From f727ef12c529857ce48a87539b69a11dc9490342 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Thu, 9 Nov 2023 12:14:27 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE Auto-generated-cl: translation import Change-Id: Ief9b05d1acc1f65d2a76ed88b3e0e136fc355e34 --- core/res/res/values-ca/strings.xml | 2 +- core/res/res/values-de/strings.xml | 2 +- core/res/res/values-hr/strings.xml | 2 +- core/res/res/values-in/strings.xml | 2 +- core/res/res/values-ja/strings.xml | 2 +- core/res/res/values-ko/strings.xml | 2 +- core/res/res/values-ky/strings.xml | 4 ++-- core/res/res/values-my/strings.xml | 4 ++-- core/res/res/values-ne/strings.xml | 4 ++-- core/res/res/values-pl/strings.xml | 2 +- core/res/res/values-pt-rBR/strings.xml | 4 ++-- core/res/res/values-pt/strings.xml | 4 ++-- core/res/res/values-sw/strings.xml | 4 ++-- core/res/res/values-th/strings.xml | 2 +- core/res/res/values-tr/strings.xml | 2 +- core/res/res/values-zh-rHK/strings.xml | 2 +- 16 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/core/res/res/values-ca/strings.xml b/core/res/res/values-ca/strings.xml index 08e07dceaf55..6880addbcb77 100644 --- a/core/res/res/values-ca/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ca/strings.xml @@ -2313,7 +2313,7 @@ "No es pot accedir a la càmera del telèfon des del teu %1$s" "No es pot accedir a la càmera de la tauleta des del teu %1$s" "No s\'hi pot accedir mentre s\'està reproduint en continu. Prova-ho al telèfon." - "No es pot veure el mode d\'imatge sobre imatge durant la reproducció en continu" + "No es pot veure el mode d\'imatge sobre imatge durant la reproducció en línia" "Valor predeterminat del sistema" "TARGETA %d" "Permís del perfil del rellotge perquè l\'aplicació complementària gestioni els rellotges" diff --git a/core/res/res/values-de/strings.xml b/core/res/res/values-de/strings.xml index 6138537cbd98..24520dd779f5 100644 --- a/core/res/res/values-de/strings.xml +++ b/core/res/res/values-de/strings.xml @@ -1684,7 +1684,7 @@ " – " "Entfernen" "Lautstärke über den Schwellenwert anheben?\n\nWenn du über einen längeren Zeitraum Musik in hoher Lautstärke hörst, kann dies dein Gehör schädigen." - "Weiter mit hoher Lautstärke hören?\n\nDeine Kopfhörer sind schon länger als empfohlen auf hohe Lautstärke eingestellt – das kann deinem Hörvermögen schaden" + "Weiter in hoher Lautstärke hören?\n\nDeine Kopfhörer sind schon länger als empfohlen auf hohe Lautstärke eingestellt – das kann deinem Hörvermögen schaden" "Hohe Lautstärke erkannt\n\nDu hast deine Kopfhörer lauter als empfohlen eingestellt – das kann deinem Hörvermögen schaden" "Verknüpfung für Bedienungshilfen verwenden?" "Wenn die Verknüpfung aktiviert ist, kannst du die beiden Lautstärketasten drei Sekunden lang gedrückt halten, um eine Bedienungshilfe zu starten." diff --git a/core/res/res/values-hr/strings.xml b/core/res/res/values-hr/strings.xml index c1add6c5c753..0bf06b3b2d02 100644 --- a/core/res/res/values-hr/strings.xml +++ b/core/res/res/values-hr/strings.xml @@ -1685,7 +1685,7 @@ " – " "Ukloni" "Želite li pojačati zvuk iznad preporučene razine?