From 198aa524298f5e8eba1d6774f7ae2b34a9493e95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Fischer Date: Wed, 1 Dec 2010 15:15:29 -0800 Subject: Import revised translations. Change-Id: Ie519c5155103e4f7715025d6e224b65f5fef8bb1 --- core/res/res/values-ar/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-bg/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-ca/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-cs/strings.xml | 15 +++++++------- core/res/res/values-da/strings.xml | 15 +++++++------- core/res/res/values-de/strings.xml | 15 +++++++------- core/res/res/values-el/strings.xml | 15 +++++++------- core/res/res/values-en-rGB/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-es-rUS/strings.xml | 12 ++++++------ core/res/res/values-es/strings.xml | 15 +++++++------- core/res/res/values-fa/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-fi/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-fr/strings.xml | 15 +++++++------- core/res/res/values-he/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-hr/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-hu/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-id/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-it/strings.xml | 15 +++++++------- core/res/res/values-ja/strings.xml | 15 +++++++------- core/res/res/values-ko/strings.xml | 15 +++++++------- core/res/res/values-lt/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-lv/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-nb/strings.xml | 15 +++++++------- core/res/res/values-nl/strings.xml | 15 +++++++------- core/res/res/values-pl/strings.xml | 15 +++++++------- core/res/res/values-pt-rPT/strings.xml | 15 +++++++------- core/res/res/values-pt/strings.xml | 15 +++++++------- core/res/res/values-rm/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-ro/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-ru/strings.xml | 15 +++++++------- core/res/res/values-sk/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-sl/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-sr/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-sv/strings.xml | 15 +++++++------- core/res/res/values-th/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-tl/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-tr/strings.xml | 15 +++++++------- core/res/res/values-uk/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-vi/strings.xml | 2 ++ core/res/res/values-zh-rCN/strings.xml | 15 +++++++------- core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml | 15 +++++++------- packages/SystemUI/res/values-cs/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-da/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-de/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-el/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-es-rUS/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-es/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-fr/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-it/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-ko/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-nb/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-nl/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-pl/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-pt-rPT/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-pt/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-sv/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-tr/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-zh-rCN/strings.xml | 26 +++++++++---------------- packages/SystemUI/res/values-zh-rTW/strings.xml | 26 +++++++++---------------- 61 files changed, 361 insertions(+), 498 deletions(-) diff --git a/core/res/res/values-ar/strings.xml b/core/res/res/values-ar/strings.xml index fd4b32cef987..4abcc9f28a67 100644 --- a/core/res/res/values-ar/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ar/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "تم إرسال عدد كبير من الرسائل القصيرة SMS. حدّد \"موافق\" للمتابعة، أو \"إلغاء\" لإيقاف الإرسال." "موافق" "إلغاء" + + "تعيين" "افتراضي" "لا أذونات مطلوبة" diff --git a/core/res/res/values-bg/strings.xml b/core/res/res/values-bg/strings.xml index e01bb9b82a77..03206b7640ac 100644 --- a/core/res/res/values-bg/strings.xml +++ b/core/res/res/values-bg/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "Изпращат се голям брой SMS съобщения. Изберете „OK“, за да продължите, или „Отказ“, за да спрете изпращането." "OK" "Отказ" + + "Задаване" "По подразбиране" "Не се изискват разрешения" diff --git a/core/res/res/values-ca/strings.xml b/core/res/res/values-ca/strings.xml index c32c95a9dda5..fd788e3c20cc 100644 --- a/core/res/res/values-ca/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ca/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "S\'estan enviant molts missatges SMS. Seleccioneu \"D\'acord\" per continuar o \"Cancel·la\" per aturar l\'enviament." "D\'acord" "Cancel·la" + + "Defineix" "Predeterminat" "No cal cap permís" diff --git a/core/res/res/values-cs/strings.xml b/core/res/res/values-cs/strings.xml index f65f585a62b0..1c233f096f5d 100644 --- a/core/res/res/values-cs/strings.xml +++ b/core/res/res/values-cs/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "Bez upozornění smazat všechna data telefonu obnovením továrních dat" "Nastavit globální proxy server zařízení" "Vyberte globální proxy server, který se bude používat, když jsou zásady aktivní. Aktuální globální proxy server nastavuje pouze první správce zařízení." - - - - + "Nastavit konec platnosti hesla" + "Ovládání doby, po jejímž uplynutí je nutné změnit heslo pro odemknutí obrazovky" "Domů" "Mobil" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + ", " "čtení historie a záložek Prohlížeče" @@ -869,6 +866,8 @@ "Je odesílán velký počet zpráv SMS. Vyberte OK, chcete-li pokračovat, nebo Zrušit, chcete-li odesílání ukončit." "OK" "Zrušit" + + "Nastavit" "Výchozí" "Nejsou vyžadována žádná oprávnění" @@ -876,8 +875,8 @@ "Zobrazit vše" "Úložiště USB" "USB připojeno" - "Připojili jste telefon k počítači pomocí rozhraní USB. Chcete-li kopírovat soubory z počítače do úložiště USB zařízení Android či obráceně, vyberte následující tlačítko." - "Připojili jste telefon k počítači pomocí rozhraní USB. Chcete-li kopírovat soubory z počítače do úložiště USB zařízení Android či obráceně, vyberte následující tlačítko." + "Připojili jste se k počítači pomocí rozhraní USB. Chcete-li kopírovat soubory z počítače do úložiště USB v zařízení Android či obráceně, stiskněte tlačítko níže." + "Připojili jste se k počítači pomocí rozhraní USB. Chcete-li kopírovat soubory z počítače na kartu SD v zařízení Android či obráceně, stiskněte tlačítko níže." "Zapnout úložiště USB" "Problém s použitím úložiště USB jako velkokapacitního úložiště." "Problém s použitím karty SD jako velkokapacitního úložiště USB." diff --git a/core/res/res/values-da/strings.xml b/core/res/res/values-da/strings.xml index 8bb762b24184..5f96369895ce 100644 --- a/core/res/res/values-da/strings.xml +++ b/core/res/res/values-da/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "Slet telefonens data uden varsel ved at gendanne fabriksindstillinger" "Angiv enhedens globale proxy" "Angiv enhedens globale proxy, der skal bruges, mens politikken er aktiveret. Kun den første enhedsadministrator angiver den effektive globale proxy." - - - - + "Indstil udløb for adgangskode" + "Kontroller, hvor lang tid der skal gå, før adgangskoden til skærmlåsen skal ændres." "Hjem" "Mobil" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + ", " "læs browserens oversigt og bogmærker" @@ -869,6 +866,8 @@ "Der sendes et stort antal sms-beskeder. Vælg \"OK\" for at fortsætte eller \"Annuller\" for at stoppe afsendelsen." "OK" "Annuller" + + "Angiv" "Standard" "Der kræves ingen tilladelser" @@ -876,8 +875,8 @@ "Vis alle" "USB-masselagring" "USB er tilsluttet" - "Du har forbundet din telefon til din computer via USB. Vælg knappen nedenfor, hvis du vil kopiere filer mellem din computer og din Androids USB-lager." - "Du har forbundet din telefon til din computer via USB. Vælg knappen nedenfor, hvis du vil kopiere filer mellem din computer og din Androids USB-lager." + "Du har fået forbindelse til din computer via USB. Vælg knappen nedenfor, hvis du vil kopiere filer mellem din computer og din Androids USB-lager." + "Du har fået forbindelse til din computer via USB. Vælg knappen nedenfor, hvis du ønsker at kopiere filer mellem din computer og din Androids SD-kort." "Slå USB-lagringen til" "Der opstod et problem med at bruge USB-lager til USB-masselager." "Der opstod et problem med at bruge dit SD-kort til USB-masselager." diff --git a/core/res/res/values-de/strings.xml b/core/res/res/values-de/strings.xml index 87e57cea66e2..8aa24d98c4ff 100644 --- a/core/res/res/values-de/strings.xml +++ b/core/res/res/values-de/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "Auf Werkseinstellungen zurücksetzen und Daten auf dem Telefon ohne Warnung löschen" "Den globalen Proxy des Geräts festlegen" "Den globalen Proxy des Geräts zur Verwendung während der Aktivierung der Richtlinie festlegen. Nur der erste Geräteadministrator kann den gültigen globalen Proxy festlegen." - - - - + "Ablauf des Passworts festlegen" + "Zeitraum bis zur Änderung des Passworts für die Bildschirmsperre festlegen" "Privat" "Mobil" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + ", " "Browserverlauf und Lesezeichen lesen" @@ -869,6 +866,8 @@ "Es werden eine große Anzahl an Kurznachrichten versendet. Wählen Sie \"OK\", um fortzufahren, oder drücken Sie auf \"Abbrechen\", um den Sendevorgang zu beenden." "OK" "Abbrechen" + + "Einstellen" "Standard" "Keine Berechtigungen erforderlich" @@ -876,8 +875,8 @@ "Alle anzeigen" "USB-Massenspeicher" "USB-Verbindung" - "Sie haben Ihr Telefon über USB mit Ihrem Computer verbunden. Wählen Sie die Schaltfläche unten aus, wenn Sie Dateien von Ihrem Computer in den USB-Speicher Ihres Android-Geräts und umgekehrt kopieren möchten." - "Sie haben Ihr Telefon über USB mit Ihrem Computer verbunden. Wählen Sie die Schaltfläche unten aus, wenn Sie Dateien von Ihrem Computer in den USB-Speicher Ihres Android-Geräts und umgekehrt kopieren möchten." + "Sie haben Ihr Telefon über USB mit Ihrem Computer verbunden. Berühren Sie die Schaltfläche unten, wenn Sie Dateien von Ihrem Computer in den USB-Speicher Ihres Android-Geräts und umgekehrt kopieren möchten." + "Sie haben Ihr Telefon über USB mit Ihrem Computer verbunden. Berühren Sie die Schaltfläche unten, wenn Sie Dateien von Ihrem Computer auf die SD-Karte Ihres Android-Geräts und umgekehrt kopieren möchten." "USB-Speicher aktivieren" "Bei der Verwendung Ihres USB-Speichers als USB-Massenspeicher ist ein Problem aufgetreten." "Bei der Verwendung Ihrer SD-Karte als USB-Massenspeicher ist ein Problem aufgetreten." diff --git a/core/res/res/values-el/strings.xml b/core/res/res/values-el/strings.xml index bbd02f2296c4..c74839ffc1e4 100644 --- a/core/res/res/values-el/strings.xml +++ b/core/res/res/values-el/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "Διαγραφή των δεδομένων του τηλεφώνου χωρίς προειδοποίηση με επαναφορά των εργοστασιακών δεδομένων" "Ρύθμιση του γενικού διακομιστή μεσολάβησης της συσκευής" "Ορίστε τη χρήση του γενικού διακομιστή μεσολάβησης της συσκευής όταν είναι ενεργοποιημένη η πολιτική. Μόνο ο διαχειριστής της πρώτης συσκευής ορίζει τον ισχύοντα γενικό διακομιστή μεσολάβησης." - - - - + "Ορισμός λήξης κωδ. πρόσβασης" + "Ελέγξτε πόσος χρόνος απομένει προτού πρέπει να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης κλειδώματος της οθόνης" "Οικία" "Κινητό" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + ", " "ανάγνωση ιστορικού και σελιδοδεικτών προγράμματος περιήγησης" @@ -869,6 +866,8 @@ "Αποστέλλεται μεγάλος αριθμός μηνυμάτων SMS. Επιλέξτε \"OK\" για συνέχεια, ή \"Ακύρωση\" για διακοπή αποστολής." "OK" "Ακύρωση" + + "Ορισμός" "Προεπιλεγμένο" "Δεν απαιτούνται άδειες" @@ -876,8 +875,8 @@ "Εμφάνιση όλων" "Μαζική αποθήκευση USB" "Το USB είναι συνδεδεμένο" - "Συνδέσατε το τηλέφωνό σας στον υπολογιστή μέσω USB. Επιλέξτε το παρακάτω κουμπί αν θέλετε να αντιγράψετε αρχεία μεταξύ του υπολογιστή και του χώρου αποθήκευσης USB του Android." - "Συνδέσατε το τηλέφωνό σας στον υπολογιστή μέσω USB. Επιλέξτε το παρακάτω κουμπί αν θέλετε να αντιγράψετε αρχεία μεταξύ του υπολογιστή και του χώρου αποθήκευσης USB του Android." + "Συνδεθήκατε στον υπολογιστή σας μέσω USB. Αγγίξτε το παρακάτω κουμπί, αν θέλετε να αντιγράψετε αρχεία ανάμεσα στον υπολογιστή σας και τον χώρο αποθήκευσης USB του Android." + "Συνδεθήκατε στον υπολογιστή σας μέσω USB. Αγγίξτε το παρακάτω κουμπί, αν θέλετε να αντιγράψετε αρχεία ανάμεσα στον υπολογιστή σας και την κάρτα SD του Android." "Ενεργοποίηση αποθηκευτικού χώρου USB" "Παρουσιάστηκε ένα πρόβλημα στη χρήση του αποθηκευτικού χώρου USB ως χώρο USB μαζικής αποθήκευσης." "Παρουσιάστηκε ένα πρόβλημα στη χρήση της κάρτας SD ως χώρο USB μαζικής αποθήκευσης." diff --git a/core/res/res/values-en-rGB/strings.xml b/core/res/res/values-en-rGB/strings.xml index eab891f83330..11ae9f475d43 100644 --- a/core/res/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/core/res/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -905,6 +905,8 @@ "A large number of SMS messages are being sent. Select \"OK\" to continue or \"Cancel\" to stop sending." "OK" "Cancel" + + "Set" "Default" "No permission required" diff --git a/core/res/res/values-es-rUS/strings.xml b/core/res/res/values-es-rUS/strings.xml index 7fc79b1ec8e8..abce7dd17b8a 100644 --- a/core/res/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/core/res/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -481,10 +481,8 @@ "Borrar los datos del teléfono sin advertencias al restablecer la configuración original" "Configura el proxy global de dispositivo" "Configuración del proxy global de dispositivo que se utilizará mientras se habilita la política. Sólo la primera administración de dispositivo configura el proxy global efectivo." - - - - + "Establecer la caducidad de la contraseña" + "Verifica cuánto tiempo antes debes cambiar la contraseña de la pantalla de bloqueo" "Casa" "Celular" @@ -867,6 +865,8 @@ "Se envía una gran cantidad de mensajes SMS. Selecciona \"Aceptar\" para continuar o \"Cancelar\" para detener el envío." "Aceptar" "Cancelar" + + "Establecer" "Predeterminado" "No se requieren permisos" @@ -874,8 +874,8 @@ "Mostrar todos" "Almacenamiento masivo USB" "conectado al USB" - "Has conectado tu teléfono a tu computadora mediante USB. Selecciona el botón a continuación si deseas copiar los archivos entre tu computadora y el almacenamiento USB de Android." - "Has conectado tu teléfono a tu computadora mediante USB. Selecciona el botón a continuación si deseas copiar los archivos entre tu computadora y el almacenamiento USB de Android." + "Has conectado tu teléfono a tu computadora mediante USB. Selecciona el botón a continuación si deseas copiar los archivos entre tu computadora y el almacenamiento USB de Android." + "Has conectado tu teléfono a tu computadora mediante USB. Selecciona el botón a continuación si deseas copiar los archivos entre tu computadora y la tarjeta SD de Android." "Activar el almacenamiento USB" "Hay un problema para utilizar el almacenamiento USB en el almacenamiento masivo USB." "Hay un problema para utilizar tu tarjeta SD en el almacenamiento masivo USB." diff --git a/core/res/res/values-es/strings.xml b/core/res/res/values-es/strings.xml index 1b28dcabf737..8c3543cbc652 100644 --- a/core/res/res/values-es/strings.xml +++ b/core/res/res/values-es/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "Borrado