| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /** |
| * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"UI sustava"</string> |
| <string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Želite li uključiti štednju baterije?"</string> |
| <string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"Imate još <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> baterije. Štednja baterije uključuje tamnu temu, ograničava aktivnosti u pozadini i odgađa obavijesti."</string> |
| <string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"Štednja baterije uključuje tamnu temu, ograničava aktivnosti u pozadini i odgađa obavijesti."</string> |
| <string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Preostalo <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Punjenje putem USB-a nije moguće"</string> |
| <string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Koristite punjač koji ste dobili s uređajem"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Uključiti štednju baterije?"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"O štednji baterije"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Uključi"</string> |
| <string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Uključi"</string> |
| <string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Ne, hvala"</string> |
| <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Automatski zakreni zaslon"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Želite li dopustiti aplikaciji <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> pristup uređaju <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Želite li dopustiti aplikaciji <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> da pristupa uređaju <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nTa aplikacija nema dopuštenje za snimanje, no mogla bi primati zvuk putem tog USB uređaja."</string> |
| <string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Dopustiti aplikaciji <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> pristup uređaju <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Želite li otvoriti aplikaciju <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> radi upravljanja uređajem <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Ta aplikacija nema dopuštenje za snimanje, no mogla bi primati zvuk putem ovog USB uređaja. Zbog upotrebe aplikacije <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> s ovim uređajem možda nećete čuti pozive, obavijesti i alarme."</string> |
| <string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Zbog upotrebe aplikacije <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> s ovim uređajem možda nećete čuti pozive, obavijesti i alarme."</string> |
| <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Želite li dopustiti aplikaciji <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> pristup uređaju <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Otvoriti aplikaciju <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> radi upravljanja uređajem <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Želite li upravljati uređajem <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> putem aplikacije <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>?\nTa aplikacija nema dopuštenje za snimanje, no mogla bi primati zvuk putem tog USB uređaja."</string> |
| <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Želite li otvoriti aplikaciju <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> radi upravljanja uređajem <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Nijedna instalirana aplikacija ne radi s ovim USB dodatkom. Saznajte više na <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"USB pribor"</string> |
| <string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Prikaži"</string> |
| <string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Uvijek otvori aplikaciju <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> kada se poveže uređaj <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Uvijek otvori aplikaciju <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> kada se poveže uređaj <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Omogućiti otklanjanje pogrešaka putem USB-a?"</string> |
| <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Otisak prsta RSA ključa računala je: \n <xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Uvijek dopusti s ovog računala"</string> |
| <string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Dopusti"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Otklanjanje pogrešaka putem USB-a nije dopušteno"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="1888835696965417845">"Korisnik koji je trenutačno prijavljen na ovaj uređaj ne može uključiti otklanjanje pogrešaka putem USB-a. Da biste upotrebljavali tu značajku, prijeđite na korisnika s administratorskim pravima."</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Želite li jezik sustava promijeniti na <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Drugi uređaj zatražio je promjenu jezika sustava"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Promijeni jezik"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Zadrži trenutačni jezik"</string> |
| <string name="share_wifi_button_text" msgid="1285273973812029240">"Dijeli Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Dopustiti bežično otklanjanje pogrešaka na ovoj mreži?"</string> |
| <string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Naziv mreže (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nAdresa Wi‑Fija (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Uvijek dopusti na ovoj mreži"</string> |
| <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Dopusti"</string> |
| <string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Bežično otklanjanje pogrešaka nije dopušteno"</string> |
| <string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="9085779370142222881">"Korisnik koji je trenutačno prijavljen na ovaj uređaj ne može uključiti bežično otklanjanje pogrešaka. Da biste upotrebljavali tu značajku, prijeđite na korisnika s administratorskim pravima."</string> |
| <string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"Onemogućen je USB priključak"</string> |
| <string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Radi zaštite uređaja od tekućine ili prljavštine USB priključak onemogućen je i neće otkrivati pribor.\n\nPrimit ćete obavijest kad upotreba USB priključka ponovo bude sigurna."</string> |
| <string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"USB priključak omogućen za otkrivanje punjača i opreme"</string> |
| <string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Omogući USB"</string> |
| <string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Saznajte više"</string> |
| <string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Snimka zaslona"</string> |
| <string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="6286551337177954859">"Produljivanje otključavanja onemogućeno"</string> |
| <string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"šalje sliku"</string> |
| <string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Spremanje snimke zaslona..."</string> |
| <string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"Spremanje snimke zaslona na poslovni profil…"</string> |
| <string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Snimka zaslona spremljena"</string> |
| <string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Snimka zaslona nije spremljena"</string> |
| <string name="screenshot_failed_external_display_indication" msgid="6555673132061101936">"Vanjski prikaz"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Uređaj mora biti otključan da bi se snimka zaslona mogla spremiti"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Pokušajte ponovo napraviti snimku zaslona"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Nije moguće spremiti snimku zaslona"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Aplikacija ili vaša organizacija ne dopuštaju snimanje zaslona"</string> |
| <string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"Izradu snimki zaslona blokirao je IT administrator"</string> |
| <string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Uredi"</string> |
| <string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Uređivanje snimke zaslona"</string> |
| <string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Podijeli snimku zaslona"</string> |
| <string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Snimi više"</string> |
| <string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Odbacivanje snimke zaslona"</string> |
| <string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"Odbacite poruku poslovnog profila"</string> |
| <string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Pregled snimke zaslona"</string> |
| <string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Gornji rub <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> posto"</string> |
| <string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Donji rub <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> posto"</string> |
| <string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Lijevi rub <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> posto"</string> |
| <string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Desni rub <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> posto"</string> |
| <string name="screenshot_work_profile_notification" msgid="203041724052970693">"Spremljeno u aplikaciju <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> u poslovnom profilu"</string> |
| <string name="screenshot_default_files_app_name" msgid="8721579578575161912">"Datoteke"</string> |
| <string name="screenshot_detected_template" msgid="7940376642921719915">"Aplikacija <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> otkrila je ovu snimku zaslona."</string> |
| <string name="screenshot_detected_multiple_template" msgid="7644827792093819241">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> i druge otvorene aplikacije otkrile su ovu snimku zaslona."</string> |
| <string name="app_clips_save_add_to_note" msgid="3460200751278069445">"Dodaj bilješci"</string> |
| <string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Snimač zaslona"</string> |
| <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Obrada snimanja zaslona"</string> |
| <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Tekuća obavijest za sesiju snimanja zaslona"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="303380743267672953">"Želite li pokrenuti snimanje?"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4152602778470789965">"Dok snimate, Android ima pristup svemu što je vidljivo na vašem zaslonu ili se reproducira na vašem uređaju. Stoga pazite na stvari kao što su zaporke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije te audio i videozapisi."</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="6818309727772146138">"Dok snimate aplikaciju, Android ima pristup svemu što se prikazuje ili reproducira u toj aplikaciji. Stoga pazite na stvari kao što su zaporke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije te audio i videozapisi."</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_continue" msgid="5811122652514424967">"Pokreni snimanje"</string> |
| <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Snimanje zvuka"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Zvuk na uređaju"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Zvuk s vašeg uređaja, poput glazbe, poziva i melodija zvona"</string> |
| <string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Mikrofon"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Zvuk na uređaju i mikrofon"</string> |
| <string name="screenrecord_continue" msgid="4055347133700593164">"Pokreni"</string> |
| <string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Snimanje zaslona"</string> |
| <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Snimanje zaslona i zvuka"</string> |
| <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Prikaz dodira na zaslonu"</string> |
| <string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Zaustavi"</string> |
| <string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Dijeli"</string> |
| <string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Snimanje zaslona spremljeno"</string> |
| <string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Dodirnite za prikaz"</string> |
| <string name="screenrecord_save_error" msgid="5862648532560118815">"Pogreška prilikom spremanja snimke zaslona"</string> |
| <string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Pogreška prilikom pokretanja snimanja zaslona"</string> |
| <string name="immersive_cling_title" msgid="8372056499315585941">"Gledanje preko cijelog zaslona"</string> |
| <string name="immersive_cling_description" msgid="6913958856085185775">"Za izlaz prijeđite prstom od vrha prema dolje."</string> |
| <string name="immersive_cling_positive" msgid="3076681691468978568">"Shvaćam"</string> |
| <string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Natrag"</string> |
| <string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Početna"</string> |
| <string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Izbornik"</string> |
| <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Pristupačnost"</string> |
| <string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Zakretanje zaslona"</string> |
| <string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Pregled"</string> |
| <string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Fotoaparat"</string> |
| <string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Telefon"</string> |
| <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Glasovna pomoć"</string> |
| <string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Wallet"</string> |
| <string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Čitač QR koda"</string> |
| <string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Otključano"</string> |
| <string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Uređaj je zaključan"</string> |
| <string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Skeniranje lica"</string> |
| <string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Pošalji"</string> |
| <string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Odustani"</string> |
| <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Potvrdi"</string> |
| <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Pokušaj ponovo"</string> |
| <string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Dodirnite da biste otkazali autentifikaciju"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Pokušajte ponovo"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Traženje lica"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Lice je autentificirano"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Potvrđeno"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Dodirnite Potvrdi za dovršetak"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="2378151312221818694">"Otključano licem"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Otključano pomoću lica. Pritisnite da biste nastavili."</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Lice je prepoznato. Pritisnite da biste nastavili."</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Lice je prepoznato. Pritisnite ikonu otključavanja da biste nastavili."</string> |
| <string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Autentifikacija izvršena"</string> |
| <string name="biometric_dialog_cancel_authentication" msgid="981316588773442637">"Otkaži autentifikaciju"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Koristite PIN"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Koristite uzorak"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Koristite zaporku"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Pogrešan PIN"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Pogrešan uzorak"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Pogrešna zaporka"</string> |
