| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /** |
| * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"Системен ПИ"</string> |
| <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Изчистване"</string> |
| <string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="4755261167193833213">"Няма известия"</string> |
| <string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="1682504513316879202">"В момента"</string> |
| <string name="status_bar_latest_events_title" msgid="6594767438577593172">"Известия"</string> |
| <string name="battery_low_title" msgid="9187898087363540349">"Батерията може скоро да се изтощи"</string> |
| <string name="battery_low_percent_format" msgid="2900940511201380775">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_low_percent_format_hybrid" msgid="6838677459286775617">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – още около <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> въз основа на използването"</string> |
| <string name="battery_low_percent_format_hybrid_short" msgid="9025795469949145586">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – още около <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="7879389868952879166">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Режимът за запазване на батерията е включен."</string> |
| <string name="invalid_charger" msgid="2741987096648693172">"Зареждането през USB не е възможно. Използвайте оригиналното зарядно устройство."</string> |
| <string name="invalid_charger_title" msgid="2836102177577255404">"Зареждането през USB не е възможно"</string> |
| <string name="invalid_charger_text" msgid="6480624964117840005">"Използвайте оригиналното зарядно устройство"</string> |
| <string name="battery_low_why" msgid="4553600287639198111">"Настройки"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="2052100465684817154">"Да се включи ли режимът за запазване на батерията?"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2090922638411744540">"Всичко за режима за запазване на батерията"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="7507968430447930257">"Включване"</string> |
| <string name="battery_saver_start_action" msgid="8187820911065797519">"Включване на режима за запазване на батерията"</string> |
| <string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="3023889916699270224">"Настройки"</string> |
| <string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="1733928151698311923">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="3790482541357798421">"Авт. завъртане на екрана"</string> |
| <string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="554682549917429396">"БЕЗ"</string> |
| <string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="511453614962324674">"АВТ."</string> |
| <string name="status_bar_settings_notifications" msgid="397146176280905137">"Известия"</string> |
| <string name="bluetooth_tethered" msgid="7094101612161133267">"Bluetooth има връзка с тетъринг"</string> |
| <string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="3504292471512317827">"Методи на въвеждане: Настройка"</string> |
| <string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="7551903084416057810">"Физическа клавиатура"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="1825685909587559679">"Да се разреши ли на <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="2465531696941369047">"Да се разреши ли на <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="7440562274256843905">"Да се използва ли <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> за работата с/ъс <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="4333670517539993561">"Да се използва ли <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> за работата с/ъс <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="513450621413733343">"Инстал. приложения не работят с този аксесоар за USB. Научете повече на адрес <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="title_usb_accessory" msgid="4966265263465181372">"Аксесоар за USB"</string> |
| <string name="label_view" msgid="6304565553218192990">"Преглед"</string> |
| <string name="always_use_device" msgid="4015357883336738417">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> да се отваря винаги при връзка с/ъс <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="always_use_accessory" msgid="3257892669444535154">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> да се отваря винаги при връзка с/ъс <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="usb_debugging_title" msgid="4513918393387141949">"Да се разреши ли отстраняването на грешки през USB?"</string> |
| <string name="usb_debugging_message" msgid="2220143855912376496">"Отпечатъкът на RSA ключа на компютъра е:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="usb_debugging_always" msgid="303335496705863070">"Винаги да се разрешава от този компютър"</string> |
| <string name="usb_debugging_allow" msgid="2272145052073254852">"Разрешаване"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="6353808721761220421">"Отстраняването на грешки през USB не е разрешено"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="6067122453571699801">"Потребителят, който понастоящем е влязъл в това устройство, не може да включи функцията за отстраняване на грешки през USB. За да я използвате, превключете към основния потребител."</string> |
| <string name="usb_contaminant_title" msgid="206854874263058490">"USB портът е деактивиран"</string> |
| <string name="usb_contaminant_message" msgid="2205845572186473860">"С цел защита на устройството ви от течности и замърсяване USB портът ще бъде деактивиран и няма да открива аксесоари.\n\nЩе получите известие, когато е безопасно отново да използвате USB порта."</string> |
| <string name="usb_port_enabled" msgid="7906141351687694867">"USB портът може да разпознава зарядни устройства и аксесоари"</string> |
| <string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="2103905315747120033">"Активиране на USB"</string> |
| <string name="compat_mode_on" msgid="6623839244840638213">"Мащаб – запълва екрана"</string> |
| <string name="compat_mode_off" msgid="4434467572461327898">"Разпъване – запълва екрана"</string> |
| <string name="global_action_screenshot" msgid="8329831278085426283">"Екранна снимка"</string> |
| <string name="screenshot_saving_ticker" msgid="7403652894056693515">"Екранната снимка се запазва..."</string> |
| <string name="screenshot_saving_title" msgid="8242282144535555697">"Екранната снимка се запазва..."</string> |
| <string name="screenshot_saved_title" msgid="5637073968117370753">"Екранната снимка е запазена"</string> |
| <string name="screenshot_saved_text" msgid="7574667448002050363">"Докоснете, за да видите екранната снимка"</string> |
| <string name="screenshot_failed_title" msgid="7612509838919089748">"Не можа да се запази екранна снимка"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="3637758096565605541">"Опитайте да направите екранна снимка отново"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="3041612585107107310">"Екранната снимка не може да се запази поради ограничено място в хранилището"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="173674476457581486">"Правенето на екранни снимки не е разрешено от приложението или организацията ви"</string> |
| <string name="screenrecord_name" msgid="4196719243134204796">"Записване на екрана"</string> |
| <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4630777331970993858">"Текущо известие за сесия за записване на екрана"</string> |
| <string name="screenrecord_start_label" msgid="5177739269492196055">"Стартиране на записа"</string> |
| <string name="screenrecord_mic_label" msgid="4522870600914810019">"Записване на озвучаване"</string> |
| <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1776467076607964790">"Показване на докосванията"</string> |
| <string name="screenrecord_stop_label" msgid="2544887572381260038">"Спиране"</string> |
| <string name="screenrecord_pause_label" msgid="7162476078856786227">"Поставяне на пауза"</string> |
| <string name="screenrecord_resume_label" msgid="3605818317015993314">"Възобновяване"</string> |
| <string name="screenrecord_cancel_label" msgid="3385204992871088609">"Отказ"</string> |
| <string name="screenrecord_share_label" msgid="4197867360204019389">"Споделяне"</string> |
| <string name="screenrecord_delete_label" msgid="7893716870917824013">"Изтриване"</string> |
| <string name="screenrecord_cancel_success" msgid="7768976011702614782">"Записването на екрана е анулирано"</string> |
| <string name="screenrecord_save_message" msgid="4733982661301846778">"Записът на екрана е запазен. Докоснете, за да го видите"</string> |
| <string name="screenrecord_delete_description" msgid="5743190456090354585">"Записът на екрана е изтрит"</string> |
| <string name="screenrecord_delete_error" msgid="8154904464563560282">"При изтриването на записа на екрана възникна грешка"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_error" msgid="1526755299469001000">"Извличането на разрешенията не бе успешно."</string> |
| <string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"Опции за пренос на файлове чрез USB"</string> |
| <string name="use_mtp_button_title" msgid="4333504413563023626">"Свързване като медиен плейър (MTP)"</string> |
| <string name="use_ptp_button_title" msgid="7517127540301625751">"Свързване като камера (PTP)"</string> |
| <string name="installer_cd_button_title" msgid="2312667578562201583">"Инсталиране на Android File Transfer за Mac"</string> |
| <string name="accessibility_back" msgid="567011538994429120">"Назад"</string> |
| <string name="accessibility_home" msgid="8217216074895377641">"Начало"</string> |
| <string name="accessibility_menu" msgid="316839303324695949">"Меню"</string> |
| <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="7601252764577607915">"Достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_rotate_button" msgid="7402949513740253006">"Завъртане на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_recent" msgid="5208608566793607626">"Общ преглед"</string> |
| <string name="accessibility_search_light" msgid="1103867596330271848">"Търсене"</string> |
| <string name="accessibility_camera_button" msgid="8064671582820358152">"Камера"</string> |
| <string name="accessibility_phone_button" msgid="6738112589538563574">"Телефон"</string> |
| <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="487611083884852965">"Гласова помощ"</string> |
| <string name="accessibility_unlock_button" msgid="128158454631118828">"Отключване"</string> |
| <string name="accessibility_waiting_for_fingerprint" msgid="4808860050517462885">"Изчаква се отпечатък"</string> |
| <string name="accessibility_unlock_without_fingerprint" msgid="7541705575183694446">"Отключете, без да използвате отпечатъка си"</string> |
| <string name="accessibility_scanning_face" msgid="769545173211758586">"Извършва се сканиране на лице"</string> |
| <string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="7766727839703044493">"Изпращане"</string> |
| <string name="accessibility_manage_notification" msgid="2026361503393549753">"Управление на известията"</string> |
| <string name="phone_label" msgid="2320074140205331708">"отваряне на телефона"</string> |
| <string name="voice_assist_label" msgid="3956854378310019854">"отваряне на гласовата помощ"</string> |
| <string name="camera_label" msgid="7261107956054836961">"отваряне на камерата"</string> |
| <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Отказ"</string> |
| <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="6468457350041712674">"Потвърждаване"</string> |
| <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="1900185172633183201">"Нов опит"</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="8511557690663181761">"Докоснете сензора за отпечатъци"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="3125122495414253226">"Икона за отпечатък"</string> |
| <string name="face_dialog_looking_for_face" msgid="7049276266074494689">"Търсим ви…"</string> |
| <string name="accessibility_face_dialog_face_icon" msgid="2658119009870383490">"Икона на лице"</string> |
| <string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="8461115318742350699">"Бутон за промяна на мащаба с цел съвместимост."</string> |
| <string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="4220687294564945780">"Промяна на мащаба на екрана от по-малък до по-голям."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="2707027633242983370">"Bluetooth е включен."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7416648669976870175">"Bluetooth е изключен."</string> |
| <string name="accessibility_no_battery" msgid="358343022352820946">"Няма батерия."</string> |
| <string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="7774887721891057523">"Батерията е с една чертичка."</string> |
| <string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="8500650438735009973">"Батерията е с две чертички."</string> |
| <string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="2302983330865040446">"Батерията е с три чертички."</string> |
