| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"أدخل رقم التعريف الشخصي (PIN)"</string> |
| <string name="keyguard_enter_pin" msgid="8114529922480276834">"أدخِل رقم التعريف الشخصي"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"أدخل النقش"</string> |
| <string name="keyguard_enter_pattern" msgid="7616595160901084119">"ارسم النقش."</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"أدخل كلمة المرور"</string> |
| <string name="keyguard_enter_password" msgid="6483623792371009758">"أدخِل كلمة المرور."</string> |
| <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"بطاقة غير صالحة."</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"اكتمل الشحن"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • جارٍ الشحن لاسلكيًا"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="2122073051904360987">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • جارٍ الشحن"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • جارٍ الشحن"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • جارٍ الشحن سريعًا"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • جارٍ الشحن ببطء"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="5369697538556777542">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • الشحن معلّق لحماية البطارية"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_incompatible_charger" msgid="6384203333154532125">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • يُرجى فحص ملحق الشحن."</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"الشبكة مؤمّنة"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="685029586173458728">"لا تتوفر شريحة SIM."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="3955052454216046100">"شريحة SIM غير قابلة للاستخدام."</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="7095293254587575270">"شريحة SIM مُقفَلة."</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="2503428315518592542">"شريحة SIM مُقفَلة برمز PUK."</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8489092646014631659">"جارٍ إلغاء قفل شريحة SIM…"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"منطقة رقم التعريف الشخصي"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"كلمة مرور الجهاز"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"منطقة رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"منطقة PUK لشريحة SIM"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Delete"</string> |
| <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"إيقاف شريحة eSIM"</string> |
| <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"يتعذّر إيقاف eSIM."</string> |
| <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"يتعذّر إيقاف eSIM بسبب خطأ."</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Enter"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"النقش غير صحيح."</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern_try_again" msgid="3603524940234151881">"نقش خطأ. أعِد المحاولة."</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"كلمة مرور غير صحيحة"</string> |
| <string name="kg_wrong_password_try_again" msgid="6602878676125765920">"لقد أدخلت كلمة مرور خاطئة. يُرجى إعادة المحاولة."</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"رقم تعريف شخصي خاطئ"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin_try_again" msgid="3129729383303430190">"لقد أدخلت رقم تعريف شخصي غير صحيح. يُرجى إعادة المحاولة."</string> |
| <string name="kg_wrong_input_try_fp_suggestion" msgid="3143861542242024833">"جرّب فتح القفل باستخدام بصمة الإصبع."</string> |
| <string name="kg_fp_not_recognized" msgid="5183108260932029241">"لم يتم التعرّف على البصمة."</string> |
| <string name="bouncer_face_not_recognized" msgid="1666128054475597485">"لم يتم التعرّف على الوجه."</string> |
| <string name="kg_bio_try_again_or_pin" msgid="4752168242723808390">"يُرجى إعادة المحاولة أو إدخال رقم التعريف الشخصي."</string> |
| <string name="kg_bio_try_again_or_password" msgid="1473132729225398039">"يُرجى إعادة المحاولة أو إدخال كلمة المرور."</string> |
| <string name="kg_bio_try_again_or_pattern" msgid="4867893307468801501">"يُرجى إعادة المحاولة أو رسم النقش."</string> |
| <string name="kg_bio_too_many_attempts_pin" msgid="5850845723433047605">"يجب إدخال رقم PIN لأنّك أجريت محاولات كثيرة جدًا."</string> |
| <string name="kg_bio_too_many_attempts_password" msgid="5551690347827728042">"يجب إدخال كلمة المرور لأنك أجريت محاولات كثيرة جدًا."</string> |
| <string name="kg_bio_too_many_attempts_pattern" msgid="736884689355181602">"يجب رسم النقش لأنّك أجريت محاولات كثيرة جدًا."</string> |
| <string name="kg_unlock_with_pin_or_fp" msgid="5635161174698729890">"افتح برقم PIN أو البصمة."</string> |
| <string name="kg_unlock_with_password_or_fp" msgid="2251295907826814237">"افتح القفل بكلمة مرور أو ببصمة إصبع."</string> |
| <string name="kg_unlock_with_pattern_or_fp" msgid="2391870539909135046">"افتح بالنقش أو بصمة الإصبع"</string> |
| <string name="kg_prompt_after_dpm_lock" msgid="6002804765868345917">"لمزيد من الأمان، تم قفل الجهاز وفقًا لسياسة العمل."</string> |
| <string name="kg_prompt_after_user_lockdown_pin" msgid="5374732179740050373">"يجب إدخال رقم التعريف الشخصي بعد إلغاء التأمين."</string> |