| <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Previše netočnih pokušaja.\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> s."</string> |
| <string name="work_challenge_emergency_button_text" msgid="8946588434515599288">"Hitni slučaj"</string> |
| <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Pokušajte ponovo. <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g>. pokušaj od <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Vaši će se podaci izbrisati"</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Ako pri sljedećem pokušaju unesete netočan uzorak, izbrisat će se podaci s ovog uređaja."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Ako pri sljedećem pokušaju unesete netočan PIN, izbrisat će se podaci s ovog uređaja."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Ako pri sljedećem pokušaju unesete netočnu zaporku, izbrisat će se podaci s ovog uređaja."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Ako pri sljedećem pokušaju unesete netočan uzorak, ovaj će se korisnik izbrisati."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Ako pri sljedećem pokušaju unesete netočan PIN, ovaj će se korisnik izbrisati."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Ako pri sljedećem pokušaju unesete netočnu zaporku, ovaj će se korisnik izbrisati."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Ako pri sljedećem pokušaju unesete netočan uzorak, izbrisat će se vaš poslovni profil i njegovi podaci."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Ako pri sljedećem pokušaju unesete netočan PIN, izbrisat će se vaš poslovni profil i njegovi podaci."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Ako pri sljedećem pokušaju unesete netočnu zaporku, izbrisat će se vaš poslovni profil i njegovi podaci."</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm" msgid="3049858021857801836">"Postavi"</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_dialog_cancel" msgid="93760939407091417">"Ne sad"</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_notification_content" msgid="8685925877186288180">"To je potrebno radi poboljšanja sigurnosti i izvedbe"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_notification_title" msgid="4539432429683916604">"Ponovo postavite otključavanje otiskom prsta"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_notification_name" msgid="630798657797645704">"Otključavanje otiskom prsta"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_title" msgid="3526033128113925780">"Postavite otključavanje otiskom prsta"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content" msgid="4866561176695984879">"Da biste ponovo postavili otključavanje otiskom prsta, izbrisat će se slike i modeli vašeg trenutačnog otiska prsta.\n\nNakon što se izbrišu, trebat ćete ponovo postaviti otključavanje otiskom prsta kako biste na taj način otključavali telefon ili potvrđivali svoj identitet."</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content_singular" msgid="3083663339787381218">"Da biste ponovo postavili otključavanje otiskom prsta, izbrisat će se slike i model vašeg trenutačnog otiska prsta.\n\nNakon što se izbrišu, trebat ćete ponovo postaviti otključavanje otiskom prsta kako biste na taj način otključavali telefon ili potvrđivali svoj identitet."</string> |
| <string name="fingerprint_reenroll_failure_dialog_content" msgid="4733768492747300666">"Postavljanje otključavanja otiskom prsta nije uspjelo. Pokušajte ponovo u postavkama."</string> |
| <string name="face_re_enroll_notification_title" msgid="1850838867718410520">"Ponovo postavite otključavanje licem"</string> |
| <string name="face_re_enroll_notification_name" msgid="7384545252206120659">"Otključavanje licem"</string> |
| <string name="face_re_enroll_dialog_title" msgid="6392173708176069994">"Postavljanje otključavanja licem"</string> |
| <string name="face_re_enroll_dialog_content" msgid="7353502359464038511">"Da biste ponovo postavili otključavanje licem, vaš će se trenutačni model lica izbrisati.\n\nTrebat ćete ponovo postaviti tu značajku da biste otključavali telefon licem."</string> |
| <string name="face_reenroll_failure_dialog_content" msgid="7073947334397236935">"Postavljanje otključavanja licem nije uspjelo. Pokušajte ponovo u postavkama."</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Dodirnite senzor otiska prsta"</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_authenticated_confirmation" msgid="1603899612957562862">"Pritisnite ikonu otključavanja da biste nastavili"</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Prepoznavanje lica nije uspjelo. Upotrijebite otisak prsta."</string> |
| <!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) --> |
| <skip /> |
| <string name="keyguard_face_failed" msgid="9044619102286917151">"Lice nije prepoznato"</string> |
| <string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"Upotrijebite otisak prsta"</string> |
| <string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"Otključavanje licem nije dostupno"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth povezan."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_icon" msgid="9163840051642587982">"Ikona Bluetooth uređaja"</string> |
| <!-- no translation found for accessibility_bluetooth_device_settings_gear (3314916468105272540) --> |
| <skip /> |
| <string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Postotak baterije nije poznat."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Spojen na <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g> ."</string> |
| <string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Povezani ste sa sljedećim uređajem: <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Nije povezano."</string> |
| <string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Roaming"</string> |
| <string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Isključeno"</string> |
| <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Način rada u zrakoplovu"</string> |
| <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"VPN uključen."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Baterija <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> posto."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"Postotak baterije: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>, vrijeme: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Baterija se puni, <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g> posto."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"Postotak baterije <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>, punjenje je pauzirano radi zaštite baterije."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"Postotak baterije <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>, punjenje je pauzirano radi zaštite baterije"</string> |
| <string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Pogledajte sve obavijesti"</string> |
| <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"TeleTypewriter je omogućen."</string> |
| <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Vibracija softvera zvona."</string> |
| <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Softver zvona utišan."</string> |
| <!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) --> |
| <skip /> |
| <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Zaslon obavijesti."</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Brze postavke."</string> |
| <string name="accessibility_desc_qs_notification_shade" msgid="8327226953072700376">"Brze postavke i zaslon obavijesti."</string> |
| <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Zaključavanje zaslona."</string> |
| <string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Zaključani zaslon radnog profila"</string> |
| <string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Zatvaranje"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"potpuna tišina"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"samo alarmi"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Ne uznemiravaj."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Bluetooth uključen."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Vrijeme alarma: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Više vremena."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Manje vremena."</string> |
| <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Emitiranje zaslona zaustavljeno."</string> |
| <string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Svjetlina zaslona"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Mobilni su podaci pauzirani"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Podaci su pauzirani"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Dostigli ste postavljeno ograničenje za podatkovni promet. Više ne upotrebljavate mobilni podatkovni promet.\n\nAko nastavite, moguća je naplata za potrošeni podatkovni promet."</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Nastavi"</string> |
| <string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Zahtjevi za lokaciju aktivni su"</string> |
| <string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Senzori isključeni aktivno"</string> |
| <string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Brisanje svih obavijesti."</string> |
| <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"još <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{U grupi je još # obavijest.}one{U grupi je još # obavijest.}few{U grupi su još # obavijesti.}other{U grupi je još # obavijesti.}}"</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Zaslon je zaključan u pejzažnoj orijentaciji."</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Zaslon je zaključan u portretnoj orijentaciji."</string> |
| <string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Izlog za slastice"</string> |
| <string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Čuvar zaslona"</string> |
| <string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string> |
| <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Ne uznemiravaj"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Upareni uređaji nisu dostupni"</string> |
| <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_tile_subtitle (212752719010829550) --> |
| <skip /> |
| <string name="pair_new_bluetooth_devices" msgid="4601767620843349645">"Upari novi uređaj"</string> |
| <string name="see_all_bluetooth_devices" msgid="1761596816620200433">"Pogledajte sve"</string> |
| <string name="turn_on_bluetooth" msgid="5681370462180289071">"Uključi"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_device_connected" msgid="7884777006729260996">"Povezano"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_device_saved" msgid="7549938728928069477">"Spremljeno"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> baterije"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Slušalice"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Unos"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="5553051568867097111">"Slušna pomagala"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Uključivanje…"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Autom. zakretanje"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Automatsko zakretanje zaslona"</string> |
| <string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Lokacija"</string> |
| <string name="quick_settings_screensaver_label" msgid="1495003469366524120">"Čuvar zaslona"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Pristup fotoaparatu"</string> |
| <string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Pristup mikrofonu"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Dostupno"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Blokirano"</string> |
| <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Medijski uređaj"</string> |
| <string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Korisnik"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Internet"</string> |
| <string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Mreže su dostupne"</string> |
| <string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Mreže nisu dostupne"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Nije dostupna nijedna Wi-Fi mreža"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Uključivanje…"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Emitiranje zaslona"</string> |
| <string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Emitiranje"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Uređaj bez naziva"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Nema dostupnih uređaja"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_no_network" msgid="3863016850468559522">"Nema Wi‑Fi ili ethernet veze"</string> |
| <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Svjetlina"</string> |
| <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Inverzija boja"</string> |
| <string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Korekcija boja"</string> |
| <string name="quick_settings_font_scaling_label" msgid="5289001009876936768">"Veličina fonta"</string> |
| <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Upravljajte korisnicima"</string> |
| <string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Gotovo"</string> |
| <string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Zatvori"</string> |
| <string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Povezano"</string> |
| <string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Povezano, baterija <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Povezivanje..."</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Žarišna točka"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Uključivanje…"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Štednja pod. prom. uklj."</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# uređaj}one{# uređaj}few{# uređaja}other{# uređaja}}"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Svjetiljka"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Upotrebljava se kamera"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Mobilni podaci"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Potrošnja podataka"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Preostali podaci"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Iznad ograničenja"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"<xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g> iskorišteno"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Ograničenje od <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Upozorenje <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Poslovne aplikacije"</string> |
| <string name="quick_settings_work_mode_paused_state" msgid="6681788236383735976">"Pauzirano"</string> |
| <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Noćno svjetlo"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Uključuje se u suton"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Do izlaska sunca"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Uključuje se u <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Do <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Tamna tema"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Štednja baterije"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Uključuje se u suton"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Do izlaska sunca"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Uključuje se u <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Do <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Uključeno tijekom vremena za spavanje"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"Do završetka vremena za spavanje"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"NFC je onemogućen"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"NFC je omogućen"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Snimanje zaslona"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Početak"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Zaustavi"</string> |