de los datos del teléfono sin avisar restableciendo datos de fábrica" "Definir el servidor proxy global" "Define el servidor proxy global que se debe utilizar mientras la política esté habilitada. Solo el primer administrador de dispositivos define el servidor proxy global efectivo." - - - - + "Definir caducidad contraseña" + "Permite controlar cuándo se debe cambiar la contraseña de bloqueo de la pantalla." "Casa" "Móvil" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + ", " "leer información de marcadores y del historial del navegador" @@ -869,6 +866,8 @@ "Se ha enviado un número elevado de mensajes SMS. Selecciona \"Aceptar\" para continuar o \"Cancelar\" para interrumpir el envío." "Aceptar" "Cancelar" + + "Establecer" "Predeterminado" "No es necesario ningún permiso" @@ -876,8 +875,8 @@ "Mostrar todos" "Almacenamiento USB masivo" "Conectado por USB" - "Has conectado el teléfono al equipo mediante USB. Selecciona el botón situado debajo si deseas copiar archivos entre el equipo y el almacenamiento USB del teléfono con Android." - "Has conectado el teléfono al equipo mediante USB. Selecciona el botón situado debajo si deseas copiar archivos entre el equipo y el almacenamiento USB del teléfono con Android." + "Has conectado el teléfono al equipo mediante USB. Toca el botón situado debajo si deseas copiar archivos entre el equipo y el almacenamiento USB del teléfono Android." + "Has conectado el teléfono al equipo mediante USB. Toca el botón situado debajo si deseas copiar archivos entre el equipo y la tarjeta SD del teléfono Android." "Activar almacenamiento USB" "Se ha producido un problema al utilizar el almacenamiento USB para el almacenamiento masivo USB." "Se ha producido un problema al utilizar la tarjeta SD para el almacenamiento USB masivo." diff --git a/core/res/res/values-fa/strings.xml b/core/res/res/values-fa/strings.xml index cbb5fe3504ad..068bfe030caf 100644 --- a/core/res/res/values-fa/strings.xml +++ b/core/res/res/values-fa/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "تعداد زیادی پیامک ارسال شده است. برای ادامه، \"تأیید\" را کلیک کرده و برای توقف ارسال، \"لغو\" را کلیک کنید." "تأیید" "لغو" + + "تنظیم" "پیش فرض" "مجوزی لازم نیست" diff --git a/core/res/res/values-fi/strings.xml b/core/res/res/values-fi/strings.xml index 3390669ddad4..bddb852c4cbc 100644 --- a/core/res/res/values-fi/strings.xml +++ b/core/res/res/values-fi/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "Olet lähettämässä suurta määrää tekstiviestejä. Jatka valitsemalla OK tai peruuta lähetys valitsemalla Peruuta." "OK" "Peruuta" + + "Aseta" "Oletus" "Lupia ei tarvita" diff --git a/core/res/res/values-fr/strings.xml b/core/res/res/values-fr/strings.xml index f61807036ba0..700674caa32d 100644 --- a/core/res/res/values-fr/strings.xml +++ b/core/res/res/values-fr/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "Effacer les données du téléphone sans avertissement, en restaurant les valeurs d\'usine" "Définir le proxy global du mobile" "Indiquez le proxy global à utiliser pour ce mobile lorsque les règles sont activées. Seul l\'administrateur principal du mobile peut définir le proxy global utilisé." - - - - + "Définir date exp. mot de passe" + "Définir la fréquence de changement du mot de passe de verrouillage d\'écran" "Domicile" "Mobile" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + ", " "lire l\'historique et les favoris du navigateur" @@ -869,6 +866,8 @@ "Vous êtes sur le point d\'envoyer un grand nombre de messages SMS. Sélectionnez OK pour continuer ou Annuler pour interrompre l\'envoi." "OK" "Annuler" + + "Définir" "Par défaut" "Aucune autorisation requise" @@ -876,8 +875,8 @@ "Tout afficher" "Stockage de masse USB" "Connecté à l\'aide d\'un câble USB" - "Vous avez connecté votre téléphone à votre ordinateur à l\'aide d\'un câble USB. Sélectionnez le bouton ci-dessous pour copier des fichiers de votre ordinateur vers la mémoire de stockage USB de votre Android, ou inversement." - "Vous avez connecté votre téléphone à votre ordinateur à l\'aide d\'un câble USB. Sélectionnez le bouton ci-dessous pour copier des fichiers de votre ordinateur vers la mémoire de stockage USB de votre Android, ou inversement." + "Vous êtes connecté à votre ordinateur via un câble USB. Appuyez sur le bouton ci-dessous pour copier des fichiers de votre ordinateur vers la mémoire de stockage USB de votre Android, ou inversement." + "Vous êtes connecté à votre ordinateur via un câble USB. Appuyez sur le bouton ci-dessous pour copier des fichiers de votre ordinateur vers la carte SD de votre Android, ou inversement." "Activer la mémoire de stockage USB" "Un problème est survenu lors de l\'utilisation de votre mémoire de stockage USB comme mémoire de stockage de masse." "Un problème est survenu lors de l\'utilisation de votre carte SD comme mémoire de stockage de masse USB." diff --git a/core/res/res/values-he/strings.xml b/core/res/res/values-he/strings.xml index c5d945cbb1c0..25074ea65f77 100644 --- a/core/res/res/values-he/strings.xml +++ b/core/res/res/values-he/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "מספר גדול של הודעות SMS נשלח. בחר \'אישור\' כדי להמשיך או \'ביטול\' כדי לעצור את השליחה." "אישור" "ביטול" + + "הגדר" "ברירת מחדל" "לא דרושים אישורים" diff --git a/core/res/res/values-hr/strings.xml b/core/res/res/values-hr/strings.xml index bc6d451fa2a7..a0755660bb1e 100644 --- a/core/res/res/values-hr/strings.xml +++ b/core/res/res/values-hr/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "Šalje se velika količina SMS poruka. Odaberite \"U redu\" za nastavak, ili za prekid slanja odaberite \"Odustani\"." "U redu" "Odustani" + + "Postavi" "Zadano" "Nije potrebno dopuštenje" diff --git a/core/res/res/values-hu/strings.xml b/core/res/res/values-hu/strings.xml index 36aea65dc1f8..3a4bf8de1c5b 100644 --- a/core/res/res/values-hu/strings.xml +++ b/core/res/res/values-hu/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "Nagyszámú SMS-t kíván elküldeni. A folytatáshoz válassza az \"OK\", a küldés leállításához a \"Mégse\" lehetőséget." "OK" "Mégse" + + "Beállítás" "Alapértelmezett" "Nincs szükség engedélyre" diff --git a/core/res/res/values-id/strings.xml b/core/res/res/values-id/strings.xml index 2d07b33c84b3..aa243e0ed31b 100644 --- a/core/res/res/values-id/strings.xml +++ b/core/res/res/values-id/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "Sejumlah besar pesan SMS sedang dikirimkan. Pilih \"OK\" untuk melanjutkan, atau \"Batal\" untuk menghentikan pengiriman." "OK" "Batal" + + "Setel" "Bawaan" "Tidak perlu izin" diff --git a/core/res/res/values-it/strings.xml b/core/res/res/values-it/strings.xml index 238a748132ea..0b74664e9ad9 100644 --- a/core/res/res/values-it/strings.xml +++ b/core/res/res/values-it/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "Cancella i dati del telefono senza preavviso eseguendo un ripristino dati di fabbrica" "Imposta il proxy globale del dispositivo" "Imposta il proxy globale del dispositivo in modo da utilizzarlo mentre la norma è attiva. Il proxy globale effettivo è impostabile solo dal primo amministratore del dispositivo." - - - - + "Imposta scadenza password" + "Stabilisci la scadenza della password di blocco dello schermo" "Casa" "Cellulare" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + ", " "lettura cronologia e segnalibri del browser" @@ -869,6 +866,8 @@ "È in corso l\'invio di numerosi SMS. Seleziona \"OK\" per continuare, oppure \"Annulla\" per interrompere l\'invio." "OK" "Annulla" + + "Imposta" "Predefinito" "Nessuna autorizzazione richiesta" @@ -876,8 +875,8 @@ "Mostra tutto" "Archivio di massa USB" "USB collegata" - "Il telefono è stato collegato al computer tramite USB. Seleziona il pulsante sottostante se desideri copiare file tra il computer e l\'archivio USB di Android." - "Il telefono è stato collegato al computer tramite USB. Seleziona il pulsante sottostante se desideri copiare file tra il computer e l\'archivio USB di Android." + "Ti sei collegato al computer tramite USB. Tocca il pulsante sotto se desideri copiare file tra il computer e l\'archivio USB di Android." + "Ti sei collegato al computer tramite USB. Tocca il pulsante sotto se desideri copiare file tra il computer e la scheda SD di Android." "Attiva archivio USB" "Problema di utilizzo dell\'archivio USB come archivio di massa USB." "Problema di utilizzo della scheda SD come archivio di massa USB." diff --git a/core/res/res/values-ja/strings.xml b/core/res/res/values-ja/strings.xml index 75d37225f1a5..e8bb57a465ea 100644 --- a/core/res/res/values-ja/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ja/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "警告せずにデータの初期化を実行して端末内のデータを消去します。" "端末のグローバルプロキシを設定" "ポリシーが有効になっている場合は端末のグローバルプロキシが使用されるように設定します。