Automatic translation import

Change-Id: I6ae7e08e6d739551164c4ad7932b8342b63d84f8
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f55efea
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,2501 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="byteShort">B</string>
+    <string name="kilobyteShort">kB</string>
+    <string name="megabyteShort">MB</string>
+    <string name="gigabyteShort">GB</string>
+    <string name="terabyteShort">TB</string>
+    <string name="petabyteShort">PB</string>
+    <string name="fileSizeSuffix"><xliff:g id="number" example="123">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="unit" example="MB">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="untitled">&lt;Ensin títulu&gt;</string>
+    <string name="emptyPhoneNumber">(Ensin númberu de teléfonu)</string>
+    <string name="unknownName">Desconozse</string>
+    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag">Buzón de voz</string>
+    <string name="defaultMsisdnAlphaTag">MSISDN1</string>
+    <string name="mmiError">Hebo un problema de conexón o\'l códigu MMI nun ye válidu.</string>
+    <string name="mmiFdnError">La operación ta llendada a númberos de marcáu fixos.</string>
+    <string name="mmiErrorWhileRoaming">Nun se puen camudar los axustes del esvíu de llamaes del teléfonu mentanto tas en roaming.</string>
+    <string name="serviceEnabled">Activóse\'l serviciu.</string>
+    <string name="serviceEnabledFor">Activóse\'l serviciu pa:</string>
+    <string name="serviceDisabled">Desactivóse\'l serviciu.</string>
+    <string name="serviceRegistered">El rexistru fízose correutamente.</string>
+    <string name="serviceErased">El desaniciu fízose correutamente.</string>
+    <string name="passwordIncorrect">La contraseña ye incorreuta.</string>
+    <string name="mmiComplete">MMI completada.</string>
+    <string name="badPin">El PIN antiguu que teclexesti nun ye correutu.</string>
+    <string name="badPuk">El PUK que teclexesti nun ye correutu.</string>
+    <string name="mismatchPin">Los PIN que teclexesti nun concasen.</string>
+    <string name="invalidPin">Teclexa un PIN que seya de 4 a 8 númberos.</string>
+    <string name="invalidPuk">Teclexa un PUK que seya de 8 númberos o mayor.</string>
+    <string name="needPuk">La tarxeta SIM ta bloquiada col PUK. Teclexa\'l códigu PUK pa desbloquiala.</string>
+    <string name="needPuk2">Teclexa\'l PUK2 pa desbloquiar la tarxeta SIM.</string>
+    <string name="enablePin">Hebo un fallu, activa\'l bloquéu de SIM/RUIM.</string>
+    <plurals name="pinpuk_attempts">
+        <item quantity="one">Quédate <xliff:g id="number">%d</xliff:g> intentu enantes de bloquiar la SIM.</item>
+        <item quantity="other">Quédente <xliff:g id="number">%d</xliff:g> intentos enantes de bloquiar la SIM.</item>
+    </plurals>
+    <string name="imei">IMEI</string>
+    <string name="meid">MEID</string>
+    <string name="ClipMmi">ID de llamador entrante</string>
+    <string name="ColpMmi">ID de llinia conectada</string>
+    <string name="ColrMmi">Torga d\'ID de la llinia conectada</string>
+    <string name="CfMmi">Esvíu de llamaes</string>
+    <string name="CwMmi">Llamaes n\'espera</string>
+    <string name="BaMmi">Bloquéu de llamaes</string>
+    <string name="PwdMmi">Cambéu de la contraseña</string>
+    <string name="PinMmi">Cambéu del PIN</string>
+    <string name="CnipMmi">El númberu que llama ta presente</string>
+    <string name="CnirMmi">El númberu que llama ta torgáu</string>
+    <string name="ThreeWCMmi">Llamada a trés</string>
+    <string name="RuacMmi">Refugu de llamaes molestes non deseaes</string>
+    <string name="CndMmi">Entrega del númberu que llama</string>
+    <string name="DndMmi">Nun molestar</string>
+    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn">Por defeutu, la ID de los llamadores tórgase. Llamada siguiente: tórgase</string>
+    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff">Por defeutu, la ID de los llamadores tórgase. Llamada siguiente: nun se torga</string>
+    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn">Por defeutu, la ID de los llamadores nun se torga. Llamada siguiente: tórgase</string>
+    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff">Por defeutu, la ID de los llamadores nun se torga. Llamada siguiente: nun se torga</string>
+    <string name="serviceNotProvisioned">Nun se fornió\'l serviciu.</string>
+    <string name="CLIRPermanent">Nun pues camudar l\'axuste d\'ID de llamadores.</string>
+    <string name="RestrictedOnDataTitle">Nun hai serviciu de datos móviles</string>
+    <string name="RestrictedOnEmergencyTitle">Les llamaes d\'emerxencia nun tán disponibles</string>
+    <string name="RestrictedOnNormalTitle">Nun hai serviciu de voz</string>
+    <string name="RestrictedOnAllVoiceTitle">Nun hai serviciu de llamaes de voz o d\'emerxencia</string>
+    <string name="RestrictedStateContent">La operadora desactivó temporalmente\'l serviciu</string>
+    <string name="RestrictedStateContentMsimTemplate">La operadora desactivó temporalmente\'l serviciu pa la SIM <xliff:g id="simNumber" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string name="NetworkPreferenceSwitchTitle">Nun se pue algamar la rede móvil</string>
+    <string name="NetworkPreferenceSwitchSummary">Prueba a camudar la rede preferida. Toca pa camudala.</string>
+    <string name="EmergencyCallWarningTitle">Les llamaes d\'emerxencia nun tán disponibles</string>
+    <string name="EmergencyCallWarningSummary">Nun se puen facer llamaes d\'emerxencia per Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="notification_channel_network_alert">Alertes</string>
+    <string name="notification_channel_call_forward">Esvíu de llamaes</string>
+    <string name="notification_channel_emergency_callback">Mou de retornu de llamaes d\'emerxencia</string>
+    <string name="notification_channel_mobile_data_status">Estáu de los datos móviles</string>
+    <string name="notification_channel_sms">Mensaxes SMS</string>
+    <string name="notification_channel_voice_mail">Mensaxes del buzón de voz</string>
+    <string name="notification_channel_wfc">Llamaes per Wi-Fi</string>
+    <string name="notification_channel_sim">Estáu de la SIM</string>
+    <string name="notification_channel_sim_high_prio">Avisos prioritarios de la SIM</string>
+    <string name="peerTtyModeFull">L\'otru preséu solicitó\'l mou TTY FULL</string>
+    <string name="peerTtyModeHco">L\'otru preséu solicitó\'l mou TTY HCO</string>
+    <string name="peerTtyModeVco">L\'otru preséu solicitó\'l mou TTY VCO</string>
+    <string name="peerTtyModeOff">L\'otru preséu solicitó\'l mou TTY OFF</string>
+    <string name="serviceClassVoice">Voz</string>
+    <string name="serviceClassData">Datos</string>
+    <string name="serviceClassFAX">FAX</string>
+    <string name="serviceClassSMS">SMS</string>
+    <string name="serviceClassDataAsync">Datos asíncronos</string>
+    <string name="serviceClassDataSync">Datos síncronos</string>
+    <string name="serviceClassPacket">Paquetes</string>
+    <string name="serviceClassPAD">PAD</string>
+    <string name="roamingText0">Indicador de roaming activáu</string>
+    <string name="roamingText1">Indicador de roaming desactiváu</string>
+    <string name="roamingText2">L\'indicador de roaming parpaguia</string>
+    <string name="roamingText3">Fuera del barriu</string>
+    <string name="roamingText4">Fuera del edificiu</string>
+    <string name="roamingText5">Roaming - Sistema preferíu</string>
+    <string name="roamingText6">Roaming - Sistema disponible</string>
+    <string name="roamingText7">Roaming - Sociu d\'alianza</string>
+    <string name="roamingText8">Roaming - Sociu premium</string>
+    <string name="roamingText9">Roaming - Funcionalidá completa del serviciu</string>
+    <string name="roamingText10">Roaming - Funcionalidá parcial del serviciu</string>
+    <string name="roamingText11">Indicador de roaming activáu</string>
+    <string name="roamingText12">Indicador de roaming desactiváu</string>
+    <string name="roamingTextSearching">Buscando\'l serviciu</string>
+    <string name="wfcRegErrorTitle">Nun se pudieron configurar les llamaes per Wi\u2011Fi</string>
+    <string-array name="wfcOperatorErrorAlertMessages">
+        <item>Pa facer llamaes y unviar mensaxes per Wi-Fi, pídi-y primero a la operadora que configure esti serviciu. Dempués volvi activar les llames per Wi-Fi dende «Axustes». (Códigu de fallu: <xliff:g id="code" example="REG09 - No 911 Address">%1$s</xliff:g>)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wfcOperatorErrorNotificationMessages">
+        <item>Hai problemes al rexistrar les llamaes per Wi\u2011Fi cola operadora: <xliff:g id="code" example="REG09 - No 911 Address">%1$s</xliff:g></item>
+    </string-array>
+    <string name="wfcSpnFormat_spn"><xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="wfcSpnFormat_spn_wifi_calling">Llamaes per Wi-Fi (<xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_spn_wifi_calling_vo_hyphen">Llamaes per WiFi (<xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wlan_call">Llamada per WLAN</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_spn_wlan_call">Llamada per WLAN (<xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_spn_wifi">Wi-Fi (<xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi_calling_bar_spn">Llamaes per WiFi | <xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="wfcSpnFormat_spn_vowifi">VoWifi (<xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi_calling">Llamaes per Wi-Fi</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi">Wi-Fi</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi_calling_wo_hyphen">Llamaes per WiFi</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_vowifi">VoWifi</string>
+    <string name="wifi_calling_off_summary">Desactivaes</string>
+    <string name="wfc_mode_wifi_preferred_summary">Llamar per Wi-Fi</string>
+    <string name="wfc_mode_cellular_preferred_summary">Llamar pela rede móvil</string>
+    <string name="wfc_mode_wifi_only_summary">Namás Wi-Fi</string>
+    <string name="crossSimFormat_spn"><xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="cfTemplateNotForwarded"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: nun s\'esvió</string>
+    <string name="cfTemplateForwarded"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g></string>
+    <string name="cfTemplateForwardedTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g> dempués de <xliff:g id="time_delay">{2}</xliff:g> segundos</string>
+    <string name="cfTemplateRegistered"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: nun s\'esvió</string>
+    <string name="cfTemplateRegisteredTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: nun s\'esvió</string>
+    <string name="fcComplete">Códigu de carauterística completu.</string>
+    <string name="fcError">Hebo un problema de conexón o\'l códigu de carauterística nun ye válidu.</string>
+    <string name="httpErrorOk">OK</string>
+    <string name="httpError">Hebo un fallu de rede.</string>
+    <string name="httpErrorLookup">Nun se pudo atopar la URL.</string>
+    <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme">L\'esquema d\'autenticación del sitiu nun ye compatible.</string>
+    <string name="httpErrorAuth">Nun se pudo autenticar.</string>
+    <string name="httpErrorProxyAuth">L\'autenticación pel sirvidor proxy nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="httpErrorConnect">Nun se pudo conectar al sirvidor.</string>
+    <string name="httpErrorIO">Nun se pudo comunicar col sirvidor. Volvi tentalo dempués.</string>
+    <string name="httpErrorTimeout">Escosó\'l tiempu d\'espera de la conexón al sirvidor.</string>
+    <string name="httpErrorRedirectLoop">La páxina contién milenta redireiciones del sirvidor.</string>
+    <string name="httpErrorUnsupportedScheme">El protocolu nun ye compatible.</string>
+    <string name="httpErrorFailedSslHandshake">Nun se pudo afitar una conexón segura.</string>
+    <string name="httpErrorBadUrl">Nun se pudo abrir la páxina porque la URL nun ye válida.</string>
+    <string name="httpErrorFile">Nun se pudo acceder al ficheru.</string>
+    <string name="httpErrorFileNotFound">Nun se pudo atopar el ficheru solicitáu.</string>
+    <string name="httpErrorTooManyRequests">Tán procesándose milenta solicitúes. Volvi a tentalo dempués.</string>
+    <string name="notification_title">Fallu del aniciu de sesión de: <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="contentServiceSync">Sincronización</string>
+    <string name="contentServiceSyncNotificationTitle">Nun se pue sincronizar</string>
+    <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc">Tentóse de desaniciar milenta elementos de: <xliff:g id="content_type">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="low_memory" product="tablet">L\'almacenamientu de la tableta ta enllén. Desanicia dalgunos ficheros pa lliberar espaciu.</string>
+    <string name="low_memory" product="watch">L\'almacenamientu del reló ta enllén. Desanicia dalgunos ficheros pa lliberar espaciu.</string>
+    <string name="low_memory" product="tv">L\'almacenamientu d\'Android TV ta enllén. Desanicia dalgunos ficheros pa lliberar espaciu.</string>
+    <string name="low_memory" product="default">L\'almacenamientu del teléfonu ta enllén. Desanicia dalgunos ficheros pa lliberar espaciu.</string>
+    <plurals name="ssl_ca_cert_warning">
+        <item quantity="one">Instalóse l\'autoridá certificadora</item>
+        <item quantity="other">Instaláronse les autoridaes certificadores</item>
+    </plurals>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_by_unknown">Por un terceru desconocíu</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_by_administrator">Pol alministrador del perfil llaboral</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_managed">Por «<xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g>»</string>
+    <string name="work_profile_deleted">Perfil llaboral desaniciáu</string>
+    <string name="work_profile_deleted_details">Falta l\'aplicación d\'alministración del perfil llaboral o ta
+         toyida. Como resultáu, desaniciáronse tolos datos rellacionaos del perfil. Ponte en contautu col alministrador pa consiguir más asistencia.</string>
+    <string name="work_profile_deleted_description_dpm_wipe">El perfil llaboral yá nun ta disponible nesti preséu</string>
+    <string name="work_profile_deleted_reason_maximum_password_failure">Introduxesti mal la contraseña milenta vegaes</string>
+    <string name="device_ownership_relinquished">L\'alministrador arrenunció al preséu pa usu personal</string>
+    <string name="network_logging_notification_title">El preséu ta xestionáu</string>
+    <string name="network_logging_notification_text">La to organización xestiona esti preséu y pue supervisar el tránsitu de la rede. Toca pa ver los detalles.</string>
+    <string name="location_changed_notification_title">Les aplicaciones puen acceder al to allugamientu</string>
+    <string name="location_changed_notification_text">Ponte en contautu col alministrador de TI pa saber más</string>
+    <string name="country_detector">Detector de países</string>
+    <string name="location_service">Serviciu d\'allugamientu</string>
+    <string name="sensor_notification_service">Serviciu d\'avisos de los sensores</string>
+    <string name="twilight_service">Serviciu Twilight</string>
+    <string name="factory_reset_warning">El preséu va reafitase</string>
+    <string name="factory_reset_message">L\'aplicación d\'alministración nun se pue usar. Van
+        desaniciase los datos del preséu.\n\nSi tienes entrugues,
+        ponte en contautu col alministrador de la to organización.</string>
+    <string name="printing_disabled_by">«<xliff:g id="owner_app">%s</xliff:g>» desactivó la imprentación.</string>
+    <string name="personal_apps_suspension_title">Activa\'l perfil llaboral</string>
+    <string name="personal_apps_suspension_text">        Les aplicaciones personales tán bloquiaes hasta qu\'actives el perfil llaboral</string>
+    <string name="personal_apps_suspension_soon_text">        Les aplicaciones van bloquiase\'l <xliff:g id="date" example="May 29">%1$s</xliff:g> a la
+        hora: <xliff:g id="time" example="5:20 PM">%2$s</xliff:g>. L\'alministrador de TI nun permite
+        que\'l perfill llaboral quede desactiváu más de
+        <xliff:g id="number" example="3">%3$d</xliff:g> díes.
+    </string>
+    <string name="personal_apps_suspended_turn_profile_on">Activar</string>
+    <string name="me">Yo</string>
+    <string name="power_dialog" product="tablet">Opciones de la tableta</string>
+    <string name="power_dialog" product="tv">Opciones d\'Android TV</string>
+    <string name="power_dialog" product="default">Opciones del teléfonu</string>
+    <string name="silent_mode">Mou silenciosu</string>
+    <string name="turn_on_radio">Activar la conexón ensin filos</string>
+    <string name="turn_off_radio">Desactivar la conexón ensin filos</string>
+    <string name="screen_lock">Bloquiar la pantalla</string>
+    <string name="power_off">Apagar</string>
+    <string name="silent_mode_silent">Timbre desactiváu</string>
+    <string name="silent_mode_vibrate">Mou vibración</string>
+    <string name="silent_mode_ring">Timbre activáu</string>
+    <string name="reboot_to_update_title">Anovamientu del sistema Android</string>
+    <string name="reboot_to_update_prepare">Tresnando l\'anovamientu\u2026</string>
+    <string name="reboot_to_update_package">Procesando\'l paquete d\'anovamientu\u2026</string>
+    <string name="reboot_to_update_reboot">Reaniciando\u2026</string>
+    <string name="reboot_to_reset_title">Restauración de los datos de fábrica</string>
+    <string name="reboot_to_reset_message">Reaniciando\u2026</string>
+    <string name="shutdown_progress">Apagando\u2026</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="tablet">La tableta va apagase.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="tv">El preséu d\'Android TV va apagase.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="watch">El reló va apagase.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="default">El teléfonu va apagase.</string>
+    <string name="shutdown_confirm_question">¿Quies apagar el preséu?</string>
+    <string name="reboot_safemode_title">Reaniciu al mou seguru</string>
+    <string name="reboot_safemode_confirm">¿Quies reaniciar al mou seguru?
+         Esto va desactivar toles aplicaciones de terceros qu\'instalares.
+         Eses aplicaciones restáurense cuando vuelves reaniciar.</string>
+    <string name="recent_tasks_title">Xeres de recién</string>
+    <string name="no_recent_tasks">Nun hai aplicaciones de recién.</string>
+    <string name="global_actions" product="tablet">Opciones de la tableta</string>
+    <string name="global_actions" product="tv">Opciones d\'Android TV</string>
+    <string name="global_actions" product="default">Opciones del teléfonu</string>
+    <string name="global_action_lock">Bloquéu de pantalla</string>
+    <string name="global_action_power_off">Apagar</string>
+    <string name="global_action_power_options">Apagáu</string>
+    <string name="global_action_restart">Reaniciar</string>
+    <string name="global_action_emergency">Emerxencia</string>
+    <string name="global_action_bug_report">Informe de fallos</string>
+    <string name="global_action_logout">Zarrar la sesión</string>
+    <string name="global_action_screenshot">Captura de pantalla</string>
+    <string name="bugreport_title">Informe de fallos</string>
+    <string name="bugreport_message">Esto va recoyer información tocante al
+        estáu actual del preséu pa unviala como mensaxe de corréu electrónicu.
+        L\'informe de fallos va tardar un poco en xenerase ente que se tresna
+        y s\'unvia. Ten paciencia.</string>
+    <string name="bugreport_option_interactive_title">Informe interactivu</string>
+    <string name="bugreport_option_interactive_summary">Usa esta opción na mayoría de circunstancies.
+        Permítete siguir el progresu del informe, introducir más detalles tocante al problema y facer captures de pantalla.
+        Quiciabes s\'omitan les seiciones menos usaes que rican más tiempu pa crear l\'informe.</string>
+    <string name="bugreport_option_full_title">Informe completu</string>
+    <string name="bugreport_option_full_summary">Usa esta opción pa que la interferencia del sistema seya
+        mínima cuando\'l preséu nun respuenda o vaiga lentu, o cuando precises toles
+        seiciones del informe. Nun permite qu\'introduzas más detalles o faigas más
+        captures de pantalla.</string>
+    <plurals name="bugreport_countdown">
+        <item quantity="one">Va facese una captura de pantalla pal informe de fallos en <xliff:g id="number">%d</xliff:g> segundu.</item>
+        <item quantity="other">Va facese una captura de pantalla pal informe de fallos en <xliff:g id="number">%d</xliff:g> segundos.</item>
+    </plurals>
+    <string name="bugreport_screenshot_success_toast">Fízose una captura de pantalla col informe de fallos</string>
+    <string name="bugreport_screenshot_failure_toast">Hebo un fallu al facer la captura de pantalla col informe de fallos</string>
+    <string name="global_action_toggle_silent_mode">Mou silenciosu</string>
+    <string name="global_action_silent_mode_on_status">El soníu ta desactiváu</string>
+    <string name="global_action_silent_mode_off_status">El soníu ta activáu</string>
+    <string name="global_actions_toggle_airplane_mode">Mou avión</string>
+    <string name="global_actions_airplane_mode_on_status">El mou avión ta activáu</string>
+    <string name="global_actions_airplane_mode_off_status">El mou avión ta desactiváu</string>
+    <string name="global_action_settings">Axustes</string>
+    <string name="global_action_assist">Asistencia</string>
+    <string name="global_action_voice_assist">Asist. per voz</string>
+    <string name="global_action_lockdown">Bloquiar</string>
+    <string name="status_bar_notification_info_overflow">+999</string>
+    <string name="notification_hidden_text">Avisu nuevu</string>
+    <string name="notification_channel_virtual_keyboard">Tecláu virtual</string>
+    <string name="notification_channel_physical_keyboard">Tecláu físicu</string>
+    <string name="notification_channel_security">Seguranza</string>
+    <string name="notification_channel_car_mode">Mou coche</string>
+    <string name="notification_channel_account">Estáu de la cuenta</string>
+    <string name="notification_channel_developer">Mensaxes pa desendolcadores</string>
+    <string name="notification_channel_developer_important">Mensaxes importantes pa desendolcadores</string>
+    <string name="notification_channel_updates">Anovamientos</string>
+    <string name="notification_channel_network_status">Estáu de la rede</string>
+    <string name="notification_channel_network_alerts">Alertes de la rede</string>
+    <string name="notification_channel_network_available">Rede disponible</string>
+    <string name="notification_channel_vpn">Estáu de la VPN</string>
+    <string name="notification_channel_device_admin">Alertes del alministrador de TI</string>
+    <string name="notification_channel_alerts">Alertes</string>
+    <string name="notification_channel_retail_mode">Demo comercial</string>
+    <string name="notification_channel_usb">Conexón USB</string>
+    <string name="notification_channel_heavy_weight_app">Aplicación n\'execución</string>
+    <string name="notification_channel_foreground_service">Aplicaciones que gasten enerxía</string>
+    <string name="notification_channel_accessibility_magnification">Aumentu</string>
+    <string name="foreground_service_app_in_background">«<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>»
+        ta gastando enerxía</string>
+    <string name="foreground_service_apps_in_background"><xliff:g id="number">%1$d</xliff:g>
+        aplicaciones tán gastando enerxía</string>
+    <string name="foreground_service_tap_for_details">Toca pa ver los detalles de la
+        batería y l\'usu de datos</string>
+    <string name="foreground_service_multiple_separator"><xliff:g id="left_side">%1$s</xliff:g>,
+        <xliff:g id="right_side">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="safeMode">Mou seguru</string>
+    <string name="android_system_label">Sistema Android</string>
+    <string name="user_owner_label">Cambiar al perfil personal</string>
+    <string name="managed_profile_label">Cambiar al perfil llaboral</string>
+    <string name="permgrouplab_contacts">Contautos</string>
+    <string name="permgroupdesc_contacts">accesu a los contautos</string>
+    <string name="permgrouplab_location">Allugamientu</string>
+    <string name="permgroupdesc_location">accesu al allugamientu del preséu</string>
+    <string name="permgrouplab_calendar">Calendariu</string>
+    <string name="permgroupdesc_calendar">accesu al calendariu</string>
+    <string name="permgrouplab_sms">SMS</string>
+    <string name="permgroupdesc_sms">unviu y visualización de mensaxes SMS</string>
+    <string name="permgrouplab_storage">Ficheros y multimedia</string>
+    <string name="permgroupdesc_storage">accesu a los ficheros multimedia del preséu</string>
+    <string name="permgrouplab_microphone">Micrófonu</string>
+    <string name="permgroupdesc_microphone">grabación d\'audiu</string>
+    <string name="permgrouplab_activityRecognition">Actividá física</string>
+    <string name="permgroupdesc_activityRecognition">accesu a l\'actividá física</string>
+    <string name="permgrouplab_camera">Cámara</string>
+    <string name="permgroupdesc_camera">fechura d\'imáxenes y grabación de vídeos</string>
+    <string name="permgrouplab_calllog">Rexistru de llamaes</string>
+    <string name="permgroupdesc_calllog">llectura y escritura nel rexistru de llamaes telefóniques</string>
+    <string name="permgrouplab_phone">Teléfonu</string>
+    <string name="permgroupdesc_phone">xestión y fechura de llamaes telefóniques</string>
+    <string name="permgrouplab_sensors">Sensores corporales</string>
+    <string name="permgroupdesc_sensors">accesu a los datos del sensor sobre les tos constantes vitales</string>
+    <string name="capability_title_canRetrieveWindowContent">Recuperar el conteníu de les ventanes</string>
+    <string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent">Inspeiciona\'l conteníu de la ventana
+        cola que teas interactuando.</string>
+    <string name="capability_title_canRequestTouchExploration">Activar «Esploración táctil»</string>
+    <string name="capability_desc_canRequestTouchExploration">Los elementos tocaos van dicise n\'alto y la pantalla
+        va poder esplorase con xestos.</string>
+    <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents">Ver el testu que teclexes</string>
+    <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents">Inclúi datos personales como númberos
+        de tarxetes de creitu y contraseñes.</string>
+    <string name="capability_title_canControlMagnification">Controlar l\'aumentu de la pantalla</string>
+    <string name="capability_desc_canControlMagnification">Controla\'l nivel de zoom y el posicionamientu
+        de la pantalla.</string>
+    <string name="capability_title_canPerformGestures">Facer xestos</string>
+    <string name="capability_desc_canPerformGestures">Pues tocar, eslizar, plizcar y facer otros
+        xestos.</string>
+    <string name="capability_title_canCaptureFingerprintGestures">Xestos nel sensor de buelgues</string>
+    <string name="capability_desc_canCaptureFingerprintGestures">Pues capturar los xestos fechos
+        sobre\'l sensor de buelgues del preséu.</string>
+    <string name="capability_title_canTakeScreenshot">Facer una captura de pantalla</string>
+    <string name="capability_desc_canTakeScreenshot">Pue facer una captura de la pantalla.</string>
+    <string name="permlab_statusBar">desactivación o modificación de la barra d\'estáu</string>
+    <string name="permdesc_statusBar">Permite que l\'aplicación desactive la barra d\'estáu o amieste y quite iconos del sistema.</string>
+    <string name="permlab_statusBarService">barra d\'estáu</string>
+    <string name="permdesc_statusBarService">Permite que l\'aplicación tea na barra d\'estáu.</string>
+    <string name="permlab_expandStatusBar">espansión/contraición de la barra d\'estáu</string>
+    <string name="permdesc_expandStatusBar">Permite que l\'aplicación espanda o contraya la barra d\'estáu.</string>
+    <string name="permlab_install_shortcut">instalación d\'atayos</string>
+    <string name="permdesc_install_shortcut">Permite qu\'una aplicación amieste atayos a la
+        pantalla d\'aniciu ensin la intervención del usuariu.</string>
+    <string name="permlab_uninstall_shortcut">desinstalación d\'atayos</string>
+    <string name="permdesc_uninstall_shortcut">Permite que l\'aplicación quite los atayos de la
+        pantalla d\'aniciu ensin la intervención del usuariu.</string>
+    <string name="permlab_processOutgoingCalls">redireición de llamaes salientes</string>
+    <string name="permdesc_processOutgoingCalls">Permite que l\'aplicación vea\'l
+        númberu marcáu demientres una llamada saliente cola opción de
+        redirixir la llamada a otru númberu o albortala dafechu.</string>
+    <string name="permlab_answerPhoneCalls">contestación a llamaes telefóniques</string>
+    <string name="permdesc_answerPhoneCalls">Permite que l\'aplicación conteste a una llamada telefónica entrante.</string>
+    <string name="permlab_receiveSms">receición de mensaxes de testu (SMS)</string>
+    <string name="permdesc_receiveSms">Permite que l\'aplicación reciba y procese mensaxes
+      SMS. Esto significa que l\'aplicación podría supervisar o desaniciar los
+      mensaxes unviaos al preséu ensin amosátelos.</string>
+    <string name="permlab_receiveMms">receición de mensaxes de testu (MMS)</string>
+    <string name="permdesc_receiveMms">Permite que l\'aplicación reciba y procese mensaxes
+      MMS. Esto significa que l\'aplicación podría supervisar o desaniciar los
+      mensaxes unviaos al preséu ensin amosátelos.</string>
+    <string name="permlab_bindCellBroadcastService">reunviu de mensaxes d\'espardimientu móvil</string>
+    <string name="permdesc_bindCellBroadcastService">Permite que l\'aplicación s\'arreye
+        al módulu d\'espardimientu móvil pa reunviar los mensaxes
+        d\'espardimientu móvil a midida que se reciban. Estes alertes
+        entréguense en dalgunos llugares p\'aviste de situaciones d\'emerxencia.
+        Les aplicaciones malicioses puen interfirir col rindimientu u operación
+        del preséu cuando se reciba un espardimientu móvil d\'emerxencia.</string>
+    <string name="permlab_readCellBroadcasts">llectura de los mensaxes d\'espardimientu móvil</string>
+    <string name="permdesc_readCellBroadcasts">Permite que l\'aplicación llea
+        los mensaxes d\'espardimientu móvil que reciba\'l preséu. Les alertes
+        d\'espardimientu entréguense en dalgunos llugares p\'avisate de
+        situaciones d\'emerxencia. Les aplicaciones malicioses puen interfirir 
+        col rindimientu o funcionamientu del preséu cuando se recibe un
+        mensaxe d\'esti tipu.</string>
+    <string name="permlab_subscribedFeedsRead">llectura de los feeds a los que te soscribiesti</string>
+    <string name="permdesc_subscribedFeedsRead">Permite que l\'aplicación consiga detalles tocante a los feeds sincronizaos anguaño.</string>
+    <string name="permlab_sendSms">unviu y visualización de mensaxes SMS</string>
+    <string name="permdesc_sendSms">Permite que l\'aplicación unvie mensaxes SMS.
+     Ye posible qu\'esta aición xenere cargos inesperaos. Les aplicaciones malicioses
+     puen causate gastos inesperaos al unviar mensaxes ensin la to confirmación.</string>
+    <string name="permlab_readSms">llectura de mensaxes de testu (SMS o MMS)</string>
+    <string name="permdesc_readSms" product="tablet">Esta aplicación pue lleer tolos mensaxes SMS atroxaos na tableta.</string>
+    <string name="permdesc_readSms" product="tv">Esta aplicación pue lleer tolos mensaxes SMS atroxaos n\'Android TV.</string>
+    <string name="permdesc_readSms" product="default">Esta aplicación pue lleer tolos mensaxes SMS atroxaos nel teléfonu.</string>
+    <string name="permlab_receiveWapPush">receición de mensaxes de testu (WAP)</string>
+    <string name="permdesc_receiveWapPush">Permite que l\'aplicación reciba y procese
+     mensaxes WAP.  Esti permisu inclúi la capacidá de supervisar o
+     desaniciar los mensaxes que t\'unvien ensin amosátelos.</string>
+    <string name="permlab_getTasks">recuperación d\'aplicaciones n\'execución</string>
+    <string name="permdesc_getTasks">Permite que l\'aplicación recupere la información
+       tocante a les xeres que tean n\'execución o que lo ficieren apocayá.
+       Esto pue permitir que l\'aplicación descubra información de les
+       aplicaciones que s\'usen nel preséu.</string>
+    <string name="permlab_manageProfileAndDeviceOwners">xestión de los propietarios del perfil y del preséu</string>
+    <string name="permdesc_manageProfileAndDeviceOwners">Permite que l\'aplicación afite los propietarios del perfil y los del preséu.</string>
+    <string name="permlab_reorderTasks">reorganización de les aplicaciones n\'execución</string>
+    <string name="permdesc_reorderTasks">Permite que l\'aplicación mueva les xeres
+      al primer o segundu planu.  L\'aplicación pue facelo ensin que-y lo indiques.</string>
+    <string name="permlab_enableCarMode">activación del mou coche</string>
+    <string name="permdesc_enableCarMode">Permite que l\'aplicación
+        active\'l mou coche.</string>
+    <string name="permlab_killBackgroundProcesses">zarru d\'otres aplicaciones</string>
+    <string name="permdesc_killBackgroundProcesses">Permite que l\'aplicación fine
+      los procesos d\'otres aplicaciones en segundu planu.  Esta aición pue
+      causar qu\'otres aplicaciones dexen de tar n\'execución.</string>
+    <string name="permlab_systemAlertWindow">Esta aplicación pue apaecer enriba d\'otres</string>
+    <string name="permdesc_systemAlertWindow">Esta aplicación pue apaecer enriba d\'otres aplicaciones o d\'otres partes de la pantalla. Poro, ye posible qu\'interfira col usu normal de les aplicaciones y camudar la forma na qu\'apaecen.</string>
+    <string name="permlab_runInBackground">execución en segundu planu</string>
+    <string name="permdesc_runInBackground">Esta aplicación pue executase en segundu planu. Poro, la batería pue escosar aína.</string>
+    <string name="permlab_useDataInBackground">usu de los datos en segundu planu</string>
+    <string name="permdesc_useDataInBackground">Esta aplicación pue usar datos en segundu planu. Poro, l\'usu de datos pue aumentar.</string>
+    <string name="permlab_persistentActivity">execución continua de l\'aplicación</string>
+    <string name="permdesc_persistentActivity" product="tablet">Permite que l\'aplicación faiga que partes sigo mesma seyan permanentes en memoria.  Esto pue llendar la memoria disponible pa otres aplicaciones y amenorgar la velocidá de la tableta.</string>
+    <string name="permdesc_persistentActivity" product="tv">Permite que l\'aplicación faiga que partes sigo mesma seyan permanentes en memoria.  Esto pue llendar la memoria disponible pa otres aplicaciones y amenorgar la velocidá d\'Android TV.</string>
+    <string name="permdesc_persistentActivity" product="default">Permite que l\'aplicación faiga que partes sigo mesma seyan permanentes en memoria.  Esto pue llendar la memoria disponible pa otres aplicaciones y amenorgar la velocidá del teléfonu.</string>
+    <string name="permlab_foregroundService">execución de servicios en primer planu</string>
+    <string name="permdesc_foregroundService">Permite que l\'aplicación use los servicios en primer planu.</string>
+    <string name="permlab_getPackageSize">midimientu del espaciu d\'almacenamientu de l\'aplicación</string>
+    <string name="permdesc_getPackageSize">Permite que l\'aplicación recupere los datos, el códigu y los tamaños de la caché de so</string>
+    <string name="permlab_writeSettings">modificación de los axustes del sistema</string>
+    <string name="permdesc_writeSettings">Permite que l\'aplicación modifique
+        los datos de los axustes del sistema. Les aplicaciones malicioses
+        puen toyer la configuración del sistema.</string>
+    <string name="permlab_receiveBootCompleted">execución nel aniciu</string>
+    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet">Permite que l\'aplicación
+        s\'anicie namás que\'l sistema termine d\'arrincar. Esto pue facer
+        que la tableta tarde n\'aniciar y permite que, por executase de
+        contino, l\'aplicación amenorgue\'l rindimientu xeneral del preséu.</string>
+    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tv">Permite que l\'aplicación
+        s\'anicie namás que\'l sistema termine d\'arrincar. Esto pue facer
+        qu\'Android TV tarde n\'aniciar y permite que, por executase de
+        contino, l\'aplicación amenorgue\'l rindimientu xeneral del preséu.</string>
+    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default">Permite que l\'aplicación
+        s\'anicie namás que\'l sistema termine d\'arrincar. Esto pue facer
+        que\'l teléfonu tarde n\'aniciar y permite que, por executase de
+        contino, l\'aplicación amenorgue\'l rindimientu xeneral del preséu.</string>
+    <string name="permlab_broadcastSticky">unviu de tresmisiones permanentes</string>
+    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet">Permite que l\'aplicación
+    unvie tresmisiones permanentes que se caltienen dempués de que termine la
+    tresmisión. Un usu escesivu d\'esto pue facer que la tableta vaiga lenta o seya
+    inestable al facer que s\'use muncha memoria.
+    </string>
+    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tv">Permite que l\'aplicación
+    unvie tresmisiones permanentes que se caltienen dempués de que termine la
+    tresmisión. Un usu escesivu d\'esto pue facer qu\'Android TV vaiga lentu o seya
+    inestable al facer que s\'use muncha memoria.
+    </string>
+    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default">Permite que l\'aplicación
+    unvie tresmisiones permanentes que se caltienen dempués de que termine la
+    tresmisión. Un usu escesivu d\'esto pue facer que\'l teléfonu vaiga lentu o seya
+    inestable al facer que s\'use muncha memoria.</string>
+    <string name="permlab_readContacts">llectura de los contautos</string>
+    <string name="permdesc_readContacts" product="tablet">Permite que l\'aplicación llea los datos de los contautos atroxaos na tableta.
+      Les aplicaciones tamién van tener accesu a les cuentes del preséu que crearon contautos.
+      Con esti permisu, les aplicaciones guarden los datos de contautos, y les malicioses puen compartir esos datos ensin la to conocencia.</string>
+    <string name="permdesc_readContacts" product="tv">Permite que l\'aplicación llea los datos de los contautos atroxaos n\'Android TV.
+      Les aplicaciones tamién van tener accesu a les cuentes del preséu que crearen contautos.
+      Esto pue incluyir les cuentes creaes poles aplicaciones qu\'instalares.
+      Con esti permisu, les aplicaciones malicioses puen compartir datos de contautos ensin la to conocencia.</string>
+    <string name="permdesc_readContacts" product="default">Permite que l\'aplicación llea los datos de los contautos atroxaos nel teléfonu.
+      Les aplicaciones tamién van tener accesu a les cuentes del preséu que crearon contautos.
+      Con esti permisu, les aplicaciones guarden los datos de contautos, y les malicioses puen compartir esos datos ensin la to conocencia.</string>
+    <string name="permlab_writeContacts">modificación de los contautos</string>
+    <string name="permdesc_writeContacts" product="tablet">Permite que l\'aplicación modifique los datos de los contautos atroxaos na tableta.
+      Esti permisu permite que les aplicaciones desanicien los datos de contautos.</string>
+    <string name="permdesc_writeContacts" product="tv">Permite que l\'aplicación modifique los datos de los contautos atroxaos n\'Android TV.
+      Con esti permisu, les aplicaciones desanicien los datos de los contautos.</string>
+    <string name="permdesc_writeContacts" product="default">Permite que l\'aplicación modifique los datos de los contautos atroxaos nel teléfonu.
+      Esti permisu permite que les aplicaciones desanicien los datos de contautos.</string>
+    <string name="permlab_readCallLog">llectura del rexistru de llamaes</string>
+    <string name="permdesc_readCallLog">Esta aplicación pue lleer l\'historial de llamaes.</string>
+    <string name="permlab_writeCallLog">escritura nel rexistru de llamaes</string>
+    <string name="permdesc_writeCallLog" product="tablet">Permite que l\'aplicación modifique\'l rexistru de llamaes de la tableta, incluyíes les llamaes entrantes
+        y salientes. Les aplicaciones malicioses puen usar esti permisu pa desaniciar o modificar
+        el rexistru de llamaes.</string>
+    <string name="permdesc_writeCallLog" product="tv">Permite que l\'aplicación modifique\'l rexistru de llamaes d\'Android TV, incluyíes les llamaes entrantes
+        y salientes. Les aplicaciones malicioses puen usar esti permisu pa desaniciar o modificar
+        el rexistru de llamaes.</string>
+    <string name="permdesc_writeCallLog" product="default">Permite que l\'aplicación modifique\'l rexistru de llamaes del teléfonu, incluyíes les llamaes entrantes
+        y salientes. Les aplicaciones malicioses puen usar esti permisu pa desaniciar o modificar
+        el rexistru de llamaes.</string>
+    <string name="permlab_bodySensors">sensores corporales
+    </string>
+    <string name="permdesc_bodySensors" product="default">Permite que l\'aplicación acceda a los datos de los sensores
+    que supervisen la to condición física, como\'l ritmu cardiacu.</string>
+    <string name="permlab_readCalendar">llectura de los eventos y los detalles del calendariu</string>
+    <string name="permdesc_readCalendar" product="tablet">Esta aplicación pue lleer tolos eventos del calendariu atroxaos na tableta y compartir o guardar los datos del calendariu.</string>
+    <string name="permdesc_readCalendar" product="tv">Esta aplicación pue lleer tolos eventos del calendariu atroxaos n\'Android TV y compartir o guardar datos del calendariu.</string>
+    <string name="permdesc_readCalendar" product="default">Esta aplicación pue lleer tolos eventos del calendariu atroxaos nel teléfonu y compartir o guardar los datos del calendariu.</string>
+    <string name="permlab_writeCalendar">amiestu o modificación de los eventos del calendariu y unviu de mensaxes a los convidaos ensin la conocencia de los propietarios</string>
+    <string name="permdesc_writeCalendar" product="tablet">Esta aplicación pue amestar, quitar o camudar los eventos del calendariu atroxaos na tableta. Tamién pue unviar mensaxes que paezan venir de los propietarios del preséu o camudar los eventos ensin avisar a los sos propietarios.</string>
+    <string name="permdesc_writeCalendar" product="tv">Esta aplicación pue amestar, desaniciar o camudar eventos del calendariu d\'Android TV. Tamién pue unviar mensaxes que paezan venir de los propietarios del calendariu o camudar eventos ensin la conocencia de los propietarios.</string>
+    <string name="permdesc_writeCalendar" product="default">Esta aplicación pue amestar, quitar o camudar los eventos del calendariu atroxaos nel teléfonu. Tamién pue unviar mensaxes que paezan venir de los propietarios del preséu o camudar los eventos ensin avisar a los sos propietarios.</string>
+    <string name="permlab_accessLocationExtraCommands">accesu a comandos adicionales del fornidor d\'allugamientu</string>
+    <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands">Permite que l\'aplicación acceda
+        a los comandos adicionales del fornidor d\'allugamientu.  Esti permisu
+        pue interfirir col funcionamientu del GPS con otres fontes d\'allugamientu.</string>
+    <string name="permlab_accessFineLocation">accesu al allugamientu exautu namás en primer planu</string>
+    <string name="permdesc_accessFineLocation">Esta aplicación pue consiguir el to allugamientu exautu pente les fontes d\'allugamientu mentanto l\'aplicación ta n\'usu. Los servicios d\'allugamientu han tar activaos pa que l\'aplicación consiga l\'allugamientu. Poro, l\'aplicación pue consumir más enerxía.</string>
+    <string name="permlab_accessCoarseLocation">accesu al allugamientu namás en primer planu</string>
+    <string name="permdesc_accessCoarseLocation">Esta aplicación pue consiguir el to allugamientu aproximáu pente les fontes d\'allugamientu mentanto l\'aplicación ta n\'usu. Los servicios d\'allugamientu han tar activaos pa que l\'aplicación consiga l\'allugamientu.</string>
+    <string name="permlab_accessBackgroundLocation">accesu al allugamientu en segundu planu</string>
+    <string name="permdesc_accessBackgroundLocation">Esta aplicación pue acceder al allugamientu cuando quiera, magar que l\'aplicación nun tea n\'usu.</string>
+    <string name="permlab_modifyAudioSettings">cambéu de los axustes d\'audiu</string>
+    <string name="permdesc_modifyAudioSettings">Permite que l\'aplicación modifique los axustes d\'audiu globales como\'l volume o l\'altavoz que s\'usa pa la salida.</string>
+    <string name="permlab_recordAudio">grabación d\'audiu</string>
+    <string name="permdesc_recordBackgroundAudio">Esta aplicación pue grabar audiu en cualesquier momentu cola cámara.</string>
+    <string name="permlab_sim_communication">comunicación cola SIM</string>
+    <string name="permdesc_sim_communication">Permite que l\'aplicación unvie comandos a la SIM. Esto ye perpeligroso.</string>
+    <string name="permlab_activityRecognition">reconocencia de l\'actividá física</string>
+    <string name="permdesc_activityRecognition">Esta aplicación pue reconocer la to actividá física.</string>
+    <string name="permlab_camera">fechura de semeyes y vídeos</string>
+    <string name="permdesc_backgroundCamera">Esta aplicación pue facer semeyes y grabar vídeos en cualesquier momentu cola cámara.</string>
+    <string name="permlab_systemCamera">Permite qu\'una aplicación o serviciu acceda a les cámara del sistema pa facer semeyes y vídeos</string>
+    <string name="permdesc_systemCamera">Esta aplicación del sistema o con privilexos pue facer semeyes y grabar vídeos cola cámara del sistema en cualesquier momentu. L\'aplicación tamién ha tener el permisu android.permission.CAMERA pa facelo</string>
+    <string name="permlab_cameraOpenCloseListener">Permite qu\'una aplicación o serviciu reciba llamaes de retornu de los preseos de cámara que s\'abran o se zarren.</string>
+    <string name="permdesc_cameraOpenCloseListener">Esta aplicación pue recibir llamaes de retornu de los preseos de cámara que s\'abran o se zarren pente l\'aplicación en cuestión.</string>
+    <string name="permlab_vibrate">control de la vibración</string>
+    <string name="permdesc_vibrate">Permite que l\'aplicación controle\'l vibrador.</string>
+    <string name="permdesc_vibrator_state">Permite que l\'aplicación acceda al estáu del vibrador.</string>
+    <string name="permlab_callPhone">llamada direuta a los númberos de teléfonu</string>
+    <string name="permdesc_callPhone">Permite que l\'aplicación faiga llamaes
+      ensin la to intervención. Esta aición pue xenerar cargos o llamaes
+      inesperaos. Decátate qu\'esto nun permite a l\'aplicación facer llamaes a
+      númberos d\'emerxencia. Les aplicaciones malicioses puen facer llamaes
+      ensin la to confirmación y xenerar costos adicionales.</string>
+    <string name="permlab_accessImsCallService">accesu al serviciu de llamaes IMS</string>
+    <string name="permdesc_accessImsCallService">Permite que l\'aplicación use\'l serviciu IMS pa facer llamaes ensin la to intervención.</string>
+    <string name="permlab_readPhoneState">llectura del estáu y la identidá del teléfonu</string>
+    <string name="permdesc_readPhoneState">Permite que l\'aplicación acceda a les
+      carauterístiques telefóniques del preséu. Con esti permisu l\'aplicación pue determinar
+      el númberu de teléfonu y les IDs de preseos, saber si hai llamaes en cursu y los
+      númberos remotos conectaos pente una llamada.</string>
+    <string name="permlab_manageOwnCalls">encaminamientu de llamaes pente\'l sistema</string>
+    <string name="permdesc_manageOwnCalls">Permite que l\'aplicación encamine les sos llamaes
+        pente\'l sistema p\'ayuda a ameyorar la
+        esperiencia de les llamaes.</string>
+    <string name="permlab_callCompanionApp">visualización y control de les llamaes pente\'l sistema.</string>
+    <string name="permdesc_callCompanionApp">Permite que l\'aplicación vea y controle les llamaes en cursu
+        del preséu. Esto inclúi información como los númberos de les llamaes y el so estáu.</string>
+    <string name="permlab_exemptFromAudioRecordRestrictions">esclusión de les torgues pa grabar audiu</string>
+    <string name="permdesc_exemptFromAudioRecordRestrictions">Esclúi a l\'aplicación de les torgues pa grabar audiu.</string>
+    <string name="permlab_acceptHandover">continuación d\'una llamada d\'otra aplicación</string>
+    <string name="permdesc_acceptHandovers">Permite que l\'aplicación siga con una llamada que s\'anició n\'otra aplicación.</string>
+    <string name="permlab_readPhoneNumbers">llectura de los númberos de teléfonu</string>
+    <string name="permdesc_readPhoneNumbers">Permite que l\'aplicación acceda a los númberos de teléfonu del preséu.</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="automotive">pantalla del coche encesa de contino</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="tablet">desactivación de la dormición de la tableta</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="tv">desactivación de la dormición d\'Android TV</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="default">desactivación de la dormición del teléfonu</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="automotive">Permite que l\'aplicación dexe encesa la pantalla del coche.</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet">Permite que l\'aplicación evite que la tableta se duerma.</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="tv">Permite que l\'aplicación evite qu\'Android TV se duerma.</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="default">Permite que l\'aplicación evite que\'l teléfonu se duerma.</string>
+    <string name="permlab_transmitIr">tresmisión d\'infrabermeyos</string>
+    <string name="permdesc_transmitIr" product="tablet">Permite que l\'aplicación use\'l tresmisor d\'infrabermeyos de la tableta.</string>
+    <string name="permdesc_transmitIr" product="tv">Permite que l\'aplicación use\'l tresmisor d\'infrabermeyos d\'Android TV.</string>
+    <string name="permdesc_transmitIr" product="default">Permite que l\'aplicación use\'l tresmisor d\'infrabermeyos del teléfonu.</string>
+    <string name="permlab_setWallpaper">configuración del fondu de pantalla</string>
+    <string name="permdesc_setWallpaper">Permite que l\'aplicación afite\'l fondu de pantalla del sistema.</string>
+    <string name="permlab_setWallpaperHints">axuste del tamañu del fondu de pantalla</string>
+    <string name="permdesc_setWallpaperHints">Permite que l\'aplicación afite\'l tamañu del fondu de pantalla.</string>
+    <string name="permlab_setTimeZone">configuración del fusu horariu</string>
+    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet">Permite que l\'aplicación camude\'l fusu horariu de la tableta.</string>
+    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tv">Permite que l\'aplicación camude\'l fusu horariu d\'Android TV.</string>
+    <string name="permdesc_setTimeZone" product="default">Permite que l\'aplicación camude\'l fusu horariu del teléfonu.</string>
+    <string name="permlab_getAccounts">busca de cuentes nel preséu</string>
+    <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet">Permite que l\'aplicación consiga
+      la llista de cuentes conocíes pola tableta.  Esto pue incluyir cualesquier
+      cuenta creada poles aplicaciones qu\'instalares.</string>
+    <string name="permdesc_getAccounts" product="tv">Permite que l\'aplicación consiga
+      la llista de cuentes conocíes por Android TV.  Esto pue incluyir cualesquier
+      cuenta creada poles aplicaciones qu\'instalares.</string>
+    <string name="permdesc_getAccounts" product="default">Permite que l\'aplicación consiga
+      la llista de cuentes conocíes pol teléfonu.  Esto pue incluyir cualesquier
+      cuenta creada poles aplicaciones qu\'instalares.</string>
+    <string name="permlab_accessNetworkState">visualización de les conexones a la rede</string>
+    <string name="permdesc_accessNetworkState">Permite que l\'aplicación vea
+      la información de les conexones de rede como qué redes esisten y cuáles tán conectaes.</string>
+    <string name="permlab_createNetworkSockets">accesu completu a la rede</string>
+    <string name="permdesc_createNetworkSockets">Permite que l\'aplicación cree
+     ralures de rede y use protocolos de rede personalizaos. El restolador y otres
+     aplicaciones apurren medios pa unviar datos a internet, polo qu\'esti permisu
+     nun se rique pa unvialos.</string>
+    <string name="permlab_changeNetworkState">cambéu de la conectividá de rede</string>
+    <string name="permdesc_changeNetworkState">Permite que l\'aplicación camude l\'estáu de la conectividá de rede.</string>
+    <string name="permlab_changeTetherState">cambéu de la conectividá del tethering</string>
+    <string name="permdesc_changeTetherState">Permite que l\'aplicación camude l\'estáu de la conectividá del tethering.</string>
+    <string name="permlab_accessWifiState">visualización de les conexones Wi-Fi</string>
+    <string name="permdesc_accessWifiState">Permite que l\'aplicación vea
+      la información tocante a les redes Wi-Fi, como si la Wi-Fi tuviere
+      activada y el nome de los preseos Wi-Fi conectaos.</string>
+    <string name="permlab_changeWifiState">des/conexón de redes Wi-Fi</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiState">Permite que l\'aplicación se
+      conecte a puntos d\'accesu Wi-Fi y se desconecte d\'ellos, y que faiga
+      cambeos na configuración de les redes Wi-Fi.</string>
+    <string name="permlab_changeWifiMulticastState">permisu pa la receición de multiespardimientu Wi-Fi</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet">Permite que l\'aplicación reciba
+      paquetes unviaos a tolos preseos d\'una rede Wi-Fi pente direiciones de
+      multiespardimientu, non namás a la tableta.  Usa más enerxía que\'l mou
+      que nun ye de multiespardimientu.</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tv">Permite que l\'aplicación reciba
+      paquetes unviaos a tolos preseos d\'una rede Wi-Fi pente direiciones de
+      multiespardimientu, non namás a Android TV.  Usa más enerxía que\'l mou
+      que nun ye de multiespardimientu.</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default">Permite que l\'aplicación reciba
+      paquetes unviaos a tolos preseos d\'una rede Wi-Fi pente direiciones de
+      multiespardimientu, non namás al teléfonu.  Usa más enerxía que\'l mou
+      que nun ye de multiespardimientu.</string>
+    <string name="permlab_bluetoothAdmin">accesu a los axustes de Bluetooth</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet">Permite que l\'aplicación
+      configure la tableta Bluetooth llocal y descubra preseos remotos y
+      s\'empareye con ellos.</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tv">Permite que l\'aplicación
+      configure\'l Bluetooth d\'Android TV y descubra preseos remotos y s\'empareye con ellos.</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default">Permite que l\'aplicación
+      configure\'l teléfonu Bluetooth llocal y descubra preseos remotos y
+      s\'empareye con ellos.</string>
+    <string name="permlab_accessWimaxState">des/conexón de redes WiMAX</string>
+    <string name="permdesc_accessWimaxState">Permite que l\'aplicación determine si
+     WiMAX ta activáu y consiga información tocante a les redes d\'esti tipu
+     que tean conectaes. </string>
+    <string name="permlab_changeWimaxState">cambéu del estáu de WiMAX</string>
+    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tablet">Permite que l\'aplicación
+      conecte la tableta a redes WiMAX y la desconecte d\'elles.</string>
+    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tv">Permite que l\'aplicación
+      conecte Android TV a redes WiMAX y lu desconecte d\'elles.</string>
+    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="default">Permite que l\'aplicación
+      conecte\'l teléfonu a redes WiMAX y lu desconecte d\'elles.</string>
+    <string name="permlab_bluetooth">empareyamientu con preseos Bluetooth</string>
+    <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet">Permite que l\'aplicación vea la
+      configuración del Bluetooth de la tableta y faiga y acepte
+      conexones colos preseos empareyaos.</string>
+    <string name="permdesc_bluetooth" product="tv">Permite que l\'aplicación vea la
+      configuración del Bluetooth d\'Android TV y faiga y acepte
+      conexones colos preseos empareyaos.</string>
+    <string name="permdesc_bluetooth" product="default">Permite que l\'aplicación vea la
+      configuración del Bluetooth del teléfonu y faiga y acepte
+      conexones colos preseos empareyaos.</string>
+    <string name="permlab_preferredPaymentInfo">Información del serviciu de pagos preferíu per NFC</string>
+    <string name="permdesc_preferredPaymentInfo">Permite que l\'aplicación consiga información del serviciu de pagos preferíu
+      per NFC, como ayudes rexistraes y destinos de caminos.</string>
+    <string name="permlab_nfc">control del NFC</string>
+    <string name="permdesc_nfc">Permite que l\'aplicación se comunique
+      coles etiquetes, colos llectores y coles tarxetes de NFC.</string>
+    <string name="permlab_disableKeyguard">desactivación del bloquéu de pantalla</string>
+    <string name="permdesc_disableKeyguard">Permite que l\'aplicación desactive\'l
+      bloquéu de tecles y cualesquier proteición asociada a les contraseñes.
+      Por exemplu, el teléfonu desactiva\'l bloquéu de tecles al recibir una
+      llamada entrante y vuelve activalu cuando fine esa llamada.</string>
+    <string name="permlab_requestPasswordComplexity">solicitú de la complexidá del bloquéu de pantalla</string>
+    <string name="permdesc_requestPasswordComplexity">Permite que l\'aplicación sepa\'l
+        nivel de complexidá del bloquéu (altu, mediu, baxu o nengún), qu\'indica la llongura de les
+        contraseñes y el tipu de bloquéu de pantalla posibles. L\'aplicación tamién pue suxerir que
+        los usuarios anueven el bloquéu de pantalla a un nivel determináu, mas estos puen inorar
+        estes recomendaciones. Decátate que\'l bloquéu de pantalla nun s\'atroxa como testu ensin
+        formatu, polo que l\'aplicación nun conoz la contraseña exauta.
+    </string>
+    <string name="permlab_useBiometric">usu del hardware biométrico</string>
+    <string name="permdesc_useBiometric">Permite que l\'aplicación use\'l hardware biométrico pa l\'autenticación</string>
+    <string name="permlab_manageFingerprint">xestión del hardware de buelgues</string>
+    <string name="permdesc_manageFingerprint">Permite que l\'aplicación invoque métodos p\'amestar y desaniciar plantíes de buelgues pal so usu.</string>
+    <string name="permlab_useFingerprint">usu del hardware de buelgues</string>
+    <string name="permdesc_useFingerprint">Permite que l\'aplicación use\'l hardware de buelgues pa l\'autenticación</string>
+    <string name="permlab_audioWrite">modificación de la coleición de música</string>
+    <string name="permdesc_audioWrite">Permite que l\'aplicación modifique la coleición de música.</string>
+    <string name="permlab_videoWrite">modificación de la coleición de vídeos</string>
+    <string name="permdesc_videoWrite">Permite que l\'aplicación modifique la coleición de vídeos.</string>
+    <string name="permlab_imagesWrite">modificación de la coleición de semeyes</string>
+    <string name="permdesc_imagesWrite">Permite que l\'aplicación modifique la coleición de semeyes.</string>
+    <string name="permlab_mediaLocation">llectura de los llugares de los elementos de la coleición multimedia</string>
+    <string name="permdesc_mediaLocation">Permite que l\'aplicación llea los llugares onde se ficieron los elementos de la coleición multimedia.</string>
+    <string name="biometric_dialog_default_title">Verifica que yes tu</string>
+    <string name="biometric_error_hw_unavailable">El hardware biométrico nun ta disponible</string>
+    <string name="biometric_error_user_canceled">Encaboxóse l\'autenticación</string>
+    <string name="biometric_not_recognized">Nun se reconoz</string>
+    <string name="biometric_error_canceled">Encaboxóse l\'autenticación</string>
+    <string name="biometric_error_device_not_secured">Nun s\'afitó nengún PIN, patrón o contraseña</string>
+    <string name="fingerprint_acquired_insufficient">Nun se pudo procesar la buelga. Volvi tentalo.</string>
+    <string name="fingerprint_acquired_too_slow">El deu movióse perdespacio. Volvi tentalo.</string>
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string name="fingerprint_authenticated">Autenticóse la buelga</string>
+    <string name="face_authenticated_no_confirmation_required">Autenticóse la cara</string>
+    <string name="face_authenticated_confirmation_required">Autenticóse la cara, primi «Confirmar»</string>
+    <string name="fingerprint_error_hw_not_available">El hardware de buelgues nun ta disponible.</string>
+    <string name="fingerprint_error_timeout">Escosó\'l tiempu d\'espera de la buelga. Volvi tentalo.</string>
+    <string name="fingerprint_error_canceled">Encaboxóse la operación de buelga.</string>
+    <string name="fingerprint_error_user_canceled">L\'usuariu encaboxó la operación de la buelga.</string>
+    <string name="fingerprint_error_lockout">Ficiéronse milenta intentos. Volvi tentalo.</string>
+    <string name="fingerprint_error_lockout_permanent">Ficiéronse milenta intentos. Inhabilitóse\'l sensor de buelgues.</string>
+    <string name="fingerprint_error_unable_to_process">Volvi tentalo.</string>
+    <string name="fingerprint_error_no_fingerprints">Nun se rexistró nenguna buelga.</string>
+    <string name="fingerprint_error_hw_not_present">Esti preséu nun tien nengún sensor de buelgues.</string>
+    <string name="fingerprint_error_security_update_required">El sensor desactivóse temporalmente.</string>
+    <string name="fingerprint_name_template">Deu <xliff:g id="fingerId" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string name="fingerprint_icon_content_description">Iconu de buelga</string>
+    <string name="face_acquired_insufficient">Nun se pudo reconocer la cara. Volvi tentalo.</string>
+    <string name="face_acquired_too_bright">Hai muncha lluz. Busca un llugar con menos lluz.</string>
+    <string name="face_acquired_too_dark">Hai poca lluz. Busca un llugar con más lluz.</string>
+    <string name="face_acquired_too_close">Alloña\'l teléfonu.</string>
+    <string name="face_acquired_too_far">Acerca\'l teléfonu.</string>
+    <string name="face_acquired_too_high">Xubi\'l teléfonu.</string>
+    <string name="face_acquired_too_low">Baxa\'l teléfonu.</string>
+    <string name="face_acquired_too_right">Movi\'l teléfonu a la esquierda.</string>
+    <string name="face_acquired_too_left">Movi\'l teléfonu a la derecha.</string>
+    <string name="face_acquired_poor_gaze">Mira de mou más direutu al preséu.</string>
+    <string name="face_acquired_not_detected">Nun se pue ver la cara. Mira al teléfonu.</string>
+    <string name="face_acquired_too_much_motion">Hebo munchu movimientu. Nun muevas el teléfonu.</string>
+    <string name="face_acquired_recalibrate">Volvi rexistrar la cara.</string>
+    <string name="face_acquired_too_different">Yá nun se pue reconocer la cara. Volvi tentalo.</string>
+    <string name="face_acquired_too_similar">La pose ye perpaecida, pon otra.</string>
+    <string name="face_acquired_pan_too_extreme">Inclina la cabeza un poco menos.</string>
+    <string name="face_acquired_roll_too_extreme">Xira la cabeza un poco menos.</string>
+    <string name="face_acquired_obscured">Quita tolo qu\'anubra la cara.</string>
+    <string name="face_acquired_sensor_dirty">Llimipia\'l sensor del estremu cimeru.</string>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string name="face_error_hw_not_available">Nun se pue verificar la cara. El hardware nun ta disponible.</string>
+    <string name="face_error_no_space">P\'atroxar los datos faciales nuevos, desanicia los antiguos.</string>
+    <string name="face_error_canceled">Encaboxóse la operación facial</string>
+    <string name="face_error_lockout">Ficiéronse milenta intentos. Volvi tentalo.</string>
+    <string name="face_error_unable_to_process">Nun se pue verificar la cara. Volvi tentalo.</string>
+    <string name="face_error_security_update_required">El sensor desactivóse temporalmente.</string>
+    <string name="face_name_template">Cara <xliff:g id="faceId" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+    <string name="face_icon_content_description">Iconu facial</string>
+    <string name="permlab_readSyncSettings">llectura de los axustes de sincronización</string>
+    <string name="permdesc_readSyncSettings">Permite que l\'aplicación llea los axustes de sincronización d\'una cuenta. Por exemplu, esto pue determinar si l\'aplicación Persones ta sincronizada con una cuenta.</string>
+    <string name="permlab_writeSyncSettings">des/activación de la sincronización</string>
+    <string name="permdesc_writeSyncSettings">Permite que l\'aplicación modifique los axustes de sincronización d\'una cuenta.  Por exemplu, esto pue usase p\'activar la sincronización de l\'aplicación Persones con una cuenta.</string>
+    <string name="permlab_readSyncStats">llectura de les estadístiques de sincronización</string>
+    <string name="permdesc_readSyncStats">Permite que l\'aplicación consulte les estadístiques de sincronización d\'una cuenta, incluyíos l\'historial d\'eventos sincronizaos y la cantidá de datos que se sincronicen. </string>
+    <string name="permlab_sdcardRead">llectura del conteníu del almacenamientu compartíu</string>
+    <string name="permdesc_sdcardRead">Permite que l\'aplicación llea\'l conteníu del almacenamientu compartíu.</string>
+    <string name="permlab_sdcardWrite">modificación o desaniciu del conteníu del almacenamientu compartíu</string>
+    <string name="permdesc_sdcardWrite">Permite que l\'aplicación escriba conteníu nel almacenamientu compartíu.</string>
+    <string name="permlab_use_sip">fechura/receición de llamaes SIP</string>
+    <string name="permdesc_use_sip">Permite que l\'aplicación faiga y reciba llamaes SIP.</string>
+    <string name="permlab_register_sim_subscription">rexistru de conexones SIM de telecomunicaciones nueves</string>
+    <string name="permdesc_register_sim_subscription">Permite que l\'aplicación rexistre conexones SIM de telecomunicaciones nueves.</string>
+    <string name="permlab_register_call_provider">rexistru de conexones de telecomunicaciones nueves</string>
+    <string name="permdesc_register_call_provider">Permite que l\'aplicación rexistre conexones de telecomunicaciones nueves.</string>
+    <string name="permlab_connection_manager">xestión de les conexones de telecomunicaciones</string>
+    <string name="permdesc_connection_manager">Permite que l\'aplicación xestione les conexones de telecomunicaciones.</string>
+    <string name="permlab_bind_incall_service">interaición cola pantalla de llamada</string>
+    <string name="permdesc_bind_incall_service">Permite que l\'aplicación controle cuándo y cómo l\'usuariu ve la pantalla de llamada.</string>
+    <string name="permlab_bind_connection_service">interaición colos servicios de telefonía</string>
+    <string name="permdesc_bind_connection_service">Permite que l\'aplicación interactúe colos servicios de telefonía pa facer/recibir llamaes.</string>
+    <string name="permlab_control_incall_experience">inclusión d\'esperiencies d\'usuariu nes llamaes</string>
+    <string name="permdesc_control_incall_experience">Permite que l\'aplicación forna una esperiencia d\'usuariu nes llamaes.</string>
+    <string name="permlab_readNetworkUsageHistory">llectura del usu históricu de la rede</string>
+    <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory">Permite que l\'aplicación llea l\'usu de rede históricu de redes y aplicaciones específiques.</string>
+    <string name="permlab_manageNetworkPolicy">xestión de la política de rede</string>
+    <string name="permdesc_manageNetworkPolicy">Permite que l\'aplicación xestione les polítiques de rede y defina les regles específiques de les aplicaciones.</string>
+    <string name="permlab_modifyNetworkAccounting">modificación del cálculu del usu de rede</string>
+    <string name="permdesc_modifyNetworkAccounting">Permite que l\'aplicación modifique cómo se calcula l\'usu de la rede per parte de les aplicaciones. Esti permisu nun ye pa que lu usen les aplicaciones normales.</string>
+    <string name="permlab_accessNotifications">accesu a los avisos</string>
+    <string name="permdesc_accessNotifications">Permite que l\'aplicación reciba, desamine y quite avisos, incluyíos los qu\'espublicen otres aplicaciones.</string>
+    <string name="permlab_bindNotificationListenerService">arreyu a un serviciu oyente d\'avisos</string>
+    <string name="permdesc_bindNotificationListenerService">Permite que\'l titular s\'arreye a la interfaz cimera d\'un serviciu oyente d\'avisos. Les aplicaciones normales enxamás habríen precisar esti permisu.</string>
+    <string name="permlab_bindConditionProviderService">arreyu a un serviciu fornidor de condiciones</string>
+    <string name="permdesc_bindConditionProviderService">Permite que\'l titular s\'arreye a la interfaz cimera d\'un serviciu fornidor de condiciones. Les aplicaciones normales enxamás habríen precisar esti permisu.</string>
+    <string name="permlab_bindDreamService">arreyu a un serviciu de curiapantalles</string>
+    <string name="permdesc_bindDreamService">Permite que\'l titular s\'arreye a la interfaz cimera d\'un serviciu de curiapantalles. Les aplicaciones normales enxamás habríen precisar esti permisu.</string>
+    <string name="permlab_invokeCarrierSetup">invocación de l\'aplicación de configuración fornida pola operadora</string>
+    <string name="permdesc_invokeCarrierSetup">Permite que\'l titular invoque l\'aplicación de configuración fornida pola operadora. Les aplicaciones normales enxamás habríen precisar esti permisu.</string>
+    <string name="permlab_accessNetworkConditions">conocimientu de les observaciones tocante a les condiciones de la rede</string>
+    <string name="permdesc_accessNetworkConditions">Permite que l\'aplicación conoza les observaciones de les condiciones de la rede. Les aplicaciones normales enxamás habríen precisar esti permisu.</string>
+    <string name="permlab_setInputCalibration">cambéu de la calibración del preséu d\'entrada</string>
+    <string name="permdesc_setInputCalibration">Permite que l\'aplicación modifique los parámetros de calibración de la pantalla táctil. Les aplicaciones normales enxamás habríen precisar esti permisu.</string>
+    <string name="permlab_accessDrmCertificates">accesu a los certificaos DRM</string>
+    <string name="permdesc_accessDrmCertificates">Permite qu\'una aplicación forna y use certificaos DRM. Les aplicaciones normales enxamás habríen precisar esti permisu.</string>
+    <string name="permlab_handoverStatus">receición del estáu de les tresferencies d\'Android Beam</string>
+    <string name="permdesc_handoverStatus">Permite qu\'esta aplicación reciba información tocante a les tresferencies actuales d\'Android Beam</string>
+    <string name="permlab_removeDrmCertificates">desaniciu de certificaos DRM</string>
+    <string name="permdesc_removeDrmCertificates">Permite qu\'una aplicación quite los certificaos DRM. Les aplicaciones normales enxamás habríen precisar esti permisu.</string>
+    <string name="permlab_bindCarrierMessagingService">arreyu a un serviciu de mensaxería de la operadora</string>
+    <string name="permdesc_bindCarrierMessagingService">Permite que\'l titular s\'arreye a la interfaz cimera d\'un serviciu de mensaxería de la operadora. Les aplicaciones normales enxamás habríen precisar esti permisu.</string>
+    <string name="permlab_bindCarrierServices">arreyu a los servicios de la operadora</string>
+    <string name="permdesc_bindCarrierServices">Permite que\'l titular s\'arreye a los servicios de la operadora. Les aplicaciones normales enxamás habríen precisar esti permisu.</string>
+    <string name="permlab_access_notification_policy">accesu al mou «Nun molestar»</string>
+    <string name="permdesc_access_notification_policy">Permite que l\'aplicación llea la configuración del mou «Nun molestar» y escriba nella.</string>
+    <string name="permlab_startViewPermissionUsage">aniciu de la visualización del usu de permisos</string>
+    <string name="permdesc_startViewPermissionUsage">Permite que\'l propietariu anicie l\'usu de permisos d\'una aplicación. Les aplicaciones normales enxamás habríen precisar esti permisu.</string>
+    <string name="policylab_limitPassword">Configuración de les regles pa les contraseñes</string>
+    <string name="policydesc_limitPassword">Controla la llongura y los caráuteres permitíos nes contraseñes y nos PIN de la pantalla de bloquéu.</string>
+    <string name="policylab_watchLogin">Supervisión de los intentos del desbloquéu de pantalla</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet">Supervisa\'l númberu incorreutu de contraseñes
+    teclexaes al desbloquiar la pantalla y bloquia la tableta o desanicia tolos sos
+    datos si s\'introducen milenta contraseñes incorreutes.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin" product="tv">Supervisa\'l númberu incorreutu de contraseñes
+    teclexaes al desbloquiar la pantalla y bloquia Android TV o desanicia tolos sos
+    datos si s\'introducen milenta contraseñes incorreutes.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin" product="default">Supervisa\'l númberu incorreutu de contraseñes
+    teclexaes al desbloquiar la pantalla y bloquia\'l teléfonu o desanicia tolos sos
+    datos si s\'introducen milenta contraseñes incorreutes.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="tablet">Supervisa\'l númberu incorreutu de contraseñes
+    teclexaes al desbloquiar la pantalla y bloquia la tableta o desanicia tolos
+    datos d\'esti usuariu si s\'introducen milenta contraseñes incorreutes.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="tv">Supervisa\'l númberu incorreutu de contraseñes
+    teclexaes al desbloquiar la pantalla y bloquia Android TV o desanicia tolos datos
+    d\'esti usuariu si s\'introducen milenta contraseñes incorreutes.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="default">Supervisa\'l númberu incorreutu de contraseñes
+    teclexaes al desbloquiar la pantalla y bloquia\'l teléfonu o desanicia tolos datos
+    d\'esti usuariu si s\'introducen milenta contraseñes incorreutes.</string>
+    <string name="policylab_resetPassword">Cambéu del bloquéu de pantalla</string>
+    <string name="policydesc_resetPassword">Camuda\'l bloquéu de pantalla.</string>
+    <string name="policylab_forceLock">Bloquéu de la pantalla</string>
+    <string name="policydesc_forceLock">Controla cómo y cuándo se bloquia la pantalla.</string>
+    <string name="policylab_wipeData">Desaniciu de tolos datos</string>
+    <string name="policydesc_wipeData" product="tablet">Desanicia los datos de la tableta ensin avisar y reafita\'l preséu.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData" product="tv">Desanicia los datos d\'Android TV ensin avisar y reafita\'l preséu.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData" product="default">Desanicia los datos del teléfonu ensin avisar y reafita\'l preséu.</string>
+    <string name="policylab_wipeData_secondaryUser" product="default">Desaniciu de los datos del usuariu</string>
+    <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tablet">Desanicia los datos guardaos d\'esti usuariu na tableta ensin avisar.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tv">Desanicia los datos guardaos d\'esti usuariu n\'Android TV ensin avisar.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="default">Desanicia los datos guardaos d\'esti usuariu nel teléfonu ensin avisar.</string>
+    <string name="policylab_setGlobalProxy">Configuración del proxy global del preséu</string>
+    <string name="policydesc_setGlobalProxy">Afita\'l proxy global del preséu
+    que va usase mentanto la política ta activada. Namás el propietariu del preséu
+    pue afitar esti proxy.</string>
+    <string name="policylab_expirePassword">Configuración de la caducidá\'l bloquéu de pantalla</string>
+    <string name="policydesc_expirePassword">Camuda la frecuencia cola que s\'ha camudar el patrón, la contraseña o\'l PIN del bloquéu de pantalla.</string>
+    <string name="policylab_encryptedStorage">Cifráu del almacenamientu</string>
+    <string name="policydesc_encryptedStorage">Desixe que se cifren los datos atroxaos de l\'aplicación.</string>
+    <string name="policylab_disableCamera">Desactivación de les cámares</string>
+    <string name="policydesc_disableCamera">Evita l\'usu de toles cámares del preséu.</string>
+    <string name="policylab_disableKeyguardFeatures">Desact. caract. bloq. pant.</string>
+    <string name="policydesc_disableKeyguardFeatures">Impide l\'usu de dalgunes carauterístiques del bloquéu de pantalla.</string>
+    <string-array name="phoneTypes">
+        <item>Casa</item>
+        <item>Móvil</item>
+        <item>Trabayu</item>
+        <item>Fax del trabayu</item>
+        <item>Fax de casa</item>
+        <item>Buscapersones</item>
+        <item>Otru</item>
+        <item>Personalizar</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="emailAddressTypes">
+        <item>Casa</item>
+        <item>Trabayu</item>
+        <item>Otra</item>
+        <item>Personalizar</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="postalAddressTypes">
+        <item>Casa</item>
+        <item>Trabayu</item>
+        <item>Otra</item>
+        <item>Personalizar</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="imAddressTypes">
+        <item>Casa</item>
+        <item>Trabayu</item>
+        <item>Otru</item>
+        <item>Personalizar</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="organizationTypes">
+        <item>Trabayu</item>
+        <item>Otra</item>
+        <item>Personalizáu</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="imProtocols">
+        <item>AIM</item>
+        <item>Windows Live</item>
+        <item>Yahoo</item>
+        <item>Skype</item>
+        <item>QQ</item>
+        <item>Google Talk</item>
+        <item>ICQ</item>
+        <item>Jabber</item>
+    </string-array>
+    <string name="phoneTypeCustom">Personalizáu</string>
+    <string name="phoneTypeHome">Casa</string>
+    <string name="phoneTypeMobile">Móvil</string>
+    <string name="phoneTypeWork">Trabayu</string>
+    <string name="phoneTypeFaxWork">Fax del trabayu</string>
+    <string name="phoneTypeFaxHome">Fax de casa</string>
+    <string name="phoneTypePager">Buscapersones</string>
+    <string name="phoneTypeOther">Otru</string>
+    <string name="phoneTypeCallback">Retornu de llamaes</string>
+    <string name="phoneTypeCar">Coche</string>
+    <string name="phoneTypeCompanyMain">Teléfonu principal d\'empresa</string>
+    <string name="phoneTypeIsdn">ISDN</string>
+    <string name="phoneTypeMain">Teléfonu principal</string>
+    <string name="phoneTypeOtherFax">Otru fax</string>
+    <string name="phoneTypeRadio">Radioteléfonu</string>
+    <string name="phoneTypeTelex">Télex</string>
+    <string name="phoneTypeTtyTdd">TTY TDD</string>
+    <string name="phoneTypeWorkMobile">Móvil del trabayu</string>
+    <string name="phoneTypeWorkPager">Busca del trabayu</string>
+    <string name="phoneTypeAssistant">Asistente</string>
+    <string name="phoneTypeMms">MMS</string>
+    <string name="eventTypeCustom">Personalizar</string>
+    <string name="eventTypeBirthday">Cumpleaños</string>
+    <string name="eventTypeAnniversary">Aniversariu</string>
+    <string name="eventTypeOther">Otros</string>
+    <string name="emailTypeCustom">Personalizada</string>
+    <string name="emailTypeHome">Casa</string>
+    <string name="emailTypeWork">Trabayu</string>
+    <string name="emailTypeOther">Otru</string>
+    <string name="emailTypeMobile">Móvil</string>
+    <string name="postalTypeCustom">Personalizada</string>
+    <string name="postalTypeHome">Casa</string>
+    <string name="postalTypeWork">Trabayu</string>
+    <string name="postalTypeOther">Otru</string>
+    <string name="imTypeCustom">Personalizáu</string>
+    <string name="imTypeHome">Casa</string>
+    <string name="imTypeWork">Trabayu</string>
+    <string name="imTypeOther">Otru</string>
+    <string name="imProtocolCustom">Personalizáu</string>
+    <string name="imProtocolAim">AIM</string>
+    <string name="imProtocolMsn">Windows Live</string>
+    <string name="imProtocolYahoo">Yahoo</string>
+    <string name="imProtocolSkype">Skype</string>
+    <string name="imProtocolQq">QQ</string>
+    <string name="imProtocolGoogleTalk">Hangouts</string>
+    <string name="imProtocolIcq">ICQ</string>
+    <string name="imProtocolJabber">Jabber</string>
+    <string name="imProtocolNetMeeting">NetMeeting</string>
+    <string name="orgTypeWork">Trabayu</string>
+    <string name="orgTypeOther">Otra</string>
+    <string name="orgTypeCustom">Personalizada</string>
+    <string name="relationTypeCustom">Personalizada</string>
+    <string name="relationTypeAssistant">Asistente</string>
+    <string name="relationTypeBrother">Hermanu</string>
+    <string name="relationTypeChild">Fíu/a</string>
+    <string name="relationTypeDomesticPartner">Pareya</string>
+    <string name="relationTypeFather">Pá</string>
+    <string name="relationTypeFriend">Collaciu/a</string>
+    <string name="relationTypeManager">Xefe/a</string>
+    <string name="relationTypeMother">Ma</string>
+    <string name="relationTypeParent">Pá/ma</string>
+    <string name="relationTypePartner">Sociu/a</string>
+    <string name="relationTypeReferredBy">Recomendáu/ada por</string>
+    <string name="relationTypeRelative">Pariente</string>
+    <string name="relationTypeSister">Hermana</string>
+    <string name="relationTypeSpouse">Cónxuxe</string>
+    <string name="sipAddressTypeCustom">Personalizáu</string>
+    <string name="sipAddressTypeHome">Casa</string>
+    <string name="sipAddressTypeWork">Trabayu</string>
+    <string name="sipAddressTypeOther">Otru</string>
+    <string name="quick_contacts_not_available">Nun s\'atopó nenguna aplicación pa ver esti contautu.</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_code">Teclexa\'l códigu PIN</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_puk_code">Teclexa\'l códigu PUK y el códigu PIN nuevu</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt">Códigu PUK</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt">Códigu PIN nuevu</string>
+    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint"><font size="17">Toca pa teclexar la contraseña</font></string>
+    <string name="keyguard_password_enter_password_code">Teclexa la contraseña pa desbloquiar</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code">Teclexa\'l PIN pa desbloquiar</string>
+    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code">El códigu PIN ye incorreutu.</string>
+    <string name="keyguard_label_text">Pa desbloquiar, primi «Menú» y darréu «0».</string>
+    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display">Númberu d\'emerxencia</string>
+    <string name="lockscreen_carrier_default">Nun hai serviciu</string>
+    <string name="lockscreen_screen_locked">La pantalla ta bloquiada.</string>
+    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled">Primi «Menú» pa desbloquiar o facer una llamada d\'emerxencia.</string>
+    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled">Primi «Menú» pa desbloquiar.</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_instructions">Dibuxa\'l patrón pa desbloquiar</string>
+    <string name="lockscreen_emergency_call">Llamada d\'emerxencia</string>
+    <string name="lockscreen_return_to_call">Volver a la llamada</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_correct">¡La combinación ye correuta!</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_wrong">Volvi tentalo</string>
+    <string name="lockscreen_password_wrong">Volvi tentalo</string>
+    <string name="lockscreen_storage_locked">Desbloquia p\'acceder a toles funciones y datos</string>
+    <string name="faceunlock_multiple_failures">Superóse\'l númberu máximu d\'intentos del desbloquéu facial</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short">Nun hai nenguna tarxeta SIM</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet">Nun hai nenguna tarxeta SIM na tableta.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tv">Nun hai nenguna tarxeta SIM n\'Android TV.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default">Nun hai nenguna tarxeta SIM nel teléfonu.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions">Inxerta una tarxeta SIM.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long">Falta la tarxeta SIM o nun se pue lleer. Inxerta una.</string>
+    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short">La tarxeta SIM ta inutilizada.</string>
+    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions">La tarxeta SIM inhabilitóse dafechu.\n
+    Ponte en contautu col fornidor de servicios ensin filos pa consiguir otra.</string>
+    <string name="lockscreen_transport_prev_description">Pista anterior</string>
+    <string name="lockscreen_transport_next_description">Pista siguiente</string>
+    <string name="lockscreen_transport_pause_description">Posar</string>
+    <string name="lockscreen_transport_play_description">Reproducir</string>
+    <string name="lockscreen_transport_stop_description">Parar</string>
+    <string name="lockscreen_transport_rew_description">Rebobinar</string>
+    <string name="lockscreen_transport_ffw_description">Avance rápidu</string>
+    <string name="emergency_calls_only" msgid="2485604591272668370">Namás llamaes d\'emerxencia</string>
+    <string name="lockscreen_network_locked_message">Rede bloquiada</string>
+    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message">La tarxeta SIM ta bloquiada col PUK.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions">Mira la Guía del Usuariu o ponte en contautu con Atención al Veceru.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_locked_message">La tarxeta SIM ta bloquiada.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message">Desbloquiando la tarxeta SIM\u2026</string>
+    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message">        Dibuxesti incorreutamente\'l patrón de desbloquéu <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+        \n\nVolvi tentalo en <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> segundos.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message">        Teclexesti incorreutamente la contraseña <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+        \n\nVolvi tentalo en <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> segundos.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message">        Teclexesti incorreutamente\'l PIN <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+        \n\nVolvi tentalo en <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> segundos.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet">        Dibuxesti incorreutamente\'l patrón de desbloquéu <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       vas tener de desbloquiar la tableta cola to cuenta de Google.\n\n
+       Volvi tentalo en <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> segundos.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tv">        Dibuxesti incorreutamente\'l patrón de desbloquéu <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       vas tener de desbloquiar Android TV cola to cuenta de Google.\n\n
+       Volvi tentalo en <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> segundos.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default">        Dibuxesti incorreutamente\'l patrón de desbloquéu <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       vas tener de desbloquiar el teléfonu cola to cuenta de Google.\n\n
+       Volvi tentalo en <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> segundos.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente la tableta <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       va reafitase\'l preséu y van perdese tolos datos d\'usuariu.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente Android TV <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       va reafitase\'l preséu y van perdese tolos datos d\'usuariu.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente\'l teléfonu <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       va reafitase\'l preséu y van perdese tolos datos d\'usuariu.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente la tableta <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vegaes.
+       Agora va reafitase\'l preséu.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tv">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente Android TV <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vegaes.
+       Agora va reafitase\'l preséu.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente\'l teléfonu <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vegaes.
+       Agora va reafitase\'l preséu.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown">Volvi tentalo en <xliff:g id="number">%d</xliff:g> segundos.</string>
+    <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text">¿Escaeciesti\'l patrón?</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern">Desbloquéu de la cuenta</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts">Dibuxesti mal el patrón milenta vegaes</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_instructions">Pa desbloquiar, anicia sesión cola to cuenta de Google.</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_username_hint">Nome d\'usuariu (corréu electrónicu)</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_password_hint">Contraseña</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_submit_button">Aniciar sesión</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_invalid_input">El nome d\'usuariu o la contraseña nun son correutos.</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint">¿Escaeciesti\'l to nome d\'usuariu o contraseña\?\nVisita <b>google.com/accounts/recovery</b>.</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_checking_password">Comprobando\u2026</string>
+    <string name="lockscreen_unlock_label">Desbloquiar</string>
+    <string name="lockscreen_sound_on_label">Soníu activáu</string>
+    <string name="lockscreen_sound_off_label">Soníu desactiváu</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_start">Anicióse\'l patrón</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_cleared">Borróse\'l patrón</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added">Amestóse una caxella</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added_verbose">            Amestóse la caxella <xliff:g id="cell_index" example="3">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_detected">Completóse\'l patrón</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_area" msgid="">Área del patrón.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_changed">%1$s. Widget %2$d de %3$d.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_add_widget">Amestar un widget.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot">Balero</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded">Espandióse l\'área de desbloquéu.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed">Recoyóse l\'área de desbloquéu.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget">Widget de: <xliff:g id="widget_index">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_user_selector">Selector d\'usuarios</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_status">Estáu</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_camera">Cámara</string>
+    <string name="keygaurd_accessibility_media_controls">Controles multimedia</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start">Anicióse la reorganización de los widgets.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end">Finó la reorganización de los widgets.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted">Desanicióse\'l widget «<xliff:g id="widget_index">%1$s</xliff:g>».</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area">Espander l\'área de desbloquéu.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock">Desbloquéu eslizando\'l deu.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock">Desbloquéu per patrón.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock">Desbloquéu per PIN.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_unlock">Desbloquéu de la SIM col PIN.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_unlock">Desbloquéu de la SIM col PUK.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_password_unlock">Desbloquéu per contraseña.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pattern_area">Área del patrón.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_slide_area">Área pa eslizar.</string>
+    <string name="password_keyboard_label_symbol_key">\?123</string>
+    <string name="password_keyboard_label_alpha_key">ABC</string>
+    <string name="password_keyboard_label_alt_key">ALT</string>
+    <string name="granularity_label_character">caráuter</string>
+    <string name="granularity_label_word">pallabra</string>
+    <string name="granularity_label_link">enllaz</string>
+    <string name="granularity_label_line">llinia</string>
+    <string name="factorytest_failed">La prueba de fábrica falló</string>
+    <string name="factorytest_not_system">L\'aición FACTORY_TEST
+        namás ye compatible colos paquetes instalaos en /system/app.</string>
+    <string name="factorytest_no_action">Nun s\'atopó nengún paquete que forna
+        l\'aición FACTORY_TEST.</string>
+    <string name="factorytest_reboot">Reaniciar</string>
+    <string name="js_dialog_title">La páxina de «<xliff:g id="title">%s</xliff:g>» diz:</string>
+    <string name="js_dialog_title_default">JavaScript</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_title">Confirmación de la navegación</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_positive_button">Colar d\'esta páxina</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_negative_button">Quedar nesta páxina</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload"><xliff:g id="message">%s</xliff:g>\n\n¿De xuru que quies colar d\'esta páxina?</string>
+    <string name="save_password_label">Confirmación</string>
+    <string name="double_tap_toast">Conseyu: toca dos vegaes p\'averar y alloñar.</string>
+    <string name="autofill_this_form">Autorellenu</string>
+    <string name="setup_autofill">Conf. l\'autorellenu</string>
+    <string name="autofill_window_title">Autorellenu con «<xliff:g id="serviceName" example="MyPass">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="autofill_address_name_separator">\u0020</string>
+    <string name="autofill_address_summary_name_format">$1$2$3</string>
+    <string name="autofill_address_summary_separator">,\u0020</string>
+    <string name="autofill_address_summary_format">$1$2$3</string>
+    <string name="autofill_attention_ignored_re">attention|attn</string>
+    <string name="autofill_region_ignored_re">province|region|other</string>
+    <string name="autofill_company_re">company|business|organization|organisation|department</string>
+    <string name="autofill_address_line_1_re">address.?line|address1|addr1|street</string>
+    <string name="autofill_address_line_1_label_re">address</string>
+    <string name="autofill_address_line_2_re">address.?line2|address2|addr2|street|suite|unit</string>
+    <string name="autofill_address_line_3_re">address.?line3|address3|addr3|street|line3</string>
+    <string name="autofill_country_re">country|location</string>
+    <string name="autofill_zip_code_re">zip|postal|post code|pcode|^1z$</string>
+    <string name="autofill_zip_4_re">zip|^-$|post2</string>
+    <string name="autofill_city_re">city|town</string>
+    <string name="autofill_state_re">state|county|region|province</string>
+    <string name="autofill_address_type_same_as_re">same as</string>
+    <string name="autofill_address_type_use_my_re">use my</string>
+    <string name="autofill_billing_designator_re">bill</string>
+    <string name="autofill_shipping_designator_re">ship</string>
+    <string name="autofill_email_re">e.?mail</string>
+    <string name="autofill_username_re">user.?name|user.?id</string>
+    <string name="autofill_name_re">^name|full.?name|your.?name|customer.?name|firstandlastname</string>
+    <string name="autofill_name_specific_re">^name</string>
+    <string name="autofill_first_name_re">irst.*name|initials|fname|first$</string>
+    <string name="autofill_middle_initial_re">middle.*initial|m\\.i\\.|mi$</string>
+    <string name="autofill_middle_name_re">middle.*name|mname|middle$</string>
+    <string name="autofill_last_name_re">last.*name|lname|surname|last$</string>
+    <string name="autofill_phone_re">phone</string>
+    <string name="autofill_area_code_re">area.*code|acode|area</string>
+    <string name="autofill_phone_prefix_re">prefix</string>
+    <string name="autofill_phone_suffix_re">suffix</string>
+    <string name="autofill_phone_extension_re">ext</string>
+    <string name="autofill_name_on_card_re">card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner</string>
+    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">name</string>
+    <string name="autofill_card_cvc_re">verification|card identification|cvn|security code|cvv code|cvc</string>
+    <string name="autofill_card_number_re">number|card.?#|card.?no|ccnum</string>
+    <string name="autofill_expiration_month_re">expir|exp.*month|exp.*date|ccmonth</string>
+    <string name="autofill_expiration_date_re">exp|^/|year</string>
+    <string name="autofill_card_ignored_re">^card</string>
+    <string name="autofill_fax_re">fax</string>
+    <string name="autofill_country_code_re">country.*code|ccode|_cc</string>
+    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
+    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
+    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
+    <string name="autofill_province">Provincia</string>
+    <string name="autofill_postal_code">Códigu postal</string>
+    <string name="autofill_state">Estáu</string>
+    <string name="autofill_zip_code">Códigu postal</string>
+    <string name="autofill_county">Condáu</string>
+    <string name="autofill_island">Islla</string>
+    <string name="autofill_district">Distritu</string>
+    <string name="autofill_department">Departamentu</string>
+    <string name="autofill_prefecture">Prefeutura</string>
+    <string name="autofill_parish">Parroquia</string>
+    <string name="autofill_area">Área</string>
+    <string name="autofill_emirate">Emiratu</string>
+    <string name="permlab_readHistoryBookmarks">llectura del historial y los marcadores web</string>
+    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks">Permite que l\'aplicación llea
+     l\'historial de toles URLs que\'l restolador visitó y tolos sos marcadores.