| <string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Način rada jednom rukom"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_label" msgid="988087460210159123">"Kontrast"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_standard" msgid="2538227821968061832">"Standardni"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_medium" msgid="5158352575583902566">"Srednji"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_high" msgid="656049259587494499">"Visoki"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Želite li deblokirati mikrofon uređaja?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Želite li deblokirati fotoaparat uređaja?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Želite li deblokirati fotoaparat i mikrofon uređaja?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Time se deblokira pristup za sve aplikacije i usluge kojima je dopuštena upotreba vašeg mikrofona."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Time se deblokira pristup za sve aplikacije i usluge kojima je dopuštena upotreba vašeg fotoaparata."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Time se deblokira pristup za sve aplikacije i usluge kojima je dopuštena upotreba vašeg fotoaparata ili mikrofona."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Mikrofon je blokiran"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Kamera je blokirana"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Mikrofon i kamera su blokirani"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Da biste deblokirali pristup, uključite mikrofon pomoću prekidača privatnosti na uređaju, čime se dopušta pristup mikrofonu. Pogledajte priručnik uređaja da biste pronašli prekidač na uređaju."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Da biste deblokirali pristup, uključite kameru pomoću prekidača privatnosti na uređaju, čime se dopušta pristup kameri. Pogledajte priručnik uređaja da biste pronašli prekidač na uređaju."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Da biste deblokirali pristup, uključite uređaje pomoću prekidača privatnosti, čime se dopušta pristup. Pogledajte priručnik uređaja da biste pronašli prekidač na uređaju."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Mikrofon je dostupan"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Kamera je dostupna"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Mikrofon i kamera su dostupni"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_turned_on_dialog_title" msgid="6348853159838376513">"Mikrofon je uključen"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_turned_off_dialog_title" msgid="5760464281790732849">"Mikrofon je isključen"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_dialog_content" msgid="4889961886199270224">"Mikrofon je omogućen za sve aplikacije i usluge."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_blocked_no_exception_dialog_content" msgid="5864898470772965394">"Pristup mikrofonu onemogućen je za sve aplikacije i usluge. Pristup mikrofonu možete omogućiti u odjeljku Postavke > Privatnost > Mikrofon."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_blocked_with_exception_dialog_content" msgid="810289713700437896">"Pristup mikrofonu onemogućen je za sve aplikacije i usluge. Tu postavku možete promijeniti u odjeljku Postavke > Privatnost > Mikrofon."</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_turned_on_dialog_title" msgid="8039095295100075952">"Kamera je uključena"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_turned_off_dialog_title" msgid="1936603903120742696">"Kamera je isključena"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_dialog_content" msgid="7847190103011782278">"Kamera je omogućena za sve aplikacije i usluge."</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_blocked_dialog_content" msgid="3182428709314874616">"Pristup kameri onemogućen je za sve aplikacije i usluge."</string> |
| <string name="sensor_privacy_htt_blocked_dialog_content" msgid="3333321592997666441">"Da biste koristili gumb mikrofona, omogućite pristup mikrofonu u postavkama."</string> |
| <string name="sensor_privacy_dialog_open_settings" msgid="5635865896053011859">"Otvori postavke"</string> |
| <string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Ostali uređaji"</string> |
| <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Uključivanje/isključivanje pregleda"</string> |
| <string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Neće vas ometati zvukovi i vibracije, osim alarma, podsjetnika, događaja i pozivatelja koje navedete. I dalje ćete čuti sve što želite reproducirati, uključujući glazbu, videozapise i igre."</string> |
| <string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Neće vas ometati zvukovi i vibracije, osim alarma. I dalje ćete čuti sve što želite reproducirati, uključujući glazbu, videozapise i igre."</string> |
| <string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Prilagodi"</string> |
| <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"To blokira SVE zvukove i vibracije, uključujući alarme, glazbu, videozapise i igre. I dalje ćete moći telefonirati."</string> |
| <string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"To blokira SVE zvukove i vibracije, uključujući alarme, glazbu, videozapise i igre."</string> |
| <string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Dodirnite opet za otvaranje"</string> |
| <string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Dodirnite ponovo"</string> |
| <string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Prijeđite prstom prema gore za otvaranje"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Pritisnite ikonu otključavanja da biste otvorili"</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_swipe" msgid="6180997591385846073">"Otključano licem. Prijeđite prstom prema gore za otvaranje."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Otključano pomoću lica. Pritisnite ikonu otključavanja da biste otvorili."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Otključano pomoću lica. Pritisnite da biste otvorili."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Lice je prepoznato. Pritisnite da biste otvorili."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Lice je prepoznato. Pritisnite ikonu otključavanja da biste otvorili."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock" msgid="4203999851465708287">"Otključano licem"</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1" msgid="5853906076353839628">"Lice je prepoznato"</string> |
| <string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Prijeđite prstom prema gore za ponovni pokušaj"</string> |
| <string name="accesssibility_keyguard_retry" msgid="8880238862712870676">"Prijeđite prstom prema gore da biste ponovo isprobali otključavanje licem"</string> |
| <string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Otključajte da biste upotrijebili NFC"</string> |
| <string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Ovaj uređaj pripada vašoj organizaciji"</string> |
| <string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Ovaj uređaj pripada organizaciji <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Ovaj uređaj pruža <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Prijeđite prstom od ikone za telefon"</string> |
| <string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Prijeđite prstom od ikone za glasovnu pomoć"</string> |
| <string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Prijeđite prstom od ikone za fotoaparat"</string> |
| <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Potpuno utišavanje. To će utišati i čitače zaslona."</string> |
| <string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Potpuna tišina"</string> |
| <string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Samo prioritetno"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Samo alarmi"</string> |
| <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Potpuna\ntišina"</string> |
| <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Samo\nprioritetno"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Samo\nalarmi"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • bežično punjenje • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> do napunjenosti"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • punjenje • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> do napunjenosti"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • brzo punjenje • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> do napunjenosti"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • sporo punjenje • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> do napunjenosti"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • punjenje • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> do napunjenosti"</string> |
| <string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="700342473477865107">"Kliknite gumb sa strelicom da biste pokrenuli zajednički vodič"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Promjena korisnika"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"padajući izbornik"</string> |
| <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Izbrisat će se sve aplikacije i podaci u ovoj sesiji."</string> |
| <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Dobro došli natrag, gostu!"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Želite li nastaviti sesiju?"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Počni ispočetka"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Da, nastavi"</string> |
| <string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"Način rada za goste"</string> |
| <string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Upotrebljavate način rada za goste"</string> |
| <string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"Ako dodate novog korisnika, napustit ćete način rada za goste i izbrisat će se svi podaci i aplikacije iz trenutačne gostujuće sesije."</string> |
| <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Dosegnuto je ograničenje korisnika"</string> |
| <string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Može se izraditi samo jedan korisnik.}one{Možete dodati najviše # korisnika.}few{Možete dodati najviše # korisnika.}other{Možete dodati najviše # korisnika.}}"</string> |
| <string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Ukloniti korisnika?"</string> |
| <string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Izbrisat će se sve aplikacije i podaci ovog korisnika."</string> |
| <string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Ukloni"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Želite li započeti snimanje ili emitiranje pomoću aplikacije <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Aplikacija <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> imat će pristup svim podacima koji su vidljivi na vašem zaslonu ili koji se reproduciraju s vašeg uređaja tijekom snimanja ili emitiranja. To uključuje podatke kao što su zaporke, podaci o plaćanju, fotografije, poruke i audiozapisi koje reproducirate."</string> |
| <string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Želite li pokrenuti snimanje ili emitiranje?"</string> |
| <string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Usluga koja pruža ovu funkciju imat će pristup svim podacima koji su vidljivi na vašem zaslonu ili koji se reproduciraju s vašeg uređaja tijekom snimanja ili emitiranja. To uključuje podatke kao što su zaporke, podaci o plaćanju, fotografije, poruke i audiozapisi koje reproducirate."</string> |
| <string name="screen_share_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="3131200488455089620">"Cijeli zaslon"</string> |
| <string name="screen_share_permission_dialog_option_single_app" msgid="4350961814397220929">"Jedna aplikacija"</string> |
| <string name="screen_share_permission_app_selector_title" msgid="1404878013670347899">"Dijeljenje ili snimanje aplikacije"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="9155535851866407199">"Želite li započeti snimanje ili emitiranje pomoću aplikacije <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="8736391633234144237">"Kad dijelite, snimate ili emitirate, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ima pristup svemu što je vidljivo na vašem zaslonu ili se reproducira na vašem uređaju. Stoga pazite na stvari kao što su zaporke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije te audio i videozapisi."</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="5211695779082563959">"Kad dijelite, snimate ili emitirate aplikaciju, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ima pristup svemu što se prikazuje ili reproducira u toj aplikaciji. Stoga pazite na stvari kao što su zaporke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije te audio i videozapisi."</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue" msgid="295463518195075840">"Pokreni"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> onemogućila je ovu opciju"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="8860150223172993547">"Želite li pokrenuti emitiranje?"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1986212276016817231">"Kad emitirate, Android ima pristup svemu što je vidljivo na vašem zaslonu ili se reproducira na vašem uređaju. Stoga pazite na stvari kao što su zaporke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije te audio i videozapisi."</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="9900961380294292">"Kad emitirate aplikaciju, Android ima pristup svemu što se prikazuje ili reproducira u toj aplikaciji. Stoga pazite na stvari kao što su zaporke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije te audio i videozapisi."</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue" msgid="7209890669948870042">"Pokreni emitiranje"</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Želite li pokrenuti dijeljenje?"</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Kad dijelite, snimate ili emitirate, Android ima pristup svemu što je vidljivo na vašem zaslonu ili se reproducira na vašem uređaju. Stoga pazite na stvari kao što su zaporke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije te audio i videozapisi."</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Kad dijelite, snimate ili emitirate aplikaciju, Android ima pristup svemu što se prikazuje ili reproducira u toj aplikaciji. Stoga pazite na stvari kao što su zaporke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije te audio i videozapisi."</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue" msgid="8640381403048097116">"Pokreni"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_text" msgid="590885489897412359">"Dijeljenje pauza tijekom prebacivanja aplikacija"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_action_switch" msgid="8682258717291921123">"Umjesto toga podijelite ovu aplikaciju"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_action_back" msgid="5324164224147845282">"Promjena računa"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_notification_channel" msgid="7613206306777814253">"Prekidač aplikacije"</string> |
| <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Blokirao vaš IT administrator"</string> |
| <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Snimanje zaslona onemogućeno je u skladu s pravilima za uređaje"</string> |
| <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Izbriši sve"</string> |
