From c1cf336342b0c9155c95b4b912c5fadc2f6c8384 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Wed, 2 Aug 2017 14:51:56 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I7be023a0638a0f1bd3cabd9be1ef400a450e4935 Auto-generated-cl: translation import Exempt-From-Owner-Approval: translation import --- core/res/res/values-af/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-am/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ar/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-az/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-be/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-bg/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-bn/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-bs/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ca/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-cs/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-da/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-de/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-el/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-en-rAU/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-en-rGB/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-en-rIN/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-es-rUS/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-es/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-et/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-eu/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-fa/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-fi/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-fr-rCA/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-fr/strings.xml | 12 ++++++------ core/res/res/values-gl/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-gu/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-hi/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-hr/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-hu/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-hy/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-in/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-is/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-it/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-iw/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ka/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-kk/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-kn/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ko/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ky/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-lo/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-lt/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-lv/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-mk/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ml/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-mn/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-mr/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-my/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-nb/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ne/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-nl/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-pa/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-pl/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-pt-rBR/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-pt-rPT/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-pt/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ro/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ru/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-sk/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-sl/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-sq/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-sr/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-sv/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-sw/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ta/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-te/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-th/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-tl/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-tr/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-uk/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ur/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-uz/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-vi/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-zh-rCN/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-zh-rHK/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-zu/strings.xml | 10 +++++----- 77 files changed, 386 insertions(+), 386 deletions(-) diff --git a/core/res/res/values-af/strings.xml b/core/res/res/values-af/strings.xml index f9701dce294b..6004f61ea2cf 100644 --- a/core/res/res/values-af/strings.xml +++ b/core/res/res/values-af/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Om oproepe te maak en boodskappe oor Wi-Fi te stuur, vra eers jou diensverskaffer om hierdie diens op te stel. Skakel Wi-Fi-oproepe dan weer in Instellings aan. (Foutkode: %1$s)" - + + "Registreer by jou diensverskaffer (foutkode: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi-oproep" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB vir MIDI" "Gekoppel aan \'n USB-toebehoorsel" "Tik vir meer opsies." - - - - + "Analoë oudiobykomstigheid bespeur" + "Die aangehegde toestel is nie met hierdie foon versoenbaar nie. Tik om meer te wete te kom." "USB-ontfouter gekoppel" "Tik om USB-ontfouting te deaktiveer." "Kies om USB-ontfouting te deaktiveer." diff --git a/core/res/res/values-am/strings.xml b/core/res/res/values-am/strings.xml index 2414803a4a51..f96a6d183fc6 100644 --- a/core/res/res/values-am/strings.xml +++ b/core/res/res/values-am/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "በWi-Fi ላይ ጥሪዎችን ለማድረግ እና መልዕክቶችን ለመላክ መጀመሪያ የአገልግሎት አቅራቢዎ ይህን አገልግሎት እንዲያዘጋጅልዎ መጠየቅ አለብዎት። ከዚያ ከቅንብሮች ሆነው እንደገና የWi-Fi ጥሪን ያብሩ። (የስህተት ኮድ፦ %1$s)" - + + "ከእርስዎ አገልግሎት አቅራቢ ጋር ይመዝገቡ (ስህተት ኮድ፦ %1$s)" + "%s" "የ%s Wi-Fi ጥሪ" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "ዩኤስቢ ለMIDI" "ለUSB ተቀጥላ ተያይዟል" "ለተጨማሪ አማራጮች መታ ያድርጉ።" - - - - + "የአናሎግ ኦዲዮ ረዳት እንዳለ ተደርሶበታል" + "ዓባሪ የተያያዘው መሣሪያ ከዚህ ስልክ ጋር ተኳዃኝ አይደለም። የበለጠ ለመረዳት መታ ያድርጉ።" "USB አድስ ተያይዟል" "የዩኤስቢ ማረሚያን ለማሰናከል መታ ያድርጉ።" "USB ማረሚያ ላለማንቃት ምረጥ።" diff --git a/core/res/res/values-ar/strings.xml b/core/res/res/values-ar/strings.xml index a79b59519b47..5c133c2eb47c 100644 --- a/core/res/res/values-ar/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ar/strings.xml @@ -137,7 +137,9 @@ "‏لإجراء مكالمات وإرسال رسائل عبر Wi-Fi، اطلب من مشغّل شبكة الجوّال أولاً إعداد هذه الخدمة، ثم شغّل الاتصال عبر Wi-Fi مرة أخرى من خلال الإعدادات. (رمز الخطأ: %1$s)" - + + "التسجيل لدى مشغِّل شبكة الجوّال (رمز الخطأ: %1$s)" + "%s" "‏%s جارٍ الاتصال عبر Wi-Fi" @@ -1277,10 +1279,8 @@ "‏USB لـ MIDI" "‏الاتصال بجهاز USB ملحق" "انقر للحصول على المزيد من الخيارات." - - - - + "تم اكتشاف ملحق صوتي تناظري" + "الجهاز الذي تم توصيله بالهاتف غير متوافق معه. انقر للحصول على المزيد من المعلومات." "‏تم توصيل تصحيح أخطاء USB" "‏انقر لتعطيل تصحيح أخطاء USB." "‏اختيار تعطيل تصحيح أخطاء USB." diff --git a/core/res/res/values-az/strings.xml b/core/res/res/values-az/strings.xml index a1917df105d4..4f8775aac3fb 100644 --- a/core/res/res/values-az/strings.xml +++ b/core/res/res/values-az/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Zəng etmək və Wi-Fi üzərindən mesaj göndərmək üçün əvvəlcə operatordan bu cihazı quraşdırmağı tələb edin. Sonra Ayarlardan Wi-Fi zəngini deaktiv edin. (Xəta kodu: %1$s)" - + + "Operator ilə qeydiyyatdan keçin (Xəta kodu: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi Zəngi" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "MIDI üçün USB" "USB aksesuara qoşuldu" "Əlavə seçimlər üçün tıklayın." - - - - + "Analoq audio aksesuar aşkarlandı" + "Əlavə edilən cihaz bu telefonla uyğun deyil. Ətraflı məlumat üçün klikləyin." "USB sazlama qoşuludur" "USB debaqı deaktivasiya etmək üçün tıklayın." "USb debaqı deaktivasiya etməyi seçin." diff --git a/core/res/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/core/res/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 872fdeeea7a4..660000b65f3a 100644 --- a/core/res/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/core/res/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -134,7 +134,9 @@ "Da biste upućivali pozive i slali poruke preko Wi-Fi-ja, prvo zatražite od mobilnog operatera da vam omogući ovu uslugu. Zatim u Podešavanjima ponovo uključite Pozivanje preko Wi-Fi-ja. (kôd greške: %1$s)" - + + "Registrujte se kod mobilnog operatera (kôd greške: %1$s)" + "%s" "Wi-Fi pozivanje preko operatera %s" @@ -1211,10 +1213,8 @@ "USB za MIDI" "Povezano sa USB dodatkom" "Dodirnite za još opcija." - - - - + "Otkrivena je analogna dodatna oprema za audio sadržaj" + "Priključeni uređaj nije kompatibilan sa ovim telefonom. Dodirnite da biste saznali više." "Otklanjanje grešaka sa USB-a je omogućeno" "Dodirnite da biste onemogućili otklanjanje grešaka sa USB-a." "Izaberite da biste onemogućili otklanjanja grešaka sa USB-a." diff --git a/core/res/res/values-be/strings.xml b/core/res/res/values-be/strings.xml index e2e656cadc98..31fee913d20b 100644 --- a/core/res/res/values-be/strings.xml +++ b/core/res/res/values-be/strings.xml @@ -135,7 +135,9 @@ "Каб рабіць выклікі і адпраўляць паведамленні па Wi-Fi, спачатку папрасіце свайго аператара наладзіць гэту паслугу. Затым зноў уключыце Wi-Fi-тэлефанію ў меню Налады. (Код памылкі: %1$s)" - + + "Зарэгіструйцеся ў свайго