+     Nota: esti permisu quiciabes nun lu usen restoladores de terceros u
+     otres aplicaciones con capacidá de restolar la web.</string>
+    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks">escritura nel historial y nos marcadores web</string>
+    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet">Permite que
+        l\'aplicación modifique l\'historial o los marcadores del restolador
+        atroxaos na tableta. Esto pue permitir que l\'aplicación desanicie o
+        modifique los datos de Restolador.  Nota: ye posible qu\'esti permisu nun
+        lu usen restoladores de terceros u otres aplicaciones con capacidá de
+        restolar la web.</string>
+    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tv">Permite que
+        l\'aplicación modifique l\'historial o los marcadores del restolador
+        atroxaos n\'Android TV. Esto pue permitir que l\'aplicación desanicie o
+        modifique los datos de Restolador.  Nota: ye posible qu\'esti permisu nun
+        lu usen restoladores de terceros u otres aplicaciones con capacidá de
+        restolar la web.</string>
+    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default">Permite que
+        l\'aplicación modifique l\'historial o los marcadores del restolador
+        atroxaos nel teléfonu. Esto pue permitir que l\'aplicación desanicie o
+        modifique los datos de Restolador.  Nota: ye posible qu\'esti permisu nun
+        lu usen restoladores de terceros u otres aplicaciones con capacidá de
+        restolar la web.</string>
+    <string name="permlab_setAlarm">programación d\'una alarma</string>
+    <string name="permdesc_setAlarm">Permite que l\'aplicación programe una
+        alarma nes aplicaciones d\'espertador. Dalgunes aplicaciones
+        d\'espertador quiciabes nun incorporen esta carauterística.</string>
+    <string name="permlab_addVoicemail">amiestu de mensaxes nel buzón de voz</string>
+    <string name="permdesc_addVoicemail">Permite que l\'aplicación amieste
+      mensaxes al buzón de voz.</string>
+    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions">modificación de los permisos d\'allugamientu xeográficu de Restolador</string>
+    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions">Permite que l\'aplicación modifique
+        los permisos d\'allugamientu xeográficu de Restolador. Les aplicaciones
+        puen usar esti permisu pa permitir l\'unviu de la información d\'allugamientu
+        a sitios web arbitrarios.</string>
+    <string name="save_password_message">¿Quies que\'l restolador s\'acuerde d\'esta contraseña?</string>
+    <string name="save_password_notnow">Agora non</string>
+    <string name="save_password_remember">Recordar</string>
+    <string name="save_password_never">Enxamás</string>
+    <string name="open_permission_deny">Nun tienes permisu p\'abrir esta páxina.</string>
+    <string name="text_copied">El testu copióse nel cartafueyu.</string>
+    <string name="copied">Copióse</string>
+    <string name="more_item_label">Más</string>
+    <string name="prepend_shortcut_label">Menú+</string>
+    <string name="menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
+    <string name="menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
+    <string name="menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
+    <string name="menu_shift_shortcut_label">Mayús+</string>
+    <string name="menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
+    <string name="menu_function_shortcut_label">Función+</string>
+    <string name="menu_space_shortcut_label">espaciu</string>
+    <string name="menu_enter_shortcut_label">retornu</string>
+    <string name="menu_delete_shortcut_label">desaniciar</string>
+    <string name="search_go">Buscar</string>
+    <string name="search_hint">Buscar\u2026</string>
+    <string name="searchview_description_search">Buscar</string>
+    <string name="searchview_description_query">Consulta de busca</string>
+    <string name="searchview_description_clear">Desaniciar la consulta</string>
+    <string name="searchview_description_submit">Unviar la consulta</string>
+    <string name="searchview_description_voice">Busca per voz</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_title">¿Quies activar «Esploración táctil»?</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet">        «<xliff:g id="accessibility_service_name">%1$s</xliff:g>» quier activar «Esploración táctil».
+        Cuando s\'activa esta función, vas poder oyer y ver les descripciones de lo que tengas sol
+        deu o facer xestos pa interactuar cola tableta.</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default">        «<xliff:g id="accessibility_service_name">%1$s</xliff:g>» quier activar «Esploración táctil».
+       Cuando s\'activa esta función, vas poder oyer y ver les descripciones de lo que tengas sol
+       deu o facer xestos pa interactuar col teléfonu.</string>
+    <string name="oneMonthDurationPast">Hai un mes</string>
+    <string name="beforeOneMonthDurationPast">Hai más d\'un mes</string>
+    <plurals name="last_num_days">
+        <item quantity="one">L\'últimu día (<xliff:g id="count">%d</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Los últimos <xliff:g id="count">%d</xliff:g> díes</item>
+    </plurals>
+    <string name="last_month">El mes pasáu</string>
+    <string name="older">Anterior</string>
+    <string name="preposition_for_date">el <xliff:g id="date" example="May 29">%s</xliff:g></string>
+    <string name="preposition_for_time">a la hora <xliff:g id="time" example="2:33 am">%s</xliff:g></string>
+    <string name="preposition_for_year">nel <xliff:g id="year" example="2003">%s</xliff:g></string>
+    <string name="day">día</string>
+    <string name="days">díes</string>
+    <string name="hour">hora</string>
+    <string name="hours">hores</string>
+    <string name="minute">min</string>
+    <string name="minutes">min</string>
+    <string name="second">s</string>
+    <string name="seconds">s</string>
+    <string name="week">selmana</string>
+    <string name="weeks">selmanes</string>
+    <string name="year">añu</string>
+    <string name="years">años</string>
+    <string name="now_string_shortest">agora</string>
+    <plurals name="duration_minutes_shortest">
+        <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_hours_shortest">
+        <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>h</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>h</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_days_shortest">
+        <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>d</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>d</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_years_shortest">
+        <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>a</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>a</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_minutes_shortest_future">
+        <item quantity="one">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+        <item quantity="other">en <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_hours_shortest_future">
+        <item quantity="one">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>h</item>
+        <item quantity="other">en <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>h</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_days_shortest_future">
+        <item quantity="one">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>d</item>
+        <item quantity="other">en <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>d</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_years_shortest_future">
+        <item quantity="one">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>a</item>
+        <item quantity="other">en <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>a</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_minutes_relative">
+        <item quantity="one">Hai <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> minutu</item>
+        <item quantity="other">Hai <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> minutos</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_hours_relative">
+        <item quantity="one">Hai <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> hora</item>
+        <item quantity="other">Hai <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> hores</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_days_relative">
+        <item quantity="one">Hai <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> día</item>
+        <item quantity="other">Hai <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> díes</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_years_relative">
+        <item quantity="one">Hai <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> añu</item>
+        <item quantity="other">Hai <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> años</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_minutes_relative_future">
+        <item quantity="one">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> minutu</item>
+        <item quantity="other">en <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> minutos</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_hours_relative_future">
+        <item quantity="one">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> hora</item>
+        <item quantity="other">en <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> hores</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_days_relative_future">
+        <item quantity="one">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> día</item>
+        <item quantity="other">en <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> díes</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_years_relative_future">
+        <item quantity="one">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> añu</item>
+        <item quantity="other">en <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> años</item>
+    </plurals>
+    <string name="VideoView_error_title">Hai un problema col videu</string>
+    <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback">Esti videu nun val pa la tresmisión al preséu.</string>
+    <string name="VideoView_error_text_unknown">Nun se pue reproducir esti videu.</string>
+    <string name="VideoView_error_button">D\'acuerdu</string>
+    <string name="relative_time">"<xliff:g id="date" example="4 hours ago">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="time" example="11:00 am">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="noon">"meudía"</string>
+    <string name="Noon">"Meudía"</string>
+    <string name="midnight">"medianueche"</string>
+    <string name="Midnight">"Medianueche"</string>
+    <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss"><xliff:g id="minutes" example="1">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="23">%2$02d</xliff:g></string>
+    <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss"><xliff:g id="hours" example="1">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="minutes" example="43">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="33">%3$02d</xliff:g></string>
+    <string name="selectAll">Esbillar too</string>
+    <string name="cut">Cortar</string>
+    <string name="copy">Copiar</string>
+    <string name="failed_to_copy_to_clipboard">Hebo un fallu al copiar nel cartafueyu</string>
+    <string name="paste">Apegar</string>
+    <string name="paste_as_plain_text">Apegar como testu ensin formatu</string>
+    <string name="replace">Trocar\u2026</string>
+    <string name="delete">Desaniciar</string>
+    <string name="copyUrl">Copiar la URL</string>
+    <string name="selectTextMode">Esbillar testu</string>
+    <string name="undo">Desfacer</string>
+    <string name="redo">Refacer</string>
+    <string name="autofill">Autorellenu</string>
+    <string name="textSelectionCABTitle">Esbilla de testu</string>
+    <string name="addToDictionary">Amestar al diccionariu</string>
+    <string name="deleteText">Desaniciar</string>
+    <string name="inputMethod">Métodu d\'entrada</string>
+    <string name="editTextMenuTitle">Aiciones del testu</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_title">L\'espaciu d\'almacenamientu ta escosando</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_text">Quiciabes dalgunes funciones del sistema nun funcionen</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_text_no_boot">Nun hai abondu almacenamientu pal sistema. Asegúrate de que tienes 250 MB d\'espaciu llibre y reanicia.</string>
+    <string name="app_running_notification_title">«<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>»
+        ta n\'execución</string>
+    <string name="app_running_notification_text">Toca pa consiguir más información
+        o pa parar l\'aplicación.</string>
+    <string name="ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="cancel">Encaboxar</string>
+    <string name="yes">D\'acuerdu</string>
+    <string name="no">Encaboxar</string>
+    <string name="dialog_alert_title">Atención</string>
+    <string name="loading">Cargando\u2026</string>
+    <string name="capital_on">SÍ</string>
+    <string name="capital_off">NON</string>
+    <string name="checked">marcóse</string>
+    <string name="not_checked">nun se marcó</string>
+    <string name="whichApplication">Completar l\'aición con</string>
+    <string name="whichApplicationNamed">Completar l\'aición con «%1$s»</string>
+    <string name="whichApplicationLabel">Completar l\'aición</string>
+    <string name="whichViewApplication">Abrir con</string>
+    <string name="whichViewApplicationNamed">Abrir con «%1$s»</string>
+    <string name="whichViewApplicationLabel">Abrir</string>
+    <string name="whichOpenHostLinksWith">Abrir los enllaces de «<xliff:g id="host" example="mail.google.com">%1$s</xliff:g>» con</string>
+    <string name="whichOpenLinksWith">Abrir los enllaces con</string>
+    <string name="whichOpenLinksWithApp">Abrir los enllaces con «<xliff:g id="application" example="Chrome">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="whichOpenHostLinksWithApp">Abrir los enllaces de «<xliff:g id="host" example="mail.google.com">%1$s</xliff:g>» con «<xliff:g id="application" example="Chrome">%2$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="whichGiveAccessToApplicationLabel">Conceder l\'accesu</string>
+    <string name="whichEditApplication">Editar con</string>
+    <string name="whichEditApplicationNamed">Editar con «%1$s»</string>
+    <string name="whichEditApplicationLabel">Editar</string>
+    <string name="whichSendApplication">Compartir</string>
+    <string name="whichSendApplicationNamed">Compartir con «%1$s»</string>
+    <string name="whichSendApplicationLabel">Compartir</string>
+    <string name="whichSendToApplication">Unviar con</string>
+    <string name="whichSendToApplicationNamed">Unviar con «%1$s»</string>
+    <string name="whichSendToApplicationLabel">Unviar</string>
+    <string name="whichHomeApplication">Esbilla una aplicación p\'«Aniciu»</string>
+    <string name="whichHomeApplicationNamed">Usar «%1$s» como «Aniciu»</string>
+    <string name="whichHomeApplicationLabel">Capturar una imaxe</string>
+    <string name="whichImageCaptureApplication">Capturar una imaxe con</string>
+    <string name="whichImageCaptureApplicationNamed">Capturar una imaxe con «%1$s»</string>
+    <string name="whichImageCaptureApplicationLabel">Capturar una imaxe</string>
+    <string name="alwaysUse">Predeterminar pa esta aición.</string>
+    <string name="use_a_different_app">Usa otra aplicación</string>
+    <string name="clearDefaultHintMsg">Reafita los valores n\'Axustes &gt; Aplicaciones &gt; Baxóse.</string>
+    <string name="chooseActivity">Escueyi una aición</string>
+    <string name="chooseUsbActivity">Escueyi una aplicación pal preséu USB</string>
+    <string name="noApplications">Nun hai aplicaciones que puedan facer esta aición.</string>
+    <string name="aerr_application">L\'aplicación «<xliff:g id="application">%1$s</xliff:g>» paró</string>
+    <string name="aerr_process">El procesu «<xliff:g id="process">%1$s</xliff:g>»
+        paró</string>
+    <string name="aerr_application_repeated">L\'aplicación «<xliff:g id="application">%1$s</xliff:g>» para de contino</string>
+    <string name="aerr_process_repeated">El procesu «<xliff:g id="process">%1$s</xliff:g>» para de contino</string>
+    <string name="aerr_restart">Volver abrir l\'aplicación</string>
+    <string name="aerr_report">Opinar</string>
+    <string name="aerr_close">Zarrar</string>
+    <string name="aerr_mute">Inorar hasta reaniciar el preséu</string>
+    <string name="aerr_wait">Esperar</string>
+    <string name="aerr_close_app">Zarrar l\'aplicación</string>
+    <string name="anr_activity_application">L\'aplicación «<xliff:g id="application">%2$s</xliff:g>» nun respuende</string>
+    <string name="anr_activity_process">L\'actividá «<xliff:g id="activity">%1$s</xliff:g>» nun respuende</string>
+    <string name="anr_application_process">L\'aplicación «<xliff:g id="application">%1$s</xliff:g>» nun respuende</string>
+    <string name="anr_process">El procesu «<xliff:g id="process">%1$s</xliff:g>» nun respuende</string>
+    <string name="force_close">D\'acuerdu</string>
+    <string name="report">Informar</string>
+    <string name="wait">Esperar</string>
+    <string name="webpage_unresponsive">La páxina dexó de responder.\n\n¿Quies zarrala?</string>
+    <string name="launch_warning_title">Aplicación redirixida</string>
+    <string name="launch_warning_replace">«<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>» ta n\'execución.</string>
+    <string name="launch_warning_original">«<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>» llanzóse inicialmente.</string>
+    <string name="screen_compat_mode_scale">Escala</string>
+    <string name="screen_compat_mode_show">Amosar siempres</string>
+    <string name="screen_compat_mode_hint">Volvi activar esti mou n\'Axustes &gt; Aplicaciones &gt; Baxóse.</string>
+    <string name="unsupported_display_size_message">«<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>» nun ye compatible col tamañu actual de la pantalla y pue tener un comportamientu inesperáu.</string>
+    <string name="unsupported_display_size_show">Amosar siempres</string>
+    <string name="unsupported_compile_sdk_message">«<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>» creóse pa una versión incompatible del SO Android y pue comportase de mou inesperáu. Ye posible qu\'heba una versión anovada de l\'aplicación.</string>
+    <string name="unsupported_compile_sdk_show">Amosar siempres</string>
+    <string name="unsupported_compile_sdk_check_update">Comprobar los anovamientos</string>
+    <string name="smv_application">L\'aplicación «<xliff:g id="application">%1$s</xliff:g>»
+        (procesu «<xliff:g id="process">%2$s</xliff:g>») incumplió la so política autoimpuesta StrictMode.</string>
+    <string name="smv_process">El procesu «<xliff:g id="application">%1$s</xliff:g>»
+      incumplió la so política autoimpuesta StrictMode.</string>
+    <string name="android_upgrading_title" product="default">El teléfonu ta anovándose\u2026</string>
+    <string name="android_upgrading_title" product="tablet">La tableta ta anovándose\u2026</string>
+    <string name="android_upgrading_title" product="device">El preséu ta anovándose\u2026</string>
+    <string name="android_start_title" product="default">El teléfonu ta aniciándose\u2026</string>
+    <string name="android_start_title" product="automotive">Android ta aniciándose\u2026</string>
+    <string name="android_start_title" product="tablet">La tableta ta aniciándose\u2026</string>
+    <string name="android_start_title" product="device">El preséu ta aniciándose\u2026</string>
+    <string name="android_upgrading_fstrim">Optimizando l\'almacenamientu.</string>
+    <string name="android_upgrading_notification_title" product="default">Finando l\'anovamientu del sistema\u2026</string>
+    <string name="app_upgrading_toast">Anovando «<xliff:g id="application">%1$s</xliff:g>»\u2026</string>
+    <string name="android_upgrading_apk">Optimizando l\'aplicación
+        <xliff:g id="number" example="123">%1$d</xliff:g> de
+        <xliff:g id="number" example="123">%2$d</xliff:g>.</string>
+    <string name="android_preparing_apk">Tresnando «<xliff:g id="appname">%1$s</xliff:g>».</string>
+    <string name="android_upgrading_starting_apps">Aniciando les aplicaciones.</string>
+    <string name="android_upgrading_complete">Finando l\'arrinque.</string>
+    <string name="fp_enrollment_powerbutton_intent_positive_button">Desactivar</string>
+    <string name="fp_enrollment_powerbutton_intent_negative_button">Encaboxar</string>
+    <string name="heavy_weight_notification">«<xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>» ta n\'execución</string>
+    <string name="heavy_weight_notification_detail">Toca pa volver al xuegu</string>
+    <string name="heavy_weight_switcher_title">Escoyeta d\'un xuegu</string>
+    <string name="heavy_weight_switcher_text">Pa consiguir el meyor rindimientu, namás
+        se pue abrir unu d\'estos xuegos.</string>
+    <string name="old_app_action">Volver a «<xliff:g id="old_app">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="new_app_action">Abrir «<xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="new_app_description"><xliff:g id="old_app">%1$s</xliff:g> va zarrase
+        ensin guardar los cambeos</string>
+    <string name="dump_heap_notification">«<xliff:g id="proc">%1$s</xliff:g>» superó la llende
+        de memoria</string>
+    <string name="dump_heap_ready_notification">        El volcáu de la pila de «<xliff:g id="proc" example="com.android.example">%1$s</xliff:g>» ta a puntu</string>
+    <string name="dump_heap_notification_detail">Recopilóse un volcáu de la pila. Toca pa compartilu.</string>
+    <string name="dump_heap_title">¿Quies compartir el volcáu de la pila?</string>
+    <string name="dump_heap_text">El
+        procesu «<xliff:g id="proc" example="com.android.example">%1$s</xliff:g>» superó la so
+        llende de memoria de procesos de <xliff:g id="size" example="350MB">%2$s</xliff:g>. Hai
+        disponible un volcáu de la pila pa compartilu col desendolcador de l\u2019aplicación.
+        Ten curiáu: esti volcáu pue contener información personal a la que l\u2019aplicación
+        tien accesu.</string>
+    <string name="dump_heap_system_text">El
+        procesu «<xliff:g id="proc" example="com.android.example">%1$s</xliff:g>» superó la so
+        llende de memoria de procesos de <xliff:g id="size" example="350MB">%2$s</xliff:g>. Hai
+        disponible un volcáu de la pila pa compartilu. Ten curiáu: esti volcáu pue contener
+        información personal a la que l\u2019aplicación tien accesu, esto pue incluyir coses
+        que teclexares.</string>
+    <string name="dump_heap_ready_text">Hai disponible un
+        volcáu de memoria del procesu «<xliff:g id="proc" example="com.android.example">%1$s</xliff:g>»
+        pa compartilu. Ten curiáu: esti volcáu de memoria pue contener información confidencial
+        a la que\u2019l procesu accedió, lo que pue incluyir coses que teclexares.</string>
+    <string name="sendText">Escueyi una aición pal testu</string>
+    <string name="volume_ringtone">Volume del timbre</string>
+    <string name="volume_music">Volume multimedia</string>
+    <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth">Reproduciendo pente Bluetooth</string>
+    <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected">Afitóse\'l timbre silenciosu</string>
+    <string name="volume_call">Volume en llamada</string>
+    <string name="volume_bluetooth_call">Volume del Bluetooth en llamada</string>
+    <string name="volume_alarm">Volume de l\'alarma</string>
+    <string name="volume_notification">Volume de los avisos</string>
+    <string name="volume_unknown">Volume</string>
+    <string name="volume_icon_description_bluetooth">Volume del Bluetooth</string>
+    <string name="volume_icon_description_ringer">Volume del timbre</string>
+    <string name="volume_icon_description_incall">Volume de les llamaes</string>
+    <string name="volume_icon_description_media">Volume multimedia</string>
+    <string name="volume_icon_description_notification">Volume de los avisos</string>
+    <string name="ringtone_default">Timbre predetermináu</string>
+    <string name="ringtone_default_with_actual">Por defeutu (<xliff:g id="actual_ringtone">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="ringtone_silent">Nengún</string>
+    <string name="ringtone_picker_title">Timbres</string>
+    <string name="ringtone_picker_title_alarm">Soníos d\'alarma</string>
+    <string name="ringtone_picker_title_notification">Soníos d\'avisu</string>
+    <string name="ringtone_unknown">Desconozse</string>
+    <string name="wifi_available_sign_in">Anicia sesión na rede Wi-Fi</string>
+    <string name="network_available_sign_in">Anicia sesión na rede</string>
+    <string name="network_available_sign_in_detailed"><xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_no_internet">«<xliff:g id="network_ssid" example="GoogleGuest">%1$s</xliff:g>» nun tien accesu a la rede</string>
+    <string name="wifi_no_internet_detailed">Toca pa ver les opciones</string>
+    <string name="mobile_no_internet">La rede móvil nun tien accesu a internet</string>
+    <string name="other_networks_no_internet">La rede nun tien accesu a internet</string>
+    <string name="private_dns_broken_detailed">Nun se pue acceder al sirvidor DNS priváu</string>
+    <string name="network_partial_connectivity">«<xliff:g id="network_ssid" example="GoogleGuest">%1$s</xliff:g>» tien la conectividá llendada</string>
+    <string name="network_partial_connectivity_detailed">Toca pa conectate de toes toes</string>
+    <string name="network_switch_metered">Agora úsase «<xliff:g id="network_type">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="network_switch_metered_detail">El preséu usa la rede «<xliff:g id="new_network">%1$s</xliff:g>» cuando «<xliff:g id="previous_network">%2$s</xliff:g>» nun tien accesu a internet. Puen aplicase cargos.</string>
+    <string name="network_switch_metered_toast">Usábase «<xliff:g id="previous_network">%1$s</xliff:g>», agora úsase «<xliff:g id="new_network">%2$s</xliff:g>»</string>
+    <string-array name="network_switch_type_name">
+        <item>datos móviles</item>
+        <item>Wi-Fi</item>
+        <item>Bluetooth</item>
+        <item>Ethernet</item>
+        <item>VPN</item>
+    </string-array>
+    <string name="network_switch_type_name_unknown">un tipu de rede desconocíu</string>
+    <string name="accept">Aceptar</string>
+    <string name="decline">Refugar</string>
+    <string name="select_character">Inxertar un caráuter</string>
+    <string name="sms_control_title">Unviu de mensaxes SMS</string>
+    <string name="sms_control_message">&lt;b&gt;<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; ta unviando un númberu grande de mensaxes SMS. ¿Quies permitir qu\'esta aplicación siga unviando mensaxes?</string>
+    <string name="sms_control_yes">Permitir</string>
+    <string name="sms_control_no">Negar</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_message">&lt;b&gt;<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; quier unviar un mensaxe a &lt;b&gt;<xliff:g id="dest_address">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;.</string>
+    <string name="sms_short_code_details">Esta aición <b>pue xenerar cargos</b> na to cuenta móvil.</string>
+    <string name="sms_premium_short_code_details"><b>Esta aición va xenerar cargos na to cuenta móvil.</b></string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_allow">Unviar</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_deny">Encaboxar</string>
+    <string name="sms_short_code_remember_choice">Acordase de la escoyeta</string>
+    <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction">Camúdalo dempués n\'Axustes\u00A0&gt;\u00A0Aplicaciones</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">Permitir siempres</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_never_allow">Nun permitir enxamás</string>
+    <string name="sim_removed_title">Estraición de la tarxeta SIM</string>
+    <string name="sim_removed_message">La rede móvil nun va tar disponible hasta que reanicies el preséu con una tarxeta SIM válida inxertada.</string>
+    <string name="sim_done_button">Fecho</string>
+    <string name="sim_added_title">Amiestu d\'una tarxeta SIM</string>
+    <string name="sim_added_message">Reanicia\'l preséu p\'acceder a la rede móvil.</string>
+    <string name="sim_restart_button">Reaniciar</string>
+    <string name="install_carrier_app_notification_title">Activación del serviciu móvil</string>
+    <string name="install_carrier_app_notification_text">Baxa l\'aplicación de la operadora p\'activar la SIM nueva</string>
+    <string name="install_carrier_app_notification_text_app_name">Baxa l\'aplicación «<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>» p\'activa la SIM nueva</string>
+    <string name="install_carrier_app_notification_button">Baxar l\'aplicación</string>
+    <string name="carrier_app_notification_title">Inxertóse una SIM nueva</string>
+    <string name="carrier_app_notification_text">Toca pa configurala</string>
+    <string name="time_picker_dialog_title">Configuración de la hora</string>
+    <string name="date_picker_dialog_title">Configuración de la data</string>
+    <string name="date_time_set">Afitar</string>
+    <string name="date_time_done">Fecho</string>
+    <string name="perms_new_perm_prefix"><font size="12" fgcolor="#ff33b5e5">NOVEDÁ: </font></string>
+    <string name="perms_description_app">«<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>» forne\'l permisu.</string>
+    <string name="no_permissions">Nun se rique nengún permisu</string>
+    <string name="perm_costs_money">esto pue costate dineru</string>
+    <string name="dlg_ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="usb_charging_notification_title">Esti preséu ta en carga per USB</string>
+    <string name="usb_supplying_notification_title">El preséu conectáu per USB ta en carga</string>
+    <string name="usb_mtp_notification_title">Activóse la tresferencia de ficheros per USB</string>
+    <string name="usb_ptp_notification_title">Activóse\'l mou PTP per USB</string>
+    <string name="usb_tether_notification_title">Activóse\'l tethering per USB</string>
+    <string name="usb_midi_notification_title">Activóse\'l mou MIDI per USB</string>
+    <string name="usb_accessory_notification_title">Conectóse un accesoriu USB</string>
+    <string name="usb_notification_message">Toca pa ver más opciones.</string>
+    <string name="usb_power_notification_message">El preséu conectáu ta en carga. Toca pa ver más opciones.</string>
+    <string name="usb_unsupported_audio_accessory_title">Detectóse un accesoriu d\'audiu analóxico</string>
+    <string name="usb_unsupported_audio_accessory_message">El preséu conectáu nun ye compatible con esti teléfonu. Toca pa saber más.</string>
+    <string name="adb_active_notification_title">Depuración per USB</string>
+    <string name="adb_active_notification_message">Toca pa desactivar la depuración per USB</string>
+    <string name="adb_active_notification_message" product="tv">Esbilla esti avisu pa desactivar la depuración per USB.</string>
+    <string name="adbwifi_active_notification_title">Depuración ensin filos conectada</string>
+    <string name="adbwifi_active_notification_message">Toca pa desactivar la depuración ensin filos</string>
+    <string name="adbwifi_active_notification_message" product="tv">Esbilla esti avisu pa desactivar la depuración ensin filos.</string>
+    <string name="test_harness_mode_notification_title">Mou «Prueba Harness» activáu</string>
+    <string name="test_harness_mode_notification_message">Reafita\'l preséu pa desactivar el mou «Prueba Harness».</string>
+    <string name="console_running_notification_title">Consola de serie activada</string>
+    <string name="console_running_notification_message">El rindimientu ta afeutáu. Pa desactivar esta función, comprueba\'l cargador d\'arrinque.</string>
+    <string name="usb_contaminant_detected_title">Hai líquidu o porquería nel puertu USB</string>
+    <string name="usb_contaminant_detected_message">El puertu USB inhabilitóse automáticamente. Toca pa saber más.</string>
+    <string name="usb_contaminant_not_detected_title">Yá se pue usar el puertu USB</string>
+    <string name="usb_contaminant_not_detected_message">El teléfonu yá nun detecta líquidu o porquería.</string>
+    <string name="taking_remote_bugreport_notification_title">Creando l\'informe de fallos\u2026</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_notification_title">¿Quies compartir l\'informe de fallos?</string>
+    <string name="sharing_remote_bugreport_notification_title">Compartiendo l\'informe de fallos\u2026</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_notification_message_finished">L\'alministrador solicitó un
+        informe de fallos p\'ayudar a iguar los fallos d\'esti preséu. Puen
+        compartise les aplicaciones y los datos.</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_action">COMPARTIR</string>
+    <string name="decline_remote_bugreport_action">REFUGAR</string>
+    <string name="select_input_method">Escoyeta d\'un métodu d\'entrada</string>
+    <string name="show_ime">Caltiénse na pantalla mentanto\'l tecláu físicu ta activu</string>
+    <string name="hardware">Amosar el tecláu virtual</string>
+    <string name="select_keyboard_layout_notification_title">Configurar el tecláu físicu</string>
+    <string name="select_keyboard_layout_notification_message">Toca pa esbillar la llingua y la distribución</string>
+    <string name="fast_scroll_alphabet">\u0020ABCDEFGHḤIJKLḶMNÑOPQRSTUVWXYZ</string>
+    <string name="fast_scroll_numeric_alphabet">\u00200123456789ABCDEFGHḤIJKLḶMNÑOPQRSTUVWXYZ</string>
+    <string name="alert_windows_notification_channel_group_name">Superposición a otres aplicaciones</string>
+    <string name="alert_windows_notification_channel_name">«<xliff:g id="name" example="Google Maps">%s</xliff:g>» superponiéndose a otres aplicaciones</string>
+    <string name="alert_windows_notification_title">«<xliff:g id="name" example="Google Maps">%s</xliff:g>» superpónse a otres aplicaciones</string>
+    <string name="alert_windows_notification_message">Si nun quies que «<xliff:g id="name" example="Google Maps">%s</xliff:g>» use esta carauterística, toca p\'abrir los axustes y desactivala.</string>
+    <string name="alert_windows_notification_turn_off_action">Desactivar</string>
+    <string name="ext_media_checking_notification_title">Comprobando\'l mediu «<xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g>»\u2026</string>
+    <string name="ext_media_checking_notification_message">Revisando\'l conteníu actual</string>
+    <string name="ext_media_new_notification_title">Mediu nuevu «<xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g>»</string>
+    <string name="ext_media_new_notification_title" product="automotive">«<xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g>» nun funciona</string>
+    <string name="ext_media_new_notification_message">Toca pa configurar</string>
+    <string name="ext_media_new_notification_message" product="automotive">Quiciabes tengas de volver formatiar el preséu. Toca pa espulsalu.</string>
+    <string name="ext_media_ready_notification_message">Pa tresferir ficheros multimedia</string>
+    <string name="ext_media_unmountable_notification_title">Hai problemes con «<xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g>»</string>
+    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="automotive">«<xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g>» nun funciona</string>
+    <string name="ext_media_unmountable_notification_message">Toca pa igualu</string>
+    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="tv">El mediu «<xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g>» ta toyíu. Esbilla esti avisu pa igualu.</string>
+    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="automotive">Quiciabes tengas de volver formatiar el preséu. Toca pa espulsalu.</string>
+    <string name="ext_media_unsupported_notification_title">«<xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g>» nun ye compatible</string>
+    <string name="ext_media_unsupported_notification_title" product="automotive">«<xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g>» nun funciona</string>
+    <string name="ext_media_unsupported_notification_message">Esti preséu nun ye compatible col mediu «<xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g>». Toca pa configuralu con un formatu compatible.</string>
+    <string name="ext_media_unsupported_notification_message" product="automotive">Quiciabes tengas de volver formatiar el preséu</string>
+    <string name="ext_media_badremoval_notification_title">«<xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g>» estráxose inesperadamente</string>
+    <string name="ext_media_badremoval_notification_message">Espulsa\'l mediu enantes d\'estrayelu pa evitar la perda del conteníu</string>
+    <string name="ext_media_nomedia_notification_title">Estráxose\'l mediu «<xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g>»</string>
+    <string name="ext_media_nomedia_notification_message">Quiciabes dalgunes funciones nun funcionen afayadizamente. Inxerta otru mediu d\'almacenamientu.</string>
+    <string name="ext_media_unmounting_notification_title">Espulsando\'l mediu «<xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g>»</string>
+    <string name="ext_media_unmounting_notification_message">Nun estrayer</string>
+    <string name="ext_media_init_action">Configurar</string>
+    <string name="ext_media_unmount_action">Espulsar</string>
+    <string name="ext_media_browse_action">Esplorar</string>
+    <string name="ext_media_seamless_action">Cambiar la salida</string>
+    <string name="ext_media_missing_title">Falta\'l mediu «<xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g>»</string>
+    <string name="ext_media_missing_message">Volvi inxertar el preséu</string>
+    <string name="ext_media_move_specific_title">Moviendo «<xliff:g id="name" example="Calculator">%s</xliff:g>»</string>
+    <string name="ext_media_move_title">Moviendo datos</string>
+    <string name="ext_media_move_success_title">Tresfirióse\'l conteníu</string>
+    <string name="ext_media_move_success_message">El conteníu movióse a «<xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g>»</string>
+    <string name="ext_media_move_failure_title">Nun se pudo mover el conteníu</string>
+    <string name="ext_media_move_failure_message">Volvi probar a mover el conteníu</string>
+    <string name="ext_media_status_removed">Estráxose</string>
+    <string name="ext_media_status_unmounted">Espulsóse</string>
+    <string name="ext_media_status_checking">Comprobando\u2026</string>
+    <string name="ext_media_status_mounted">Pue usase</string>
+    <string name="ext_media_status_mounted_ro">Namás de llectura</string>
+    <string name="ext_media_status_bad_removal">Estráxose ensin seguranza</string>
+    <string name="ext_media_status_unmountable">Toyóse</string>
+    <string name="ext_media_status_unsupported">Nun ye compatible</string>
+    <string name="ext_media_status_ejecting">Espulsando\u2026</string>
+    <string name="ext_media_status_formatting">Formatiando\u2026</string>
+    <string name="ext_media_status_missing">Nun s\'inxertó</string>
+    <string name="activity_list_empty">Nun s\'atoparon actividaes que concasaren.</string>
+    <string name="permlab_route_media_output">encaminamientu de la salida multimedia</string>
+    <string name="permdesc_route_media_output">Permite qu\'una aplicación encamine la salida multimedia a otros preseos esternos.</string>
+    <string name="permlab_readInstallSessions">llectura de les sesiones d\'instalación</string>
+    <string name="permdesc_readInstallSessions">Permite qu\'una aplicación llea les sesiones d\'instalación. D\'esta forma, pue ver los detalles tocante a les instalaciones de paquetes activos.</string>
+    <string name="permlab_requestInstallPackages">solicitú de los paquetes d\'instalación</string>
+    <string name="permdesc_requestInstallPackages">Permite qu\'una aplicación solicite la instalación de paquetes.</string>
+    <string name="permlab_requestDeletePackages">solicitú del desaniciu de paqeutes</string>
+    <string name="permdesc_requestDeletePackages">Permite qu\'una aplicación solicite\'l desaniciu de paquetes.</string>
+    <string name="permlab_requestIgnoreBatteryOptimizations">permisu pa inorar les optimizaciones d\'enerxía</string>
+    <string name="permdesc_requestIgnoreBatteryOptimizations">Permite qu\'una aplicación pida permisu pa inorar les optimizaciones d\'enerxía que tenga.</string>
+    <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short">Toca dos vegaes pa controlar el zoom</string>
+    <string name="gadget_host_error_inflating">Nun se pudo amestar el widget.</string>
+    <string name="ime_action_go">Dir</string>
+    <string name="ime_action_search">Buscar</string>
+    <string name="ime_action_send">Unviar</string>
+    <string name="ime_action_next">Siguiente</string>
+    <string name="ime_action_done">Fecho</string>
+    <string name="ime_action_previous">Anterior</string>
+    <string name="ime_action_default">Executar</string>
+    <string name="dial_number_using">Marcar el númberu\ncon «<xliff:g id="number" example="555">%s</xliff:g>»</string>
+    <string name="create_contact_using">Crear un contautu\ncon «<xliff:g id="number" example="555">%s</xliff:g>»</string>
+    <string name="grant_credentials_permission_message_header">Les aplicaciones siguientes soliciten permisu p\'acceder a la cuenta, agora y nel futuru.</string>
+    <string name="grant_credentials_permission_message_footer">¿Quies permitir esta solicitú?</string>
+    <string name="grant_permissions_header_text">Solicitú d\'accesu</string>
+    <string name="allow">Permitir</string>
+    <string name="deny">Negar</string>
+    <string name="permission_request_notification_title">Permisu solicitáu</string>
+    <string name="permission_request_notification_with_subtitle">Pidióse permisu\n pa la cuenta <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="permission_request_notification_for_app_with_subtitle">«<xliff:g id="app" example="Gmail">%1$s</xliff:g>» solicita permisu\npa la cuenta «<xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%2$s</xliff:g>».</string>
+    <string name="forward_intent_to_owner">Tas usando esta aplicación fuera del perfil llaboral</string>
+    <string name="forward_intent_to_work">Tas usando esta aplicación nel perfil llaboral</string>
+    <string name="input_method_binding_label">Métodu d\'entrada</string>
+    <string name="sync_binding_label">Sincronización</string>
+    <string name="accessibility_binding_label">Accesibilidá</string>
+    <string name="wallpaper_binding_label">Fondu de pantalla</string>
+    <string name="chooser_wallpaper">Cambéu del fondu de pantalla</string>
+    <string name="notification_listener_binding_label">Oyente d\'avisos</string>
+    <string name="vr_listener_binding_label">Oyente de RV</string>
+    <string name="condition_provider_service_binding_label">Fornidor de condiciones</string>
+    <string name="notification_ranker_binding_label">Serviciu clasificador d\'avisos</string>
+    <string name="alternate_eri_file">/data/eri.xml</string>
+    <string name="vpn_title">VPN activada</string>
+    <string name="vpn_title_long">«<xliff:g id="app" example="FooVPN client">%s</xliff:g>» activó la VPN</string>
+    <string name="vpn_text">Toca pa xestionar la rede.</string>
+    <string name="vpn_text_long">Conectóse a «<xliff:g id="session" example="office">%s</xliff:g>». Toca pa xestionar la rede.</string>
+    <string name="vpn_lockdown_connecting">Conectando a la VPN siempres activa\u2026</string>
+    <string name="vpn_lockdown_connected">Conectóse la VPN siempres activa</string>
+    <string name="vpn_lockdown_disconnected">Desconectóse de la VPN siempres activa</string>
+    <string name="vpn_lockdown_error">Nun se pudo conectar a la VPN siempres activa</string>
+    <string name="vpn_lockdown_config">Camuda los axustes de la rede o la VPN</string>
+    <string name="upload_file">Escoyer un ficheru</string>
+    <string name="no_file_chosen">Nun s\'escoyó nengún ficheru</string>
+    <string name="reset">Reafitar</string>
+    <string name="submit">Unviar</string>
+    <string name="car_mode_disable_notification_title">L\'aplicación de conducción ta n\'execución</string>
+    <string name="car_mode_disable_notification_message">Toca pa colar de l\'aplicación de conducción.</string>
+    <string name="back_button_label">Atrás</string>
+    <string name="next_button_label">Siguiente</string>
+    <string name="skip_button_label">Saltar</string>
+    <string name="no_matches">Nun hai coincidencies</string>
+    <string name="find_on_page">Atopar na páxina</string>
+    <plurals name="matches_found">
+        <item quantity="one">1 coincidencia</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="index" example="2">%d</xliff:g> de <xliff:g id="total" example="137">%d</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <string name="action_mode_done">Fecho</string>
+    <string name="progress_erasing">Desaniciando l\'almacenamientu compartíu\u2026</string>
+    <string name="share">Compartir</string>
+    <string name="find">Atopar</string>
+    <string name="websearch">Busca web</string>
+    <string name="find_next">Atopar lo siguiente</string>
+    <string name="find_previous">Atopar lo anterior</string>
+    <string name="gpsNotifTicker">Solicitú d\'allugamientu de: <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="gpsNotifTitle">Solicitú d\'allugamientu</string>
+    <string name="gpsNotifMessage">Aición solicitada por «<xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>» (<xliff:g id="service" example="SUPL-service">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="gpsVerifYes">Sí</string>
+    <string name="gpsVerifNo">Non</string>
+    <string name="sync_too_many_deletes">Superóse la llende de desanicios</string>
+    <string name="sync_too_many_deletes_desc">Hai <xliff:g id="number_of_deleted_items">%1$d</xliff:g> elementos desaniciaos de <xliff:g id="type_of_sync">%2$s</xliff:g>, cuenta <xliff:g id="account_name">%3$s</xliff:g>. ¿Qué quies facer?</string>
+    <string name="sync_really_delete">Desanicialos</string>
+    <string name="sync_undo_deletes">Desfacer los desanicios</string>
+    <string name="sync_do_nothing">Nun facer nada pel momentu</string>
+    <string name="choose_account_label">Escueyi una cuenta</string>
+    <string name="add_account_label">"Amestar una cuenta"</string>
+    <string name="add_account_button_label">Amestar una cuenta</string>
+    <string name="number_picker_increment_button">Aumentar</string>
+    <string name="number_picker_decrement_button">Amenorgar</string>
+    <string name="number_picker_increment_scroll_mode">Ten primíu\'l númberu «<xliff:g id="value" example="3">%s</xliff:g>».</string>
+    <string name="number_picker_increment_scroll_action">Esliza p\'arriba p\'aumentar y p\'abaxo p\'amenorgar.</string>
+    <string name="time_picker_increment_minute_button">Aumentar el minutu</string>
+    <string name="time_picker_decrement_minute_button">Amenorgar el minutu</string>
+    <string name="time_picker_increment_hour_button">Aumentar la hora</string>
+    <string name="time_picker_decrement_hour_button">Amenorgar la hora</string>
+    <string name="time_picker_increment_set_pm_button">Afitar PM</string>
+    <string name="time_picker_decrement_set_am_button">Afitar AM</string>
+    <string name="date_picker_increment_month_button">Aumentar el mes</string>
+    <string name="date_picker_decrement_month_button">Amenorgar el mes</string>
+    <string name="date_picker_increment_day_button">Amenorgar el día</string>
+    <string name="date_picker_decrement_day_button">Aumentar el día</string>
+    <string name="date_picker_increment_year_button">Aumentar l\'añu</string>
+    <string name="date_picker_decrement_year_button">Amenorgar l\'añu</string>
+    <string name="date_picker_prev_month_button">Mes anterior</string>
+    <string name="date_picker_next_month_button">Mes siguiente</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_alt">Alt</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_cancel">Encaboxar</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_delete">Desaniciar</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_done">Fecho</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_mode_change">Cambéu de mou</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_shift">Mayús</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_enter">Retornu</string>
+    <string name="activitychooserview_choose_application">Escueyi una aplicación</string>
+    <string name="activitychooserview_choose_application_error">Nun se pudo llanzar «<xliff:g id="application_name" example="Acme">%s</xliff:g>»</string>
+    <string name="shareactionprovider_share_with">Compartir con</string>
+    <string name="shareactionprovider_share_with_application">Compartir con «<xliff:g id="application_name" example="Bluetooth">%s</xliff:g>»</string>
+    <string name="content_description_sliding_handle">"Elementu eslizante. Toca y esliza'l deu."</string>
+    <string name="description_target_unlock_tablet">Esliza pa desbloquiar.</string>
+    <string name="action_bar_home_description">Dir a la páxina d\'aniciu</string>
+    <string name="action_bar_up_description">Desplazase p\'arriba</string>
+    <string name="action_menu_overflow_description">Más opciones</string>
+    <string name="action_bar_home_description_format">%1$s, %2$s</string>
+    <string name="action_bar_home_subtitle_description_format">%1$s, %2$s, %3$s</string>
+    <string name="storage_internal">Almacenamientu compartíu internu</string>
+    <string name="storage_sd_card">Tarxeta SD</string>
+    <string name="storage_sd_card_label">Tarxeta SD de: <xliff:g id="manufacturer" example="SanDisk">%s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_usb_drive">Unidá USB</string>
+    <string name="storage_usb_drive_label">Unidá USB de: <xliff:g id="manufacturer" example="Seagate">%s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_usb">Almacenamientu USB</string>
+    <string name="extract_edit_menu_button">Editar</string>
+    <string name="data_usage_warning_title">Alvertencia del usu de datos</string>
+    <string name="data_usage_warning_body">Usesti <xliff:g id="app" example="3.8GB">%s</xliff:g> de datos</string>
+    <string name="data_usage_mobile_limit_title">Llende de datos móviles algamada</string>
+    <string name="data_usage_wifi_limit_title">Llende de datos Wi-Fi algamada</string>
+    <string name="data_usage_limit_body">Posáronse los datos pal restu del ciclu</string>
+    <string name="data_usage_mobile_limit_snoozed_title">Llende de datos móviles superáu</string>
+    <string name="data_usage_wifi_limit_snoozed_title">Llende de datos Wi-Fi superáu</string>
+    <string name="data_usage_limit_snoozed_body">Superesti la llende qu\'afitesti en <xliff:g id="size" example="3.8GB">%s</xliff:g></string>
+    <string name="data_usage_restricted_title">Datos en segundu planu torgaos</string>
+    <string name="data_usage_restricted_body">Toca pa quitar la torga.</string>
+    <string name="data_usage_rapid_title">Usu de datos móviles eleváu</string>
+    <string name="data_usage_rapid_body">Les aplicaciones usaron más datos de lo normal</string>
+    <string name="data_usage_rapid_app_body">«<xliff:g id="app" example="Calculator">%s</xliff:g>» usó más datos de lo normal</string>
+    <string name="ssl_certificate">Certificáu de seguranza</string>
+    <string name="ssl_certificate_is_valid">Esti certificáu ye válidu.</string>
+    <string name="issued_to">Emitióse pa:</string>
+    <string name="common_name">Nome común:</string>
+    <string name="org_name">Organización:</string>
+    <string name="org_unit">Unidá organizativa:</string>
+    <string name="issued_by">Emitióse por:</string>
+    <string name="validity_period">Validez:</string>
+    <string name="issued_on">Data d\'emisión:</string>
+    <string name="expires_on">Data de caducidá:</string>
+    <string name="serial_number">Númberu de serie:</string>
+    <string name="fingerprints">Buelgues:</string>
+    <string name="sha256_fingerprint">Buelga SHA-256:</string>
+    <string name="sha1_fingerprint">Buelga SHA-1:</string>
+    <string name="activity_chooser_view_see_all">Ver too</string>
+    <string name="activity_chooser_view_dialog_title_default">Escoyeta de l\'actividá</string>
+    <string name="share_action_provider_share_with">Compartir con</string>
+    <string name="sending">Unviando\u2026</string>
+    <string name="launchBrowserDefault">¿Quies llanzar «Restolador»?</string>
+    <string name="SetupCallDefault">¿Quies aceptar la llamada?</string>
+    <string name="activity_resolver_use_always">Siempres</string>
+    <string name="activity_resolver_use_once">Namás una vegada</string>
+    <string name="activity_resolver_work_profiles_support">«%1$s» nun ye compatible col perfil llaboral</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="tablet">Tableta</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="tv">TV</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="default">Teléfonu</string>
+    <string name="default_audio_route_name_dock_speakers">Altavoces de la base</string>
+    <string name="default_audio_route_name_hdmi">HDMI</string>
+    <string name="default_audio_route_name_headphones">Auriculares</string>
+    <string name="default_audio_route_name_usb">USB</string>
+    <string name="default_audio_route_category_name">Sistema</string>
+    <string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name">Audiu per Bluetooth</string>
+    <string name="wireless_display_route_description">Pantalla ensin filos</string>
+    <string name="media_route_button_content_description">Tresmitir</string>
+    <string name="media_route_chooser_title">Conexón al preséu</string>
+    <string name="media_route_chooser_title_for_remote_display">Tresmisión de la pantalla al preséu</string>
+    <string name="media_route_chooser_searching">Buscando preseos\u2026</string>
+    <string name="media_route_chooser_extended_settings">Axustes</string>
+    <string name="media_route_controller_disconnect">Desconectar</string>
+    <string name="media_route_status_scanning">Analizando…</string>
+    <string name="media_route_status_connecting">Conectando…</string>
+    <string name="media_route_status_available">Disponible</string>
+    <string name="media_route_status_not_available">Nun ta disponible</string>
+    <string name="media_route_status_in_use">N\'usu</string>
+    <string name="display_manager_built_in_display_name">Pantalla integrada</string>
+    <string name="display_manager_hdmi_display_name">Pantalla HDMI</string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_name">Superposición #<xliff:g id="id">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_title"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="width">%2$d</xliff:g>x<xliff:g id="height">%3$d</xliff:g>, <xliff:g id="dpi">%4$d</xliff:g> dpi</string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_secure_suffix">, opción segura</string>
+    <string name="kg_forgot_pattern_button_text">Escaecí\'l patrón</string>
+    <string name="kg_wrong_pattern">El patrón ye incorreutu</string>
+    <string name="kg_wrong_password">La contraseña ye incorreuta</string>
+    <string name="kg_wrong_pin">El PIN ye incorreutu</string>
+    <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown">
+        <item quantity="one">Volvi tentalo en 1 segundu.</item>
+        <item quantity="other">Volvi tentalo en <xliff:g id="number">%d</xliff:g> segundos.</item>
+    </plurals>
+    <string name="kg_pattern_instructions">Dibuxa\'l patrón</string>
+    <string name="kg_sim_pin_instructions">Introduz el PIN de la SIM</string>
+    <string name="kg_pin_instructions">Introduz el PIN</string>
+    <string name="kg_password_instructions">Introduz la contraseña</string>
+    <string name="kg_puk_enter_puk_hint">La tarxeta SIM ta inhabilitada. Introduz el códigu PUK pa siguir. Ponte en contautu cola operadora pa consiguir más información.</string>
+    <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Introduz el códigu PIN deseáu</string>
+    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Confirma\'l códigu PIN deseáu</string>
+    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">Desbloquiando la tarxeta SIM\u2026</string>
+    <string name="kg_password_wrong_pin_code">El códigu PIN ye incorreutu.</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Teclexa un PIN que seya de 4 a 8 númberos.</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">El códigu PUK ha ser de 8 númberos.</string>
+    <string name="kg_invalid_puk">Volvi introducir el códigu PUK correutu. Si s\'introduz mal más vegaes, la SIM va inhabilitase dafechu.</string>
+    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default">Los códigos PIN nun concasen</string>
+    <string name="kg_login_too_many_attempts">Dibuxesti mal el patrón milenta vegaes</string>
+    <string name="kg_login_instructions">Pa desbloquiar, anicia sesión cola to cuenta de Google.</string>
+    <string name="kg_login_username_hint">Nome d\'usuariu (corréu)</string>
+    <string name="kg_login_password_hint">Contraseña</string>
+    <string name="kg_login_submit_button">Aniciar sesión</string>
+    <string name="kg_login_invalid_input">El nome d\'usuariu o la contraseña nun son correutos.</string>
+    <string name="kg_login_account_recovery_hint">¿Escaeciesti\'l to nome d\'usuariu o contraseña\?\nVisita <b>google.com/accounts/recovery</b>.</string>
+    <string name="kg_login_checking_password">Comprobando la cuenta\u2026</string>
+    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message">        Teclexesti incorreutamente\'l PIN <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+        \n\nVolvi tentalo en <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> segundos.
+    </string>
+    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message">        Teclexesti incorreutamente la contraseña <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+        \n\nVolvi tentalo en <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> segundos.
+    </string>
+    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message">        Dibuxesti incorreutamente\'l patrón de desbloquéu <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+        \n\nVolvi tentalo en <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> segundos.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente la tableta <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       va reafitase\'l preséu y van perdese tolos datos d\'usuariu.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente Android TV <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       va reafitase\'l preséu y van perdese tolos datos d\'usuariu.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente\'l teléfonu <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       va reafitase\'l preséu y van perdese tolos datos d\'usuariu.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente la tableta <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vegaes.
+       Agora va reafitase\'l preséu.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tv">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente Android TV <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vegaes.
+       Agora va reafitase\'l preséu.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente\'l teléfonu <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vegaes.
+       Agora va reafitase\'l preséu.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet">       Dibuxesti incorreutamente\'l patrón de desbloquéu <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       vas tener de desbloquiar la tableta con una cuenta de corréu electrónicu.\n\n
+       Volvi tentalo en <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> segundos.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tv">       Dibuxesti incorreutamente\'l patrón de desbloquéu <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       vas tener de desbloquiar Android TV con una cuenta de corréu electrónicu.\n\n
+       Volvi tentalo en <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> segundos.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default">       Dibuxesti incorreutamente\'l patrón de desbloquéu <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       vas tener de desbloquiar el teléfonu con una cuenta de corréu electrónicu.\n\n
+       Volvi tentalo en <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> segundos.
+    </string>
+    <string name="kg_text_message_separator" product="default">" \u2014 "</string>
+    <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text">Quitar</string>
+    <string name="safe_media_volume_warning" product="default">       ¿Quies xubir el volume penriba del nivel aconseyáu?\n\nSentir l\'audiu a volume altu demientres munchu tiempu pue dañar l\'audición.
+    </string>
+    <string name="accessibility_shortcut_warning_dialog_title">¿Quies usar l\'atayu «Accesibilidá»?</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_toogle_warning">        Cuando l\'atayu ta activáu, primi los botones del volume demientres 3 segundos
+        p\'aniciar una carauterística de privacidá.
+    </string>
+    <string name="accessibility_shortcut_multiple_service_warning">Tener primíes les tecles del volume demientres unos segundos activa les carauterístiques d\'accesibilidá. Esto pue camuda cómo funciona\'l preséu.\n\nCarauterístiques actuales:\n<xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>\nPues camudar les carauterístiques esbillaes n\'Axustes &gt; Accesibilidá.</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_single_service_warning">Tener primíes les tecles del volume demientres unos segundos activa «<xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>,» una carauterística d\'accesibilidá. Esto pue camudar cómo funciona\'l preséu.\n\nPues camudar la carauterística d\'esti atayu n\'Axustes &gt; Accesibilidá.</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_on">Activar</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_off">Nun activar</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_on">SÍ</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_off">NON</string>
+    <string name="accessibility_enable_service_title">¿Quies permitir que
+        «<xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>» tenga\'l control total del
+        preséu?</string>
+    <string name="accessibility_enable_service_encryption_warning">Si actives
+        «<xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>», el preséu nun va usar la pantalla
+        de bloquéu p\'ameyorar el cifráu de datos.
+    </string>
+    <string name="accessibility_service_warning_description">El control total ye afayadizu pa
+        les aplicaciones que t\'ayuden cola accesibilidá, mas non pa la mayoría d\'elles.
+    </string>
+    <string name="accessibility_service_screen_control_title">Ver y controlar la pantalla</string>
+    <string name="accessibility_service_screen_control_description">Pue lleer tol conteníu de la
+        pantalla y amosar conteníu penriba d\'otres aplicaciones.
+    </string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_title">Ver y facer aiciones</string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_description">Pue facer un siguimientu de
+        les interaiciones que faigas colos sensores del hardware o les aplicaciones, ya interactuar por ti coles aplicaciones.
+    </string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_allow">Permitir</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_deny">Negar</string>
+    <string name="accessibility_select_shortcut_menu_title">Toca una carauterística pa comenzar a usala:</string>
+    <string name="accessibility_edit_shortcut_menu_button_title">Escueyi qué carauterístiques usar
+        col botón «Accesibilidá»
+    </string>
+    <string name="accessibility_edit_shortcut_menu_volume_title">Escueyi qué carauterístiques usar
+        col atayu de les tecles del volume
+    </string>
+    <string name="accessibility_uncheck_legacy_item_warning">        «<xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%s</xliff:g>» desactivóse</string>
+    <string name="edit_accessibility_shortcut_menu_button">Editar los atayos</string>
+    <string name="done_accessibility_shortcut_menu_button">Fecho</string>
+    <string name="disable_accessibility_shortcut">Desactivar l\'atayu</string>
+    <string name="leave_accessibility_shortcut_on">Usar l\'atayu</string>
+    <string name="color_inversion_feature_name">Inversión de colores</string>
+    <string name="color_correction_feature_name">Correición del color</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_enabling_service">Tuviéronse primíes les tecles del volume. Activóse «<xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>».</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_disabling_service">Tuviéronse primíes les tecles del volume. Desactivóse «<xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>».</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_spoken_feedback">Ten primíos los botones del volume demientres trés segundos pa usar
+        «<xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="accessibility_button_prompt_text">Escueyi la carauterística que va usase cuando toques el botón d\'accesibilidá:</string>
+    <string name="accessibility_gesture_prompt_text">Escueyi la carauterística que va usase pal xestu d\'accesibilidá (esliza dende lo baxero a lo cimero de la pantalla con dos deos):</string>
+    <string name="accessibility_gesture_3finger_prompt_text">Escueyi la carauterística que va usase pal xestu d\'accesibilidá (esliza dende lo baxero a lo cimero de la pantalla con trés deos):</string>
+    <string name="accessibility_button_instructional_text">Pa cambiar de carauterístiques, ten primíu\'l botón d\'accesibilidá.</string>
+    <string name="accessibility_gesture_instructional_text">Pa cambiar de carauterístiques, esliza p\'arriba con dos deos y ten primida la pantalla.</string>
+    <string name="accessibility_gesture_3finger_instructional_text">Pa cambiar de carauterístiques, esliza p\'arriba con trés deos y ten primida la pantalla.</string>
+    <string name="accessibility_magnification_chooser_text">Aumentu</string>
+    <string name="user_switched">Usuariu actual: <xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="user_switching_message">Cambiando a «<xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>»\u2026</string>
+    <string name="user_logging_out_message">Zarrando la sesión de «<xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>»\u2026</string>
+    <string name="owner_name" msgid="3879126011135546571">Propietariu</string>
+    <string name="error_message_title">Fallu</string>
+    <string name="error_message_change_not_allowed">L\'alministrador nun permite esti cambéu</string>
+    <string name="app_not_found">Nun s\'atopó nenguna aplicación pa remanar esta aición</string>
+    <string name="revoke">Revocar</string>
+    <string name="mediasize_iso_a0">ISO A0</string>
+    <string name="mediasize_iso_a1">ISO A1</string>
+    <string name="mediasize_iso_a2">ISO A2</string>
+    <string name="mediasize_iso_a3">ISO A3</string>
+    <string name="mediasize_iso_a4">ISO A4</string>
+    <string name="mediasize_iso_a5">ISO A5</string>
+    <string name="mediasize_iso_a6">ISO A6</string>
+    <string name="mediasize_iso_a7">ISO A7</string>
+    <string name="mediasize_iso_a8">ISO A8</string>
+    <string name="mediasize_iso_a9">ISO A9</string>
+    <string name="mediasize_iso_a10">ISO A10</string>
+    <string name="mediasize_iso_b0">ISO B0</string>
+    <string name="mediasize_iso_b1">ISO B1</string>
+    <string name="mediasize_iso_b2">ISO B2</string>
+    <string name="mediasize_iso_b3">ISO B3</string>
+    <string name="mediasize_iso_b4">ISO B4</string>
+    <string name="mediasize_iso_b5">ISO B5</string>
+    <string name="mediasize_iso_b6">ISO B6</string>
+    <string name="mediasize_iso_b7">ISO B7</string>
+    <string name="mediasize_iso_b8">ISO B8</string>
+    <string name="mediasize_iso_b9">ISO B9</string>
+    <string name="mediasize_iso_b10">ISO B10</string>
+    <string name="mediasize_iso_c0">ISO C0</string>
+    <string name="mediasize_iso_c1">ISO C1</string>
+    <string name="mediasize_iso_c2">ISO C2</string>
+    <string name="mediasize_iso_c3">ISO C3</string>
+    <string name="mediasize_iso_c4">ISO C4</string>
+    <string name="mediasize_iso_c5">ISO C5</string>
+    <string name="mediasize_iso_c6">ISO C6</string>
+    <string name="mediasize_iso_c7">ISO C7</string>
+    <string name="mediasize_iso_c8">ISO C8</string>
+    <string name="mediasize_iso_c9">ISO C9</string>
+    <string name="mediasize_iso_c10">ISO C10</string>
+    <string name="mediasize_na_letter">Letter</string>
+    <string name="mediasize_na_gvrnmt_letter">Government Letter</string>
+    <string name="mediasize_na_legal">Legal</string>
+    <string name="mediasize_na_junior_legal">Junior Legal</string>
+    <string name="mediasize_na_ledger">Llibru mayor</string>
+    <string name="mediasize_na_tabloid">Tabloide</string>
+    <string name="mediasize_na_index_3x5">Ficha 3x5</string>
+    <string name="mediasize_na_index_4x6">Ficha 4x6</string>
+    <string name="mediasize_na_index_5x8">Ficha 5x8</string>
+    <string name="mediasize_na_monarch">Monarch</string>
+    <string name="mediasize_na_quarto">Quarto</string>
+    <string name="mediasize_na_foolscap">Foolscap</string>
+    <string name="mediasize_chinese_roc_8k">ROC 8K</string>
+    <string name="mediasize_chinese_roc_16k">ROC 16K</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_1">PRC 1</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_2">PRC 2</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_3">PRC 3</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_4">PRC 4</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_5">PRC 5</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_6">PRC 6</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_7">PRC 7</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_8">PRC 8</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_9">PRC 9</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_10">PRC 10</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_16k">PRC 16K</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_pa_kai">Pa Kai</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_dai_pa_kai">Dai Pa Kai</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_jurro_ku_kai">Jurro Ku Kai</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b10">JIS B10</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b9">JIS B9</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b8">JIS B8</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b7">JIS B7</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b6">JIS B6</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b5">JIS B5</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b4">JIS B4</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b3">JIS B3</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b2">JIS B2</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b1">JIS B1</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b0">JIS B0</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_exec">JIS Exec</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou4">Chou4</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou3">Chou3</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou2">Chou2</string>
+    <string name="mediasize_japanese_hagaki">Hagaki </string>
+    <string name="mediasize_japanese_oufuku">Oufuku </string>
+    <string name="mediasize_japanese_kahu">Kahu</string>
+    <string name="mediasize_japanese_kaku2">Kaku2</string>
+    <string name="mediasize_japanese_you4">You4</string>
+    <string name="mediasize_unknown_portrait">Orientación vertical desconocida</string>
+    <string name="mediasize_unknown_landscape">Orientación horizontal desconocida</string>
+    <string name="write_fail_reason_cancelled">Encaboxóse</string>
+    <string name="write_fail_reason_cannot_write">Hebo un fallu al escribir el conteníu</string>
+    <string name="reason_unknown">desconozse</string>
+    <string name="reason_service_unavailable">El serviciu d\'imprentación nun ta activáu</string>
+    <string name="print_service_installed_title">Instalóse\'l serviciu «<xliff:g id="name" example="Cloud Print">%s</xliff:g>»</string>
+    <string name="print_service_installed_message">Toca p\'activar</string>
+    <string name="restr_pin_enter_admin_pin">Introduz el PIN del alministrador</string>
+    <string name="restr_pin_enter_pin">Introduz el PIN</string>
+    <string name="restr_pin_incorrect">La combinación ye incorreuta</string>
+    <string name="restr_pin_enter_old_pin">PIN actual</string>
+    <string name="restr_pin_enter_new_pin">PIN nuevu</string>
+    <string name="restr_pin_confirm_pin">Confirma\'l PIN nuevu</string>
+    <string name="restr_pin_create_pin">Crea un PIN pa modificar les torgues</string>
+    <string name="restr_pin_error_doesnt_match">Los PIN nun concasen. Volvi tentalo.</string>
+    <string name="restr_pin_error_too_short">El PIN ye percurtiu. Ha ser de polo menos 4 díxitos.</string>
+    <plurals name="restr_pin_countdown">
+        <item quantity="one">Volvi tentalo en 1 segundu</item>
+        <item quantity="other">Volvi tentalo en <xliff:g id="count">%d</xliff:g> segundos</item>
+    </plurals>
+    <string name="restr_pin_try_later">Volvi tentalo dempués</string>
+    <string name="immersive_cling_title">Vista a pantalla completa</string>
+    <string name="immersive_cling_description">Pa colar, esliza dende lo baxero hasta lo cimero.</string>
+    <string name="immersive_cling_positive">D\'acuerdu</string>
+    <string name="done_label">Fecho</string>
+    <string name="hour_picker_description">Control circular de les hores</string>
+    <string name="minute_picker_description">Control circular de los minutos</string>
+    <string name="select_hours">Esbillar les hores</string>
+    <string name="select_minutes">Esbillar los minutos</string>
+    <string name="select_day">Esbillar un mes y día</string>
+    <string name="select_year">Esbillar un añu</string>
+    <string name="deleted_key">Desanicióse «<xliff:g id="key" example="4">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="managed_profile_label_badge">«<xliff:g id="label" example="Email">%1$s</xliff:g>» del trabayu</string>
+    <string name="managed_profile_label_badge_2">2u «<xliff:g id="label" example="Email">%1$s</xliff:g>» del trabayu</string>
+    <string name="managed_profile_label_badge_3">3r «<xliff:g id="label" example="Email">%1$s</xliff:g>» del trabayu</string>
+    <string name="time_placeholder">--</string>
+    <string name="radial_numbers_typeface">sans-serif</string>
+    <string name="sans_serif">sans-serif</string>
+    <string name="date_picker_month_typeface">sans-serif-medium</string>
+    <string name="date_picker_day_of_week_typeface">sans-serif-medium</string>
+    <string name="date_picker_day_typeface">sans-serif-medium</string>
+    <string name="lock_to_app_unlock_pin">Pidir el PIN enantes de lliberar</string>
+    <string name="lock_to_app_unlock_pattern">Pidir el patrón de desbloquéu enantes de lliberar</string>
+    <string name="lock_to_app_unlock_password">Pidir la contraseña enantes de lliberar</string>
+    <string name="package_installed_device_owner">L\'alministrador instaló l\'aplicación</string>
+    <string name="package_updated_device_owner">L\'alministrador anovó l\'aplicación</string>
+    <string name="package_deleted_device_owner">L\'alministrador desanició l\'aplicación</string>
+    <string name="confirm_battery_saver">OK</string>
+    <string name="data_saver_description">P\'ayudar a amenorgar l\'usu de datos, «Aforrador de datos» evita que que les aplicaciones unvien y reciban datos en segundu planu. L\'aplicación que teas usando pue acceder a los datos, mas quiciabes lo faiga con menos frecuencia. Esto quier dicir, por exemplu, que les imáxenes nun van amosase hasta que calques nelles.</string>
+    <string name="data_saver_enable_title">¿Quies activar «Aforrador de datos»?</string>
+    <string name="data_saver_enable_button">Activar</string>
+    <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary">
+        <item quantity="one">Demientres un minutu (hasta: <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Demientres %1$d minutos (hasta: <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary_short">
+        <item quantity="one">Demientres 1 min (hasta: <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Demientres %1$d min (hasta: <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_hours_summary">
+        <item quantity="one">Demientres 1 hora (hasta la hora: <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Demientres %1$d hores (hasta la hora: <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_hours_summary_short">
+        <item quantity="one">Demientres 1 h (hasta: <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Demientres %1$d h (hasta: <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_minutes">
+        <item quantity="one">Demientres un minutu</item>
+        <item quantity="other">Demientres %d minutos</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_minutes_short">
+        <item quantity="one">Demientres 1 min</item>
+        <item quantity="other">Demientres %d min</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_hours">
+        <item quantity="one">Demientres 1 hora</item>
+        <item quantity="other">Demientres %d hores</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_hours_short">
+        <item quantity="one">Demientres 1 h</item>
+        <item quantity="other">Demientres %d h</item>
+    </plurals>
+    <string name="zen_mode_until">Hasta: <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_alarm">Hasta: <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%1$s</xliff:g> (alarma siguiente)</string>
+    <string name="zen_mode_forever">Hasta desactivar esta opción</string>
+    <string name="zen_mode_forever_dnd">Hasta que desactives el mou «Nun molestar»</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name_combination"><xliff:g id="first" example="Weeknights">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="rest" example="Meetings">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="toolbar_collapse_description">Contrayer</string>
+    <string name="zen_mode_feature_name">Nun molestar</string>
+    <string name="zen_mode_downtime_feature_name">Tiempu d\'inactividá</string>
+    <string name="zen_mode_default_weeknights_name">Nueche ente selmana</string>
+    <string name="zen_mode_default_weekends_name">Fin de selmana</string>
+    <string name="zen_mode_default_events_name">Eventu</string>
+    <string name="zen_mode_default_every_night_name">Dormiendo</string>
+    <string name="muted_by">«<xliff:g id="third_party">%1$s</xliff:g>» ta desactivando dalgunos soníos</string>
+    <string name="system_error_wipe_data">Hai un problema internu col preséu y pue que funcione de forma inestable hasta que lu reafites.</string>
+    <string name="system_error_manufacturer">Hai un problema internu col preséu. Ponte en contautu col fabricante pa consiguir más información.</string>
+    <string name="stk_cc_ussd_to_dial">La solicitú USSD camudó a una llamada normal</string>
+    <string name="stk_cc_ussd_to_ss">La solicitú USSD camudó a una solicitú SS</string>
+    <string name="stk_cc_ussd_to_ussd">Camudó a una solicitú USSD nueva</string>
+    <string name="stk_cc_ussd_to_dial_video">La solicitú USSD camudó a una videollamada</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial">La solicitú SS camudó a una llamada normal</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video">La solicitú SS camudó a una videollamada</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd">La solicitú SS camudó a una solicitú USSD</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss">Camudó a una solicitú SS nueva</string>
+    <string name="notification_work_profile_content_description">Perfil llaboral</string>
+    <string name="notification_alerted_content_description">Alertóse</string>
+    <string name="expand_button_content_description_collapsed">Espander</string>
+    <string name="expand_button_content_description_expanded">Contrayer</string>
+    <string name="expand_action_accessibility">alternar la espansión</string>
+    <string name="usb_midi_peripheral_name">Puertu de periféricos USB (Android)</string>
+    <string name="usb_midi_peripheral_manufacturer_name">Android</string>
+    <string name="usb_midi_peripheral_product_name">Puertu de periféricos USB</string>
+    <string name="floating_toolbar_open_overflow_description">Más opciones</string>
+    <string name="floating_toolbar_close_overflow_description">Zarrar el menú flotante</string>
+    <string name="maximize_button_text">Maximizar</string>
+    <string name="close_button_text">Zarrar</string>
+    <string name="notification_inbox_ellipsis">\u2026</string>
+    <string name="notification_messaging_title_template"><xliff:g id="conversation_title" example="Tasty Treat Team">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="sender_name" example="Adrian Baker">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="call_notification_answer_video_action">Videu</string>
+    <string name="call_notification_decline_action">Refugar</string>
+    <plurals name="selected_count">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> na esbilla</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> na esbilla</item>
+    </plurals>
+    <string name="default_notification_channel_label">Ensin estaya</string>
+    <string name="importance_from_user">Afitesti la importancia d\'estos avisos.</string>
+    <string name="importance_from_person">Ye importante pola mor de les persones implicaes.</string>
+    <string name="notification_history_title_placeholder">Avisu d\'aplicación personalizáu</string>
+    <string name="user_creation_account_exists">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app" example="Gmail">%1$s</xliff:g>» cree un usuariu con «<xliff:g id="account" example="foobar@gmail.com">%2$s</xliff:g>»? (Yá esiste un usuariu con esta cuenta)</string>
+    <string name="user_creation_adding">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app" example="Gmail">%1$s</xliff:g>» cree un usuariu con «<xliff:g id="account" example="foobar@gmail.com">%2$s</xliff:g>»?</string>
+    <string name="language_selection_title">Amiestu d\'una llingua</string>
+    <string name="country_selection_title">Preferencia rexonal</string>
+    <string name="search_language_hint">Nome de la llingua</string>
+    <string name="language_picker_section_suggested">Suxerse</string>
+    <string name="language_picker_section_all">Toles llingües</string>
+    <string name="region_picker_section_all">Toles rexones</string>
+    <string name="locale_search_menu">Buscar</string>
+    <string name="app_suspended_title">L\u2019aplicación nun ta disponible</string>
+    <string name="app_suspended_default_message">        «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>» nun ta disponible nesti momentu. «<xliff:g id="app_name" example="Settings">%2$s</xliff:g>» xestiona l\'aplicación.
+    </string>
+    <string name="app_suspended_more_details">Saber más</string>
+    <string name="app_suspended_unsuspend_message">Anular la posa</string>
+    <string name="work_mode_turn_on">Activar</string>
+    <string name="app_blocked_title">L\'aplicación nun ta disponible</string>
+    <string name="app_blocked_message">        Nesti momentu, «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>» nun ta disponible.