| <string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Upravljajte"</string> |
| <string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Povijest"</string> |
| <string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Novo"</string> |
| <string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Bešumno"</string> |
| <string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Obavijesti"</string> |
| <string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Razgovori"</string> |
| <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Izbriši sve bešumne obavijesti"</string> |
| <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Značajka Ne uznemiravaj pauzirala je Obavijesti"</string> |
| <string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Pokreni"</string> |
| <string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Nema obavijesti"</string> |
| <string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"Nema novih obavijesti"</string> |
| <string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"Otključajte za starije obavijesti"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Ovim uređajem upravlja tvoj roditelj"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Vaša je organizacija vlasnik ovog uređaja i može nadzirati mrežni promet"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"Organizacija <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> vlasnik je ovog uređaja i može nadzirati mrežni promet"</string> |
| <string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Ovaj uređaj pruža organizacija <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Uređaj pripada vašoj organizaciji i povezan je s internetom putem aplikacije <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Uređaj pripada organizaciji <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> i povezan je s internetom putem aplikacije <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Ovaj uređaj pripada vašoj organizaciji"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Ovaj uređaj pripada organizaciji <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Uređaj pripada vašoj organizaciji i povezan je s internetom putem VPN-ova"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Uređaj pripada organizaciji <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> i povezan je s internetom putem VPN-ova"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Vaša organizacija može nadzirati mrežni promet na vašem radnom profilu"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"Organizacija <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> može nadzirati mrežni promet na vašem radnom profilu"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Mrežna aktivnost poslovnog profila vidljiva je vašem IT administratoru"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Mreža se možda nadzire"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Uređaj je povezan s internetom putem VPN-ova"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Vaše poslovne aplikacije povezane su s internetom putem aplikacije <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Osobne su aplikacije povezane s internetom putem aplikacije <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Uređaj je povezan s internetom putem aplikacije <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Ovaj uređaj pruža <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Upravljanje uređajem"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Mrežni zapisnik"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA certifikati"</string> |
| <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Prikaži pravila"</string> |
| <string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Prikaz kontrola"</string> |
| <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Vlasnik ovog uređaja je <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nVaš IT administrator može nadzirati postavke, korporacijski pristup, aplikacije, podatke o uređaju i lokaciji uređaja te upravljati njima.\n\nZa više informacija obratite se IT administratoru."</string> |
| <string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> možda može pristupiti podacima povezanim s ovim uređajem, upravljati aplikacijama i promijeniti postavke uređaja.\n\nAko imate pitanja, obratite se tvrtki <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Ovaj uređaj pripada vašoj organizaciji.\n\nVaš IT administrator može nadzirati postavke, korporacijski pristup, aplikacije, podatke o uređaju i lokaciji uređaja te upravljati njima.\n\nZa više informacija obratite se IT administratoru."</string> |
| <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Vaša je organizacija instalirala izdavač certifikata na ovom uređaju. Vaš sigurni mrežni promet možda se nadzire ili modificira."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Vaša je organizacija instalirala izdavač certifikata na vašem radnom profilu. Vaš sigurni mrežni promet možda se nadzire ili modificira."</string> |
| <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"Na ovom je uređaju instaliran izdavač certifikata. Vaš sigurni mrežni promet možda se nadzire ili modificira."</string> |
| <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Administrator je uključio mrežni zapisnik koji nadzire promet na vašem uređaju."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Administrator je uključio mrežni zapisnik koji prati promet na vašem poslovnom profilu, ali ne i na osobnom profilu."</string> |
| <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"Uređaj je povezan s internetom putem aplikacije <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Vaše aktivnosti na mreži, uključujući e-poruke i podatke o pregledavanju, vidljive su davatelju usluge VPN-a."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"Uređaj je povezan s internetom putem aplikacije <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Vaše aktivnosti na mreži, uključujući e-poruke i podatke o pregledavanju, vidljive su IT administratoru."</string> |
| <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Uređaj je povezan s internetom putem aplikacija <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. Vaše aktivnosti na mreži, uključujući e-poruke i podatke o pregledavanju, vidljive su IT administratoru."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Poslovne aplikacije povezane su s internetom putem aplikacije <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Vaše aktivnosti na mreži u poslovnim aplikacijama, uključujući e-poruke i podatke o pregledavanju, vidljive su IT administratoru i davatelju VPN usluga."</string> |
| <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Osobne su aplikacije povezane s internetom putem aplikacije <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Vaše aktivnosti na mreži, uključujući e-poruke i podatke o pregledavanju, vidljive su davatelju VPN usluga."</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Otvorite postavke VPN-a"</string> |
| <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Ovim uređajem upravlja tvoj roditelj. Tvoj roditelj može vidjeti podatke kao što su aplikacije kojima se koristiš, lokaciju i vrijeme upotrebe te upravljati njima."</string> |
| <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string> |
| <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Otključano održava TrustAgent"</string> |
| <string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Postavke zvuka"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Automatski titlovi za medije"</string> |
| <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Zatvorite opis"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Sloj titlova"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"omogući"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"onemogući"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="8874581353127418308">"Zvuk i vibracija"</string> |
| <string name="volume_panel_dialog_settings_button" msgid="2513228491513390310">"Postavke"</string> |
| <string name="csd_lowered_title" product="default" msgid="2464112924151691129">"Glasnoća je stišana na sigurniju razinu"</string> |
| <string name="csd_system_lowered_text" product="default" msgid="1250251883692996888">"Pojačana je glasnoća u slušalicama dulje nego što se preporučuje"</string> |
| <string name="csd_500_system_lowered_text" product="default" msgid="7414943302186884124">"Glasnoća slušalica premašila je sigurno ograničenje za ovaj tjedan"</string> |
| <string name="csd_button_keep_listening" product="default" msgid="4093794049149286784">"Nastavite slušati"</string> |
| <string name="csd_button_lower_volume" product="default" msgid="5347210412376264579">"Stišaj"</string> |
| <string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Aplikacija je prikvačena"</string> |
| <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Zaslon će tako ostati u prvom planu dok ga ne otkvačite. Dodirnite i zadržite Natrag i Pregled da biste ga otkvačili."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Zaslon će tako ostati u prvom planu dok ga ne otkvačite. Dodirnite gumbe Natrag i Početna i zadržite pritisak da biste ga otkvačili."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Aplikacija će ostati u prvom planu dok je ne otkvačite. Prijeđite prstom prema gore i zadržite da biste je otkvačili."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Zaslon će tako ostati u prvom planu dok ga ne otkvačite. Dodirnite i zadržite Pregled da biste ga otkvačili."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Zaslon će tako ostati u prvom planu dok ga ne otkvačite. Dodirnite gumb Početna i zadržite pritisak da biste ga otkvačili."</string> |
| <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Osobni podaci mogu biti dostupni (na primjer kontakti i sadržaj e-pošte)."</string> |
| <string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Prikvačena aplikacija može otvarati druge aplikacije."</string> |
| <string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Da biste otkvačili ovu aplikaciju, dodirnite gumbe Natrag i Pregled i zadržite pritisak"</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Da biste otkvačili ovu aplikaciju, dodirnite gumb Natrag i gumb Početna i zadržite pritisak"</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Da biste otkvačili ovu aplikaciju, prijeđite prstom prema gore i zadržite pritisak"</string> |
| <string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Shvaćam"</string> |
| <string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Ne, hvala"</string> |
| <string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Aplikacija je prikvačena"</string> |
| <string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Aplikacija je otkvačena"</string> |
| <string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Nazovi"</string> |
| <string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Sustav"</string> |
| <string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Zvoni"</string> |
| <string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Mediji"</string> |
| <string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Alarm"</string> |
| <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Obavijest"</string> |
| <string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string> |
| <string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"DTMF"</string> |
| <string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Pristupačnost"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Zvonjenje"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Vibriranje"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Zvuk je isključen"</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Dodirnite da biste uključili zvuk."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Dodirnite da biste postavili na vibraciju. Usluge pristupačnosti možda neće imati zvuk."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Dodirnite da biste isključili zvuk. Usluge pristupačnosti možda neće imati zvuk."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Dodirnite da biste postavili na vibraciju."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Dodirnite da biste isključili zvuk."</string> |
| <string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Dodirnite da biste promijenili način softvera zvona"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"isključivanje zvuka"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"uključivanje zvuka"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"vibriranje"</string> |
| <string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Kontrole glasnoće – %s"</string> |
| <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Telefon će zvoniti za pozive i obavijesti (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Ugađanje korisničkog sučelja sustava"</string> |
| <string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Traka statusa"</string> |
| <string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Demo način korisničkog sučelja sustava"</string> |
| <string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Omogući demo način"</string> |
| <string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Prikaži demo način"</string> |
| <string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string> |
| <string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Alarm"</string> |
| <string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Wallet"</string> |
| <string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Postavite aplikaciju za bržu i sigurniju kupnju telefonom"</string> |
| <string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Prikaži sve"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"Dodirnite za otvaranje"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Ažuriranje"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Otključajte da biste koristili"</string> |
| <string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Pojavio se problem prilikom dohvaćanja kartica, pokušajte ponovo kasnije"</string> |
| <string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Postavke zaključanog zaslona"</string> |
| <string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"Čitač QR koda"</string> |
| <string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Ažuriranje"</string> |
| <string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Poslovni profil"</string> |
| <string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Način rada u zrakoplovu"</string> |
| <string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Nećete čuti sljedeći alarm <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"u <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"u <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Žarišna točka"</string> |
| <string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Poslovni profil"</string> |
| <string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Zabava za neke, ali ne za sve"</string> |
| <string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Ugađanje korisničkog sučelja sustava pruža vam dodatne načine za prilagodbu korisničkog sučelja Androida. Te se eksperimentalne značajke mogu promijeniti, prekinuti ili nestati u budućim izdanjima. Nastavite uz oprez."</string> |
| <string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Te se eksperimentalne značajke mogu promijeniti, prekinuti ili nestati u budućim izdanjima. Nastavite uz oprez."</string> |
| <string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Shvaćam"</string> |
| <string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Čestitamo! Ugađanje korisničkog sučelja sustava dodano je u Postavke"</string> |
| <string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Ukloni iz Postavki"</string> |
