"IU del sistema" "Vols activar Estalvi de bateria?" "Et queda un %s de bateria. Estalvi de bateria activa el tema fosc, restringeix l\'activitat en segon pla i endarrereix les notificacions." "Estalvi de bateria activa el tema fosc, restringeix l\'activitat en segon pla i endarrereix les notificacions." "Queda un %s." "No es pot carregar per USB" "Fes servir el carregador original del dispositiu" "Vols activar la funció Estalvi de bateria?" "Sobre la funció Estalvi de bateria" "Activa" "Activa" "No, gràcies" "Estàndard" "Extrem" "Gira la pantalla automàticament" "Vols permetre que %1$s accedeixi a %2$s?" "Vols permetre que %1$s accedeixi a %2$s?\nAquesta aplicació no té permís de gravació, però pot capturar àudio a través d\'aquest dispositiu USB." "Vols permetre que %1$s accedeixi a %2$s?" "Vols obrir %1$s per gestionar %2$s?" "Aquesta aplicació no té permís de gravació, però pot capturar àudio a través d\'aquest dispositiu USB. Si utilitzes %1$s amb aquest dispositiu, és possible que no s\'escoltin les trucades, les notificacions ni les alarmes." "Si utilitzes %1$s amb aquest dispositiu, és possible que no s\'escoltin les trucades, les notificacions ni les alarmes." "Vols permetre que %1$s accedeixi a %2$s?" "Vols obrir %1$s per gestionar %2$s?" "Vols permetre que %1$s accedeixi a %2$s?\nAquesta aplicació no té permís de gravació, però pot capturar àudio a través d\'aquest dispositiu USB." "Vols obrir %1$s per gestionar %2$s?" "Les aplicacions instal·lades no funcionen amb l\'accessori USB. Més informació: %1$s" "Accessori USB" "Mostra" "Obre sempre %1$s quan es connecti %2$s" "Obre sempre %1$s quan es connecti %2$s" "Vols permetre la depuració per USB?" "L\'empremta digital de la clau RSA de l\'equip és:\n%1$s" "Dona sempre permís des d\'aquest equip" "Permet" "No es permet la depuració per USB" "L\'usuari que té iniciada la sessió al dispositiu en aquest moment no pot activar la depuració per USB. Per utilitzar aquesta funció, cal canviar a l\'usuari principal." "Vols canviar l\'idioma del sistema a %1$s?" "Un altre dispositiu ha sol·licitat canviar l\'idioma del sistema" "Canvia l\'idioma" "Mantén l\'idioma actual" "Comparteix la Wi‑Fi" "Vols permetre la depuració sense fil en aquesta xarxa?" "Nom de la xarxa (SSID)\n%1$s\n\nAdreça Wi‑Fi (BSSID)\n%2$s" "Permet sempre en aquesta xarxa" "Permet" "No es permet la depuració sense fil" "L\'usuari que té iniciada la sessió al dispositiu en aquest moment no pot activar la depuració sense fil. Per utilitzar aquesta funció, cal canviar a l\'usuari principal." "El port USB està desactivat" "Per protegir el teu dispositiu dels líquids o de la pols, el port USB s\'ha desactivat i no detectarà cap accessori.\n\nRebràs una notificació quan puguis tornar a utilitzar-lo." "S\'ha activat el port USB per detectar carregadors i accessoris" "Activa l\'USB" "Més informació" "Captura de pantalla" "Desbloqueig ampliat desactivat" "ha enviat una imatge" "S\'està desant la captura de pantalla..." "S\'està desant la captura al perfil de treball…" "S\'està desant la captura de pantalla al perfil privat" "S\'ha desat la captura de pantalla" "No s\'ha pogut desar la captura de pantalla" "Pantalla externa" "El dispositiu ha d\'estar desbloquejat abans que la captura de pantalla es pugui desar" "Prova de tornar a fer una captura de pantalla" "No es pot desar la captura de pantalla" "L\'aplicació o la teva organització no permeten fer captures de pantalla" "El teu administrador de TI ha bloquejat les captures de pantalla" "Edita" "Edita la captura de pantalla" "Comparteix" "Comparteix la captura de pantalla" "Captura més" "Ignora la captura de pantalla" "Ignora el missatge del perfil de treball" "Previsualització de la captura de pantalla" "Marge superior %1$d per cent" "Marge inferior %1$d per cent" "Marge esquerre %1$d per cent" "Marge dret %1$d per cent" "S\'ha desat al perfil de treball de %1$s" "S\'ha desat a %1$s al perfil privat" "Fitxers" "%1$s ha detectat aquesta captura de pantalla." "%1$s i altres aplicacions obertes han detectat aquesta captura de pantalla." "Afegeix a una nota" "Inclou l\'enllaç" "%1$s (%2$d)" "No es poden afegir enllaços des d\'altres perfils" "Gravació de pantalla" "Processant gravació de pantalla" "Notificació en curs d\'una sessió de gravació de la pantalla" "Vols gravar la pantalla?" "Grava una aplicació" "Grava aquesta pantalla" "Grava %s" "Quan graves tota la pantalla, es grava tot el que es mostra en pantalla. Per aquest motiu, ves amb compte amb elements com les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos, i l\'àudio i el vídeo." "Quan graves una aplicació, es grava tot el que es mostra o es reprodueix en aquesta aplicació. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos, i l\'àudio i el vídeo." "Grava la pantalla" "Tria una aplicació per gravar" "Grava l\'àudio" "Àudio del dispositiu" "So del dispositiu, com ara música, trucades i sons de trucada" "Micròfon" "Àudio del dispositiu i micròfon" "Inicia" "S\'està gravant la pantalla" "S\'estan gravant la pantalla i l\'àudio" "Mostra els tocs a la pantalla" "Atura" "Comparteix" "S\'ha desat la gravació de pantalla" "Toca per veure-la" "Hi ha hagut un error en desar la gravació de la pantalla" "Hi ha hagut un error en iniciar la gravació de pantalla" "Vols aturar la gravació?" "Ara mateix estàs gravant tota la pantalla" "Ara mateix estàs gravant %1$s" "Atura la gravació" "S\'està compartint la pantalla" "S\'està compartint contingut" "Vols deixar de compartir la pantalla?" "Vols deixar de compartir-lo?" "Ara mateix estàs compartint tota la pantalla amb %1$s" "Ara mateix estàs compartint tota la pantalla amb una aplicació" "Ara mateix estàs compartint %1$s" "Ara mateix estàs compartint una aplicació" "Ara mateix estàs compartint contingut amb una aplicació" "Deixa de compartir" "S\'està emetent la pantalla" "Vols aturar l\'emissió?" "Ara mateix estàs emetent tota la pantalla a %1$s" "Ara mateix estàs emetent tota la pantalla en un dispositiu proper" "Ara mateix estàs emetent %1$s a %2$s" "Ara mateix estàs emetent %1$s en un dispositiu proper" "Ara mateix estàs emetent a %1$s" "Ara mateix estàs emetent en un dispositiu proper" "Atura l\'emissió" "Tanca" "Gravadora de problemes" "Processant gravació del problema" "Notificació en curs d\'una sessió de recollida de dades del problema" "S\'està gravant el problema" "Comparteix" "S\'ha desat la gravació del problema" "Toca per veure" "Hi ha hagut un error en desar la gravació del problema" "Hi ha hagut un error en iniciar la gravació del problema" "Visualització en pantalla completa" "Per sortir, llisca cap avall des de la part superior de la pantalla" "Entesos" "Enrere" "Inici" "Menú" "Accessibilitat" "Gira la pantalla" "Aplicacions recents" "Càmera" "Telèfon" "Assistència per veu" "Wallet" "Escàner de codis QR" "Desbloquejat" "Dispositiu bloquejat" "S\'està escanejant la cara" "Envia" "Cancel·la" "Logotip de l\'aplicació" "Confirma" "Torna-ho a provar" "Toca per cancel·lar l\'autenticació" "Torna-ho a provar" "S\'està cercant la teva cara" "Cara autenticada" "Confirmat" "Toca Confirma per completar" "S\'ha desbloquejat amb la cara" "S\'ha desbloquejat amb la cara. Prem per continuar." "S\'ha reconegut la cara. Prem per continuar." "S\'ha reconegut la cara. Prem la icona per continuar." "S\'ha desbloquejat amb la cara. Toca per continuar." "Autenticat" "Cancel·la l\'autenticació" "Més opcions" "Utilitza el PIN" "Utilitza el patró" "Utilitza la contrasenya" "PIN incorrecte" "Patró incorrecte" "Contrasenya incorrecta" "Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos.\nTorna-ho a provar d\'aquí a %d segons." "Emergència" "Torna-ho a provar. Intent %1$d de %2$d." "Se suprimiran les teves dades" "Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu." "Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu." "Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimiran les dades del dispositiu." "Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà l\'usuari." "Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà l\'usuari." "Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà l\'usuari." "Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui." "Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui." "Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui." "Configura" "Ara no" "Aquesta acció és necessària per millorar la seguretat i el rendiment" "Torna a configurar Desbloqueig amb empremta digital" "Desbloqueig amb empremta digital" "Configura Desbloqueig amb empremta digital" "Per tornar a configurar Desbloqueig amb empremta digital, les imatges i els models actuals de la teva empremta digital se suprimiran.\n\nDesprés de suprimir-los, hauràs de tornar a configurar Desbloqueig amb empremta digital per utilitzar la teva empremta digital i desbloquejar el telèfon o verificar la teva identitat." "Per tornar a configurar Desbloqueig amb empremta digital, les imatges i el model actuals de la teva empremta digital se suprimiran.\n\nDesprés de suprimir-los, hauràs de tornar a configurar Desbloqueig amb empremta digital per utilitzar la teva empremta digital i desbloquejar el telèfon o verificar la teva identitat." "No s\'ha pogut configurar el desbloqueig amb empremta digital. Ves a Configuració per tornar-ho a provar." "Torna a configurar Desbloqueig facial" "Desbloqueig facial" "Configura Desbloqueig facial" "Per tornar a configurar Desbloqueig facial, el model facial actual se suprimirà.\n\nHauràs de tornar configurar aquesta funció per desbloquejar el telèfon utilitzant la cara." "No s\'ha pogut configurar el desbloqueig facial. Ves a Configuració per tornar-ho a provar." "Toca el sensor d\'empremtes digitals" "Prem la icona de desbloqueig per continuar" "La cara no s\'ha reconegut. Usa l\'empremta digital." "No s\'ha reconegut la cara" "Utilitza l\'empremta digital" "Desbloqueig facial no està disponible" "Bluetooth connectat." "Icona de dispositiu Bluetooth" "Fes clic per configurar els detalls del dispositiu" "%s. Configura els detalls del dispositiu" "Mostra tots els dispositius" "Vincula un dispositiu nou" "Es desconeix el percentatge de bateria." "S\'ha connectat a %s." "Està connectat amb %s." "Desplega el grup." "Replega el grup." "Afegeix el dispositiu al grup." "Suprimeix el dispositiu del grup." "Obre l\'aplicació." "Sense connexió." "Itinerància" "Desactivades" "Mode d\'avió." "VPN activada" "%d per cent de bateria." "%1$d per cent de bateria fins a les %2$s" "La bateria s\'està carregant (%d%%)." "%d per cent de bateria; la càrrega s\'ha posat en pausa per protegir la bateria." "%1$d per cent de bateria fins a les %2$s; la càrrega s\'ha posat en pausa per protegir la bateria." "Mostra totes les notificacions" "Teletip activat." "Mode vibració." "Mode silenci." "Àrea de notificacions" "Configuració ràpida" "Configuració ràpida i àrea de notificacions." "Pantalla de bloqueig" "Pantalla de bloqueig per a la feina" "Tanca" "silenci total" "només alarmes" "No molestis." "Bluetooth." "Bluetooth activat." "S\'ha configurat l\'alarma (%s)." "Més temps" "Menys temps" "S\'ha aturat l\'emissió de la pantalla." "Brillantor de la pantalla" "S\'han posat en pausa les dades mòbils" "Les dades estan aturades" "S\'ha assolit el límit de dades establert. Ja no estàs utilitzant dades mòbils.\n\nSi reprens l\'ús de les dades, es poden aplicar càrrecs." "Reprèn" "Sol·licituds d\'ubicació actives" "Sensors desactivats" "Esborra totes les notificacions." "+ %s" "{count,plural, =1{# notificació més a l\'interior.}many{# notificacions més a l\'interior.}other{# notificacions més a l\'interior.}}" "La pantalla està bloquejada en orientació horitzontal." "La pantalla està bloquejada en orientació vertical." "Capsa de postres" "Estalvi de pantalla" "Ethernet" "No molestis" "Modes" "Bluetooth" "No hi ha dispositius vinculats disponibles" "Toca per connectar o desconnectar un dispositiu" "Vincula un dispositiu nou" "Mostra-ho tot" "Utilitza el Bluetooth" "Connectat" "Compartició d\'àudio" "Admet compartició d\'àudio" "Desat" "desconnecta" "activa" "Activa automàticament demà" "Les funcions com Quick Share i Troba el meu dispositiu utilitzen el Bluetooth" "El Bluetooth s\'activarà demà al matí" "Comparteix l\'àudio" "S\'està compartint l\'àudio" "introduir la configuració de compartició d\'àudio" "La música i els vídeos d\'aquest dispositiu es reproduiran en tots dos parells d\'auriculars" "Comparteix l\'àudio" "%1$s i %2$s" "Canvia a %1$s" "%s de bateria" "Àudio" "Auriculars" "Entrada" "Audiòfons" "S\'està activant…" "No es pot ajustar la brillantor perquè està controlada per l\'aplicació superior" "Gira automàticament" "Gira la pantalla automàticament" "Ubicació" "Estalvi de pantalla" "Accés a la càmera" "Accés al micròfon" "Disponible" "Bloquejat" "Dispositiu multimèdia" "Usuari" "Wi-Fi" "Internet" "Xarxes disponibles" "Xarxes no disponibles" "No hi ha cap xarxa Wi-Fi disponible" "S\'està activant…" "Emet" "En emissió" "Dispositiu sense nom" "No hi ha cap dispositiu disponible." "No hi ha connexió Wi‑Fi ni Ethernet" "Brillantor" "Inversió de colors" "Correcció de color" "Cos de font" "Gestiona usuaris" "Fet" "Tanca" "Connectat" "Connectat (%1$s de bateria)" "S\'està connectant..." "Punt d\'accés Wi-Fi" "S\'està activant…" "Estalvi dades activat" "{count,plural, =1{# dispositiu}many{# dispositius}other{# dispositius}}" "Llanterna" "Càmera en ús" "Dades mòbils" "Ús de dades" "Dades restants" "Límit excedit" "Dades utilitzades: %s" "Límit: %s" "Advertiment: %s" "Aplicacions de treball" "En pausa" "Llum nocturna" "Al vespre" "Fins a l\'alba" "Activat a les %s" "Fins a les %s" "Tema fosc" "Estalvi de bateria" "Al vespre" "Fins a l\'alba" "Activat a les %s" "Fins a les %s" "Activat a l\'hora de dormir" "Fins que acabi l\'hora de dormir" "NFC" "L\'NFC està desactivada" "L\'NFC està activada" "Gravació de pantalla" "Inicia" "Atura" "Registra el problema" "Inicia" "Atura" "Informe d\'errors" "Quina part de l\'experiència s\'ha vist afectada?" "Selecciona el tipus de problema" "Gravació de pantalla" "Rendiment" "Interfície d\'usuari" "Tèrmic" "Personalitzat" "Configuració de traça personalitzada" "Restaura la configuració predeterminada" "Mode d\'una mà" "Audiòfons" "Actiu" "Desconnectat" "Audiòfons" "Vincula un dispositiu nou" "Fes clic per vincular un dispositiu nou" "No s\'ha pogut actualitzar el valor predefinit" "Valors predefinits" "Micròfon predeterminat per a trucades" "Micròfon d\'audiòfon" "El micròfon d\'aquest telèfon" "Seleccionat" "Entorn" "Esquerra" "Dreta" "Entorn" "Entorn esquerre" "Entorn dret" "Desplega els controls separats d\'esquerra i dreta" "Replega per unificar el control" "Silencia l\'entorn" "Deixa de silenciar l\'entorn" "Eines" "Subtítols instantanis" "Configuració" "Nota" "Vols desbloquejar el micròfon del dispositiu?" "Vols desbloquejar la càmera del dispositiu?" "Vols desbloquejar la càmera i el micròfon del dispositiu?" "Si ho fas, tots els serveis i les