+    </string>
+    <string name="deprecated_target_sdk_message">Esta aplicación creóse pa una versión anterior d\'Android y quiciabes nun funcione afayadizamente. Prueba a comprobar los anovamientos o ponte en contautu col desendolcador.</string>
+    <string name="deprecated_target_sdk_app_store">Comprobar los anovamientos</string>
+    <string name="new_sms_notification_title">Tienes mensaxes nuevos</string>
+    <string name="new_sms_notification_content">Abri l\'aplicación de SMS pa velos</string>
+    <string name="profile_encrypted_title">Pue haber funciones llendaes</string>
+    <string name="profile_encrypted_detail">Perfil llaboral bloquiáu</string>
+    <string name="profile_encrypted_message">Toca pa desbl. perfil de trab.</string>
+    <string name="usb_mtp_launch_notification_title">Conectóse a «<xliff:g id="product_name">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="usb_mtp_launch_notification_description">Toca pa ver los ficheros</string>
+    <string name="pin_target">Fixar</string>
+    <string name="pin_specific_target">Fixar «<xliff:g id="label" example="Tweet">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="unpin_target">Lliberar </string>
+    <string name="unpin_specific_target">Lliberar «<xliff:g id="label" example="Tweet">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="app_info">Información de l\'aplicación</string>
+    <string name="negative_duration">\u2212<xliff:g id="time" example="1:14">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="demo_starting_message">Aniciando la demo\u2026</string>
+    <string name="demo_restarting_message">Reafitando\'l preséu\u2026</string>
+    <string name="suspended_widget_accessibility">Desactivóse «<xliff:g id="label" example="Calendar">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="conference_call">Conferencia telefónica</string>
+    <string name="tooltip_popup_title">Descripción emerxente</string>
+    <string name="app_category_game">Xuegos</string>
+    <string name="app_category_audio">Música y videu</string>
+    <string name="app_category_video">Filmes y videu</string>
+    <string name="app_category_image">Semeyes ya imáxenes</string>
+    <string name="app_category_social">Redes sociales y comunicación</string>
+    <string name="app_category_news">Noticies y magacinos</string>
+    <string name="app_category_maps">Mapes y navegación</string>
+    <string name="app_category_productivity">Productividá</string>
+    <string name="app_category_accessibility">Accesibilidá</string>
+    <string name="device_storage_monitor_notification_channel">Almacenamientu del preséu</string>
+    <string name="adb_debugging_notification_channel_tv">Depuración per USB</string>
+    <string name="time_picker_hour_label">hora</string>
+    <string name="time_picker_minute_label">minutu</string>
+    <string name="time_picker_header_text">Configuración de la hora</string>
+    <string name="time_picker_input_error">Introduz una hora válida</string>
+    <string name="time_picker_prompt_label">Teclexa la hora</string>
+    <string name="time_picker_text_input_mode_description">Cambia al mou d\'introducción de testu pa introducir la hora.</string>
+    <string name="time_picker_radial_mode_description">Cambia al mou de reló pa introducir la hora.</string>
+    <string name="autofill_picker_accessibility_title">Opciones del autorellenu</string>
+    <string name="autofill_save_accessibility_title">Guardar pal autorellenu</string>
+    <string name="autofill_error_cannot_autofill">El conteníu nun se pue autorellenar</string>
+    <string name="autofill_picker_no_suggestions">Nun hai nenguna suxerencia del autorellenu</string>
+    <plurals name="autofill_picker_some_suggestions">
+        <item quantity="one">Una suxerencia del autorellenu</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="Two">%1$s</xliff:g> suxerencies del autorellenu</item>
+    </plurals>
+    <string name="autofill_save_title">¿Quies guardar el conteníu en: <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%1$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_save_title_with_type">¿Quies guardar «<xliff:g id="type" example="Credit Card">%1$s</xliff:g>» en: <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%2$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_save_title_with_2types">¿Quies guardar «<xliff:g id="type" example="Password">%1$s</xliff:g>» y «<xliff:g id="type" example="Credit Card">%2$s</xliff:g>» en: <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%3$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_save_title_with_3types">¿Quies guardar «<xliff:g id="type" example="Username">%1$s</xliff:g>», «<xliff:g id="type" example="Password">%2$s</xliff:g>» y «<xliff:g id="type" example="Credit Card">%3$s</xliff:g>» en: <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%4$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_update_title">¿Quies anovar el conteníu de: <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%1$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_update_title_with_type">¿Quies anovar «<xliff:g id="type" example="Credit Card">%1$s</xliff:g>» de: <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%2$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_update_title_with_2types">¿Quies anovar «<xliff:g id="type" example="Password">%1$s</xliff:g>» y «<xliff:g id="type" example="Credit Card">%2$s</xliff:g>» de: <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%3$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_update_title_with_3types">¿Quies anovar «<xliff:g id="type" example="Username">%1$s</xliff:g>», «<xliff:g id="type" example="Password">%2$s</xliff:g>» y «<xliff:g id="type" example="Credit Card">%3$s</xliff:g>» en: <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%4$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_save_yes">Guardar</string>
+    <string name="autofill_save_no">Non, gracies</string>
+    <string name="autofill_save_notnow">Agora non</string>
+    <string name="autofill_save_never">Enxamás</string>
+    <string name="autofill_update_yes">Anovar</string>
+    <string name="autofill_continue_yes">Siguir</string>
+    <string name="autofill_save_type_password">contraseña</string>
+    <string name="autofill_save_type_address">direición</string>
+    <string name="autofill_save_type_credit_card">tarxeta de creitu</string>
+    <string name="autofill_save_type_debit_card">tarxeta de débitu</string>
+    <string name="autofill_save_type_payment_card">tarxeta de pagu</string>
+    <string name="autofill_save_type_generic_card">tarxeta</string>
+    <string name="autofill_save_type_username">nome d\'usuariu</string>
+    <string name="autofill_save_type_email_address">direición de corréu electrónicu</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_earthquake">Mantén la calma y busca refuxu cierca.</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_tsunami">Marcha nel intre de les marines y les riberes, y busca llugares más seguros como terrenos elevaos.</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_earthquake_and_tsunami">Mantén la calma y busca refuxu cierca.</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_test">Prueba de mensaxes d\'emerxencia</string>
+    <string name="notification_reply_button_accessibility">Responder</string>
+    <string name="mmcc_authentication_reject">Refugóse la SIM pal serviciu de voz</string>
+    <string name="mmcc_imsi_unknown_in_hlr">Nun se fornió nenguna SIM pal serviciu de voz</string>
+    <string name="mmcc_illegal_ms">La SIM nun ye compatible col serviciu de voz</string>
+    <string name="mmcc_illegal_me">El teléfonu nun ye compatible col serviciu de voz</string>
+    <string name="mmcc_authentication_reject_msim_template">Refugóse la SIM <xliff:g id="simNumber" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string name="mmcc_imsi_unknown_in_hlr_msim_template">Nun se fornió la SIM <xliff:g id="simNumber" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string name="mmcc_illegal_ms_msim_template">La SIM <xliff:g id="simNumber" example="1">%d</xliff:g> nun ye compatible</string>
+    <string name="mmcc_illegal_me_msim_template">La SIM <xliff:g id="simNumber" example="1">%d</xliff:g> nun ye compatible</string>
+    <string name="popup_window_default_title">Ventana emerxente</string>
+    <string name="slice_more_content"><xliff:g id="number" example="5">%1$d</xliff:g>+</string>
+    <string name="shortcut_restored_on_lower_version">Instalóse una versión anterior de l\u2019aplicación o nun ye compatible con esti atayu</string>
+    <string name="shortcut_restore_not_supported">Nun se pudo restaurar l\u2019atayu porque l\u2019aplicación nun ye compatible cola función de copia de seguranza y restauración</string>
+    <string name="shortcut_restore_signature_mismatch">Nun se pudo restaurar l\u2019atayu porque la firma de l\'aplicación nun concasa</string>
+    <string name="shortcut_restore_unknown_issue">Nun se pudo restaurar l\u2019atayu</string>
+    <string name="shortcut_disabled_reason_unknown">Desactivóse l\'atayu</string>
+    <string name="harmful_app_warning_uninstall">DESINSTALAR</string>
+    <string name="harmful_app_warning_open_anyway">ABRIR DE TOES TOES</string>
+    <string name="harmful_app_warning_title">Aplicación dañina detectada</string>
+    <string name="slices_permission_request">«<xliff:g id="app" example="Example App">%1$s</xliff:g>» quier amosar los fragmentos de: <xliff:g id="app_2" example="Other Example App">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="screenshot_edit">Editar</string>
+    <string name="volume_dialog_ringer_guidance_vibrate">Les llamaes y los avisos van facer que\'l preséu vibre</string>
+    <string name="volume_dialog_ringer_guidance_silent">El soníu de les llamaes y los avisos van desactivase</string>
+    <string name="notification_channel_system_changes">Cambeos del sistema</string>
+    <string name="notification_channel_do_not_disturb">Nun molestar</string>
+    <string name="zen_upgrade_notification_visd_title">Novedá: «Nun molestar» anubre los avisos</string>
+    <string name="zen_upgrade_notification_visd_content">Toca pa saber más y camudar los axustes.</string>
+    <string name="zen_upgrade_notification_title">«Nun molestar» camudó</string>
+    <string name="zen_upgrade_notification_content">Toca pa comprobar qué se bloquió.</string>
+    <string name="notification_app_name_system">Sistema</string>
+    <string name="notification_app_name_settings">Axustes</string>
+    <string name="notification_appops_camera_active">Cámara</string>
+    <string name="notification_appops_microphone_active">Micrófonu</string>
+    <string name="notification_appops_overlay_active">superpónse a otres aplicaciones de la pantalla</string>
+    <string name="nas_upgrade_notification_enable_action">OK</string>
+    <string name="nas_upgrade_notification_disable_action">Desactivar</string>
+    <string name="nas_upgrade_notification_learn_more_action">Saber más</string>
+    <string name="dynamic_mode_notification_channel_name">Avisu d\'información el mou Rutina</string>
+    <string name="dynamic_mode_notification_title">La batería pue escosar enantes de lo normal</string>
+    <string name="dynamic_mode_notification_summary">Activóse «Aforrador d\'enerxía» p\'aumentar la duración de la batería</string>
+    <string name="battery_saver_notification_channel_name">Aforrador d\'enerxía</string>
+    <string name="battery_saver_off_notification_title">Desactivóse «Aforrador d\'enerxía»</string>
+    <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="default">El teléfonu yá cargó abondo. Les carauterístiques yá nun tán torgaes.</string>
+    <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="tablet">La tableta yá cargó abondo. Les carauterístiques yá nun tán torgaes.</string>
+    <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="device">El preséu yá cargó abondo. Les carauterístiques yá nun tán torgaes.</string>
+    <string name="mime_type_folder">Carpeta</string>
+    <string name="mime_type_apk">Aplicación d\'Android</string>
+    <string name="mime_type_generic">Ficheru</string>
+    <string name="mime_type_generic_ext">Ficheru <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_audio">Audiu</string>
+    <string name="mime_type_audio_ext">Audiu <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_video">Videu</string>
+    <string name="mime_type_video_ext">Videu <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_image">Imaxe</string>
+    <string name="mime_type_image_ext">Imaxe <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_compressed">Archivu</string>
+    <string name="mime_type_compressed_ext">Archivu <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_document">Documentu</string>
+    <string name="mime_type_document_ext">Documentu <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_spreadsheet">Fueya de cálculu</string>
+    <string name="mime_type_spreadsheet_ext">Fueya de cálculu <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_presentation">Presentación</string>
+    <string name="mime_type_presentation_ext">Presentación <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_airplane_mode_toast">El Bluetooth va siguir habilitáu nel mou avión</string>
+    <string name="car_loading_profile">Cargando</string>
+    <plurals name="file_count">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="file_name">%s</xliff:g> + <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ficheru</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="file_name">%s</xliff:g> + <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ficheros</item>
+    </plurals>
+    <string name="chooser_no_direct_share_targets">Nun hai nenguna persona suxerida cola que compartir</string>
+    <string name="chooser_all_apps_button_label">Llista d\'aplicaciones</string>
+    <string name="usb_device_resolve_prompt_warn">Esta aplicación nun tien permisu pa grabar audiu, mas podría capturalu pente esti preséu USB.</string>
+    <string name="accessibility_system_action_home_label">Casa</string>
+    <string name="accessibility_system_action_back_label">Atrás</string>
+    <string name="accessibility_system_action_recents_label">Aplicaciones de recién</string>
+    <string name="accessibility_system_action_notifications_label">Avisos</string>
+    <string name="accessibility_system_action_quick_settings_label">Axustes rápidos</string>
+    <string name="accessibility_system_action_power_dialog_label">Diálogu d\'apagáu</string>
+    <string name="accessibility_system_action_lock_screen_label">Pantalla de bloquéu</string>
+    <string name="accessibility_system_action_screenshot_label">Captura de pantalla</string>
+    <string name="accessibility_system_action_on_screen_a11y_shortcut_label">Atayos d\'accesibilidá en pantalla</string>
+    <string name="accessibility_system_action_on_screen_a11y_shortcut_chooser_label">Selector d\'atayos d\'accesibilidá en pantalla</string>
+    <string name="accessibility_system_action_hardware_a11y_shortcut_label">Atayu d\'accesibilidá</string>
+    <string name="accessibility_freeform_caption">Barra de sotítulos de: <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="as_app_forced_to_restricted_bucket">        <xliff:g id="package_name" example="com.android.example">%1$s</xliff:g> incluyóse nel grupu TÓRGASE</string>
+    <string name="conversation_single_line_name_display"><xliff:g id="sender_name" example="Sara">%1$s</xliff:g>:</string>
+    <string name="conversation_single_line_image_placeholder">unvió una imaxe</string>
+    <string name="conversation_title_fallback_one_to_one">Conversación</string>
+    <string name="conversation_title_fallback_group_chat">Conversación de grupu</string>
+    <string name="unread_convo_overflow"><xliff:g id="max_unread_count" example="99">%1$d</xliff:g>+</string>
+    <string name="resolver_personal_tab">Personal</string>
+    <string name="resolver_work_tab">Trabayu</string>
+    <string name="resolver_personal_tab_accessibility">Vista personal</string>
+    <string name="resolver_work_tab_accessibility">Vista llaboral</string>
+    <string name="resolver_turn_on_work_apps">El perfil llaboral ta en posa</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_ENTRY">PIN de desbloquéu de la rede de la SIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_ENTRY">PIN de desbloquéu del soconxuntu de la rede de la SIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_ENTRY">PIN de desbloquéu de la SIM corporativa</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_ENTRY">PIN de desbloquéu del fornidor de servicios de la SIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_ENTRY">PIN de desbloquéu de la SIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_PUK_ENTRY">Introduz el PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_PUK_ENTRY">Introduz el PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_PUK_ENTRY">Introduz el PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_ENTRY">Introduz el PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_PUK_ENTRY">Introduz el PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_ENTRY">PIN de desbloquéu del RUIM Network1</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_ENTRY">PIN de desbloquéu del RUIM Network2</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_ENTRY">PIN de desbloquéu HRPD del RUIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_ENTRY">PIN de desbloquéu del RUIM corporativu</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_ENTRY">PIN de desbloquéu del fornidor de servicios del RUIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_ENTRY">PIN de desbloquéu del RUIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_ENTRY">Introduz el PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_ENTRY">Introduz el PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_PUK_ENTRY">Introduz el PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_ENTRY">Introduz el PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_ENTRY">Introduz el PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_PUK_ENTRY">Introduz el PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SPN_ENTRY">PIN de desbloquéu del SPN</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SP_EHPLMN_ENTRY">PIN de desbloquéu del SP Equivalent Home PLMN</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_ICCID_ENTRY">PIN de desbloquéu del ICCID</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_IMPI_ENTRY">PIN de desbloquéu del IMPI</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NS_SP_ENTRY">PIN de desbloquéu del fornidor de servicios del soconxuntu de la rede</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu de la rede de la SIM\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu del soconxuntu de la rede de la SIM \u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu del fornidor de servicios de la SIM\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu de la SIM corporativa\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_PUK_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu col PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_PUK_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu col PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_PUK_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu col PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu col PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_PUK_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu col PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu col PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu del RUIM Network1\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu del RUIM Network2\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu HRPD del RUIM\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu del fornidor de servicios del RUIM\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu del RUIM corporativu\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SPN_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu del SPN</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SP_EHPLMN_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu del SP Equivalent Home PLMN\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_ICCID_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu del ICCID\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_IMPI_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu del IMPI\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NS_SP_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu del fornidor de servicios del soconxuntu de la rede\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu col PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu col PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu col PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_PUK_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu col PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_PUK_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu col PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu col PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_IN_PROGRESS">Solicitando\'l desbloquéu col PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_ERROR">La solicitú de desbloquéu de la rede de la SIM nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_ERROR">La solicitú de desbloquéu del soconxuntu de la rede de la SIM nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_ERROR">La solicitú de desbloquéu del fornidor de servicios de la SIM nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_ERROR">La solicitú de desbloquéu de la SIM corporativa nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_ERROR">La solicitú de desbloquéu de la SIM nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_ERROR">La solicitú de desbloquéu del RUIM Network1 nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_ERROR">La solicitú de desbloquéu del RUIM Network2 nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_ERROR">La solicitú de desbloquéu HRPD del RUIM nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_ERROR">La solicitú de desbloquéu del RUIM corporativu nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_ERROR">La solicitú de desbloquéu del fornidor de servicios del RUIM nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_ERROR">La solicitú de desbloquéu del RUIM nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_PUK_ERROR">El desbloquéu col PUK nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_PUK_ERROR">El desbloquéu col PUK nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_PUK_ERROR">El desbloquéu col PUK nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_ERROR">El desbloquéu col PUK nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_PUK_ERROR">El desbloquéu col PUK nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_ERROR">El desbloquéu col PUK nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_ERROR">El desbloquéu col PUK nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_PUK_ERROR">El desbloquéu col PUK nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_ERROR">El desbloquéu col PUK nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_ERROR">El desbloquéu col PUK nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_PUK_ERROR">El desbloquéu col PUK nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SPN_ERROR">La solicitú de desbloquéu del SPN nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SP_EHPLMN_ERROR">La solicitú de desbloquéu del SP Equivalent Home PLMN nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_ICCID_ERROR">La solicitú de desbloquéu del ICCID nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_IMPI_ERROR">La solicitú de desbloquéu del IMPI nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NS_SP_ERROR">La solicitú de desbloquéu del fornidor de servicios del soconxuntu de la rede nun se fizo correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUCCESS">El desbloquéu de la rede de la SIM fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_SUCCESS">El desbloquéu del soconxuntu de la rede de la SIM fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_SUCCESS">El desbloquéu del fornidor de servicios de la SIM fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_SUCCESS">El desbloquéu de la SIM corporativa fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_SUCCESS">El desbloquéu de la SIM fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_SUCCESS">El desbloquéu del RUIM Network1 fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_SUCCESS">El desbloquéu del RUIM Network2 fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_SUCCESS">El desbloquéu HRPD del RUIM fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_SUCCESS">El desbloquéu del fornidor de servicios del RUIM fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_SUCCESS">El desbloquéu del RUIM corporativu fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_SUCCESS">El desbloquéu del RUIM fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_PUK_SUCCESS">El desbloquéu col PUK fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_PUK_SUCCESS">El desbloquéu col PUK fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_PUK_SUCCESS">El desbloquéu col PUK fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_SUCCESS">El desbloquéu col PUK fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_PUK_SUCCESS">El desbloquéu col PUK fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_SUCCESS">El desbloquéu col PUK fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_SUCCESS">El desbloquéu col PUK fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_PUK_SUCCESS">El desbloquéu col PUK fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_PUK_SUCCESS">El desbloquéu col PUK fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_SUCCESS">El desbloquéu col PUK fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_SUCCESS">El desbloquéu col PUK fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SPN_SUCCESS">El desbloquéu del SPN fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SP_EHPLMN_SUCCESS">La solicitú de desbloquéu del SP Equivalent Home PLMN fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_ICCID_SUCCESS">El desbloquéu del ICCID fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_IMPI_SUCCESS">La solicitú de desbloquéu del IMPI fízose correutamente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NS_SP_SUCCESS">El desbloquéu del fornidor de servicios del soconxuntu de la rede fízose correutamente.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-br-rFR/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-br-rFR/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a8ff22a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-br-rFR/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-csb/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-csb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a8ff22a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-csb/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f7254c9
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,2346 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="byteShort">B</string>
+    <string name="kilobyteShort">kB</string>
+    <string name="megabyteShort">MB</string>
+    <string name="gigabyteShort">GB</string>
+    <string name="terabyteShort">TB</string>
+    <string name="petabyteShort">PB</string>
+    <string name="fileSizeSuffix"><xliff:g id="number" example="123">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="unit" example="MB">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="untitled">&lt;Di-deitl&gt;</string>
+    <string name="emptyPhoneNumber">(Dim rhif ffôn)</string>
+    <string name="unknownName">Anhysbys</string>
+    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag">Lleisbost</string>
+    <string name="defaultMsisdnAlphaTag">MSISDN1</string>
+    <string name="mmiError">Problem cysylltiad neu god MMI annilys.</string>
+    <string name="mmiFdnError">Gweithrediad yn gyfyngiedig i ddeialu rhifau sefydlog yn unig.</string>
+    <string name="mmiErrorWhileRoaming">Nid yw\'n bosib newid gosodiadau dargyfeirio galwadau o dy ffôn tra dy fod yn crwydro tramor.</string>
+    <string name="serviceEnabled">Galluogwyd y gwasanaeth.</string>
+    <string name="serviceEnabledFor">Galluogwyd y gwasanaeth ar gyfer:</string>
+    <string name="serviceDisabled">Analluogwyd y gwasanaeth.</string>
+    <string name="serviceRegistered">Cofrestrwyd yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="serviceErased">Dileuwyd yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="passwordIncorrect">Cyfrinair anghywir.</string>
+    <string name="mmiComplete">MMI cyflawn.</string>
+    <string name="badPin">Nid yw\'r hen PIN yn gywir.</string>
+    <string name="badPuk">Nid yw\'r PUK yn gywir.</string>
+    <string name="mismatchPin">Dyw\'r PINau ddim yr un fath.</string>
+    <string name="invalidPin">Rho rif PIN rhwng 4 ac 8 digid.</string>
+    <string name="invalidPuk">Rho PUK sy\'n 8 digid neu hirach.</string>
+    <string name="needPuk">Mae dy gerdyn SIM wedi\'i gloi gyda PUK. Rho\'r cod PUK i\'w ddatgloi.</string>
+    <string name="needPuk2">Rho PUK2 i ddad-rwystro dy gerdyn SIM.</string>
+    <string name="enablePin">Anlwyddiannus. Galluoga Clo SIM/RUIM.</string>
+    <plurals name="pinpuk_attempts">
+        <item quantity="zero">Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ceisiadau yn weddill cyn i\'r SIM cael ei gloi.</item>
+        <item quantity="one">Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill cyn i\'r SIM cael ei gloi.</item>
+        <item quantity="two">Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> gais yn weddill cyn i\'r SIM cael ei gloi.</item>
+        <item quantity="few">Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> chais yn weddill cyn i\'r SIM cael ei gloi.</item>
+        <item quantity="many">Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill cyn i\'r SIM cael ei gloi.</item>
+        <item quantity="other">Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill cyn i\'r SIM cael ei gloi.</item>
+    </plurals>
+    <string name="imei">IMEI</string>
+    <string name="meid">MEID</string>
+    <string name="ClipMmi">ID Galwr I Mewn</string>
+    <string name="ColpMmi">ID Llinell Cysylltiedig</string>
+    <string name="ColrMmi">Cyfyngiad ID Llinell Cysylltiedig</string>
+    <string name="CfMmi">Dargyfeirio galwadau</string>
+    <string name="CwMmi">Galwad yn aros</string>
+    <string name="BaMmi">Rhwystro galwadau</string>
+    <string name="PwdMmi">Newid cyfrinair</string>
+    <string name="PinMmi">Newid PIN</string>
+    <string name="CnipMmi">Rhif galw yn bresennol</string>
+    <string name="CnirMmi">Rhif galw wedi\'i gyfyngu</string>
+    <string name="ThreeWCMmi">Galwad tair ffordd</string>
+    <string name="RuacMmi">Gwrthod galwadau annymunol</string>
+    <string name="CndMmi">Trosglwyddiad rhif galw</string>
+    <string name="DndMmi">Dim Tarfu</string>
+    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn">ID galwr yn troi nôl i gyfyngedig. Galwad nesaf: Cyfyngedig</string>
+    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff">ID galwr yn troi nôl i gyfyngedig. Galwad nesaf: Dim yn gyfyngedig</string>
+    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn">ID galwr yn troi nôl i ddim yn gyfyngedig. Galwad nesaf: Cyfyngedig</string>
+    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff">ID galwr yn troi nôl i ddim yn gyfyngedig. Galwad nesaf: Dim yn gyfyngedig</string>
+    <string name="serviceNotProvisioned">Ni ddarperir y gwasanaeth hwn.</string>
+    <string name="CLIRPermanent">Nid oes modd newid gosodiadau ID y galwr.</string>
+    <string name="RestrictedOnDataTitle">Dim gwasanaeth data symudol</string>
+    <string name="RestrictedOnEmergencyTitle">Dyw galwadau brys ddim ar gael</string>
+    <string name="RestrictedOnNormalTitle">Dim gwasanaeth llais</string>
+    <string name="RestrictedOnAllVoiceTitle">Dim gwasanaeth llais na galwadau brys</string>
+    <string name="RestrictedStateContent">Wedi ei droi ffwrdd dros dro gan dy ddarparwr wasanaeth</string>
+    <string name="RestrictedStateContentMsimTemplate">Wedi ei droi ffwrdd dros dro gan dy ddarparwr wasanaeth ar gyfer SIM <xliff:g id="simNumber" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string name="NetworkPreferenceSwitchTitle">Methu â chysylltu â rhwydweithiau symudol</string>
+    <string name="NetworkPreferenceSwitchSummary">Rho gynnig ar newid dy rwydwaith a ffafrir. Tapia i\'w newid.</string>
+    <string name="EmergencyCallWarningTitle">Dyw galwadau brys ddim ar gael</string>
+    <string name="EmergencyCallWarningSummary">Methu â gwneud galwadau brys dros Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="notification_channel_network_alert">Rhybuddion</string>
+    <string name="notification_channel_call_forward">Dargyfeirio galwadau</string>
+    <string name="notification_channel_emergency_callback">Modd Galwad Nôl mewn Argyfwng</string>
+    <string name="notification_channel_mobile_data_status">Statws data symudol</string>
+    <string name="notification_channel_sms">Negeseuon SMS</string>
+    <string name="notification_channel_voice_mail">Negeseuon lleisbost</string>
+    <string name="notification_channel_wfc">Galwadau Wi-Fi</string>
+    <string name="notification_channel_sim">Statws SIM</string>
+    <string name="notification_channel_sim_high_prio">Statws SIM blaenoriaeth uchel</string>
+    <string name="peerTtyModeFull">Mae\'r cyfoed wedi newid i fodd TTY LLAWN</string>
+    <string name="peerTtyModeHco">Mae\'r cyfoed wedi newid i fodd TTY HCO</string>
+    <string name="peerTtyModeVco">Mae\'r cyfoed wedi newid i fodd TTY VCO</string>
+    <string name="peerTtyModeOff">Mae\'r cyfoed wedi newid i fodd TTY I FFWRDD</string>
+    <string name="serviceClassVoice">Llais</string>
+    <string name="serviceClassData">Data</string>
+    <string name="serviceClassFAX">FFACS</string>
+    <string name="serviceClassSMS">SMS</string>
+    <string name="serviceClassDataAsync">Async</string>
+    <string name="serviceClassDataSync">Cysoni</string>
+    <string name="serviceClassPacket">Pecyn</string>
+    <string name="serviceClassPAD">PAD</string>
+    <string name="roamingText0">Dangosydd Crwydro: Ymlaen</string>
+    <string name="roamingText1">Dangosydd Crwydro: I ffwrdd</string>
+    <string name="roamingText2">Dangosydd Crwydro: Fflachio</string>
+    <string name="roamingText3">Allan o\'r Ardal</string>
+    <string name="roamingText4">Allan o\'r Adeilad</string>
+    <string name="roamingText5">Crwydro - System a Ffafrir</string>
+    <string name="roamingText6">Crwydro - System ar Gael</string>
+    <string name="roamingText7">Crwydro - Partner Cynghrair</string>
+    <string name="roamingText8">Crwydro - Partner Premiwm</string>
+    <string name="roamingText9">Crwydro - Swyddogaethau Gwasanaeth Llawn</string>
+    <string name="roamingText10">Crwydro - Swyddogaethau Gwasanaeth Rhannol</string>
+    <string name="roamingText11">Baner Crwydro: Ymlaen</string>
+    <string name="roamingText12">Baner Crwydro: I Ffwrdd</string>
+    <string name="roamingTextSearching">Yn chwilio am wasanaeth</string>
+    <string name="wfcRegErrorTitle">Methwyd â gosod galwadau Wi\u2011Fi</string>
+    <string-array name="wfcOperatorErrorAlertMessages">
+        <item>I wneud galwadau ac anfon negeseuon dros Wi-Fi, rhaid yn gyntaf gofyn i dy ddarparwr gwasanaeth sefydlu\'r gwasanaeth hwn. Yna tro galwadau Wi-Fi ymlaen eto yn y Gosodiadau. (Cod gwall: <xliff:g id="code" example="REG09 - No 911 Address">%1$s</xliff:g>)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wfcOperatorErrorNotificationMessages">
+        <item>Roedd problem wrth gofrestru galwadau Wi\u2011Fi gyda dy ddarparwr gwasanaeth: <xliff:g id="code" example="REG09 - No 911 Address">%1$s</xliff:g></item>
+    </string-array>
+    <string name="wfcSpnFormat_spn"><xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="wfcSpnFormat_spn_wifi_calling">Galwad Wi-Fi <xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="wfcSpnFormat_spn_wifi_calling_vo_hyphen">Galwas WiFi <xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wlan_call">Galwad WLAN</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_spn_wlan_call">Galwad LAN <xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="wfcSpnFormat_spn_wifi">Wi-Fi <xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi_calling_bar_spn">Galwad WiFi | <xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="wfcSpnFormat_spn_vowifi">VoWifi <xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi_calling">Galwadau Wi-Fi</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi">Wi-Fi</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi_calling_wo_hyphen">Galwad WiFi</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_vowifi">VoWiFi</string>
+    <string name="wifi_calling_off_summary">I ffwrdd</string>
+    <string name="wfc_mode_wifi_preferred_summary">Galw dros Wi-Fi</string>
+    <string name="wfc_mode_cellular_preferred_summary">Galw dros rwydwaith symudol</string>
+    <string name="wfc_mode_wifi_only_summary">Wi-Fi yn unig</string>
+    <string name="crossSimFormat_spn"><xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="cfTemplateNotForwarded"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: Heb ei dargyfeirio</string>
+    <string name="cfTemplateForwarded"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g></string>
+    <string name="cfTemplateForwardedTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g> ar ôl <xliff:g id="time_delay">{2}</xliff:g> eiliad</string>
+    <string name="cfTemplateRegistered"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: Heb ei dargyfeirio</string>
+    <string name="cfTemplateRegisteredTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: Heb ei dargyfeirio</string>
+    <string name="fcComplete">Cod nodwedd yn gyflawn.</string>
+    <string name="fcError">Problem cysylltu neu god nodwedd annilys.</string>
+    <string name="httpErrorOk">Iawn</string>
+    <string name="httpError">Roedd gwall rhwydwaith.</string>
+    <string name="httpErrorLookup">Methu â dod o hyd i\'r URL.</string>
+    <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme">Nid yw cynllun dilysu\'r wefan wedi\'i chefnogi.</string>
+    <string name="httpErrorAuth">Methu â dilysu.</string>
+    <string name="httpErrorProxyAuth">Methwyd â dilysu trwy\'r gweinydd procsi.</string>
+    <string name="httpErrorConnect">Methwyd â chysylltu â\'r gweinydd.</string>
+    <string name="httpErrorIO">Methu â chyfathrebu â\'r gweinydd. Ceisiwch eto yn hwyrach.</string>
+    <string name="httpErrorTimeout">Mae\'r cysylltiad â\'r gweinydd wedi dod i ben.</string>
+    <string name="httpErrorRedirectLoop">Mae\'r dudalen hon yn cynnwys gormod o ailgyfeiriadau gweinydd.</string>
+    <string name="httpErrorUnsupportedScheme">Ni chefnogir y protocol.</string>
+    <string name="httpErrorFailedSslHandshake">Methu â sefydlu cysylltiad diogel.</string>
+    <string name="httpErrorBadUrl">Methu ag agor y dudalen oherwydd mae\'r URL yn annilys.</string>
+    <string name="httpErrorFile">Methwyd â chael at y ffeil.</string>
+    <string name="httpErrorFileNotFound">Methwyd â chanfod y ffeil gofynnwyd amdani.</string>
+    <string name="httpErrorTooManyRequests">Mae gormod o geisiadau yn cael eu prosesu. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
+    <string name="notification_title">Gwall mewngofnodi ar gyfer <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="contentServiceSync">Cysoni</string>
+    <string name="contentServiceSyncNotificationTitle">Methu â chysoni</string>
+    <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc">Ceisiwyd dileu gormod o <xliff:g id="content_type">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="low_memory" product="tablet">Mae storfa\'r llechen yn llawn. Rhaid dileu rhai ffeiliau i greu lle.</string>
+    <string name="low_memory" product="watch">Mae storfa\'r oriawr yn llawn. Rhaid dileu rhai ffeiliau i greu lle.</string>
+    <string name="low_memory" product="tv">Mae storfa Android TV yn llawn. Rhaid dileu rhai ffeiliau i greu lle.</string>
+    <string name="low_memory" product="default">Mae storfa\'r ffôn yn llawn. Rhaid dileu rhai ffeiliau i greu lle.</string>
+    <plurals name="ssl_ca_cert_warning">
+        <item quantity="zero">Awdurdodau tystysgrifau wedi eu gosod</item>
+        <item quantity="one">Awdurdod tystysgrifau wedi ei osod</item>
+        <item quantity="two">Awdurdod tystysgrifau wedi eu gosod</item>
+        <item quantity="few">Awdurdod tystysgrifau wedi eu gosod</item>
+        <item quantity="many">Awdurdod tystysgrifau wedi eu gosod</item>
+        <item quantity="other">Awdurdod tystysgrifau wedi eu gosod</item>
+    </plurals>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_by_unknown">Gan drydydd parti anhysbys</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_by_administrator">Gan weinyddwr dy broffil gwaith</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_managed">Gan <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g></string>
+    <string name="work_profile_deleted">Dileuwyd y proffil gwaith</string>
+    <string name="work_profile_deleted_details">Mae ap gweinyddiaeth y proffil gwaith ar goll neu yn llygredig,
+O ganlyniad, cafodd dy broffil gwaith a\'r data perthnasol eu dileu. Cysyllta â dy weinyddwr am gymorth.</string>
+    <string name="work_profile_deleted_description_dpm_wipe">Nid yw dy broffil gwaith ar gael ar y ddyfais hon mwyach</string>
+    <string name="work_profile_deleted_reason_maximum_password_failure">Bu gormod o ymdrechion i roi\'r cyfrinair</string>
+    <string name="device_ownership_relinquished">Mae\'r gweinyddwr wedi ryddhau\'r ddyfais ar gyfer defnydd personol</string>
+    <string name="network_logging_notification_title">Rheolir y ddyfais</string>
+    <string name="network_logging_notification_text">Mae dy sefydliad yn rheoli\'r ddyfais hon ac o bosib yn monitro traffig rhwydwaith. Tapia i weld manylion.</string>
+    <string name="location_changed_notification_title">Gall apiau gael mynediad at dy leoliad</string>
+    <string name="location_changed_notification_text">Cysyllta â dy weinyddwr TG i ddysgu rhagor</string>
+    <string name="country_detector">Canfyddwr Gwlad</string>
+    <string name="location_service">Gwasanaeth Lleoliad</string>
+    <string name="sensor_notification_service">Gwasanaeth Hysbysu Synwyryddion</string>
+    <string name="twilight_service">Gwasanaeth Cyfnos</string>
+    <string name="factory_reset_warning">Bydd yr holl ddata ar dy ddyfais yn cael ei dileu</string>
+    <string name="factory_reset_message">Ni ellir defnyddio’r ap gweinyddu. Caiff dy ddyfais nawr ei dileu.\n\nOs oes unrhyw gwestiynau, cysyllta ag adran TGCh dy sefydliad.</string>
+    <string name="printing_disabled_by">Analluogwyd argraffu gan <xliff:g id="owner_app">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="personal_apps_suspension_title">Troi dy broffil gwaith ymlaen</string>
+    <string name="personal_apps_suspension_text">Mae dy apiau personol wedi\'u rhwystro nes i ti droi dy broffil gwaith ymlaen</string>
+    <string name="personal_apps_suspension_soon_text">Bydd apiau personol yn cael eu rhwystro ar <xliff:g id="date" example="May 29">%1$s</xliff:g> am <xliff:g id="time" example="5:20 PM">%2$s</xliff:g>. Nid yw dy weinyddwr TG yn caniatáu dy broffil gwaith i fod i ffwrdd am fwy na <xliff:g id="number" example="3">%3$d</xliff:g> diwrnod.</string>
+    <string name="personal_apps_suspended_turn_profile_on">Troi ymlaen</string>
+    <string name="me">Fi</string>
+    <string name="power_dialog" product="tablet">Dewisiadau llechen</string>
+    <string name="power_dialog" product="tv">Dewisiadau Android TV</string>
+    <string name="power_dialog" product="default">Dewisiadau ffôn</string>
+    <string name="silent_mode">Modd distaw</string>
+    <string name="turn_on_radio">Galluogi di-wifr</string>
+    <string name="turn_off_radio">Analluogi di-wifr</string>
+    <string name="screen_lock">Cloi sgrin</string>
+    <string name="power_off">Diffodd</string>
+    <string name="silent_mode_silent">Caniad ffôn i fwrdd</string>
+    <string name="silent_mode_vibrate">Caniad ffôn yn dirgrynu</string>
+    <string name="silent_mode_ring">Caniad ffôn ymlaen</string>
+    <string name="reboot_to_update_title">Diweddariad system Android</string>
+    <string name="reboot_to_update_prepare">Yn paratoi i ddiweddaru\u2026</string>
+    <string name="reboot_to_update_package">Yn prosesu\'r pecyn diweddaru\u2026</string>
+    <string name="reboot_to_update_reboot">Yn ail-gychwyn\u2026</string>
+    <string name="reboot_to_reset_title">Ailosod data i fel yr oedd wrth adael y ffatri</string>
+    <string name="reboot_to_reset_message">Yn ail-gychwyn\u2026</string>
+    <string name="shutdown_progress">Yn cau\u2019r system\u2026</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="tablet">Bydd dy lechen yn cau.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="tv">Bydd dy ddyfais Android TV yn cau.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="watch">Bydd dy oriawr yn cau.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="default">Bydd dy ffôn yn cau.</string>
+    <string name="shutdown_confirm_question">Wyt ti eisiau cau\'r ddyfais?</string>
+    <string name="reboot_safemode_title">Ailgychwyn ym modd diogel</string>
+    <string name="reboot_safemode_confirm">Wyt ti am ailgychwyn yn y modd diogel?
+          Bydd hyn yn analluogi\'r holl apiau trydydd parti sydd wedi\'u gosod gennyt.
+          Cânt eu hadfer pan fyddi di\'n ailgychwyn eto.</string>
+    <string name="recent_tasks_title">Diweddar</string>
+    <string name="no_recent_tasks">Dim apiau diweddar.</string>
+    <string name="global_actions" product="tablet">Dewisiadau llechen</string>
+    <string name="global_actions" product="tv">Dewisiadau Android TV</string>
+    <string name="global_actions" product="default">Dewisiadau ffôn</string>
+    <string name="global_action_lock">Cloi sgrin</string>
+    <string name="global_action_power_off">Diffodd</string>
+    <string name="global_action_power_options">Pŵer</string>
+    <string name="global_action_restart">Ailgychwyn</string>
+    <string name="global_action_emergency">Argyfwng</string>
+    <string name="global_action_bug_report">Adroddiad Gwall</string>
+    <string name="global_action_logout">Diweddu sesiwn</string>
+    <string name="global_action_screenshot">Sgrinlun</string>
+    <string name="bugreport_title">Adroddiad Gwall</string>
+    <string name="bugreport_message">Bydd hyn yn casglu gwybodaeth am gyflwr presennol dy ddyfais i\'w hanfon fel neges e-bost.  Mi gymerith ychydig o amser o ddechrau\'r adroddiad gwall nes bod ei fod yn barod i\'w anfon, felly bu\'n bwyllog.</string>
+    <string name="bugreport_option_interactive_title">Adroddiad rhyngweithiol</string>
+    <string name="bugreport_option_interactive_summary">Dylid defnyddio hwn fel rheol.
+Mae\'n dy alluogi i dracio cynnydd yr adroddiad, ychwanegu rhagor o wybodaeth am y broblem, a thynnu sgrinluniau.
+Mae\'n bosib y bydd yn anwybyddu rhai adrannau llai pwysig er mwyn bod yn gynt.</string>
+    <string name="bugreport_option_full_title">Adroddiad llawn</string>
+    <string name="bugreport_option_full_summary">Defnyddia\'r opsiwn hwn ar gyfer yr ymyrraeth leiaf bosib gan y system pan fo\'r ddyfais ddim yn ymateb neu\'n rhedeg yn rhy araf, neu pan wyt ti angen adrodd am bob adran. Nid yw yn caniatáu ychwanegu unrhyw fanylion na sgrinluniau.</string>
+    <plurals name="bugreport_countdown">
+        <item quantity="zero">Caiff sgrinlun ar gyfer adroddiad gwall ei dynnu ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliadau.</item>
+        <item quantity="one">Caiff sgrinlun ar gyfer adroddiad gwall ei dynnu ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.</item>
+        <item quantity="two">Caiff sgrinlun ar gyfer adroddiad gwall ei dynnu ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.</item>
+        <item quantity="few">Caiff sgrinlun ar gyfer adroddiad gwall ei dynnu ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.</item>
+        <item quantity="many">Caiff sgrinlun ar gyfer adroddiad gwall ei dynnu ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.</item>
+        <item quantity="other">Caiff sgrinlun ar gyfer adroddiad gwall ei dynnu ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.</item>
+    </plurals>
+    <string name="bugreport_screenshot_success_toast">Tynnwyd sgrinlun gydag adroddiad gwall</string>
+    <string name="bugreport_screenshot_failure_toast">Methwyd tynnu sgrinlun gydag adroddiad gwall</string>
+    <string name="global_action_toggle_silent_mode">Modd tawel</string>
+    <string name="global_action_silent_mode_on_status">Mae\'r sain I FFWRDD</string>
+    <string name="global_action_silent_mode_off_status">Mae\'r sain YMLAEN</string>
+    <string name="global_actions_toggle_airplane_mode">Modd awyren</string>
+    <string name="global_actions_airplane_mode_on_status">Mae modd awyren YMLAEN</string>
+    <string name="global_actions_airplane_mode_off_status">Mae modd awyren I FFWRDD</string>
+    <string name="global_action_settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="global_action_assist">Cymorth</string>
+    <string name="global_action_voice_assist">Cymorth Llais</string>
+    <string name="global_action_lockdown">Cloi lawr</string>
+    <string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
+    <string name="notification_hidden_text">Hysbysiad newydd</string>
+    <string name="notification_channel_virtual_keyboard">Bysellfwrdd rhithwir</string>
+    <string name="notification_channel_physical_keyboard">Bysellfwrdd corfforol</string>
+    <string name="notification_channel_security">Diogelwch</string>
+    <string name="notification_channel_car_mode">Modd car</string>
+    <string name="notification_channel_account">Statws cyfrif</string>
+    <string name="notification_channel_developer">Negeseuon datblygwr</string>
+    <string name="notification_channel_developer_important">Negeseuon datblygwyr pwysig</string>
+    <string name="notification_channel_updates">Diweddariadau</string>
+    <string name="notification_channel_network_status">Statws rhwydwaith</string>
+    <string name="notification_channel_network_alerts">Hysbysiadau rhwydwaith</string>
+    <string name="notification_channel_network_available">Rhwydwaith ar gael</string>
+    <string name="notification_channel_vpn">Statws VPN</string>
+    <string name="notification_channel_device_admin">Rhybuddion gan dy weinyddwr TG</string>
+    <string name="notification_channel_alerts">Rhybuddion</string>
+    <string name="notification_channel_retail_mode">Demo siop</string>
+    <string name="notification_channel_usb">Cysylltiad USB</string>
+    <string name="notification_channel_heavy_weight_app">Ap yn rhedeg</string>
+    <string name="notification_channel_foreground_service">Apiau sy\'n defnyddio batri</string>
+    <string name="notification_channel_accessibility_magnification">Chwyddo</string>
+    <string name="foreground_service_app_in_background">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> yn defnyddio batri</string>
+    <string name="foreground_service_apps_in_background">Mae <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> ap
+        yn defnyddio\'r batri</string>
+    <string name="foreground_service_tap_for_details">Tapia am fanylion defnydd batri a data</string>
+    <string name="foreground_service_multiple_separator"><xliff:g id="left_side">%1$s</xliff:g>,
+        <xliff:g id="right_side">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="safeMode">Modd diogel</string>
+    <string name="android_system_label">System Android</string>
+    <string name="user_owner_label">Newid i broffil personol</string>
+    <string name="managed_profile_label">Newid i broffil gwaith</string>
+    <string name="permgrouplab_contacts">Cysylltiadau</string>
+    <string name="permgroupdesc_contacts">cyrchu dy gysylltiadau</string>
+    <string name="permgrouplab_location">Lleoliad</string>
+    <string name="permgroupdesc_location">cyrchu lleoliad y ddyfais hon</string>
+    <string name="permgrouplab_calendar">Calendr</string>
+    <string name="permgroupdesc_calendar">cyrchu dy galendr</string>
+    <string name="permgrouplab_sms">SMS</string>
+    <string name="permgroupdesc_sms">gweld ac anfon negeseuon SMS</string>
+    <string name="permgrouplab_storage">Ffeiliau a chyfryngau</string>
+    <string name="permgroupdesc_storage">cael mynediad at luniau, ffeiliau, a chyfryngau ar y ddyfais</string>
+    <string name="permgrouplab_microphone">Meicroffon</string>
+    <string name="permgroupdesc_microphone">recordio sain</string>
+    <string name="permgrouplab_activityRecognition">Gweithgaredd corfforol</string>
+    <string name="permgroupdesc_activityRecognition">cael gweld dy weithgaredd corfforol</string>
+    <string name="permgrouplab_camera">Camera</string>
+    <string name="permgroupdesc_camera">cymryd lluniau a recordio fideo</string>
+    <string name="permgrouplab_calllog">Cofnodion galwadau</string>
+    <string name="permgroupdesc_calllog">darllen ac ysgrifennu cofnod galwad ffôn</string>
+    <string name="permgrouplab_phone">Ffôn</string>
+    <string name="permgroupdesc_phone">gwneud a rheoli galwadau ffôn</string>
+    <string name="permgrouplab_sensors">Synwyryddion corff</string>
+    <string name="permgroupdesc_sensors">cael at ddata synhwyrydd am dy arwyddion bywyd</string>
+    <string name="capability_title_canRetrieveWindowContent">Adfer cynnwys ffenestr</string>
+    <string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent">Archwilio cynnwys ffenestr rwyt yn rhyngweithio gyda hi.</string>
+    <string name="capability_title_canRequestTouchExploration">Troi Archwilio trwy Gyffwrdd ymlaen</string>
+    <string name="capability_desc_canRequestTouchExploration">Caiff eitemau sy\'n cael eu tapio eu llefaru a bydd modd archwilio\'r sgrin gyda chyffyrddiadau dy fysedd.</string>
+    <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents">Gweld y testun rwyt yn ei deipio</string>
+    <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents">Mae\'n cynnwys data personol megis rhifau cardiau credyd a chyfrineiriau.</string>
+    <string name="capability_title_canControlMagnification">Rheoli chwyddiad y dangosydd</string>
+    <string name="capability_desc_canControlMagnification">Rheoli lefel a safle\'r chwyddo\'r dangosydd</string>
+    <string name="capability_title_canPerformGestures">Cyffyrddiadau bysedd</string>
+    <string name="capability_desc_canPerformGestures">Mae\'n medru tapio, llusgo, pinsio, a pherfformio ystumiau eraill.</string>
+    <string name="capability_title_canCaptureFingerprintGestures">Ystumiau ôl bys</string>
+    <string name="capability_desc_canCaptureFingerprintGestures">Mae\'n gallu adnabod gwahanol symudiadau ar synhwyrydd ôl bys y ddyfais.</string>
+    <string name="capability_title_canTakeScreenshot">Tynnu sgrinlun</string>
+    <string name="capability_desc_canTakeScreenshot">Yn gallu tynnu sgrinlun o\'r dangosydd.</string>
+    <string name="permlab_statusBar">analluogi neu addasu\'r bar statws</string>
+    <string name="permdesc_statusBar">Mae\'n caniatáu yr ap i analluogi\'r bar statws neu ychwanegu a thynnu eiconau system.</string>
+    <string name="permlab_statusBarService">i fod y bar statws</string>
+    <string name="permdesc_statusBarService">Mae\'n caniatáu yr ap i fod yn y bar statws.</string>
+    <string name="permlab_expandStatusBar">ehangu/crebachu\'r bar statws</string>
+    <string name="permdesc_expandStatusBar">Mae\'n caniatáu yr ap i ehangu neu grebachu\'r bar statws.</string>
+    <string name="permlab_install_shortcut">gosod llwybrau byr</string>
+    <string name="permdesc_install_shortcut">Mae\'n caniatáu ap i ychwanegu llwybrau byr ar y sgrin Gartref heb ofyn i\'r defnyddiwr.</string>
+    <string name="permlab_uninstall_shortcut">dadosod llwybrau byr</string>
+    <string name="permdesc_uninstall_shortcut">Mae\'n caniatáu yr ap i dynnu llwybrau byr o\'r Sgrin Gartref heb ganiatâd y defnyddiwr.</string>
+    <string name="permlab_processOutgoingCalls">ailgyfeirio galwadau allanol</string>
+    <string name="permdesc_processOutgoingCalls">Mae\'n caniatáu yr ap i weld y rhif a chaiff ei ddeialu yn ystod galwad allan gyda\'r opsiwn i ailgyfeirio\'r galwad i rif gwahanol neu i ddiddymu\'r galwad yn gyfan gwbl.</string>
+    <string name="permlab_answerPhoneCalls">ateb galwadau ffôn</string>
+    <string name="permdesc_answerPhoneCalls">Mae\'n caniatáu yr ap i ateb galwad ffôn.</string>
+    <string name="permlab_receiveSms">derbyn negeseuon testun (SMS)</string>
+    <string name="permdesc_receiveSms">Mae\'n caniatáu yr ap i dderbyn a phrosesu negeseuon SMS. Mae hyn yn golygu ei fod yn bosib i\'r ap medru clustfeinio ar neu ddileu negeseuon a chaiff eu hanfon at dy ddyfais heb i ti eu gweld nhw.</string>
+    <string name="permlab_receiveMms">derbyn negeseuon testun (MMS)</string>
+    <string name="permdesc_receiveMms">Mae\'n caniatáu yr ap i dderbyn a phrosesu negeseuon MMS. Mae hyn yn golygu ei fod yn bosib i\'r ap medru clustfeinio ar neu ddileu negeseuon a chaiff eu hanfon at dy ddyfais heb i ti eu gweld nhw.</string>
+    <string name="permlab_bindCellBroadcastService">Anfon negeseuon darlledu symudol ymlaen</string>
+    <string name="permdesc_bindCellBroadcastService">Mae\'n caniatáu yr ap i ymlynu i\'r modiwl darlledu symudol er mwyn anfon negeseuon darlledu symudol ymlaen wrth iddyn nhw gael eu derbyn. Mewn rhai mannau mae rhybuddion am sefyllfaoedd argyfyngus yn cael eu darlledu trwy negeseuon destun. Gall apiau maleisus ymyrryd â pherfformiad neu weithrediad dy ddyfais pan fydd darllediad argyfwng yn cael ei dderbyn.</string>
+    <string name="permlab_readCellBroadcasts">darllen negeseuon darlledu gell</string>
+    <string name="permdesc_readCellBroadcasts">Mae\'n caniatáu yr ap i ddarllen darllediadau trwy negeseuon symudol mae dy ddyfais yn eu derbyn. Mewn rhai gwledydd mae rhybuddion am sefyllfaoedd argyfyngus yn cael eu darlledu trwy negeseuon destun. Gall apiau maleisus ymyrryd â pherfformiad neu weithrediad dy ddyfais pan fydd darllediad argyfwng yn cael ei dderbyn.</string>
+    <string name="permlab_subscribedFeedsRead">darllen ffrydiau tanysgrifiedig</string>
+    <string name="permdesc_subscribedFeedsRead">Mae\'n caniatáu yr ap i gael manylion am y ffrydiau sydd wedi eu cysoni.</string>
+    <string name="permlab_sendSms">gweld ac anfon negeseuon SMS</string>
+    <string name="permdesc_sendSms">Mae\'n caniatáu yr ap i anfon negeseuon SMS. Mae\'n bosib y gall hyn arwain at gostau annisgwyl. Gall apiau maleisus gostio arian i ti gan anfon negeseuon heb dy gadarnhad.</string>
+    <string name="permlab_readSms">darllen dy negeseuon testun (SMS neu MMS)</string>
+    <string name="permdesc_readSms" product="tablet">Gall yr ap hwn ddarllen yr holl negeseuon SMS (testun) wedi eu cadw ar dy lechen.</string>
+    <string name="permdesc_readSms" product="tv">Gall yr ap hwn ddarllen yr holl negeseuon SMS (testun) wedi eu cadw ar dy ddyfais Android TV.</string>
+    <string name="permdesc_readSms" product="default">Gall yr ap hwn ddarllen yr holl negeseuon SMS (testun) wedi eu cadw ar dy ffôn.</string>
+    <string name="permlab_receiveWapPush">derbyn negeseuon testun (WAP)</string>
+    <string name="permdesc_receiveWapPush">Mae\'n caniatáu yr ap i dderbyn a phrosesu negeseuon WAP.  Mae\'r caniatâd hwn yn cynnwys y gallu i glustfeinio neu ddileu negeseuon a anfonir atat heb i ti eu gweld nhw.</string>
+    <string name="permlab_getTasks">adfer apiau sy\'n rhedeg</string>
+    <string name="permdesc_getTasks">Mae\'n caniatáu yr ap i adfer gwybodaeth am dasgau yn rhedeg ar y pryd neu yn ddiweddar. Gall hyn galluogi\'r ap i ddarganfod gwybodaeth am ba apiau sy\'n cael eu defnyddio ar y ddyfais.</string>
+    <string name="permlab_manageProfileAndDeviceOwners">rheoli perchennogion dyfais a phroffil</string>
+    <string name="permdesc_manageProfileAndDeviceOwners">Mae\'n caniatáu apiau i osod perchnogion proffiliau a pherchennog y ddyfais.</string>
+    <string name="permlab_reorderTasks">aildrefnu apiau sy\'n rhedeg</string>
+    <string name="permdesc_reorderTasks">Mae\'n caniatáu yr ap i symud tasgau i\'r blaendir a chefndir. Mi fydd yn bosib i\'r ap wneud hyn heb ofyn am gadarnhad.</string>
+    <string name="permlab_enableCarMode">galluogi modd car</string>
+    <string name="permdesc_enableCarMode">Mae\'n caniatáu yr ap i alluogi\'r modd car.</string>
+    <string name="permlab_killBackgroundProcesses">cau apiau eraill</string>
+    <string name="permdesc_killBackgroundProcesses">Mae\'n caniatáu yr ap i ddiweddu prosesau cefndir apiau eraill. Gallu hyn achosi rhai apiau i stopio rhedeg.</string>
+    <string name="permlab_systemAlertWindow">Gall yr ap hwn ymddangos dros ben apiau eraill</string>
+    <string name="permdesc_systemAlertWindow">Gall yr ap hwn ymddangos dros ben apiau eraill neu rannau eraill o\'r sgrin. Gall hyn rwystro defnydd arferol o apiau a newid sut maen nhw\'n ymddangos.</string>
+    <string name="permlab_runInBackground">rhedeg yn y cefndir</string>
+    <string name="permdesc_runInBackground">Gall yr ap hwn redeg yn y cefndir. Gall ddraenio\'r batri yn gynt.</string>
+    <string name="permlab_useDataInBackground">defnyddio data yn y cefndir</string>
+    <string name="permdesc_useDataInBackground">Gall yr ap hwn ddefnyddio data yn y cefndir. Gall hyn gynyddu defnydd data.</string>
+    <string name="permlab_persistentActivity">gorfodi\'r ap i redeg o hyd</string>
+    <string name="permdesc_persistentActivity" product="tablet">Mae\'n caniatáu yr ap i wneud rhannau o\'i hun yn barhaus yn y cof. Gall hyn gyfyngu ar y cof sydd ar gael i apiau eraill, gan arafu\'r llechen.</string>
+    <string name="permdesc_persistentActivity" product="tv">Mae\'n caniatáu yr ap i wneud rhannau o\'i hun yn barhaus yn y cof. Gall hyn gyfyngu ar y cof sydd ar gael i apiau eraill, gan arafu\'r ddyfais Android TV.</string>
+    <string name="permdesc_persistentActivity" product="default">Mae\'n caniatáu yr ap i wneud rhannau o\'i hun yn barhaus yn y cof. Gall hyn gyfyngu ar y cof sydd ar gael i apiau eraill, gan arafu\'r ffôn.</string>
+    <string name="permlab_foregroundService">dim gwasanaeth blaendir</string>
+    <string name="permdesc_foregroundService">Mae\'n caniatáu yr ap i wneud defnydd o wasanaethau blaendir.</string>
+    <string name="permlab_getPackageSize">mesur storfa\'r ap</string>
+    <string name="permdesc_getPackageSize">Mae\'n caniatáu yr ap i adfer ei god, data a meintiau cof dros dro.</string>
+    <string name="permlab_writeSettings">addasu gosodiadau\'r system</string>
+    <string name="permdesc_writeSettings">Mae\'n caniatáu yr ap i addasu gosodiadau data\'r system. Gall apiau maleisus llygru ffurfweddiad y system.</string>
+    <string name="permlab_receiveBootCompleted">rhedeg wrth gychwyn</string>
+    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet">Mae\'n caniatáu yr ap i fedru dechrau ei hun cyn gynted â bod y system wedi cychwyn. Gall hyn olygu ei fod yn cymryd hirach i\'r llechen dechrau ac wrth redeg o hyd gallai\'r ap arafu\'r llechen yn gyffredinol.</string>
+    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tv">Mae\'n caniatáu yr ap i fedru dechrau ei hun cyn gynted â bod y system wedi cychwyn. Gall hyn olygu ei fod yn cymryd hirach i\'r ddyfais Android TV dechrau ac wrth redeg o hyd gallai\'r ap arafu\'r ddyfais yn gyffredinol.</string>
+    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default">Mae\'n caniatáu yr ap i fedru dechrau ei hun cyn gynted â bod y system wedi cychwyn. Gall hyn olygu ei fod yn cymryd hirach i\'r ffôn dechrau ac wrth redeg o hyd gallai\'r ap arafu\'r ffôn yn gyffredinol.</string>
+    <string name="permlab_broadcastSticky">anfon darllediad gludiog</string>
+    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet">Mae\'n caniatáu yr ap i anfon darllediadau gludiog, sy\'n parhau ar ôl i\'r darllediad gorffen. Gall defnydd gormodol defnyddio llawer o gof ac achosi\'r llechen fod yn araf neu\'n ansefydlog.</string>
+    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tv">Mae\'n caniatáu yr ap i anfon darllediadau gludiog, sy\'n parhau ar ôl i\'r darllediad gorffen. Gall defnydd gormodol defnyddio llawer o gof ac achosi\'r ddyfais Android TV fod yn araf neu\'n ansefydlog.</string>
+    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default">Mae\'n caniatáu yr ap i anfon darllediadau gludiog, sy\'n parhau ar ôl i\'r darllediad gorffen. Gall defnydd gormodol defnyddio llawer o gof ac achosi\'r ffôn fod yn araf neu\'n ansefydlog.</string>
+    <string name="permlab_readContacts">darllen dy gysylltiadau</string>
+    <string name="permdesc_readContacts" product="tablet">Mae\'n caniatáu yr ap i ddarllen data am dy gysylltiadau ar dy lechen. Bydd gan apiau fynediad at dy gyfrifon ar dy lechen sydd wedi creu cyfrifon. Gall hyn gynnwys cyfrifon wedi\'u creu gan apiau rwyt ti wedi\'u gosod. Mae\'r caniatâd hwn yn caniatáu apiau i gadw dy ddata cyswllt a gall apiau maleisus rannu data cyswllt heb i ti wybod.</string>
+    <string name="permdesc_readContacts" product="tv">Mae\'n caniatáu yr ap i ddarllen data am dy gysylltiadau ar dy ddyfais Android TV. Bydd gan apiau fynediad at dy gyfrifon ar dy ddyfais Android TV sydd wedi creu cyfrifon. Gall hyn gynnwys cyfrifon wedi\'u creu gan apiau rwyt ti wedi\'u gosod. Mae\'r caniatâd hwn yn caniatáu apiau i gadw dy ddata cyswllt ond gall apiau maleisus rannu data cyswllt heb i ti wybod.</string>
+    <string name="permdesc_readContacts" product="default">Mae\'n caniatáu yr ap i ddarllen data am dy gysylltiadau ar dy ffôn. Bydd gan apiau fynediad at dy gyfrifon ar dy ffôn sydd wedi creu cyfrifon. Gall hyn gynnwys cyfrifon wedi\'u creu gan apiau rwyt ti wedi\'u gosod. Mae\'r caniatâd hwn yn caniatáu apiau i gadw dy ddata cyswllt ond gall apiau maleisus rannu data cyswllt heb i ti wybod.</string>
+    <string name="permlab_writeContacts">newid dy gysylltiadau</string>
+    <string name="permdesc_writeContacts" product="tablet">Mae\'n caniatáu yr ap i addasu\'r data am dy gysylltiadau ar dy lechen. Mae hefyd yn caniatáu yr ap i ddileu data cysylltiadau.</string>
+    <string name="permdesc_writeContacts" product="tv">Mae\'n caniatáu yr ap i addasu\'r data am dy gysylltiadau ar dy ddyfais Android TV. Mae hefyd yn caniatáu yr ap i ddileu data cysylltiadau.</string>
+    <string name="permdesc_writeContacts" product="default">Mae\'n caniatáu yr ap i addasu\'r data am dy gysylltiadau ar dy ffôn. Mae hefyd yn caniatáu yr ap i ddileu data cysylltiadau.</string>
+    <string name="permlab_readCallLog">darllen y cofnod galwadau</string>
+    <string name="permdesc_readCallLog">Gall yr ap hwn ddarllen dy hanes galwadau.</string>
+    <string name="permlab_writeCallLog">ysgrifennu i\'r cofnod galwad galwadau</string>
+    <string name="permdesc_writeCallLog" product="tablet">Mae\'n caniatáu yr ap i addasu log galwadau dy lechen, gan gynnwys data am alwadau i mewn ac allan. Gallai apiau maleisus defnyddio hyn i ddileu neu addasu dy log galwadau.</string>
+    <string name="permdesc_writeCallLog" product="tv">Mae\'n caniatáu yr ap i addasu log galwadau dy ddyfais Android TV, gan gynnwys data am alwadau i mewn ac allan. Gallai apiau maleisus defnyddio hyn i ddileu neu addasu dy log galwadau.</string>
+    <string name="permdesc_writeCallLog" product="default">Mae\'n caniatáu yr ap i addasu log galwadau dy ffôn, gan gynnwys data am alwadau i mewn ac allan. Gallai apiau maleisus defnyddio hyn i ddileu neu addasu dy log galwadau.</string>
+    <string name="permlab_bodySensors">cyrchu synwyryddion corfforol (E.e. monitorau curiad calon)    </string>
+    <string name="permdesc_bodySensors" product="default">Mae\'n caniatáu yr ap i gael at ddata o synwyryddion sy\'n monitro dy gyflwr corfforol, fel dy guriad calon.</string>
+    <string name="permlab_readCalendar">Darllen manylion a digwyddiadau calendr</string>
+    <string name="permdesc_readCalendar" product="tablet">Gall yr ap hwn ddarllen yr holl ddigwyddiadau calendr wedi eu cadw ar dy lechen a rhannu neu gadw data dy galendr.</string>
+    <string name="permdesc_readCalendar" product="tv">Gall yr ap hwn ddarllen yr holl ddigwyddiadau calendr wedi eu cadw ar y ddyfais Android TV a rhannu neu gadw data dy galendr.</string>
+    <string name="permdesc_readCalendar" product="default">Gall yr ap hwn ddarllen yr holl ddigwyddiadau calendr wedi eu cadw ar dy ffôn a rhannu neu gadw data dy galendr.</string>
+    <string name="permlab_writeCalendar">ychwanegu neu addasu digwyddiadau calendr ac anfon negeseuon e-bost at westeion heb roi gwybod i\'r perchennog</string>
+    <string name="permdesc_writeCalendar" product="tablet">Gall yr ap hwn ychwanegu, tynnu neu newid digwyddiadau calendr ar dy lechen. Gall yr ap anfon negeseuon gall ymddangos i ddod o berchnogion calendrau neu newid digwyddiadau heb wybod eu perchnogion.</string>
+    <string name="permdesc_writeCalendar" product="tv">Gall yr ap hwn ychwanegu, tynnu neu newid digwyddiadau calendr ar y ddyfais Android TV. Gall yr ap anfon negeseuon gall ymddangos i ddod o berchnogion calendrau neu newid digwyddiadau heb wybod eu perchnogion.</string>
+    <string name="permdesc_writeCalendar" product="default">Gall yr ap hwn ychwanegu, tynnu neu newid digwyddiadau calendr ar dy ffôn. Gall yr ap anfon negeseuon gall ymddangos i ddod o berchnogion calendrau neu newid digwyddiadau heb wybod eu perchnogion.</string>
+    <string name="permlab_accessLocationExtraCommands">cyrchu gorchmynion ychwanegol y darparwr lleoliad</string>
+    <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands">Mae\'n caniatáu yr ap i gael at orchmynion y darparwr lleoliad. Gallai hyn caniatáu yr ap i ymyrryd gyda GPS neu ffynonellau lleoliad eraill.</string>
+    <string name="permlab_accessFineLocation">cael gwybod union leoliad dim ond pan ar y blaen ar y sgrin</string>
+    <string name="permdesc_accessFineLocation">Gall yr ap gael dy union leoliad o wasanaethau lleoliad tra bod yr ap yn cael ei ddefnyddio. Rhaid i wasanaethau lleoliad fod ymlaen er mwyn i\'r ap ganfod dy leoliad. Gall hyn gynyddu defnydd o\'r batri.</string>
+    <string name="permlab_accessCoarseLocation">cael gwybod bras leoliad dim ond pan ar y blaen ar y sgrin</string>
+    <string name="permdesc_accessCoarseLocation">Gall yr ap gael dy fras leoliad o wasanaethau lleoliad tra bod yr ap yn cael ei ddefnyddio. Rhaid i wasanaethau lleoliad fod ymlaen er mwyn i\'r ap ganfod dy leoliad.</string>
+    <string name="permlab_accessBackgroundLocation">cael gwybod lleoliad wrth redeg yn y cefndir</string>
+    <string name="permdesc_accessBackgroundLocation">Gall yr ap hwn gael at dy leoliad ar unrhyw adeg, hyd yn oed pan nad yw\'r ap yn cael ei ddefnyddio.</string>
+    <string name="permlab_modifyAudioSettings">newid dy osodiadau sain</string>
+    <string name="permdesc_modifyAudioSettings">Mae\'n caniatáu i’r ap addasu gosodiadau sain megis uchder a pha seinydd sy\'n cael ei ddefnyddio i allbynnu.</string>
+    <string name="permlab_recordAudio">recordio sain</string>
+    <string name="permdesc_recordBackgroundAudio">Gall yr ap hwn recordio sain unrhyw bryd gan ddefnyddio\'r meicroffon.</string>
+    <string name="permlab_sim_communication">anfon gorchmynion at y SIM</string>
+    <string name="permdesc_sim_communication">Mae\'n caniatáu yr ap i anfon gorchmynion i\'r SIM. Mae hyn yn hynod beryglus.</string>
+    <string name="permlab_activityRecognition">adnabod gweithgaredd corfforol</string>
+    <string name="permdesc_activityRecognition">Gall yr ap hwn adnabod dy weithgaredd corfforol.</string>
+    <string name="permlab_camera">tynnu lluniau a fideos</string>
+    <string name="permdesc_backgroundCamera">Gall yr ap hwn dynnu lluniau a recordio fideos unrhyw bryd gan ddefnyddio\'r camera.</string>
+    <string name="permlab_systemCamera">Caniatáu ap neu wasanaeth i gael mynediad at gamerâu’r system i dynnu lluniau a fideos</string>
+    <string name="permdesc_systemCamera">Gall yr ap system neu braint uchel hwn dynnu lluniau a recordio fideos gan ddefnyddio camera\'r system ar unrhyw adeg. Mae angen i\'r caniatâd android.permission.CAMERA gael ei ddal gan yr ap hefyd</string>
+    <string name="permlab_cameraOpenCloseListener">Caniatáu ap neu wasanaeth i dderbyn galwadau nôl am ddyfeisiau camera yn cael eu hagor neu gau.</string>
+    <string name="permdesc_cameraOpenCloseListener">Gall yr ap hwn dderbyn galwadau nôl pan fo unrhyw ddyfais camera yn cael ei hagor (gan ba ap) neu ei chau.</string>
+    <string name="permlab_vibrate">rheoli dirgryniad</string>
+    <string name="permdesc_vibrate">Mae\'n caniatáu yr ap i reoli\'r dirgrynydd.</string>
+    <string name="permdesc_vibrator_state">Mae\'n caniatáu yr ap i gael mynediad at statws y dirgrynydd.</string>
+    <string name="permlab_callPhone">galw rhifau ffôn yn uniongyrchol</string>
+    <string name="permdesc_callPhone">Mae\'n caniatáu yr ap i alw rhifau ffôn heb dy ymyrraeth. Gall hyn arwain at gostau galwadau annisgwyl. Noder nad yw hyn yn caniatáu yr ap i wneud galwadau brys. Gall apiau maleisus gostio arian i ti gan wneud galwadau heb dy gadarnhad.</string>
+    <string name="permlab_accessImsCallService">cyrchu gwasanaeth galwadau IMS</string>
+    <string name="permdesc_accessImsCallService">Mae\'n caniatáu yr ap i ddefnyddio\'r gwasanaeth IMS i wneud galwadau heb dy ymyrraeth.</string>
+    <string name="permlab_readPhoneState">darllen statws a hunaniaeth y ffôn</string>
+    <string name="permdesc_readPhoneState">Mae\'n caniatáu yr ap i gael at nodweddion ffôn y ddyfais hon. Mae caniatáu hyn yn galluogi\'r ap i wybod rhif ffôn ac ID y ddyfais ac i weld y rhif sy\'n cael ei gysylltu trwy alwad.</string>
+    <string name="permlab_manageOwnCalls">dargyfeirio galwadau trwy\'r system</string>
+    <string name="permdesc_manageOwnCalls">Mae\'n caniatáu yr ap i dargyfeirio ei alwadau trwy\'r system er mwyn gwella\'r profiad galw.</string>
+    <string name="permlab_callCompanionApp">gweld a rheoli galwadau trwy\'r system.</string>
+    <string name="permdesc_callCompanionApp">Mae\'n caniatáu yr ap i gweld a rheoli galwadau ar y gweill ar y ddyfais. Mae hyn yn cynnwys gwybodaeth fel rhifau ffôn galwadau a statws galwadau.</string>
+    <string name="permlab_exemptFromAudioRecordRestrictions">wedi\'i eithrio rhag cyfyngiadau recordio sain</string>
+    <string name="permdesc_exemptFromAudioRecordRestrictions">Eithrio\'r ap rhag cyfyngiadau i recordio sain</string>
+    <string name="permlab_acceptHandover">parhau galwad o ap arall</string>
+    <string name="permdesc_acceptHandovers">Mae\'n caniatáu yr ap i barhau â galwad sydd wedi\'i dechrau mewn ap arall.</string>
+    <string name="permlab_readPhoneNumbers">darllen rhifau ffôn</string>
+    <string name="permdesc_readPhoneNumbers">Mae\'n caniatáu yr ap i gael mynediad at rifau ffôn ar y ddyfais.</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="automotive">cadw sgrin car ymlaen</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="tablet">atal y llechen rhag cysgu</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="tv">rhwystro dy ddyfais Android TV rhag cysgu</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="default">atal y ffôn rhag cysgu</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="automotive">Mae\'n caniatáu yr ap i gadw sgrin y car ymlaen.</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet">Mae\'n caniatáu yr ap i rwystro\'r llechen rhag mynd i gysgu.</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="tv">Mae\'n caniatáu yr ap i rwystro\'r ddyfais Android TV rhag mynd i gysgu.</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="default">Mae\'n caniatáu yr ap i rwystro\'r ffôn rhag mynd i gysgu.</string>
+    <string name="permlab_transmitIr">trawsyrru\'r isgoch</string>
+    <string name="permdesc_transmitIr" product="tablet">Mae\'n caniatáu yr ap i ddefnyddio trawsyrrydd isgoch y llechen.</string>
+    <string name="permdesc_transmitIr" product="tv">Mae\'n caniatáu yr ap i ddefnyddio trawsyrrydd isgoch y ddyfais Android TV.</string>
+    <string name="permdesc_transmitIr" product="default">Mae\'n caniatáu yr ap i ddefnyddio trawsyrrydd isgoch y ffôn.</string>
+    <string name="permlab_setWallpaper">gosod papur wal</string>
+    <string name="permdesc_setWallpaper">Mae\'n caniatáu yr ap i osod papur wal y system.</string>
+    <string name="permlab_setWallpaperHints">addasu maint dy bapur wal</string>
+    <string name="permdesc_setWallpaperHints">Mae\'n caniatáu yr ap i osod awgrymiadau maint papur wal y system.</string>
+    <string name="permlab_setTimeZone">gosod cylchfa amser</string>
+    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet">Mae\'n caniatáu yr ap i newid cylchfa amser y llechen.</string>
+    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tv">Mae\'n caniatáu yr ap i newid cylchfa amser dy ddyfais Android TV.</string>
+    <string name="permdesc_setTimeZone" product="default">Mae\'n caniatáu yr ap i newid cylchfa amser y ffôn.</string>
+    <string name="permlab_getAccounts">darganfod cyfrifon ar y ddyfais</string>
+    <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet">Mae\'n caniatáu yr ap i gael rhestr o gyfrifon ar y llechen. Gall hyn gynnwys unrhyw gyfrifon sydd wedi eu creu gan apiau sydd wedi eu gosod.</string>
+    <string name="permdesc_getAccounts" product="tv">Mae\'n caniatáu yr ap i gael rhestr o gyfrifon ar y ddyfais Android TV. Gall hyn gynnwys unrhyw gyfrifon sydd wedi eu creu gan apiau sydd wedi eu gosod.</string>
+    <string name="permdesc_getAccounts" product="default">Mae\'n caniatáu yr ap i gael rhestr o gyfrifon ar y ffôn. Gall hyn gynnwys unrhyw gyfrifon sydd wedi eu creu gan apiau sydd wedi eu gosod.</string>
+    <string name="permlab_accessNetworkState">gweld cysylltiadau rhwydwaith</string>
+    <string name="permdesc_accessNetworkState">Mae\'n caniatáu yr ap i weld gwybodaeth am gysylltiadau rhwydwaith megis pa rwydweithiau sy\'n bodoli ac wedi cysylltu.</string>
+    <string name="permlab_createNetworkSockets">cael mynediad rhwydwaith llawn</string>
+    <string name="permdesc_createNetworkSockets">Mae\'n caniatáu yr ap i greu socedi rhwydwaith a defnyddio protocolau rhwydwaith ei hun. Mae\'n bosib anfon data i\'r rhyngrwyd trwy\'r porwr neu apiau eraill, felly does dim angen rhoi\'r caniatâd hwn er mwyn medru anfon data i\'r rhyngrwyd.</string>
+    <string name="permlab_changeNetworkState">newid cysylltedd rhwydwaith</string>
+    <string name="permdesc_changeNetworkState">Mae\'n caniatáu yr ap i newid statws cysylltedd rhwydwaith.</string>
+    <string name="permlab_changeTetherState">newid cysylltedd wedi\'i denynnu</string>
+    <string name="permdesc_changeTetherState">Mae\'n caniatáu yr ap i newid statws cysylltedd rhwydwaith wedi\'i denynnu.</string>
+    <string name="permlab_accessWifiState">gweld cysylltiadau Wi-Fi</string>
+    <string name="permdesc_accessWifiState">Mae\'n caniatáu yr ap i weld gwybodaeth am rwydweithio Wi-Fi, megis a yw Wi-Fi wedi ei alluogi ac enw dyfeisiau Wi-Fi.</string>
+    <string name="permlab_changeWifiState">cysylltu a datgysylltu o Wi-Fi</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiState">Mae\'n caniatáu i’r ap gysylltu ag i ddatgysylltu o bwyntiau mynediad Wi-Fi ac i wneud newidiadau i ffurfweddiad rhwydweithiau Wi-Fi\'r ddyfais.</string>
+    <string name="permlab_changeWifiMulticastState">caniatáu derbyniad Wi-Fi Multicast</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet">Mae\'n caniatáu yr ap i dderbyn pecynnau wedi eu hanfon at holl ddyfeisiau ar rwydwaith Wi-Fi gan ddefnyddio cyfeiriadau aml-lediad, nid dy lechen yn unig. Mae\'n defnyddio mwy o bŵer na\'r modd na sy\'n aml-lediad.</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tv">Mae\'n caniatáu yr ap i dderbyn pecynnau wedi eu hanfon at holl ddyfeisiau ar rwydwaith Wi-Fi gan ddefnyddio cyfeiriadau aml-lediad, nid y ddyfais Android TV yn unig. Mae\'n defnyddio mwy o bŵer na\'r modd na sy\'n aml-lediad.</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default">Mae\'n caniatáu yr ap i dderbyn pecynnau wedi eu hanfon at holl ddyfeisiau ar rwydwaith Wi-Fi gan ddefnyddio cyfeiriadau aml-lediad, nid dy ffôn yn unig. Mae\'n defnyddio mwy o bŵer na\'r modd na sy\'n aml-lediad.</string>
+    <string name="permlab_bluetoothAdmin">cyrchu gosodiadau Bluetooth</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet">Mae\'n caniatáu yr ap i ffurfweddu\'r llechen Bluetooth lleol ac i ddarganfod a pharu â dyfeisiau o bell.</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tv">Mae\'n caniatáu yr ap i ffurfweddu\'r teledu Bluetooth ar y ddyfais Android TV ac i ddarganfod a pharu â dyfeisiau o bell.</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default">Mae\'n caniatáu yr ap i ffurfweddu\'r ffôn Bluetooth lleol ac i ddarganfod a pharu â dyfeisiau o bell.</string>
+    <string name="permlab_accessWimaxState">cysylltu a datgysylltu o WiMAX</string>
+    <string name="permdesc_accessWimaxState">Mae\'n caniatáu yr ap i gael gwybod a yw WiMAX wedi ei alluogi a gwybodaeth am unrhyw rwydweithiau WiMAX sydd wedi cysylltu.</string>
+    <string name="permlab_changeWimaxState">newid statws WiMAX</string>
+    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tablet">Mae\'n caniatáu yr ap i gysylltu a datgysylltu\'r llechen o rwydweithiau WiMAX.</string>
+    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tv">Mae\'n caniatáu yr ap i gysylltu a datgysylltu\'r ddyfais Android TV o rwydweithiau WiMAX.</string>
+    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="default">Mae\'n caniatáu yr ap i gysylltu a datgysylltu\'r ffôn o rwydweithiau WiMAX.</string>
+    <string name="permlab_bluetooth">paru â dyfeisiau Bluetooth</string>
+    <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet">Mae\'n caniatáu yr ap i weld ffurfweddiad Bluetooth y llechen ac i gysylltu a derbyn cysylltiadau gyda dyfeisiau sy\'n paru.</string>
+    <string name="permdesc_bluetooth" product="tv">Mae\'n caniatáu yr ap i weld ffurfweddiad Bluetooth y ddyfais Android TV ac i gysylltu a derbyn cysylltiadau gyda dyfeisiau sy\'n paru.</string>
+    <string name="permdesc_bluetooth" product="default">Mae\'n caniatáu yr ap i weld ffurfweddiad Bluetooth y ffôn ac i gysylltu a derbyn cysylltiadau gyda dyfeisiau sy\'n paru.</string>
+    <string name="permlab_preferredPaymentInfo">Gwybodaeth am Wasanaeth Talu NFC a Ffafrir</string>
+    <string name="permdesc_preferredPaymentInfo">Mae\'n caniatáu yr ap i gael gwybodaeth y gwasanaeth nfc a ffefrir
+megis cynorthwyon cofrestredig a chyrchfan teithiau.</string>
+    <string name="permlab_nfc">rheoli Cyfathrebiad Maes Cyfagos</string>
+    <string name="permdesc_nfc">Mae\'n caniatáu yr ap i gyfathrebu gyda thagiau, cardiau a darllenwyr NFC.</string>
+    <string name="permlab_disableKeyguard">analluogi dy glo sgrin</string>
+    <string name="permdesc_disableKeyguard">Mae\'n caniatáu yr ap i analluogi\'r bysellglo ac unrhyw ddiogelwch cyfrinair cysylltiedig. Er enghraifft, mae\'r ffôn yn analluogi\'r bysellglo wrth dderbyn galwad i mewn, yna yn ail-alluogi\'r bysellglo pan fydd yr alwad ar ben.</string>
+    <string name="permlab_requestPasswordComplexity">ymofyn cymhlethdod y clo sgrin</string>
+    <string name="permdesc_requestPasswordComplexity">Mae\'n caniatáu yr ap i ddysgu lefel cymhlethdod y clo sgrin (uchel, cymedrol, isel neu dim), sy\'n gallu dangos ystod hyd a math posib o glo sgrin. Gall yr ap hefyd awgrymu i ddefnyddwyr eu bod yn diweddaru eu clo sgrin i lefel uwch ond mae defnyddwyr yn rhydd i anwybyddu hyn. Noder nad yw\'r clo sgrin yn cael ei gadw mewn testun plaen, felly ni all yr ap wybod yr union gyfrinair.</string>
+    <string name="permlab_useBiometric">defnyddio caledwedd biometreg</string>
+    <string name="permdesc_useBiometric">Mae\'n caniatáu yr ap i ddefnyddio caledwedd biometreg ar gyfer dilysu</string>
+    <string name="permlab_manageFingerprint">rheoli caledwedd ôl bys</string>
+    <string name="permdesc_manageFingerprint">Mae\'n caniatáu yr ap i erfyn dulliau ychwanegu a dileu templedi olion bysedd ar gyfer eu defnyddio.</string>
+    <string name="permlab_useFingerprint">defnydio caledwedd ôl bys</string>
+    <string name="permdesc_useFingerprint">Mae\'n caniatáu yr ap i ddefnyddio caledwedd ôl bys ar gyfer dilysu</string>
+    <string name="permlab_audioWrite">addasu dy gasgliad cerddoriaeth</string>
+    <string name="permdesc_audioWrite">Mae\u2019n caniatáu i\u2019r ap addasu dy gasgliad o gerddoriaeth.</string>
+    <string name="permlab_videoWrite">addasu dy gasgliad fideos</string>
+    <string name="permdesc_videoWrite">Mae\u2019n caniatáu i\u2019r ap addasu dy gasgliad o fideos.</string>
+    <string name="permlab_imagesWrite">addasu dy gasgliad lluniau</string>
+    <string name="permdesc_imagesWrite">Mae\u2019n caniatáu i\u2019r ap addasu dy gasgliad o luniau.</string>
+    <string name="permlab_mediaLocation">darllen lleoliadau o dy gasgliad cyfryngau</string>
+    <string name="permdesc_mediaLocation">Mae\'n caniatáu i\u2019r ap ddarllen lleoliadau o dy gasgliad cyfryngau.</string>
+    <string name="biometric_dialog_default_title">Gwirio mai ti sydd yno</string>
+    <string name="biometric_error_hw_unavailable">Caledwedd biometreg dim ar gael</string>
+    <string name="biometric_error_user_canceled">Diddymwyd dilysu</string>
+    <string name="biometric_not_recognized">Dim yn ei adnabod</string>
+    <string name="biometric_error_canceled">Diddymwyd dilysu</string>
+    <string name="biometric_error_device_not_secured">Dim pin, patrwm, na chyfrinair wedi\'i gosod</string>
+    <string name="fingerprint_acquired_insufficient">Methwyd â phrosesu\'r ôl bys. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="fingerprint_acquired_too_slow">Symudwyd y bys yn rhy araf. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string name="fingerprint_authenticated">Dilyswyd yr ôl bys</string>
+    <string name="face_authenticated_no_confirmation_required">Dilyswyd y wyneb</string>
+    <string name="face_authenticated_confirmation_required">Dilyswyd y wyneb; Rhaid ei gadarnhau</string>
+    <string name="fingerprint_error_hw_not_available">Does dim caledwedd ôl bys ar gael.</string>
+    <string name="fingerprint_error_timeout">Mae\'r cyfnod amser wedi dod i ben. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="fingerprint_error_canceled">Diddymwyd y weithred ôl bys.</string>
+    <string name="fingerprint_error_user_canceled">Diddymwyd y weithred ôl bys gan y defnyddiwr.</string>
+    <string name="fingerprint_error_lockout">Gormod o ymdrechion. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
+    <string name="fingerprint_error_lockout_permanent">Gormod o ymdrechion. Mae\'r synhwyrydd ôl bys wedi\'i analluogi.</string>
+    <string name="fingerprint_error_unable_to_process">Ceisia eto.</string>
+    <string name="fingerprint_error_no_fingerprints">Dim olion bysedd wedi\'u cofrestru.</string>
+    <string name="fingerprint_error_hw_not_present">Nid oes gan y ddyfais hon synhwyrydd ôl bys.</string>
+    <string name="fingerprint_error_security_update_required">Synhwyrydd wedi\'i analluogi dros dro.</string>
+    <string name="fingerprint_name_template">Bys <xliff:g id="fingerId" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string name="fingerprint_icon_content_description">Eicon ôl bys</string>
+    <string name="face_acquired_insufficient">Methwyd â chasglu data wyneb digon manwl. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="face_acquired_too_bright">Rhy lachar. Rho gynnig arall arni gyda llai o olau.</string>
+    <string name="face_acquired_too_dark">Rhy dywyll. Rho gynnig arall arni gyda mwy o olau.</string>
+    <string name="face_acquired_too_close">Symuda\u2019r ffôn yn bellach i ffwrdd.</string>
+    <string name="face_acquired_too_far">Symuda\u2019r ffôn yn agosach.</string>
+    <string name="face_acquired_too_high">Symuda\u2019r ffôn yn uwch.</string>
+    <string name="face_acquired_too_low">Symuda\u2019r ffôn yn is.</string>
+    <string name="face_acquired_too_right">Symuda\u2019r ffôn i\'r chwith.</string>
+    <string name="face_acquired_too_left">Symuda\u2019r ffôn i\'r dde.</string>
+    <string name="face_acquired_poor_gaze">Edrycha yn syth at dy ddyfais.</string>
+    <string name="face_acquired_not_detected">Rho dy wyneb yn syth o flaen y ffôn.</string>
+    <string name="face_acquired_too_much_motion">Gormod o symud. Dalia dy ffôn yn llonydd.</string>
+    <string name="face_acquired_recalibrate">Ail-gofrestra dy wyneb.</string>
+    <string name="face_acquired_too_different">Methu ag adnabod dy wyneb. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="face_acquired_too_similar">Rhy debyg. Newidia dy olwg.</string>
+    <string name="face_acquired_pan_too_extreme">Paid â throi dy ben gymaint.</string>
+    <string name="face_acquired_roll_too_extreme">Paid â throi dy ben gymaint.</string>
+    <string name="face_acquired_obscured">Tynna unrhyw beth sy\u2019n cuddio dy wyneb.</string>
+    <string name="face_acquired_sensor_dirty">Glanha dop dy sgrin, gan gynnwys y bar du</string>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string name="face_error_hw_not_available">Methu dilysu\u2019r wyneb. Caledwedd dim ar gael.</string>
+    <string name="face_error_no_space">Methu â storio data wyneb newydd. Rhaid yn gyntaf dileu hen un.</string>
+    <string name="face_error_canceled">Diddymwyd y weithred wyneb.</string>
+    <string name="face_error_lockout">Gormod o ymdrechion. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
+    <string name="face_error_unable_to_process">Methu â dilysu\u2019r wyneb. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="face_error_security_update_required">Synhwyrydd wedi\'i analluogi dros dro.</string>
+    <string name="face_name_template">Wyneb <xliff:g id="faceId" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+    <string name="face_icon_content_description">Eicon wyneb</string>
+    <string name="permlab_readSyncSettings">darllen gosodiadau cysoni</string>
+    <string name="permdesc_readSyncSettings">Mae\'n caniatáu yr ap i ddarllen gosodiadau cysoni cyfrif. Er enghraifft, gall hyn darganfod os yw\'r ap Pobol wedi ei gysoni gyda chyfrif.</string>
+    <string name="permlab_writeSyncSettings">toglo cysoni ymlaen a ffwrdd</string>
+    <string name="permdesc_writeSyncSettings">Mae\'n caniatáu yr ap i addasu gosodiadau cysoni ar gyfer cyfrif. Er enghraifft, gall hyn cael ei ddefnyddio i alluogi cysoni cyfrif gyda\'r ap Pobl.</string>
+    <string name="permlab_readSyncStats">darllen ystadegau cysoni</string>
+    <string name="permdesc_readSyncStats">Mae\'n caniatáu yr ap i ddarllen ystadegau cysoni cyfrif, gan gynnwys hanes digwyddiadau cysoni a faint o ddata sy\'n cael ei gysoni.</string>
+    <string name="permlab_sdcardRead">darllen cynnwys dy storfa a rhennir</string>
+    <string name="permdesc_sdcardRead">Mae\u2019n caniatáu yr ap i ddarllen cynnwys y storfa rwyt yn ei rhannu.</string>
+    <string name="permlab_sdcardWrite">addasu neu ddileu cynnwys dy storfa a rennir</string>
+    <string name="permdesc_sdcardWrite">Mae\u2019n caniatáu yr ap i ysgrifennu cynnwys i\'r storfa rwyt yn ei rhannu.</string>
+    <string name="permlab_use_sip">gwneud/derbyn galwadau SIP</string>
+    <string name="permdesc_use_sip">Mae\'n caniatáu yr ap i gwneud a derbyn galwadau SIP.</string>
+    <string name="permlab_register_sim_subscription">cofrestru cysylltiadau telathrebu SIM newydd</string>
+    <string name="permdesc_register_sim_subscription">Mae\'n caniatáu yr ap i gofrestru cysylltiadau telathrebu SIM newydd.</string>
+    <string name="permlab_register_call_provider">cofrestru cysylltiadau telathrebu newydd</string>
+    <string name="permdesc_register_call_provider">Mae\'n caniatáu yr ap i gofrestru cysylltiadau telathrebu newydd.</string>
+    <string name="permlab_connection_manager">rheoli cysylltiadau telathrebu</string>
+    <string name="permdesc_connection_manager">Mae\'n caniatáu yr ap i reoli cysylltiadau telathrebu.</string>
+    <string name="permlab_bind_incall_service">rhyngweithio gyda\'r sgrin yn ystod galwad</string>
+    <string name="permdesc_bind_incall_service">Mae\'n caniatáu yr ap i reoli pa bryd a sut mae\'r defnyddiwr yn gweld y sgrin mewn-galwad.</string>
+    <string name="permlab_bind_connection_service">rhyngweithio gyda gwasanaethau teleffoni</string>
+    <string name="permdesc_bind_connection_service">Mae\'n caniatáu yr ap i ryngweithio gyda gwasanaethau telathrebu i wneud a derbyn galwadau.</string>
+    <string name="permlab_control_incall_experience">darparu gwasanaeth defnyddiwr yn ystod galwadau</string>
+    <string name="permdesc_control_incall_experience">Mae\'n caniatáu yr ap i ddarparu profiad defnyddiwr yn ystod galwadau.</string>
+    <string name="permlab_readNetworkUsageHistory">darllen hanes defnydd rhwydwaith</string>
+    <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory">Mae\'n caniatáu yr ap i ddarllen defnydd rhwydwaith hanesyddol ar gyfer rhwydweithiau ac apiau penodol.</string>
+    <string name="permlab_manageNetworkPolicy">rheoli polisi\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="permdesc_manageNetworkPolicy">Mae\'n caniatáu yr ap i reoli polisïau rhwydweithiau a diffinio rheolau apiau penodol.</string>
+    <string name="permlab_modifyNetworkAccounting">addasu cyfrifo defnydd rhwydwaith</string>
+    <string name="permdesc_modifyNetworkAccounting">Mae\'n caniatáu yr ap i addasu sut mae defnydd rhwydwaith yn cael ei gyfrif yn erbyn apiau. Nid ar gyfer defnydd apiau arferol.</string>
+    <string name="permlab_accessNotifications">cael mynediad at hysbysiadau</string>
+    <string name="permdesc_accessNotifications">Mae\'n caniatáu yr ap i nôl, archwilio, a chlirio hysbysiadau, gan gynnwys rhai gan apiau eraill.</string>
+    <string name="permlab_bindNotificationListenerService">rhwymo at wasanaeth gwrando am hysbysiadau</string>
+    <string name="permdesc_bindNotificationListenerService">Mae\'n caniatáu\'r deiliad i glymu at ryngwyneb haen uchaf gwasanaeth gwrando am hysbysiadau. Ni ddylid byth fod ei angen ar apiau cyffredin.</string>
+    <string name="permlab_bindConditionProviderService">rhwymo at wasanaeth gwybodaeth amodau</string>
+    <string name="permdesc_bindConditionProviderService">Mae\'n caniatáu\'r deiliad i glymu at ryngwyneb haen uchaf gwasanaeth gwybodaeth amodau. Ni ddylid byth fod ei angen ar apiau cyffredin.</string>
+    <string name="permlab_bindDreamService">rhwymo at wasanaeth breuddwyd</string>
+    <string name="permdesc_bindDreamService">Mae\'n caniatáu i\'r deiliad glymu at ryngwyneb haen uchaf gwasanaeth taflunio. Ni ddylid byth fod ei angen ar apiau arferol.</string>
+    <string name="permlab_invokeCarrierSetup">erfyn yr ap ffurfweddu a ddarparwyd gan y darparwr gwasanaeth</string>
+    <string name="permdesc_invokeCarrierSetup">Mae\'n caniatáu\'r deiliad i erfyn yr ap ffurfweddu a ddarparwyd gan y darparydd gwasanaeth ffôn. Ni ddylai byth fod ei angen ar apiau cyffredin.</string>
+    <string name="permlab_accessNetworkConditions">gwrando am arsylwadau ar gyflyrau rhwydweithiau</string>
+    <string name="permdesc_accessNetworkConditions">Mae\'n caniatáu ap i wrando am arsylwadau ar gyflwr rhwydwaith. Ni ddylai fod byth ei angen ar apiau arferol.</string>
+    <string name="permlab_setInputCalibration">newid calibrad mewnbwn dyfais</string>
+    <string name="permdesc_setInputCalibration">Mae\'n caniatáu yr ap i addasu paramedrau graddnodiad y sgrin cyffwrdd. Ni ddylai apiau arferol byth fod ei angen.</string>
+    <string name="permlab_accessDrmCertificates">cyrchu tystysgrifau DRM</string>
+    <string name="permdesc_accessDrmCertificates">Mae\'n caniatáu ap i ddarparu a defnyddio tystysgrifau DRM. Ni ddylai fod byth ei angen ar apiau arferol.</string>
+    <string name="permlab_handoverStatus">derbyn statws trosglwyddo Android Beam</string>
+    <string name="permdesc_handoverStatus">Mae\'n caniatáu yr ap i hwn dderbyn gwybodaeth am drosglwyddiadau cyfredol Android Beam.</string>
+    <string name="permlab_removeDrmCertificates">tynnu tystysgrifau DRM</string>
+    <string name="permdesc_removeDrmCertificates">Mae\'n caniatáu ap i dynnu tystysgrifau DRM. Ni ddylai fod byth ei angen ar apiau arferol.</string>
+    <string name="permlab_bindCarrierMessagingService">rhwymo at wasanaeth negesu darparwr symudol</string>
+    <string name="permdesc_bindCarrierMessagingService">Mae\'n caniatáu\'r deiliad i glymu at ryngwyneb haen uchaf gwasanaeth negesu darparwr symudol. Ni ddylid byth fod ei angen ar apiau cyffredin.</string>
+    <string name="permlab_bindCarrierServices">rhwymo i wasanaethau darparwr gwasanaeth</string>
+    <string name="permdesc_bindCarrierServices">Mae\'n caniatáu\'r deiliad i rwymo i wasanaethau darparwyr. Ni ddylai byth fod ei angen ar gyfer apiau arferol.</string>
+    <string name="permlab_access_notification_policy">cyrchu Dim Tarfu</string>
+    <string name="permdesc_access_notification_policy">Mae\'n caniatáu yr ap i ddarllen ac ysgrifennu ffurfweddiad Dim Tarfu.</string>
+    <string name="permlab_startViewPermissionUsage">dechrau gweld defnydd caniatâd</string>
+    <string name="permdesc_startViewPermissionUsage">Mae\u2019n caniatáu i\u2019r deilydd ddechrau gweld defnydd caniatâd ap. Ni ddylid byth fod ei angen gan apiau arferol.</string>
+    <string name="policylab_limitPassword">Gosod rheolau cyfrinair</string>
+    <string name="policydesc_limitPassword">Rheoli hyd a math o nodau gellir eu defnyddio mewn cyfrineiriau cloi\'r sgrin a chodau PIN.</string>
+    <string name="policylab_watchLogin">Monitro cynigion i ddatgloi\'r sgrin</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet">Monitro’r nifer o droeon rhoddir cyfrinair anghywir wrth ddatgloi\'r sgrin a chloi\'r llechen neu ddileu holl ddata\'r llechen os oes gormod o gynigion aflwyddiannus.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin" product="tv">Monitro’r nifer o droeon rhoddir cyfrinair anghywir wrth ddatgloi\'r sgrin a chloi dy ddyfais Android TV neu ddileu holl ddata\'r defnyddiwr hwn os oes gormod o gynigion aflwyddiannus.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin" product="default">Monitro’r nifer o droeon rhoddir cyfrinair anghywir wrth ddatgloi\'r sgrin a chloi\'r ffôn neu ddileu holl ddata\'r ffôn os oes gormod o gynigion aflwyddiannus.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="tablet">Monitro’r nifer o droeon rhoddir cyfrinair anghywir wrth ddatgloi\'r sgrin a chloi\'r llechen neu ddileu holl ddata\'r defnyddiwr hwn ar y llechen os oes gormod o gynigion aflwyddiannus.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="tv">Monitro’r nifer o droeon rhoddir cyfrinair anghywir wrth ddatgloi\'r sgrin a chloi\'r dyfais Android TV neu ddileu holl ddata\'r defnyddiwr hwn os oes gormod o gynigion aflwyddiannus.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="default">Monitro’r nifer o droeon rhoddir cyfrinair anghywir wrth ddatgloi\'r sgrin a chloi\'r ffôn neu ddileu holl ddata\'r defnyddiwr hwn ar y ffôn os oes gormod o gynigion aflwyddiannus.</string>
+    <string name="policylab_resetPassword">Newid clo\'r sgrin</string>
+    <string name="policydesc_resetPassword">Newid clo\'r sgrin</string>
+    <string name="policylab_forceLock">Cloi\'r sgrin</string>
+    <string name="policydesc_forceLock">Rheoli sut a phryd mae\'r sgrin yn cloi.</string>
+    <string name="policylab_wipeData">Dileu\'r holl ddata</string>
+    <string name="policydesc_wipeData" product="tablet">Dileu holl ddata\'r llechen heb rybudd gan ei ail-osod i fel yr oedd yn gadael y ffatri.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData" product="tv">Dileu holl ddata\'r ddyfais Android TV heb rybudd gan ei ail-osod i fel yr oedd yn gadael y ffatri.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData" product="default">Dileu holl ddata\'r ffôn heb rybudd gan ei ail-osod i fel yr oedd yn gadael y ffatri.</string>
+    <string name="policylab_wipeData_secondaryUser" product="default">Dileu data defnyddiwr</string>
+    <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tablet">Dileu data\'r defnyddiwr hwn ar y llehcen hon heb rybudd.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tv">Dileu data\'r defnyddiwr hwn ar y ddyfais Android TV hwn heb rybudd.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="default">Dileu data\'r defnyddiwr hwn ar y ffôn hwn heb rybudd.</string>
+    <string name="policylab_setGlobalProxy">Gosod procsi byd-eang y ddyfais</string>
+    <string name="policydesc_setGlobalProxy">Gosod procsi byd-eang y ddyfais i\'w ddefnyddio pan fo\'r polisi wedi ei alluogi. Gellir gosod y procsi byd-eang gan berchennog y ddyfais yn unig.</string>
+    <string name="policylab_expirePassword">Gosod pa bryd daw cyfrinair y sgrin cloi i ben</string>
+    <string name="policydesc_expirePassword">Dewisa pa mor aml dylid newid cyfrinair, PIN neu batrwm y sgrin cloi.</string>
+    <string name="policylab_encryptedStorage">Gosod amgryptiad storio</string>
+    <string name="policydesc_encryptedStorage">Ei wneud yn ofynnol bod data apiau a storiwyd yn cael ei amgryptio.</string>
+    <string name="policylab_disableCamera">Analluogi camerâu</string>
+    <string name="policydesc_disableCamera">Rhwystro defnydd o bob camera\'r ddyfais.</string>
+    <string name="policylab_disableKeyguardFeatures">Analluogi rhai nodweddion y sgrin cloi</string>
+    <string name="policydesc_disableKeyguardFeatures">Rhwystro defnydd rhai nodweddion y clo sgrin.</string>
+    <string-array name="phoneTypes">
+        <item>Cartref</item>
+        <item>Symudol</item>
+        <item>Gwaith</item>
+        <item>Ffacs gwaith</item>
+        <item>Ffacs cartref</item>
+        <item>Dyfais galw</item>
+        <item>Arall</item>
+        <item>Addasedig</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="emailAddressTypes">
+        <item>Cartref</item>
+        <item>Gwaith</item>
+        <item>Arall</item>
+        <item>Addasedig</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="postalAddressTypes">
+        <item>Cartref</item>
+        <item>Gwaith</item>
+        <item>Arall</item>
+        <item>Addasedig</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="imAddressTypes">
+        <item>Cartref</item>
+        <item>Gwaith</item>
+        <item>Arall</item>
+        <item>Addasedig</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="organizationTypes">
+        <item>Gwaith</item>
+        <item>Arall</item>
+        <item>Addasedig</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="imProtocols">
+        <item>AIM</item>
+        <item>Windows Live</item>
+        <item>Yahoo</item>
+        <item>Skype</item>
+        <item>QQ</item>
+        <item>Google Talk</item>
+        <item>ICQ</item>
+        <item>Jabber</item>
+    </string-array>
+    <string name="phoneTypeCustom">Addasedig</string>
+    <string name="phoneTypeHome">Cartref</string>
+    <string name="phoneTypeMobile">Symudol</string>
+    <string name="phoneTypeWork">Gwaith</string>
+    <string name="phoneTypeFaxWork">Ffacs gwaith</string>
+    <string name="phoneTypeFaxHome">Ffacs cartref</string>
+    <string name="phoneTypePager">Dyfais galw</string>
+    <string name="phoneTypeOther">Arall</string>
+    <string name="phoneTypeCallback">Galw nôl</string>
+    <string name="phoneTypeCar">Car</string>
+    <string name="phoneTypeCompanyMain">Cwmni - Prif</string>
+    <string name="phoneTypeIsdn">ISDN</string>
+    <string name="phoneTypeMain">Prif</string>
+    <string name="phoneTypeOtherFax">Ffacs Arall</string>
+    <string name="phoneTypeRadio">Radio</string>
+    <string name="phoneTypeTelex">Telex</string>
+    <string name="phoneTypeTtyTdd">TTY TDD</string>
+    <string name="phoneTypeWorkMobile">Symudol Gwaith</string>
+    <string name="phoneTypeWorkPager">Peiriant galw gwaith</string>
+    <string name="phoneTypeAssistant">Cynorthwyydd</string>
+    <string name="phoneTypeMms">MMS</string>
+    <string name="eventTypeCustom">Addasedig</string>
+    <string name="eventTypeBirthday">Pen-blwydd</string>
+    <string name="eventTypeAnniversary">Pen-blwydd Achlysur</string>
+    <string name="eventTypeOther">Arall</string>
+    <string name="emailTypeCustom">Addasedig</string>
+    <string name="emailTypeHome">Cartref</string>
+    <string name="emailTypeWork">Gwaith</string>
+    <string name="emailTypeOther">Arall</string>
+    <string name="emailTypeMobile">Symudol</string>
+    <string name="postalTypeCustom">Addasedig</string>
+    <string name="postalTypeHome">Cartref</string>
+    <string name="postalTypeWork">Gwaith</string>
+    <string name="postalTypeOther">Arall</string>
+    <string name="imTypeCustom">Addasedig</string>
+    <string name="imTypeHome">Cartref</string>
+    <string name="imTypeWork">Gwaith</string>
+    <string name="imTypeOther">Arall</string>
+    <string name="imProtocolCustom">Addasedig</string>
+    <string name="imProtocolAim">AIM</string>
+    <string name="imProtocolMsn">Windows Live</string>
+    <string name="imProtocolYahoo">Yahoo</string>
+    <string name="imProtocolSkype">Skype</string>
+    <string name="imProtocolQq">QQ</string>
+    <string name="imProtocolGoogleTalk">Hangouts</string>
+    <string name="imProtocolIcq">ICQ</string>
+    <string name="imProtocolJabber">Jabber</string>
+    <string name="imProtocolNetMeeting">NetMeeting</string>
+    <string name="orgTypeWork">Gwaith</string>
+    <string name="orgTypeOther">Arall</string>
+    <string name="orgTypeCustom">Addasedig</string>
+    <string name="relationTypeCustom">Addasedig</string>
+    <string name="relationTypeAssistant">Cynorthwyydd</string>
+    <string name="relationTypeBrother">Brawd</string>
+    <string name="relationTypeChild">Plentyn</string>
+    <string name="relationTypeDomesticPartner">Partner yn cyd-fyw</string>
+    <string name="relationTypeFather">Tad</string>
+    <string name="relationTypeFriend">Ffrind</string>
+    <string name="relationTypeManager">Rheolwr</string>
+    <string name="relationTypeMother">Mam</string>
+    <string name="relationTypeParent">Rhiant</string>
+    <string name="relationTypePartner">Partner</string>
+    <string name="relationTypeReferredBy">Cyfeiriwyd gan</string>
+    <string name="relationTypeRelative">Perthynas</string>
+    <string name="relationTypeSister">Chwaer</string>
+    <string name="relationTypeSpouse">Priod</string>
+    <string name="sipAddressTypeCustom">Addasedig</string>
+    <string name="sipAddressTypeHome">Cartref</string>
+    <string name="sipAddressTypeWork">Gwaith</string>
+    <string name="sipAddressTypeOther">Arall</string>
+    <string name="quick_contacts_not_available">Ni chanfuwyd ap i ddarllen y cyswllt hwn.</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_code">Rho\'r cod PIN</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_puk_code">Rho\'r PUK a\'r cod PIN newydd</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt">Cod PUK</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt">Cod PIN Newydd</string>
+    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint"><font size="17">Tapia i roi\'r cyfrinair</font></string>
+    <string name="keyguard_password_enter_password_code">Rho gyfrinair i ddatgloi</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code">Rho\'r PIN i ddatgloi</string>
+    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code">Cod PIN anghywir</string>
+    <string name="keyguard_label_text">I ddatgloi, pwysa Dewislen ac yna 0.</string>
+    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display">Rhif argyfwng</string>
+    <string name="lockscreen_carrier_default">Dim gwasanaeth</string>
+    <string name="lockscreen_screen_locked">Sgrin ar glo.</string>
+    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled">Pwysa Dewislen i ddatgloi neu i wneud galwad brys.</string>
+    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled">Pwysa Dewislen i ddatgloi.</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_instructions">Lluniau\'r patrwm i ddatgloi</string>
+    <string name="lockscreen_emergency_call">Galwad brys</string>
+    <string name="lockscreen_return_to_call">Dychwelyd i\'r alwad</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_correct">Cywir!</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_wrong">Ceisia Eto</string>
+    <string name="lockscreen_password_wrong">Ceisia Eto</string>
+    <string name="lockscreen_storage_locked">Datgloi ar gyfer pob nodwedd a data</string>
+    <string name="faceunlock_multiple_failures">Wedi gwneud cynifer o ymdrechion Datgloi Wyneb a chaniateir</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short">Dim cerdyn SIM</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet">Dim cerdyn SIM yn y llechen.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tv">Dim cerdyn SIM yn dy ddyfais Android TV.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default">Dim cerdyn SIM yn y ffôn.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions">Gosoda gerdyn SIM.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long">Mae\'r cerdyn SIM ar goll neu yn ddim yn ddarllenadwy. Rho gerdyn SIM darllenadwy.</string>
+    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short">Dim posib defnyddio\'r SIM.</string>
+    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions">Mae dy gerdyn SIM wedi ei analluogi yn barhaol.\n
+Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth ffôn i gael cerdyn SIM arall.</string>
+    <string name="lockscreen_transport_prev_description">Trac blaenorol</string>
+    <string name="lockscreen_transport_next_description">Trac nesaf</string>
+    <string name="lockscreen_transport_pause_description">Saib</string>
+    <string name="lockscreen_transport_play_description">Chwarae</string>
+    <string name="lockscreen_transport_stop_description">Stopio</string>
+    <string name="lockscreen_transport_rew_description">Yn ôl</string>
+    <string name="lockscreen_transport_ffw_description">Ymlaen yn gyflym</string>
+    <string name="emergency_calls_only" msgid="2485604591272668370">Galwadau brys yn unig</string>
+    <string name="lockscreen_network_locked_message">Rhwydwaith wedi\'i gloi</string>
+    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message">Mae\'r cerdyn SIM wedi\'i gloi â PUK.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions">Gweler y Canllaw Defnyddiwr neu gysylltu â Gofal Cwsmeriaid.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_locked_message">Mae\'r cerdyn SIM wedi\'i gloi.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message">Yn datgloi cerdyn SIM\u2026</string>
+    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi cael y patrwm yn anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi rhoi cyfrinair anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi rhoi PIN anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet">Rwyt wedi cael y patrwm yn anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.\n
+Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, mi fydd gofyn iti ddatgloi\'r llechen gan ddefnyddio dy gyfrif Google.\n\n
+Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> eiliad.    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tv">Rwyt wedi cael y patrwm datgloi yn anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.\n Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, mi fydd gofyn iti ddatgloi dy ddyfais Android TV gan ddefnyddio dy fanylion cyfrif Google.\n\n Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default">Rwyt wedi cael y patrwm yn anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.\n
+Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, mi fydd gofyn iti ddatgloi\'r ffôn gan ddefnyddio dy gyfrif Google.\n\n
+Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> eiliad.    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r llechen <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y llechen ei ail-osod fel yr oedd yn gadael y ffatri a bydd holl ddata ei defnyddwyr yn cael ei ddileu.    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi dy ddyfais Android TV <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro. Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y ddyfais Android TV ei ail-osod fel yr oedd yn gadael y ffatri a bydd holl ddata ei ddefnyddwyr yn cael ei ddileu.</string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r ffôn <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y ffôn ei ail-osod fel yr oedd yn gadael y ffatri a bydd holl ddata ei ddefnyddwyr yn cael ei ddileu.    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r llechen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tro.
