| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| ~ Copyright (C) 2023 The Android Open Source Project |
| ~ |
| ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ~ you may not use this file except in compliance with the License. |
| ~ You may obtain a copy of the License at |
| ~ |
| ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ~ |
| ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ~ See the License for the specific language governing permissions and |
| ~ limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="4539824758261855508">"Менеджар уліковых даных"</string> |
| <string name="string_cancel" msgid="6369133483981306063">"Скасаваць"</string> |
| <string name="string_continue" msgid="1346732695941131882">"Далей"</string> |
| <string name="string_more_options" msgid="2763852250269945472">"Захаваць іншы спосаб"</string> |
| <string name="string_learn_more" msgid="4541600451688392447">"Даведацца больш"</string> |
| <string name="content_description_show_password" msgid="3283502010388521607">"Паказаць пароль"</string> |
| <string name="content_description_hide_password" msgid="6841375971631767996">"Схаваць пароль"</string> |
| <string name="passkey_creation_intro_title" msgid="4251037543787718844">"З ключамі доступу вам будзе бяспечней."</string> |
| <string name="passkey_creation_intro_body_password" msgid="8825872426579958200">"Дзякуючы ключам доступу вам не трэба ствараць і запамінаць складаныя паролі."</string> |
| <string name="passkey_creation_intro_body_fingerprint" msgid="7331338631826254055">"Ключы доступу – гэта зашыфраваныя лючбавыя ключы, створаныя вамі з дапамогай адбітка пальца, твару ці блакіроўкі экрана."</string> |
| <string name="passkey_creation_intro_body_device" msgid="1203796455762131631">"Яны захаваны ў менеджары пароляў. Дзякуючы гэтаму вы можаце ўваходзіць на іншых прыладах"</string> |
| <string name="more_about_passkeys_title" msgid="7797903098728837795">"Падрабязней пра ключы доступу"</string> |
| <string name="passwordless_technology_title" msgid="2497513482056606668">"Тэхналогія ідэнтыфікацыі без выкарыстання пароляў"</string> |
| <string name="passwordless_technology_detail" msgid="6853928846532955882">"Ключы доступу дазваляюць уваходзіць ва ўліковы запіс без выкарыстання пароляў. Каб спраўдзіць асобу і стварыць ключ доступу, дастаткова скарыстаць адбітак пальца, распазнаванне твару, PIN-код або ўзор разблакіроўкі."</string> |
| <string name="public_key_cryptography_title" msgid="6751970819265298039">"Крыптаграфія адкрытых ключоў"</string> |
| <string name="public_key_cryptography_detail" msgid="6937631710280562213">"З улікам стандартаў FIDO Alliance (Google, Apple, Microsoft і іншыя кампаніі) і W3C ключы доступу выкарыстоўваюць крыптаграфічныя пары ключоў. Для праграмы ці вэб-сайта замест імя карыстальніка і набору сімвалаў у якасці пароля ствараецца пара з закрытага і адкрытага ключоў. Закрыты ключ бяспечна захоўваецца на прыладзе ці ў менеджары пароляў і пацвярджае асобу. Адкрыты ключ абагульваецца з серверам праграмы ці сайта. Адпаведныя ключы дазваляюць імгненна рэгістравацца і ўваходзіць у сістэму."</string> |
| <string name="improved_account_security_title" msgid="1069841917893513424">"Павышаная бяспека ўліковага запісу"</string> |
| <string name="improved_account_security_detail" msgid="9123750251551844860">"Кожны ключ звязаны толькі з праграмай або вэб-сайтам, для якіх ён быў створаны, таму вы не зможаце памылкова ўвайсці ў праграму ці на вэб-сайт, створаныя ў мэтах махлярства. Акрамя таго, на серверах захоўваюцца толькі адкрытыя ключы, таму правесці ўзлом намнога складаней."</string> |
| <string name="seamless_transition_title" msgid="5335622196351371961">"Плаўны пераход"</string> |
| <string name="seamless_transition_detail" msgid="4475509237171739843">"Хоць мы ўжо рухаемся ў бок будучыні без выкарыстання пароляў, яны па-ранейшаму застануцца даступнымі нароўні з ключамі доступу."</string> |
| <string name="choose_provider_title" msgid="8870795677024868108">"Выберыце, куды захаваць <xliff:g id="CREATETYPES">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="choose_provider_body" msgid="4967074531845147434">"Выберыце менеджар пароляў, каб захаваць свае даныя і забяспечыць хуткі ўваход у наступныя разы"</string> |
| <string name="choose_create_option_passkey_title" msgid="7980430650778623135">"Стварыць ключ доступу для ўваходу ў праграму \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="choose_create_option_password_title" msgid="6238446571944651980">"Захаваць пароль для ўваходу ў праграму \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="choose_create_option_sign_in_title" msgid="4124872317613421249">"Захаваць інфармацыю пра спосаб уваходу ў праграму \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="passkey" msgid="632353688396759522">"ключ доступу"</string> |
| <string name="password" msgid="6738570945182936667">"пароль"</string> |
| <string name="passkeys" msgid="5733880786866559847">"ключы доступу"</string> |
| <string name="passwords" msgid="5419394230391253816">"паролі"</string> |
| <string name="sign_ins" msgid="4710739369149469208">"спосабы ўваходу"</string> |
| <string name="sign_in_info" msgid="2627704710674232328">"інфармацыя пра спосабы ўваходу"</string> |
| <string name="save_credential_to_title" msgid="3172811692275634301">"Захаваць <xliff:g id="CREDENTIALTYPES">%1$s</xliff:g> сюды:"</string> |
| <string name="create_passkey_in_other_device_title" msgid="2360053098931886245">"Стварыць ключ доступу на іншай прыладзе?"</string> |
| <string name="save_password_on_other_device_title" msgid="5829084591948321207">"Захаваць пароль на іншай прыладзе?"</string> |
