From 1b1fe45c28960b2ebc96830cec018a97c8b70f62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Tue, 8 Apr 2025 16:17:42 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE Auto-generated-cl: translation import Bug: 408276020 (cherry picked from https://googleplex-android-review.googlesource.com/q/commit:129d6f51ab43387ffce2f4f941e116ec871d7018) Merged-In: Ib58ae1617f3f24e69dec9016392d3b46cb79d4d0 Change-Id: Ib58ae1617f3f24e69dec9016392d3b46cb79d4d0 --- quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-bn/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-ca/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-de/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-es/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-et/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-fr/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-hu/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-iw/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-lv/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-mk/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-ms/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-nl/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-or/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-pa/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-pl/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-sk/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-sr/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-sw/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-te/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-th/strings.xml | 8 ++++---- quickstep/res/values-vi/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml | 8 ++++---- 26 files changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 12ae5e792a..fb86deba26 100644 --- a/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -54,7 +54,7 @@ "Obavezno prevucite od desne ili leve ivice do sredine ekrana i otpustite" "Naučili ste kako da prevlačite zdesna da biste se vratili unazad. Sada naučite da zamenite aplikacije." "Dovršili ste pokret za povratak. Sada saznajte kako da promenite aplikacije." - "Dovršili ste pokret za povratak" + "Dovršili ste pokret za nazad" "Nikako ne prevlačite previše blizu dna ekrana" "Osetljivost pok. za nazad možete da promenite u Podešavanjima" "Prevucite da biste se vratili unazad" @@ -68,7 +68,7 @@ "Dovršili ste pokret za povratak na početnu stranicu." "Prevucite da biste otišli na početnu stranicu" "Prevucite nagore od dna ekrana. Ovaj pokret vas uvek vodi na početni ekran." - "Idite na početni ekran" + "Na početni ekran" "Prevucite nagore sa donjeg dela ekrana" "Odlično!" "Obavezno prevucite nagore od donje ivice ekrana" @@ -78,7 +78,7 @@ "Dovršili ste pokret za promenu aplikacija" "Prevucite da biste zamenili aplikacije" "Za prelazak sa jedne aplikacije na drugu prevucite nagore od dna ekrana, zadržite, pa pustite." - "Pređite na drugu aplikaciju" + "Na drugu aplikaciju" "Prevucite nagore od dna ekrana, zadržite, pa pustite" "Odlično!" "To je to" diff --git a/quickstep/res/values-bn/strings.xml b/quickstep/res/values-bn/strings.xml index 3c3663b6b3..cbe54e8742 100644 --- a/quickstep/res/values-bn/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-bn/strings.xml @@ -54,7 +54,7 @@ "স্ক্রিনের ডান বা বাঁদিকের প্রান্ত থেকে মাঝখান পর্যন্ত সোয়াইপ করেছেন কিনা দেখে নিয়ে আঙুল তুলে নিন" "ফিরে যেতে, কীভাবে ডানদিক থেকে সোয়াইপ করতে হয় তা আপনি শিখেছেন। এরপর, একটি অ্যাপ থেকে অন্য অ্যাপে কীভাবে যাবেন জেনে নিন।" "আপনি ফিরে যাওয়ার জেসচার সম্পর্কে জেনেছেন। এরপর, একটি অ্যাপ থেকে অন্য অ্যাপে কীভাবে যাবেন জেনে নিন।" - "আপনি জেনেছেন হাতের জেসচার ব্যবহার করে আগের স্ক্রিনে কীভাবে ফিরে যাওয়া যায়" + "আপনি ফিরে যাওয়ার জেসচার শেখা সম্পূর্ণ করেছেন" "স্ক্রিনের নিচের প্রান্তের খুব কাছে পর্যন্ত যাতে সোয়াইপ না করেন সেটি ভাল করে দেখে নিন" "ফিরে যাওয়ার জেসচারের সেন্সিটিভিটি পরিবর্তন করতে, সেটিংসে যান" "ফিরে যেতে সোয়াইপ করুন" @@ -65,7 +65,7 @@ "আঙুল তুলে নেওয়ার আগে আপনি যাতে পজ না করেন সেটি ভাল করে দেখে নিন" "আপনি উপরের দিকে সোজাসুজি সোয়াইপ করেছেন কিনা ভাল করে দেখে নিন" "আপনি জেনেছেন হাতের জেসচার ব্যবহার করে হোম স্ক্রিনে কীভাবে যাওয়া যায়। এরপর, ফিরে কীভাবে যাবেন তা জেনে নিন।" - "আপনি জেনেছেন হাতের জেসচার ব্যবহার করে হোম স্ক্রিনে কীভাবে যাওয়া যায়" + "জেসচার ব্যবহার করে কীভাবে হোমে ফিরে যাওয়া যায় সেই সম্পর্কে শেখা আপনি সম্পূর্ণ করেছেন" "হোম স্ক্রিনে যেতে সোয়াইপ করুন" "স্ক্রিনের নিচের প্রান্ত থেকে উপরের দিকে সোয়াইপ করুন। এটি করলে, আপনি সবসময় হোম স্ক্রিনে যেতে পারবেন।" "হোম