有効なグローバルプロキシを設定できるのは最初のデバイス管理者だけです。" - - - - + "パスワードの有効期限の設定" + "画面ロックパスワードの変更が必要になるまでの期間を指定します" "自宅" "携帯" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + "、 " "ブラウザの履歴とブックマークを読み取る" @@ -869,6 +866,8 @@ "大量のSMSメッセージを送信しようとしています。[OK]で送信、[キャンセル]で中止します。" "OK" "キャンセル" + + "設定" "端末既定" "権限の許可は必要ありません" @@ -876,8 +875,8 @@ "すべて表示" "USBマスストレージ" "USB接続" - "携帯端末をUSBでパソコンに接続しています。パソコンとAndroidのUSBストレージの間でファイルをコピーするには、下のボタンを選択します。" - "携帯端末をUSBでパソコンに接続しています。パソコンとAndroidのUSBストレージの間でファイルをコピーするには、下のボタンを選択します。" + "USBでパソコンに接続しています。パソコンとAndroidのUSBストレージ間でファイルをコピーするには下のボタンをタップします。" + "USBでパソコンに接続しています。パソコンとAndroidのSDカード間でファイルをコピーするには下のボタンをタップします。" "USBストレージをONにする" "USBストレージをUSBマスストレージとして使用する際に問題が発生しました。" "USBをUSBマスストレージとして使用する際に問題が発生しました。" diff --git a/core/res/res/values-ko/strings.xml b/core/res/res/values-ko/strings.xml index 1ed8492975f9..ab873bef2973 100644 --- a/core/res/res/values-ko/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ko/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "초기화를 수행하여 경고 없이 휴대전화 데이터를 지웁니다." "기기 전체 프록시 설정" "정책이 사용 설정되어 있는 동안 사용될 기기 전체 프록시를 설정합니다. 첫 번째 기기 관리자가 설정한 전체 프록시만 유효합니다." - - - - + "비밀번호 만료 설정" + "화면 잠금 비밀번호를 변경해야 하는 기간 변경" "집" "모바일" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + ", " "브라우저의 기록 및 북마크 읽기" @@ -869,6 +866,8 @@ "여러 개의 SMS 메시지를 보내는 중입니다. 계속하려면 \'확인\'을 선택하고 전송을 중지하려면 \'취소\'를 선택하세요." "확인" "취소" + + "설정" "기본값" "권한 필요 없음" @@ -876,8 +875,8 @@ "모두 표시" "USB 대용량 저장소" "USB 연결됨" - "USB를 통해 휴대전화를 컴퓨터에 연결했습니다. 컴퓨터와 Android의 USB 저장소 간에 파일을 복사하려면 아래의 버튼을 선택하세요." - "USB를 통해 휴대전화를 컴퓨터에 연결했습니다. 컴퓨터와 Android의 USB 저장소 간에 파일을 복사하려면 아래의 버튼을 선택하세요." + "USB를 통해 컴퓨터에 연결했습니다. 컴퓨터와 Android의 USB 저장소 간에 파일을 복사하려면 아래의 버튼을 터치하세요." + "USB를 통해 컴퓨터에 연결했습니다. 컴퓨터와 Android의 SD 카드 간에 파일을 복사하려면 아래의 버튼을 터치하세요." "USB 저장소 사용" "USB 대용량 저장소로 공유 저장용량을 사용하는 동안 문제가 발생했습니다." "USB 대용량 저장소로 SD 카드를 사용하는 동안 문제가 발생했습니다." diff --git a/core/res/res/values-lt/strings.xml b/core/res/res/values-lt/strings.xml index 41d9fbd456a2..c9059cbb38ba 100644 --- a/core/res/res/values-lt/strings.xml +++ b/core/res/res/values-lt/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "Siunčiama daug SMS pranešimų. Pasirinkite „Gerai“, jei norite tęsti, arba „Atšaukti“, jei norite sustabdyti siuntimą." "Gerai" "Atšaukti" + + "Nustatyti" "Numatytasis" "Nereikia leidimų" diff --git a/core/res/res/values-lv/strings.xml b/core/res/res/values-lv/strings.xml index d706ed5a878c..ee3def896450 100644 --- a/core/res/res/values-lv/strings.xml +++ b/core/res/res/values-lv/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "Tiek sūtīts liels īsziņu skaits. Atlasiet Labi, lai turpinātu, vai Atcelt, lai apturētu sūtīšanu." "Labi" "Atcelt" + + "Iestatīt" "Noklusējums" "Atļaujas nav nepieciešamas." diff --git a/core/res/res/values-nb/strings.xml b/core/res/res/values-nb/strings.xml index 96d9c3268463..a7e187933c11 100644 --- a/core/res/res/values-nb/strings.xml +++ b/core/res/res/values-nb/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "Tilbakestill telefonens data uten advarsel ved å utføre tilbakestilling til fabrikkstandard" "Angi enhetens globale mellomtjener" "Angir den globale mellomtjeneren på enheten som skal brukes når regelen er aktivert. Kun den opprinnelige administratoren av enheten kan angi den globale mellomtjeneren." - - - - + "Angi utløpsdato for passordet" + "Velg hvor lenge det skal gå før passordet til låseskjermen må byttes" "Hjemmenummer" "Mobil" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + ", " "lese nettleserens logg og bokmerker" @@ -869,6 +866,8 @@ "Et stort antall SMS-meldinger blir sendt. Velg «OK» for å fortsette, eller «Avbryt» for å avbryte sendingen." "OK" "Avbryt" + + "Lagre" "Standard" "Trenger ingen rettigheter" @@ -876,8 +875,8 @@ "Vis alle" "USB-masselagring" "USB koblet til" - "Du har koblet telefonen til datamaskinen via USB. Velg knappen nedenfor hvis du vil kopiere filer mellom datamaskinen og USB-lagring for Android." - "Du har koblet telefonen til datamaskinen via USB. Velg knappen nedenfor hvis du vil kopiere filer mellom datamaskinen og USB-lagring for Android." + "Du har koblet telefonen til datamaskinen via USB. Trykk på knappen nedenfor hvis du vil kopiere filer mellom datamaskinen og Android-telefonens USB-lagring." + "Du har koblet telefonen til datamaskinen via USB. Trykk på knappen nedenfor hvis du vil kopiere filer mellom datamaskinen og SD-kortet i Android-telefonen." "Slå på USB-lagring" "Det oppstod et problem under USB-lagring for USB-enheten." "Det oppstod et problem under SD-kortet for USB-enheten." diff --git a/core/res/res/values-nl/strings.xml b/core/res/res/values-nl/strings.xml index 8998fba85150..3f4c7d4e6542 100644 --- a/core/res/res/values-nl/strings.xml +++ b/core/res/res/values-nl/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "De gegevens van de telefoon zonder waarschuwing wissen door de fabrieksinstellingen te herstellen" "Algemene proxy voor het apparaat instellen" "Stel de algemene proxy voor het apparaat in die moet worden gebruikt terwijl het beleid is geactiveerd. Alleen de eerste apparaatbeheerder stelt de algemene proxy in." - - - - + "Verval wachtwoord instellen" + "Beheren hoe lang het duurt voordat het wachtwoord voor schermvergrendeling moet worden gewijzigd" "Thuis" "Mobiel" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + ", " "browsergeschiedenis en bladwijzers lezen" @@ -869,6 +866,8 @@ "Er wordt een groot aantal SMS-berichten verzonden. Selecteer \'OK\' om door te gaan of \'Annuleren\' om de verzending te stoppen." "OK" "Annuleren" + + "Instellen" "Standaard" "Geen machtigingen vereist" @@ -876,8 +875,8 @@ "Alles weergeven" "USB-massaopslag" "USB-verbinding" - "U heeft uw telefoon via USB op uw computer aangesloten. Selecteer de onderstaande knop als u bestanden tussen uw computer en de USB-opslag van uw Android wilt kopiëren." - "U heeft uw telefoon via USB op uw computer aangesloten. Selecteer de onderstaande knop als u bestanden tussen uw computer en de USB-opslag van uw Android wilt kopiëren." + "U heeft uw telefoon via USB op uw computer aangesloten. Raak de onderstaande knop aan als u bestanden tussen uw computer en de USB-opslag van uw Android wilt kopiëren." + "U heeft uw telefoon via USB op uw computer aangesloten. Raak de onderstaande knop aan als u bestanden tussen uw computer en de SD-kaart van uw Android wilt kopiëren." "USB-opslag inschakelen" "Er is een probleem bij het gebruik van uw USB-opslag voor USB-massaopslag." "Er is een probleem bij het gebruik van uw SD-kaart voor USB-massaopslag." diff --git a/core/res/res/values-pl/strings.xml b/core/res/res/values-pl/strings.xml index ec80f830408d..fcd727520cb4 100644 --- a/core/res/res/values-pl/strings.xml +++ b/core/res/res/values-pl/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "Wymazywanie danych z telefonu bez ostrzeżenia, przez przywrócenie danych fabrycznych" "Ustaw