| <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Želite li ukloniti Ugađanje korisničkog sučelja sustava iz Postavki i prestati upotrebljavati njegove značajke?"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Želite li uključiti Bluetooth?"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Da biste povezali tipkovnicu s tabletom, morate uključiti Bluetooth."</string> |
| <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Uključi"</string> |
| <string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Napredne kontrole obavijesti"</string> |
| <string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Uključeno – na temelju lica"</string> |
| <string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"Napredne kontrole obavijesti omogućuju vam da postavite razinu važnosti za obavijesti aplikacije od 0 do 5. \n\n"<b>"Razina 5"</b>" \n– prikaži na vrhu popisa obavijesti \n– dopusti prekide prikaza na cijelom zaslonu \n– uvijek dopusti brzi pregled \n\n"<b>"Razina 4"</b>" \n– onemogući prekid prikaza na cijelom zaslonu \n– uvijek dopusti brzi pregled \n\n"<b>"Razina 3"</b>" \n– onemogući prekid prikaza na cijelom zaslonu \n– nikad ne dopusti brzi pregled\n\n"<b>"Razina 2"</b>" \n– onemogući prekid prikaza na cijelom zaslonu \n– nikad ne dopusti brzi pregled \n– nikad ne emitiraj zvuk ni vibraciju \n\n"<b>"Razina 1"</b>" \n– onemogući prekid prikaza na cijelom zaslonu \n– nikad ne dopusti brzi pregled \n– nikad ne emitiraj zvuk ni vibraciju \n– ne prikazuj na zaključanom zaslonu i traci statusa \n– prikaži na dnu popisa obavijesti \n\n"<b>"Razina 0"</b>" \n– blokiraj sve obavijesti aplikacije"</string> |
| <string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Gotovo"</string> |
| <string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Primijeni"</string> |
| <string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Isključi obavijesti"</string> |
| <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Bešumno"</string> |
| <string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Zadano"</string> |
| <string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Automatski"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Bez zvuka ili vibracije"</string> |
| <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Bez zvuka ili vibracije i prikazuje se pri dnu odjeljka razgovora"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default" msgid="777294388712200605">"Možda će zvoniti ili vibrirati, ovisno o postavkama uređaja"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="3482483084451555344">"Možda će zvoniti ili vibrirati, ovisno o postavkama uređaja. Razgovori iz aplikacije <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> prikazuju se u oblačiću prema zadanim postavkama."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Neka sustav odredi treba li obavijest najaviti zvukom ili vibracijom"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"<b>Status:</b> promaknuta u zadanu"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"<b>Status:</b> prebačena u bešumnu"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"<b>Status:</b> više rangirana"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"<b>Status:</b> niže rangirana"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Prikazuje se pri vrhu obavijesti razgovora i kao profilna slika na zaključanom zaslonu"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Prikazuje se pri vrhu obavijesti razgovora i kao profilna slika na zaključanom zaslonu, izgleda kao oblačić"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Prikazuje se pri vrhu obavijesti razgovora i kao profilna slika na zaključanom zaslonu, prekida Ne uznemiravaj"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Prikazuje se pri vrhu obavijesti razgovora i kao profilna slika na zaključanom zaslonu, izgleda kao oblačić, prekida Ne uznemiravaj"</string> |
| <string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Prioritetno"</string> |
| <string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ne podržava značajke razgovora"</string> |
| <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Te se obavijesti ne mogu izmijeniti."</string> |
| <string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Obavijesti o pozivima ne mogu se izmijeniti."</string> |
| <string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Ta se grupa obavijesti ne može konfigurirati ovdje"</string> |
| <string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Obavijest poslana putem proxyja"</string> |
| <string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Sve obavijesti aplikacije <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Pogledajte više"</string> |
| <string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Sustav je ovu obavijest automatski <b>promaknuo u zadanu</b>."</string> |
| <string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Sustav je ovu obavijest automatski <b>prebacio u bešumnu</b>."</string> |
| <string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Ova obavijest automatski je <b>rangirana više</b> na vašem zaslonu."</string> |
| <string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Ova obavijest automatski je <b>rangirana niže</b> na vašem zaslonu."</string> |
| <string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Recite razvojnom programeru što mislite. Je li to bilo točno?"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Otvorene su kontrole obavijesti za <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Zatvorene su kontrole obavijesti za <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Više postavki"</string> |
| <string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Prilagodi"</string> |
| <string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Prikaz u oblačiću"</string> |
| <string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Ukloni oblačiće"</string> |
| <string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g> za aplikaciju <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"kontrole obavijesti"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"opcije odgode obavijesti"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Podsjeti me"</string> |
| <string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Poništi"</string> |
| <string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Odgođeno <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# h}=2{# h}one{# h}few{# h}other{# h}}"</string> |
| <string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# min}one{# min}few{# min}other{# min}}"</string> |
| <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Štednja baterije"</string> |
| <string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Tipka <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Početak"</string> |
| <string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Natrag"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Gore"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Dolje"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Lijevo"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Desno"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Sredina"</string> |
| <string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string> |
| <string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Razmaknica"</string> |
| <string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Unos"</string> |
| <string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Povratna tipka"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Reprodukcija/pauza"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Zaustavi"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Sljedeće"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Prethodno"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Unatrag"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Brzo naprijed"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Stranica prema gore"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Stranica prema dolje"</string> |
| <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Izbriši"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Početak"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"Kraj"</string> |
| <string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Umetni"</string> |
| <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Zaključavanje brojčane tipkovnice"</string> |
| <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Brojčana tipkovnica <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Ukloni privitak"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Sustav"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Početni zaslon"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Nedavno"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Natrag"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Obavijesti"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Tipkovni prečaci"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Promjena rasporeda tipkovnice"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_clear_text" msgid="4679927133259287577">"Ukloni tekst"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_title" msgid="1156178106617830429">"Prečaci"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_hint" msgid="5982623262974326746">"Pretražite prečace"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_no_result" msgid="6819302191660875501">"Nema nijednog prečaca"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_system" msgid="1151182120757052669">"Sustav"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_input" msgid="5440558509904296233">"Unos"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_open_apps" msgid="1450959949739257562">"Otvaranje aplikacija"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_current_app" msgid="2011953559133734491">"Trenutačna aplikacija"</string> |
| <string name="group_system_access_notification_shade" msgid="7116898151485382275">"Pristupanje zaslonu obavijesti"</string> |
| <string name="group_system_full_screenshot" msgid="7389040853798023211">"Izrada snimke cijelog zaslona"</string> |
| <string name="group_system_access_system_app_shortcuts" msgid="4421497579210445641">"Pristupanje popisu prečaca sustava/aplikacija"</string> |
| <string name="group_system_go_back" msgid="8838454003680364227">"Natrag: povratak na prethodno stanje (gumb za natrag)"</string> |
| <string name="group_system_access_home_screen" msgid="1857344316928441909">"Pristupanje početnom zaslonu"</string> |
| <string name="group_system_overview_open_apps" msgid="6897128761003265350">"Pregled otvorenih aplikacija"</string> |
| <string name="group_system_cycle_forward" msgid="9202444850838205990">"Pregledavanje nedavnih aplikacija (unaprijed)"</string> |
| <string name="group_system_cycle_back" msgid="5163464503638229131">"Pregledavanje nedavnih aplikacija (unatrag)"</string> |
| <string name="group_system_access_all_apps_search" msgid="488070738028991753">"Pristupanje popisu svih aplikacija i pretraživanja (npr. Pretraživanje/Pokretač)"</string> |
| <string name="group_system_hide_reshow_taskbar" msgid="3809304065624351131">"Sakrivanje i (ponovno) prikazivanje trake sa zadacima"</string> |
| <string name="group_system_access_system_settings" msgid="7961639365383008053">"Pristupanje postavkama sustava"</string> |
| <string name="group_system_access_google_assistant" msgid="1186152943161483864">"Pristupanje Google asistentu"</string> |
| <string name="group_system_lock_screen" msgid="7391191300363416543">"Zaključavanje zaslona"</string> |
| <string name="group_system_quick_memo" msgid="2914234890158583919">"Izvlačenje aplikacije Bilješke za brzu bilješku"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_multitasking" msgid="1065232949510862593">"Obavljanje više zadataka sustava"</string> |
| <string name="system_multitasking_rhs" msgid="6593269428880305699">"Otvorite podijeljeni zaslon s trenutačnom aplikacijom s desne strane"</string> |
| <string name="system_multitasking_lhs" msgid="8839380725557952846">"Otvorite podijeljeni zaslon s trenutačnom aplikacijom s lijeve strane"</string> |
| <string name="system_multitasking_full_screen" msgid="1962084334200006297">"Prijelaz s podijeljenog zaslona na cijeli zaslon"</string> |
| <string name="system_multitasking_replace" msgid="844285282472557186">"Tijekom podijeljenog zaslona: zamijenite aplikaciju drugom"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_input" msgid="6888282716546625610">"Unos"</string> |
| <string name="input_switch_input_language_next" msgid="3394291576873633793">"Prebacivanje jezika unosa (sljedeći jezik)"</string> |
| <string name="input_switch_input_language_previous" msgid="8823659252918609216">"Prebacivanje jezika unosa (prethodni jezik)"</string> |
| <string name="input_access_emoji" msgid="8105642858900406351">"Pristupanje emojijima"</string> |
| <string name="input_access_voice_typing" msgid="7291201476395326141">"Pristupanje unosu teksta govorom"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Aplikacije"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Pomoć"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="7328131901589876868">"Preglednik (Chrome kao zadani)"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Kontakti"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7480359963463803511">"E-pošta (Gmail kao zadani)"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Glazba"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Kalendar"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calculator" msgid="6316043911946540137">"Kalkulator"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_maps" msgid="7312554713993114342">"Karte"</string> |
| <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Ne uznemiravaj"</string> |
| <string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Prečac tipki za glasnoću"</string> |
| <string name="battery" msgid="769686279459897127">"Baterija"</string> |
| <string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Slušalice"</string> |
| <string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Otvaranje postavki"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Slušalice su povezane"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Slušalice su povezane"</string> |
| <string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Štednja podatkovnog prometa"</string> |
| <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Štednja podatkovnog prometa je uključena"</string> |
| <string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Uključeno"</string> |
| <string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Isključeno"</string> |
| <string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Nedostupno"</string> |
| <string name="accessibility_tile_disabled_by_policy_action_description" msgid="6958422730461646926">"saznajte više"</string> |
| <string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Navigacijska traka"</string> |
| <string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Izgled"</string> |
| <string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Vrsta dodatnog lijevog gumba"</string> |
| <string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Vrsta dodatnog desnog gumba"</string> |
| <string-array name="nav_bar_buttons"> |
| <item msgid="2681220472659720036">"Međuspremnik"</item> |
| <item msgid="4795049793625565683">"Kôd tipke"</item> |
| <item msgid="80697951177515644">"Potvrda zakretanja, Izmjena tipkovnice"</item> |
| <item msgid="7626977989589303588">"Ništa"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="nav_bar_layouts"> |
| <item msgid="9156773083127904112">"Uobičajen"</item> |
| <item msgid="2019571224156857610">"Kompaktan"</item> |
| <item msgid="7453955063378349599">"Pretežno slijeva"</item> |
| <item msgid="5874146774389433072">"Pretežno zdesna"</item> |
| </string-array> |
| <string name="save" msgid="3392754183673848006">"Spremi"</string> |