\n\nDugotrajno slušanje glasne glazbe može vam oštetiti sluh." - "Želite li nastaviti slušati vrlo glasno?\n\nPojačana je glasnoća u slušalicama dulje nego što se preporučuje, a to vam može oštetiti sluh" + "Želite li nastaviti slušati vrlo glasno?\n\nGlasnoća u slušalicama pojačana je dulje nego što se preporučuje, a to vam može oštetiti sluh" "Detektiran je glasan zvuk\n\nGlasnoća u slušalicama jača je od preporučene, a to vam može oštetiti sluh" "Želite li upotrebljavati prečac za pristupačnost?" "Kad je taj prečac uključen, pritiskom na obje tipke za glasnoću na tri sekunde pokrenut će se značajka pristupačnosti." diff --git a/core/res/res/values-in/strings.xml b/core/res/res/values-in/strings.xml index 018ac638ce99..de292e8d6d82 100644 --- a/core/res/res/values-in/strings.xml +++ b/core/res/res/values-in/strings.xml @@ -1684,7 +1684,7 @@ " — " "Hapus" "Mengeraskan volume di atas tingkat yang disarankan?\n\nMendengarkan dengan volume keras dalam waktu yang lama dapat merusak pendengaran Anda." - "Tetap mendengarkan dengan volume tinggi?\n\nVolume headphone tinggi selama lebih lama dari yang direkomendasikan, yang dapat merusak pendengaran Anda" + "Tetap mendengarkan dengan volume tinggi?\n\nVolume headphone tinggi untuk waktu lebih lama dari yang direkomendasikan, sehingga dapat merusak pendengaran Anda" "Suara keras terdeteksi\n\nVolume headphone lebih tinggi dari yang direkomendasikan, yang dapat merusak pendengaran Anda" "Gunakan Pintasan Aksesibilitas?" "Saat pintasan aktif, menekan kedua tombol volume selama 3 detik akan memulai fitur aksesibilitas." diff --git a/core/res/res/values-ja/strings.xml b/core/res/res/values-ja/strings.xml index ce6e0b162156..4f6a39368378 100644 --- a/core/res/res/values-ja/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ja/strings.xml @@ -1684,7 +1684,7 @@ " - " "削除" "推奨レベルを超えるまで音量を上げますか?\n\n大音量で長時間聞き続けると、聴力を損なう恐れがあります。" - "このまま大音量で聴き続けますか?\n\nおすすめの時間よりも長い時間にわたってヘッドフォンの音量が大きいため、聴力を損なうおそれがあります" + "このまま大音量で聴き続けますか?\n\n推奨時間よりも長くヘッドフォンが大音量に設定されており、聴力を損なうおそれがあります" "大きな音が検知されました\n\nヘッドフォンの音量がおすすめの音量よりも大きいため、聴力を損なうおそれがあります" "ユーザー補助機能のショートカットの使用" "ショートカットが ON の場合、両方の音量ボタンを 3 秒ほど長押しするとユーザー補助機能が起動します。" diff --git a/core/res/res/values-ko/strings.xml b/core/res/res/values-ko/strings.xml index 550f50fa3afa..5d626bc373f8 100644 --- a/core/res/res/values-ko/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ko/strings.xml @@ -1684,7 +1684,7 @@ " — " "삭제" "권장 수준 이상으로 볼륨을 높이시겠습니까?