diff options
| -rw-r--r-- | packages/SystemUI/res-keyguard/values-am/strings.xml | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | packages/SystemUI/res-keyguard/values-b+sr+Latn/strings.xml | 140 |
2 files changed, 71 insertions, 72 deletions
diff --git a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-am/strings.xml b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-am/strings.xml index fb2a34f0fb77..ab9f44e21dce 100644 --- a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-am/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-am/strings.xml @@ -30,8 +30,7 @@ <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • ኃይል በመሙላት ላይ"</string> <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • በፍጥነት ኃይልን በመሙላት ላይ"</string> <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • በዝግታ ኃይልን በመሙላት ላይ"</string> - <!-- no translation found for keyguard_plugged_in_charging_limited (1657547879230699837) --> - <skip /> + <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="1657547879230699837">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • ባትሪን ለመጠበቅ ኃይል መሙላት ባለበት ቆሟል"</string> <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"ለመክፈት ምናሌ ተጫን።"</string> <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"አውታረ መረብ ተቆልፏል"</string> <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"ምንም ሲም ካርድ የለም"</string> diff --git a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-b+sr+Latn/strings.xml b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-b+sr+Latn/strings.xml index 24f9fe98c813..a1004c407ba1 100644 --- a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -20,75 +20,75 @@ <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Unesite PIN"</string> - <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Unesite šablon"</string> - <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Unesite lozinku"</string> - <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Nevažeća kartica."</string> - <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Napunjena je"</string> - <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Bežično punjenje"</string> - <string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="2122073051904360987">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Puni se"</string> - <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Puni se"</string> - <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Brzo se puni"</string> - <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Sporo se puni"</string> - <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="1657547879230699837">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Punjenje je pauzirano da bi se zaštitila baterija"</string> - <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Pritisnite Meni da biste otključali."</string> - <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Mreža je zaključana"</string> - <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Nema SIM kartice"</string> - <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Umetnite SIM karticu."</string> - <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"SIM kartica nedostaje ili ne može da se pročita. Umetnite SIM karticu."</string> - <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"SIM kartica je neupotrebljiva."</string> - <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"SIM kartica je trajno onemogućena.\nObratite se dobavljaču usluge bežične mreže da biste dobili drugu SIM karticu."</string> - <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM kartica je zaključana."</string> - <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM kartica je zaključana PUK kodom."</string> - <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"SIM kartica se otključava…"</string> - <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Oblast za PIN"</string> - <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Lozinka za uređaj"</string> - <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Oblast za PIN za SIM"</string> - <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Oblast za PUK za SIM"</string> - <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Izbriši"</string> - <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Onemogući eSIM"</string> - <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Onemogućavanje eSIM-a nije uspelo"</string> - <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"eSIM ne može da se onemogući zbog greške."</string> + <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Унесите PIN"</string> + <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Унесите шаблон"</string> + <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Унесите лозинку"</string> + <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Неважећа картица."</string> + <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Напуњена је"</string> + <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Бежично пуњење"</string> + <string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="2122073051904360987">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Пуни се"</string> + <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Пуни се"</string> + <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Брзо се пуни"</string> + <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Споро се пуни"</string> + <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="1657547879230699837">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Пуњење је паузирано да би се заштитила батерија"</string> + <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Притисните Мени да бисте откључали."</string> + <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Мрежа је закључана"</string> + <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Нема SIM картице"</string> + <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Уметните SIM картицу."</string> + <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"SIM картица недостаје или не може да се прочита. Уметните SIM картицу."</string> + <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"SIM картица је неупотребљива."</string> + <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"SIM картица је трајно онемогућена.\nОбратите се добављачу услуге бежичне мреже да бисте добили другу SIM картицу."</string> + <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM картица је закључана."</string> + <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM картица је закључана PUK кодом."