From f375a41ffb55abb5bd0bbfb67155ed0467cc8fec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Mon, 20 Nov 2017 11:49:27 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Iaf8e9270e690c8244a5061f3675694b94774ce8f Auto-generated-cl: translation import --- core/res/res/values-ar/strings.xml | 8 ++-- core/res/res/values-fr-rCA/strings.xml | 17 +++------ core/res/res/values-sw/strings.xml | 69 ++++++++++++++++------------------ 3 files changed, 42 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/core/res/res/values-ar/strings.xml b/core/res/res/values-ar/strings.xml index dddd52bd1ef2..cea9cd70f5ac 100644 --- a/core/res/res/values-ar/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ar/strings.xml @@ -28,7 +28,7 @@ "غير معروف" "البريد الصوتي" "MSISDN1" - "‏حدثت مشكلة في الاتصال أو أن كود MMI غير صحيح." + "‏حدثت مشكلة في الاتصال أو أن رمز MMI غير صحيح." "تم تقييد التشغيل لأرقام الاتصال الثابت فقط." "يتعذر تغيير إعدادات إعادة توجيه المكالمات من هاتفك أثناء التجوال." "تم تمكين الخدمة." @@ -43,7 +43,7 @@ "أرقام التعريف الشخصية التي كتبتها غير مطابقة." "ادخل رقم تعريف شخصي مكون من ٤ إلى ٨ أرقام." "‏اكتب رمز PUK مكونًا من ٨ أرقام أو أكثر." - "‏شريحة SIM مؤمّنة بكود PUK. اكتب كود PUK لإلغاء تأمينها." + "‏شريحة SIM مؤمّنة برمز PUK. اكتب رمز PUK لإلغاء تأمينها." "‏اكتب PUK2 لإلغاء تأمين شريحة SIM." "‏محاولة غير ناجحة، مكّن قفل SIM/RUIM." @@ -139,8 +139,8 @@ "{0}: {1} بعد {2} ثانية" "{0}: لم تتم إعادة التوجيه" "{0}: لم تتم إعادة التوجيه" - "اكتمل كود الميزة." - "حدثت مشكلة بالاتصال أو أن كود الميزة غير صحيح." + "اكتمل رمز الميزة." + "حدثت مشكلة بالاتصال أو أن رمز الميزة غير صحيح." "حسنًا" "حدث خطأ في الشبكة." "‏تعذر العثور على عنوان URL." diff --git a/core/res/res/values-fr-rCA/strings.xml b/core/res/res/values-fr-rCA/strings.xml index 16283e71d1cb..658e9514df5f 100644 --- a/core/res/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/core/res/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -217,7 +217,7 @@ "Rapport interactif" "Utilisez cette option dans la plupart des circonstances. Elle vous permet de suivre la progression du rapport, d\'entrer plus d\'information sur le problème et d\'effectuer des saisies d\'écran. Certaines sections moins utilisées et dont le remplissage demande beaucoup de temps peuvent être omises." "Rapport complet" - "Utilisez cette option pour qu\'il y ait le moins d\'interférences système possible lorsque votre appareil ne répond pas ou qu\'il est trop lent, ou lorsque vous avez besoin de toutes les sections du rapport de bogue. Aucune saisie d\'écran supplémentaire ne peut être capturée, et vous ne pouvez entrer aucune autre information." + "Utilisez cette option pour qu\'il y ait le moins d\'interférences système possible lorsque votre appareil ne répond pas ou qu\'il est trop lent, ou lorsque vous avez besoin de toutes les sections du rapport de bogue. Aucune capture d\'écran supplémentaire ne peut être capturée, et vous ne pouvez entrer aucune autre information." Saisie d\'écran