From d27c81fecc758e103d006794577b18203a74ed04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Tue, 27 Nov 2012 12:46:53 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Iadbc15f54f259bea612b1ec99c1dfd64e1a51674 Auto-generated-cl: translation import --- core/res/res/values-ca/strings.xml | 18 ++++++++++++------ core/res/res/values-es/strings.xml | 18 ++++++++++++------ core/res/res/values-hr/strings.xml | 4 ++-- core/res/res/values-ru/strings.xml | 2 +- core/res/res/values-sv/strings.xml | 18 +++++++++--------- core/res/res/values-zu/strings.xml | 18 ++++++++++++------ 6 files changed, 48 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/core/res/res/values-ca/strings.xml b/core/res/res/values-ca/strings.xml index 20ae9dd194a4..d3e32c34aa56 100644 --- a/core/res/res/values-ca/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ca/strings.xml @@ -993,12 +993,18 @@ "setmanes" "any" "anys" - - - - - - + + "1 segon" + "%d segons" + + + "1 minut" + "%d minuts" + + + "1 hora" + "%d hores" + "Problema amb el vídeo" "Aquest vídeo no és vàlid per a la reproducció en aquest dispositiu." "No es pot reproduir aquest vídeo." diff --git a/core/res/res/values-es/strings.xml b/core/res/res/values-es/strings.xml index fb8548d6dd16..a5f35267af6d 100644 --- a/core/res/res/values-es/strings.xml +++ b/core/res/res/values-es/strings.xml @@ -993,12 +993,18 @@ "semanas" "año" "años" - - - - - - + + "1 segundo" + "%d segundos" + + + "1 minuto" + "%d minutos" + + + "1 hora" + "%d horas" + "Incidencias con el vídeo" "Este vídeo no se puede transmitir al dispositivo." "No se puede reproducir el vídeo." diff --git a/core/res/res/values-hr/strings.xml b/core/res/res/values-hr/strings.xml index c41bb1dea8fc..a581517bd9c0 100644 --- a/core/res/res/values-hr/strings.xml +++ b/core/res/res/values-hr/strings.xml @@ -994,11 +994,11 @@ "godina" "godina" - "1 sekundu" + "1 s" "%d s" - "1 minutu" + "1 min" "%d min" diff --git a/core/res/res/values-ru/strings.xml b/core/res/res/values-ru/strings.xml index 9314866dd2a7..31c28027c11c 100644 --- a/core/res/res/values-ru/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ru/strings.xml @@ -149,7 +149,7 @@ "Переход в безопасный режим" "Перейти в безопасный режим? Все приложения сторонних поставщиков отключатся. Они будут включены по возвращении в обычный режим." "Недавние" - "В последнее время вы не запускали приложения." + "Список недавно использованных приложений пуст." "Настройки планшетного ПК" "Параметры телефона" "Блокировка экрана" diff --git a/core/res/res/values-sv/strings.xml b/core/res/res/values-sv/strings.xml index d6a8eeb62654..d36ae44dfa04 100644 --- a/core/res/res/values-sv/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sv/strings.xml @@ -132,7 +132,7 @@ "Pekdatorns lagringsutrymme är fullt. Ta bort några filer för att frigöra utrymme." "Mobilens lagringsutrymme är fullt. Ta bort några filer för att frigöra utrymme." "Jag" - "Alternativ för pekdatorn" + "Alternativ för surfplattan" "Telefonalternativ" "Tyst läge" "Aktivera trådlöst" @@ -150,7 +150,7 @@ "Vill du starta om datorn i felsäkert läge? Då inaktiveras alla appar från tredje part som du har installerat. Apparna återställs när du startar om datorn igen." "Senaste" "Inga nya appar." - "Alternativ för pekdatorn" + "Alternativ för surfplattan" "Telefonalternativ" "Skärmlås" "Stäng av" @@ -450,7 +450,7 @@ "Tillåter att appen spelar in ljud med mikrofonen. Med den här behörigheten tillåts appen att spela in ljud när som helst utan ditt godkännande." "ta bilder och spela in videoklipp" "Tillåter att appen tar bilder och spelar in videor med kameran. Med den här behörigheten tillåts appen att använda kameran när som helst utan ditt godkännande." - "inaktivera pekdatorn permanent" + "inaktivera surfplattan permanent" "inaktivera telefonen permanent" "Tillåter att appen inaktiverar hela pekdatorn permanent. Detta är mycket