| <string name="accessibility_battery_full" msgid="8909122401720158582">"Батерията е пълна."</string> |
| <string name="accessibility_no_phone" msgid="4894708937052611281">"Няма телефон."</string> |
| <string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="687699278132664115">"Телефонът е с една чертичка."</string> |
| <string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="8384905382804815201">"Телефонът е с две чертички."</string> |
| <string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="8521904843919971885">"Телефонът е с три чертички."</string> |
| <string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="6471834868580757898">"Сигналът за телефона е пълен."</string> |
| <string name="accessibility_no_data" msgid="4791966295096867555">"Няма данни."</string> |
| <string name="accessibility_data_one_bar" msgid="1415625833238273628">"Данните са с една чертичка."</string> |
| <string name="accessibility_data_two_bars" msgid="6166018492360432091">"Данните са с две чертички."</string> |
| <string name="accessibility_data_three_bars" msgid="9167670452395038520">"Данните са с три чертички."</string> |
| <string name="accessibility_data_signal_full" msgid="2708384608124519369">"Сигналът за данни е пълен."</string> |
| <string name="accessibility_wifi_name" msgid="7202151365171148501">"Има връзка с <xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="8441517146585531676">"Има връзка с <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_cast_name" msgid="4026393061247081201">"Установена е връзка с/ъс <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_no_wimax" msgid="4329180129727630368">"Няма WiMAX."</string> |
| <string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="4170994299011863648">"WiMAX е с една чертичка."</string> |
| <string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="9176236858336502288">"WiMAX е с две чертички."</string> |
| <string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="6116551636752103927">"WiMAX е с три чертички."</string> |
| <string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="2768089986795579558">"Сигналът за WiMAX е пълен."</string> |
| <string name="accessibility_ethernet_disconnected" msgid="5896059303377589469">"Връзката с Ethernet е прекратена."</string> |
| <string name="accessibility_ethernet_connected" msgid="2692130313069182636">"Установена е връзка с Ethernet."</string> |
| <string name="accessibility_no_signal" msgid="7064645320782585167">"Няма сигнал."</string> |
| <string name="accessibility_not_connected" msgid="6395326276213402883">"Няма връзка."</string> |
| <string name="accessibility_zero_bars" msgid="3806060224467027887">"Нула чертички."</string> |
| <string name="accessibility_one_bar" msgid="1685730113192081895">"Една чертичка."</string> |
| <string name="accessibility_two_bars" msgid="6437363648385206679">"Две чертички."</string> |
| <string name="accessibility_three_bars" msgid="2648241415119396648">"Три чертички."</string> |
| <string name="accessibility_signal_full" msgid="9122922886519676839">"Сигналът е пълен."</string> |
| <string name="accessibility_desc_on" msgid="2385254693624345265">"Вкл."</string> |
| <string name="accessibility_desc_off" msgid="6475508157786853157">"Изкл."</string> |
| <string name="accessibility_desc_connected" msgid="8366256693719499665">"Има връзка."</string> |
| <string name="accessibility_desc_connecting" msgid="3812924520316280149">"Установява се връзка."</string> |
| <string name="data_connection_gprs" msgid="7652872568358508452">"GPRS"</string> |
| <string name="data_connection_hspa" msgid="1499615426569473562">"HSPA"</string> |
| <string name="data_connection_3g" msgid="503045449315378373">"3G"</string> |
| <string name="data_connection_3_5g" msgid="3164370985817123144">"H"</string> |
| <string name="data_connection_3_5g_plus" msgid="4464630787664529264">"H+"</string> |
| <string name="data_connection_4g" msgid="9139963475267449144">"4G"</string> |
| <string name="data_connection_4g_plus" msgid="1148687201877800700">"4G+"</string> |
| <string name="data_connection_lte" msgid="2694876797724028614">"LTE"</string> |
| <string name="data_connection_lte_plus" msgid="3423013208570937424">"LTE+"</string> |
| <string name="data_connection_5ge" msgid="4699478963278829331">"5Ge"</string> |
| <string name="data_connection_5g" msgid="6357743323196864504">"5G"</string> |
| <string name="data_connection_5g_plus" msgid="3284146603743732965">"5G+"</string> |
| <string name="data_connection_cdma" msgid="8176597308239086780">"1X"</string> |
| <string name="data_connection_roaming" msgid="6037232010953697354">"Роуминг"</string> |
| <string name="data_connection_edge" msgid="871835227939216682">"EDGE"</string> |
| <string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="2324496756590645221">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="accessibility_no_sim" msgid="8274017118472455155">"Няма SIM карта."</string> |
| <string name="accessibility_cell_data" msgid="5326139158682385073">"Мобилни данни"</string> |
| <string name="accessibility_cell_data_on" msgid="5927098403452994422">"Мобилните данни са включени"</string> |
| <string name="cell_data_off_content_description" msgid="4356113230238585072">"Мобилните данни са изключени"</string> |
| <string name="not_default_data_content_description" msgid="9194667237765917844">"Не е зададено да използва данни"</string> |
| <string name="cell_data_off" msgid="1051264981229902873">"Изключени"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="4102784498140271969">"Тетъринг през Bluetooth."</string> |
| <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="834748999790763092">"Самолетен режим."</string> |
| <string name="accessibility_vpn_on" msgid="5993385083262856059">"Функцията за виртуална частна мрежа (VPN) е включена."</string> |
| <string name="accessibility_no_sims" msgid="3957997018324995781">"Няма SIM карта."</string> |
| <string name="carrier_network_change_mode" msgid="8149202439957837762">"Промяна на мрежата на оператора"</string> |
| <string name="accessibility_battery_details" msgid="7645516654955025422">"Отваряне на подробностите за батерията"</string> |
| <string name="accessibility_battery_level" msgid="7451474187113371965">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> процента батерия."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="1147587904439319646">"Батерията се зарежда – <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string> |
| <string name="accessibility_settings_button" msgid="799583911231893380">"Системни настройки."</string> |
| <string name="accessibility_notifications_button" msgid="4498000369779421892">"Известия."</string> |
| <string name="accessibility_overflow_action" msgid="5681882033274783311">"Вижте всички известия"</string> |
| <string name="accessibility_remove_notification" msgid="3603099514902182350">"Изчистване на известието."</string> |
| <string name="accessibility_gps_enabled" msgid="3511469499240123019">"GPS е активиран."</string> |
| <string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="8959333351058967158">"GPS се придобива."</string> |
| <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="4613200365379426561">"TeleTypewriter бе активиран."</string> |
| <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="666585363364155055">"Вибрира при звънене."</string> |
| <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="9061243307939135383">"Звънът е заглушен."</string> |
| <!-- no translation found for accessibility_casting (6887382141726543668) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for accessibility_work_mode (702887484664647430) --> |
| <skip /> |
| <string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="854211387186306927">"Известието е отхвърлено."</string> |
| <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="4690274844447504208">"Падащ панел с известия."</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="6186378411582437046">"Бързи настройки."</string> |
| <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5625143713611759164">"Заключване на екрана."</string> |
| <string name="accessibility_desc_settings" msgid="3417884241751434521">"Настройки"</string> |
| <string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="4876900986661819788">"Общ преглед."</string> |
| <string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4288774420752813383">"Заключен екран на служебния профил"</string> |
| <string name="accessibility_desc_close" msgid="7479755364962766729">"Затваряне"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="5518210213118181692">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="8716484460897819400">"Функцията за Wi-Fi се изключи."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="6440117170789528622">"Функцията за Wi-Fi се включи."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="4876806564086241341">"Мобилно устройство: <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="1480931583381408972">"Батерия: <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="7786329360056634412">"Самолетният режим е изключен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="6406141469157599296">"Самолетният режим е включен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="66846307818850664">"Самолетният режим се изключи."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="8983005603505087728">"Самолетният режим се включи."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="2960643943620637020">"пълна тишина"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3357131899365865386">"само будилници"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="5555155552520665891">"Не безпокойте."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="2757071272328547807">"Режимът „Не безпокойте“ е изключен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid="6808220653747701059">"Режимът „Не безпокойте“ е включен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="6341675755803320038">"Bluetooth."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="2133631372372064339">"Функцията за Bluetooth е изключена."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="7681999166216621838">"Функцията за Bluetooth е включена."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="6953242966685343855">"Установява се връзка през Bluetooth."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="4306637793614573659">"Установена е връзка през Bluetooth."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="2730003763480934529">"Функцията за Bluetooth се изключи."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="8722351798763206577">"Функцията за Bluetooth се включи."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="5119080556976115520">"Функцията „Отчитане на местоположението“ е изключена."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="5809937096590102036">"Функцията „Отчитане на местоположението“ е включена."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="8526845571503387376">"Функцията „Отчитане на местоположението“ се изключи."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="339403053079338468">"Функцията „Отчитане на местоположението“ се включи."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="3959908972897295660">"Будилникът е навит за <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="3115847794692516306">"Затваряне на панела."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="3659274935356197708">"Повече време."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="2404728746293515623">"По-малко време."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="4936432000069786988">"Фенерчето е изключено."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_unavailable" msgid="8012811023312280810">"Няма достъп до фенерчето."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="2003479320007841077">"Фенерчето е включено."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3303701786768224304">"Фенерчето е изключено."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="6531793301533894686">"Фенерчето е включено."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="4406577213290173911">"Функцията за инвертиране на цветовете се изключи."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="6897462320184911126">"Функцията за инвертиране на цветовете се включи."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="5004708003447561394">"Мобилната точка за достъп се изключи."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2890951609226476206">"Мобилната точка за достъп се включи."</string> |