aplicacions que tenen permís podran utilitzar el micròfon." "Si ho fas, tots els serveis i les aplicacions que tenen permís podran utilitzar la càmera." "Si ho fas, tots els serveis i les aplicacions que tenen permís podran utilitzar la càmera o el micròfon." "El micròfon està bloquejat" "La càmera està bloquejada" "El micròfon i la càmera estan bloquejats" "Per desbloquejar-lo, mou l\'interruptor de privadesa del dispositiu a la posició Micròfon activat per permetre l\'accés al micròfon. Consulta el manual del dispositiu per localitzar l\'interruptor de privadesa al teu dispositiu." "Per desbloquejar-la, mou l\'interruptor de privadesa del dispositiu a la posició Càmera activada per permetre l\'accés a la càmera. Consulta el manual del dispositiu per localitzar l\'interruptor de privadesa al teu dispositiu." "Per desbloquejar-los, mou l\'interruptor de privadesa del dispositiu a la posició de desbloqueig per permetre l\'accés. Consulta el manual del dispositiu per localitzar l\'interruptor de privadesa al teu dispositiu." "Micròfon disponible" "Càmera disponible" "Càmera i micròfon disponibles" "El micròfon s\'ha activat" "El micròfon s\'ha desactivat" "El micròfon està activat per a totes les aplicacions i serveis." "L\'accés al micròfon està desactivat per a totes les aplicacions i serveis. Pots activar l\'accés al micròfon a Configuració > Privadesa > Micròfon." "L\'accés al micròfon està desactivat per a totes les aplicacions i serveis. Pots canviar-ho a Configuració > Privadesa > Micròfon." "La càmera s\'ha activat" "La càmera s\'ha desactivat" "La càmera està activada per a totes les aplicacions i serveis." "L\'accés a la càmera està desactivat per a totes les aplicacions i serveis." "Per utilitzar el botó de micròfon, activa l\'accés al micròfon a Configuració." "Obre Configuració" "Un altre dispositiu" "Activa o desactiva Aplicacions recents" "Modes" "Fet" "Configuració" "Activat" "Activat • %1$s" "Desactivat" "No definit" "Gestiona a la configuració" "{count,plural, =0{Cap mode actiu}=1{{mode} està actiu}many{# de modes actius}other{# modes actius}}" "No t\'interromprà cap so ni cap vibració, tret dels de les alarmes, recordatoris, esdeveniments i trucades de les persones que especifiquis. Continuaràs sentint tot allò que decideixis reproduir, com ara música, vídeos i jocs." "No t\'interromprà cap so ni cap vibració, tret dels de les alarmes. Continuaràs sentint tot allò que decideixis reproduir, com ara música, vídeos i jocs." "Personalitza" "Es bloquejaran TOTS els sons i totes les vibracions, inclosos els de vídeos, jocs, alarmes i música. Encara podràs fer trucades telefòniques." "Es bloquejaran TOTS els sons i totes les vibracions, inclosos els de vídeos, jocs, alarmes i música." "Torna a tocar per obrir-la." "Torna a tocar" "Llisca cap amunt per obrir" "Prem la icona de desbloqueig per obrir" "S\'ha desbloquejat amb la cara. Llisca cap amunt per obrir." "S\'ha desbloquejat amb la cara. Prem la icona per obrir." "S\'ha desbloquejat amb la cara. Prem per obrir." "S\'ha reconegut la cara. Prem per obrir." "S\'ha reconegut la cara. Prem la icona per obrir." "S\'ha desbloquejat amb la cara" "S\'ha reconegut la cara" "Llisca cap a dalt per tornar-ho a provar" "Llisca cap amunt per tornar a provar Desbloqueig facial" "Desbloqueja per utilitzar l\'NFC" "Aquest dispositiu pertany a la teva organització" "Aquest dispositiu pertany a %s" "%s proporciona aquest dispositiu" "Llisca des de la icona per obrir el telèfon" "Llisca des de la icona per obrir l\'assistent de veu" "Llisca des de la icona per obrir la càmera" "Silenci total. També se silenciaran els lectors de pantalla." "Silenci total" "Només amb prioritat" "Només alarmes" "Silenci\ntotal" "Només\ninterr. prior." "Només\nalarmes" "%2$s • Carregant sense fil • Es completarà d\'aquí a %1$s" "%2$s • S\'està carregant • Es completarà d\'aquí a %1$s" "%2$s • Carregant ràpidament • Es completarà d\'aquí a %1$s" "%2$s • Carregant lentament • Es completarà d\'aquí a %1$s" "%2$s • S\'està carregant • Es completarà d\'aquí a %1$s" "Widgets a la pantalla de bloqueig" "El widget %1$s s\'ha afegit a la pantalla de bloqueig" "Llisca cap a l\'esquerra per iniciar el tutorial de la comunitat" "Personalitza" "Ignora" "Afegeix, suprimeix i reordena widgets en aquest espai" "Afegeix més widgets" "Mantén premut per personalitzar els widgets" "Personalitza els widgets" "Desbloqueja per personalitzar els widgets" "Icona de l\'aplicació per a widget desactivat" "Icona de l\'aplicació d\'un widget que s\'està instal·lant" "Edita el widget" "Suprimeix" "Afegeix un widget" "Fet" "Afegeix widgets" "Accedeix ràpidament als teus widgets d\'aplicacions preferits sense desbloquejar la tauleta." "Vols permetre qualsevol widget a la pantalla de bloqueig?" "Obre la configuració" "Reactivar les apps de treball?" "Reactiva" "Tanca els widgets a la pantalla de bloqueig" "Personalitza els widgets" "Widgets a la pantalla de bloqueig" "selecciona el widget" "suprimeix el widget" "col·loca el widget seleccionat" "Widgets de la pantalla de bloqueig" "Tothom pot veure els widgets de la teva pantalla de bloqueig, fins i tot quan la tauleta està bloquejada." "desselecciona el widget" "Redueix l\'alçada" "Augmenta l\'alçada" "Mostra el següent" "Mostra l\'anterior" "Widgets de la pantalla de bloqueig" "Per obrir una aplicació utilitzant un widget, necessitaràs verificar la teva identitat. També has de tenir en compte que qualsevol persona pot veure els widgets, fins i tot quan la tauleta està bloquejada. És possible que alguns widgets no estiguin pensats per a la pantalla de bloqueig i que no sigui segur afegir-los-hi." "Entesos" "Botó Mostra l\'estalvi de pantalla" "Explora el mode Hub" "Accedeix als teus widgets i estalvis de pantalla preferits mentre es carrega." "Som-hi" "Mostra els teus estalvis de pantalla preferits durant la càrrega" "Canvia d\'usuari" "menú desplegable" "Totes les aplicacions i les dades d\'aquesta sessió se suprimiran." "Benvingut de nou, convidat." "Vols continuar amb la sessió?" "Torna a començar" "Sí, continua" "Mode de convidat" "Estàs en mode de convidat" \n\n"En afegir un usuari nou, se sortirà del mode de convidat i se suprimiran totes les aplicacions i dades de la sessió de convidat actual." "S\'ha assolit el límit d\'usuaris" "{count,plural, =1{Només es pot crear 1 usuari.}many{Pots afegir fins a # usuaris.}other{Pots afegir fins a # usuaris.}}" "Vols suprimir l\'usuari?" "Totes les aplicacions i les dades d\'aquest usuari se suprimiran." "Suprimeix" "Vols començar a gravar o emetre contingut amb %s?" "%s tindrà accés a tota la informació que es veu en pantalla o que es reprodueix al dispositiu mentre graves o emets contingut, com ara contrasenyes, detalls dels pagaments, fotos, missatges i àudio que reprodueixis." "Vols començar a gravar o emetre contingut?" "El servei que ofereix aquesta funció tindrà accés a tota la informació visible a la teva pantalla o que es reprodueix al dispositiu mentre graves o emets contingut, com ara les contrasenyes, les dades de pagament, les fotos, els missatges i àudio que reprodueixis." "Comparteix o grava una aplicació" "Vols compartir la pantalla amb %s?" "Comparteix una aplicació" "Comparteix tota la pantalla" "Quan comparteixes tota la pantalla, qualsevol cosa que es mostra en pantalla és visible a %s. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos i l\'àudio i el vídeo." "Quan comparteixes una aplicació, %s pot veure qualsevol cosa que s\'hi mostra o que s\'hi reprodueix. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos i l\'àudio i el vídeo." "Comparteix la pantalla" "%1$s ha desactivat aquesta opció" "No és compatible amb l\'aplicació" "Tria una aplicació per compartir" "Vols emetre la pantalla?" "Emet una aplicació" "Emet tota la pantalla" "Quan emets tota la pantalla, qualsevol cosa que s\'hi mostra és visible. Per aquest motiu, ves amb compte amb elements com les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos, i l\'àudio i el vídeo." "Quan emets una aplicació, qualsevol cosa que s\'hi mostra o reprodueix és visible. Per aquest motiu, ves amb compte amb elements com les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos, i l\'àudio i el vídeo." "Emet la pantalla" "Tria una aplicació per emetre" "Vols començar a compartir?" "Quan comparteixes, graves o emets contingut, Android té accés a qualsevol cosa que es vegi a la pantalla o que es reprodueixi al dispositiu. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos i l\'àudio i el vídeo." "Quan comparteixes, graves o emets una aplicació, Android té accés a qualsevol cosa que es mostri o que es reprodueixi en aquella aplicació. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos i l\'àudio i el vídeo." "Inicia" "Següent" "La compartició es posa en pausa quan canvies d\'aplicació" "Comparteix aquesta aplicació" "Torna a canviar" "Canvi d\'aplicació" "Bloquejat per l\'administrador de TI" "Les captures de pantalla estan desactivades per la política de dispositius" "Esborra-ho tot" "Gestiona" "Historial" "Configuració de notificacions" "Historial de notificacions" "Novetats" "Silenciat" "Notificacions" "Converses" "Esborra totes les notificacions silencioses" "Obre la configuració de notificacions" "Notificacions pausades pel mode No molestis" "{count,plural,offset:1 =0{No hi ha cap notificació}=1{{mode} ha posat en pausa les notificacions}=2{{mode} i un altre mode han posat en pausa les notificacions}many{{mode} i # de modes més han posat en pausa les notificacions}other{{mode} i # modes més han posat en pausa les notificacions}}" "Comença ara" "No hi ha cap notificació" "No hi ha cap notificació nova" "La moderació de notificacions està activada" "El volum i les alertes del dispositiu es redueixen automàticament durant 2 minuts com a màxim quan reps massa notificacions alhora." "Desactiva" "Desbloqueja per veure notif. anteriors" "Els teus pares gestionen aquest dispositiu" "La teva organització és propietària del dispositiu i és possible que supervisi el trànsit de xarxa" "%1$s és propietària d\'aquest dispositiu i és possible que supervisi el trànsit de xarxa" "%s proporciona aquest dispositiu" "Aquest dispositiu pertany a la teva organització i es connecta a Internet a través de %1$s" "Aquest dispositiu pertany a %1$s i es connecta a Internet a través de %2$s" "Aquest dispositiu pertany a la teva organització" "Aquest dispositiu pertany a %1$s" "Aquest dispositiu pertany a la teva organització i es connecta a Internet a través de VPN" "Aquest dispositiu pertany a %1$s i es connecta a Internet a través de VPN" "És possible que la teva organització supervisi el trànsit de xarxa al teu perfil de treball" "És possible que %1$s supervisi el trànsit de xarxa del teu perfil de treball" "L\'administrador de TI pot veure l\'activitat de la xarxa del perfil de treball" "És possible que la xarxa estigui supervisada" "Aquest dispositiu es connecta a Internet a través de VPN" "Les aplicacions de treball es connecten a Internet a través de %1$s" "Les aplicacions personals es connecten a Internet a través de %1$s" "Aquest dispositiu es connecta a Internet a través de %1$s" "%s proporciona aquest dispositiu" "Gestió del dispositiu" "VPN" "Registre de xarxa" "Certificats de CA" "Mostra les polítiques" "Mostra els controls" "El dispositiu pertany a %1$s.\n\nL\'administrador de TI pot supervisar i gestionar la configuració, l\'accés corporatiu, les aplicacions, les dades associades al dispositiu i la informació d\'ubicació.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de TI." "És possible que %1$s pugui accedir a les dades associades a aquest dispositiu, gestionar-ne les aplicacions i canviar-ne la configuració.\n\nSi tens cap pregunta, contacta amb %2$s." "El dispositiu pertany a la teva organització.\n\nL\'administrador de TI pot supervisar i gestionar la configuració, l\'accés corporatiu, les aplicacions, les dades associades al dispositiu i la informació d\'ubicació.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de TI." "La teva organització ha instal·lat una autoritat de certificació en aquest dispositiu. És possible que el trànsit a la xarxa segura se supervisi o es modifiqui." "La teva organització ha instal·lat una autoritat de certificació al teu perfil de treball. És possible que el trànsit de xarxa segura se supervisi o es modifiqui." "S\'ha instal·lat una autoritat de certificació en aquest dispositiu. És possible que el trànsit de xarxa segura se supervisi o es modifiqui." "L\'administrador ha activat el registre de xarxa, que supervisa el trànsit del teu dispositiu." "L\'administrador ha activat el registre de xarxa, que monitora el trànsit al teu perfil de treball, però no al personal." "Aquest dispositiu es connecta a Internet a través de %1$s. El teu proveïdor de VPN pot veure l\'activitat de la teva xarxa, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació." "Aquest dispositiu es connecta a Internet a través de %1$s. El teu administrador de TI pot veure l\'activitat de la teva xarxa, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació." "Aquest dispositiu es connecta a Internet a través de %1$s i %2$s. El teu administrador de TI pot veure la teva activitat de xarxa, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació." "Les aplicacions de treball es connecten a Internet a través de %1$s. El teu administrador de TI i el teu proveïdor de VPN poden veure la teva activitat de xarxa en aplicacions de treball, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació." "Les aplicacions personals es connecten a Internet a través de %1$s. El teu proveïdor de VPN pot veure l\'activitat de la teva xarxa, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació." " " "Obre la configuració de la VPN" "El teu pare o mare gestionen aquest dispositiu, i poden veure i gestionar informació com ara les aplicacions que utilitzes, la teva ubicació i el teu temps de connexió." "VPN" "Desbloquejat per TrustAgent" "El dispositiu s\'ha bloquejat; massa intents d\'autenticació" "El dispositiu s\'ha bloquejat\nHa fallat l\'autenticació" "%1$s. %2$s" "Configuració del so" "Subtitula el contingut multimèdia automàticament" "Tanca el consell sobre subtítols" "Superposició de subtítols" "activar" "desactivar" "So i vibració" "Configuració" "Subtítols instantanis" "El volum s\'ha abaixat a un nivell més segur" "El volum dels auriculars ha estat elevat durant més temps del recomanat" "El volum dels auriculars ha superat el límit de seguretat d\'aquesta setmana" "Continua escoltant" "Abaixa el volum" "L\'aplicació està fixada" "Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, toca i mantén premudes els botons Enrere i Aplicacions recents." "Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, mantén premuts els botons Enrere i Inici." "Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Llisca cap amunt i mantén premut per deixar de fixar-lo." "Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, toca