| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* |
| ** |
| ** Copyright 2015 The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="2333336097603822490">"No es poden cercar xarxes"</string> |
| <string name="wifi_security_none" msgid="7392696451280611452">"Cap"</string> |
| <string name="wifi_remembered" msgid="3266709779723179188">"Desat"</string> |
| <string name="wifi_disconnected" msgid="7054450256284661757">"Desconnectada"</string> |
| <string name="wifi_disabled_generic" msgid="2651916945380294607">"Desactivat"</string> |
| <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="2660396183242399585">"Error de configuració d\'IP"</string> |
| <string name="wifi_disabled_by_recommendation_provider" msgid="1302938248432705534">"No s\'ha connectat a la xarxa perquè la qualitat és baixa"</string> |
| <string name="wifi_disabled_wifi_failure" msgid="8819554899148331100">"Error de connexió Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="6892387079613226738">"Problema d\'autenticació"</string> |
| <string name="wifi_cant_connect" msgid="5718417542623056783">"No es pot connectar"</string> |
| <string name="wifi_cant_connect_to_ap" msgid="3099667989279700135">"No es pot connectar a <xliff:g id="AP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_check_password_try_again" msgid="8817789642851605628">"Comprova la contrasenya i torna-ho a provar"</string> |
| <string name="wifi_not_in_range" msgid="1541760821805777772">"Fora de l\'abast"</string> |
| <string name="wifi_no_internet_no_reconnect" msgid="821591791066497347">"No es connectarà automàticament"</string> |
| <string name="wifi_no_internet" msgid="1774198889176926299">"No hi ha accés a Internet"</string> |
| <string name="saved_network" msgid="7143698034077223645">"Desada per <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="connected_via_network_scorer" msgid="7665725527352893558">"Connectada automàticament a través de: %1$s"</string> |
| <string name="connected_via_network_scorer_default" msgid="7973529709744526285">"Connectada automàticament a través d\'un proveïdor de valoració de xarxes"</string> |
| <string name="connected_via_passpoint" msgid="7735442932429075684">"Connectada mitjançant %1$s"</string> |
| <string name="connected_via_app" msgid="3532267661404276584">"Connectat mitjançant <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="available_via_passpoint" msgid="1716000261192603682">"Disponible mitjançant %1$s"</string> |
| <string name="tap_to_sign_up" msgid="5356397741063740395">"Toca per registrar-te"</string> |
| <string name="wifi_connected_no_internet" msgid="5087420713443350646">"Sense connexió a Internet"</string> |
| <string name="private_dns_broken" msgid="1984159464346556931">"No es pot accedir al servidor DNS privat"</string> |
| <string name="wifi_limited_connection" msgid="1184778285475204682">"Connexió limitada"</string> |
| <string name="wifi_status_no_internet" msgid="3799933875988829048">"Sense connexió a Internet"</string> |
| <string name="wifi_status_sign_in_required" msgid="2236267500459526855">"Cal iniciar la sessió"</string> |
| <string name="wifi_ap_unable_to_handle_new_sta" msgid="5885145407184194503">"El punt d\'accés està temporalment ple"</string> |
| <string name="connected_via_carrier" msgid="1968057009076191514">"Connectat mitjançant %1$s"</string> |
| <string name="available_via_carrier" msgid="465598683092718294">"Disponible mitjançant %1$s"</string> |
| <string name="osu_opening_provider" msgid="4318105381295178285">"S\'està obrint <xliff:g id="PASSPOINTPROVIDER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="osu_connect_failed" msgid="9107873364807159193">"No s\'ha pogut connectar"</string> |
| <string name="osu_completing_sign_up" msgid="8412636665040390901">"S\'està completant el registre…"</string> |
| <string name="osu_sign_up_failed" msgid="5605453599586001793">"No s\'ha pogut completar el registre. Toca per tornar-ho a provar."</string> |
| <string name="osu_sign_up_complete" msgid="7640183358878916847">"S\'ha completat el registre. S\'està connectant…"</string> |
| <string name="speed_label_very_slow" msgid="8526005255731597666">"Molt lenta"</string> |
| <string name="speed_label_slow" msgid="6069917670665664161">"Lenta"</string> |
| <string name="speed_label_okay" msgid="1253594383880810424">"Correcta"</string> |
| <string name="speed_label_medium" msgid="9078405312828606976">"Mitjana"</string> |
| <string name="speed_label_fast" msgid="2677719134596044051">"Ràpida"</string> |
| <string name="speed_label_very_fast" msgid="8215718029533182439">"Molt ràpida"</string> |
| <string name="wifi_passpoint_expired" msgid="6540867261754427561">"Caducat"</string> |
| <string name="preference_summary_default_combination" msgid="2644094566845577901">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnected" msgid="7739366554710388701">"Desconnectat"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="7638892134401574338">"S\'està desconnectant..."</string> |
| <string name="bluetooth_connecting" msgid="5871702668260192755">"S\'està connectant…"</string> |
| <string name="bluetooth_connected" msgid="8065345572198502293">"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g> connectat"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing" msgid="4269046942588193600">"S\'està vinculant..."</string> |
| <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2224101138659967604">"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g> connectat (sense accés al telèfon)"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="8566874395813947092">"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g> connectat (sense contingut multimèdia)"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_no_map" msgid="3381860077002724689">"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g> connectat (sense accés als missatges)"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="2893204819854215433">"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g> connectat (sense telèfon ni multimèdia)"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_battery_level" msgid="5410325759372259950">"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g> connectat, <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> de bateria"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_no_headset_battery_level" msgid="2661863370509206428">"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g> connectat (sense accés al telèfon), <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> de bateria"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_no_a2dp_battery_level" msgid="6499078454894324287">"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g> connectat (sense accés al contingut multimèdia), <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> de bateria"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp_battery_level" msgid="8477440576953067242">"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g> connectat (sense accés al telèfon ni al contingut multimèdia), <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> de bateria"</string> |
| <string name="bluetooth_active_battery_level" msgid="3450745316700494425">"Actiu, <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> de bateria"</string> |
| <string name="bluetooth_active_battery_level_untethered" msgid="2706188607604205362">"Actiu, E: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_0">%1$s</xliff:g> bateria, D: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_1">%2$s</xliff:g> bateria"</string> |
| <string name="bluetooth_battery_level" msgid="2893696778200201555">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> de bateria"</string> |
| <string name="bluetooth_battery_level_untethered" msgid="4002282355111504349">"E: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_0">%1$s</xliff:g> bateria, D: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE_1">%2$s</xliff:g> bateria"</string> |