স্ক্রিনে যান" @@ -75,7 +75,7 @@ "চেষ্টা করুন যাতে আঙুল সরিয়ে নেওয়ার আগে উইন্ডো বেশ কিছুক্ষণ প্রেস করে রাখা যায়" "আপনি উপরের দিকে সোজাসুজি সোয়াইপ করেছেন কিনা ভাল করে দেখে নিয়ে তারপর পজ করুন" "জেসচার কীভাবে ব্যবহার করতে হয় আপনি তা শিখে ফেলেছেন। জেসচার বন্ধ করতে, সেটিংসে যান।" - "আপনি জেনেছেন যে হাতের জেসচার ব্যবহার করে একটি অ্যাপ থেকে অন্য অ্যাপে কীভাবে যাওয়া যায়" + "জেসচার ব্যবহার করে একটি অ্যাপ থেকে অন্য অ্যাপে কীভাবে যাওয়া যায় সেটি শেখা আপনি সম্পূর্ণ করেছেন" "একটি অ্যাপ থেকে অন্য অ্যাপে যেতে সোয়াইপ করুন" "একটি অ্যাপ থেকে অন্যটিতে পাল্টাতে, স্ক্রিনের নিচ থেকে উপরে সোয়াইপ করে ধরে রাখুন, তারপরে ছেড়ে দিন।" "অ্যাপ পরিবর্তন করুন" diff --git a/quickstep/res/values-ca/strings.xml b/quickstep/res/values-ca/strings.xml index 142d4dcccf..4161ac0a37 100644 --- a/quickstep/res/values-ca/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ca/strings.xml @@ -68,7 +68,7 @@ "Has completat el gest per anar a la pantalla d\'inici" "Llisca per anar a la pantalla d\'inici" "Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla. Aquest gest et porta a la pantalla d\'inici." - "Ves a la pàgina d\'inici" + "Ves a la pantalla d\'inici" "Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla." "Ben fet!" "Assegura\'t de lliscar cap amunt des de la part inferior de la pantalla." diff --git a/quickstep/res/values-de/strings.xml b/quickstep/res/values-de/strings.xml index 10f5dc8102..7c24e6d23e 100644 --- a/quickstep/res/values-de/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-de/strings.xml @@ -54,7 +54,7 @@ "Wische vom rechten oder linken Displayrand zur Displaymitte und lass los" "Du hast jetzt gelernt, vom rechten Displayrand aus zu wischen, um zurückzugehen. Gleich erfährst du, wie man zwischen Apps wechselt." "Du hast die „Zurück“-Touch-Geste abgeschlossen. Gleich lernst du, wie man zwischen Apps wechselt." - "Du hast den Schritt für die „Zurück“-Touch-Geste abgeschlossen" + "Du hast das Tutorial für die Touch-Geste „Zurück“ abgeschlossen" "Wische nicht zu nah an den unteren Displayrand" "Du kannst die Empfindlichkeit von „Zurück“ in den Einstellungen ändern" "Zum Zurückgehen wischen" @@ -64,7 +64,7 @@ "Wische vom unteren Displayrand nach oben" "Achte darauf, nicht innezuhalten, bevor du loslässt" "Wische gerade nach oben" - "Du hast den Schritt für die „Zum Startbildschirm“-Geste abgeschlossen. Jetzt lernst du, wie du zurückgehst." + "Du hast den Schritt für die Geste „Zum Startbildschirm“ abgeschlossen. Jetzt lernst du, wie du zurückgehst." "Du hast den Schritt für die „Startbildschirm“-Touch-Geste abgeschlossen" "Den Startbildschirm aufrufen" "Wenn du zum Startbildschirm gehen möchtest, wische einfach vom unteren Displayrand nach oben." @@ -75,7 +75,7 @@ "Halte das Fenster länger gedrückt, bevor du es loslässt" "Wische gerade nach oben und halte dann inne" "Nun weißt du, wie Touch-Gesten funktionieren. Du kannst sie in den Einstellungen deaktivieren." - "Du hast den Schritt für die „Apps wechseln“-Touch-Geste abgeschlossen" + "Du hast das Tutorial für die Touch-Geste „Apps wechseln“ abgeschlossen" "Zwischen Apps wechseln" "Wische auf dem Display von unten nach oben, halte den Finger gedrückt und lass dann los, um zwischen Apps zu wechseln." "Apps wechseln" diff --git a/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml b/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml index 903a04dbc6..e48be38846 100644 --- a/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -59,7 +59,7 @@ "Cambia sensibilidad de gesto \"Atrás\" en Configuración" "Desliza para ir atrás" "Desliza el dedo desde el borde derecho o izquierdo hasta el centro para volver a la última pantalla." - "Volver atrás" + "Volver" "Desliza desde el borde izquierdo o derecho hacia el centro de la pantalla" "Asegúrate de deslizar hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla" "Asegúrate de no detenerte antes de soltar" @@ -68,7 +68,7 @@ "Completaste el gesto para ir a la página principal" "Desliza para ir a la página principal" "Desliza hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. Este gesto te llevará a la pantalla principal." - "Ve a la pantalla principal" + "Ir a la pantalla principal" "Desliza hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla" "¡Bien hecho!" "Asegúrate de deslizar hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla" @@ -78,7 +78,7 @@ "Completaste el gesto para cambiar de app" "Desliza para cambiar de app" "Desliza el dedo hacia arriba desde la parte inferior, mantenlo presionado