| <string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Poništi"</string> |
| <string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Međuspremnik"</string> |
| <string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Prilagođeni navigacijski gumb"</string> |
| <string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Lijevi kôd tipke"</string> |
| <string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Desni kôd tipke"</string> |
| <string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Lijeva ikona"</string> |
| <string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Desna ikona"</string> |
| <string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Zadržite i povucite da biste dodali pločice"</string> |
| <string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Zadržite i povucite da biste premjestili pločice"</string> |
| <string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Povucite ovdje za uklanjanje"</string> |
| <string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Potrebno je barem <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g> pločica"</string> |
| <string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Uređivanje"</string> |
| <string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Vrijeme"</string> |
| <string-array name="clock_options"> |
| <item msgid="3986445361435142273">"Prikaži sate, minute i sekunde"</item> |
| <item msgid="1271006222031257266">"Prikaži sate i minute (zadano)"</item> |
| <item msgid="6135970080453877218">"Ne prikazuj tu ikonu"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="battery_options"> |
| <item msgid="7714004721411852551">"Uvijek prikazuj postotak"</item> |
| <item msgid="3805744470661798712">"Prikazuj postotak tijekom punjenja (zadano)"</item> |
| <item msgid="8619482474544321778">"Ne prikazuj tu ikonu"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Prikaži ikone obavijesti niskog prioriteta"</string> |
| <string name="other" msgid="429768510980739978">"Ostalo"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"uklanjanje kartice"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"dodavanje kartice na kraj"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Premještanje kartice"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Dodavanje kartice"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Premještanje u prostoriju <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Dodavanje na položaj <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Položaj <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Kartica je dodana"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Kartica je uklonjena"</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Uređivač brzih postavki."</string> |
| <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> obavijest: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Otvaranje postavki."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Otvaranje brzih postavki."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Zatvaranje brzih postavki."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Prijavljeni ste kao <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"odaberi korisnika"</string> |
| <string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Nema interneta"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Otvaranje postavki za <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Uređivanje redoslijeda postavki."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Izbornik tipke za uključivanje/isključivanje"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Stranica <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> od <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Zaključani zaslon"</string> |
| <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Pročitajte upute za održavanje"</string> |
| <string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Pročitajte upute za održavanje"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_title" msgid="8654754369605452169">"Iskopčajte uređaj"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="3917622943609118956">"Vaš se uređaj zagrijava u blizini priključka za punjenje. Ako je priključen u punjač ili USB uređaj, iskopčajte ga. Pazite jer se i kabel možda zagrijao."</string> |
| <string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Pogledajte upute za održavanje"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Lijevi prečac"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Desni prečac"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Lijevi prečac također otključava"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Desni prečac također otključava"</string> |
| <string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Ništa"</string> |
| <string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Pokreni aplikaciju <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Ostale aplikacije"</string> |
| <string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Krug"</string> |
| <string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Plus"</string> |
| <string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Minus"</string> |
| <string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Lijevo"</string> |
| <string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Desno"</string> |
| <string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Izbornik"</string> |
| <string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Aplikacija <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Upozorenja"</string> |
| <string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Baterija"</string> |
| <string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Snimke zaslona"</string> |
| <string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Instant aplikacije"</string> |
| <string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Postavljanje"</string> |
| <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Pohrana"</string> |
| <string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Savjeti"</string> |
| <string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Instant aplikacije"</string> |
| <string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"Izvodi se aplikacija <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Aplikacija je otvorena bez instaliranja."</string> |
| <string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Aplikacija je otvorena bez instaliranja. Dodirnite da biste saznali više."</string> |
| <string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Podaci o aplikaciji"</string> |
| <string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Otvori preglednik"</string> |
| <string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Mobilni podaci"</string> |
| <string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Wi-Fi je isključen"</string> |
| <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth je isključen"</string> |
| <string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Način Ne uznemiravaj isključen"</string> |
| <string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Način Ne uznemiravaj uključen"</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Način Ne uznemiravaj uključilo je automatsko pravilo (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Način Ne uznemiravaj uključila je aplikacija (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Način Ne uznemiravaj uključilo je automatsko pravilo ili aplikacija."</string> |
| <string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Izvođenje aplikacija u pozadini"</string> |
| <string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Dodirnite da biste vidjeli pojedinosti o potrošnji baterije i podatkovnom prometu"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Isključiti mobilne podatke?"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Nećete imati pristup mobilnim podacima ili internetu putem operatera <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Internet će biti dostupan samo putem Wi-Fija."</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"vaš mobilni operater"</string> |
| <string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Vratiti se na mobilnog operatera <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Mobilni podaci neće se automatski prebaciti na temelju dostupnosti"</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Ne, hvala"</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Da, prebaci"</string> |
| <string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Budući da aplikacija prekriva zahtjev za dopuštenje, Postavke ne mogu potvrditi vaš odgovor."</string> |
| <string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Želite li dopustiti aplikaciji <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> da prikazuje isječke aplikacije <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"– može čitati informacije aplikacije <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"– može vršiti radnje u aplikaciji <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Dopusti aplikaciji <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> da prikazuje isječke iz bilo koje aplikacije"</string> |
| <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Dopusti"</string> |
| <string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Odbij"</string> |
| <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Dodirnite za zakazivanje štednje baterije"</string> |
| <string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Uključite kad bi se baterija mogla isprazniti"</string> |
| <string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Ne, hvala"</string> |
| <string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Izdvoji mem. SysUI-a"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"U upotrebi"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Aplikacije upotrebljavaju <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" i "</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"Koristi aplikacija <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Nedavno koristila aplikacija <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(posao)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Telefonski poziv"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(putem apl. <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"fotoaparat"</string> |
| <string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"lokaciju"</string> |
| <string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"mikrofon"</string> |
| <string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"snimanje zaslona"</string> |
| <string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Bez naslova"</string> |
| <string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Stanje mirovanja"</string> |
| <string name="font_scaling_dialog_title" msgid="6273107303850248375">"Veličina fonta"</string> |
| <string name="font_scaling_smaller" msgid="1012032217622008232">"Smanji"</string> |
| <string name="font_scaling_larger" msgid="5476242157436806760">"Povećaj"</string> |
| <string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Prozor za povećavanje"</string> |
| <string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Kontrole prozora za povećavanje"</string> |
| <string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Povećaj"</string> |
| <string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Smanji"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Premjesti gore"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Premjesti dolje"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Premjesti ulijevo"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Premjesti udesno"</string> |
| <string name="accessibility_control_increase_window_width" msgid="6992249470832493283">"Povećaj širinu povećala"</string> |
| <string name="accessibility_control_decrease_window_width" msgid="5740401560105929681">"Smanji širinu povećala"</string> |
| <string name="accessibility_control_increase_window_height" msgid="2200966116612324260">"Povećaj visinu povećala"</string> |
| <string name="accessibility_control_decrease_window_height" msgid="2054479949445332761">"Smanji visinu povećala"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Prebacivanje povećavanja"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Povećajte cijeli zaslon"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Povećaj dio zaslona"</string> |
| <string name="magnification_open_settings_click_label" msgid="6151849212725923363">"Otvori postavke povećavanja"</string> |
| <string name="magnification_close_settings_click_label" msgid="4642477260651704517">"Zatvori postavke povećavanja"</string> |
| <string name="magnification_exit_edit_mode_click_label" msgid="1664818325144887117">"Zatvaranje načina uređivanja"</string> |
| <string name="magnification_drag_corner_to_resize" msgid="1249766311052418130">"Povucite kut da biste promijenili veličinu"</string> |
| <string name="accessibility_allow_diagonal_scrolling" msgid="3258050349191496398">"Dopusti dijagonalno pomicanje"</string> |
| <string name="accessibility_resize" msgid="5733759136600611551">"Promijeni veličinu"</string> |
| <string name="accessibility_change_magnification_type" msgid="666000085077432421">"Promijeni vrstu povećanja"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_end_resizing" msgid="4881690585800302628">"Završi s promjenom veličine"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_top_handle" msgid="2716851102182220718">"Gornji marker"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_left_handle" msgid="6694953733271752950">"Lijevi marker"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_right_handle" msgid="9055988237319397605">"Desni marker"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_bottom_handle" msgid="6531646968813821258">"Donji marker"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_settings_panel_description" msgid="8174187340747846953">"Postavke povećavanja"</string> |
| <string name="accessibility_magnifier_size" msgid="3038755600030422334">"Veličina povećala"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_zoom" msgid="4222088982642063979">"Zumiranje"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_medium" msgid="6994632616884562625">"Srednja"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_small" msgid="8144502090651099970">"Mala"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_large" msgid="6602944330021308774">"Velika"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_fullscreen" msgid="5043514702759201964">"Cijeli zaslon"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_done" msgid="263349129937348512">"Gotovo"</string> |
| <string name="accessibility_magnifier_edit" msgid="1522877239671820636">"Uredi"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_magnifier_window_settings" msgid="2834685072221468434">"Postavke prozora povećala"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Dodirnite za otvaranje značajki pristupačnosti. Prilagodite ili zamijenite taj gumb u postavkama.\n\n"<annotation id="link">"Pregledajte postavke"</annotation></string> |
| <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Pomaknite gumb do ruba da biste ga privremeno sakrili"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo" msgid="511112888715708241">"Poništi"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo_message_label_text" msgid="9017658016426242640">"Uklonjen je prečac za uslugu <xliff:g id="FEATURE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo_message_number_text" msgid="4909270290725226075">"{count,plural, =1{Uklonjen je # prečac}one{Uklonjen je # prečac}few{Uklonjena su # prečaca}other{Uklonjeno je # prečaca}}"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Premjesti u gornji lijevi kut"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Premjesti u gornji desni kut"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Premjesti u donji lijevi kut"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Premjesti u donji desni kut"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Premjesti na rub i sakrij"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Ukloni s ruba i prikaži"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu" msgid="6730432848162552135">"Ukloni"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"promijeni"</string> |