| <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1430668982271976172">"Предаването на съдържанието от екрана спря."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_off" msgid="7045417396436552890">"Работният режим е изключен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_on" msgid="7650588553988014341">"Работният режим е включен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_off" msgid="5605534876107300711">"Работният режим е изключен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_on" msgid="249840330756998612">"Работният режим е включен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_off" msgid="650231949881093289">"Функцията „Икономия на данни“ е изключена."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_on" msgid="4218725402373934151">"Функцията „Икономия на данни“ е включена."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_off" msgid="5152819588955163090">"Настройката Sensor Privacy е изключена."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_on" msgid="529705259565826355">"Настройката Sensor Privacy е включена."</string> |
| <string name="accessibility_brightness" msgid="8003681285547803095">"Яркост на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_ambient_display_charging" msgid="9084521679384069087">"Зарежда се"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5281770593459841889">"Данните от 2G – 3G са поставени на пауза"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1601769736881078016">"Данните от 4G са поставени на пауза"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="6801382439018099779">"Мобилните данни са поставени на пауза"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="3932437232199671967">"Данните са поставени на пауза"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="4919541636934603816">"Достигнахте зададеното от вас ограничение за данните. Вече не използвате мобилната мрежа.\n\nАко възобновите връзката с нея, може да бъдете таксувани за пренос на данни."</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="1412395410306390593">"Възобновяване"</string> |
| <string name="gps_notification_searching_text" msgid="8574247005642736060">"Търси се GPS"</string> |
| <string name="gps_notification_found_text" msgid="4619274244146446464">"Местоположението е зададено от GPS"</string> |
| <string name="accessibility_location_active" msgid="2427290146138169014">"Активни заявки за местоположение"</string> |
| <string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="157126524598525432">"Сензорите са изключени"</string> |
| <string name="accessibility_clear_all" msgid="5235938559247164925">"Изчистване на всички известия."</string> |
| <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="1863231301642314183">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="4579313201268495404"> |
| <item quantity="other">Съдържа още <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> известия.</item> |
| <item quantity="one">Съдържа още <xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> известие.</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_summary_message_format" msgid="715071952312553396">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE_CONTENT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="5668348142410115323">"Настройки за известия"</string> |
| <string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5525260160341558869">"Настройки за <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="4062780228931590069">"Екранът ще се завърта автоматично."</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="6731197337665366273">"Екранът е заключен в хоризонтална ориентация."</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="5809367521644012115">"Екранът е заключен във вертикална ориентация."</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="8134601071026305153">"Екранът ще се завърта автоматично."</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="3135965553707519743">"Екранът е заключен в хоризонтална ориентация."</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="8922481981834012126">"Екранът е заключен във вертикална ориентация."</string> |
| <string name="dessert_case" msgid="1295161776223959221">"Витрина с десерти"</string> |
| <string name="start_dreams" msgid="5640361424498338327">"Скрийнсейвър"</string> |
| <string name="ethernet_label" msgid="7967563676324087464">"Ethernet"</string> |
| <string name="quick_settings_header_onboarding_text" msgid="8030309023792936283">"За още опции докоснете и задръжте иконите"</string> |
| <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7112342227663678739">"Не безпокойте"</string> |
| <string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="483232950670692036">"Само с приоритет"</string> |
| <string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="2559229444312445858">"Само будилници"</string> |
| <string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="5025477807123029478">"Пълна тишина"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="6304190285170721401">"Bluetooth"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="3912245565613684735">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> устройства)"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="8159652146149219937">"Bluetooth е изключен"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="4910015762433302860">"Няма налични сдвоени устройства"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="7106697106764717416">"Батерия: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="5673845963301132071">"Аудио"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="1880572731276240588">"Слушалки"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="2173322305072945905">"Вход"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="4930931771490695395">"Слухови апарати"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="4551281899312150640">"Включва се..."</string> |
| <string name="quick_settings_brightness_label" msgid="6968372297018755815">"Яркост"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="7305323031808150099">"Автоматична ориентация"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4231661040698488779">"Автоматично завъртане на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_rotation_value" msgid="8187398200140760213">"Ориентация: <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="6359205706154282377">"Ориентацията е заключена"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="5102691921442135053">"Вертикален режим"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="8553157770061178719">"Хоризонтален режим"</string> |
| <string name="quick_settings_ime_label" msgid="7073463064369468429">"Метод на въвеждане"</string> |
| <string name="quick_settings_location_label" msgid="5011327048748762257">"Местоположение"</string> |
| <string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7464544086507331459">"Местоположението е изключено"</string> |
| <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="1302906836372603762">"Мултимедийно устройство"</string> |
| <string name="quick_settings_rssi_label" msgid="7725671335550695589">"Индикатор за силата на получения сигнал (RSSI)"</string> |
| <string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="2713774041672886750">"Само спешни обаждания"</string> |
| <string name="quick_settings_settings_label" msgid="5326556592578065401">"Настройки"</string> |
| <string name="quick_settings_time_label" msgid="4635969182239736408">"Време"</string> |
| <string name="quick_settings_user_label" msgid="5238995632130897840">"Аз"</string> |
| <string name="quick_settings_user_title" msgid="4467690427642392403">"Потребител"</string> |
| <string name="quick_settings_user_new_user" msgid="9030521362023479778">"Нов потребител"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="9135344704899546041">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="7171904845345573431">"Няма връзка"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"Няма мрежа"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="7558778100843885864">"Wi-Fi е изключен"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_on_label" msgid="7607810331387031235">"Функцията за Wi-Fi е включена"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="269990350383909226">"Няма налични Wi-Fi мрежи"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7748206246119760554">"Включва се..."</string> |
| <string name="quick_settings_cast_title" msgid="6954684227605751758">"Предаване на екрана"</string> |
| <string name="quick_settings_casting" msgid="6601710681033353316">"Предава се"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="5367253104742382945">"Устройство без име"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2484573682378634413">"Готово за предаване"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="311785821261640623">"Няма налични устройства"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="2696477881905521882">"не е установена връзка с Wi-Fi"</string> |
| <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="8599674057673605368">"Яркост"</string> |
| <string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="5064982743784071218">"АВТ."</string> |
| <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="8790919884718619648">"Инвертиране на цветовете"</string> |
| <string name="quick_settings_color_space_label" msgid="853443689745584770">"Режим на коригиране на цветовете"</string> |
| <string name="quick_settings_more_settings" msgid="326112621462813682">"Още настройки"</string> |
| <string name="quick_settings_done" msgid="3402999958839153376">"Готово"</string> |
| <string name="quick_settings_connected" msgid="1722253542984847487">"Установена е връзка"</string> |
| <string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="4136051440381328892">"Свързано, батерия: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_connecting" msgid="47623027419264404">"Установява се връзка..."</string> |
| <string name="quick_settings_tethering_label" msgid="7153452060448575549">"Тетъринг"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="6046917934974004879">"Точка за достъп"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="8010579363691405477">"Включва се..."</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="5672131949987422420">"Икономия на данни е вкл."</string> |
| <plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="2324635800672199428"> |
| <item quantity="other">%d устройства</item> |
| <item quantity="one">%d устройство</item> |
| </plurals> |
| <string name="quick_settings_notifications_label" msgid="4818156442169154523">"Известия"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="2133093497691661546">"Фенерче"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="3661194685666477347">"Мобилни данни"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="1964260360259312002">"Пренос на данни"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="722715415543541249">"Оставащи данни"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="967669665390990427">"Над ограничението"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="1476810587475761478">"Използвано: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="56011158504994128">"Ограничение от <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="2440098045692399009">"Предупреждение: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="7608026833638817218">"Служебен потребителски профил"</string> |
| <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="3577098011487644395">"Нощно осветление"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="8483259341596943314">"Ще се вкл. по залез"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4453017157391574402">"До изгрев"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="6256314040368487637">"Ще се включи в <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="2749196569462600150">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="512534812963862137">"Тъмна тема"</string> |
| <!-- no translation found for quick_settings_ui_mode_night_label_battery_saver (3496696903886673256) --> |
| <skip /> |
| <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="9012153754816969325">"КБП"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="6883274004315134333">"КБП е деактивирана"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="6680317193676884311">"КБП е активирана"</string> |
| <string name="recents_swipe_up_onboarding" msgid="3824607135920170001">"Прекарайте пръст нагоре, за да превключите между приложенията"</string> |
| <string name="recents_quick_scrub_onboarding" msgid="2778062804333285789">"Плъзнете надясно за бързо превключване между приложенията"</string> |
| <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7171470775439860480">"Превключване на общия преглед"</string> |
| <string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5945855970267657951">"Заредена"</string> |
| <string name="expanded_header_battery_charging" msgid="205623198487189724">"Зарежда се"</string> |
| <string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="457559884275395376">"<xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g> до пълно зареждане"</string> |
| <string name="expanded_header_battery_not_charging" msgid="4798147152367049732">"Не се зарежда"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="9005954106902053641">"Мрежата може\nда се наблюдава"</string> |