| <string name="bluetooth_active_no_battery_level" msgid="4155462233006205630">"Actiu"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="4632426382762851724">"Àudio multimèdia"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="5395952236133499331">"Trucades telefòniques"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="6692618568149493430">"Transferència de fitxers"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="2969922922664315866">"Dispositiu d\'entrada"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="1006235139308318188">"Accés a Internet"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_pbap" msgid="7064307749579335765">"Compartició de contactes"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_pbap_summary" msgid="2955819694801952056">"S\'utilitza per compartir contactes."</string> |
| <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="7871974753822470050">"Connexió compartida a Internet"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_map" msgid="8907204701162107271">"Missatges de text"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_sap" msgid="8304170950447934386">"Accés a la SIM"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality" msgid="4739440941324792775">"Àudio HD: <xliff:g id="CODEC_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec" msgid="2477639096903834374">"Àudio HD"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_hearing_aid" msgid="58154575573984914">"Audiòfons"</string> |
| <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected" msgid="8191273236809964030">"S\'ha connectat als audiòfons"</string> |
| <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="7422607970115444153">"Connectat a l\'àudio del mitjà"</string> |
| <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="2420981566026949688">"Connectat a àudio del telèfon"</string> |
| <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2393521801478157362">"Connectat al servidor de transferència de fitxers"</string> |
| <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected" msgid="4141725591784669181">"Connectat a un mapa"</string> |
| <string name="bluetooth_sap_profile_summary_connected" msgid="1280297388033001037">"Connectat a SAP"</string> |
| <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="3959741824627764954">"No està connectat al servidor de transferència de fitxers"</string> |
| <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3923653977051684833">"Connectat a dispositiu d\'entrada"</string> |
| <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="380469653827505727">"Connectat per accedir a Internet"</string> |
| <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="3744773111299503493">"Compartint la connexió local amb el dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="7422039765025340313">"Utilitza\'l per a l\'accés a Internet"</string> |
| <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="4453622103977592583">"Utilitza per al mapa"</string> |
| <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for" msgid="6204902866176714046">"Utilitza per a l\'accés a la SIM"</string> |
| <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="7324694226276491807">"Utilitza per a l\'àudio del mitjà"</string> |
| <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="808970643123744170">"Utilitza-ho per a l\'àudio del telèfon"</string> |
| <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="461981154387015457">"Utilitza per a la transferència de fitxers"</string> |
| <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="4289460627406490952">"Utilitza per a entrada"</string> |
| <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for" msgid="7689393730163320483">"Utilitza per als audiòfons"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="2054232610815498004">"Vincula"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps" msgid="2734383073450506220">"VINCULA"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="6483118841204885890">"Cancel·la"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="3064334458659165176">"La vinculació permet accedir als contactes i a l\'historial de trucades quan el dispositiu està connectat."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="6626399020672335565">"No s\'ha pogut vincular amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="264422127613704940">"No s\'ha pogut vincular amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, perquè el PIN o la contrasenya són incorrectes."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="2554424863101358857">"No es pot comunicar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="5943444352777314442">"Vinculació rebutjada per <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="3736623135703893773">"Ordinador"</string> |
| <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="3406852564400882682">"Auriculars"</string> |
| <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="868393783858123880">"Telèfon"</string> |
| <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="8781682986822514331">"Imatges"</string> |
| <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="8613073829180337091">"Auricular"</string> |
| <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5133944817800149942">"Perifèric d\'entrada"</string> |
| <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="1143241359781999989">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_hearingaid_left_pairing_message" msgid="8561855779703533591">"S\'està vinculant l\'audiòfon esquerre…"</string> |
| <string name="bluetooth_hearingaid_right_pairing_message" msgid="2655347721696331048">"S\'està vinculant l\'audiòfon dret…"</string> |
| <string name="bluetooth_hearingaid_left_battery_level" msgid="7375621694748104876">"Esquerre: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> de bateria"</string> |
| <string name="bluetooth_hearingaid_right_battery_level" msgid="1850094448499089312">"Dret: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> de bateria"</string> |
| <string name="accessibility_wifi_off" msgid="1195445715254137155">"Wi-Fi desactivada."</string> |
| <string name="accessibility_no_wifi" msgid="5297119459491085771">"Wi-Fi desconnectada."</string> |
| <string name="accessibility_wifi_one_bar" msgid="6025652717281815212">"Senyal Wi-Fi: una barra."</string> |
| <string name="accessibility_wifi_two_bars" msgid="687800024970972270">"Senyal Wi-Fi: dues barres."</string> |
| <string name="accessibility_wifi_three_bars" msgid="779895671061950234">"Senyal Wi-Fi: tres barres."</string> |
| <string name="accessibility_wifi_signal_full" msgid="7165262794551355617">"Senyal Wi-Fi: complet."</string> |
| <string name="accessibility_wifi_security_type_none" msgid="162352241518066966">"Xarxa oberta"</string> |
| <string name="accessibility_wifi_security_type_secured" msgid="2399774097343238942">"Xarxa segura"</string> |
| <string name="process_kernel_label" msgid="950292573930336765">"Android OS"</string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="1933665711856171491">"Aplicacions eliminades"</string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="5533981546921913295">"Aplicacions i usuaris eliminats"</string> |
| <string name="data_usage_ota" msgid="7984667793701597001">"Actualitzacions del sistema"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb" msgid="3728686573430917722">"Compartició de xarxa per USB"</string> |
| <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="4803402057533895526">"Punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="916519902721399656">"Compartició de xarxa per Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="1727111807207577322">"Compartició de xarxa"</string> |
| <string name="tether_settings_title_all" msgid="8910259483383010470">"Compartició de xarxa i punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="managed_user_title" msgid="449081789742645723">"Totes les aplic. de feina"</string> |
| <string name="user_guest" msgid="6939192779649870792">"Convidat"</string> |
| <string name="unknown" msgid="3544487229740637809">"Desconegut"</string> |
| <string name="running_process_item_user_label" msgid="3988506293099805796">"Usuari: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="launch_defaults_some" msgid="3631650616557252926">"S\'han definit alguns valors predeterminats"</string> |
| <string name="launch_defaults_none" msgid="8049374306261262709">"No s\'ha definit cap valor predeterminat"</string> |
| <string name="tts_settings" msgid="8130616705989351312">"Configuració de text a parla"</string> |
| <string name="tts_settings_title" msgid="7602210956640483039">"Sortida de text a parla"</string> |
| <string name="tts_default_rate_title" msgid="3964187817364304022">"Velocitat de parla"</string> |