\n\n높은 볼륨으로 장시간 청취하면 청력에 손상이 올 수 있습니다." - "계속해서 높은 볼륨으로 들으시겠습니까?\n\n헤드폰 볼륨이 권장 시간보다 오랫동안 높은 상태였으며 이로 인해 청력 손상이 발생할 수 있습니다." + "계속해서 높은 볼륨으로 들으시겠습니까?\n\n헤드폰 볼륨이 권장 시간보다 오래 높은 상태였으며 이로 인해 청력 손상이 발생할 수 있습니다." "큰 소리가 감지됨\n\n헤드폰 볼륨이 권장 수준보다 높으며 이로 인해 청력 손상이 발생할 수 있습니다." "접근성 단축키를 사용하시겠습니까?" "단축키가 사용 설정된 경우 볼륨 버튼 두 개를 동시에 3초간 누르면 접근성 기능이 시작됩니다." diff --git a/core/res/res/values-ky/strings.xml b/core/res/res/values-ky/strings.xml index 24975fc6c7b0..732de573ce56 100644 --- a/core/res/res/values-ky/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ky/strings.xml @@ -1684,8 +1684,8 @@ " — " "Өчүрүү" "Сунушталган деңгээлден да катуулатып уккуңуз келеби?\n\nМузыканы узакка чейин катуу уксаңыз, угууңуз начарлап кетиши мүмкүн." - "Үнүн катуу кылып уга бересизби?\n\nГарнитуранын үнүн катуу чыгарып, сунушталган убакыттан узагыраак угуп жатасыз. Этияттаңыз, кулагыңыздын угуусу начарлап кетиши мүмкүн" - "Үнүн катуу кылып угуп жатасыз\n\nГарнитуранын үнүн катуу чыгарып, сунушталган убакыттан узагыраак угуп жатасыз. Этияттаңыз, кулагыңыздын угуусу начарлап кетиши мүмкүн" + "Үнүн катуу кылып уга бересизби?\n\nГарнитуранын үнүн катуу чыгарып, сунушталгандан узагыраак угуп жатасыз. Этияттаңыз, кулагыңыздын угуусу начарлап кетиши мүмкүн" + "Үнүн катуу кылып угуп жатасыз\n\nГарнитуранын үнүн сунушталгандан катуураак кылып угуп жатасыз. Этияттаңыз, кулагыңыздын угуусу начарлап кетиши мүмкүн" "Ыкчам иштетесизби?" "Атайын мүмкүнчүлүктөр функциясын пайдалануу үчүн ал күйгүзүлгөндө, үндү катуулатып/акырындаткан эки баскычты тең 3 секунддай коё бербей басып туруңуз." "Атайын мүмкүнчүлүктөрдүн ыкчам баскычын иштетесизби?" diff --git a/core/res/res/values-my/strings.xml b/core/res/res/values-my/strings.xml index adae62d439fd..2c6e4a16da42 100644 --- a/core/res/res/values-my/strings.xml +++ b/core/res/res/values-my/strings.xml @@ -1684,8 +1684,8 @@ " — " "ဖယ်ရှားရန်" "အသံကို အကြံပြုထားသည့် ပမာဏထက် မြှင့်ပေးရမလား?\n\nအသံကို မြင့်သည့် အဆင့်မှာ ကြာရှည်စွာ နားထောင်ခြင်းက သင်၏ နားကို ထိခိုက်စေနိုင်သည်။" - "အသံကျယ်ကျယ်ဖြင့် ဆက်နားဆင်မလား။\n\nနားကြပ်အသံအား အကြံပြုထားသည်ထက် ပိုကြာရှည်စွာ ချဲ့ထားပြီး ၎င်းက သင့်အကြားအာရုံကို ထိခိုက်စေနိုင်သည်" - "ကျယ်လောင်သောအသံကို သိရှိသည်\n\nနားကြပ်အသံအား အကြံပြုထားသည်ထက် ပိုချဲ့ထားပြီး ၎င်းက သင့်အကြားအာရုံကို ထိခိုက်စေနိုင်သည်" + "အသံကျယ်ကျယ်ဖြင့် ဆက်နားဆင်မလား။\n\nနားကြပ်အသံသည် အကြံပြုထားသည်ထက် အချိန်ကြာရှည်စွာ ကျယ်လောင်နေပြီး ၎င်းက သင့်အကြားအာရုံကို ထိခိုက်စေနိုင်သည်" + "ကျယ်လောင်သောအသံကို သိရှိသည်\n\nနားကြပ်အသံသည် အကြံပြုထားသည်ထက် ပိုကျယ်နေပြီး ၎င်းက သင့်အကြားအာရုံကို ထိခိုက်စေနိုင်သည်" "အများသုံးနိုင်မှု ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို အသုံးပြုလိုပါသလား။" "ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို ဖွင့်ထားစဉ် အသံထိန်းခလုတ် နှစ်ခုစလုံးကို ၃ စက္ကန့်ခန့် ဖိထားခြင်းဖြင့် အများသုံးနိုင်သည့် ဝန်ဆောင်မှုကို ဖွင့်နိုင်သည်။" "အများသုံးစွဲနိုင်မှုဆိုင်ရာ ဝန်ဆောင်မှုများအတွက် ဖြတ်လမ်းကို ဖွင့်မလား။" diff --git a/core/res/res/values-ne/strings.xml b/core/res/res/values-ne/strings.xml index caaf9a392235..ca59c00fa982 100644 --- a/core/res/res/values-ne/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ne/strings.xml @@ -1684,8 +1684,8 @@ " — " "हटाउनुहोस्" "सिफारिस तहभन्दा आवाज ठुलो गर्नुहुन्छ?