| <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Търсене"</string> |
| <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Плъзнете нагоре за <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Плъзнете наляво за <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="zen_priority_introduction" msgid="1149025108714420281">"Няма да бъдете обезпокоявани от звуци и вибрирания освен от будилници, напомняния, събития и обаждания от посочени от вас контакти. Пак ще чувате всичко, което изберете да се пусне, включително музика, видеоклипове и игри."</string> |
| <string name="zen_alarms_introduction" msgid="4934328096749380201">"Няма да бъдете обезпокоявани от звуци и вибрирания освен от будилници. Ще чувате обаче всичко, което изберете пуснете, включително музика, видеоклипове и игри."</string> |
| <string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"Персонализиране"</string> |
| <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="3948778066295728085">"Този режим блокира ВСИЧКИ звуци и вибрирания, включително от будилници, музика, видеоклипове и игри. Пак ще можете да извършвате телефонни обаждания."</string> |
| <string name="zen_silence_introduction" msgid="3137882381093271568">"Този режим блокира ВСИЧКИ звуци и вибрирания, включително от будилници, музика, видеоклипове и игри."</string> |
| <string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"Ппоказване на по-малко спешните известия по-долу"</string> |
| <string name="notification_tap_again" msgid="7590196980943943842">"Докоснете отново, за да отворите"</string> |
| <string name="keyguard_unlock" msgid="8043466894212841998">"Плъзнете нагоре, за да отключите"</string> |
| <string name="do_disclosure_generic" msgid="5615898451805157556">"Това устройство се управлява от организацията ви"</string> |
| <string name="do_disclosure_with_name" msgid="5640615509915445501">"Това устройство се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="phone_hint" msgid="4872890986869209950">"Плъзнете с пръст от иконата, за да използвате телефона"</string> |
| <string name="voice_hint" msgid="8939888732119726665">"Прекарайте пръст от иконата, за да получите гласова помощ"</string> |
| <string name="camera_hint" msgid="7939688436797157483">"Плъзнете с пръст от иконата, за да включите камерата"</string> |
| <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="5114872171614161084">"Пълна тишина. Това ще заглуши и екранните четци."</string> |
| <string name="interruption_level_none" msgid="6000083681244492992">"Пълна тишина"</string> |
| <string name="interruption_level_priority" msgid="6426766465363855505">"Само с приоритет"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms" msgid="5226306993448328896">"Само будилници"</string> |
| <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="3957581548190765889">"Пълна\nтишина"</string> |
| <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="1564715335217164124">"Само\nс приоритет"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="3266909566410106146">"Само\nбудилници"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="6959284458466962592">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се безжично (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане)"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="2056340799276374421">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане)"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="7767562163577492332">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се бързо (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане)"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="3769655133567307069">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се бавно (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане)"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="7305948938141024937">"Превключване между потребителите"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="8434880595284601601">"Превключване на потребителя – текущият е <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_switch_inactive" msgid="1424081831468083402">"Текущ потребител – <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="3020367729287990475">"Показване на потребителския профил"</string> |
| <string name="user_add_user" msgid="5110251524486079492">"Добавяне на потребител"</string> |
| <string name="user_new_user_name" msgid="426540612051178753">"Нов потребител"</string> |
| <string name="guest_nickname" msgid="8059989128963789678">"Гост"</string> |
| <string name="guest_new_guest" msgid="600537543078847803">"Добавяне на гост"</string> |
| <string name="guest_exit_guest" msgid="7187359342030096885">"Премахване на госта"</string> |
| <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="8480693520521766688">"Да се премахне ли гостът?"</string> |
| <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="4155503224769676625">"Всички приложения и данни в тази сесия ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7402231963862520531">"Премахване"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_title" msgid="6419439912885956132">"Добре дошли отново в сесията като гост!"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_message" msgid="8476238178270112811">"Искате ли да продължите сесията си?"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="5065558566939858884">"Започване отначало"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="1401113462524894716">"Да, продължавам"</string> |
| <string name="guest_notification_title" msgid="1585278533840603063">"Гост"</string> |
| <string name="guest_notification_text" msgid="335747957734796689">"Премахнете госта, за да се изтрият приложенията и данните"</string> |
| <string name="guest_notification_remove_action" msgid="8820670703892101990">"ПРЕМАХВАНЕ НА ГОСТА"</string> |
| <string name="user_logout_notification_title" msgid="1453960926437240727">"Излизане на потребителя"</string> |
| <string name="user_logout_notification_text" msgid="3350262809611876284">"Излезте от профила на текущия потребител"</string> |
| <string name="user_logout_notification_action" msgid="1195428991423425062">"ИЗЛИЗАНЕ НА ПОТРЕБИТЕЛЯ"</string> |
| <string name="user_add_user_title" msgid="4553596395824132638">"Да се добави ли нов потреб.?"</string> |
| <string name="user_add_user_message_short" msgid="2161624834066214559">"Когато добавите нов потребител, той трябва да настрои работното си пространство.\n\nВсеки потребител може да актуализира приложенията за всички останали потребители."</string> |
| <string name="user_limit_reached_title" msgid="7374910700117359177">"Достигнахте огранич. за потребители"</string> |
| <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="1855040563671964242"> |
| <item quantity="other">Можете да добавите до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> потребители.</item> |
| <item quantity="one">Може да бъде създаден само един потребител.</item> |
| </plurals> |
| <string name="user_remove_user_title" msgid="4681256956076895559">"Да се премахне ли потребителят?"</string> |
| <string name="user_remove_user_message" msgid="1453218013959498039">"Всички приложения и данни на този потребител ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="user_remove_user_remove" msgid="7479275741742178297">"Премахване"</string> |
| <string name="battery_saver_notification_title" msgid="8614079794522291840">"Режимът за запазване на батерията е включен"</string> |
| <string name="battery_saver_notification_text" msgid="820318788126672692">"Намалява ефективността и данните на заден план"</string> |
| <string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="132118784269455533">"Изключване на режима за запазване на батерията"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_text" msgid="5751657130671431216">"Докато записва или предава, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> може да прихване поверителна информация, като например слушан от вас аудиозапис и вашите пароли, данни за плащане, снимки и съобщения."</string> |
| <string name="media_projection_dialog_title" msgid="8124184308671641248">"Разкриване на поверителна информация по време на предаване/записване"</string> |
| <string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"Да не се показва отново"</string> |
| <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"Изчистване на всички"</string> |
| <string name="manage_notifications_text" msgid="2386728145475108753">"Управление"</string> |
| <string name="notification_section_header_gentle" msgid="8356064473678167305">"Ненатрапчиви известия"</string> |
| <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="4270384919249494640">"Изчистване на всички ненатрапчиви известия"</string> |
| <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="1904574852846769301">"Известията са поставени на пауза от режима „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Стартиране сега"</string> |
| <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Няма известия"</string> |
| <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"Възможно е потребителският профил да се наблюдава"</string> |
| <string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"Мрежата може да се наблюдава"</string> |
| <string name="branded_vpn_footer" msgid="2168111859226496230">"Мрежата може да се наблюдава"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="6645176135063957394">"Организацията ви управлява това устройство и може да наблюдава трафика в мрежата"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="370622174777570853">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> управлява това устройство и може да наблюдава трафика в мрежата"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="1085137869053332307">"Устройството се управлява от организацията ви и е свързано с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="6290456493852584017">"Устройството се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> и е свързано с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="3294967280853150271">"Устройството се управлява от организацията ви"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="1059403025094542908">"Устройството се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="3698767349925266482">"Устройството се управлява от организацията ви и е свързано с виртуални частни мрежи (VPN)"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="7777821385318891527">"Устройството се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> и е свързано с виртуални частни мрежи (VPN)"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="5125463987558278215">"Организацията ви може да наблюдава трафика в мрежата в служебния ви потребителски профил"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8973606847896650284">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> може да наблюдава трафика в мрежата в служебния ви потребителски профил"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="679658227269205728">"Мрежата може да се наблюдава"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="8170318392053156330">"Устройството е свързано с виртуални частни мрежи (VPN)"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="3494535754792751741">"Служебният потребителски профил е свързан с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="4467456202486569906">"Личният потребителски профил е свързан с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6943724064780847080">"Устройството е свързано с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="1652495295941959815">"Управление на устройствата"</string> |
| <string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6790109874733501487">"Наблюдаване на потр. профил"</string> |
| <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Наблюдение на мрежата"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="876537538087857300">"VPN"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="3341264304793193386">"Регистриране на мрежовата активност"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="3874151893894355988">"Сертификати от сертифициращи органи"</string> |
| <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Деактивиране на VPN"</string> |
| <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Прекратяване на връзката с VPN"</string> |
| <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="100913612638514424">"Преглед на правилата"</string> |
| <string name="monitoring_description_named_management" msgid="5281789135578986303">"Устройството ви се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава и управлява настройките, корпоративния достъп, приложенията, свързаните с устройството данни и информацията за местоположението му.\n\nЗа повече информация се свържете с администратора си."</string> |
| <string name="monitoring_description_management" msgid="4573721970278370790">"Устройството ви се управлява от организацията ви.\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава и управлява настройките, корпоративния достъп, приложенията, свързаните с устройството данни и информацията за местоположението му.\n\nЗа повече информация се свържете с администратора си."</string> |
