| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"کی گارڈ"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"PIN کوڈ ٹائپ کریں"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"SIM PUK اور نیا PIN کوڈ ٹائپ کریں"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"SIM PUK کوڈ"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"نیا SIM PIN کوڈ"</string> |
| <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"پاسورڈ ٹائپ کرنے کیلئے ٹچ کریں"</font></string> |
| <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"غیر مقفل کرنے کیلئے پاس ورڈ ٹائپ کریں"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"غیر مقفل کرنے کیلئے PIN ٹائپ کریں"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"اپنا PIN درج کریں"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="3915717164691787047">"اپنا پیٹرن درج کریں"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5761514484663983731">"اپنا پاس ورڈ درج کریں"</string> |
| <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"غلط PIN کوڈ۔"</string> |
| <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"غلط کارڈ۔"</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"چارج ہوگئی"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • چارج ہو رہا ہے"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • تیزی سے چارج ہو رہا ہے"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • آہستہ چارج ہو رہا ہے"</string> |
| <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"اپنا چارجر منسلک کریں۔"</string> |
| <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"غیر مقفل کرنے کیلئے مینو دبائیں۔"</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"نیٹ ورک مقفل ہو گیا"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"کوئی SIM کارڈ نہیں ہے"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"ٹیبلیٹ میں کوئی SIM کارڈ نہیں ہے۔"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"فون میں کوئی SIM کارڈ نہيں ہے۔"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"ایک SIM کارڈ داخل کریں۔"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"SIM کارڈ غائب ہے یا پڑھنے کے قابل نہیں ہے۔ ایک SIM کارڈ داخل کریں۔"</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"ناقابل استعمال SIM کارڈ۔"</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"آپ کا SIM کارڈ مستقل طور پر غیر فعال کر دیا گیا ہے۔\n کسی دوسرے SIM کارڈ کیلئے اپنے وائرلیس سروس فراہم کنندہ سے رابطہ کریں۔"</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM کارڈ مقفل ہے۔"</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM کارڈ PUK مقفل ہے۔"</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"SIM کارڈ غیر مقفل ہو رہا ہے…"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"PIN کا علاقہ"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"SIM PIN کا علاقہ"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"SIM PUK کا علاقہ"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"اگلا الارم <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g> کیلئے سیٹ ہے"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"حذف کریں"</string> |
| <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"eSIM غیر فعال کریں"</string> |
| <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"eSIM کو غیر فعال نہیں کیا جا سکتا"</string> |
| <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"ایک خرابی کی وجہ سے eSIM کو غیر فعال نہیں کیا جا سکتا۔"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"درج کریں"</string> |
| <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"پیٹرن بھول گئے"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"غلط پیٹرن"</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"غلط پاسورڈ"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"غلط PIN"</string> |
| <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> سیکنڈز میں دوبارہ کوشش کریں۔</item> |
| <item quantity="one">1 سیکنڈ میں دوبارہ کوشش کریں۔</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"اپنا پیٹرن ڈرا کریں"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"SIM PIN درج کریں۔"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"\"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" کیلئے SIM PIN درج کریں۔"</string> |
| <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> موبائل سروس کے بغیر آلہ کا استعمال کرنے کیلئے eSIM غیر فعال کریں۔"</string> |
| <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"PIN درج کریں"</string> |