y suéltalo." - "Cambia de app" + "Cambiar de app" "Desliza hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla, mantenla presionada y, luego, suelta" "¡Bien hecho!" "Listo" diff --git a/quickstep/res/values-es/strings.xml b/quickstep/res/values-es/strings.xml index ce198e6123..cd919e2056 100644 --- a/quickstep/res/values-es/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-es/strings.xml @@ -68,7 +68,7 @@ "Has completado el gesto para ir a la pantalla de inicio" "Desliza para ir a la pantalla de inicio" "Desliza hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. Este gesto siempre te lleva a la pantalla de inicio." - "Ir a inicio" + "Ir a la pantalla de inicio" "Desliza hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla" "¡Bien hecho!" "Asegúrate de deslizar hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla" diff --git a/quickstep/res/values-et/strings.xml b/quickstep/res/values-et/strings.xml index 74d2d25f18..297592bc14 100644 --- a/quickstep/res/values-et/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-et/strings.xml @@ -54,7 +54,7 @@ "Pühkige ekraani paremast või vasakust servast keskele ja eemaldage sõrm" "Õppisite, kuidas tagasiliikumiseks paremalt pühkida. Nüüd vaadake, kuidas rakenduste vahel vahetada." "Tegite tagasiliikumise liigutuse. Järgmisena vaadake, kuidas rakenduste vahel vahetada." - "Tegite tagasiliikumise liigutuse" + "Tegite tagasiliikumise liigutuse." "Veenduge, et te ei pühiks liiga ekraani allosa lähedalt." "Tagasiliigutuse tundlikkuse muutmiseks avage menüü Seaded" "Tagasiliikumiseks pühkige" @@ -65,7 +65,7 @@ "Veenduge, et te enne vabastamist liigutust ei peataks." "Pühkige kindlasti otse üles." "Tegite avakuvale minemise liigutuse. Järgmisena vaadake, kuidas minna tagasi." - "Tegite avakuvale minemise liigutuse" + "Tegite avakuvale minemise liigutuse." "Pühkige avakuvale minemiseks" "Pühkige ekraani alaosast üles. See liigutus viib teid alati tagasi avakuvale." "Avakuvale" @@ -75,7 +75,7 @@ "Hoidke sõrme aknal pisut kauem, enne kui vabastate" "Pühkige kindlasti otse üles, seejärel peatuge." "Õppisite liigutusi kasutama. Liigutuste väljalülitamiseks avage Seaded." - "Tegite rakenduste vahel vahetamise liigutuse" + "Tegite rakenduste vahel vahetamise liigutuse." "Pühkige rakenduste vahetamiseks" "Rakenduste vahel vahetamiseks pühkige ekraanikuva alaosast üles, hoidke ja seejärel vabastage." "Rakenduste vahetamine" diff --git a/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml b/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml index a0cd4b2d47..51c9c7a3a0 100644 --- a/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -54,18 +54,18 @@ "Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité droite ou gauche vers le centre, puis allons-y" "Vous avez appris à balayer de la droite pour revenir en arrière. Apprenez comment changer d\'appli." "Vous avez appris le geste de retour en arrière. Maintenant, apprenez comment changer d\'appli." - "Vous avez appris le geste de retour en arrière" + "Vous avez appris le geste de retour" "Assurez-vous de ne pas balayer trop près du bas de l\'écran" "Modifiez la sensibilité du geste de retour dans Paramètres" "Balayez l\'écran pour revenir en arrière" "Pour revenir à l\'écran précédent, balayez l\'écran de l\'extrémité gauche ou droite vers le centre." "Retour" - "Balayez l\'écran à partir du bord gauche ou droit de l\'écran vers le centre" + "Balayez l\'écran à partir du bord gauche ou droit vers le centre" "Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité inférieure vers le haut" "Assurez-vous de ne pas interrompre le geste avant de lever le doigt" "Assurez-vous de balayer l\'écran en ligne droite vers le haut" "Vous avez appris le geste de retour à l\'écran d\'accueil. Maintenant, apprenez à revenir en arrière." - "Vous avez appris le geste de retour à l\'écran d\'accueil" + "Vous avez appris le geste de retour à la page d\'accueil" "Balayez pour revenir à l\'écran d\'accueil" "Balayez l\'écran du bas vers le haut. Ce geste vous ramène toujours à l\'écran d\'accueil." "Retour à la page d\'accueil" diff --git a/quickstep/res/values-fr/strings.xml b/quickstep/res/values-fr/strings.xml index f6dfe95c44..20c028b14f 100644 --- a/quickstep/res/values-fr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-fr/strings.xml @@ -54,7 +54,7 @@ "Balayez bien l\'écran depuis le bord gauche ou droit jusqu\'au centre avant de relever le doigt" "Vous savez revenir en arrière en balayant depuis la