| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Pengawal kekunci"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Taip kod PIN"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Taip PUK SIM dan kod PIN baharu"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"Kod PUK SIM"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Kod PIN SIM baharu"</string> |
| <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Sentuh untuk menaip kata laluan"</font></string> |
| <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Taip kata laluan untuk membuka kunci"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Taip PIN untuk membuka kunci"</string> |
| <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Kod PIN salah."</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"Sudah dicas"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="89308975354638682">"Mengecas"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="8869226755413795173">"Mengecas dengan cepat"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="6637043106038550407">"Mengecas dengan perlahan"</string> |
| <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Sambungkan pengecas anda."</string> |
| <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Tekan Menu untuk membuka kunci."</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Rangkaian dikunci"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Tiada kad SIM"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"Tiada kad SIM dalam tablet."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"Tiada kad SIM dalam telefon."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Masukkan kad SIM."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"Kad SIM tiada atau tidak dapat dibaca. Sila masukkan kad SIM."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"Kad SIM tidak boleh digunakan."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Kad SIM anda telah dilumpuhkan secara kekal.\n Hubungi pembekal perkhidmatan wayarles anda untuk mendapatkan kad SIM lain."</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"Kad SIM dikunci."</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"Kad SIM dikunci dengan PUK."</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Membuka kunci kad SIM…"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"Bahagian PIN"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"Bahagian PIN SIM"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"Bahagian PUK SIM"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Penggera seterusnya ditetapkan pada <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Padam"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Kekunci Enter"</string> |
| <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Terlupa Corak"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Corak salah"</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"Kata Laluan salah"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"PIN salah"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="527455490371878356">"Cuba lagi dalam <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> saat."</string> |
| <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Lukis corak anda"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1795013002231184046">"Masukkan PIN SIM"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1586316574649150223">"Masukkan PIN SIM untuk \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Masukkan PIN"</string> |
| <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Masukkan Kata Laluan"</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM kini dilumpuhkan. Masukkan kod PUK untuk meneruskan. Hubungi pembawa untuk mendapatkan butiran."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" kini dilumpuhkan. Masukkan kod PUK untuk meneruskan. Hubungi pembawa untuk mendapatkan butiran."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Masukkan kod PIN yang diingini"</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Sahkan kod PIN yang diingini"</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Membuka kunci kad SIM…"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Taipkan PIN yang mengandungi 4 hingga 8 nombor."</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"Kod PUK seharusnya 8 nombor atau lebih."</string> |
| <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Masukkan semula kod PUK yang betul. Percubaan berulang akan melumpuhkan SIM secara kekal."</string> |
| <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"Kod PIN tidak sepadan"</string> |
| <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Terlalu banyak percubaan melukis corak"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Anda telah tersilap taip PIN sebanyak <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kali. \n\nCuba lagi dalam <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> saat."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Anda telah tersilap taip kata laluan sebanyak <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kali. \n\nCuba lagi dalam <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> saat."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Anda telah tersilap lukis corak buka kunci sebanyak <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kali. \n\nCuba lagi dalam <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> saat."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Anda telah salah membuka kunci tablet sebanyak <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kali. Selepas <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> lagi percubaan yang gagal, tablet ini akan ditetapkan semula sekali gus memadamkan semua data."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Anda telah salah membuka kunci telefon sebanyak <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kali. Selepas <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> lagi percubaan yang gagal, telefon ini akan ditetapkan semula sekali gus memadamkan semua data."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Anda telah salah membuka kunci tablet sebanyak <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kali. Tablet ini akan ditetapkan semula sekali gus memadamkan semua data."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Anda telah salah membuka kunci telefon sebanyak <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kali. Telefon ini akan ditetapkan semula sekali gus memadamkan semua data."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Anda telah salah membuka kunci tablet sebanyak <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kali. Selepas <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> lagi percubaan yang gagal, pengguna ini akan dialih keluar sekali gus memadamkan semua data pengguna."