blob: 9bf396dc04c9db1ae09dcbab62d2317ddb8ede50 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright (C) 2020 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="pip_phone_close" msgid="5783752637260411309">"Затваряне"</string>
<string name="pip_phone_expand" msgid="2579292903468287504">"Разгъване"</string>
<string name="pip_phone_settings" msgid="5468987116750491918">"Настройки"</string>
<string name="pip_phone_enter_split" msgid="7042877263880641911">"Преминаване към разделен екран"</string>
<string name="pip_menu_title" msgid="5393619322111827096">"Меню"</string>
<string name="pip_menu_accessibility_title" msgid="8129016817688656249">"Меню за режима „Картина в картината“"</string>
<string name="pip_notification_title" msgid="1347104727641353453">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> е в режима „Картина в картината“"</string>
<string name="pip_notification_message" msgid="8854051911700302620">"Ако не искате <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> да използва тази функция, докоснете, за да отворите настройките, и я изключете."</string>
<string name="pip_play" msgid="3496151081459417097">"Пускане"</string>
<string name="pip_pause" msgid="690688849510295232">"Поставяне на пауза"</string>
<string name="pip_skip_to_next" msgid="8403429188794867653">"Към следващия елемент"</string>
<string name="pip_skip_to_prev" msgid="7172158111196394092">"Към предишния елемент"</string>
<string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="4623966104749543182">"Преоразмеряване"</string>
<string name="accessibility_action_pip_stash" msgid="4060775037619702641">"Съхраняване"</string>
<string name="accessibility_action_pip_unstash" msgid="7467499339610437646">"Отмяна на съхраняването"</string>
<string name="dock_forced_resizable" msgid="1749750436092293116">"Приложението може да не работи в режим на разделен екран."</string>
<string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="7408396418008948957">"Приложението не поддържа разделен екран."</string>
<string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="5242868470666346929">"Това приложение може да се отвори само в 1 прозорец."</string>
<string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="1768046938673582671">"Възможно е приложението да не работи на алтернативни дисплеи."</string>
<string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="4226485344988071769">"Приложението не поддържа използването на алтернативни дисплеи."</string>
<string name="accessibility_divider" msgid="703810061635792791">"Разделител в режима за разделен екран"</string>
<string name="divider_title" msgid="5482989479865361192">"Разделител в режима за разделен екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="1792313656305328536">"Ляв екран: Показване на цял екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="8859845045360659250">"Ляв екран: 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="3488317024557521561">"Ляв екран: 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="6023611335723838727">"Ляв екран: 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="3408505054325944903">"Десен екран: Показване на цял екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="3495871951082107594">"Горен екран: Показване на цял екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="1779164068887875474">"Горен екран: 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="8649582798829048946">"Горен екран: 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="3572788224908570257">"Горен екран: 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="2831868345092314060">"Долен екран: Показване на цял екран"</string>
<!-- no translation found for accessibility_split_left (1713683765575562458) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_split_right (8441001008181296837) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_split_top (2789329702027147146) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_split_bottom (8694551025220868191) -->
<skip />
<string name="one_handed_tutorial_title" msgid="4583241688067426350">"Използване на режима за работа с една ръка"</string>
<string name="one_handed_tutorial_description" msgid="3486582858591353067">"За изход прекарайте пръст нагоре от долната част на екрана или докоснете произволно място над приложението"</string>
<string name="accessibility_action_start_one_handed" msgid="5070337354072861426">"Стартиране на режима за работа с една ръка"</string>
<string name="accessibility_action_stop_one_handed" msgid="1369940261782179442">"Изход от режима за работа с една ръка"</string>
<string name="bubbles_settings_button_description" msgid="1301286017420516912">"Настройки за балончетата за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="8160974472718594382">"Препълване"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="1830101076853540953">"Добавяне обратно към стека"</string>
