| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Nhập mã PIN của bạn"</string> |
| <string name="keyguard_enter_pin" msgid="8114529922480276834">"Nhập mã PIN"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Nhập hình mở khóa của bạn"</string> |
| <string name="keyguard_enter_pattern" msgid="7616595160901084119">"Vẽ hình mở khoá"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Nhập mật khẩu của bạn"</string> |
| <string name="keyguard_enter_password" msgid="6483623792371009758">"Nhập mật khẩu"</string> |
| <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Thẻ không hợp lệ."</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Đã sạc đầy"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Đang sạc không dây"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="2122073051904360987">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Đang sạc"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Đang sạc"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Đang sạc nhanh"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Đang sạc chậm"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="5369697538556777542">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Đang tạm ngưng sạc để bảo vệ pin"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_incompatible_charger" msgid="6384203333154532125">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Hãy kiểm tra phụ kiện sạc"</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Mạng đã bị khóa"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="685029586173458728">"Không có SIM"</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="3955052454216046100">"SIM không sử dụng được."</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="7095293254587575270">"SIM này đang bị khoá."</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="2503428315518592542">"SIM này đang bị khoá PUK."</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8489092646014631659">"Đang mở khoá SIM…"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Khu vực mã PIN"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Mật khẩu thiết bị"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Khu vực mã PIN của SIM"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Khu vực mã PUK của SIM"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Xóa"</string> |
| <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Vô hiệu hóa eSIM"</string> |
| <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Không thể tắt eSIM"</string> |
| <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Không thể tắt eSIM do lỗi."</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Nhập"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Hình mở khóa không chính xác"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern_try_again" msgid="3603524940234151881">"Sai hình. Hãy thử lại."</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Mật khẩu sai"</string> |
| <string name="kg_wrong_password_try_again" msgid="6602878676125765920">"Sai mật khẩu. Hãy thử lại."</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Mã PIN sai"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin_try_again" msgid="3129729383303430190">"Sai mã PIN. Hãy thử lại."</string> |
| <string name="kg_wrong_input_try_fp_suggestion" msgid="3143861542242024833">"Hoặc mở khoá bằng vân tay"</string> |
| <string name="kg_fp_not_recognized" msgid="5183108260932029241">"Không nhận dạng được vân tay"</string> |
| <string name="bouncer_face_not_recognized" msgid="1666128054475597485">"Không nhận dạng được khuôn mặt"</string> |
| <string name="kg_bio_try_again_or_pin" msgid="4752168242723808390">"Thử lại hoặc nhập mã PIN"</string> |
| <string name="kg_bio_try_again_or_password" msgid="1473132729225398039">"Thử lại hoặc nhập mật khẩu"</string> |
| <string name="kg_bio_try_again_or_pattern" msgid="4867893307468801501">"Thử lại hoặc vẽ hình mở khoá"</string> |
| <string name="kg_bio_too_many_attempts_pin" msgid="5850845723433047605">"Bạn đã thử quá nhiều lần, hãy nhập mã PIN"</string> |
| <string name="kg_bio_too_many_attempts_password" msgid="5551690347827728042">"Bạn đã thử quá nhiều lần, hãy nhập mật khẩu"</string> |
| <string name="kg_bio_too_many_attempts_pattern" msgid="736884689355181602">"Bạn đã thử quá nhiều lần, hãy vẽ hình mở khoá"</string> |
| <string name="kg_unlock_with_pin_or_fp" msgid="5635161174698729890">"Mở khoá bằng mã PIN hoặc vân tay"</string> |
| <string name="kg_unlock_with_password_or_fp" msgid="2251295907826814237">"Mở khoá bằng mật khẩu hoặc vân tay"</string> |
| <string name="kg_unlock_with_pattern_or_fp" msgid="2391870539909135046">"Mở khoá bằng hình mở khoá hoặc vân tay"</string> |
| <string name="kg_prompt_after_dpm_lock" msgid="6002804765868345917">"Để bảo mật, chính sách nơi làm việc đã khoá thiết bị"</string> |
| <string name="kg_prompt_after_user_lockdown_pin" msgid="5374732179740050373">"Cần nhập mã PIN sau khi hết thời gian khoá"</string> |
| <string name="kg_prompt_after_user_lockdown_password" msgid="9097968458291129795">"Cần nhập mật khẩu sau khi hết thời gian khoá"</string> |
| <string name="kg_prompt_after_user_lockdown_pattern" msgid="215072203613597906">"Cần vẽ hình mở khoá sau khi hết thời gian khoá"</string> |
| <string name="kg_prompt_unattended_update" msgid="4366635751738712452">"Bản cập nhật sẽ được cài đặt khi bạn không sử dụng thiết bị"</string> |
| <string name="kg_prompt_pin_auth_timeout" msgid="5868644725126275245">"Cần tăng cường bảo mật. Đã lâu chưa dùng mã PIN."</string> |
| <string name="kg_prompt_password_auth_timeout" msgid="5809110458491920871">"Cần tăng cường bảo mật. Đã lâu chưa dùng mật khẩu"</string> |
| <string name="kg_prompt_pattern_auth_timeout" msgid="1860605401869262178">"Cần tăng cường bảo mật. Đã lâu chưa dùng hình mở khoá."</string> |
| <string name="kg_prompt_auth_timeout" msgid="6620679830980315048">"Cần tăng cường bảo mật. Đã lâu thiết bị chưa được mở khoá."</string> |
| <string name="kg_face_locked_out" msgid="2751559491287575">"Không mở được bằng khuôn mặt. Đã thử quá nhiều lần."</string> |
| <string name="kg_fp_locked_out" msgid="6228277682396768830">"Không mở được bằng vân tay. Đã thử quá nhiều lần."</string> |
| <string name="kg_trust_agent_disabled" msgid="5400691179958727891">"Không dùng được tác nhân tin cậy"</string> |
| <string name="kg_primary_auth_locked_out_pin" msgid="5492230176361601475">"Bạn đã nhập sai mã PIN quá nhiều lần"</string> |
| <string name="kg_primary_auth_locked_out_pattern" msgid="8266214607346180952">"Bạn đã vẽ sai hình mở khoá quá nhiều lần"</string> |