| <string name="tts_default_rate_summary" msgid="3781937042151716987">"Velocitat a què s\'enuncia el text"</string> |
| <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6988592215554485479">"To"</string> |
| <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="9132719475281551884">"Afecta el to de la veu sintetitzada"</string> |
| <string name="tts_default_lang_title" msgid="4698933575028098940">"Idioma"</string> |
| <string name="tts_lang_use_system" msgid="6312945299804012406">"Utilitza l\'idioma del sistema"</string> |
| <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7927823081096056147">"No has seleccionat cap idioma"</string> |
| <string name="tts_default_lang_summary" msgid="9042620014800063470">"Defineix la llengua utilitzada per a la síntesi de veu"</string> |
| <string name="tts_play_example_title" msgid="1599468547216481684">"Vull escoltar un exemple"</string> |
| <string name="tts_play_example_summary" msgid="634044730710636383">"Reprodueix una breu demostració de síntesi de veu"</string> |
| <string name="tts_install_data_title" msgid="1829942496472751703">"Instal·la dades de veu"</string> |
| <string name="tts_install_data_summary" msgid="3608874324992243851">"Instal·la les dades de veu necessàries per a la síntesi de veu"</string> |
| <string name="tts_engine_security_warning" msgid="3372432853837988146">"Pot ser que aquest motor de síntesi de parla pugui recopilar tot el text que s\'enunciarà, incloses les dades personals, com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Ve del motor <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Vols activar l\'ús d\'aquest motor de síntesi de parla?"</string> |
| <string name="tts_engine_network_required" msgid="8722087649733906851">"Aquest idioma requereix una connexió a la xarxa activa per a la sortida de text a parla."</string> |
| <string name="tts_default_sample_string" msgid="6388016028292967973">"Això és un exemple de síntesi de veu"</string> |
| <string name="tts_status_title" msgid="8190784181389278640">"Estat de l\'idioma predeterminat"</string> |
| <string name="tts_status_ok" msgid="8583076006537547379">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> és totalment compatible"</string> |
| <string name="tts_status_requires_network" msgid="8327617638884678896">"Es necessita una connexió a la xarxa per a <xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tts_status_not_supported" msgid="2702997696245523743">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> no és compatible"</string> |
| <string name="tts_status_checking" msgid="8026559918948285013">"S\'està comprovant…"</string> |
| <string name="tts_engine_settings_title" msgid="7849477533103566291">"Configuració de: <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tts_engine_settings_button" msgid="477155276199968948">"Obre la configuració del motor"</string> |
| <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="3861562305498624904">"Motor preferent"</string> |
| <string name="tts_general_section_title" msgid="8919671529502364567">"General"</string> |
| <string name="tts_reset_speech_pitch_title" msgid="7149398585468413246">"Restableix el to de la veu"</string> |
| <string name="tts_reset_speech_pitch_summary" msgid="6822904157021406449">"Restableix a predeterminat el to amb què s\'enuncia el text."</string> |
| <string-array name="tts_rate_entries"> |
| <item msgid="9004239613505400644">"Molt lenta"</item> |
| <item msgid="1815382991399815061">"Lenta"</item> |
| <item msgid="3075292553049300105">"Normal"</item> |
| <item msgid="1158955023692670059">"Ràpida"</item> |
| <item msgid="5664310435707146591">"Més ràpida"</item> |
| <item msgid="5491266922147715962">"Molt ràpida"</item> |
| <item msgid="7659240015901486196">"Veloç"</item> |
| <item msgid="7147051179282410945">"Molt veloç"</item> |
| <item msgid="581904787661470707">"Màxima"</item> |
| </string-array> |
| <string name="choose_profile" msgid="343803890897657450">"Tria un perfil"</string> |
| <string name="category_personal" msgid="6236798763159385225">"Personal"</string> |
| <string name="category_work" msgid="4014193632325996115">"Treball"</string> |
| <string name="development_settings_title" msgid="140296922921597393">"Opcions per a desenvolupadors"</string> |
| <string name="development_settings_enable" msgid="4285094651288242183">"Activa les opcions per a desenvolupadors"</string> |
| <string name="development_settings_summary" msgid="8718917813868735095">"Defineix les opcions per al desenvolupament d\'aplicacions"</string> |
| <string name="development_settings_not_available" msgid="355070198089140951">"Les opcions per a desenvolupadors no estan disponibles per a aquest usuari."</string> |
| <string name="vpn_settings_not_available" msgid="2894137119965668920">"La configuració de la VPN no està disponible per a aquest usuari."</string> |
| <string name="tethering_settings_not_available" msgid="266821736434699780">"La configuració de compartició de xarxa no està disponible per a aquest usuari."</string> |
| <string name="apn_settings_not_available" msgid="1147111671403342300">"La configuració del nom del punt d\'accés no està disponible per a aquest usuari."</string> |
| <string name="enable_adb" msgid="8072776357237289039">"Depuració per USB"</string> |
| <string name="enable_adb_summary" msgid="3711526030096574316">"Mode de depuració quan l\'USB està connectat"</string> |
| <string name="clear_adb_keys" msgid="3010148733140369917">"Revoca autoritzacions de depuració per USB"</string> |
| <string name="enable_adb_wireless" msgid="6973226350963971018">"Depuració sense fil"</string> |
| <string name="enable_adb_wireless_summary" msgid="7344391423657093011">"Mode de depuració quan la Wi‑Fi està connectada"</string> |
| <string name="adb_wireless_error" msgid="721958772149779856">"Error"</string> |
| <string name="adb_wireless_settings" msgid="2295017847215680229">"Depuració sense fil"</string> |
| <string name="adb_wireless_list_empty_off" msgid="1713707973837255490">"Per veure i utilitzar els dispositius disponibles, activa la depuració sense fil"</string> |
| <string name="adb_pair_method_qrcode_title" msgid="6982904096137468634">"Vincula el dispositiu amb un codi QR"</string> |
| <string name="adb_pair_method_qrcode_summary" msgid="7130694277228970888">"Vincula dispositius nous utilitzant l\'escàner de codis QR"</string> |
| <string name="adb_pair_method_code_title" msgid="1122590300445142904">"Vincula el dispositiu amb un codi de vinculació"</string> |
| <string name="adb_pair_method_code_summary" msgid="6370414511333685185">"Vincula dispositius nous utilitzant un codi de sis dígits"</string> |
| <string name="adb_paired_devices_title" msgid="5268997341526217362">"Dispositius vinculats"</string> |
| <string name="adb_wireless_device_connected_summary" msgid="3039660790249148713">"Connectat actualment"</string> |
| <string name="adb_wireless_device_details_title" msgid="7129369670526565786">"Dades del dispositiu"</string> |
| <string name="adb_device_forget" msgid="193072400783068417">"Oblida"</string> |
| <string name="adb_device_fingerprint_title_format" msgid="291504822917843701">"Empremta digital del dispositiu: <xliff:g id="FINGERPRINT_PARAM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="adb_wireless_connection_failed_title" msgid="664211177427438438">"No s\'ha pogut connectar"</string> |
| <string name="adb_wireless_connection_failed_message" msgid="9213896700171602073">"Assegura\'t que <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> estigui connectat a la xarxa correcta"</string> |
| <string name="adb_pairing_device_dialog_title" msgid="7141739231018530210">"Vincular amb el dispositiu"</string> |
| <string name="adb_pairing_device_dialog_pairing_code_label" msgid="3639239786669722731">"Codi de vinculació Wi‑Fi"</string> |
| <string name="adb_pairing_device_dialog_failed_title" msgid="3426758947882091735">"No s\'ha pogut vincular"</string> |
| <string name="adb_pairing_device_dialog_failed_msg" msgid="6611097519661997148">"Assegura\'t que el dispositiu estigui connectat a la mateixa xarxa."</string> |
| <string name="adb_wireless_qrcode_summary" msgid="8051414549011801917">"Escaneja un codi QR per vincular el dispositiu per Wi‑Fi"</string> |
| <string name="adb_wireless_verifying_qrcode_text" msgid="6123192424916029207">"S\'està vinculant el dispositiu…"</string> |