droite. Apprenez à passer d\'une appli à l\'autre." "Vous avez appris le geste pour revenir en arrière. Apprenez ensuite à passer d\'une appli à l\'autre." - "Vous avez appris le geste pour revenir en arrière" + "Vous connaissez maintenant le geste pour revenir en arrière" "Veillez à ne pas balayer l\'écran trop près du bas" "Modifiez la sensibilité du geste retour dans les paramètres" "Balayez l\'écran pour revenir en arrière" @@ -65,7 +65,7 @@ "Veillez à ne pas marquer de pause dans votre geste avant de relever le doigt" "Veillez à balayer l\'écran vers le haut en ligne droite" "Vous avez appris le geste pour revenir à l\'écran d\'accueil. Apprenez ensuite à revenir en arrière." - "Vous avez appris le geste pour revenir à l\'écran d\'accueil" + "Vous connaissez maintenant le geste pour revenir à l\'écran d\'accueil" "Balayez pour revenir à l\'écran d\'accueil" "Balayez l\'écran de bas en haut. Ce geste vous ramènera toujours à l\'écran d\'accueil." "Retour à l\'accueil" @@ -75,7 +75,7 @@ "Essayez d\'appuyer plus longtemps sur la fenêtre avant de relever le doigt" "Veillez à balayer l\'écran vers le haut, puis à marquer une pause" "Vous avez appris à utiliser les gestes. Pour les désactiver, accédez aux paramètres." - "Vous avez appris le geste pour passer d\'une appli à l\'autre" + "Vous connaissez maintenant le geste pour passer d\'une appli à l\'autre" "Balayez pour passer d\'une appli à l\'autre" "Pour changer d\'appli, balayez l\'écran de bas en haut, appuyez de manière prolongée et relâchez." "Changer d\'appli" diff --git a/quickstep/res/values-hu/strings.xml b/quickstep/res/values-hu/strings.xml index b38dddda29..cbe69db28c 100644 --- a/quickstep/res/values-hu/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-hu/strings.xml @@ -65,7 +65,7 @@ "Ne álljon meg, mielőtt elengedi a képernyőt." "Csúsztasson egyenesen felfelé." "Teljesítette a kezdőképernyőre lépés kézmozdulatát. Most megtanulhatja, hogyan léphet vissza." - "Teljesítette a kezdőképernyőre lépés kézmozdulatát." + "Megtanulta a kezdőképernyőre lépés kézmozdulatát." "Csúsztatás a kezdőképernyőre lépéshez" "Csúsztassa ujját felfelé a képernyő aljától. Ez a mozdulat mindig a kezdőképernyőre visz." "Ugrás a kezdőképernyőre" @@ -75,7 +75,7 @@ "Próbálja tovább lenyomva tartani az ablakot, mielőtt elengedi a képernyőt." "Csúsztasson egyenesen felfelé, majd várjon egy kicsit" "Eddig megismerhette a kézmozdulatok használatát. A kézmozdulatokat a Beállításokban kapcsolhatja ki." - "Teljesítette az alkalmazásváltás kézmozdulatát." + "Megtanulta az alkalmazásváltás kézmozdulatát." "Alkalmazásváltás csúsztatással" "Appok közti váltáshoz csúsztasson felfelé a kép aljáról, tartsa lenyomva az ujját, majd emelje fel." "Váltás az alkalmazások között" diff --git a/quickstep/res/values-iw/strings.xml b/quickstep/res/values-iw/strings.xml index 30d1855b63..29ca71bac5 100644 --- a/quickstep/res/values-iw/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-iw/strings.xml @@ -65,7 +65,7 @@ "חשוב שלא לחכות לפני שחרור האצבע" "חשוב להחליק ישר למעלה" "השלמת את תנועת המעבר למסך הבית. בשלב הבא נראה איך לחזור למסך הקודם." - "השלמת את תנועת המעבר למסך הבית" + "הבנת איך עושים את תנועת המעבר למסך הבית" "יש להחליק כדי לעבור למסך הבית" "החלקה למעלה מתחתית המסך תמיד תעביר אותך למסך הבית." "מעבר למסך הבית" @@ -75,7 +75,7 @@ "כדאי לנסות להחזיק את החלון זמן רב יותר לפני שחרור האצבע" "חשוב להחליק למעלה בקו ישר ואז לעצור" "למדת איך להשתמש בתנועות. אפשר להשבית את התנועות ב\'הגדרות\'." - "השלמת את תנועת המעבר בין האפליקציות" + "הבנת איך עושים את תנועת המעבר בין אפליקציות" "יש להחליק כדי לעבור בין אפליקציות" "כדי לעבור בין אפלקציות, יש להחליק למעלה מתחתית המסך, להחזיק ולאחר מכן לשחרר." "מעבר בין אפליקציות" diff --git a/quickstep/res/values-lv/strings.xml b/quickstep/res/values-lv/strings.xml index 10a2b403f2..4423261eca 100644 --- a/quickstep/res/values-lv/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-lv/strings.xml @@ -68,7 +68,7 @@ "Jūs sekmīgi veicāt sākuma ekrāna atvēršanas žestu." "Vilkšana, lai pārietu uz sākumu" "Velciet augšup no ekrāna apakšdaļas. Ar šo žestu vienmēr varat atvērt sākuma ekrānu." - "Doties uz sākuma ekrānu" + "Došanās uz sākuma ekrānu" "Velciet augšup no ekrāna apakšdaļas." "Lieliski!" "Jāvelk augšup no ekrāna apakšmalas." diff --git a/quickstep/res/values-mk/strings.xml b/quickstep/res/values-mk/strings.xml index 9d141056ad..e2fac661fc 100644 --- a/quickstep/res/values-mk/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-mk/strings.xml @@ -54,7 +54,7 @@ "Повлечете од десниот или левиот раб кон средината на екранот и пуштете" "Научивте како да повлекувате оддесно за враќање назад. Научете и како да се префрлате помеѓу апликациите." "Го научивте движењето за враќање назад. Научете го и движењето за префрлање помеѓу апликациите." - "Завршивте со упатството за враќање назад" + "Го научивте движењето за враќање назад" "Не повлекувајте преблиску до дното на екранот" "За да ја промените чувствителноста, одете во „Поставки“" "Повлечете за да се вратите назад" @@ -78,7 +78,7 @@ "Го научивте движењето за префрлање помеѓу апликации" "Повлечете за префрлање помеѓу апликации" "За да смените апликација, повлечете нагоре од дното на екранот и задржете, па пуштете." - "Променете ја апликацијата" + "Префрлање помеѓу апликации" "Повлечете нагоре од дното на екранот и задржете, па пуштете" "Браво!" "Готово" diff --git a/quickstep/res/values-ms/strings.xml b/quickstep/res/values-ms/strings.xml index 1007b55c78..cb37a04f8a 100644 --- a/quickstep/res/values-ms/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ms/strings.xml @@ -54,7 +54,7 @@ "Pastikan anda meleret dari tepi sebelah kanan atau kiri ke bahagian tengah skrin dan lepaskan" "Anda sudah belajar cara meleret dari kanan untuk kembali. Seterusnya, ketahui cara menukar apl." "Anda telah melengkapkan gerak isyarat undur. Seterusnya, ketahui cara menukar apl." - "Anda telah melengkapkan gerak isyarat undur" + "Anda telah melengkapkan gerak isyarat untuk kembali" "Pastikan anda tidak meleret terlalu dekat dengan bahagian bawah skrin" "Utk mengubah kepekaan gerak isyarat undur, pergi ke Tetapan" "Leret untuk kembali" diff --git a/quickstep/res/values-nl/strings.xml b/quickstep/res/values-nl/strings.xml index a8dbb871a8..ea6f39c1e1 100644 --- a/quickstep/res/values-nl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-nl/strings.xml @@ -65,7 +65,7 @@ "Pauzeer niet voordat je loslaat" "Swipe recht omhoog" "Je weet nu hoe je het gebaar Naar startscherm maakt. Ontdek als volgende hoe je kunt teruggaan." - "Je weet nu hoe je teruggaat naar het startscherm" + "Je weet nu hoe je het gebaar Naar het startscherm maakt" "Swipe om naar het startscherm te gaan" "Swipe omhoog vanaf de onderkant van het scherm. Met dit gebaar ga je altijd naar het startscherm." "Naar het startscherm" diff --git a/quickstep/res/values-or/strings.xml b/quickstep/res/values-or/strings.xml index dabe226f53..e3664bc00f 100644 --- a/quickstep/res/values-or/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-or/strings.xml @@ -54,7 +54,7 @@ "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ଡାହାଣ ବା ବାମ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ କରି ଛାଡ଼ି ଦେଉଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ" "ଆପଣ ଡାହାଣରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ପଛକୁ କିପରି ଫେରିବେ ତାହା ଜାଣିଲେ। ତା\'ପରେ, ଆପକୁ କିପରି ସ୍ୱିଚ୍ କରିବେ ତାହା ଜାଣନ୍ତୁ।" "ଆପଣ \'ପଛକୁ ଫେରନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି। ତା\'ପରେ, ଆପଗୁଡ଼ିକୁ କିପରି ସ୍ୱିଚ୍ କରିବେ ତାହା ଜାଣନ୍ତୁ।" - "ଆପଣ \'ପଛକୁ ଫେରନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି" + "ଆପଣ ପଛକୁ ଫେରନ୍ତୁ ଜେଶ୍ଚର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି" "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ତଳଭାଗର ଅତି ନିକଟରୁ ସ୍ୱାଇପ କରୁନଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ" "ପଛକୁ ଫେରିବା ଜେଶ୍ଚରର ସମ୍ବେଦନଶୀଳତା ବଦଳାଇବାକୁ ସେଟିଂସକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" "ପଛକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ" @@ -75,7 +75,7 @@ "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ରିଲିଜ୍ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଅଧିକ ସମୟ ଧରି ରଖିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" "ଆପଣ ସିଧା ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରି ତା\'ପରେ ବିରତ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" "ଜେଶ୍ଚରଗୁଡ଼ିକୁ କିପରି ବ୍ୟବହାର କରାଯିବ ଆପଣ ତାହା ଶିଖିଛନ୍ତି। ଜେଶ୍ଚରଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ, ସେଟିଂସକୁ ଯାଆନ୍ତୁ।" - "ଆପଣ \'ଆପଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱିଚ୍ କରନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି।" + "ଆପଣ ଆପ୍ସ ସୁଇଚ କରନ୍ତୁ ଜେଶ୍ଚର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି।" "ଆପଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱିଚ୍ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ" "ଆପ୍ସ ମଧ୍ୟରେ ସୁଇଚ କରିବାକୁ, ସ୍କ୍ରିନର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ, ଧରି ରଖନ୍ତୁ, ତା\'ପରେ ରିଲିଜ କରନ୍ତୁ।" "ଆପ୍ସ ସୁଇଚ କରନ୍ତୁ" diff --git a/quickstep/res/values-pa/strings.xml b/quickstep/res/values-pa/strings.xml