| <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="5202023784131001751">"Организацията ви е инсталирала сертифициращ орган на това устройство. Трафикът в защитената ви мрежа може да бъде наблюдаван или променян."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="4683248196789897964">"Организацията ви е инсталирала сертифициращ орган в служебния ви потребителски профил. Трафикът в защитената ви мрежа може да бъде наблюдаван или променян."</string> |
| <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="7886985418413598352">"На това устройство е инсталиран сертифициращ орган. Трафикът в защитената ви мрежа може да бъде наблюдаван или променян."</string> |
| <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="7184005419733060736">"Администраторът ви е включил функцията за регистриране на мрежовата активност, която следи трафика на устройството ви."</string> |
| <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="7403457334088909254">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string> |
| <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="4198511413729213802">"Установена е връзка с приложенията <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>, които могат да наблюдават активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="1427905889862420559">"Служебният ви потребителски профил е свързан с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string> |
| <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="3133980926929069283">"Личният ви потребителски профил е свързан с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string> |
| <string name="monitoring_description_do_header_generic" msgid="96588491028288691">"Устройството ви се управлява от <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="monitoring_description_do_header_with_name" msgid="5511133708978206460">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> използва <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%2$s</xliff:g>, за да управлява устройството ви."</string> |
| <string name="monitoring_description_do_body" msgid="3639594537660975895">"Администраторът ви може да набл. и управл. настройките, корпор. достъп, прилож., данните, свързани с у-вото, както и информ. за местоп. му."</string> |
| <string name="monitoring_description_do_learn_more_separator" msgid="3785251953067436862">" "</string> |
| <string name="monitoring_description_do_learn_more" msgid="1849514470437907421">"Научете повече"</string> |
| <string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава активността ви в мрежата, вкл. имейли, приложения и уебсайтове."</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="6434859242636063861">"Отваряне на настройките за VPN"</string> |
| <string name="monitoring_description_ca_cert_settings_separator" msgid="4987350385906393626">" "</string> |
| <string name="monitoring_description_ca_cert_settings" msgid="5489969458872997092">"Отваряне на надеждните идентификационни данни"</string> |
| <string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Администраторът ви е включил функцията за регистриране на мрежовата активност, която следи трафика на устройството ви.\n\nЗа повече информация се свържете с администратора си."</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Разрешихте на приложение да настрои връзка с виртуална частна мрежа (VPN).\n\nТова приложение може да наблюдава активността ви на устройството и в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Служебният ви потребителски профил се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове.\n\nЗа повече информация се свържете с администратора си.\n\nСъщо така е установена връзка с виртуална частна мрежа (VPN) и активността ви в нея може да се наблюдава."</string> |
| <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string> |
| <string name="monitoring_description_app" msgid="1828472472674709532">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string> |
| <string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава личната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string> |
| <string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава личната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string> |
| <string name="monitoring_description_app_work" msgid="4612997849787922906">"Служебният ви потребителски профил се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Той е свързан с приложението <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, което може да наблюдава служебната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове.\n\nЗа още информация се свържете с администратора си."</string> |
| <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="5664165460056859391">"Служебният ви потребителски профил се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Той е свързан с приложението <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, което може да наблюдава служебната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове.\n\nУстановена е връзка и с приложението <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, което може да наблюдава личната ви активност в мрежата."</string> |
| <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="2712865815371519117">"Поддържа се отключено от надежден агент"</string> |
| <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Устройството ще остане заключено, докато не го отключите ръчно"</string> |
| <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Получавайте известия по-бързо"</string> |
| <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Вижте известията, преди да отключите"</string> |
| <string name="hidden_notifications_cancel" msgid="3690709735122344913">"Няма нужда"</string> |
| <string name="hidden_notifications_setup" msgid="41079514801976810">"Настройване"</string> |
| <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4462471036429759903">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="volume_zen_end_now" msgid="6930243045593601084">"Изключване сега"</string> |
| <string name="accessibility_volume_settings" msgid="4915364006817819212">"Настройки за звука"</string> |
| <string name="accessibility_volume_expand" msgid="5946812790999244205">"Разгъване"</string> |
| <string name="accessibility_volume_collapse" msgid="3609549593031810875">"Свиване"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_tip" msgid="1193653197906918269">"Медия с автоматични надписи"</string> |
| <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="1163987066404128967">"Съвет за надписите"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="2950736796270214785">"Наслагване на надписите"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="49750248924730302">"активиране"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="8980842810619956593">"деактивиране"</string> |
| <string name="accessibility_output_chooser" msgid="8185317493017988680">"Превключване на устройството за възпроизвеждане на звук"</string> |
| <string name="screen_pinning_title" msgid="3273740381976175811">"Екранът е фиксиран"</string> |
| <string name="screen_pinning_description" msgid="8909878447196419623">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона за връщане назад и този за общ преглед."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="8281145542163727971">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона за връщане назад и „Начало“."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="1191513974909607884">"Екранът ще остане на преден план, докато не го освободите. Прекарайте пръст нагоре и задръжте за освобождаване."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="426190689254018656">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона за общ преглед."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="6134833683151189507">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона „Начало“."</string> |
| <string name="screen_pinning_toast" msgid="2266705122951934150">"За да освободите този екран, докоснете и задръжте бутона за връщане назад и този за общ преглед"</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="8252402309499161281">"За да освободите този екран, докоснете и задръжте бутона за връщане назад и „Начало“"</string> |
| <string name="screen_pinning_positive" msgid="3783985798366751226">"Разбрах"</string> |
| <string name="screen_pinning_negative" msgid="3741602308343880268">"Не, благодаря"</string> |
| <string name="screen_pinning_start" msgid="1022122128489278317">"Екранът е фиксиран"</string> |
| <string name="screen_pinning_exit" msgid="5187339744262325372">"Екранът е освободен"</string> |
| <string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="748792586749897883">"Да се скрие ли „<xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>“?"</string> |
| <string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2235970126803317374">"Бързите настройки ще се покажат отново следващия път, когато ги включите от „Настройки“."</string> |
| <string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="2660339101868367515">"Скриване"</string> |
| <string name="stream_voice_call" msgid="4410002696470423714">"Обаждане"</string> |
| <string name="stream_system" msgid="7493299064422163147">"Система"</string> |
| <string name="stream_ring" msgid="8213049469184048338">"Позвъняване"</string> |
| <string name="stream_music" msgid="9086982948697544342">"Мултимедия"</string> |
| <string name="stream_alarm" msgid="5209444229227197703">"Будилник"</string> |
| <string name="stream_notification" msgid="2563720670905665031">"Известие"</string> |
| <string name="stream_bluetooth_sco" msgid="2055645746402746292">"Bluetooth"</string> |
| <string name="stream_dtmf" msgid="2447177903892477915">"Тонално набиране"</string> |
| <string name="stream_accessibility" msgid="301136219144385106">"Достъпност"</string> |
| <string name="ring_toggle_title" msgid="3281244519428819576">"Обаждания"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_normal" msgid="4273142424125855384">"Позвъняване"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="1825615171021346557">"Вибриране"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_silent" msgid="6896394161022916369">"Без звук"</string> |
| <string name="qs_status_phone_vibrate" msgid="204362991135761679">"Телефонът е в режим на вибриране"</string> |
| <string name="qs_status_phone_muted" msgid="5437668875879171548">"Звукът на телефона е спрян"</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="4436631538779230857">"%1$s. Докоснете, за да включите отново звука."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="1187944970457807498">"%1$s. Докоснете, за да зададете вибриране. Възможно е звукът на услугите за достъпност да бъде заглушен."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="3625049841390467354">"%1$s. Докоснете, за да заглушите звука. Възможно е звукът на услугите за достъпност да бъде заглушен."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="6427727603978431301">"%1$s. Докоснете, за да зададете вибриране."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="8995013018414535494">"%1$s. Докоснете, за да заглушите звука."</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="9199811307292269601">"спиране"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6602880133293060368">"пускане"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="4036802135666515202">"вибриране"</string> |
| <string name="volume_dialog_title" msgid="7272969888820035876">"Контроли за силата на звука – %s"</string> |
| <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="3360373718388509040">"При обаждания и известия устройството ще звъни (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="output_title" msgid="5355078100792942802">"Изходяща мултимедия"</string> |
| <string name="output_calls_title" msgid="8717692905017206161">"Изходящи телефонни обаждания"</string> |
| <string name="output_none_found" msgid="5544982839808921091">"Няма намерени устройства"</string> |
| <string name="output_none_found_service_off" msgid="8631969668659757069">"Няма намерени устройства. Включете <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="output_service_bt" msgid="6224213415445509542">"Bluetooth"</string> |
| <string name="output_service_wifi" msgid="3749735218931825054">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="output_service_bt_wifi" msgid="4486837869988770896">"Bluetooth и Wi-Fi"</string> |
| <string name="system_ui_tuner" msgid="708224127392452018">"Тунер на системния потребителски интерфейс"</string> |
| <string name="show_battery_percentage" msgid="5444136600512968798">"Показване на процента на вградената батерия"</string> |
| <string name="show_battery_percentage_summary" msgid="3215025775576786037">"Показване на процента на нивото на батерията в иконата на лентата на състоянието, когато не се зарежда"</string> |
| <string name="quick_settings" msgid="10042998191725428">"Бързи настройки"</string> |
| <string name="status_bar" msgid="4877645476959324760">"Лента на състоянието"</string> |