pour le rapport de bogue dans %d seconde. Saisie d\'écran pour le rapport de bogue dans %d secondes. @@ -1169,7 +1169,7 @@ "Terminé" "Carte SIM ajoutée." "Redémarrez votre appareil pour accéder au réseau mobile." - "Recommencer" + "Redémarrer" "Pour que la nouvelle carte SIM fonctionne correctement, vous devez installer et ouvrir une application fournie par votre fournisseur de services." "TÉLÉCHARGER L\'APPLICATION" "PAS MAINTENANT" @@ -1626,7 +1626,6 @@ "2e %1$s professionnel(le)" "3e %1$s professionnel(le)" "Pour annuler l\'épinglage de cet écran, maintenez enfoncés les boutons Retour et Aperçu." - "Impossible d\'annuler l\'épinglage de cette application" "Écran épinglé" "Épinglage d\'écran annulé" "Demander le NIP avant d\'annuler l\'épinglage" @@ -1782,14 +1781,10 @@ "Test de messages d\'urgence" "Répondre" - - - - - - - - + "Cette carte SIM n\'est pas autorisée pour la voix" + "Cette carte SIM n\'est pas autorisée pour la voix" + "Cette carte SIM n\'est pas autorisée pour la voix" + "Ce téléphone n\'est pas autorisé pour la voix" "Fenêtre contextuelle" "+ %1$d" "Ce raccourci nécessite la dernière version de l\'application" diff --git a/core/res/res/values-sw/strings.xml b/core/res/res/values-sw/strings.xml index 0eaaf91cd6d5..c866c4cfdfb2 100644 --- a/core/res/res/values-sw/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sw/strings.xml @@ -172,7 +172,7 @@ "Wasifu wako wa kazini haupatikani tena kwenye kifaa hiki" "Umejaribu kuweka nenosiri mara nyingi mno" "Kifaa kinadhibitiwa" - "Shirika lako linadhibiti kifaa hiki na huenda likafuatilia shughuli kwenye mtandao. Gonga ili upate maelezo zaidi." + "Shirika lako linadhibiti kifaa hiki na huenda likafuatilia shughuli kwenye mtandao. Gusa ili upate maelezo zaidi." "Data iliyomo kwenye kifaa chako itafutwa" "Huwezi kutumia programu ya msimamizi. Sasa data iliyo kwenye kifaa chako itafutwa.\n\nIkiwa una maswali yoyote, wasiliana na msimamizi wa shirika lako." "Mimi" @@ -251,7 +251,7 @@ "Programu zinazotumia betri" "%1$s inatumia betri" "Programu %1$d zinatumia betri" - "Gonga ili upate maelezo kuhusu betri na matumizi ya data" + "Gusa ili upate maelezo kuhusu betri na matumizi ya data" "%1$s, %2$s" "Mtindo salama" "Mfumo wa Android" @@ -807,7 +807,7 @@ "Bakia kwenye Ukurasa huu" "%s\n\nJe, una uhakika unataka kutoka kwenye ukurasa huu?" "Thibitisha" - "Kidokezo: Gonga mara mbili ili kukuza ndani na nje." + "Kidokezo: Gusa mara mbili ili kukuza ndani na nje." "Kujaza kiotomatiki" "Weka uwezo wa kujaza kiotomatiki" " " @@ -971,7 +971,7 @@ "Tendua" "Rejesha" "Kujaza kiotomatiki" - "Uchaguzi wa maandishi?" + "Maandishi yaliyoteuliwa" "Ongeza kwenye kamusi" "Futa" "Mbinu ya uingizaji" @@ -986,7 +986,7 @@ "Baadhi ya vipengee vya mfumo huenda visifanye kazi" "Hifadhi haitoshi kwa ajili ya mfumo. Hakikisha una MB 250 za nafasi ya hifadhi isiyotumika na uanzishe upya." "%1$s inatumiwa" - "Gonga ili upate maelezo zaidi au usitishe programu." + "Gusa ili upate maelezo zaidi au