| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Teklatu-babeslea"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Idatzi PIN kodea"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Idatzi SIM txartelaren PUK kodea eta PIN kode berria"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"SIM txartelaren PUK kodea"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"SIM txartelaren PIN kode berria"</string> |
| <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Pasahitza idazteko, sakatu hau"</font></string> |
| <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Idatzi desblokeatzeko pasahitza"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Idatzi desblokeatzeko PIN kodea"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"Idatzi PIN kodea"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="3915717164691787047">"Marraztu eredua"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5761514484663983731">"Idatzi pasahitza"</string> |
| <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"PIN kode hori ez da zuzena."</string> |
| <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"Txartelak ez du balio."</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"Kargatuta"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Kargatzen"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Bizkor kargatzen"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Mantso kargatzen"</string> |
| <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Konektatu kargagailua."</string> |
| <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Desblokeatzeko, sakatu Menua."</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Sarea blokeatuta dago"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Ez dago SIM txartelik"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"Ez dago SIM txartelik tabletan."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"Ez dago SIM txartelik telefonoan."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Sartu SIM txartela."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"SIM txartela falta da edo ezin da irakurri. Sartu SIM txartel bat."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"SIM txartela erabilgaitza da."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Betiko desgaitu zaizu SIM txartela.\n Beste SIM txartel bat lortzeko, jarri zerbitzu-hornitzailearekin harremanetan."</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"Blokeatuta dago SIM txartela."</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"PUK bidez blokeatuta dago SIM txartela."</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"SIM txartela desblokeatzen…"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"PIN kodearen eremua"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"SIM txartelaren PIN kodearen eremua"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"SIM txartelaren PUK kodearen eremua"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Hurrengo alarmak ordu honetan joko du: <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Ezabatu"</string> |
| <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Desgaitu eSIM txartela"</string> |
| <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"Ezin da desgaitu eSIM txartela"</string> |
| <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"Errore bat gertatu da eta ezin da desgaitu eSIM txartela."</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Sartu"</string> |
| <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Eredua ahaztu zaizu"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Eredu hori ez da zuzena"</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"Pasahitz hori ez da zuzena"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"PIN kode hori ez da zuzena"</string> |
| <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755"> |
| <item quantity="other">Saiatu berriro <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segundo igarotakoan.</item> |
| <item quantity="one">Saiatu berriro segundo bat igarotakoan.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Marraztu eredua"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Idatzi SIM txartelaren PIN kodea."</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Idatzi \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" operadorearen SIM txartelaren PIN kodea."</string> |
| <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Desgaitu eSIM txartela gailua zerbitzu mugikorrik gabe erabiltzeko."</string> |
| <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Idatzi PIN kodea"</string> |
| <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Idatzi pasahitza"</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"Desgaitu egin da SIM txartela. Aurrera egiteko, idatzi PUK kodea. Xehetasunak lortzeko, jarri operadorearekin harremanetan."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"Desgaitu egin da \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" operadorearen SIM txartela. Aurrera egiteko, idatzi PUK kodea. Xehetasunak jakiteko, jarri operadorearekin harremanetan."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Idatzi erabili nahi duzun PIN kodea"</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Berretsi erabili nahi duzun PIN kodea"</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"SIM txartela desblokeatzen…"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Idatzi 4 eta 8 zenbaki bitarteko PIN bat."</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"PUK kodeak 8 zenbaki izan behar ditu gutxienez."</string> |
| <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Idatzi berriro PUK kode zuzena. Hainbat saiakera oker eginez gero, betiko desgaituko da SIM txartela."</string> |
| <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"PIN kodeak ez datoz bat"</string> |
| <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Eredua marrazteko saiakera gehiegi egin dira"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> aldiz idatzi duzu PIN kodea, baina huts egin duzu denetan. \n\nSaiatu berriro <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segundo barru."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> aldiz idatzi duzu pasahitza, baina huts egin duzu denetan. \n\nSaiatu berriro <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segundo barru."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> aldiz marraztu duzu desblokeatzeko eredua, baina huts egin duzu denetan. \n\nSaiatu berriro <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segundo barru."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> aldiz saiatu zara tableta desblokeatzen, baina huts egin duzu denetan. Beste <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> aldiz huts egiten baduzu, berrezarri egingo da tableta eta, ondorioz, bertako datu guztiak ezabatuko dira."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> aldiz saiatu zara telefonoa desblokeatzen, baina huts egin duzu denetan. Beste <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> aldiz huts egiten baduzu, berrezarri egingo da telefonoa eta, ondorioz, bertako datu guztiak ezabatuko dira."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> aldiz saiatu zara tableta desblokeatzen, baina huts egin duzu denetan. Tableta berrezarri egingo da eta, ondorioz, bertako datu guztiak ezabatuko dira."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> aldiz saiatu zara telefonoa desblokeatzen, baina huts egin duzu denetan. Telefonoa berrezarri egingo da eta, ondorioz, bertako datu guztiak ezabatuko dira."