globalny serwer proxy urządzenia" "Ustaw globalny serwer proxy urządzenia do wykorzystywania przy włączonych zasadach. Tylko pierwszy administrator urządzenia ustawia obowiązujący globalny serwer proxy." - - - - + "Ustaw wygasanie hasła" + "Kontrola czasu, po którym należy zmienić hasło blokowania ekranu" "Dom" "Komórka" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + ", " "odczyt historii i zakładek przeglądarki" @@ -869,6 +866,8 @@ "Wysyłana jest duża liczba wiadomości SMS. Wybierz „OK”, aby kontynuować, lub „Anuluj”, aby zatrzymać wysyłanie." "OK" "Anuluj" + + "Ustaw" "Domyślne" "Nie są wymagane żadne uprawnienia" @@ -876,8 +875,8 @@ "Pokaż wszystko" "Pamięć masowa USB" "Połączenie przez USB" - "Telefon został połączony z komputerem za pośrednictwem USB. Wybierz poniższy przycisk, aby skopiować pliki między komputerem a nośnikiem USB systemu Android." - "Telefon został połączony z komputerem za pośrednictwem USB. Wybierz poniższy przycisk, aby skopiować pliki między komputerem a nośnikiem USB systemu Android." + "Nawiązano połączenie z komputerem za pośrednictwem USB. Dotknij poniższego przycisku, aby skopiować pliki między komputerem a nośnikiem USB systemu Android." + "Nawiązano połączenie z komputerem za pośrednictwem USB. Dotknij poniższego przycisku, aby skopiować pliki między komputerem a kartą SD systemu Android." "Włącz nośnik USB" "Wystąpił problem z użyciem nośnika USB jako pamięci masowej USB." "Wystąpił problem z użyciem karty SD jako nośnika pamięci masowej USB." diff --git a/core/res/res/values-pt-rPT/strings.xml b/core/res/res/values-pt-rPT/strings.xml index 5e9b0a4c9019..47a9ed7d7d05 100644 --- a/core/res/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/core/res/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "Apagar os dados do telefone sem avisar, ao efectuar uma reposição de dados de fábrica" "Definir o proxy global do aparelho" "Definir o proxy global do aparelho a ser utilizado quando a política estiver activada. Só o primeiro administrador do aparelho define o proxy global efectivo." - - - - + "Def. valid. da palavra-passe" + "Controle com que antecedência é necessário alterar a palavra-passe de bloqueio do ecrã" "Residência" "Móvel" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + ", " "ler histórico e marcadores do browser" @@ -869,6 +866,8 @@ "Está a ser enviado um grande número de mensagens SMS. Seleccione \"OK\" para continuar ou \"Cancelar\" para parar o envio." "OK" "Cancelar" + + "Definir" "Predefinido" "Não são necessárias permissões" @@ -876,8 +875,8 @@ "Mostrar tudo" "Armazenamento em massa USB" "Ligado através de USB" - "Ligou o telemóvel ao computador através de USB. Seleccione o botão abaixo se pretender copiar ficheiros entre o computador e o armazenamento USB do Android." - "Ligou o telemóvel ao computador através de USB. Seleccione o botão abaixo se pretender copiar ficheiros entre o computador e o armazenamento USB do Android." + "Ligou ao computador através de USB. Toque no botão abaixo se pretender copiar ficheiros entre o computador e o armazenamento USB do Android." + "Ligou ao computador através de USB. Toque no botão abaixo se pretender copiar ficheiros entre o computador e o cartão SD do Android." "Activar armazenamento USB" "Existe um problema ao utilizar o armazenamento USB para o armazenamento em massa USB." "Existe um problema ao utilizar o cartão SD para armazenamento em massa USB." diff --git a/core/res/res/values-pt/strings.xml b/core/res/res/values-pt/strings.xml index ad8f64a84c39..5aeb79f56cf9 100644 --- a/core/res/res/values-pt/strings.xml +++ b/core/res/res/values-pt/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "Apaga os dados do telefone sem aviso, executando uma redefinição da configuração original" "Definir o proxy global do dispositivo" "Configura o proxy global do dispositivo para ser usado enquanto a política estiver ativada. Somente o primeiro administrador do dispositivo pode configurar um verdadeiro proxy global." - - - - + "Definir validade da senha" + "Controle quanto tempo uma senha de bloqueio de tela deve ficar ativa antes de ser alterada" "Residencial" "Celular" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + ", " "ler histórico e favoritos do Navegador" @@ -869,6 +866,8 @@ "Muitas mensagens SMS estão sendo enviadas. Selecione \"OK\" para continuar ou \"Cancelar\" para interromper o envio." "OK" "Cancelar" + + "Definir" "Padrão" "Nenhuma permissão necessária" @@ -876,8 +875,8 @@ "Mostrar todas" "Armazenamento USB em massa" "Conectado por USB" - "Você conectou o telefone ao computador via USB. Selecione o botão abaixo se quiser copiar arquivos entre seu computador e o armazenamento USB do Android." - "Você conectou o telefone ao computador via USB. Selecione o botão abaixo se quiser copiar arquivos entre seu computador e o armazenamento USB do Android." + "Você conectou ao computador via USB. Toque no botão abaixo se quiser copiar arquivos entre o computador e o armazenamento USB do seu Android." + "Você conectou ao computador via USB. Toque no botão abaixo se quiser copiar arquivos entre o computador e o cartão SD do seu Android." "Ativar o armazenamento USB" "Há um problema com o uso do seu armazenamento USB para armazenamento USB em massa." "Há um problema com o uso do seu cartão SD para armazenamento USB em massa." diff --git a/core/res/res/values-rm/strings.xml b/core/res/res/values-rm/strings.xml index 527e4e1e2834..a1cbc4a159b1 100644 --- a/core/res/res/values-rm/strings.xml +++ b/core/res/res/values-rm/strings.xml @@ -904,6 +904,8 @@ "Vulais Vus trametter in grond dumber da messadis SMS? Tschernì OK per cuntinuar u Interrumper per annullar la spediziun." "OK" "Interrumper" + + "Definir" "Standard" "Naginas permissiuns obligatoricas" diff --git a/core/res/res/values-ro/strings.xml b/core/res/res/values-ro/strings.xml index 486591c6d9de..f235957e1294 100644 --- a/core/res/res/values-ro/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ro/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "În acest moment se trimit multe mesaje SMS. Selectaţi „OK” pentru a continua sau „Anulaţi” pentru a opri trimiterea." "OK" "Anulaţi" + + "Setaţi" "Prestabilit" "Nu se solicită nicio permisiune" diff --git a/core/res/res/values-ru/strings.xml b/core/res/res/values-ru/strings.xml index 976a00649a51..4e4bee8ecd2a 100644 --- a/core/res/res/values-ru/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ru/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "Уничтожить все данные на телефоне без предупреждения путем сброса настроек" "Глобальный прокси-сервер" "Настройте глобальный прокси-сервер устройства, который будет использоваться при активной политике. Глобальный прокси-сервер должен настроить первый администратор устройства." - - - - + "Задать время действия пароля" + "Задать время действия пароля перед появлением экрана блокировки" "Домашний" "Мобильный" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + ", " "считывать историю и закладки браузера" @@ -869,6 +866,8 @@ "Отправляется большое количество SMS-сообщений. Нажмите \"ОК\" для продолжения или \"Отмена\" для прекращения отправки." "ОК" "Отмена" + + "Установить" "По умолчанию" "Не требуется разрешений" @@ -876,8 +875,8 @@ "Показать все" "Запоминающее устройство USB" "USB-подключение установлено" - "Телефон подключен к компьютеру через порт USB. Для копирования файлов между компьютером и USB-накопителем Android нажмите кнопку ниже." - "Телефон подключен к компьютеру через порт USB. Для копирования файлов между компьютером и USB-накопителем Android нажмите кнопку ниже." + "Телефон подключен к компьютеру через порт USB. Нажмите приведенную ниже кнопку, чтобы скопировать файлы с компьютера на USB-накопитель устройства Android." + "Телефон подключен к компьютеру через порт USB. Нажмите приведенную ниже