| <string name="adb_qrcode_pairing_device_failed_msg" msgid="6936292092592914132">"No s\'ha pogut vincular el dispositiu. O bé el codi QR és incorrecte, o bé el dispositiu no està connectat a la mateixa xarxa."</string> |
| <string name="adb_wireless_ip_addr_preference_title" msgid="8335132107715311730">"Adreça IP i port"</string> |
| <string name="adb_wireless_qrcode_pairing_title" msgid="1906409667944674707">"Escaneja un codi QR"</string> |
| <string name="adb_wireless_qrcode_pairing_description" msgid="6014121407143607851">"Vincula el dispositiu per Wi‑Fi escanejant un codi QR"</string> |
| <string name="adb_wireless_no_network_msg" msgid="2365795244718494658">"Connecta\'t a una xarxa Wi‑Fi"</string> |
| <string name="keywords_adb_wireless" msgid="6507505581882171240">"adb, depurar, desenvolupador"</string> |
| <string name="bugreport_in_power" msgid="8664089072534638709">"Drecera per a informe d\'errors"</string> |
| <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1885529649381831775">"Mostra un botó al menú d\'engegada per crear un informe d\'errors"</string> |
| <string name="keep_screen_on" msgid="1187161672348797558">"Pantalla activa"</string> |
| <string name="keep_screen_on_summary" msgid="1510731514101925829">"La pantalla no entra mai en mode de repòs si el dispositiu s\'està carregant"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="7291287955649081448">"Activa registre de Bluetooth HCI"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="6808538971394092284">"Captura els paquets de Bluetooth. Activa el Bluetooth un cop hagis canviat aquesta opció."</string> |
| <string name="oem_unlock_enable" msgid="5334869171871566731">"Desbloqueig d\'OEM"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="5857388174390953829">"Permet desbloquejar el bootloader"</string> |
| <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="8249318129774367535">"Permetre el desbloqueig d\'OEM?"</string> |
| <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="854131050791011970">"ADVERTIMENT: les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran mentre aquesta opció estigui activada."</string> |
| <string name="mock_location_app" msgid="6269380172542248304">"Selecciona una aplicació d\'ubicació simulada"</string> |
| <string name="mock_location_app_not_set" msgid="6972032787262831155">"No s\'ha definit cap aplicació d\'ubicació simulada"</string> |
| <string name="mock_location_app_set" msgid="4706722469342913843">"Aplicació d\'ubicació simulada: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="debug_networking_category" msgid="6829757985772659599">"Xarxes"</string> |
| <string name="wifi_display_certification" msgid="1805579519992520381">"Certificació de pantalla sense fil"</string> |
| <string name="wifi_verbose_logging" msgid="1785910450009679371">"Activa el registre Wi‑Fi detallat"</string> |
| <string name="wifi_scan_throttling" msgid="2985624788509913617">"Limitació de la cerca de xarxes Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_enhanced_mac_randomization" msgid="5437378364995776979">"Aleatorització de MAC millorada per Wi‑Fi"</string> |
| <string name="mobile_data_always_on" msgid="8275958101875563572">"Dades mòbils sempre actives"</string> |
| <string name="tethering_hardware_offload" msgid="4116053719006939161">"Acceleració per maquinari per a compartició de xarxa"</string> |
| <string name="bluetooth_show_devices_without_names" msgid="923584526471885819">"Mostra els dispositius Bluetooth sense el nom"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_absolute_volume" msgid="1452342324349203434">"Desactiva el volum absolut"</string> |
| <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche" msgid="9131730396242883416">"Activa Gabeldorsche"</string> |
| <string name="enhanced_connectivity" msgid="7201127377781666804">"Connectivitat millorada"</string> |
| <string name="bluetooth_select_avrcp_version_string" msgid="1710571610177659127">"Versió AVRCP de Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_select_avrcp_version_dialog_title" msgid="7846922290083709633">"Selecciona la versió AVRCP de Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_select_map_version_string" msgid="526308145174175327">"Versió MAP de Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_select_map_version_dialog_title" msgid="7085934373987428460">"Selecciona la versió MAP de Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type" msgid="952001408455456494">"Còdec d\'àudio per Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_dialog_title" msgid="7510542404227225545">"Activa el còdec d\'àudio per Bluetooth\nSelecció"</string> |
| <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate" msgid="1638623076480928191">"Freqüència de mostratge d’àudio per Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate_dialog_title" msgid="5876305103137067798">"Activa el còdec d\'àudio per Bluetooth\nSelecció: freqüència de mostratge"</string> |
| <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_help_info" msgid="8647200416514412338">"Si una opció està ombrejada, vol dir que el telèfon o els auriculars no l\'admeten"</string> |
| <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample" msgid="6253965294594390806">"Bits per mostra de l\'àudio per Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample_dialog_title" msgid="4898693684282596143">"Activa el còdec d\'àudio per Bluetooth\nSelecció: bits per mostra"</string> |
| <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode" msgid="364277285688014427">"Mode de canal de l\'àudio per Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode_dialog_title" msgid="2076949781460359589">"Activa el còdec d\'àudio per Bluetooth\nSelecció: mode de canal"</string> |
| <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality" msgid="3233402355917446304">"Còdec LDAC d\'àudio per Bluetooth: qualitat de reproducció"</string> |
| <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality_dialog_title" msgid="7274396574659784285">"Activa l\'LDAC d\'àudio per Bluetooth\nSelecció de còdec: qualitat de reproducció"</string> |
| <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_streaming_label" msgid="2040810756832027227">"Reproducció en continu: <xliff:g id="STREAMING_PARAMETER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="select_private_dns_configuration_title" msgid="7887550926056143018">"DNS privat"</string> |
| <string name="select_private_dns_configuration_dialog_title" msgid="3731422918335951912">"Selecciona el mode de DNS privat"</string> |
| <string name="private_dns_mode_off" msgid="7065962499349997041">"Desactivat"</string> |
| <string name="private_dns_mode_opportunistic" msgid="1947864819060442354">"Automàtic"</string> |
| <string name="private_dns_mode_provider" msgid="3619040641762557028">"Nom d\'amfitrió del proveïdor de DNS privat"</string> |
| <string name="private_dns_mode_provider_hostname_hint" msgid="6564868953748514595">"Introdueix el nom d\'amfitrió del proveïdor de DNS"</string> |
| <string name="private_dns_mode_provider_failure" msgid="8356259467861515108">"No s\'ha pogut connectar"</string> |
| <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="8111151348106907513">"Mostra les opcions per a la certificació de pantalla sense fil"</string> |
| <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="4993823188807767892">"Augmenta nivell de registre Wi‑Fi, mostra\'l per SSID RSSI al selector de Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_scan_throttling_summary" msgid="2577105472017362814">"Redueix el consum de bateria i millora el rendiment de la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_enhanced_mac_randomization_summary" msgid="7925425746373704991">"Aquest commutador afecta el comportament de l\'aleatorització d\'adreces MAC només en el mode client.\nQuan aquest mode està activat, és possible que les adreces MAC de les xarxes que tinguin activada l’aleatorització es tornin a ordenar de manera aleatòria durant l’associació, en funció de l\'última vegada que el client s\'ha desconnectat de la xarxa. Les adreces no es tornen a ordenar de manera aleatòria si el dispositiu es torna a connectar abans de 4 hores."</string> |
| <string name="wifi_metered_label" msgid="8737187690304098638">"D\'ús mesurat"</string> |
| <string name="wifi_unmetered_label" msgid="6174142840934095093">"D\'ús no mesurat"</string> |