аператара (Код памылкі: %1$s)" + "%s" "Wi-Fi-тэлефанія %s" @@ -1233,10 +1235,8 @@ "USB для MIDI" "Падключаны да USB-прылады" "Дакраніцеся, каб атрымаць іншыя параметры." - - - - + "Выяўлены аксесуар аналагавага аўдыя" + "Далучаная прылада не сумяшчальная з гэтым тэлефонам. Націсніце, каб даведацца больш." "Адладка па USB падключана" "Дакраніцеся, каб адключыць адладку па USB." "Выберыце, каб адключыць адладку USB." diff --git a/core/res/res/values-bg/strings.xml b/core/res/res/values-bg/strings.xml index a31a18fa458f..ed35d2bb71b6 100644 --- a/core/res/res/values-bg/strings.xml +++ b/core/res/res/values-bg/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "За да извършвате обаждания и да изпращате съобщения през Wi-Fi, първо, помолете оператора си да настрои тази услуга. След това включете отново функцията за обаждания през Wi-Fi от настройките. (Код на грешката: %1$s)" - + + "Регистриране с оператора ви (код на грешката: %1$s)" + "%s" "%s – обаждания през Wi-Fi" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB за MIDI" "Установена е връзка с аксесоар за USB" "Докоснете за още опции." - - - - + "Открит е аналогов аудиоаксесоар" + "Свързаното устройство не е съвместимо с този телефон. Докоснете, за да научите повече." "Отстраняване на грешки през USB" "Докоснете, за да деактивирате отстраняването на грешки през USB." "Изберете, за да деактивирате отстраняването на грешки през USB." diff --git a/core/res/res/values-bn/strings.xml b/core/res/res/values-bn/strings.xml index d7612e434c76..f63483fe202e 100644 --- a/core/res/res/values-bn/strings.xml +++ b/core/res/res/values-bn/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "ওয়াই-ফাই এর মাধ্যমে কল করতে ও মেসেজ পাঠাতে, প্রথমে আপনার পরিষেবা প্রদানকারীকে এই পরিষেবার সেট-আপ করতে বলুন। তারপর আবার সেটিংস থেকে ওয়াই-ফাই কলিং চালু করুন। (ত্রুটি কোড: %1$s)" - + + "আপনার পরিষেবা প্রদানকারীর সাথে রেজিস্টার করুন (ত্রুটি কোড: %1$s)" + "%s" "%s ওয়াই-ফাই কলিং" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "MIDI এর জন্য USB" "একটি USB যন্ত্রাংশতে সংযুক্ত হয়েছে" "আরো বিকল্পের জন্য আলতো চাপুন৷" - - - - + "অ্যানালগ অডিও অ্যাক্সেসরি শনাক্ত করা হয়েছে" + "সংযুক্ত ডিভাইসটি এই ফোনের সাথে ব্যবহার করা যাবে না। আরও জানতে ট্যাপ করুন।" "USB ডিবাগিং সংযুক্ত হয়েছে" "USB ডিবাগিং অক্ষম করতে আলতো চাপুন৷" "USB ডিবাগিং অক্ষম করতে বেছে নিন।" diff --git a/core/res/res/values-bs/strings.xml b/core/res/res/values-bs/strings.xml index 94a627851cee..c6610f2d8b62 100644 --- a/core/res/res/values-bs/strings.xml +++ b/core/res/res/values-bs/strings.xml @@ -134,7 +134,9 @@ "Da biste pozivali i slali poruke koristeći Wi-Fi mrežu, prvo zatražite od operatera da postavi tu uslugu. Zatim ponovo uključite Wi-Fi pozivanje u Postavkama. (Kôd greške: %1$s)" - + + "Registrirajte se kod svog mobilnog operatera (Kȏd greške: %1$s)" + "%s" "Wi-Fi pozivanje preko operatera %s" @@ -1215,10 +1217,8 @@ "USB za MIDI" "Uspostavljena veza sa USB pohranom" "Dodirnite za više opcija." - - - - + "Otkriven je analogni periferni uređaj" + "Priključeni uređaj nije kompatibilan s ovim telefonom. Dodirnite da saznate više." "Otklanjanje grešaka putem uređaja spojenog na USB je uspostavljeno" "Dodirnite da onemogućite otklanjanje grešaka putem uređaja spojenog na USB." "Odaberite da onemogućite ispravljanje grešaka koristeći USB" diff --git a/core/res/res/values-ca/strings.xml b/core/res/res/values-ca/strings.xml index 7811da1fc59d..2faf0f8e9c6e 100644 --- a/core/res/res/values-ca/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ca/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Per fer trucades i enviar missatges per Wi-Fi, primer has de demanar a l\'operador de telefonia mòbil que configuri aquest servei. Després, torna a activar les trucades per Wi-Fi a Configuració. (Codi d\'error: %1$s)" - + + "Registra\'t amb el teu operador de telefonia mòbil (codi d\'error: %1$s)" + "%s" "Trucada de Wi-Fi de: %s" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB per a MIDI" "Connectat a un accessori USB" "Toca per veure més opcions." - - - - + "S\'ha detectat un accessori d\'àudio analògic" + "El dispositiu connectat no és compatible amb aquest telèfon. Toca per obtenir més informació." "Depuració USB activada" "Toca per desactivar la depuració USB." "Selecciona per desactivar la depuració USB" diff --git a/core/res/res/values-cs/strings.xml b/core/res/res/values-cs/strings.xml index aa16de149f98..116bcd1de325 100644 --- a/core/res/res/values-cs/strings.xml +++ b/core/res/res/values-cs/strings.xml @@ -135,7 +135,9 @@ "Chcete-li volat a odesílat SMS přes síť Wi-Fi, nejprve požádejte operátora, aby vám tuto službu nastavil. Poté volání přes Wi-Fi opět zapněte v Nastavení. (Kód chyby: %1$s)" - + + "Zaregistrujte se u operátora (Kód chyby: %1$s)" + "%s" "Volání přes Wi-Fi: %s" @@ -1233,10 +1235,8 @@ "USB v režimu MIDI" "Připojeno k perifernímu zařízení USB" "Klepnutím zobrazíte další možnosti." - - - - + "Bylo zjištěno analogové zvukové příslušenství" + "Připojené zařízení není s tímto telefonem kompatibilní. Klepnutím zobrazíte další informace." "Ladění přes USB připojeno" "Klepnutím zakážete ladění USB." "Vyberte, chcete-li zakázat ladění USB." diff --git a/core/res/res/values-da/strings.xml b/core/res/res/values-da/strings.xml index 54bd3d46f87a..18f403462f2f 100644 --- a/core/res/res/values-da/strings.xml +++ b/core/res/res/values-da/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Hvis du vil foretage opkald og sende beskeder via Wi-Fi, skal du først anmode dit mobilselskab om at konfigurere denne tjeneste. Derefter skal du aktivere Wi-Fi-opkald igen fra Indstillinger. (Fejlkode: %1$s)" - + + "Registrer dig hos dit mobilselskab (fejlkode: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi-opkald" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB til MIDI" "Tilsluttet et USB-ekstraudstyr" "Tryk for at se flere muligheder." - - - - + "Der blev registreret et analogt lydtilbehør" + "Den tilsluttede enhed er ikke kompatibel med denne telefon. Tryk for at få flere oplysninger." "USB-fejlretning er tilsluttet" "Tryk for at deaktivere fejlretning via USB." "Vælg for at deaktivere USB-fejlretning." diff --git a/core/res/res/values-de/strings.xml b/core/res/res/values-de/strings.xml index ede9414ac3b9..e1d3b70a2fd9 100644 --- a/core/res/res/values-de/strings.xml +++ b/core/res/res/values-de/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Um über WLAN telefonieren und Nachrichten senden zu können, bitte zuerst deinen Mobilfunkanbieter, diesen Dienst einzurichten. Aktiviere die Option \"Anrufe über WLAN\" dann noch einmal über die Einstellungen. (Fehlercode: %1$s)" - + + "Registriere dich bei deinem Mobilfunkanbieter (Fehlercode: %1$s)" + "%s" "%s Anrufe über WLAN" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB für MIDI" "Mit USB-Zubehör verbunden" "Für weitere Optionen tippen." - - - - + "Analoges Audiozubehör erkannt" + "Das angeschlossene Gerät ist nicht mit diesem Smartphone kompatibel. Für weitere Informationen tippen." "USB-Debugging aktiviert" "Zum Deaktivieren von USB-Debugging tippen" "USB-Debugging deaktivieren: auswählen" diff --git a/core/res/res/values-el/strings.xml b/core/res/res/values-el/strings.xml index cd043abfe4e2..3899e1c93d49 100644 --- a/core/res/res/values-el/strings.xml +++ b/core/res/res/values-el/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Για να κάνετε κλήσεις και να στέλνετε μηνύματα μέσω Wi-Fi, ζητήστε πρώτα από την εταιρεία κινητής τηλεφωνίας να ρυθμίσει την υπηρεσία. Στη συνέχεια, ενεργοποιήστε ξανά την Κλήση Wi-Fi από τις Ρυθμίσεις. (Κωδικός σφάλματος: %1$s)" - + + "Εγγραφείτε μέσω της εταιρείας κινητής τηλεφωνίας που χρησιμοποιείτε (Κωδικός σφάλματος: %1$s)" + "%s" "%s Κλήση Wi-Fi" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB για MIDI" "Σύνδεση σε αξεσουάρ USB" "Πατήστε για περισσότερες επιλογές." - - - - + "Εντοπίστηκε αναλογικό αξεσουάρ ήχου" + "Η συνδεδεμένη συσκευή δεν είναι συμβατή με αυτό το τηλέφωνο. Πατήστε για να μάθετε περισσότερα." "Συνδέθηκε ο εντοπισμός σφαλμάτων USB" "Πατήστε για απενεργοποίηση του εντοπισμού σφαλμάτων USB." "Επιλογή για απενεργοποίηση του εντοπισμού σφαλμάτων USB." diff --git a/core/res/res/values-en-rAU/strings.xml b/core/res/res/values-en-rAU/strings.xml index bb293dee9890..10eb702a6584 100644 --- a/core/res/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/core/res/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "To make calls and send messages over Wi-Fi, first ask your operator to set up this service. Then turn on Wi-Fi calling again from Settings. (Error code: %1$s)" - + + "Register with your operator (Error code: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi Calling" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB for MIDI" "Connected to a USB accessory" "Tap for more options." - - - - + "Analogue audio accessory detected" + "The attached device is not compatible with this phone. Tap to learn more." "USB debugging connected" "Tap to disable USB debugging." "Select to disable USB debugging." diff --git a/core/res/res/values-en-rGB/strings.xml b/core/res/res/values-en-rGB/strings.xml index bb293dee9890..10eb702a6584 100644 --- a/core/res/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/core/res/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "To make calls and send messages over Wi-Fi, first ask your operator to set up this service. Then turn on Wi-Fi calling again from Settings. (Error code: %1$s)" - + + "Register with your operator (Error code: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi Calling" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB for MIDI" "Connected to a USB accessory" "Tap for more options." - - - - + "Analogue audio accessory detected" + "The attached device is not compatible with this phone. Tap to learn more." "USB debugging connected" "Tap to disable USB debugging." "Select to disable USB debugging." diff --git a/core/res/res/values-en-rIN/strings.xml b/core/res/res/values-en-rIN/strings.xml index bb293dee9890..10eb702a6584 100644 --- a/core/res/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/core/res/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "To make calls and send messages over Wi-Fi, first ask your operator to set up this service. Then turn on Wi-Fi calling again from Settings. (Error code: %1$s)" - + + "Register with your operator (Error code: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi Calling" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB for MIDI" "Connected to a USB accessory" "Tap for more options." - - - - + "Analogue audio accessory detected" + "The attached device is not compatible with this phone. Tap to learn more." "USB debugging connected" "Tap to disable USB debugging." "Select to disable USB debugging." diff --git a/core/res/res/values-es-rUS/strings.xml b/core/res/res/values-es-rUS/strings.xml index 5a10e68d4b5a..306852a32c80 100644 --- a/core/res/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/core/res/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Para hacer llamadas y enviar mensajes mediante Wi-Fi, solicítale a tu proveedor que configure este servicio. Luego, vuelve a activar la Llamada con Wi-Fi en Configuración. (código de error: %1$s)" - + + "Regístrate con tu proveedor (código de error: %1$s)" + "%s" "Llamada por Wi-Fi de %s" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB para MIDI" "Conectado a un accesorio USB" "Presiona para ver más opciones." - - - - + "Se detectó un accesorio de audio analógico" + "El dispositivo adjunto no es compatible con este teléfono. Presiona para obtener más información." "Depuración por USB conectada" "Presiona para inhabilitar la depuración por USB." "Seleccionar para desactivar la depuración por USB" diff --git a/core/res/res/values-es/strings.xml b/core/res/res/values-es/strings.xml index 288100e975b0..382e9155e268 100644 --- a/core/res/res/values-es/strings.xml +++ b/core/res/res/values-es/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Para hacer llamadas y enviar mensajes por Wi-Fi, pide antes a tu operador que configure este servicio. Una vez hecho esto, vuelva a activar la llamada por Wi-Fi en Ajustes. (Código de error: %1$s)" - + + "Regístrate con tu operador (código de error: %1$s)" + "%s" "Llamada Wi-Fi de %s" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB para MIDI" "Conectado a un accesorio USB" "Toca para ver más opciones." - - - - + "Se ha detectado un accesorio de audio analógico" + "El dispositivo adjunto no es compatible con este teléfono. Toca para obtener más información." "Depuración USB habilitada" "Toca para inhabilitar la depuración USB" "Seleccionar para inhabilitar la depuración USB" diff --git a/core/res/res/values-et/strings.xml b/core/res/res/values-et/strings.xml index ec84a5463ee1..d291ad7fa05b 100644 --- a/core/res/res/values-et/strings.xml +++ b/core/res/res/values-et/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "WiFi-võrgu kaudu helistamiseks ja sõnumite saatmiseks paluge operaatoril esmalt see teenus seadistada. Seejärel lülitage WiFi-kõned menüüs Seaded uuesti sisse. (Veakood: %1$s)" - + + "Registreerige operaatori juures (veakood: %1$s)" + "%s" "%s WiFi kaudu helistamine" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB MIDI jaoks" "Ühendatud USB-lisaseadmega" "Puudutage lisavalikute nägemiseks." - - - - + "Tuvastati analoogne helitarvik" + "Ühendatud seade ei ühildu selle telefoniga. Puudutage lisateabe saamiseks." "USB-silumine ühendatud" "Puudutage USB-silumise keelamiseks." "Valige USB silumise keelamiseks" diff --git a/core/res/res/values-eu/strings.xml b/core/res/res/values-eu/strings.xml index ad79d165ca71..630e5edfad39 100644 --- a/core/res/res/values-eu/strings.xml +++ b/core/res/res/values-eu/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Wi-Fi bidez deiak egiteko eta mezuak bidaltzeko, eskatu operadoreari zerbitzu hori gaitzeko. Ondoren, aktibatu Wi-Fi bidezko deiak Ezarpenak atalean. (Errore-kodea: %1$s)" - + + "Erregistratu operadorearekin (Errore-kodea: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi bidezko deiak" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "MIDI modurako USBa" "USB osagarri batera konektatuta" "Sakatu aukera gehiago ikusteko." - - - - + "Audio-osagarri analogiko bat hauteman da" + "Erantsitako gailua ez da telefono honekin bateragarria. Sakatu informazio gehiago lortzeko." "USB arazketa konektatuta" "Sakatu USB arazketa desgaitzeko." "Hautatu USB arazketa desgaitzeko." diff --git a/core/res/res/values-fa/strings.xml b/core/res/res/values-fa/strings.xml index 3b56003ab81a..973a06776cdf 100644 --- a/core/res/res/values-fa/strings.xml +++ b/core/res/res/values-fa/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "‏برای برقراری تماس و ارسال پیام ازطریق Wi-Fi، ابتدا از شرکت مخابراتی خود بخواهید این سرویس را تنظیم کند. سپس در «تنظیمات»۷ دوباره «تماس ازطریق Wi-Fi» را روشن کنید. (کد خطا: %1$s)" - + + "ازطریق شرکت مخابراتی‌تان ثبت‌نام کنید (کد خطا: %1$s)" + "%s" "‏تماس ‪%s Wi-Fi" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "‏USB برای MIDI" "‏به یک وسیله جانبی USB وصل شده است" "برای گزینه‌های بیشتر ضربه بزنید." - - - - + "لوازم جانبی صوتی آنالوگ شناسایی شد" + "دستگاه متصل‌شده با این تلفن سازگار نیست. روی اطلاعات بیشتر، ضربه بزنید." "‏اشکال‌زدایی USB متصل شد" "‏برای غیرفعال کردن اشکال‌زدایی USB ضربه بزنید." "‏انتخاب کنید تا رفع عیب USB غیرفعال شود." diff --git a/core/res/res/values-fi/strings.xml b/core/res/res/values-fi/strings.xml index e2c8687572a4..c5868cd9d9f0 100644 --- a/core/res/res/values-fi/strings.xml +++ b/core/res/res/values-fi/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Jos haluat soittaa puheluita ja lähettää viestejä Wi-Fin kautta, pyydä ensin operaattoriasi ottamaan tämä palvelu käyttöön. Ota sitten Wi-Fi-puhelut käyttöön asetuksissa. (Virhekoodi: %1$s)" - + + "Rekisteröidy operaattorin asiakkaaksi (virhekoodi: %1$s)" + "%s" "Wi-Fi-puhelut: %s" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB on MIDI-tilassa" "Liitetty USB-laitteeseen" "Näet lisää vaihtoehtoja napauttamalla." - - - - + "Analoginen äänilaite havaittu" + "Liitetty laite ei ole yhteensopiva puhelimen kanssa. Napauta, niin näet lisätietoja." "USB-vianetsintä yhdistetty" "Poista USB-vianetsintä käytöstä napauttamalla." "Poista USB-vianetsintä käytöstä valitsemalla tämä." diff --git a/core/res/res/values-fr-rCA/strings.xml b/core/res/res/values-fr-rCA/strings.xml index dda5e36b088e..3b1ee6ab0273 100644 --- a/core/res/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/core/res/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Pour effectuer des appels et envoyer des messages par Wi-Fi, demandez tout d\'abord à votre fournisseur de services de configurer ce service. Réactivez ensuite les appels Wi-Fi dans les paramètres. (Code d\'erreur : %1$s)" - + + "Inscrivez-vous auprès de votre fournisseur de services (code d\'erreur : %1$s)" + "%s" "Appels Wi-Fi %s" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB pour MIDI" "Connecté à un accessoire USB" "Touchez pour afficher plus d\'options." - - - - + "Un accessoire audio analogique a été détecté" + "L\'appareil connecté n\'est pas compatible avec ce téléphone. Touchez ici en savoir plus." "Débogage USB activé" "Touchez pour désactiver le débogage USB." "Sélectionnez cette option pour désactiver le débogage USB." diff --git a/core/res/res/values-fr/strings.xml b/core/res/res/values-fr/strings.xml index 36c47a72f090..b4fb5cfd1c7c 100644 --- a/core/res/res/values-fr/strings.xml +++ b/core/res/res/values-fr/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Pour passer des appels et envoyer des messages via le Wi-Fi, demandez d\'abord à votre opérateur de configurer ce service. Ensuite, réactivez les appels Wi-Fi dans les paramètres. (Code d\'erreur : %1$s)" - + + "Enregistrez-vous auprès de votre opérateur (Code d\'erreur : %1$s)" + "%s" "Appels Wi-Fi %s" @@ -1090,7 +1092,7 @@ "Volume des notifications" "Sonnerie par défaut" "Sonnerie par défaut (%1$s)" - "Aucune" + "Aucun(e)" "Sonneries" "Sons de l\'alarme" "Sons de notification" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB en mode MIDI" "Connecté à un accessoire USB" "Appuyez ici pour plus d\'options." - - - - + "Accessoire audio analogique détecté" + "L\'appareil connecté n\'est pas compatible avec ce téléphone. Appuyez ici pour en savoir plus." "Débogage USB activé" "Appuyez ici pour désactiver le débogage USB." "Sélectionnez cette option pour désactiver le débogage USB." diff --git a/core/res/res/values-gl/strings.xml b/core/res/res/values-gl/strings.xml index 964b0440c691..6d19b882095d 100644 --- a/core/res/res/values-gl/strings.xml +++ b/core/res/res/values-gl/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Para facer chamadas e enviar mensaxes a través da wifi, primeiro solicítalle ao operador que configure este servizo. Despois, activa de novo as chamadas por wifi en Configuración. (Código de erro: %1$s)" - + + "Rexístrate co teu operador (código de erro: %1$s)" + "%s" "Chamadas wifi de %s" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB para MIDI" "Conectado a un accesorio