diff options
| -rw-r--r-- | packages/VpnDialogs/res/values-ar/strings.xml | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | packages/VpnDialogs/res/values-be/strings.xml | 2 |
2 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-ar/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-ar/strings.xml index 9307a744c37f..4a0929f72e71 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-ar/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-ar/strings.xml @@ -17,8 +17,8 @@ <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"طلب الاتصال"</string> - <string name="warning" msgid="809658604548412033">"يريد <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> إعداد الاتصال بالشبكة الافتراضية الخاصة التي تتيح له مراقبة حركة المرور على الشبكة. فلا توافق إلا إذا كنت تثق في المصدر. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> يظهر في الجزء العلوي من الشاشة عندما تكون الشبكة الافتراضية الخاصة نشطة."</string> - <string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"يريد تطبيق <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> إعداد اتصال شبكة افتراضية خاصة (VPN) يتيح له مراقبة حركة بيانات الشبكة. لا تقبل السماح بذلك إلا إذا كنت تثق في المصدر. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> يظهر على شاشتك عندما تكون الشبكة الافتراضية الخاصة نشطة."</string> + <string name="warning" msgid="809658604548412033">"يريد <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> إعداد الاتصال بشبكة VPN التي تتيح له مراقبة حركة المرور على الشبكة. فلا توافق إلا إذا كنت تثق في المصدر. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> يظهر في الجزء العلوي من الشاشة عندما تكون شبكة VPN نشطة."</string> + <string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"يريد تطبيق <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> إعداد اتصال شبكة VPN يتيح له مراقبة حركة بيانات الشبكة. لا تقبل السماح بذلك إلا إذا كنت تثق في المصدر. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> يظهر على شاشتك عندما تكون شبكة VPN نشطة."</string> <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN متصلة"</string> <string name="session" msgid="6470628549473641030">"الجلسة"</string> <string name="duration" msgid="3584782459928719435">"المدة:"</string> @@ -27,9 +27,9 @@ <string name="data_value_format" msgid="2192466557826897580">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> بايت / <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> من الحزم"</string> <string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"يتعذّر الاتصال بشبكة VPN التي يتم تشغيلها دائمًا"</string> <string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"تم إعداد شبكة <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> بحيث تبقى متصلة بالإنترنت دائمًا، ومع ذلك يتعذّر اتصالها بالإنترنت الآن. سيستخدم هاتفك شبكة عامة إلى أن يتمكّن من إعادة الاتصال بشبكة <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>."</string> - <string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"تم إعداد شبكة <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> بحيث تبقى متصلة بالإنترنت دائمًا، ومع ذلك يتعذّر اتصالها بالإنترنت الآن. لن تتوفر لديك إمكانية اتصال إلى أن تتمكّن الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN) من إعادة الاتصال."</string> + <string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"تم إعداد شبكة <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> بحيث تبقى متصلة بالإنترنت دائمًا، ومع ذلك يتعذّر اتصالها بالإنترنت الآن. لن تتوفر لديك إمكانية اتصال إلى أن تتمكّن شبكة VPN من إعادة الاتصال."</string> <string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string> - <string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"تغيير إعدادات الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN)"</string> + <string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"تغيير إعدادات شبكة VPN"</string> <string name="configure" msgid="4905518375574791375">"تهيئة"</string> <string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"قطع الاتصال"</string> <string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"فتح التطبيق"</string> diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-be/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-be/strings.xml index 54908f6d8ce7..58c6349db5ee 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-be/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-be/strings.xml @@ -18,7 +18,7 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Запыт на падлучэнне"</string> <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> спрабуе наладзіць падлучэнне VPN, якое дазваляе сачыць за сеткавым трафікам. Прымайце толькі тады, калі вы давяраеце гэтай крыніцы. Калі VPN актыўны, у верхняй частцы экрана адлюстроўваецца <br /> <br /> <img src=vpn_icon />."</string> - <string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"Праграма \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\" запытвае дазвол на падключэнне да сеткі VPN, каб адсочваць сеткавы трафік. Дайце дазвол, толькі калі вы давяраеце крыніцы. Калі адбудзецца падключэнне да VPN, на экране з\'явіцца значок <br /> <br /> <img src=vpn_icon />."</string> + <string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"Праграма \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\" запытвае дазвол на падключэнне да сеткі VPN, каб адсочваць сеткавы трафік. Дайце дазвол, толькі калі вы давяраеце крыніцы. Калі адбудзецца падключэнне да VPN, на экране з’явіцца значок <br /> <br /> <img src=vpn_icon />."</string> <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN падключаны"</string> <string name="session" msgid="6470628549473641030">"Сессія"</string> <string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Працягласць:"</string> |