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Anda telah salah membuka kunci telefon sebanyak <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kali. Selepas <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> lagi percubaan yang gagal, pengguna ini akan dialih keluar sekali gus memadamkan semua data pengguna."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Anda telah salah membuka kunci tablet sebanyak <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kali. Pengguna ini akan dialih keluar sekali gus memadamkan semua data pengguna."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Anda telah salah membuka kunci telefon sebanyak <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kali. Pengguna ini akan dialih keluar sekali gus memadamkan semua data pengguna."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Anda telah salah membuka kunci tablet sebanyak <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kali. Selepas <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> lagi percubaan yang gagal, profil kerja anda akan dialih keluar sekali gus memadamkan semua data profil."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Anda telah salah membuka kunci telefon sebanyak <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kali. Selepas <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> lagi percubaan yang gagal, profil kerja ini akan dialih keluar sekali gus memadamkan semua data profil."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Anda telah salah membuka kunci tablet sebanyak <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kali. Profil kerja ini akan dialih keluar sekali gus memadamkan semua data profil."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Anda telah salah membuka kunci telefon sebanyak <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kali. Profil kerja ini akan dialih keluar sekali gus memadamkan semua data profil."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Anda telah tersilap melukis corak buka kunci sebanyak <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kali. Selepas <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> lagi percubaan yang gagal, anda akan diminta membuka kunci tablet anda menggunakan akaun e-mel.\n\n Cuba lagi dalam <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> saat."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Anda telah tersilap lukis corak buka kunci sebanyak <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kali. Selepas <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> lagi percubaan yang gagal, anda akan diminta membuka kunci telefon anda menggunakan akaun e-mel.\n\n Cuba lagi dalam <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> saat."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Kod PIN SIM salah. Anda mesti menghubungi pembawa anda untuk membuka kunci peranti."</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967"> |
| <item quantity="other">Kod PIN SIM salah, tinggal <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> percubaan.</item> |
| <item quantity="one">Kod PIN SIM salah. Tinggal <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> percubaan sebelum anda perlu menghubungi pembawa anda untuk membuka kunci peranti.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM tidak boleh digunakan. Hubungi pembawa anda."</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513"> |
| <item quantity="other">Kod PUK SIM salah. Tinggal <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> percubaan sebelum SIM tidak boleh digunakan secara kekal.</item> |
| <item quantity="one">Kod PUK SIM salah. Tinggal <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> percubaan sebelum SIM tidak boleh digunakan secara kekal.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Pengendalian PIN SIM gagal!"</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Pengendalian PUK SIM gagal!"</string> |
| <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Kod Diterima!"</string> |
| <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Tiada perkhidmatan."</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Tukar kaedah masukan"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Mod Pesawat"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Corak diperlukan setelah peranti dimulakan semula"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"PIN diperlukan setelah peranti dimulakan semula"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Kata laluan diperlukan setelah peranti dimulakan semula"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Corak diperlukan untuk keselamatan tambahan"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"PIN diperlukan untuk keselamatan tambahan"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Kata laluan diperlukan untuk keselamatan tambahan"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Corak diperlukan apabila anda menukar profil"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"PIN diperlukan apabila anda menukar profil"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Kata laluan diperlukan apabila anda menukar profil"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="2438626748767361010">"Pentadbir peranti mengunci peranti"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Peranti telah dikunci secara manual"</string> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533"> |
| <item quantity="other">Peranti tidak dibuka kuncinya selama <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> jam. Sahkan corak.</item> |
| <item quantity="one">Peranti tidak dibuka kuncinya selama <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> jam. Sahkan corak.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385"> |
| <item quantity="other">Peranti tidak dibuka kuncinya selama <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> jam. Sahkan PIN.</item> |
| <item quantity="one">Peranti tidak dibuka kuncinya selama <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> jam. Sahkan PIN.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527"> |
| <item quantity="other">Peranti tidak dibuka kuncinya selama <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> jam. Sahkan kata laluan.</item> |
| <item quantity="one">Peranti tidak dibuka kuncinya selama <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> jam. Sahkan kata laluan.</item> |
| </plurals> |
| <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Tidak dikenali"</string> |
| </resources> |