+Bydd y llechen nawr yn cael ei ailosod nôl i fel yr oedd yn gadael y ffatri.    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tv">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi dy ddyfais Android TV <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tro. Bydd dy ddyfais Android TV nawr yn cael ei ailosod nôl i fel yr oedd yn gadael y ffatri.</string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r ffôn <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tro.
+Bydd y ffôn nawr yn cael ei ailosod nôl i fel yr oedd yn gadael y ffatri.    </string>
+    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown">Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text">Dim yn cofio\'r patrwm?</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern">Datgloi cyfrif</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts">Bu gormod o ymdrechion aflwyddiannus</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_instructions">I ddatgloi, mewngofnoda gyda dy gyfrif Google.</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_username_hint">Enw defnyddiwr (ebost)</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_password_hint">Cyfrinair</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_submit_button">Mewngofnodi</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_invalid_input">Enw defnyddiwr neu gyfrinair annilys</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint">Wedi anghofio dy enw defnyddiwr neu gyfrinair\?\nGweler <b>google.com/accounts/recovery</b>.</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_checking_password">Yn gwirio\u2026</string>
+    <string name="lockscreen_unlock_label">Datgloi</string>
+    <string name="lockscreen_sound_on_label">Sain ymlaen</string>
+    <string name="lockscreen_sound_off_label">Sain i ffwrdd</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_start">Dechreuwyd y patrwm</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_cleared">Cliriwyd y patrwm</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added">Ychwanegwyd cell</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added_verbose">Ychwanegwyd cell <xliff:g id="cell_index" example="3">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_detected">Cwblhawyd y patrwm</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_area" msgid="">Ardal patrwm.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_changed">%1$s. Teclyn %2$d o %3$d.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_add_widget">Ychwanegu teclyn.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot">Gwag</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded">Ehangwyd yr ardal datgloi.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed">Crebachwyd yr ardal datgloi.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget">Teclyn <xliff:g id="widget_index">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_user_selector">Dewisydd defnyddiwr</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_status">Statws</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_camera">Camera</string>
+    <string name="keygaurd_accessibility_media_controls">Rheolaethau cyfryngau</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start">Mae aildrefnu telynau wedi dechrau.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end">Mae aildrefnu teclynnau wedi gorffen.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted">Wedi dileu\'r teclyn <xliff:g id="widget_index">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area">Ehangu\'r ardal datgloi.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock">Datgloi wrth lusgo.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock">Datgloi â phatrwm.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock">Datgloi â Pin.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_unlock">Datgloi SIM â PIN.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_unlock">Datgloi SIM â PUK.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_password_unlock">Datgloi â chyfrinair.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pattern_area">Ardal patrwm.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_slide_area">Maes llusgo.</string>
+    <string name="password_keyboard_label_symbol_key">\?123</string>
+    <string name="password_keyboard_label_alpha_key">ABC</string>
+    <string name="password_keyboard_label_alt_key">ALT</string>
+    <string name="granularity_label_character">nod</string>
+    <string name="granularity_label_word">gair</string>
+    <string name="granularity_label_link">dolen</string>
+    <string name="granularity_label_line">llinell</string>
+    <string name="factorytest_failed">Methodd y prawf ffatri</string>
+    <string name="factorytest_not_system">Dyw\'r weithred FACTORY_TEST 
+        ond yn gweithio ar becynnau wedi eu gosod yn /system/app.</string>
+    <string name="factorytest_no_action">Ni ddaethpwyd o hyd i bechyn sy\'n darparu\'r
+        weithred FACTORY_TEST.</string>
+    <string name="factorytest_reboot">Ailgychwyn</string>
+    <string name="js_dialog_title">Mae\'r dudalen yn \"<xliff:g id="title">%s</xliff:g>\" yn rhoi gwybod:</string>
+    <string name="js_dialog_title_default">JavaScript</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_title">Cadarnhau Llywio</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_positive_button">Gadael y Dudalen Hon</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_negative_button">Aros ar y Dudalen Hon</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload"><xliff:g id="message">%s</xliff:g>\n\nWyt ti\'n bendant eisiau gadael y dudalen hon?</string>
+    <string name="save_password_label">Cadarnhau</string>
+    <string name="double_tap_toast">Awgrym: Tariad dwbl i chwyddo mewn ac allan.</string>
+    <string name="autofill_this_form">Awtolenwi</string>
+    <string name="setup_autofill">Gosod Awtolenwi</string>
+    <string name="autofill_window_title">Awtolenwi gyda <xliff:g id="serviceName" example="MyPass">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="autofill_address_name_separator">\u0020</string>
+    <string name="autofill_address_summary_name_format">$1$2$3</string>
+    <string name="autofill_address_summary_separator">,\u0020</string>
+    <string name="autofill_address_summary_format">$1$2$3</string>
+    <string name="autofill_shipping_designator_re">llong</string>
+    <string name="autofill_area_code_re">area.*code|acode|area</string>
+    <string name="autofill_phone_prefix_re">prefix</string>
+    <string name="autofill_phone_suffix_re">ôl-ddodiad</string>
+    <string name="autofill_phone_extension_re">ext</string>
+    <string name="autofill_name_on_card_re">card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner</string>
+    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">enw</string>
+    <string name="autofill_card_cvc_re">verification|card identification|cvn|security code|cvv code|cvc</string>
+    <string name="autofill_card_number_re">number|card.?#|card.?no|ccnum</string>
+    <string name="autofill_expiration_month_re">expir|exp.*month|exp.*date|ccmonth</string>
+    <string name="autofill_expiration_date_re">exp|^/|year</string>
+    <string name="autofill_card_ignored_re">^card</string>
+    <string name="autofill_fax_re">fax</string>
+    <string name="autofill_country_code_re">country.*code|ccode|_cc</string>
+    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
+    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
+    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
+    <string name="autofill_province">Talaith</string>
+    <string name="autofill_postal_code">Cod Post</string>
+    <string name="autofill_state">Sir/Talaith</string>
+    <string name="autofill_zip_code">Cod post</string>
+    <string name="autofill_county">Sir</string>
+    <string name="autofill_island">Ynys</string>
+    <string name="autofill_district">Dosbarth</string>
+    <string name="autofill_department">Adran</string>
+    <string name="autofill_prefecture">Rhaglawiaeth</string>
+    <string name="autofill_parish">Plwyf</string>
+    <string name="autofill_area">Ardal</string>
+    <string name="autofill_emirate">Emiraeth</string>
+    <string name="permlab_readHistoryBookmarks">darllen dy hanes a nodau tudalennau gwefannau</string>
+    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks">Mae\'n caniatáu yr ap i ddarllen hanes pob URL mae\'r Porwr wedi ymweld â nhw a holl lyfrnodau\'r Porwr. Noder: Ni all y caniatâd hwn cael ei orfodi gan borwyr trydydd parti na chwaith gan apiau gyda\'r gallu i bori\'r we.</string>
+    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks">ysgrifennu hanes a nodau tudalennau gwefannau</string>
+    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet">Mae\'n caniatáu yr ap i addasu hanes neu lyfrnodau porwr dy lechen. Gall hyn ganiatáu i\'r ap ddileu data\'r porwr. Noder: Gall y caniatâd hwn dim cael ei gorfodi gan borwyr trydydd parti neu apiau eraill gyda\'r gallu i bori\'r we.</string>
+    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tv">Mae\'n caniatáu yr ap i addasu hanes neu lyfrnodau porwr syn cael eu cadw ar dy ddyfais Android TV. Gall hyn ganiatáu i\'r ap ddileu data\'r porwr. Noder: efallai na fydd y caniatâd hwn yn cael ei gorfodi gan borwyr trydydd parti neu apiau eraill gyda\'r gallu i bori\'r we.</string>
+    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default">Mae\'n caniatáu yr ap i addasu hanes neu lyfrnodau porwr dy ffôn. Gall hyn ganiatáu i\'r ap ddileu data\'r porwr. Noder: Gall y caniatâd hwn dim cael ei gorfodi gan borwyr trydydd parti neu apiau eraill gyda\'r gallu i bori\'r we.</string>
+    <string name="permlab_setAlarm">gosod larwm</string>
+    <string name="permdesc_setAlarm">Mae\'n caniatáu yr ap i osod larwm mewn ap cloc larwm sydd wedi\'i osod. Mae\'n debyg nad yw pob ap cloc larwm yn cefnogi hyn.</string>
+    <string name="permlab_addVoicemail">ychwanegu lleisbost</string>
+    <string name="permdesc_addVoicemail">Mae\'n caniatáu yr ap i ychwanegu negeseuon i dy flwch lleisbost.</string>
+    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions">addasu caniatâd geoleoliad Porwr</string>
+    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions">Mae\'n caniatáu yr ap i addasu caniatâd daearleoliad y Porwr. Mae\'n bosib i apiau maleisus defnyddio hyn i anfon gwybodaeth lleoliad at wefannau amheus.</string>
+    <string name="save_password_message">Wyt ti am i\'r porwr gofio\'r cyfrinair hwn?</string>
+    <string name="save_password_notnow">Dim nawr</string>
+    <string name="save_password_remember">Cofio</string>
+    <string name="save_password_never">Byth</string>
+    <string name="open_permission_deny">Nid oes gennyt ganiatâd i agor y dudalen hon.</string>
+    <string name="text_copied">Copïwyd y testun i\'r clipfwrdd.</string>
+    <string name="copied">Copïwyd</string>
+    <string name="more_item_label">Mwy</string>
+    <string name="prepend_shortcut_label">Dewislen+</string>
+    <string name="menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
+    <string name="menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
+    <string name="menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
+    <string name="menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
+    <string name="menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
+    <string name="menu_function_shortcut_label">Function+</string>
+    <string name="menu_space_shortcut_label">bwlch</string>
+    <string name="menu_enter_shortcut_label">enter</string>
+    <string name="menu_delete_shortcut_label">dileu</string>
+    <string name="search_go">Chwilio</string>
+    <string name="search_hint">Chwilio\u2026</string>
+    <string name="searchview_description_search">Chwilio</string>
+    <string name="searchview_description_query">Ymholiad chwilio</string>
+    <string name="searchview_description_clear">Clirio ymholiad</string>
+    <string name="searchview_description_submit">Cyflwyno ymholiad</string>
+    <string name="searchview_description_voice">Chwilio â llais</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_title">Galluogi Archwilio trwy Gyffwrdd?</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet">Mae <xliff:g id="accessibility_service_name">%1$s</xliff:g> eisiau galluogi Archwilio trwy Gyffwrdd.
+Pan mae Archwilio trwy Gyffwrdd ymlaen, rwyt yn clywed neu weld disgrifiadau\'r hyn sydd dan dy fys neu ryngweithio gyda\'r llechen gan wneud ystumiau.</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default">Mae <xliff:g id="accessibility_service_name">%1$s</xliff:g> eisiau galluogi Archwilio trwy Gyffwrdd.
+Pan mae Archwilio trwy Gyffwrdd ymlaen, rwyt yn clywed neu weld disgrifiadau\'r hyn sydd dan dy fys neu ryngweithio gyda\'r ffôn gan wneud ystumiau.</string>
+    <string name="oneMonthDurationPast">1 mis yn ôl</string>
+    <string name="beforeOneMonthDurationPast">Dros fis yn ôl</string>
+    <plurals name="last_num_days">
+        <item quantity="zero">Y <xliff:g id="count">%d</xliff:g> diwrnodau diwethaf</item>
+        <item quantity="one">Yr <xliff:g id="count">%d</xliff:g> diwrnod diwethaf</item>
+        <item quantity="two">Y <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ddiwrnod diwethaf</item>
+        <item quantity="few">Y <xliff:g id="count">%d</xliff:g> diwrnod diwethaf</item>
+        <item quantity="many">Y <xliff:g id="count">%d</xliff:g> diwrnod diwethaf</item>
+        <item quantity="other">Y <xliff:g id="count">%d</xliff:g> diwrnod diwethaf</item>
+    </plurals>
+    <string name="last_month">Mis diwethaf</string>
+    <string name="older">Hŷn</string>
+    <string name="preposition_for_date">ar <xliff:g id="date" example="May 29">%s</xliff:g></string>
+    <string name="preposition_for_time">am <xliff:g id="time" example="2:33 am">%s</xliff:g></string>
+    <string name="preposition_for_year">yn <xliff:g id="year" example="2003">%s</xliff:g></string>
+    <string name="day">diwrnod</string>
+    <string name="days">diwrnodau</string>
+    <string name="hour">awr</string>
+    <string name="hours">oriau</string>
+    <string name="minute">mun</string>
+    <string name="minutes">mun</string>
+    <string name="second">eil</string>
+    <string name="seconds">eil</string>
+    <string name="week">wythnos</string>
+    <string name="weeks">wythnosau</string>
+    <string name="year">blwyddyn</string>
+    <string name="years">blynyddoedd</string>
+    <string name="now_string_shortest">nawr</string>
+    <plurals name="duration_minutes_shortest">
+        <item quantity="zero"><xliff:g example="0" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g example="0" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g example="0" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g example="0" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g example="0" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="0" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_hours_shortest">
+        <item quantity="zero"><xliff:g example="0" id="count">%d</xliff:g>a</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g example="0" id="count">%d</xliff:g>a</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g example="0" id="count">%d</xliff:g>a</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g example="0" id="count">%d</xliff:g>a</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g example="0" id="count">%d</xliff:g>a</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="0" id="count">%d</xliff:g>a</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_days_shortest">
+        <item quantity="zero"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>d</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>d</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>d</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>d</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>d</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>d</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_years_shortest">
+        <item quantity="zero"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>b</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>b</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>b</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>b</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>b</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>b</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_minutes_shortest_future">
+        <item quantity="zero">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+        <item quantity="one">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+        <item quantity="two">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+        <item quantity="few">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+        <item quantity="many">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+        <item quantity="other">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_hours_shortest_future">
+        <item quantity="zero">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>a</item>
+        <item quantity="one">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>a</item>
+        <item quantity="two">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>a</item>
+        <item quantity="few">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>a</item>
+        <item quantity="many">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>a</item>
+        <item quantity="other">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>a</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_days_shortest_future">
+        <item quantity="zero">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>d</item>
+        <item quantity="one">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>d</item>
+        <item quantity="two">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>d</item>
+        <item quantity="few">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>d</item>
+        <item quantity="many">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>d</item>
+        <item quantity="other">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>d</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_years_shortest_future">
+        <item quantity="zero">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>b</item>
+        <item quantity="one">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>b</item>
+        <item quantity="two">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>b</item>
+        <item quantity="few">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>b</item>
+        <item quantity="many">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>b</item>
+        <item quantity="other">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>b</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_minutes_relative">
+        <item quantity="zero"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> munudau yn ôl</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> munud yn ôl</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> funud yn ôl</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> munud yn ôl</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> munud yn ôl</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> munud yn ôl</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_hours_relative">
+        <item quantity="zero"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> oriau yn ôl</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> awr yn ôl</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> awr yn ôl</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> awr yn ôl</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> awr yn ôl</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> awr yn ôl</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_days_relative">
+        <item quantity="zero"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> diwrnodau yn ôl</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> diwrnod yn ôl</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> ddiwrnod yn ôl</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> diwrnod yn ôl</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> diwrnod yn ôl</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> diwrnod yn ôl</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_years_relative">
+        <item quantity="zero"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> blynyddoedd yn ôl</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> flwyddyn yn ôl</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> flynedd yn ôl</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> blynedd yn ôl</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> blynedd yn ôl</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> mlynedd yn ôl</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_minutes_relative_future">
+        <item quantity="zero">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> munudau</item>
+        <item quantity="one">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> munud</item>
+        <item quantity="two">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> funud</item>
+        <item quantity="few">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> munud</item>
+        <item quantity="many">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> munud</item>
+        <item quantity="other">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> munud</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_hours_relative_future">
+        <item quantity="zero">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> oriau</item>
+        <item quantity="one">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> awr</item>
+        <item quantity="two">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> awr</item>
+        <item quantity="few">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> awr</item>
+        <item quantity="many">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> awr</item>
+        <item quantity="other">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> awr</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_days_relative_future">
+        <item quantity="zero">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> diwrnodau</item>
+        <item quantity="one">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> diwrnod</item>
+        <item quantity="two">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> ddiwrnod</item>
+        <item quantity="few">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> diwrnod</item>
+        <item quantity="many">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> diwrnod</item>
+        <item quantity="other">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> diwrnod</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_years_relative_future">
+        <item quantity="zero">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> blynyddoedd</item>
+        <item quantity="one">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> flwyddyn</item>
+        <item quantity="two">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> flynedd</item>
+        <item quantity="few">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> blynedd</item>
+        <item quantity="many">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> blynedd</item>
+        <item quantity="other">ymhen <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> mlynedd</item>
+    </plurals>
+    <string name="VideoView_error_title">Problem fideo</string>
+    <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback">Nid yw\'r fideo hwn yn ddilys ar gyfer ffrydio i\'r ddyfais hon.</string>
+    <string name="VideoView_error_text_unknown">Methu â chwarae\'r fideo hwn.</string>
+    <string name="VideoView_error_button">Iawn</string>
+    <string name="relative_time">"<xliff:g id="date" example="4 hours ago">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="time" example="11:00 am">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="noon">"hanner dydd"</string>
+    <string name="Noon">"Hanner dydd"</string>
+    <string name="midnight">"hanner nos"</string>
+    <string name="Midnight">"Hanner nos"</string>
+    <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss"><xliff:g id="minutes" example="1">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="23">%2$02d</xliff:g></string>
+    <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss"><xliff:g id="hours" example="1">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="minutes" example="43">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="33">%3$02d</xliff:g></string>
+    <string name="selectAll">Dewis y cyfan</string>
+    <string name="cut">Torri</string>
+    <string name="copy">Copïo</string>
+    <string name="failed_to_copy_to_clipboard">Methwyd â chopïo i\'r clipfwrdd</string>
+    <string name="paste">Gludo</string>
+    <string name="paste_as_plain_text">Gludo fel testun plaen</string>
+    <string name="replace">Newid\u2026</string>
+    <string name="delete">Dileu</string>
+    <string name="copyUrl">Copïo\'r URL</string>
+    <string name="selectTextMode">Dewis testun</string>
+    <string name="undo">Dad-wneud</string>
+    <string name="redo">Ail-wneud</string>
+    <string name="autofill">Awtolenwi</string>
+    <string name="textSelectionCABTitle">Dewis testun</string>
+    <string name="addToDictionary">Ychwanegu i\'r geiriadur</string>
+    <string name="deleteText">Dileu</string>
+    <string name="inputMethod">Dull mewnbwn</string>
+    <string name="editTextMenuTitle">Gweithredoedd testun</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_title">Yn rhedeg yn brin o le storio</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_text">Mae\'n bosib na fydd rhai swyddogaethau system yn gweithio</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_text_no_boot">Does dim digon o le ar gyfer y system. Rhaid sicrhau bod o leiaf 250MB yn rhydd yna gellir ail-ddechrau.</string>
+    <string name="app_running_notification_title">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> yn rhedeg.</string>
+    <string name="app_running_notification_text">Tapia am ragor o wybodaeth neu i stopio\'r ap.</string>
+    <string name="ok">Iawn</string>
+    <string name="cancel">Diddymu</string>
+    <string name="yes">Iawn</string>
+    <string name="no">Diddymu</string>
+    <string name="dialog_alert_title">Sylw</string>
+    <string name="loading">Yn llwytho\u2026</string>
+    <string name="capital_on">YMLAEN</string>
+    <string name="capital_off">I FFWRDD</string>
+    <string name="checked">ticiwyd</string>
+    <string name="not_checked">heb ei dicio</string>
+    <string name="whichApplication">Cwblhau’r weithred gan ddefnyddio</string>
+    <string name="whichApplicationNamed">Cwblhau’r weithred gan ddefnyddio %1$s</string>
+    <string name="whichApplicationLabel">Cwblhau’r weithred</string>
+    <string name="whichViewApplication">Agor gyda</string>
+    <string name="whichViewApplicationNamed">Agor gyda %1$s</string>
+    <string name="whichViewApplicationLabel">Agor</string>
+    <string name="whichOpenHostLinksWith">Agor dolenni <xliff:g id="host" example="mail.google.com">%1$s</xliff:g> gyda</string>
+    <string name="whichOpenLinksWith">Agor dolenni gyda</string>
+    <string name="whichOpenLinksWithApp">Agor dolenni gyda <xliff:g id="application" example="Chrome">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="whichOpenHostLinksWithApp">Agor dolenni <xliff:g id="host" example="mail.google.com">%1$s</xliff:g> gyda <xliff:g id="application" example="Chrome">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="whichGiveAccessToApplicationLabel">Caniatáu mynediad</string>
+    <string name="whichEditApplication">Golygu gyda</string>
+    <string name="whichEditApplicationNamed">Golygu gyda %1$s</string>
+    <string name="whichEditApplicationLabel">Golygu</string>
+    <string name="whichSendApplication">Rhannu</string>
+    <string name="whichSendApplicationNamed">Rhannu trwy %1$s</string>
+    <string name="whichSendApplicationLabel">Rhannu</string>
+    <string name="whichSendToApplication">Anfon gyda</string>
+    <string name="whichSendToApplicationNamed">Anfon gyda %1$s</string>
+    <string name="whichSendToApplicationLabel">Anfon</string>
+    <string name="whichHomeApplication">Dewisa ap Cartref</string>
+    <string name="whichHomeApplicationNamed">Defnyddio %1$s fel Cartref</string>
+    <string name="whichHomeApplicationLabel">Cipio delwedd</string>
+    <string name="whichImageCaptureApplication">Cipio delwedd gyda</string>
+    <string name="whichImageCaptureApplicationNamed">Cipio delwedd gyda %1$s</string>
+    <string name="whichImageCaptureApplicationLabel">Cipio delwedd</string>
+    <string name="alwaysUse">Defnyddio fel arfer ar gyfer y weithred hon.</string>
+    <string name="use_a_different_app">Defnyddio ap gwahanol</string>
+    <string name="clearDefaultHintMsg">Gellir clirio\'r rhagosodiad yn Gosodiadau &gt; Apiau &gt; Wedi eu lawrlwytho.</string>
+    <string name="chooseActivity">Dewis gweithred</string>
+    <string name="chooseUsbActivity">Dewisa ap ar gyfer y ddyfais USB.</string>
+    <string name="noApplications">Ni all unrhyw ap gyflawni\'r weithred hon.</string>
+    <string name="aerr_application">Mae <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> wedi stopio</string>
+    <string name="aerr_process">Mae <xliff:g id="process">%1$s</xliff:g> wedi stopio</string>
+    <string name="aerr_application_repeated">Mae <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> yn stopio o hyd</string>
+    <string name="aerr_process_repeated">Mae <xliff:g id="process">%1$s</xliff:g> yn stopio o hyd</string>
+    <string name="aerr_restart">Agor yr ap eto</string>
+    <string name="aerr_report">Anfon adborth</string>
+    <string name="aerr_close">Cau</string>
+    <string name="aerr_mute">Distewi nes bydd y ddyfais yn ail-ddechrau</string>
+    <string name="aerr_wait">Aros</string>
+    <string name="aerr_close_app">Cau\'r ap</string>
+    <string name="anr_activity_application">Dyw <xliff:g id="application">%2$s</xliff:g> ddim yn ymateb</string>
+    <string name="anr_activity_process">Dyw <xliff:g id="activity">%1$s</xliff:g> ddim yn ymateb</string>
+    <string name="anr_application_process">Dyw <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> ddim yn ymateb</string>
+    <string name="anr_process">Dyw\'r broses <xliff:g id="process">%1$s</xliff:g>ddim yn ymateb</string>
+    <string name="force_close">Iawn</string>
+    <string name="report">Anfon Adroddiad</string>
+    <string name="wait">Aros</string>
+    <string name="webpage_unresponsive">Dyw\'r dudalen ddim yn ymateb.\n\nWyt ti am ei gau?</string>
+    <string name="launch_warning_title">Dargyfeiriwyd yr ap</string>
+    <string name="launch_warning_replace">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> yn rhedeg nawr.</string>
+    <string name="launch_warning_original">Dechreuodd <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> yn wreiddiol.</string>
+    <string name="screen_compat_mode_scale">Graddfa</string>
+    <string name="screen_compat_mode_show">Dangos bob tro</string>
+    <string name="screen_compat_mode_hint">Gellir ail-alluogi hyn yn Gosodiadau &gt; Apiau &gt; Wedi eu lawrlwytho.</string>
+    <string name="unsupported_display_size_message">Dyw <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> ddim yn cefnogi\'r maint Dangosydd cyfredol ac mae\'n bosib na fydd yn gweithio fel y disgwyl.</string>
+    <string name="unsupported_display_size_show">Dangos bob tro</string>
+    <string name="unsupported_compile_sdk_message">Cafodd <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> ei adeiladu ar gyfer fersiwn arall o Android ac mae\'n bosib na fydd yn ymddwyn fel y disgwyl. Mae\'n bosib bod fersiwn mwy diweddar o\'r ap ar gael.</string>
+    <string name="unsupported_compile_sdk_show">Dangos bob tro</string>
+    <string name="unsupported_compile_sdk_check_update">Gwirio am ddiweddariad</string>
+    <string name="smv_application">Mae\'r ap <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> (proses <xliff:g id="process">%2$s</xliff:g>) wedi gweithredu\'n groes i\'r polisi preifatrwydd StrictMode gorfododd arno\'i hun.</string>
+    <string name="smv_process">Mae\'r  broses <xliff:g id="process">%1$s</xliff:g> wedi gweithredu\'n groes i\'r polisi preifatrwydd StrictMode gorfododd arno\'i hun.</string>
+    <string name="android_upgrading_title" product="default">Mae\'r ffôn yn diweddaru\u2026</string>
+    <string name="android_upgrading_title" product="tablet">Mae\'r llechen yn diweddaru\u2026</string>
+    <string name="android_upgrading_title" product="device">Mae\'r ddyfasi yn diweddaru\u2026</string>
+    <string name="android_start_title" product="default">Mae\'r ffôn yn cychwyn\u2026</string>
+    <string name="android_start_title" product="automotive">Mae Android yn cychwyn\u2026</string>
+    <string name="android_start_title" product="tablet">Mae\'r llechen yn cychwyn\u2026</string>
+    <string name="android_start_title" product="device">Mae\'r ddyfais yn cychwyn\u2026</string>
+    <string name="android_upgrading_fstrim">Yn optimeiddio storfa...</string>
+    <string name="android_upgrading_notification_title" product="default">Yn cwblhau diweddariad system\u2026</string>
+    <string name="app_upgrading_toast">Mae <xliff:g id="application">%1$s </xliff:g>yn uwchraddio\u2026</string>
+    <string name="android_upgrading_apk">Yn optimeiddio ap <xliff:g id="number" example="123">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="number" example="123">%2$d</xliff:g>.</string>
+    <string name="android_preparing_apk">Yn paratoi <xliff:g id="appname">%1$s</xliff:g>...</string>
+    <string name="android_upgrading_starting_apps">Yn dechrau apiau...</string>
+    <string name="android_upgrading_complete">Yn cwblhau pethau...</string>
+    <string name="fp_enrollment_powerbutton_intent_positive_button">Troi i ffwrdd</string>
+    <string name="fp_enrollment_powerbutton_intent_negative_button">Diddymu</string>
+    <string name="heavy_weight_notification"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn rhedeg</string>
+    <string name="heavy_weight_notification_detail">Tapia i ddychwelyd i\'r gêm</string>
+    <string name="heavy_weight_switcher_title">Dewis gêm</string>
+    <string name="heavy_weight_switcher_text">Er mwyn perfformiad gwell, gellir ond agor un o\'r gemau hyn ar yr un pryd.</string>
+    <string name="old_app_action">Mynd nôl i <xliff:g id="old_app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="new_app_action">Agor <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="new_app_description">Bydd <xliff:g id="old_app">%1$s</xliff:g> yn cau heb gadw</string>
+    <string name="dump_heap_notification">Aeth <xliff:g id="proc">%1$s</xliff:g> dros y terfyn cof</string>
+    <string name="dump_heap_ready_notification">        Tomen <xliff:g id="proc" example="com.android.example">%1$s</xliff:g> yn barod</string>
+    <string name="dump_heap_notification_detail">Tomen dympio wedi\'i chasglu. Tapia i\'w rhannu.</string>
+    <string name="dump_heap_title">Rhannu\'r domen dympio (heap dump)?</string>
+    <string name="dump_heap_text">Mae\u2019r broses <xliff:g id="proc" example="com.android.example">%1$s</xliff:g> wedi defnyddio dros ei therfyn cof o <xliff:g id="size" example="350MB">%2$s</xliff:g>. Mae tomen ar gael i\u2019w rhannu gyda\u2019r datblygwr. Cymer ofal: gall y domen hon gynnwys gwybodaeth bersonol sensitif y mae gan y broses mynediad ati.</string>
+    <string name="dump_heap_system_text">Mae\'r broses <xliff:g id="proc" example="Android System">%1$s</xliff:g> wedi defnyddio dros ei therfyn cof o <xliff:g id="size" example="350MB">%2$s</xliff:g>. Mae tomen ar gael i\u2019w rhannu. Cymer ofal: Gall y domen gynnwys gwybodaeth bersonol sensitif y mae gan y broses mynediad ati a gall gynnwys pethau rwyt wedi eu teipio.</string>
+    <string name="dump_heap_ready_text">Mae tomen o brosesau <xliff:g id="proc" example="com.android.example">%1$s</xliff:g> ar gael i\u2019w rhannu. Cymer ofal: gall y domen hon gynnwys gwybodaeth bersonol sensitif y mae gan y broses mynediad ati a gall gynnwys pethau rwyt wedi eu teipio.</string>
+    <string name="sendText">Dewis gweithred ar gyfer testun</string>
+    <string name="volume_ringtone">Uchder sain caniad ffôn</string>
+    <string name="volume_music">Uchder sain cyfryngau</string>
+    <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth">Yn chwarae trwy Bluetooth</string>
+    <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected">Tôn caniad distaw wedi\'i gosod</string>
+    <string name="volume_call">Uchder sain yn ystod galwad</string>
+    <string name="volume_bluetooth_call">Uchder sain yn ystod galwad â Bluetooth</string>
+    <string name="volume_alarm">Uchder sain larymau</string>
+    <string name="volume_notification">Uchder sain hysbysiadau</string>
+    <string name="volume_unknown">Uchder sain</string>
+    <string name="volume_icon_description_bluetooth">Uchder sain Bluetooth</string>
+    <string name="volume_icon_description_ringer">Uchder sain caniad ffôn</string>
+    <string name="volume_icon_description_incall">Uchder sain galwadau</string>
+    <string name="volume_icon_description_media">Uchder sain cyfryngau</string>
+    <string name="volume_icon_description_notification">Uchder sain hysbysiadau</string>
+    <string name="ringtone_default">Tôn caniad arferol</string>
+    <string name="ringtone_default_with_actual">Arferol (<xliff:g id="actual_ringtone">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="ringtone_silent">Dim</string>
+    <string name="ringtone_picker_title">Tonau caniad</string>
+    <string name="ringtone_picker_title_alarm">Seiniau larymau</string>
+    <string name="ringtone_picker_title_notification">Seiniau hysbysiadau</string>
+    <string name="ringtone_unknown">Anhysbys</string>
+    <string name="wifi_available_sign_in">Mewngofnodi i rwydwaith Wi-Fi</string>
+    <string name="network_available_sign_in">Mewngofnodi i rwydwaith</string>
+    <string name="network_available_sign_in_detailed"><xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_no_internet">Nid oes gan <xliff:g id="network_ssid" example="GoogleGuest">%1$s</xliff:g> mynediad at y rhyngrwyd.</string>
+    <string name="wifi_no_internet_detailed">Tapia am ddewisiadau</string>
+    <string name="mobile_no_internet">Nid oes gan y rhwydwaith symudol fynediad at y rhyngrwyd</string>
+    <string name="other_networks_no_internet">Nid oes gan y rhwydwaith fynediad at y rhyngrwyd</string>
+    <string name="private_dns_broken_detailed">Nid oes modd cael mynediad at weinydd DNS preifat</string>
+    <string name="network_partial_connectivity">Mae gan <xliff:g id="network_ssid" example="GoogleGuest">%1$s</xliff:g> cysylltedd cyfyngedig.</string>
+    <string name="network_partial_connectivity_detailed">Tapia i\'w ddewis beth bynnag</string>
+    <string name="network_switch_metered">Wedi newid i <xliff:g id="network_type">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="network_switch_metered_detail">Mae\'r ddyfais yn defnyddio <xliff:g id="new_network">%1$s</xliff:g> pan nad oes gan <xliff:g id="previous_network">%2$s</xliff:g> mynediad at y rhyngrwyd. Gall fod costau defnydd data symudol.</string>
+    <string name="network_switch_metered_toast">Newidiwyd o <xliff:g id="previous_network">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="new_network">%2$s</xliff:g></string>
+    <string-array name="network_switch_type_name">
+        <item>data symudol</item>
+        <item>Wi-Fi</item>
+        <item>Bluetooth</item>
+        <item>Ether-rwyd</item>
+        <item>VPN</item>
+    </string-array>
+    <string name="network_switch_type_name_unknown">math rhwydwaith anhysbys</string>
+    <string name="accept">Derbyn</string>
+    <string name="decline">Gwrthod</string>
+    <string name="select_character">Mewnosod nod</string>
+    <string name="sms_control_title">Yn anfon negeseuon SMS</string>
+    <string name="sms_control_message">Mae &lt;b&gt;<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; yn anfon nifer fawr o negeseuon SMS. Wyt ti am ganiatáu i\'r ap barhau i anfon negeseuon?</string>
+    <string name="sms_control_yes">Caniatáu</string>
+    <string name="sms_control_no">Gwrthod</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_message">Hoffai &lt;b&gt;<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; anfon neges at &lt;b&gt;<xliff:g id="dest_address">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;.</string>
+    <string name="sms_short_code_details"><b>Gall hyn achosi costau</b> ar dy gyfrif ffôn symudol.</string>
+    <string name="sms_premium_short_code_details"><b>Bydd hyn yn arwain at gostau ar dy gyfrif ffôn symudol.</b></string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_allow">Anfon</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_deny">Diddymu</string>
+    <string name="sms_short_code_remember_choice">Cofio fy newis</string>
+    <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction">Gellir newid hyn hwyrach yn Gosodiadau\u00A0&gt;\u00A0Apiau</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">Caniatáu Bob Tro</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_never_allow">Caniatáu Byth</string>
+    <string name="sim_removed_title">Tynnwyd y cerdyn SIM</string>
+    <string name="sim_removed_message">Ni fydd y rhwydwaith symudol ar gael nes dy fod yn ail-ddechrau gyda cherdyn SIM dilys wedi ei osod.</string>
+    <string name="sim_done_button">Iawn</string>
+    <string name="sim_added_title">Ychwanegwyd cerdyn SIM</string>
+    <string name="sim_added_message">Ailgychwyna dy ddyfais i gael mynediad at y rhwydwaith symudol.</string>
+    <string name="sim_restart_button">Ailgychwyn</string>
+    <string name="install_carrier_app_notification_title">Actifadu gwasanaeth symudol</string>
+    <string name="install_carrier_app_notification_text">Lawrlwytha ap y darparwr gwasanaeth i actifadu dy SIM newydd</string>
+    <string name="install_carrier_app_notification_text_app_name">Lawrlwytha ap <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> i actifadu dy SIM newydd</string>
+    <string name="install_carrier_app_notification_button">Lawrlwytho\'r ap</string>
+    <string name="carrier_app_notification_title">Gosodwyd SIM newydd</string>
+    <string name="carrier_app_notification_text">Tapia i\'w sefydlu</string>
+    <string name="time_picker_dialog_title">Gosod yr amser</string>
+    <string name="date_picker_dialog_title">Gosod y dyddiad</string>
+    <string name="date_time_set">Gosod</string>
+    <string name="date_time_done">Iawn</string>
+    <string name="perms_new_perm_prefix"><font size="12" fgcolor="#ff33b5e5">NEWYDD: </font></string>
+    <string name="perms_description_app">Darparwyd gan <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="no_permissions">Dim angen unrhyw ganiatâd</string>
+    <string name="perm_costs_money">gall hyn gostio yn ariannol</string>
+    <string name="dlg_ok">Iawn</string>
+    <string name="usb_charging_notification_title">Yn gwefru\'r ddyfais hon trwy USB</string>
+    <string name="usb_supplying_notification_title">Yn gwefru\'r ddyfais a gysylltwyd trwy USB</string>
+    <string name="usb_mtp_notification_title">Mae trosglwyddo ffeiliau trwy USB wedi\'i droi ymlaen</string>
+    <string name="usb_ptp_notification_title">Mae PTP trwy USB wedi\'i droi ymlaen</string>
+    <string name="usb_tether_notification_title">Mae tenynnu USB wedi\'i droi ymlaen</string>
+    <string name="usb_midi_notification_title">Mae MIDI twy USB wedi\'i droi ymlaen</string>
+    <string name="usb_accessory_notification_title">Cysylltwyd ategolyn trwy\'r USB</string>
+    <string name="usb_notification_message">Tapia am ragor o opsiynau.</string>
+    <string name="usb_power_notification_message">Yn gwefru\'r ddyfais a gysylltwyd. Tapia am ragor o opsiynau.</string>
+    <string name="usb_unsupported_audio_accessory_title">Synhwyrwyd ategolyn sain analog</string>
+    <string name="usb_unsupported_audio_accessory_message">Nid yw\'r ddyfais sydd wedi\'i chysylltu yn gytûn â\'r ffôn hwn. Tapia i ddysgu mwy.</string>
+    <string name="adb_active_notification_title">Dadfygio USB wedi cysylltu</string>
+    <string name="adb_active_notification_message">Tapia i analluogi dadfygio USB</string>
+    <string name="adb_active_notification_message" product="tv">Dewisa i analluogi dadfygio USB.</string>
+    <string name="adbwifi_active_notification_title">Dadfygio diwifr wedi cysylltu</string>
+    <string name="adbwifi_active_notification_message">Tapia i analluogi dadfygio diwifr</string>
+    <string name="adbwifi_active_notification_message" product="tv">Dewisa i analluogi dadfygio diwifr.</string>
+    <string name="test_harness_mode_notification_title">Galluogwyd Modd Harnais Profi</string>
+    <string name="test_harness_mode_notification_message">Ailosod y ddyfais nôl i fel yr oedd yn gadael y ffatri i analluogi Modd Harnais Profi.</string>
+    <string name="console_running_notification_title">Consol cyfresol wedi\'i alluogi</string>
+    <string name="console_running_notification_message">Mae\'n effeithio ar berfformiad. I\'w analluogi, gwiria\'r llwythwr cychwyn.</string>
+    <string name="usb_contaminant_detected_title">Hylif neu faw yn y porth USB</string>
+    <string name="usb_contaminant_detected_message">Mae\'r porth USB wedi\'i analluogi yn awtomatig. Tapia i ddysgu rhagor.</string>
+    <string name="usb_contaminant_not_detected_title">Iawn i ddefnyddio\'r porth USB</string>
+    <string name="usb_contaminant_not_detected_message">Dyw\'r ffôn ddim mwyach yn adnabod baw na hylif.</string>
+    <string name="taking_remote_bugreport_notification_title">Yn cymryd adroddiad gwall\u2026</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_notification_title">Rhannu\'r adroddiad gwall?</string>
+    <string name="sharing_remote_bugreport_notification_title">Yn rhannu\'r adroddiad gwall\u2026</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_notification_message_finished">Mae dy weinyddwr wedi gofyn am adroddiad am y gwall er mwyn ceisio datrys problem gyda\'r ddyfais hon. Gall apiau a data cael eu rhannu.</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_action">RHANNU</string>
+    <string name="decline_remote_bugreport_action">GWRTHOD</string>
+    <string name="select_input_method">Dewis dull mewnbwn</string>
+    <string name="show_ime">Ei gadw ar y sgrin tra bod y bysellfwrdd corfforol yn weithredol</string>
+    <string name="hardware">Dangos bysellfwrdd rhithwir</string>
+    <string name="select_keyboard_layout_notification_title">Ffurfweddu bysellfwrdd corfforol</string>
+    <string name="select_keyboard_layout_notification_message">Tapia i ddewis iaith a gosodiad</string>
+    <string name="fast_scroll_alphabet">\u0020ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
+    <string name="fast_scroll_numeric_alphabet">\u00200123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
+    <string name="alert_windows_notification_channel_group_name">Dangos dros ben apiau eraill</string>
+    <string name="alert_windows_notification_channel_name"><xliff:g id="name" example="Google Maps">%s</xliff:g> yn dangos dros ben apiau eraill</string>
+    <string name="alert_windows_notification_title">Mae <xliff:g id="name" example="Google Maps">%s</xliff:g> yn dangos dros ben apiau eraill</string>
+    <string name="alert_windows_notification_message">Os nad wyt ti eisiau i <xliff:g id="name" example="Google Maps">%s</xliff:g> defnyddio’r nodwedd hon, tapia i agor gosodiadau a\'i droi i ffwrdd.</string>
+    <string name="alert_windows_notification_turn_off_action">Troi i ffwrdd</string>
+    <string name="ext_media_checking_notification_title">Yn gwirio <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="ext_media_checking_notification_message">Yn adolygu\'r cynnwys cyfredol</string>
+    <string name="ext_media_new_notification_title"><xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> newydd</string>
+    <string name="ext_media_new_notification_title" product="automotive">Nid yw <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> yn gweithio</string>
+    <string name="ext_media_new_notification_message">Tapia i\'w osod</string>
+    <string name="ext_media_new_notification_message" product="automotive">Efallai fod angen ailfformatio’r ddyfais. Tapia i\'w fwrw allan.</string>
+    <string name="ext_media_ready_notification_message">I drosglwyddo lluniau a chyfryngau</string>
+    <string name="ext_media_unmountable_notification_title">Problem gyda <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g></string>
+    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="automotive">Nid yw <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> yn gweithio</string>
+    <string name="ext_media_unmountable_notification_message">Tapia i drwsio</string>
+    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="tv">Mae <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> yn llwgr. Dewisa i drwsio.</string>
+    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="automotive">Efallai fod angen ailfformatio’r ddyfais. Tapia i\'w fwrw allan</string>
+    <string name="ext_media_unsupported_notification_title"><xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> anghydnaws</string>
+    <string name="ext_media_unsupported_notification_title" product="automotive">Nid yw <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> yn gweithio</string>
+    <string name="ext_media_unsupported_notification_message">Nid yw\'r ddyfais hon yn cefnogi\'r <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> yma. Tapia i\'w osod mewn fformat sy\'n gydnaws.</string>
+    <string name="ext_media_unsupported_notification_message" product="automotive">Efallai fod angen ailfformatio’r ddyfais.</string>
+    <string name="ext_media_badremoval_notification_title">Tynnwyd <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> yn annisgwyl</string>
+    <string name="ext_media_badremoval_notification_message">Dadfowntia gyfrwng cyn ei dynnu allan er mwyn osgoi golli data</string>
+    <string name="ext_media_nomedia_notification_title">Cafodd <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> ei dynnu</string>
+    <string name="ext_media_nomedia_notification_message">Mae\'n bosib na fydd rhai nodweddion yn gweithio\'n gywir. Gosoda storfa newydd.</string>
+    <string name="ext_media_unmounting_notification_title">Yn dadfowntio <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g></string>
+    <string name="ext_media_unmounting_notification_message">Paid â\u2019i dynnu allan</string>
+    <string name="ext_media_init_action">Gosod</string>
+    <string name="ext_media_unmount_action">Dadfowntio</string>
+    <string name="ext_media_browse_action">Archwilio</string>
+    <string name="ext_media_seamless_action">Newid allbwn</string>
+    <string name="ext_media_missing_title"><xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> ar goll</string>
+    <string name="ext_media_missing_message">Gosoda\u2019r ddyfais eto</string>
+    <string name="ext_media_move_specific_title">Yn symud <xliff:g id="name" example="Calculator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="ext_media_move_title">Yn symud data</string>
+    <string name="ext_media_move_success_title">Trosglwyddiad cynnwys wedi\'i gwblhau</string>
+    <string name="ext_media_move_success_message">Cynnwys wedi\'i symud i <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g></string>
+    <string name="ext_media_move_failure_title">Methwyd â symud y cynnwys</string>
+    <string name="ext_media_move_failure_message">Rho gynnig arall ar symud y cynnwys</string>
+    <string name="ext_media_status_removed">Tynnwyd</string>
+    <string name="ext_media_status_unmounted">Wedi dadfowntio</string>
+    <string name="ext_media_status_checking">Yn gwirio\u2026</string>
+    <string name="ext_media_status_mounted">Yn barod</string>
+    <string name="ext_media_status_mounted_ro">Darllen yn unig</string>
+    <string name="ext_media_status_bad_removal">Tynnwyd yn anniogel</string>
+    <string name="ext_media_status_unmountable">Yn llygredig</string>
+    <string name="ext_media_status_unsupported">Heb gymorth</string>
+    <string name="ext_media_status_ejecting">Yn dadfowntio\u2026</string>
+    <string name="ext_media_status_formatting">Yn fformatio\u2026</string>
+    <string name="ext_media_status_missing">Heb ei gosod</string>
+    <string name="activity_list_empty">Ni chanfuwyd unrhyw weithredoedd.</string>
+    <string name="permlab_route_media_output">llwybro allbwn cyfryngau</string>
+    <string name="permdesc_route_media_output">Mae\'n caniatáu ap i ddargyfeirio allbwn cyfryngau i ddyfeisiau eraill.</string>
+    <string name="permlab_readInstallSessions">darllen sesiynau gosod</string>
+    <string name="permdesc_readInstallSessions">Mae\'n caniatáu ap i ddarllen sesiynau gosod. Mae hyn yn ei alluogi i weld manylion am becynnau sydd wedi eu gosod.</string>
+    <string name="permlab_requestInstallPackages">gofyn i weld pecynnau gosod</string>
+    <string name="permdesc_requestInstallPackages">Mae\'n caniatáu ap i wneud ceisiadau i osod pecynnau.</string>
+    <string name="permlab_requestDeletePackages">gofyn i weld pecynnau dileu</string>
+    <string name="permdesc_requestDeletePackages">Mae\'n caniatáu ap i wneud ceisiadau i ddileu pecynnau.</string>
+    <string name="permlab_requestIgnoreBatteryOptimizations">gofyn i anwybyddu dewisiadau arbed batri</string>
+    <string name="permdesc_requestIgnoreBatteryOptimizations">Mae\'n caniatáu ap i ofyn am ganiatâd i anwybyddu gosodiadau arbed batri ar gyfer yr ap hwnnw.</string>
+    <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short">Tapia dwywaith am reolaeth chwyddo</string>
+    <string name="gadget_host_error_inflating">Methwyd ag ychwanegu’r teclyn.</string>
+    <string name="ime_action_go">Mynd</string>
+    <string name="ime_action_search">Chwilio</string>
+    <string name="ime_action_send">Anfon</string>
+    <string name="ime_action_next">Nesaf</string>
+    <string name="ime_action_done">Iawn</string>
+    <string name="ime_action_previous">Blaenorol</string>
+    <string name="ime_action_default">Gweithredu</string>
+    <string name="dial_number_using">Deialu\'r rhif gan\nddefnyddio <xliff:g id="number" example="555">%s</xliff:g></string>
+    <string name="create_contact_using">Creu cyswllt gan\nddefnyddio <xliff:g id="number" example="555">%s</xliff:g></string>
+    <string name="grant_credentials_permission_message_header">Mae\'r ap neu apiau canlynol yn gofyn am ganiatâd i gael at dy gyfrif, nawr ac yn y dyfodol.</string>
+    <string name="grant_credentials_permission_message_footer">Wyt ti am ganiatáu y cais hwn?</string>
+    <string name="grant_permissions_header_text">Cais am fynediad</string>
+    <string name="allow">Caniatáu</string>
+    <string name="deny">Gwrthod</string>
+    <string name="permission_request_notification_title">Gwnaed gais am ganiatâd</string>
+    <string name="permission_request_notification_with_subtitle">Cais caniatâd ar gyfer\ny cyfrif <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="permission_request_notification_for_app_with_subtitle">Cais am ganiatâd gan <xliff:g id="app" example="Gmail">%1$s</xliff:g>\n ar gyfer y cyfrif <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="forward_intent_to_owner">Rwyt yn defnyddio\'r ap hwn tu allan i dy broffil gwaith</string>
+    <string name="forward_intent_to_work">Rwyt yn defnyddio\'r ap hwn o fewn dy broffil gwaith</string>
+    <string name="input_method_binding_label">Dull mewnbwn</string>
+    <string name="sync_binding_label">Cysoni</string>
+    <string name="accessibility_binding_label">Hygyrchedd</string>
+    <string name="wallpaper_binding_label">Papur wal</string>
+    <string name="chooser_wallpaper">Newid y papur wal</string>
+    <string name="notification_listener_binding_label">Gwrandawydd hysbysiadau</string>
+    <string name="vr_listener_binding_label">Gwrandäwr VR</string>
+    <string name="condition_provider_service_binding_label">Darparwr amodau</string>
+    <string name="notification_ranker_binding_label">Gwasanaeth blaenoriaethu hysbysiadau</string>
+    <string name="alternate_eri_file">/data/eri.xml</string>
+    <string name="vpn_title">VPN wedi\'i gweithredu</string>
+    <string name="vpn_title_long">Rhoddir VPN ar waith gan <xliff:g id="app" example="FooVPN client">%s</xliff:g></string>
+    <string name="vpn_text">Tapia i reoli\'r rhwydwaith.</string>
+    <string name="vpn_text_long">Wedi cysylltu â <xliff:g id="session" example="office">%s</xliff:g>. Tapia i reoli\'r rhwydwaith.</string>
+    <string name="vpn_lockdown_connecting">VPN ymlaen-o-hyd yn cysylltu\u2026</string>
+    <string name="vpn_lockdown_connected">VPN ymlaen-o-hyd wedi cysylltu</string>
+    <string name="vpn_lockdown_disconnected">Datgysylltwyd o\'r VPN ymlaen-o-hyd</string>
+    <string name="vpn_lockdown_error">Methwyd â chysylltu â\'r VPN ymlaen-o-hyd</string>
+    <string name="vpn_lockdown_config">Newid gosodiadau rhwydwaith neu VPN</string>
+    <string name="upload_file">Dewis ffeil</string>
+    <string name="no_file_chosen">Ni ddewiswyd ffeil</string>
+    <string name="reset">Ailosod</string>
+    <string name="submit">Cyflwyno</string>
+    <string name="car_mode_disable_notification_title">Mae\u2019r ap gyrru yn rhedeg</string>
+    <string name="car_mode_disable_notification_message">Tapia i adael yr ap gyrru.</string>
+    <string name="back_button_label">Nôl</string>
+    <string name="next_button_label">Nesaf</string>
+    <string name="skip_button_label">Neidio</string>
+    <string name="no_matches">Dim canlyniadau</string>
+    <string name="find_on_page">Canfod yn y dudalen</string>
+    <plurals name="matches_found">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="index" example="2">%d</xliff:g> o <xliff:g id="total" example="137">%d</xliff:g></item>
+        <item quantity="one">1 yn cyd-fynd</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="index" example="2">%d</xliff:g> o <xliff:g id="total" example="137">%d</xliff:g></item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="index" example="2">%d</xliff:g> o <xliff:g id="total" example="137">%d</xliff:g></item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="index" example="2">%d</xliff:g> o <xliff:g id="total" example="137">%d</xliff:g></item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="index" example="2">%d</xliff:g> o <xliff:g id="total" example="137">%d</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <string name="action_mode_done">Iawn</string>
+    <string name="progress_erasing">Yn dileu\'r storfa a rhennir\u2026</string>
+    <string name="share">Rhannu</string>
+    <string name="find">Canfod</string>
+    <string name="websearch">Chwilio\'r We</string>
+    <string name="find_next">Canfod y nesaf</string>
+    <string name="find_previous">Canfod y blaenorol</string>
+    <string name="gpsNotifTicker">Cais am gael gwybod lleoliad oddi wrth <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="gpsNotifTitle">Cais lleoliad</string>
+    <string name="gpsNotifMessage">Gwnaed cais gan <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="service" example="SUPL-service">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="gpsVerifYes">Iawn</string>
+    <string name="gpsVerifNo">Na</string>
+    <string name="sync_too_many_deletes">Dileuwyd mwy na chaniateir</string>
+    <string name="sync_too_many_deletes_desc">Mae yna <xliff:g id="number_of_deleted_items">%1$d</xliff:g> eitem wedi\'u dileu ar gyfer <xliff:g id="type_of_sync">%2$s</xliff:g>, cyfrif <xliff:g id="account_name">%3$s</xliff:g>. Beth wyt ti am wneud?</string>
+    <string name="sync_really_delete">Dileu\'r eitemau</string>
+    <string name="sync_undo_deletes">Dad-wneud y dileu</string>
+    <string name="sync_do_nothing">Gwneud dim byd am y tro</string>
+    <string name="choose_account_label">Dewisa gyfrif</string>
+    <string name="add_account_label">"Ychwanegu cyfrif"</string>
+    <string name="add_account_button_label">Ychwanegu cyfrif</string>
+    <string name="number_picker_increment_button">Cynyddu</string>
+    <string name="number_picker_decrement_button">Gostwng</string>
+    <string name="number_picker_increment_scroll_mode"><xliff:g id="value" example="3">%s</xliff:g> cyffwrdd a dal.</string>
+    <string name="number_picker_increment_scroll_action">Llusga i fyny i gynyddu ac i lawr i ostwng.</string>
+    <string name="time_picker_increment_minute_button">Cynyddu\'r funud</string>
+    <string name="time_picker_decrement_minute_button">Gostwng y funud</string>
+    <string name="time_picker_increment_hour_button">Cynyddu\'r awr</string>
+    <string name="time_picker_decrement_hour_button">Gostwng yr awr</string>
+    <string name="time_picker_increment_set_pm_button">Gosod PM</string>
+    <string name="time_picker_decrement_set_am_button">Gosod AM</string>
+    <string name="date_picker_increment_month_button">Cynyddu\'r mis</string>
+    <string name="date_picker_decrement_month_button">Gostwng y mis</string>
+    <string name="date_picker_increment_day_button">Cynyddu\'r dyddiad</string>
+    <string name="date_picker_decrement_day_button">Gostwng y dyddiad</string>
+    <string name="date_picker_increment_year_button">Cynyddu\'r flwyddyn</string>
+    <string name="date_picker_decrement_year_button">Gostwng y flwyddyn</string>
+    <string name="date_picker_prev_month_button">Y mis blaenorol</string>
+    <string name="date_picker_next_month_button">Y mis nesaf</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_alt">Alt</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_delete">Dileu</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_done">Iawn</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_mode_change">Newid modd</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_shift">Shift</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_enter">Enter</string>
+    <string name="activitychooserview_choose_application">Dewis ap</string>
+    <string name="activitychooserview_choose_application_error">Methwyd â lansio <xliff:g id="application_name" example="Acme">%s</xliff:g></string>
+    <string name="shareactionprovider_share_with">Rhannu trwy</string>
+    <string name="shareactionprovider_share_with_application">Rhannu trwy <xliff:g id="application_name" example="Bluetooth">%s</xliff:g></string>
+    <string name="content_description_sliding_handle">"Handlen sy'n llithro. Cyffyrdda a'i dal."</string>
+    <string name="description_target_unlock_tablet">Llusga i ddatgloi.</string>
+    <string name="action_bar_home_description">Llywio i gartref</string>
+    <string name="action_bar_up_description">Llywio i fyny</string>
+    <string name="action_menu_overflow_description">Rhagor o ddewisiadau</string>
+    <string name="action_bar_home_description_format">%1$s, %2$s</string>
+    <string name="action_bar_home_subtitle_description_format">%1$s, %2$s, %3$s</string>
+    <string name="storage_internal">Storfa fewnol sy\'n cael ei rannu</string>
+    <string name="storage_sd_card">Cerdyn SD</string>
+    <string name="storage_sd_card_label">Cerdyn SD <xliff:g id="manufacturer" example="SanDisk">%s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_usb_drive">Gyriant USB</string>
+    <string name="storage_usb_drive_label">Gyriant USB <xliff:g id="manufacturer" example="Seagate">%s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_usb">Storfa USB</string>
+    <string name="extract_edit_menu_button">Golygu</string>
+    <string name="data_usage_warning_title">Rhybudd data</string>
+    <string name="data_usage_warning_body">Rwyt wedi defnyddio <xliff:g id="app" example="3.8GB">%s</xliff:g> o ddata</string>
+    <string name="data_usage_mobile_limit_title">Wedi cyrraedd terfyn data symudol</string>
+    <string name="data_usage_wifi_limit_title">Wedi cyrraedd terfyn data Wi-Fi</string>
+    <string name="data_usage_limit_body">Defnydd data wedi\'i oedi am weddill y cyfnod</string>
+    <string name="data_usage_mobile_limit_snoozed_title">Dros dy derfyn data symudol</string>
+    <string name="data_usage_wifi_limit_snoozed_title">Dros dy derfyn data Wi-Fi</string>
+    <string name="data_usage_limit_snoozed_body">Rwyt wedi defnyddio <xliff:g id="size" example="3.8GB">%s</xliff:g> dros y terfyn a osodwyd</string>
+    <string name="data_usage_restricted_title">Mae cyfyngiad ar ddata cefndirol</string>
+    <string name="data_usage_restricted_body">Tapia i dynnu\'r cyfyngiad.</string>
+    <string name="data_usage_rapid_title">Defnydd uchel o ddata symudol</string>
+    <string name="data_usage_rapid_body">Mae dy apiau wedi defnyddio mwy o ddata nag arfer</string>
+    <string name="data_usage_rapid_app_body">Mae <xliff:g id="app" example="Calculator">%s</xliff:g> wedi defnyddio mwy o ddata nag arfer</string>
+    <string name="ssl_certificate">Tystysgrif diogelwch</string>
+    <string name="ssl_certificate_is_valid">Mae\'r dystysgrif hon yn ddilys.</string>
+    <string name="issued_to">Rhoddwyd i:</string>
+    <string name="common_name">Enw cyffredin:</string>
+    <string name="org_name">Sefydliad:</string>
+    <string name="org_unit">Uned o\'r sefydliad:</string>
+    <string name="issued_by">Rhoddwyd gan:</string>
+    <string name="validity_period">Dilysrwydd:</string>
+    <string name="issued_on">Rhoddwyd ar:</string>
+    <string name="expires_on">Yn dod i ben ar:</string>
+    <string name="serial_number">Rhif cyfres:</string>
+    <string name="fingerprints">Olion bysedd:</string>
+    <string name="sha256_fingerprint">Ôl bys SHA-256:</string>
+    <string name="sha1_fingerprint">Ôl bys SHA-1:</string>
+    <string name="activity_chooser_view_see_all">Gweld y cwbl</string>
+    <string name="activity_chooser_view_dialog_title_default">Dewis gweithgaredd</string>
+    <string name="share_action_provider_share_with">Rhannu trwy</string>
+    <string name="sending">Yn anfon\u2026</string>
+    <string name="launchBrowserDefault">Lansio Porwr?</string>
+    <string name="SetupCallDefault">Derbyn yr alwad?</string>
+    <string name="activity_resolver_use_always">Pob amser</string>
+    <string name="activity_resolver_use_once">Unwaith yn unig</string>
+    <string name="activity_resolver_work_profiles_support">Dyw %1$s ddim yn cefnogi proffil gwaith</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="tablet">Llechen</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="tv">Teledu</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="default">Ffôn</string>
+    <string name="default_audio_route_name_dock_speakers">Seinyddion doc</string>
+    <string name="default_audio_route_name_hdmi">HDMI</string>
+    <string name="default_audio_route_name_headphones">Clustffonau</string>
+    <string name="default_audio_route_name_usb">USB</string>
+    <string name="default_audio_route_category_name">System</string>
+    <string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name">Sain Bluetooth</string>
+    <string name="wireless_display_route_description">Dangosydd diwifr</string>
+    <string name="media_route_button_content_description">Bwrw</string>
+    <string name="media_route_chooser_title">Cysylltu i ddyfais</string>
+    <string name="media_route_chooser_title_for_remote_display">Bwrw\'r sgrin ar ddyfais arall</string>
+    <string name="media_route_chooser_searching">Yn chwilio am ddyfeisiau\u2026</string>
+    <string name="media_route_chooser_extended_settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="media_route_controller_disconnect">Datgysylltu</string>
+    <string name="media_route_status_scanning">Yn sganio...</string>
+    <string name="media_route_status_connecting">Yn cysylltu...</string>
+    <string name="media_route_status_available">Ar gael</string>
+    <string name="media_route_status_not_available">Dim ar gael</string>
+    <string name="media_route_status_in_use">Mewn defnydd</string>
+    <string name="display_manager_built_in_display_name">Sgrin sy\'n rhan o\'r ddyfais</string>
+    <string name="display_manager_hdmi_display_name">Sgrin HDMI</string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_name">Troshaeniad #<xliff:g id="id">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_title"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="width">%2$d</xliff:g>x<xliff:g id="height">%3$d</xliff:g>, <xliff:g id="dpi">%4$d</xliff:g> dpi</string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_secure_suffix">, diogel</string>
+    <string name="kg_forgot_pattern_button_text">Methu â Chofio\'r Patrwm</string>
+    <string name="kg_wrong_pattern">Patrwm Anghywir</string>
+    <string name="kg_wrong_password">Cyfrinair Anghywir</string>
+    <string name="kg_wrong_pin">PIN Anghywir</string>
+    <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown">
+        <item quantity="zero">Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliadau.</item>
+        <item quantity="one">Rho gynnig arall arni ymhen 1 eiliad.</item>
+        <item quantity="two">Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.</item>
+        <item quantity="few">Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.</item>
+        <item quantity="many">Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.</item>
+        <item quantity="other">Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.</item>
+    </plurals>
+    <string name="kg_pattern_instructions">Rho dy batrwm</string>
+    <string name="kg_sim_pin_instructions">Rho PIN y SIM</string>
+    <string name="kg_pin_instructions">Rho\'r PIN</string>
+    <string name="kg_password_instructions">Rho Gyfrinair</string>
+    <string name="kg_puk_enter_puk_hint">Mae\'r SIM bellach wedi\'i analluogi. Rho god PUK i barhau. Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth am fanylion.</string>
+    <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Rho\'r cod PIN newydd</string>
+    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Cadarnha\'r cod PIN newydd</string>
+    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">Yn datgloi\'r cerdyn SIM\u2026</string>
+    <string name="kg_password_wrong_pin_code">Cod PIN anghywir</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Rho rif PIN rhwng 4 ac 8 digid.</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">Rhaid i\'r cod PUK fod yn 8 digid.</string>
+    <string name="kg_invalid_puk">Rho\'r cod PUK cywir unwaith eto. Caiff y SIM ei analluogi os fydd nifer o ymdrechion aflwyddiannus.</string>
+    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default">Dyw\'r codau PIN ddim yr un fath</string>
+    <string name="kg_login_too_many_attempts">Gormod o ymdrechion i lunio\'r patrwm</string>
+    <string name="kg_login_instructions">I ddatgloi, mewngofnoda gyda dy gyfrif Google.</string>
+    <string name="kg_login_username_hint">Enw defnyddiwr (ebost)</string>
+    <string name="kg_login_password_hint">Cyfrinair</string>
+    <string name="kg_login_submit_button">Mewngofnodi</string>
+    <string name="kg_login_invalid_input">Enw defnyddiwr neu gyfrinair annilys</string>
+    <string name="kg_login_account_recovery_hint">Wedi anghofio dy enw defnyddiwr neu gyfrinair\?\nGweler <b>google.com/accounts/recovery</b>.</string>
+    <string name="kg_login_checking_password">Yn gwirio\'r cyfrif\u2026</string>
+    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi rhoi PIN anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.
+    </string>
+    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi rhoi cyfrinair anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.
+    </string>
+    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi rhoi patrwm anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r llechen <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y llechen ei ail-osod fel yr oedd yn gadael y ffatri a bydd holl ddata ei defnyddwyr yn cael ei ddileu.    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi dy ddyfais Android TV <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro. Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y ddyfais Android TV ei ail-osod fel yr oedd yn gadael y ffatri a bydd holl ddata ei ddefnyddwyr yn cael ei ddileu.</string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r ffôn <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y ffôn ei ail-osod fel yr oedd yn gadael y ffatri a bydd holl ddata ei ddefnyddwyr yn cael ei ddileu.    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r llechen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tro.
+Bydd y llechen nawr yn cael ei ailosod nôl i fel yr oedd yn gadael y ffatri.    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tv">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi dy ddyfais Android TV <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tro. Bydd dy ddyfais Android TV nawr yn cael ei ailosod nôl i fel yr oedd yn gadael y ffatri.</string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r ffôn <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tro.
+Bydd y ffôn nawr yn cael ei ailosod nôl i fel yr oedd yn gadael y ffatri.    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet">Rwyt wedi cael y patrwm yn anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.\n
+Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, mi fydd gofyn iti ddatgloi\'r llechen gan ddefnyddio cyfrif e-bost.\n\n
+Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> eiliad.    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tv">Rwyt wedi cael y patrwm datgloi yn anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.\n Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, mi fydd gofyn iti ddatgloi dy ddyfais Android TV gan ddefnyddio cyfrif e-bost.\n\n Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default">Rwyt wedi cael y patrwm yn anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.\n
+Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, mi fydd gofyn iti ddatgloi\'r ffôn gan ddefnyddio cyfrif e-bost.\n\n
+Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> eiliad.    </string>
+    <string name="kg_text_message_separator" product="default">" \u2014 "</string>
+    <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text">Tynnu</string>
+    <string name="safe_media_volume_warning" product="default">\"Codi\'r sain yn uwch na\'r lefel a argymhellir?\n\nGall gwrando ar sain uchel am gyfnodau hir achosi niwed i dy glyw.\"</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_warning_dialog_title">Defnyddio Llwybr Byr Hygyrchedd?</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_toogle_warning">Pan mae\'r llwybr byr ymlaen, gellir gwasgu\'r ddau fotwm sain gyda\'i gilydd am 3 eiliad i ddechrau nodwedd hygyrchedd.</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_multiple_service_warning">Mae dal y ddau fotwm sain i lawr am rai eiliadau yn troi nodweddion hygyrchedd ymlaen. Gall hyn newid sut mae dy ddyfais yn gweithio.\n\nNodweddion cyfredol:\n<xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>\nMae\'n bosib newid y nodweddion hyn yn Gosodiadau &gt; Hygyrchedd.</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_single_service_warning">Mae dal y ddau fotwm sain i lawr am rai eiliadau yn troi\'r nodwedd hygyrchedd <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> ymlaen. Gall hyn newid sut mae dy ddyfais yn gweithio.\n\nMae\'n bosib newid y bysellau brys hyn i nodwedd arall yn Gosodiadau &gt; Hygyrchedd.</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_on">Troi ymlaen</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_off">Peidio â throi ymlaen</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_on">YMLAEN</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_off">I FFWRDD</string>
+    <string name="accessibility_enable_service_title">Caniatáu <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> i gael rheolaeth lwyr o dy ddyfais?</string>
+    <string name="accessibility_enable_service_encryption_warning">Os wyt yn troi <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> ymlaen, ni fydd dy ddyfais yn defnyddio\'r sgrin cloi i wella amgryptiad data.</string>
+    <string name="accessibility_service_warning_description">Mae rheolaeth lwyr yn briodol ar gyfer apiau sy\u2019n dy helpu gydag anghenion hygyrchedd, ond nid i\u2019r mwyafrif o apiau.</string>
+    <string name="accessibility_service_screen_control_title">Gweld a rheoli\u2019r sgrin</string>
+    <string name="accessibility_service_screen_control_description">Gall ddarllen yr holl gynnwys ar y sgrin a dangos cynnwys dros ben apiau eraill.</string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_title">Gweld a pherfformio gweithredoedd</string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_description">Gall tracio dy ryngweithiadau gydag ap neu galedwedd synhwyro a rhyngweithio gydag ap ar dy ran.</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_allow">Caniatáu</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_deny">Gwrthod</string>
+    <string name="accessibility_select_shortcut_menu_title">Tapia nodwedd i ddechrau ei defnyddio</string>
+    <string name="accessibility_edit_shortcut_menu_button_title">Dewisa nodwedd i\'w defnyddio pan fyddi\'n tapio\'r botwm Hygyrchedd:</string>
+    <string name="accessibility_edit_shortcut_menu_volume_title">Dewisa nodwedd i\'w defnyddio pan fyddi\'n tapio\'r bysell byr sain</string>
+    <string name="accessibility_uncheck_legacy_item_warning">Mae <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> wedi ei ddiffodd</string>
+    <string name="edit_accessibility_shortcut_menu_button">Golygu llwybrau byr</string>
+    <string name="done_accessibility_shortcut_menu_button">Iawn</string>
+    <string name="disable_accessibility_shortcut">Troi\'r llwybr byr i ffwrdd</string>
+    <string name="leave_accessibility_shortcut_on">Defnyddio Llwybr Byr</string>
+    <string name="color_inversion_feature_name">Gwrthdroad Lliwiau</string>
+    <string name="color_correction_feature_name">Cywiriad Lliw</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_enabling_service">Botymau sain wedi eu dal. <xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> wedi ei droi ymlaen.</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_disabling_service">Botymau sain wedi eu dal. <xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> wedi ei droi i ffwrdd.</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_spoken_feedback">Gwasga a dal y ddau fotwm sain am dair eiliad i ddefnyddio <xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_button_prompt_text">Dewisa nodwedd i\'w defnyddio pan fyddi\'n tapio\'r botwm hygyrchedd:</string>
+    <string name="accessibility_gesture_prompt_text">Dewisa nodwedd i\'w defnyddio gyda\u2019r ystumiad hygyrchedd (llusgo i fyny o waelod y sgrin gyda dau fys):</string>
+    <string name="accessibility_gesture_3finger_prompt_text">Dewisa nodwedd i\'w defnyddio gyda\u2019r ystumiad hygyrchedd (llusgo i fyny o waelod y sgrin gyda thri bys):</string>
+    <string name="accessibility_button_instructional_text">I newid rhwng nodweddion, cyffyrdda a dal y botwm hygyrchedd.</string>
+    <string name="accessibility_gesture_instructional_text">I newid rhwng nodweddion, llusga i fyny gyda dau fys a dal.</string>
+    <string name="accessibility_gesture_3finger_instructional_text">I newid rhwng nodweddion, llusga i fyny gyda thri bys a dal.</string>
+    <string name="accessibility_magnification_chooser_text">Chwyddo</string>
+    <string name="user_switched">Defnyddiwr cyfredol <xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="user_switching_message">Yn newid i <xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="user_logging_out_message">Yn allgofnodi <xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="owner_name" msgid="3879126011135546571">Perchennog</string>
+    <string name="error_message_title">Gwall</string>
+    <string name="error_message_change_not_allowed">Nid yw dy weinyddwr yn caniatáu\'r newid hwn</string>
+    <string name="app_not_found">Ni chanfuwyd ap i ymdrin â\'r weithred hon</string>
+    <string name="revoke">Dirymu</string>
+    <string name="mediasize_iso_a0">ISO A0</string>
+    <string name="mediasize_iso_a1">ISO A1</string>
+    <string name="mediasize_iso_a2">ISO A2</string>
+    <string name="mediasize_iso_a3">ISO A3</string>
+    <string name="mediasize_iso_a4">ISO A4</string>
+    <string name="mediasize_iso_a5">ISO A5</string>
+    <string name="mediasize_iso_a6">ISO A6</string>
+    <string name="mediasize_iso_a7">ISO A7</string>
+    <string name="mediasize_iso_a8">ISO A8</string>
+    <string name="mediasize_iso_a9">ISO A9</string>
+    <string name="mediasize_iso_a10">ISO A10</string>
+    <string name="mediasize_iso_b0">ISO B0</string>
+    <string name="mediasize_iso_b1">ISO B1</string>
+    <string name="mediasize_iso_b2">ISO B2</string>
+    <string name="mediasize_iso_b3">ISO B3</string>
+    <string name="mediasize_iso_b4">ISO B4</string>
+    <string name="mediasize_iso_b5">ISO B5</string>
+    <string name="mediasize_iso_b6">ISO B6</string>
+    <string name="mediasize_iso_b7">ISO B7</string>
+    <string name="mediasize_iso_b8">ISO B8</string>
+    <string name="mediasize_iso_b9">ISO B9</string>
+    <string name="mediasize_iso_b10">ISO B10</string>
+    <string name="mediasize_iso_c0">ISO C0</string>
+    <string name="mediasize_iso_c1">ISO C1</string>
+    <string name="mediasize_iso_c2">ISO C2</string>
+    <string name="mediasize_iso_c3">ISO C3</string>
+    <string name="mediasize_iso_c4">ISO C4</string>
+    <string name="mediasize_iso_c5">ISO C5</string>
+    <string name="mediasize_iso_c6">ISO C6</string>
+    <string name="mediasize_iso_c7">ISO C7</string>
+    <string name="mediasize_iso_c8">ISO C8</string>
+    <string name="mediasize_iso_c9">ISO C9</string>
+    <string name="mediasize_iso_c10">ISO C10</string>
+    <string name="mediasize_na_letter">Letter (Gog. America)</string>
+    <string name="mediasize_na_gvrnmt_letter">Government Letter (Gog America)</string>
+    <string name="mediasize_na_legal">Legal (Gog. America)</string>
+    <string name="mediasize_na_junior_legal">Junior Legal (Gog. America)</string>
+    <string name="mediasize_na_ledger">Ledger (Gog. America)</string>
+    <string name="mediasize_na_tabloid">Tabloid (Gog. America)</string>
+    <string name="mediasize_na_index_3x5">Cerdyn Mynegai 3x5 (Gog. Am.)</string>
+    <string name="mediasize_na_index_4x6">Cerdyn Mynegai 4x6 (Gog. Am.)</string>
+    <string name="mediasize_na_index_5x8">Cerdyn Mynegai 5x8 (Gog. Am.)</string>
+    <string name="mediasize_na_monarch">Monarch (Gog. America)</string>
+    <string name="mediasize_na_quarto">Quarto (Gog. America)</string>
+    <string name="mediasize_na_foolscap">Foolscap (Gog. America)</string>
+    <string name="mediasize_chinese_roc_8k">ROC 8K (Tsieina)</string>
+    <string name="mediasize_chinese_roc_16k">ROC 16K (Tsieina)</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_1">PRC 1 (Tsieina)</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_2">PRC 2 (Tsieina)</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_3">PRC 3 (Tsieina)</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_4">PRC 4 (Tsieina)</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_5">PRC 5 (Tsieina)</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_6">PRC 6 (Tsieina)</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_7">PRC 7 (Tsieina)</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_8">PRC 8 (Tsieina)</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_9">PRC 9 (Tsieina)</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_10">PRC 10 (Tsieina)</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_16k">PRC 16K (Tsieina)</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_pa_kai">Pa Kai (Tsieina)</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_dai_pa_kai">Dai Pa Kai (Tsieina)</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_jurro_ku_kai">Jurro Ku Kai (Tsieina)</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b10">JIS B10 (Japan)</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b9">JIS B9 (Japan)</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b8">JIS B8 (Japan)</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b7">JIS B7 (Japan)</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b6">JIS B6 (Japan)</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b5">JIS B5 (Japan)</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b4">JIS B4 (Japan)</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b3">JIS B3 (Japan)</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b2">JIS B2 (Japan)</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b1">JIS B1 (Japan)</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b0">JIS B0 (Japan)</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_exec">JIS Exec (Japan)</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou4">Chou4 (Japan)</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou3">Chou3 (Japan)</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou2">Chou2 (Japan)</string>
+    <string name="mediasize_japanese_hagaki">Hagaki (Japan) </string>
+    <string name="mediasize_japanese_oufuku">Oufuku (Japan) </string>
+    <string name="mediasize_japanese_kahu">Kahu (Japan)</string>
+    <string name="mediasize_japanese_kaku2">Kaku2 (Japan)</string>
+    <string name="mediasize_japanese_you4">You4 (Siapan)</string>
+    <string name="mediasize_unknown_portrait">Darlun anhysbys</string>
+    <string name="mediasize_unknown_landscape">Tirwedd anhysbys</string>
+    <string name="write_fail_reason_cancelled">Diddymwyd</string>
+    <string name="write_fail_reason_cannot_write">Gwall ysgrifennu cynnwys</string>
+    <string name="reason_unknown">anhysbys</string>
+    <string name="reason_service_unavailable">Gwasanaeth argraffu heb ei alluogi</string>
+    <string name="print_service_installed_title">Gosodwyd gwasanaeth <xliff:g id="name" example="Cloud Print">%s</xliff:g></string>
+    <string name="print_service_installed_message">Tapia i\'w alluogi</string>
+    <string name="restr_pin_enter_admin_pin">Rho PIN gweinyddwr</string>
+    <string name="restr_pin_enter_pin">Rho\'r PIN</string>
+    <string name="restr_pin_incorrect">Anghywir</string>
+    <string name="restr_pin_enter_old_pin">PIN cyfredol</string>
+    <string name="restr_pin_enter_new_pin">PIN newydd</string>
+    <string name="restr_pin_confirm_pin">Cadarnhau\'r PIN newydd</string>
+    <string name="restr_pin_create_pin">Creu PIN ar gyfer addasu cyfyngiadau</string>
+    <string name="restr_pin_error_doesnt_match">Dyw\'r ddau PIN ddim yr un fath. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="restr_pin_error_too_short">Mae\'r PIN yn rhy fyr. Mae\'n rhaid bod o leiaf 4 digid.</string>
+    <plurals name="restr_pin_countdown">
+        <item quantity="zero">Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="count">%d</xliff:g> eiliadau</item>
+        <item quantity="one">Rho gynnig arall arni ymhen 1 eiliad</item>
+        <item quantity="two">Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="count">%d</xliff:g> eiliad</item>
+        <item quantity="few">Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="count">%d</xliff:g> eiliad</item>
+        <item quantity="many">Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="count">%d</xliff:g> eiliad</item>
+        <item quantity="other">Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="count">%d</xliff:g> eiliad</item>
+    </plurals>
+    <string name="restr_pin_try_later">Rho gynnig arall arni\'n hwyrach</string>
+    <string name="immersive_cling_title">Yn gweld sgrin lawn</string>
+    <string name="immersive_cling_description">I adael, llusga i lawr o\'r top.</string>
+    <string name="immersive_cling_positive">Deall yn iawn</string>
+    <string name="done_label">Iawn</string>
+    <string name="hour_picker_description">Llithrydd cylch oriau</string>
+    <string name="minute_picker_description">Llithrydd cylch munudau</string>
+    <string name="select_hours">Dewis oriau</string>
+    <string name="select_minutes">Dewis munudau</string>
+    <string name="select_day">Dewisa mis a diwrnod</string>
+    <string name="select_year">Dewisa flwyddyn</string>
+    <string name="deleted_key">Dileuwyd <xliff:g id="key" example="4">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="managed_profile_label_badge"><xliff:g id="label" example="Email">%1$s</xliff:g> Gwaith</string>
+    <string name="managed_profile_label_badge_2">2ail <xliff:g id="label" example="Email">%1$s</xliff:g> Gwaith</string>
+    <string name="managed_profile_label_badge_3">3ydd <xliff:g id="label" example="Email">%1$s</xliff:g> Gwaith</string>
+    <string name="time_placeholder">--</string>
+    <string name="radial_numbers_typeface">sans-serif</string>
+    <string name="sans_serif">sans-serif</string>
+    <string name="date_picker_month_typeface">sans-serif-medium</string>
+    <string name="date_picker_day_of_week_typeface">sans-serif-medium</string>
+    <string name="date_picker_day_typeface">sans-serif-medium</string>
+    <string name="lock_to_app_unlock_pin">Gofyn am PIN cyn dadbinio</string>
+    <string name="lock_to_app_unlock_pattern">Gofyn am batrwm datgloi cyn dadbinio</string>
+    <string name="lock_to_app_unlock_password">Gofyn am gyfrinair cyn dadbinio</string>
+    <string name="package_installed_device_owner">Gosodwyd gan dy weinyddwr</string>
+    <string name="package_updated_device_owner">Diweddarwyd gan dy weinyddwr</string>
+    <string name="package_deleted_device_owner">Dileuwyd gan dy weinyddwr</string>
+    <string name="confirm_battery_saver">Iawn</string>
+    <string name="data_saver_description">I helpu lleihau defnydd data, mae Arbedwr Data yn rhwystro rhai apiau rhag anfon neu dderbyn data yn y cefndir. Gall ap gael mynediad at ddata tra ei fod yn cael ei ddefnyddio, ond yn llai aml. Mae hyn yn golygu, er enghraifft, na fydd delweddau efallai yn dangos nes dy fod yn eu tapio nhw.</string>
+    <string name="data_saver_enable_title">Rhoi Arbedwr Data ar waith?</string>
+    <string name="data_saver_enable_button">Troi ymlaen</string>
+    <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary">
+        <item quantity="zero">Am %1$d munudau (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="one">Am un funud (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="two">Am %1$d funud (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="few">Am %1$d munud (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="many">Am %1$d munud (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Am %1$d munud (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary_short">
+        <item quantity="zero">Am %1$d mun (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="one">Am 1 mun (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="two">Am %1$d fun (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="few">Am %1$d mun (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="many">Am %1$d mun (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Am %1$d mun (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_hours_summary">
+        <item quantity="zero">Am %1$d oriau (hyd at <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="one">Am 1 awr (hyd at <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="two">Am %1$d awr (hyd at <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="few">Am %1$d awr (hyd at <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="many">Am %1$d awr (hyd at <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Am %1$d awr (hyd at <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_hours_summary_short">
+        <item quantity="zero">Am %1$d awr (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="one">Am awr (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="two">Am %1$d awr (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="few">Am %1$d awr (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="many">Am %1$d awr (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Am %1$d awr (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_minutes">
+        <item quantity="zero">Am %d munudau</item>
+        <item quantity="one">Am funud</item>
+        <item quantity="two">Am %d funud</item>
+        <item quantity="few">Am %d munud</item>
+        <item quantity="many">Am %d munud</item>
+        <item quantity="other">Am %d munud</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_minutes_short">
+        <item quantity="zero">Am %d munudau</item>
+        <item quantity="one">Am funud</item>
+        <item quantity="two">Am %d funud</item>
+        <item quantity="few">Am %d munud</item>
+        <item quantity="many">Am %d munud</item>
+        <item quantity="other">Am %d munud</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_hours">
+        <item quantity="zero">Am %d oriau</item>
+        <item quantity="one">Am 1 awr</item>
+        <item quantity="two">Am %d awr</item>
+        <item quantity="few">Am %d awr</item>
+        <item quantity="many">Am %d awr</item>
+        <item quantity="other">Am %d awr</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_hours_short">
+        <item quantity="zero">Am %d oriau</item>
+        <item quantity="one">Am 1 awr</item>
+        <item quantity="two">Am %d awr</item>
+        <item quantity="few">Am %d awr</item>
+        <item quantity="many">Am %d awr</item>
+        <item quantity="other">Am %d awr</item>
+    </plurals>
+    <string name="zen_mode_until">Hyd at <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_alarm">Hyd at <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%1$s</xliff:g> (larwm nesaf)</string>
+    <string name="zen_mode_forever">Nes dy fod yn ei ddiffodd</string>
+    <string name="zen_mode_forever_dnd">Nes dy fod yn diffodd Dim Tarfu</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name_combination"><xliff:g id="first" example="Weeknights">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="rest" example="Meetings">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="toolbar_collapse_description">Lleihau</string>
+    <string name="zen_mode_feature_name">Dim tarfu</string>
+    <string name="zen_mode_downtime_feature_name">Amser di-fynd</string>
+    <string name="zen_mode_default_weeknights_name">Noswaith wythnos</string>
+    <string name="zen_mode_default_weekends_name">Penwythnos</string>
+    <string name="zen_mode_default_events_name">Digwyddiad</string>
+    <string name="zen_mode_default_every_night_name">Yn cysgu</string>
+    <string name="muted_by">Mae <xliff:g id="third_party">%1$s</xliff:g> yn distewi rhai seiniau</string>
+    <string name="system_error_wipe_data">Mae yna broblem fewnol gyda dy ddyfais ac mae\'n bosib y bydd yn ansefydlog oni bai dy fod yn ail-osod i fel yr oedd yn gadael y ffatri.</string>
+    <string name="system_error_manufacturer">Mae yna broblem fewnol gyda dy ddyfais. Cysyllta â\'r gwneuthurwr am fanylion.</string>
+    <string name="stk_cc_ussd_to_dial">Newidiwyd cais USSD i alwad arferol</string>
+    <string name="stk_cc_ussd_to_ss">Newidiwyd cais USSD i gais SS</string>
+    <string name="stk_cc_ussd_to_ussd">Newidiwyd i gais USSD newydd</string>
+    <string name="stk_cc_ussd_to_dial_video">Newidiwyd cais USSD i alwad fideo</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial">Newidiwyd cais SS i alwad arferol</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video">Newidiwyd cais SS i alwad fideo</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd">Newidiwyd cais SS i gais USSD</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss">Newidiwyd i gais SS newydd</string>
+    <string name="notification_work_profile_content_description">Proffil gwaith</string>
+    <string name="notification_alerted_content_description">Rhybuddiwyd</string>
+    <string name="expand_button_content_description_collapsed">Ehangu</string>
+    <string name="expand_button_content_description_expanded">Lleihau</string>
+    <string name="expand_action_accessibility">toglo ehangu</string>
+    <string name="usb_midi_peripheral_name">Porth Perifferolion USB Android</string>
+    <string name="usb_midi_peripheral_manufacturer_name">Android</string>
+    <string name="usb_midi_peripheral_product_name">Porth Perifferolion USB</string>
+    <string name="floating_toolbar_open_overflow_description">Rhagor o ddewisiadau</string>
+    <string name="floating_toolbar_close_overflow_description">Cau\'r gorlif</string>
+    <string name="maximize_button_text">Mwyhau</string>
+    <string name="close_button_text">Cau</string>
+    <string name="notification_inbox_ellipsis">\u2026</string>
+    <string name="notification_messaging_title_template"><xliff:g id="conversation_title" example="Tîm Cyfieithu">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="sender_name" example="Aled Powell">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="call_notification_answer_video_action">Fideo</string>
+    <string name="call_notification_decline_action">Gwrthod</string>
+    <plurals name="selected_count">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> wedi\'i dewis</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'u dewis</item>
+    </plurals>
+    <string name="default_notification_channel_label">Heb ei gategoreiddio</string>
+    <string name="importance_from_user">Rwyt yn gosod pwysigrwydd yr hysbysiadau hyn.</string>
+    <string name="importance_from_person">Mae hyn yn bwysig oherwydd y bobol sy\'n cymryd rhan.</string>
+    <string name="notification_history_title_placeholder">Hysbysiadau apiau cyfaddas</string>
+    <string name="user_creation_account_exists">Caniatáu i <xliff:g id="app" example="Gmail">%1$s</xliff:g> greu Defnddiwr newydd gyda <xliff:g id="account" example="foobar@gmail.com">%2$s</xliff:g> (mae Defnyddiwr gyda\'r cyfrif hwn eisoes yn bodoli)?</string>
+    <string name="user_creation_adding">Caniatáu i <xliff:g id="app" example="Gmail">%1$s</xliff:g> greu defnyddiwr newydd gyda <xliff:g id="account" example="foobar@gmail.com">%2$s</xliff:g> ?</string>
+    <string name="language_selection_title">Ychwanegu iaith</string>
+    <string name="country_selection_title">Dewis rhanbarth</string>
+    <string name="search_language_hint">Rho enw iaith</string>
+    <string name="language_picker_section_suggested">Awgrymiadau</string>
+    <string name="language_picker_section_all">Pob iaith</string>
+    <string name="region_picker_section_all">Pob rhanbarth</string>
+    <string name="locale_search_menu">Chwilio</string>
+    <string name="app_suspended_title">Ap ddim ar gael</string>
+    <string name="app_suspended_default_message">Dyw <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> ddim ar gael ar hyn o bryd. Rheolir hyn gan <xliff:g id="app_name" example="Settings">%2$s</xliff:g>.