index b745e04407..bcf1683d77 100644 --- a/quickstep/res/values-pa/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pa/strings.xml @@ -75,7 +75,7 @@ "ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖੋ" "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਧਾ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਰੋਕੋ" "ਤੁਸੀਂ ਇਸ਼ਾਰੇ ਵਰਤਣ ਬਾਰੇ ਜਾਣਿਆ। ਇਸ਼ਾਰੇ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ।" - "ਤੁਸੀਂ \'ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰੋ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ" + "ਤੁਸੀਂ \'ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ" "ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ" "ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਸਵਿੱਚ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਸਵਾਈਪ ਕਰ ਕੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਛੱਡੋ।" "ਐਪਾਂ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ" diff --git a/quickstep/res/values-pl/strings.xml b/quickstep/res/values-pl/strings.xml index 5dc41d171c..14b60c49d7 100644 --- a/quickstep/res/values-pl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pl/strings.xml @@ -78,7 +78,7 @@ "Gest przełączania aplikacji został opanowany" "Przesuń palcem, aby przełączać aplikacje" "Aby przełączać się między aplikacjami, przesuń palcem od dołu do góry ekranu, przytrzymaj i puść." - "Przełącz aplikację" + "Przełączanie aplikacji" "Przesuń palcem z dołu ekranu w górę, przytrzymaj i puść" "Brawo!" "Wszystko gotowe" diff --git a/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml b/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml index 646dec1dbb..2225496c18 100644 --- a/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -79,7 +79,7 @@ "Deslize rapidamente com o dedo para alternar entre apps" "Para alternar entre apps, deslize para cima sem soltar a partir da parte inferior do ecrã e solte." "Mude de app" - "Deslize para cima a partir da parte inferior do ecrã , detenha o gesto e solte" + "Deslize para cima a partir da parte inferior do ecrã, detenha o gesto e solte" "Muito bem!" "Está tudo pronto" "Concluído" diff --git a/quickstep/res/values-sk/strings.xml b/quickstep/res/values-sk/strings.xml index 1b7a753d4a..7e071167a3 100644 --- a/quickstep/res/values-sk/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sk/strings.xml @@ -54,7 +54,7 @@ "Musíte potiahnuť z pravého alebo ľavého okraja do stredu obrazovky a potom uvoľniť" "Naučili ste sa prejsť späť potiahnutím sprava. V ďalšom kroku sa naučíte prepínať aplikácie." "Dokončili ste gesto na prechod späť. V ďalšom kroku sa naučíte, ako prepínať aplikácie." - "Dokončili ste gesto na prechod späť" + "Použili ste gesto na prechod späť." "Nesmiete potiahnuť príliš blízko dolnej časti obrazovky" "Ak chcete zmeniť citlivosť gesta Späť, prejdite do Nastavení" "Prechod späť potiahnutím" @@ -75,7 +75,7 @@ "Skúste okno pred uvoľnením podržať dlhšie" "Musite potiahnuť priamo nahor a potom zastať." "Naučili ste sa používať gestá. Gestá môžete vypnúť v Nastaveniach." - "Dokončili ste gesto na prepnutie aplikácií" + "Použili ste gesto na prepnutie aplikácií." "Prepínanie aplikácií potiahnutím" "Aplikácie môžete prepínať potiahnutím obrazovky zdola nahor, pridržaním a následným uvoľnením." "Prepnutie aplikácií" diff --git a/quickstep/res/values-sr/strings.xml b/quickstep/res/values-sr/strings.xml index 345fc27b1e..6742da9967 100644 --- a/quickstep/res/values-sr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sr/strings.xml @@ -54,7 +54,7 @@ "Обавезно превуците од десне или леве ивице до средине екрана и отпустите" "Научили сте како да превлачите здесна да бисте се вратили уназад. Сада научите да замените апликације." "Довршили сте покрет за повратак. Сада сазнајте како да промените апликације." - "Довршили сте покрет за повратак" + "Довршили сте покрет за назад" "Никако не превлачите превише близу дна екрана" "Осетљивост пок. за назад можете да промените у Подешавањима" "Превуците да бисте се вратили уназад" @@ -68,7 +68,7 @@ "Довршили сте покрет за повратак на почетну страницу." "Превуците да бисте отишли на почетну страницу" "Превуците нагоре од дна екрана. Овај покрет вас увек води на почетни екран." - "Идите на почетни екран" + "На почетни екран" "Превуците нагоре са доњег дела екрана" "Одлично!" "Обавезно превуците нагоре од доње ивице екрана" @@ -78,7 +78,7 @@ "Довршили сте покрет за промену апликација" "Превуците да бисте заменили апликације" "За прелазак са једне апликације на другу превуците нагоре од дна