USB" "Toca para ver máis opcións." - - - - + "Detectouse un accesorio de audio analóxico" + "O dispositivo conectado non é compatible con este teléfono. Toca para obter máis información." "Depuración USB conectada" "Toca para desactivar a depuración de erros de USB." "Selecciona a opción para desactivar a depuración de USB." diff --git a/core/res/res/values-gu/strings.xml b/core/res/res/values-gu/strings.xml index 05b6d8499e5b..f3c93fae7d0a 100644 --- a/core/res/res/values-gu/strings.xml +++ b/core/res/res/values-gu/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Wi-Fi પરથી કૉલ કરવા અને સંદેશા મોકલવા માટે પહેલા તમારા કૅરિઅરને આ સેવા સેટ કરવા માટે કહો. પછી સેટિંગ્સમાંથી Wi-Fi કૉલિંગ ફરીથી ચાલુ કરો. (ભૂલ કોડ: %1$s)" - + + "તમારા કૅરિઅર સાથે નોંધણી કરો (ભૂલ કોડ: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi કૉલિંગ" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "MIDI માટે USB" "USB ઍક્સેસરીથી કનેક્ટ થયાં" "વધુ વિકલ્પો માટે ટૅપ કરો." - - - - + "એનાલોગ ઑડિઓ ઍક્સેસરી મળી" + "જોડેલ ઉપકરણ આ ફોન સાથે સુસંગત નથી. વધુ જાણવા માટે ટૅપ કરો." "USB ડીબગિંગ કનેક્ટ થયું." "USB ડીબગિંગ અક્ષમ કરવા માટે ટૅપ કરો." "USB ડિબગીંગને અક્ષમ કરવા માટે પસંદ કરો." diff --git a/core/res/res/values-hi/strings.xml b/core/res/res/values-hi/strings.xml index c97c0226e724..b4c798567579 100644 --- a/core/res/res/values-hi/strings.xml +++ b/core/res/res/values-hi/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "वाई-फ़ाई से कॉल करने और संदेश भेजने के लिए, सबसे पहले अपने वाहक से इस सेवा को सेट अप करने के लिए कहें. उसके बाद सेटिंग से वाई-फ़ाई कॉलिंग को दोबारा चालू करें. (गड़बड़ी कोड: %1$s)" - + + "अपनी मोबाइल और इंटरनेट सेवा देने वाली कंपनी से पंजीकृत करें (गड़बड़ी कोड: %1$s)" + "%s" "%s वाई-फ़ाई कॉलिंग" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "MIDI के लिए USB" "USB सहायक सामग्री से कनेक्‍ट कि‍या गया" "अधिक विकल्पों के लिए टैप करें." - - - - + "एनालॉग ऑडियो एक्सेसरी का पता चला" + "अटैच किया गया डिवाइस इस फ़ोन से संगत नहीं है. अधिक जानने के लिए टैप करें." "USB डीबग कनेक्ट किया गया" "USB डीबग करना अक्षम करने के लिए टैप करें." "USB डीबग करना अक्षम करने के लिए चुनें." diff --git a/core/res/res/values-hr/strings.xml b/core/res/res/values-hr/strings.xml index 9c098ea5e39a..dcb9f2391fc5 100644 --- a/core/res/res/values-hr/strings.xml +++ b/core/res/res/values-hr/strings.xml @@ -134,7 +134,9 @@ "Da biste telefonirali i slali poruke putem Wi-Fi-ja, od mobilnog operatera morate tražiti da postavi tu uslugu. Zatim ponovo uključite Wi-Fi pozive u postavkama. (Kôd pogreške: %1$s)" - + + "Registrirajte se kod mobilnog operatera (kôd pogreške: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi pozivanje" @@ -1211,10 +1213,8 @@ "USB za MIDI" "Spojen na USB pribor" "Dodirnite za više opcija." - - - - + "Otkriven je analogni audiododatak" + "Priključeni uređaj nije kompatibilan s ovim telefonom. Dodirnite da biste saznali više." "Priključen je alat za otklanjanje pogrešaka USB-om" "Dodirnite da biste onemogućili otklanjanje pogrešaka putem USB-a." "Odaberite da biste onemogućili rješavanje programske pogreške na USB-u." diff --git a/core/res/res/values-hu/strings.xml b/core/res/res/values-hu/strings.xml index 6bfb2fbbd6c1..7c80e6d0ce9a 100644 --- a/core/res/res/values-hu/strings.xml +++ b/core/res/res/values-hu/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Ha Wi-Fi-hálózaton szeretne telefonálni és üzenetet küldeni, kérje meg szolgáltatóját, hogy állítsa be ezt a szolgáltatást. Ezután kapcsolja be újra a Wi-Fi-hívást a Beállításokban. (Hibakód: %1$s)" - + + "Regisztráljon a szolgáltatójánál (hibakód: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi-hívás" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB MIDI-hez" "Csatlakoztatva egy USB-kiegészítőhöz" "Koppintson a további beállítások megjelenítéséhez." - - - - + "Analóg audiotartozék észlelve" + "A csatlakoztatott eszköz nem kompatibilis ezzel a telefonnal. További információért koppintson ide." "USB hibakereső csatlakoztatva" "Koppintson az USB fejlesztő mód kikapcsolásához." "Válassza ezt az USB hibakeresés kikapcsolásához." diff --git a/core/res/res/values-hy/strings.xml b/core/res/res/values-hy/strings.xml index 8c7c1db54bde..00c372bae5e0 100644 --- a/core/res/res/values-hy/strings.xml +++ b/core/res/res/values-hy/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Wi-Fi-ի միջոցով զանգեր կատարելու և հաղորդագրություններ ուղարկելու համար նախ դիմեք ձեր օպերատորին՝ այս ծառայությունը կարգավորելու համար: Այնուհետև նորից միացրեք «Զանգեր Wi-Fi-ի միջոցով» ընտրանքը Կարգավորումներից: (Սխալի կոդ՝ %1$s)" - + + "Գրանցվեք ձեր օպերատորի միջոցով (Սխալի կոդ` %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi զանգեր" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "MIDI-ի USB" "Կապակցված է USB լրասարքի" "Հպեք՝ լրացուցիչ ընտրանքների համար:" - - - - + "Հայտնաբերված է անալոգային աուդիո լրասարք" + "Կից սարքը համատեղելի չէ այս հեռախոսի հետ: Հպեք` ավելին իմանալու համար:" "USB վրիպազերծումը միացված է" "Հպեք՝ USB վրիպազերծումն անջատելու համար:" "Ընտրել` USB կարգաբերումը կասեցնելու համար:" diff --git a/core/res/res/values-in/strings.xml b/core/res/res/values-in/strings.xml index a417a0346c87..d8458b9d5215 100644 --- a/core/res/res/values-in/strings.xml +++ b/core/res/res/values-in/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Untuk menelepon dan mengirim pesan melalui Wi-Fi, tanyalah ke operator Anda terlebih dahulu untuk menyiapkan layanan ini. Kemudian, aktifkan kembali panggilan Wi-Fi dari Setelan. (Kode error: %1$s)" - + + "Daftarkan ke operator (Kode error: %1$s)" + "%s" "%s Panggilan Wi-Fi" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB untuk MIDI" "Tersambung ke aksesori USB" "Ketuk untuk opsi lainnya." - - - - + "Aksesori audio analog terdeteksi" + "Perangkat yang terpasang tidak kompatibel dengan ponsel ini. Tap untuk mempelajari lebih lanjut." "Debugging USB terhubung" "Ketuk untuk menonaktifkan debug USB." "Pilih untuk menonaktifkan debugging USB." diff --git a/core/res/res/values-is/strings.xml b/core/res/res/values-is/strings.xml index c1e65e0f9532..6e91ad9a1997 100644 --- a/core/res/res/values-is/strings.xml +++ b/core/res/res/values-is/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Til að hringja og senda skilaboð yfir Wi-Fi þarftu fyrst að biðja símafyrirtækið þitt um að setja þá þjónustu upp. Kveiktu síðan á Wi-Fi símtölum í stillingunum. (Villukóði: %1$s)" - + + "Skráðu þig hjá símafyrirtækinu (Villukóði: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi símtöl" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB fyrir MIDI" "Tengt við USB-aukabúnað" "Ýttu til að sjá fleiri valkosti." - - - - + "Hliðrænn hljóðaukabúnaður greindist" + "Tengda tækið er ekki samhæft við þennan síma. Ýttu til að fá frekari upplýsingar." "USB-villuleit tengd" "Ýttu til að slökkva á USB-villuleit." "Veldu til að gera USB-villuleit óvirka." diff --git a/core/res/res/values-it/strings.xml b/core/res/res/values-it/strings.xml index c8f7cca884d6..c1e7835fbb77 100644 --- a/core/res/res/values-it/strings.xml +++ b/core/res/res/values-it/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Per effettuare chiamate e inviare messaggi tramite Wi-Fi, chiedi prima al tuo operatore di impostare questo servizio. Dopodiché, attiva di nuovo la funzione Chiamate Wi-Fi nelle impostazioni. (Codice di errore: %1$s)" - + + "Registra con il tuo operatore (codice di errore: %1$s)" + "%s" "Chiamata Wi-Fi %s" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB per la modalità MIDI" "Collegato a un accessorio USB" "Tocca per altre opzioni." - - - - + "Accessorio audio analogico rilevato" + "Il dispositivo collegato non è compatibile con questo telefono. Tocca per avere ulteriori informazioni." "Debug USB collegato" "Tocca per disattivare il debug USB." "Seleziona per disattivare il debug USB." diff --git a/core/res/res/values-iw/strings.xml b/core/res/res/values-iw/strings.xml index 71a38c622ee3..7d2b3dffc0ef 100644 --- a/core/res/res/values-iw/strings.xml +++ b/core/res/res/values-iw/strings.xml @@ -135,7 +135,9 @@ "‏כדי להתקשר ולשלוח הודעות ברשת Wi-Fi, תחילה יש לבקש מהספק להגדיר את השירות. לאחר מכן, יש להפעיל שוב שיחות Wi-Fi ב\'הגדרות\'. (קוד שגיאה: %1$s)" - + + "יש להירשם אצל הספק (קוד שגיאה: %1$s)" + "%s" "‏שיחות Wi-Fi של %s" @@ -1233,10 +1235,8 @@ "‏USB ל-MIDI" "‏מחובר לאביזר USB" "הקש לקבלת אפשרויות נוספות." - - - - + "המכשיר זיהה התקן אודיו אנלוגי" + "ההתקן שחיברת לא תואם לטלפון הזה. הקש למידע נוסף." "‏ניפוי באגים של USB מחובר" "‏הקש כדי להשבית ניפוי באגים של USB." "‏בחר להשבית ניפוי באגים ב-USB." diff --git a/core/res/res/values-ka/strings.xml b/core/res/res/values-ka/strings.xml index 9a8e8b94cfc2..5e5fbd945e2f 100644 --- a/core/res/res/values-ka/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ka/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Wi-Fi-ს მეშვეობით ზარების განსახორციელებლად ან შეტყობინებების გასაგზავნად, პირველ რიგში, ამ სერვისის გააქტიურება თქვენს ოპერატორს უნდა თხოვოთ. შემდეგ კი ხელახლა ჩართეთ Wi-Fi დარეკვა პარამეტრებიდან. (შეცდომის კოდი: %1$s)" - + + "თქვენს ოპერატორთან რეგისტრირება (შეცდომის კოდი: %1$s)" + "%s" "%s დარეკვა Wi-Fi-ს მეშვეობით" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB MIDI-სთვის" "დაკავშირებულია USB აქსესუართან" "შეეხეთ დამატებითი ვარიანტების სანახავად." - - - - + "აღმოჩენილია ანალოგური აუდიო აქსესუარი" + "მიერთებული მოწყობილობა არაა თავსებადი ამ ტელეფონთან. მეტის გასაგებად, შეეხეთ." "USB გამართვა შეერთებულია" "შეეხეთ USB-გამართვის გასათიშად." "მონიშნეთ რათა შეწყვიტოთ USB-ის გამართვა" diff --git a/core/res/res/values-kk/strings.xml