+    </string>
+    <string name="app_suspended_more_details">Dysgu mwy</string>
+    <string name="app_suspended_unsuspend_message">Dad-seibio\'r ap</string>
+    <string name="work_mode_turn_on">Troi ymlaen</string>
+    <string name="app_blocked_title">Ap ddim ar gael</string>
+    <string name="app_blocked_message">Nid yw <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> ar gael ar hyn o bryd.</string>
+    <string name="deprecated_target_sdk_message">Cafodd yr ap hwn ei adeiladu ar gyfer fersiwn gynharach o Android ac mae\'n bosib na fydd yn gweithio\'n gywir. Gwiria am ddiweddariadau neu gysylltu â\'r datblygwr.</string>
+    <string name="deprecated_target_sdk_app_store">Gwirio am ddiweddariad</string>
+    <string name="new_sms_notification_title">Mae gennyt negeseuon newydd</string>
+    <string name="new_sms_notification_content">Agor yr ap SMS i\'w gweld</string>
+    <string name="profile_encrypted_title">Gall fod rhai nodweddion wedi eu cyfyngu</string>
+    <string name="profile_encrypted_detail">Mae\'r proffil gwaith ar glo</string>
+    <string name="profile_encrypted_message">Tapia i ddatgloi\'r proffil gwaith</string>
+    <string name="usb_mtp_launch_notification_title">Wedi cysylltu â <xliff:g id="product_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="usb_mtp_launch_notification_description">Tapia i weld ffeiliau</string>
+    <string name="pin_target">Pinio</string>
+    <string name="pin_specific_target">Pinio <xliff:g id="label" example="Tweet">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="unpin_target">Dadbinio</string>
+    <string name="unpin_specific_target">Dadbinio <xliff:g id="label" example="Tweet">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="app_info">Gwybodaeth am yr ap</string>
+    <string name="negative_duration">\u2212<xliff:g id="time" example="1:14">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="demo_starting_message">Yn dechrau\'r modd arddangos\u2026</string>
+    <string name="demo_restarting_message">Yn ailosod y ddyfais\u2026</string>
+    <string name="suspended_widget_accessibility">Analluogwyd <xliff:g id="label" example="Calendar">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="conference_call">Galwad Grŵp</string>
+    <string name="tooltip_popup_title">Awgrym Offeryn</string>
+    <string name="app_category_game">Gemau</string>
+    <string name="app_category_audio">Cerddoriaeth a Sain</string>
+    <string name="app_category_video">Ffilmiau a Fideo</string>
+    <string name="app_category_image">Lluniau a Delweddau</string>
+    <string name="app_category_social">Cymdeithasol a Chyfathrebu</string>
+    <string name="app_category_news">Newyddion a Chylchgronau</string>
+    <string name="app_category_maps">Mapiau a Llywio</string>
+    <string name="app_category_productivity">Cynhyrchaeth</string>
+    <string name="app_category_accessibility">Hygyrchedd</string>
+    <string name="device_storage_monitor_notification_channel">Storfa\'r ddyfais</string>
+    <string name="adb_debugging_notification_channel_tv">Dadfygio USB</string>
+    <string name="time_picker_hour_label">awr</string>
+    <string name="time_picker_minute_label">munud</string>
+    <string name="time_picker_header_text">Gosod yr amser</string>
+    <string name="time_picker_input_error">Rho amser dilys</string>
+    <string name="time_picker_prompt_label">Teipia\'r amser</string>
+    <string name="time_picker_text_input_mode_description">Newid i ddefnyddio\'r modd testun i osod yr amser.</string>
+    <string name="time_picker_radial_mode_description">Newid i ddefnyddio\'r modd cloc i osod yr amser.</string>
+    <string name="autofill_picker_accessibility_title">Dewisiadau awtolenwi</string>
+    <string name="autofill_save_accessibility_title">Cadw ar gyfer Awtolenwi</string>
+    <string name="autofill_error_cannot_autofill">Ni ellir awtolenwi\u2019r cynnwys</string>
+    <string name="autofill_picker_no_suggestions">Dim awgrymiadau awtolenwi</string>
+    <plurals name="autofill_picker_some_suggestions">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="Two">%1$s</xliff:g> awgrymiadau awtolenwi</item>
+        <item quantity="one">Un awgrymiad awtolenwi</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="Two">%1$s</xliff:g> awgrymiad awtolenwi</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="Two">%1$s</xliff:g> awgrymiad awtolenwi</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="Two">%1$s</xliff:g> awgrymiad awtolenwi</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="Two">%1$s</xliff:g> awgrymiad awtolenwi</item>
+    </plurals>
+    <string name="autofill_save_title">Cadw i <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%1$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_save_title_with_type">Cadw <xliff:g id="type" example="Credit Card">%1$s</xliff:g> i <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%2$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_save_title_with_2types">Cadw <xliff:g id="type" example="Password">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="type" example="Credit Card">%2$s</xliff:g> i <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%3$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_save_title_with_3types">Cadw <xliff:g id="type" example="Username">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="type" example="Password">%2$s</xliff:g>, a <xliff:g id="type" example="Credit Card">%3$s</xliff:g> i <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%4$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_update_title">Diweddaru yn <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%1$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_update_title_with_type">Diweddaru <xliff:g id="type" example="Credit Card">%1$s</xliff:g> yn <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%2$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_update_title_with_2types">Diweddaru <xliff:g id="type" example="Password">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="type" example="Credit Card">%2$s</xliff:g> yn <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%3$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_update_title_with_3types">Diweddaru\'r eitemau hyn yn <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%4$s</xliff:g></b>: <xliff:g id="type" example="Username">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="type" example="Password">%2$s</xliff:g>, a <xliff:g id="type" example="Credit Card">%3$s</xliff:g> ?</string>
+    <string name="autofill_save_yes">Cadw</string>
+    <string name="autofill_save_no">Dim diolch</string>
+    <string name="autofill_save_notnow">Dim nawr</string>
+    <string name="autofill_save_never">Byth</string>
+    <string name="autofill_update_yes">Diweddaru</string>
+    <string name="autofill_continue_yes">Parhau</string>
+    <string name="autofill_save_type_password">cyfrinair</string>
+    <string name="autofill_save_type_address">cyfeiriad</string>
+    <string name="autofill_save_type_credit_card">cerdyn credyd</string>
+    <string name="autofill_save_type_debit_card">cerdyn debyd</string>
+    <string name="autofill_save_type_payment_card">cerdyn talu</string>
+    <string name="autofill_save_type_generic_card">cerdyn</string>
+    <string name="autofill_save_type_username">enw defnyddiwr</string>
+    <string name="autofill_save_type_email_address">cyfeiriad ebost</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_earthquake">Heb gynhyrfu, dylid mynd i rywle diogel gerllaw.</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_tsunami">Dylid symud ar unwaith oddi wrth arfordir y môr ac ardaloedd ger afonydd i rywle mwy diogel fel tir uchel.</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_earthquake_and_tsunami">Heb gynhyrfu, dylid mynd i rywle diogel gerllaw.</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_test">Prawf negeseuon mewn argyfwng</string>
+    <string name="notification_reply_button_accessibility">Ateb</string>
+    <string name="mmcc_authentication_reject">Ni chaniateir SIM ar gyfer llais</string>
+    <string name="mmcc_imsi_unknown_in_hlr">SIM heb ei baratoi ar gyfer llais</string>
+    <string name="mmcc_illegal_ms">Ni chaniateir SIM ar gyfer llais</string>
+    <string name="mmcc_illegal_me">Ni chaniateir ff6on ar gyfer llais</string>
+    <string name="mmcc_authentication_reject_msim_template">Ni chaniateir SIM <xliff:g id="simNumber" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string name="mmcc_imsi_unknown_in_hlr_msim_template">Dyw\'r SIM <xliff:g id="simNumber" example="1">%d</xliff:g> heb ei baratoi</string>
+    <string name="mmcc_illegal_ms_msim_template">Ni chaniateir SIM <xliff:g id="simNumber" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string name="mmcc_illegal_me_msim_template">Ni chaniateir SIM <xliff:g id="simNumber" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string name="popup_window_default_title">Ffenestr Llaim</string>
+    <string name="slice_more_content">+ <xliff:g id="number" example="5">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="shortcut_restored_on_lower_version">Mae fersiwn yr ap wedi\'i israddio neu ddim yn gytûn â\'r llwybr byr hwn</string>
+    <string name="shortcut_restore_not_supported">Methwyd ag adfer y llwybr byr am nad yw\u2019r ap yn cefnogi cadw copi wrth gefn ac adfer</string>
+    <string name="shortcut_restore_signature_mismatch">Methwyd ag adfer y llwybr byr am nad yw llofnodion yr ap y cyd-fynd â\'i gilydd</string>
+    <string name="shortcut_restore_unknown_issue">Methwyd ag adfer y llwybr byr</string>
+    <string name="shortcut_disabled_reason_unknown">Analluogwyd y llwybr byr</string>
+    <string name="harmful_app_warning_uninstall">DADOSOD</string>
+    <string name="harmful_app_warning_open_anyway">AGOR BETH BYNNAG</string>
+    <string name="harmful_app_warning_title">Synhwyrwyd ap niweidiol</string>
+    <string name="slices_permission_request">Mae <xliff:g id="app" example="Example App">%1$s</xliff:g> eisiau dangos sleisiau <xliff:g id="app_2" example="Other Example App">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="screenshot_edit">Golygu</string>
+    <string name="volume_dialog_ringer_guidance_vibrate">Bydd galwadau a hysbysiadau yn dirgrynu</string>
+    <string name="volume_dialog_ringer_guidance_silent">Caiff galwadau a hysbysiadau eu distewi</string>
+    <string name="notification_channel_system_changes">Newidiadau system</string>
+    <string name="notification_channel_do_not_disturb">Dim Tarfu</string>
+    <string name="zen_upgrade_notification_visd_title">Newydd: Mae Dim Tarfu yn cuddio hysbysiadau</string>
+    <string name="zen_upgrade_notification_visd_content">Tapia i ddysgu mwy ac i\'w newid.</string>
+    <string name="zen_upgrade_notification_title">Mae Dim Tarfu wedi\'i newid</string>
+    <string name="zen_upgrade_notification_content">Tapia i wirio pa beth(au) sydd wedi\'i rhwystro.</string>
+    <string name="notification_app_name_system">System</string>
+    <string name="notification_app_name_settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="notification_appops_camera_active">Camera</string>
+    <string name="notification_appops_microphone_active">Meicroffon</string>
+    <string name="notification_appops_overlay_active">dangos dros ben apiau eraill ar dy sgrin</string>
+    <string name="nas_upgrade_notification_enable_action">Iawn</string>
+    <string name="nas_upgrade_notification_disable_action">Troi i ffwrdd</string>
+    <string name="nas_upgrade_notification_learn_more_action">Dysgu mwy</string>
+    <string name="dynamic_mode_notification_channel_name">Hysbysiad gwybodaeth Modd Rheolaidd</string>
+    <string name="dynamic_mode_notification_title">Gall y batri rhedeg allan cyn gwefru arferol y batri</string>
+    <string name="dynamic_mode_notification_summary">Rhoddwyd Arbedwr Batri ar waith i ymestyn bywyd y batri</string>
+    <string name="battery_saver_notification_channel_name">Arbedwr Batri</string>
+    <string name="battery_saver_off_notification_title">Diffoddwyd Arbedwr Batri</string>
+    <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="default">Mae digon o bŵer gan y batri. Dyw\'r nodweddion heb eu rhwystro mwyach.</string>
+    <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="tablet">Mae digon o bŵer gan y batri. Dyw\'r nodweddion heb eu rhwystro mwyach.</string>
+    <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="device">Mae digon o bŵer gan y batri. Dyw\'r nodweddion heb eu rhwystro mwyach.</string>
+    <string name="mime_type_folder">Ffolder</string>
+    <string name="mime_type_apk">Ap Android</string>
+    <string name="mime_type_generic">Ffeil</string>
+    <string name="mime_type_generic_ext">Ffeil <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_audio">Sain</string>
+    <string name="mime_type_audio_ext">Sain <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_video">Fideo</string>
+    <string name="mime_type_video_ext">Fideo <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_image">Delwedd</string>
+    <string name="mime_type_image_ext">Delwedd <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_compressed">Archif</string>
+    <string name="mime_type_compressed_ext">Archif <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_document">Dogfen</string>
+    <string name="mime_type_document_ext">Dogfen <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_spreadsheet">Taenlen</string>
+    <string name="mime_type_spreadsheet_ext">Taenlen <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_presentation">Cyflwyniad</string>
+    <string name="mime_type_presentation_ext">Cyflwyniad <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_airplane_mode_toast">Bydd Bluetooth yn aros ymlaen ym modd awyren</string>
+    <string name="car_loading_profile">Yn llwytho</string>
+    <plurals name="file_count">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="file_name">%s</xliff:g> + <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ffeiliau</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="file_name">%s</xliff:g> + <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ffeil</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="file_name">%s</xliff:g> + <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ffeil</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="file_name">%s</xliff:g> + <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ffeil</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="file_name">%s</xliff:g> + <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ffeil</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="file_name">%s</xliff:g> + <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ffeil</item>
+    </plurals>
+    <string name="chooser_no_direct_share_targets">Dim pobl yr argymhellir i rannu gyda nhw</string>
+    <string name="chooser_all_apps_button_label">Rhestr apiau</string>
+    <string name="usb_device_resolve_prompt_warn">Dyw\'r hap hwn heb gael caniatâd i recordio ond mi allai gipio sain trwy\'r ddyfais USB hon.</string>
+    <string name="accessibility_system_action_home_label">Cartref</string>
+    <string name="accessibility_system_action_back_label">Nôl</string>
+    <string name="accessibility_system_action_recents_label">Apiau Diweddar</string>
+    <string name="accessibility_system_action_notifications_label">Hysbysiadau</string>
+    <string name="accessibility_system_action_quick_settings_label">Gosodiadau Cyflym</string>
+    <string name="accessibility_system_action_power_dialog_label">Deialog Pŵer</string>
+    <string name="accessibility_system_action_lock_screen_label">Cloi\'r Sgrin</string>
+    <string name="accessibility_system_action_screenshot_label">Sgrinlun</string>
+    <string name="accessibility_system_action_on_screen_a11y_shortcut_label">Llwybr Byr Hygyrchedd Ar y Sgrin</string>
+    <string name="accessibility_system_action_on_screen_a11y_shortcut_chooser_label">Dewisydd Llwybr Byr Hygyrchedd Ar y Sgrin</string>
+    <string name="accessibility_system_action_hardware_a11y_shortcut_label">Llwybr Byr Hygyrchedd</string>
+    <string name="accessibility_freeform_caption">Bar capsiwn <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="as_app_forced_to_restricted_bucket"><xliff:g id="package_name" example="com.android.example">%1$s</xliff:g> has been put into the RESTRICTED bucket</string>
+    <string name="conversation_single_line_name_display"><xliff:g id="sender_name" example="Sara">%1$s</xliff:g>:</string>
+    <string name="conversation_single_line_image_placeholder">anfon delwedd</string>
+    <string name="conversation_title_fallback_one_to_one">Sgwrs</string>
+    <string name="conversation_title_fallback_group_chat">Sgwrs Grŵp</string>
+    <string name="unread_convo_overflow"><xliff:g id="max_unread_count" example="99">%1$d</xliff:g>+</string>
+    <string name="resolver_personal_tab">Personol</string>
+    <string name="resolver_work_tab">Gwaith</string>
+    <string name="resolver_personal_tab_accessibility">Golwg personol</string>
+    <string name="resolver_work_tab_accessibility">Golwg gwaith</string>
+    <string name="resolver_turn_on_work_apps">Proffil gwaith ar saib</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_ENTRY">PIN datgloi rhwydwaith SIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_ENTRY">PIN datgloi is-set rhwydwaith SIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_ENTRY">PIN datgloi SIM corfforaethol</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_ENTRY">PIN datgloi darparwr gwasanaeth SIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_ENTRY">PIN datgloi SIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_PUK_ENTRY">Rhoi PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_PUK_ENTRY">Rhoi PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_PUK_ENTRY">Rhoi PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_ENTRY">Rhoi PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_PUK_ENTRY">Rhoi PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_ENTRY">PIN datgloi Rhwydwaith1 RUIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_ENTRY">PIN datgloi Rhwydwaith2 RUIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_ENTRY">PIN datgloi RUIM hrpd</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_ENTRY">PIN datgloi RUIM corfforaethol</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_ENTRY">PIN datgloi darparwr gwasanaeth RUIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_ENTRY">PIN datgloi RUIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_ENTRY">Rhoi PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_ENTRY">Rhoi PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_PUK_ENTRY">Rhoi PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_ENTRY">Rhoi PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_ENTRY">Rhoi PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_PUK_ENTRY">Rhoi PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SPN_ENTRY">PIN datgloi SPN</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SP_EHPLMN_ENTRY">PIN datgloi SP EHPLMN</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_ICCID_ENTRY">PIN datgloi ICCID</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_IMPI_ENTRY">PIN datgloi IMPI</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NS_SP_ENTRY">PIN datgloi darparwr gwasanaeth is-set rhwydwaith</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi rhwydwaith y SIM\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi is-set rhwydwaith 
+SIM\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi darparwr 
+gwasanaeth SIM\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi SIM corfforaethol\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_PUK_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi\'r PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_PUK_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi\'r PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_PUK_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi\'r PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi\'r PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_PUK_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi\'r PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi\'r SIM\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi rhwydwaith1 RUIM\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi rhwydwaith2 RUIM\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi RUIM hrpd\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi darparwr
+gwasanaeth RUIM\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi corfforaeth RUIM\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SPN_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi SPN\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SP_EHPLMN_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi SP EHPLMN\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_ICCID_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi ICCID\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_IMPI_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi IMPI\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NS_SP_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi darparydd wasanaeth is-set rhwydwaith</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi RUIM\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_PUK_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_PUK_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi\'r PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_IN_PROGRESS">Yn gwneud cais i ddatgloi\'r PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_ERROR">Methodd y cais i ddatgloi Rhwydwaith y SIM.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_ERROR">Methodd y cais i ddatgloi rhwydwaith is-set 
+y SIM.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_ERROR">Cais i ddatgloi darparydd gwasanaeth y 
+SIM yn aflwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_ERROR">Methodd y cais i ddatgloi corfforaethol SIM.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_ERROR">Methodd y cais i ddatgloi SIM.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_ERROR">Methodd y cais i ddatgloi Rhwydwaith1 RUIM.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_ERROR">Methodd y cais i ddatgloi Rhwydwaith2 RUIM.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_ERROR">Methodd y cais i ddatgloi RUIM hrpd,</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_ERROR">Methodd y cais i ddatgloi RUIM Corfforaethol.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_ERROR">Methodd y cais i ddatgloi Darparwr Gwasanaeth RUIM.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_ERROR">Methodd y cais i ddatgloi RUIM.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_PUK_ERROR">Ni lwyddwyd datgloi\'r PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_PUK_ERROR">Ni lwyddwyd datgloi\'r PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_PUK_ERROR">Ni lwyddwyd datgloi\'r PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_ERROR">Ni lwyddwyd datgloi\'r PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_PUK_ERROR">Ni lwyddwyd datgloi\'r PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_ERROR">Ni lwyddwyd datgloi\'r PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_ERROR">Ni lwyddwyd datgloi\'r PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_PUK_ERROR">Ni lwyddwyd datgloi\'r PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_ERROR">Ni lwyddwyd datgloi\'r PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_ERROR">Ni lwyddwyd datgloi\'r PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_PUK_ERROR">Ni lwyddwyd datgloi\'r PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SPN_ERROR">Methodd y cais i ddatgloi SPN.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SP_EHPLMN_ERROR">Methodd y cais i ddatgloi SP EHPLMN.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_ICCID_ERROR">Methodd y cais i ddatgloi ICCID.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_IMPI_ERROR">Methodd y cais i ddatgloi IMPI.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NS_SP_ERROR">Methodd y cais i ddatgloi darparwr gwasanaeth rhwydwaith is-set</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUCCESS">Datglowyd Rhwydwaith SIM yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_SUCCESS">Datglowyd Is-set rhwydwaith SIM yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_SUCCESS">Datglowyd Darparydd Gwasanaeth SIM yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_SUCCESS">Datglowyd SIM Corfforaethol yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_SUCCESS">Datglowyd y SIM yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_SUCCESS">Datglowyd rhwydwaith1 RUIM yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_SUCCESS">Datglowyd rhwydwaith2 RUIM yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_SUCCESS">Datglowyd RUIM hrpd yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_SUCCESS">Datglowyd Darparydd Gwasanaeth RUIM 
+yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_SUCCESS">Datglowyd RUIM Corfforaethol yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_SUCCESS">Datglowyd RUIM yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_PUK_SUCCESS">Datglowyd y PUK yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_PUK_SUCCESS">Datglowyd y PUK yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_PUK_SUCCESS">Datglowyd y PUK yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_SUCCESS">Datglowyd y PUK yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_PUK_SUCCESS">Datglowyd y PUK yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_SUCCESS">Datglowyd y PUK yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_SUCCESS">Datglowyd y PUK yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_PUK_SUCCESS">Datglowyd y PUK yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_PUK_SUCCESS">Datglowyd y PUK yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_SUCCESS">Datglowyd y PUK yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_SUCCESS">Datglowyd y PUK yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SPN_SUCCESS">Datglowyd SPN yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SP_EHPLMN_SUCCESS">Datglowyd SP EHPLMN yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_ICCID_SUCCESS">Datglowyd ICCID yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_IMPI_SUCCESS">Datglowyd IMPI yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NS_SP_SUCCESS">Datglowyd darparwr gwasanaeth rhwydwaith is-set yn llwyddiannus</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-en-rPT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-en-rPT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a8ff22a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-en-rPT/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-eo/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..c1281d7
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,182 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="byteShort">B</string>
+    <string name="megabyteShort">MB</string>
+    <string name="gigabyteShort">GB</string>
+    <string name="terabyteShort">TB</string>
+    <string name="petabyteShort">PB</string>
+    <string name="untitled">&lt;Sentitola&gt;</string>
+    <string name="emptyPhoneNumber">(Neniu telefonnumero)</string>
+    <string name="unknownName">Nekonata</string>
+    <string name="passwordIncorrect">Malĝusta pasvorto.</string>
+    <string name="imei">IMEI</string>
+    <string name="meid">MEID</string>
+    <string name="me">Mi</string>
+    <string name="global_actions_toggle_airplane_mode">Aviadila reĝimo</string>
+    <string name="global_action_settings">Agordoj</string>
+    <string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
+    <string name="safeMode">Sekura reĝimo</string>
+    <string name="permgrouplab_contacts">Kontaktoj</string>
+    <string name="permgrouplab_location">Loko</string>
+    <string name="permgrouplab_calendar">Kalendaro</string>
+    <string name="permgrouplab_microphone">Mikrofono</string>
+    <string name="permgrouplab_phone">Telefono</string>
+    <string name="permlab_killBackgroundProcesses">fermi aliajn aplikaĵojn</string>
+    <string name="permlab_readContacts">legi viajn kontaktojn</string>
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+    <string name="phoneTypeCustom">Propra</string>
+    <string name="eventTypeCustom">Propra</string>
+    <string name="eventTypeBirthday">Naskiĝtago</string>
+    <string name="eventTypeAnniversary">Datreveno</string>
+    <string name="emailTypeCustom">Propra</string>
+    <string name="postalTypeCustom">Propra</string>
+    <string name="imTypeCustom">Propra</string>
+    <string name="imProtocolCustom">Propra</string>
+    <string name="orgTypeCustom">Propra</string>
+    <string name="relationTypeCustom">Propra</string>
+    <string name="relationTypeBrother">Frato</string>
+    <string name="relationTypeFather">Patro</string>
+    <string name="relationTypeFriend">Amiko</string>
+    <string name="relationTypeMother">Patrino</string>
+    <string name="relationTypeSister">Fratino</string>
+    <string name="sipAddressTypeCustom">Propra</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_wrong">Reprovi</string>
+    <string name="lockscreen_password_wrong">Reprovi</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_password_hint">Pasvorto</string>
+    <string name="lockscreen_unlock_label">Malŝlosi</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot">Malplena</string>
+    <string name="granularity_label_word">vorto</string>
+    <string name="autofill_address_name_separator">\u0020</string>
+    <string name="autofill_address_summary_separator">,\u0020</string>
+    <string name="autofill_region_ignored_re">province|region|other</string>
+    <string name="autofill_company_re">company|business|organization|organisation|department</string>
+    <string name="autofill_address_line_1_re">address.?line|address1|addr1|street</string>
+    <string name="autofill_address_line_1_label_re">address</string>
+    <string name="autofill_address_line_2_re">address.?line2|address2|addr2|street|suite|unit</string>
+    <string name="autofill_address_line_3_re">address.?line3|address3|addr3|street|line3</string>
+    <string name="autofill_country_re">country|location</string>
+    <string name="autofill_zip_code_re">zip|postal|post code|pcode|^1z$</string>
+    <string name="autofill_zip_4_re">zip|^-$|post2</string>
+    <string name="autofill_city_re">city|town</string>
+    <string name="autofill_address_type_use_my_re">use my</string>
+    <string name="autofill_billing_designator_re">bill</string>
+    <string name="autofill_shipping_designator_re">ship</string>
+    <string name="autofill_name_re">^name|full.?name|your.?name|customer.?name|firstandlastname</string>
+    <string name="autofill_name_specific_re">^name</string>
+    <string name="autofill_first_name_re">irst.*name|initials|fname|first$</string>
+    <string name="autofill_middle_initial_re">middle.*initial|m\\.i\\.|mi$</string>
+    <string name="autofill_middle_name_re">middle.*name|mname|middle$</string>
+    <string name="autofill_last_name_re">last.*name|lname|surname|last$</string>
+    <string name="autofill_phone_re">phone</string>
+    <string name="autofill_area_code_re">area.*code|acode|area</string>
+    <string name="autofill_phone_prefix_re">prefix</string>
+    <string name="autofill_phone_suffix_re">suffix</string>
+    <string name="autofill_phone_extension_re">ext</string>
+    <string name="autofill_name_on_card_re">card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner</string>
+    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">name</string>
+    <string name="autofill_card_cvc_re">verification|card identification|cvn|security code|cvv code|cvc</string>
+    <string name="autofill_card_number_re">number|card.?#|card.?no|ccnum</string>
+    <string name="autofill_expiration_month_re">expir|exp.*month|exp.*date|ccmonth</string>
+    <string name="autofill_expiration_date_re">exp|^/|year</string>
+    <string name="autofill_card_ignored_re">^card</string>
+    <string name="autofill_fax_re">fax</string>
+    <string name="autofill_country_code_re">country.*code|ccode|_cc</string>
+    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
+    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
+    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
+    <string name="save_password_never">Neniam</string>
+    <string name="menu_delete_shortcut_label">forigi</string>
+    <string name="search_go">Serĉi</string>
+    <string name="searchview_description_search">Serĉi</string>
+    <string name="day">tago</string>
+    <string name="days">tagoj</string>
+    <string name="hour">horo</string>
+    <string name="hours">horoj</string>
+    <string name="week">semajno</string>
+    <string name="weeks">semajnoj</string>
+    <string name="year">jaro</string>
+    <string name="years">jaroj</string>
+    <string name="relative_time">"<xliff:g id="date" example="4 hours ago">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="time" example="11:00 am">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss"><xliff:g id="minutes" example="1">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="23">%2$02d</xliff:g></string>
+    <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss"><xliff:g id="hours" example="1">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="minutes" example="43">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="33">%3$02d</xliff:g></string>
+    <string name="cut">Eltondi</string>
+    <string name="copy">Kopii</string>
+    <string name="paste">Alglui</string>
+    <string name="delete">Forigi</string>
+    <string name="deleteText">Forigi</string>
+    <string name="cancel">Nuligi</string>
+    <string name="no">Nuligi</string>
+    <string name="loading">Ŝarĝado\u2026</string>
+    <string name="whichViewApplication">Malfermi per</string>
+    <string name="whichEditApplicationLabel">Redakti</string>
+    <string name="whichSendApplication">Konigi</string>
+    <string name="whichSendApplicationLabel">Konigi</string>
+    <string name="whichSendToApplicationLabel">Sendi</string>
+    <string name="fp_enrollment_powerbutton_intent_negative_button">Nuligi</string>
+    <string name="ringtone_unknown">Nekonata</string>
+    <string name="sms_control_yes">Permesi</string>
+    <string name="sms_control_no">Malpermesi</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_allow">Sendi</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_deny">Nuligi</string>
+    <string name="date_time_set">Agordi</string>
+    <string name="ext_media_status_removed">Forigita</string>
+    <string name="ime_action_go">Ek</string>
+    <string name="ime_action_search">Serĉi</string>
+    <string name="ime_action_send">Sendi</string>
+    <string name="allow">Permesi</string>
+    <string name="deny">Malpermesi</string>
+    <string name="accessibility_binding_label">Alirebleco</string>
+    <string name="alternate_eri_file">/data/eri.xml</string>
+    <string name="upload_file">Elekti dosieron</string>
+    <string name="share">Konigi</string>
+    <string name="gpsVerifYes">Jes</string>
+    <string name="gpsVerifNo">Ne</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_delete">Forigi</string>
+    <string name="action_bar_home_description_format">%1$s, %2$s</string>
+    <string name="storage_sd_card">SD-karto</string>
+    <string name="extract_edit_menu_button">Redakti</string>
+    <string name="fingerprints">Fingrospuroj:</string>
+    <string name="activity_resolver_use_always">Ĉiam</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="default">Telefono</string>
+    <string name="default_audio_route_category_name">Sistemo</string>
+    <string name="media_route_chooser_extended_settings">Agordoj</string>
+    <string name="kg_login_password_hint">Pasvorto</string>
+    <string name="kg_text_message_separator" product="default">" \u2014 "</string>
+    <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text">Forigi</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_allow">Permesi</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_deny">Malpermesi</string>
+    <string name="owner_name" msgid="3879126011135546571">Posedanto</string>
+    <string name="error_message_title">Eraro</string>
+    <string name="write_fail_reason_cancelled">Nuligita</string>
+    <string name="reason_unknown">nekonata</string>
+    <string name="locale_search_menu">Serĉi</string>
+    <string name="app_category_accessibility">Alirebleco</string>
+    <string name="time_picker_hour_label">horo</string>
+    <string name="autofill_save_never">Neniam</string>
+    <string name="screenshot_edit">Redakti</string>
+    <string name="notification_app_name_system">Sistemo</string>
+    <string name="notification_app_name_settings">Agordoj</string>
+    <string name="notification_appops_microphone_active">Mikrofono</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-es-rCO/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-es-rCO/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a8ff22a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-es-rCO/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-es-rMX/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-es-rMX/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a8ff22a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-es-rMX/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-fil/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-fil/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a8ff22a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-fil/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-frp/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-frp/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a8ff22a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-frp/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-fy-rNL/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-fy-rNL/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a8ff22a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-fy-rNL/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ga-rIE/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ga-rIE/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a8ff22a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ga-rIE/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4083e71
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,2541 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="byteShort">B</string>
+    <string name="kilobyteShort">KB</string>
+    <string name="megabyteShort">MB</string>
+    <string name="gigabyteShort">GB</string>
+    <string name="terabyteShort">TB</string>
+    <string name="petabyteShort">PB</string>
+    <string name="fileSizeSuffix"><xliff:g id="number" example="123">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="unit" example="MB">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="untitled">&lt;Gun tiotal&gt;</string>
+    <string name="emptyPhoneNumber">(Gun àireamh fòn)</string>
+    <string name="unknownName">Neo-aithnichte</string>
+    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag">Post-gutha</string>
+    <string name="defaultMsisdnAlphaTag">MSISDN1</string>
+    <string name="mmiError">Duilgheadas leis a’ cheangal no còd MMI mì-dhligheach.</string>
+    <string name="mmiFdnError">Chan eil ach àireamhan sònraichte ceadaichte.</string>
+    <string name="mmiErrorWhileRoaming">Chan urrainn dhut roghainnean sìneadh air adhart nan gairm atharrachadh on fhòn agad fhad ’s a bhios tu air fàrsan.</string>
+    <string name="serviceEnabled">Chaidh an t-seirbheis a chur an comas.</string>
+    <string name="serviceEnabledFor">Chaidh an t-seirbheis a chur an comas airson:</string>
+    <string name="serviceDisabled">Chaidh an t-seirbheis a chur à comas.</string>
+    <string name="serviceRegistered">Chaidh a chlàradh.</string>
+    <string name="serviceErased">Chaidh a sguabadh às.</string>
+    <string name="passwordIncorrect">Facal-faire ceàrr.</string>
+    <string name="mmiComplete">MMI air a choileanadh.</string>
+    <string name="badPin">Tha an seann PIN a chuir thu a-steach ceàrr.</string>
+    <string name="badPuk">Tha am PUK a chuir thu a-steach ceàrr.</string>
+    <string name="mismatchPin">Chan eil an dà PIN co-ionnann.</string>
+    <string name="invalidPin">Cuir a-steach PIN a tha eadar 4 is 8 àireamhan.</string>
+    <string name="invalidPuk">Cuir a-steach PUK a tha co-dhiù 8 àireamhan a dh’fhaid.</string>
+    <string name="needPuk">Tha glas PUK air a’ chairt SIM agad. Cuir a-steach am PUK gus a’ ghlas a thoirt dheth.</string>
+    <string name="needPuk2">Cuir a-steach am PUK2 gus a’ ghlas a thoirt far na cairt SIM.</string>
+    <string name="enablePin">Cha do dh’obraich sin, cuir an comas glas SIM/RUIM.</string>
+    <plurals name="pinpuk_attempts">
+        <item quantity="one">Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp eile agad mus dèid an SIM a ghlasadh.</item>
+        <item quantity="two">Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp eile agad mus dèid an SIM a ghlasadh.</item>
+        <item quantity="few">Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirpean eile agad mus dèid an SIM a ghlasadh.</item>
+        <item quantity="other">Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp eile agad mus dèid an SIM a ghlasadh.</item>
+    </plurals>
+    <string name="imei">IMEI</string>
+    <string name="meid">MEID</string>
+    <string name="ClipMmi">ID na gairm a-steach</string>
+    <string name="ColpMmi">ID na loidhne cheangailte</string>
+    <string name="ColrMmi">Cuingeachadh ID na loidhne cheangailte</string>
+    <string name="CfMmi">Sìneadh air adhart ghairmean</string>
+    <string name="CwMmi">Feitheamh ghairmean</string>
+    <string name="BaMmi">Bacadh ghairmean</string>
+    <string name="PwdMmi">Atharrachadh an fhacail-fhaire</string>
+    <string name="PinMmi">Atharrachadh a’ PIN</string>
+    <string name="CnipMmi">Tha àireamh fònaidh ann</string>
+    <string name="CnirMmi">Tha an àireamh fo chuing</string>
+    <string name="ThreeWCMmi">Gairmean eadar triùir</string>
+    <string name="RuacMmi">Diùltadh de ghairmean gun iarraidh</string>
+    <string name="CndMmi">Lìbhrigeadh na h-àireimh a tha a’ gairm</string>
+    <string name="DndMmi">Na bris a-steach orm</string>
+    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn">Thèid ID a’ ghairmeir a thilleadh gun bhun-roghainn chuingichte. Bidh an ath-ghairm cuingichte</string>
+    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff">Thèid ID a’ ghairmeir a thilleadh gun bhun-roghainn chuingichte. Cha bhi an ath-ghairm cuingichte</string>
+    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn">Thèid ID a’ ghairmeir a thilleadh gun bhun-roghainn neo-chuingichte. Bidh an ath-ghairm cuingichte</string>
+    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff">Thèid ID a’ ghairmeir a thilleadh gun bhun-roghainn neo-chuingichte. Cha bhi an ath-ghairm cuingichte</string>
+    <string name="serviceNotProvisioned">Chan eil an t-seirbheis seo ’ga sholar.</string>
+    <string name="CLIRPermanent">Chan urrainn dhut roghainn ID a’ ghairmeir atharrachadh.</string>
+    <string name="RestrictedOnDataTitle">Chan eil seirbheis dàta mobile ri làimh</string>
+    <string name="RestrictedOnEmergencyTitle">Chan eil gairmean-èiginn ri làimh</string>
+    <string name="RestrictedOnNormalTitle">Chan eil seirbheis gutha ri làimh</string>
+    <string name="RestrictedOnAllVoiceTitle">Chan eil seirbheis gutha no gairmean-èiginn ann</string>
+    <string name="RestrictedStateContent">Chaidh a chur dheth leis a’ ghiùlanair agad rè seal</string>
+    <string name="RestrictedStateContentMsimTemplate">Chaidh a chur dheth leis a’ ghiùlanair agad airson SIM <xliff:g id="simNumber" example="1">%d</xliff:g> rè seal</string>
+    <string name="NetworkPreferenceSwitchTitle">Cha ruig sinn an lìonra mobile</string>
+    <string name="NetworkPreferenceSwitchSummary">Feuch an atharraich thu an lìonra as annsa leat. Thoir gnogag gus atharrachadh.</string>
+    <string name="EmergencyCallWarningTitle">Chan eil gairmean-èiginn ri làimh</string>
+    <string name="EmergencyCallWarningSummary">Chan urrainn dhut gairm-èiginn a dhèanamh slighe WiFi</string>
+    <string name="notification_channel_network_alert">Rabhaidhean</string>
+    <string name="notification_channel_call_forward">Sìneadh air adhart ghairmean</string>
+    <string name="notification_channel_emergency_callback">Modh gairm-èiginn air ais</string>
+    <string name="notification_channel_mobile_data_status">Staid an dàta mobile</string>
+    <string name="notification_channel_sms">Teachdaireachdan SMS</string>
+    <string name="notification_channel_voice_mail">Teachdaireachdan gutha</string>
+    <string name="notification_channel_wfc">Gairm WiFi</string>
+    <string name="notification_channel_sim">Staid an t-SIM</string>
+    <string name="notification_channel_sim_high_prio">Staid prìomhachas àrd SIM</string>
+    <string name="peerTtyModeFull">Dh’iarr an t-seise modh fònadh teacsa FULL</string>
+    <string name="peerTtyModeHco">Dh’iarr an t-seise modh fònadh teacsa HCO</string>
+    <string name="peerTtyModeVco">Dh’iarr an t-seise modh fònadh teacsa VCO</string>
+    <string name="peerTtyModeOff">Dh’iarr an t-seise modh fònadh teacsa DHETH</string>
+    <string name="serviceClassVoice">Guth</string>
+    <string name="serviceClassData">Dàta</string>
+    <string name="serviceClassFAX">FACS</string>
+    <string name="serviceClassSMS">SMS</string>
+    <string name="serviceClassDataAsync">Async</string>
+    <string name="serviceClassDataSync">Sync</string>
+    <string name="serviceClassPacket">Pacaid</string>
+    <string name="serviceClassPAD">PAD</string>
+    <string name="roamingText0">Tha taisbeanair air fàrsan air</string>
+    <string name="roamingText1">Tha taisbeanair air fàrsan dheth</string>
+    <string name="roamingText2">Tha taisbeanair air fàrsan a’ boillsgeadh</string>
+    <string name="roamingText3">Air falbh on nàbaidheachd</string>
+    <string name="roamingText4">Air falbh on togalach</string>
+    <string name="roamingText5">Air fàrsan – an siostam as annsa</string>
+    <string name="roamingText6">Air fàrsan – an siostam ri fhaighinn</string>
+    <string name="roamingText7">Air fàrsan – com-pàirtiche caidreachais</string>
+    <string name="roamingText8">Air fàrsan – com-pàirtiche premium</string>
+    <string name="roamingText9">Air fàrsan – seirbheis shlàn</string>
+    <string name="roamingText10">Air fàrsan – cuid dhen t-seirbheis</string>
+    <string name="roamingText11">Tha bratach air fàrsan air</string>
+    <string name="roamingText12">Tha bratach air fàrsan dheth</string>
+    <string name="roamingTextSearching">A’ lorg na seirbheise</string>
+    <string name="wfcRegErrorTitle">Cha b’ urrainn dhuinn gairmean WiFi a shuidheachadh</string>
+    <string-array name="wfcOperatorErrorAlertMessages">
+        <item>Airson fòn is teachdaireachdan a chur slighe WiFi, iarr air a’ ghiùlanair agad gun suidhich iad an t-seirbheis seo. Cuir air gairmean WiFi a-rithist sna “Roghainnean” an uairsin. (Còd na mearachd: <xliff:g id="code" example="REG09 - No 911 Address">%1$s</xliff:g>)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wfcOperatorErrorNotificationMessages">
+        <item>Thachair duilgheadas le clàradh gairmean WiFi leis a’ ghiùlanair agad: <xliff:g id="code" example="REG09 - No 911 Address">%1$s</xliff:g></item>
+    </string-array>
+    <string name="wfcSpnFormat_spn"><xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="wfcSpnFormat_spn_wifi_calling">Gairmean WiFi <xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="wfcSpnFormat_spn_wifi_calling_vo_hyphen">Gairmean WiFi <xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wlan_call">Gairm WLAN</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_spn_wlan_call">Gairm WLAN <xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="wfcSpnFormat_spn_wifi">WiFi <xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi_calling_bar_spn">Gairmean WiFi | <xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="wfcSpnFormat_spn_vowifi">VoWifi <xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi_calling">Gairmean WiFi</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi">WiFi</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi_calling_wo_hyphen">Gairmean WiFi</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_vowifi">VoWifi</string>
+    <string name="wifi_calling_off_summary">Dheth</string>
+    <string name="wfc_mode_wifi_preferred_summary">Gairm air WiFi</string>
+    <string name="wfc_mode_cellular_preferred_summary">Gairm air lìonra mobile</string>
+    <string name="wfc_mode_wifi_only_summary">WiFi a-mhàin</string>
+    <string name="crossSimFormat_spn"><xliff:g id="spn" example="Operator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="cfTemplateNotForwarded"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: Gun sìneadh air adhart</string>
+    <string name="cfTemplateForwarded"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g></string>
+    <string name="cfTemplateForwardedTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g> às dèidh <xliff:g id="time_delay">{2}</xliff:g> diog(an)</string>
+    <string name="cfTemplateRegistered"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: Gun sìneadh air adhart</string>
+    <string name="cfTemplateRegisteredTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: Gun sìneadh air adhart</string>
+    <string name="fcComplete">Tha còd a’ ghleusa coileanta.</string>
+    <string name="fcError">Tha duilgheadas leis a’ cheangal no tha còd a’ ghleusa mì-dhligheach.</string>
+    <string name="httpErrorOk">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="httpError">Bha mearachd lìonraidh ann.</string>
+    <string name="httpErrorLookup">Cha b’ urrainn dhuinn an URL a lorg.</string>
+    <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme">Chan eil taic ri sgeama dearbhadh na làraich.</string>
+    <string name="httpErrorAuth">Cha b’ urrainn dhuinn a dhearbhadh.</string>
+    <string name="httpErrorProxyAuth">Cha deach leis an aithneachadh slighe frithealaiche a’ phrogsaidh.</string>
+    <string name="httpErrorConnect">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ris an fhrithealaiche.</string>
+    <string name="httpErrorIO">Cha b’ urrainn dhuinn conaltradh leis an fhrithealaiche. Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
+    <string name="httpErrorTimeout">Dh’fhalbh an ùine air a’ cheangal ris an fhrithealaiche.</string>
+    <string name="httpErrorRedirectLoop">Tha cus ath-shìnidhean frithealaiche san duilleag.</string>
+    <string name="httpErrorUnsupportedScheme">Chan eil taic ris a’ phròtacal.</string>
+    <string name="httpErrorFailedSslHandshake">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal tèarainte a stèidheachadh.</string>
+    <string name="httpErrorBadUrl">Cha b’ urrainn dhuinn an duilleag seo fhosgladh air sgàth ’s nach eil an URL dligheach.</string>
+    <string name="httpErrorFile">Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle inntrigeadh.</string>
+    <string name="httpErrorFileNotFound">Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle a dh’iarr thu a lorg.</string>
+    <string name="httpErrorTooManyRequests">Tha cus iarrtasan ’gam pròiseasadh. Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
+    <string name="notification_title">Mearachd leis a’ chlàradh a-steach gu <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="contentServiceSync">Sioncronachadh</string>
+    <string name="contentServiceSyncNotificationTitle">Cha ghabh sioncronachadh a dhèanamh</string>
+    <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc">Dh’fheuch thu ri cus <xliff:g id="content_type">%s</xliff:g> a sguabadh às.</string>
+    <string name="low_memory" product="tablet">Tha stòras na tablaid làn. Sguab às cuid dhe faidhlichean a shaoradh àite.</string>
+    <string name="low_memory" product="watch">Tha stòras an uaireadair làn. Sguab às cuid dhe faidhlichean a shaoradh àite.</string>
+    <string name="low_memory" product="tv">Tha stòras uidheam an TBh Android làn. Sguab às cuid dhe faidhlichean a shaoradh àite.</string>
+    <string name="low_memory" product="default">Tha stòras an fhòn làn. Sguab às cuid dhe faidhlichean a shaoradh àite.</string>
+    <plurals name="ssl_ca_cert_warning">
+        <item quantity="one">Chaidh ùghdarras teisteanachaidh a stàladh</item>
+        <item quantity="two">Chaidh ùghdarrasan teisteanachaidh a stàladh</item>
+        <item quantity="few">Chaidh ùghdarrasan teisteanachaidh a stàladh</item>
+        <item quantity="other">Chaidh ùghdarrasan teisteanachaidh a stàladh</item>
+    </plurals>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_by_unknown">Le treas-phàrtaidh nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_by_administrator">Le rianaire pròifil na h-obrach agad</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_managed">Le <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g></string>
+    <string name="work_profile_deleted">Chaidh pròifil na h-obrach a sguabadh às</string>
+    <string name="work_profile_deleted_details">Tha aplacaid rianachd air pròifil na h-obrach agad a dhìth no coirbte.
+         A thoradh, chaidh pròifil na h-obrach agad ’s an dàta co-cheangailte rithe a sguabadh às. Cuir fios gun rianaire agad airson cuideachadh.</string>
+    <string name="work_profile_deleted_description_dpm_wipe">Chan eil pròifil na h-obrach agad ri fhaighinn air an uidheam seo tuilleadh</string>
+    <string name="work_profile_deleted_reason_maximum_password_failure">Cus oidhirpean air an fhacal-fhaire</string>
+    <string name="device_ownership_relinquished">Leig an rianaire dheth an t-uidheam a chùm cleachdaidh phearsanta</string>
+    <string name="network_logging_notification_title">Tha an t-uidheam fo stiùireadh</string>
+    <string name="network_logging_notification_text">Tha am buidheann agad a’ stiùireadh an uidheim seo achd faodaidh iad sùil a chumail air trafaig an lìonraidh. Thoir gnogag airson fiosrachaidh.</string>
+    <string name="location_changed_notification_title">’S urrainn do dh’aplacaidean d’ ionad inntrigeadh</string>
+    <string name="location_changed_notification_text">Cuir fios gun rianaire ICT agad airson barrachd fiosrachaidh</string>
+    <string name="country_detector">Mothaichear dùthcha</string>
+    <string name="location_service">Seirbheis ionaid</string>
+    <string name="sensor_notification_service">Seirbheis brathan a’ mhothaicheir</string>
+    <string name="twilight_service">Seirbheis camhanaich</string>
+    <string name="factory_reset_warning">Thèid an t-uidheam agad a shuathadh bàn</string>
+    <string name="factory_reset_message">Cha ghabh aplacaid na rianachd a chleachdadh. Thèid an t-uidheam agad
+        a shuathadh bàn a-nis.\n\nMa tha ceist sam bith agad, cuir fios gu rianaire a’ bhuidhinn agan.</string>
+    <string name="printing_disabled_by">Chaidh an clò-bhualadh a chur dheth le <xliff:g id="owner_app">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="personal_apps_suspension_title">Cuir pròifil na h-obrach agad air</string>
+    <string name="personal_apps_suspension_text">        Bidh na h-aplacaidean pearsanta agad bacte gus an cuir thu pròifil na h-obrach agad air</string>
+    <string name="personal_apps_suspension_soon_text">        Thèid na h-aplacaidean pearsanta agad a bhacadh <xliff:g id="date" example="May 29">%1$s</xliff:g> aig
+        <xliff:g id="time" example="5:20 PM">%2$s</xliff:g>. Cha cheadaich an rianaire ICT agad gum fuirich
+        pròifil na h-obrach agad dheth fad còrr is <xliff:g id="number" example="3">%3$d</xliff:g> là(ithean).
+    </string>
+    <string name="personal_apps_suspended_turn_profile_on">Cuir air</string>
+    <string name="me">Mise</string>
+    <string name="power_dialog" product="tablet">Roghainnean na tablaid</string>
+    <string name="power_dialog" product="tv">Roghainnean TBh Android</string>
+    <string name="power_dialog" product="default">Roghainnean an fhòn</string>
+    <string name="silent_mode">Am modh sàmhach</string>
+    <string name="turn_on_radio">Cuir uèirleas air</string>
+    <string name="turn_off_radio">Cuir uèirleas dheth</string>
+    <string name="screen_lock">Glais an sgrìn</string>
+    <string name="power_off">Cuir dheth</string>
+    <string name="silent_mode_silent">Cuir an seirmear dheth</string>
+    <string name="silent_mode_vibrate">Nì an seirmear crith</string>
+    <string name="silent_mode_ring">Cuir an seirmear air</string>
+    <string name="reboot_to_update_title">Ùrachadh siostam Android</string>
+    <string name="reboot_to_update_prepare">Ag ullachadh airson ùrachadh\u2026</string>
+    <string name="reboot_to_update_package">A’ pròiseasadh pacaid an ùrachaidh\u2026</string>
+    <string name="reboot_to_update_reboot">’Ga ath-thòiseachadh\u2026</string>
+    <string name="reboot_to_reset_title">Aisig dàta an fhactaraidh</string>
+    <string name="reboot_to_reset_message">’Ga ath-thòiseachadh\u2026</string>
+    <string name="shutdown_progress">Ga chur dheth\u2026</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="tablet">Thèid an tablaid agad a chur dheth.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="tv">Thèid an t-uidheam TBh Android agad a chur dhetn.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="watch">Thèid an t-uaireadair agad a chur dheth.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="default">Thèid am fòn agad a chur dheth.</string>
+    <string name="shutdown_confirm_question">A bheil thu airson a chur dheth?</string>
+    <string name="reboot_safemode_title">Ath-thòisich sa mhodh sàbhailte</string>
+    <string name="reboot_safemode_confirm">A bheil thu airson ath-thòiseachadh sa mhodh sàbhailte?
+         Cuiridh seo à comas gach aplacaid treas-phàrtaidh a stàlaidh thu.
+         Thèid an aiseag nuair a nì thu ath-thòiseachadh a-rithist.</string>
+    <string name="recent_tasks_title">O chionn goirid</string>
+    <string name="no_recent_tasks">Chan eil aplacaid o chionn goirid ann.</string>
+    <string name="global_actions" product="tablet">Roghainnean na tablaid</string>
+    <string name="global_actions" product="tv">Roghainnean TBh Android</string>
+    <string name="global_actions" product="default">Roghainnean an fhòn</string>
+    <string name="global_action_lock">Glais an sgrìn</string>
+    <string name="global_action_power_off">Cuir dheth</string>
+    <string name="global_action_power_options">A’ chumhachd</string>
+    <string name="global_action_restart">Ath-thòisich</string>
+    <string name="global_action_emergency">Èiginn</string>
+    <string name="global_action_bug_report">Aithris air buga</string>
+    <string name="global_action_logout">Cuir crìoch air an t-seisean</string>
+    <string name="global_action_screenshot">Glacadh-sgrìn</string>
+    <string name="bugreport_title">Aithris air buga</string>
+    <string name="bugreport_message">Cruinnichidh seo fiosrachadh mu
+        staid làithreach an uidheim agad a chùm a chur air a’ phost-d. Bheir an aithris air a’ bhuga
+        greis mus bi e deiseil ri chur; feuch am bi thu
+        foighidinneach.</string>
+    <string name="bugreport_option_interactive_title">Aithris eadar-ghnìomhach</string>
+    <string name="bugreport_option_interactive_summary">Seo an dreach a bhios nas fheumaile dhut mar as trice.
+        Leigidh seo leat adhartas na h-aithrise a thracadh, barrachd fhiosrachaidh mun duilgheadas a chur ris agus glacaidhean-sgrìn a thogail.
+        Dh’fhaoidte gum fàg e às cuid a dh’earrannan nach cleachdar cho tric a bheireadh tòrr ùine aithris.</string>
+    <string name="bugreport_option_full_title">Aithisg shlàn</string>
+    <string name="bugreport_option_full_summary">Cleachd an roghainn seo a chùm buaidh bige air an t-siostam ma bhios maille mhòr
+        air an uidheam agad no e gun fhreagairt no ma bhios tu feumach air gach earrann dhen aithris.
+        Cha leig e leat barrachd fiosrachaidh a chur ris no barrachd glacaidhean-sgrìn a thogail.</string>
+    <plurals name="bugreport_countdown">
+        <item quantity="one">A’ togail glacadh-sgrìn airson aithris air buga an ceann <xliff:g id="number">%d</xliff:g> diog.</item>
+        <item quantity="two">A’ togail glacadh-sgrìn airson aithris air buga an ceann <xliff:g id="number">%d</xliff:g> dhiog.</item>
+        <item quantity="few">A’ togail glacadh-sgrìn airson aithris air buga an ceann <xliff:g id="number">%d</xliff:g> diogan.</item>
+        <item quantity="other">A’ togail glacadh-sgrìn airson aithris air buga an ceann <xliff:g id="number">%d</xliff:g> diog.</item>
+    </plurals>
+    <string name="bugreport_screenshot_success_toast">Chaidh glacadh-sgrìn a thogail leis an aithris air buga</string>
+    <string name="bugreport_screenshot_failure_toast">Cha deach leinn glacadh-sgrìn a thogail leis an aithris air buga</string>
+    <string name="global_action_toggle_silent_mode">Am modh sàmhach</string>
+    <string name="global_action_silent_mode_on_status">Tha an fhuaim DHETH</string>
+    <string name="global_action_silent_mode_off_status">Tha an fhuaim AIR</string>
+    <string name="global_actions_toggle_airplane_mode">Am modh itealain</string>
+    <string name="global_actions_airplane_mode_on_status">Tha am modh itealain AIR</string>
+    <string name="global_actions_airplane_mode_off_status">Tha am modh itealain DHETH</string>
+    <string name="global_action_settings">Roghainnean</string>
+    <string name="global_action_assist">Cuidiche</string>
+    <string name="global_action_voice_assist">Taic gutha</string>
+    <string name="global_action_lockdown">Glasadh</string>
+    <string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
+    <string name="notification_hidden_text">Brath ùr</string>
+    <string name="notification_channel_virtual_keyboard">Meur-chlàr biortail</string>
+    <string name="notification_channel_physical_keyboard">Am meur-chlàr fiosaigeach</string>
+    <string name="notification_channel_security">Tèarainteachd</string>
+    <string name="notification_channel_car_mode">Modh càir</string>
+    <string name="notification_channel_account">Staid a’ chunntais</string>
+    <string name="notification_channel_developer">Teachdaireachdan an luchd-leasachaidh</string>
+    <string name="notification_channel_developer_important">Teachdaireachdan cudromach an luchd-leasachaidh</string>
+    <string name="notification_channel_updates">Ùrachaidhean</string>
+    <string name="notification_channel_network_status">Staid an lìonraidh</string>
+    <string name="notification_channel_network_alerts">Rabhaidhean an lìonraidh</string>
+    <string name="notification_channel_network_available">Tha lìonra ri làimh</string>
+    <string name="notification_channel_vpn">Staid a’ VPN</string>
+    <string name="notification_channel_device_admin">Rabhaidhean on rianaire ICT agad</string>
+    <string name="notification_channel_alerts">Rabhaidhean</string>
+    <string name="notification_channel_retail_mode">Demo mheanbh-reicean</string>
+    <string name="notification_channel_usb">Ceangal USB</string>
+    <string name="notification_channel_heavy_weight_app">Tha aplacaid a’ ruith</string>
+    <string name="notification_channel_foreground_service">Aplacaidean a chaitheas am bataraidh</string>
+    <string name="notification_channel_accessibility_magnification">Meudachadh</string>
+    <string name="foreground_service_app_in_background">Tha <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a’ caitheamh
+        a’ bhataraidh</string>
+    <string name="foreground_service_apps_in_background">Tha <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> aplacaid(ean)
+        a’ caitheamh a’ bhataraidh</string>
+    <string name="foreground_service_tap_for_details">Thoir gnogag airson fiosrachaidh mu chaitheamh
+        a’ bhataraidh ’s an dàta</string>
+    <string name="foreground_service_multiple_separator"><xliff:g id="left_side">%1$s</xliff:g>,
+        <xliff:g id="right_side">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="safeMode">Am modh sàbhailte</string>
+    <string name="android_system_label">Siostam Android</string>
+    <string name="user_owner_label">Geàrr leum gun phròifil phearsanta</string>
+    <string name="managed_profile_label">Geàrr leum gu pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="permgrouplab_contacts">Luchd-aithne</string>
+    <string name="permgroupdesc_contacts">an luchd-aithne agad inntrigeadh</string>
+    <string name="permgrouplab_location">Ionad</string>
+    <string name="permgroupdesc_location">ionad an uidheim seo inntrigeadh</string>
+    <string name="permgrouplab_calendar">Mìosachan</string>
+    <string name="permgroupdesc_calendar">an mìosachan agad inntrigeadh</string>
+    <string name="permgrouplab_sms">SMS</string>
+    <string name="permgroupdesc_sms">teachdaireachdan SMS a chur ’s a shealltainn</string>
+    <string name="permgrouplab_storage">Faidhlichean is meadhanan</string>
+    <string name="permgroupdesc_storage">na dealbhan, meadhanan is faidhlichean air an uidheam agad inntrigeadh</string>
+    <string name="permgrouplab_microphone">Micreofon</string>
+    <string name="permgroupdesc_microphone">fuaim a chlàradh</string>
+    <string name="permgrouplab_activityRecognition">Gnìomhachd bodhaige</string>
+    <string name="permgroupdesc_activityRecognition">cothrom air gnìomhachd do bhodhaige</string>
+    <string name="permgrouplab_camera">Camara</string>
+    <string name="permgroupdesc_camera">dealbhan a thogail ’s videothan a chlàradh</string>
+    <string name="permgrouplab_calllog">Loga nan gairm</string>
+    <string name="permgroupdesc_calllog">loga gairmean an fhòn a leughadh ’s a sgrìobhadh</string>
+    <string name="permgrouplab_phone">Fòn</string>
+    <string name="permgroupdesc_phone">gairmean fòn a chur ’s a stiùireadh</string>
+    <string name="permgrouplab_sensors">Mothaichearan bodhaige</string>
+    <string name="permgroupdesc_sensors">dàta mhothaichearan mu do bheò inntrigeadh</string>
+    <string name="capability_title_canRetrieveWindowContent">Faighinn susbaint uinneige</string>
+    <string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent">Susbaint na h-uinneige ris a bheil thu
+        a sgrùdadh.</string>
+    <string name="capability_title_canRequestTouchExploration">Cur air no dheth an rùrachaidh le suathadh</string>
+    <string name="capability_desc_canRequestTouchExploration">Thèid nithean air a bheir thu gnogag ag innse os àrd
+        agus gabhaidh an sgrìn a rùrachadh le gluasadan.</string>
+    <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents">Cumail sùil air an teacsa a sgrìobhas tu</string>
+    <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents">Gabhaidh seo a-staigh dàta mar àireamhan chairtean-creideis
+        ’s faclan-faire.</string>
+    <string name="capability_title_canControlMagnification">Stiùir meudachd na sgrìn</string>
+    <string name="capability_desc_canControlMagnification">Stiùir ìre an t-sùmaidh agus an t-ionad air an
+        sgrìn.</string>
+    <string name="capability_title_canPerformGestures">Gluasadan a dhèanamh</string>
+    <string name="capability_desc_canPerformGestures">’S urrainn dha gnogag a thoirt, grad-shlaighdeadh, greimeadh agus gluasadan eile
+        a dhèanamh.</string>
+    <string name="capability_title_canCaptureFingerprintGestures">Gluasadan luirg-mheòir</string>
+    <string name="capability_desc_canCaptureFingerprintGestures">’S urrainn dha gluasadan a ghlacadh a chaidh a dhèanamh
+        air mothaichear lorgan-meòir an uidheim.</string>
+    <string name="capability_title_canTakeScreenshot">Tog glacadh-sgrìn</string>
+    <string name="capability_desc_canTakeScreenshot">Faodaidh e glacadh-sgrìn dhen taisbeanadh a thogail.</string>
+    <string name="permlab_statusBar">bàr na staide a chur à comas no atharrachadh</string>
+    <string name="permdesc_statusBar">Leigidh seo leis an aplacaid bàr na staide a chur à comas no ìomhaigheagan an t-siostaim a chur ris no a thoirt air falbh.</string>
+    <string name="permlab_statusBarService">a bhith ’na bhàr-staide</string>
+    <string name="permdesc_statusBarService">Leigidh seo leis an aplacaid dol ’na bàr na staide.</string>
+    <string name="permlab_expandStatusBar">bàr na staide a leudachadh/a cho-theannachadh</string>
+    <string name="permdesc_expandStatusBar">Leigidh seo leis an aplacaid bàr na staide a leudachadh no a cho-theannachadh.</string>
+    <string name="permlab_install_shortcut">stàladh ath-ghoiridean</string>
+    <string name="permdesc_install_shortcut">Leigidh seo le aplacaid 
+        ath-ghoiridean a chur ris an sgrìn dachaigh às aonais gnìomh cleachdaiche.</string>
+    <string name="permlab_uninstall_shortcut">dì-stàladh ath-ghoiridean</string>
+    <string name="permdesc_uninstall_shortcut">Leigidh seo leis an aplacaid 
+        ath-ghoiridean a thoirt air falbh on sgrìn dachaigh às aonais gnìomh cleachdaiche.</string>
+    <string name="permlab_processOutgoingCalls">gairmean a-mach ath-stiùireadh</string>
+    <string name="permdesc_processOutgoingCalls">Chì an aplacaid an àireamh a bhios tu a’ daithealadh
+        rè gairme a-mach is bidh roghainn aice gun ath-stiùirich i a’ ghairm
+        gu àireamh eile no gun cuir i stad air a’ ghairm uile gu lèir.</string>
+    <string name="permlab_answerPhoneCalls">gairm fòn a fhreagairt</string>
+    <string name="permdesc_answerPhoneCalls">Leigidh seo leis an aplacaid gairm fòn a tha a’ tighinn a-steach a fhreagairt.</string>
+    <string name="permlab_receiveSms">teachdaireachdan teacsa (SMS) fhaighinn</string>
+    <string name="permdesc_receiveSms">Leigidh seo leis an aplacaid teachdaireachdan SMS
+      fhaighinn ’s a phròiseasadh. Is ciall dha seo gum b’ urrainn dhan aplacaid sùil a chumail air na teachdaireachdan
+      a thèid a chur dhan uidheam agad no an sguabadh às ’s nach fhaic thu fhèin iad.</string>
+    <string name="permlab_receiveMms">teachdaireachdan teacsa (MMS) fhaighinn</string>
+    <string name="permdesc_receiveMms">Leigidh seo leis an aplacaid teachdaireachdan MMS
+      fhaighinn ’s a phròiseasadh. Is ciall dha seo gum b’ urrainn dhan aplacaid sùil a chumail air na teachdaireachdan
+      a thèid a chur dhan uidheam agad no an sguabadh às ’s nach fhaic thu fhèin iad.</string>
+    <string name="permlab_bindCellBroadcastService">Teachdaireachdan craoladh mobile a shìneadh air adhart</string>
+    <string name="permdesc_bindCellBroadcastService">Leigidh seo leis an aplacaid nasgadh ri mòideal craoladh mobile
+        airson teachdaireachdan craoladh mobile
+        a fhuaras a shìneadh air adhart. Thèid rabhaidhean craoladh mobile
+        a lìbhrigeadh ann an cuid a dh’ionadan airson rabhadh a thoirt dhut mu shuidheachaidhean èiginneach.
+        Faodaidh aplacaidean droch-rùnach gnothach a ghabhail le dèanadas no obrachadh an uidheim agad
+        nuair a gheibh thu craoladh mobile èiginn.</string>
+    <string name="permlab_readCellBroadcasts">teachdaireachdan craoladh mobile a leughadh</string>
+    <string name="permdesc_readCellBroadcasts">Leigidh seo leis an aplacaid teachdaireachdan craoladh mobile
+        a fhuair an t-uidheam agad a leughadh. Thèid rabhaidhean craoladh mobile
+        a lìbhrigeadh ann an cuid a dh’ionadan airson rabhadh a thoirt dhut mu shuidheachaidhean èiginneach.
+        Faodaidh aplacaidean droch-rùnach gnothach a ghabhail le dèanadas no obrachadh an uidheim agad
+        nuair a gheibh thu craoladh mobile èiginn.</string>
+    <string name="permlab_subscribedFeedsRead">inbhirean a chaidh fho-sgrìobhadh orra a leughadh</string>
+    <string name="permdesc_subscribedFeedsRead">Leigidh seo leis an aplacaid mion-fhiosrachadh fhaighinn mu na h-inbhirean a tha ’gan sioncronachadh.</string>
+    <string name="permlab_sendSms">teachdaireachdan SMS a chur ’s a shealltainn</string>
+    <string name="permdesc_sendSms">Leigidh seo leis an aplacaid teachdaireachdan SMS a chur.
+     Dh’fhaoidte gun dèid tàillean iarraidh ort gun dùil ri linn sin. Faodaidh aplacaidean droch-rùnach cosgaisean adhbharachadh
+     nuair a chuireas iad teachdaireachdan gun dearbhadh uat-sa.</string>
+    <string name="permlab_readSms">na teachdaireachdan teacsa agad (SMS no MMS) a leughadh</string>
+    <string name="permdesc_readSms" product="tablet">’S urrainn dhan aplacaid seo a h-uile teachdaireachd SMS (teacsa) a chaidh a stòradh air an tablaid agad a leughadh.</string>
+    <string name="permdesc_readSms" product="tv">’S urrainn dhan aplacaid seo a h-uile teachdaireachd SMS (teacsa) a chaidh a stòradh air an uidheam TBh Android agad a leughadh.</string>
+    <string name="permdesc_readSms" product="default">’S urrainn dhan aplacaid seo a h-uile teachdaireachd SMS (teacsa) a chaidh a stòradh air an fhòn agad a leughadh.</string>
+    <string name="permlab_receiveWapPush">teachdaireachdan teacsa (WAP) fhaighinn</string>
+    <string name="permdesc_receiveWapPush">Leigidh seo leis an aplacaid teachdaireachdan WAP
+      fhaighinn ’s a phròiseasadh. Gabhaidh a comas seo a-staigh gum faod i sùil a chumail air na teachdaireachdan
+     a thèid a chur thugad no an sguabadh às ’s nach fhaic thu fhèin iad.</string>
+    <string name="permlab_getTasks">aplacaidean a tha ’gan ruith fhaighinn</string>
+    <string name="permdesc_getTasks">Leigidh seo leis an aplacaid
+       fiosrachadh fhaighinn mu na saothraichean a tha ’gan ruith ’s a chaidh a ruith o chionn goirid. Dh’fhaoidte gun leig seo leis an aplacaid
+       fiosrachadh a lorg mu cò na h-aplacaidean a tha ’gan cleachdadh air an uidheam.</string>
+    <string name="permlab_manageProfileAndDeviceOwners">stiùireadh sheilbheadairean nam pròifilean is an uidheim</string>
+    <string name="permdesc_manageProfileAndDeviceOwners">Leigidh seo le aplacaidean seilbheadairean phròifilean agus seilbheadair an uidheim a shuidheachadh.</string>
+    <string name="permlab_reorderTasks">òrdugh nan aplacaidean a tha ’gan ruith atharrachadh</string>
+    <string name="permdesc_reorderTasks">Leigidh seo leis an aplacaid saothraichean a ghluasad
+      dhan bheulaibh no chùlaibh. Faodaidh an aplacaid seo a dhèanamh às aonais gnìomha uat-sa.</string>
+    <string name="permlab_enableCarMode">am modh càir a chur an comas</string>
+    <string name="permdesc_enableCarMode">Leigidh seo leis an aplacaid
+        am modh càir a chur an comas.</string>
+    <string name="permlab_killBackgroundProcesses">aplacaidean eile a dhùnadh</string>
+    <string name="permdesc_killBackgroundProcesses">Leigidh seo leis an aplacaid crìoch a chur air pròiseasan a’ chùlaibh
+      aig aplacaidean eile. Dh’fhaoidte gun sguir aplacaidean eile de ruith
+      ri linn sin.</string>
+    <string name="permlab_systemAlertWindow">Faodaidh an aplacaid seo a nochdadh air bàrr aplacaidean eile</string>
+    <string name="permdesc_systemAlertWindow">Faodaidh an aplacaid seo a nochdadh air bàrr aplacaidean eile no pàirtean eile dhen sgrìn. Faodaidh seo gnothach a ghabhail ri cleachdadh àbhaisteach nan aplacaidean agus an coltas air aplacaidean eile atharrachadh.</string>
+    <string name="permlab_runInBackground">ruith sa chùlaibh</string>
+    <string name="permdesc_runInBackground">Faodaidh an aplacaid seo ruith sa chùlaibh. Dh’fhaoidte gun traogh seo am bataraidh nas luaithe.</string>
+    <string name="permlab_useDataInBackground">dàta a chleachdadh sa chùlaibh</string>
+    <string name="permdesc_useDataInBackground">Faodaidh an aplacaid seo dàta a chleachdadh sa chùlaibh. Dh’fhaoidte gun caith seo barrachd dàta.</string>
+    <string name="permlab_persistentActivity">toirt air aplacaid ruith an-còmhnaidh</string>
+    <string name="permdesc_persistentActivity" product="tablet">Leigidh seo leis an aplacaid gum mair cuid dhith sa chuimhne. Faodaidh seo an cuimhne a tha ri làimh do dh’aplacaidean eile a chuingeachadh ’s an tablaid a dhèanamh nas slaodaiche.</string>
+    <string name="permdesc_persistentActivity" product="tv">Leigidh seo leis an aplacaid gum mair cuid dhith sa chuimhne. Faodaidh seo an cuimhne a tha ri làimh do dh’aplacaidean eile a chuingeachadh ’s an t-uidheam TBh Android agad a dhèanamh nas slaodaiche.</string>
+    <string name="permdesc_persistentActivity" product="default">Leigidh seo leis an aplacaid gum mair cuid dhith sa chuimhne. Faodaidh seo an cuimhne a tha ri làimh do dh’aplacaidean eile a chuingeachadh ’s am fòn a dhèanamh nas slaodaiche.</string>
+    <string name="permlab_foregroundService">seirbheis a ruith air a’ bheulaibh</string>
+    <string name="permdesc_foregroundService">Leigidh seo leis an aplacaid seirbheisean beulaibh a chleachdadh.</string>
+    <string name="permlab_getPackageSize">àite na h-aplacaid san stòras a thomhas</string>
+    <string name="permdesc_getPackageSize">Leigidh seo leis an aplacaid gum faigh i meud an còd, an dàta ’s an tasgadain aice</string>
+    <string name="permlab_writeSettings">atharrachadh roghainnean an t-siostaim</string>
+    <string name="permdesc_writeSettings">Leigidh seo leis an aplacaid gun atharraich i
+        dàta roghainnean an t-siostaim. ’S urrainn do dh’aplacaidean droch-rùnach
+        rèiteachadh an t-siostaim agad a choirbeadh.</string>
+    <string name="permlab_receiveBootCompleted">ruith rè an tòiseachaidh</string>
+    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet">Leigidh seo leis an aplacaid gun tòisich i leatha fhèin cho luath ’s a bhios an siostam air a bhùtadh. Dh’fhaoidte gun doir e nas fhaide mus bi an tablaid air a cur gu dol is gun cuir an aplacaid maille air an tablaid san fharsaingeachd on a bhios i a’ ruith an-còmhnaidh.</string>
+    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tv">Leigidh seo leis an aplacaid gun tòisich i leatha fhèin cho luath ’s a bhios an siostam air a bhùtadh. Dh’fhaoidte gun doir e nas fhaide mus bi an t-uidheam TBh Android agad air a chur gu dol is gun cuir an aplacaid maille air an uidheam san fharsaingeachd on a bhios i a’ ruith an-còmhnaidh.</string>
+    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default">Leigidh seo leis an aplacaid
+        gun tòisich i leatha fhèin cho luath ’s a bhios an siostam air a bhùtadh.
+        Dh’fhaoidte gun doir e nas fhaide mus bi am fòn air a chur gu dol is gun cuir an aplacaid maille
+        air an fhòn san fharsaingeachd on a bhios i a’ ruith an-còmhnaidh.</string>
+    <string name="permlab_broadcastSticky">craoladh steigeach a chur</string>
+    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet">Leigidh seo leis an aplacaid gun cuir i
+   craolaidhean steigeach a mhaireas nuair a bhios an craoladh seachad. Ma thèid an gleus seo a chleachdadh cus,
+    dh’fhaoidte gum bi an tablaid slaodach no neo-sheasmhach ma chleachdas i cus dhen chuimhne.
+    </string>
+    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tv">Leigidh seo leis an aplacaid gun cuir i
+   craolaidhean steigeach a mhaireas nuair a bhios an craoladh seachad. Ma thèid an gleus seo a chleachdadh cus,    dh’fhaoidte gum bi an t-uidheam TBh Android agad slaodach no neo-sheasmhach ma chleachdas e cus dhen chuimhne.    </string>
+    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default">Leigidh seo leis an aplacaid gun cuir i
+   craolaidhean steigeach a mhaireas nuair a bhios an craoladh seachad. Ma thèid an gleus seo a chleachdadh cus,    dh’fhaoidte gum bi am fòn slaodach no neo-sheasmhach ma chleachdas e cus dhen chuimhne.</string>
+    <string name="permlab_readContacts">an luchd-aithne agad a leughadh</string>
+    <string name="permdesc_readContacts" product="tablet">Leigidh seo leis an aplacaid gun leugh i dàta mun luchd-aithne a tha ’ga stòradh air an tablaid agad.
+      Gheibh an aplacaid inntrigeadh air na cunntasan air an tablaid agad a chruthaich luchd-aithne cuideachd.
+      Dh’fhaoidte gum bi cunntasan a chaidh a chruthachadh le aplacaidean a stàlaich thu ’nam measg.
+      Leigidh an cead seo le aplacaidean gun sàbhail iad dàta luchd-aithne agus faodaidh aplacaidean droch-rùnach dàta an luchd-aithne agad a cho-roinneadh ’s nach mothaich thu dha sin.</string>
+    <string name="permdesc_readContacts" product="tv">Leigidh seo leis an aplacaid gun leugh i dàta mun luchd-aithne a tha ’ga stòradh air an uidheam TBh Android agad.
+      Gheibh an aplacaid inntrigeadh air na cunntasan air an uidheam TBh Android agad a chruthaich luchd-aithne cuideachd.
+      Dh’fhaoidte gum bi cunntasan a chaidh a chruthachadh le aplacaidean a stàlaich thu ’nam measg.
+      Leigidh an cead seo le aplacaidean gun sàbhail iad dàta luchd-aithne agus faodaidh aplacaidean droch-rùnach dàta an luchd-aithne agad a cho-roinneadh ’s nach mothaich thu dha sin.</string>
+    <string name="permdesc_readContacts" product="default">Leigidh seo leis an aplacaid gun leugh i dàta mun luchd-aithne a tha ’ga stòradh air an fhòn agad.
+      Gheibh an aplacaid inntrigeadh air na cunntasan air an fhòn agad a chruthaich luchd-aithne cuideachd.
+      Dh’fhaoidte gum bi cunntasan a chaidh a chruthachadh le aplacaidean a stàlaich thu ’nam measg.
+      Leigidh an cead seo le aplacaidean gun sàbhail iad dàta luchd-aithne agus faodaidh aplacaidean droch-rùnach dàta an luchd-aithne agad a cho-roinneadh ’s nach mothaich thu dha sin.</string>
+    <string name="permlab_writeContacts">an luchd-aithne agad atharrachadh</string>
+    <string name="permdesc_writeContacts" product="tablet">Leigidh seo leis an aplacaid gun atharraich i dàta mun luchd-aithne a tha ’ga stòradh air an tablaid agad.
+      Leigidh an cead seo le aplacaidean gun sguab iad dàta luchd-aithne às.</string>
+    <string name="permdesc_writeContacts" product="tv">Leigidh seo leis an aplacaid gun atharraich i dàta mun luchd-aithne a tha ’ga stòradh air an uidheam TBh Android agad.
+      Leigidh an cead seo le aplacaidean gun sguab iad dàta luchd-aithne às.</string>
+    <string name="permdesc_writeContacts" product="default">Leigidh seo leis an aplacaid gun atharraich i dàta mun luchd-aithne a tha ’ga stòradh air an fhòn agad.
+      Leigidh an cead seo le aplacaidean gun sguab iad dàta luchd-aithne às.</string>
+    <string name="permlab_readCallLog">loga nan gairmean a leughadh</string>
+    <string name="permdesc_readCallLog">’S urrainn dhan aplacaid seo eachdraidh nan gairm agad a leughadh.</string>
+    <string name="permlab_writeCallLog">sgrìobhadh gu loga nan gairmean</string>
+    <string name="permdesc_writeCallLog" product="tablet">Leigidh seo leis an aplacaid gun atharraich i      loga nan gairmean air an tablaid agad, a’ gabhail a-staigh dàta mu gairmean a-steach is a-mach.
+      Faodaidh aplacaidean droch-rùnach seo a chleachdadh airson loga nan gairmean agad a shuathadh bàn no atharrachadh.</string>
+    <string name="permdesc_writeCallLog" product="tv">Leigidh seo leis an aplacaid gun atharraich i loga nan gairmean air an uidheam TBh Android agad, a’ gabhail a-staigh dàta mu gairmean a-steach is a-mach.
+      Faodaidh aplacaidean droch-rùnach seo a chleachdadh airson loga nan gairmean agad a shuathadh bàn no atharrachadh.</string>
+    <string name="permdesc_writeCallLog" product="default">Leigidh seo leis an aplacaid gun atharraich i      loga nan gairmean air an fhòn agad, a’ gabhail a-staigh dàta mu gairmean a-steach is a-mach.
