summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml b/core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 33825c74b4bf..05a481057a21 100644
--- a/core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -68,7 +68,7 @@
<string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"無法提供此服務。"</string>
<string name="CLIRPermanent" msgid="5460892159398802465">"本機號碼顯示設定無法變更。"</string>
<string name="RestrictedChangedTitle" msgid="5592189398956187498">"受限存取已變更"</string>
- <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"已封鎖資料傳輸服務。"</string>
+ <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"已封鎖數據傳輸服務。"</string>
<string name="RestrictedOnEmergency" msgid="6581163779072833665">"已封鎖緊急服務。"</string>
<string name="RestrictedOnNormal" msgid="4953867011389750673">"已封鎖語音服務。"</string>
<string name="RestrictedOnAllVoice" msgid="1459318899842232234">"已封鎖所有語音服務。"</string>
@@ -700,15 +700,15 @@
<string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"1 個月前"</string>
<plurals name="num_seconds_ago">
<item quantity="one" msgid="4869870056547896011">"1 秒以前"</item>
- <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 秒以前"</item>
+ <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 秒前"</item>
</plurals>
<plurals name="num_minutes_ago">
<item quantity="one" msgid="3306787433088810191">"1 分鐘以前"</item>
- <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 分鐘以前"</item>
+ <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 分鐘前"</item>
</plurals>
<plurals name="num_hours_ago">
<item quantity="one" msgid="9150797944610821849">"1 小時以前"</item>
- <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 小時以前"</item>
+ <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 小時前"</item>
</plurals>
<plurals name="last_num_days">
<item quantity="other" msgid="3069992808164318268">"最近 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 天"</item>
@@ -717,7 +717,7 @@
<string name="older" msgid="5211975022815554840">"較舊"</string>
<plurals name="num_days_ago">
<item quantity="one" msgid="861358534398115820">"昨天"</item>
- <item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 天以前"</item>
+ <item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 天前"</item>
</plurals>
<plurals name="in_num_seconds">
<item quantity="one" msgid="2729745560954905102">"1 秒內"</item>
@@ -745,11 +745,11 @@
</plurals>
<plurals name="abbrev_num_hours_ago">
<item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"1 小時以前"</item>
- <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 小時以前"</item>
+ <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 小時前"</item>
</plurals>
<plurals name="abbrev_num_days_ago">
<item quantity="one" msgid="8463161711492680309">"昨天"</item>
- <item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 天以前"</item>
+ <item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 天前"</item>
</plurals>
<plurals name="abbrev_in_num_seconds">
<item quantity="one" msgid="5842225370795066299">"1 秒內"</item>
@@ -922,14 +922,14 @@
<string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="nosdcard" msgid="2090046769532713563">"USB 儲存裝置已毀損"</string>
<string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="default" msgid="6410723906019100189">"SD 卡已損壞"</string>
<string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="nosdcard" msgid="529021299294450667">"USB 儲存裝置已損壞,您可能必須重新格式化。"</string>
- <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="default" msgid="6902531775948238989">"SD 卡已毀損,您可能必須予以重新格式化。"</string>
- <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="nosdcard" msgid="1661683031330951073">"USB 儲存裝置已意外移除"</string>
+ <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="default" msgid="6902531775948238989">"SD 卡已毀損,您可能必須重新格式化。"</string>
+ <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="nosdcard" msgid="1661683031330951073">"USB 儲存裝置未正常移除"</string>
<string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="default" msgid="6872152882604407837">"SD 卡未正常移除"</string>
<string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="nosdcard" msgid="4329848819865594241">"請先卸載 USB 儲存裝置,再將其移除,以免資料遺失。"</string>
<string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="default" msgid="7260183293747448241">"請先卸載 SD 卡,再將其移除,以免資料遺失。"</string>
<string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="nosdcard" msgid="3967973893270360230">"USB 儲存裝置已可安全移除"</string>
<string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="default" msgid="6729801130790616200">"可安全移除 SD 卡"</string>
- <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="nosdcard" msgid="6142195361606493530">"您可安全移除 USB 儲存裝置了。"</string>
+ <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="nosdcard" msgid="6142195361606493530">"您現在可以安全地移除 USB 儲存裝置。"</string>
<string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="default" msgid="568841278138377604">"您現在可以安全地移除 SD 卡。"</string>
<string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="nosdcard" msgid="4486377230140227651">"USB 儲存裝置已移除"</string>
<string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="default" msgid="8902518030404381318">"已移除 SD 卡"</string>