summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
author Bill Yi <byi@google.com> 2022-05-08 08:33:45 +0000
committer Bill Yi <byi@google.com> 2022-05-08 08:33:45 +0000
commit9b9f600e43fa52fcaa83ab5395b67d3fd8ce3c75 (patch)
tree2f726bb7c17ad7e0847e6bac3f44164976417a22
parentc0573c9851282fc54d3e3906d7250d5b152e79c9 (diff)
Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I070afee99ef326770eff663b16ce9cf8e7b38137
-rw-r--r--packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-eu/strings.xml4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-eu/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-eu/strings.xml
index 5b522787032c..6f734a37cdae 100644
--- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-eu/strings.xml
+++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-eu/strings.xml
@@ -18,10 +18,10 @@
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="backup_confirm_title" msgid="827563724209303345">"Babeskopia osoa"</string>
<string name="restore_confirm_title" msgid="5469365809567486602">"Leheneratze osoa"</string>
- <string name="backup_confirm_text" msgid="1878021282758896593">"Datu guztien babeskopia egitea eta konektatutako ordenagailu batean gordetzea eskatu da. Horretarako baimena eman nahi duzu?\n\nEz baduzu babeskopia egitea zuk eskatu, ez eman eragiketarekin jarraitzeko baimena."</string>
+ <string name="backup_confirm_text" msgid="1878021282758896593">"Datu guztien babeskopia egitea eta konektatutako ordenagailu batean gordetzea eskatu da. Horretarako baimena eman nahi duzu?\n\nBabeskopia egitea zeuk eskatu ez baduzu, ez eman eragiketarekin jarraitzeko baimena."</string>
<string name="allow_backup_button_label" msgid="4217228747769644068">"Egin datuen babeskopia"</string>
<string name="deny_backup_button_label" msgid="6009119115581097708">"Ez egin babeskopia"</string>
- <string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"Konektatutako ordenagailu bateko datu guztiak leheneratzeko eskatu da. Horretarako baimena eman nahi duzu?\n\nEz baduzu leheneratzea zuk eskatu, ez eman eragiketarekin jarraitzeko baimena. Eragiketa gauzatzen bada, gailuan dituzun datu guztiak ordeztuko dira!"</string>
+ <string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"Konektatutako ordenagailu bateko datu guztiak leheneratzeko eskatu da. Horretarako baimena eman nahi duzu?\n\nLeheneratzea zeuk eskatu ez baduzu, ez eman eragiketarekin jarraitzeko baimena. Eragiketa gauzatzen bada, gailuan dituzun datu guztiak ordeztuko dira!"</string>
<string name="allow_restore_button_label" msgid="3081286752277127827">"Leheneratu datuak"</string>
<string name="deny_restore_button_label" msgid="1724367334453104378">"Ez leheneratu"</string>
<string name="current_password_text" msgid="8268189555578298067">"Idatzi babeskopien oraingo pasahitza behean:"</string>