From a503974c01aafdd5362d7e19a257b649e6ab1153 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Fri, 23 Sep 2022 12:36:36 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I2fa092613225a5e20fcd55ca12a9ed9ebad0e1a4 --- .../res-keyguard/values-es-rUS/strings.xml | 6 +- .../SystemUI/res-keyguard/values-es/strings.xml | 6 +- .../res-keyguard/values-fr-rCA/strings.xml | 6 +- .../SystemUI/res-keyguard/values-fr/strings.xml | 6 +- .../SystemUI/res-keyguard/values-it/strings.xml | 6 +- .../res-keyguard/values-pt-rBR/strings.xml | 6 +- .../res-keyguard/values-pt-rPT/strings.xml | 6 +- .../SystemUI/res-keyguard/values-pt/strings.xml | 6 +- .../SystemUI/res-keyguard/values-ro/strings.xml | 74 +++++++++++----------- 9 files changed, 77 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-es-rUS/strings.xml b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-es-rUS/strings.xml index d9adc7c980da..1246b430ae66 100644 --- a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-es-rUS/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-es-rUS/strings.xml @@ -53,7 +53,7 @@ "Patrón incorrecto" "Contraseña incorrecta" "PIN incorrecto" - "{count,plural, =1{Vuelve a intentarlo en # segundo.}other{Vuelve a intentarlo en # segundos.}}" + "{count,plural, =1{Vuelve a intentarlo en # segundo.}many{Vuelve a intentarlo en # segundos.}other{Vuelve a intentarlo en # segundos.}}" "Ingresa el PIN de la tarjeta SIM." "Ingresa el PIN de la tarjeta SIM de \"%1$s\"." "%1$s Inhabilita la tarjeta eSIM para usar el dispositivo sin servicio móvil." @@ -69,11 +69,13 @@ "Dibujaste tu patrón de desbloqueo %1$d veces de manera incorrecta. \n\nVuelve a intentarlo en %2$d segundos." "El código PIN de la tarjeta SIM es incorrecto. Debes comunicarte con tu proveedor para desbloquear el dispositivo." + Incorrect SIM PIN code, you have %d remaining attempts. El código PIN de la tarjeta SIM es incorrecto. Te quedan %d intentos más. El código PIN de la tarjeta SIM es incorrecto. Te queda %d intento antes de que debas comunicarte con tu proveedor para desbloquear el dispositivo. "La tarjeta SIM no se puede usar. Comunícate con tu proveedor." + Incorrect SIM PUK code, you have %d remaining attempts before SIM becomes permanently unusable. El código PUK de la tarjeta SIM es incorrecto. Tienes %d intentos más antes de que la tarjeta SIM quede inutilizable de manera permanente. El código PUK de la tarjeta SIM es incorrecto. Tienes %d intento antes de que la tarjeta SIM quede inutilizable de manera permanente. @@ -92,10 +94,12 @@ "No se reconoció" "Para usar Desbloqueo facial, activa el ""Acceso a la cámara"" en Configuración y privacidad" + Enter SIM PIN. You have %d remaining attempts. Ingresa el PIN de la SIM. Quedan %d intentos más. Ingresa el PIN de la SIM. Queda %d intento antes de que debas comunicarte con tu proveedor para desbloquear el dispositivo. + SIM is now disabled. Enter PUK code to continue. You have %d remaining attempts before SIM becomes permanently unusable. Contact carrier for details. Se inhabilitó la SIM. Para continuar, ingresa el código PUK. Te quedan %d intentos más antes de que la SIM quede inutilizable permanentemente. Comunícate con tu proveedor para obtener más detalles. Se inhabilitó la SIM. Para continuar, ingresa el código PUK. Te queda %d intento más antes de que la SIM quede inutilizable permanentemente. Comunícate con tu proveedor para obtener más detalles. diff --git a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-es/strings.xml b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-es/strings.xml index 84016da04a75..4f61f3f1a6d2 100644 --- a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-es/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-es/strings.xml @@ -53,7 +53,7 @@ "Patrón incorrecto" "Contraseña incorrecta" "PIN incorrecto" - "{count,plural, =1{Vuelve a intentarlo en # segundo.}other{Vuelve a intentarlo en # segundos.}}" + "{count,plural, =1{Vuelve a intentarlo en # segundo.}many{Vuelve a intentarlo en # segundos.}other{Vuelve a intentarlo en # segundos.