b/core/res/res/values-kk/strings.xml index 8fcb901aeb74..1a345fe5e828 100644 --- a/core/res/res/values-kk/strings.xml +++ b/core/res/res/values-kk/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Wi-Fi арқылы қоңырау шалу немесе хабарлар жіберу үшін, алдымен операторыңыздан құрылғыны реттеуді сұраңыз. Содан кейін \"Параметрлер\" бөлімінен Wi-Fi қоңырауларын қайта қосыңыз. (Қате коды: %1$s)" - + + "Оператор арқылы тіркеліңіз (қате коды: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi арқылы қоңырау шалу" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "MIDI режиміне арналған USB" "USB жабдығына қосылған" "Қосымша опциялар үшін түртіңіз." - - - - + "Аналогтық аудиожабдық анықталды" + "Жалғанған құрылғы бұл телефонмен үйлесімсіз. Қосымша ақпарат алу үшін түртіңіз." "USB жөндеу қосылған" "USB түзетуін өшіру үшін түртіңіз." "USB түзетуін өшіру үшін таңдаңыз." diff --git a/core/res/res/values-kn/strings.xml b/core/res/res/values-kn/strings.xml index e801234822d2..1033b8adc505 100644 --- a/core/res/res/values-kn/strings.xml +++ b/core/res/res/values-kn/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "ವೈ-ಫೈ ಮೂಲಕ ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು, ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ವಾಹಕವನ್ನು ಕೇಳಿ. ಆ ನಂತರ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಂದ ವೈ-ಫೈ ಕರೆಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ. (ದೋಷ ಕೋಡ್: %1$s)" - + + "ನಿಮ್ಮ ವಾಹಕದ ಜೊತೆಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ (ದೋಷ ಕೋಡ್: %1$s)" + "%s" "%s ವೈ-ಫೈ ಕರೆ ಮಾಡುವಿಕೆ" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "MIDI ಗೆ USB" "USB ಪರಿಕರಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ" "ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಗೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." - - - - + "ಅನ್‌ಲಾಗ್ ಆಡಿಯೋ ಪರಿಕರ ಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ" + "ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಸಾಧನವು ಈ ಫೋನಿನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." "USB ಡೀಬಗಿಂಗ್‌‌ ಸಂಪರ್ಕ" "USB ಡೀಬಗ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." "USB ಡೀಬಗ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." diff --git a/core/res/res/values-ko/strings.xml b/core/res/res/values-ko/strings.xml index beaa2f667783..1f4b217094f7 100644 --- a/core/res/res/values-ko/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ko/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Wi-Fi를 사용하여 전화를 걸고 메시지를 보내려면 먼저 이동통신사에 문의하여 서비스를 설정해야 합니다. 그런 다음 설정에서 Wi-Fi 통화를 사용 설정하시기 바랍니다. (오류 코드: %1$s)" - + + "이동통신사에 등록하세요(오류 코드: %1$s)." + "%s" "%s Wi-Fi 통화" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "MIDI용 USB" "USB 액세서리에 연결됨" "옵션을 더 보려면 탭하세요." - - - - + "아날로그 오디오 액세서리가 감지됨" + "연결된 기기가 이 휴대전화와 호환되지 않습니다. 자세히 알아보려면 탭하세요." "USB 디버깅 연결됨" "USB 디버깅을 사용하지 않으려면 탭하세요." "USB 디버깅을 사용하지 않으려면 선택합니다." diff --git a/core/res/res/values-ky/strings.xml b/core/res/res/values-ky/strings.xml index d2ad27085f72..152785b5aaa2 100644 --- a/core/res/res/values-ky/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ky/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Wi-Fi аркылуу чалууларды аткарып жана билдирүүлөрдү жөнөтүү үчүн адегенде байланыш операторуңуздан бул кызматты орнотушун сураныңыз. Андан соң, Жөндөөлөрдөн Wi-Fi чалууну кайра күйгүзүңүз. (Ката коду: %1$s)" - + + "Операторуңузга катталыңыз (Ката коду: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi Чалуу" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "MIDI үчүн USB" "USB аксессуарга байланышты" "Кошумча параметрлерди ачуу үчүн таптап коюңуз." - - - - + "Аналогдук аудио жабдуу табылды" + "Тиркелген түзмөк бул телефонго шайкеш келбейт. Көбүрөөк маалымат алуу үчүн таптап коюңуз." "Мүчүлүштүктөрдү USB аркылуу оңдоо иштетилген" "Мүчүлштктрдү USB аркл оңдну өчр үчн тийп коюңуз." diff --git a/core/res/res/values-lo/strings.xml b/core/res/res/values-lo/strings.xml index 4e5c71d563e2..f0dccfb11fee 100644 --- a/core/res/res/values-lo/strings.xml +++ b/core/res/res/values-lo/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "ເພື່ອໂທ ແລະ ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຜ່ານ Wi-Fi, ໃຫ້ແຈ້ງໃຫ້ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານຕັ້ງບໍລິການນີ້. ຈາກນັ້ນເປີດໃຊ້ການໂທ Wi-Fi ອີກຄັ້ງຈາກການຕັ້ງຄ່າ. (ລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດ: %1$s)" - + + "ລົງທະບຽນກັບຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານ (ລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດ: %1$s)" + "%s" "ການ​ໂທ %s Wi-Fi" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB ສຳ​ລັບ MIDI" "ເຊື່ອມຕໍ່ກັບອຸປະກອນເສີມ USB ແລ້ວ" "ແຕະເພື່ອເບິ່ງຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີມ." - - - - + "ກວດພົບອຸປະກອນເສີມສຽງ" + "ອຸປະກອນທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ນັ້ນບໍ່ສາມາດໃຊ້ຮ່ວມກັບໂທລະສັບນີ້ໄດ້. ແຕະເພື່ອສຶກສາເພີ່ມເຕີມ." "ເຊື່ອມຕໍ່ການດີບັ໊ກຜ່ານ USB ແລ້ວ" "ແຕະເພື່ອປິດການດີບັກຜ່ານ USB." "ເລືອກເພື່ອປິດການດີບັ໊ກຜ່ານ USB." diff --git a/core/res/res/values-lt/strings.xml b/core/res/res/values-lt/strings.xml index 0d96f0277054..5d3e7bf8afc0 100644 --- a/core/res/res/values-lt/strings.xml +++ b/core/res/res/values-lt/strings.xml @@ -135,7 +135,9 @@ "Jei norite skambinti ir siųsti pranešimus naudodami „Wi-Fi“, pirmiausia paprašykite operatoriaus nustatyti šią paslaugą. Tada vėl įjunkite „Wi-Fi“ skambinimą skiltyje „Nustatymai“. (Klaidos kodas: %1$s)" - + + "Užregistruokite pas operatorių (klaidos kodas: %1$s)" + "%s" "„%s“ „Wi-Fi“ skambinimas" @@ -1233,10 +1235,8 @@ "USB (MIDI)" "Prijungta prie USB priedo" "Palieskite, kad būtų rodoma daugiau parinkčių." - - - - + "Aptiktas analoginis garso priedas" + "Prijungtas įrenginys nesuderinamas su šiuo telefonu. Palieskite, kad sužinotumėte daugiau." "USB derinimas prijungtas" "Palieskite, kad išjungtumėte USB derinimą." "Pasirinkite, kas išjungtumėte USB derinimą." diff --git a/core/res/res/values-lv/strings.xml b/core/res/res/values-lv/strings.xml index cc87fbf807aa..905beaec4eba 100644 --- a/core/res/res/values-lv/strings.xml +++ b/core/res/res/values-lv/strings.xml @@ -134,7 +134,9 @@ "Lai veiktu zvanus un sūtītu īsziņas Wi-Fi tīklā, vispirms lūdziet mobilo sakaru operatoram iestatīt šo pakalpojumu. Pēc tam iestatījumos vēlreiz ieslēdziet Wi-Fi zvanus. (Kļūdas kods: %1$s)" - + + "Reģistrējieties pie sava mobilo sakaru operatora (kļūdas kods: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi zvani" @@ -1211,10 +1213,8 @@ "USB savienojums MIDI režīmā" "Ir izveidots savienojums ar USB piederumu." "Pieskarieties, lai skatītu citas iespējas." - - - - + "Konstatēts analogs audio piederums" + "Pievienotā ierīce nav saderīga ar šo tālruni. Pieskarieties, lai uzzinātu vairāk." "USB atkļūdošana ir pievienota." "Pieskarieties, lai atspējotu USB atkļūdošanu." "Atlasiet, lai atspējotu USB atkļūdošanu." diff --git a/core/res/res/values-mk/strings.xml b/core/res/res/values-mk/strings.xml index 2142c537998d..e36fae140954 100644 --- a/core/res/res/values-mk/strings.xml +++ b/core/res/res/values-mk/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "За да воспоставувате повици и да испраќате пораки преку Wi-Fi, прво побарајте од операторот да ја постави услугава. Потоа, вклучете ја повторно „Повикување преку Wi-Fi“ во „Поставки“. (Код за грешка: %1$s)" - + + "Регистрирајте се кај операторот (Код на грешка: %1$s)" + "%s" "%s Повикување преку Wi-Fi" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB за МИДИ" "Поврзан со USB додаток" "Допрете за повеќе опции." - - - - + "Откриен е аналоген аудиододаток" + "Приложениот уред не е компатибилен со телефонов. Допрете за да дознаете повеќе." "Поврзано е отстранување грешки преку USB" "Допрете за да се оневозможи отстранувањето грешки преку USB." "Изберете за да се оневозможи отстранување грешки на USB." diff --git a/core/res/res/values-ml/strings.xml b/core/res/res/values-ml/strings.xml index 81d0f2af1934..729cbe79ee3f 100644 --- a/core/res/res/values-ml/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ml/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "വൈഫൈ വഴി കോളുകൾ ചെയ്യാനും സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കാനും ആദ്യം നിങ്ങളുടെ കാരിയറോട് ഈ സേവനം സജ്ജമാക്കാൻ ആവശ്യപ്പെടുക. ക്രമീകരണത്തിൽ നിന്ന് വീണ്ടും വൈഫൈ കോളിംഗ് ഓണാക്കുക. (പിശക് കോഡ്: %1$s)" - + + "നിങ്ങളുടെ കാരിയറുമായി രജിസ്‌റ്റർ ചെയ്യുക (പിശക് കോഡ്: %1$s)" + "%s" "%s വൈഫൈ കോളിംഗ്" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "MIDI-യ്‌ക്കായുള്ള USB" "ഒരു USB ആക്‌സസ്സറി കണക്റ്റുചെയ്‌തു" "കൂടുതൽ ഓപ്ഷനുകൾക്ക് ടാപ്പുചെയ്യുക." - - - - + "അനലോഗ് ഓഡിയോ ആക്‌സസറി കണ്ടെത്തി" + "അറ്റാച്ചുചെയ്‌ത ഉപകരണം ഈ ഫോണിന് അനുയോജ്യമല്ല. കൂടുതലറിയാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക." "USB ഡീബഗ്ഗിംഗ് കണക്‌റ്റുചെയ്‌തു" "USB ഡീബഗ്ഗിംഗ് പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക." "USB ഡീബഗ്ഗുചെയ്യൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക." diff --git a/core/res/res/values-mn/strings.xml b/core/res/res/values-mn/strings.xml index 38309be1cc0b..45d45f68b7cc 100644 --- a/core/res/res/values-mn/strings.xml +++ b/core/res/res/values-mn/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Wi-Fi-аар дуудлага хийх, мессеж илгээх бол эхлээд оператор компаниасаа энэ үйлчилгээг тохируулж өгөхийг хүснэ үү. Дараа нь Тохиргооноос Wi-Fi дуудлага хийх үйлдлийг асаана уу. (Алдааны код: %1$s)" - + + "Оператор компаниар бүртгүүлэх (Алдааны код: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi Дуудлага" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "MIDI-ийн USB" "USB төхөөрөмжид холбогдов" "Бусад сонголтыг харахын тулд товшино уу." - - - - + "Аналог аудионы дагалдах хэрэгсэл илэрсэн" + "Холбосон