| <string name="select_logd_size_title" msgid="1604578195914595173">"Mides de la mem. intermèdia del registrador"</string> |
| <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="2105401994681013578">"Selecciona la mida de la memòria intermèdia del registre"</string> |
| <string name="dev_logpersist_clear_warning_title" msgid="8631859265777337991">"Vols esborrar l\'emmagatzematge persistent del registrador?"</string> |
| <string name="dev_logpersist_clear_warning_message" msgid="6447590867594287413">"Quan deixem de supervisar amb el registrador persistent, hem d\'esborrar les dades del registrador que hi ha al teu dispositiu."</string> |
| <string name="select_logpersist_title" msgid="447071974007104196">"Desa dades registrador permanentment"</string> |
| <string name="select_logpersist_dialog_title" msgid="7745193591195485594">"Selecciona memòries interm. de registre per emmag. de manera persistent al disp."</string> |
| <string name="select_usb_configuration_title" msgid="6339801314922294586">"Selecciona configuració d\'USB"</string> |
| <string name="select_usb_configuration_dialog_title" msgid="3579567144722589237">"Selecciona configuració d\'USB"</string> |
| <string name="allow_mock_location" msgid="2102650981552527884">"Ubicacions simulades"</string> |
| <string name="allow_mock_location_summary" msgid="179780881081354579">"Permet les ubicacions simulades"</string> |
| <string name="debug_view_attributes" msgid="3539609843984208216">"Activa la inspecció d\'atributs de visualització"</string> |
| <string name="mobile_data_always_on_summary" msgid="1112156365594371019">"Mantén les dades mòbils sempre actives, fins i tot quan la Wi‑Fi està activada (per canviar de xarxa ràpidament)."</string> |
| <string name="tethering_hardware_offload_summary" msgid="7801345335142803029">"Fes servir l\'acceleració per maquinari per a compartició de xarxa, si està disponible"</string> |
| <string name="adb_warning_title" msgid="7708653449506485728">"Voleu permetre la depuració per USB?"</string> |
| <string name="adb_warning_message" msgid="8145270656419669221">"La depuració per USB només està indicada per a activitats de desenvolupament. Fes-la servir intercanviar dades entre l\'ordinador i el dispositiu, per instal·lar aplicacions al dispositiu sense rebre notificacions i per llegir dades de registre."</string> |
| <string name="adbwifi_warning_title" msgid="727104571653031865">"Vols permetre la depuració sense fil?"</string> |
| <string name="adbwifi_warning_message" msgid="8005936574322702388">"La depuració sense fil només està indicada per a activitats de desenvolupament. Fes-la servir per intercanviar dades entre l\'ordinador i el dispositiu, per instal·lar aplicacions al dispositiu sense rebre notificacions i per llegir dades de registre."</string> |
| <string name="adb_keys_warning_message" msgid="2968555274488101220">"Vols revocar l\'accés a la depuració per USB dels ordinadors que has autoritzat anteriorment?"</string> |
| <string name="dev_settings_warning_title" msgid="8251234890169074553">"Vols permetre la conf. de desenvolupament?"</string> |
| <string name="dev_settings_warning_message" msgid="37741686486073668">"Aquesta configuració només està prevista per a usos de desenvolupament. Pot fer que el dispositiu i que les aplicacions s\'interrompin o tinguin un comportament inadequat."</string> |
| <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="6031809675604442636">"Verifica aplicacions per USB"</string> |
| <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="1317933737581167839">"Comprova les aplicacions instal·lades mitjançant ADB/ADT per detectar comportaments perillosos"</string> |
| <string name="bluetooth_show_devices_without_names_summary" msgid="780964354377854507">"Es mostraran els dispositius Bluetooth sense el nom (només l\'adreça MAC)"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_absolute_volume_summary" msgid="2006309932135547681">"Desactiva la funció de volum absolut del Bluetooth en cas que es produeixin problemes de volum amb dispositius remots, com ara un volum massa alt o una manca de control."</string> |
| <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche_summary" msgid="2054730331770712629">"Activa el conjunt de funcions de Bluetooth Gabeldorsche."</string> |
| <string name="enhanced_connectivity_summary" msgid="1576414159820676330">"Activa la funció de connectivitat millorada."</string> |
| <string name="enable_terminal_title" msgid="3834790541986303654">"Terminal local"</string> |
| <string name="enable_terminal_summary" msgid="2481074834856064500">"Activa l\'aplicació de terminal que ofereix accés al shell local"</string> |
| <string name="hdcp_checking_title" msgid="3155692785074095986">"Comprovació d\'HDCP"</string> |
| <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="7691060297616217781">"Defineix comprovació HDCP"</string> |
| <string name="debug_debugging_category" msgid="535341063709248842">"Depuració"</string> |
| <string name="debug_app" msgid="8903350241392391766">"Selecciona una aplicació de depuració"</string> |
| <string name="debug_app_not_set" msgid="1934083001283807188">"No s\'ha definit cap aplicació de depuració"</string> |
| <string name="debug_app_set" msgid="6599535090477753651">"Aplicació per depurar: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="select_application" msgid="2543228890535466325">"Selecciona una aplicació"</string> |
| <string name="no_application" msgid="9038334538870247690">"Cap"</string> |
| <string name="wait_for_debugger" msgid="7461199843335409809">"Espera el depurador"</string> |
| <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="6846330006113363286">"L\'aplicació depurada espera que es connecti el depurador abans d\'executar-se"</string> |
| <string name="debug_input_category" msgid="7349460906970849771">"Introducció de text"</string> |
| <string name="debug_drawing_category" msgid="5066171112313666619">"Dibuix"</string> |
| <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="5830815169336975162">"Renderització accelerada per maquinari"</string> |
| <string name="media_category" msgid="8122076702526144053">"Multimèdia"</string> |
| <string name="debug_monitoring_category" msgid="1597387133765424994">"Supervisió"</string> |
| <string name="strict_mode" msgid="889864762140862437">"Mode estricte activat"</string> |
| <string name="strict_mode_summary" msgid="1838248687233554654">"Il·lumina si les aplicacions tarden molt al procés principal"</string> |
| <string name="pointer_location" msgid="7516929526199520173">"Ubicació del punter"</string> |
| <string name="pointer_location_summary" msgid="957120116989798464">"Superposa les dades dels tocs a la pantalla"</string> |
| <string name="show_touches" msgid="8437666942161289025">"Mostra els tocs"</string> |
| <string name="show_touches_summary" msgid="3692861665994502193">"Mostra la ubicació visual dels tocs"</string> |
| <string name="show_screen_updates" msgid="2078782895825535494">"Canvis de superfície"</string> |
| <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2126932969682087406">"Il·lumina superfícies de finestres en actualitzar-se"</string> |
| <string name="show_hw_screen_updates" msgid="2021286231267747506">"Actualitzacions de visualitzacions"</string> |
| <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="3539770072741435691">"Il·lumina visualitzacions de finestres creades"</string> |
| <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5268370750002509767">"Mostra actualitzacions de capes de maquinari"</string> |
| <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5850955890493054618">"Il·lumina capes de maquinari en verd en actualitzar-se"</string> |
| <string name="debug_hw_overdraw" msgid="8944851091008756796">"Depura sobredibuix de GPU"</string> |
| <string name="disable_overlays" msgid="4206590799671557143">"Desactiva superposicions maquinari"</string> |
| <string name="disable_overlays_summary" msgid="1954852414363338166">"Utilitza sempre GPU per a la composició de pantalles"</string> |
| <string name="simulate_color_space" msgid="1206503300335835151">"Simula l\'espai de color"</string> |
| <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="4638773318659125196">"Activa traces d\'OpenGL"</string> |