+      Faodaidh aplacaidean droch-rùnach seo a chleachdadh airson loga nan gairmean agad a shuathadh bàn no atharrachadh.</string>
+    <string name="permlab_bodySensors">inntrigeadh do mhothaichearan bodhaig (can monatair reat a’ chridhe)
+    </string>
+    <string name="permdesc_bodySensors" product="default">Leigidh seo leis an aplacaid dàta o mhothaichearan inntrigeadh
+    a chumas sùil air cor do bhodhaige, can dè cho luath ’s a bhuaileas do chridhe.</string>
+    <string name="permlab_readCalendar">Tachartasan is mion-fhiosrachadh a’ mhìosachain a leughadh</string>
+    <string name="permdesc_readCalendar" product="tablet">’S urrainn dhan aplacaid seo a h-uile tachartas mìosachain a chaidh a stòradh air an tablaid agad a leughadh agus dàta a’ mhìosachain agad a cho-roinneadh no a shàbhaladh.</string>
+    <string name="permdesc_readCalendar" product="tv">’S urrainn dhan aplacaid seo a h-uile tachartas mìosachain a chaidh a stòradh air an uidheam TBh Android agad a leughadh agus dàta a’ mhìosachain agad a cho-roinneadh no a shàbhaladh.</string>
+    <string name="permdesc_readCalendar" product="default">’S urrainn dhan aplacaid seo a h-uile tachartas mìosachain a chaidh a stòradh air an fhòn agad a leughadh agus dàta a’ mhìosachain agad a cho-roinneadh no a shàbhaladh.</string>
+    <string name="permlab_writeCalendar">tachartasan a chur ris a’ mhìosachan no an atharrachadh agus puist-d a chur gu aoighean gun a bhith a’ leigeil fios dhan t-seilbheadair</string>
+    <string name="permdesc_writeCalendar" product="tablet">’S urrainn dhan aplacaid seo tachartasan mìosachain a chur ris, a thoirt air falbh no atharrachadh air an tablaid agad. ’S urrainn dhan aplacaid seo teachdaireachdan a chur agus coltas orra gun deach an cur le seilbheadairean mìosachain no tachartasan atharrachadh gun bhrath dha na seilbheadairean aca.</string>
+    <string name="permdesc_writeCalendar" product="tv">’S urrainn dhan aplacaid seo tachartasan mìosachain a chur ris, a thoirt air falbh no atharrachadh air an uidheam TBh Android agad. ’S urrainn dhan aplacaid seo teachdaireachdan a chur agus coltas orra gun deach an cur le seilbheadairean mìosachain no tachartasan atharrachadh gun bhrath dha na seilbheadairean aca.</string>
+    <string name="permdesc_writeCalendar" product="default">’S urrainn dhan aplacaid seo tachartasan mìosachain a chur ris, a thoirt air falbh no atharrachadh air an fhòn agad. ’S urrainn dhan aplacaid seo teachdaireachdan a chur agus coltas orra gun deach an cur le seilbheadairean mìosachain no tachartasan atharrachadh gun bhrath dha na seilbheadairean aca.</string>
+    <string name="permlab_accessLocationExtraCommands">àitheantan aig solaraichean ionaid inntrigeadh</string>
+    <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands">Leigidh seo leis an aplacaid àitheantan a bharrachd
+        aig solaraichean ionaid inntrigeadh. Dh’fhaoidte gun doir seo comas dhan aplacaid
+        gun gabh i gnothach le obrachadh a’ GPS no le tùsan ionaid eile.</string>
+    <string name="permlab_accessFineLocation">d’ ionad mionaideach inntrigeadh sa bheulaibh a-mhàin</string>
+    <string name="permdesc_accessFineLocation">Gheibh an aplacaid seo d’ ionad mionaideach o sheirbheisean ionaid fhad ’s a bhios an aplacaid ’ga cleachdadh. Feumaidh seirbheisean ionaid a bhith air dhan uidheam agad ach am faigh an aplacaid d’ ionad. Dh’fhaoidte gun caith seo barrachd dhen bhataraidh.</string>
+    <string name="permlab_accessCoarseLocation">d’ ionad tuairmseach inntrigeadh sa bheulaibh a-mhàin</string>
+    <string name="permdesc_accessCoarseLocation">Gheibh an aplacaid seo d’ ionad tuairmseach o sheirbheisean ionaid fhad ’s a bhios an aplacaid ’ga cleachdadh. Feumaidh seirbheisean ionaid a bhith air dhan uidheam agad ach am faigh an aplacaid d’ ionad.</string>
+    <string name="permlab_accessBackgroundLocation">d’ ionad inntrigeadh sa chùlaibh</string>
+    <string name="permdesc_accessBackgroundLocation">’S urrainn dhan aplacaid seo d’ ionad inntrigeadh uair sam bith, fiù ’s nuair nach eil thu rithe.</string>
+    <string name="permlab_modifyAudioSettings">na roghainnean fuaime agad atharrachadh</string>
+    <string name="permdesc_modifyAudioSettings">Leigidh seo leis an aplacaid gun atharraich i roghainnean uile-choitcheann na fuaime, can àirde na fuaime agus cò an glaodhaire a tha ’ga chleachdadh ’na às-chur.</string>
+    <string name="permlab_recordAudio">fuaim a chlàradh</string>
+    <string name="permdesc_recordBackgroundAudio">Faodaidh an aplacaid seo fuaim a chlàradh leis a’ mhicreofon uair sam bith.</string>
+    <string name="permlab_sim_communication">àitheantan a chur dhan t-SIM</string>
+    <string name="permdesc_sim_communication">Leigidh seo leis an aplacaid àitheantan a chur dhan t-SIM. Tha seo glè chunnartach.</string>
+    <string name="permlab_activityRecognition">mothachadh do ghnìomhachd bodhaige</string>
+    <string name="permdesc_activityRecognition">Faodaidh an aplacaid seo mothachadh do ghnìomhachd do bhodhaige.</string>
+    <string name="permlab_camera">dealbhan is videothan a thogail</string>
+    <string name="permdesc_backgroundCamera">Faodaidh an aplacaid seo dealbhan a thogail is videothan a chlàradh leis a’ chamara uair sam bith.</string>
+    <string name="permlab_systemCamera">Leig le aplacaid no seirbheis camarathan an t-siostaim inntrigeadh airson dealbhan is videothan a thogail</string>
+    <string name="permdesc_systemCamera">Faodaidh an aplacaid seo le pribhleidean sònraichte no aplacaid an t-siostaim seo dealbhan a thogail is videothan a chlàradh le camara an t-siostaim uair sam bith. Feumaidh an aplacaid cead android.permission.CAMERA cuideachd</string>
+    <string name="permlab_cameraOpenCloseListener">Leig le aplacaid no seirbheis gum faigh iad gairmean air ais mu fhosgladh no dùnadh uidheaman camara.</string>
+    <string name="permdesc_cameraOpenCloseListener">Faodaidh an aplacaid seo gairmean air ais fhaighinn nuair a thèid uidheam camara fhosgladh (leis an aplacaid sin) no a dhùnadh.</string>
+    <string name="permlab_vibrate">smachd air a’ chrith</string>
+    <string name="permdesc_vibrate">Leigidh seo leis an aplacaid a’ chrith a stiùireadh.</string>
+    <string name="permdesc_vibrator_state">Leigidh seo leis an aplacaid staid na crith inntrigeadh.</string>
+    <string name="permlab_callPhone">fòn a chur gu àireamhan fòn gu dìreach</string>
+    <string name="permdesc_callPhone">Leigidh seo leis an aplacaid fòn a chur gu àireamhan fòn
+      às aonais gnìomh uat-sa. Dh’fhaoidte gun èirich tàillean no gun dèid gairmean a dhèanamh air nach robh thu ’n dùil.
+      Thoir an aire nach leig seo leis an aplacaid fòn a chur gu àireamhan èiginn.
+      Dh’fhaoidte gun adhbharaich aplacaidean droch-rùnach cosgaisean dhut le cur ghairmean
+      gun dearbhadh uat-sa.</string>
+    <string name="permlab_accessImsCallService">seirbheis gairm IMS inntrigeadh</string>
+    <string name="permdesc_accessImsCallService">Leigidh seo leis an aplacaid seirbheis IMS a chleachdadh airson gairmean a dhèanamh às aonais gnìomh uat-sa.</string>
+    <string name="permlab_readPhoneState">staid is dearbh-aithne an fhòn a leughadh</string>
+    <string name="permdesc_readPhoneState">Leigidh seo leis an aplacaid gleusan fòn
+      an uidheim inntrigeadh.  Leis a’ chead seo, ’s urrainn dhan aplacaid faighinn a-mach cò
+      an àireamh fòn is IDan an uidheim, co-dhiù a bheil gairm a’ dol air adhart gus nach eil agus cò an àireamh chèin
+      a chaidh a cheangal le gairm.</string>
+    <string name="permlab_manageOwnCalls">gairmean a rùtachadh tron t-siostam</string>
+    <string name="permdesc_manageOwnCalls">Leigidh seo leis an aplacaid gun rùtaich i na gairmean aice tron t-siostam
+        airson piseach a thoirt air gnàth-eòlas nan gairmean.</string>
+    <string name="permlab_callCompanionApp">gairmean fhaicinn ’s an a rùtachadh tron t-siostam.</string>
+    <string name="permdesc_callCompanionApp">Faodaidh an aplacaid na gairmean a tha a’ dol air adhart fhaicinn ’s an stiùireadh
+        air an uidheam. Gabhaidh seo a-staigh fiosrachadh mar àireamhan nan gairmean agus staid
+        nan gairmean.</string>
+    <string name="permlab_exemptFromAudioRecordRestrictions">saor o chuingeachaidhean clàradh fuaime</string>
+    <string name="permdesc_exemptFromAudioRecordRestrictions">Leigidh seo leis an aplacaid fuaim a chlàradh gun chuingeachadh.</string>
+    <string name="permlab_acceptHandover">leantainn air gairm o aplacaid eile</string>
+    <string name="permdesc_acceptHandovers">Leigidh seo leis an aplacaid leantainn air adhart le gairm a chaidh a thòiseachadh le aplacaid eile.</string>
+    <string name="permlab_readPhoneNumbers">àireamhan fòn a leughadh</string>
+    <string name="permdesc_readPhoneNumbers">Leigidh seo leis an aplacaid àireamhan fòn an uidheim inntrigeadh.</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="automotive">sgrìn a’ chàir a chumail air</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="tablet">an tablaid a chumail ’na dùisg</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="tv">an t-uidheam TBh Android agad a chumail ’na dhùisg</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="default">am fòn a chumail ’na dhùisg</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="automotive">Leigidh seo leis an aplacaid sgrìn a’ chàir a chumail air.</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet">Leigidh seo leis an aplacaid cadal na tablaid a bhacadh.</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="tv">Leigidh seo leis an aplacaid cadal an uidheim TBh Android a bhacadh.</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="default">Leigidh seo leis an aplacaid cadal an fhòn a bhacadh.</string>
+    <string name="permlab_transmitIr">tar-chur le fo-dhearg</string>
+    <string name="permdesc_transmitIr" product="tablet">Leigidh seo leis an aplacaid tar-chuirear fo-dhearg na tablaid a chleachdadh.</string>
+    <string name="permdesc_transmitIr" product="tv">Leigidh seo leis an aplacaid tar-chuirear fo-dhearg an uidheim TBh Android agad a chleachdadh.</string>
+    <string name="permdesc_transmitIr" product="default">Leigidh seo leis an aplacaid tar-chuirear fo-dhearg an fhòn a chleachdadh.</string>
+    <string name="permlab_setWallpaper">am pàipear-balla a shuidheachadh</string>
+    <string name="permdesc_setWallpaper">Leigidh seo leis an aplacaid pàipear-balla an t-siostaim a shuidheachadh.</string>
+    <string name="permlab_setWallpaperHints">gleus a chur air meud a’ phàipeir-bhalla agad</string>
+    <string name="permdesc_setWallpaperHints">Leigidh seo leis an aplacaid oidheaman meud airson pàipear-balla an t-siostaim a shuidheachadh.</string>
+    <string name="permlab_setTimeZone">an roinn-tìde a shuidheachadh</string>
+    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet">Leigidh seo leis an aplacaid roinn-tìde na tablaid atharrachadh.</string>
+    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tv">Leigidh seo leis an aplacaid roinn-tìde an uidheim TBh Android agad atharrachadh.</string>
+    <string name="permdesc_setTimeZone" product="default">Leigidh seo leis an aplacaid roinn-tìde an fhòn atharrachadh.</string>
+    <string name="permlab_getAccounts">cunntasan a lorg air an uidheam</string>
+    <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet">Leigidh seo leis an aplacaid
+      liosta nan cunntasan air a bheil an tablaid eòlach fhaighinn. Dh’fhaoidte gun gabh seo a-staigh cunntasan
+      a chaidh a chruthachadh leis na h-aplacaidean a stàlaich thu.</string>
+    <string name="permdesc_getAccounts" product="tv">Leigidh seo leis an aplacaid
+      liosta nan cunntasan air a bheil an t-uidheam TBh Android agad eòlach fhaighinn. Dh’fhaoidte gun gabh seo a-staigh cunntasan
+      a chaidh a chruthachadh leis na h-aplacaidean a stàlaich thu.</string>
+    <string name="permdesc_getAccounts" product="default">Leigidh seo leis an aplacaid
+      liosta nan cunntasan air a bheil an fhòn eòlach fhaighinn. Dh’fhaoidte gun gabh seo a-staigh cunntasan
+      a chaidh a chruthachadh leis na h-aplacaidean a stàlaich thu.</string>
+    <string name="permlab_accessNetworkState">sealltainn air na ceanglaichean lìonraidh</string>
+    <string name="permdesc_accessNetworkState">Leigidh seo leis an aplacaid gum faic i
+      fiosrachadh mu na ceanglaichean lìonraidh, can cò na lìonraidhean a tha ann is a tha
+      ceangailte.</string>
+    <string name="permlab_createNetworkSockets">inntrigeadh slàn dhan lìonra fhaighinn</string>
+    <string name="permdesc_createNetworkSockets">Leigidh seo leis an aplacaid gun cruthaich i socaidean lìonraidh
+     is gun cleachd i pròtacalan lìonraidh gnàthaichte. Solairidh a brabhsair agus aplacaidean eile
+     dòigh airson dàta a chur dhan eadar-lìon, mar sin
+     chan eil an cead seo riatanach airson dàta a chur a-null dhan eadar-lìon.</string>
+    <string name="permlab_changeNetworkState">comas-ceangail an lìonraidh atharrachadh</string>
+    <string name="permdesc_changeNetworkState">Leigidh seo leis an aplacaid staid a’ chomais-cheangail dhan lìonra atharrachadh.</string>
+    <string name="permlab_changeTetherState">comas-ceangail an teadhrachaidh atharrachadh</string>
+    <string name="permdesc_changeTetherState">Leigidh seo leis an aplacaid staid a’ chomais-cheangail dhan lìonra teadhraichte atharrachadh.</string>
+    <string name="permlab_accessWifiState">sealltainn air ceanglaichean WiFi</string>
+    <string name="permdesc_accessWifiState">Leigidh seo leis an aplacaid fiosrachadh fhaicinn mu
+      lìonraidhean WiFi, can co-dhiù an deach WiFi a chur an comas gus nach deach agus ainmean
+      nan uidheaman WiFi ceangailte.</string>
+    <string name="permlab_changeWifiState">ceangal WiFi a stèidheachadh ’s a bhriseadh</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiState">Leigidh seo leis an aplacaid ceangal a dhèanamh ri
+      puingean-inntrigidh WiFi ’s na ceanglaichean sin a bhriseadh agus rèiteachadh nan lìonraidhean WiFi
+      atharrachadh dhan uidheam seo.</string>
+    <string name="permlab_changeWifiMulticastState">ceadaich ioma-chraoladh WiFi fhaighinn</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet">Leigidh seo leis an aplacaid pacaidean fhaighinn
+      a chaidh a chur le seòlaidhean ioma-chraolaidh dhan a h-uile uidheam air lìonra WiFi
+      seach dhan tablaid agad a-mhàin. Cleachdaidh seo barrachd dhen chumhachd na am modh às aonais ioma-chraoladh.</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tv">Leigidh seo leis an aplacaid pacaidean fhaighinn
+      a chaidh a chur le seòlaidhean ioma-chraolaidh dhan a h-uile uidheam air lìonra WiFi
+      seach dhan uidheam TBh Android agad a-mhàin. Cleachdaidh seo barrachd dhen chumhachd na am modh às aonais ioma-chraoladh.</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default">Leigidh seo leis an aplacaid pacaidean fhaighinn
+      a chaidh a chur le seòlaidhean ioma-chraolaidh dhan a h-uile uidheam air lìonra WiFi
+      seach dhan fhòn agad a-mhàin. Cleachdaidh seo barrachd dhen chumhachd na am modh às aonais ioma-chraoladh.</string>
+    <string name="permlab_bluetoothAdmin">na roghainnean Bluetooth inntrigeadh</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet">Leigidh seo leis an aplacaid
+      an tablaid Bluetooth ionadail a rèiteachadh agus uidheaman cèine a lorg
+      ’s a phaidhreachadh leotha.</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tv">Leigidh seo leis an aplacaid
+      Bluetooth a rèiteachadh air an uidheam TBh Android agad agus uidheaman cèine a lorg
+      ’s a phaidhreachadh leotha.</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default">Leigidh seo leis an aplacaid
+      an fhòn Bluetooth ionadail a rèiteachadh agus uidheaman cèine a lorg      ’s a phaidhreachadh leotha.</string>
+    <string name="permlab_accessWimaxState">ceangal WiMAX a stèidheachadh ’s a bhriseadh</string>
+    <string name="permdesc_accessWimaxState">Leigidh seo leis an aplacaid faighinn a-mach a bheil
+     WiMAX an comas agus fiosrachadh fhaighinn mu lìonra WiMAX sam bith a tha
+     ceangailte. </string>
+    <string name="permlab_changeWimaxState">an staid WiMAX atharrachadh</string>
+    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tablet">Leigidh seo leis an aplacaid
+      an tablaid a cheangal gu lìonraidhean WiMAX ’s na ceanglaichean sin a bhriseadh.</string>
+    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tv">Leigidh seo leis an aplacaid
+      an t-uidheam TBh Android a cheangal gu lìonraidhean WiMAX ’s na ceanglaichean sin a bhriseadh.</string>
+    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="default">Leigidh seo leis an aplacaid
+      am fòn a cheangal gu lìonraidhean WiMAX ’s na ceanglaichean sin a bhriseadh.</string>
+    <string name="permlab_bluetooth">paidhreachadh le uidheaman Bluetooth</string>
+    <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet">Leigidh seo leis an aplacaid
+      sealltainn air rèiteachadh Bluetooth na tablaid agus ceanglaichean ri uidheaman paidhrichte
+      a dhèanamh is gabhail riutha.</string>
+    <string name="permdesc_bluetooth" product="tv">Leigidh seo leis an aplacaid
+      sealltainn air rèiteachadh Bluetooth an uidheim TBh Android agad agus ceanglaichean ri uidheaman paidhrichte
+      a dhèanamh is gabhail riutha.</string>
+    <string name="permdesc_bluetooth" product="default">Leigidh seo leis an aplacaid
+      sealltainn air rèiteachadh Bluetooth an fhòn agus ceanglaichean ri uidheaman paidhrichte
+      a dhèanamh is gabhail riutha.</string>
+    <string name="permlab_preferredPaymentInfo">Fiosrachadh na seirbheise pàighidh NFC as fheàrr leat</string>
+    <string name="permdesc_preferredPaymentInfo">Leigidh seo leis an aplacaid fiosrachadh mun t-seirbheis pàighidh NFC as fheàrr leat fhaighinn,
+      a leithid innealan-taice is ceann-uidhe an rùtaidh.</string>
+    <string name="permlab_nfc">smachd air conaltradh raoin fhaisg (NFC)</string>
+    <string name="permdesc_nfc">Leigidh seo leis an aplacaid conaltradh slighe
+      tagaichean, cairtean is leughadairean a’ chonaltraidh raoin fhaisg (NFC).</string>
+    <string name="permlab_disableKeyguard">glas na sgrìn agad a chur à comas</string>
+    <string name="permdesc_disableKeyguard">Leigidh seo leis an aplacaid an glasadh-iuchrach
+      is gach tèarainteachd facail-fhaire co-cheangailte ris a chur à comas. Mar eisimpleir, cuiridh am fòn
+      an glasadh-iuchrach à comas nuair a thig gairm a-steach agus
+      cuiridh e an glasadh-iuchrach an comas a-rithist nuair a bhios a’ ghairm air a tighinn gu crìoch.</string>
+    <string name="permlab_requestPasswordComplexity">iom-fhillteachd iarraidh air glasadh na sgrìn</string>
+    <string name="permdesc_requestPasswordComplexity">Faodaidh an aplacaid fiosrachadh fhaighinn mu
+        dè cho iom-fhillte ’s a tha glas na sgrìn (àrd, meadhanach, ìosal no chan eil gin) a bheir tuairmse dhi air
+        faide is seòrsa glas na sgrìn. ’S urrainn dhi moladh dhan luchd-chleachdaidh gun ùraich iad
+        glas na sgrìn gu ìre sònraichte ach ’s urrainn dhan luchd-chleachdaidh sin a leigeil seachad is seòladh gu badeigin eile ma thogras iad. Thoir an aire nach eil
+        glas na sgrìn ’ga stòradh ’na theacsa lom is mar sin chan eil an aplacaid eòlach air an fhacal-fhaire gu mionaideach.
+    </string>
+    <string name="permlab_useBiometric">bathar-cruaidh beò-meatrach a chleachdadh</string>
+    <string name="permdesc_useBiometric">Leigidh seo leis an aplacaid bathar-cruaidh beò-meatrach a chleachdadh a chùm dearbh-aithneachadh</string>
+    <string name="permlab_manageFingerprint">stiùireadh bathar-cruaidh nan lorgan-meòir</string>
+    <string name="permdesc_manageFingerprint">Leigidh seo leis an aplacaid modhan a ghairm airson teamplaidean lorgan-meòir a chùm cleachdaidh a chur ris is a sguabadh às.</string>
+    <string name="permlab_useFingerprint">cleachdadh bathar-cruaidh nan lorgan-meòir</string>
+    <string name="permdesc_useFingerprint">Leigidh seo leis an aplacaid bathar-cruaidh lorgan-meòir a chleachdadh a chùm dearbh-aithneachadh</string>
+    <string name="permlab_audioWrite">an cruinneachadh ciùil agad atharrachadh</string>
+    <string name="permdesc_audioWrite">Leigidh seo leis an aplacaid an cruinneachadh ciùil agad atharrachadh.</string>
+    <string name="permlab_videoWrite">an cruinneachadh videothan agad atharrachadh</string>
+    <string name="permdesc_videoWrite">Leigidh seo leis an aplacaid an cruinneachadh videothan agad atharrachadh.</string>
+    <string name="permlab_imagesWrite">an cruinneachadh dhealbhan agad atharrachadh</string>
+    <string name="permdesc_imagesWrite">Leigidh seo leis an aplacaid an cruinneachadh dhealbhan agad atharrachadh.</string>
+    <string name="permlab_mediaLocation">ionadan on chruinneachadh mheadhanan agad a leughadh</string>
+    <string name="permdesc_mediaLocation">Leigidh seo leis an aplacaid ionadan on chruinneachadh mheadhanan agad a leughadh.</string>
+    <string name="biometric_dialog_default_title">Dearbh gur tusa a tha ann</string>
+    <string name="biometric_error_hw_unavailable">Chan eil bathar-cruaidh beò-meatrach ri fhaighinn</string>
+    <string name="biometric_error_user_canceled">Chaidh sgur dhen dearbhadh</string>
+    <string name="biometric_not_recognized">Gun aithneachadh</string>
+    <string name="biometric_error_canceled">Chaidh sgur dhen dearbhadh</string>
+    <string name="biometric_error_device_not_secured">Cha deach PIN, pàtran no facal-faire a shuidheachadh</string>
+    <string name="fingerprint_acquired_insufficient">Cha b’ urrainn dhuinn an lorg-mheòir a phròiseasadh. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="fingerprint_acquired_too_slow">Ghluais do mheur ro shlaodach. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string name="fingerprint_authenticated">Chaidh an lorg-mheòir a dhearbhadh</string>
+    <string name="face_authenticated_no_confirmation_required">Chaidh an t-aodann a dhearbhadh</string>
+    <string name="face_authenticated_confirmation_required">Chaidh an t-aodann a dhearbhadh, brùth air “Dearbh”</string>
+    <string name="fingerprint_error_hw_not_available">Chan eil bathar-cruaidh luirge-meòir ri fhaighinn.</string>
+    <string name="fingerprint_error_timeout">Dh’fhalbh an ùine air an lorg-mheòir. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="fingerprint_error_canceled">Chaidh sgur de dh’obrachadh na luirge-meòir.</string>
+    <string name="fingerprint_error_user_canceled">Sguir cleachdaiche de ghnìomh an luirg-mheòir.</string>
+    <string name="fingerprint_error_lockout">Cus oidhirpean. Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
+    <string name="fingerprint_error_lockout_permanent">Cus oidhirpean</string>
+    <string name="fingerprint_error_unable_to_process">Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="fingerprint_error_no_fingerprints">Cha deach lorg-mheòir sam bith a chlàradh.</string>
+    <string name="fingerprint_error_hw_not_present">Chan eil mothaichear luirg-mheòir aig an uidheam seo.</string>
+    <string name="fingerprint_error_security_update_required">Chaidh am mothaichear a chur à comas greis.</string>
+    <string name="fingerprint_name_template">Meur <xliff:g id="fingerId" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string name="fingerprint_icon_content_description">Ìomhaigheag na luirge-meòir</string>
+    <string name="face_acquired_insufficient">Cha b’ urrainn dhuinn dàta pongail d’ aodainn a ghlacadh. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="face_acquired_too_bright">Ro shoilleir. Feuch solas nas sèimhe.</string>
+    <string name="face_acquired_too_dark">Ro dhorcha. Feuch solas nas soilleire.</string>
+    <string name="face_acquired_too_close">Gluais am fòn nas fhaide air falbh.</string>
+    <string name="face_acquired_too_far">Gluais am fòn nas dlùithe.</string>
+    <string name="face_acquired_too_high">Gluais am fòn suas.</string>
+    <string name="face_acquired_too_low">Gluais am fòn sìos.</string>
+    <string name="face_acquired_too_right">Gluais am fòn dhan taobh chlì.</string>
+    <string name="face_acquired_too_left">Gluais am fòn dhan taobh deas.</string>
+    <string name="face_acquired_poor_gaze">Coimhead air an uidheam agad gu dìreach.</string>
+    <string name="face_acquired_not_detected">Cuir d’ aodann calg-dìreach air beulaibh an fhòn.</string>
+    <string name="face_acquired_too_much_motion">Cus gluasaid. Cùm am fòn seasmhach.</string>
+    <string name="face_acquired_recalibrate">Clàraich d’ aodann a-rithist.</string>
+    <string name="face_acquired_too_different">Chan aithnich sinn d’ aodann tuilleadh. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="face_acquired_too_similar">Ro choltach, feuch an gluais thu.</string>
+    <string name="face_acquired_pan_too_extreme">Tha do cheann beagan ro chlaon.</string>
+    <string name="face_acquired_roll_too_extreme">Tha do cheann beagan ro chlaon.</string>
+    <string name="face_acquired_obscured">Thoir air falbh dad sam bith a bhios a’ falach d’ aodann.</string>
+    <string name="face_acquired_sensor_dirty">Glan uachdar na sgrìn agad, a’ gabhail a-staigh a’ bhàir dhuibh</string>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string name="face_error_hw_not_available">Cha b’ urrainn dhuinn d’ aodann a dhearbhadh. Chan eil am bathar-cruaidh ri fhaighinn.</string>
+    <string name="face_error_no_space">Cha b’ urrainn dhuinn dàta ùr d’ aodainn a stòradh. Sguab às seann-tè an toiseach.</string>
+    <string name="face_error_canceled">Chaidh sgur de dh’obrachadh d’ aodainn.</string>
+    <string name="face_error_lockout">Cus oidhirpean. Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
+    <string name="face_error_unable_to_process">Cha b’ urrainn dhuinn d’ aodann a dhearbhadh. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="face_error_security_update_required">Chaidh am mothaichear a chur à comas greis.</string>
+    <string name="face_name_template">Aodann <xliff:g id="faceId" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+    <string name="face_icon_content_description">Ìomhaigheag an aodainn</string>
+    <string name="permlab_readSyncSettings">leughadh roghainnean an t-sioncronachaidh</string>
+    <string name="permdesc_readSyncSettings">Leigidh seo leis an aplacaid roghainnean an t-sioncronachaidh aig cunntas a leughadh. Mar eisimpleir, bidh buaidh aig a’ chead seo air co-dhiù an dèid aplacaid nan daoine a shioncronachadh le cunntas gus nach dèid.</string>
+    <string name="permlab_writeSyncSettings">an sioncronachadh a chur air is dheth</string>
+    <string name="permdesc_writeSyncSettings">Leigidh seo le aplacaid roghainnean an t-sioncronachaidh aig cunntas atharrachadh. Mar eisimpleir, gabhaidh seo a chleachdadh airson sioncronachadh eadar aplacaid nan daoine agus cunntas a chur an comas.</string>
+    <string name="permlab_readSyncStats">stadastaireachd an t-sioncronachaidh a leughadh</string>
+    <string name="permdesc_readSyncStats">Leigidh seo le aplacaid stadastaireachd an t-sioncronachaidh a leughadh do chunntas, a’ gabhail a-staigh eachdraidh tachartasan an t-sioncronachaidh is co meud dàta a chaidh a shioncronachadh. </string>
+    <string name="permlab_sdcardRead">susbaint an stòrais cho-roinnte agad a leughadh</string>
+    <string name="permdesc_sdcardRead">Leigidh seo leis an aplacaid susbaint an stòrais cho-roinnte agad a leughadh.</string>
+    <string name="permlab_sdcardWrite">susbaint an stòrais cho-roinnte agad atharrachadh no a sguabadh às</string>
+    <string name="permdesc_sdcardWrite">Leigidh seo leis an aplacaid susbaint an stòrais cho-roinnte agad a sgrìobhadh.</string>
+    <string name="permlab_use_sip">gairmean SIP a chur/fhaighinn</string>
+    <string name="permdesc_use_sip">Leigidh seo leis an aplacaid gairmean SIP a chur is fhaighinn.</string>
+    <string name="permlab_register_sim_subscription">ceanglaichean telecom SIM ùra a chlàradh</string>
+    <string name="permdesc_register_sim_subscription">Leigidh seo leis an aplacaid ceanglaichean telecom SIM ùra a chlàradh.</string>
+    <string name="permlab_register_call_provider">ceanglaichean telecom ùra a chlàradh</string>
+    <string name="permdesc_register_call_provider">Leigidh seo leis an aplacaid ceanglaichean telecom ùra a chlàradh.</string>
+    <string name="permlab_connection_manager">ceanglaichean telecom a stiùireadh</string>
+    <string name="permdesc_connection_manager">Leigidh seo leis an aplacaid ceanglaichean telecom a stiùireadh.</string>
+    <string name="permlab_bind_incall_service">eadar-ghnìomhan air sgrìn am broinn gairme</string>
+    <string name="permdesc_bind_incall_service">Leigidh seo leis an aplacaid stiùireadh cuin is ciamar a chì an cleachdaiche sgrìn na gairme.</string>
+    <string name="permlab_bind_connection_service">eadar-ghnìomhan le seirbheisean fònaidh</string>
+    <string name="permdesc_bind_connection_service">Leigidh seo leis an aplacaid eadar-ghnìomhan le seirbheisean fònaidh a ghabhail airson gairmean a chur/fhaighinn.</string>
+    <string name="permlab_control_incall_experience">solar gnàth-eòlas am broinn gairme</string>
+    <string name="permdesc_control_incall_experience">Leigidh seo leis an aplacaid gnàth-eòlas am broinn gairme a sholar dhan chleachdaiche.</string>
+    <string name="permlab_readNetworkUsageHistory">cleachdadh eachdraidheil an lìonraidh a leughadh</string>
+    <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory">Leigidh seo leis an aplacaid cleachdadh eachdraidheil an lìonraidh a leughadh airson lìonraidhean is aplacaidean sònraichte.</string>
+    <string name="permlab_manageNetworkPolicy">stiùireadh poileasaidh an lìonraidh</string>
+    <string name="permdesc_manageNetworkPolicy">Leigidh seo leis an aplacaid poileasaidhean lìonraidh a stiùireadh is riaghailtean sònraichte do dh’aplacaidean a mhìneachadh.</string>
+    <string name="permlab_modifyNetworkAccounting">cunntasachd cleachdadh an lìonraidh atharrachadh</string>
+    <string name="permdesc_modifyNetworkAccounting">Leigidh seo leis an aplacaid atharrachadh mar a thèid cleachdadh an lìonraidh a chunntadh mu choinneimh aplacaidean. Cha bu chòir do dh’aplacaidean àbhaisteach seo a chleachdadh.</string>
+    <string name="permlab_accessNotifications">cothrom fhaighinn air brathan</string>
+    <string name="permdesc_accessNotifications">Leigidh seo leis an aplacaid brathan fhaighinn, a sgrùdadh ’s fhalamhachadh, a’ ghabhail a-staigh an fheadhainn a chaidh a phostadh le aplacaidean eile.</string>
+    <string name="permlab_bindNotificationListenerService">seirbheis èisteachd bhrathan a nasgadh</string>
+    <string name="permdesc_bindNotificationListenerService">Leigidh seo leis an aplacaid nasgadh a dhèanamh ri prìomh eadar-aghaidh aig seirbheis a nì èisteachd ri brathan. Chan eil seo gu feum do dh’aplacaidean àbhaisteach idir.</string>
+    <string name="permlab_bindConditionProviderService">seirbheis solaraiche cumha a nasgadh</string>
+    <string name="permdesc_bindConditionProviderService">Leigidh seo leis an aplacaid nasgadh a dhèanamh ri prìomh eadar-aghaidh aig seirbheis a sholaireas cumhan. Chan eil seo gu feum do dh’aplacaidean àbhaisteach idir.</string>
+    <string name="permlab_bindDreamService">seirbheis bruadair a nasgadh</string>
+    <string name="permdesc_bindDreamService">Leigidh seo leis an aplacaid nasgadh a dhèanamh ri prìomh eadar-aghaidh aig seirbheis a nì bruadair. Chan eil seo gu feum do dh’aplacaidean àbhaisteach idir.</string>
+    <string name="permlab_invokeCarrierSetup">aplacaid rèiteachaidh aig a’ ghiùlanair a ghairm</string>
+    <string name="permdesc_invokeCarrierSetup">Leigidh seo leis an aplacaid aplacaid an rèiteachaidh a sholair an giùlanair a ghairm. Chan eil seo gu feum do dh’aplacaidean àbhaisteach idir.</string>
+    <string name="permlab_accessNetworkConditions">èisteachd ri coimheadachdan air staidean lìonraidh</string>
+    <string name="permdesc_accessNetworkConditions">Leigidh seo le aplacaid èisteachd ri coimheadachdan air staidean lìonraidh. Chan eil seo gu feum do dh’aplacaidean àbhaisteach idir.</string>
+    <string name="permlab_setInputCalibration">cailbhreachadh uidheim ion-chuir atharrachadh</string>
+    <string name="permdesc_setInputCalibration">Leigidh seo leis an aplacaid paramadairean a’ chailbhreachaidh atharrachadh air an sgrìn-shuathaidh. Chan eil seo gu feum do dh’aplacaidean àbhaisteach idir.</string>
+    <string name="permlab_accessDrmCertificates">teisteanasan DRM inntrigeadh</string>
+    <string name="permdesc_accessDrmCertificates">Leigidh seo le aplacaid teisteanasan DRM a sholar ’s a chleachdadh. Chan eil seo gu feum do dh’aplacaidean àbhaisteach idir.</string>
+    <string name="permlab_handoverStatus">staid tar-chuir Android Beam fhaighinn</string>
+    <string name="permdesc_handoverStatus">Leigidh seo leis an aplacaid fiosrachadh fhaighinn mu thar-chuir Android Beam làithreach</string>
+    <string name="permlab_removeDrmCertificates">teisteanasan DRM a thoirt air falbh</string>
+    <string name="permdesc_removeDrmCertificates">Leigidh seo le aplacaid teisteanasan DRM a thoirt air falbh. Chan eil seo gu feum do dh’aplacaidean àbhaisteach idir.</string>
+    <string name="permlab_bindCarrierMessagingService">seirbheis teachdaireachdan a’ ghiùlanair a nasgadh</string>
+    <string name="permdesc_bindCarrierMessagingService">Leigidh seo leis an aplacaid nasgadh a dhèanamh ri prìomh eadar-aghaidh aig seirbheis theachdaireachdan a’ ghiùlanair. Chan eil seo gu feum do dh’aplacaidean àbhaisteach idir.</string>
+    <string name="permlab_bindCarrierServices">seirbheisean a’ ghiùlanair a nasgadh</string>
+    <string name="permdesc_bindCarrierServices">Leigidh seo leis an aplacaid nasgadh a dhèanamh ri seirbheisean a’ ghiùlanair. Chan eil seo gu feum do dh’aplacaidean àbhaisteach idir.</string>
+    <string name="permlab_access_notification_policy">“Na bris a-steach orm” inntrigeadh</string>
+    <string name="permdesc_access_notification_policy">Leigidh seo leis an aplacaid an rèiteachadh air “Na bris a-steach orm” a leughadh is sgrìobhadh ann.</string>
+    <string name="permlab_startViewPermissionUsage">sealladh air cleachdadh cheadan a thòiseachadh</string>
+    <string name="permdesc_startViewPermissionUsage">Leigidh seo leis an aplacaid cleachdadh cheadan a thòiseachadh do dh’aplacaid. Chan eil seo gu feum do dh’aplacaidean àbhaisteach idir.</string>
+    <string name="policylab_limitPassword">Suidhich riaghailtean fhaclan-faire</string>
+    <string name="policydesc_limitPassword">Stiùirich an fhaid is na caractaran ceadaichte ann am faclan-faire na sgrìn-ghlasaidh agus sna PINichean.</string>
+    <string name="policylab_watchLogin">Cum sùil air oidhirpean gus a’ ghlas a thoirt far na sgrìn</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet">Cùm sùil air co mheud facal-faire ceàrr
+    a chaidh a chur ann rè neo-ghlasadh na sgrìn agus glais an tablaid no suath bàn dàta gu lèir na tablaid
+    ma chaidh cus fhaclan-faire cearra a chur ann.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin" product="tv">Cùm sùil air co mheud facal-faire ceàrr
+    a chaidh a chur ann rè neo-ghlasadh na sgrìn agus glais an t-uidheam TBh Android agad no suath bàn dàta an uidheim TBh Android agad
+    ma chaidh cus fhaclan-faire cearra a chur ann.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin" product="default">Cùm sùil air co mheud facal-faire ceàrr
+    a chaidh a chur ann rè neo-ghlasadh na sgrìn agus glais am fòn no suath bàn dàta gu lèir an fhòn
+    ma chaidh cus fhaclan-faire cearra a chur ann.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="tablet">Cùm sùil air co mheud facal-faire ceàrr
+    a chaidh a chur ann rè neo-ghlasadh na sgrìn agus glais an tablaid no suath bàn dàta a’ chleachdaiche seo
+    ma chaidh cus fhaclan-faire cearra a chur ann.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="tv">Cùm sùil air co mheud facal-faire ceàrr
+    a chaidh a chur ann rè neo-ghlasadh na sgrìn agus glais an t-uidheam TBh Android agad no suath bàn dàta a’ chleachdaiche seo
+    ma chaidh cus fhaclan-faire cearra a chur ann.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="default">Cùm sùil air co mheud facal-faire ceàrr
+    a chaidh a chur ann rè neo-ghlasadh na sgrìn agus glais am fòn no suath bàn dàta a’ chleachdaiche seo
+    ma chaidh cus fhaclan-faire cearra a chur ann.</string>
+    <string name="policylab_resetPassword">Atharraich glas na sgrìn</string>
+    <string name="policydesc_resetPassword">Atharraich glas na sgrìn.</string>
+    <string name="policylab_forceLock">Glais an sgrìn</string>
+    <string name="policydesc_forceLock">Stiùirich ciamar is cuin a thèid an sgrìn a ghlasadh.</string>
+    <string name="policylab_wipeData">Suath bàn an dàta air fad</string>
+    <string name="policydesc_wipeData" product="tablet">Suath bàn dàta na tablaid gun rabhadh ma thèid a h-ath-shuidheachadh air bun-roghainnean an fhactaraidh.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData" product="tv">Suath bàn dàta an uidheim TBh Android agad gun rabhadh ma thèid ath-shuidheachadh air bun-roghainnean an fhactaraidh.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData" product="default">Suath bàn dàta an fhòn gun rabhadh ma thèid ath-shuidheachadh air bun-roghainnean an fhactaraidh.</string>
+    <string name="policylab_wipeData_secondaryUser" product="default">Suath bàn dàta a’ chleachdaiche</string>
+    <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tablet">Suath bàn dàta a’ chleachdaiche seo air an tablaid seo gun rabhadh.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tv">Suath bàn dàta a’ chleachdaiche seo air an uidheam TBh Android seo gun rabhadh.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="default">Suath bàn dàta a’ chleachdaiche seo air an fhòn seo gun rabhadh.</string>
+    <string name="policylab_setGlobalProxy">Suidhich progsaidh coitcheann an uidheim</string>
+    <string name="policydesc_setGlobalProxy">Suidhich progsaidh coitcheann an uidheim
+    a thèid a chleachdadh nuair a bhios am poileasaidh an comas. Chan urrainn ach do shealbhadair an uidheim am progsaidh coitcheann a shuidheachadh.</string>
+    <string name="policylab_expirePassword">Suidhich crìoch-ùine air facal-faire glas na sgrìn</string>
+    <string name="policydesc_expirePassword">Atharraich dè cho tric ’s a dh’fheumar facal-faire, PIN no pàtran na sgrìn-ghlasaidh atharrachadh.</string>
+    <string name="policylab_encryptedStorage">Suidhich crioptachadh an stòrais</string>
+    <string name="policydesc_encryptedStorage">Iarr gun dèid dàta nan aplacaid a stòradh le crioptachadh.</string>
+    <string name="policylab_disableCamera">Cuir à comas na camarathan</string>
+    <string name="policydesc_disableCamera">Bac cleachdadh camara sam bith an uidheim.</string>
+    <string name="policylab_disableKeyguardFeatures">Cuir à comas cuid a ghleusan air glasadh na sgrìn</string>
+    <string name="policydesc_disableKeyguardFeatures">Bac cuid a ghleusan air glasadh na sgrìn ach nach gabh an cleachdadh.</string>
+    <string-array name="phoneTypes">
+        <item>Dachaigh</item>
+        <item>Fòn-làimhe</item>
+        <item>Obair</item>
+        <item>Facs obrach</item>
+        <item>Facs dachaigh</item>
+        <item>Pèidsear</item>
+        <item>Eile</item>
+        <item>Gnàthaichte</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="emailAddressTypes">
+        <item>Dachaigh</item>
+        <item>Obair</item>
+        <item>Eile</item>
+        <item>Gnàthaichte</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="postalAddressTypes">
+        <item>Dachaigh</item>
+        <item>Obair</item>
+        <item>Eile</item>
+        <item>Gnàthaichte</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="imAddressTypes">
+        <item>Dachaigh</item>
+        <item>Obair</item>
+        <item>Eile</item>
+        <item>Gnàthaichte</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="organizationTypes">
+        <item>Obair</item>
+        <item>Eile</item>
+        <item>Gnàthaichte</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="imProtocols">
+        <item>AIM</item>
+        <item>Windows Live</item>
+        <item>Yahoo</item>
+        <item>Skype</item>
+        <item>QQ</item>
+        <item>Google Talk</item>
+        <item>ICQ</item>
+        <item>Jabber</item>
+    </string-array>
+    <string name="phoneTypeCustom">Gnàthaichte</string>
+    <string name="phoneTypeHome">Dachaigh</string>
+    <string name="phoneTypeMobile">Fòn-làimhe</string>
+    <string name="phoneTypeWork">Obair</string>
+    <string name="phoneTypeFaxWork">Facs obrach</string>
+    <string name="phoneTypeFaxHome">Facs dachaigh</string>
+    <string name="phoneTypePager">Pèidsear</string>
+    <string name="phoneTypeOther">Eile</string>
+    <string name="phoneTypeCallback">Gairm air ais</string>
+    <string name="phoneTypeCar">Càr</string>
+    <string name="phoneTypeCompanyMain">Prìomh-àireamh na companaidh</string>
+    <string name="phoneTypeIsdn">ISDN</string>
+    <string name="phoneTypeMain">Prìomh-àireamh</string>
+    <string name="phoneTypeOtherFax">Facs eile</string>
+    <string name="phoneTypeRadio">Rèidio</string>
+    <string name="phoneTypeTelex">Telex</string>
+    <string name="phoneTypeTtyTdd">Fònadh teacsa ⁊ inneal taic buidhre</string>
+    <string name="phoneTypeWorkMobile">Fòn-làimhe na h-obrach</string>
+    <string name="phoneTypeWorkPager">Pèidsear obrach</string>
+    <string name="phoneTypeAssistant">Cuidiche</string>
+    <string name="phoneTypeMms">MMS</string>
+    <string name="eventTypeCustom">Gnàthaichte</string>
+    <string name="eventTypeBirthday">Co-là breith</string>
+    <string name="eventTypeAnniversary">Ceann-bliadhna</string>
+    <string name="eventTypeOther">Eile</string>
+    <string name="emailTypeCustom">Gnàthaichte</string>
+    <string name="emailTypeHome">Dachaigh</string>
+    <string name="emailTypeWork">Obair</string>
+    <string name="emailTypeOther">Eile</string>
+    <string name="emailTypeMobile">Fòn-làimhe</string>
+    <string name="postalTypeCustom">Gnàthaichte</string>
+    <string name="postalTypeHome">Dachaigh</string>
+    <string name="postalTypeWork">Obair</string>
+    <string name="postalTypeOther">Eile</string>
+    <string name="imTypeCustom">Gnàthaichte</string>
+    <string name="imTypeHome">Dachaigh</string>
+    <string name="imTypeWork">Obair</string>
+    <string name="imTypeOther">Eile</string>
+    <string name="imProtocolCustom">Gnàthaichte</string>
+    <string name="imProtocolAim">AIM</string>
+    <string name="imProtocolMsn">Windows Live</string>
+    <string name="imProtocolYahoo">Yahoo</string>
+    <string name="imProtocolSkype">Skype</string>
+    <string name="imProtocolQq">QQ</string>
+    <string name="imProtocolGoogleTalk">Hangouts</string>
+    <string name="imProtocolIcq">ICQ</string>
+    <string name="imProtocolJabber">Jabber</string>
+    <string name="imProtocolNetMeeting">NetMeeting</string>
+    <string name="orgTypeWork">Obair</string>
+    <string name="orgTypeOther">Eile</string>
+    <string name="orgTypeCustom">Gnàthaichte</string>
+    <string name="relationTypeCustom">Gnàthaichte</string>
+    <string name="relationTypeAssistant">Cuidiche</string>
+    <string name="relationTypeBrother">Bràthair</string>
+    <string name="relationTypeChild">Duine-chloinne</string>
+    <string name="relationTypeDomesticPartner">Co-fhuireachd</string>
+    <string name="relationTypeFather">Athair</string>
+    <string name="relationTypeFriend">Caraid</string>
+    <string name="relationTypeManager">Manaidsear</string>
+    <string name="relationTypeMother">Màthair</string>
+    <string name="relationTypeParent">Pàrant</string>
+    <string name="relationTypePartner">Cèile</string>
+    <string name="relationTypeReferredBy">Air a mholadh le</string>
+    <string name="relationTypeRelative">Dàimheach</string>
+    <string name="relationTypeSister">Piuthair</string>
+    <string name="relationTypeSpouse">Cèile pòsta</string>
+    <string name="sipAddressTypeCustom">Gnàthaichte</string>
+    <string name="sipAddressTypeHome">Dachaigh</string>
+    <string name="sipAddressTypeWork">Obair</string>
+    <string name="sipAddressTypeOther">Eile</string>
+    <string name="quick_contacts_not_available">Cha deach aplacaid a lorg airson an neach-aithne seo a shealltainn.</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_code">Cuir a-steach còd PIN</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_puk_code">Cuir a-steach PUK agus còd PIN ùr</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt">Còd PUK</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt">Còd PIN ùr</string>
+    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint"><font size="17">Thoir gnogag airson am facal-faire a sgrìobhadh</font></string>
+    <string name="keyguard_password_enter_password_code">Cuir a-steach am facal-faire gus a’ ghlas a thoirt dheth</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code">Cuir a-steach am PIN gus a’ ghlas a thoirt dheth</string>
+    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code">Còd PIN ceàrr.</string>
+    <string name="keyguard_label_text">Brùth air “Clàr-taice” ’s air 0 an uairsin airson a’ ghlas a thoirt dheth.</string>
+    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display">Àireamh èiginn</string>
+    <string name="lockscreen_carrier_default">Chan eil seirbheis ann</string>
+    <string name="lockscreen_screen_locked">Sgrìn ghlaiste.</string>
+    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled">Brùth air “Clàr-taice” airson a’ ghlas a thoirt dheth no gairm-èiginn a chur.</string>
+    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled">Brùth air “Clàr-taice” airson a’ ghlas a thoirt dheth.</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_instructions">Tarraing pàtran airson a’ ghlas a thoirt dheth</string>
+    <string name="lockscreen_emergency_call">Gairm-èiginn</string>
+    <string name="lockscreen_return_to_call">Till dhan ghairm</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_correct">Ceart!</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_wrong">Feuch ris a-rithist</string>
+    <string name="lockscreen_password_wrong">Feuch ris a-rithist</string>
+    <string name="lockscreen_storage_locked">Thoir a’ ghlas dhen a h-uile gleus agus dàta</string>
+    <string name="faceunlock_multiple_failures">Ràinig thu na tha ceadaichte de dh’oidhirpean gus a’ ghlas a thoirt dheth le d’ aodann</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short">Chan eil cairt SIM ann</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet">Chan eil cairt SIM san tablaid.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tv">Chan eil cairt SIM san uidheam TBh Android agad.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default">Chan eil cairt SIM san fhòn.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions">Cuir a-steach cairt SIM.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long">Tha a’ chairt SIM a dhìth no cha ghabh a leughadh. Cuir a-steach cairt SIM.</string>
+    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short">Cairt SIM nach gabh cleachdadh.</string>
+    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions">Chaidh a’ chairt SIM agad a chur à comas gu buan.\n
+    Cuir fios gun t-solaraiche seirbheis uèirleas agad airson cairt SIM eile.</string>
+    <string name="lockscreen_transport_prev_description">An traca roimhe</string>
+    <string name="lockscreen_transport_next_description">An ath-thraca</string>
+    <string name="lockscreen_transport_pause_description">Cuir ’na stad</string>
+    <string name="lockscreen_transport_play_description">Cluich</string>
+    <string name="lockscreen_transport_stop_description">Cuir stad air</string>
+    <string name="lockscreen_transport_rew_description">Toinn air ais</string>
+    <string name="lockscreen_transport_ffw_description">Toinn air adhart</string>
+    <string name="emergency_calls_only" msgid="2485604591272668370">Gairmean-èiginn a-mhàin</string>
+    <string name="lockscreen_network_locked_message">Lìonra glaiste</string>
+    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message">Chaidh a’ chairt SIM a ghlasadh le PUK.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions">Faic an treòraiche cleachdaiche no cuir fios gu sgioba taic nan custamairean.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_locked_message">Tha a’ chairt SIM glaiste.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message">A’ toirt a’ ghlas far na cairt SIM\u2026</string>
+    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message">        Tharraing thu am pàtran neo-ghlasaidh gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+        \n\nFeuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> diog(an).
+    </string>
+    <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message">        Sgrìobh thu am facal-faire agad gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+        \n\nFeuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> diog(an).
+    </string>
+    <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message">        Sgrìobh thu am PIN agad gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+        \n\nFeuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> diog(an).
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet">        Tharraing thu am pàtran neo-ghlasaidh gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g>oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid iarraidh ort gun doir thu a’ ghlas far na tablaid agad leis a’ chlàradh a-steach agad air Google.\n\n
+       Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> diog(an).
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tv">        Tharraing thu am pàtran neo-ghlasaidh gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g>oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid iarraidh ort gun doir thu a’ ghlas far an uidheim TBh Android agad leis a’ chlàradh a-steach Google agad.\n\n
+       Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> diog(an).
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default">        Tharraing thu am pàtran neo-ghlasaidh gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g>oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid iarraidh ort gun doir thu a’ ghlas far an fhòn agad leis a’ chlàradh a-steach agad air Google.\n\n
+       Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> diog(an).
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far na tablaid <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid an tablaid ath-shuidheachadh air bun-roghainnean an fhactaraidh agus caillidh tu an dàta cleachdaiche uile.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far an uidheim TBh Android agad <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid an t-uidheam TBh Android agad ath-shuidheachadh air bun-roghainnean an fhactaraidh agus caillidh tu an dàta cleachdaiche uile.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far an fhòn <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid am fòn ath-shuidheachadh air bun-roghainnean an fhactaraidh agus caillidh tu an dàta cleachdaiche uile.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far na tablaid <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tura(i)s.
+       Thèid an tablaid ath-shuidheachadh air bun-roghainnean an fhactaraidh a-nis.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tv">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far an uidheam TBh Android agad <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tura(i)s.
+       Thèid an t-uidheam TBh Android agad ath-shuidheachadh air bun-roghainnean an fhactaraidh a-nis.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far an fhòn <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tura(i)s.
+       Thèid am fòn ath-shuidheachadh air bun-roghainnean an fhactaraidh a-nis.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown">Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%d</xliff:g> diog(an).</string>
+    <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text">Na dhìochuimhnich thu am pàtran?</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern">Neo-glasadh a’ chunntais</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts">Cus oidhirpean air a’ phàtran</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_instructions">Airson a’ ghlas a thoirt dheth, clàraich a-steach leis a’ chunntas Google agad.</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_username_hint">Ainm-cleachdaiche (post-d)</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_password_hint">Facal-faire</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_submit_button">Clàraich a-steach</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_invalid_input">Ainm-cleachdaiche no facal-faire mì-dhligheach.</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint">Na dhìochuimhnich thu an t-ainm-cleachdaiche no am facal-faire agad\?\nTadhail air <b>google.com/accounts/recovery</b>.</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_checking_password">’Ga dhearbhadh\u2026</string>
+    <string name="lockscreen_unlock_label">Neo-ghlais</string>
+    <string name="lockscreen_sound_on_label">Cuir an fhuaim air</string>
+    <string name="lockscreen_sound_off_label">Cuir an fhuaim dheth</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_start">Chaidh tòiseachadh air pàtran</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_cleared">Chaidh am pàtran fhalamhachadh</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added">Chaidh cealla a chur ris</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added_verbose">            Chaidh cealla <xliff:g id="cell_index" example="3">%1$s</xliff:g> a chur ris</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_detected">Tha am pàtran deiseil</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_area" msgid="">Raon a’ phàtrain.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_changed">%1$s. Widget %2$d à %3$d.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_add_widget">Cuir widget ris.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot">Falamh</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded">Chaidh raon an neo-ghlasaidh a leudachadh.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed">Chaidh raon an neo-ghlasaidh a cho-theannachadh.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget">Widget <xliff:g id="widget_index">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_user_selector">Roghnaichear nan cleachdaiche</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_status">Staid</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_camera">Camara</string>
+    <string name="keygaurd_accessibility_media_controls">Uidheaman-smachd nam meadhanan</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start">Tha na widgets ’gan cur ann an òrdugh ùr.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end">Tha na widgets air an cur ann an òrdugh ùr.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted">Chaidh widget <xliff:g id="widget_index">%1$s</xliff:g> a sguabadh às.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area">Leudaich raon an neo-ghlasaidh.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock">Neo-ghlasadh le sleamhnachadh.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock">Neo-ghlasadh le pàtran.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock">Neo-ghlasadh le PIN.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_unlock">Neo-ghlasadh an t-SIM le PIN.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_unlock">Neo-ghlasadh an t-SIM le PUK.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_password_unlock">Neo-ghlasadh le facal-faire.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pattern_area">Raon a’ phàtrain.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_slide_area">Raon sleamhnachaidh.</string>
+    <string name="password_keyboard_label_symbol_key">\?123</string>
+    <string name="password_keyboard_label_alpha_key">ABC</string>
+    <string name="password_keyboard_label_alt_key">ALT</string>
+    <string name="granularity_label_character">caractar</string>
+    <string name="granularity_label_word">facal</string>
+    <string name="granularity_label_link">ceangal</string>
+    <string name="granularity_label_line">loidhne</string>
+    <string name="factorytest_failed">Dh’fhàillig le deuchainn an factaraidh</string>
+    <string name="factorytest_not_system">Chan eil taic ri gnìomh FACTORY_TEST
+        ach do phacaidean a chaidh a stàladh ann an /system/app.</string>
+    <string name="factorytest_no_action">Cha deach pacaid a lorg a sholaireas
+        gnìomh FACTORY_TEST.</string>
+    <string name="factorytest_reboot">Ath-thòisich</string>
+    <string name="js_dialog_title">Tha an duilleag air “<xliff:g id="title">%s</xliff:g>” ag ràdh:</string>
+    <string name="js_dialog_title_default">JavaScript</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_title">Dearbh an t-seòladaireachd</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_positive_button">Fàg an duilleag seo</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_negative_button">Fuirich air an duilleag seo</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload"><xliff:g id="message">%s</xliff:g>\n\nA bheil thu cinnteach gu bheil thu airson gluasad air falbh on duilleag seo?</string>
+    <string name="save_password_label">Dearbh</string>
+    <string name="double_tap_toast">Gliocas: Thoir gnogag dhùbailte airson sùmadh a-steach is a-mach.</string>
+    <string name="autofill_this_form">Fèin-lìonadh</string>
+    <string name="setup_autofill">Suidhich am fèin-lìonaidh</string>
+    <string name="autofill_window_title">Lìon gu fèin-obrachail le <xliff:g id="serviceName" example="MyPass">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="autofill_address_name_separator">\u0020</string>
+    <string name="autofill_address_summary_name_format">$1$2$3</string>
+    <string name="autofill_address_summary_separator">,\u0020</string>
+    <string name="autofill_address_summary_format">$1$2$3</string>
+    <string name="autofill_attention_ignored_re">attention|attn</string>
+    <string name="autofill_region_ignored_re">province|region|other</string>
+    <string name="autofill_company_re">company|business|organization|organisation|department</string>
+    <string name="autofill_address_line_1_re">address.?line|address1|addr1|street</string>
+    <string name="autofill_address_line_1_label_re">address</string>
+    <string name="autofill_address_line_2_re">address.?line2|address2|addr2|street|suite|unit</string>
+    <string name="autofill_address_line_3_re">address.?line3|address3|addr3|street|line3</string>
+    <string name="autofill_country_re">country|location</string>
+    <string name="autofill_zip_code_re">zip|postal|post code|pcode|^1z$</string>
+    <string name="autofill_zip_4_re">zip|^-$|post2</string>
+    <string name="autofill_city_re">city|town</string>
+    <string name="autofill_state_re">state|county|region|province</string>
+    <string name="autofill_address_type_same_as_re">same as</string>
+    <string name="autofill_address_type_use_my_re">use my</string>
+    <string name="autofill_billing_designator_re">bill</string>
+    <string name="autofill_shipping_designator_re">ship</string>
+    <string name="autofill_email_re">e.?mail</string>
+    <string name="autofill_username_re">user.?name|user.?id</string>
+    <string name="autofill_name_re">^name|full.?name|your.?name|customer.?name|firstandlastname</string>
+    <string name="autofill_name_specific_re">^name</string>
+    <string name="autofill_first_name_re">irst.*name|initials|fname|first$</string>
+    <string name="autofill_middle_initial_re">middle.*initial|m\\.i\\.|mi$</string>
+    <string name="autofill_middle_name_re">middle.*name|mname|middle$</string>
+    <string name="autofill_last_name_re">last.*name|lname|surname|last$</string>
+    <string name="autofill_phone_re">phone</string>
+    <string name="autofill_area_code_re">area.*code|acode|area</string>
+    <string name="autofill_phone_prefix_re">prefix</string>
+    <string name="autofill_phone_suffix_re">suffix</string>
+    <string name="autofill_phone_extension_re">ext</string>
+    <string name="autofill_name_on_card_re">card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner</string>
+    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">name</string>
+    <string name="autofill_card_cvc_re">verification|card identification|cvn|security code|cvv code|cvc</string>
+    <string name="autofill_card_number_re">number|card.?#|card.?no|ccnum</string>
+    <string name="autofill_expiration_month_re">expir|exp.*month|exp.*date|ccmonth</string>
+    <string name="autofill_expiration_date_re">exp|^/|year</string>
+    <string name="autofill_card_ignored_re">^card</string>
+    <string name="autofill_fax_re">fax</string>
+    <string name="autofill_country_code_re">country.*code|ccode|_cc</string>
+    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
+    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
+    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
+    <string name="autofill_province">Mòr-roinn</string>
+    <string name="autofill_postal_code">Còd-puist</string>
+    <string name="autofill_state">Staid</string>
+    <string name="autofill_zip_code">Còd-puist</string>
+    <string name="autofill_county">Siorrachd/Còigeamh</string>
+    <string name="autofill_island">Eilean</string>
+    <string name="autofill_district">Sgìre</string>
+    <string name="autofill_department">Roinn</string>
+    <string name="autofill_prefecture">Maorsainneachd</string>
+    <string name="autofill_parish">Paraiste</string>
+    <string name="autofill_area">Sgìre</string>
+    <string name="autofill_emirate">Iomarat</string>
+    <string name="permlab_readHistoryBookmarks">na comharran-lìn is an eachdraidh agad a leughadh</string>
+    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks">Leigidh seo leis an aplacaid eachdraidh
+     nan URLichean uile air an do thadhail thu leis a’ bhrabhsair agus a h-uile còmharra-lìn
+     a’ bhrabhsair a leughadh. An aire: Cha ghabh an giùlan seo a sparradh air brabhsairean threas-phàrtaidhean
+     no air aplacaidean eile le comasan brabhsaidh-lìn.</string>
+    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks">sgrìobhadh sna comharran-lìn is san eachdraidh agad</string>
+    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet">Leigidh seo leis an aplacaid eachdraidh a’ bhrabhsair
+        no na comharran-lìn a chaidh a stòradh air an tablaid agad atharrachadh.
+        B’ urrainn dhan aplacaid dàta a’ bhrabhsair a shuathadh bàn no atharrachadh leis a’ chead seo. An aire: Cha ghabh
+        an cead seo a sparradh air brabhsairean threas-phàrtaidhean
+        no air aplacaidean eile le comasan brabhsaidh-lìn.</string>
+    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tv">Leigidh seo leis an aplacaid eachdraidh a’ bhrabhsair
+        no na comharran-lìn a chaidh a stòradh air an uidheam TBh Android agad atharrachadh.
+        B’ urrainn dhan aplacaid dàta a’ bhrabhsair a shuathadh às no atharrachadh leis a’ chead seo. An aire: Cha ghabh
+        an cead seo a sparradh air brabhsairean threas-phàrtaidhean
+        no air aplacaidean eile le comasan brabhsaidh-lìn.</string>
+    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default">Leigidh seo leis an aplacaid eachdraidh a’ bhrabhsair
+        no na comharran-lìn a chaidh a stòradh air an fhòn agad atharrachadh.
+        B’ urrainn dhan aplacaid dàta a’ bhrabhsair a shuathadh bàn no atharrachadh leis a’ chead seo. An aire: Cha ghabh        an cead seo a sparradh air brabhsairean threas-phàrtaidhean
+        no air aplacaidean eile le comasan brabhsaidh-lìn.</string>
+    <string name="permlab_setAlarm">caismeachd a shuidheachadh</string>
+    <string name="permdesc_setAlarm">Leigidh seo leis an aplacaid caismeachd a shuidheachadh
+        air aplacaid cleoca a chaidh a stàladh. Dh’fhaoidte nach cuir a h-uile aplacaid cleoc caismeachd
+        taic ris a’ ghleus seo.</string>
+    <string name="permlab_addVoicemail">post-gutha a chur ris</string>
+    <string name="permdesc_addVoicemail">Leigidh seo leis an aplacaid teachdaireachdan
+      a chur ri bogsa a-steach a’ phuist-ghutha agad.</string>
+    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions">ceadan geò-lorgadh a’ bhrabhsair atharrachadh</string>
+    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions">Leigidh seo leis an aplacaid
+        ceadan geò-lorgadh a’ bhrabhsair atharrachadh. ’S urrainn do dh’aplacaidean droch-rùnach
+        an cead seo a chleachdadh airson fiosrachadh mu d’ ionad a chur gu làrach-lìn sam bith.</string>
+    <string name="save_password_message">A bheil thu airson ’s gun cùm am brabhsair am facal-faire seo na chuimhne?</string>
+    <string name="save_password_notnow">Chan ann an-dràsta</string>
+    <string name="save_password_remember">Cuimhnich</string>
+    <string name="save_password_never">Chan ann idir</string>
+    <string name="open_permission_deny">Chan eil cead agad an duilleag seo fhosgladh.</string>
+    <string name="text_copied">Chaidh lethbhreac dhen teacsa a chur air an stòr-bhòrd.</string>
+    <string name="copied">Chaidh lethbhreac dheth a dhèanamh</string>
+    <string name="more_item_label">Barrachd</string>
+    <string name="prepend_shortcut_label">Clàr-taice+</string>
+    <string name="menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
+    <string name="menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
+    <string name="menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
+    <string name="menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
+    <string name="menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
+    <string name="menu_function_shortcut_label">Function+</string>
+    <string name="menu_space_shortcut_label">spàs</string>
+    <string name="menu_enter_shortcut_label">cuir a-steach</string>
+    <string name="menu_delete_shortcut_label">sguab às</string>
+    <string name="search_go">Lorg</string>
+    <string name="search_hint">Lorg\u2026</string>
+    <string name="searchview_description_search">Lorg</string>
+    <string name="searchview_description_query">Ceist luirg</string>
+    <string name="searchview_description_clear">Falamhaich a’ ceist</string>
+    <string name="searchview_description_submit">Cuir a-null a’ cheist</string>
+    <string name="searchview_description_voice">Lorg gutha</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_title">A bheil thu airson an rùrachadh le suathadh a chur an comas?</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet">        Tha <xliff:g id="accessibility_service_name">%1$s</xliff:g> airson an rùrachadh le suathadh a chur an comas.
+        Nuair a bhios an rùrachadh le suathadh an comas, cluinnidh no chì thu tuairisgeulan air na tha fo do chorrag
+        no cleachdaidh tu gluasadan airson eadar-ghnìomhan a ghabhail leis an tablaid.</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default">        Tha <xliff:g id="accessibility_service_name">%1$s</xliff:g> airson an rùrachadh le suathadh a chur an comas.