кнопку, чтобы скопировать файлы с компьютера на SD-карту устройства Android." "Включить USB-накопитель" "При использовании USB-накопителя в качестве запоминающего устройства USB возникла неполадка." "При использовании SD-карты в качестве запоминающего устройства USB возникла неполадка." diff --git a/core/res/res/values-sk/strings.xml b/core/res/res/values-sk/strings.xml index 7e21ae5537cf..d0413cf4360d 100644 --- a/core/res/res/values-sk/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sk/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "Odosiela sa veľký počet správ SMS. Ak chcete pokračovať, vyberte OK. Ak chcete odosielanie ukončiť, vyberte Zrušiť." "OK" "Zrušiť" + + "Nastaviť" "Predvolené" "Nevyžadujú sa žiadne oprávnenia." diff --git a/core/res/res/values-sl/strings.xml b/core/res/res/values-sl/strings.xml index 68eb899769aa..ddcc6e503fee 100644 --- a/core/res/res/values-sl/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sl/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "V pošiljanju je veliko sporočil SMS. Če želite nadaljevati, izberite »V redu«. Če želite pošiljanje ustaviti, izberite »Prekliči«." "V redu" "Prekliči" + + "Nastavi" "Privzeto" "Ni zahtevanih dovoljenj" diff --git a/core/res/res/values-sr/strings.xml b/core/res/res/values-sr/strings.xml index 5cf7223c21ba..728779363651 100644 --- a/core/res/res/values-sr/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sr/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "Шаље се велики број SMS порука. Кликните на „Потврди“ да бисте наставили или на „Откажи“ да бисте зауставили слање." "Потврди" "Откажи" + + "Подеси" "Подразумевано" "Није потребна ниједна дозвола" diff --git a/core/res/res/values-sv/strings.xml b/core/res/res/values-sv/strings.xml index e5de6ad789ab..3ace2e3f9c45 100644 --- a/core/res/res/values-sv/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sv/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "Ta bort data från telefonen utan förvarning genom att återställa standardinställningarna" "Ange global proxyserver" "Ange vilken global proxyserver som ska användas när policyn är aktiverad. Endast den första enhetsadministratören anger den faktiska globala proxyservern." - - - - + "Ange lösenordets utgångsdatum" + "Se hur långt det är kvar till du måste ändra lösenordet till låsningsskärmen" "Hem" "Mobil" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + ", " "läsa webbläsarhistorik och bokmärken" @@ -869,6 +866,8 @@ "Flera SMS-meddelanden skickas. Tryck på OK om du vill fortsätta eller på Avbryt om du vill avsluta sändningen." "OK" "Avbryt" + + "Ställ in" "Standardinställning" "Inga behörigheter krävs" @@ -876,8 +875,8 @@ "Visa alla" "USB-masslagring" "USB-ansluten" - "Du har anslutit telefonen till datorn via USB. Välj knappen nedan om du vill kopiera filer mellan datorn och Android-telefonens USB-lagringsenhet." - "Du har anslutit telefonen till datorn via USB. Välj knappen nedan om du vill kopiera filer mellan datorn och Android-telefonens USB-lagringsenhet." + "Du har anslutit telefonen till datorn via USB. Tryck på knappen nedan om du vill kopiera filer mellan datorn och Android-telefonens USB-lagringsenhet." + "Du har anslutit telefonen till datorn via USB. Tryck på knappen nedan om du vill kopiera filer mellan datorn och SD-kortet i din Android." "Aktivera USB-lagring" "Det gick inte att använda din USB-lagringsenhet för USB-masslagring." "Det gick inte att använda ditt SD-kort för USB-masslagring." diff --git a/core/res/res/values-th/strings.xml b/core/res/res/values-th/strings.xml index 011327558b11..d1adc6a129b9 100644 --- a/core/res/res/values-th/strings.xml +++ b/core/res/res/values-th/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "กำลังส่งข้อความ SMS จำนวนมาก เลือก \"ตกลง\" เพื่อทำงานต่อหรือ \"ยกเลิก\" เพื่อหยุดส่ง" "ตกลง" "ยกเลิก" + + "ตั้งค่า" "เริ่มต้น" "ไม่ต้องการการอนุญาต" diff --git a/core/res/res/values-tl/strings.xml b/core/res/res/values-tl/strings.xml index 0e28a1add778..209b4b20c5c3 100644 --- a/core/res/res/values-tl/strings.xml +++ b/core/res/res/values-tl/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "Pinapadala ang malaking bilang ng mga SMS na mensahe. Piliin ang \"OK\" upang magpatuloy, o \"Kanselahin\" upang itigil ang pagpapadala." "OK" "Kanselahin" + + "Itakda" "Default" "Walang mga kinakailangang pahintulot" diff --git a/core/res/res/values-tr/strings.xml b/core/res/res/values-tr/strings.xml index a1abbebff140..d24df0cc4e16 100644 --- a/core/res/res/values-tr/strings.xml +++ b/core/res/res/values-tr/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "Fabrika verilerine sıfırlama işlemi gerçekleştirerek telefondaki verileri uyarıda bulunmadan silin" "Cihaz genelinde geçerli proxy\'i ayarla" "Politika etkin olduğunda kullanılacak cihaz genelinde geçerli proxy\'yi ayarlayın. Etkin genel proxy\'yi yalnızca ilk cihaz yöneticisi ayarlar." - - - - + "Şifre süre sonu tarihi ayarla" + "Ekran kilitleme şifresinin ne kadar süre sonra değiştirilmesi gerekeceğini denetleyin." "Ev" "Mobil" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + ", " "Tarayıcı geçmişini ve favorileri oku" @@ -869,6 +866,8 @@ "Çok sayıda SMS mesajı gönderiliyor. Devam etmek için \"Tamam\"ı, göndermeyi durdurmak için \"İptal\"i seçin." "Tamam" "İptal" + + "Ayarla" "Varsayılan" "İzin gerektirmez" @@ -876,8 +875,8 @@ "Tümünü göster" "USB Yığın Depolama" "USB bağlandı" - "Telefonunuzu USB ile bilgisayarınıza bağladınız. Bilgisayarınız ile Android\'inizin USB depolama birimi arasında dosya kopyalamak istiyorsanız aşağıdaki düğmeyi seçin." - "Telefonunuzu USB ile bilgisayarınıza bağladınız. Bilgisayarınız ile Android\'inizin USB depolama birimi arasında dosya kopyalamak istiyorsanız aşağıdaki düğmeyi seçin." + "Cihazınızı USB ile bilgisayarınıza bağladınız. Bilgisayarınız ile Android\'inizin USB depolama birimi arasında dosya kopyalamak istiyorsanız aşağıdaki düğmeye dokunun." + "Cihazınızı USB ile bilgisayarınıza bağladınız. Bilgisayarınız ile Android\'inizin SD kartı arasında dosya kopyalamak istiyorsanız aşağıdaki düğmeye dokunun." "USB depolama birimini aç" "USB depolama biriminizi USB yığın depolama amaçlı kullanmayla ilgili bir sorun var." "SD kartınızı USB yığın dep br amaçlı kullanmada sorun var." diff --git a/core/res/res/values-uk/strings.xml b/core/res/res/values-uk/strings.xml index f9eacb9eb5d2..a029694ff93c 100644 --- a/core/res/res/values-uk/strings.xml +++ b/core/res/res/values-uk/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "Надсил-ся завелика к-сть SMS повідомл. Натисн. \"OK\", щоб продовж, або \"Скасувати\", щоб припин. надсил." "OK" "Скасувати" + + "Устан." "За умовч." "Дозвіл не потрібний" diff --git a/core/res/res/values-vi/strings.xml b/core/res/res/values-vi/strings.xml index e33b7be4fdf3..9c61058e19bc 100644 --- a/core/res/res/values-vi/strings.xml +++ b/core/res/res/values-vi/strings.xml @@ -925,6 +925,8 @@ "Một số lượng lớn các tin nhắn SMS đang được gửi. Chọn \"OK\" để tiếp tục hoặc \"Huỷ\" để dừng gửi." "OK" "Huỷ" + + "Đặt" "Mặc định" "Không yêu cầu quyền" diff --git a/core/res/res/values-zh-rCN/strings.xml b/core/res/res/values-zh-rCN/strings.xml index 031d488a1d38..e67e10212c8a 100644 --- a/core/res/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/core/res/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "恢复出厂设置时,将擦除手机上的数据而不发送警告" "设置设备全局代理" "请设置在启用政策的情况下要使用的设备全局代理。只有第一设备管理员才可设置有效的全局代理。" - - - - + "设置密码有效期" + "控制屏幕锁定密码的使用期限" "住宅" "手机" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + ", " "读取浏览器的历史记录和书签" @@ -869,6 +866,8 @@ "正在发送大量短信。选择“确定”继续,或选择“取消”停止发送。" "确定" "取消" + + "设置" "默认" "不需要任何权限" @@ -876,8 +875,8 @@ "全部显示" "USB 大容量存储设备" "USB 已连接" - "您已通过 USB 将手机连接至计算机。如果您要在计算机与 Android 手机的 USB 存储设备之间复制文件,请点击下面的按钮。" - "您已通过 USB 将手机连接至计算机。如果您要在计算机与 Android 手机的 USB 存储设备之间复制文件,请点击下面的按钮。" + "您已通过 USB 连接至计算机。