төхөөрөмж энэ утастай тохирохгүй байна. Дэлгэрэнгүй үзэх бол товшино уу." "USB дебаг холбогдсон" "USB-н алдаа засварлахыг идэвхгүй болгохын тулд товшино уу." "USB дебаг хийхийг идэвхгүй болгох бол сонгоно уу." diff --git a/core/res/res/values-mr/strings.xml b/core/res/res/values-mr/strings.xml index 434dfb54487a..ab6e30cb684e 100644 --- a/core/res/res/values-mr/strings.xml +++ b/core/res/res/values-mr/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "वाय-फायवरून कॉल करण्यासाठी आणि संदेश पाठवण्यासाठी आधी तुमच्या कॅरियरला ही सेवा सेट अप करण्यास सांगा. नंतर सेटिंग्जमधून वाय-फाय वापरून कॉल करणे पुन्हा चालू करा. (एरर कोड %1$s)" - + + "तुमच्‍या वाहकासह नोंदणी करा (एरर कोड: %1$s)" + "%s" "%s वाय-फाय कॉलिंग" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "MIDI साठी USB" "USB उपसाधनावर कनेक्ट केले" "अधिक पर्यायांसाठी टॅप करा." - - - - + "अॅनालॉग ऑडिओ अॅक्‍सेसरी आढळली" + "या फोनसह संलग्‍न केलेले डीव्‍हाइस सुसंगत नाही. अधिक जाणून घेण्‍यासाठी टॅप करा." "USB डीबग करणे कनेक्‍ट केले" "USB डीबग करणे अक्षम करण्यासाठी टॅप करा." "USB डीबगिंग बंद करण्यासाठी निवडा." diff --git a/core/res/res/values-my/strings.xml b/core/res/res/values-my/strings.xml index 7663a82c3b8e..a9d22f0f4827 100644 --- a/core/res/res/values-my/strings.xml +++ b/core/res/res/values-my/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Wi-Fi အသုံးပြု၍ ဖုန်းခေါ်ရန်နှင့် မက်ဆေ့ဂျ်ပို့ရန်အတွက် သင့်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူကို ဤဝန်ဆောင်မှုအား သတ်မှတ်ပေးရန် ဦးစွာတောင်းဆိုပါ။ ထို့နောက် ဆက်တင်ထဲသို့ သွား၍ Wi-Fi ဖြင့် ဖုန်းခေါ်ခြင်းကို ဖွင့်ရပါမည်။ (အမှားကုဒ်- %1$s)" - + + "သင့်ဖုန်းကုမ္ပဏီနှင့် မှတ်ပုံတင်ပါ (အမှားကုဒ်− %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှု" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "MIDI အတွက် USB" "USBတွဲဖက်ပစ္စည်းအား ချိတ်ဆက်ထားသည်" "နောက်ထပ်ရွေးချယ်စရာများအတွက် တို့ပါ။" - - - - + "အန်နာလော့ အသံကိရိယာကို တွေ့ထားပါသည်" + "တပ်ဆင်ထားသော ကိရိယာကို ဤဖုန်းနှင့် တွဲသုံး၍မရပါ။ ပိုမိုလေ့လာရန် တို့ပါ။" "USB အမှားစစ်ခြင်းအား ချိတ်ဆက်ထားသည်" "USB ဆက်သွယ်ရေးစနစ်ကို ပိတ်ရန် တို့ပါ။" "USB ဖြင့် အမှားရှာပြင်ခြင်းကို ပိတ်ရန် ရွေးပါ။" diff --git a/core/res/res/values-nb/strings.xml b/core/res/res/values-nb/strings.xml index 79cfa9f4d5f7..580f0d13af7c 100644 --- a/core/res/res/values-nb/strings.xml +++ b/core/res/res/values-nb/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "For å ringe og sende meldinger over Wi-Fi, må du først be operatøren om å konfigurere denne tjenesten. Deretter slår du på Wi-Fi-anrop igjen fra Innstillinger. (Feilkode: %1$s)" - + + "Registrer deg hos operatøren din (feilkode: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi-anrop" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB for MIDI" "Koblet til et USB-tilbehør" "Trykk for å få flere alternativ." - - - - + "Analogt lydtilbehør ble oppdaget" + "Den tilkoblede enheten er ikke kompatibel med denne telefonen. Trykk for å finne ut mer." "USB-feilsøking tilkoblet" "Trykk for å slå av feilsøking via USB." "Velg for å deaktivere USB-debugging." diff --git a/core/res/res/values-ne/strings.xml b/core/res/res/values-ne/strings.xml index e1a504861171..12b900162ae1 100644 --- a/core/res/res/values-ne/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ne/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Wi-Fi मार्फत कलहरू गर्न र सन्देशहरू पठाउन सबभन्दा पहिला आफ्नो सेवा प्रदायकलाई यो सेवा सेट गर्न भन्नुहोस्। त्यसपछि सेटिङहरूबाट Wi-Fi कलिङलाई सक्रिय पार्नुहोस्। (त्रुटिसम्बन्धी कोड: %1$s)" - + + "आफ्नो सेवा प्रदायकमा दर्ता गर्नुहोस् (त्रुटिसम्बन्धी कोड: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi कलिङ" @@ -1195,10 +1197,8 @@ "MIDI को लागि USB" "USB सहायकमा जोडिएको छ" "थप विकल्पहरूका लागि ट्याप गर्नुहोस्।" - - - - + "एनालग अडियोको सहायक उपकरण पत्ता लाग्यो" + "संलग्न गरिएको यन्त्र यो फोनसँग कम्प्याटिबल छैन। थप जान्न ट्याप गर्नुहोस्।" "USB डिबग गर्ने जडित छ" "USB डिबगिङलाई असक्षम गर्न ट्याप गर्नुहोस्।" "USB डिबगिङलाई असक्षम पार्न ट्याप गर्नुहोस्।" diff --git a/core/res/res/values-nl/strings.xml b/core/res/res/values-nl/strings.xml index a153c608d366..042d5dfffa2f 100644 --- a/core/res/res/values-nl/strings.xml +++ b/core/res/res/values-nl/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Als je wilt bellen en berichten wilt verzenden via wifi, moet je eerst je provider vragen deze service in te stellen. Schakel bellen via wifi vervolgens opnieuw in via Instellingen. (Foutcode: %1$s)" - + + "Registreer bij je provider (foutcode: %1$s)" + "%s" "Bellen via wifi van %s" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB voor MIDI" "Aangesloten op een USB-accessoire" "Tik voor meer opties." - - - - + "Analoog audioaccessoire gedetecteerd" + "Het aangesloten apparaat werkt niet met deze telefoon. Tik voor meer informatie." "USB-foutopsporing verbonden" "Tik om USB-foutopsporing uit te schakelen." "Selecteer deze optie om USB-foutopsporing uit te schakelen." diff --git a/core/res/res/values-pa/strings.xml b/core/res/res/values-pa/strings.xml index 7d41df257be6..9fd93226c171 100644 --- a/core/res/res/values-pa/strings.xml +++ b/core/res/res/values-pa/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Wi-Fi ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਦੇ ਲਈ, ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਕੈਰੀਅਰ ਨੂੰ ਇਸ ਸੇਵਾ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ। ਫਿਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ Wi-Fi ਕਾਲਿੰਗ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ। (ਗੜਬੜੀ ਕੋਡ: %1$s)" - + + "ਆਪਣੇ ਕੈਰੀਅਰ ਨਾਲ ਪੰਜੀਕਿਰਤ ਹੋਵੋ (ਗੜਬੜ ਕੋਡ: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi ਕਾਲਿੰਗ" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "MIDI ਲਈ USB" "ਇੱਕ USB ਐਕਸੈਸਰੀ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ" "ਹੋਰ ਵਿਕਲਪਾਂ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" - - - - + "ਐਨਾਲੌਗ ਔਡੀਓ ਐਕਸੈਸਰੀ ਦਾ ਪਤਾ ਲੱਗਿਆ" + "ਨੱਥੀ ਕੀਤਾ ਡਿਵਾਈਸ ਇਸ ਫ਼ੋਨ ਦੇ ਅਨੁਰੂਪ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" "USB ਡੀਬਗਿੰਗ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤੀ" "USB ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" "USB ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਯੋਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ।" diff --git a/core/res/res/values-pl/strings.xml b/core/res/res/values-pl/strings.xml index 93ecbf1b8362..5258fd9df429 100644 --- a/core/res/res/values-pl/strings.xml +++ b/core/res/res/values-pl/strings.xml @@ -135,7 +135,9 @@ "Aby dzwonić i wysyłać wiadomości przez Wi-Fi, poproś swojego operatora o skonfigurowanie tej usługi. Potem ponownie włącz połączenia przez Wi-Fi w Ustawieniach. (Kod błędu: %1$s)" - + + "Rejestracja u operatora (kod błędu: %1$s)" + "%s" "Połączenia przez Wi-Fi (%s)" @@ -1233,10 +1235,8 @@ "USB w trybie MIDI" "Podłączono akcesorium USB" "Kliknij, by wyświetlić więcej opcji." - - - - + "Wykryto analogowe urządzenie audio" + "Podłączone urządzenie nie jest zgodne z tym telefonem. Kliknij, by dowiedzieć się więcej." "Podłączono moduł debugowania USB" "Kliknij, by wyłączyć debugowanie USB." "Wybierz, aby wyłączyć debugowanie USB." diff --git a/core/res/res/values-pt-rBR/strings.xml b/core/res/res/values-pt-rBR/strings.xml index 7f3ae9500635..22b92752ca5a 100644 --- a/core/res/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/core/res/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Para fazer chamadas e enviar mensagens por Wi-Fi, primeiro peça à sua operadora para configurar esse serviço. Depois, ative novamente a chamada no Wi-Fi nas configurações. Código de erro: %1$s" - + + "Registre-se junto à sua operadora (Código de erro: %1$s)" + "%s" "%s chamada Wi-Fi" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB para MIDI" "Conectado a um acessório USB" "Toque para ver mais opções." - - - - + "Acessório de áudio analógico detectado" + "O dispositivo anexo não é compatível com esse smartphone. Toque para saber mais." "Depuração USB conectada" "Toque para desativar a depuração USB." "Selecione para desativar a depuração USB." diff --git a/core/res/res/values-pt-rPT/strings.xml b/core/res/res/values-pt-rPT/strings.xml index 1a2c3a2e1cb5..7b78b3a6b1ad 100644 --- a/core/res/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/core/res/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Para fazer chamadas e enviar mensagens por Wi-Fi, comece por pedir ao seu operador para configurar este serviço. De seguida, nas Definições, ative novamente as Chamadas Wi-Fi. (Código de erro: %1$s)" - + + "Registar-se junto do seu operador (código de erro: %1$s)" + "%s" "Chamadas por Wi-Fi da %s" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB para MIDI" "Ligado a um acessório USB" "Toque para obter mais opções." - - - - + "Acessório de áudio analógico detetado" + "O dispositivo ligado não é compatível com este telemóvel. Toque para saber mais." "Depuração USB ligada" "Toque para desativar a depuração USB." "Selecione para desativar a depuração por USB." diff --git a/core/res/res/values-pt/strings.xml b/core/res/res/values-pt/strings.xml index 7f3ae9500635..22b92752ca5a 100644 --- a/core/res/res/values-pt/strings.xml +++ b/core/res/res/values-pt/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Para fazer chamadas e enviar mensagens por Wi-Fi, primeiro peça à sua operadora para configurar esse serviço. Depois, ative novamente a chamada no Wi-Fi nas configurações. Código de erro: %1$s" - + + "Registre-se junto à sua operadora (Código de erro: %1$s)" + "%s" "%s chamada Wi-Fi" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB para MIDI" "Conectado a um acessório USB" "Toque para ver mais opções." - - - - + "Acessório de