| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="2738748390251381682">"Усталёўшчык пакетаў"</string> |
| <string name="next" msgid="3057143178373252333">"Далей"</string> |
| <string name="install" msgid="5896438203900042068">"Усталяваць"</string> |
| <string name="done" msgid="3889387558374211719">"Гатова"</string> |
| <string name="cancel" msgid="8360346460165114585">"Скасаваць"</string> |
| <string name="installing" msgid="8613631001631998372">"Усталяванне..."</string> |
| <string name="installing_app" msgid="4097935682329028894">"Ідзе ўсталяванне <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="install_done" msgid="3682715442154357097">"Прыкладанне ўсталявана."</string> |
| <string name="install_confirm_question" msgid="7295206719219043890">"Усталяваць гэта прыкладанне? Яно атрымае доступ да:"</string> |
| <string name="install_confirm_question_no_perms" msgid="5918305641302873520">"Усталяваць гэта прыкладанне? Яно не патрабуе спецыяльнага доступу."</string> |
| <string name="install_confirm_question_update" msgid="4624159567361487964">"Усталяваць абнаўленне для гэтага існуючага прыкладання? Існуючыя дадзеныя не будуць страчаны. Абноўленае прыкладанне атрымае доступ да:"</string> |
| <string name="install_confirm_question_update_system" msgid="1302330093676416336">"Усталяваць абнаўленне для гэтага ўбудаванага прыкладання? Існуючыя дадзеныя не будуць страчаны. Абноўленае прыкладанне атрымае доступ да:"</string> |
| <string name="install_confirm_question_update_no_perms" msgid="4885928136844618944">"Усталяваць абнаўленне для гэтага прыкладання? Вашы iснуючыя дадзеныя не будуць згублены. Спецыяльны доступ не патрабуецца."</string> |
| <string name="install_confirm_question_update_system_no_perms" msgid="7676593512694724374">"Усталяваць абнаўленне для гэтага ўбудаванага прыкладання? Вашы iснуючыя дадзеныя не будуць згублены. Спецыяльны доступ не патрабуецца."</string> |
| <string name="install_failed" msgid="6579998651498970899">"Прыкладанне не ўсталявана."</string> |
| <string name="install_failed_blocked" msgid="1606870930588770025">"Для пакета заблакіравана магчымасць усталявання."</string> |
| <string name="install_failed_conflict" msgid="5336045235168070954">"Праграма не ўсталявана, таму што пакет канфліктуе з існуючым пакетам."</string> |
| <string name="install_failed_incompatible" product="tablet" msgid="6682387386242708974">"Праграма не ўсталявана, таму што яна несумяшчальная з вашым планшэтам."</string> |
| <string name="install_failed_incompatible" product="tv" msgid="3553367270510072729">"Гэта праграма несумяшчальная з вашым тэлевізарам."</string> |
| <string name="install_failed_incompatible" product="default" msgid="7917996365659426872">"Праграма не ўсталявана, таму што яна несумяшчальная з вашым тэлефонам."</string> |
| <string name="install_failed_invalid_apk" msgid="269885385245534742">"Праграма не ўсталявана, таму што пакет, магчыма, з\'яўляецца несапраўдным."</string> |
| <string name="install_failed_msg" product="tablet" msgid="8368835262605608787">"На гэтым планшэце немагчыма ўсталяваць прыкладанне <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="install_failed_msg" product="tv" msgid="3990457938384021566">"На вашым тэлевізары немагчыма ўсталяваць праграму <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="install_failed_msg" product="default" msgid="8554909560982962052">"На гэтым тэлефоне немагчыма ўсталяваць прыкладанне <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="launch" msgid="4826921505917605463">"Адкрыць"</string> |
| <string name="unknown_apps_admin_dlg_text" msgid="7488386758312008790">"Ваш адміністратар не дазваляе ўсталёўку праграм з невядомых крыніц."</string> |
| <string name="unknown_apps_user_restriction_dlg_text" msgid="5785226253054083336">"Гэты карыстальнік не можа ўсталёўваць невядомыя праграмы"</string> |
| <string name="install_apps_user_restriction_dlg_text" msgid="5041150186260066212">"Гэты карыстальнік не можа ўсталёўваць праграмы"</string> |
| <string name="ok" msgid="3468756155452870475">"ОК"</string> |
| <string name="manage_applications" msgid="4033876279091996596">"Кіраванне прыкладаннямі"</string> |
| <string name="out_of_space_dlg_title" msgid="7843674437613797326">"Не хапае месца"</string> |