}}" "Introduce el PIN de la tarjeta SIM." "Introduce el PIN de la tarjeta SIM de %1$s." "%1$s Inhabilita la tarjeta eSIM para usar el dispositivo sin servicio móvil." @@ -69,11 +69,13 @@ "Has fallado %1$d veces al dibujar el patrón de desbloqueo. \n\nVuelve a intentarlo dentro de %2$d segundos." "El código PIN de la tarjeta SIM es incorrecto. Debes ponerte en contacto con tu operador para desbloquear el dispositivo." + Incorrect SIM PIN code, you have %d remaining attempts. El código PIN de la tarjeta SIM es incorrecto. Quedan %d intentos. El código PIN de la tarjeta SIM es incorrecto. Queda %d intento para tener que ponerte en contacto con tu operador para desbloquear el dispositivo. "La tarjeta SIM no se puede utilizar. Ponte en contacto con tu operador." + Incorrect SIM PUK code, you have %d remaining attempts before SIM becomes permanently unusable. El código PUK de la tarjeta SIM es incorrecto. Quedan %d intentos paraa que la tarjeta SIM no se pueda utilizar de forma permanente. El código PUK de la tarjeta SIM es incorrecto. Queda %d intento para que la tarjeta SIM no se pueda utilizar de forma permanente. @@ -92,10 +94,12 @@ "No se reconoce" "Para usar Desbloqueo Facial, habilita el ""acceso a la cámara"" en Ajustes y privacidad" + Enter SIM PIN. You have %d remaining attempts. Introduce el PIN de la tarjeta SIM. Te quedan %d intentos. Introduce el PIN de la tarjeta SIM. Te queda %d intento para tener que ponerte en contacto con tu operador para desbloquear el dispositivo. + SIM is now disabled. Enter PUK code to continue. You have %d remaining attempts before SIM becomes permanently unusable. Contact carrier for details. La tarjeta SIM está inhabilitada. Introduce el código PUK para continuar. Te quedan %d intentos para que la tarjeta SIM quede inservible de forma permanente. Ponte en contacto con tu operador para obtener más información. La tarjeta SIM está inhabilitada. Introduce el código PUK para continuar. Te queda %d intento para que la tarjeta SIM quede inservible de forma permanente. Ponte en contacto con tu operador para obtener más información. diff --git a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-fr-rCA/strings.xml b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-fr-rCA/strings.xml index da81aa3ee965..bfc8991ea6fb 100644 --- a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-fr-rCA/strings.xml @@ -53,7 +53,7 @@ "Schéma incorrect" "Mot de passe incorrect" "NIP incorrect" - "{count,plural, =1{Réessayez dans # seconde.}one{Réessayez dans # seconde.}other{Réessayez dans # secondes.}}" + "{count,plural, =1{Réessayez dans # seconde.}one{Réessayez dans # seconde.}many{Réessayez dans # secondes.}other{Réessayez dans # secondes.}}" "Entrez le NIP de la carte SIM." "Entrez le NIP de la carte SIM pour « %1$s »." "%1$s Désactivez la carte eSIM pour utiliser l\'appareil sans service cellulaire." @@ -70,11 +70,13 @@ "NIP de carte SIM incorrect. Vous devez maintenant communiquer avec votre fournisseur de services pour déverrouiller votre appareil." Le NIP de la carte SIM incorrect. Il vous reste %d tentative. + Incorrect SIM PIN code, you have %d remaining attempts. Le NIP de la carte SIM incorrect. Il vous reste %d tentatives. "La carte SIM est inutilisable. Communiquez avec votre fournisseur de services." Le code PUK de la carte SIM est incorrect. Il vous reste %d tentative avant que votre carte SIM devienne définitivement inutilisable. + Incorrect SIM PUK code, you have %d remaining attempts before SIM becomes permanently unusable. Le code PUK de la carte SIM est incorrect. Il vous reste %d tentatives avant que votre carte SIM devienne définitivement inutilisable. "Le déverrouillage par NIP de la carte SIM a échoué." @@ -93,10 +95,12 @@ "Pour utiliser le déverrouillage par reconnaissance faciale, activez l\'""accès à l\'appareil photo"" dans Paramètres > Confidentialité" Entrez le NIP de votre carte SIM. Il vous reste %d tentative. + Enter SIM PIN. You have %d remaining attempts. Entrez le NIP de votre carte SIM. Il vous reste %d tentatives. La carte SIM est maintenant désactivée. Entrez le code PUK pour continuer. Il vous reste %d tentative avant que votre carte SIM devienne définitivement inutilisable. Pour obtenir