i mantén premut el botó Aplicacions recents." "Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, mantén premut el botó d\'inici." "És possible que es pugui accedir a dades personals (com ara els contactes i el contingut dels correus electrònics)." "Una aplicació fixada pot obrir-ne d\'altres." "Per deixar de fixar aquesta aplicació, mantén premuts els botons Enrere i Aplicacions recents" "Per deixar de fixar aquesta aplicació, mantén premuts els botons Enrere i Inici" "Per deixar de fixar aquesta aplicació, fes-la lliscar cap amunt i mantén-la premuda" "Entesos" "No, gràcies" "S\'ha fixat l\'aplicació" "S\'ha deixat de fixar l\'aplicació" "Trucada" "Sistema" "So" "Multimèdia" "Alarma" "Notificació" "Bluetooth" "Marcatge per tons" "Accessibilitat" "Fes sonar" "Vibra" "Silencia" "Emet" "No disponible perquè el so està silenciat" "No disponible perquè No molestis està activat" "No disponible perquè No molestis està activat" "No està disponible perquè %s està activat" "No disponible" "%1$s. Toca per activar el so." "%1$s. Toca per activar la vibració. Pot ser que els serveis d\'accessibilitat se silenciïn." "%1$s. Toca per silenciar el so. Pot ser que els serveis d\'accessibilitat se silenciïn." "%1$s. Toca per activar la vibració." "%1$s. Toca per silenciar." "Control de soroll" "Àudio espacial" "Desactivat" "Fix" "Seguiment del cap" "Toca per canviar el mode de timbre" "mode de timbre" "%1$s; toca per canviar el mode de timbre." "silenciar" "deixar de silenciar" "vibrar" "Controls de volum %s" "Les trucades i les notificacions sonaran (%1$s)" "Introdueix opcions de configuració de sortida" "Els controls lliscants de volum s\'han desplegat" "Els controls lliscants de volum s\'han replegat" "Silencia %s" "Deixa de silenciar %s" "silenciat" "vibra" "S\'està reproduint %s a" "L\'àudio es reproduirà a" "Trucant des de" "Personalitzador d\'interfície d\'usuari" "Barra d\'estat" "Mode de demostració de la IU del sistema" "Activa el mode de demostració" "Mostra el mode de demostració" "Ethernet" "Alarma" "El mode %1$s està activat" "Wallet" "Configura una manera més ràpida i segura de fer compres amb el telèfon" "Mostra-ho tot" "Toca per obrir" "S\'està actualitzant" "Desbloqueja per utilitzar" "Hi ha hagut un problema en obtenir les teves targetes; torna-ho a provar més tard" "Configuració de la pantalla de bloqueig" "Escàner de codis QR" "S\'està actualitzant" "Perfil de treball" "Mode d\'avió" "Controls parentals" "%1$s no sentiràs la pròxima alarma" "Hora: %1$s" "Dia: %1$s" "Punt d\'accés Wi-Fi" "Satèl·lit, sense connexió" "Satèl·lit, connexió deficient" "Satèl·lit, bona connexió" "Satèl·lit, connexió disponible" "SOS per satèl·lit" "Només SOS o trucades d\'emergència" "%1$s, %2$s." "no hi ha senyal" "una barra" "dues barres" "tres barres" "quatre barres" "senyal complet" "Perfil de treball" "Diversió per a uns quants, però no per a tothom" "El Personalitzador d\'interfície d\'usuari presenta opcions addicionals per canviar i personalitzar la interfície d\'usuari d\'Android. És possible que aquestes funcions experimentals canviïn, deixin de funcionar o desapareguin en versions futures. Continua amb precaució." "És possible que aquestes funcions experimentals canviïn, deixin de funcionar o desapareguin en versions futures. Continua amb precaució." "Entesos" "Enhorabona! El Personalitzador d\'interfície d\'usuari s\'ha afegit a Configuració." "Treu de Configuració" "Vols suprimir el Personalitzador d\'interfície d\'usuari de Configuració i deixar d\'utilitzar-ne totes les funcions?" "Vols activar el Bluetooth?" "Per connectar el teclat amb la tauleta, primer has d\'activar el Bluetooth." "Activa" "Activat: basat en cares" "Fet" "Aplica" "Desactiva" "Silenci" "Predeterminat" "Automàtic" "Sense so ni vibració" "Sense so ni vibració, però encara apareix a la secció de converses" "Pot sonar o vibrar en funció de la configuració del dispositiu" "Pot sonar o vibrar en funció de la configuració del dispositiu. Les converses de l\'aplicació %1$s es mostren com a bombolles de manera predeterminada." "Fes que el sistema determini si aquesta notificació ha d\'emetre un so o una vibració" "<b>Estat</b>: s\'ha augmentat a Predeterminat" "<b>Estat</b>: s\'ha disminuït a Silenci" "<b>Estat</b>: s\'ha classificat amb un nivell superior" "<b>Estat</b>: s\'ha classificat amb un nivell inferior" "Es mostra a la part superior de les notificacions de les converses i com a foto de perfil a la pantalla de bloqueig" "Es mostra a la part superior de les notificacions de les converses i com a foto de perfil a la pantalla de bloqueig, apareix com una bombolla" "Es mostra a la part superior de les notificacions de les converses i com a foto de perfil a la pantalla de bloqueig, interromp el mode No molestis" "Es mostra a la part superior de les notificacions de les converses i com a foto de perfil a la pantalla de bloqueig, apareix com una bombolla, interromp el mode No molestis" "Prioritat" "%1$s no admet les funcions de converses" "Suggeriments" "Ignora" "No mostris com a fixat" "Bloq. actualitz. en temps real" "S\'estan mostrant les actualitzacions en temps real" "Les notificacions fixades mostren informació en temps real de les aplicacions i sempre es mostren a la barra d\'estat i a la pantalla de bloqueig" "Aquestes notificacions no es poden modificar." "Les notificacions de trucades no es poden modificar." "Aquest grup de notificacions no es pot configurar aquí" "Notificació mitjançant aplicació intermediària" "Totes les notificacions de: %1$s" "Mostra\'n més" "El sistema <b>ha augmentat a Predeterminat</b> el nivell d\'aquesta notificació." "El sistema <b>ha disminuït a Silenci</b> el nivell d\'aquesta notificació." "Aquesta notificació s\'ha classificat automàticament amb un <b>nivell superior</b> a l\'àrea de notificacions." "Aquesta notificació s\'ha classificat automàticament amb un <b>nivell inferior</b> a l\'àrea de notificacions." "Fes saber els teus suggeriments al desenvolupador. La informació ha estat correcta?" "S\'han obert els controls de notificació per a %1$s" "S\'han tancat els controls de notificació per a %1$s" "Més opcions de configuració" "Personalitza" "Mostra com a bombolla" "Suprimeix les bombolles" "%1$s %2$s" "controls de notificació" "opcions per posposar la notificació" "Recorda-m\'ho" "Desfés" "Desfés la posposició de notificacions" "S\'ha posposat %1$s" "{count,plural, =1{# hora}=2{# hores}many{# hores}other{# hores}}" "{count,plural, =1{# minut}many{# minuts}other{# minuts}}" "Estalvi de bateria" "Botó %1$s" "Inici" "Enrere" "Tab" "Espai" "Retorn" "Retrocés" "Reprodueix/Pausa" "Atura" "Següent" "Anterior" "Rebobina" "Avança ràpidament" "Re Pàg" "Av Pàg" "Tecla de supressió" "Esc" "Inici" "Final" "Tecla d\'inserció" "Bloqueig de teclat numèric" "Teclat numèric %1$s" "Suprimeix el fitxer adjunt" "Sistema" "Inici" "Recents" "Enrere" "Notificacions" "Tecles de drecera" "o" "Esborra la consulta de cerca" "Tecles de drecera" "Cerca dreceres" "No s\'ha trobat cap drecera" "Sistema" "Entrada" "Aplicacions obertes" "Aplicació actual" "S\'estan mostrant els resultats de la cerca" "S\'estan mostrant les dreceres del sistema" "S\'estan mostrant les dreceres d\'entrada" "S\'estan mostrant les dreceres que obren aplicacions" "S\'estan mostrant les dreceres per a l\'aplicació actual" "Mostra les notificacions" "Fes una captura de pantalla" "Mostra les dreceres" "Torna" "Ves a la pantalla d\'inici" "Mostra les