From 140a22de8ead0f166eaea320a37b7134f265353e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 4 Feb 2015 06:28:45 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ibdc0a2c8927af8036040a542f6484db1ea65880d Auto-generated-cl: translation import --- core/res/res/values-el/strings.xml | 2 +- core/res/res/values-es-rUS/strings.xml | 8 ++++---- core/res/res/values-eu-rES/strings.xml | 4 ++-- core/res/res/values-ja/strings.xml | 4 ++-- core/res/res/values-tr/strings.xml | 28 ++++++++++++++-------------- core/res/res/values-uk/strings.xml | 4 ++-- 6 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/core/res/res/values-el/strings.xml b/core/res/res/values-el/strings.xml index 0ce49f38c736..a59a98daaf09 100644 --- a/core/res/res/values-el/strings.xml +++ b/core/res/res/values-el/strings.xml @@ -42,7 +42,7 @@ "<Χωρίς τίτλο>" "(Δεν υπάρχει τηλεφωνικός αριθμός)" "Άγνωστο" - "Αυτόματος τηλεφωνητής" + "Αυτ/τος τηλεφωνητής" "MSISDN1" "Πρόβλημα σύνδεσης ή μη έγκυρος κώδικας MMI." "Η λειτουργία περιορίζεται μόνο σε προκαθορισμένους αριθμούς κλήσης." diff --git a/core/res/res/values-es-rUS/strings.xml b/core/res/res/values-es-rUS/strings.xml index 639ea6459b54..70b4e81ffeb4 100644 --- a/core/res/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/core/res/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -1135,8 +1135,8 @@ "hace %d minutos" - "Hace 1 hora." - "Hace %d horas." + "Hace 1 hora" + "Hace %d horas" "Últimos %d días" @@ -1145,7 +1145,7 @@ "Antiguos" "ayer" - "Hace %d días." + "Hace %d días" "en 1 segundo" @@ -1172,7 +1172,7 @@ "Hace %d minutos." - "Hace 1 hora." + "Hace 1 hora" "hace %d horas" diff --git a/core/res/res/values-eu-rES/strings.xml b/core/res/res/values-eu-rES/strings.xml index fab2ff0276a9..06213830f8bb 100644 --- a/core/res/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/core/res/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -424,7 +424,7 @@ "Lotu ahots bidezko elkarrekintzako zerbitzuei" "Ahots bidezko elkarrekintzako zerbitzu baten goi-mailako interfazeari lotzea baimentzen die titularrei. Aplikazio normalek ez lukete beharko." "kudeatu ahozko gako-esaldiak" - "Ahoz esandako gako-hitzak hautemateko gako-esaldiak kudeatzea baimentzen die aplikazioei. Aplikazio normalek ez lukete behar." + "Ahozko pasahitzak hautemateko gako-esaldiak kudeatzea baimentzen die aplikazioei. Aplikazio normalek ez lukete behar." "Lotu urruneko pantaila batera" "Urruneko pantaila baten goi-mailako interfazera lotzeko aukera ematen dio titularrari. Aplikazio normalek ez dute baimen hau behar." "lotu widget-zerbitzu batekin" @@ -557,7 +557,7 @@ "Sare pribatu birtualen behe-mailako eginbideak kontrolatzea baimentzen die aplikazioei." "Grabatu audio-irteera" "Audio-irteera grabatzeko eta birbideratzeko aukera ematen die aplikazioei." - "Hauteman Hotword" + "Hauteman ahozko pasahitza" "Hotword bidez hauteman daitekeen audioa grabatzeko aukera ematen die aplikazioei. Atzeko planoan grabatzeak ez du bestelako audio-grabazioak (adibidez, bideokamera bidezkoak) egitea eragozten." "Audio-bideratzea" "Audio-bideratzea zuzenean kontrolatzea eta audio-gidalerroei gainjartzea baimentzen die aplikazioei." diff --git a/core/res/res/values-ja/strings.xml b/core/res/res/values-ja/strings.xml index e29737d20637..ae4a7c0bd4ca 100644 --- a/core/res/res/values-ja/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ja/strings.xml @@ -1411,7 +1411,7 @@ "カメラとして接続" "インストーラとして接続" "USBアクセサリを接続しました" - "他のUSBオプションをタップしてください。" + "USB接続方法を変更するにはタップしてください。" "USBストレージをフォーマットしますか?" "SDカードをフォーマットしますか?" "USBストレージに保存されているファイルはすべて消去されます。この操作は元に戻せません。" @@ -1840,7 +1840,7 @@ "画面固定を解除する前にロック解除パターンの入力を求める" "オフライン再生を解除する前にパスワードの入力を求める" "バッテリーを長持ちさせるため、バッテリーセーバーは端末のパフォーマンスを抑え、バイブレーション、位置情報サービス、大半のバックグラウンドデータを制限します。メール、SMSや、同期を使用するその他のアプリは、起動しても更新されないことがあります。