| <string name="out_of_space_dlg_text" msgid="4774775404294282216">"Немагчыма ўсталяваць прыкладанне <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Вызваліце месца і паўтарыце спробу."</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="2692335460569505484">"Прыкладанне не знойдзена"</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="6107465056055095930">"Прыкладанне не знойдзена ў спісе ўсталяваных прыкладанняў."</string> |
| <string name="user_is_not_allowed_dlg_title" msgid="118128026847201582">"Забаронена"</string> |
| <string name="user_is_not_allowed_dlg_text" msgid="739716827677987545">"Бягучы карыстальнік не мае дазволу на гэта выдаленне."</string> |
| <string name="generic_error_dlg_title" msgid="2684806600635296961">"Памылка"</string> |
| <string name="generic_error_dlg_text" msgid="4288738047825333954">"Нельга выдаліць праграму."</string> |
| <string name="uninstall_application_title" msgid="1860074100811653963">"Выдалiць прыкладанне"</string> |
| <string name="uninstall_update_title" msgid="4146940097553335390">"Выдаліць абнаўленні"</string> |
| <string name="uninstall_activity_text" msgid="6680688689803932550">"<xliff:g id="ACTIVITY_NAME">%1$s</xliff:g> з\'яўляецца часткай наступнага прыкладання:"</string> |
| <string name="uninstall_application_text" msgid="6691975835951187030">"Выдаліць гэта прыкладанне?"</string> |
| <string name="uninstall_application_text_all_users" msgid="5574704453233525222">"Выдалiць гэта прыкладанне для "<b>"ўсiх"</b>" карыстальнirfў? Прыкладанне i яго дадзеныя будуць выдалены для "<b>"ўсiх"</b>" карыстальнiкаў прылады."</string> |
| <string name="uninstall_application_text_user" msgid="8766882355635485733">"Хочаце выдаліць гэту праграму для карыстальніка <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="uninstall_update_text" msgid="1394549691152728409">"Замяніць гэту праграму заводскай версіяй? Усе даныя будуць выдалены."</string> |
| <string name="uninstall_update_text_multiuser" msgid="2083665452990861991">"Замяніць гэту праграму заводскай версіяй? Усе даныя будуць выдаленыя. Гэта паўплывае на ўсіх карыстальнікаў гэтай прылады, у тым ліку карыстальнікаў з працоўнымі профілямі."</string> |
| <string name="uninstalling_notification_channel" msgid="5698369661583525583">"Актыўныя выдаленні"</string> |
| <string name="uninstall_failure_notification_channel" msgid="8224276726364132314">"Збоі выдалення"</string> |
| <string name="uninstalling" msgid="5556217435895938250">"Выдаленне..."</string> |
| <string name="uninstalling_app" msgid="2773617614877719294">"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g> выдаляецца…"</string> |
| <string name="uninstall_done" msgid="3792487853420281888">"Выдаленне завершана"</string> |
| <string name="uninstall_done_app" msgid="775837862728680479">"Выдалена <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="uninstall_failed" msgid="631122574306299512">"Няўдалае выдаленне."</string> |
| <string name="uninstall_failed_app" msgid="945277834056527022">"Не атрымалася выдаліць <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="uninstall_failed_device_policy_manager" msgid="2727361164694743362">"Немагчыма выдаліць актыўную праграму адміністратара прылады"</string> |
| <string name="uninstall_failed_device_policy_manager_of_user" msgid="2161462242935805756">"Немагчыма выдаліць актыўную праграму адміністратара прылады для карыстальніка <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="uninstall_all_blocked_profile_owner" msgid="3544933038594382346">"Гэта праграма патрабуецца для некаторых карыстальнікаў або профіляў і была выдалена для іншых"</string> |
| <string name="uninstall_blocked_profile_owner" msgid="6912141045528994954">"Гэта праграма неабходная для вашага профілю і не можа быць выдалена."</string> |
| <string name="uninstall_blocked_device_owner" msgid="7074175526413453063">"Гэта праграма патрабуецца адміністратару вашай прылады і не можа быць выдалена."</string> |
| <string name="manage_device_administrators" msgid="118178632652346535">"Праграмы адміністратара для кіравання прыладамі"</string> |
| <string name="manage_users" msgid="3125018886835668847">"Кіраванне карыстальнікамі"</string> |
| <string name="uninstall_failed_msg" msgid="8969754702803951175">"Немагчыма выдалiць прыкладанне <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="Parse_error_dlg_text" msgid="7623286983621067011">"Памылка аналiзу пакета."</string> |
| <string name="newPerms" msgid="6039428254474104210">"Новыя"</string> |
| <string name="allPerms" msgid="1024385515840703981">"Усе"</string> |
| <string name="privacyPerms" msgid="1850527049572617">"Прыватнасць"</string> |