aplicacions recents" "Desplaça\'t cap endavant per les aplicacions recents" "Desplaça\'t cap enrere per les aplicacions recents" "Obre la llista d\'aplicacions" "Obre la configuració" "Obre l\'assistent digital" "Bloqueja la pantalla" "Crea una nota" "Multitasca" "Utilitzar la pantalla dividida amb l\'aplicació a la dreta" "Utilitzar la pantalla dividida amb l\'aplicació a l\'esquerra" "Utilitza la pantalla completa" "Utilitza el sistema de finestres de tipus escriptori" "Canvia a l\'aplicació de la dreta o de sota amb la pantalla dividida" "Canvia a l\'aplicació de l\'esquerra o de dalt amb la pantalla dividida" "Durant el mode de pantalla dividida: substitueix una app per una altra" "Mou la finestra activa entre pantalles" "Mou la finestra cap a l\'esquerra" "Mou la finestra cap a la dreta" "Maximitza la finestra" "Minimitza la finestra" "Entrada" "Canvia a l\'idioma següent" "Caniva a l\'idioma anterior" "Accedeix als emojis" "Accedeix a l\'escriptura per veu" "Aplicacions" "Assistent" "Navegador" "Contactes" "Correu electrònic" "SMS" "Música" "Calendar" "Calculadora" "Maps" "Commuta les tecles de rebot" "Commuta les tecles del ratolí" "Commuta les tecles permanents" "Commuta les tecles lentes" "Commuta Voice Access" "Commuta TalkBack" "Commuta l\'ampliació" "Activa Escolta la selecció" "No molestis" "Drecera per als botons de volum" "Bateria" "Auriculars" "Obre la configuració" "Auriculars connectats" "Auriculars connectats" "Estalvi de dades" "L\'Estalvi de dades està activat" "Activat" "Desactivat" "No disponible" "més informació" "Barra de navegació" "Disposició" "Tipus de botó addicional de l\'esquerra" "Tipus de botó addicional de la dreta" "Porta-retalls" "Codi de tecla" "Confirma el gir de la pantalla, canvia de teclat" "Cap" "Normal" "Compacte" "Cap a l\'esquerra" "Cap a la dreta" "Desa" "Restableix" "Porta-retalls" "Botó de navegació personalitzat" "Codi de tecla de l\'esquerra" "Codi de tecla de la dreta" "Icona de l\'esquerra" "Icona de la dreta" "Mantén premudes les icones i arrossega-les per afegir-les" "Mantén premudes les icones i arrossega-les per reordenar-les" "Toca per col·locar la icona" "Arrossega aquí per suprimir" "Necessites com a mínim %1$d mosaics" "Edita" "Edita les icones" "Hora" "Mostra les hores, els minuts i els segons" "Mostra les hores i els minuts (opció predeterminada)" "No mostris aquesta icona" "Mostra sempre el percentatge" "Mostra el percentatge quan es carregui (opció predeterminada)" "No mostris aquesta icona" "Mostra les icones de notificació amb prioritat baixa" "Altres" "commutar la mida de la icona" "suprimir el mosaic" "commuta el mode d\'emplaçament" "commuta la selecció" "afegir una icona a la darrera posició" "Mou el mosaic" "Afegeix una icona a la posició que vulguis" "Mou a la posició %1$d" "Afegeix a la posició %1$d" "La posició no és vàlida." "Posició %1$d" "La targeta ja s\'ha afegit" "El mosaic s\'ha afegit" "El mosaic s\'ha suprimit" "Editor de configuració ràpida." "Notificació de %1$s: %2$s" "Obre la configuració." "Obre la configuració ràpida." "Tanca la configuració ràpida." "S\'ha iniciat la sessió com a %s" "triar un usuari" "Sense connexió a Internet" "Obre la configuració per a %s." "Edita l\'ordre de la configuració ràpida." "Menú d\'engegada" "Pàgina %1$d (%2$d en total)" "Pantalla de bloqueig" "S\'està apagant…" "Mostra els passos de manteniment" "Mostra els passos de manteniment" "Desconnecta el dispositiu" "El dispositiu s\'està escalfant a prop del port de càrrega. Si està connectat a un carregador o a un accessori USB, desconnecta\'l. Ves amb compte perquè el cable també pot haver-se escalfat." "Mostra els pasos de manteniment" "Drecera de l\'esquerra" "Drecera de la dreta" "La drecera de l\'esquerra també desbloqueja el dispositiu" "La drecera de la dreta també desbloqueja el dispositiu" "Cap" "Inicia %1$s" "Altres aplicacions" "Cercle" "Més" "Menys" "Esquerra" "Dreta" "Menú" "Aplicació %1$s" "Alertes" "Bateria" "Captures de pantalla" "Aplicacions instantànies" "Configuració" "Emmagatzematge" "Suggeriments" "Accessibilitat" "Aplicacions instantànies" "S\'està executant %1$s" "L\'aplicació s\'ha obert sense instal·lar-se." "L\'aplicació s\'ha obert sense instal·lar-se. Toca per obtenir més informació." "Informació de l\'aplicació" "Ves al navegador" "Dades mòbils" "%1$s - %2$s" "%1$s, %2$s" "La Wi-Fi està desactivada" "El Bluetooth està desactivat" "El mode No molestis està desactivat" "Mode No molestis activat" "Una regla automàtica (%s) ha activat el mode No molestis." "Una aplicació (%s) ha activat el mode No molestis." "Una regla automàtica o una aplicació han activat el mode No molestis." "Aplicacions que s\'estan executant en segon pla" "Toca per obtenir informació sobre l\'ús de dades i de bateria" "Vols desactivar les dades mòbils?" "No tindràs accés a dades ni a Internet mitjançant %s. Internet només estarà disponible per Wi-Fi." "el teu operador de telefonia mòbil" "Vols tornar a %s?" "Les dades mòbils no canviaran automàticament en funció de la disponibilitat" "No, gràcies" "Sí, fes el canvi" "Com que hi ha una aplicació que oculta una sol·licitud de permís, no es pot verificar la teva resposta des de la configuració." "Vols permetre que %1$s mostri porcions de l\'aplicació %2$s?" "- Pot llegir informació de l\'aplicació %1$s" "- Pot dur a terme accions dins de l\'aplicació %1$s" "Permet que %1$s mostri porcions de qualsevol aplicació" "Permet" "Denega" "Toca per programar l\'estalvi de bateria" "Activa\'l quan sigui probable que et quedis sense bateria" "No, gràcies" "En ús" "Algunes aplicacions estan fent servir el següent: %s." ", " " i " "%1$s ho està utilitzant" "Utilitzat recentment per %1$s" "(feina)" "Trucada" "(a través de: %s)" "(%s)" "(%1$s%2$s)" "càmera" "ubicació" "micròfon" "gravació de pantalla" "Sense títol" "En espera" "Cos de font" "Redueix" "Amplia" "Finestra d\'ampliació" "Finestra de controls d\'ampliació" "Amplia" "Redueix" "Mou cap amunt" "Mou cap avall" "Mou cap a l\'esquerra" "Mou cap a la dreta" "Augmenta l\'amplada de la lupa" "Redueix l\'amplada de la lupa" "Augmenta l\'alçada de la lupa" "Redueix l\'alçada de la lupa" "Canvia al mode d\'ampliació" "Amplia la pantalla completa" "Amplia una part de la pantalla" "Obre la configuració de l\'ampliació" "Tanca la configuració de l\'ampliació" "Surt del mode d\'edició" "Arrossega el cantó per canviar la mida" "Permet el desplaçament en diagonal" "Canvia la mida" "Canvia el tipus d\'ampliació" "Finalitza el canvi de mida" "Ansa superior" "Ansa esquerra" "Ansa dreta" "Ansa inferior" "Configuració de l\'ampliació" "Mida de la lupa" "Zoom" "Normal" "Petit" "Gran" "Pantalla completa" "Fet" "Edita" "Configuració de la finestra de la lupa" "Toca per obrir funcions d\'accessibilitat. Personalitza o substitueix el botó a Configuració.\n\n""Mostra""." "Mou el botó a l\'extrem per amagar-lo temporalment" "Desfés" "El botó d\'accessibilitat està amagat" "Toca per mostrar el botó d\'accessibilitat" "S\'ha suprimit la drecera a %s" "{count,plural, =1{S\'ha suprimit # drecera}many{S\'han suprimit # dreceres}other{S\'han suprimit # dreceres}}" "Mou a dalt a l\'esquerra" "Mou a dalt a la dreta" "Mou a baix a l\'esquerra" "Mou a baix a la dreta" "Mou fins la vora i amaga" "Mou fora de les vores i mostra" "Suprimeix" "commuta" "Edita" "Controls de dispositius" "Selecciona l\'aplicació per afegir controls" "{count,plural, =1{S\'ha afegit # control.}many{S\'han afegit # controls.}other{S\'han afegit # controls.