plus de détails, communiquez avec votre fournisseur de services. + SIM is now disabled. Enter PUK code to continue. You have %d remaining attempts before SIM becomes permanently unusable. Contact carrier for details. La carte SIM est maintenant désactivée. Entrez le code PUK pour continuer. Il vous reste %d tentatives avant que votre carte SIM devienne définitivement inutilisable. Pour obtenir plus de détails, communiquez avec votre fournisseur de services. "Par défaut" diff --git a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-fr/strings.xml b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-fr/strings.xml index e1cde72a0239..b9de6ff2c84a 100644 --- a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-fr/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-fr/strings.xml @@ -53,7 +53,7 @@ "Schéma incorrect" "Mot de passe incorrect" "Code incorrect" - "{count,plural, =1{Réessayez dans # seconde.}one{Réessayez dans # seconde.}other{Réessayez dans # secondes.}}" + "{count,plural, =1{Réessayez dans # seconde.}one{Réessayez dans # seconde.}many{Réessayez dans # secondes.}other{Réessayez dans # secondes.}}" "Saisissez le code PIN de la carte SIM." "Saisissez le code PIN de la carte SIM \"%1$s\"." "%1$s Désactivez la carte eSIM pour utiliser l\'appareil sans service mobile." @@ -70,11 +70,13 @@ "Code PIN de la carte SIM incorrect. Vous devez désormais contacter votre opérateur pour déverrouiller votre appareil." Code PIN de la carte SIM incorrect. Il vous reste %d tentative. + Incorrect SIM PIN code, you have %d remaining attempts. Code PIN de la carte SIM incorrect. Il vous reste %d tentatives. "La carte SIM est inutilisable. Contactez votre opérateur." Clé PUK de la carte SIM incorrecte. Il vous reste %d tentative avant que votre carte SIM ne devienne définitivement inutilisable. + Incorrect SIM PUK code, you have %d remaining attempts before SIM becomes permanently unusable. Clé PUK de la carte SIM incorrecte. Il vous reste %d tentatives avant que votre carte SIM ne devienne définitivement inutilisable. "Échec du déverrouillage à l\'aide du code PIN de la carte SIM." @@ -93,10 +95,12 @@ "Pour utiliser le déverrouillage par reconnaissance faciale, activez ""Accès à l\'appareil photo"" dans Paramètres > Confidentialité" Saisissez le code de la carte SIM. %d tentative restante. + Enter SIM PIN. You have %d remaining attempts. Saisissez le code de la carte SIM. %d tentatives restantes. La carte SIM est maintenant désactivée. Saisissez le code PUK pour continuer. Il vous reste %d tentative avant que votre carte SIM ne devienne définitivement inutilisable. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre opérateur. + SIM is now disabled. Enter PUK code to continue. You have %d remaining attempts before SIM becomes permanently unusable. Contact carrier for details. La carte SIM est maintenant désactivée. Saisissez le code PUK pour continuer. Il vous reste %d tentatives avant que votre carte SIM ne devienne définitivement inutilisable. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre opérateur. "Par défaut" diff --git a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-it/strings.xml b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-it/strings.xml index f912a28d0342..bbfb0b51294e 100644 --- a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-it/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-it/strings.xml @@ -53,7 +53,7 @@ "Sequenza errata" "Password errata" "PIN errato" - "{count,plural, =1{Riprova fra # secondo.}other{Riprova fra # secondi.}}" + "{count,plural, =1{Riprova fra # secondo.}many{Riprova fra # secondi.}other{Riprova fra # secondi.