| <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="3367656923544254975">"Desactiva l\'encaminament d\'àudio per USB"</string> |
| <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="8768242894849534699">"Desactiva l\'encaminament automàtic a perifèrics d\'àudio USB"</string> |
| <string name="debug_layout" msgid="1659216803043339741">"Mostra límits de disposició"</string> |
| <string name="debug_layout_summary" msgid="8825829038287321978">"Mostra els límits de clips, els marges, etc."</string> |
| <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="8690762598501599796">"Força direcció dreta-esquerra"</string> |
| <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="6663016859517239880">"Força direcció de pantalla dreta-esquerra en totes les llengües"</string> |
| <string name="force_msaa" msgid="4081288296137775550">"Força MSAA 4x"</string> |
| <string name="force_msaa_summary" msgid="9070437493586769500">"Activa MSAA 4x en aplicacions d\'OpenGL ES 2.0"</string> |
| <string name="show_non_rect_clip" msgid="7499758654867881817">"Depura operacions de retall no rectangulars"</string> |
| <string name="track_frame_time" msgid="522674651937771106">"Renderització perfil HWUI"</string> |
| <string name="enable_gpu_debug_layers" msgid="4986675516188740397">"Activa les capes de depuració de GPU"</string> |
| <string name="enable_gpu_debug_layers_summary" msgid="4921521407377170481">"Permet capes de depuració de GPU en apps de depuració"</string> |
| <string name="enable_verbose_vendor_logging" msgid="1196698788267682072">"Activa el registre detallat"</string> |
| <string name="enable_verbose_vendor_logging_summary" msgid="5426292185780393708">"Inclou altres registres de proveïdor específics del dispositiu als informes d’errors; és possible que continguin informació privada, consumeixin més bateria o utilitzin més espai d\'emmagatzematge."</string> |
| <string name="window_animation_scale_title" msgid="5236381298376812508">"Escala d\'animació finestra"</string> |
| <string name="transition_animation_scale_title" msgid="1278477690695439337">"Escala d\'animació transició"</string> |
| <string name="animator_duration_scale_title" msgid="7082913931326085176">"Escala de durada d\'animació"</string> |
| <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5411894622334469607">"Simula pantalles secundàries"</string> |
| <string name="debug_applications_category" msgid="5394089406638954196">"Aplicacions"</string> |
| <string name="immediately_destroy_activities" msgid="1826287490705167403">"No desis les activitats"</string> |
| <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="6289590341144557614">"Destrueix activitats quan l\'usuari deixi d\'utilitzar-les"</string> |
| <string name="app_process_limit_title" msgid="8361367869453043007">"Límit de processos en segon pla"</string> |
| <string name="show_all_anrs" msgid="9160563836616468726">"Mostra ANR en segon pla"</string> |
| <string name="show_all_anrs_summary" msgid="8562788834431971392">"Mostra el quadre de diàleg L\'aplicació no respon per a aplicacions en segon pla"</string> |
| <string name="show_notification_channel_warnings" msgid="3448282400127597331">"Mostra avisos del canal de notificacions"</string> |
| <string name="show_notification_channel_warnings_summary" msgid="68031143745094339">"Mostra un avís en pantalla quan una aplicació publica una notificació sense un canal vàlid"</string> |
| <string name="enforce_shortcuts_for_conversations" msgid="7040735163945040763">"Aplica dreceres per a notificacions de converses"</string> |
| <string name="enforce_shortcuts_for_conversations_summary" msgid="1860168037282467862">"Requereix que les notificacions tinguin una drecera permanent de compartició perquè apareguin a la secció de converses"</string> |
| <string name="force_allow_on_external" msgid="9187902444231637880">"Força permetre aplicacions de manera externa"</string> |
| <string name="force_allow_on_external_summary" msgid="8525425782530728238">"Permet que qualsevol aplicació es pugui escriure en un dispositiu d’emmagatzematge extern, independentment dels valors definits"</string> |
| <string name="force_resizable_activities" msgid="7143612144399959606">"Força l\'ajust de la mida de les activitats"</string> |
| <string name="force_resizable_activities_summary" msgid="2490382056981583062">"Permet ajustar la mida de totes les activitats per al mode multifinestra, independentment dels valors definits."</string> |
| <string name="enable_freeform_support" msgid="7599125687603914253">"Activa les finestres de forma lliure"</string> |
| <string name="enable_freeform_support_summary" msgid="1822862728719276331">"Activa la compatibilitat amb finestres de forma lliure experimentals."</string> |
| <string name="local_backup_password_title" msgid="4631017948933578709">"Contrasenya per a còpies d\'ordinador"</string> |
| <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="7646898032616361714">"Les còpies de seguretat completes d\'ordinador no estan protegides"</string> |
| <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="1707357670383995567">"Toca per canviar o suprimir la contrasenya per a les còpies de seguretat completes de l\'ordinador"</string> |
| <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="4891666204428091604">"S\'ha definit una contrasenya de seguretat nova"</string> |
| <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="2994718182129097733">"La contrasenya nova i la confirmació no coincideixen"</string> |
| <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="714669442363647122">"Error en definir la contrasenya de seguretat"</string> |
| <string name="loading_injected_setting_summary" msgid="8394446285689070348">"Carregant…"</string> |
| <string-array name="color_mode_names"> |
| <item msgid="3836559907767149216">"Vibrant (predeterminat)"</item> |
| <item msgid="9112200311983078311">"Natural"</item> |
| <item msgid="6564241960833766170">"Estàndard"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="color_mode_descriptions"> |
| <item msgid="6828141153199944847">"Colors millorats"</item> |
| <item msgid="4548987861791236754">"Colors naturals tal com els veu l\'ull humà"</item> |
| <item msgid="1282170165150762976">"Colors optimitzats per al contingut digital"</item> |
| </string-array> |
| <string name="inactive_apps_title" msgid="5372523625297212320">"Aplicacions en espera"</string> |
| <string name="inactive_app_inactive_summary" msgid="3161222402614236260">"Aplicació inactiva. Toca per activar-la."</string> |
| <string name="inactive_app_active_summary" msgid="8047630990208722344">"Aplicació activa. Toca per desactivar-la."</string> |
| <string name="standby_bucket_summary" msgid="5128193447550429600">"Estat de les aplicacions inactives: <xliff:g id="BUCKET"> %s</xliff:g>"</string> |
| <string name="runningservices_settings_title" msgid="6460099290493086515">"Serveis en execució"</string> |
| <string name="runningservices_settings_summary" msgid="1046080643262665743">"Visualitza i controla els serveis en execució"</string> |
| <string name="select_webview_provider_title" msgid="3917815648099445503">"Implementació de WebView"</string> |
| <string name="select_webview_provider_dialog_title" msgid="2444261109877277714">"Estableix implementació de WebView"</string> |
| <string name="select_webview_provider_toast_text" msgid="8512254949169359848">"Aquesta opció ja no és vàlida. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="convert_to_file_encryption" msgid="2828976934129751818">"Converteix en encriptació de fitxers"</string> |
| <string name="convert_to_file_encryption_enabled" msgid="840757431284311754">"Converteix…"</string> |
| <string name="convert_to_file_encryption_done" msgid="8965831011811180627">"El fitxer ja està encriptat"</string> |
| <string name="title_convert_fbe" msgid="5780013350366495149">"S\'està convertint en l\'encriptació basada en fitxers"</string> |
| <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="34294381569282109">"Converteix la partició de dades en una encriptació basada en fitxers.\n Advertiment: s\'esborraran totes les teves dades.\n Aquesta funció és alfa i és possible que no funcioni correctament.\n Per continuar, prem Esborra i converteix…"</string> |
| <string name="button_convert_fbe" msgid="1159861795137727671">"Esborra i converteix…"</string> |
| <string name="picture_color_mode" msgid="1013807330552931903">"Mode de color de la imatge"</string> |
