| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="514691256816366517">"Nøglebeskyttelse"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"Angiv pinkoden"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"Angiv PUK-koden og den nye pinkode til SIM-kortet"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"PUK-kode til SIM-kort"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"Ny pinkode til SIM-kortet"</string> |
| <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"Tryk for at angive adgangskode"</font></string> |
| <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"Angiv adgangskoden for at låse op"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"Angiv pinkoden for at låse op"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Angiv din pinkode"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Angiv dit mønster"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Angiv din adgangskode"</string> |
| <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"Forkert pinkode."</string> |
| <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Ugyldigt kort."</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Opladet"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Trådløs opladning"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Oplader"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Oplader hurtigt"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Oplader langsomt"</string> |
| <string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"Tilslut din oplader."</string> |
| <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Tryk på menuen for at låse op."</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Netværket er låst"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Intet SIM-kort"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Indsæt et SIM-kort."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"SIM-kortet mangler eller kan ikke læses. Indsæt et SIM-kort."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Ubrugeligt SIM-kort."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"Dit SIM-kort er blevet permanent deaktiveret.\nKontakt din tjenesteudbyder for at få et nyt SIM-kort."</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM-kortet er låst."</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM-kortet er låst med PUK-kode."</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"Låser SIM-kortet op…"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Område for pinkoden"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Adgangskode til enhed"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Område for pinkoden til SIM-kortet"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Område for PUK-koden til SIM-kortet"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"Næste alarm er indstillet til <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Slet"</string> |
| <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Deaktiver eSIM"</string> |
| <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"eSIM kan ikke deaktiveres"</string> |
| <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"eSIM kan ikke deaktiveres på grund af en fejl."</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Enter"</string> |
| <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"Har du glemt mønsteret?"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Forkert mønster"</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Forkert adgangskode"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Forkert pinkode"</string> |
| <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914"> |
| <item quantity="one">Prøv igen om <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekund.</item> |
| <item quantity="other">Prøv igen om <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekunder.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"Tegn dit mønster"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Angiv pinkoden til SIM-kortet."</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Angiv pinkoden til SIM-kortet fra \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Deaktiver eSIM for at bruge enheden uden mobiltjeneste."</string> |
| <string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"Angiv pinkode"</string> |
| <string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"Angiv adgangskode"</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM-kortet er nu deaktiveret. Angiv PUK-koden for at fortsætte. Kontakt mobilselskabet for at få flere oplysninger."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM-kortet fra \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" er nu deaktiveret. Angiv PUK-koden for at fortsætte. Kontakt mobilselskabet for at få flere oplysninger."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Angiv den ønskede pinkode"</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Bekræft den ønskede pinkode"</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"Låser SIM-kortet op…"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Angiv en pinkode på mellem 4 og 8 tal."</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK-koden skal være på 8 tal eller mere."</string> |
| <string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"Angiv den korrekte PUK-kode. Gentagne forsøg deaktiverer permanent SIM-kortet."</string> |
| <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"Du har brugt for mange forsøg på at tegne mønsteret korrekt"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Du har indtastet en forkert pinkode <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> gange. \n\nPrøv igen om <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekunder."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Du har indtastet din adgangskode forkert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> gange. \n\nPrøv igen om <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekunder."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Du har tegnet dit oplåsningsmønster forkert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> gange. \n\nPrøv igen om <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekunder."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Forkert pinkode til SIM-kort. Du er nu nødt til at kontakte dit mobilselskab for at låse din enhed op."</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026"> |
| <item quantity="one">Forkert pinkode til SIM-kort. Du har <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> forsøg tilbage.</item> |
| <item quantity="other">Forkert pinkode til SIM-kort. Du har <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> forsøg tilbage.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM-kortet er ubrugeligt. Kontakt dit mobilselskab."</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886"> |
| <item quantity="one">Forkert PUK-kode til SIM-kort. Du har <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> forsøg tilbage, før SIM-kortet bliver permanent ubrugeligt.</item> |
| <item quantity="other">Forkert PUK-kode til SIM-kort. Du har <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> forsøg tilbage, før SIM-kortet bliver permanent ubrugeligt.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Pinkoden til SIM-kortet blev afvist"</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"PUK-koden til SIM-kortet blev afvist"</string> |
| <string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"Koden blev accepteret."</string> |
| <string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"Ingen dækning."</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Skift indtastningsmetode"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Flytilstand"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Du skal angive et mønster, når du har genstartet enheden"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Der skal angives en pinkode efter genstart af enheden"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Der skal angives en adgangskode efter genstart af enheden"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"Der kræves et mønster som ekstra beskyttelse"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"Der kræves en pinkode som ekstra beskyttelse"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"Der kræves en adgangskode som ekstra beskyttelse"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"Du skal angive et mønster, når du skifter profil"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"Der skal angives en pinkode, når du skifter profil"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"Der skal angives en adgangskode, når du skifter profil"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Enheden er blevet låst af administratoren"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Enheden blev låst manuelt"</string> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957"> |
| <item quantity="one">Enheden blev sidst låst op for <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> time siden. Bekræft mønsteret.</item> |
| <item quantity="other">Enheden blev sidst låst op for <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> timer siden. Bekræft mønsteret.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270"> |
| <item quantity="one">Enheden blev sidst låst op for <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> time siden. Bekræft pinkoden.</item> |
| <item quantity="other">Enheden blev sidst låst op for <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> timer siden. Bekræft pinkoden.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914"> |
| <item quantity="one">Enheden blev sidst låst op for <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> time siden. Bekræft adgangskoden.</item> |
| <item quantity="other">Enheden blev sidst låst op for <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> timer siden. Bekræft adgangskoden.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"Ikke genkendt"</string> |
| <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Ikke genkendt"</string> |
| <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818"> |
| <item quantity="one">Angiv pinkoden til SIM-kortet. Du har <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> forsøg tilbage.</item> |
| <item quantity="other">Angiv pinkoden til SIM-kortet. Du har <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> forsøg tilbage.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935"> |
| <item quantity="one">SIM-kortet er nu deaktiveret. Angiv PUK-koden for at fortsætte. Du har <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> forsøg tilbage, før SIM-kortet bliver permanent ubrugeligt. Kontakt dit mobilselskab for at få flere oplysninger.</item> |
| <item quantity="other">SIM-kortet er nu deaktiveret. Angiv PUK-koden for at fortsætte. Du har <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> forsøg tilbage, før SIM-kortet bliver permanent ubrugeligt. Kontakt dit mobilselskab for at få flere oplysninger.</item> |
| </plurals> |
| <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Standard"</string> |
| <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Boble"</string> |
| <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analog"</string> |
| </resources> |