\n\nलामो समय सम्म उच्च आवाजमा सुन्दा तपाईँको सुन्ने शक्तिलाई हानी गर्न सक्छ।" - "ठुलो आवाजमा सुनिरहन चाहनुहुन्छ?\n\nहेडफोनको भोल्युम सिफारिस गरिएको समयभन्दा लामो समयदेखि उच्च छ। यसले तपाईंको श्रवण शक्तिमा क्षति पुर्‍याउन सक्छ" - "ठुलो आवाज पत्ता लाग्यो\n\nहेडफोनको भोल्युम सिफारिस गरिएको स्तरभन्दा उच्च छ। यसले तपाईंको श्रवण शक्ति क्षय गर्न सक्छ" + "ठुलो साउन्डमा सुनिरहन चाहनुहुन्छ?\n\nहेडफोनको भोल्युम धेरै बेरदेखि उच्च छ। यसले तपाईंको श्रवण शक्तिमा क्षति पुर्‍याउन सक्छ" + "साउन्ड ठूलो भयो\n\nहेडफोनको भोल्युम सिफारिस गरिएको स्तरभन्दा उच्च छ। यसले तपाईंको श्रवण शक्ति क्षय गर्न सक्छ" "पहुँच सम्बन्धी सर्टकट प्रयोग गर्ने हो?" "यो सर्टकट सक्रिय हुँदा, ३ सेकेन्डसम्म दुवै भोल्युम बटन थिच्नुले पहुँचसम्बन्धी कुनै सुविधा सुरु गर्ने छ।" "एक्सेसिबिलिटीसम्बन्धी सुविधा प्रयोग गर्न सर्टकट अन गर्ने हो?" diff --git a/core/res/res/values-pl/strings.xml b/core/res/res/values-pl/strings.xml index 5c4bbd9f47b4..ef1dc331edf8 100644 --- a/core/res/res/values-pl/strings.xml +++ b/core/res/res/values-pl/strings.xml @@ -1686,7 +1686,7 @@ " – " "Usuń" "Zwiększyć głośność ponad zalecany poziom?\n\nSłuchanie głośno przez długi czas może uszkodzić Twój słuch." - "Słuchać dalej z wysokim poziomem głośności?\n\nGłośność na słuchawkach jest zbyt duża przez czas dłuższy niż zalecany, co może doprowadzić do uszkodzenia słuchu" + "Chcesz słuchać dalej z wysokim poziomem głośności?\n\nGłośność na słuchawkach jest zbyt duża przez czas dłuższy niż zalecany, co może doprowadzić do uszkodzenia słuchu" "Wykryto głośny dźwięk\n\nGłośność na słuchawkach przekracza zalecane wartości, co może doprowadzić do uszkodzenia słuchu" "Użyć skrótu ułatwień dostępu?" "Gdy skrót jest włączony, jednoczesne naciskanie przez trzy sekundy obu przycisków głośności uruchamia funkcję ułatwień dostępu." diff --git a/core/res/res/values-pt-rBR/strings.xml b/core/res/res/values-pt-rBR/strings.xml index 1ad405923f02..5bc1bd8a84b9 100644 --- a/core/res/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/core/res/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -1685,8 +1685,8 @@ " — " "Remover" "Aumentar o volume acima do nível recomendado?\n\nOuvir em volume alto por longos períodos pode danificar sua audição." - "Continuar ouvindo em volume alto?