如果您要在计算机与 Android 设备的 USB 存储设备之间复制文件,请触摸下面的按钮。" + "您已通过 USB 连接至计算机。如果您要在计算机和 Android 设备的 SD 卡之间复制文件,请触摸下面的按钮。" "打开 USB 存储设备" "使用 USB 存储设备作为 USB 大容量存储设备时出现问题。" "使用 SD 卡作为 USB 大容量存储设备时出现问题。" diff --git a/core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml b/core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml index c7cfe8ea3ef7..bab4dfb0055b 100644 --- a/core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -482,10 +482,8 @@ "執行重設為原廠設定時,系統會直接清除手機資料而不提出警告" "設定裝置全域 Proxy" "設定政策啟用時所要使用的裝置全域 Proxy,只有第一個裝置管理員所設定的全域 Proxy 具有效力。" - - - - + "設定密碼到期日" + "控制螢幕鎖定密碼的使用期限" "住家電話" "行動電話" @@ -668,8 +666,7 @@ " " - - + ", " "讀取瀏覽器的記錄與書籤" @@ -869,6 +866,8 @@ "即將傳送大量 SMS 簡訊。選取 [確定] 繼續或 [取消] 停止傳送。" "確定" "取消" + + "設定" "預設值" "無須許可" @@ -876,8 +875,8 @@ "顯示全部" "USB 大量儲存裝置" "USB 已連接" - "已透過 USB 連接手機與電腦。如要在電腦和 Android 的 USB 儲存裝置之間複製檔案,請選取下方按鈕。" - "已透過 USB 連接手機與電腦。如要在電腦和 Android 的 USB 儲存裝置之間複製檔案,請選取下方按鈕。" + "您已透過 USB 與電腦建立連線。如要在電腦和 Android 的 USB 儲存裝置之間複製檔案,請輕觸下方按鈕。" + "您已透過 USB 與電腦建立連線。如要在電腦和 Android 的 SD 卡之間複製檔案,請輕觸下方按鈕。" "開啟 USB 儲存裝置" "使用您的 USB 儲存裝置作為 USB 大量儲存裝置時發生問題。" "使用您的 SD 卡作為 USB 大量儲存裝置時發生問題。" diff --git a/packages/SystemUI/res/values-cs/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-cs/strings.xml index cfdf0dd42b0f..21c06454ff67 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-cs/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-cs/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "UI systému" "Vymazat" - - - - + "Nerušit" + "Zobrazit upozornění" "Žádná oznámení" "Probíhající" "Oznámení" "Prosím připojte dobíjecí zařízení" - "Baterie je vybitá:" - - - - + "Baterie je vybitá." + "Zbývá %d%%" + "Nabíjení pomocí rozhraní USB není podporováno."\n"Používejte pouze nabíječku, která byla dodána se zařízením." "Využití baterie" @@ -45,12 +40,9 @@ "Nejnovější" - - + "Žádné nedávno použité aplikace." - - - - + "Obrazovka se automaticky otočí." + "Otáčení obrazovky je uzamčeno." diff --git a/packages/SystemUI/res/values-da/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-da/strings.xml index e4fc72844991..a569aa40366c 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-da/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-da/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "System-UI" "Ryd" - - - - + "Forstyr ikke" + "Vis meddelelser" "Ingen meddelelser" "I gang" "Meddelelser" "Forbind oplader" - "Batteriet er ved at være fladt:" - - - - + "Batteriet er ved at være fladt." + "%d%% tilbage" + "Opladning via USB understøttes ikke."\n"Brug kun den medfølgende oplader." "Batteriforbrug" @@ -45,12 +40,9 @@ "Seneste" - - + "Der er ingen nye programmer." - - - - + "Skærmen roterer automatisk." + "Skærmrotationen er nu låst." diff --git a/packages/SystemUI/res/values-de/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-de/strings.xml index edb1bef754ae..fce8200c1eee 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-de/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-de/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "System-UI" "Löschen" - - - - + "Bitte nicht stören" + "Benachrichtigungen zeigen" "Keine Benachrichtigungen" "Aktuell" "Benachrichtigungen" "Ladegerät anschließen" - "Akku ist fast leer." - - - - + "Akku ist fast leer." + "Noch %d%%" + "USB-Aufladung wird nicht unterstützt."\n"Verwenden Sie das mitgelieferte Aufladegerät." "Akkuverbrauch" @@ -45,12 +40,9 @@ "Zuletzt verwendet" - - + "Keine neuen Anwendungen" - - - - + "Bildschirm wird automatisch gedreht." + "Bildschirmrotation ist jetzt gesperrt." diff --git a/packages/SystemUI/res/values-el/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-el/strings.xml index 21ea8034ada9..01bf5a1ea088 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-el/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-el/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "UI συστήματ." "Εκκαθάριση" - - - - + "Μην ενοχλείτε" + "Εμφάνιση ειδοποιήσεων" "Δεν υπάρχουν ειδοποιήσεις" "Εν εξελίξει" "Ειδοποιήσεις" "Συνδέστε τον φορτιστή" - "Η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή:" - - - - + "Η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή." + "Απομένει %d%%" + "Δεν υποστηρίζεται η φόρτιση USB."\n"Χρησιμοποιείτε μόνο τον φορτιστή που παρέχεται." "Χρήση μπαταρίας" @@ -45,12 +40,9 @@ "Πρόσφατα" - - + "Δεν υπάρχουν πρόσφατες εφαρμογές." - - - - + "Θα γίνεται αυτόματη περιστροφή της οθόνης." + "Η περιστροφή οθόνης είναι κλειδωμένη." diff --git a/packages/SystemUI/res/values-es-rUS/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-es-rUS/strings.xml index b6d3618aa27f..e2172c02dda3 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "Sistema UI" "Borrar" - - - - + "No molestar" + "Mostrar notificaciones" "No hay notificaciones" "Continuo" "Notificaciones" "Conecta el cargador" - "Hay poca batería:" - - - - + "Hay poca batería." + "Quedan %d%%" + "No admite la carga USB."\n"Usa sólo el cargador provisto." "Uso de la batería" @@ -45,12 +40,9 @@ "Reciente" - - + "No hay aplicaciones recientes." - - - - + "La pantalla rotará automáticamente." + "La rotación de la pantalla se encuentra actualmente bloqueada." diff --git a/packages/SystemUI/res/values-es/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-es/strings.xml index 77773afc177b..b402e1588d42 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-es/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-es/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "IU sistema" "Borrar" - - - - + "No molestar" + "Mostrar notificaciones" "No tienes notificaciones" "Entrante" "Notificaciones" "Conecta el cargador" - "Se está agotando la batería:" - - - - + "Se está agotando la batería." + "%d%% restante" + "No se admite la carga por USB."\n"Utiliza solo el cargador proporcionado." "Uso de la batería" @@ -45,12 +40,9 @@ "Reciente" - - + "No hay aplicaciones recientes." - - - - + "La pantalla girará automáticamente." + "La rotación de la pantalla esta bloqueada." diff --git a/packages/SystemUI/res/values-fr/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-fr/strings.xml index 8877329365dc..70d2a5103c01 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-fr/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-fr/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "IU système" "Effacer" - - - - + "Ne pas déranger" + "Afficher les notifications" "Aucune notification" "En cours" "Notifications" "Branchez le chargeur" - "Le niveau de la batterie est bas :" - - - - + "Le niveau de la batterie est faible." + "%d%% restant(s)" + "Chargement USB non disponible."\n"Vous devez utiliser le chargeur fourni." "Utilisation de la batterie" @@ -45,12 +40,9 @@ "Récentes" - - + "Aucune application récente" - - - - + "L\'écran pivote automatiquement." + "La rotation de l\'écran est verrouillée." diff --git a/packages/SystemUI/res/values-it/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-it/strings.xml index 0507cf9b6f8d..4b16033628c3 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-it/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-it/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "UI sistema" "Cancella" - - - - + "Non disturbare" + "Mostra notifiche" "Nessuna notifica" "In corso" "Notifiche" "Collegare il caricabatterie" - "Batteria quasi scarica:" - - - - + "Batteria quasi scarica." + "%d%% rimanente" + "Ricarica tramite USB non supportata."\n"Utilizza solo il caricatore in dotazione." "Utilizzo batteria" @@ -45,12 +40,9 @@ "Recenti" - - + "Nessuna applicazione recente." - - - - + "Lo schermo ruoterà automaticamente." + "La rotazione dello schermo è bloccata." diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml index 782d03beac77..b2b6c545a112 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "システムUI" "通知を消去" - - - - + "通知を非表示" + "通知を表示" "通知なし" "実行中" "通知" "充電してください" - "電池が残り少なくなっています:" - - - - + "電池が残り少なくなっています。" + "残り%d%%" + "USB充電には対応していません。"