| <string name="save_sign_in_on_other_device_title" msgid="2827990118560134692">"Захаваць спосаб уваходу на іншай прыладзе?"</string> |
| <string name="use_provider_for_all_title" msgid="4201020195058980757">"Выкарыстоўваць папку \"<xliff:g id="PROVIDERINFODISPLAYNAME">%1$s</xliff:g>\" для ўсіх спосабаў уваходу?"</string> |
| <string name="use_provider_for_all_description" msgid="1998772715863958997">"Каб вам было прасцей уваходзіць у сістэму, вашы паролі і ключы доступу будуць захоўвацца ў менеджары пароляў для <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="set_as_default" msgid="4415328591568654603">"Выкарыстоўваць стандартна"</string> |
| <string name="settings" msgid="6536394145760913145">"Налады"</string> |
| <string name="use_once" msgid="9027366575315399714">"Скарыстаць адзін раз"</string> |
| <string name="more_options_usage_passwords_passkeys" msgid="3470113942332934279">"Пароляў: <xliff:g id="PASSWORDSNUMBER">%1$s</xliff:g> • Ключоў доступу: <xliff:g id="PASSKEYSNUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="more_options_usage_passwords" msgid="1632047277723187813">"Пароляў: <xliff:g id="PASSWORDSNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="more_options_usage_passkeys" msgid="5390320437243042237">"Ключоў доступу: <xliff:g id="PASSKEYSNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="more_options_usage_credentials" msgid="1785697001787193984">"Уліковыя даныя <xliff:g id="TOTALCREDENTIALSNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="passkey_before_subtitle" msgid="2448119456208647444">"Ключ доступу"</string> |
| <string name="another_device" msgid="5147276802037801217">"Іншая прылада"</string> |
| <string name="other_password_manager" msgid="565790221427004141">"Іншыя спосабы ўваходу"</string> |
| <string name="close_sheet" msgid="1393792015338908262">"Закрыць аркуш"</string> |
| <string name="accessibility_back_arrow_button" msgid="3233198183497842492">"Вярнуцца да папярэдняй старонкі"</string> |
| <string name="accessibility_close_button" msgid="1163435587545377687">"Закрыць"</string> |
| <string name="accessibility_snackbar_dismiss" msgid="3456598374801836120">"Закрыць"</string> |
| <string name="get_dialog_title_use_passkey_for" msgid="6236608872708021767">"Скарыстаць захаваны ключ доступу для праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="get_dialog_title_use_password_for" msgid="625828023234318484">"Выкарыстоўваць пароль, захаваны для праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="get_dialog_title_use_sign_in_for" msgid="790049858275131785">"Скарыстаць ваш спосаб уваходу для праграмы <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="get_dialog_title_unlock_options_for" msgid="7605568190597632433">"Разблакіраваць варыянты ўваходу для праграмы\"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="get_dialog_title_choose_passkey_for" msgid="9175997688078538490">"Выберыце захаваны ключ доступу для праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="get_dialog_title_choose_password_for" msgid="1724435823820819221">"Выберыце захаваны пароль для праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="get_dialog_title_choose_saved_sign_in_for" msgid="2420298653461652728">"Выберыце захаваны спосаб уваходу для праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="get_dialog_title_choose_sign_in_for" msgid="3048870756117876514">"Выберыце спосаб уваходу для праграмы <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="get_dialog_title_choose_option_for" msgid="4976380044745029107">"Выберыце ўліковыя даныя для ўваходу ў праграму \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="get_dialog_title_use_info_on" msgid="8863708099535435146">"Выкарыстоўваць гэтую інфармацыю на прыладзе <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="get_dialog_use_saved_passkey_for" msgid="4618100798664888512">"Увайсці іншым спосабам"</string> |
| <string name="snackbar_action" msgid="37373514216505085">"Праглядзець варыянты"</string> |
| <string name="get_dialog_button_label_continue" msgid="6446201694794283870">"Далей"</string> |
| <string name="get_dialog_title_sign_in_options" msgid="2092876443114893618">"Спосабы ўваходу"</string> |
| <string name="button_label_view_more" msgid="3429098227286495651">"Паказаць больш"</string> |
| <string name="get_dialog_heading_for_username" msgid="3456868514554204776">"Для карыстальніка <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="get_dialog_heading_locked_password_managers" msgid="8911514851762862180">"Заблакіраваныя спосабы ўваходу"</string> |
| <string name="locked_credential_entry_label_subtext_tap_to_unlock" msgid="6390367581393605009">"Націсніце, каб разблакіраваць"</string> |
| <string name="locked_credential_entry_label_subtext_no_sign_in" msgid="8131725029983174901">"Няма даных для ўваходу"</string> |
| <string name="no_sign_in_info_in" msgid="2641118151920288356">"Ва ўліковым запісе <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> адсутнічае інфармацыя для ўваходу"</string> |
| <string name="get_dialog_heading_manage_sign_ins" msgid="3522556476480676782">"Кіраваць спосабамі ўваходу"</string> |
| <string name="get_dialog_heading_from_another_device" msgid="1166697017046724072">"З іншай прылады"</string> |
| <string name="get_dialog_option_headline_use_a_different_device" msgid="8201578814988047549">"Скарыстаць іншую прыладу"</string> |
| <string name="request_cancelled_by" msgid="3735222326886267820">"Запыт скасаваны праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="dropdown_presentation_more_sign_in_options_text" msgid="1693727354272417902">"Спосабы ўваходу"</string> |
| <string name="more_options_content_description" msgid="1323427365788198808">"Яшчэ"</string> |
| </resources> |