| <string name="kg_prompt_after_user_lockdown_password" msgid="9097968458291129795">"يجب إدخال كلمة المرور بعد إلغاء التأمين."</string> |
| <string name="kg_prompt_after_user_lockdown_pattern" msgid="215072203613597906">"يجب رسم النقش بعد إلغاء التأمين."</string> |
| <string name="kg_prompt_unattended_update" msgid="4366635751738712452">"سيتم تثبيت التحديث عندما لا يكون الجهاز قيد الاستخدام."</string> |
| <string name="kg_prompt_pin_auth_timeout" msgid="5868644725126275245">"يجب تعزيز الأمان. لم يُستخدَم رقم PIN لبعض الوقت."</string> |
| <string name="kg_prompt_password_auth_timeout" msgid="5809110458491920871">"يجب تعزيز الأمان. لم تستخدَم كلمة المرور لبعض الوقت."</string> |
| <string name="kg_prompt_pattern_auth_timeout" msgid="1860605401869262178">"يجب تعزيز الأمان. لم يُستخدَم النقش لبعض الوقت."</string> |
| <string name="kg_prompt_auth_timeout" msgid="6620679830980315048">"يجب تعزيز الأمان. لم يتم فتح قفل الجهاز لبعض الوقت."</string> |
| <string name="kg_face_locked_out" msgid="2751559491287575">"يتعذّر فتح القفل بالوجه. أجريت محاولات كثيرة جدًا."</string> |
| <string name="kg_fp_locked_out" msgid="6228277682396768830">"يتعذّر الفتح ببصمة الإصبع. أجريت محاولات كثيرة جدًا."</string> |
| <string name="kg_trust_agent_disabled" msgid="5400691179958727891">"ميزة \"الوكيل المعتمد\" غير متاحة."</string> |
| <string name="kg_primary_auth_locked_out_pin" msgid="5492230176361601475">"أجريت محاولات كثيرة جدًا بإدخال رقم تعريف شخصي خاطئ."</string> |
| <string name="kg_primary_auth_locked_out_pattern" msgid="8266214607346180952">"أجريت محاولات كثيرة جدًا برسم نقش خاطئ."</string> |
| <string name="kg_primary_auth_locked_out_password" msgid="6170245108400198659">"أجريت محاولات كثيرة جدًا بإدخال كلمة مرور خاطئة."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{أعِد المحاولة خلال ثانية واحدة.}zero{أعِد المحاولة خلال # ثانية.}two{أعِد المحاولة خلال ثانيتين.}few{أعِد المحاولة خلال # ثوانٍ.}many{أعِد المحاولة خلال # ثانية.}other{أعِد المحاولة خلال # ثانية.}}"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM."</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM التابعة للمشغّل \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> يجب إيقاف eSIM لاستخدام الجهاز بدون خدمة الأجهزة الجوّالة."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"شريحة SIM غير مفعّلة الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة. اتصل بمشغل شبكة الجوّال للاطلاع على التفاصيل."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" غير مفعّلة الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة. واتصل بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"أدخل رمز رقم التعريف الشخصي المطلوب"</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"تأكيد رمز رقم التعريف الشخصي المطلوب"</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="1123048780346295748">"جارٍ إلغاء قفل شريحة SIM…"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"اكتب رمز رقم التعريف الشخصي المكوّن من ٤ إلى ٨ أرقام."</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"يجب أن يتضمن رمز PUK ۸ أرقام أو أكثر."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"لقد كتبت رقم التعريف الشخصي بشكل غير صحيح <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> مرة. \n\nأعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ثانية."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"لقد كتبت كلمة المرور بشكل غير صحيح <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> مرة. \n\nأعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ثانية."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"لقد رسمت نقش فتح القفل بطريقة غير صحيحة <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> مرة. \n\nأعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ثانية."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"رمز \"رقم التعريف الشخصي\" لشريحة SIM غير صحيح، ويلزمك الاتصال الآن بمشغّل شبكة الجوّال لإلغاء قفل الجهاز."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="5629415765976820357">"{count,plural, =1{رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح. تتبقّى لديك محاولة واحدة يجب بعدها الاتصال بمشغّل شبكة الجوّال لفتح قفل الجهاز.}zero{رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح. تتبقّى لديك # محاولة. }two{رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح. تتبقّى لديك محاولتان. }few{رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح. تتبقّى لديك # محاولات. }many{رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح. تتبقّى لديك # محاولة. }other{رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح. تتبقّى لديك # محاولة. }}"</string> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"شريحة SIM غير صالحة للاستخدام. يُرجى الاتصال بمشغّل شبكة الجوّال."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code" msgid="6820515467645087827">"{count,plural, =1{رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح. تتبقّى لديك محاولة واحدة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا.}zero{رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح. تتبقّى لديك # محاولة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا.}two{رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح. تتبقّى لديك محاولتان قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا.}few{رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح. تتبقّى لديك # محاولات قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا.}many{رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح. تتبقّى لديك # محاولة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا.}other{رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح. تتبقّى لديك # محاولة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا.}}"</string> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"تعذّر إتمام عملية \"رقم التعريف الشخصي\" لشريحة SIM"</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"تعذّر إتمام عملية PUK لشريحة SIM"</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"تبديل أسلوب الإدخال"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"وضع الطيران"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="3321211830602827742">"يجب رسم النقش بعد إعادة تشغيل الجهاز."</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="2672166323886110512">"يجب إدخال رقم التعريف الشخصي بعد إعادة تشغيل الجهاز."</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="3967993994418885887">"يجب إدخال كلمة المرور بعد إعادة تشغيل الجهاز."</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5514969660010197363">"لمزيد من الأمان، يجب استخدام النقش"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="4227962059353859376">"لمزيد من الأمان، يجب إدخال رقم التعريف الشخصي"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="8810879144143933690">"لمزيد من الأمان، يجب إدخال كلمة المرور"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"اختار المشرف قفل الجهاز"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"تم حظر الجهاز يدويًا"</string> |
| <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"لم يتم التعرّف عليه."</string> |
| <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="939511161763558512">"يجب منح الكاميرا إذن الوصول في \"الإعدادات\"."</string> |
| <string name="kg_password_default_pin_message" msgid="1434544655827987873">"{count,plural, =1{أدخِل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقّى لديك محاولة واحدة ويجب بعدها التواصل مع مشغّل شبكة الجوّال لفتح قفل الجهاز.}zero{أدخِل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقّى لديك # محاولة.}two{أدخِل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقّى لديك محاولتان.}few{أدخِل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقّى لديك # محاولات.}many{أدخِل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقّى لديك # محاولةً.}other{أدخِل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقّى لديك # محاولة.}}"</string> |
| <string name="kg_password_default_puk_message" msgid="1025139786449741950">"{count,plural, =1{تم إيقاف شريحة SIM الآن. يجب إدخال رمز PUK للمتابعة. وتتبقّى لديك محاولة واحدة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. يمكنك التواصل مع مشغِّل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.}zero{تم إيقاف شريحة SIM الآن. يجب إدخال رمز PUK للمتابعة. وتتبقّى لديك # محاولة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. يمكنك التواصل مع مشغِّل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.}two{تم إيقاف شريحة SIM الآن. يجب إدخال رمز PUK للمتابعة. وتتبقّى لديك محاولتان قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. يمكنك التواصل مع مشغِّل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.}few{تم إيقاف شريحة SIM الآن. يجب إدخال رمز PUK للمتابعة. وتتبقّى لديك # محاولات قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. يمكنك التواصل مع مشغِّل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.}many{تم إيقاف شريحة SIM الآن. يجب إدخال رمز PUK للمتابعة. وتتبقّى لديك # محاولةً قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. يمكنك التواصل مع مشغِّل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.}other{تم إيقاف شريحة SIM الآن. يجب إدخال رمز PUK للمتابعة. وتتبقّى لديك # محاولة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. يمكنك التواصل مع مشغِّل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.}}"</string> |
| <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"تلقائي"</string> |
| <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"فقاعة"</string> |
| <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"ساعة تقليدية"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_to_continue" msgid="7509503484250597743">"يجب فتح قفل الجهاز للمتابعة"</string> |
| <string name="kg_prompt_unattended_update_pin" msgid="5979434876768801873">"أدخِل رقم التعريف الشخصي لتثبيت التحديث لاحقًا."</string> |
| <string name="kg_prompt_unattended_update_password" msgid="8805664437604967210">"أدخِل كلمة المرور لتثبيت التحديث لاحقًا."</string> |
| <string name="kg_prompt_unattended_update_pattern" msgid="8580479377489546091">"ارسم النقش لتثبيت التحديث لاحقًا."</string> |
| <string name="kg_prompt_after_update_pin" msgid="7051709651908643013">"تم تحديث الجهاز. أدخِل رقم التعريف الشخصي للمتابعة."</string> |
| <string name="kg_prompt_after_update_password" msgid="153703052501352094">"تم تحديث الجهاز. أدخِل كلمة المرور للمتابعة."</string> |
| <string name="kg_prompt_after_update_pattern" msgid="1484084551298241992">"تم تحديث الجهاز. ارسم النقش للمتابعة."</string> |
| </resources> |