usitishe programu." "Sawa" "Ghairi" "Sawa" @@ -1062,7 +1062,7 @@ "Programu zinaanza" "Inamaliza kuwasha." "%1$s inaendelea" - "Gonga ili uende kwenye programu" + "Gusa ili uende kwenye programu" "Badilisha programu?" "Programmu nyingine tayari inaendeshwa na lazima hiyo ikomeshwe kabla ya kuanza nyingine mpya." "Rejea katika %1$s" @@ -1107,7 +1107,7 @@ "Inaunganisha kwenye mtandao wa Wi‑Fi unaotumiwa na mtu yeyote" "Imeunganisha kwenye mtandao wa Wi-Fi" "Imeshindwa kuunganisha kwenye mtandao wa Wi‑Fi" - "Gonga ili uone mitandao yote" + "Gusa ili uone mitandao yote" "Unganisha" "Mitandao Yote" "Ingia kwa mtandao wa Wi-Fi" @@ -1115,7 +1115,7 @@ "Wi-Fi haina muunganisho wa intaneti" - "Gonga ili upate chaguo" + "Gusa ili upate chaguo" "Sasa inatumia %1$s" "Kifaa hutumia %1$s wakati %2$s haina Intaneti. Huenda ukalipishwa." "Imebadilisha mtandao kutoka %1$s na sasa inatumia %2$s" @@ -1136,7 +1136,7 @@ "Anzisha Wi-Fi Moja kwa Moja. Hii itazima mteja/mtandao-hewa wa Wi-Fi." "Haikuweza kuanzisha Wi-Fi Moja kwa Moja." "Wi-Fi ya Moja kwa Moja imewashwa" - "Gonga ili uweke mipangilio" + "Gusa ili uweke mipangilio" "Kubali" "Kataa" "Mwaliko umetumwa" @@ -1172,7 +1172,7 @@ "PATA PROGRAMU" "SIYO SASA" "SIM mpya imewekwa" - "Gonga ili uiweke" + "Gusa ili uiweke" "Weka saa" "Weka tarehe" "Weka" @@ -1188,11 +1188,11 @@ "USB kwa ajili ya kuhamisha picha" "USB kwa ajili ya MIDI" "Imeunganishwa kwa kifuasi cha USB" - "Gonga ili upate chaguo zaidi." + "Gusa ili upate chaguo zaidi." "Imetambua kifaa cha sauti ya analogi" - "Kifaa ulichoambatisha hakitumiki kwenye simu hii. Gonga ili upate maelezo zaidi." + "Kifaa ulichoambatisha hakitumiki kwenye simu hii. Gusa ili upate maelezo zaidi." "Utatuaji wa USB umeunganishwa" - "Gonga ili uzime utatuaji wa USB." + "Gusa ili uzime utatuaji wa USB." "Chagua ili kulemaza utatuaji USB." "Inatayarisha ripoti ya hitilafu…" "Ungependa kushiriki ripoti ya hitilafu?" @@ -1204,23 +1204,23 @@ "Ionyeshe kwenye skrini wakati kibodi halisi inatumika" "Onyesha kibodi pepe" "Sanidi kibodi halisi" - "Gonga ili uchague lugha na muundo" + "Gusa ili uchague lugha na muundo" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" " 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" "Onyesha juu ya programu zingine" "%s inachomoza juu ya programu zingine" "%s inachomoza juu ya programu zingine." - "Ikiwa hutaki %s kutumia kipengele hiki, gonga ili ufungue mipangilio na ukizime." + "Ikiwa hutaki %s kutumia kipengele hiki, gusa ili ufungue mipangilio na ukizime." "ZIMA" "Inaandaa %s" "Inakagua hitilafu" "%s mpya imegunduliwa" "Kwa ajili ya kuhamisha picha na maudhui" "%s iliyoharibika" - "%s ina hitilafu. Gonga ili uirekebishe." + "%s ina hitilafu. Gusa ili uirekebishe." "%s imeharibika. Ichague ili uirekebishe." "%s isiyotumika" - "Kifaa hiki hakitumii %s. Gonga ili uweke mipangilio ya muundo unaoweza kutumika." + "Kifaa hiki hakitumii %s. Gusa ili uweke mipangilio ya muundo unaoweza kutumika." "Kifaa hiki hakitumii %s