áudio analógico detectado" + "O dispositivo anexo não é compatível com esse smartphone. Toque para saber mais." "Depuração USB conectada" "Toque para desativar a depuração USB." "Selecione para desativar a depuração USB." diff --git a/core/res/res/values-ro/strings.xml b/core/res/res/values-ro/strings.xml index 8d340e9b5955..6f157966490f 100644 --- a/core/res/res/values-ro/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ro/strings.xml @@ -134,7 +134,9 @@ "Pentru a efectua apeluri și a trimite mesaje prin Wi-Fi, mai întâi solicitați configurarea acestui serviciu la operator. Apoi, activați din nou apelarea prin Wi-Fi din Setări. (Cod de eroare: %1$s)" - + + "Înregistrați-vă la operator (cod de eroare: %1$s)" + "%s" "Apelare prin Wi-Fi %s" @@ -1211,10 +1213,8 @@ "Conexiune USB pentru MIDI" "Conectat la un accesoriu USB" "Atingeți pentru mai multe opțiuni." - - - - + "S-a detectat un accesoriu audio analogic" + "Dispozitivul atașat nu este compatibil cu acest telefon. Atingeți pentru a afla mai multe." "Depanarea USB este conectată" "Atingeți ca să dezactivați remedierea erorilor prin USB." "Selectați pentru a dezactiva depanarea USB." diff --git a/core/res/res/values-ru/strings.xml b/core/res/res/values-ru/strings.xml index 02d3a9affd28..0073fc2c363e 100644 --- a/core/res/res/values-ru/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ru/strings.xml @@ -135,7 +135,9 @@ "Чтобы совершать звонки и отправлять сообщения по Wi-Fi, необходимо подключить эту услугу через оператора связи. После этого вы сможете выбрать этот параметр в настройках. Код ошибки: %1$s." - + + "Укажите оператора и зарегистрируйтесь (код ошибки: %1$s)" + "%s" "Звонки по Wi-Fi (%s)" @@ -1233,10 +1235,8 @@ "MIDI через USB" "USB-устройство подключено" "Нажмите, чтобы показать дополнительные параметры." - - - - + "Обнаружено аналоговое аудиоустройство" + "Подсоединенное устройство несовместимо с этим телефоном. Нажмите, чтобы узнать подробности." "Отладка по USB разрешена" "Нажмите, чтобы отключить отладку по USB." "Нажмите, чтобы отключить отладку по USB." diff --git a/core/res/res/values-sk/strings.xml b/core/res/res/values-sk/strings.xml index f5120af3e757..5a208c7e61ab 100644 --- a/core/res/res/values-sk/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sk/strings.xml @@ -135,7 +135,9 @@ "Ak chcete volať a odosielať správy prostredníctvom siete Wi-Fi, kontaktujte najskôr svojho operátora v súvislosti s nastavením tejto služby. Potom opäť zapnite v Nastaveniach volanie cez Wi-Fi. (Kód chyby: %1$s)" - + + "Zaregistrujte sa u operátora (Kód chyby: %1$s)" + "%s" "Volanie siete Wi-Fi %s" @@ -1233,10 +1235,8 @@ "USB na pripojenie zariadenia MIDI" "Pripojené k periférnemu zariadeniu USB" "Klepnutím zobrazíte ďalšie možnosti." - - - - + "Bolo zistené analógové zvukové príslušenstvo" + "Pripojené zariadenie nie je kompatibilné s týmto telefónom. Ďalšie informácie zobrazíte klepnutím." "Ladenie cez USB pripojené" "Klepnutím zakážete ladenie cez USB." "Vyberte, ak chcete zakázať ladenie cez USB." diff --git a/core/res/res/values-sl/strings.xml b/core/res/res/values-sl/strings.xml index 8b9d8cc5bb59..b3b9a6269549 100644 --- a/core/res/res/values-sl/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sl/strings.xml @@ -135,7 +135,9 @@ "Če želite klicati ali pošiljati sporočila prek omrežja Wi-Fi, se najprej obrnite na operaterja, da nastavi to storitev. Nato v nastavitvah znova vklopite klicanje prek omrežja Wi-Fi. (Koda napake: %1$s)" - + + "Registracija pri operaterju (koda napake: %1$s)" + "%s" "Klicanje prek Wi-Fi-ja (%s)" @@ -1233,10 +1235,8 @@ "USB za MIDI" "Priključen na dodatek USB" "Dotaknite se za več možnosti." - - - - + "Zaznana je analogna dodatna zvočna oprema" + "Priključena naprava ni združljiva s tem telefonom. Dotaknite se za več informacij." "Iskanje napak prek USB je povezano" "Dotaknite se za izklop odpravljanja napak prek USB." "Izberite, če želite onemogočiti iskanje in odpravljanje napak prek vrat USB." diff --git a/core/res/res/values-sq/strings.xml b/core/res/res/values-sq/strings.xml index 1aeb67ddfc4e..cb4324c2e53d 100644 --- a/core/res/res/values-sq/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sq/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Për të bërë telefonata dhe për të dërguar mesazhe nëpërmjet Wi-Fi, në fillim kërkoji operatorit celular të konfigurojë këtë shërbim. Më pas aktivizo përsëri telefonatat me Wi-Fi nga \"Cilësimet\". (Kodi i gabimit: %1$s)" - + + "Regjistrohu me operatorin tënd celular (kodi i gabimit: %1$s)" + "%s" "Telefonatat me Wi-Fi nga %s" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB për MIDI" "U lidh me një ndihmës USB-je" "Trokit për më shumë opsione." - - - - + "U zbulua aksesor i audios analoge" + "Pajisja e bashkuar nuk është e pajtueshme me këtë telefon. Trokit për të mësuar më shumë." "Korrigjuesi i USB-së i lidhur" "Trokit për të çaktivizuar korrigjimin e gabimeve të USB-së." "Përzgjidhe për të çaktivizuar korrigjimin e gabimeve të USB-së" diff --git a/core/res/res/values-sr/strings.xml b/core/res/res/values-sr/strings.xml index a91066e3e555..4dbb6cc32cd5 100644 --- a/core/res/res/values-sr/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sr/strings.xml @@ -134,7 +134,9 @@ "Да бисте упућивали позиве и слали поруке преко Wi-Fi-ја, прво затражите од мобилног оператера да вам омогући ову услугу. Затим у Подешавањима поново укључите Позивање преко Wi-Fi-ја. (кôд грешке: %1$s)" - + + "Региструјте се код мобилног оператера (кôд грешке: %1$s)" + "%s" "Wi-Fi позивање преко оператера %s" @@ -1211,10 +1213,8 @@ "USB за MIDI" "Повезано са USB додатком" "Додирните за још опција." - - - - + "Откривена је аналогна додатна опрема за аудио садржај" + "Прикључени уређај није компатибилан са овим телефоном. Додирните да бисте сазнали више." "Отклањање грешака са USB-а је омогућено" "Додирните да бисте онемогућили отклањање грешака са USB-а." "Изаберите да бисте онемогућили отклањања грешака са USB-а." diff --git a/core/res/res/values-sv/strings.xml b/core/res/res/values-sv/strings.xml index 98747483be13..1ab36f03f46c 100644 --- a/core/res/res/values-sv/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sv/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Om du vill ringa samtal och skicka meddelanden via Wi-Fi ber du först operatören att konfigurera tjänsten. Därefter kan du aktivera Wi-Fi-samtal på nytt från Inställningar. (Felkod: %1$s)" - + + "Registrera dig hos operatören (felkod: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi-samtal" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB för MIDI" "Ansluten till ett USB-tillbehör" "Tryck för fler alternativ." - - - - + "Ett tillbehör med analog ljudutgång hittades" + "Den anslutna enheten är inte kompatibel med mobilen. Tryck här om du vill veta mer." "USB-felsökning ansluten" "Tryck om du vill inaktivera USB-felsökning." "Välj för att inaktivera USB-felsökning." diff --git a/core/res/res/values-sw/strings.xml b/core/res/res/values-sw/strings.xml index fa74341396d5..53a26348ac90 100644 --- a/core/res/res/values-sw/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sw/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Ili upige simu na kutuma ujumbe kupitia Wi-Fi, mwambie mtoa huduma wako aweke mipangilio ya huduma hii kwanza. Kisha uwashe tena kipengele cha kupiga simu kupitia Wi-Fi kwenye Mipangilio. (Msimbo wa hitilafu: %1$s)" - + + "Jisajili na mtoa huduma wako (Msimbo wa hitilafu: %1$s)" + "Imezimwa" @@ -1187,10 +1189,8 @@ "USB kwa ajili ya MIDI" "Imeunganishwa kwa kifuasi cha USB" "Gonga ili upate chaguo zaidi." - - - - + "Imetambua kifaa cha sauti ya analogi" + "Kifaa ulichoambatisha hakitumiki kwenye simu hii. Gonga ili upate maelezo zaidi." "Utatuaji wa USB umeunganishwa" "Gonga ili uzime utatuaji wa USB." "Chagua ili kulemaza utatuaji USB." diff --git a/core/res/res/values-ta/strings.xml b/core/res/res/values-ta/strings.xml index 06552a4bc833..a61646f1e319 100644 --- a/core/res/res/values-ta/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ta/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "வைஃபை மூலம் அழைக்கவும் செய்திகளை அனுப்பவும், முதலில் தொலைத்தொடர்பு நிறுவனத்திடம் இந்தச் சேவையை அமைக்குமாறு கேட்கவும். பிறகு அமைப்புகளில் மீண்டும் வைஃபை அழைப்பை இயக்கவும். (பிழைக் குறியீடு %1$s)" - + + "உங்கள் தொலைத்தொடர்பு நிறுவனத்தில் பதிவுசெய்யவும் (பிழைக் குறியீடு: %1$s)" + "%s" "%s வைஃபை அழைப்பு" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB, MIDIக்கு மட்டும்" "USB துணைக்கருவியுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது" "மேலும் விருப்பங்களுக்கு, தட்டவும்." - - - - + "அனலாக் ஆடியோ துணைக்கருவி கண்டறியப்பட்டது" + "இணைத்துள்ள சாதனமானது இந்த மொபைலுடன் இணங்கவில்லை. மேலும் அறிய, தட்டவும்." "USB பிழைதிருத்தம் இணைக்கப்பட்டது" "USB பிழை திருத்தத்தை முடக்க, தட்டவும்." "USB பிழைத்திருத்தத்தை முடக்க, தேர்ந்தெடுக்கவும்." diff --git a/core/res/res/values-te/strings.xml b/core/res/res/values-te/strings.xml index a40b5ba47daf..c6652359d9e9 100644 --- a/core/res/res/values-te/strings.xml +++ b/core/res/res/values-te/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Wi-Fiతో కాల్‌లను చేయడానికి మరియు సందేశాలను పంపించడానికి, మొదట ఈ సేవను సెటప్ చేయాల్సిందిగా మీ క్యారియర్‌‌కి చెప్పండి. ఆ తర్వాత సెట్టింగ్‌ల నుండి Wi-Fi కాలింగ్‌ని మళ్లీ ఆన్ చేయండి. (లోపం కోడ్: %1$s)" - + + "మీ క్యారియర్‌తో నమోదు చేయండి (లోపం కోడ్: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi కాలింగ్" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "MIDI కోసం USB" "USB ఉపకరణానికి కనెక్ట్ చేయబడింది" "మరిన్ని ఎంపికల కోసం నొక్కండి." - - - - + "అనలాగ్ ఆడియో