| <string name="kg_primary_auth_locked_out_password" msgid="6170245108400198659">"Bạn đã nhập sai mật khẩu quá nhiều lần"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Hãy thử lại sau # giây.}other{Hãy thử lại sau # giây.}}"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Nhập mã PIN của SIM."</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Nhập mã PIN của SIM dành cho \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Tắt eSIM để sử dụng thiết bị khi không có dịch vụ di động."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM hiện bị vô hiệu hóa. Hãy nhập mã PUK để tiếp tục. Liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết chi tiết."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" hiện bị vô hiệu hóa. Hãy nhập mã PUK để tiếp tục. Liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết chi tiết."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Nhập mã PIN mong muốn"</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Xác nhận mã PIN mong muốn"</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="1123048780346295748">"Đang mở khoá SIM…"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Nhập mã PIN có từ 4 đến 8 số."</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"Mã PUK phải có từ 8 số trở lên."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Bạn đã nhập sai mã PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> lần. \n\nHãy thử lại sau <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> giây."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Bạn đã nhập sai mật khẩu <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> lần. \n\nHãy thử lại sau <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> giây."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Bạn đã vẽ không chính xác hình mở khóa <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> lần. \n\nHãy thử lại sau <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> giây."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Mã PIN của SIM không chính xác, bây giờ bạn phải liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để mở khóa thiết bị của mình."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="5629415765976820357">"{count,plural, =1{Mã PIN của SIM không chính xác. Bạn còn # lần thử trước khi phải liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để mở khóa thiết bị của mình.}other{Mã PIN của SIM không chính xác, bạn còn # lần thử. }}"</string> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM không thể sử dụng được. Hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ của bạn."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code" msgid="6820515467645087827">"{count,plural, =1{Mã PUK của SIM không chính xác, bạn còn # lần thử trước khi SIM vĩnh viễn không thể sử dụng được.}other{Mã PUK của SIM không chính xác, bạn còn # lần thử trước khi SIM vĩnh viễn không thể sử dụng được.}}"</string> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Thao tác mã PIN của SIM không thành công!"</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Thao tác mã PUK của SIM không thành công!"</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Chuyển phương thức nhập"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Chế độ trên máy bay"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="3321211830602827742">"Cần vẽ hình mở khoá sau khi khởi động lại thiết bị"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="2672166323886110512">"Cần nhập mã PIN sau khi khởi động lại thiết bị"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="3967993994418885887">"Cần nhập mật khẩu sau khi khởi động lại thiết bị"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5514969660010197363">"Để tăng cường bảo mật, hãy sử dụng hình mở khoá"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="4227962059353859376">"Để tăng cường bảo mật, hãy sử dụng mã PIN"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="8810879144143933690">"Để tăng cường bảo mật, hãy sử dụng mật khẩu"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Thiết bị đã bị quản trị viên khóa"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Thiết bị đã bị khóa theo cách thủ công"</string> |
| <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Không nhận dạng được"</string> |
| <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="939511161763558512">"Cho phép truy cập máy ảnh để dùng Mở khóa bằng khuôn mặt"</string> |
| <string name="kg_password_default_pin_message" msgid="1434544655827987873">"{count,plural, =1{Hãy nhập mã PIN của SIM. Bạn còn # lần thử trước khi phải liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để mở khóa thiết bị của mình.}other{Nhập mã PIN của SIM. Bạn còn # lần thử.}}"</string> |
| <string name="kg_password_default_puk_message" msgid="1025139786449741950">"{count,plural, =1{SIM hiện đã bị tắt. Hãy nhập mã PUK để tiếp tục. Bạn còn # lần thử trước khi SIM vĩnh viễn không thể sử dụng được. Hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết thông tin chi tiết.}other{SIM hiện đã bị tắt. Hãy nhập mã PUK để tiếp tục. Bạn còn # lần thử trước khi SIM vĩnh viễn không thể sử dụng được. Hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết thông tin chi tiết.}}"</string> |
| <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Mặc định"</string> |
| <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Bong bóng"</string> |
| <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Đồng hồ kim"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_to_continue" msgid="7509503484250597743">"Mở khoá thiết bị của bạn để tiếp tục"</string> |
| <string name="kg_prompt_unattended_update_pin" msgid="5979434876768801873">"Hãy nhập mã PIN để cài đặt bản cập nhật vào lúc khác"</string> |
| <string name="kg_prompt_unattended_update_password" msgid="8805664437604967210">"Hãy nhập mật khẩu để cài đặt bản cập nhật vào lúc khác"</string> |
| <string name="kg_prompt_unattended_update_pattern" msgid="8580479377489546091">"Vẽ hình mở khoá để cài đặt bản cập nhật sau"</string> |
| <string name="kg_prompt_after_update_pin" msgid="7051709651908643013">"Đã cập nhật thiết bị. Hãy nhập mã PIN để tiếp tục."</string> |
| <string name="kg_prompt_after_update_password" msgid="153703052501352094">"Đã cập nhật thiết bị. Hãy nhập mật khẩu để tiếp tục."</string> |
| <string name="kg_prompt_after_update_pattern" msgid="1484084551298241992">"Đã cập nhật thiết bị. Hãy vẽ hình mở khoá để tiếp tục."</string> |
| </resources> |