| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Keyguard"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"اكتب رمز رمز PIN"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"أدخل رمز PUK لبطاقة SIM ورمز \"رقم التعريف الشخصي\" الجديد"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"رمز PUK لبطاقة SIM"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"رمز \"رقم تعريف شخصي\" جديد لبطاقة SIM"</string> |
| <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"المس لكتابة كلمة المرور"</font></string> |
| <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"اكتب كلمة المرور لإلغاء التأمين"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"اكتب رمز PIN لإلغاء التأمين"</string> |
| <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"رمز PIN غير صحيح."</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"تم الشحن"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"جارٍ الشحن"</string> |
| <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"توصيل جهاز الشحن."</string> |
| <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"اضغط على \"القائمة\" لإلغاء القفل."</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"الشبكة مؤمّنة"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"ليست هناك شريحة SIM"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"ليست هناك شريحة SIM في الجهاز اللوحي."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"ليست هناك شريحة SIM في الهاتف."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"أدخل شريحة SIM."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"شريحة SIM مفقودة أو غير قابلة للقراءة. أدخل شريحة SIM."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"شريحة SIM غير قابلة للاستخدام."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"تم تعطيل شريحة SIM بشكل دائم.\n اتصل بمقدم خدمة اللاسلكي للحصول على شريحة SIM أخرى."</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"شريحة SIM مؤمّنة."</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"شريحة SIM مؤمّنة بكود PUK."</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"جارٍ إلغاء تأمين شريحة SIM…"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"إلغاء القفل باستخدام النقش."</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"تأمين الجهاز بالوجه."</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"إلغاء القفل باستخدام رمز PIN."</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"إلغاء القفل باستخدام كلمة المرور."</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"منطقة النقش."</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"منطقة التمرير."</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"منطقة رقم التعريف الشخصي"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"منطقة رقم التعريف الشخصي لبطاقة SIM"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"منطقة PUK لبطاقة SIM"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"تم ضبط التنبيه التالي على <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"حذف"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string> |
| <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"نسيت النقش"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"نقش خاطئ"</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"كلمة مرور خاطئة"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"رقم تعريف شخصي خاطئ"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"حاول مرة أخرى خلال <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ثانية."</string> |
| <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"ارسم نقشك"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"أدخل رمز PIN لبطاقة SIM"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"إدخال رقم التعريف الشخصي لبطاقة SIM التابعة للمشغل \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"أدخل رمز PIN"</string> |
| <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"أدخل كلمة المرور"</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"شريحة SIM معطلة الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة. اتصل بمشغل شبكة الجوال للاطلاع على التفاصيل."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" معطلة الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة. واتصل بمشغل شبكة الجوال لمعرفة التفاصيل."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"إدخال رمز رمز PIN المراد"</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"تأكيد رمز رمز PIN المراد"</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"جارٍ إلغاء تأمين شريحة SIM…"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"اكتب رمز PIN المكون من 4 إلى 8 أرقام."</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"يجب أن يتضمن رمز PUK 8 أرقام أو أكثر."</string> |
| <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"أعد إدخال رمز PUK الصحيح. وستؤدي المحاولات المتكررة إلى تعطيل شريحة SIM نهائيًا."</string> |
| <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"لا يتطابق رمزا رمز PIN"</string> |
| <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"محاولات النقش كثيرة جدًا"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"لقد كتبت رمز PIN بشكل غير صحيح <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> مرة. \n\nأعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ثانية."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"لقد كتبت كلمة المرور بشكل غير صحيح <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> مرة. \n\nأعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ثانية."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"لقد رسمت نقش إلغاء التأمين بطريقة غير صحيحة <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> مرة. \n\nأعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ثانية."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"أخطأت في محاولة إلغاء قفل الجهاز اللوحي <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> من المرات. بعد <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات غير الناجحة الأخرى، ستتم إعادة تعيين هذا الجهاز والتي بدورها تحذف جميع بياناته."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"أخطأت في محاولة إلغاء قفل الهاتف <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> من المرات. بعد <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات غير الناجحة الأخرى، ستتم إعادة تعيين هذا الهاتف والتي بدورها تحذف جميع بياناته."