екрана, задржите, па пустите." - "Пређите на другу апликацију" + "На другу апликацију" "Превуците нагоре од дна екрана, задржите, па пустите" "Одлично!" "То је то" diff --git a/quickstep/res/values-sw/strings.xml b/quickstep/res/values-sw/strings.xml index ce9a56a8b1..046e37a01f 100644 --- a/quickstep/res/values-sw/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sw/strings.xml @@ -64,8 +64,8 @@ "Hakikisha unatelezesha kidole juu kuanzia ukingo wa chini wa skrini" "Hakikisha husitishi kabla ya kuachilia" "Hakikisha unatelezesha kidole juu" - "Umeweka ishara ya kwenda kwenye Skrini ya kwanza. Inayofuata, jifunze jinsi ya kurudi nyuma." - "Umeweka ishara ya kwenda kwenye skrini ya kwanza" + "Umekamilisha mguso wa kwenda kwenye skrini ya kwanza. Inayofuata, fahamu jinsi ya kurudi nyuma." + "Umekamilisha mguso wa kwenda kwenye skrini ya kwanza" "Telezesha kidole ili uende kwenye skrini ya kwanza" "Telezesha kidole juu kuanzia chini ya skrini yako. Ishara hii kila wakati hukupeleka kwenye Skrini ya kwanza." "Nenda kwenye ukurasa wa mwanzo" @@ -75,7 +75,7 @@ "Jaribu kushikilia dirisha kwa muda mrefu kabla ya kuachilia" "Hakikisha unatelezesha kidole juu, kisha usitishe" "Umejifunza jinsi ya kutumia ishara. Ili uzime ishara, nenda kwenye Mipangilio." - "Umeweka ishara ya kubadilisha programu" + "Umekamilisha mguso wa kubadilisha programu" "Telezesha kidole ili ubadilishe programu" "Ili ubadili kati ya programu, telezesha kidole juu kuanzia sehemu ya chini ya skrini yako, ushikilie, kisha uachilie." "Badilisha programu" diff --git a/quickstep/res/values-te/strings.xml b/quickstep/res/values-te/strings.xml index 7bd92dd640..28852236c9 100644 --- a/quickstep/res/values-te/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-te/strings.xml @@ -75,7 +75,7 @@ "వేలిని రిలీజ్ చేయడానికి ముందు విండోను ఎక్కువసేపు నొక్కి, పట్టుకోవడానికి ట్రై చేయండి" "స్క్రీన్‌పై నేరుగా పైకి స్వైప్ చేసి, ఆపై పాజ్ చేయండి" "మీరు సంజ్ఞలను ఎలా ఉపయోగించాలో నేర్చుకున్నారు. సంజ్ఞలను ఆఫ్ చేయడానికి, సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి." - "మీరు \'యాప్‌ల మధ్య మార్పు\' సంజ్ఞను పూర్తి చేశారు" + "మీరు \'యాప్‌ల మధ్య మారేందుకు సంజ్ఞ\' ట్యుటోరియల్‌ను పూర్తి చేశారు" "యాప్‌ల మధ్య మార్చడం కోసం స్వైప్ చేయండి" "యాప్‌ల మధ్య మారడానికి, మీ స్క్రీన్ కింది వైపు నుండి పైకి స్వైప్ చేసి, పట్టుకుని, తర్వాత వదలండి." "యాప్‌ల మధ్య స్విచ్ అవ్వండి" diff --git a/quickstep/res/values-th/strings.xml b/quickstep/res/values-th/strings.xml index a18a89f26d..09d0df14a8 100644 --- a/quickstep/res/values-th/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-th/strings.xml @@ -49,7 +49,7 @@ "แอปที่คาดว่าจะใช้: %1$s" "บทแนะนำการไปยังส่วนต่างๆ ด้วยท่าทางสัมผัส" "หมุนอุปกรณ์ของคุณ" - "โปรดหมุนอุปกรณ์เพื่อทำตามบทแนะนำการนำทางด้วยท่าทางสัมผัสให้เสร็จสมบูรณ์" + "โปรดหมุนอุปกรณ์เพื่อทำตามบทแนะนำการไปยังส่วนต่างๆ ด้วยท่าทางสัมผัสให้เสร็จสมบูรณ์" "ปัดจากขอบด้านขวาสุดหรือซ้ายสุด" "ตรวจสอบว่าปัดจากขอบด้านขวาหรือซ้ายไปตรงกลางหน้าจอ แล้วยกนิ้วขึ้น" "คุณรู้วิธีปัดจากด้านขวาเพื่อย้อนกลับแล้ว ต่อไปดูวิธีสลับแอป" @@ -64,8 +64,8 @@ "ปัดขึ้นจากขอบด้านล่างของหน้าจอ" "ไม่ต้องหยุดชั่วคราวก่อนยกนิ้วขึ้น" "ปัดขึ้นในแนวตรง" - "คุณทำท่าทางสัมผัสเพื่อไปที่หน้าแรกสำเร็จแล้ว ต่อไปดูวิธีย้อนกลับ" - "คุณทำท่าทางสัมผัสเพื่อไปที่หน้าแรกสำเร็จแล้ว" + "คุณทำท่าทางสัมผัสเพื่อไปที่หน้าจอหลักสำเร็จแล้ว ต่อไปดูวิธีย้อนกลับ" + "คุณทำท่าทางสัมผัสเพื่อไปที่หน้าจอหลักสำเร็จแล้ว" "ปัดเพื่อไปที่หน้าแรก" "ปัดขึ้นจากด้านล่างของหน้าจอ ท่าทางสัมผัสนี้จะนำคุณไปที่หน้าจอหลักเสมอ" "ไปที่หน้าจอหลัก" @@ -75,7 +75,7 @@ "ลองแตะหน้าต่างค้างไว้นานขึ้นก่อนปล่อยนิ้ว" "ปัดขึ้นในแนวตรง แล้วหยุดชั่วคราว" "คุณรู้วิธีใช้ท่าทางสัมผัสแล้ว หากต้องการปิดท่าทางสัมผัส ให้ไปที่การตั้งค่า" - "คุณทำท่าทางสัมผัสเพื่อสลับแอปสำเร็จแล้ว" + "คุณทำท่าทางสัมผัสเพื่อเปลี่ยนแอปสำเร็จแล้ว" "ปัดเพื่อสลับแอป" "หากต้องการสลับระหว่างแอปต่างๆ ให้ปัดขึ้นจากด้านล่างของหน้าจอ ค้างไว้ แล้วปล่อย" "เปลี่ยนแอป" diff --git a/quickstep/res/values-vi/strings.xml b/quickstep/res/values-vi/strings.xml index 43bd8facc1..26b37702ea 100644 --- a/quickstep/res/values-vi/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-vi/strings.xml @@ -60,7 +60,7 @@ "Vuốt để quay lại" "Để quay lại màn hình gần đây nhất, hãy vuốt từ mép trái hoặc mép phải tới chính giữa màn hình." "Quay lại" - "Hãy vuốt từ mép trái hoặc mép phải tới giữa màn hình" + "Vuốt từ mép trái hoặc mép phải tới giữa màn hình" "Hãy vuốt lên từ mép dưới cùng của màn hình" "Hãy nhớ không được dừng trước khi nhấc ngón tay" "Hãy vuốt thẳng lên" diff --git a/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml b/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml index 619c5125b0..21c212f88c 100644 --- a/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -54,7 +54,7 @@ "确保从右侧或左侧边缘滑动到屏幕中间位置后再松开手指" "您已了解如何使用“从右侧向左滑动”手势返回。