| <string name="devicePerms" msgid="6733560207731294504">"Доступ да прылады"</string> |
| <string name="no_new_perms" msgid="6657813692169565975">"Гэтае абнаўленне не патрабуе ніякіх новых дазволаў."</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="2176510645406614340">"Адмовіць"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="2218220771432058426">"Дадатковая iнфармацыя"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="847960499284125250">"Усё роўна адмовіць"</string> |
| <string name="current_permission_template" msgid="6378304249516652817">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="permission_warning_template" msgid="7332275268559121742">"Дазволіць <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="5391175001698541141">"Заўсёды дазваляць праграме <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="1016389465002335286">"Толькі пры актыўнай праграме"</string> |
| <string name="allow_permission_always" msgid="7047379650123289823">"Заўсёды"</string> |
| <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="8003202275002645629">"Адхіліць і больш не пытацца"</string> |
| <string name="permission_revoked_count" msgid="7386129423432613024">"Адключана: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="permission_revoked_all" msgid="8595742638132863678">"усе адключаны"</string> |
| <string name="permission_revoked_none" msgid="2059511550181271342">"няма адключаных"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="4616529495342337095">"Дазволіць"</string> |
| <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="3390836200791539264">"Праграмы"</string> |
| <string name="app_permissions" msgid="3146758905824597178">"Дазволы праграм"</string> |
| <string name="never_ask_again" msgid="1089938738199748687">"Больш не пытацца"</string> |
| <string name="no_permissions" msgid="3210542466245591574">"Няма дазволаў"</string> |
| <string name="additional_permissions" msgid="6667573114240111763">"Дадатковыя дазволы"</string> |
| <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7789812060395257748">"Паказаць звесткі пра праграму"</string> |
| <plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="945127158155064388"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> іншы</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> іншыя</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> іншых</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> іншага</item> |
| </plurals> |
| <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="3872277112584842615">"Гэта праграма была распрацавана для больш старой версіі Android. Адхіленне дазволу можа прывесці да таго, што яна не будзе працаваць належным чынам."</string> |
| <string name="default_permission_description" msgid="4992892207044156668">"выканаць невядомае дзеянне"</string> |
| <string name="app_permissions_group_summary" msgid="4787239772223699263">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> праграм з дазволам"</string> |
| <string name="menu_show_system" msgid="6773743421743728921">"Паказаць сістэмныя"</string> |
| <string name="menu_hide_system" msgid="7595471742649432977">"Схаваць сістэмныя"</string> |
| <string name="no_apps" msgid="1965493419005012569">"Няма праграм"</string> |
| <string name="location_settings" msgid="1774875730854491297">"Налады месцазнаходжання"</string> |
| <string name="location_warning" msgid="8778701356292735971">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> з\'яўляецца службай вызначэння месцазнаходжання для гэтай прылады. Доступ да вызначэння месцазнаходжання можна змяніць у наладах вызначэння месцазнаходжання."</string> |
| <string name="system_warning" msgid="7103819124542305179">"Калі вы адхіліце гэты дазвол, асноўныя функцыі прылады могуць перастаць працаваць належным чынам."</string> |
| <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="3418617316188986205">"Ажыццёўлена палітыкай"</string> |
| <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="160007162349980265">"Доступ у фонавым рэжыме адключаны згодна з правіламі"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="4834971700297385342">"Доступ у фонавым рэжыме ўключаны згодна з правіламі"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="5150061275247925588">"Доступ у актыўным рэжыме ўключаны згодна з правіламі"</string> |
| <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="1702707982488952544">"Кантралюецца адміністратарам"</string> |