| <string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Kontrole uređaja"</string> |
| <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Odabir aplikacije za dodavanje kontrola"</string> |
| <string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{Dodana je # kontrola.}one{Dodana je # kontrola.}few{Dodane su # kontrole.}other{Dodano je # kontrola.}}"</string> |
| <string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Uklonjeno"</string> |
| <string name="controls_panel_authorization_title" msgid="267429338785864842">"Želite li dodati aplikaciju <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="controls_panel_authorization" msgid="7045551688535104194">"U aplikaciji <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g> možete odabrati koje se kontrole i sadržaj ovdje prikazuju."</string> |
| <string name="controls_panel_remove_app_authorization" msgid="5920442084735364674">"Ukloniti kontrole za aplikaciju <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Dodano u favorite"</string> |
| <string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Dodano u favorite, položaj <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Uklonjeno iz favorita"</string> |
| <string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"dodali u favorite"</string> |
| <string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"uklonili iz favorita"</string> |
| <string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Premjestite na položaj <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Kontrole"</string> |
| <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="5818709315630850796">"Odaberite kontrole uređaja za brzi pristup"</string> |
| <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Zadržite i povucite da biste promijenili raspored kontrola"</string> |
| <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Sve su kontrole uklonjene"</string> |
| <string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Promjene nisu spremljene"</string> |
| <string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Pogledajte ostale aplikacije"</string> |
| <string name="controls_favorite_rearrange_button" msgid="2942788904364641185">"Promijeni raspored"</string> |
| <string name="controls_favorite_add_controls" msgid="1221420435546694004">"Dodaj kontrole"</string> |
| <string name="controls_favorite_back_to_editing" msgid="184125114090062713">"Natrag na uređivanje"</string> |
| <string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Kontrole se ne mogu učitati. U aplikaciji <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> provjerite da se postavke aplikacije nisu promijenile."</string> |
| <string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Kompatibilne kontrole nisu dostupne"</string> |
| <string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Drugo"</string> |
| <string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Dodavanje kontrolama uređaja"</string> |
| <string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Dodaj"</string> |
| <string name="controls_dialog_remove" msgid="3775288002711561936">"Ukloni"</string> |
| <string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Preporuka s kanala <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Uređaj je zaključan"</string> |
| <string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Prikazati uređaje i omogućiti upravljanje njima na zaključanom zaslonu?"</string> |
| <string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Na zaključani zaslon možete dodati kontrole za svoje vanjske uređaje.\n\nAplikacija vašeg uređaja može vam dopustiti upravljanje nekim uređajima bez otključavanja telefona ili tableta.\n\nPromjene uvijek možete unijeti u Postavkama."</string> |
| <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Upravljati uređajima na zaključanom zaslonu?"</string> |
| <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="397178734990952575">"Nekim uređajima možete upravljati bez otključavanja telefona ili tableta. Aplikacija vašeg uređaja odlučuje kojim se uređajima može upravljati na taj način."</string> |
| <string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Ne, hvala"</string> |
| <string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Da"</string> |
| <string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN sadrži slova ili simbole"</string> |
| <string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Potvrdite uređaj <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Pogrešan PIN"</string> |
| <string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Unesite PIN"</string> |
| <string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Pokušajte s drugim PIN-om"</string> |
| <string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Potvrdite promjenu za uređaj <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Prijeđite prstom da vidite više"</string> |
| <string name="retry_face" msgid="416380073082560186">"Ponovo pokušajte autentifikaciju licem"</string> |
| <string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Učitavanje preporuka"</string> |
| <string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Mediji"</string> |
| <string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Želite li sakriti kontroler medija za aplikaciju <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Trenutačna medijska sesija ne može se sakriti."</string> |
| <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Sakrij"</string> |
| <string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Nastavi"</string> |
| <string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Postavke"</string> |
| <string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> reproducira se putem aplikacije <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_empty_title" msgid="8296102892421573325">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> se izvodi"</string> |
| <string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Reproduciraj"</string> |
| <string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Pauziraj"</string> |
| <string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Prethodni zapis"</string> |
| <string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Sljedeći zapis"</string> |
| <string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Povezivanje"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Reprodukcija"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Otvori <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Pustite <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> putem aplikacije <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Pustite <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> putem aplikacije <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_header" msgid="5053461390357112834">"Za vas"</string> |
| <string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Poništi"</string> |
| <string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Približite se radi reprodukcije na uređaju <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="7302555909119374738">"Da biste reproducirali ovdje, približite se uređaju <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Reproducira se na uređaju <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Nešto nije u redu. Pokušajte ponovo."</string> |
| <string name="media_transfer_loading" msgid="5544017127027152422">"Učitavanje"</string> |
| <string name="media_ttt_default_device_type" msgid="4457646436153370169">"tablet"</string> |
| <string name="media_transfer_receiver_content_description_unknown_app" msgid="7381771464846263667">"Emitiranje medijskih sadržaja"</string> |
| <string name="media_transfer_receiver_content_description_with_app_name" msgid="8555975056850659389">"Emitiranje aplikacije <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Neaktivno, provjerite aplik."</string> |
| <string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Nije pronađeno"</string> |
| <string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Kontrola nije dostupna"</string> |
| <string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Nije moguće pristupiti uređaju: <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>. U aplikaciji <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> provjerite je li kontrola i dalje dostupna te potvrdite da se postavke aplikacije nisu promijenile."</string> |
| <string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Otvori aplikaciju"</string> |
| <string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Status se ne može učitati"</string> |
| <string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Pogreška, pokušajte ponovo"</string> |
| <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Dodaj kontrole"</string> |
| <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Uredi kontrole"</string> |
| <string name="controls_menu_add_another_app" msgid="8661172304650786705">"Dodaj aplikaciju"</string> |
| <string name="controls_menu_remove" msgid="3006525275966023468">"Ukloni aplikaciju"</string> |
| <string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Dodavanje izlaza"</string> |
| <string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Grupa"</string> |
| <string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"Odabran je jedan uređaj"</string> |
| <string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"Odabrano uređaja: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(nije povezano)"</string> |
| <string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Nije prebačeno. Dodirnite da biste pokušali ponovo."</string> |
| <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="5098212763195577270">"Povežite uređaj"</string> |
| <string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Da biste emitirali ovu sesiju, otvorite aplikaciju."</string> |
| <string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Nepoznata aplikacija"</string> |
| <string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Zaustavi emitiranje"</string> |
| <string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Dostupni uređaji za audioizlaz."</string> |
| <string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Glasnoća"</string> |
| <string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"Zvučnici i zasloni"</string> |
| <string name="media_output_group_title_suggested_device" msgid="4157186235837903826">"Predloženi uređaji"</string> |
| <string name="media_output_end_session_dialog_summary" msgid="5954520685989877347">"Zaustavite dijeljenu sesiju da biste premjestili medij na drugi uređaj"</string> |
| <string name="media_output_end_session_dialog_stop" msgid="208189434474624412">"Zaustavi"</string> |
| <string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Kako emitiranje funkcionira"</string> |
| <string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Emitiranje"</string> |
| <string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Osobe u blizini s kompatibilnim Bluetooth uređajima mogu slušati medije koje emitirate"</string> |
| <string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"Da biste poslušali emitiranje, osobe u blizini s kompatibilnim Bluetooth uređajima mogu skenirati vaš QR kôd ili upotrijebiti vaš naziv i zaporku za emitiranje"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Naziv emitiranja"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Zaporka"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Spremi"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"Pokretanje…"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"Emitiranje nije uspjelo"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"Spremanje nije uspjelo. Pokušajte ponovo."</string> |
| <string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"Spremanje nije uspjelo."</string> |
| <string name="media_output_broadcast_code_hint_no_less_than_min" msgid="4663836092607696185">"Upotrijebite barem četiri znaka"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_edit_hint_no_more_than_max" msgid="3923625800037673922">"Upotrijebite manje od ovoliko znakova: <xliff:g id="LENGTH">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Broj međuverzije"</string> |
| <string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Broj međuverzije kopiran je u međuspremnik."</string> |
| <string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Otvoreni razgovor"</string> |
| <string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Widgeti razgovora"</string> |
| <string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Dodirnite razgovor da biste ga dodali na početni zaslon"</string> |
| <string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Ovdje će se prikazati vaši nedavni razgovori"</string> |
| <string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Prioritetni razgovori"</string> |
| <string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Nedavni razgovori"</string> |
| <string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"Prije <xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> dan/a"</string> |
| <string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"Prije tjedan dana"</string> |
| <string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"Prije dva tjedna"</string> |
| <string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Prije više od tjedan dana"</string> |
| <string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Prije više od dva tjedna"</string> |
| <string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Rođendan"</string> |
| <string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ima rođendan"</string> |
| <string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Rođendan uskoro"</string> |
| <string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> uskoro ima rođendan"</string> |
| <string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Godišnjica"</string> |
| <string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ima godišnjicu"</string> |
| <string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Dijeljenje lokacije"</string> |
| <string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"Korisnik <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> dijeli lokaciju"</string> |
| <string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Novi članak"</string> |
| <string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"Korisnik <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> podijelio je novu priču"</string> |
| <string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Gledanje"</string> |
| <string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Slušanje"</string> |
| <string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Igranje"</string> |
| <string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Prijatelji"</string> |
| <string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Čujemo se večeras?"</string> |
| <string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Sadržaj će se uskoro prikazati"</string> |
| <string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Propušteni poziv"</string> |
| <string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string> |
| <string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Pogledajte nedavne poruke, propuštene pozive i ažuriranja statusa"</string> |