</string> + <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"SIM картица се откључава…"</string> + <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Област за PIN"</string> + <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Лозинка за уређај"</string> + <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Област за PIN за SIM"</string> + <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Област за PUK за SIM"</string> + <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Избриши"</string> + <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Онемогући eSIM"</string> + <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Онемогућавање eSIM-а није успело"</string> + <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"eSIM не може да се онемогући због грешке."</string> <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Enter"</string> - <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Pogrešan šablon"</string> - <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Pogrešna lozinka"</string> - <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Pogrešan PIN"</string> - <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Probajte ponovo za # sekundu.}one{Probajte ponovo za # sekundu.}few{Probajte ponovo za # sekunde.}other{Probajte ponovo za # sekundi.}}"</string> - <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Unesite PIN za SIM."</string> - <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Unesite PIN za SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“."</string> - <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Onemogućite eSIM da biste uređaj koristili bez mobilne usluge."</string> - <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM kartica je sada onemogućena. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Detaljne informacije potražite od mobilnog operatera."</string> - <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Detaljne informacije potražite od mobilnog operatera."</string> - <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Unesite željeni PIN kôd"</string> - <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Potvrdite željeni PIN kôd"</string> - <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"SIM kartica se otključava…"</string> - <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Unesite PIN koji ima 4–8 brojeva."</string> - <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK kôd treba da ima 8 ili više brojeva."</string> - <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Uneli ste pogrešan PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nProbajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string> - <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Uneli ste pogrešnu lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nProbajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string> - <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Nacrtali ste netačan šablon za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nProbajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string> - <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Netačan PIN kôd za SIM. Sada morate da kontaktirate mobilnog operatera da biste otključali uređaj."</string> - <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="5629415765976820357">"{count,plural, =1{Netačan PIN za SIM kôd. Imate još # pokušaj, a onda morate da se obratite mobilnom operateru da biste otključali uređaj.}one{Netačan PIN za SIM kôd. Imate još # pokušaj. }few{Netačan PIN za SIM kôd. Imate još # pokušaja. }other{Netačan PIN za SIM kôd. Imate još # pokušaja. }}"</string> - <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM kartica je neupotrebljiva. Kontaktirajte mobilnog operatera."</string> - <string name="kg_password_wrong_puk_code" msgid="6820515467645087827">"{count,plural, =1{Netačan SIM PUK kôd. Imate još # pokušaj pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.}one{Netačan PUK kôd za SIM. Imate još # pokušaj pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.}few{Netačan PUK kôd za SIM. Imate još # pokušaja pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.}other{Netačan PUK kôd za SIM. Imate još # pokušaja pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.}}"</string> - <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Radnja sa PIN kodom za SIM nije uspela!"</string> - <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Radnja sa PUK kodom za SIM nije uspela!"</string> - <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Promeni metod unosa"</string> - <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Režim rada u avionu"</string> - <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Treba da unesete šablon kada se uređaj ponovo pokrene"</string> - <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Treba da unesete PIN kada se uređaj ponovo pokrene"</string> - <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Treba da unesete lozinku kada se uređaj ponovo pokrene"</string> - <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5514969660010197363">"Za dodatnu bezbednost koristite šablon"</string> - <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="4227962059353859376">"Za dodatnu bezbednost koristite PIN"</string> - <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="8810879144143933690">"Za dodatnu bezbednost koristite lozinku"</string> - <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Administrator je zaključao uređaj"</string> - <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Uređaj je ručno zaključan"</string> - <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Nije prepoznat"</string> - <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="939511161763558512">"Otključavanje licem traži pristup kameri u Podešavanjima"</string> - <string name="kg_password_default_pin_message" msgid="1434544655827987873">"{count,plural, =1{Unesite PIN za SIM. Još # pokušaj i moraćete da se obratite mobilnom operateru da biste otključali uređaj.}one{Unesite PIN za SIM. Imate još # pokušaj.}few{Unesite PIN za SIM. Imate još # pokušaja.}other{Unesite PIN za SIM. Imate još # pokušaja.}}"</string> - <string name="kg_password_default_puk_message" msgid="1025139786449741950">"{count,plural, =1{SIM je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Imate još # pokušaj pre nego što SIM postane trajno neupotrebljiv. Detaljne informacije potražite od mobilnog operatera.}one{SIM je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Imate još # pokušaj pre nego što SIM postane trajno neupotrebljiv. Detaljne informacije potražite od mobilnog operatera.}few{SIM je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Imate još # pokušaja pre nego što SIM postane trajno neupotrebljiv. Detaljne informacije potražite od mobilnog operatera.}other{SIM je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Imate još # pokušaja pre nego što SIM postane trajno neupotrebljiv. Detaljne informacije potražite od mobilnog operatera.