+        Nuair a bhios an rùrachadh le suathadh an comas, cluinnidh no chì thu tuairisgeulan air na tha fo do chorrag
+        no cleachdaidh tu gluasadan airson eadar-ghnìomhan a ghabhail leis an fhòn.</string>
+    <string name="oneMonthDurationPast">Mìos air ais</string>
+    <string name="beforeOneMonthDurationPast">Ro mhìos air ais</string>
+    <plurals name="last_num_days">
+        <item quantity="one">An <xliff:g id="count">%d</xliff:g> latha seo chaidh</item>
+        <item quantity="two">An <xliff:g id="count">%d</xliff:g> latha seo chaidh</item>
+        <item quantity="few">Na <xliff:g id="count">%d</xliff:g> làithean seo chaidh</item>
+        <item quantity="other">Na <xliff:g id="count">%d</xliff:g> latha seo chaidh</item>
+    </plurals>
+    <string name="last_month">Am mìos seo chaidh</string>
+    <string name="older">Nas sine</string>
+    <string name="preposition_for_date"><xliff:g id="date" example="May 29">%s</xliff:g></string>
+    <string name="preposition_for_time">aig <xliff:g id="time" example="2:33 am">%s</xliff:g></string>
+    <string name="preposition_for_year">ann an <xliff:g id="year" example="2003">%s</xliff:g></string>
+    <string name="day">latha</string>
+    <string name="days">là(ithean)</string>
+    <string name="hour">uair</string>
+    <string name="hours">uair(ean)</string>
+    <string name="minute">mion</string>
+    <string name="minutes">mion</string>
+    <string name="second">diog</string>
+    <string name="seconds">diog(an)</string>
+    <string name="week">seachdain</string>
+    <string name="weeks">seachdain(ean)</string>
+    <string name="year">bliadhna</string>
+    <string name="years">bliadhna</string>
+    <string name="now_string_shortest">an-dràsta</string>
+    <plurals name="duration_minutes_shortest">
+        <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>m</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_hours_shortest">
+        <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>u</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>u</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>u</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>u</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_days_shortest">
+        <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>l</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>l</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>l</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>l</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_years_shortest">
+        <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>b</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>b</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>b</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>b</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_minutes_shortest_future">
+        <item quantity="one">an <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>mhion</item>
+        <item quantity="two">an <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>mhion.</item>
+        <item quantity="few">an <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>mion.</item>
+        <item quantity="other">an <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>mhion</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_hours_shortest_future">
+        <item quantity="one">an <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>uair</item>
+        <item quantity="two">an <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>uair</item>
+        <item quantity="few">an <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>uair.</item>
+        <item quantity="other">an <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>uair</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_days_shortest_future">
+        <item quantity="one">an <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>là</item>
+        <item quantity="two">an <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>là</item>
+        <item quantity="few">an <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>là.</item>
+        <item quantity="other">an <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>là</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_years_shortest_future">
+        <item quantity="one">an <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>bhl</item>
+        <item quantity="two">an <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>bhl.</item>
+        <item quantity="few">an <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>bl.</item>
+        <item quantity="other">an <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>bhl</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_minutes_relative">
+        <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> mhionaid air ais</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> mhionaid air ais</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> mionaidean air ais</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> mionaid air ais</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_hours_relative">
+        <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> uair a thìde air ais</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> uair a thìde air ais</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> uairean a thìde air ais</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> uair a thìde air ais</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_days_relative">
+        <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> latha air ais</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> latha air ais</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> làithean air ais</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> latha air ais</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_years_relative">
+        <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> bhliadhna air ais</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> bhliadhna air ais</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> bliadhnaichean air ais</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> bliadhna air ais</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_minutes_relative_future">
+        <item quantity="one">an ceann <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> mhionaid</item>
+        <item quantity="two">an ceann <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> mhionaid</item>
+        <item quantity="few">an ceann <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> mionaidean</item>
+        <item quantity="other">an ceann <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> mionaid</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_hours_relative_future">
+        <item quantity="one">an ceann <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> uair a thìde</item>
+        <item quantity="two">an ceann <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> uair a thìde</item>
+        <item quantity="few">an ceann <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> uairean a thìde</item>
+        <item quantity="other">an ceann <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> uair a thìde</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_days_relative_future">
+        <item quantity="one">an ceann <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> latha</item>
+        <item quantity="two">an ceann <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> latha</item>
+        <item quantity="few">an ceann <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> làithean</item>
+        <item quantity="other">an ceann <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> latha</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_years_relative_future">
+        <item quantity="one">an ceann <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> bhliadhna</item>
+        <item quantity="two">an ceann <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> bhliadhna</item>
+        <item quantity="few">an ceann <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> bliadhnaichean</item>
+        <item quantity="other">an ceann <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> bliadhna</item>
+    </plurals>
+    <string name="VideoView_error_title">Duilgheadasan leis a’ video</string>
+    <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback">Chan eil a’ video seo dligheach airson sruthadh dhan uidheam seo.</string>
+    <string name="VideoView_error_text_unknown">Cha ghabh a’ video seo a chluich.</string>
+    <string name="VideoView_error_button">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="relative_time">"<xliff:g id="date" example="4 hours ago">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="time" example="11:00 am">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="noon">"meadhan-latha"</string>
+    <string name="Noon">"Meadhan-latha"</string>
+    <string name="midnight">"meadhan-oidhche"</string>
+    <string name="Midnight">"Meadhan-oidhche"</string>
+    <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss"><xliff:g id="minutes" example="1">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="23">%2$02d</xliff:g></string>
+    <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss"><xliff:g id="hours" example="1">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="minutes" example="43">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="33">%3$02d</xliff:g></string>
+    <string name="selectAll">Tagh na h-uile</string>
+    <string name="cut">Geàrr às</string>
+    <string name="copy">Dèan lethbhreac</string>
+    <string name="failed_to_copy_to_clipboard">Dh’fhàillig a chur air an stòr-bhòrd</string>
+    <string name="paste">Cuir ann</string>
+    <string name="paste_as_plain_text">Cuir ann mar theacsa lom</string>
+    <string name="replace">Cuir an àite\u2026</string>
+    <string name="delete">Sguab às</string>
+    <string name="copyUrl">Dèan lethbhreac dhen URL</string>
+    <string name="selectTextMode">Tagh an teacsa</string>
+    <string name="undo">Neo-dhèan</string>
+    <string name="redo">Ath-dhèan</string>
+    <string name="autofill">Fèin-lìonadh</string>
+    <string name="textSelectionCABTitle">Taghadh teacsa</string>
+    <string name="addToDictionary">Cuir ris an fhaclair</string>
+    <string name="deleteText">Sguab às</string>
+    <string name="inputMethod">Modh an ion-chuir</string>
+    <string name="editTextMenuTitle">Gnìomhan teacsa</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_title">Tha an stòras gann</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_text">Dh’fhaoidte nach obair gach gleus an t-siostaim mar bu chòir</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_text_no_boot">Cha fhoghainn an stòras dhan t-siostam. Dèan cinnteach gu bheil 250MB a dh’àite saor agad is ath-thòisich.</string>
+    <string name="app_running_notification_title">Tha <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>
+        a’ ruith</string>
+    <string name="app_running_notification_text">Thoir gogag airson barrachd fiosrachaidh
+        no airson stad a chur air an aplacaid.</string>
+    <string name="ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="yes">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="no">Sguir dheth</string>
+    <string name="dialog_alert_title">An aire</string>
+    <string name="loading">’Ga luchdadh\u2026</string>
+    <string name="capital_on">AIR</string>
+    <string name="capital_off">DHETH</string>
+    <string name="checked">le cromag</string>
+    <string name="not_checked">gun chromag</string>
+    <string name="whichApplication">Coilean seo le</string>
+    <string name="whichApplicationNamed">Coilean seo le %1$s</string>
+    <string name="whichApplicationLabel">Coilean an gnìomh</string>
+    <string name="whichViewApplication">Fosgail le</string>
+    <string name="whichViewApplicationNamed">Fosgail le %1$s</string>
+    <string name="whichViewApplicationLabel">Fosgail</string>
+    <string name="whichOpenHostLinksWith">Fosgail ceanglaichean <xliff:g id="host" example="mail.google.com">%1$s</xliff:g> le</string>
+    <string name="whichOpenLinksWith">Fosgail ceanglaichean le</string>
+    <string name="whichOpenLinksWithApp">Fosgail ceanglaichean le <xliff:g id="application" example="Chrome">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="whichOpenHostLinksWithApp">Fosgail ceanglaichean <xliff:g id="host" example="mail.google.com">%1$s</xliff:g> le <xliff:g id="application" example="Chrome">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="whichGiveAccessToApplicationLabel">Thoir inntrigeadh</string>
+    <string name="whichEditApplication">Deasaich le</string>
+    <string name="whichEditApplicationNamed">Deasaich le %1$s</string>
+    <string name="whichEditApplicationLabel">Deasaich</string>
+    <string name="whichSendApplication">Co-roinn</string>
+    <string name="whichSendApplicationNamed">Co-roinn le %1$s</string>
+    <string name="whichSendApplicationLabel">Co-roinn</string>
+    <string name="whichSendToApplication">Cuir slighe</string>
+    <string name="whichSendToApplicationNamed">Cuir slighe %1$s</string>
+    <string name="whichSendToApplicationLabel">Cuir</string>
+    <string name="whichHomeApplication">Tagh aplacaid na dachaigh</string>
+    <string name="whichHomeApplicationNamed">Cleachd %1$s mar an dachaigh</string>
+    <string name="whichHomeApplicationLabel">Glac dealbh</string>
+    <string name="whichImageCaptureApplication">Glac dealbh le</string>
+    <string name="whichImageCaptureApplicationNamed">Glac dealbh le %1$s</string>
+    <string name="whichImageCaptureApplicationLabel">Glac dealbh</string>
+    <string name="alwaysUse">Cleachd mar a’ bhun-roghainn airson a’ ghnìomha seo.</string>
+    <string name="use_a_different_app">Cleachd aplacaid eile</string>
+    <string name="clearDefaultHintMsg">Falamhaich a’ bhun-roghainn ann an “Roghainnean an t-siostaim” &gt; “Aplacaidean” &gt; “Air a luchdadh a-nuas”.</string>
+    <string name="chooseActivity">Tagh gnìomh</string>
+    <string name="chooseUsbActivity">Tagh aplacaid dhan uidheam USB</string>
+    <string name="noApplications">Chan eil aplacaid ann a nì an gnìomh seo.</string>
+    <string name="aerr_application">Tha <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> air a stad</string>
+    <string name="aerr_process">Tha <xliff:g id="process">%1$s</xliff:g>
+        air a stad</string>
+    <string name="aerr_application_repeated">Tha <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> air a stad gu tric</string>
+    <string name="aerr_process_repeated">Tha <xliff:g id="process">%1$s</xliff:g> air a stad gu tric</string>
+    <string name="aerr_restart">Fosgail an aplacaid a-rithist</string>
+    <string name="aerr_report">Cuir do bheachdan thugainn</string>
+    <string name="aerr_close">Dùin</string>
+    <string name="aerr_mute">Mùch gus an dèid an t-uidheam ath-thòiseachadh</string>
+    <string name="aerr_wait">Fuirich</string>
+    <string name="aerr_close_app">Dùin an aplacaid</string>
+    <string name="anr_activity_application">Chan eil <xliff:g id="application">%2$s</xliff:g> a’ freagairt</string>
+    <string name="anr_activity_process">Chan eil <xliff:g id="activity">%1$s</xliff:g> a’ freagairt</string>
+    <string name="anr_application_process">Chan eil <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> a’ freagairt</string>
+    <string name="anr_process">Chan eil pròiseas <xliff:g id="process">%1$s</xliff:g> a’ freagairt</string>
+    <string name="force_close">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="report">Dèan aithris</string>
+    <string name="wait">Fuirich</string>
+    <string name="webpage_unresponsive">Can eil an duilleag a’ freagairt tuilleadh.\n\nA bheil thu airson a dùnadh?</string>
+    <string name="launch_warning_title">Chaidh aplacaid ath-stiùireadh</string>
+    <string name="launch_warning_replace">Tha <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a’ ruith a-nis.</string>
+    <string name="launch_warning_original">’S e <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a chaidh a chur gu dol an toiseach.</string>
+    <string name="screen_compat_mode_scale">Sgèile</string>
+    <string name="screen_compat_mode_show">Seall an-còmhnaidh</string>
+    <string name="screen_compat_mode_hint">Cuir seo an comas a-rithist ann an “Roghainnean an t-siostaim” &gt; “Aplacaidean” &gt; “Air a luchdadh a-nuas”.</string>
+    <string name="unsupported_display_size_message">Cha chuir <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> taic ris an roghainn làithreach air meud na sgrìn agus dh’fhaoidte nach obraich e mar a bhiodh tu ’n dùil.</string>
+    <string name="unsupported_display_size_show">Seall an-còmhnaidh</string>
+    <string name="unsupported_compile_sdk_message">Chaidh <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a thogail dha thionndadh dhen t-siostam-obrachaidh Android nach eil co-chòrdail agus dh’fhaoidte nach obraich e mar a bhiodh tu ’n dùil. ’S dòcha gu bheil tionndadh nas ùire dhen aplacaid ri fhaighinn.</string>
+    <string name="unsupported_compile_sdk_show">Seall an-còmhnaidh</string>
+    <string name="unsupported_compile_sdk_check_update">Thoir sùil airson ùrachadh</string>
+    <string name="smv_application">Bhris aplacaid <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g>
+        (pròiseas <xliff:g id="process">%2$s</xliff:g>) a poileasaidh StrictMode a tha i a’ sparradh oirre fhèin.</string>
+    <string name="smv_process">Bhris pròiseas <xliff:g id="process">%1$s</xliff:g>
+        a phoileasaidh StrictMode a tha e a’ sparradh air fhèin.</string>
+    <string name="android_upgrading_title" product="default">Tha am fòn ’ga ùrachadh\u2026</string>
+    <string name="android_upgrading_title" product="tablet">Tha an tablaid ’ga h-ùrachadh\u2026</string>
+    <string name="android_upgrading_title" product="device">Tha an t-uidheam ’ga ùrachadh\u2026</string>
+    <string name="android_start_title" product="default">Tha am fòn ’ga thòiseachadh\u2026</string>
+    <string name="android_start_title" product="automotive">Tha Android ’ga thòiseachadh\u2026</string>
+    <string name="android_start_title" product="tablet">Tha an tablaid ’ga tòiseachadh\u2026</string>
+    <string name="android_start_title" product="device">Tha an t-uidheam ’ga thòiseachadh\u2026</string>
+    <string name="android_upgrading_fstrim">A’ piseachadh an stòrais.</string>
+    <string name="android_upgrading_notification_title" product="default">A’ cur crìoch air ùrachadh an t-siostaim\u2026</string>
+    <string name="app_upgrading_toast">Tha <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> ’ga àrdachadh\u2026</string>
+    <string name="android_upgrading_apk">A’ piseachadh aplacaid
+        <xliff:g id="number" example="123">%1$d</xliff:g> à
+        <xliff:g id="number" example="123">%2$d</xliff:g>.</string>
+    <string name="android_preparing_apk">Ag ullachadh <xliff:g id="appname">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="android_upgrading_starting_apps">A’ tòiseachadh nan aplacaidean.</string>
+    <string name="android_upgrading_complete">A’ crìochnachadh a’ bhùtaidh.</string>
+    <string name="fp_enrollment_powerbutton_intent_positive_button">Cuir dheth</string>
+    <string name="fp_enrollment_powerbutton_intent_negative_button">Sguir dheth</string>
+    <string name="heavy_weight_notification">Tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ ruith</string>
+    <string name="heavy_weight_notification_detail">Thoir gnogag gus tilleadh dhan gheama</string>
+    <string name="heavy_weight_switcher_title">Tagh geama</string>
+    <string name="heavy_weight_switcher_text">A chùm dèanadas nas fheàrr, cha ghabh còrr is aon
+        dhe na geamannan seo fhosgladh aig an aon àm.</string>
+    <string name="old_app_action">Till gu <xliff:g id="old_app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="new_app_action">Fosgail <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="new_app_description">Thèid <xliff:g id="old_app">%1$s</xliff:g> a dhùnadh
+        gun sàbhaladh</string>
+    <string name="dump_heap_notification">Chaidh <xliff:g id="proc">%1$s</xliff:g> thar crìoch
+        a’ chuimhne</string>
+    <string name="dump_heap_ready_notification">        Tha heap dump <xliff:g id="proc" example="com.android.example">%1$s</xliff:g> deiseil</string>
+    <string name="dump_heap_notification_detail">Chaidh heap dump a chruinneachadh. Thoir gnogag gus a cho-roinneadh.</string>
+    <string name="dump_heap_title">An co-roinn thu an heap dump?</string>
+    <string name="dump_heap_text">Chaidh am pròiseas
+        &lt;xliff:g id="proc" example="com.android.example"&gt;%1$s thar crìoch
+        cuimhne a’ phròiseis dhe &lt;xliff:g id="size" example="350MB"&gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;. Tha heap dump ri fhaighinn
+        as urrainn dhut co-roinneadh le a luchd-leasachaidh.  Bi faiceallach: dh’fhaoidte gu bheil cuid sam bith dhen fhiosrachadh phearsanta
+        a dh’fhaodas an aplacaid inntrigeadh am broinn a’ heap dump seo.</string>
+    <string name="dump_heap_system_text">Chaidh am pròiseas
+        &lt;xliff:g id="proc" example="Android System"&gt;%1$s thar crìoch
+        cuimhne a’ phròiseis dhe &lt;xliff:g id="size" example="350MB"&gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;. Tha heap dump ri fhaighinn
+        as urrainn dhut co-roinneadh.  Bi faiceallach: dh’fhaoidte gu bheil cuid sam bith dhen fhiosrachadh phearsanta
+       a dh’fhaodas an aplacaid inntrigeadh am broinn a’ heap dump seo, a’ gabhail a-staigh rudan a sgrìobh thu.</string>
+    <string name="dump_heap_ready_text">Tha heap dump dhe
+        <xliff:g id="proc" example="com.android.example">%1$s</xliff:g>ri fhaighinn
+        as urrainn dhut co-roinneadh.  Bi faiceallach: dh’fhaoidte gu bheil cuid sam bith dhen fhiosrachadh phearsanta
+       a dh’fhaodas an aplacaid inntrigeadh am broinn a’ heap dump seo, a’ gabhail a-staigh rudan a sgrìobh thu.</string>
+    <string name="sendText">Tagh gnìomh airson an teacsa</string>
+    <string name="volume_ringtone">Àirde fuaim na seirme</string>
+    <string name="volume_music">Àirde fuaim nam meadhanan</string>
+    <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth">’Ga chluich le Bluetooth</string>
+    <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected">Chaidh seirm shàmhach a shuidheachadh</string>
+    <string name="volume_call">Àirde na fuaime ann an gairmean</string>
+    <string name="volume_bluetooth_call">Àirde na fuaime Bluetooth ann an gairmean</string>
+    <string name="volume_alarm">Àirde fuaim nan caismeachdan</string>
+    <string name="volume_notification">Àirde fuaim nam brathan</string>
+    <string name="volume_unknown">Àirde na fuaime</string>
+    <string name="volume_icon_description_bluetooth">Àirde fuaim Bluetooth</string>
+    <string name="volume_icon_description_ringer">Àirde fuaim na seirme</string>
+    <string name="volume_icon_description_incall">Àirde fuaime nan gairm</string>
+    <string name="volume_icon_description_media">Àirde fuaim nam meadhanan</string>
+    <string name="volume_icon_description_notification">Àirde fuaim nam brathan</string>
+    <string name="ringtone_default">An t-seirm bhunaiteach</string>
+    <string name="ringtone_default_with_actual">Bun-roghainnean (<xliff:g id="actual_ringtone">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="ringtone_silent">Chan eil gin</string>
+    <string name="ringtone_picker_title">Seirmean</string>
+    <string name="ringtone_picker_title_alarm">Fuaimean caismeachd</string>
+    <string name="ringtone_picker_title_notification">Fuaimean nam brathan</string>
+    <string name="ringtone_unknown">Neo-aithnichte</string>
+    <string name="wifi_available_sign_in">Clàraich a-steach dhan lìonra WiFi</string>
+    <string name="network_available_sign_in">Clàraich a-steach dhan lìonra</string>
+    <string name="network_available_sign_in_detailed"><xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_no_internet">Chan eil inntrigeadh dhan eadar-lìon aig <xliff:g id="network_ssid" example="GoogleGuest">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_no_internet_detailed">Thoir gnogag airson roghainnean</string>
+    <string name="mobile_no_internet">Chan eil inntrigeadh dhan eadar-lìon aig an lìonra mobile</string>
+    <string name="other_networks_no_internet">Chan eil inntrigeadh dhan eadar-lìon aig an lìonra</string>
+    <string name="private_dns_broken_detailed">Cha ghabh am frithealaiche DNS prìobhaideach inntrigeadh</string>
+    <string name="network_partial_connectivity">Tha comas-ceangail cuingichte aig <xliff:g id="network_ssid" example="GoogleGuest">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="network_partial_connectivity_detailed">Thoir gnogag airson ceangal a dhèanamh co-dhiù</string>
+    <string name="network_switch_metered">Chaidh leum a ghearradh gu <xliff:g id="network_type">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="network_switch_metered_detail">Cleachdaidh an t-uidheam seo <xliff:g id="new_network">%1$s</xliff:g> mura bi inntrigeadh dhan eadar-lìon aig <xliff:g id="previous_network">%2$s</xliff:g>. Dh’fhaoidte gun èirich cosgaisean ’na lùib.</string>
+    <string name="network_switch_metered_toast">Chaidh leum a ghearradh o <xliff:g id="previous_network">%1$s</xliff:g> gu <xliff:g id="new_network">%2$s</xliff:g></string>
+    <string-array name="network_switch_type_name">
+        <item>dàta mobile</item>
+        <item>WiFi</item>
+        <item>Bluetooth</item>
+        <item>Ethernet</item>
+        <item>VPN</item>
+    </string-array>
+    <string name="network_switch_type_name_unknown">seòrsa lìonraidh nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="accept">Gabh ris</string>
+    <string name="decline">Diùlt</string>
+    <string name="select_character">Cuir a-steach caractar</string>
+    <string name="sms_control_title">A’ cur teachdaireachdan SMS</string>
+    <string name="sms_control_message">Tha &lt;b&gt;<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; a’ cur grunn mhòr de theachdaireachdan SMS. A bheil thu  airson cead a thoirt dhan aplacaid seo gun cùm i a’ dol a chur nan teachdaireachdan?</string>
+    <string name="sms_control_yes">Ceadaich</string>
+    <string name="sms_control_no">Diùlt</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_message">Tha &lt;b&gt;<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;airson teachdaireachd a chur gu &lt;b&gt;<xliff:g id="dest_address">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;.</string>
+    <string name="sms_short_code_details">Dh’fhaoidte <b>gun èirich tàillean</b> dhan chunntas mobile agad.</string>
+    <string name="sms_premium_short_code_details"><b>Èiridh tàillean dhan chunntas mobile agad.</b></string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_allow">Cuir</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_deny">Sguir dheth</string>
+    <string name="sms_short_code_remember_choice">Cuimhnich mo roghainn</string>
+    <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction">’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an “Roghainnean”\u00A0&gt;\u00A0“Aplacaidean” uair sam bith\"</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">Ceadaich an-còmhnaidh</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_never_allow">Na ceadaich idir</string>
+    <string name="sim_removed_title">Chaidh a’ chairt SIM a thoirt air falbh</string>
+    <string name="sim_removed_message">Cha bhi an lìonra mobile ri làimh dhut gut an dèan thu ath-thòiseachadh le cairt SIM dligheach a-staigh.</string>
+    <string name="sim_done_button">Deiseil</string>
+    <string name="sim_added_title">Chaidh cairt SIM a chur ris</string>
+    <string name="sim_added_message">Ath-thòisich an t-uidheam agad airson cothrom air an lìonraidh mobile fhaighinn.</string>
+    <string name="sim_restart_button">Ath-thòisich</string>
+    <string name="install_carrier_app_notification_title">Gnìomhaich seirbheis mobile.</string>
+    <string name="install_carrier_app_notification_text">Luchdaich a-nuas aplacaid a’ ghiùlanair airson an SIM ùr agad a ghnìomhachadh</string>
+    <string name="install_carrier_app_notification_text_app_name">Luchdaich a-nuas aplacaid <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> airson an SIM ùr agad a ghnìomhachadh</string>
+    <string name="install_carrier_app_notification_button">Luchdaich a-nuas an aplacaid</string>
+    <string name="carrier_app_notification_title">Chaidh SIM ùr a chur a-steach</string>
+    <string name="carrier_app_notification_text">Thoir gnogag gus a shuidheachadh</string>
+    <string name="time_picker_dialog_title">Suidhich an t-àm</string>
+    <string name="date_picker_dialog_title">Suidhich an ceann-là</string>
+    <string name="date_time_set">Suidhich</string>
+    <string name="date_time_done">Deiseil</string>
+    <string name="perms_new_perm_prefix"><font size="12" fgcolor="#ff33b5e5">ÙR: </font></string>
+    <string name="perms_description_app">’Ga sholar le <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="no_permissions">Chan eil feum air ceadan</string>
+    <string name="perm_costs_money">dh’fhaoidte gun coisg seo airgead</string>
+    <string name="dlg_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="usb_charging_notification_title">’Ga theàirrdseadh slighe USB</string>
+    <string name="usb_supplying_notification_title">A’ teàirrdseadh uidheam ceangailte slighe USB</string>
+    <string name="usb_mtp_notification_title">Chaidh tar-chur fhaidhlichean le USB a chur air</string>
+    <string name="usb_ptp_notification_title">Chaidh PTP slighe USB a chur air</string>
+    <string name="usb_tether_notification_title">Chaidh teadhrachadh USB a chur air</string>
+    <string name="usb_midi_notification_title">Chaidh MIDI slighe USB a chur air</string>
+    <string name="usb_accessory_notification_title">Chaidh co-inneal USB a cheangal</string>
+    <string name="usb_notification_message">Thoir gnogag airson barrachd roghainnean.</string>
+    <string name="usb_power_notification_message">A’ teàirrdseadh uidheam ceangailte. Thoir gnogag airson barrachd roghainnean.</string>
+    <string name="usb_unsupported_audio_accessory_title">Mhothaich sinn do cho-inneal fuaime analogach</string>
+    <string name="usb_unsupported_audio_accessory_message">Chan eil an t-uidheam ceangailte co-chòrdail ris an fhòn seo. Thoir gnogag airson barrachd fiosrachaidh.</string>
+    <string name="adb_active_notification_title">Chaidh an dì-bhugachadh USB a cheangal</string>
+    <string name="adb_active_notification_message">Thoir gnogag gus dì-bhugachadh slighe USB a chur dheth</string>
+    <string name="adb_active_notification_message" product="tv">Tagh gus an dì-bhugachadh slighe USB a chur à comas.</string>
+    <string name="adbwifi_active_notification_title">Chaidh an dì-bhugachadh uèirleas a cheangal</string>
+    <string name="adbwifi_active_notification_message">Thoir gnogag gus an dì-bhugachadh uèirleas a chur dheth</string>
+    <string name="adbwifi_active_notification_message" product="tv">Tagh gus an dì-bhugachadh uèirleas a chur à comas.</string>
+    <string name="test_harness_mode_notification_title">Tha am modh Test Harness an comas</string>
+    <string name="test_harness_mode_notification_message">Ath-shuidhich air roghainnean an fhactaraidh airson modh Test Harness a chur à comas.</string>
+    <string name="console_running_notification_title">Tha a’ chonsoil shreathach an comas</string>
+    <string name="console_running_notification_message">Tha buaidh air an dèanadas. Gus a chur à comas, thoir sùil air a’ bootloader.</string>
+    <string name="usb_contaminant_detected_title">Lionn no treathlaich sa phort USB</string>
+    <string name="usb_contaminant_detected_message">Chaidh am port USB a chur à comas gu fèin-obrachail. Thoir gnogag airson barrachd fiosrachaidh.</string>
+    <string name="usb_contaminant_not_detected_title">Gabhaidh am port USB a chleachdadh a-rithist</string>
+    <string name="usb_contaminant_not_detected_message">Cha mhothaich am fòn do lionn no treathlaich tuilleadh.</string>
+    <string name="taking_remote_bugreport_notification_title">A’ togail aithris air a’ bhuga\u2026</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_notification_title">A bheil thu airson an aithris air a’ bhuga a cho-roinneadh?</string>
+    <string name="sharing_remote_bugreport_notification_title">A’ co-roinneadh an aithris air a’ bhuga\u2026</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_notification_message_finished">Dh’iarr an rianaire agad aithris air a’ bhuga ort
+        a chùm fuasgladh dhuilgheadasan leis an uidheam seo. Dh’fhaoidte gun dèid aplacaidean is dàta a cho-roinneadh.</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_action">CO-ROINN</string>
+    <string name="decline_remote_bugreport_action">DIÙLT</string>
+    <string name="select_input_method">Tagh modh ion-chuir</string>
+    <string name="show_ime">Cùm air an sgrìn e fhad ’s a bhios meur-chlàr fiosaigeach gnìomhach</string>
+    <string name="hardware">Seall am meur-chlàr biortail</string>
+    <string name="select_keyboard_layout_notification_title">Rèitich am meur-chlàr fiosaigeach</string>
+    <string name="select_keyboard_layout_notification_message">Thoir gnogag a thaghadh cànan is co-dhealbhachd</string>
+    <string name="fast_scroll_alphabet">\u0020AÀBCDEÀFGHIÌJKLMNOÒPQRSTUÙVWXYZ</string>
+    <string name="fast_scroll_numeric_alphabet">\u00200123456789AÀBCDEÈFGHIÌJKLMNOÒPQRSTUÙVWXYZ</string>
+    <string name="alert_windows_notification_channel_group_name">Seall thar aplacaidean eile</string>
+    <string name="alert_windows_notification_channel_name">Tha <xliff:g id="name" example="Google Maps">%s</xliff:g> ’ga shealltainn thar aplacaidean eile</string>
+    <string name="alert_windows_notification_title">Tha <xliff:g id="name" example="Google Maps">%s</xliff:g> ’ga shealltainn thar aplacaidean eile</string>
+    <string name="alert_windows_notification_message">Mur eil thu ag iarraidh gun cleachd <xliff:g id="name" example="Google Maps">%s</xliff:g> an gleus seo, thoir gnogag a dh’fhosgladh nan roghainnean is cuir dheth e.</string>
+    <string name="alert_windows_notification_turn_off_action">Cuir dheth</string>
+    <string name="ext_media_checking_notification_title">A’ sgrùdadh <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="ext_media_checking_notification_message">A’ sgrùdadh na susbainte làithrich</string>
+    <string name="ext_media_new_notification_title"><xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> ùr</string>
+    <string name="ext_media_new_notification_title" product="automotive">Chan eil <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> ag obair</string>
+    <string name="ext_media_new_notification_message">Thoir gnogag gus a shuidheachadh</string>
+    <string name="ext_media_new_notification_message" product="automotive">Dh’fhaoidte gum bi agad ris an uidheam ath-fhòrmatadh. Thoir gnogag gus a ghluasad a-mach.</string>
+    <string name="ext_media_ready_notification_message">A chùm dealbhan is meadhanan a thar-chur</string>
+    <string name="ext_media_unmountable_notification_title">Tha duilgheadas le <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g></string>
+    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="automotive">Chan eil <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> ag obair</string>
+    <string name="ext_media_unmountable_notification_message">Thoir gnogag gus a chàradh</string>
+    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="tv">Tha <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> coirbte. Tagh airson càradh.</string>
+    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="automotive">Dh’fhaoidte gum bi agad ris an uidheam ath-fhòrmatadh. Thoir gnogag gus a ghluasad a-mach.</string>
+    <string name="ext_media_unsupported_notification_title">Chan eil taic ri <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g></string>
+    <string name="ext_media_unsupported_notification_title" product="automotive">Chan eil <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> ag obair</string>
+    <string name="ext_media_unsupported_notification_message">Cha chuir an t-uidheam seo taic ris a’ <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> seo. Thoir gnogag gus a shuidheachadh ann am fòrmat ris a bheil taic.</string>
+    <string name="ext_media_unsupported_notification_message" product="automotive">Dh’fhaoidte gum bi agad ris an uidheam ath-fhòrmatadh</string>
+    <string name="ext_media_badremoval_notification_title">Chaidh <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> a thoirt air falbh gun dùil</string>
+    <string name="ext_media_badremoval_notification_message">Gluais a-mach am meadhan mus doir thu air falbh e ach nach caill thu susbaint</string>
+    <string name="ext_media_nomedia_notification_title">Chaidh <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> a thoirt air falbh</string>
+    <string name="ext_media_nomedia_notification_message">Dh’fhaoidte nach obraich a h-uile càil mar bu chòir. Cuir a-steach stòras ùr.</string>
+    <string name="ext_media_unmounting_notification_title">A’ gluasad <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> a-mach</string>
+    <string name="ext_media_unmounting_notification_message">Na doir air falbh e</string>
+    <string name="ext_media_init_action">Suidhich</string>
+    <string name="ext_media_unmount_action">Gluais a-mach</string>
+    <string name="ext_media_browse_action">Rùraich</string>
+    <string name="ext_media_seamless_action">Atharraich an t-às-chur</string>
+    <string name="ext_media_missing_title">Tha <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> a dhìth</string>
+    <string name="ext_media_missing_message">Cuir a-steach an t-uidheam a-rithist</string>
+    <string name="ext_media_move_specific_title">A’ gluasad <xliff:g id="name" example="Calculator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="ext_media_move_title">A’ gluasad dàta</string>
+    <string name="ext_media_move_success_title">Chaidh an t-susbaint a thar-chur</string>
+    <string name="ext_media_move_success_message">Chaidh an t-susbaint a ghluasad gu <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g></string>
+    <string name="ext_media_move_failure_title">Cha b’ urrainn dhuinn an t-susbaint a ghluasad</string>
+    <string name="ext_media_move_failure_message">Feuch is gluais an t-susbaint a-rithist</string>
+    <string name="ext_media_status_removed">Air a thoirt air falbh</string>
+    <string name="ext_media_status_unmounted">Chaidh a ghluasad a-mach</string>
+    <string name="ext_media_status_checking">’Ga dhearbhadh\u2026</string>
+    <string name="ext_media_status_mounted">Deiseil</string>
+    <string name="ext_media_status_mounted_ro">Cead-leughaidh a-mhàin</string>
+    <string name="ext_media_status_bad_removal">Chaidh a thoirt air falbh gu neo-shàbhailte</string>
+    <string name="ext_media_status_unmountable">Coirbte</string>
+    <string name="ext_media_status_unsupported">Chan eil taic ris</string>
+    <string name="ext_media_status_ejecting">’Ga ghluasad a-mach\u2026</string>
+    <string name="ext_media_status_formatting">’Ga fhòrmatadh\u2026</string>
+    <string name="ext_media_status_missing">Cha deach a chur a-steach</string>
+    <string name="activity_list_empty">Cha deach gnìomhachd iomchaidh a lorg.</string>
+    <string name="permlab_route_media_output">às-chur mheadhanan a rùtachadh</string>
+    <string name="permdesc_route_media_output">Leigidh seo le aplacaid às-chur mheadhanan a rùtachadh gu uidheam air an taobh a-muigh.</string>
+    <string name="permlab_readInstallSessions">seiseanan stàlaidh a leughadh</string>
+    <string name="permdesc_readInstallSessions">Leigidh seo le aplacaid seiseanan stàlaidh a leughadh. Chì i mion-fhiosrachadh mu stàladh gnìomhadh phacaidean le sin.</string>
+    <string name="permlab_requestInstallPackages">pacaidean stàlaidh iarraidh</string>
+    <string name="permdesc_requestInstallPackages">Leigidh seo le aplacaid stàladh phacaidean iarraidh.</string>
+    <string name="permlab_requestDeletePackages">sguabadh às phacaidean iarraidh</string>
+    <string name="permdesc_requestDeletePackages">Leigidh seo le aplacaid sguabadh às phacaidean iarraidh.</string>
+    <string name="permlab_requestIgnoreBatteryOptimizations">iarradh gun dèid piseachadh a’ bhataraidh a chur dhan dàrna taobh</string>
+    <string name="permdesc_requestIgnoreBatteryOptimizations">Leigidh seo le aplacaid gum faighnich i airson cead gun leig i seachad piseachadh a’ bhataraidh dhi-se.</string>
+    <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short">Thoir gnogag dhùbailte airson stiùireadh an t-sùmaidh</string>
+    <string name="gadget_host_error_inflating">Cha b’ urrainn dhuinn a’ widget a chur ris.</string>
+    <string name="ime_action_go">Siuthad</string>
+    <string name="ime_action_search">Lorg</string>
+    <string name="ime_action_send">Cuir</string>
+    <string name="ime_action_next">Air adhart</string>
+    <string name="ime_action_done">Deiseil</string>
+    <string name="ime_action_previous">Air ais</string>
+    <string name="ime_action_default">Cuir an gnìomh</string>
+    <string name="dial_number_using">Fònaig an àireamh\nle <xliff:g id="number" example="555">%s</xliff:g></string>
+    <string name="create_contact_using">Cruthaich neach-aithne\nle <xliff:g id="number" example="555">%s</xliff:g></string>
+    <string name="grant_credentials_permission_message_header">Tha aplacaid no dhà ag iarraidh cead inntrigeadh dhan chunntas agad an-dràsta agus san àm ri teachd.</string>
+    <string name="grant_credentials_permission_message_footer">A bheil thu airson an t-iarrtas seo a cheadachadh?</string>
+    <string name="grant_permissions_header_text">Iarrtas inntrigidh</string>
+    <string name="allow">Ceadaich</string>
+    <string name="deny">Diùlt</string>
+    <string name="permission_request_notification_title">Chaidh cead iarraidh</string>
+    <string name="permission_request_notification_with_subtitle">Chaidh cead iarraidh\nairson cunntas <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="permission_request_notification_for_app_with_subtitle">Dh’iarr <xliff:g id="app" example="Gmail">%1$s</xliff:g> cead\ndo chunntas <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%2$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="forward_intent_to_owner">Tha thu a’ cleachdadh na h-aplacaid seo taobh a-muigh pròifil na h-obrach agad</string>
+    <string name="forward_intent_to_work">Tha thu a’ cleachdadh na h-aplacaid ann am pròifil na h-obrach agad</string>
+    <string name="input_method_binding_label">Modh ion-chuir</string>
+    <string name="sync_binding_label">Sioncronachadh</string>
+    <string name="accessibility_binding_label">So-ruigsinneachd</string>
+    <string name="wallpaper_binding_label">Pàipear-balla</string>
+    <string name="chooser_wallpaper">Atharraich am pàipear-balla</string>
+    <string name="notification_listener_binding_label">Seirbheis èisteachd bhrathan</string>
+    <string name="vr_listener_binding_label">Èisteachd VR</string>
+    <string name="condition_provider_service_binding_label">Solaraiche cumhaichean</string>
+    <string name="notification_ranker_binding_label">Seirbheis rangachadh nam brathan</string>
+    <string name="alternate_eri_file">/data/eri.xml</string>
+    <string name="vpn_title">Chaidh VPN a chur an gnìomh</string>
+    <string name="vpn_title_long">Chaidh VPN a chur an gnìomh le <xliff:g id="app" example="FooVPN client">%s</xliff:g></string>
+    <string name="vpn_text">Thoir gnogag airson an lìonra a stiùireadh.</string>
+    <string name="vpn_text_long">Chaidh do cheangal ri <xliff:g id="session" example="office">%s</xliff:g>. Thoir gnogag airson an lìonra a stiùireadh.</string>
+    <string name="vpn_lockdown_connecting">’Gad cheangal ri VPN a bhios air an-còmhnaidh\u2026</string>
+    <string name="vpn_lockdown_connected">Chaidh do cheangal ri VPN a bhios air an-còmhnaidh</string>
+    <string name="vpn_lockdown_disconnected">Chaidh a dhì-cheangal on VPN a bhios air an-còmhnaidh</string>
+    <string name="vpn_lockdown_error">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ri VPN a bhios air an-còmhnaidh</string>
+    <string name="vpn_lockdown_config">Atharraich roghainnean an lìonraidh no a’ VPN</string>
+    <string name="upload_file">Tagh faidhle</string>
+    <string name="no_file_chosen">Cha deach faidhle a thaghadh</string>
+    <string name="reset">Ath-shuidhich</string>
+    <string name="submit">Cuir a-null</string>
+    <string name="car_mode_disable_notification_title">Tha aplacaid draibhidh a’ ruith</string>
+    <string name="car_mode_disable_notification_message">Thoir gnogag gus aplacaid draibhidh fhàgail.</string>
+    <string name="back_button_label">Air ais</string>
+    <string name="next_button_label">Air adhart</string>
+    <string name="skip_button_label">Leum thairis air</string>
+    <string name="no_matches">Gun mhaids</string>
+    <string name="find_on_page">Lorg air an duilleag</string>
+    <plurals name="matches_found">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="index" example="2">%d</xliff:g> à <xliff:g id="total" example="137">%d</xliff:g></item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="index" example="2">%d</xliff:g> à <xliff:g id="total" example="137">%d</xliff:g></item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="index" example="2">%d</xliff:g> à <xliff:g id="total" example="137">%d</xliff:g></item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="index" example="2">%d</xliff:g> à <xliff:g id="total" example="137">%d</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <string name="action_mode_done">Deiseil</string>
+    <string name="progress_erasing">A’ suathadh bàn an stòrais cho-roinnte\u2026</string>
+    <string name="share">Co-roinn</string>
+    <string name="find">Lorg</string>
+    <string name="websearch">Lorg air an lìon</string>
+    <string name="find_next">Lorg an ath fhear</string>
+    <string name="find_previous">Lorg am fear roimhe</string>
+    <string name="gpsNotifTicker">Iarrtas ionaid o <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="gpsNotifTitle">Iarrtas ionaid</string>
+    <string name="gpsNotifMessage">Air iarraidh le <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="service" example="SUPL-service">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="gpsVerifYes">Gabh ris</string>
+    <string name="gpsVerifNo">Diùlt</string>
+    <string name="sync_too_many_deletes">Tha cus nithean ’gan sguabadh às</string>
+    <string name="sync_too_many_deletes_desc">Tha <xliff:g id="number_of_deleted_items">%1$d</xliff:g> nì air an sguabadh às ann dha <xliff:g id="type_of_sync">%2$s</xliff:g>, cunntas <xliff:g id="account_name">%3$s</xliff:g>. Dè a bu mhiann leat?</string>
+    <string name="sync_really_delete">Sguab na nithean às</string>
+    <string name="sync_undo_deletes">Neo-dhèan na sguabaidhean às</string>
+    <string name="sync_do_nothing">Na dèan dad an-dràsta fhèin</string>
+    <string name="choose_account_label">Tagh cunntas</string>
+    <string name="add_account_label">"Cuir cunntas ris"</string>
+    <string name="add_account_button_label">Cuir cunntas ris</string>
+    <string name="number_picker_increment_button">Meudaich</string>
+    <string name="number_picker_decrement_button">Lùghdaich</string>
+    <string name="number_picker_increment_scroll_mode"><xliff:g id="value" example="3">%s</xliff:g> suath ris ⁊ cùm sìos.</string>
+    <string name="number_picker_increment_scroll_action">Sleamhnaich suas gus a chur am meud agus sìos gus a chur an lughad.</string>
+    <string name="time_picker_increment_minute_button">Meudaich am mionaid</string>
+    <string name="time_picker_decrement_minute_button">Lùghdaich am mionaid</string>
+    <string name="time_picker_increment_hour_button">Meudaich an uair</string>
+    <string name="time_picker_decrement_hour_button">Lùghdaich an uair</string>
+    <string name="time_picker_increment_set_pm_button">Suidhich feasgar</string>
+    <string name="time_picker_decrement_set_am_button">Suidhich madainn</string>
+    <string name="date_picker_increment_month_button">Meudaich am mìos</string>
+    <string name="date_picker_decrement_month_button">Lùghdaich am mìos</string>
+    <string name="date_picker_increment_day_button">Meudaich an latha</string>
+    <string name="date_picker_decrement_day_button">Lùghdaich an latha</string>
+    <string name="date_picker_increment_year_button">Meudaich am bliadhna</string>
+    <string name="date_picker_decrement_year_button">Lùghdaich am bliadhna</string>
+    <string name="date_picker_prev_month_button">Am mìos roimhe</string>
+    <string name="date_picker_next_month_button">An ath mhìos</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_alt">Alt</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_delete">Sguab às</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_done">Deiseil</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_mode_change">Atharrachadh modha</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_shift">Shift</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_enter">Enter</string>
+    <string name="activitychooserview_choose_application">Tagh aplacaid</string>
+    <string name="activitychooserview_choose_application_error">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="application_name" example="Acme">%s</xliff:g> a chur gu dol</string>
+    <string name="shareactionprovider_share_with">Co-roinn le</string>
+    <string name="shareactionprovider_share_with_application">Co-roinn le <xliff:g id="application_name" example="Bluetooth">%s</xliff:g></string>
+    <string name="content_description_sliding_handle">"Làmhrachan sleamhnaidh. Suath ris ⁊ cùm sìos."</string>
+    <string name="description_target_unlock_tablet">Grad-shlaighd airson a’ ghlas a thoirt dheth.</string>
+    <string name="action_bar_home_description">Seòl dhachaigh</string>
+    <string name="action_bar_up_description">Seòl suas</string>
+    <string name="action_menu_overflow_description">Barrachd roghainnean</string>
+    <string name="action_bar_home_description_format">%1$s, %2$s</string>
+    <string name="action_bar_home_subtitle_description_format">%1$s, %2$s, %3$s</string>
+    <string name="storage_internal">Stòras inntearnail co-roinnte</string>
+    <string name="storage_sd_card">Cairt SD</string>
+    <string name="storage_sd_card_label">Cairt SD <xliff:g id="manufacturer" example="SanDisk">%s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_usb_drive">Draibh USB</string>
+    <string name="storage_usb_drive_label">Draibh USB <xliff:g id="manufacturer" example="Seagate">%s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_usb">Stòras USB</string>
+    <string name="extract_edit_menu_button">Deasaich</string>
+    <string name="data_usage_warning_title">Rabhadh dàta</string>
+    <string name="data_usage_warning_body">Chleachd thu <xliff:g id="app" example="3.8GB">%s</xliff:g> a dhàta</string>
+    <string name="data_usage_mobile_limit_title">Ràinig thu a’ chrìoch dhen dàta mobile</string>
+    <string name="data_usage_wifi_limit_title">Ràinig thu a’ chrìoch dhen dàta WiFi</string>
+    <string name="data_usage_limit_body">Chaidh an dàta agad a chur ’na stad airson a’ chòrr dhen chuairt agad</string>
+    <string name="data_usage_mobile_limit_snoozed_title">Thairis air a’ chrìoch dàta mobile agad</string>
+    <string name="data_usage_wifi_limit_snoozed_title">Thairis air a’ chrìoch dàta WiFi agad</string>
+    <string name="data_usage_limit_snoozed_body">Chaidh thu <xliff:g id="size" example="3.8GB">%s</xliff:g> thairis air a’ chrìoch a shuidhich thu</string>
+    <string name="data_usage_restricted_title">Tha dàta sa chùlaibh ’ga chuingeachadh</string>
+    <string name="data_usage_restricted_body">Thoir gnogag airson an cuingeachadh a thoirt air falbh.</string>
+    <string name="data_usage_rapid_title">Caitheamh àrd air dàta mobile</string>
+    <string name="data_usage_rapid_body">Tha na h-aplacaidean agad air barrachd dàta a chaitheamh na an àbhaist</string>
+    <string name="data_usage_rapid_app_body">Tha <xliff:g id="app" example="Calculator">%s</xliff:g> air barrachd dàta a chaitheamh na an àbhaist</string>
+    <string name="ssl_certificate">Teisteanas tèarainteachd</string>
+    <string name="ssl_certificate_is_valid">Tha an teisteanas seo dligheach.</string>
+    <string name="issued_to">Air fhoillseachadh do:</string>
+    <string name="common_name">Ainm coitcheann:</string>
+    <string name="org_name">Buidheann:</string>
+    <string name="org_unit">Aonad a’ bhuidhinn:</string>
+    <string name="issued_by">Air fhoillseachadh le:</string>
+    <string name="validity_period">Dligheachas:</string>
+    <string name="issued_on">Air fhoillseachadh:</string>
+    <string name="expires_on">Falbhaidh an ùine air:</string>
+    <string name="serial_number">Àireamh shreathach:</string>
+    <string name="fingerprints">Lorgan-meòir:</string>
+    <string name="sha256_fingerprint">Lorg-meòir SHA-256:</string>
+    <string name="sha1_fingerprint">Lorg-meòir SHA-1:</string>
+    <string name="activity_chooser_view_see_all">Seall na h-uile</string>
+    <string name="activity_chooser_view_dialog_title_default">Tagh gnìomhachd</string>
+    <string name="share_action_provider_share_with">Co-roinn le</string>
+    <string name="sending">’Ga chur\u2026</string>
+    <string name="launchBrowserDefault">An cuir thu am brabhsair gu dol?</string>
+    <string name="SetupCallDefault">An gabh thu ris a’ ghairm?</string>
+    <string name="activity_resolver_use_always">An-còmhnaidh</string>
+    <string name="activity_resolver_use_once">Aon turas a-mhàin</string>
+    <string name="activity_resolver_work_profiles_support">Cha chuir %1$s taic ri pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="tablet">Tablaid</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="tv">TBh</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="default">Fòn</string>
+    <string name="default_audio_route_name_dock_speakers">Glaodhairean an doca</string>
+    <string name="default_audio_route_name_hdmi">HDMI</string>
+    <string name="default_audio_route_name_headphones">Cluais-fhònaichean</string>
+    <string name="default_audio_route_name_usb">USB</string>
+    <string name="default_audio_route_category_name">An siostam</string>
+    <string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name">Fuaim Bluetooth</string>
+    <string name="wireless_display_route_description">Taisbeanadh uèirleas</string>
+    <string name="media_route_button_content_description">Tilg</string>
+    <string name="media_route_chooser_title">Ceangail ri uidheam</string>
+    <string name="media_route_chooser_title_for_remote_display">Tilg am meadhan ri uidheam</string>
+    <string name="media_route_chooser_searching">A’ lorg uidheaman\u2026</string>
+    <string name="media_route_chooser_extended_settings">Roghainnean</string>
+    <string name="media_route_controller_disconnect">Bris an ceangal</string>
+    <string name="media_route_status_scanning">’Ga sganadh...</string>
+    <string name="media_route_status_connecting">’Ga cheangal…</string>
+    <string name="media_route_status_available">Ri fhaighinn</string>
+    <string name="media_route_status_not_available">Chan eil seo ri fhaighinn</string>
+    <string name="media_route_status_in_use">’Ga chleachdadh</string>
+    <string name="display_manager_built_in_display_name">Sgìn ’na bhroinn</string>
+    <string name="display_manager_hdmi_display_name">Sgrìn HDMI</string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_name">Tar-chòmhdachadh #<xliff:g id="id">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_title"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="width">%2$d</xliff:g>x<xliff:g id="height">%3$d</xliff:g>, <xliff:g id="dpi">%4$d</xliff:g> dpi</string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_secure_suffix">, tèarainte</string>
+    <string name="kg_forgot_pattern_button_text">Chaidh am pàtran a dhìochuimhneachadh</string>
+    <string name="kg_wrong_pattern">Pàtran ceàrr</string>
+    <string name="kg_wrong_password">Facal-faire ceàrr</string>
+    <string name="kg_wrong_pin">PIN ceàrr</string>
+    <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown">
+        <item quantity="one">Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%d</xliff:g> diog.</item>
+        <item quantity="two">Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%d</xliff:g> dhiog.</item>
+        <item quantity="few">Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%d</xliff:g> diogan.</item>
+        <item quantity="other">Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%d</xliff:g> diog.</item>
+    </plurals>
+    <string name="kg_pattern_instructions">Tarraing am pàtran agad</string>
+    <string name="kg_sim_pin_instructions">Cuir a-steach PIN an t-SIM</string>
+    <string name="kg_pin_instructions">Cuir a-steach am PIN</string>
+    <string name="kg_password_instructions">Cuir a-steach am facal-faire</string>
+    <string name="kg_puk_enter_puk_hint">Tha an SIM à comas a-nis. Cuir a-steach còd PUK airson leantainn air adhart. Cuir fios gun ghiùlanair airson barrachd fiosrachaidh.</string>
+    <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Cuir a-steach an còd PIN a thogras tu</string>
+    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Dearbh an còd PIN a thogras tu</string>
+    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">A’ toirt a’ ghlas far na cairt SIM\u2026</string>
+    <string name="kg_password_wrong_pin_code">Còd PIN ceàrr.</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Cuir a-steach PIN a tha eadar 4 is 8 àireamhan a dh’fhaid.</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">Bu chòir an còd PUK a bhith ’na 8 àireamhan.</string>
+    <string name="kg_invalid_puk">Cuir a-steach an còd PUK ceart a-rithist. Cuiridh iomadh oidhirp an SIM à comas gu buan.</string>
+    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default">Chan eil an dà chòd PIN co-ionnann</string>
+    <string name="kg_login_too_many_attempts">Cus oidhirpean air a’ phàtran</string>
+    <string name="kg_login_instructions">Airson a’ ghlas a thoirt dheth, clàraich a-steach leis a’ chunntas Google agad.</string>
+    <string name="kg_login_username_hint">Ainm-cleachdaiche (post-d)</string>
+    <string name="kg_login_password_hint">Facal-faire</string>
+    <string name="kg_login_submit_button">Clàraich a-steach</string>
+    <string name="kg_login_invalid_input">Ainm-cleachdaiche no facal-faire mì-dhligheach.</string>
+    <string name="kg_login_account_recovery_hint">Na dhìochuimhnich thu an t-ainm-cleachdaiche no am facal-faire agad\?\nTadhail air <b>google.com/accounts/recovery</b>.</string>
+    <string name="kg_login_checking_password">’Ga dhearbhadh leis a’ chunntas\u2026</string>
+    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message">        Sgrìobh thu am PIN agad gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+        \n\nFeuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> diog(an).
+    </string>
+    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message">        Sgrìobh thu am facal-faire agad gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+        \n\nFeuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> diog(an).
+    </string>
+    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message">        Tharraing thu am pàtran neo-ghlasaidh gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+        \n\nFeuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> diog(an).
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far na tablaid <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid an tablaid ath-shuidheachadh air bun-roghainnean an fhactaraidh agus caillidh tu an dàta cleachdaiche uile.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far an uidheim TBh Android agad <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid an t-uidheam TBh Android agad ath-shuidheachadh air bun-roghainnean an fhactaraidh agus caillidh tu an dàta cleachdaiche uile.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far an fhòn <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid am fòn ath-shuidheachadh air bun-roghainnean an fhactaraidh agus caillidh tu an dàta cleachdaiche uile.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far na tablaid <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tura(i)s.
+       Thèid an tablaid ath-shuidheachadh air bun-roghainnean an fhactaraidh a-nis.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tv">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far an uidheam TBh Android agad <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tura(i)s.
+       Thèid an t-uidheam TBh Android agad ath-shuidheachadh air bun-roghainnean an fhactaraidh a-nis.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far an fhòn <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tura(i)s.
+       Thèid am fòn ath-shuidheachadh air bun-roghainnean an fhactaraidh a-nis.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet">        Tharraing thu am pàtran neo-ghlasaidh gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g>oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid iarraidh ort gun doir thu a’ ghlas far na tablaid agad le cunntas puist-d.\n\n
+       Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> diog(an).
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tv">        Tharraing thu am pàtran neo-ghlasaidh gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g>oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid iarraidh ort gun doir thu a’ ghlas far an uidheim TBh Android agad le cunntas puist-d.\n\n
+       Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> diog(an).
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default">        Tharraing thu am pàtran neo-ghlasaidh gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g>oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid iarraidh ort gun doir thu a’ ghlas far an fhòn agad le cunntas puist-d.\n\n
+       Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> diog(an).
+    </string>
+    <string name="kg_text_message_separator" product="default">" \u2014 "</string>
+    <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text">Thoir air falbh</string>
+    <string name="safe_media_volume_warning" product="default">       \"A bheil thu airson an fhuaim a dhèanamh nas àirde na mholamaid?\n\nMa dh’èisteas tu ri fuaim àird ùine fhada, ’s dòcha gun dèan sin cron air do chluaisneachd.\"
+    </string>
+    <string name="accessibility_shortcut_warning_dialog_title">An cleachd thu ath-ghoirid na so-ruigsinneachd?</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_toogle_warning">        Nuair a bhios an ath-ghoirid air, ’s urrainn dhut brùthadh air an dà phutan fuaime fad 3 diogan airson
+        gleus na so-ruigsinneachd a chur gu dol.
+    </string>
+    <string name="accessibility_shortcut_multiple_service_warning">Nuair a chumas tu sìos an dà phutan àirde na fuaime fad corra diog, cuiridh seo gleusan na so-ruigsinneachd air. Dh’fhaoidte gun atharraich sin an dòigh air an obraich an t-uidheam agad.\n\nNa gleusan làithreach:\n<xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>\n’S urrainn dhut na gleusan a thèid a thaghadh atharrachadh ann an “Roghainnean” &gt; “So-ruigsinneachd”.</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_single_service_warning">Nuair a chumas tu sìos an dà phutan àirde na fuaime fad corra diog, cuiridh seo <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> air, seo gleus so-ruigsinneachd. Dh’fhaoidte gun atharraich sin an dòigh air an obraich an t-uidheam agad.\n\n’S urrainn dhut an ath-ghoirid seo atharrachadh gu gleus eile ann an “Roghainnean” &gt; “So-ruigsinneachd”.</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_on">Cuir air</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_off">Na cuir air e</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_on">AIR</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_off">DHETH</string>
+    <string name="accessibility_enable_service_title">Am faigh
+         <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> làn-smachd air an
+        uidheam agad?</string>
+    <string name="accessibility_enable_service_encryption_warning">Ma chuireas tu 
+<xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> air, cha chleachd an t-uidheam agad glas na sgrìn
+        agad airson piseach a thoir air        crioptachadh an dàta.
+    </string>
+    <string name="accessibility_service_warning_description">Tha làn-smachd iomchaidh do dh’aplacaidean
+       a chuidicheas leis an t-so-ruigsinneachd ach chan eil e iomchaidh dhan mhòrchuid a dh’aplacaidean.
+    </string>
+    <string name="accessibility_service_screen_control_title">Faicinn is stiùireadh na sgrìn</string>
+    <string name="accessibility_service_screen_control_description">’S urrainn dha an t-susbaint air fad air an sgrìn a leughadh
+        agus susbaint a shealltainn thar aplacaidean eile.
+    </string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_title">Faicinn is stiùireach nan ceadan</string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_description">’S urrainn dha na h-eadar-ghnìomhan agad
+        le aplacaid no mothaichear bathair-chruaidh a thracadh agus eadar-ghnìomhan le aplacaidean a ghabhail às do leth.
+    </string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_allow">Ceadaich</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_deny">Diùlt</string>
+    <string name="accessibility_select_shortcut_menu_title">Thoir gnogag air gleus gus tòiseachadh air a chleachdadh:</string>
+    <string name="accessibility_edit_shortcut_menu_button_title">Tagh na gleusan a chleachdas tu le
+        putan na so-ruigsinneachd
+    </string>
+    <string name="accessibility_edit_shortcut_menu_volume_title">Tagh na gleusan a chleachdas tu le
+        ath-ghoirid putanan àirde na fuaime
+    </string>
+    <string name="accessibility_uncheck_legacy_item_warning">        Chaidh <xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%s</xliff:g> a chur dheth</string>
+    <string name="edit_accessibility_shortcut_menu_button">Deasaich na h-ath-ghoiridean</string>
+    <string name="done_accessibility_shortcut_menu_button">Deiseil</string>
+    <string name="disable_accessibility_shortcut">Cuir an ath-ghoirid dheth</string>
+    <string name="leave_accessibility_shortcut_on">Cleachd an ath-ghoirid</string>
+    <string name="color_inversion_feature_name">Ais-thionndadh nan dathan</string>
+    <string name="color_correction_feature_name">Ceartachadh nan dathan</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_enabling_service">Chùm thu iuchraichean àirde na fuaime sìos. Chaidh <xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> a chur air.</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_disabling_service">Chùm thu iuchraichean àirde na fuaime sìos. Chaidh <xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> a chur dheth.</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_spoken_feedback">Brùth is cùm sìos dà iuchair àirde na fuaime fad trì diogan gus 
+<xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> a chleachdadh</string>
+    <string name="accessibility_button_prompt_text">Tagh an gleus a chleachdas tu nuair a bheir thu gnogag air putan na so-ruigsinneachd:</string>
+    <string name="accessibility_gesture_prompt_text">Tagh an gleus ri chleachdadh le gluasad na so-ruigsinneachd (grad-shlaighd suas le dà chorrag o bhonn na sgrìn):</string>
+    <string name="accessibility_gesture_3finger_prompt_text">Tagh an gleus ri chleachdadh le gluasad na so-ruigsinneachd (grad-shlaighd suas le trì corragan o bhonn na sgrìn):</string>
+    <string name="accessibility_button_instructional_text">Airson leum a ghearradh o ghleus gu gleus, suath ris ⁊ cùm sìos putan na so-ruigsinneachd.</string>
+    <string name="accessibility_gesture_instructional_text">Airson leum a ghearradh o ghleus gu gleus, grad-shlaighd suas le dà chorrag agus cùm sìos iad.</string>
+    <string name="accessibility_gesture_3finger_instructional_text">Airson leum a ghearradh o ghleus gu gleus, grad-shlaighd suas le trì corragan agus cùm sìos iad.</string>
+    <string name="accessibility_magnification_chooser_text">Meudachadh</string>
+    <string name="user_switched">Cleachdaiche làithreach <xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="user_switching_message">A’ gearradh leum gu <xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="user_logging_out_message">A’ clàradh <xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g> a-mach\u2026</string>
+    <string name="owner_name" msgid="3879126011135546571">Seilbheadair</string>
+    <string name="error_message_title">Mearachd</string>
+    <string name="error_message_change_not_allowed">Cha cheadaich an rianaire agad an t-atharrachadh seo</string>
+    <string name="app_not_found">Cha do lorg sinn aplacaid a làimhsicheas an gnìomh seo</string>
+    <string name="revoke">Cùl-ghairm</string>
+    <string name="mediasize_iso_a0">ISO A0</string>
+    <string name="mediasize_iso_a1">ISO A1</string>
+    <string name="mediasize_iso_a2">ISO A2</string>
+    <string name="mediasize_iso_a3">ISO A3</string>
+    <string name="mediasize_iso_a4">ISO A4</string>
+    <string name="mediasize_iso_a5">ISO A5</string>
+    <string name="mediasize_iso_a6">ISO A6</string>
+    <string name="mediasize_iso_a7">ISO A7</string>
+    <string name="mediasize_iso_a8">ISO A8</string>
+    <string name="mediasize_iso_a9">ISO A9</string>
+    <string name="mediasize_iso_a10">ISO A10</string>
+    <string name="mediasize_iso_b0">ISO B0</string>
+    <string name="mediasize_iso_b1">ISO B1</string>
+    <string name="mediasize_iso_b2">ISO B2</string>
+    <string name="mediasize_iso_b3">ISO B3</string>
+    <string name="mediasize_iso_b4">ISO B4</string>
+    <string name="mediasize_iso_b5">ISO B5</string>
+    <string name="mediasize_iso_b6">ISO B6</string>
+    <string name="mediasize_iso_b7">ISO B7</string>
+    <string name="mediasize_iso_b8">ISO B8</string>
+    <string name="mediasize_iso_b9">ISO B9</string>
+    <string name="mediasize_iso_b10">ISO B10</string>
+    <string name="mediasize_iso_c0">ISO C0</string>
+    <string name="mediasize_iso_c1">ISO C1</string>
+    <string name="mediasize_iso_c2">ISO C2</string>
+    <string name="mediasize_iso_c3">ISO C3</string>
+    <string name="mediasize_iso_c4">ISO C4</string>
+    <string name="mediasize_iso_c5">ISO C5</string>
+    <string name="mediasize_iso_c6">ISO C6</string>
+    <string name="mediasize_iso_c7">ISO C7</string>
+    <string name="mediasize_iso_c8">ISO C8</string>
+    <string name="mediasize_iso_c9">ISO C9</string>
+    <string name="mediasize_iso_c10">ISO C10</string>
+    <string name="mediasize_na_letter">Letter</string>
+    <string name="mediasize_na_gvrnmt_letter">Government Letter</string>
+    <string name="mediasize_na_legal">Legal</string>
+    <string name="mediasize_na_junior_legal">Junior Legal</string>
+    <string name="mediasize_na_ledger">Ledger</string>
+    <string name="mediasize_na_tabloid">Tabloid</string>
+    <string name="mediasize_na_index_3x5">Index Card 3x5</string>
+    <string name="mediasize_na_index_4x6">Index Card 4x6</string>
+    <string name="mediasize_na_index_5x8">Index Card 5x8</string>
+    <string name="mediasize_na_monarch">Monarch</string>
+    <string name="mediasize_na_quarto">Quarto</string>
+    <string name="mediasize_na_foolscap">Foolscap</string>
+    <string name="mediasize_chinese_roc_8k">ROC 8K</string>
+    <string name="mediasize_chinese_roc_16k">ROC 16K</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_1">PRC 1</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_2">PRC 2</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_3">PRC 3</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_4">PRC 4</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_5">PRC 5</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_6">PRC 6</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_7">PRC 7</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_8">PRC 8</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_9">PRC 9</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_10">PRC 10</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_16k">PRC 16K</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_pa_kai">Pa Kai</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_dai_pa_kai">Dai Pa Kai</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_jurro_ku_kai">Jurro Ku Kai</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b10">JIS B10</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b9">JIS B9</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b8">JIS B8</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b7">JIS B7</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b6">JIS B6</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b5">JIS B5</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b4">JIS B4</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b3">JIS B3</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b2">JIS B2</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b1">JIS B1</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b0">JIS B0</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_exec">JIS Exec</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou4">Chou4</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou3">Chou3</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou2">Chou2</string>
+    <string name="mediasize_japanese_hagaki">Hagaki </string>
+    <string name="mediasize_japanese_oufuku">Oufuku </string>
+    <string name="mediasize_japanese_kahu">Kahu</string>
+    <string name="mediasize_japanese_kaku2">Kaku2</string>
+    <string name="mediasize_japanese_you4">You4</string>
+    <string name="mediasize_unknown_portrait">Portraid nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="mediasize_unknown_landscape">Dreach-tìre nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="write_fail_reason_cancelled">Sguireadh dheth</string>
+    <string name="write_fail_reason_cannot_write">Mearachd le sgrìobhadh na susbainte</string>
+    <string name="reason_unknown">chan eil fhios</string>
+    <string name="reason_service_unavailable">Cha deach an t-seirbheis clò-bhualaidh a chur an comas</string>
+    <string name="print_service_installed_title">Chaidh seirbheis <xliff:g id="name" example="Cloud Print">%s</xliff:g> a stàladh</string>
+    <string name="print_service_installed_message">Thoir gnogag gus a chur an comas</string>
+    <string name="restr_pin_enter_admin_pin">Cuir a-steach PIN rianaire</string>
+    <string name="restr_pin_enter_pin">Cuir a-steach am PIN</string>
+    <string name="restr_pin_incorrect">Ceàrr</string>
+    <string name="restr_pin_enter_old_pin">Am PIN làithreach</string>
+    <string name="restr_pin_enter_new_pin">Am PIN ùr</string>
+    <string name="restr_pin_confirm_pin">Dearbh am PIN ùr</string>
+    <string name="restr_pin_create_pin">Cruthaich PIN airson cuingeachaidhean atharrachadh</string>
+    <string name="restr_pin_error_doesnt_match">Chan eil an dà chòd PIN co-ionnann. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="restr_pin_error_too_short">Tha am PIN ro ghoirid. Feumaidh co-dhiù 4 àireamhan a bhith ann.</string>
+    <plurals name="restr_pin_countdown">
+        <item quantity="one">Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="count">%d</xliff:g> diog</item>
+        <item quantity="two">Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dhiog.</item>
+        <item quantity="few">Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="count">%d</xliff:g> diogan.</item>
+        <item quantity="other">Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dhiog</item>
+    </plurals>
+    <string name="restr_pin_try_later">Feuch ris a-rithist an ceann greis</string>
+    <string name="immersive_cling_title">’Ga shealltainn air an làn-sgrìn</string>
+    <string name="immersive_cling_description">Airson am modh fhàgail, grad-shlaighd sìos on bhàrr.</string>
+    <string name="immersive_cling_positive">Tha mi agaibh</string>
+    <string name="done_label">Deiseil</string>
+    <string name="hour_picker_description">Sleamhnaiche cearcallach nan uairean</string>
+    <string name="minute_picker_description">Sleamhnaiche cearcallach nam mionaidean</string>
+    <string name="select_hours">Tagh uair a thìde</string>
+    <string name="select_minutes">Tagh mionaid</string>
+    <string name="select_day">Tagh mìos is latha</string>
+    <string name="select_year">Tagh bliadhna</string>
+    <string name="deleted_key">Chaidh <xliff:g id="key" example="4">%1$s</xliff:g> a sguabadh às</string>
+    <string name="managed_profile_label_badge"><xliff:g id="label" example="Email">%1$s</xliff:g> na h-obrach</string>
+    <string name="managed_profile_label_badge_2"><xliff:g id="label" example="Email">%1$s</xliff:g> na 2na obrach</string>
+    <string name="managed_profile_label_badge_3"><xliff:g id="label" example="Email">%1$s</xliff:g> na 3s obrach</string>
+    <string name="time_placeholder">--</string>
+    <string name="radial_numbers_typeface">sans-serif</string>
+    <string name="sans_serif">sans-serif</string>
+    <string name="date_picker_month_typeface">sans-serif-medium</string>
+    <string name="date_picker_day_of_week_typeface">sans-serif-medium</string>
+    <string name="date_picker_day_typeface">sans-serif-medium</string>
+    <string name="lock_to_app_unlock_pin">Iarr PIN ron dhì-phrìneachadh</string>
+    <string name="lock_to_app_unlock_pattern">Iarr pàtran neo-ghlasaidh ron dhì-phrìneachadh</string>
+    <string name="lock_to_app_unlock_password">Iarr facal-faire ron dhì-phrìneachadh</string>
+    <string name="package_installed_device_owner">Chaidh a stàladh leis an rianaire agad</string>
+    <string name="package_updated_device_owner">Chaidh ùrachadh leis an rianaire agad</string>
+    <string name="package_deleted_device_owner">Chaidh a sguabadh às leis an rianaire agad</string>
+    <string name="confirm_battery_saver">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="data_saver_description">Ach an caith thu nas lugha a dhàta, bacaidh caomhnaiche an dàta cuid a dh’aplacaidean o dhàta a chur no fhaighinn sa chùlaibh. ’S urrainn do dh’aplacaid a bhios tu ris dàta inntrigeadh ach dh’fhaoidte nach dèan i cho tric e. Is ciall dha seo nach dèid cuid a dhealbhan a shealltainn mus doir thu gnogag orra, mar eisimpleir.</string>
+    <string name="data_saver_enable_title">A bheil tu airson caomhnaiche an dàta a chur air?</string>
+    <string name="data_saver_enable_button">Cuir air</string>
+    <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary">
+        <item quantity="one">Fad %1$d mhionaid (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="two">Fad %1$d mhionaid (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="few">Fad %1$d mionaidean (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Fad %1$d mionaid (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary_short">
+        <item quantity="one">Fad %1$d mhion (gu <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="two">Fad %1$d mhion (gu <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="few">Fad %1$d mion (gu <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Fad %1$d mion (gu <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_hours_summary">
+        <item quantity="one">Fad %1$d uair a thìde (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="two">Fad %1$d uair a thìde (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="few">Fad %1$d uairean a thìde (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Fad %1$d uair a thìde (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_hours_summary_short">
+        <item quantity="one">Fad %1$d uair (gu <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="two">Fad %1$d uair (gu <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="few">Fad %1$d uair (gu <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Fad %1$d uair (gu <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_minutes">
+        <item quantity="one">Fad %d mhionaid</item>
+        <item quantity="two">Fad %d mhionaid</item>
+        <item quantity="few">Fad %d mionaidean</item>
+        <item quantity="other">Fad %d mionaid</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_minutes_short">
+        <item quantity="one">Fad %d mhion</item>
+        <item quantity="two">Fad %d mhion</item>
+        <item quantity="few">Fad %d mion</item>
+        <item quantity="other">Fad %d mion</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_hours">
+        <item quantity="one">Fad %d uair a thìde</item>
+        <item quantity="two">Fad %d uair a thìde</item>
+        <item quantity="few">Fad %d uairean a thìde</item>
+        <item quantity="other">Fad %d uair a thìde</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_hours_short">
+        <item quantity="one">Fad %d uair</item>
+        <item quantity="two">Fad %d uair</item>
+        <item quantity="few">Fad %d uair</item>
+        <item quantity="other">Fad %d uair</item>
+    </plurals>
+    <string name="zen_mode_until">Gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_alarm">Gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%1$s</xliff:g> (an ath-chaismeachd)</string>
+    <string name="zen_mode_forever">Gus an cuir thu dheth e</string>
+    <string name="zen_mode_forever_dnd">Gus an cuir thu dheth “Na bris a-steach orm”</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name_combination"><xliff:g id="first" example="Weeknights">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="rest" example="Meetings">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="toolbar_collapse_description">Co-theannaich</string>
+    <string name="zen_mode_feature_name">Na bris a-steach orm</string>
+    <string name="zen_mode_downtime_feature_name">Àm sìos</string>
+    <string name="zen_mode_default_weeknights_name">Oidhche seachdaine</string>
+    <string name="zen_mode_default_weekends_name">Deireadh-seachdain</string>
+    <string name="zen_mode_default_events_name">Tachartas</string>
+    <string name="zen_mode_default_every_night_name">’Na chadal</string>
+    <string name="muted_by">Tha <xliff:g id="third_party">%1$s</xliff:g> a’ mùchadh cuid a dh’fhuaimean</string>
+    <string name="system_error_wipe_data">Tha mearachd inntearnail aig an uidheam agad is dh’fhaoidte gum bi e cugallach gus an ath-shuidhich thu air bun-roghainnean an fhactaraidh e.</string>
+    <string name="system_error_manufacturer">Tha mearachd inntearnail aig an uidheam agad. Cuir fios gun dèanadair agad airson mion-fhiosrachadh.</string>
+    <string name="stk_cc_ussd_to_dial">Chaidh iarrtas USSD atharrachadh gu gairm àbhaisteach</string>
+    <string name="stk_cc_ussd_to_ss">Chaidh iarrtas USSD atharrachadh gu iarrtas SS</string>
+    <string name="stk_cc_ussd_to_ussd">Chaidh atharrachadh gu iarrtas USSD ùr</string>
+    <string name="stk_cc_ussd_to_dial_video">Chaidh iarrtas USSD atharrachadh gu gairm video</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial">Chaidh iarrtas SS atharrachadh gu gairm àbhaisteach</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video">Chaidh iarrtas SS atharrachadh gu gairm video</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd">Chaidh iarrtas SS atharrachadh gu iarrtas USSD</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss">Chaidh atharrachadh gu iarrtas SS ùr</string>
+    <string name="notification_work_profile_content_description">Pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="notification_alerted_content_description">Rabhadh</string>
+    <string name="expand_button_content_description_collapsed">Leudaich</string>
+    <string name="expand_button_content_description_expanded">Co-theannaich</string>
+    <string name="expand_action_accessibility">toglaich an leudachadh</string>
+    <string name="usb_midi_peripheral_name">Port uidheim-taice USB Android</string>
+    <string name="usb_midi_peripheral_manufacturer_name">Android</string>
+    <string name="usb_midi_peripheral_product_name">Port uidheim-taice USB</string>
+    <string name="floating_toolbar_open_overflow_description">Barrachd roghainnean</string>
+    <string name="floating_toolbar_close_overflow_description">Dùin an taosgadh</string>
+    <string name="maximize_button_text">Làn-mheudaich</string>
+    <string name="close_button_text">Dùin</string>
+    <string name="notification_inbox_ellipsis">\u2026</string>
+    <string name="notification_messaging_title_template"><xliff:g id="conversation_title" example="Tasty Treat Team">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="sender_name" example="Adrian Baker">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="call_notification_answer_video_action">Video</string>
+    <string name="call_notification_decline_action">Diùlt</string>
+    <plurals name="selected_count">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> a thaghadh</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> a thaghadh</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> a thaghadh</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> a thaghadh</item>
+    </plurals>
+    <string name="default_notification_channel_label">Gun seòrsachadh</string>
+    <string name="importance_from_user">Shuidhich thu cudromach nam brathan seo.</string>
+    <string name="importance_from_person">Tha seo cudromach ri linn nan daoine a bhios ’na lùib.</string>
+    <string name="notification_history_title_placeholder">Brath gnàthaichte na h-aplacaid</string>
+    <string name="user_creation_account_exists">A bheil thu airson cead a thoirt dha <xliff:g id="app" example="Gmail">%1$s</xliff:g> gun cruthaich e cleachdaiche ùr le <xliff:g id="account" example="foobar@gmail.com">%2$s</xliff:g> (tha cleachdaiche ann mu thràth aig a bheil an cunntas seo)?</string>
+    <string name="user_creation_adding">A bheil thu airson cead a thoirt dha <xliff:g id="app" example="Gmail">%1$s</xliff:g> gun cruthaich e cleachdaiche ùr le <xliff:g id="account" example="foobar@gmail.com">%2$s</xliff:g> ?</string>
+    <string name="language_selection_title">Cuir cànan ris</string>
+    <string name="country_selection_title">Prìomh-roinn-dùthcha</string>
+    <string name="search_language_hint">Cuir a-steach ainm cànain</string>
+    <string name="language_picker_section_suggested">Na mholamaid</string>
+    <string name="language_picker_section_all">Na h-uile cànan</string>
+    <string name="region_picker_section_all">Na h-uile roinn-dùthcha</string>
+    <string name="locale_search_menu">Lorg</string>
+    <string name="app_suspended_title">Chan eil an aplacaid ri fhaighinn</string>
+    <string name="app_suspended_default_message">        Chan eil <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> ri fhaighinn an-dràsta. Tha seo ’ga stiùireadh le <xliff:g id="app_name" example="Settings">%2$s</xliff:g>.
+    </string>
+    <string name="app_suspended_more_details">Barrachd fiosrachaidh</string>
+    <string name="app_suspended_unsuspend_message">Lean air an aplacaid</string>
+    <string name="work_mode_turn_on">Cuir air</string>
+    <string name="app_blocked_title">Chan eil an aplacaid ri fhaighinn</string>
+    <string name="app_blocked_message">        Chan eil <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> ri fhaighinn an-dràsta fhèin.
+    </string>
+    <string name="deprecated_target_sdk_message">Chaidh an aplacaid seo a thogail airson seann-tionndadh dhe Android agus dh’fhaoidte nach obraich i mar bu chòir. Feuch ri sùil a thoirt airson ùrachaidhean no cuir fios dhan neach-leasachaidh.</string>
+    <string name="deprecated_target_sdk_app_store">Thoir sùil airson ùrachadh</string>
+    <string name="new_sms_notification_title">Tha teachdaireachdan ùra agad</string>
+    <string name="new_sms_notification_content">Fosgail aplacaid nan SMS gus a shealltainn</string>
+    <string name="profile_encrypted_title">Dh’fhaoidte gum bi cuid a ghleusan cuingichte</string>
+    <string name="profile_encrypted_detail">Tha pròifil na h-obrach glaiste</string>
+    <string name="profile_encrypted_message">Gnog gus a’ ghlas a thoirt far pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="usb_mtp_launch_notification_title">Ceangailte ri <xliff:g id="product_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="usb_mtp_launch_notification_description">Thoir gnogag gus faidhlichean a shealltainn</string>
+    <string name="pin_target">Prìnich</string>
+    <string name="pin_specific_target">Prìnich <xliff:g id="label" example="Tweet">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="unpin_target">Dì-phrìnich </string>
+    <string name="unpin_specific_target">Dì-phrìnich <xliff:g id="label" example="Tweet">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="app_info">Mun aplacaid</string>
+    <string name="negative_duration">\u2212<xliff:g id="time" example="1:14">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="demo_starting_message">A’ tòiseachadh air demo\u2026</string>
+    <string name="demo_restarting_message">Ag ath-shuidheachadh an uidheim\u2026</string>
+    <string name="suspended_widget_accessibility">Chaidh <xliff:g id="label" example="Calendar">%1$s</xliff:g> a chur à comas</string>
+    <string name="conference_call">Gairm coinneimh</string>
+    <string name="tooltip_popup_title">Gliocas-sgrìn</string>
+    <string name="app_category_game">Geamannan</string>
+    <string name="app_category_audio">Ceòl ⁊ fuaim</string>
+    <string name="app_category_video">Filmichean ⁊ video</string>
+    <string name="app_category_image">Dealbhan</string>
+    <string name="app_category_social">Sòisealta ⁊ conaltradh</string>
+    <string name="app_category_news">Naidheachdan ⁊ irisean</string>
+    <string name="app_category_maps">Mapaichean ⁊ seòladaireachd</string>
+    <string name="app_category_productivity">Dèanadas</string>
+    <string name="app_category_accessibility">So-ruigsinneachd</string>
+    <string name="device_storage_monitor_notification_channel">Stòras an uidheim</string>
+    <string name="adb_debugging_notification_channel_tv">Dì-bhugachadh USB</string>
+    <string name="time_picker_hour_label">uair</string>
+    <string name="time_picker_minute_label">mionaid</string>
+    <string name="time_picker_header_text">Suidhich an t-àm</string>
+    <string name="time_picker_input_error">Cuir a-steach àm dligheach</string>
+    <string name="time_picker_prompt_label">Cuir a-steach àm</string>
+    <string name="time_picker_text_input_mode_description">Geàrr leum gu modh ion-chur teacsa airson an t-àm a chur a-steach.</string>
+    <string name="time_picker_radial_mode_description">Geàrr leum gu modh a’ chleoca airson an t-àm a chur a-steach.</string>
+    <string name="autofill_picker_accessibility_title">Roghainnean an fhèin-lìonaidh</string>
+    <string name="autofill_save_accessibility_title">Sàbhail a chùm fèin-lìonaidh</string>
+    <string name="autofill_error_cannot_autofill">Gabhaidh an t-susbaint fèin-lìonadh</string>
+    <string name="autofill_picker_no_suggestions">Chan eil moladh fèin-lìonaidh ann</string>
+    <plurals name="autofill_picker_some_suggestions">
+        <item quantity="one">Tha <xliff:g id="count" example="Two">%1$s</xliff:g> mholadh fèin-lìonaidh ann</item>
+        <item quantity="two">Tha <xliff:g id="count" example="Two">%1$s</xliff:g> mholadh fèin-lìonaidh ann</item>
+        <item quantity="few">Tha <xliff:g id="count" example="Two">%1$s</xliff:g> molaidhean fèin-lìonaidh ann</item>
+        <item quantity="other">Tha <xliff:g id="count" example="Two">%1$s</xliff:g> moladh fèin-lìonaidh ann</item>
+    </plurals>
+    <string name="autofill_save_title">An sàbhail thu gu <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%1$s</xliff:g></b> e?</string>
+    <string name="autofill_save_title_with_type">An sàbhail thu <xliff:g id="type" example="Credit Card">%1$s</xliff:g> gu <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%2$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_save_title_with_2types">An sàbhail thu <xliff:g id="type" example="Password">%1$s</xliff:g> ’s <xliff:g id="type" example="Credit Card">%2$s</xliff:g> gu <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%3$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_save_title_with_3types">An sàbhail thu <xliff:g id="type" example="Username">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="type" example="Password">%2$s</xliff:g> ’s <xliff:g id="type" example="Credit Card">%3$s</xliff:g> gu <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%4$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_update_title">An ùraich thu e am broinn <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%1$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_update_title_with_type">An ùraich thu <xliff:g id="type" example="Credit Card">%1$s</xliff:g> am broinn <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%2$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_update_title_with_2types">An ùraich thu <xliff:g id="type" example="Password">%1$s</xliff:g> ’s <xliff:g id="type" example="Credit Card">%2$s</xliff:g> am broinn <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%3$s</xliff:g></b>?</string>
+    <string name="autofill_update_title_with_3types">An ùraich thu na nithean seo am broinn <b><xliff:g id="label" example="MyPass">%4$s</xliff:g></b>: <xliff:g id="type" example="Username">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="type" example="Password">%2$s</xliff:g> ’s <xliff:g id="type" example="Credit Card">%3$s</xliff:g> ?</string>
+    <string name="autofill_save_yes">Sàbhail</string>
+    <string name="autofill_save_no">Na sàbhail</string>
+    <string name="autofill_save_notnow">Chan ann an-dràsta</string>
+    <string name="autofill_save_never">Chan ann idir</string>
+    <string name="autofill_update_yes">Ùraich</string>
+    <string name="autofill_continue_yes">Lean air adhart</string>
+    <string name="autofill_save_type_password">password;facal-faire</string>
+    <string name="autofill_save_type_address">address;seòladh</string>
+    <string name="autofill_save_type_credit_card">cairt-chreideis</string>
+    <string name="autofill_save_type_debit_card">cairt-fhiachan</string>
+    <string name="autofill_save_type_payment_card">cairt pàighidh</string>
+    <string name="autofill_save_type_generic_card">cairt</string>
+    <string name="autofill_save_type_username">ainm-cleachdaiche</string>
+    <string name="autofill_save_type_email_address">dhen t-seòladh puist-d</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_earthquake">Gabh air do shocair is lorg fasgadh am fagas.</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_tsunami">Ma tha thu air an oirthir no ri taobh aibhne, falbh sa bhad gu àite nas sàbhailte, can badeigin àrd.</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_earthquake_and_tsunami">Gabh air do shocair is lorg fasgadh am fagas.</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_test">Deuchainn air teachdaireachdan-èiginn</string>
+    <string name="notification_reply_button_accessibility">Freagair</string>
+    <string name="mmcc_authentication_reject">Chan eil an SIM ceadaichte airson guth</string>
+    <string name="mmcc_imsi_unknown_in_hlr">Chan eil an SIM ’ga sholar airson guth</string>
+    <string name="mmcc_illegal_ms">Chan eil an SIM ceadaichte airson guth</string>
+    <string name="mmcc_illegal_me">Chan eil am fòn ceadaichte airson guth</string>
+    <string name="mmcc_authentication_reject_msim_template">Chan eil SIM <xliff:g id="simNumber" example="1">%d</xliff:g> ceadaichte</string>
+    <string name="mmcc_imsi_unknown_in_hlr_msim_template">Chan eil SIM <xliff:g id="simNumber" example="1">%d</xliff:g> ’ga sholar</string>
+    <string name="mmcc_illegal_ms_msim_template">Chan eil SIM <xliff:g id="simNumber" example="1">%d</xliff:g> ceadaichte</string>
+    <string name="mmcc_illegal_me_msim_template">Chan eil SIM <xliff:g id="simNumber" example="1">%d</xliff:g> ceadaichte</string>
+    <string name="popup_window_default_title">Priob-uinneag</string>
+    <string name="slice_more_content">+ <xliff:g id="number" example="5">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="shortcut_restored_on_lower_version">Chaidh an tionndadh dhen aplacaid ìsleachadh no chan eil i co-chòrdail ris an ath-ghoirid seo</string>
+    <string name="shortcut_restore_not_supported">Cha b’ urrainn dhuinn an ath-ghoirid aiseag o nach cuir an aplacaid taic ri lethbhreacan-glèidhidh ’s aiseag</string>
+    <string name="shortcut_restore_signature_mismatch">Cha b’ urrainn dhuinn an ath-ghoirid aiseag o nach eil soidhneadh na h-aplacaid dha rèir</string>
+    <string name="shortcut_restore_unknown_issue">Cha b’ urrainn dhuinn an ath-ghoirid aiseag</string>
+    <string name="shortcut_disabled_reason_unknown">Tha an ath-ghoirid à comas</string>
+    <string name="harmful_app_warning_uninstall">DÌ-STÀLAICH</string>
+    <string name="harmful_app_warning_open_anyway">FOSGAIL I CO-DHIÙ</string>
+    <string name="harmful_app_warning_title">Mhothaich sinn do dh’aplacaid a nì cron</string>
+    <string name="slices_permission_request">Tha <xliff:g id="app" example="Example App">%1$s</xliff:g> airson slisean dhe <xliff:g id="app_2" example="Other Example App">%2$s</xliff:g> a shealltainn</string>
+    <string name="screenshot_edit">Deasaich</string>
+    <string name="volume_dialog_ringer_guidance_vibrate">Nì gairmean is brathan crith</string>
+    <string name="volume_dialog_ringer_guidance_silent">Thèid gairmean is brathan a mhùchadh</string>
+    <string name="notification_channel_system_changes">Atharraichean air an t-siostam</string>
+    <string name="notification_channel_do_not_disturb">Na bris a-steach orm</string>
+    <string name="zen_upgrade_notification_visd_title">Ùr: Falaichidh “Na bris a-steach orm” brathan</string>
+    <string name="zen_upgrade_notification_visd_content">Thoir gnogag airson barrachd fiosrachaidh ’s atharrachadh.</string>
+    <string name="zen_upgrade_notification_title">Tha “Na bris a-steach orm” air atharrachadh</string>
+    <string name="zen_upgrade_notification_content">Thoir gnogag gus sùil a thoirt air na tha ’ga bhacadh.</string>
+    <string name="notification_app_name_system">An siostam</string>
+    <string name="notification_app_name_settings">Roghainnean</string>
+    <string name="notification_appops_camera_active">Camara</string>
+    <string name="notification_appops_microphone_active">Micreofon</string>
+    <string name="notification_appops_overlay_active">’ga shealltainn thar aplacaidean eile air an sgrìn agad</string>
+    <string name="nas_upgrade_notification_enable_action">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="nas_upgrade_notification_disable_action">Cuir dheth</string>
+    <string name="nas_upgrade_notification_learn_more_action">Barrachd fiosrachaidh</string>
+    <string name="dynamic_mode_notification_channel_name">Brath fiosrachaidh air modh ghnàth-ghnìomhan</string>
+    <string name="dynamic_mode_notification_title">Dh’fhaoidte gum bi am bataraidh falamh mus dèan thu an teàirrdseadh mar as àbhaist</string>
+    <string name="dynamic_mode_notification_summary">Chaidh caomhnaiche a’ bhataraidh a chur air ach am mair am bataraidh nas fhaide</string>
+    <string name="battery_saver_notification_channel_name">Caomhnaiche a’ bhataraidh</string>
+    <string name="battery_saver_off_notification_title">Chaidh caomhnaiche a’ bhataraidh a chur dheth</string>
+    <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="default">Tha teàirrds gu leòr aig an fhòn. Chan eil cuingeachadh air na gleusan tuilleadh.</string>
+    <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="tablet">Tha teàirrds gu leòr aig an tablaid. Chan eil cuingeachadh air na gleusan tuilleadh.</string>
+    <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="device">Tha teàirrds gu leòr aig an uidheam. Chan eil cuingeachadh air na gleusan tuilleadh.</string>
+    <string name="mime_type_folder">Pasgan</string>
+    <string name="mime_type_apk">Aplacaid Android</string>
+    <string name="mime_type_generic">Faidhle</string>
+    <string name="mime_type_generic_ext">Faidhle <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_audio">Fuaim</string>
+    <string name="mime_type_audio_ext">Fuaim <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_video">Video</string>
+    <string name="mime_type_video_ext">Video <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_image">Dealbh</string>
