| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="514691256816366517">"کی گارڈ"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"PIN کوڈ ٹائپ کریں"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"SIM PUK اور نیا PIN کوڈ ٹائپ کریں"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"SIM PUK کوڈ"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"نیا SIM PIN کوڈ"</string> |
| <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"پاسورڈ ٹائپ کرنے کیلئے ٹچ کریں"</font></string> |
| <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"غیر مقفل کرنے کیلئے پاس ورڈ ٹائپ کریں"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"غیر مقفل کرنے کیلئے PIN ٹائپ کریں"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"اپنا PIN درج کریں"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"اپنا پیٹرن درج کریں"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"اپنا پاس ورڈ درج کریں"</string> |
| <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"غلط PIN کوڈ۔"</string> |
| <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"غلط کارڈ۔"</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"چارج ہوگئی"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • وائرلیس طریقے سے چارج ہو رہا ہے"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • چارج ہو رہا ہے"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • تیزی سے چارج ہو رہا ہے"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • آہستہ چارج ہو رہا ہے"</string> |
| <string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"اپنا چارجر منسلک کریں۔"</string> |
| <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"غیر مقفل کرنے کیلئے مینو دبائیں۔"</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"نیٹ ورک مقفل ہو گیا"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"کوئی SIM کارڈ نہیں ہے"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"ایک SIM کارڈ داخل کریں۔"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"SIM کارڈ غائب ہے یا پڑھنے کے قابل نہیں ہے۔ ایک SIM کارڈ داخل کریں۔"</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"ناقابل استعمال SIM کارڈ۔"</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"آپ کا SIM کارڈ مستقل طور پر غیر فعال کر دیا گیا ہے۔\n کسی دوسرے SIM کارڈ کیلئے اپنے وائرلیس سروس فراہم کنندہ سے رابطہ کریں۔"</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM کارڈ مقفل ہے۔"</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM کارڈ PUK مقفل ہے۔"</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"SIM کارڈ غیر مقفل ہو رہا ہے…"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"PIN کا علاقہ"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"آلے کا پاس ورڈ"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"SIM PIN کا علاقہ"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"SIM PUK کا علاقہ"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"اگلا الارم <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g> کیلئے سیٹ ہے"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"حذف کریں"</string> |
| <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"eSIM غیر فعال کریں"</string> |
| <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"eSIM کو غیر فعال نہیں کیا جا سکتا"</string> |
| <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"ایک خرابی کی وجہ سے eSIM کو غیر فعال نہیں کیا جا سکتا۔"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"درج کریں"</string> |
| <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"پیٹرن بھول گئے"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"غلط پیٹرن"</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"غلط پاس ورڈ"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"غلط PIN"</string> |
| <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> سیکنڈز میں دوبارہ کوشش کریں۔</item> |
| <item quantity="one">1 سیکنڈ میں دوبارہ کوشش کریں۔</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"اپنا پیٹرن ڈرا کریں"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"SIM PIN درج کریں۔"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"\"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" کیلئے SIM PIN درج کریں۔"</string> |
| <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> موبائل سروس کے بغیر آلہ کا استعمال کرنے کیلئے eSIM غیر فعال کریں۔"</string> |
| <string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"PIN درج کریں"</string> |
| <string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"پاسورڈ درج کریں"</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM اب غیر فعال ہوگیا ہے۔ جاری رکھنے کیلئے PUK کوڈ درج کریں۔ تفصیلات کیلئے کیریئر سے رابطہ کریں۔"</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" اب غیر فعال ہے۔ جاری رکھنے کیلئے PUK کوڈ درج کریں۔ تفصیلات کیلئے کیریئر سے رابطہ کریں۔"</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"پسندیدہ PIN کوڈ درج کریں"</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"پسندیدہ PIN کوڈ کی توثیق کریں"</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"SIM کارڈ غیر مقفل ہو رہا ہے…"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"ایسا PIN ٹائپ کریں جو 4 تا 8 اعداد پر مشتمل ہو۔"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK کوڈ 8 یا زائد اعداد پر مشتمل ہونا چاہیے۔"</string> |
| <string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"صحیح PUK کوڈ دوبارہ درج کریں۔ بار بار کی کوششیں SIM کو مستقل طور پر غیر فعال کر دیں گی۔"</string> |