}}" "Suprimit" "Vols afegir %s?" "%s pot triar quins controls i continguts es mostren aquí." "Vols suprimir els controls per a %s?" "Afegit als preferits" "Afegit als preferits, posició %d" "Suprimit dels preferits" "afegir als preferits" "suprimir dels preferits" "Mou a la posició %d" "Controls" "Tria a quins controls de dispositius vols accedir ràpidament" "Mantén premuts els controls i arrossega\'ls per reordenar-los" "S\'han suprimit tots els controls" "Els canvis no s\'han desat" "Mostra altres aplicacions" "Reordena" "Afegeix controls" "Torna a l\'edició" "No s\'han pogut carregar els controls. Consulta l\'aplicació %s per assegurar-te que la configuració de l\'aplicació no hagi canviat." "Els controls compatibles no estan disponibles" "Altres" "Afegeix als controls del dispositiu" "Afegeix" "Suprimeix" "Suggerit per %s" "Dispositiu bloquejat" "Vols mostrar i controlar dispositius a la pantalla de bloqueig?" "Pots afegir controls dels teus dispositius externs a la pantalla de bloqueig.\n\nL\'aplicació del dispositiu et pot permetre controlar alguns dispositius sense desbloquejar el telèfon o la tauleta.\n\nPots fer canvis en qualsevol moment a Configuració." "Vols controlar dispositius des de la pantalla de bloqueig?" "Pots controlar alguns dispositius sense desbloquejar el telèfon o la tauleta. L\'aplicació del dispositiu determina quins dispositius es poden controlar d\'aquesta manera." "No, gràcies" "Sí" "El PIN conté lletres o símbols" "Verifica %s" "PIN incorrecte" "Introdueix el PIN" "Prova un altre PIN" "Confirma el canvi per a %s" "Llisca per veure\'n més" "Torna a provar l\'autenticació facial" "Carregant les recomanacions" "Multimèdia" "Amagar aquest control multimèdia per a %1$s?" "La sessió multimèdia actual no es pot amagar." "Amaga" "Configuració" "%1$s (%2$s) s\'està reproduint des de l\'aplicació %3$s" "%1$s de %2$s" "%1$s s\'està executant" "Reprodueix" "Posa en pausa" "Pista anterior" "Pista següent" "S\'està connectant" "Reprodueix" "Obre %1$s" "Reprodueix %1$s (%2$s) des de l\'aplicació %3$s" "Reprodueix %1$s des de l\'aplicació %2$s" "Per a tu" "Desfés" "Mou més a prop per reproduir a %1$s" "Per reproduir contingut aquí, apropa\'l a %1$s" "S\'està reproduint a %1$s" "S\'ha produït un error. Torna-ho a provar." "S\'està carregant" "tauleta" "S\'està emetent el contingut multimèdia" "S\'està emetent %1$s" "Inactiu; comprova l\'aplicació" "No s\'ha trobat" "El control no està disponible" "No s\'ha pogut accedir a %1$s. Consulta l\'aplicació %2$s per assegurar-te que el control encara estigui disponible i que la configuració de l\'aplicació no hagi canviat." "Obre l\'aplicació" "No es pot carregar l\'estat" "Error; torna-ho a provar" "Afegeix controls" "Edita els controls" "Afegeix una aplicació" "Suprimeix l\'aplicació" "Afegeix sortides" "Grup" "1 dispositiu seleccionat" "S\'han seleccionat %1$d dispositius" "(desconnectat)" "No es pot canviar. Torna-ho a provar." "Connecta un dispositiu" "Connecta el dispositiu" "Aplicació desconeguda" "Atura l\'emissió" "Dispositius disponibles per a la sortida d\'àudio." "Volum" "%1$d%%" "Altaveus connectats" "Altaveus i pantalles" "Dispositius suggerits" "Entrada" "Sortida" "Atura la sessió compartida per moure contingut multimèdia a un altre dispositiu" "Atura" "Com funciona l\'emissió" "Emet" "Les persones properes amb dispositius Bluetooth compatibles poden escoltar el contingut multimèdia que emets" "Per escoltar la teva emissió, les persones properes amb dispositius Bluetooth compatibles poden escanejar el teu codi QR o utilitzar el nom i la contrasenya de l\'emissió" "Nom de l\'emissió" "Contrasenya" "Desa" "S\'està iniciant…" "No es pot emetre" "No es pot desar. Torna-ho a provar." "No es pot desar." "Utilitza 4 caràcters com a mínim" "Utilitza menys de %1$d caràcters" "Número de compilació" "El número de compilació s\'ha copiat al porta-retalls." "copiar al porta-retalls." "Conversa oberta" "Widgets de conversa" "Toca una conversa per afegir-la a la teva pantalla d\'inici" "Les converses recents es mostraran aquí" "Converses prioritàries" "Converses recents" "Fa %1$s dies" "Fa 1 setmana" "Fa 2 setmanes" "Fa més d\'1 setmana" "Fa més de 2 setmanes" "Aniversari" "Avui %1$s fa anys" "Aniversari aviat" "Aviat serà l\'aniversari de: %1$s" "Aniversari" "És l\'aniversari de: %1$s" "Compartint la ubicació" "%1$s està compartint la ubicació" "Història nova" "%1$s ha compartit una història nova" "Mirant" "Escoltant" "Jugant" "Amics" "Parlem aquesta nit!" "El contingut es mostrarà aviat" "Trucada perduda" "%d+" "Consulta els missatges recents, les trucades perdudes i les actualitzacions d\'estat" "Conversa" "Posat en pausa pel mode No molestis" "%1$s ha enviat un missatge: %2$s" "%1$s ha enviat una imatge" "%1$s té una actualització d\'estat: %2$s" "Disponible" "Hi ha hagut un problema en llegir el mesurador de la bateria" "Toca per obtenir més informació" "Cap alarma definida" "utilitza el bloqueig de pantalla" "Toca el sensor d\'empremtes digitals. És el botó més curt del lateral del telèfon." "Sensor d\'empremtes digitals" "autenticar" "accedir al dispositiu" "Utilitza l\'empremta digital per obrir" "Autenticació necessària. Toca el sensor d\'empremtes digitals per autenticar-te." "Reprèn l\'animació" "Posa en pausa l\'animació" "Trucada en curs" "En curs" "Dades mòbils" "Connectat" "Connexió temporal" "Connexió feble" "Les dades mòbils no es connectaran automàticament" "Sense connexió" "No hi ha cap altra xarxa disponible" "No hi ha cap xarxa disponible" "Wi‑Fi" "Toca una xarxa per connectar-t\'hi" "Desbloqueja per veure xarxes" "S\'estan cercant xarxes…" "No s\'ha pogut connectar a la xarxa" "Per ara la Wi‑Fi no es connectarà automàticament" "Mostra-ho tot" "Per canviar de xarxa, desconnecta la connexió Ethernet" "Per millorar l\'experiència amb el dispositiu, les aplicacions i els serveis poden continuar cercant xarxes Wi‑Fi en qualsevol moment, fins i tot amb la Wi‑Fi desactivada. Pots canviar aquesta opció a la configuració de cerca de xarxes Wi‑Fi. ""Canvia-la""." "Desactiva el mode d\'avió" "%1$s vol afegir la icona següent a la configuració ràpida" "Afegeix la icona" "No afegeixis la icona" "Selecciona un usuari" "{count,plural, =1{# aplicació està activa}many{# aplicacions estan actives}other{# aplicacions estan actives}}" "Informació nova" "Aplicacions actives" "Aquestes aplicacions estan actives i executant-se, fins i tot quan no les utilitzes. Això en millora la funcionalitat, però també pot afectar la durada de la bateria." "Atura" "Aturada" "Fet" "S\'ha copiat" "De: %1$s" "Ignora el text copiat" "Edita el text que has copiat" "Edita la imatge que has copiat" "Envia a un dispositiu proper" "Toca per veure" "El text s\'ha copiat" "La imatge s\'ha copiat" "El contingut s\'ha copiat" "Editor del porta-retalls" "Porta-retalls" "Previsualització de la imatge" "editar" "Afegeix" "Gestiona usuaris" "Aquesta notificació no es pot arrossegar a la pantalla dividida" "Ubicació activa" "Wi‑Fi no disponible" "Mode Prioritat" "Alarma definida" "La càmera està desactivada" "El micròfon està desactivat" "Càmera i micròfon desactivats" "{count,plural, =1{# notificació}many{# notificacions}other{# notificacions}}" "%1$s, %2$s" "Presa de notes" "Presa de notes, %1$s" "S\'està compartint l\'àudio" "S\'està emetent" "Vols deixar d\'emetre %1$s?" "Si emets %1$s o canvies la sortida, l\'emissió actual s\'aturarà" "Emet %1$s" "Canvia la sortida" "Desconeguda" "hh:mm" "kk:mm" "Vols permetre que %s accedeixi a tots els registres del dispositiu?" "Permet l\'accés únic" "No permetis" "Els registres del dispositiu inclouen informació sobre tot allò que passa al teu dispositiu. Les aplicacions poden utilitzar aquests registres per detectar i corregir problemes.