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> aldiz saiatu zara tableta desblokeatzen, baina huts egin duzu denetan. Beste <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> aldiz huts egiten baduzu, kendu egingo da erabiltzailea eta, ondorioz, haren datu guztiak ezabatuko dira."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> aldiz saiatu zara telefonoa desblokeatzen, baina huts egin duzu denetan. Beste <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> aldiz huts egiten baduzu, kendu egingo da erabiltzailea eta, ondorioz, haren datu guztiak ezabatuko dira."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> aldiz saiatu zara tableta desblokeatzen, baina huts egin duzu denetan. Erabiltzailea kendu egingo da eta, ondorioz, haren datu guztiak ezabatuko dira."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> aldiz saiatu zara telefonoa desblokeatzen, baina huts egin duzu denetan. Erabiltzailea kendu egingo da eta, ondorioz, haren datu guztiak ezabatuko dira."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> aldiz saiatu zara tableta desblokeatzen, baina huts egin duzu denetan. Beste <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> aldiz huts egiten baduzu, kendu egingo da laneko profila eta, ondorioz, profileko datu guztiak ezabatuko dira."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> aldiz saiatu zara telefonoa desblokeatzen, baina huts egin duzu denetan. Beste <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> aldiz huts egiten baduzu, kendu egingo da laneko profila eta, ondorioz, profileko datu guztiak ezabatuko dira."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> aldiz saiatu zara tableta desblokeatzen, baina huts egin duzu denetan. Laneko profila kendu egingo da eta, ondorioz, profileko datu guztiak ezabatuko dira."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> aldiz saiatu zara telefonoa desblokeatzen, baina huts egin duzu denetan. Laneko profila kendu egingo da eta, ondorioz, profileko datu guztiak ezabatuko dira."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> aldiz marraztu duzu desblokeatzeko eredua, baina huts egin duzu denetan. Beste <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> aldiz huts egiten baduzu, tableta posta-kontu baten bidez desblokeatzeko eskatuko dizugu.\n\n Saiatu berriro <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> segundo barru."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> aldiz marraztu duzu desblokeatzeko eredua, baina huts egin duzu denetan. Beste <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> aldiz huts egiten baduzu, telefonoa posta-kontu baten bidez desblokeatzeko eskatuko dizugu.\n\n Saiatu berriro <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> segundo barru."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"SIM txartelaren PIN kodea ez da zuzena. Gailua desblokeatzeko, operadorearekin jarri beharko duzu harremanetan."</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967"> |
| <item quantity="other">Ez da zuzena SIM txartelaren PIN kodea. <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> saiakera geratzen zaizkizu gailua desblokeatzeko.</item> |
| <item quantity="one">Ez da zuzena SIM txartelaren PIN kodea. <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> saiakera geratzen zaizu gailua desblokeatzeko.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM txartela erabilgaitza da. Jarri operadorearekin harremanetan."</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513"> |
| <item quantity="other">Ez da zuzena SIM txartelaren PUK kodea. <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> saiakera geratzen zaizkizu SIM txartela betiko erabilgaitz geratu aurretik.</item> |
| <item quantity="one">Ez da zuzena SIM txartelaren PUK kodea. <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> saiakera geratzen zaizu SIM txartela betiko erabilgaitz geratu aurretik.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Huts egin du SIM txartelaren PIN kodearen eragiketak!"</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Huts egin du SIM txartelaren PUK kodearen eragiketak!"</string> |
| <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Onartu da kodea!"</string> |
| <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Ez dago konektatuta inongo saretara."</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Aldatu idazketa-metodoa"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Hegaldi modua"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Eredua marraztu beharko duzu gailua berrabiarazten denean"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"PIN kodea idatzi beharko duzu gailua berrabiarazten denean"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Pasahitza idatzi beharko duzu gailua berrabiarazten denean"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Eredua behar da gailua babestuago izateko"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"PIN kodea behar da gailua babestuago izateko"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Pasahitza behar da gailua babestuago izateko"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Eredua marraztu beharko duzu profilez aldatzen baduzu"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"PIN kodea idatzi beharko duzu profilez aldatzen baduzu"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Pasahitza idatzi beharko duzu profilez aldatzen baduzu"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Administratzaileak blokeatu egin du gailua"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Eskuz blokeatu da gailua"</string> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533"> |
| <item quantity="other">Gailua ez da desblokeatu <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> orduz. Berretsi eredua.</item> |
| <item quantity="one">Gailua ez da desblokeatu <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> orduz. Berretsi eredua.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385"> |
| <item quantity="other">Gailua ez da desblokeatu <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> orduz. Berretsi PIN kodea.</item> |
| <item quantity="one">Gailua ez da desblokeatu <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> orduz. Berretsi PIN kodea.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527"> |
| <item quantity="other">Gailua ez da desblokeatu <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> orduz. Berretsi pasahitza.</item> |
| <item quantity="one">Gailua ez da desblokeatu <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> orduz. Berretsi pasahitza.</item> |
| </plurals> |
| <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Ez da ezagutu"</string> |
| <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781"> |
| <item quantity="other">Idatzi SIM txartelaren PIN kodea. <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> saiakera geratzen zaizkizu.</item> |
| <item quantity="one">Idatzi SIM txartelaren PIN kodea. <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> saiakera geratzen zaizu; oker idatziz gero, operadoreari eskatu beharko diozu gailua desblokeatzeko.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352"> |
| <item quantity="other">Desgaitu egin da SIM txartela. Aurrera egiteko, idatzi PUK kodea. <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> saiakera geratzen zaizkizu SIM txartela betiko erabilgaitz geratu aurretik. Xehetasunak lortzeko, jarri operadorearekin harremanetan.</item> |
| <item quantity="one">Desgaitu egin da SIM txartela. Aurrera egiteko, idatzi PUK kodea. <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> saiakera geratzen zaizu SIM txartela betiko erabilgaitz geratu aurretik. Xehetasunak lortzeko, jarri operadorearekin harremanetan.</item> |
| </plurals> |
| </resources> |