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"أخطأت في محاولة إلغاء قفل الجهاز اللوحي <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> من المرات. ستتم إعادة تعيين هذا الجهاز والتي بدورها تحذف جميع بياناته."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"أخطأت في محاولة إلغاء قفل الهاتف <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> من المرات. ستتم إعادة تعيين هذا الهاتف والتي بدورها تحذف جميع بياناته."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"أخطأت في محاولة إلغاء قفل الجهاز اللوحي <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> من المرات. بعد <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات غير الناجحة الأخرى، ستتم إزالة هذا المستخدم والتي بدورها تحذف جميع بيانات المستخدم."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"أخطأت في محاولة إلغاء قفل الهاتف <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> من المرات. بعد <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات غير الناجحة الأخرى، ستتم إزالة هذا المستخدم والتي بدورها تحذف جميع بيانات المستخدم."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"أخطأت في محاولة إلغاء قفل الجهاز اللوحي <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> من المرات. ستتم إزالة المستخدم والتي بدورها تحذف جميع بياناته."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"أخطأت في محاولة إلغاء قفل الهاتف <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> من المرات. ستتم إزالة المستخدم والتي بدورها تحذف جميع بياناته."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"أخطأت في محاولة إلغاء قفل الجهاز اللوحي <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> من المرات. بعد <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات غير الناجحة الأخرى، ستتم إزالة الملف الشخصي للعمل والتي بدورها تحذف جميع بيانات الملف الشخصي."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"أخطأت في محاولة إلغاء قفل الهاتف <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> من المرات. بعد <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات غير الناجحة الأخرى، ستتم إزالة الملف الشخصي للعمل والتي بدورها تحذف جميع بيانات الملف الشخصي."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"أخطأت في محاولة إلغاء قفل الجهاز اللوحي <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> من المرات. ستتم إزالة الملف الشخصي للعمل والتي بدورها تحذف جميع بياناته."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"أخطأت في محاولة إلغاء قفل الهاتف <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> من المرات. ستتم إزالة الملف الشخصي للعمل والتي بدورها تحذف جميع بياناته."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"لقد رسمت نقش إلغاء التأمين بشكل غير صحيح <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> مرة. بعد إجراء <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات غير الناجحة الأخرى، ستطالَب بإلغاء تأمين الجهاز اللوحي باستخدام معلومات حساب بريد إلكتروني.\n\n أعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> ثانية."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"لقد رسمت نقش إلغاء التأمين بشكل غير صحيح <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> مرة. بعد إجراء <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات غير الناجحة الأخرى، ستُطالب بإلغاء تأمين الهاتف باستخدام حساب بريد إلكتروني لإلغاء تأمين الهاتف.\n\n أعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> ثانية."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"رمز \"رقم التعريف الشخصي\" لبطاقة SIM غير صحيح، ويلزمك الاتصال الآن بمشغّل شبكة الجوّال لإلغاء قفل الجهاز."</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249"> |
| <item quantity="zero">رمز رقم التعريف الشخصي لبطاقة SIM غير صحيح، ولم تتبق لديك أية محاولات (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>).</item> |
| <item quantity="two">رمز رقم التعريف الشخصي لبطاقة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولتان (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>).</item> |
| <item quantity="few">رمز رقم التعريف الشخصي لبطاقة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات.</item> |
| <item quantity="many">رمز رقم التعريف الشخصي لبطاقة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item> |
| <item quantity="other">رمز رقم التعريف الشخصي\" لبطاقة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات.</item> |
| <item quantity="one">رمز رقم التعريف الشخصي لبطاقة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>) يتعين عليك بعدها الاتصال بمشغّل شبكة الجوّال لإلغاء قفل الجهاز.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"شريحة SIM غير صالحة للاستخدام. يُرجى الاتصال بمشغّل شبكة الجوّال."</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780"> |
| <item quantity="zero">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ولم تتبق لديك أية محاولات (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>) تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item> |
| <item quantity="two">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولتان (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>) تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item> |
| <item quantity="few">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item> |
| <item quantity="many">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item> |
| <item quantity="other">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item> |
| <item quantity="one">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>) تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"أخفقت عملية \"رقم التعريف الشخصي\" لبطاقة SIM!"</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"أخفقت عملية PUK لبطاقة SIM!"</string> |
| <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"تم قبول الرمز!"</string> |
| <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"لا تتوفر خدمة"</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">"زر تبديل طريقة الإدخال."</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"وضع الطائرة"</string> |
| <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"لم يتم التعرف عليها"</string> |
| </resources> |