farligt." "Tillåter att appen inaktiverar hela mobilen permanent. Detta är mycket farligt." @@ -501,16 +501,16 @@ "Tillåter att appen styr enhetens telefonfunktioner. En app med den här behörigheten kan byta nätverk, aktivera/inaktivera mobilens radio och liknande utan att meddela dig." "läsa telefonens status och identitet" "Tillåter att appen kommer åt enhetens telefonfunktioner. Med den här behörigheten tillåts appen att identifiera mobilens telefonnummer och enhets-ID, om ett samtal pågår och vilket nummer samtalet är kopplat till." - "förhindra att pekdatorn går in i viloläge" + "förhindra att surfplattan går in i viloläge" "förhindra att telefonen sätts i viloläge" "Tillåter att appen förhindrar att pekdatorn går in i viloläge." "Tillåter att appen förhindrar att mobilen går in i viloläge." - "slå på eller stänga av pekdatorn" + "slå på eller stänga av surfplattan" "sätta på eller stänga av telefonen" "Tillåter att appen slår på eller stänger av pekdatorn." "Tillåter att appen slår på eller stänger av mobilen." "kör i fabrikstestläge" - "Köra som ett testläge för tillverkaren på låg nivå. På så sätt får du fullständig åtkomst till pekdatorns maskinvara. Är endast tillgänglig när pekdatorn körs i tillverkarens testläge." + "Köra som ett testläge för tillverkaren på låg nivå. På så sätt får du fullständig åtkomst till surfplattans maskinvara. Är endast tillgänglig när surfplattan körs i tillverkarens testläge." "Köra som ett testläge för tillverkaren på låg nivå. På så sätt får du fullständig åtkomst till telefonens maskinvara. Är endast tillgänglig när telefonen körs i tillverkarens testläge." "ange bakgrund" "Tillåter att appen anger systemets bakgrund." @@ -766,7 +766,7 @@ "%d %%" "Anslut din laddare." "Inget SIM-kort" - "Inget SIM-kort i pekdatorn." + "Inget SIM-kort i surfplattan." "Inget SIM-kort i telefonen." "Sätt i ett SIM-kort." "SIM-kort saknas eller kan inte läsas. Sätt i ett SIM-kort." @@ -788,9 +788,9 @@ "Du har angett fel lösenord %d gånger. "\n\n"Försök igen om %d sekunder." "Du har ritat ditt grafiska lösenord fel %d gånger. Efter %d försök till ombeds du att låsa upp pekdatorn med din Google-inloggning."\n\n" Försök igen om %d sekunder." "Du har ritat ditt grafiska lösenord fel %d gånger. Efter %d försök till ombeds du att låsa upp mobilen med uppgifterna som du använder när du loggar in på Google."\n\n" Försök igen om %d sekunder." - "Du har försökt låsa upp pekdatorn på fel sätt %d gånger. Efter %d misslyckade försök till kommer pekdatorn att återställas till fabriksinställningarna. Du förlorar då alla användardata." + "Du har försökt låsa upp surfplattan på fel sätt %d gånger. Efter %d misslyckade försök till kommer pekdatorn att återställas till fabriksinställningarna. Du förlorar då alla användardata." "Du har försökt låsa upp mobilen på fel sätt %d gånger. Efter %d misslyckade försök till kommer mobilen att återställas till fabriksinställningarna. Du förlorar då alla användardata." - "Du har försökt låsa upp pekdatorn på fel sätt %d gånger. Pekdatorn återställs nu till fabriksinställningarna." + "Du har försökt låsa upp surfplattan på fel sätt %d gånger. Surfplattan återställs nu till fabriksinställningarna." "Du har försökt låsa upp mobilen på fel sätt %d gånger. Mobilen återställs nu till fabriksinställningarna." "Försök igen om %d sekunder." "Glömt ditt grafiska lösenord?" diff --git a/core/res/res/values-zu/strings.xml b/core/res/res/values-zu/strings.xml index 27660deabff0..e422e26e4cb7 100644 --- a/core/res/res/values-zu/strings.xml +++ b/core/res/res/values-zu/strings.xml @@ -993,12 +993,18 @@ "amaviki" "unyaka" "iminyaka" - - - - - - + + "1 isekhondi" + "%d amasekhondi" + + + "1 iminithi" + "%d amaminithi" + + + "1 ihora" + "%d amahora" + "Inkinga yevidiyo" "Uxolo, le vidiyo ayilungele ukusakaza bukhomo kwale divaysi." "Iyehluleka ukudlala levidiyo." -- cgit v1.2.3-59-g8ed1b