}}"</string> - <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Podrazumevani"</string> - <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Mehurići"</string> - <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analogni"</string> - <string name="keyguard_unlock_to_continue" msgid="7509503484250597743">"Otključajte uređaj da biste nastavili"</string> + <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Погрешан шаблон"</string> + <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Погрешна лозинка"</string> + <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Погрешан PIN"</string> + <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Пробајте поново за # секунду.}one{Пробајте поново за # секунду.}few{Пробајте поново за # секунде.}other{Пробајте поново за # секунди.}}"</string> + <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Унесите PIN за SIM."</string> + <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Унесите PIN за SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“."</string> + <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Онемогућите eSIM да бисте уређај користили без мобилне услуге."</string> + <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM картица је сада онемогућена. Унесите PUK кôд да бисте наставили. Детаљне информације потражите од мобилног оператера."</string> + <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ је сада онемогућен. Унесите PUK кôд да бисте наставили. Детаљне информације потражите од мобилног оператера."</string> + <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Унесите жељени PIN кôд"</string> + <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Потврдите жељени PIN кôд"</string> + <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"SIM картица се откључава…"</string> + <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Унесите PIN који има 4–8 бројева."</string> + <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK кôд треба да има 8 или више бројева."</string> + <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Унели сте погрешан PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. \n\nПробајте поново за <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> сек."</string> + <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Унели сте погрешну лозинку <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. \n\nПробајте поново за <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> сек."</string> + <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Нацртали сте нетачан шаблон за откључавање <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. \n\nПробајте поново за <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> сек."</string> + <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Нетачан PIN кôд за SIM. Сада морате да контактирате мобилног оператера да бисте откључали уређај."</string> + <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="5629415765976820357">"{count,plural, =1{Нетачан PIN за SIM кôд. Имате још # покушај, а онда морате да се обратите мобилном оператеру да бисте откључали уређај.}one{Нетачан PIN за SIM кôд. Имате још # покушај. }few{Нетачан PIN за SIM кôд. Имате још # покушаја. }other{Нетачан PIN за SIM кôд. Имате још # покушаја. }}"</string> + <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM картица је неупотребљива. Контактирајте мобилног оператера."</string> + <string name="kg_password_wrong_puk_code" msgid="6820515467645087827">"{count,plural, =1{Нетачан SIM PUK кôд. Имате још # покушај пре него што SIM картица постане трајно неупотребљива.}one{Нетачан PUK кôд за SIM. Имате још # покушај пре него што SIM картица постане трајно неупотребљива.}few{Нетачан PUK кôд за SIM. Имате још # покушаја пре него што SIM картица постане трајно неупотребљива.}other{Нетачан PUK кôд за SIM. Имате још # покушаја пре него што SIM картица постане трајно неупотребљива.}}"</string> + <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Радња са PIN кодом за SIM није успела!"</string> + <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Радња са PUK кодом за SIM није успела!"</string> + <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Промени метод уноса"</string> + <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Режим рада у авиону"</string> + <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Треба да унесете шаблон када се уређај поново покрене"</string> + <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Треба да унесете PIN када се уређај поново покрене"</string> + <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Треба да унесете лозинку када се уређај поново покрене"</string> + <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5514969660010197363">"За додатну безбедност користите шаблон"</string> + <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="4227962059353859376">"За додатну безбедност користите PIN"</string> + <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="8810879144143933690">"За додатну безбедност користите лозинку"</string> + <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Администратор је закључао уређај"</string> + <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Уређај је ручно закључан"</string> + <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Није препознат"</string> + <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="939511161763558512">"Откључавање лицем тражи приступ камери у Подешавањима"</string> + <string name="kg_password_default_pin_message" msgid="1434544655827987873">"{count,plural, =1{Унесите PIN за SIM. Још # покушај и мораћете да се обратите мобилном оператеру да бисте откључали уређај.}one{Унесите PIN за SIM. Имате још # покушај.}few{Унесите PIN за SIM. Имате још # покушаја.}other{Унесите PIN за SIM. Имате још # покушаја.}}"</string> + <string name="kg_password_default_puk_message" msgid="1025139786449741950">"{count,plural, =1{SIM је сада онемогућен. Унесите PUK кôд да бисте наставили. Имате још # покушај пре него што SIM постане трајно неупотребљив. Детаљне информације потражите од мобилног оператера.}one{SIM је сада онемогућен. Унесите PUK кôд да бисте наставили. Имате још # покушај пре него што SIM постане трајно неупотребљив. Детаљне информације потражите од мобилног оператера.}few{SIM је сада онемогућен. Унесите PUK кôд да бисте наставили. Имате још # покушаја пре него што SIM постане трајно неупотребљив. Детаљне информације потражите од мобилног оператера.}other{SIM је сада онемогућен. Унесите PUK кôд да бисте наставили. Имате још # покушаја пре него што SIM постане трајно неупотребљив. Детаљне информације потражите од мобилног оператера.}}"</string> + <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Подразумевани"</string> + <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Мехурићи"</string> + <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Аналогни"</string> + <string name="keyguard_unlock_to_continue" msgid="7509503484250597743">"Откључајте уређај да бисте наставили"</string> </resources> |