| <string name="overview" msgid="4018602013895926956">"Общ преглед"</string> |
| <string name="demo_mode" msgid="2532177350215638026">"Демонстрационен режим на системния ПИ"</string> |
| <string name="enable_demo_mode" msgid="4844205668718636518">"Активиране на демонстрационния режим"</string> |
| <string name="show_demo_mode" msgid="2018336697782464029">"Показване на демонстрационния режим"</string> |
| <string name="status_bar_ethernet" msgid="5044290963549500128">"Ethernet"</string> |
| <string name="status_bar_alarm" msgid="8536256753575881818">"Будилник"</string> |
| <string name="status_bar_work" msgid="6022553324802866373">"Потребителски профил в Work"</string> |
| <string name="status_bar_airplane" msgid="7057575501472249002">"Самолетен режим"</string> |
| <string name="add_tile" msgid="2995389510240786221">"Добавяне на плочка"</string> |
| <string name="broadcast_tile" msgid="3894036511763289383">"Плочка за излъчване"</string> |
| <string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="3482966345578319605">"Няма да чуете следващия си будилник в <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>, освен ако не изключите настройката преди това"</string> |
| <string name="zen_alarm_warning" msgid="444533119582244293">"Няма да чуете следващия си будилник в <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_template" msgid="3980063409350522735">"в <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_template_far" msgid="4242179982586714810">"в/ъв <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_detail" msgid="2579369091672902101">"Бързи настройки (<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>)."</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="4099381329956402865">"Точка за достъп"</string> |
| <string name="accessibility_managed_profile" msgid="6613641363112584120">"Потребителски профил в Work"</string> |
| <string name="tuner_warning_title" msgid="7094689930793031682">"Забавно – но не за всички"</string> |
| <string name="tuner_warning" msgid="8730648121973575701">"Тунерът на системния потребителски интерфейс ви предоставя допълнителни възможности за прецизиране и персонализиране на практическата работа с Android. Тези експериментални функции може да се променят, повредят или да изчезнат в бъдещите версии. Действайте внимателно."</string> |
| <string name="tuner_persistent_warning" msgid="8597333795565621795">"Тези експериментални функции може да се променят, повредят или да изчезнат в бъдещите версии. Действайте внимателно."</string> |
| <string name="got_it" msgid="2239653834387972602">"Разбрах"</string> |
| <string name="tuner_toast" msgid="603429811084428439">"Поздравления! Тунерът на системния потребителски интерфейс е добавен към „Настройки“"</string> |
| <string name="remove_from_settings" msgid="8389591916603406378">"Премахване от „Настройки“"</string> |
| <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="6069085993355887748">"Да се премахне ли от „Настройки“ тунерът на системния потребителски интерфейс и да се спре ли използването на всичките му функции?"</string> |
| <string name="activity_not_found" msgid="348423244327799974">"Приложението не е инсталирано на устройството ви"</string> |
| <string name="clock_seconds" msgid="7689554147579179507">"Показване на секундите на часовника"</string> |
| <string name="clock_seconds_desc" msgid="6282693067130470675">"Показване на секундите на часовника в лентата на състоянието. Може да се отрази на живота на батерията."</string> |
| <string name="qs_rearrange" msgid="8060918697551068765">"Пренареждане на бързите настройки"</string> |
| <string name="show_brightness" msgid="6613930842805942519">"Показване на яркостта от бързите настройки"</string> |
| <string name="experimental" msgid="6198182315536726162">"Експериментални"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_title" msgid="5027037706500635269">"Да се включи ли Bluetooth?"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_message" msgid="9106595990708985385">"За да свържете клавиатурата с таблета си, първо трябва да включите Bluetooth."</string> |
| <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="6258074250948309715">"Включване"</string> |
| <string name="show_silently" msgid="6841966539811264192">"Показване на известията без звуков сигнал"</string> |
| <string name="block" msgid="2734508760962682611">"Блокиране на всички известия"</string> |
| <string name="do_not_silence" msgid="6878060322594892441">"Без заглушаване на звуковите сигнали"</string> |
| <string name="do_not_silence_block" msgid="4070647971382232311">"Без заглушаване на звуковите сигнали или блокиране"</string> |
| <string name="tuner_full_importance_settings" msgid="3207312268609236827">"Контроли за известията"</string> |
| <string name="tuner_full_importance_settings_on" msgid="7545060756610299966">"Вкл."</string> |
| <string name="tuner_full_importance_settings_off" msgid="8208165412614935229">"Изкл."</string> |
| <string name="power_notification_controls_description" msgid="4372459941671353358">"С помощта на контролите за известията можете да зададете ниво на важност от 0 до 5 за известията от дадено приложение. \n\n"<b>"Ниво 5"</b>" \n– Показване най-горе в списъка с известия. \n– Разрешаване на прекъсването на цял екран. \n– Известията винаги се показват мимолетно. \n\n"<b>"Ниво 4"</b>" \n– Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n– Известията винаги се показват мимолетно. \n\n"<b>"Ниво 3"</b>" \n– Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n– Известията никога не се показват мимолетно. \n\n"<b>"Ниво 2"</b>" \n– Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n– Известията никога не се показват мимолетно. \n– Без издаване на звуков сигнал и вибриране. \n\n"<b>"Ниво 1"</b>" \n– Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n– Известията никога не се показват мимолетно. \n– Без издаване на звуков сигнал и вибриране. \n– Скриване от заключения екран и лентата на състоянието. \n– Показване най-долу в списъка с известия. \n\n"<b>"Ниво 0"</b>" \n– Блокиране на всички известия от приложението."</string> |
| <string name="notification_header_default_channel" msgid="7506845022070889909">"Известия"</string> |
| <string name="notification_channel_disabled" msgid="344536703863700565">"Вече няма да виждате тези известия"</string> |
| <string name="notification_channel_minimized" msgid="1664411570378910931">"Тези известия ще бъдат намалени"</string> |
| <string name="notification_channel_silenced" msgid="2877199534497961942">"Тези известия ще се показват без звук"</string> |
| <string name="notification_channel_unsilenced" msgid="4790904571552394137">"Ще получавате сигнал за тези известия"</string> |
| <string name="inline_blocking_helper" msgid="3055064577771478591">"Обикновено отхвърляте тези известия. \nИскате ли да продължат да се показват?"</string> |
| <string name="inline_done_button" msgid="492513001558716452">"Готово"</string> |
| <string name="inline_ok_button" msgid="975600017662930615">"Прилагане"</string> |
| <string name="inline_keep_showing" msgid="8945102997083836858">"Тези известия да продължат ли да се показват?"</string> |
| <string name="inline_stop_button" msgid="4172980096860941033">"Спиране на известията"</string> |
| <string name="inline_deliver_silently_button" msgid="7756289895745629140">"Получаване без звук"</string> |
| <string name="inline_block_button" msgid="8735843688021655065">"Блокиране"</string> |
| <string name="inline_keep_button" msgid="6665940297019018232">"Да продължат да се показват"</string> |
| <string name="inline_minimize_button" msgid="966233327974702195">"Намаляване"</string> |
| <string name="inline_silent_button_silent" msgid="6904727667411781466">"Деликатни сигнали"</string> |
| <string name="inline_silent_button_stay_silent" msgid="6308371431217601009">"Показване на известията без звук"</string> |
| <string name="inline_silent_button_alert" msgid="2449191160203602471">"Прекъсващи сигнали"</string> |
| <string name="inline_silent_button_keep_alerting" msgid="327696842264359693">"Продължаване на сигнализирането"</string> |
| <string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8635596135532202355">"Изключване на известията"</string> |
| <string name="inline_keep_showing_app" msgid="1723113469580031041">"Да продължат ли да се показват известията от това приложение?"</string> |
| <string name="notification_silence_title" msgid="7352089096356977930">"Ненатрапчиви известия"</string> |
| <string name="notification_alert_title" msgid="3966526305405016221">"Приоритетни известия"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low" msgid="1065819618107531284">"Помага ви да се съсредоточите, като известията се показват само в падащия панел. Винаги в тих режим."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low_status" msgid="2702170424808743755">"Показва се под приоритетните известия. Винаги в тих режим."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low_lock" msgid="7966605244472624458">"Показва се под приоритетните известия. Винаги в тих режим."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low_status_lock" msgid="7012562768950012739">"Показва се под приоритетните известия. Винаги в тих режим."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default" msgid="3847289783382316019">"Привлича вниманието ви със звук и икона в лентата на състоянието. Показва се на заключения екран."</string> |
| <string name="notification_unblockable_desc" msgid="4556908766584964102">"Тези известия не могат да бъдат променяни."</string> |
| <string name="notification_multichannel_desc" msgid="4695920306092240550">"Тази група от известия не може да бъде конфигурирана тук"</string> |
| <string name="notification_delegate_header" msgid="2857691673814814270">"Известие, получено чрез делегиране"</string> |
| <!-- no translation found for notification_channel_dialog_title (5745335243729167866) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for see_more_title (5358726697042112726) --> |
| <skip /> |
| <string name="appops_camera" msgid="8100147441602585776">"Това приложение използва камерата."</string> |
| <string name="appops_microphone" msgid="741508267659494555">"Това приложение използва микрофона."</string> |
| <string name="appops_overlay" msgid="6165912637560323464">"Това приложение се показва върху други приложения на екрана."</string> |
| <string name="appops_camera_mic" msgid="1576901651150187433">"Това приложение използва микрофона и камерата."</string> |
| <string name="appops_camera_overlay" msgid="8869400080809298814">"Това приложение се показва върху други приложения на екрана и използва камерата."</string> |
| <string name="appops_mic_overlay" msgid="4835157962857919804">"Това приложение се показва върху други приложения на екрана и използва микрофона."</string> |
| <string name="appops_camera_mic_overlay" msgid="6718768197048030993">"Това приложение се показва върху други приложения на екрана и използва микрофона и камерата."</string> |
| <string name="notification_appops_settings" msgid="1028328314935908050">"Настройки"</string> |
| <string name="notification_appops_ok" msgid="1156966426011011434">"OK"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6553950422055908113">"Контролите за известията за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> са оттворени"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="7521619812603693144">"Контролите за известията за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> са затворени"</string> |
| <string name="notification_channel_switch_accessibility" msgid="3420796005601900717">"Разрешаване на известия от този канал"</string> |
| <string name="notification_more_settings" msgid="816306283396553571">"Още настройки"</string> |
| <string name="notification_app_settings" msgid="420348114670768449">"Персонализиране"</string> |
| <string name="notification_done" msgid="5279426047273930175">"Готово"</string> |
| <string name="inline_undo" msgid="558916737624706010">"Отмяна"</string> |
| <string name="notification_menu_accessibility" msgid="2046162834248888553">"<xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g> от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_menu_gear_description" msgid="2204480013726775108">"контроли за известията"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="3653669438131034525">"опции за отлагане на известията"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="1112254519029621372">"Отлагане"</string> |
| <string name="snooze_undo" msgid="6074877317002985129">"ОТМЯНА"</string> |
| <string name="snoozed_for_time" msgid="2390718332980204462">"Отложено за <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2124335842674413030"> |
| <item quantity="other">%d часа</item> |
| <item quantity="one">%d час</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="4127251700591510196"> |
| <item quantity="other">%d минути</item> |
| <item quantity="one">%d минута</item> |
| </plurals> |
| <string name="battery_panel_title" msgid="7944156115535366613">"Ползв. на батерията"</string> |