\n\nバッテリーセーバーは端末の充電中は自動的にOFFになります。" - "%1$sにダウンロードが終わるまで" + "%1$sにダウンタイムが終わるまで" "ダウンタイム終了まで" "1分間(%2$sまで)" diff --git a/core/res/res/values-tr/strings.xml b/core/res/res/values-tr/strings.xml index 390484fa4c4c..6eff145ce7f1 100644 --- a/core/res/res/values-tr/strings.xml +++ b/core/res/res/values-tr/strings.xml @@ -55,7 +55,7 @@ "MMI tamamlandı." "Yazdığınız eski PIN doğru değil." "Yazdığınız PUK doğru değil." - "Girdiğiniz PIN kodları eşleşmiyor" + "Girdiğiniz PIN\'ler eşleşmiyor" "4 ila 8 rakamdan oluşan bir PIN girin." "8 veya daha uzun basamaklı bir PUK kodu yazın." "SIM kartınızın PUK kilidi devrede. Kilidi açmak için PUK kodunu yazın." @@ -192,7 +192,7 @@ "Kapat" "Hata raporu" "Hata raporu al" - "Bu rapor, e-posta iletisi olarak göndermek üzere mevcut cihazınızın durumuyla ilgili bilgi toplar. Hata raporu başlatıldıktan sonra hazır olması biraz zaman alabilir, lütfen sabırlı olun." + "Bu rapor, e-posta iletisi olarak göndermek üzere cihazınızın şu anki durumuyla ilgili bilgi toplar. Hata raporu başlatıldıktan sonra hazır olması biraz zaman alabilir, lütfen sabırlı olun." "Sessiz mod" "Ses KAPALI" "Ses AÇIK" @@ -269,13 +269,13 @@ "SD karta erişin." "Erişilebilirlik özellikleri" "Engelli kullanıcılara yardımcı olan teknolojinin istekte bulunabileceği özellikler." - "Pencere içeriğini alın" - "Etkileşim kurduğunuz pencerenin içeriğini inceleyin." - "Dokunarak Keşfet\'i açın" + "Pencere içeriğini alma" + "Etkileşim kurduğunuz pencerenin içeriğini inceler." + "Dokunarak Keşfet\'i açma" "Dokunulan öğeler sesli olarak okunur ve ekranı keşfetmek için hareketler kullanılabilir." - "Gelişmiş web erişilebilirliğini açın" + "Gelişmiş web erişilebilirliğini açma" "Uygulamanın erişilebilirliğini artırmak için komut dosyaları yüklenebilir." - "Yazdığınız metni izleyin" + "Yazdığınız metni izleme" "Kredi kartı ve şifre gibi kişisel bilgiler içerir." "durum çubuğunu devre dışı bırak veya değiştir" "Uygulamaya, durum çubuğunu devre dışı bırakma ve sistem simgelerini ekleyip kaldırma izni verir." @@ -813,11 +813,11 @@ "Ekran kilidini açarken yapılan yanlış şifre girme denemelerini izle ve çok fazla sayıda yanlış şifre girme denemesi yapılmışsa tableti kilitle veya tabletteki tüm verileri sil." "Ekran kilidi açılırken girilen hatalı şifre sayısını takip etme ve çok fazla sayıda hatalı şifre girildiğinde TV\'yi kilitleme veya TV\'nin tüm verilerini silme." "Ekran kilidini açarken yapılan yanlış şifre girişi denemelerini izle ve çok sayıda yanlış şifre girişi denemesi yapılmışsa telefonu kilitle veya telefonun tüm verilerini sil." - "Ekran kilidini açma şifresini değiştir" + "Ekran kilidini açma şifresini değiştirme" "Ekran kilidini açma şifresini değiştirme." - "Ekranı kilitle" + "Ekranı kilitleme" "Ekranın nasıl ve ne zaman kilitlendiğini denetleme." - "Tüm verileri sil" + "Tüm verileri silme" "Fabrika verilerine sıfırlama işlemi gerçekleştirerek tabletteki verileri uyarıda bulunmadan silme." "Fabrika ayarlarına sıfırlama yoluyla TV\'nin verilerini uyarı vermeksizin silme." "Fabrika verilerine sıfırlama işlemi gerçekleştirerek telefondaki verileri uyarıda bulunmadan silme." @@ -1344,9 +1344,9 @@ "Kablosuz bağlantısı kurulamadı" " İnternet bağlantısı zayıf." "Kablosuz Doğrudan Bağlantı" - "Kablosuz Doğrudan Bağlantıyı başlat. Bu işlem, Kablosuz istemci/hotspot kullanımını kapatacak." - "Kablosuz Doğrudan bağlantı başlatılamadı." - "Kablosuz Doğrudan özelliği açık" + "Kablosuz Doğrudan Bağlantı\'yı başlat. Bu işlem, Kablosuz istemci/hotspot kullanımını kapatacak." + "Kablosuz Doğrudan Bağlantı başlatılamadı." + "Kablosuz Doğrudan Bağlantı özelliği açık" "Ayarlar için dokunun" "Kabul et" "Reddet" @@ -1517,7 +1517,7 @@ "Gönder" "Araba modu etkin" "Araba modundan çıkmak için dokunun." - "Doğrudan bağlantı veya ortak erişim noktası etkin" + "Tethering veya hotspot etkin" "Kurulum için dokunun." "Geri" "İleri" diff --git a/core/res/res/values-uk/strings.xml b/core/res/res/values-uk/strings.xml index 873901b35ba3..32df9d3e8c8f 100644 --- a/core/res/res/values-uk/strings.xml +++ b/core/res/res/values-uk/strings.xml @@ -875,9 +875,9 @@ "Jabber" "Указати" - "Дом." + "Домашній" "Мобільний" - "Роб." + "Робочий" "Роб. факс" "Дом. факс" "Пейджер" -- cgit v1.2.3-59-g8ed1b