}}" "Inserisci il PIN della SIM." "Inserisci il PIN della SIM \"%1$s\"." "%1$s Disattiva la eSIM per usare il dispositivo senza servizio dati mobile." @@ -69,11 +69,13 @@ "%1$d tentativi errati di inserimento della sequenza di sblocco. \n\nRiprova tra %2$d secondi." "Codice PIN della SIM errato. Devi contattare l\'operatore per sbloccare il dispositivo." + Incorrect SIM PIN code, you have %d remaining attempts. Codice PIN della SIM errato. Hai ancora %d tentativi a disposizione. Codice PIN della SIM errato. Hai ancora %d tentativo a disposizione, dopodiché dovrai contattare l\'operatore per sbloccare il dispositivo. "SIM inutilizzabile. Contatta il tuo operatore." + Incorrect SIM PUK code, you have %d remaining attempts before SIM becomes permanently unusable. Codice PUK della SIM errato. Hai ancora %d tentativi a disposizione prima che la SIM diventi definitivamente inutilizzabile. Codice PUK della SIM errato. Hai ancora %d tentativo a disposizione prima che la SIM diventi definitivamente inutilizzabile. @@ -92,10 +94,12 @@ "Non riconosciuto" "Per utilizzare lo sblocco con il volto, attiva ""l\'accesso alla fotocamera"" in Impostazioni > Privacy" + Enter SIM PIN. You have %d remaining attempts. Inserisci il codice PIN della SIM. Hai ancora %d tentativi a disposizione. Inserisci il codice PIN della SIM. Hai ancora %d tentativo a disposizione, dopodiché dovrai contattare l\'operatore per sbloccare il dispositivo. + SIM is now disabled. Enter PUK code to continue. You have %d remaining attempts before SIM becomes permanently unusable. Contact carrier for details. La scheda SIM è ora disattivata. Inserisci il codice PUK per continuare. Hai ancora %d tentativi a disposizione prima che la SIM diventi definitivamente inutilizzabile. Per informazioni dettagliate, contatta l\'operatore. La scheda SIM è ora disattivata. Inserisci il codice PUK per continuare. Hai ancora %d tentativo a disposizione prima che la SIM diventi definitivamente inutilizzabile. Per informazioni dettagliate, contatta l\'operatore. diff --git a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-pt-rBR/strings.xml b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-pt-rBR/strings.xml index aecc5f205a5b..6bf242e6a813 100644 --- a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-pt-rBR/strings.xml @@ -53,7 +53,7 @@ "Padrão incorreto" "Senha incorreta" "PIN incorreto" - "{count,plural, =1{Tente novamente em # segundo.}one{Tente novamente em # segundo.}other{Tente novamente em # segundos.}}" + "{count,plural, =1{Tente novamente em # segundo.}one{Tente novamente em # segundo.}many{Tente novamente em # segundos.}other{Tente novamente em # segundos.}}" "Informe o PIN do chip." "Informe o PIN do chip para \"%1$s\"." "%1$s Desative o eSIM para usar o dispositivo sem serviço móvel." @@ -70,11 +70,13 @@ "Código PIN do chip incorreto. Entre em contato com a operadora para desbloquear o dispositivo." Código PIN do chip incorreto. Tentativas restantes: %d. + Incorrect SIM PIN code, you have %d remaining attempts. Código PIN do chip incorreto. Tentativas restantes: %d. "O chip não pode ser utilizado. Entre em contato com a operadora." Código PUK do chip incorreto. Tentativas restantes: %d. Caso o código correto não seja digitado, o chip se tornará permanentemente inutilizável. + Incorrect SIM PUK code, you have %d remaining attempts before SIM becomes permanently unusable. Código PUK do chip incorreto. Tentativas restantes: %d. Caso o código correto não seja digitado, o chip se tornará permanentemente inutilizável. "Falha na operação de PIN do chip." @@ -93,10 +95,12 @@ "Para usar o Desbloqueio facial, ative o ""acesso à câmera"" em Configurações > Privacidade" Informe o PIN do chip. Você tem %d tentativa restante. + Enter SIM PIN. You have %d remaining attempts. Informe o PIN do chip. Você tem %d tentativas restantes. O chip agora está desativado. Informe o código PUK para continuar. Você tem %d tentativa restante antes de o chip se tornar permanentemente inutilizável. Entre em contato com a operadora para saber mais detalhes. + SIM is now disabled. Enter PUK code to continue. You have %d remaining attempts before SIM becomes permanently unusable. Contact carrier for details. O chip agora está desativado. Informe o código PUK para continuar. Você tem %d tentativas restantes antes de o chip se tornar permanentemente inutilizável. Entre em contato com a operadora para saber mais detalhes. "Padrão" diff --git a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-pt-rPT/strings.xml b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-pt-rPT/strings.xml index a8d8f349ca1e..8851067b946b 100644 --- a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-pt-rPT/strings.xml @@ -53,7 +53,7 @@ "Padrão incorreto." "Palavra-passe incorreta." "PIN incorreto" - "{count,plural, =1{Tente novamente dentro de # segundo.