| <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"پاسورڈ درج کریں"</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM اب غیر فعال ہوگیا ہے۔ جاری رکھنے کیلئے PUK کوڈ درج کریں۔ تفصیلات کیلئے کیریئر سے رابطہ کریں۔"</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" اب غیر فعال ہے۔ جاری رکھنے کیلئے PUK کوڈ درج کریں۔ تفصیلات کیلئے کیریئر سے رابطہ کریں۔"</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"پسندیدہ PIN کوڈ درج کریں"</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"پسندیدہ PIN کوڈ کی توثیق کریں"</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"SIM کارڈ غیر مقفل ہو رہا ہے…"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"ایسا PIN ٹائپ کریں جو 4 تا 8 اعداد پر مشتمل ہو۔"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"PUK کوڈ 8 یا زائد اعداد پر مشتمل ہونا چاہیے۔"</string> |
| <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"صحیح PUK کوڈ دوبارہ درج کریں۔ بار بار کی کوششیں SIM کو مستقل طور پر غیر فعال کر دیں گی۔"</string> |
| <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"PIN کوڈز مماثل نہیں ہیں"</string> |
| <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"پیٹرن کی بہت ساری کوششیں"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"آپ نے اپنا PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے ٹائپ کیا ہے۔ \n\n <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> سیکنڈ میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"آپ نے اپنا پاسورڈ <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے ٹائپ کیا ہے۔ \n\n <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> سیکنڈ میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"آپ نے اپنا غیر مقفل کرنے کا پیٹرن <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے ڈرا کیا ہے۔ \n\n <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> سیکنڈ میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"آپ نے ٹیبلیٹ کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> مزید ناکام کوششوں کے بعد، اس ٹیبلیٹ کو دوبارہ ترتیب دے دیا جائے گا، جس سے اس کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"آپ نے فون کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> مزید ناکام کوششوں کے بعد، اس فون کو دوبارہ ترتیب دے دیا جائے گا، جس سے اس کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"آپ نے ٹیبلیٹ کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ اس ٹیبلیٹ کو دوبارہ ترتیب دے دیا جائے گا، جس سے اس کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"آپ نے فون کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ اس فون کو دوبارہ ترتیب دے دیا جائے گا، جس سے اس کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"آپ نے ٹیبلیٹ کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> مزید ناکام کوششوں کے بعد، اس صارف کو ہٹا دیا جائے گا، جس سے صارف کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"آپ نے فون کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> مزید ناکام کوششوں کے بعد، اس صارف کو ہٹا دیا جائے گا، جس سے صارف کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"آپ نے ٹیبلیٹ کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ اس صارف کو ہٹا دیا جائے گا، جس سے صارف کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"آپ نے فون کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ اس صارف کو ہٹا دیا جائے گا، جس سے صارف کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"آپ نے ٹیبلیٹ کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> مزید ناکام کوششوں کے بعد، دفتری پروفائل ہٹا دیا جائے گا، جس سے پروفائل کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"آپ نے فون کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> مزید ناکام کوششوں کے بعد، دفتری پروفائل ہٹا دیا جائے گا، جس سے پروفائل کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"آپ نے ٹیبلیٹ کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ دفتری پروفائل ہٹا دیا جائے گا، جس سے پروفائل کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"آپ نے فون کو غیر مقفل کرنے کیلئے <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> بار غلط طریقے سے کوشش کی ہے۔ دفتری پروفائل ہٹا دیا جائے گا، جس سے پروفائل کا سبھی ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"آپ نے اپنا غیر مقفل کرنے کا پیٹرن <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے ڈرا کیا ہے۔ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> مزید ناکام کوششوں کے بعد، آپ سے ایک ای میل اکاؤنٹ استعمال کرکے اپنا ٹیبلیٹ غیر مقفل کرنے کو کہا جائے گا۔\n\n <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> سیکنڈ میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"آپ نے اپنا غیر مقفل کرنے کا پیٹرن <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے ڈرا کیا ہے۔ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> مزید ناکام کوششوں کے بعد، آپ سے ایک ای میل اکاؤنٹ استعمال کرکے اپنا فون غیر مقفل کرنے کو کہا جائے گا۔\n\n <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> سیکنڈ میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"غلط SIM PIN کوڈ، اب آپ کو اپنا آلہ غیر مقفل کرنے کیلئے اپنے کیریئر سے رابطہ کرنا ہوگا۔"</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967"> |