\n\nCom que és possible que alguns registres continguin informació sensible, et recomanem que només hi permetis l\'accés a les aplicacions de confiança. \n\nEncara que no permetis que aquesta aplicació accedeixi a tots els registres del dispositiu, podrà accedir als seus propis registres. És possible que el fabricant del dispositiu també tingui accés a alguns registres o a informació del teu dispositiu." "Més informació" "Més informació a %s" "Obre %1$s" "Per afegir l\'aplicació Wallet com a drecera, assegura\'t que estigui instal·lada" "Per afegir l\'aplicació Wallet com a drecera, assegura\'t que s\'hagi afegit almenys una targeta" "Per afegir l\'aplicació Home com a drecera, assegura\'t que estigui instal·lada" "• Almenys un dispositiu o tauler de dispositius estan disponibles" "Selecciona una aplicació de notes predeterminada per utilitzar la drecera de presa de notes" "Selecciona una aplicació" "Mantén premuda la drecera" "Cancel·la" "Canvia de pantalla ara" "Desplega el telèfon" "Vols canviar de pantalla?" "Per a una resolució més alta, utilitza la càmera posterior" "Per a una resolució més alta, gira el telèfon" "Dispositiu plegable desplegant-se" "Dispositiu plegable girant" "La pantalla frontal està activada" "Llisca per utilitzar la pantalla interior" "plegat" "desplegat" "%1$s / %2$s" "Bateria del llapis òptic: %s" "Connecta el llapis òptic a un carregador" "Bateria del llapis òptic baixa" "Càmera de vídeo" "No pots trucar des d\'una aplicació personal" "La teva organització només et permet fer trucades des d\'aplicacions de treball" "Canvia al perfil de treball" "Instal·la una aplicació de treball per a telèfons" "Cancel·la" "Personalitza pantalla de bloqueig" "Desbloqueja per personalitzar la pantalla de bloqueig" "No hi ha cap Wi‑Fi disponible" "Ubicació activa" "La càmera està bloquejada" "La càmera i el micròfon estan bloquejats" "El micròfon està bloquejat" "No molestis" "S\'ha detectat la presència d\'usuaris" "Defineix l\'aplicació de notes predeterminada a Configuració" "Instal·la l\'aplicació" "Llisca cap amunt per continuar" "Duplicar a la pantalla externa?" "La pantalla interior es duplicarà. La pantalla frontal es desactivarà." "Duplica la pantalla" "Ignora" "Pantalla connectada" "Micròfon i càmera" "Ús recent de l\'aplicació" "Mostra l\'accés recent" "Fet" "Desplega i mostra opcions" "Replega" "Tanca aquesta aplicació" "S\'ha tancat %1$s" "Gestiona el servei" "Gestiona l\'accés" "En ús per una trucada" "Utilitzat recentment en una trucada" "En ús per %1$s" "Utilitzat recentment per %1$s" "En ús per %1$s (%2$s)" "Utilitzat recentment per %1$s (%2$s)" "En ús per %1$s (%2$s%3$s)" "Utilitzat recentment per %1$s (%2$s%3$s)" "Sistema" "Controls del sistema" "Aplicacions del sistema" "Multitasca" "Pantalla dividida" "Accessibilitat" "Entrada" "Dreceres d\'aplicacions" "Aplicació actual" "Accessibilitat" "Tecles de drecera" "Personalitza les dreceres" "Vols suprimir la drecera?" "Vols restablir els valors predeterminats?" "Per crear aquesta drecera, prem la tecla d\'acció i una o més tecles alhora" "Aquesta acció suprimirà la drecera personalitzada permanentment." "Aquesta acció suprimirà totes les dreceres personalitzades permanentment." "Dreceres de cerca" "No hi ha cap resultat de la cerca" "Replega la icona" "Icona de la tecla d\'acció o Meta" "Icona del signe més" "Personalitza" "Restableix" "Fet" "Desplega la icona" "o" "més" "barra inclinada" "Ansa per arrossegar" "Configuració del teclat" "Configura" "Suprimeix" "Sí, restableix" "Cancel·la" "Prem una tecla" "La combinació de tecles ja s\'està utilitzant. Prova-ho amb una altra combinació." "No es pot configurar la drecera." "+" "Afegeix una drecera" "Suprimeix la drecera" "Navega amb el teclat" "Aprèn les tecles de drecera" "Navega amb el ratolí tàctil" "Aprèn els gestos del ratolí tàctil" "Navega amb el teclat i el ratolí tàctil" "Aprèn els gestos del ratolí tàctil, les tecles de drecera i més" "Torna" "Ves a la pantalla d\'inici" "Mostra les aplicacions recents" "Canviar d\'aplicació" "Fet" "Següent" "Torna-ho a provar" "Torna" "Llisca cap a l\'esquerra o cap a la dreta amb tres dits al ratolí tàctil" "Molt bé!" "Has completat el gest per tornar enrere." "Per tornar enrere amb el ratolí tàctil, llisca cap a l\'esquerra o cap a la dreta amb tres dits" "Ves a la pantalla d\'inici" "Llisca cap amunt amb tres dits al ratolí tàctil" "Ben fet!" "Has completat el gest per anar a la pantalla d\'inici" "Llisca cap amunt amb tres dits al ratolí tàctil per anar a la pantalla d\'inici" "Mostra les aplicacions recents" "Llisca cap amunt amb tres dits i mantén-los premuts al ratolí tàctil" "Ben fet!" "Has completat el gest per veure les aplicacions recents." "Per veure les aplicacions recents, llisca cap amunt amb tres dits i mantén-los premuts al ratolí tàctil" "Canviar d\'aplicació" "Llisca cap a la dreta amb quatre dits al ratolí tàctil" "Ben fet!" "Has completat el gest per canviar d\'aplicació." "Llisca cap a la dreta amb quatre dits al ratolí tàctil per canviar d\'aplicació" "Mostra totes les aplicacions" "Prem la tecla d\'acció al teclat" "Enhorabona!" "Has completat el gest per veure totes les aplicacions" "Prem la tecla d\'acció al teclat per veure totes les aplicacions" "Animació del tutorial; fes clic per posar en pausa i reprendre la reproducció." "Retroil·luminació del teclat" "Nivell %1$d de %2$d" "Controls de la llar" "Utilitza controls de la llar com a estalvi de pantalla" "Desfés" "Per tornar enrere, llisca tres dits cap a l\'esquerra o cap a la dreta al ratolí tàctil" "Per anar a la pantalla d\'inici, fes lliscar tres dits cap amunt al ratolí tàctil" "Per veure les aplicacions recents, llisca cap amunt amb tres dits i mantén premut al ratolí tàctil" "Per veure totes les aplicacions, prem la tecla d\'acció al teclat" "Emmascarat" "Desbloqueja per veure" "Desbloqueja per veure el codi" "Educació contextual" "Utilitza el ratolí tàctil per tornar enrere" "Fes lliscar tres dits cap a l\'esquerra o cap a la dreta. Toca per aprendre més gestos." "Utilitza el ratolí tàctil per anar a la pantalla d\'inici" "Llisca tres dits cap amunt. Toca per aprendre més gestos." "Utilitza el ratolí tàctil per veure les aplicacions recents" "Llisca cap amunt amb tres dits i mantén-los premut. Toca per aprendre més gestos." "Utilitza el teclat per veure totes les aplicacions" "Prem la tecla d\'acció en qualsevol moment. Toca per aprendre més gestos." "L\'atenuació extra ara forma part del control lliscant de brillantor" "Ara pots atenuar encara més la pantalla abaixant-ne el nivell de brillantor.\n\nCom que aquesta funció ara forma part del control lliscant de brillantor, les dreceres d\'atenuació extra se suprimiran." "Suprimeix les dreceres d\'atenuació extra" "S\'han suprimit les dreceres d\'atenuació extra" "Connectivitat" "Accessibilitat" "Utilitats" "Privadesa" "Proporcionat per aplicacions" "Pantalla" "Desconegut" "Vols restablir totes les icones?" "Totes les icones de configuració ràpida es restabliran a les opcions originals del dispositiu" "%1$s ja no mostrarà les actualitzacions en temps real. Pots canviar aquesta opció en qualsevol moment a Configuració." "%1$s, %2$s"