}other{Tente novamente dentro de # segundos.}}" + "{count,plural, =1{Tente novamente dentro de # segundo.}many{Tente novamente dentro de # segundos.}other{Tente novamente dentro de # segundos.}}" "Introduza o PIN do cartão SIM." "Introduza o PIN do cartão SIM \"%1$s\"." "%1$s Desative o eSIM para utilizar o dispositivo sem serviço móvel." @@ -69,11 +69,13 @@ "Desenhou a sua padrão de desbloqueio incorretamente %1$d vezes. \n\nTente novamente dentro de %2$d segundos." "Código PIN do cartão SIM incorreto. Tem de contactar o seu operador para desbloquear o dispositivo." + Incorrect SIM PIN code, you have %d remaining attempts. Código PIN do cartão SIM incorreto. Tem mais %d tentativas. Código PIN do cartão SIM incorreto. Tem mais %d tentativa antes de precisar de contactar o seu operador para desbloquear o dispositivo. "Cartão SIM inutilizável. Contacte o seu operador." + Incorrect SIM PUK code, you have %d remaining attempts before SIM becomes permanently unusable. Código PUK do cartão SIM incorreto. Tem mais %d tentativas antes de o cartão SIM ficar permanentemente inutilizável. Código PUK do cartão SIM incorreto. Tem mais %d tentativa antes de o cartão SIM ficar permanentemente inutilizável. @@ -92,10 +94,12 @@ "Não reconhecido." "Para utilizar o Desbloqueio facial, ative o ""Acesso à câmara"" em Definições > Privacidade" + Enter SIM PIN. You have %d remaining attempts. Introduza o PIN do cartão SIM. Tem mais %d tentativas. Introduza o PIN do cartão SIM. Tem mais %d tentativa antes de ser necessário contactar o operador para desbloquear o dispositivo. + SIM is now disabled. Enter PUK code to continue. You have %d remaining attempts before SIM becomes permanently unusable. Contact carrier for details. O SIM encontra-se desativado. Introduza o código PUK para continuar. Tem mais %d tentativas antes de o cartão SIM ficar permanentemente inutilizável. Contacte o operador para obter mais detalhes. O SIM encontra-se desativado. Introduza o código PUK para continuar. Tem mais %d tentativa antes de o cartão SIM ficar permanentemente inutilizável. Contacte o operador para obter mais detalhes. diff --git a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-pt/strings.xml b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-pt/strings.xml index aecc5f205a5b..6bf242e6a813 100644 --- a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-pt/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-pt/strings.xml @@ -53,7 +53,7 @@ "Padrão incorreto" "Senha incorreta" "PIN incorreto" - "{count,plural, =1{Tente novamente em # segundo.}one{Tente novamente em # segundo.}other{Tente novamente em # segundos.}}" + "{count,plural, =1{Tente novamente em # segundo.}one{Tente novamente em # segundo.}many{Tente novamente em # segundos.}other{Tente novamente em # segundos.}}" "Informe o PIN do chip." "Informe o PIN do chip para \"%1$s\"." "%1$s Desative o eSIM para usar o dispositivo sem serviço móvel." @@ -70,11 +70,13 @@ "Código PIN do chip incorreto. Entre em contato com a operadora para desbloquear o dispositivo." Código PIN do chip incorreto. Tentativas restantes: %d. + Incorrect SIM PIN code, you have %d remaining attempts. Código PIN do chip incorreto. Tentativas restantes: %d. "O chip não pode ser utilizado. Entre em contato com a operadora." Código PUK do chip incorreto. Tentativas restantes: %d. Caso o código correto não seja digitado, o chip se tornará permanentemente inutilizável. + Incorrect SIM PUK code, you have %d remaining attempts before SIM becomes permanently unusable. Código PUK do chip incorreto. Tentativas restantes: %d. Caso o código correto não seja digitado, o chip se tornará permanentemente inutilizável. "Falha na operação de PIN do chip." @@ -93,10 +95,12 @@ "Para usar o Desbloqueio facial, ative o ""acesso à câmera"" em Configurações > Privacidade" Informe o PIN do chip. Você tem %d tentativa restante. + Enter SIM PIN. You have %d remaining attempts. Informe o PIN do chip. Você tem %d tentativas restantes. O chip agora está desativado. Informe o código PUK para continuar. Você tem %d tentativa restante antes de o chip se tornar permanentemente inutilizável. Entre em contato com a operadora para saber mais detalhes. + SIM is now disabled. Enter PUK code to continue. You have %d remaining attempts before SIM becomes permanently unusable. Contact carrier for details. O chip agora está desativado. Informe o código PUK para continuar. Você tem %d tentativas restantes antes de o chip se tornar permanentemente inutilizável. Entre em contato com a operadora para saber mais detalhes. "Padrão" diff --git a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-ro/strings.xml b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-ro/strings.xml index 04fe6be2902f..e52c7b16c90e 100644 --- a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-ro/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-ro/strings.xml @@ -20,9 +20,9 @@ - "Introduceți codul PIN" - "Introduceți modelul" - "Introduceți parola" + "Introdu codul PIN" + "Introdu modelul" + "Introdu parola" "Card nevalid" "Încărcată" "%s • Se încarcă wireless" @@ -31,13 +31,13 @@ "%s • Se încarcă rapid" "%s • Se încarcă lent" "%s • Încărcare limitată temporar" - "Apăsați pe Meniu pentru a debloca." + "Apasă pe Meniu pentru a debloca." "Rețea blocată" "Niciun card SIM" - "Introduceți un card SIM." - "Cardul SIM lipsește sau nu poate fi citit. Introduceți un card SIM." + "Introdu un card SIM." + "Cardul SIM lipsește sau nu poate fi citit. Introdu un card SIM." "Card SIM inutilizabil." - "Cardul dvs. SIM este dezactivat definitiv.\n Contactați furnizorul de servicii wireless pentru a obține un alt card SIM." + "Cardul SIM e dezactivat definitiv.\n Contactează furnizorul de servicii wireless pentru a obține un alt card SIM." "Cardul SIM este blocat." "Cardul SIM este blocat cu codul PUK." "Se deblochează cardul SIM…" @@ -45,43 +45,43 @@ "Parola dispozitivului" "Zona codului PIN pentru cardul SIM" "Zona codului PUK pentru cardul SIM" - "Ștergeți" - "Dezactivați cardul eSIM" + "Șterge" + "Dezactivează cardul eSIM" "Nu se poate dezactiva cardul eSIM" "Cardul eSIM nu poate fi dezactivat din cauza unei erori." - "Introduceți" + "Introdu" "Model greșit" "Parolă greșită" "Cod PIN greșit" - "{count,plural, =1{Reîncercați peste o secundă.}few{Reîncercați peste # secunde.}other{Reîncercați peste # de secunde.}}" - "Introduceți codul PIN al cardului SIM." - "Introduceți codul PIN al cardului SIM pentru „%1$s”." - "%1$s Dezactivați cardul eSIM pentru a folosi dispozitivul fără serviciu mobil." - "Cardul SIM este acum dezactivat. Pentru a continua, introduceți codul PUK. Pentru detalii, contactați operatorul." - "Cardul SIM „%1$s\" este acum dezactivat. Pentru a continua, introduceți codul PUK. Pentru detalii, contactați operatorul." - "Introduceți codul PIN dorit" - "Confirmați codul PIN dorit" + "{count,plural, =1{Reîncearcă peste o secundă.}few{Reîncearcă peste # secunde.}other{Reîncearcă peste # de secunde.}}" + "Introdu codul PIN al cardului SIM." + "Introdu codul PIN al cardului SIM pentru „%1$s”." + "%1$s Dezactivează cardul eSIM pentru a folosi dispozitivul fără serviciu mobil." + "Cardul SIM e acum dezactivat. Pentru a continua, introdu codul PUK. Pentru detalii, contactează operatorul." + "Cardul SIM „%1$s\" e acum dezactivat. Pentru a continua, introdu codul PUK. Pentru detalii, contactează operatorul." + "Introdu codul PIN dorit" + "Confirmă codul PIN dorit" "Se deblochează cardul SIM…" - "Introduceți un cod PIN alcătuit din 4 până la 8 cifre." + "Introdu un cod PIN alcătuit din 4 până la 8 cifre." "Codul PUK trebuie să aibă minimum 8 cifre." - "Ați introdus incorect codul PIN de %1$d ori.\n\nÎncercați din nou peste %2$d secunde." - "Ați introdus incorect parola de %1$d ori. \n\nÎncercați din nou peste %2$d secunde." - "Ați desenat incorect modelul pentru deblocare de %1$d ori. \n\nÎncercați din nou peste %2$d secunde." - "Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. Contactați operatorul pentru a vă debloca dispozitivul." + "Ai introdus incorect codul PIN de %1$d ori.