| <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"پیٹرن کی بہت ساری کوششیں"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"آپ نے اپنا PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے ٹائپ کیا ہے۔ \n\n <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> سیکنڈ میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"آپ نے اپنا پاسورڈ <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے ٹائپ کیا ہے۔ \n\n <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> سیکنڈ میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"آپ نے اپنا غیر مقفل کرنے کا پیٹرن <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> بار غلط طریقے سے ڈرا کیا ہے۔ \n\n <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> سیکنڈ میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"غلط SIM PIN کوڈ، اب آپ کو اپنا آلہ غیر مقفل کرنے کیلئے اپنے کیریئر سے رابطہ کرنا ہوگا۔"</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026"> |
| <item quantity="other">غلط SIM PIN کوڈ، آپ کے پاس <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> کوششیں بچی ہیں۔</item> |
| <item quantity="one">غلط SIM PIN کوڈ، آپ کے پاس <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> کوشش بچی ہے، اس کے بعد آپ کو اپنا آلہ غیر مقفل کرنے کیلئے اپنے کیریئر سے رابطہ کرنا ہوگا۔</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM ناقابل استعمال ہے۔ اپنے کیریئر سے رابطہ کریں۔"</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886"> |
| <item quantity="other">غلط SIM PUK کوڈ، آپ کے پاس <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> کوششیں بچی ہیں، اس کے بعد SIM مستقل طور پر ناقابل استعمال ہو جائے گا۔</item> |
| <item quantity="one">غلط SIM PUK کوڈ، آپ کے پاس <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> کوشش بچی ہے، اس کے بعد SIM مستقل طور پر ناقابل استعمال ہو جائے گا۔</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"SIM PIN کی کارروائی ناکام ہوگئی!"</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"SIM PUK کارروائی ناکام ہو گئی!"</string> |
| <string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"کوڈ قبول کر لیا گیا!"</string> |
| <string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"کوئی سروس نہیں ہے۔"</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"اندراج کا طریقہ سوئچ کریں"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"ہوائی جہاز وضع"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"آلہ دوبارہ چالو ہونے کے بعد پیٹرن درکار ہوتا ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"آلہ دوبارہ چالو ہونے کے بعد PIN درکار ہوتا ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"آلہ دوبارہ چالو ہونے کے بعد پاسورڈ درکار ہوتا ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"اضافی سیکیورٹی کیلئے پیٹرن درکار ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"اضافی سیکیورٹی کیلئے PIN درکار ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"اضافی سیکیورٹی کیلئے پاسورڈ درکار ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"جب آپ پروفائل سوئچ کرتے ہیں تو پیٹرن درکار ہوتا ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"جب آپ پروفائل سوئچ کرتے ہیں تو PIN درکار ہوتا ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"جب آپ پروفائل سوئچ کرتے ہیں تو پاسورڈ درکار ہوتا ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"آلہ منتظم کی جانب سے مقفل ہے"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"آلہ کو دستی طور پر مقفل کیا گیا تھا"</string> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957"> |
| <item quantity="other">آلہ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> گھنٹوں سے غیر مقفل نہیں کیا گیا۔ پیٹرن کی توثیق کریں۔</item> |
| <item quantity="one">آلہ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> گھنٹہ سے غیر مقفل نہیں کیا گیا۔ پیٹرن کی توثیق کریں۔</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270"> |
| <item quantity="other">آلہ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> گھنٹوں سے غیر مقفل نہیں کیا گیا۔ PIN کی توثیق کریں۔</item> |
| <item quantity="one">آلہ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> گھنٹہ سے غیر مقفل نہیں کیا گیا۔ PIN کی توثیق کریں۔</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914"> |
| <item quantity="other">آلہ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> گھنٹوں سے غیر مقفل نہیں کیا گيا۔ پاسورڈ کی توثیق کریں۔</item> |
| <item quantity="one">آلہ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> گھنٹہ سے غیر مقفل نہیں کیا گیا۔ پاسورڈ کی توثیق کریں۔</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"تسلیم شدہ نہیں ہے"</string> |
| <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"تسلیم شدہ نہیں ہے"</string> |
| <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818"> |
| <item quantity="other">SIM کا PIN درج کریں، آپ کے پاس <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> کوششیں بچی ہیں۔</item> |
| <item quantity="one">SIM کا PIN درج کریں، آپ کے پاس <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> کوشش بچی ہے، اس کے بعد آپ کو اپنا آلہ غیر مقفل کرنے کے لیے اپنے کیریئر سے رابطہ کرنا ہوگا۔</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935"> |
| <item quantity="other">SIM اب غیر فعال ہے۔ جاری رکھنے کیلئے PUK کوڈ درج کریں۔ SIM کے مستقل طور پر ناقابل استعمال ہونے سے پہلے آپ کے پاس <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> کوششیں بچی ہیں۔ تفصیلات کیلئے کیریئر سے رابطہ کریں۔</item> |
| <item quantity="one">SIM اب غیر فعال ہے۔ جاری رکھنے کیلئے PUK کوڈ درج کریں۔ SIM کے مستقل طور پر ناقابل استعمال ہونے سے پہلے آپ کے پاس <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> کوشش بچی ہے۔ تفصیلات کیلئے کیریئر سے رابطہ کریں۔</item> |
| </plurals> |
| <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"ڈیفالٹ"</string> |
| <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"بلبلہ"</string> |
| <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"اینالاگ"</string> |
| </resources> |