<string name="bubble_content_description_single" msgid="8495748092720065813">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_content_description_stack" msgid="8071515017164630429">"„<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>“ от<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> и още <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="2644118920500782758">"Преместване горе вляво"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="5864594920870245525">"Преместване горе вдясно"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="850271002773745634">"Преместване долу вляво"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="2107626346109206352">"Преместване долу вдясно"</string>
<string name="bubbles_app_settings" msgid="3617224938701566416">"Настройки за <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_dismiss_text" msgid="8816558050659478158">"Отхвърляне на балончетата"</string>
<string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="310000317885712693">"Без балончета за разговора"</string>
<string name="bubbles_user_education_title" msgid="2112319053732691899">"Чат с балончета"</string>
<string name="bubbles_user_education_description" msgid="4215862563054175407">"Новите разговори се показват като плаващи икони, или балончета. Докоснете балонче, за да го отворите, или го плъзнете, за да го преместите."</string>
<string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="7042699946735628035">"Управление на балончетата по всяко време"</string>
<string name="bubbles_user_education_manage" msgid="3460756219946517198">"Докоснете „Управление“, за да изключите балончетата от това приложение"</string>
<string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="3382046149225428296">"Разбрах"</string>
<string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="2397251267073294968">"Няма скорошни балончета"</string>
<string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2627417924958633713">"Скорошните и отхвърлените балончета ще се показват тук"</string>
<string name="notification_bubble_title" msgid="6082910224488253378">"Балонче"</string>
<string name="manage_bubbles_text" msgid="7730624269650594419">"Управление"</string>
<string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="8367471990421247357">"Балончето е отхвърлено."</string>
<string name="restart_button_description" msgid="6712141648865547958">"Докоснете, за да рестартирате това приложение с цел по-добър изглед."</string>
<string name="camera_compat_treatment_suggested_button_description" msgid="8103916969024076767">"Имате проблеми с камерата?\nДокоснете за ремонтиране"</string>
<string name="camera_compat_treatment_applied_button_description" msgid="2944157113330703897">"Проблемът не се отстрани?\nДокоснете за връщане в предишното състояние"</string>
<string name="camera_compat_dismiss_button_description" msgid="2795364433503817511">"Нямате проблеми с камерата? Докоснете, за да отхвърлите."</string>
<string name="letterbox_education_dialog_title" msgid="7739895354143295358">"Преглеждайте и правете повече неща"</string>
<string name="letterbox_education_split_screen_text" msgid="6206339484068670830">"Преместете друго приложение с плъзгане, за да преминете в режим за разделен екран"</string>
<string name="letterbox_education_reposition_text" msgid="4589957299813220661">"Докоснете два пъти извън дадено приложение, за да промените позицията му"</string>
<string name="letterbox_education_got_it" msgid="4057634570866051177">"Разбрах"</string>
<string name="letterbox_education_expand_button_description" msgid="1729796567101129834">"Разгъване за още информация."</string>
<string name="letterbox_restart_dialog_title" msgid="8543049527871033505">"Да се рестартира ли с цел подобряване на изгледа?"</string>
<string name="letterbox_restart_dialog_description" msgid="6096946078246557848">"Можете да рестартирате приложението, за да изглежда по-добре на екрана. Възможно е обаче да загубите напредъка си или незапазените промени"</string>
<string name="letterbox_restart_cancel" msgid="1342209132692537805">"Отказ"</string>
<string name="letterbox_restart_restart" msgid="8529976234412442973">"Рестартиране"</string>
<string name="letterbox_restart_dialog_checkbox_title" msgid="5252918008140768386">"Да не се показва отново"</string>
<string name="maximize_button_text" msgid="1650859196290301963">"Увеличаване"</string>
<string name="minimize_button_text" msgid="271592547935841753">"Намаляване"</string>
<string name="close_button_text" msgid="2913281996024033299">"Затваряне"</string>
<string name="back_button_text" msgid="1469718707134137085">"Назад"</string>
<string name="handle_text" msgid="1766582106752184456">"Манипулатор"</string>
<string name="fullscreen_text" msgid="1162316685217676079">"Цял екран"</string>
<string name="desktop_text" msgid="1077633567027630454">"Режим за настолни компютри"</string>
<string name="split_screen_text" msgid="1396336058129570886">"Разделяне на екрана"</string>
<string name="more_button_text" msgid="3655388105592893530">"Още"</string>
<string name="float_button_text" msgid="9221657008391364581">"Плаващо"</string>
</resources>