\n\nÎncearcă din nou peste %2$d secunde." + "Ai introdus incorect parola de %1$d ori. \n\nÎncearcă din nou peste %2$d secunde." + "Ai desenat incorect modelul pentru deblocare de %1$d ori. \n\nÎncearcă din nou peste %2$d secunde." + "Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. Contactează operatorul pentru a debloca dispozitivul." - Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. V-au mai rămas %d încercări. - Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. V-au mai rămas %d de încercări. - Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. V-a mai rămas %d încercare, după care va trebui să contactați operatorul pentru a vă debloca dispozitivul. + Codul PIN pentru cardul SIM e incorect. Ți-au mai rămas %d încercări. + Codul PIN pentru cardul SIM e incorect. Ți-au mai rămas %d de încercări. + Codul PIN pentru cardul SIM e incorect. Ți-a mai rămas %d încercare, după care va trebui să contactezi operatorul pentru a debloca dispozitivul. - "Cardul SIM nu poate fi utilizat. Contactați operatorul." + "Cardul SIM nu poate fi utilizat. Contactează operatorul." - Codul PUK pentru cardul SIM este incorect. V-au mai rămas %d încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. - Codul PUK pentru cardul SIM este incorect. V-au mai rămas %d de încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. - Codul PUK pentru cardul SIM este incorect. V-a mai rămas %d încercare până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. + Codul PUK pentru cardul SIM e incorect. Ți-au mai rămas %d încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. + Codul PUK pentru cardul SIM e incorect. Ți-au mai rămas %d de încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. + Codul PUK pentru cardul SIM e incorect. Ți-a mai rămas %d încercare până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. "Deblocarea cu ajutorul codului PIN pentru cardul SIM nu a reușit!" "Deblocarea cu ajutorul codului PUK pentru cardul SIM nu a reușit!" - "Comutați metoda de introducere" + "Schimbă metoda de introducere" "Mod Avion" "Modelul este necesar după repornirea dispozitivului" "Codul PIN este necesar după repornirea dispozitivului" @@ -94,14 +94,14 @@ "Nu este recunoscut" "Pentru a folosi Deblocarea facială, activați ""Accesul la cameră"" în Setări și confidențialitate" - Introduceți codul PIN pentru cardul SIM. V-au mai rămas %d încercări. - Introduceți codul PIN pentru cardul SIM. V-au mai rămas %d de încercări. - Introduceți codul PIN pentru cardul SIM. V-a mai rămas %d încercare, după care va trebui să contactați operatorul pentru a vă debloca dispozitivul. + Introdu codul PIN pentru cardul SIM. Ți-au mai rămas %d încercări. + Introdu codul PIN pentru cardul SIM. Ți-au mai rămas %d de încercări. + Introdu codul PIN pentru cardul SIM. Ți-a mai rămas %d încercare, după care va trebui să contactați operatorul pentru a vă debloca dispozitivul. - Cardul SIM este dezactivat acum. Introduceți codul PUK pentru a continua. V-au mai rămas %d încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. Contactați operatorul pentru detalii. - Cardul SIM este dezactivat acum. Introduceți codul PUK pentru a continua. V-au mai rămas %d de încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. Contactați operatorul pentru detalii. - Cardul SIM este dezactivat acum. Introduceți codul PUK pentru a continua. V-a mai rămas %d încercare până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. Contactați operatorul pentru detalii. + Cardul SIM este dezactivat acum. Introdu codul PUK pentru a continua. Ți-au mai rămas %d încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. Contactează operatorul pentru detalii. + Cardul SIM este dezactivat acum. Introdu codul PUK pentru a continua. Ți-au mai rămas %d de încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. Contactează operatorul pentru detalii. + Cardul SIM este dezactivat acum. Introdu codul PUK pentru a continua. Ți-a mai rămas %d încercare până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. Contactează operatorul pentru detalii. "Prestabilit" "Balon" -- cgit v1.2.3-59-g8ed1b