| <string name="picture_color_mode_desc" msgid="151780973768136200">"Utilitza sRGB"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="403424372812399228">"Desactivat"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="362060873835885014">"Monocromia"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="3507284319584683963">"Deuteranomalia (vermell-verd)"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="7805583306666608440">"Protanomalia (vermell-verd)"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="7135266249220732267">"Tritanomalia (blau-groc)"</string> |
| <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="1810693571332381974">"Correcció de color"</string> |
| <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="1284746051652993443">"La correcció de color permet ajustar com es mostren els colors al teu dispositiu"</string> |
| <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="4509604753672535721">"S\'ha substituït per <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_remaining_settings_home_page" msgid="4885165789445462557">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME_STRING">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_remaining_duration_only" msgid="8264199158671531431">"Temps restant aproximat: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_discharging_duration" msgid="1076561255466053220">"Temps restant aproximat: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="power_remaining_duration_only_enhanced" msgid="2527842780666073218">"Temps restant aproximat segons l\'ús que en fas: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_discharging_duration_enhanced" msgid="1800465736237672323">"Temps restant aproximat segons l\'ús que en fas: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <!-- no translation found for power_remaining_duration_only_short (7438846066602840588) --> |
| <skip /> |
| <string name="power_discharge_by_enhanced" msgid="563438403581662942">"Hauria de durar aproximadament fins a les <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> segons l\'ús que en facis (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="power_discharge_by_only_enhanced" msgid="3268796172652988877">"Hauria de durar aproximadament fins a les <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> segons l\'ús que en facis"</string> |
| <string name="power_discharge_by" msgid="4113180890060388350">"Hauria de durar aproximadament fins a les <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="power_discharge_by_only" msgid="92545648425937000">"Hauria de durar aproximadament fins a les <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_discharge_by_only_short" msgid="5883041507426914446">"Fins a les <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_suggestion_battery_run_out" msgid="6332089307827787087">"És possible que la bateria s\'esgoti a les <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_remaining_less_than_duration_only" msgid="5802195288324091585">"Temps restant inferior a <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_remaining_less_than_duration" msgid="1812668275239801236">"Temps restant inferior a <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="power_remaining_more_than_subtext" msgid="7919119719242734848">"Temps restant superior a <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="power_remaining_only_more_than_subtext" msgid="3274496164769110480">"Temps restant superior a <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="default" msgid="137330009791560774">"És possible que el telèfon s\'apagui aviat"</string> |
| <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="145489081521468132">"És possible que la tauleta s\'apagui aviat"</string> |
| <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="device" msgid="1070562682853942350">"És possible que el dispositiu s\'apagui aviat"</string> |
| <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="default" msgid="4429259621177089719">"És possible que el telèfon s\'apagui aviat (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="7703677921000858479">"És possible que la tauleta s\'apagui aviat (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="device" msgid="4374784375644214578">"És possible que el dispositiu s\'apagui aviat (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="power_charging" msgid="6727132649743436802">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_remaining_charging_duration_only" msgid="7415639699283965818">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> per completar la càrrega"</string> |
| <string name="power_charging_duration" msgid="5005740040558984057">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> per completar la càrrega"</string> |
| <string name="battery_info_status_unknown" msgid="268625384868401114">"Desconegut"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging" msgid="4279958015430387405">"S\'està carregant"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging_fast" msgid="8027559755902954885">"Carregant ràpidament"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging_slow" msgid="3190803837168962319">"Carregant lentament"</string> |
| <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6962689305413556485">"No s\'està carregant"</string> |
| <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="8330015078868707899">"El dispositiu està endollat però en aquests moments no es pot carregar"</string> |
| <string name="battery_info_status_full" msgid="4443168946046847468">"Completa"</string> |
| <string name="disabled_by_admin_summary_text" msgid="5343911767402923057">"Controlat per l\'administrador"</string> |
| <string name="disabled" msgid="8017887509554714950">"Desactivat"</string> |
| <string name="external_source_trusted" msgid="1146522036773132905">"Amb permís"</string> |
| <string name="external_source_untrusted" msgid="5037891688911672227">"Sense permís"</string> |
| <string name="install_other_apps" msgid="3232595082023199454">"Instal·la aplicacions desconegudes"</string> |
| <string name="home" msgid="973834627243661438">"Pàgina d\'inici de configuració"</string> |
| <string-array name="battery_labels"> |
| <item msgid="7878690469765357158">"0%"</item> |
| <item msgid="8894873528875953317">"50%"</item> |
| <item msgid="7529124349186240216">"100%"</item> |
| </string-array> |
| <string name="charge_length_format" msgid="6941645744588690932">"Fa <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="remaining_length_format" msgid="4310625772926171089">"Temps restant: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screen_zoom_summary_small" msgid="6050633151263074260">"Petit"</string> |
| <string name="screen_zoom_summary_default" msgid="1888865694033865408">"Predeterminat"</string> |
| <string name="screen_zoom_summary_large" msgid="4706951482598978984">"Gran"</string> |
| <string name="screen_zoom_summary_very_large" msgid="7317423942896999029">"Més gran"</string> |
| <string name="screen_zoom_summary_extremely_large" msgid="1438045624562358554">"Més grans possible"</string> |
| <string name="screen_zoom_summary_custom" msgid="3468154096832912210">"Personalitzat (<xliff:g id="DENSITYDPI">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="content_description_menu_button" msgid="6254844309171779931">"Menú"</string> |
| <string name="retail_demo_reset_message" msgid="5392824901108195463">"Introdueix la contrasenya per restablir les dades de fàbrica en mode de demostració"</string> |
| <string name="retail_demo_reset_next" msgid="3688129033843885362">"Següent"</string> |
| <string name="retail_demo_reset_title" msgid="1866911701095959800">"Contrasenya obligatòria"</string> |
| <string name="active_input_method_subtypes" msgid="4232680535471633046">"Mètodes d\'introducció actius"</string> |
| <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="4865195835541387040">"Utilitza els idiomes del sistema"</string> |
| <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="764897252657692092">"No s\'ha pogut obrir la configuració de: <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ime_security_warning" msgid="6547562217880551450">"Pot ser que aquest mètode d\'introducció pugui recopilar tot el que escriviu, incloses dades personals, com ara contrasenyes i números de targetes de crèdit. Ve de l\'aplicació <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Voleu utilitzar aquest mètode d\'introducció?"</string> |