ఉపకరణం కనుగొనబడింది" + "జోడించిన పరికరం ఈ ఫోన్‌కు అనుకూలంగా లేదు. మరింత తెలుసుకోవడానికి నొక్కండి." "USB డీబగ్గింగ్ కనెక్ట్ చేయబడింది" "USB డీబగ్గింగ్‌ను నిలిపివేయడానికి నొక్కండి." "డీబగ్గింగ్‌ని నిలిపివేయడానికి ఎంచుకోండి." diff --git a/core/res/res/values-th/strings.xml b/core/res/res/values-th/strings.xml index 925429327b30..edfcfae8877a 100644 --- a/core/res/res/values-th/strings.xml +++ b/core/res/res/values-th/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "หากต้องการโทรออกและส่งข้อความผ่าน Wi-Fi โปรดสอบถามผู้ให้บริการของคุณก่อนเพื่อตั้งค่าบริการนี้ แล้วเปิดการโทรผ่าน Wi-Fi อีกครั้งจากการตั้งค่า (รหัสข้อผิดพลาด: %1$s)" - + + "ลงทะเบียนกับผู้ให้บริการของคุณ (รหัสข้อผิดพลาด: %1$s)" + "%s" "กำลังเรียก Wi-Fi ของ %s" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB สำหรับ MIDI" "เชื่อมต่อกับอุปกรณ์เสริม USB แล้ว" "แตะเพื่อดูตัวเลือกเพิ่มเติม" - - - - + "ตรวจพบอุปกรณ์เสริมสำหรับเสียงแบบแอนะล็อก" + "อุปกรณ์ที่พ่วงไม่สามารถใช้งานร่วมกับโทรศัพท์นี้ แตะเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม" "เชื่อมต่อการแก้ไขข้อบกพร่องผ่าน USB แล้ว" "แตะเพื่อปิดใช้การแก้ไขข้อบกพร่องของ USB" "เลือกเพื่อปิดใช้งานการแก้ไขข้อบกพร่อง USB" diff --git a/core/res/res/values-tl/strings.xml b/core/res/res/values-tl/strings.xml index f3aa33d95cda..989f78f93cb0 100644 --- a/core/res/res/values-tl/strings.xml +++ b/core/res/res/values-tl/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Upang makatawag at makapagpadala ng mga mensahe sa Wi-Fi, hilingin muna sa iyong carrier na i-set up ang serbisyong ito. Pagkatapos ay i-on muli ang pagtawag gamit ang Wi-Fi mula sa Mga Setting. (Error code: %1$s)" - + + "Iparehistro sa iyong carrier (Code ng error: %1$s)" + "%s" "Pagtawag sa Pamamagitan ng Wi-Fi ng %s" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB para sa MIDI" "Nakakonekta sa isang accessory ng USB" "I-tap para sa higit pang mga opsyon." - - - - + "May na-detect na analog na audio accessory" + "Hindi tugma sa teleponong ito ang naka-attach na device. I-tap upang matuto pa." "Konektado ang debugging ng USB" "I-tap upang i-disable ang pag-debug ng USB." "Piliin upang i-disable ang debugging ng USB." diff --git a/core/res/res/values-tr/strings.xml b/core/res/res/values-tr/strings.xml index 1a91a8681e3b..fe498f25fcff 100644 --- a/core/res/res/values-tr/strings.xml +++ b/core/res/res/values-tr/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Kablosuz ağ üzerinden telefon etmek ve mesaj göndermek için öncelikle operatörünüzden bu hizmeti ayarlamasını isteyin. Sonra, Ayarlar\'dan Kablosuz çağrı özelliğini tekrar açın. (Hata kodu: %1$s)" - + + "Operatörünüze kaydettirin (Hata kodu: %1$s)" + "%s" "%s Kablosuz Çağrı" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "MIDI için USB" "USB aksesuarına bağlandı" "Diğer seçenekler için dokunun." - - - - + "Analog ses aksesuarı algılandı" + "Takılan cihaz bu telefonla uyumlu değil. Daha fazla bilgi edinmek için dokunun." "USB hata ayıklaması bağlandı" "USB hata ayıklama özelliğini devre dışı bırakmak için dokunun." "USB hata ayıklamasını devre dışı bırakmak için seçin." diff --git a/core/res/res/values-uk/strings.xml b/core/res/res/values-uk/strings.xml index f443de1ac768..9db9905321e7 100644 --- a/core/res/res/values-uk/strings.xml +++ b/core/res/res/values-uk/strings.xml @@ -135,7 +135,9 @@ "Щоб телефонувати або надсилати повідомлення через Wi-Fi, спершу попросіть свого оператора налаштувати цю послугу. Після цього знову ввімкніть дзвінки через Wi-Fi у налаштуваннях. (Код помилки: %1$s)" - + + "Зареєструйтеся в оператора (код помилки: %1$s)" + "%s" "Дзвінок через Wi-Fi від оператора %s" @@ -1233,10 +1235,8 @@ "USB для режиму MIDI" "Під’єднано до аксесуара USB" "Торкніться, щоб переглянути більше опцій." - - - - + "Виявлено аналоговий аксесуар для аудіо" + "Під’єднаний пристрій несумісний із цим телефоном. Торкніться, щоб дізнатися більше." "Налагодження USB завершено" "Торкніться, щоб вимкнути налагодження USB." "Виберіть, щоб вимкнути налагодження за USB" diff --git a/core/res/res/values-ur/strings.xml b/core/res/res/values-ur/strings.xml index fbca20220fa6..ca11d09fa7ef 100644 --- a/core/res/res/values-ur/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ur/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "‏Wi-Fi سے کالز کرنے اور پیغامات بھیجنے کے لیے، پہلے اپنے کیریئر سے اس سروس کو سیٹ اپ کرنے کے لیے کہیں۔ پھر ترتیبات سے دوبارہ Wi-Fi کالنگ آن کریں۔ (خراب کوڈ: %1$s)" - + + "اپنے کیریئر (خرابی کا کوڈ: %1$s) کے ساتھ رجسٹر کریں" + "‎%s" "‏‎%s Wi-Fi کالنگ" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "‏MIDI کیلئے USB" "‏ایک USB لوازم سے مربوط ہے" "مزید اختیارات کیلئے تھپتھپائیں۔" - - - - + "اینالاگ آڈیو کے لوازم کا پتہ چلا" + "منسلک آلہ اس فون کے موافق نہیں ہے۔ مزید جاننے کے لیے تھپتھپائیں۔" "‏USB ڈیبگ کرنا مربوط ہو گیا" "‏USB ڈیبگنگ کو غیر فعال کرنے کیلئے تھپتھپائیں۔" "‏USB ڈیبگ کرنے کو غیر فعال کرنے کیلئے منتخب کریں۔" diff --git a/core/res/res/values-uz/strings.xml b/core/res/res/values-uz/strings.xml index 0d3ad1c52c66..517dc839e81f 100644 --- a/core/res/res/values-uz/strings.xml +++ b/core/res/res/values-uz/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Wi-Fi orqali qo‘ng‘iroqlarni amalga oshirish va xabarlar bilan almashinish uchun uyali aloqa operatoringizdan ushbu xizmatni yoqib qo‘yishni so‘rashingiz lozim. Keyin sozlamalarda Wi-Fi qo‘ng‘irog‘i imkoniyatini yoqib olishingiz mumkin. (Xato kodi: %1$s)" - + + "Aloqa operatoringiz bilan ro‘yxatdan o‘ting (Xato kodi: %1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi qo‘ng‘iroqlar" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB orqali MIDI" "USB jihozga ulangan" "Boshqa parametrlarini ko‘rish uchun bosing." - - - - + "Analogli audio uskuna aniqlandi" + "Biriktirilgan qurilma mazkur telefon bilan mos emas. Batafsil axborot olish uchun bu yerga bosing." "USB orqali nosozliklarni tuzatish" "Faolsizlantirish uchun bu yerga bosing." "USB orqali nosozliklarni tuzatishni o‘chirib qo‘yish uchun bosing." diff --git a/core/res/res/values-vi/strings.xml b/core/res/res/values-vi/strings.xml index 7dd7dddec019..1a4edb4ac647 100644 --- a/core/res/res/values-vi/strings.xml +++ b/core/res/res/values-vi/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Để gọi điện và gửi tin nhắn qua Wi-Fi, trước tiên hãy yêu cầu nhà cung cấp dịch vụ của bạn thiết lập dịch vụ này. Sau đó, bật lại gọi qua Wi-Fi từ Cài đặt. (Mã lỗi: %1$s)" - + + "Đăng ký với nhà cung cấp dịch vụ của bạn (Mã lỗi: %1$s)" + "%s" "Gọi điện qua Wi-Fi %s" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB cho MIDI" "Đã kết nối với phụ kiện USB" "Nhấn để biết thêm tùy chọn." - - - - + "Đã phát hiện phụ kiện âm thanh analog" + "Thiết bị được kết nối không tương thích với điện thoại này. Nhấn để tìm hiểu thêm." "Đã kết nối gỡ lỗi USB" "Nhấn để vô hiệu hóa gỡ lỗi USB." "Chọn để vô hiệu hóa gỡ lỗi USB." diff --git a/core/res/res/values-zh-rCN/strings.xml b/core/res/res/values-zh-rCN/strings.xml index b7b71eb315f0..7a401c65fa99 100644 --- a/core/res/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/core/res/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "要通过 WLAN 打电话和发信息,请先让您的运营商开通此服务,然后再到“设置”中重新开启 WLAN 通话功能(错误代码:%1$s)。" - + + "向您的运营商注册(错误代码:%1$s)" + "%s" "%s WLAN 通话功能" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "正在通过 USB 连接到 MIDI 接口" "已连接到USB配件" "点按即可查看更多选项。" - - - - + "检测到模拟音频配件" + "连接的设备与此手机不兼容。点按即可了解详情。" "已连接到 USB 调试" "点按即可停用 USB 调试功能。" "选择即可停用 USB 调试功能。" diff --git a/core/res/res/values-zh-rHK/strings.xml b/core/res/res/values-zh-rHK/strings.xml index c8e8571ac993..cfa57b5e1bf0 100644 --- a/core/res/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/core/res/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "如要透過 Wi-Fi 撥打電話和傳送訊息,請先向流動網絡供應商要求設定此服務,然後再次在「設定」中開啟「Wi-Fi 通話」。(錯誤代碼:%1$s)" - + + "向您的流動網絡供應商註冊 (錯誤代碼:%1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi 通話" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB MIDI" "已連接到一個 USB 配件" "輕按即可查看更多選項。" - - - - + "偵測到模擬音頻配件" + "連接的裝置與這部手機不兼容。輕按即可瞭解詳情。" "已連接 USB 偵錯工具" "輕按即可停用 USB 偵錯功能。" "選取即可停用 USB 偵錯。" diff --git a/core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml b/core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml index 7357f3008099..86d96b16363b 100644 --- a/core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "如要透過 Wi-Fi 網路撥打電話及傳送訊息,請先要求電信業者為你設定這項服務,然後再次前往「設定」頁面啟用 Wi-Fi 通話功能。(錯誤代碼:%1$s)" - + + "向你的電信業者註冊 (錯誤代碼:%1$s)" + "%s" "%s Wi-Fi 通話" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "USB MIDI" "已連接 USB 配件" "輕觸即可查看更多選項。" - - - - + "偵測到類比音訊配件" + "此外接裝置與這支手機不相容。輕觸即可瞭解詳情。" "已連接 USB 偵錯工具" "輕觸即可停用 USB 偵錯功能。" "選取這個選項以停用 USB 偵錯功能。" diff --git a/core/res/res/values-zu/strings.xml b/core/res/res/values-zu/strings.xml index 7d3626341b4d..530b149b81d8 100644 --- a/core/res/res/values-zu/strings.xml +++ b/core/res/res/values-zu/strings.xml @@ -133,7 +133,9 @@ "Ukuze wenze amakholi uphinde uthumele imilayezo nge-Wi-Fi, qala ucele inkampani yakho yenethiwekhi ukuthi isethe le sevisi. Bese uvula ukushaya kwe-Wi-Fi futhi kusukela kuzilungiselelo (Ikhodi yephutha: %1$s)" - + + "Bhalisa ngenkampani yakho yenethiwekhi (Ikhodi yephutha: %1$s)" + "%s" "%s ukushaya kwe-Wi-Fi" @@ -1189,10 +1191,8 @@ "I-USB ye-MIDI" "Ixhunywe ku-accessory ye-USB" "Thepha ngezinketho eziningi." - - - - + "Kutholwe isisetshenziswa se-analog yomsindo" + "Idivayisi enamathiselwe kwi-imeyili ayihambisani nale foni. Thepha ukuze ufunde kabanzi." "Ukulungisa iphutha le-USB kuxhunyiwe" "Thepha ukuze ukhubaze ukususa isiphazamisi se-USB." "Khetha ukuvimbela ukulungisa iphutha le-USB." -- cgit v1.2.3-59-g8ed1b