接下来学习切换应用吧!" "您完成了“返回”手势教程。接下来了解如何切换应用。" - "您完成了“返回”手势" + "您已完成“返回”手势教程" "确保滑动时手的位置不要太靠近屏幕底部" "如要调节“返回”手势的灵敏度,请转到“设置”" "滑动即可返回" @@ -64,8 +64,8 @@ "确保从屏幕底部边缘向上滑动" "松开手指前,请勿中途停顿" "确保笔直向上滑动" - "您完成了“转到主屏幕”手势。接下来了解如何返回。" - "您完成了“转到主屏幕”手势" + "您已完成“前往主屏幕”手势教程。接下来学习如何返回。" + "您已完成“前往主屏幕”手势教程" "上滑可转到主屏幕" "从屏幕底部向上滑动,即可随时回到主屏幕。" "前往主屏幕" @@ -75,7 +75,7 @@ "尝试按住窗口较长时间,然后再松开手指" "确保笔直向上滑动,然后停住" "您已了解如何使用手势了。如要关闭手势,请前往“设置”。" - "您完成了应用切换手势" + "您已完成“切换应用”手势教程" "滑动即可切换应用" "如需在应用之间切换,请从屏幕底部向上滑动,按住,然后松开。" "切换应用" -- cgit v1.2.3-59-g8ed1b From bfe8fc7a45dc136124b4ce146508df89aeb747ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Tue, 8 Apr 2025 16:18:30 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE Auto-generated-cl: translation import Bug: 408276020 (cherry picked from https://googleplex-android-review.googlesource.com/q/commit:e5cd69cb78fc714c99b889709d734922c32bb1e6) Merged-In: Id2b0dbba713640a47ecad5befaeb1e2a18b1d15e Change-Id: Id2b0dbba713640a47ecad5befaeb1e2a18b1d15e --- res/values-el/strings.xml | 2 +- res/values-fr-rCA/strings.xml | 4 ++-- res/values-fr/strings.xml | 2 +- res/values-gu/strings.xml | 4 ++-- res/values-mr/strings.xml | 2 +- res/values-sw/strings.xml | 2 +- res/values-ta/strings.xml | 2 +- 7 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index c775416659..0aaac0b491 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -67,7 +67,7 @@ "Δεν βρέθηκαν γραφικά στοιχεία ή συντομεύσεις." "Προσωπικά" "Εργασίας" - "Συζητήσεις" + "Συνομιλίες" "Δημιουργία σημειώσεων" "Εμφάνιση κουμπιού προσθήκης" "Απόκρυψη κουμπιού προσθήκης" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 1d92b664c4..432af26995 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -136,9 +136,9 @@ "Autoriser la rotation de l\'écran d\'accueil" "Lorsque vous faites pivoter le téléphone" "Mode paysage" - "Configurez le téléphone en mode paysage" + "Configurez le téléphone en mode Paysage" "Pastilles de notification" - "Activé" + "Activées" "Désactivé" "L\'accès aux notifications est requis" "Pour afficher les points de notification, activez les notifications d\'appli pour %1$s" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 78cbbaece3..87ad31a565 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -138,7 +138,7 @@ "Mode Paysage" "Paramétrer le téléphone en mode Paysage" "Pastilles de notification" - "Activées" + "Activé" "Désactivées" "Accès aux notifications requis" "Pour afficher les pastilles de notification, activez les notifications de l\'application %1$s" diff --git a/res/values-gu/strings.xml b/res/values-gu/strings.xml index b66bc5ea3b..a49b4d6e32 100644 --- a/res/values-gu/strings.xml +++ b/res/values-gu/strings.xml @@ -115,7 +115,7 @@ "નામમાં ફેરફાર કરો" "%1$s અક્ષમ કરી" "{count,plural, =1{{app_name}ના # નોટિફિકેશન છે}one{{app_name}ના # નોટિફિકેશન છે}other{{app_name}ના # નોટિફિકેશન છે}}" - "%2$d માંથી %1$d પૃષ્ઠ" + "%2$dમાંથી %1$d પેજ" "%2$d માંથી %1$d હોમ સ્ક્રીન" "નવું હોમ સ્ક્રીન પેજ" "સક્રિય" @@ -137,7 +137,7 @@ "જ્યારે ફોન ફેરવવામાં આવે ત્યારે" "લૅન્ડસ્કેપ મોડ" "ફોનને લૅન્ડસ્કેપ મોડમાં સેટ કરો" - "નોટિફિકેશન માટેના ચિહ્નો" + "નોટિફિકેશન ડૉટ" "ચાલુ છે" "બંધ છે" "નોટિફિકેશનનો ઍક્સેસની જરૂરી છે" diff --git a/res/values-mr/strings.xml b/res/values-mr/strings.xml index 95414b0c85..570896eb0b 100644 --- a/res/values-mr/strings.xml +++ b/res/values-mr/strings.xml @@ -137,7 +137,7 @@ "फोन फिरवला जातो तेव्हा" "लँडस्केप मोड" "फोन लँडस्केप मोडमध्ये सेट करा" - "नोटिफिकेशन डॉट" + "नोटिफिकेशन बिंदू" "सुरू" "बंद" "सूचनांच्या अ‍ॅक्सेसची आवश्यकता आहे" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 7805b6aefd..4b1adb0377 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -146,7 +146,7 @@ "Onyesha vitone vya arifa" "Chaguo za Wasanidi Programu" "Weka aikoni za programu kwenye skrini ya kwanza" - "Kwa ajili ya programu mpya" + "Kwa programu mpya" "Yasiyojulikana" "Ondoa" "Tafuta" diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml index 7b2d7e5d52..a1f1ecd80c 100644 --- a/res/values-ta/strings.xml +++ b/res/values-ta/strings.xml @@ -136,7 +136,7 @@ "முகப்புத் திரை சுழற்சியை அனுமதித்தல்" "மொபைலைச் சுழற்றும் போது" "லேண்ட்ஸ்கேப் பயன்முறை" - "மொபைலை லேண்ட்ஸ்கேப் பயன்முறையில் அமையுங்கள்" + "மொபைலை லேண்ட்ஸ்கேப் பயன்முறையில் அமைக்கலாம்" "அறிவிப்புப் புள்ளிகள்" "ஆன்" "ஆஃப்" -- cgit v1.2.3-59-g8ed1b