| <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7845398276735021548">"Nota: després de reiniciar, l\'aplicació no s\'iniciarà fins que no desbloquegis el telèfon"</string> |
| <string name="ims_reg_title" msgid="8197592958123671062">"Estat del registre d\'IMS"</string> |
| <string name="ims_reg_status_registered" msgid="884916398194885457">"Registrat"</string> |
| <string name="ims_reg_status_not_registered" msgid="2989287366045704694">"Sense registrar"</string> |
| <string name="status_unavailable" msgid="5279036186589861608">"No disponible"</string> |
| <string name="wifi_status_mac_randomized" msgid="466382542497832189">"L\'adreça MAC és aleatòria"</string> |
| <plurals name="wifi_tether_connected_summary" formatted="false" msgid="6317236306047306139"> |
| <item quantity="other">%1$d dispositius connectats</item> |
| <item quantity="one">%1$d dispositiu connectat</item> |
| </plurals> |
| <string name="accessibility_manual_zen_more_time" msgid="5141801092071134235">"Més temps"</string> |
| <string name="accessibility_manual_zen_less_time" msgid="6828877595848229965">"Menys temps"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5665114069455378395">"Cancel·la"</string> |
| <string name="okay" msgid="949938843324579502">"D\'acord"</string> |
| <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="6418297231575050426">"Activa"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="2760567063190790696">"Activa el mode No molestis"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="3832876036123504076">"Mai"</string> |
| <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="5392140786447823299">"Només amb prioritat"</string> |
| <string name="zen_mode_and_condition" msgid="8877086090066332516">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="4146527909616457163">"Si no desactives aquesta opció abans, no sentiràs la pròxima alarma (<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zen_alarm_warning" msgid="245729928048586280">"No sentiràs la pròxima alarma (<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="alarm_template" msgid="3346777418136233330">"Hora: <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_template_far" msgid="6382760514842998629">"Data: <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="1553451650289651489">"Durada"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_always_prompt_title" msgid="3212996860498119555">"Pregunta sempre"</string> |
| <string name="zen_mode_forever" msgid="3339224497605461291">"Fins que no ho desactivis"</string> |
| <string name="time_unit_just_now" msgid="3006134267292728099">"Ara mateix"</string> |
| <string name="media_transfer_this_device_name" msgid="2716555073132169240">"Altaveu del telèfon"</string> |
| <string name="profile_connect_timeout_subtext" msgid="4043408193005851761">"Hi ha hagut un problema amb la connexió. Desactiva el dispositiu i torna\'l a activar."</string> |
| <string name="media_transfer_wired_device_name" msgid="4447880899964056007">"Dispositiu d\'àudio amb cable"</string> |
| <string name="help_label" msgid="3528360748637781274">"Ajuda i suggeriments"</string> |
| <string name="storage_category" msgid="2287342585424631813">"Emmagatzematge"</string> |
| <string name="shared_data_title" msgid="1017034836800864953">"Dades compartides"</string> |
| <string name="shared_data_summary" msgid="5516326713822885652">"Mostra i modifica les dades compartides"</string> |
| <string name="shared_data_no_blobs_text" msgid="3108114670341737434">"No hi ha dades compartides per a aquest usuari."</string> |
| <string name="shared_data_query_failure_text" msgid="3489828881998773687">"S\'ha produït un error en recollir les dades compartides. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="blob_id_text" msgid="8680078988996308061">"Identificador de dades compartides: <xliff:g id="BLOB_ID">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="blob_expires_text" msgid="7882727111491739331">"Caduquen el dia <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="shared_data_delete_failure_text" msgid="3842701391009628947">"S\'ha produït un error en suprimir les dades compartides."</string> |
| <string name="shared_data_no_accessors_dialog_text" msgid="8903738462570715315">"No s\'ha adquirit cap arrendament d\'aquestes dades. Vols suprimir-les?"</string> |
| <string name="accessor_info_title" msgid="8289823651512477787">"Aplicacions que comparteixen dades"</string> |
| <string name="accessor_no_description_text" msgid="7510967452505591456">"L\'aplicació no ha proporcionat cap descripció."</string> |
| <string name="accessor_expires_text" msgid="4625619273236786252">"La concessió caduca el dia <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="delete_blob_text" msgid="2819192607255625697">"Suprimeix dades compartides"</string> |
| <string name="delete_blob_confirmation_text" msgid="7807446938920827280">"Confirmes que vols suprimir aquestes dades compartides?"</string> |
| <string name="user_add_user_item_summary" msgid="5748424612724703400">"Els usuaris tenen les seves aplicacions i el seu contingut"</string> |
| <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5418602404308968028">"Pots restringir l\'accés a les aplicacions i al contingut del teu compte."</string> |
| <string name="user_add_user_item_title" msgid="2394272381086965029">"Usuari"</string> |
| <string name="user_add_profile_item_title" msgid="3111051717414643029">"Perfil restringit"</string> |
| <string name="user_add_user_title" msgid="5457079143694924885">"Vols afegir un usuari nou?"</string> |
| <string name="user_add_user_message_long" msgid="1527434966294733380">"Pots compartir aquest dispositiu amb altres persones creant usuaris addicionals. Cada usuari té el seu propi espai, que pot personalitzar amb aplicacions i fons de pantalla, entre d\'altres. Els usuaris també poden ajustar opcions de configuració del dispositiu, com ara la Wi-Fi, que afecten els altres usuaris.\n\nQuan afegeixis un usuari nou, haurà de configurar el seu espai.\n\nTots els usuaris poden actualitzar les aplicacions de la resta. És possible que la configuració i els serveis d\'accessibilitat no es transfereixin a l\'usuari nou."</string> |
| <string name="user_add_user_message_short" msgid="3295959985795716166">"Quan s\'afegeix un usuari nou, aquest usuari ha de configurar el seu espai.\n\nQualsevol usuari pot actualitzar les aplicacions dels altres usuaris."</string> |
| <string name="user_setup_dialog_title" msgid="8037342066381939995">"Vols configurar l\'usuari ara?"</string> |
| <string name="user_setup_dialog_message" msgid="269931619868102841">"Assegura\'t que la persona estigui disponible per accedir al dispositiu i configurar el seu espai."</string> |
| <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="4788197052296962620">"Vols configurar el perfil ara?"</string> |
| <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="1708269547187760639">"Configura ara"</string> |
| <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="8712980133555493516">"Ara no"</string> |
| <string name="user_add_user_type_title" msgid="551279664052914497">"Afegeix"</string> |
| <string name="user_new_user_name" msgid="60979820612818840">"Usuari nou"</string> |
| <string name="user_new_profile_name" msgid="2405500423304678841">"Perfil nou"</string> |
| <string name="user_info_settings_title" msgid="6351390762733279907">"Informació de l\'usuari"</string> |
| <string name="profile_info_settings_title" msgid="105699672534365099">"Informació de perfil"</string> |
| <string name="user_need_lock_message" msgid="4311424336209509301">"Per crear un perfil restringit, has de configurar una pantalla de bloqueig per protegir les aplicacions i les dades personals."</string> |
| <string name="user_set_lock_button" msgid="1427128184982594856">"Defineix un bloqueig"</string> |
| <string name="user_switch_to_user" msgid="6975428297154968543">"Canvia a <xliff:g id="USER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="guest_new_guest" msgid="3482026122932643557">"Afegeix un convidat"</string> |
| <string name="guest_exit_guest" msgid="5908239569510734136">"Suprimeix el convidat"</string> |
| <string name="guest_nickname" msgid="6332276931583337261">"Convidat"</string> |
| </resources> |