| <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (7142769853837915143) --> |
| <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (7804653189249679164) --> |
| <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (1131794379787779680) --> |
| <string name="permission_access_always" msgid="5642491469836594184">"Заўсёды"</string> |
| <string name="permission_access_only_foreground" msgid="6906814759741316041">"Толькі пры актыўнай праграме"</string> |
| <string name="permission_access_never" msgid="1258330706341318622">"Ніколі"</string> |
| <string name="loading" msgid="7811651799620593731">"Загрузка..."</string> |
| <string name="all_permissions" msgid="5156669007784613042">"Усе дазволы"</string> |
| <string name="other_permissions" msgid="2016192512386091933">"Іншыя магчымасці праграмы"</string> |
| <string name="permission_request_title" msgid="1204446718549121199">"Запыт дазволу"</string> |
| <string name="screen_overlay_title" msgid="3021729846864038529">"Выяўлены слой экрана"</string> |
| <string name="screen_overlay_message" msgid="2141944461571677331">"Каб змяніць гэту наладу дазволу, вы павінны спачатку выключыць слой экрана з меню Налады > Праграмы"</string> |
| <string name="screen_overlay_button" msgid="4344544843349937743">"Адкрыць налады"</string> |
| <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="8104666773577525713">"Android Wear"</string> |
| <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="1322352525843583064">"Дзеянні па ўсталяванні або выдаленні не падтрымліваюцца на Wear."</string> |
| <string name="permission_review_title_template_install" msgid="6819338441305295479">"Выберыце, да чаго дазволіць доступ праграме <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="permission_review_title_template_update" msgid="8632233603161669426">"Праграма <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> была абноўлена. Выберыце, да чаго ёй дазволіць доступ."</string> |
| <string name="review_button_cancel" msgid="957906817733578877">"Скасаваць"</string> |
| <string name="review_button_continue" msgid="4809162078179371370">"Далей"</string> |
| <string name="new_permissions_category" msgid="3213523410139204183">"Новыя дазволы"</string> |
| <string name="current_permissions_category" msgid="998210994450606094">"Бягучыя дазволы"</string> |
| <string name="message_staging" msgid="6151794817691100003">"Падрыхтоўка праграмы..."</string> |
| <string name="app_name_unknown" msgid="8931522764510159105">"Невядома"</string> |
| <string name="untrusted_external_source_warning" product="tablet" msgid="1483151219938173935">"У мэтах бяспекі вашаму планшэту не дазваляецца ўсталёўваць невядомыя праграмы з гэтай крыніцы."</string> |
| <string name="untrusted_external_source_warning" product="tv" msgid="5373768281884328560">"У мэтах бяспекі вашаму тэлевізару не дазваляецца ўсталёўваць невядомыя праграмы з гэтай крыніцы."</string> |
| <string name="untrusted_external_source_warning" product="default" msgid="2223486836232706553">"У мэтах бяспекі вашаму тэлефону не дазваляецца ўсталёўваць невядомыя праграмы з гэтай крыніцы."</string> |
| <string name="anonymous_source_warning" product="default" msgid="7700263729981815614">"Ваш тэлефон і асабістыя даныя больш уразлівыя для нападаў невядомых праграм. Пры ўсталёўцы гэтай праграмы вы згаджаецеся, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні тэлефона ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтай праграмы."</string> |
| <string name="anonymous_source_warning" product="tablet" msgid="8854462805499848630">"Ваш планшэт і асабістыя даныя больш уразлівыя для нападаў невядомых праграм. Пры ўсталёўцы гэтай праграмы вы згаджаецеся, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні планшэта ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтай праграмы."</string> |
| <string name="anonymous_source_warning" product="tv" msgid="1291472686734385872">"Ваш тэлевізар і асабістыя даныя больш уразлівыя для нападаў невядомых праграм. Пры ўсталёўцы гэтай праграмы вы згаджаецеся, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні тэлевізара ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтай праграмы."</string> |
| <string name="anonymous_source_continue" msgid="2094381167954332292">"Працягнуць"</string> |
| <string name="external_sources_settings" msgid="8601453744517291632">"Налады"</string> |
| <string name="wear_app_channel" msgid="6200840123672949356">"Усталяванне/выдаленне праграм wear"</string> |
| </resources> |