| <item quantity="other">غلط SIM PIN کوڈ، آپ کے پاس <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> کوششیں بچی ہیں۔</item> |
| <item quantity="one">غلط SIM PIN کوڈ، آپ کے پاس <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> کوشش بچی ہے، اس کے بعد آپ کو اپنا آلہ غیر مقفل کرنے کیلئے اپنے کیریئر سے رابطہ کرنا ہوگا۔</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM ناقابل استعمال ہے۔ اپنے کیریئر سے رابطہ کریں۔"</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513"> |
| <item quantity="other">غلط SIM PUK کوڈ، آپ کے پاس <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> کوششیں بچی ہیں، اس کے بعد SIM مستقل طور پر ناقابل استعمال ہو جائے گا۔</item> |
| <item quantity="one">غلط SIM PUK کوڈ، آپ کے پاس <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> کوشش بچی ہے، اس کے بعد SIM مستقل طور پر ناقابل استعمال ہو جائے گا۔</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"SIM PIN کی کارروائی ناکام ہوگئی!"</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"SIM PUK کارروائی ناکام ہو گئی!"</string> |
| <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"کوڈ قبول کر لیا گیا!"</string> |
| <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"کوئی سروس نہیں ہے۔"</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"اندراج کا طریقہ سوئچ کریں"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"ہوائی جہاز وضع"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"آلہ دوبارہ چالو ہونے کے بعد پیٹرن درکار ہوتا ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"آلہ دوبارہ چالو ہونے کے بعد PIN درکار ہوتا ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"آلہ دوبارہ چالو ہونے کے بعد پاسورڈ درکار ہوتا ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"اضافی سیکیورٹی کیلئے پیٹرن درکار ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"اضافی سیکیورٹی کیلئے PIN درکار ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"اضافی سیکیورٹی کیلئے پاسورڈ درکار ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"جب آپ پروفائل سوئچ کرتے ہیں تو پیٹرن درکار ہوتا ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"جب آپ پروفائل سوئچ کرتے ہیں تو PIN درکار ہوتا ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"جب آپ پروفائل سوئچ کرتے ہیں تو پاسورڈ درکار ہوتا ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"آلہ منتظم کی جانب سے مقفل ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"آلہ کو دستی طور پر مقفل کیا گیا تھا"</string> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533"> |
| <item quantity="other">آلہ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> گھنٹوں سے غیر مقفل نہیں کیا گیا۔ پیٹرن کی توثیق کریں۔</item> |
| <item quantity="one">آلہ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> گھنٹہ سے غیر مقفل نہیں کیا گیا۔ پیٹرن کی توثیق کریں۔</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385"> |
| <item quantity="other">آلہ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> گھنٹوں سے غیر مقفل نہیں کیا گیا۔ PIN کی توثیق کریں۔</item> |
| <item quantity="one">آلہ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> گھنٹہ سے غیر مقفل نہیں کیا گیا۔ PIN کی توثیق کریں۔</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527"> |
| <item quantity="other">آلہ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> گھنٹوں سے غیر مقفل نہیں کیا گيا۔ پاسورڈ کی توثیق کریں۔</item> |
| <item quantity="one">آلہ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> گھنٹہ سے غیر مقفل نہیں کیا گیا۔ پاسورڈ کی توثیق کریں۔</item> |
| </plurals> |
| <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"تسلیم شدہ نہیں ہے"</string> |
| <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="6203676909479972943"> |
| <item quantity="other">SIM کا PIN درج کریں، آپ کے پاس <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> کوششیں بچی ہیں۔</item> |
| <item quantity="one">SIM کا PIN درج کریں، آپ کے پاس <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> کوشش بچی ہے، اس کے بعد آپ کو اپنا آلہ غیر مقفل کرنے کیلئے اپنے کیریئر سے رابطہ کرنا ہوگا۔</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352"> |
| <item quantity="other">SIM اب غیر فعال ہے۔ جاری رکھنے کیلئے PUK کوڈ درج کریں۔ SIM کے مستقل طور پر ناقابل استعمال ہونے سے پہلے آپ کے پاس <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> کوششیں بچی ہیں۔ تفصیلات کیلئے کیریئر سے رابطہ کریں۔</item> |
| <item quantity="one">SIM اب غیر فعال ہے۔ جاری رکھنے کیلئے PUK کوڈ درج کریں۔ SIM کے مستقل طور پر ناقابل استعمال ہونے سے پہلے آپ کے پاس <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> کوشش بچی ہے۔ تفصیلات کیلئے کیریئر سے رابطہ کریں۔</item> |
| </plurals> |
| </resources> |