hii. Ichague ili uweke muundo unaotumika." "%s imeondolewa bila kutarajiwa" "Ondoa %s kabla ya kuchomoa ili kuepuka kupoteza data" @@ -1261,7 +1261,7 @@ "Huruhusu programu kuomba idhini ya kufuta vifurushi." "omba kupuuza uimarishji wa betri" "Huruhusu programu kuomba ruhusa ya kupuuza uimarishaji wa betri katika programu yako." - "Gonga mara mbili kwa udhibiti wa kuza" + "Gusa mara mbili kwa udhibiti wa kuza" "Haikuweza kuongeza wijeti." "Nenda" "Tafuta" @@ -1292,8 +1292,8 @@ "Huduma ya kupanga arifa" "VPN imewezeshwa" "VPN imeamilishwa na %s" - "Gonga ili kudhibiti mtandao." - "Imeunganishwa kwa %s. Gonga ili kudhibiti mtandao" + "Gusa ili kudhibiti mtandao." + "Imeunganishwa kwa %s. Gusa ili kudhibiti mtandao" "Kila mara VPN iliyowashwa inaunganishwa…" "Kila mara VPN iliyowashwa imeunganishwa" "Imeondolewa kwenye VPN iliyowashwa kila wakati" @@ -1304,9 +1304,9 @@ "Weka upya" "Wasilisha" "Mtindo wa gari umewezeshwa" - "Gonga ili ufunge hali ya garini." + "Gusa ili ufunge hali ya garini." "Kushiriki au kusambaza intaneti kumewashwa" - "Gonga ili uweke mipangilio." + "Gusa ili uweke mipangilio." "Umezima kipengele cha kusambaza mtandao" "Wasiliana na msimamizi wako ili upate maelezo zaidi" "Nyuma" @@ -1383,7 +1383,7 @@ "Hifadhi ya USB" "Badilisha" "Tahadhari ya matumizi ya data" - "Gonga ili uangalie matumizi na mipangilio." + "Gusa ili uangalie matumizi na mipangilio." "Kikomo data ya 2G-3G kimefikiwa" "Kikomo cha data ya 4G kimefikiwa" "Umefikisha kipimo cha juu cha data" @@ -1395,7 +1395,7 @@ "Taarifa za Wi-fi zimevuka kiwanga" "%s juu ya kikomo kilichobainishwa." "Data ya mandhari nyuma imezuiwa" - "Gonga ili uondoe kizuizi." + "Gusa ili uondoe kizuizi." "Cheti cha usalama" "Cheti hiki ni halali." "Kimetolewa kwa:" @@ -1594,7 +1594,7 @@ "haijulikani" "Huduma ya uchapishaji haijawashwa" "Huduma ya %s imesakinisha" - "Gonga ili uwashe" + "Gusa ili uwashe" "Weka PIN ya msimamizi" "Ingiza PIN" "Sio sahihi" @@ -1624,7 +1624,6 @@ "%1$s ya 2 ya Kazini" "%1$s ya 3 ya Kazini" "Ili kubandua skrini hii, gusa na ushikilie vitufe vya Nyuma na Muhtasari" - "Huwezi kubandua programu hii" "Skrini imebandikwa" "Skrini imebanduliwa" "Itisha PIN kabla hujabandua" @@ -1723,12 +1722,12 @@ "Una ujumbe mpya" "Fungua programu ya SMS ili uweze kuangalia" "Huenda baadhi ya utendaji ukawa vikwazo" - "Gonga ili ufungue" + "Gusa ili ufungue" "Data ya mtumiaji imefungwa" "Wasifu wa kazini umefungwa" - "Gonga ili ufungue wasifu wa kazini" + "Gusa ili ufungue wasifu wa kazini" "Imeunganishwa na %1$s" - "Gonga ili uangalie faili" + "Gusa ili uangalie faili" "Bandika" "Bandua" "Maelezo ya programu" @@ -1780,14 +1779,10 @@ "Jaribio la ujumbe wa dharura" "Jibu" - - - - - - - - + "SIM hairuhusiwi katika huduma ya sauti" + "SIM haina mipangilio ya huduma ya sauti" + "SIM hairuhusiwi katika huduma ya sauti" + "Simu hairuhusiwi katika huduma ya sauti" "Dirisha Ibukizi" "+ %1$d" "Njia hii ya mkato inahitaji toleo jipya la programu" -- cgit v1.2.3-59-g8ed1b