| <string name="battery_detail_charging_summary" msgid="1279095653533044008">"Режимът за запазване на батерията не е налице при зареждане"</string> |
| <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6285872470260795421">"Режим за запазване на батерията"</string> |
| <string name="battery_detail_switch_summary" msgid="9049111149407626804">"Намалява ефективността и данните на заден план"</string> |
| <string name="keyboard_key_button_template" msgid="6230056639734377300">"Бутон „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="keyboard_key_home" msgid="2243500072071305073">"Начало"</string> |
| <string name="keyboard_key_back" msgid="2337450286042721351">"Назад"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="5584144111755734686">"Нагоре"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="7331518671788337815">"Надолу"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="1346446024676962251">"Наляво"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="3317323247127515341">"Надясно"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="2566737770049304658">"Център"</string> |
| <string name="keyboard_key_tab" msgid="3871485650463164476">"Tab"</string> |
| <string name="keyboard_key_space" msgid="2499861316311153293">"Интервал"</string> |
| <string name="keyboard_key_enter" msgid="5739632123216118137">"Enter"</string> |
| <string name="keyboard_key_backspace" msgid="1559580097512385854">"Backspace"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="3861975717393887428">"Пускане/пауза"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="2859963958595908962">"Спиране"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_next" msgid="1894394911630345607">"Напред"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="4256072387192967261">"Назад"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="2654808213360820186">"Превъртане назад"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3849417047738200605">"Превъртане напред"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_up" msgid="5654098530106845603">"Страница нагоре"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_down" msgid="8720502083731906136">"Страница надолу"</string> |
| <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="1391451334716490176">"Изтриване"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_home" msgid="2765693292069487486">"Home"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_end" msgid="5901174332047975247">"End"</string> |
| <string name="keyboard_key_insert" msgid="8530501581636082614">"Insert"</string> |
| <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="5052537581246772117">"Num Lock"</string> |
| <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="8729216555174634026">"Цифрова клавиатура – <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="6472647649616541064">"Системни настройки"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="3054369431319891965">"Начало"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="3154851905021926744">"Скорошни"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="2207004531216446378">"Назад"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="8366964080041773224">"Известия"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4892255911160332762">"Клавишни комбинации"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="8413348767825486492">"Превкл. на клавиат. подредба"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="9129465955073449206">"Приложения"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="9095441910537146013">"Помощно приложение"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="6465985474000766533">"Браузър"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2064197111278436375">"Контакти"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="6257036897441939004">"Електронна поща"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="638701213803242744">"SMS"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="4775559515850922780">"Музика"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_youtube" msgid="6555453761294723317">"YouTube"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="9043614299194991263">"Календар"</string> |
| <string name="tuner_full_zen_title" msgid="4540823317772234308">"Показване с контролите за силата на звука"</string> |
| <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="1750270820297253561">"Не безпокойте"</string> |
| <string name="volume_dnd_silent" msgid="4363882330723050727">"Пряк път към бутоните за силата на звука"</string> |
| <string name="volume_up_silent" msgid="7545869833038212815">"Изкл. на „Не безпокойте“ при увеличаване на силата на звука"</string> |
| <string name="battery" msgid="7498329822413202973">"Батерия"</string> |
| <string name="clock" msgid="7416090374234785905">"Часовник"</string> |
| <string name="headset" msgid="4534219457597457353">"Слушалки"</string> |
| <string name="accessibility_long_click_tile" msgid="6687350750091842525">"Отваряне на настройките"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="9156307120060559989">"Слушалките (без микрофон) са свързани"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="8666419213072449202">"Слушалките са свързани"</string> |
| <string name="data_saver" msgid="5037565123367048522">"Икономия на данни"</string> |
| <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="8454111686783887148">"Функцията „Икономия на данни“ е включена"</string> |
| <string name="accessibility_data_saver_off" msgid="8841582529453005337">"Функцията „Икономия на данни“ е изключена"</string> |
| <string name="switch_bar_on" msgid="1142437840752794229">"Вкл."</string> |
| <string name="switch_bar_off" msgid="8803270596930432874">"Изкл."</string> |
| <string name="nav_bar" msgid="1993221402773877607">"Лента за навигация"</string> |
| <string name="nav_bar_layout" msgid="3664072994198772020">"Оформление"</string> |
| <string name="left_nav_bar_button_type" msgid="8555981238887546528">"Тип на допълнителния ляв бутон"</string> |
| <string name="right_nav_bar_button_type" msgid="2481056627065649656">"Тип на допълнителния десен бутон"</string> |
| <string name="nav_bar_default" msgid="8587114043070993007">"(по подразбиране)"</string> |
| <string-array name="nav_bar_buttons"> |
| <item msgid="1545641631806817203">"Буферна памет"</item> |
| <item msgid="5742013440802239414">"Клавишен код"</item> |
| <item msgid="1951959982985094069">"Потвърждаване на завъртането, превключвател за клавиатурата"</item> |
| <item msgid="8175437057325747277">"Няма"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="nav_bar_layouts"> |
| <item msgid="8077901629964902399">"Нормално"</item> |
| <item msgid="8256205964297588988">"Компактно"</item> |
| <item msgid="8719936228094005878">"Лява ориентация"</item> |
| <item msgid="586019486955594690">"Дясна ориентация"</item> |
| </string-array> |
| <string name="menu_ime" msgid="4998010205321292416">"Превключвател на клавиатурата"</string> |
| <string name="save" msgid="2311877285724540644">"Запазване"</string> |
| <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Повторно задаване"</string> |
| <string name="adjust_button_width" msgid="6138616087197632947">"Коригиране на ширината на бутона"</string> |
| <string name="clipboard" msgid="1313879395099896312">"Буферна памет"</string> |
| <string name="accessibility_key" msgid="5701989859305675896">"Персонализиран бутон за навигация"</string> |
| <string name="left_keycode" msgid="2010948862498918135">"Ляв бутон за клавишен код"</string> |
| <string name="right_keycode" msgid="708447961000848163">"Десен бутон за клавишен код"</string> |
| <string name="left_icon" msgid="3096287125959387541">"Лява икона"</string> |
| <string name="right_icon" msgid="3952104823293824311">"Дясна икона"</string> |
| <string name="drag_to_add_tiles" msgid="230586591689084925">"Задръжте и плъзнете, за да добавите плочки"</string> |
| <string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="4566074720193667473">"Задръжте и плъзнете, за да пренаредите плочките"</string> |
| <string name="drag_to_remove_tiles" msgid="3361212377437088062">"Преместете тук с плъзгане за премахване"</string> |
| <string name="drag_to_remove_disabled" msgid="2390968976638993382">"Трябва да останат поне 6 плочки"</string> |
| <string name="qs_edit" msgid="2232596095725105230">"Редактиране"</string> |
| <string name="tuner_time" msgid="6572217313285536011">"Час"</string> |
| <string-array name="clock_options"> |
| <item msgid="5965318737560463480">"Показване на часовете, минутите и секундите"</item> |
| <item msgid="1427801730816895300">"Показване на часовете и минутите (по подразбиране)"</item> |
| <item msgid="3830170141562534721">"Тази икона да не се показва"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="battery_options"> |
| <item msgid="3160236755818672034">"Процентът винаги да се показва"</item> |
| <item msgid="2139628951880142927">"Процентът да се показва при зареждане (по подразбиране)"</item> |
| <item msgid="3327323682209964956">"Тази икона да не се показва"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tuner_low_priority" msgid="1325884786608312358">"Показване на иконите за известията с нисък приоритет"</string> |
| <string name="other" msgid="4060683095962566764">"Друго"</string> |
| <string name="accessibility_divider" msgid="5903423481953635044">"Разделител в режима за разделен екран"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="2801570521881574972">"Ляв екран: Показване на цял екран"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="3612060638991687254">"Ляв екран: 70%"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="1248083470322193075">"Ляв екран: 50%"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="543324403127069386">"Ляв екран: 30%"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="4639381073802030463">"Десен екран: Показване на цял екран"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="5357010904067731654">"Горен екран: Показване на цял екран"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="5090779195650364522">"Горен екран: 70%"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="6385859741925078668">"Горен екран: 50%"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="6201455163864841205">"Горен екран: 30%"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="301433196679548001">"Долен екран: Показване на цял екран"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_label" msgid="8374924053307764245">"Позиция <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>, „<xliff:g id="TILE_NAME">%2$s</xliff:g>“. Докоснете двукратно, за да редактирате."</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_add_tile_label" msgid="8133209638023882667">"„<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“. Докоснете двукратно, за да добавите."</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_move_tile" msgid="2461819993780159542">"Преместване на „<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile" msgid="7484493384665907197">"Премахване на „<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_add" msgid="3520406665865985109">"Добавете „<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“ на позиция <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_move" msgid="3108103090006972938">"Преместете „<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“ на позиция <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="8073587401747016103">"Редактор за бързи настройки."</string> |
| <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="8352414185263916335">"Известие от <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dock_forced_resizable" msgid="5914261505436217520">"Приложението може да не работи в режим на разделен екран."</string> |
| <string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="3871617304250207291">"Приложението не поддържа разделен екран."</string> |
| <string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="4230857851756391925">"Възможно е приложението да не работи на алтернативни дисплеи."</string> |
| <string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="7793821742158306742">"Приложението не поддържа използването на алтернативни дисплеи."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="6132460890024942157">"Отваряне на настройките."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2375165227880477530">"Отваряне на бързите настройки."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="1792625797142648105">"Затваряне на бързите настройки."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_alarm_set" msgid="1863000242431528676">"Будилникът е навит."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="1567445362870421770">"Влезли сте като <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_connection_no_internet" msgid="4503302451650972989">"Няма връзка с интернет"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_open_details" msgid="4230931801728005194">"Отвaряне на страницата с подробности."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_not_available" msgid="4190068184294019846">"Няма достъп, защото <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="7806613775728380737">"Отваряне на настройките за <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="7839992848995240393">"Редактиране на подредбата на настройките."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="5032979051755200721">"Страница <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="tuner_lock_screen" msgid="5755818559638850294">"Заключен екран"</string> |