| <string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Razgovor"</string> |
| <string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Pauzirala značajka Ne uznemiravaj"</string> |
| <string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> šalje poruku: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"Korisnik <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> poslao je sliku"</string> |
| <string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ima ažuriranje statusa: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Dostupan/dostupna"</string> |
| <string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Problem s očitavanjem mjerača baterije"</string> |
| <string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Dodirnite za više informacija"</string> |
| <string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Nema nijednog alarma"</string> |
| <string name="accessibility_bouncer" msgid="5896923685673320070">"unesite zaključavanje zaslona"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Senzor otiska prsta"</string> |
| <string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"autentificirali"</string> |
| <string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"pristupili uređaju"</string> |
| <string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Otvorite pomoću otiska prsta"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Potrebna je autentifikacija. Dodirnite senzor otiska prsta da biste se autentificirali."</string> |
| <string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Telefonski poziv u tijeku"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Mobilni podaci"</string> |
| <string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Povezano"</string> |
| <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Privremeno povezano"</string> |
| <string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"Slaba veza"</string> |
| <string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Mobilni podaci neće se automatski prenositi"</string> |
| <string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Niste povezani"</string> |
| <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Nije dostupna nijedna druga mreža"</string> |
| <string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Nema dostupnih mreža"</string> |
| <string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Dodirnite mrežu da biste se povezali"</string> |
| <string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Otključajte za prikaz mreža"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Traženje mreža…"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Povezivanje s mrežom nije uspjelo"</string> |
| <string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Wi-Fi se zasad neće automatski povezivati"</string> |
| <string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Prikaži sve"</string> |
| <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Da biste se prebacili na drugu mrežu, odspojite Ethernet"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Radi boljeg doživljaja na uređaju, aplikacije i usluge i dalje mogu tražiti Wi-Fi mreže u bilo kojem trenutku, čak i kada je Wi-Fi isključen. To možete promijeniti u postavkama traženja Wi-Fija. "<annotation id="link">"Promijenite"</annotation></string> |
| <string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Isključi način rada u zrakoplovu"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> želi dodati sljedeću pločicu u Brze postavke"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Dodaj pločicu"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Nemoj dodati pločicu"</string> |
| <string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Odaberite korisnika"</string> |
| <string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# aplikacija je aktivna}one{# aplikacija je aktivna}few{# aplikacije su aktivne}other{# aplikacija je aktivno}}"</string> |
| <string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Nove informacije"</string> |
| <string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Aktivne aplikacije"</string> |
| <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Ove su aplikacije aktivne i pokrenute čak i kad ih ne koristite. Time se poboljšava njihova funkcionalnost, ali to može utjecati na trajanje baterije."</string> |
| <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Zaustavi"</string> |
| <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Zaustavljeno"</string> |
| <string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Gotovo"</string> |
| <string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Kopirano"</string> |
| <string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"Iz aplikacije <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"Odbaci kopirani tekst"</string> |
| <string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Uredi kopirani tekst"</string> |
| <string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Uredi kopiranu sliku"</string> |
| <string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Pošalji uređaju u blizini"</string> |
| <string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"Dodirnite za prikaz"</string> |
| <string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"Tekst je kopiran"</string> |
| <string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Slika je kopirana"</string> |
| <string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"Sadržaj je kopiran"</string> |
| <string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Uređivač međuspremnika"</string> |
| <string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Međuspremnik"</string> |
| <string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"Pregled slike"</string> |
| <string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"uredi"</string> |
| <string name="add" msgid="81036585205287996">"Dodaj"</string> |
| <string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Upravljanje korisnicima"</string> |
| <string name="drag_split_not_supported" msgid="7173481676120546121">"Ova obavijest ne podržava povlačenje na podijeljeni zaslon."</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"Wi‑Fi nije dostupan"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Prioritetni način rada"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Alarm je postavljen"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"Kamera je isključena"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"Mikrofon je isključen"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Fotoaparat i mikrofon su isključeni"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# obavijest}one{# obavijest}few{# obavijesti}other{# obavijesti}}"</string> |
| <string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="note_task_button_label" msgid="230135078402003532">"Pisanje bilježaka"</string> |
| <string name="note_task_shortcut_long_label" msgid="7729325091147319409">"Pisanje bilježaka, <xliff:g id="NOTE_TAKING_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Emitiranje"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Zaustaviti emitiranje aplikacije <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Ako emitirate aplikaciju <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> ili promijenite izlaz, vaše će se trenutačno emitiranje zaustaviti"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"Emitiranje aplikacije <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"Promjena izlaza"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"Nepoznato"</string> |
| <string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"h:mm"</string> |
| <string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_title" msgid="4843557604739943395">"Želite li aplikaciji <xliff:g id="LOG_ACCESS_APP_NAME">%s</xliff:g> dopustiti da pristupa svim zapisnicima uređaja?"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_allow" msgid="752147861593202968">"Omogući jednokratni pristup"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_deny" msgid="2389461495803585795">"Nemoj dopustiti"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_body" msgid="6883031912003112634">"U zapisnicima uređaja bilježi se što se događa na uređaju. Aplikacije mogu koristiti te zapisnike kako bi pronašle i riješile poteškoće.\n\nNeki zapisnici mogu sadržavati osjetljive podatke, pa pristup svim zapisnicima uređaja odobrite samo pouzdanim aplikacijama. \n\nAko ovoj aplikaciji ne dopustite da pristupa svim zapisnicima uređaja, ona i dalje može pristupati svojim zapisnicima. Proizvođač vašeg uređaja i dalje bi mogao pristupati nekim zapisnicima ili podacima na vašem uređaju."</string> |
| <string name="log_access_confirmation_learn_more" msgid="3134565480986328004">"Saznajte više"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_learn_more_at" msgid="5635666259505215905">"Saznajte više na <xliff:g id="URL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Otvorite <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="7298552910007208368">"Za dodavanje aplikacije Wallet kao prečaca provjerite je li instalirana"</string> |
| <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="4387433357429873258">"Provjerite je li dodana barem jedna kartica kako biste dodali aplikaciju Wallet kao prečac"</string> |
| <string name="home_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="6187820778998446168">"Provjerite je li aplikacija Home instalirana kako biste je dodali kao prečac"</string> |
| <string name="home_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="604424593994493281">"• Dostupan je najmanje jedan uređaj ili ploča uređaja"</string> |
| <string name="notes_app_quick_affordance_unavailable_explanation" msgid="4796955161600178530">"Odaberite zadanu aplikaciju za bilješke da biste koristili prečac za pisanje bilježaka"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_notes_app_action" msgid="6821710209675089470">"Odaberite aplikaciju"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"Prečac za dodirnuti i zadržati"</string> |
| <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"Odustani"</string> |
| <string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="1507591562761552899">"Promijenite zaslon odmah"</string> |
| <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_title" msgid="3930008746560711990">"Otklopite telefon"</string> |
| <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_title" msgid="6291111173057304055">"Želite li promijeniti zaslon?"</string> |
| <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_description" msgid="6842767125783222695">"Za višu razlučivost upotrijebite stražnju kameru"</string> |
| <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_description" msgid="7229961336309960201">"Za višu razlučivost okrenite telefon"</string> |
| <string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"Rasklopljen sklopivi uređaj"</string> |
| <string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"Okretanje sklopivog uređaja sa svih strana"</string> |
| <string name="stylus_battery_low_percentage" msgid="1620068112350141558">"Preostalo je <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> baterije"</string> |
| <string name="stylus_battery_low_subtitle" msgid="3583843128908823273">"Priključite pisaljku na punjač"</string> |
| <string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"Slaba baterija pisaljke"</string> |
| <string name="video_camera" msgid="7654002575156149298">"Videokamera"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_title" msgid="5418253516453177114">"Ne možete upućivati pozive iz osobne aplikacije"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_text" msgid="2856337395968118274">"Vaša organizacija dopušta upućivanje poziva samo iz poslovnih aplikacija"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_action" msgid="2937701298133010724">"Prijeđite na poslovni profil"</string> |
| <string name="install_dialer_on_work_profile_action" msgid="2014659711597862506">"Instaliraj poslovnu aplikaciju telefona"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_close" msgid="5830072964434474143">"Odustani"</string> |
| <string name="lock_screen_settings" msgid="6152703934761402399">"Prilagodi zaključavanje zaslona"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_to_customize_ls" msgid="2068542308086253819">"Otključajte da biste prilagodili zaključani zaslon"</string> |
| <string name="wifi_unavailable_dream_overlay_content_description" msgid="2024166212194640100">"Wi-Fi nije dostupan"</string> |
| <string name="camera_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="4074759493559418130">"Kamera je blokirana"</string> |
| <string name="camera_and_microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="7891078093416249764">"Blokirani su kamera i mikrofon"</string> |
| <string name="microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="5466897982130007033">"Mikrofon je blokiran"</string> |
| <string name="priority_mode_dream_overlay_content_description" msgid="6044561000253314632">"Uključen je prioritetni način rada"</string> |
| <!-- no translation found for assistant_attention_content_description (4166330881435263596) --> |
| <skip /> |
| <string name="set_default_notes_app_toast_content" msgid="2812374329662610753">"Postavite zadanu aplikaciju za bilješke u postavkama"</string> |
| <string name="install_app" msgid="5066668100199613936">"Instalacija"</string> |
| <string name="connected_display_dialog_start_mirroring" msgid="6237895789920854982">"Želite li zrcaliti na vanjski zaslon?"</string> |
| <string name="mirror_display" msgid="2515262008898122928">"Zrcaljenje zaslona"</string> |
| <string name="dismiss_dialog" msgid="2195508495854675882">"Odbaci"</string> |
| <string name="connected_display_icon_desc" msgid="6373560639989971997">"Zaslon je povezan"</string> |
| <string name="privacy_dialog_title" msgid="7839968133469098311">"Mikrofon i kamera"</string> |
| <string name="privacy_dialog_summary" msgid="2458769652125995409">"Nedavna upotreba aplikacije"</string> |
| <string name="privacy_dialog_more_button" msgid="7610604080293562345">"Pogledajte nedavni pristup"</string> |
| <string name="privacy_dialog_done_button" msgid="4504330708531434263">"Gotovo"</string> |
| <string name="privacy_dialog_expand_action" msgid="9129262348628331377">"Opcije proširivanja i prikazivanja"</string> |
| <string name="privacy_dialog_collapse_action" msgid="277419962019466347">"Sažimanje"</string> |
| <string name="privacy_dialog_close_app_button" msgid="8006250171305878606">"Zatvori ovu aplikaciju"</string> |
| <string name="privacy_dialog_close_app_message" msgid="1316408652526310985">"Zatvoreno: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="privacy_dialog_manage_service" msgid="8320590856621823604">"Upravljajte uslugama"</string> |
| <string name="privacy_dialog_manage_permissions" msgid="2543451567190470413">"Upravljajte pristupom"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_call_usage" msgid="7858746847946397562">"Koristi telefonski poziv"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_call_usage" msgid="1214810644978167344">"Nedavno korišteno tijekom telefonskog poziva"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_app_usage" msgid="631997836335929880">"Koristi: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_app_usage" msgid="4883417856848222450">"Nedavno koristila aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_app_usage_1" msgid="9047570143069220911">"Koristi: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_app_usage_1" msgid="2551340497722370109">"Nedavno koristila aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_app_usage_2" msgid="2770926061339921767">"Koristi: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_app_usage_2" msgid="2874689735085367167">"Nedavno koristila aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| </resources> |