summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-ru
diff options
context:
space:
mode:
author Bill Yi <byi@google.com> 2024-03-28 12:08:06 -0700
committer Bill Yi <byi@google.com> 2024-03-28 12:08:06 -0700
commitc18cafda4a28455c0fd319c1ee41acc5dca567a7 (patch)
tree245fb68106502a6a43b43300121fc7f54aaf92e9 /res/values-ru
parent0ec7c1e4a8e6149f7f7d0ca9758fda63df32fb62 (diff)
Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I725d6479c36e7ee0e9978eef413a76dd431aa67d
Diffstat (limited to 'res/values-ru')
-rw-r--r--res/values-ru/strings.xml5
1 files changed, 3 insertions, 2 deletions
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 9a40b84034..a96e2e191f 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -29,7 +29,7 @@
<string name="home_screen" msgid="5629429142036709174">"Главный экран"</string>
<string name="recent_task_option_split_screen" msgid="6690461455618725183">"Разделить экран"</string>
<string name="split_app_info_accessibility" msgid="5475288491241414932">"Сведения о приложении \"%1$s\""</string>
- <string name="save_app_pair" msgid="5647523853662686243">"Сохранить настройки одновременного использования двух приложений"</string>
+ <string name="save_app_pair" msgid="5647523853662686243">"Сохранить приложения"</string>
<string name="app_pair_default_title" msgid="4045241727446873529">"<xliff:g id="APP1">%1$s</xliff:g> | <xliff:g id="APP2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_pair_unlaunchable_at_screen_size" msgid="3446551575502685376">"Одновременно использовать эти два приложения на устройстве нельзя."</string>
<string name="app_pair_needs_unfold" msgid="4588897528143807002">"Чтобы одновременно использовать эти два приложения, разложите устройство."</string>
@@ -188,7 +188,8 @@
<string name="developer_options_filter_hint" msgid="5896817443635989056">"Фильтр"</string>
<string name="remote_action_failed" msgid="1383965239183576790">"Не удалось выполнить действие (<xliff:g id="WHAT">%1$s</xliff:g>)."</string>
<string name="private_space_label" msgid="2359721649407947001">"Личное пространство"</string>
- <string name="private_space_secondary_label" msgid="611902414159280263">"Приложения в личном пространстве скрыты и доступны только вам"</string>
+ <!-- no translation found for private_space_secondary_label (9203933341714508907) -->
+ <skip />
<string name="ps_container_title" msgid="4391796149519594205">"Доступно только вам"</string>
<string name="ps_container_settings" msgid="6059734123353320479">"Настройки личного пространства"</string>
<string name="ps_container_lock_unlock_button" msgid="7605602332253423755">"Блокировка и разблокировка личного пространства"</string>