| <string name="pip_phone_expand" msgid="5889780005575693909">"Разгъване"</string> |
| <string name="pip_phone_minimize" msgid="1079119422589131792">"Намаляване"</string> |
| <string name="pip_phone_close" msgid="8416647892889710330">"Затваряне"</string> |
| <string name="pip_phone_settings" msgid="8080777499521528521">"Настройки"</string> |
| <string name="pip_phone_dismiss_hint" msgid="6351678169095923899">"Преместете надолу с плъзгане, за да отхвърлите"</string> |
| <string name="pip_menu_title" msgid="4707292089961887657">"Меню"</string> |
| <string name="pip_notification_title" msgid="3204024940158161322">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> е в режима „Картина в картината“"</string> |
| <string name="pip_notification_message" msgid="5619512781514343311">"Ако не искате <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> да използва тази функция, докоснете, за да отворите настройките, и я изключете."</string> |
| <string name="pip_play" msgid="1417176722760265888">"Пускане"</string> |
| <string name="pip_pause" msgid="8881063404466476571">"Поставяне на пауза"</string> |
| <string name="pip_skip_to_next" msgid="1948440006726306284">"Към следващия елемент"</string> |
| <string name="pip_skip_to_prev" msgid="1955311326688637914">"Към предишния елемент"</string> |
| <string name="thermal_shutdown_title" msgid="4458304833443861111">"Тел. се изкл. поради загряване"</string> |
| <string name="thermal_shutdown_message" msgid="9006456746902370523">"Телефонът ви вече работи нормално"</string> |
| <string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="566347880005304139">"Телефонът ви бе твърде горещ, затова се изключи с цел охлаждане. Вече работи нормално.\n\nТелефонът ви може да стане твърде горещ, ако:\n • използвате приложения, които ползват голям обем ресурси (като например игри, видеосъдържание или приложения за навигация);\n • изтегляте или качвате големи файлове;\n • използвате устройството си при високи температури."</string> |
| <string name="high_temp_title" msgid="4589508026407318374">"Телефонът загрява"</string> |
| <string name="high_temp_notif_message" msgid="5642466103153429279">"Някои функции са ограничени, докато телефонът се охлажда"</string> |
| <string name="high_temp_dialog_message" msgid="6840700639374113553">"Телефонът ви автоматично ще направи опит за охлаждане. Пак можете да го използвате, но той може да работи по-бавно.\n\nСлед като се охлади, ще работи нормално."</string> |
| <string name="high_temp_alarm_title" msgid="442812040762745210">"Изключете зарядното устройство"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="1802871059489414932">"При зареждането на това устройство възникна проблем. Изключете захранващия адаптер и внимавайте, тъй като кабелът може да е топъл."</string> |
| <string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="3631075329318070726">"Вижте стъпките, които да предприемете"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="2182769107618938629">"Ляв пряк път"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="3328683699505226536">"Десен пряк път"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_left" msgid="2043092136246951985">"Левият пряк път също служи за отключване"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_right" msgid="1529992940510318775">"Десният пряк път също служи за отключване"</string> |
| <string name="lockscreen_none" msgid="4783896034844841821">"Няма"</string> |
| <string name="tuner_launch_app" msgid="1527264114781925348">"Стартиране на <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tuner_other_apps" msgid="4726596850501162493">"Други приложения"</string> |
| <string name="tuner_circle" msgid="2340998864056901350">"Кръг"</string> |
| <string name="tuner_plus" msgid="6792960658533229675">"Плюс"</string> |
| <string name="tuner_minus" msgid="4806116839519226809">"Минус"</string> |
| <string name="tuner_left" msgid="8404287986475034806">"Стрелка за наляво"</string> |
| <string name="tuner_right" msgid="6222734772467850156">"Стрелка за надясно"</string> |
| <string name="tuner_menu" msgid="191640047241552081">"Меню"</string> |
| <string name="tuner_app" msgid="3507057938640108777">"Приложение <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_channel_alerts" msgid="4496839309318519037">"Сигнали"</string> |
| <string name="notification_channel_battery" msgid="5786118169182888462">"Батерия"</string> |
| <string name="notification_channel_screenshot" msgid="6314080179230000938">"Екранни снимки"</string> |
| <string name="notification_channel_general" msgid="4525309436693914482">"Общи съобщения"</string> |
| <string name="notification_channel_storage" msgid="3077205683020695313">"Хранилище"</string> |
| <string name="notification_channel_hints" msgid="7323870212489152689">"Съвети"</string> |
| <string name="instant_apps" msgid="6647570248119804907">"Мигновени приложения"</string> |
| <string name="instant_apps_title" msgid="8738419517367449783">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> работи"</string> |
| <string name="instant_apps_message" msgid="1183313016396018086">"Приложението се отвори, без да бъде инсталирано."</string> |
| <string name="instant_apps_message_with_help" msgid="6179830437630729747">"Приложението се отвори, без да бъде инсталирано. Докоснете, за да научите повече."</string> |
| <string name="app_info" msgid="6856026610594615344">"Информация за приложението"</string> |
| <string name="go_to_web" msgid="2650669128861626071">"Към браузъра"</string> |
| <string name="mobile_data" msgid="7094582042819250762">"Мобилни данни"</string> |
| <string name="mobile_data_text_format" msgid="3526214522670876454">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_carrier_text_format" msgid="3241721038678469804">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_is_off" msgid="1838559392210456893">"Функцията за Wi‑Fi е изключена"</string> |
| <string name="bt_is_off" msgid="2640685272289706392">"Функцията за Bluetooth е изключена"</string> |
| <string name="dnd_is_off" msgid="6167780215212497572">"Режимът „Не безпокойте“ е изключен"</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="862559028345233052">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен от автоматично правило (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="7978037419334156034">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен от приложение (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="2599343675391111951">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен от автоматично правило или от приложение."</string> |
| <string name="qs_dnd_until" msgid="3469471136280079874">"До <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="qs_dnd_keep" msgid="1825009164681928736">"Запазване"</string> |
| <string name="qs_dnd_replace" msgid="8019520786644276623">"Замяна"</string> |
| <string name="running_foreground_services_title" msgid="381024150898615683">"Приложения, работещи на заден план"</string> |
| <string name="running_foreground_services_msg" msgid="6326247670075574355">"Докоснете за информация относно използването на батерията и преноса на данни"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_title" msgid="1068272097382942231">"Да се изключат ли мобилните данни?"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message" msgid="4756541658791493506">"Няма да можете да използвате данни или интернет чрез <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Ще имате достъп до интернет само през Wi-Fi."</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6078110473451946831">"оператора си"</string> |
| <string name="touch_filtered_warning" msgid="8671693809204767551">"От Настройки не може да се получи потвърждение за отговора ви, защото заявката за разрешение се прикрива от приложение."</string> |
| <string name="slice_permission_title" msgid="7465009437851044444">"Искате ли да разрешите на <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> да показва части от <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="slice_permission_text_1" msgid="3514586565609596523">"– Може да чете информация от <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="slice_permission_text_2" msgid="3146758297471143723">"– Може да предприема действия в/ъв <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="slice_permission_checkbox" msgid="7986504458640562900">"Разрешаване на <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> да показва части от което и да е приложение"</string> |
| <string name="slice_permission_allow" msgid="2340244901366722709">"Разрешаване"</string> |
| <string name="slice_permission_deny" msgid="7683681514008048807">"Отказ"</string> |
| <string name="auto_saver_title" msgid="1217959994732964228">"Докоснете, за да активирате автоматичния режим за запазване на батерията"</string> |
| <string name="auto_saver_text" msgid="6324376061044218113">"Автоматично включване при <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%% заряд на батерията"</string> |
| <string name="no_auto_saver_action" msgid="8086002101711328500">"Не, благодаря"</string> |
| <string name="auto_saver_enabled_title" msgid="6726474226058316862">"Включен е автоматичен режим за запазване на батерията"</string> |
| <string name="auto_saver_enabled_text" msgid="874711029884777579">"Режимът за запазване на батерията ще се включи автоматично, след като нивото й премине под <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string> |
| <string name="open_saver_setting_action" msgid="8314624730997322529">"Настройки"</string> |
| <string name="auto_saver_okay_action" msgid="2701221740227683650">"Разбрах"</string> |
| <string name="heap_dump_tile_name" msgid="9141031328971226374">"Dump SysUI Heap"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_chip_content_single_app" msgid="4479560741898690064">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> използва <xliff:g id="TYPES_LIST">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8640691753867990511">"Някои приложения използват <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="6854860652480837439">", "</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="2400503446627122483">" и "</string> |
| <string name="privacy_type_camera" msgid="1676604631892420333">"камерата"</string> |
| <string name="privacy_type_location" msgid="6435497989657286700">"местополож."</string> |
| <string name="privacy_type_microphone" msgid="4153045784928554506">"микрофона"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mode" msgid="8982771253020769598">"Сензорите са изключени"</string> |
| <string name="device_services" msgid="1191212554435440592">"Услуги за устройството"</string> |
| <string name="music_controls_no_title" msgid="5236895307087002011">"Няма заглавие"</string> |
| <string name="restart_button_description" msgid="2035077840254950187">"Докоснете, за да рестартирате това приложение в режим на цял екран."</string> |
| <string name="bubbles_deep_link_button_description" msgid="8895837143057564517">"Отваряне на „<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="bubbles_settings_button_description" msgid="2970630476657287189">"Настройки за балончетата за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bubbles_prompt" msgid="8807968030159469710">"Да се разрешат ли балончетата от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="manage_bubbles_text" msgid="7027739766859191408">"Управление"</string> |
| <string name="no_bubbles" msgid="337101288173078247">"Отказ"</string> |
| <string name="yes_bubbles" msgid="668809525728633841">"Разрешаване"</string> |
| <string name="ask_me_later_bubbles" msgid="2147688438402939029">"Попитайте ме по-късно"</string> |
| <string name="bubble_content_description_single" msgid="1184462974339387516">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bubble_content_description_stack" msgid="8666349184095622232">"„<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>“ от<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> и още <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move" msgid="1794879742234803840">"Преместване"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="104736832249802724">"Преместване горе вляво"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="1671844272347036806">"Преместване горе вдясно"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="206369104473183217">"Преместване долу вляво"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="8705660152384312329">"Преместване долу вдясно"</string> |
| <!-- no translation found for bubble_dismiss_text (8028337712674081668) --> |
| <skip /> |
| </resources> |