\n\nO volume dos fones de ouvido está alto há mais tempo que o recomendado. Isso pode causar danos à audição" - "Som alto detectado\n\nO volume dos fones de ouvido está mais alto que o recomendado. Isso pode causar danos à audição" + "Continuar ouvindo em volume alto?\n\nO volume dos fones de ouvido está alto há mais tempo que o recomendado. Isso pode causar danos à audição." + "Som alto detectado\n\nO volume dos fones de ouvido está mais alto que o recomendado. Isso pode causar danos à audição." "Usar atalho de Acessibilidade?" "Quando o atalho estiver ativado, pressione os dois botões de volume por três segundos para iniciar um recurso de acessibilidade." "Ativar atalho para recursos de acessibilidade?" diff --git a/core/res/res/values-pt/strings.xml b/core/res/res/values-pt/strings.xml index 1ad405923f02..5bc1bd8a84b9 100644 --- a/core/res/res/values-pt/strings.xml +++ b/core/res/res/values-pt/strings.xml @@ -1685,8 +1685,8 @@ " — " "Remover" "Aumentar o volume acima do nível recomendado?\n\nOuvir em volume alto por longos períodos pode danificar sua audição." - "Continuar ouvindo em volume alto?\n\nO volume dos fones de ouvido está alto há mais tempo que o recomendado. Isso pode causar danos à audição" - "Som alto detectado\n\nO volume dos fones de ouvido está mais alto que o recomendado. Isso pode causar danos à audição" + "Continuar ouvindo em volume alto?\n\nO volume dos fones de ouvido está alto há mais tempo que o recomendado. Isso pode causar danos à audição." + "Som alto detectado\n\nO volume dos fones de ouvido está mais alto que o recomendado. Isso pode causar danos à audição." "Usar atalho de Acessibilidade?" "Quando o atalho estiver ativado, pressione os dois botões de volume por três segundos para iniciar um recurso de acessibilidade." "Ativar atalho para recursos de acessibilidade?" diff --git a/core/res/res/values-sw/strings.xml b/core/res/res/values-sw/strings.xml index c3185939d6f7..37d9c95836df 100644 --- a/core/res/res/values-sw/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sw/strings.xml @@ -1684,8 +1684,8 @@ " — " "Ondoa" "Ungependa kupandisha sauti zaidi ya kiwango kinachopendekezwa?\n\nKusikiliza kwa sauti ya juu kwa muda mrefu kunaweza kuharibu uwezo wako wa kusikia." - "Ungependa kuendelea kusikiliza kwa sauti ya kiwango cha juu?\n\nKiwango cha sauti ya vipokea sauti vya kichwani kimekuwa juu kwa muda mrefu kuliko inavyopendekezwa, hali ambayo inaweza kuharibu uwezo wako wa kusikia" - "Sauti ya kiwango cha juu imetambuliwa\n\nKiwango cha sauti ya vipokea sauti vya kichwani kimekuwa juu zaidi kuliko inavyopendekezwa, hali ambayo inaweza kuharibu uwezo wako wa kusikia" + "Ungependa kuendelea kusikiliza kwa sauti ya juu?