\n"付属の充電器をお使いください。" "電池使用量" @@ -45,12 +40,9 @@ "新着" - - + "新着のアプリケーションはありません。" - - - - + "画面は自動的に回転します。" + "画面の回転をロックしました。" diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ko/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ko/strings.xml index 5e9b9d559a4f..d550253b49ca 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-ko/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-ko/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "시스템 UI" "지우기" - - - - + "응답 거부" + "알림 표시" "알림 없음" "진행 중" "알림" "충전기를 연결하세요." - "배터리 전원이 부족합니다." - - - - + "배터리 전원이 부족합니다." + "%d%%개 남음" + "USB 충전이 지원되지 않습니다."\n"제공된 충전기만 사용하세요." "배터리 사용량" @@ -45,12 +40,9 @@ "최근 사용한 앱" - - + "최근에 사용한 애플리케이션이 없습니다." - - - - + "화면은 자동으로 회전합니다." + "현재 화면 회전이 잠겨 있습니다." diff --git a/packages/SystemUI/res/values-nb/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-nb/strings.xml index 147242fe8040..1eb7851e47d6 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-nb/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-nb/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "Sys.gr.snitt" "Fjern" - - - - + "Ikke forstyrr" + "Vis varslinger" "Ingen varslinger" "Aktiviteter" "Varslinger" "Koble til en lader" - "Batteriet er nesten tomt:" - - - - + "Lavt batterinivå." + "%d%% gjenværende" + "USB-lading støttes ikke."\n"Bruk kun den medfølgende laderen." "Batteribruk" @@ -45,12 +40,9 @@ "Nylig" - - + "Ingen nylig brukte programmer." - - - - + "Skjermen vil rotere automatisk." + "Skjermrotering er låst." diff --git a/packages/SystemUI/res/values-nl/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-nl/strings.xml index 6067cca5d0df..c642240b4fa1 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-nl/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-nl/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "Systeem-UI" "Wissen" - - - - + "Niet storen" + "Meldingen weergeven" "Geen meldingen" "Actief" "Meldingen" "Sluit de oplader aan" - "De accu raakt op:" - - - - + "De accu raakt leeg." + "%d%% resterend" + "Opladen via USB niet ondersteund."\n"Gebruik alleen de bijgeleverde oplader." "Accugebruik" @@ -45,12 +40,9 @@ "Recent" - - + "Geen recente toepassingen." - - - - + "Scherm wordt automatisch geroteerd." + "Schermrotatie is nu vergrendeld." diff --git a/packages/SystemUI/res/values-pl/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-pl/strings.xml index 6b19a3472ad0..4f5f328a295c 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-pl/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-pl/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "Interfejs" "Wyczyść" - - - - + "Nie przeszkadzać" + "Pokaż powiadomienia" "Brak powiadomień" "Bieżące" "Powiadomienia" "Podłącz ładowarkę" - "Bateria się rozładowuje:" - - - - + "Bateria wkrótce zostanie rozładowana." + "Pozostało: %d%%" + "Ładowanie przy użyciu złącza USB nie jest obsługiwane."\n"Należy używać tylko dołączonej ładowarki." "Użycie baterii" @@ -45,12 +40,9 @@ "Najnowsze" - - + "Brak ostatnio używanych aplikacji." - - - - + "Ekran zostanie obrócony automatycznie." + "Obracanie ekranu zostało zablokowane." diff --git a/packages/SystemUI/res/values-pt-rPT/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-pt-rPT/strings.xml index 7bf6eb4e0517..8ec603aaf2a1 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "IU do sist." "Limpar" - - - - + "Não incomodar" + "Mostrar notificações" "Sem notificações" "Em curso" "Notificações" "Ligue o carregador" - "A bateria está a ficar fraca:" - - - - + "A bateria está a ficar fraca." + "%d%% restante" + "Carregamento USB não suportado. "\n"Utilize apenas o carregador fornecido." "Utilização da bateria" @@ -45,12 +40,9 @@ "Recente" - - + "Nenhuma aplicação recente." - - - - + "O ecrã será rodado automaticamente." + "A rotação do ecrã está agora bloqueada." diff --git a/packages/SystemUI/res/values-pt/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-pt/strings.xml index 14b4b1fc4e72..6f98ed66f6c4 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-pt/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-pt/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "Interf sist" "Limpar" - - - - + "Não perturbe" + "Mostrar notificações" "Sem notificações" "Em andamento" "Notificações" "Conecte o carregador" - "A bateria está ficando baixa:" - - - - + "A bateria está ficando baixa." + "%d%% restante" + "O carregamento via USB não é suportado."\n"Use apenas o carregador fornecido." "Uso da bateria" @@ -45,12 +40,9 @@ "Recente" - - + "Nenhum aplicativo recente." - - - - + "A tela girará automaticamente." + "A rotação da tela está bloqueada." diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml index 0a15bcdaf449..471525f13aac 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "Графический интерфейс системы" "Очистить" - - - - + "Не беспокоить" + "Показать уведомления" "Нет уведомлений" "Текущие" "Уведомления" "Подключите зарядное устройство" - "Батарея разряжена:" - - - - + "Батарея разряжена." + "Осталось: %d%%" + "Зарядка через порт USB не поддерживается."\n"Используйте только зарядное устройство из комплекта поставки." "Расход заряда батареи" @@ -45,12 +40,9 @@ "Недавние" - - + "Новых приложений нет" - - - - + "Экран будет поворачиваться автоматически." + "Поворот экрана заблокирован." diff --git a/packages/SystemUI/res/values-sv/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-sv/strings.xml index 06188ab6b4ca..7b7f29f15339 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-sv/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-sv/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "Gränssnitt" "Ta bort" - - - - + "Stör ej" + "Visa aviseringar" "Inga aviseringar" "Pågående" "Meddelanden" "Anslut laddaren" - "Batteriet håller på att ta slut:" - - - - + "Batteriet håller på att ta slut." + "%d%% återstår" + "Det går inte att ladda via USB."\n"Använd endast den laddare som levererades med telefonen." "Batteriförbrukning" @@ -45,12 +40,9 @@ "Senaste" - - + "Inga nya program." - - - - + "Skärmen roteras automatiskt." + "Skärmrotationen är nu låst." diff --git a/packages/SystemUI/res/values-tr/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-tr/strings.xml index 253fbe001a6d..7c31960fc381 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-tr/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-tr/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "Sist Arayüzü" "Temizle" - - - - + "Rahatsız etmeyin" + "Bildirimleri göster" "Bildirim yok" "Sürüyor" "Bildirimler" "Lütfen şarj cihazını takın" - "Pil tükeniyor:" - - - - + "Pil azalıyor." + "%d%% kaldı" + "USB üzerinden şarj desteklenmiyor."\n"Yalnızca ürünle birlikte verilen şarj cihazını kullanın." "Pil kullanımı" @@ -45,12 +40,9 @@ "En Son Görevler" - - + "Hiçbir yeni uygulama yok." - - - - + "Ekran otomatik olarak dönecektir." + "Ekran dönüşü şimdi kilitlendi." diff --git a/packages/SystemUI/res/values-zh-rCN/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-zh-rCN/strings.xml index 161a085f6405..4705013d7b9a 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "系统用户界面" "清除" - - - - + "请勿打扰" + "显示通知" "无通知" "正在进行的" "通知" "请连接充电器" - "电量所剩不多:" - - - - + "电池电量低。" + "还剩 %d%%" + "不支持 USB 充电功能。"\n"只能使用随附的充电器充电。" "电量使用情况" @@ -45,12 +40,9 @@ "近期任务" - - + "没有最近使用的应用程序。" - - - - + "屏幕会自动旋转。" + "屏幕旋转现已锁定。" diff --git a/packages/SystemUI/res/values-zh-rTW/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-zh-rTW/strings.xml index eb9108d7dcd1..ec9c298efe04 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -19,22 +19,17 @@ - - + "系統 UI" "清除" - - - - + "勿干擾" + "顯示通知" "沒有通知" "進行中" "通知" "請連接充電器" - "電池電量即將不足:" - - - - + "電池電量即將不足。" + "還剩 %d%%" + "不支援 USB 充電。"\n"僅能使用隨附的充電器。" "電池使用狀況" @@ -45,12 +40,9 @@ "最新的" - - + "沒有最近用過的應用程式。" - - - - + "螢幕會自動旋轉。" + "螢幕旋轉功能現已鎖定。" -- cgit v1.2.3-59-g8ed1b