\n\nKiwango cha sauti ya vipokea sauti vya kichwani kimekuwa juu kwa muda mrefu kuliko inavyopendekezwa, hali ambayo inaweza kuharibu uwezo wako wa kusikia" + "Sauti ya kiwango cha juu imetambuliwa\n\nKiwango cha sauti ya vipokea sauti vya kichwani kimekuwa juu kuliko inavyopendekezwa, hali ambayo inaweza kuharibu uwezo wako wa kusikia" "Ungependa kutumia njia ya mkato ya ufikivu?" "Unapowasha kipengele cha njia ya mkato, hatua ya kubonyeza vitufe vyote viwili vya sauti kwa sekunde tatu itafungua kipengele cha ufikivu." "Ungependa kuwasha njia ya mkato ya vipengele vya ufikivu?" diff --git a/core/res/res/values-th/strings.xml b/core/res/res/values-th/strings.xml index d19bc091ae66..c16565098e48 100644 --- a/core/res/res/values-th/strings.xml +++ b/core/res/res/values-th/strings.xml @@ -1685,7 +1685,7 @@ "ลบ" "นี่เป็นการเพิ่มระดับเสียงเกินระดับที่แนะนำ\n\nการฟังเสียงดังเป็นเวลานานอาจทำให้การได้ยินของคุณบกพร่องได้" "ต้องการฟังเสียงดังต่อไปไหม\n\nเสียงของหูฟังอยู่ในระดับที่ดังเป็นระยะเวลานานกว่าที่แนะนำ ซึ่งอาจทำให้เกิดความเสียหายต่อระบบการได้ยินของคุณ" - "การตรวจจับเสียงดัง\n\nเสียงของหูฟังอยู่ในระดับที่ดังกว่าที่แนะนำ ซึ่งอาจทำให้เกิดความเสียหายต่อระบบการได้ยินของคุณ" + "ตรวจพบเสียงดัง\n\nเสียงของหูฟังอยู่ในระดับที่ดังกว่าที่แนะนำ ซึ่งอาจทำให้เกิดความเสียหายต่อระบบการได้ยินของคุณ" "ใช้ทางลัดการช่วยเหลือพิเศษไหม" "เมื่อทางลัดเปิดอยู่ การกดปุ่มปรับระดับเสียงทั้ง 2 ปุ่มนาน 3 วินาทีจะเริ่มฟีเจอร์การช่วยเหลือพิเศษ" "เปิดใช้ทางลัดสำหรับฟีเจอร์การช่วยเหลือพิเศษใช่ไหม" diff --git a/core/res/res/values-tr/strings.xml b/core/res/res/values-tr/strings.xml index 113627074390..2ece21125ed7 100644 --- a/core/res/res/values-tr/strings.xml +++ b/core/res/res/values-tr/strings.xml @@ -1684,7 +1684,7 @@ " — " "Kaldır" "Ses seviyesi önerilen düzeyin üzerine yükseltilsin mi?\n\nUzun süre yüksek ses seviyesinde dinlemek işitme duyunuza zarar verebilir." - "Yüksek sesle dinlemeye devam edilsin mi?\n\nKulaklığın sesi önerilenden daha uzun süre yüksek düzeyde kaldı ve bu durum işitme kaybına neden olabilir" + "Yüksek sesle dinlemeye devam edilsin mi?\n\nKulaklığın sesinin önerilenden uzun süre yüksek düzeyde kalması işitme kaybına neden olabilir" "Yüksek ses algılandı\n\nKulaklığın ses düzeyi önerilenden yüksek. Bu durum işitme kaybına neden olabilir" "Erişilebilirlik Kısayolu Kullanılsın mı?" "Kısayol açıkken ses düğmelerinin ikisini birden 3 saniyeliğine basılı tutmanız bir erişilebilirlik özelliğini başlatır." diff --git a/core/res/res/values-zh-rHK/strings.xml b/core/res/res/values-zh-rHK/strings.xml index 8231217ae1af..80a4f63ba744 100644 --- a/core/res/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/core/res/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -1401,7 +1401,7 @@ "輕按即可選取語言和鍵盤配置" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" " 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" - "顯示在其他應用程式上層" + "在其他應用程式上面顯示" "「%s」目前可顯示在其他應用程式上面" "「%s」正在其他應用程式上顯示內容" "如果你不想「%s」使用此功能,請輕按以開啟設定,然後停用此功能。" -- cgit v1.2.3-59-g8ed1b