+    <string name="mime_type_image_ext">Dealbh <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_compressed">Tasg-lann</string>
+    <string name="mime_type_compressed_ext">Tasg-lann <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_document">Sgrìobainn</string>
+    <string name="mime_type_document_ext">Sgrìobhainn <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_spreadsheet">Cliath-dhuilleag</string>
+    <string name="mime_type_spreadsheet_ext">Cliath-dhuilleag <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mime_type_presentation">Taisbeanadh</string>
+    <string name="mime_type_presentation_ext">Taisbeanadh <xliff:g id="extension" example="PDF">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_airplane_mode_toast">Bidh Bluetooth ’ga chumail air sa mhodh itealain</string>
+    <string name="car_loading_profile">’Ga luchdadh</string>
+    <plurals name="file_count">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="file_name">%s</xliff:g> + <xliff:g id="count">%d</xliff:g> fhaidhle</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="file_name">%s</xliff:g> + <xliff:g id="count">%d</xliff:g> fhaidhle</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="file_name">%s</xliff:g> + <xliff:g id="count">%d</xliff:g> faidhlichean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="file_name">%s</xliff:g> + <xliff:g id="count">%d</xliff:g> faidhle</item>
+    </plurals>
+    <string name="chooser_no_direct_share_targets">Cha deach daoine a mholadh airson a cho-roinneadh leotha</string>
+    <string name="chooser_all_apps_button_label">Liosta nan aplacaidean</string>
+    <string name="usb_device_resolve_prompt_warn">Cha d’ fhuair an aplacaid seo cead clàraidh ach b’ urrainn dhi fuaim a ghlacadh leis an uidheam USB seo.</string>
+    <string name="accessibility_system_action_home_label">Dachaigh</string>
+    <string name="accessibility_system_action_back_label">Air ais</string>
+    <string name="accessibility_system_action_recents_label">Aplacaidean o chionn goirid</string>
+    <string name="accessibility_system_action_notifications_label">Brathan</string>
+    <string name="accessibility_system_action_quick_settings_label">Grad-roghainnean</string>
+    <string name="accessibility_system_action_power_dialog_label">Còmhradh na cumhachd</string>
+    <string name="accessibility_system_action_lock_screen_label">Glais an sgrìn</string>
+    <string name="accessibility_system_action_screenshot_label">Glacadh-sgrìn</string>
+    <string name="accessibility_system_action_on_screen_a11y_shortcut_label">Ath-ghoirid na so-ruigsinneachd air an sgrìn</string>
+    <string name="accessibility_system_action_on_screen_a11y_shortcut_chooser_label">Roghnaichear ath-ghoirid na so-ruigsinneachd air an sgrìn</string>
+    <string name="accessibility_system_action_hardware_a11y_shortcut_label">Ath-ghoirid na so-ruigsinneachd</string>
+    <string name="accessibility_freeform_caption">Bàr fho-thiotalan aig <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="as_app_forced_to_restricted_bucket">        Chaidh <xliff:g id="package_name" example="com.android.example">%1$s</xliff:g> a chur dhan bhucaid RESTRICTED</string>
+    <string name="conversation_single_line_name_display"><xliff:g id="sender_name" example="Sara">%1$s</xliff:g>:</string>
+    <string name="conversation_single_line_image_placeholder">chaidh dealbh a chur</string>
+    <string name="conversation_title_fallback_one_to_one">Còmhradh</string>
+    <string name="conversation_title_fallback_group_chat">Còmhradh buidhinn</string>
+    <string name="unread_convo_overflow"><xliff:g id="max_unread_count" example="99">%1$d</xliff:g>+</string>
+    <string name="resolver_personal_tab">Pearsanta</string>
+    <string name="resolver_work_tab">Obair</string>
+    <string name="resolver_personal_tab_accessibility">Sealladh pearsanta</string>
+    <string name="resolver_work_tab_accessibility">Sealladh na h-obrach</string>
+    <string name="resolver_turn_on_work_apps">Tha pròifil na h-obrach ’na stad</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_ENTRY">PIN airson an lìonraidh SIM a neo-ghlasadh</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_ENTRY">PIN airson fo-sheata an lìonraidh SIM a neo-ghlasadh</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_ENTRY">PIN neo-ghlasadh SIM chorporra</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_ENTRY">PIN neo-ghlasadh SIM airson solaraiche na seirbheise</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_ENTRY">PIN neo-ghlasaidh a t-SIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_PUK_ENTRY">Cuir a-steach am PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_PUK_ENTRY">Cuir a-steach am PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_PUK_ENTRY">Cuir a-steach am PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_ENTRY">Cuir a-steach am PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_PUK_ENTRY">Cuir a-steach am PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_ENTRY">PIN neo-ghlasaidh RUIM network1</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_ENTRY">PIN neo-ghlasaidh RUIM network2</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_ENTRY">PIN neo-ghlasaidh RUIM hrpd</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_ENTRY">PIN neo-ghlasadh RUIM chorporra</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_ENTRY">PIN neo-ghlasadh RUIM airson solaraiche na seirbheise</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_ENTRY">PIN neo-ghlasaidh an RUIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_ENTRY">Cuir a-steach am PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_ENTRY">Cuir a-steach am PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_PUK_ENTRY">Cuir a-steach am PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_ENTRY">Cuir a-steach am PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_ENTRY">Cuir a-steach am PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_PUK_ENTRY">Cuir a-steach am PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SPN_ENTRY">PIN neo-ghlasaidh SPN</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SP_EHPLMN_ENTRY">PIN neo-ghlasaidh SP Equivalent Home PLMN</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_ICCID_ENTRY">PIN neo-ghlasaidh ICCID</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_IMPI_ENTRY">PIN neo-ghlasaidh IMPI</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NS_SP_ENTRY">PIN neo-ghlasaidh airson solaraiche seirbheis fo-sheata an lìonraidh</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh lìonra SIM\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh SIM airson fo-sheata an lìonraidh\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh SIM airson solaraiche na seirbheise\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh SIM chorporra\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_PUK_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh le PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_PUK_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh le PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_PUK_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh le PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh le PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_PUK_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh le PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh an t-SIM\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh RUIM network1\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh RUIM network2\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh RUIM hrpd\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh RUIM airson solaraiche na seirbheise\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh RUIM chorporra\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SPN_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh SPN\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SP_EHPLMN_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh SP Equivalent Home PLMN\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_ICCID_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh ICCID\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_IMPI_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh IMPI\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NS_SP_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh solaraiche seirbheis fo-sheata an lìonraidh\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh an RUIM\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh le PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh le PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_PUK_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh le PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_PUK_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh le PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh le PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_IN_PROGRESS">Ag iarraidh neo-ghlasadh le PUK\u2026</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_ERROR">Cha deach le iarrtas neo-ghlasadh lìonra an t-SIM.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_ERROR">Cha deach le iarrtas neo-ghlasadh SIM airson fo-sheata an lìonraidh.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_ERROR">Cha deach le iarrtas neo-ghlasadh SIM airson solaraiche na seirbheise.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_ERROR">Cha deach le iarrtas neo-ghlasadh SIM chorporra.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_ERROR">Cha deach le iarrtas neo-ghlasadh SIM.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_ERROR">Cha deach le iarrtas neo-ghlasadh RUIM Network1.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_ERROR">Cha deach le iarrtas neo-ghlasadh RUIM Network2.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_ERROR">Cha deach le iarrtas neo-ghlasadh RUIM Hrpd.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_ERROR">Cha deach le iarrtas neo-ghlasadh RUIM chorporra.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_ERROR">Cha deach le iarrtas neo-ghlasadh RUIM airson solaraiche
+na seirbheise.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_ERROR">Cha deach le iarrtas neo-ghlasadh RUIM.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_PUK_ERROR">Cha deach le neo-ghlasadh leis a’ PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_PUK_ERROR">Cha deach le neo-ghlasadh leis a’ PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_PUK_ERROR">Cha deach le neo-ghlasadh leis a’ PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_ERROR">Cha deach le neo-ghlasadh leis a’ PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_PUK_ERROR">Cha deach le neo-ghlasadh leis a’ PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_ERROR">Cha deach le neo-ghlasadh leis a’ PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_ERROR">Cha deach le neo-ghlasadh leis a’ PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_PUK_ERROR">Cha deach le neo-ghlasadh leis a’ PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_ERROR">Cha deach le neo-ghlasadh leis a’ PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_ERROR">Cha deach le neo-ghlasadh leis a’ PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_PUK_ERROR">Cha deach le neo-ghlasadh leis a’ PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SPN_ERROR">Cha deach le iarrtas neo-ghlasadh SPN.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SP_EHPLMN_ERROR">Cha deach le iarrtas neo-ghlasadh SP Equivalent Home PLMN.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_ICCID_ERROR">Cha deach le iarrtas neo-ghlasadh ICCID.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_IMPI_ERROR">Cha deach le iarrtas neo-ghlasadh IMPI.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NS_SP_ERROR">Cha deach le iarrtas neo-ghlasadh fo-sheata an lìonraidh airson solaraiche na seirbheise.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUCCESS">Chaidh lìonra an t-SIM a neo-ghlasadh.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt far fo-sheata an lìonraidh SIM.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt far an t-SIM airson solaraiche na seirbheise.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt far an t-SIM chorporra.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt far an t-SIM.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt far RUIM Network1.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt far RUIM Network2.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt far RUIM Hrpd.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt far an RUIM airson solaraiche
+na seirbheise.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt far an RUIM chorporra.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt far an RUIM.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_PUK_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt fo bhàrr le PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_PUK_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt fo bhàrr le PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_PUK_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt fo bhàrr le PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt fo bhàrr le PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_PUK_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt fo bhàrr le PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt fo bhàrr le PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt fo bhàrr le PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_PUK_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt fo bhàrr le PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_PUK_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt fo bhàrr le PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt fo bhàrr le PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt fo bhàrr le PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SPN_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt far SPN.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SP_EHPLMN_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt far SP Equivalent Home PLMN.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_ICCID_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt far ICCID.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_IMPI_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt far IMPI.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NS_SP_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt far fo-sheata an lìonraidh airson solaraiche na seirbheise.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-kab-rDZ/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1211583
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -0,0 +1,496 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="byteShort">AṬ</string>
+    <string name="megabyteShort">MAṬ</string>
+    <string name="gigabyteShort">GAṬ</string>
+    <string name="terabyteShort">TAṬ</string>
+    <string name="petabyteShort">PAṬ</string>
+    <string name="untitled">&lt;War azwel&gt;</string>
+    <string name="emptyPhoneNumber">(Ulac uṭṭun n tiliɣri)</string>
+    <string name="unknownName">Arussin</string>
+    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag">Izen aɣectan</string>
+    <string name="defaultMsisdnAlphaTag">MSISDN1</string>
+    <string name="mmiError">Ugur di tuqqna neɣ yir tangalt MMI.</string>
+    <string name="serviceEnabled">Ameẓlu yermed.</string>
+    <string name="serviceEnabledFor">Ameẓlu yermed i:</string>
+    <string name="serviceDisabled">Ameẓlu yensa.</string>
+    <string name="serviceRegistered">Ajerred yedda.</string>
+    <string name="serviceErased">Ifukk tukksa-s</string>
+    <string name="passwordIncorrect">Yir awal uffir.</string>
+    <string name="mmiComplete">MMI yemmed.</string>
+    <string name="badPin">Tangalt PIN teqburt i turiḍ mačči d tameɣtut.</string>
+    <string name="badPuk">PUK i turiḍ mačči d ameɣtu.</string>
+    <string name="mismatchPin">Tingalin PIN i turiḍ ur menṭaḍent ara.</string>
+    <string name="invalidPin">Sekcem tangakt PIN n 4 ar 8 n iwzilen.</string>
+    <string name="invalidPuk">Sekcem tangakt PIN n 8 n iwzilen neɣ ugar.</string>
+    <string name="needPuk">Takarḍa-ik SIM teskweṛ s PUK. Sekcem tangalt PUK akken ad s-tserḥeḍ.</string>
+    <string name="needPuk2">Sekcem tangakt PUK2 akken ad tserḥeḍ i tkarḍa SIM.</string>
+    <string name="enablePin">UR iddi ara, rmed asewḥel n SIM/RUIM.</string>
+    <plurals name="pinpuk_attempts">
+        <item quantity="one">Ɣur-k <xliff:g id="number">%d</xliff:g> n uɛraḍ i d-yeqqimen send ad tewḥel tkaraḍa SIM.</item>
+        <item quantity="other">Ɣur-k <xliff:g id="number">%d</xliff:g> n uɛraḍ i d-yeqqimen send ad tewḥel tkaraḍa SIM.</item>
+    </plurals>
+    <string name="imei">IMEI</string>
+    <string name="meid">MEID</string>
+    <string name="ClipMmi">Asulay ID n umsawal i d-ikecmen</string>
+    <string name="ColpMmi">Asulay ID n izirig yeqqnen</string>
+    <string name="ColrMmi">Talast n usulay ID n izirig yeqqnen</string>
+    <string name="CfMmi">Awelleh n usiwel</string>
+    <string name="CwMmi">Asiwel yettraǧun</string>
+    <string name="BaMmi">Agdal n tiɣri</string>
+    <string name="PwdMmi">Abeddel n wawal n ukcam</string>
+    <string name="PinMmi">Abeddel n tsarut PIN</string>
+    <string name="CnipMmi">Yellan wwin ara d-issawalen</string>
+    <string name="CnirMmi">Tella talast deg wuṭṭun-a ara d-yessawalen</string>
+    <string name="ThreeWCMmi">Asiwel di tlata yid-wen</string>
+    <string name="RuacMmi">Agami n yisiwal ur ak-yeɛǧiben ara</string>
+    <string name="CndMmi">Aceyyeɛ n wuṭṭun n usiwel</string>
+    <string name="DndMmi">Ur yettcebbil ara</string>
+    <string name="CLIRPermanent">Ur tezmireḍ ara ad tbeddleḍ iɣewwaṛen i d-yskanayen amsiwel</string>
+    <string name="notification_channel_call_forward">Awelleh n usiwel</string>
+    <string name="serviceClassVoice">Taɣect</string>
+    <string name="serviceClassData">Isefka</string>
+    <string name="serviceClassFAX">FAX</string>
+    <string name="serviceClassSMS">SMS</string>
+    <string name="serviceClassDataSync">Amtawi</string>
+    <string name="serviceClassPacket">Taquciḍt</string>
+    <string name="roamingTextSearching">Anadi n yimeẓla</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi_calling">Asiwel s Wi-Fi</string>
+    <string name="wifi_calling_off_summary">Insa</string>
+    <string name="wfc_mode_wifi_only_summary">Wi-Fi kan</string>
+    <string name="cfTemplateNotForwarded"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: Ur yettuwelleh ara</string>
+    <string name="cfTemplateForwarded"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g></string>
+    <string name="cfTemplateForwardedTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g> seld <xliff:g id="time_delay">{2}</xliff:g> n tasinin</string>
+    <string name="cfTemplateRegistered"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: Ur yettuwelleh ara</string>
+    <string name="cfTemplateRegisteredTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: Ur yettuwelleh ara</string>
+    <string name="httpErrorOk">IH</string>
+    <string name="httpError">Teḍra tuccḍa deg uẓeṭṭa.</string>
+    <string name="httpErrorLookup">Ur izmir ara ad yaff tansa URL.</string>
+    <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme">Azenziɣ n usesteb n usmel ur yettusefrak ara.</string>
+    <string name="httpErrorAuth">Ur izmir ara ad isesteb.</string>
+    <string name="httpErrorProxyAuth">Asesteb s uqeddac n upruksi yedda.</string>
+    <string name="httpErrorConnect">Ur izmir ara ad yeqqen ar uqeddac</string>
+    <string name="httpErrorIO">Ur izmir ara ad immeslay d uqedda. Ɛreḍ ticki.</string>
+    <string name="httpErrorTimeout">Tuqqna ar uqeddac tezri.</string>
+    <string name="httpErrorRedirectLoop">Asebter yegber ddeqs n iwellihen n uqeddac.</string>
+    <string name="httpErrorUnsupportedScheme">Aneggaf ur ittusefrak ara.</string>
+    <string name="httpErrorFailedSslHandshake">Ur izmir ara ad yeqqen s wudem aɣelsan.</string>
+    <string name="contentServiceSync">Amtawi</string>
+    <string name="work_profile_deleted">Amaɣnu n umahil yettwakkes</string>
+    <string name="me">Nekki</string>
+    <string name="power_dialog" product="tablet">Iɣerwwaṛen n tfelwit n uselkem</string>
+    <string name="power_dialog" product="default">Iɣewwaṛen n tiliɣri</string>
+    <string name="silent_mode">Asusam</string>
+    <string name="screen_lock">Aseḍru n wegdil</string>
+    <string name="power_off">Sens</string>
+    <string name="reboot_to_update_title">Leqqem anagraw Android</string>
+    <string name="reboot_to_update_prepare">Aheggi n ulqqem\u2026</string>
+    <string name="reboot_to_update_reboot">Tulsa n tnekra\u2026</string>
+    <string name="reboot_to_reset_message">Tulsa n tnekra\u2026</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="tablet">Tafelwit-ik·im n uselkem ad tens.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="default">Tiliɣri-ik·im n uselkem ad tens.</string>
+    <string name="recent_tasks_title">Melmi kan</string>
+    <string name="no_recent_tasks">Ulac isnasen ineggura.</string>
+    <string name="global_actions" product="tablet">Iɣerwwaṛen n tfelwit n uselkem</string>
+    <string name="global_actions" product="default">Iɣewwaṛen n tiliɣri</string>
+    <string name="global_action_lock">Asewḥel n ugdil</string>
+    <string name="global_action_power_off">Sens</string>
+    <string name="global_action_restart">Ales tanekra</string>
+    <string name="global_action_emergency">Amerwas</string>
+    <string name="global_action_bug_report">Aneqqis n ubug</string>
+    <string name="bugreport_title">Aneqqis n ubug</string>
+    <string name="global_action_toggle_silent_mode">Askar n tsusmi</string>
+    <string name="global_action_silent_mode_on_status">Tella tmesliwt</string>
+    <string name="global_action_silent_mode_off_status">Ulac timesliwt</string>
+    <string name="global_actions_toggle_airplane_mode">Askar asafag</string>
+    <string name="global_actions_airplane_mode_on_status">Atan s uskar n tesrafegt</string>
+    <string name="global_actions_airplane_mode_off_status">Yettwakkes uskar n tesrafegt</string>
+    <string name="global_action_settings">Iɣewwaṛen</string>
+    <string name="global_action_voice_assist">Amarag aɣectan</string>
+    <string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
+    <string name="safeMode">Askar aɣelsan</string>
+    <string name="android_system_label">Anagraw Android</string>
+    <string name="permgrouplab_contacts">Inermisen</string>
+    <string name="permgroupdesc_contacts">Kcem ɣer inermisen-ik</string>
+    <string name="permgrouplab_location">Adig</string>
+    <string name="permgrouplab_calendar">Awitay</string>
+    <string name="permgroupdesc_calendar">kcem ɣer umitay</string>
+    <string name="permgrouplab_sms">SMS</string>
+    <string name="permgroupdesc_sms">Azen, tsekneḍ-d tibratin SMS</string>
+    <string name="permgroupdesc_storage">Kcem ar tewlafin, tibidyutin akked yifayluyen n tmacint</string>
+    <string name="permgrouplab_microphone">Asawaḍ</string>
+    <string name="permgroupdesc_microphone">Asekles n yimesla</string>
+    <string name="permgrouplab_camera">Takamiṛat</string>
+    <string name="permgroupdesc_camera">Ṭṭef-d tawlaft, teskelseḍ tabidyut</string>
+    <string name="permgrouplab_phone">Tiliɣri</string>
+    <string name="permgroupdesc_phone">Xdem, tesferkeḍ isiwal n tilifun</string>
+    <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents">Wali aḍris i turiḍ</string>
+    <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents">Rnu isefka yeffren am uṭṭun n tkerḍa n lbanka akked wawalen uffiren</string>
+    <string name="permlab_processOutgoingCalls">Ur d-ssekcam ara isiwal</string>
+    <string name="permlab_receiveMms">Ṭtef-d tibratin yuran (MMS)</string>
+    <string name="permlab_sendSms">Azen, tsekneḍ-d tibratin SMS</string>
+    <string name="permlab_receiveWapPush">Ṭtef-d tibratin yuran (WAP)</string>
+    <string name="permlab_readContacts">Wali inermisen</string>
+    <string name="permlab_readCallLog">ɣer aɣmis n isawalen</string>
+    <string name="permlab_recordAudio">asekles n imesla</string>
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string name="fingerprint_error_unable_to_process">Ɛṛeḍ tikelt nniḍen.</string>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+    <string name="permlab_accessNotifications">kcem ar ilɣa</string>
+    <string name="policylab_forceLock">Sekkeṛ agdil</string>
+    <string-array name="phoneTypes">
+        <item>Asebter agejdan</item>
+        <item>Aziraz</item>
+        <item>Axeddim</item>
+        <item>Fax n uxeddim</item>
+        <item>Fax agejdan</item>
+        <item>Pager</item>
+        <item>Wayeḍ</item>
+        <item>Udmawan</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="emailAddressTypes">
+        <item>Asebter agejdan</item>
+        <item>Axeddim</item>
+        <item>Wayeḍ</item>
+        <item>Udmawan</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="postalAddressTypes">
+        <item>Asebter agejdan</item>
+        <item>Axeddim</item>
+        <item>Wayeḍ</item>
+        <item>Udmawan</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="imAddressTypes">
+        <item>Asebter agejdan</item>
+        <item>Axeddim</item>
+        <item>Wayeḍ</item>
+        <item>Udmawan</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="organizationTypes">
+        <item>Axeddim</item>
+        <item>Wayeḍ</item>
+        <item>Udmawan</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="imProtocols">
+        <item>AIM</item>
+        <item>Windows Live</item>
+        <item>Yahoo</item>
+        <item>Skype</item>
+        <item>QQ</item>
+        <item>Google Talk</item>
+        <item>ICQ</item>
+        <item>Jabber</item>
+    </string-array>
+    <string name="phoneTypeCustom">Udmawan</string>
+    <string name="phoneTypeHome">Asebter agejdan</string>
+    <string name="phoneTypeMobile">Aziraz</string>
+    <string name="phoneTypeWork">Axeddim</string>
+    <string name="phoneTypeFaxWork">Fax n uxeddim</string>
+    <string name="phoneTypeFaxHome">Fax agejdan</string>
+    <string name="phoneTypeOther">Wayeḍ</string>
+    <string name="phoneTypeCallback">Ales asiwel</string>
+    <string name="phoneTypeCar">Takeṛṛust</string>
+    <string name="phoneTypeMain">AGEJDAN</string>
+    <string name="phoneTypeRadio">Ṛṛadyu</string>
+    <string name="phoneTypeAssistant">Tallalt</string>
+    <string name="eventTypeCustom">Udmawan</string>
+    <string name="eventTypeBirthday">Azemz n tlalit</string>
+    <string name="eventTypeAnniversary">Amulli</string>
+    <string name="eventTypeOther">Wayeḍ</string>
+    <string name="emailTypeCustom">Udmawan</string>
+    <string name="emailTypeHome">Asebter agejdan</string>
+    <string name="emailTypeWork">Axeddim</string>
+    <string name="emailTypeOther">Wayeḍ</string>
+    <string name="emailTypeMobile">Aziraz</string>
+    <string name="postalTypeCustom">Udmawan</string>
+    <string name="postalTypeHome">Asebter agejdan</string>
+    <string name="postalTypeWork">Axeddim</string>
+    <string name="postalTypeOther">Wayeḍ</string>
+    <string name="imTypeCustom">Udmawan</string>
+    <string name="imTypeHome">Asebter agejdan</string>
+    <string name="imTypeWork">Axeddim</string>
+    <string name="imTypeOther">Wayeḍ</string>
+    <string name="imProtocolCustom">Udmawan</string>
+    <string name="imProtocolAim">AIM</string>
+    <string name="imProtocolMsn">Windows Live</string>
+    <string name="imProtocolYahoo">Yahoo</string>
+    <string name="imProtocolSkype">Skype</string>
+    <string name="imProtocolQq">QQ</string>
+    <string name="imProtocolGoogleTalk">Hangouts</string>
+    <string name="imProtocolIcq">ICQ</string>
+    <string name="imProtocolJabber">Jabber</string>
+    <string name="imProtocolNetMeeting">NetMeeting</string>
+    <string name="orgTypeWork">Axeddim</string>
+    <string name="orgTypeOther">Wayeḍ</string>
+    <string name="orgTypeCustom">Udmawan</string>
+    <string name="relationTypeCustom">Udmawan</string>
+    <string name="relationTypeAssistant">Tallalt</string>
+    <string name="relationTypeChild">Amemmit</string>
+    <string name="relationTypeFriend">Amdakkel</string>
+    <string name="relationTypeManager">Amsefrak</string>
+    <string name="relationTypeParent">Amarraw</string>
+    <string name="relationTypeSpouse">Tameṭṭut-is:</string>
+    <string name="sipAddressTypeCustom">Udmawan</string>
+    <string name="sipAddressTypeHome">Asebter agejdan</string>
+    <string name="sipAddressTypeWork">Axeddim</string>
+    <string name="sipAddressTypeOther">Wayeḍ</string>
+    <string name="lockscreen_return_to_call">Uɣal ɣer usiwel</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_wrong">Ɛṛeḍ tikelt nniḍen</string>
+    <string name="lockscreen_password_wrong">Ɛṛeḍ tikelt nniḍen</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short">Ulac takarḍa SIM</string>
+    <string name="lockscreen_transport_prev_description">Tafuɣalt tuzwirt</string>
+    <string name="lockscreen_transport_next_description">Tafuɣalt tuḍfirt</string>
+    <string name="lockscreen_transport_pause_description">Steɛfu</string>
+    <string name="lockscreen_transport_play_description">Urar</string>
+    <string name="lockscreen_transport_stop_description">Seḥbes</string>
+    <string name="lockscreen_transport_rew_description">Tuɣalin ɣer deffir</string>
+    <string name="emergency_calls_only" msgid="2485604591272668370">Isawalen uɛjilen kan</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_username_hint">Isem n useqdac (imayel)</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_password_hint">Awal uffir</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_submit_button">Qqen</string>
+    <string name="lockscreen_unlock_label">Serreḥ</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot">Ilem</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_status">Addad</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_camera">Takamiṛat</string>
+    <string name="password_keyboard_label_symbol_key">\?123</string>
+    <string name="password_keyboard_label_alpha_key">ABC</string>
+    <string name="password_keyboard_label_alt_key">ALT</string>
+    <string name="granularity_label_word">awal</string>
+    <string name="granularity_label_link">aseɣwen</string>
+    <string name="granularity_label_line">izirig</string>
+    <string name="factorytest_reboot">Ales asenker</string>
+    <string name="save_password_label">Sentem</string>
+    <string name="autofill_this_form">Taččart tawurmant</string>
+    <string name="autofill_address_name_separator">\u0020</string>
+    <string name="autofill_address_summary_name_format">$1$2$3</string>
+    <string name="autofill_address_summary_separator">,\u0020</string>
+    <string name="autofill_address_summary_format">$1$2$3</string>
+    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">name</string>
+    <string name="autofill_card_ignored_re">^card</string>
+    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
+    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
+    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
+    <string name="autofill_postal_code">Tangalt n lpusta</string>
+    <string name="autofill_state">Aɣir</string>
+    <string name="autofill_county">Tamurt</string>
+    <string name="autofill_island">Tigzirt</string>
+    <string name="autofill_area">Zone</string>
+    <string name="permlab_addVoicemail">rnu izen aɣectan</string>
+    <string name="save_password_notnow">Mačči tura</string>
+    <string name="save_password_remember">Cfu</string>
+    <string name="save_password_never">Weṛǧin</string>
+    <string name="text_copied">Aḍris yettwanɣel ɣef afus.</string>
+    <string name="more_item_label">Ugar</string>
+    <string name="menu_space_shortcut_label">tallunt</string>
+    <string name="menu_delete_shortcut_label">kkes</string>
+    <string name="search_go">Nadi</string>
+    <string name="searchview_description_search">Nadi</string>
+    <string name="searchview_description_clear">Sfeḍ tuttra</string>
+    <string name="searchview_description_voice">Anadi aɣectan</string>
+    <string name="oneMonthDurationPast">1 wayyur yezrin</string>
+    <string name="last_month">Aggur yezrin</string>
+    <string name="older">Aqbuṛ</string>
+    <string name="day">ass</string>
+    <string name="days">ussan</string>
+    <string name="hour">asrag</string>
+    <string name="hours">isragen</string>
+    <string name="minute">tasd</string>
+    <string name="minutes">tisd</string>
+    <string name="week">amalas</string>
+    <string name="weeks">imalasen</string>
+    <string name="year">assegas</string>
+    <string name="years">iseggasen</string>
+    <string name="VideoView_error_button">IH</string>
+    <string name="noon">"ttnaṣfa n uzal"</string>
+    <string name="Noon">"Ttnaṣfa n uzal"</string>
+    <string name="midnight">"ttnaṣfa n yiḍ"</string>
+    <string name="Midnight">"Ttnaṣfa n yiḍ"</string>
+    <string name="selectAll">Fren kulec</string>
+    <string name="cut">Gzem</string>
+    <string name="copy">Nɣel</string>
+    <string name="paste">Senṭeḍ</string>
+    <string name="delete">Kkes</string>
+    <string name="copyUrl">Nɣel URL</string>
+    <string name="autofill">Taččart tawurmant</string>
+    <string name="addToDictionary">Rnu ar umawal</string>
+    <string name="deleteText">Kkes</string>
+    <string name="ok">IH</string>
+    <string name="cancel">Sefsex</string>
+    <string name="yes">IH</string>
+    <string name="no">Sefsex</string>
+    <string name="loading">Asali\u2026</string>
+    <string name="capital_off">INSA</string>
+    <string name="whichViewApplication">Ldi s</string>
+    <string name="whichViewApplicationNamed">Ldi s %1$s</string>
+    <string name="whichSendApplication">Bḍu</string>
+    <string name="whichSendApplicationLabel">Bḍu</string>
+    <string name="whichSendToApplicationLabel">Azen</string>
+    <string name="aerr_wait">Rǧu</string>
+    <string name="force_close">IH</string>
+    <string name="report">Aneqqis</string>
+    <string name="wait">Rǧu</string>
+    <string name="screen_compat_mode_scale">Sellum</string>
+    <string name="fp_enrollment_powerbutton_intent_negative_button">Sefsex</string>
+    <string name="sendText">Fren tigawt i uḍris</string>
+    <string name="volume_music">Imesli n umidya</string>
+    <string name="volume_alarm">Imesli n tsusliyin</string>
+    <string name="volume_notification">Imesli n ilɣa</string>
+    <string name="volume_unknown">Imesli</string>
+    <string name="volume_icon_description_bluetooth">Imesli n Bluetooth</string>
+    <string name="volume_icon_description_media">Imesli n umidya</string>
+    <string name="volume_icon_description_notification">Imesli n ilɣa</string>
+    <string name="ringtone_silent">Ulac</string>
+    <string name="ringtone_unknown">Arussin</string>
+    <string name="network_available_sign_in">Qqen ɣer uẓeṭṭa</string>
+    <string name="accept">Qbel</string>
+    <string name="decline">Agwi</string>
+    <string name="sms_control_yes">Sireg</string>
+    <string name="sms_control_no">Aggi</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_allow">Azen</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_deny">Sefsex</string>
+    <string name="sms_short_code_remember_choice">Cfu ɣef ufran-inu</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">Sireg yal tikkelt</string>
+    <string name="sim_done_button">Immed</string>
+    <string name="sim_restart_button">Ales tanekra</string>
+    <string name="date_time_set">Sbadu</string>
+    <string name="date_time_done">Immed</string>
+    <string name="dlg_ok">IH</string>
+    <string name="ext_media_init_action">Sebded</string>
+    <string name="ext_media_unmount_action">Ḍeqqer-d</string>
+    <string name="ext_media_browse_action">Snirem</string>
+    <string name="ext_media_status_mounted">Iwjed</string>
+    <string name="ext_media_status_mounted_ro">Tɣuri kan</string>
+    <string name="ext_media_status_unsupported">Ur ittwasefrak ara</string>
+    <string name="ime_action_go">Bdu</string>
+    <string name="ime_action_search">Nadi</string>
+    <string name="ime_action_send">Azen</string>
+    <string name="ime_action_next">Uḍfiṛ</string>
+    <string name="ime_action_done">Immed</string>
+    <string name="ime_action_previous">Win iɛeddan</string>
+    <string name="ime_action_default">Sselkem</string>
+    <string name="allow">Sireg</string>
+    <string name="deny">Aggi</string>
+    <string name="sync_binding_label">Amtawi</string>
+    <string name="accessibility_binding_label">Tuffart</string>
+    <string name="wallpaper_binding_label">Tugna n ugdil</string>
+    <string name="upload_file">Fren afaylu</string>
+    <string name="reset">Wennez</string>
+    <string name="submit">Azen</string>
+    <string name="back_button_label">Tuɣalin</string>
+    <string name="next_button_label">Uḍfiṛ</string>
+    <string name="skip_button_label">Zgel</string>
+    <string name="action_mode_done">Immed</string>
+    <string name="share">Bḍu</string>
+    <string name="find">Nadi</string>
+    <string name="find_next">Nadi ar zdat</string>
+    <string name="find_previous">Nadi ar deffir</string>
+    <string name="gpsVerifYes">Ih</string>
+    <string name="gpsVerifNo">Uhu</string>
+    <string name="sync_too_many_deletes">Kkes talast</string>
+    <string name="sync_really_delete">Kkes iferdisen</string>
+    <string name="sync_undo_deletes">Err-d tukksiwin</string>
+    <string name="choose_account_label">Fren amiḍan</string>
+    <string name="add_account_label">"Rnu yiwen umiḍan"</string>
+    <string name="add_account_button_label">Rnu amiḍan</string>
+    <string name="number_picker_increment_button">Sali</string>
+    <string name="number_picker_decrement_button">Senqes</string>
+    <string name="date_picker_prev_month_button">Aggur yezrin</string>
+    <string name="date_picker_next_month_button">Aggur d-iteddun</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_cancel">Sefsex</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_delete">Kkes</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_done">Immed</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_enter">Sekcem</string>
+    <string name="activitychooserview_choose_application">Fren asnas</string>
+    <string name="shareactionprovider_share_with">Bḍu d</string>
+    <string name="action_bar_up_description">Ddu d asawen</string>
+    <string name="action_menu_overflow_description">Ugar n iɣewwaṛen</string>
+    <string name="action_bar_home_description_format">%1$s, %2$s </string>
+    <string name="storage_sd_card">Takarḍa SD</string>
+    <string name="storage_usb">Asekles n USB</string>
+    <string name="ssl_certificate">Aselkin n tɣellist</string>
+    <string name="ssl_certificate_is_valid">Aselkin agi d ameɣtu.</string>
+    <string name="activity_chooser_view_see_all">Wali akk</string>
+    <string name="share_action_provider_share_with">Bḍu d</string>
+    <string name="activity_resolver_use_always">Yal tikelt</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="tablet">Tafelwit n uselken</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="tv">Tiliẓri</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="default">Tiliɣri</string>
+    <string name="default_audio_route_category_name">Anagraw</string>
+    <string name="media_route_button_content_description">Snewzi</string>
+    <string name="media_route_chooser_extended_settings">Iɣewwaṛen</string>
+    <string name="media_route_controller_disconnect">Ffeɣ</string>
+    <string name="media_route_status_connecting">Tuqqna...</string>
+    <string name="media_route_status_available">Illa</string>
+    <string name="media_route_status_not_available">Ulac-it</string>
+    <string name="kg_pin_instructions">Sekcem PIN</string>
+    <string name="kg_password_instructions">Sekcem Awal Uffir</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Sekcem tangakt PIN n 4 ar 8 n iwzilen.</string>
+    <string name="kg_login_username_hint">Isem n useqdac (imayel)</string>
+    <string name="kg_login_password_hint">Awal uffir</string>
+    <string name="kg_login_submit_button">Kcem</string>
+    <string name="kg_login_checking_password">Asenqed n umiḍan\u2026</string>
+    <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text">Kkes</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_off">INSA</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_allow">Sireg</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_deny">Aggi</string>
+    <string name="done_accessibility_shortcut_menu_button">Immed</string>
+    <string name="owner_name" msgid="3879126011135546571">Bab</string>
+    <string name="error_message_title">Erreur</string>
+    <string name="revoke">Ḥwi</string>
+    <string name="mediasize_na_letter">Asekkil</string>
+    <string name="mediasize_na_legal">Asaḍuf</string>
+    <string name="write_fail_reason_cancelled">Ittwasefsex</string>
+    <string name="reason_unknown">arussin</string>
+    <string name="restr_pin_enter_pin">Sekcem PIN</string>
+    <string name="restr_pin_incorrect">Arameɣtu</string>
+    <string name="immersive_cling_positive">Awi-t</string>
+    <string name="done_label">Immed</string>
+    <string name="hour_picker_description">Tigri n isragen timdewweṛt</string>
+    <string name="minute_picker_description">Tigri n tesdatin timdewweṛt</string>
+    <string name="select_hours">Fren isragen</string>
+    <string name="select_minutes">Fren tisdatin</string>
+    <string name="select_day">Fren aggur akked wass</string>
+    <string name="select_year">Fren aseggas</string>
+    <string name="deleted_key"><xliff:g id="key" example="4">%1$s</xliff:g> yettwakkes</string>
+    <string name="confirm_battery_saver">IH</string>
+    <string name="toolbar_collapse_description">Ḍfes</string>
+    <string name="zen_mode_feature_name">Ur yettcebbil ara</string>
+    <string name="zen_mode_default_events_name">Tadyant</string>
+    <string name="expand_button_content_description_expanded">Ḍfes</string>
+    <string name="floating_toolbar_open_overflow_description">Ugar n iɣewwaṛen</string>
+    <string name="call_notification_decline_action">Agwi</string>
+    <string name="locale_search_menu">Nadi</string>
+    <string name="app_category_accessibility">Tuffart</string>
+    <string name="time_picker_hour_label">asrag</string>
+    <string name="autofill_save_notnow">Mačči tura</string>
+    <string name="autofill_save_never">Weṛǧin</string>
+    <string name="notification_app_name_system">Anagraw</string>
+    <string name="notification_app_name_settings">Iɣewwaṛen</string>
+    <string name="notification_appops_camera_active">Takamiṛat</string>
+    <string name="notification_appops_microphone_active">Asawaḍ</string>
+    <string name="nas_upgrade_notification_enable_action">IH</string>
+    <string name="accessibility_system_action_home_label">Asebter agejdan</string>
+    <string name="accessibility_system_action_back_label">Tuɣalin</string>
+    <string name="resolver_personal_tab">Udmawan</string>
+    <string name="resolver_work_tab">Axeddim</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ku/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8d045d1
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,1112 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="byteShort">بایت</string>
+    <string name="megabyteShort">مێگابایت</string>
+    <string name="gigabyteShort">گیگابایت</string>
+    <string name="terabyteShort">تێرابایت</string>
+    <string name="petabyteShort">پیکۆبایت</string>
+    <string name="untitled">&lt;بێ ناونیشان&gt;</string>
+    <string name="emptyPhoneNumber">(هیچ ژماره‌ ته‌له‌فۆنێک نییه‌)</string>
+    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag">دەنگەپۆست</string>
+    <string name="defaultMsisdnAlphaTag">MSISDN1</string>
+    <string name="mmiError">کێشه‌ی په‌یوه‌ندی هه‌یه‌ یان کۆدی MMI ناڕاستە.</string>
+    <string name="mmiFdnError">کردارەکە تەنیا بۆ ژمارە جێگیرکراوەکان سنووربەندکراوە.</string>
+    <string name="serviceEnabled">خزمه‌تگوزارییەکە چالاککرا.</string>
+    <string name="serviceEnabledFor">خزمه‌تگوزارییەکە چالاککرا بۆ:</string>
+    <string name="serviceDisabled">خزمه‌تگوزارییەکە ناچالاککراوە.</string>
+    <string name="serviceRegistered">خۆتۆمارکردن سه‌رکه‌وتوو بوو.</string>
+    <string name="serviceErased">سڕینه‌وه‌ سه‌رکه‌وتوو بوو.</string>
+    <string name="passwordIncorrect">تێپه‌ڕەوشه‌ ناڕاستە.</string>
+    <string name="mmiComplete">کۆدی MMI تەواوە.</string>
+    <string name="badPin">(PIN)ە کۆنه‌کە کە نووسیوتە ڕاست نییە.</string>
+    <string name="badPuk">(PUK)ەکە کە نووسیوتە ڕاست نییە.</string>
+    <string name="mismatchPin">(PIN)ەکان کە نووسیوتن له‌یه‌کناچن.</string>
+    <string name="invalidPin">(PIN)ەک بنووسه‌ که‌ ٤ بۆ ٨ ژماره‌ بێت.</string>
+    <string name="invalidPuk">(PUK)ەکەیەک بنووسە کە ٨ ژمارە یان درێژتر بێت.</string>
+    <string name="needPuk">سیمکارته‌که‌ت داخراوە به‌ PUK، بۆ کردنه‌وه‌ی کۆدی PUK بنووسە.</string>
+    <string name="needPuk2">تکایه‌ PUK2 بنووسه‌ بۆ کردنەوەی سیمکارت.</string>
+    <string name="enablePin">سه‌رکه‌وتوو نه‌بوو ، تکایه‌ داخەری SIM/RUIM چالاک بکه‌.</string>
+    <plurals name="pinpuk_attempts">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> هه‌وڵت ماوه‌ پێش ئه‌وه‌ی سیمکارت دابخرێت.</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> هه‌وڵت ماوه‌ پێش ئه‌وه‌ی سیمکارت دابخرێت.</item>
+    </plurals>
+    <string name="imei">IMEI</string>
+    <string name="meid">MEID</string>
+    <string name="ClipMmi">هاتنی پێناسه‌ی پەیوەندیکه‌ر</string>
+    <string name="CfMmi">ناردنەوەی په‌یوه‌ندی</string>
+    <string name="CwMmi">چاوەڕوانیی پەیوەندی</string>
+    <string name="BaMmi">نەهێشتنی پەیوەندی</string>
+    <string name="PwdMmi">گۆڕینی تێپه‌ڕەوشه‌</string>
+    <string name="PinMmi">گۆڕینی PIN</string>
+    <string name="CnipMmi">ژماره‌ی په‌یوه‌ندی ئاماده‌یە</string>
+    <string name="CnirMmi">ژماره‌ی په‌یوه‌ندی سنووربەند کراوە</string>
+    <string name="ThreeWCMmi">په‌یوه‌ندیکردنی سێ ڕێگایی</string>
+    <string name="RuacMmi">بەرپەرچ دانەوەی په‌یوه‌ندییە بێزارکەرەکان و نەخوازراوەکان</string>
+    <string name="CndMmi">گەیاندنی ژماره‌ی په‌یوه‌ندیکردن</string>
+    <string name="DndMmi">مەمشێوێنە</string>
+    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn">پێناسەی په‌یوه‌ندیکه‌ر له‌سه‌ر سنووربەندکراوە. په‌یوه‌ندیی داهاتوو: سنووربەند کراوە</string>
+    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff">پێناسەی په‌یوه‌ندیکه‌ر له‌سه‌ر سنووربەندکراوە. بەڵام په‌یوه‌ندیی داهاتوو: سنووربەند نەکراوە</string>
+    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn">پێناسەی په‌یوه‌ندیکه‌ر له‌سه‌ر سنووربەندکراو نییه‌. بەڵام په‌یوه‌ندیی داهاتوو: سنووربەند کراوە</string>
+    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff">پێناسەی په‌یوه‌ندیکه‌ر له‌سه‌ر سنوورداره نییه‌. په‌یوه‌ندیی داهاتوو: سنووردار نییه‌</string>
+    <string name="serviceNotProvisioned">خزمه‌تگوزاری به‌رده‌ست نییه‌.</string>
+    <string name="CLIRPermanent">ناتوانیت ڕێکخستنی پێناسەی په‌یوه‌ندیکه‌ر بگۆڕیت.</string>
+    <string name="notification_channel_call_forward">ناردنەوەی په‌یوه‌ندی</string>
+    <string name="serviceClassVoice">ده‌نگ</string>
+    <string name="serviceClassData">داتا</string>
+    <string name="serviceClassFAX">فاکس</string>
+    <string name="serviceClassSMS">کورتەنامە</string>
+    <string name="serviceClassDataAsync">ناهاوکاتگەری</string>
+    <string name="serviceClassDataSync">هاوکاتگەری</string>
+    <string name="serviceClassPacket">گورزەی دراوە</string>
+    <string name="serviceClassPAD">نەزانراو</string>
+    <string name="roamingText0">دیارخه‌ری ڕۆمینگ هەڵکراوە</string>
+    <string name="roamingText1">دیارخه‌ری ڕۆمینگ کوژاوه‌ته‌وه‌</string>
+    <string name="roamingText2">دیارخه‌ری ڕۆمینگ چاو دادەگرێ</string>
+    <string name="roamingText3">له‌ ده‌ره‌وه‌ی گه‌ڕه‌ک</string>
+    <string name="roamingText4">له‌ ده‌ره‌وه‌ی خانوو</string>
+    <string name="roamingText5">ڕۆمینگ - سیستەمی بەباشزانراو</string>
+    <string name="roamingText6">ڕۆمینگ - سیستەمی به‌رده‌ست</string>
+    <string name="roamingText7">ڕۆمینگ - هاوپەیمانی یەکگرتوو</string>
+    <string name="roamingText8">ڕۆمینگ - هاوپەیمانی باشتر</string>
+    <string name="roamingText9">ڕۆمینگ - کارکردی تەواوی خزمەتگوزاری</string>
+    <string name="roamingText10">ڕۆمینگ - کارکردی بەشێک لە خزمەتگوزاری</string>
+    <string name="roamingText11">هێمای ڕۆمینگ هەڵکراوە</string>
+    <string name="roamingText12">هێمای ڕۆمینگ کوژاوه‌ته‌وه‌</string>
+    <string name="roamingTextSearching">گه‌ڕان به‌دوای خزمه‌تگوزاری</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi">Wi-Fi</string>
+    <string name="cfTemplateNotForwarded"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: پەیوەندی ئاراستە نەکراوە</string>
+    <string name="cfTemplateForwarded"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g></string>
+    <string name="cfTemplateForwardedTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g> دوای <xliff:g id="time_delay">{2}</xliff:g> چرکه‌</string>
+    <string name="cfTemplateRegistered"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: پەیوەندی  ئاراستە نەکراوە</string>
+    <string name="cfTemplateRegisteredTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: پەیوەندی  ئاراستە نەکراوە</string>
+    <string name="fcComplete">کۆدی تایبەت ته‌واو بوو.</string>
+    <string name="fcError">کێشه‌ی گرێدان هه‌یه‌ یان کۆدی تایبەت ناڕاسته‌.</string>
+    <string name="httpErrorOk">باشه‌</string>
+    <string name="httpError">هه‌ڵه‌یه‌ک له‌ تۆڕدا هه‌بوو.</string>
+    <string name="httpErrorLookup">نه‌یتوانی ناونیشانی ئینتەرنێتی بدۆزێته‌وه‌.</string>
+    <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme">پلانی پارێزپرسیی ماڵپه‌ڕ پشتگیری ناکرێت.</string>
+    <string name="httpErrorAuth">نەیتوانی پارێزپرسی تێپەڕ بکات.</string>
+    <string name="httpErrorProxyAuth">تێپەڕکردنی پارێزپرسی له‌ ڕێی ڕاژه‌کاری پرۆکسی سه‌رکه‌وتوو نه‌بوو.</string>
+    <string name="httpErrorConnect">نه‌یتوانی گرێبدرێت به‌ ڕاژه‌کاره‌وه‌.</string>
+    <string name="httpErrorIO">نه‌یتوانی گرێبدرێت به‌ ڕاژه‌کاره‌وه‌. دواتر هه‌وڵبده‌وه‌.</string>
+    <string name="httpErrorTimeout">کاتی گرێدان به‌ ڕاژه‌کاره‌وه‌ به‌سه‌ر چوو.</string>
+    <string name="httpErrorRedirectLoop">په‌ڕه‌که‌ پڕە لە ئاراستەگۆڕینی ڕاژه‌کار.</string>
+    <string name="httpErrorUnsupportedScheme">پرۆتۆكۆڵەکە پشتگیری ناکرێت.</string>
+    <string name="httpErrorFailedSslHandshake">نەیتوانی گرێدانێکی دڵنیا دابمه‌زرێنێت.</string>
+    <string name="httpErrorBadUrl">نەیتوانی په‌ڕه‌که‌ بکاته‌وه‌ لەبەر ئەوەی ناونیشانه‌که‌ ڕاست نییه‌.</string>
+    <string name="httpErrorFile">نەیتوانی دەست بگەیەنێتە فایلەکە.</string>
+    <string name="httpErrorFileNotFound">نەیتوانی فایلی داواکراو بدۆزێته‌وه‌.</string>
+    <string name="httpErrorTooManyRequests">داواکاریی زۆر خراوه‌ته‌ ڕوو. دواتر هه‌وڵبده‌وه‌.</string>
+    <string name="notification_title">هه‌ڵه‌ له‌ چوونه‌ژووره‌وه‌ بۆ <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="contentServiceSync">هاوکاتگەری</string>
+    <string name="low_memory" product="tablet">بیرگه‌ی تابلێت پڕە. هه‌ندێک فایل بسڕه‌وه‌ بۆ ئازادکردنی بۆشایی.</string>
+    <string name="low_memory" product="default">بیرگه‌ی تەلەفۆن پڕە. هه‌ندێک فایل بسڕه‌وه‌ بۆ ئازادکردنی بۆشایی.</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_by_unknown">له‌لایه‌ن به‌شی نه‌ناسراوی سێیه‌مه‌وه‌</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_managed">له‌لایه‌ن <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g></string>
+    <string name="me">من</string>
+    <string name="power_dialog" product="tablet">بژارده‌کانی تابلێت</string>
+    <string name="power_dialog" product="default">بژارده‌کانی ته‌له‌فۆن</string>
+    <string name="silent_mode">دۆخی بێده‌نگ</string>
+    <string name="turn_on_radio">داگیرساندنی بێته‌ل</string>
+    <string name="turn_off_radio">کوژاندنه‌وه‌ی بێته‌ل</string>
+    <string name="screen_lock">داخەری ڕوونما</string>
+    <string name="power_off">کوژاندنه‌وه‌</string>
+    <string name="silent_mode_silent">کوژاندنه‌وه‌ی زه‌نگلێدەر</string>
+    <string name="silent_mode_vibrate">زەنگلێدەر لەسەر دۆخی لەرین</string>
+    <string name="silent_mode_ring">بەکارخستنی زه‌نگلێدەر</string>
+    <string name="shutdown_progress">کوژاندنه‌وه‌ی\u2026</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="tablet">تابلێته‌که‌ت ده‌کووژێته‌وه‌.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="default">ته‌له‌فۆنه‌که‌ت ده‌کووژێته‌وه‌.</string>
+    <string name="shutdown_confirm_question">ده‌ته‌وێت بکوژێته‌وه‌؟</string>
+    <string name="reboot_safemode_title">دەسپێکردنەوە بۆ سەر دۆخی دڵنیاکراو</string>
+    <string name="reboot_safemode_confirm">ده‌ته‌وێت دەست پێ بکەیتەوە بۆ دۆخی دڵنیاکراو؟
+         ئه‌م کرداره‌ هه‌موو ئه‌و به‌رنامه‌ لاوه‌کییانه‌ ده‌سڕێته‌وه‌ که‌ داتمه‌زراندوون.
+         ئەوانە دەگەڕێنەوە باری خۆیان، کاتێک سەر لە نوێ دەست پێ دەکەیتەوە.</string>
+    <string name="recent_tasks_title">نوێ</string>
+    <string name="no_recent_tasks">هیچ به‌رنامه‌یەکی نوێ نییه‌.</string>
+    <string name="global_actions" product="tablet">بژارده‌کانی تابلێت</string>
+    <string name="global_actions" product="default">بژاردەکانی ته‌له‌فۆن</string>
+    <string name="global_action_lock">داخەری ڕوونما</string>
+    <string name="global_action_power_off">کوژاندنه‌وه‌</string>
+    <string name="global_action_restart">لەنۆکردنەوە</string>
+    <string name="global_action_bug_report">ڕاپۆرتی کەلێن</string>
+    <string name="bugreport_title">ڕاپۆرتی کەلێن</string>
+    <string name="bugreport_message">ئه‌م کردارە سەبارەت بە ئامێری ئێستات زانیاری کۆ ده‌کاته‌وه‌
+        و بە شێوەی پۆستی ئەلەکترۆنی دەینێرێت. ماوەیەکی زۆر کەم دەخایەنێت
+         بۆ ئامادەکردنی ڕاپۆرتەکە تا ئەوکات کە دەنێردرێت: تکایە هێور بە.</string>
+    <string name="global_action_toggle_silent_mode">دۆخی بێده‌نگ</string>
+    <string name="global_action_silent_mode_on_status">دەنگ کوژاوەیە</string>
+    <string name="global_action_silent_mode_off_status">دەنگ هەڵکراوە</string>
+    <string name="global_actions_toggle_airplane_mode">دۆخی فڕۆکە</string>
+    <string name="global_actions_airplane_mode_on_status">دۆخی فڕۆکه‌ کراوه‌یه‌</string>
+    <string name="global_actions_airplane_mode_off_status">دۆخی فڕۆکه‌ کوژاوه‌یه‌</string>
+    <string name="status_bar_notification_info_overflow">+٩٩٩</string>
+    <string name="safeMode">دۆخی دڵنیاکراو</string>
+    <string name="android_system_label">سیسته‌می ئه‌ندرۆید</string>
+    <string name="permgrouplab_calendar">ڕۆژمێر</string>
+    <string name="permgrouplab_sms">کورتەنامە</string>
+    <string name="permgrouplab_microphone">بیستۆک</string>
+    <string name="permgroupdesc_microphone">تۆمارکردنی دەنگ</string>
+    <string name="permgrouplab_camera">کامێرا</string>
+    <string name="permgrouplab_phone">مۆبایل</string>
+    <string name="capability_title_canRetrieveWindowContent">ناوەرۆكى پەنجەرە بگێڕەوە</string>
+    <string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent">ناوەرۆكى پەنجەرەيێك دەپشكنێت تۆ ن 
+
+لەگەڵ كار لە يەكتان كرد.</string>
+    <string name="capability_title_canRequestTouchExploration">وێبگەر بکەرەوە بە دەست لێدان</string>
+    <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents">نووسين تێبينى بكە تۆ جۆر دەن</string>
+    <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents">وەكو متمانەى زانيارى كەسى بگرەوە 
+
+كارت ڕەنووس دەكات و وشەى تێپەڕين.</string>
+    <string name="permlab_statusBar">پەك دەخات بە يان میله‌ يان  دۆخ دەگۆڕێت</string>
+    <string name="permdesc_statusBar">ڕێ دەدات بە بەرنامە تا شيشەكەى دۆخ پەك دەخات بێت يان زياد دەكات و ئايكۆنى سيستەم لا دەبات.</string>
+    <string name="permdesc_statusBarService">ڕێ دەدات بە بەرنامە تا شيشەكەى دۆخ ببێت.</string>
+    <string name="permlab_expandStatusBar"> شيشى دۆخى ڕووخان فراوان بكە</string>
+    <string name="permdesc_expandStatusBar">ڕێ دەدات بە بەرنامە تا فراوان بكات يان ڕووخان شيشەكەى دۆخ.</string>
+    <string name="permlab_install_shortcut">شۆتكەتس دا بمەزرێنە</string>
+    <string name="permdesc_install_shortcut">ڕێگه‌ دان بۆ زیادکردنی به‌رنامه‌
+قه‌د بڕ له‌سه‌ر ڕوونمای ماڵه‌وه‌ به‌بێ به‌کارهێنه‌ر.</string>
+    <string name="permlab_uninstall_shortcut">سڕینه‌وه‌ قه‌دبڕه‌کان</string>
+    <string name="permdesc_uninstall_shortcut">ڕێگه‌دان به‌ بارنامه‌ بۆ سڕینه‌وه‌
+قه‌دبڕی ڕوونمای ماڵه‌وه‌ به‌بێ به‌کارهێنه‌ر.</string>
+    <string name="permlab_processOutgoingCalls">ته‌له‌فۆنکردنی ده‌ره‌وه‌</string>
+    <string name="permdesc_processOutgoingCalls">ڕێگه‌ دان به‌به‌رنامه‌که‌ بۆ بینینی ژماره‌کان که‌ لێدراوهن له‌کاتی ته‌له‌فۆنی ده‌ره‌وه‌ هه‌ڵبژارده‌ی ته‌له‌فۆن بۆ ڕێگه‌ دان به‌ ته‌له‌فۆنکردنی جیاواز.</string>
+    <string name="permlab_receiveSms">گه‌شتنی ده‌قه‌ نامه‌(SMS)</string>
+    <string name="permdesc_receiveSms">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌که‌ بۆ گه‌شتنی نامه‌.ئه‌مه‌ مانانی
+ئه‌وه‌یه‌ به‌رنامه‌که‌ ئه‌توانێت نامه‌ بسڕێته‌وه‌ یان ناردنی بۆ ئامێره‌که‌ به‌ بێ پیشاندانی تۆ.</string>
+    <string name="permlab_receiveMms">گه‌شتنی ده‌قه‌ نامه‌ی(MMS)</string>
+    <string name="permdesc_receiveMms">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌که‌ بۆ گه‌شتنی نامه‌.ئه‌مه‌ مانانی
+ئه‌وه‌یه‌ به‌رنامه‌که‌ ئه‌توانێت نامه‌ بسڕێته‌وه‌ یان ناردنی بۆ ئامێره‌که‌ به‌ بێ پیشاندانی تۆ.</string>
+    <string name="permlab_readCellBroadcasts">خوێندنه‌وه‌ی هه‌موو خانه‌ی په‌خشه‌ نامه‌کان</string>
+    <string name="permlab_subscribedFeedsRead">خوێندنه‌وه‌ی پێدانی به‌شداریپێکراو</string>
+    <string name="permdesc_subscribedFeedsRead">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ وه‌رگرتنی زانیاری له‌باره‌ی خوێندنه‌وه‌ی پێدانی به‌شداریپێکراو.</string>
+    <string name="permdesc_sendSms">ڕێ دەدات بە بەرنامە تا نامەى ئێس ئێم ئێس بنێرێت.
+
+ئەمە لەوانەيە ببێت بە هۆى تۆمەتى چاوەروان نەكراو. بەرنامەى قيناوى لەوانەيە تێ بچن لەلايەن پارەى تۆ
+
+ناردنى نامە بەبێ دووپات كردنت.</string>
+    <string name="permlab_readSms">خوێندنه‌وه‌ی نامه‌کان(MMS یان SMS)</string>
+    <string name="permlab_receiveWapPush">گه‌شتنی نامه‌ی (WAP)</string>
+    <string name="permdesc_receiveWapPush">ڕێ دەدات بە بەرنامە تا وەر بگرێت و كردار
+
+نامەى WAP. ئەمە ڕێگەپێدان توانايەكە دەگرێتەوە تا چاودێرى بكات يان دەسڕێتەوە
+
+بۆ نامە ناردى تۆ بۆ پيشاندانى ئەوان تۆ.</string>
+    <string name="permlab_getTasks">گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌رنامه‌ی له‌کار</string>
+    <string name="permdesc_getTasks">ڕێ دەدات بە بەرنامە تا زانيارى بگێڕێتەوە
+
+دەربارەى ئێستا و بەم دواييە ڕاكردنى ئەرك. ئەمە لەوانەيە ڕێ بدات بە بۆ بەرنامە
+
+زانيارى دەربارەى بدۆزەوە داوا كردن بەكار دێنرێن لەسەر ئامرازەكە.</string>
+    <string name="permlab_reorderTasks">تۆمارکردنی به‌رنامه‌ی کراوه‌</string>
+    <string name="permdesc_reorderTasks">ڕێگه‌ دان به‌ به‌رنامه‌که‌ بۆ گۆڕینی ئه‌رک بۆ سه‌رو پاشه‌وه‌ی پشته‌گه‌ڵاڵه‌. به‌رنامه‌که‌ بێ تۆ ئه‌یکات.</string>
+    <string name="permlab_enableCarMode">چالاککردنی باری سه‌یاره‌</string>
+    <string name="permdesc_enableCarMode">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌که‌ بۆ چالاککردنی باری سه‌یاره‌.</string>
+    <string name="permlab_killBackgroundProcesses">داخستنی به‌رنامه‌ی تر</string>
+    <string name="permdesc_killBackgroundProcesses">ڕێ دەدات بە بەرنامە تا كۆتايى پێ بهێنێت
+
+كردارى زەمينەى بەرنامەى ديكە. ئەمە لەوانەيە ببێتە هۆى بەرنامەى ديكە تا ڕا بگرن
+
+ڕاكردن. </string>
+    <string name="permlab_persistentActivity">وا له‌ به‌رنامه‌که‌ بکرێت هه‌میشه‌ کرابێته‌وه‌</string>
+    <string name="permdesc_persistentActivity" product="tablet">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌که‌ بۆ به‌شکردنی خۆی له ناو بیرگەی. ئه‌مه‌ له‌وانه‌یه‌ بیرگەییه‌که‌ت سنوردار بکات بۆ به‌رنامه‌کانی تر که‌ تابلێته‌که‌ت خاو ده‌کاته‌وه‌.</string>
+    <string name="permdesc_persistentActivity" product="default">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌که‌ بۆ به‌شکردنی خۆی له ناو بیرگەی. ئه‌مه‌ له‌وانه‌یه‌ بیرگەییه‌که‌ت سنوردار بکات بۆ به‌رنامه‌کانی تر که‌ مۆبایله‌که‌ت خاو ده‌کاته‌وه‌.</string>
+    <string name="permlab_getPackageSize">مامه‌ڵه‌کردن له‌گه‌ڵ قه‌باره‌ی به‌کارنه‌هێنراو</string>
+    <string name="permdesc_getPackageSize">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ وه‌رگرتنی کۆد ، زانیاری ، و قه‌باره‌ی فایله‌ زیاده‌کان</string>
+    <string name="permlab_writeSettings">گۆڕینی رێکخستنەکانی سیستەم</string>
+    <string name="permdesc_writeSettings">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌که‌ بۆ گۆڕینی زانیاری سیسته‌م.به‌رنامه‌ به‌دخووه‌کان بۆ تێکدانی سیسته‌م به‌کاریده‌هێنن ڕێگه‌ به‌ هه‌موو به‌رنامه‌یه‌ک مه‌ده‌.</string>
+    <string name="permlab_receiveBootCompleted">کارکردن له‌گه‌ڵ داگیرساندن</string>
+    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌که‌ بۆ خۆکارانه‌ ده‌ستپێکردن له‌گه‌ڵ داگیرساندنی تابلێته‌که‌ت. به‌ڵام له‌وانه‌یه‌ هۆکارێک بێت بۆ خاوبوونه‌وه‌ی داگیرساندن وه‌ خاوکردنه‌وه‌ی تابلێتکه‌.</string>
+    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌که‌ بۆ خۆکارانه‌ ده‌ستپێکردن له‌گه‌ڵ داگیرساندنی مۆبایله‌که‌ت. به‌ڵام له‌وانه‌یه‌ هۆکارێک بێت بۆ خاوبوونه‌وه‌ی داگیرساندن وه‌ خاوکردنه‌وه‌ی مۆبایله‌که‌.</string>
+    <string name="permlab_broadcastSticky">ناردنی په‌خشی لکێنراو</string>
+    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌که‌ بۆ ناردنی په‌خشی لکێندراو، که‌ ده‌مێنێته‌وه‌ دوای ته‌واوبونی په‌خشیش. له‌وانه‌یه‌ ببێته‌ هۆی سه‌رفکردنی زۆرێک له‌ بیرگه‌ و خاوکردنه‌وه‌ی تابلێت.
+    </string>
+    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌که‌ بۆ ناردنی په‌خشی لکێندراو، که‌ ده‌مێنێته‌وه‌ دوای ته‌واوبونی په‌خشیش. له‌وانه‌یه‌ ببێته‌ هۆی سه‌رفکردنی زۆرێک له‌ بیرگه‌ و خاوکردنه‌وه‌ی مۆبایل.</string>
+    <string name="permlab_readContacts">خوێندنه‌وه‌ی په‌یوه‌ندێكانت</string>
+    <string name="permlab_writeContacts">گۆڕانکاری لە ژمارەی پەیوەندیەکانتدا بکە</string>
+    <string name="permlab_readCallLog">خوێندنه‌وه‌ی ته‌له‌فۆنی تۆمارکراو</string>
+    <string name="permlab_writeCallLog">نوسینی تۆماری په‌یوه‌ندییه‌کان</string>
+    <string name="permdesc_writeCallLog" product="tablet">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ گۆڕینی تۆماری په‌یوه‌ندییه‌کانت.که‌ زانیاری له‌باره‌ی په‌یوه‌ندی هاتوو و وه‌ ڕۆشتووی تێدایه‌.به‌رنامه‌ به‌دخووه‌کان به‌کاری ئه‌هێنن بۆ سڕینه‌وه‌ی تۆماره‌کان.</string>
+    <string name="permdesc_writeCallLog" product="default">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ گۆڕینی تۆماری په‌یوه‌ندییه‌کانت.که‌ زانیاری له‌باره‌ی په‌یوه‌ندی هاتوو و وه‌ ڕۆشتووی تێدایه‌.به‌رنامه‌ به‌دخووه‌کان به‌کاری ئه‌هێنن بۆ سڕینه‌وه‌ی تۆماره‌کان.</string>
+    <string name="permlab_writeCalendar">زیادکردن یان گۆڕینی ڕووداو له‌ناو ڕۆژژمێر و ناردنی ئیمێل بۆ میوانه‌کان به‌بێ زانیاری له‌ باره‌ی دروستکه‌ره‌که‌ی</string>
+    <string name="permlab_accessLocationExtraCommands">ده‌سته‌ڵاتی شوێنی زیاتر بۆ فرمانی دابینکردن</string>
+    <string name="permlab_modifyAudioSettings">گۆڕینی ڕێکخستنه‌کانی ده‌نگ</string>
+    <string name="permdesc_modifyAudioSettings">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ گۆڕینی ڕێکخستنی ده‌نگی گشتی وه‌ک ده‌نگی بڵنگۆ به‌کاردێت بۆ ده‌رچه‌.</string>
+    <string name="permlab_recordAudio">تۆمارکردنی دەنگ</string>
+    <string name="permlab_camera">گرتنی وێنه‌ یان ڤیدیۆ</string>
+    <string name="permlab_vibrate">سه‌رپه‌رشتیکردنی له‌رین</string>
+    <string name="permdesc_vibrate">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ سه‌رپه‌رشتی کردنی له‌رینه‌وه‌.</string>
+    <string name="permlab_callPhone">په‌یوه‌ندی کردنی ژماره‌کان ڕاسته‌وخۆیی</string>
+    <string name="permdesc_callPhone">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ په‌یوه‌ندی کردن به‌ ژماره‌وه‌ به‌بێ زانینی تۆ.له‌وانه‌یه‌ ئه‌نجامه‌که‌ی خراپ بێت بۆ په‌یوه‌ندی کردن.
+تێبینی:ئه‌مه‌ ڕێگه‌ نادات به‌ به‌رنامه‌که‌ په‌یوه‌ندی به‌ ڕوداوی له‌ناکاو و کتوپڕ بکات.
+به‌رنامه‌ خراپه‌کان به‌کاریده‌هێنن بۆ سه‌رفکردنی باڵانسه‌کانت.</string>
+    <string name="permlab_readPhoneState">خوێندنه‌وه‌ی باری ئامێر و ناسنامه‌</string>
+    <string name="permdesc_readPhoneState">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ ده‌سته‌ڵاتکردنی خزمه‌ته‌کانی ئامێر.ئه‌مه‌ ڕێگه‌ به‌ به‌رنامه‌که‌ ئه‌دات بۆ دیاریکردنی ژماره‌ی مۆبایل و ID ئامێر، کاتێک که‌ په‌یوه‌ندی له‌کاردایه‌ ، یان ژماره‌یه‌کی دووره‌ده‌ست په‌یوه‌ندییه‌ بۆ په‌یوه‌ندی.</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="tablet">ڕێگری کردن له‌ تابلێت بۆ نوستن</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="default">ڕێگری کردن له‌ مۆبایل بۆ نوستن</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ ڕێگری کردن له‌ تابلێت بۆ نوستن.</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="default">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ ڕێگری کردن له‌ مۆبایله‌که‌ت بۆ نوستن.</string>
+    <string name="permlab_transmitIr">گوێزه‌ره‌وه‌ی خوارسوور</string>
+    <string name="permdesc_transmitIr" product="tablet">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ گواستنه‌وه‌ی خوارسور.</string>
+    <string name="permdesc_transmitIr" product="default">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ گواستنه‌وه‌ی خوارسور.</string>
+    <string name="permlab_setWallpaper">دانانی دیوارپۆش</string>
+    <string name="permdesc_setWallpaper">ڕێگەدانی بەرنامە بۆ دانانی دیوارپۆشی سیستەم.</string>
+    <string name="permlab_setWallpaperHints">گونجاندنی قەبارەی دیوارپۆش</string>
+    <string name="permdesc_setWallpaperHints">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ دانانی قه‌باره‌ی سه‌رڕوونما.</string>
+    <string name="permlab_setTimeZone">کاتی ناوچەیی رێکبخە</string>
+    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet">ڕێگە بە نمواڵەکە بدە کاتی ناوچەیی تاتەبژمێرەکە بگۆرێت.</string>
+    <string name="permdesc_setTimeZone" product="default">ڕێگە بە نمواڵەکە بدە کاتی ناوچەیی تەلەفونەکە بگۆرێت.</string>
+    <string name="permlab_getAccounts">هەژمارەکان لە سەر ئامێرەکە بدۆزەرەوە</string>
+    <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet">ڕیگە بە نمواڵەکە بدە لیستی هەژمارە ناسراوەکان بەدەستبخات لەلایەن تاتەبژمیرەکەوە. ئەمە لەوانەیە هەریەکێ لە هەژمارەکان بگریتەوە کە لەلایەن نەرمەواڵا دابەزینراوەکانەوە دروست کرابێت.</string>
+    <string name="permdesc_getAccounts" product="default">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ به‌ده‌ستهێنانی لیستی هه‌موو هه‌ژماره‌کان له‌لایه‌ن ئامێره‌وه‌ ناسراون. له‌وانه‌یه‌ ئه‌مه‌ هه‌موو هه‌ژمارێکی تیابێت که‌ له‌لایه‌ن به‌رنامه‌کانه‌وه‌ دروستت کردووه‌.</string>
+    <string name="permlab_accessNetworkState">بینینی په‌یوه‌ندییه‌کانی خه‌ت</string>
+    <string name="permdesc_accessNetworkState">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ بینینی زانیاری له‌باره‌ی په‌یوه‌ندی خه‌ت وه‌ک چ خه‌تێک هه‌یه‌ و چی په‌یوه‌ندیپێوه‌کراوه‌.</string>
+    <string name="permdesc_createNetworkSockets">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ دروستکردنی زانیاری خه‌ت و به‌کارهێنانی پرۆتۆکۆڵ.وه‌ وێبگه‌ره‌که‌ و به‌رنامه‌ی تر که‌ مانات ده‌داتێ وه‌ک ناردنی داتا بۆ ئینته‌رنێط.ئه‌م ده‌سته‌ڵاته‌ پێویست نییه‌ بۆ ناردنی داتا بۆ ئینته‌رنێت.</string>
+    <string name="permlab_changeNetworkState">گۆڕینی په‌یوه‌ندی خه‌ت</string>
+    <string name="permdesc_changeNetworkState">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ گۆڕینی باری په‌یوه‌ندی تۆڕ.</string>
+    <string name="permlab_changeTetherState">گۆڕینی په‌یوه‌ندی به‌شداریپێکراو</string>
+    <string name="permdesc_changeTetherState">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ گۆڕینی باری په‌یوه‌ندی به‌شداریپێکراوی تۆڕ.</string>
+    <string name="permlab_accessWifiState">بینینی په‌یوه‌ندی وایه‌رلێس</string>
+    <string name="permdesc_accessWifiState">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ بینینی زانیاری له‌باره‌ی وایه‌رلێس،وه‌ک ئایا وایه‌رلێس کارده‌کات یان ناوی وایه‌رلیسی په‌یوه‌ندی پێکراو.</string>
+    <string name="permlab_changeWifiState">په‌یوه‌ندی یان پچڕان له‌ وایه‌رلێسه‌وه‌</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiState">ڕێگه‌پێدان به‌ به‌رنامه‌ بۆ په‌یوه‌ندی کردن یان په‌یوه‌ندی پچڕان له‌ ده‌سته‌ڵاتی وایه‌رلێسه‌وه‌ وه‌ گۆڕینی ئامیر بۆ وایه‌رلێس.</string>
+    <string name="permlab_changeWifiMulticastState">ڕێگه‌دان بۆ وایه‌رلێس 2 قبوڵبکات</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌کان بۆ وه‌رگرتنی پاکه‌تی په‌یوه‌ندی بۆ هه‌موو ئامێره‌کان له‌ وایه‌رلێسه‌وه‌ بۆ ناونیشانی دوانی.نه‌ک ته‌نیا بۆ تابلێته‌که‌ت.بۆ زۆر  هیزی تر به‌کاردێت نه‌ک ته‌نیا دوانی.</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌کان بۆ وه‌رگرتنی پاکه‌تی په‌یوه‌ندی بۆ هه‌موو ئامێره‌کان له‌ وایه‌رلێسه‌وه‌ بۆ ناونیشانی دوانی.نه‌ک ته‌نیا بۆ ئامێره‌که‌ت.بۆ زۆر  هیزی تر به‌کاردێت نه‌ک ته‌نیا دوانی.</string>
+    <string name="permlab_bluetoothAdmin">چوونه‌ ناو ڕێکخستنه‌کانی بلوتوس</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ ڕێکخستنی بلوتوسی ناوه‌کی تابلێت.وه‌ دۆزینه‌وه‌ و ناساندنی دووره‌ ئامێر.</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ ڕێکخستنی بلوتوسی ناوه‌کی مۆبایل.وه‌ دۆزینه‌وه‌ و ناساندنی دووره‌ ئامێر.</string>
+    <string name="permlab_accessWimaxState">په‌یوه‌ندی یان پچڕان له‌ وایماکسه‌وه‌</string>
+    <string name="permdesc_accessWimaxState">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ بڕیاردان که‌ی وایماکس کار بکات و زانیاری له‌باره‌ی وایماکس که‌ په‌یوه‌ندی پێوه‌کراوه‌. </string>
+    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tablet">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ په‌یوه‌ندی کردنی تابلێت یان پچڕانی تابلێت له‌ وایماکسه‌وه‌.</string>
+    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="default">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ په‌یوه‌ندی کردنی مۆبایل یان پچڕانی مۆبایل له‌ وایماکسه‌وه‌.</string>
+    <string name="permlab_bluetooth">ناساندن له‌گه‌ڵ ئامێری بلوتوس</string>
+    <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ بینینی ڕێکخستنی بلوتوس له‌سه‌ر تابلێت، وه‌ک قبوڵکردن و دروستکردنی په‌یوه‌ندی له‌گه‌ڵ ناسرێنراوه‌کان.</string>
+    <string name="permdesc_bluetooth" product="default">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ بینینی ڕێکخستنی بلوتوس له‌سه‌ر مۆبایله‌که‌ت. وه‌ک قبوڵکردن و دروستکردنی په‌یوه‌ندی له‌گه‌ڵ ناسرێنراوه‌کان.</string>
+    <string name="permlab_nfc">سه‌رپه‌رشتیکردنی په‌یوه‌ندییه‌ نزیکه‌کان.</string>
+    <string name="permdesc_nfc">رێگە بە بەرنامەکە دەدات کە کۆنترۆلی پەیوەندی لەرێگەی Near Field Communicationەوە بکات</string>
+    <string name="permlab_disableKeyguard">ناچالاککردنی داخەری ڕوونما</string>
+    <string name="permdesc_disableKeyguard">ڕێگە بە بەرنامەکە دەدا کە قوفلی دوکمەکان و وشە نهێنیەکەنیان لەکار بخا .بۆ نمونە مۆبایلەکەت لە کاتی هاتنی پەیوەندی ،قوفڵەکە بۆ ماوەیەکی کاتی لەکار دەخا بۆ ئەوەی بتوانی وەڵام بدەیتەوە</string>
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+    <string name="permlab_readSyncSettings">خوێندنەوەی زانیاریەکەنی هاوتاکردن</string>
+    <string name="permdesc_readSyncSettings">ڕیگە بە بەرنامەکە دەدا کە زانیاری دەربارەی هاوتاکردن بخوێنێتەوە.بۆ نمونە ئەمە دیاری دەکەت کە ئایا بەرنامەی Pepole لەگەڵ هیچ هەژمارێک هاوتا کراوە یان نە</string>
+    <string name="permlab_writeSyncSettings">هاوتاکردن بکوژێنەوە یان داگیرسێنە</string>
+    <string name="permdesc_writeSyncSettings">ڕێگە بە بەرنامەکە دەدا کە دەستکاری رێکخستنی هاوتاکردن بکات.بۆ نمونە ئەمە دەتوانریت بۆ هاوتاکردنی بەرنامەی pepole لەگەڵ هەژمارێک بەکاربێت</string>
+    <string name="permlab_readSyncStats">خوێندنه‌وه‌ی هاوتاکردنی ئامارکردنه‌کان</string>
+    <string name="permdesc_readSyncStats">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌یه‌ک بۆ هاوتاکردنی ئامار بۆ هه‌ژمارێک، وه‌ک مێژووی هاوتاکردنی ڕووداوه‌کان وه‌ چه‌ند داتا هاوتاکراوه‌. </string>
+    <string name="permlab_readNetworkUsageHistory">خوێندنه‌وه‌ی تۆماری به‌کارهێنانی تۆڕ</string>
+    <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ خوێندنه‌وه‌ی تۆماری به‌کارهێنانی تۆڕ بۆ تۆڕێکی تایبه‌ت و به‌رنامه‌.</string>
+    <string name="permlab_manageNetworkPolicy">به‌ڕێوه‌بردنی ڕه‌وگه‌ی تۆڕ</string>
+    <string name="permdesc_manageNetworkPolicy">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ به‌ڕێوه‌بردنی ڕه‌وگه‌ی تۆڕ و یاسایی تایبه‌تی به‌رنامه‌.</string>
+    <string name="permlab_modifyNetworkAccounting">گۆڕینی به‌کارهێنانی هەژماری تۆڕ</string>
+    <string name="permdesc_modifyNetworkAccounting">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ گۆڕینی به‌کارهێنانی هەژماری تۆڕ.بۆ به‌رنامه‌ی ئاسایی به‌کارنایه‌ت.</string>
+    <string name="permlab_accessNotifications">ده‌سته‌ڵاتی تێبینییه‌کان</string>
+    <string name="permdesc_accessNotifications">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ ده‌سته‌لاتی وه‌رگرتن و کارپێکردن و پاککردنه‌وه‌ی ئاگادارکردنه‌وه‌کان.وه‌ک پۆسته‌کانی به‌رنامه‌کان.</string>
+    <string name="permlab_bindNotificationListenerService">گوێ نەدان بە خزمەتگوزاری بیسەری تێبینییەکان</string>
+    <string name="permdesc_bindNotificationListenerService">ڕێگە بە هەڵگر بە بۆ لەکار خستنی دۆخی ئاست-بەرزی خزمەتگوزاری بیسەری تێبینییەکان. هیچکات پێویست نابێت بۆ بەرنامە ئاساییەکان.</string>
+    <string name="permlab_invokeCarrierSetup">داواکاری ڕێپێدان بۆ بەرنامەی ڕێکبەندەکانی ئۆپەراتۆر</string>
+    <string name="permdesc_invokeCarrierSetup">ڕێگە بە هەڵگر بە بۆ داواکاری ڕێپێدان بۆ بەرنامەی ڕێکبەندەکانی ئۆپەراتۆر. بۆ بەرنامە ئاساییەکان هیچکات پێویست نابێت.</string>
+    <string name="permlab_accessNetworkConditions">گوێدان بە تێبینییەکانی ناو بار و دۆخی تۆڕ</string>
+    <string name="permdesc_accessNetworkConditions">ڕێگە بە بەرنامەیەک بدە بۆ گوێدان بە تێبینییەکانی ناو بار و دۆخی تۆڕ. بۆ بەرنامە ئاساییەکان هیچکات پێویست ناکات.</string>
+    <string name="policylab_limitPassword">دانانی یاسایی وشه‌ی نهێنی</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet">ژمارەی نهێنوشە هەڵەکان تۆمار بکە
+    کە ئەنووسرێن کاتی چالاککردنی پێشانگا، تابلێتەکە دابخە یان هەموو زانیارییەکانی
+    ناو تابلێت بسڕەوە ئەگەر نهێنوشەی هەڵە زۆر جار نووسراوە.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin" product="default">ژمارەی نهێنوشە هەڵەکان تۆمار بکە
+    کە ئەنووسرێن کاتی چالاککردنی پێشانگا، مۆبایلەکە دابخە یان هەموو زانیارییەکانی
+    ناو مۆبایل بسڕەوە ئەگەر نهێنوشەی هەڵە زۆر جار نووسراوە.</string>
+    <string name="policylab_forceLock">قوفڵی سه‌رڕوونما</string>
+    <string name="policydesc_forceLock">چاودێری پێسانگە بکە کە چۆن و کەی دادەخرێت.</string>
+    <string name="policylab_wipeData">سڕینەوەی هەموو دراو</string>
+    <string name="policydesc_wipeData" product="tablet">هەموو زانیارییەکانی تابلێتەکە بسڕەوە بێ نیگەرانی لە ڕێکخستنەوەی داتاکانی کارگە.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData" product="default">هەموو زانیارییەکانی مۆبایلەکە بسڕەوە بێ نیگەرانی لە ڕێکخستنەوەی داتاکانی کارگە.</string>
+    <string name="policylab_setGlobalProxy">دانانی پرۆکسی جیهانی بۆ ئامێرەکەت</string>
+    <string name="policylab_encryptedStorage">نهێنیکردنی بیرگە</string>
+    <string name="policydesc_encryptedStorage">پێویستە کە بەرنامەی هەڵگیراو نهێنی بکرێت.</string>
+    <string name="policylab_disableCamera">لەکارخستنی کامیراکان</string>
+    <string name="policydesc_disableCamera">رێگرتن لە بەکارهێنانی هەمو کامیرەکان</string>
+    <string-array name="phoneTypes">
+        <item>ماڵ</item>
+        <item>موبایل</item>
+        <item>کار</item>
+        <item>کاری فاکس</item>
+        <item>ماڵی فاکس</item>
+        <item>پەڕە</item>
+        <item>دیکە</item>
+        <item>دروستکراو</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="emailAddressTypes">
+        <item>ماڵ</item>
+        <item>کار</item>
+        <item>دیکە</item>
+        <item>دروستکراو</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="postalAddressTypes">
+        <item>ماڵ</item>
+        <item>کار</item>
+        <item>دیکە</item>
+        <item>دروستکراو</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="imAddressTypes">
+        <item>ماڵ</item>
+        <item>کار</item>
+        <item>دیکە</item>
+        <item>دروستکراو</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="organizationTypes">
+        <item>کار</item>
+        <item>دیکە</item>
+        <item>دروستکراو</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="imProtocols">
+        <item>ئامانج</item>
+        <item>Windows Live</item>
+        <item>یاهوو</item>
+        <item>سکایپ</item>
+        <item>QQ</item>
+        <item>Google Talk</item>
+        <item>ICQ</item>
+        <item>Jabber</item>
+    </string-array>
+    <string name="phoneTypeCustom">دروستکراو</string>
+    <string name="phoneTypeHome">ماڵ</string>
+    <string name="phoneTypeMobile">موبایل</string>
+    <string name="phoneTypeWork">کار</string>
+    <string name="phoneTypeFaxWork">کاری فاکس</string>
+    <string name="phoneTypeFaxHome">ماڵی فاکس</string>
+    <string name="phoneTypePager">Pager</string>
+    <string name="phoneTypeOther">دیکە</string>
+    <string name="phoneTypeCallback">Callback</string>
+    <string name="phoneTypeCar">ئۆتۆمۆبیل</string>
+    <string name="phoneTypeCompanyMain">کۆمپانیای سەرەکی</string>
+    <string name="phoneTypeIsdn">ISDN</string>
+    <string name="phoneTypeMain">سەرەکی</string>
+    <string name="phoneTypeOtherFax">فاکسی دیکە</string>
+    <string name="phoneTypeRadio">Radio</string>
+    <string name="phoneTypeTelex">تێلێکس</string>
+    <string name="phoneTypeTtyTdd">TTY TDD</string>
+    <string name="phoneTypeWorkMobile">کاری مۆبایل</string>
+    <string name="phoneTypeWorkPager">Work Pager</string>
+    <string name="phoneTypeAssistant">یاریدەدەر</string>
+    <string name="phoneTypeMms">MMS</string>
+    <string name="eventTypeCustom">تایبەت</string>
+    <string name="eventTypeBirthday">ڕۆژی لە دایک بوون</string>
+    <string name="eventTypeAnniversary">یادکردنەوە</string>
+    <string name="eventTypeOther">جۆری تر</string>
+    <string name="emailTypeCustom">تایبەت</string>
+    <string name="emailTypeHome">ماڵەوە</string>
+    <string name="emailTypeWork">کار</string>
+    <string name="emailTypeOther">جۆری تر</string>
+    <string name="emailTypeMobile">مۆبایل</string>
+    <string name="postalTypeCustom">تایبەت</string>
+    <string name="postalTypeHome">ماڵەوە</string>
+    <string name="postalTypeWork">کار</string>
+    <string name="postalTypeOther">دیکە</string>
+    <string name="imTypeCustom">ده‌ستکرد</string>
+    <string name="imTypeHome">ماڵه‌وه‌</string>
+    <string name="imTypeWork">کار</string>
+    <string name="imTypeOther">دیکە</string>
+    <string name="imProtocolCustom">دەستکرد</string>
+    <string name="imProtocolAim">AIM</string>
+    <string name="imProtocolMsn">Windows Live</string>
+    <string name="imProtocolYahoo">یاهوو</string>
+    <string name="imProtocolSkype">سکایپ</string>
+    <string name="imProtocolQq">QQ</string>
+    <string name="imProtocolGoogleTalk">Hangouts</string>
+    <string name="imProtocolIcq">ICQ</string>
+    <string name="imProtocolJabber">Jabber</string>
+    <string name="imProtocolNetMeeting">NetMeeting</string>
+    <string name="orgTypeWork">کار</string>
+    <string name="orgTypeOther">دیکە</string>
+    <string name="orgTypeCustom">دەستکرد</string>
+    <string name="relationTypeCustom">دەستکرد</string>
+    <string name="relationTypeAssistant">یاریدەدەر</string>
+    <string name="relationTypeBrother">برا</string>
+    <string name="relationTypeChild">مناڵ</string>
+    <string name="relationTypeDomesticPartner">هاوبەشی خۆماڵی</string>
+    <string name="relationTypeFather">باوک</string>
+    <string name="relationTypeFriend">هاوڕێ</string>
+    <string name="relationTypeManager">بەڕێوەبەر</string>
+    <string name="relationTypeMother">دایک</string>
+    <string name="relationTypeParent">باوان</string>
+    <string name="relationTypePartner">هاوڕێ</string>
+    <string name="relationTypeReferredBy">ئاماژەبۆکراوە لەلایەن</string>
+    <string name="relationTypeRelative">خزم</string>
+    <string name="relationTypeSister">خوشک</string>
+    <string name="relationTypeSpouse">هاوسەر</string>
+    <string name="sipAddressTypeCustom">دەستکرد</string>
+    <string name="sipAddressTypeHome">ماڵەوە</string>
+    <string name="sipAddressTypeWork">کار</string>
+    <string name="sipAddressTypeOther">دیکە</string>
+    <string name="quick_contacts_not_available">هیچ به‌رنامه‌یه‌ک نه‌دۆزرایه‌وه‌ بۆ بینینی ئه‌م په‌یوه‌ندییه‌.</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_code">نوسینی PIN کۆد</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_puk_code">نووسینی PUK لەگەڵ PIN کۆدی نوێ</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt">PUK کۆد</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt">PIN کۆدی نوێ</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_password_code">نوسینی تێپەڕە وشە بۆ کردنه‌وه‌</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code">PIN بنووسه‌ بۆ کردنه‌وه‌</string>
+    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code">کۆدی PIN هەڵەیە.</string>
+    <string name="keyguard_label_text">بۆ کردنه‌وه‌، پەنجە بنێ بە لیست و پاشان 0.</string>
+    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display">ژمارەی فریاگوزاری</string>
+    <string name="lockscreen_screen_locked">شاشە قفلدراوە.</string>
+    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled">پەنجە بنێ بە لیست بۆ چالاککردنی یان دانانی تەلەفۆنی فریاگوزاری.</string>
+    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled">پەنجە بنێ بە لیست بۆ کردنەوە.</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_instructions">شێوەکە راکێشە بۆ چالاککردن</string>
+    <string name="lockscreen_return_to_call">گەڕانەوە بۆ تەلەفۆن</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_correct">ڕاست!</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_wrong">دوبارە هەوڵبدەرەوە</string>
+    <string name="lockscreen_password_wrong">دووباره‌ هەوڵ بدەوە</string>
+    <string name="faceunlock_multiple_failures">چالاککردنی قوفڵ بە ڕوخسار هەوڵ زۆر دراوە</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short">سیمکارتی تیا نیە</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet">سیمکارت نیە لە تاتەبژمێر.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default">سیمکارت نیە لە تەلەفۆن.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions">سیمکارتی تیا بکە.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long">سیمکارتەکە تیایە نیە یان نایخوێنێتەوە. سیمکارتی تێبکە.</string>
+    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short">سیمکارتەکە بەکارنایەت.</string>
+    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions">سیمکارتەکە لە کارخرا .\n پەیوەندی بکە بە کۆمپانیای بێ تەلەوە بۆ سیمێکی تر.</string>
+    <string name="emergency_calls_only" msgid="2485604591272668370">ته‌نها په‌یوه‌ندی كتوپڕ</string>
+    <string name="lockscreen_network_locked_message">تۆڕ قوفڵکراوە</string>
+    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message">سیمکارتەکە PUK-قوفڵکراوە.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions">بینینی تێبینی بەکارهێنەر یان پەیوەندی بکە بە خزمەتگوزاری یارمەتیدەرەوە.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_locked_message">سیمکارتەکە داخراوه‌.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message">کردنەوەی سیمکارت\u2026</string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">       تۆ بەهەڵە هەوڵت داوە تاتە بژمێرەکە بکەیتەوە <xliff:g id="number">%d</xliff:g> times.
+       Tزۆر هەڵە لێدانی فایلەکان ئەسڕێتەوە بۆ باری بنەڕەتی ئەچێتەوە.
+    .
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default">       بەهەڵە هەوڵت داوە بۆ چالاککردنی تەلەفۆنەکەت <xliff:g id="number">%d</xliff:g> times.
+      تەلەفۆنەکە ئێستا ئەجیتەوە باری بنەڕەتی.
+    .
+    </string>
+    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown">دوبارە هەوڵبدەرەوە <xliff:g id="number">%d</xliff:g> دووەم.</string>
+    <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text">بیرچونی کێشانەکە?</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern">کردنەوەی هەژمارەکە</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts">زۆر هەوڵت داوە قوفڵە کێشان دانێیت</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_instructions">بۆ کردنەوە.بچۆ ژورەوە بە هەژماری Googleەکەت.</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_username_hint">ناو(ئیمەیڵ)</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_password_hint">تێپەڕەوشە</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_submit_button">چونەژورەوە</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_invalid_input">ناو لە کارە نیە یان تێپەڕە وشە.</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint">ناو یان تێپەڕە وشەکەت بیرچوە؟\?\nVisit <b>google.com/هەمار/recovery</b>.</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_checking_password">پشکنین\u2026</string>
+    <string name="lockscreen_unlock_label">چالاککردن</string>
+    <string name="lockscreen_sound_on_label">چالاککردنی دەنگ</string>
+    <string name="lockscreen_sound_off_label">ناچالاککردنی دەنگ</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_start">قوفڵ کێشان دەستی پێکرد</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_cleared">کێشانەکە پاکرایەوە</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added">خانە زیادکرا</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_detected">کێشانەکە تەواوکرا</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_area" msgid="">ناوچەی کێشان.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_changed">%1$s. وێدج%2$d of %3$d.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_add_widget">زیادکردنی کورته‌وێنه‌.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot">بەتاڵ</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded">کردنەوی ناوچە بڵاوکرایەوە.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed">ناوچەی چالاککردن لەناوچوون.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget"><xliff:g id="کورته‌وێنه‌_index">%1$s</xliff:g> widget.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_user_selector">هەڵبژاردەی بەکارهێنەر</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_status">ئاست</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_camera">کامێرا</string>
+    <string name="keygaurd_accessibility_media_controls">کۆنترۆڵی ڕاگه‌یێنه‌کان</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start">دوبارە کورته‌وێنه‌ەکە داوابکە.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end">داواکردنی وێدجەکان کۆتایهات.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted">کورته‌وێنه‌ <xliff:g id="widget_index">%1$s</xliff:g> سڕایەوە.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area">بڵاوکردنەوەی ناوچەی کردنەوە.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock">کردنەوە بە لادان.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock">کردنه‌وه‌ بە گه‌یاندن.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock">کردنەوە بە کۆد.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_password_unlock">کردنەوە بە تێپەڕەوشە.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pattern_area">ناوچەی کێشان.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_slide_area">ناوچەی لادان.</string>
+    <string name="password_keyboard_label_symbol_key">\?123</string>
+    <string name="password_keyboard_label_alpha_key">ABC</string>
+    <string name="password_keyboard_label_alt_key">ALT</string>
+    <string name="granularity_label_character">کارەکتەر</string>
+    <string name="granularity_label_word">وشە</string>
+    <string name="granularity_label_link">بەستەرە</string>
+    <string name="granularity_label_line">هێڵ</string>
+    <string name="factorytest_failed">گەڕانەوە بۆ باری ئاسایی سەرنەکەوت</string>
+    <string name="factorytest_not_system">چالاکی بۆ باری بنەڕەتی
+تەنها پاڵپشتی ئەوانە دەکات کە دامەزراون لە سیستەم/بەرنامە.</string>
+    <string name="factorytest_no_action">هیچ گورزەیەک نەدۆرایەوە کە
+        فرمانی تاقیکاری کارگە لە خۆ بگرێت.</string>
+    <string name="factorytest_reboot">دووباره‌ داگیرساندنه‌وه‌</string>
+    <string name="js_dialog_title">پەڕەکە لە \"<xliff:g id="title">%s</xliff:g>\" ئەڵێت:</string>
+    <string name="js_dialog_title_default">جاڤاسکریپت</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_title">دڵنیاکردنەوەی ڕێدۆزەر</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_positive_button">جێهێشتنی ئەم پەڕەیە</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_negative_button">مانەوە لەسەر ئەم پەڕەیە</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload"><xliff:g id="message">%s</xliff:g>\n\nتۆى دڵنيان تۆ دەوێتان تا دوور لە ئەمە لاپەڕەوە بەناودا بڕوات؟ ?</string>
+    <string name="save_password_label">دلنیاکردنەوە</string>
+    <string name="double_tap_toast">سەر: دوجار -لێدان بۆ زوم نزیک و دەرەوە.</string>
+    <string name="autofill_this_form">خۆکارپڕ</string>
+    <string name="setup_autofill">دانانی خۆکارپڕ</string>
+    <string name="autofill_address_name_separator">\u0020</string>
+    <string name="autofill_address_summary_name_format">$1$2$3</string>
+    <string name="autofill_address_summary_separator">,\u0020</string>
+    <string name="autofill_address_summary_format">$1$2$3</string>
+    <string name="autofill_region_ignored_re">province|region|other</string>
+    <string name="autofill_company_re">company|business|organization|organisation|department</string>
+    <string name="autofill_address_line_1_re">address.?line|address1|addr1|street</string>
+    <string name="autofill_address_line_1_label_re">ناونیشان</string>
+    <string name="autofill_address_line_2_re">ناونیشان.?line2|address2|addr2|street|suite|unit</string>
+    <string name="autofill_address_line_3_re">ناونیشان.?line3|address3|addr3|street|line3</string>
+    <string name="autofill_country_re">وڵات|ناوچه‌</string>
+    <string name="autofill_zip_code_re">zip|postal|post code|pcode|^1z$</string>
+    <string name="autofill_zip_4_re">zip|^-$|post2</string>
+    <string name="autofill_city_re">city|town</string>
+    <string name="autofill_address_type_use_my_re">بەکارهێنانی</string>
+    <string name="autofill_billing_designator_re">گەڵاڵە</string>
+    <string name="autofill_shipping_designator_re">ناردن</string>
+    <string name="autofill_name_re">^name|full.?name|your.?name|customer.?name|firstandlastname</string>
+    <string name="autofill_name_specific_re">^name</string>
+    <string name="autofill_first_name_re">irst.*name|initials|fname|first$</string>
+    <string name="autofill_middle_initial_re">ةاوەند.*initial|m\\.i\\.|mi$</string>
+    <string name="autofill_middle_name_re">ناوی ناوەنجی.*ناو|mname|ناوەند$</string>
+    <string name="autofill_last_name_re">last.*name|lname|surname|last$</string>
+    <string name="autofill_phone_re">phone</string>
+    <string name="autofill_area_code_re">ناوچە.*کۆد|acode|ناوچە</string>
+    <string name="autofill_phone_prefix_re">prefix</string>
+    <string name="autofill_phone_suffix_re">پاشگر</string>
+    <string name="autofill_phone_extension_re">ext</string>
+    <string name="autofill_name_on_card_re">card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner</string>
+    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">ناو</string>
+    <string name="autofill_card_cvc_re">گونجاندن|کارتidentification|cvn|security code|cvv code|cvc</string>
+    <string name="autofill_card_number_re">ژمارە|کارت.?#|card.?no|ccnum</string>
+    <string name="autofill_expiration_month_re">بەسەرچوون|exp.*مانگ|نمونە.*ڕۆژ|ccmonth</string>
+    <string name="autofill_expiration_date_re">exp|^/|year</string>
+    <string name="autofill_card_ignored_re">^کارت</string>
+    <string name="autofill_fax_re">فاکس</string>
+    <string name="autofill_country_code_re">وڵات.*کۆد|ccode|_cc</string>
+    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
+    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
+    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
+    <string name="autofill_province">پارێزگا</string>
+    <string name="autofill_postal_code">کۆدی پۆستان</string>
+    <string name="autofill_state">دەوڵەت</string>
+    <string name="autofill_zip_code">کۆدی پۆستە</string>
+    <string name="autofill_county">وڵات</string>
+    <string name="autofill_island">دوورگە</string>
+    <string name="autofill_district">ناوچە</string>
+    <string name="autofill_department">بەش</string>
+    <string name="autofill_prefecture">ولایەت</string>
+    <string name="autofill_parish">پاریس</string>
+    <string name="autofill_area">ناوچە</string>
+    <string name="autofill_emirate">میرنشین</string>
+    <string name="permlab_readHistoryBookmarks">خوێندنەوەی وێبنیشانکەرەکە و مێژوو</string>
+    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks">رێگە بە بەرنامە بە بۆ خوێندنەوەی
+     مێژووی هەموو ئەو وێبپەڕانەی کە وێبگەڕەکەت سەردانی کردوون، لەگەڵ هەموو وێبپەڕە
+     هیماکراوەکان. تێبینی: ئەم ڕێدانە لەوە ئەچێ پابەند نەبێت بە وێبگەڕە یاریدەدەرەکانەوە
+     یان ئەو بەرنامانەی کە توانایی گەڕانی وێبیان هەبێت.</string>
+    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks">نوسینی په‌رتوکنیشانکه‌ری وێبگه‌ر و مێژو</string>
+    <string name="permlab_setAlarm">دانانی زەنگ</string>
+    <string name="permlab_addVoicemail">زیادکردنی نامەی دەنگی</string>
+    <string name="permdesc_addVoicemail">ڕێگەدان بە بەرنامەکە بۆ زیادکردنی نامەکان
+بۆ سندوقی دەنگە نامە.</string>
+    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions">لابردنی تازەکردنەوەی شوێنی جوگرافی وێبگەر</string>
+    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions">ڕێ دەدات بە بەرنامە تا بگۆڕێت
+
+ڕێگەپێدانى شوێنی جوگرافی براوزە. بەرنامەى ڤایرۆسی
+
+لەوانەيە ئەمە بەكار بهێنێت تا ڕێ بدات بە بۆ ناردنى وێبسايتى زانياريى شوێن هەرەمەكى.</string>
+    <string name="save_password_message">ئایا دەتەوێت وێبگەڕەکەت ئەم نهێنووشەیە بە یادت بهێنێتەوە؟</string>
+    <string name="save_password_notnow">ئێستا نا</string>
+    <string name="save_password_remember">وەبیرهاتنەوە</string>
+    <string name="save_password_never">هەرگیز</string>
+    <string name="open_permission_deny">تۆ ڕێگەت نیە بۆ چالاککردنی ئەم پەڕەیە.</string>
+    <string name="text_copied">دەقەکە لەبەریگیرایەوە بۆ پارێزەر.</string>
+    <string name="more_item_label">زیاتر</string>
+    <string name="prepend_shortcut_label">پێڕست+</string>
+    <string name="menu_space_shortcut_label">بۆشایی</string>
+    <string name="menu_enter_shortcut_label">دانان</string>
+    <string name="menu_delete_shortcut_label">سڕینەوە</string>
+    <string name="search_go">گەڕان</string>
+    <string name="searchview_description_search">گەڕان</string>
+    <string name="searchview_description_query">داوای گەڕان</string>
+    <string name="searchview_description_clear">پاکردنەوەی داوا</string>
+    <string name="searchview_description_submit">ناردنی داوا</string>
+    <string name="searchview_description_voice">گەڕانی دەنگی</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_title">چالاککردنی گەڕان بە دەستلێدان</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet">        <xliff:g id="accessibility_service_name">%1$s</xliff:g>بوێ تا لەلايەن دەست لێدان سەرنج بدات.
+
+كاتێك لەلايەن دەست لێدان بەكار دەخرێت، تۆ دەتوانن ببيستن يان باسكردنى دەبينن ئەوەى كەى لەژێر
+
+پەنجەت يان نيشانە ئەنجام دەدات تا لەگەڵ حەبەكە كار لە يەك بكەن.</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default">        <xliff:g id="accessibility_service_name">%1$s</xliff:g>بوێ تا لەلايەن دەست لێدان سەرنج بدات.
+
+كاتێك لەلايەن دەست لێدان بەكار دەخرێت، تۆ دەتوانن ببيستن يان باسكردنى دەبينن ئەوەى كەى لەژێر
+
+پەنجەت يان نيشانە ئەنجام دەدات تا لەگەڵ حەبەكە كار لە يەك بكەن.</string>
+    <string name="oneMonthDurationPast">1 مانگ لەمەوپێش</string>
+    <string name="beforeOneMonthDurationPast">لە پێش 1 مانگ لەمەپێش</string>
+    <string name="last_month">مانگی دوایین</string>
+    <string name="older">بەتەمەنتر</string>
+    <string name="preposition_for_date">لەسەر<xliff:g id="date" example="May 29">%s</xliff:g></string>
+    <string name="preposition_for_time">لەسەر<xliff:g id="time" example="2:33 am">%s</xliff:g></string>
+    <string name="preposition_for_year">لەناو<xliff:g id="year" example="2003">%s</xliff:g></string>
+    <string name="day">رۆژ</string>
+    <string name="days">رۆژەکان</string>
+    <string name="hour">کاژێر</string>
+    <string name="hours">کاژێرەکان</string>
+    <string name="minute">خولەک</string>
+    <string name="minutes">خولەکەکان</string>
+    <string name="second">چرکە</string>
+    <string name="seconds">چرکەکان</string>
+    <string name="week">هەفتە</string>
+    <string name="weeks">هەفتەکان</string>
+    <string name="year">ساڵ</string>
+    <string name="years">ساڵەکان</string>
+    <string name="VideoView_error_title">کێشەی ڤیدیۆ</string>
+    <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback">ڤیدیۆکە لەکارە نیە لەسەر ئەم ئامێرە.</string>
+    <string name="VideoView_error_text_unknown">ناتوانرێت ئەم ڤیدیۆیە لێدرێت</string>
+    <string name="VideoView_error_button">باشه‌</string>
+    <string name="relative_time">"<xliff:g id="date" example="4 hours ago">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="time" example="11:00 am">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="noon">"نیوەڕۆ"</string>
+    <string name="Noon">"نیوەڕۆ"</string>
+    <string name="midnight">"نیوەشەو"</string>
+    <string name="Midnight">"نیوەشەو"</string>
+    <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss"><xliff:g id="minutes" example="1">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="23">%2$02d</xliff:g></string>
+    <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss"><xliff:g id="hours" example="1">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="minutes" example="43">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="33">%3$02d</xliff:g></string>
+    <string name="selectAll">دیاریکردنی هەموو</string>
+    <string name="cut">بڕین</string>
+    <string name="copy">لەبەرگرتنەوە</string>
+    <string name="paste">لكاندن</string>
+    <string name="replace">لەبریدانان\u2026</string>
+    <string name="delete">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="copyUrl">لەبەرگرتنەوەURL</string>
+    <string name="selectTextMode">هەڵبژاردنی دەق</string>
+    <string name="autofill">خۆکارپڕ</string>
+    <string name="textSelectionCABTitle">دەقی دیاریکراو</string>
+    <string name="addToDictionary">زیادبکە بۆ فەرهەنگ</string>
+    <string name="deleteText">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="inputMethod">تێكردن ڕێگە</string>
+    <string name="editTextMenuTitle">چالاکی دەق</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_title">بیرگەی بۆشایی خەریکە نامێنێت</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_text">هەمان کرداری سیستەم لەوانەیە ئیش نەکات</string>
+    <string name="app_running_notification_title"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>
+        لە کارە</string>
+    <string name="ok">باشه‌</string>
+    <string name="cancel">هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="yes">باشه‌</string>
+    <string name="no">هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="dialog_alert_title">ئاگاداری</string>
+    <string name="loading">دامەزراندنی\u2026</string>
+    <string name="capital_on">چالاککردن</string>
+    <string name="capital_off">کووژاوە</string>
+    <string name="whichApplication">تەواوکردنی بەکارهێنانی چالاکیەکە</string>
+    <string name="whichEditApplicationLabel">دەستکاری</string>
+    <string name="whichSendApplication">هاوبه‌شیکردن</string>
+    <string name="whichSendApplicationLabel">هاوبه‌شیکردن</string>
+    <string name="whichSendToApplicationLabel">ناردن</string>
+    <string name="alwaysUse">بەکارهێنانی بنەڕەت بۆ ئەم چالاکیە.</string>
+    <string name="clearDefaultHintMsg">پاکردنەوەی بنەڕەت لە ڕێکخستنی سیستەم وgt; Apps وgt; دابەزی.</string>
+    <string name="chooseActivity">چالاکیەک هەڵبژێرە</string>
+    <string name="chooseUsbActivity">هەڵبژاردنی بەرنامەیک بۆ ئامێری USB</string>
+    <string name="noApplications">‌هیچ بەرنامەیەک ناتوانێت ڕۆڵی ئەم چالاکیە ببینێت.</string>
+    <string name="aerr_wait">چاوەڕێ</string>
+    <string name="force_close">باشه‌</string>
+    <string name="report">ڕاپۆرت</string>
+    <string name="wait">چاوەڕێ</string>
+    <string name="webpage_unresponsive">ئەم پەڕەیە کارا نەماوە.\n\nئایا دەتەوێ دایبخەی؟</string>
+    <string name="launch_warning_title">بەرنامە گواسترایەوە</string>
+    <string name="launch_warning_replace"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> ئێستا له‌کاره‌.</string>
+    <string name="launch_warning_original"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> لە بنەڕەتدا دەستپێکرابوو.</string>
+    <string name="screen_compat_mode_scale">پێوانە</string>
+    <string name="screen_compat_mode_show">هەمیشە پیشانبدە</string>
+    <string name="screen_compat_mode_hint">سەر لەنوێ ئەمە چالاک بکەوە لە ڕێکبەندەکانی سیستەم وgt; بەرنامەکان وgt; دابەزێندراوەکان.</string>
+    <string name="unsupported_display_size_show">هەمیشە پیشانبدە</string>
+    <string name="unsupported_compile_sdk_show">هەمیشە پیشانبدە</string>
+    <string name="smv_application">بەرنامەی <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g>
+        (ئەرکی <xliff:g id="process">%2$s</xliff:g>) بە شێوەی خۆسەپاو لە دۆخێکی دژواری پاراستن سەرپێچی کردووە.</string>
+    <string name="smv_process">ئەرکی <xliff:g id="process">%1$s</xliff:g> has
+      بە شێوەی خۆسەپاو لە دۆخێکی دژواری پاراستن سەرپێچی کردووە.</string>
+    <string name="android_upgrading_apk">باشینەسازی بەرنامە
+        <xliff:g id="number" example="123">%1$d</xliff:g> ی
+        <xliff:g id="number" example="123">%2$d</xliff:g>.</string>
+    <string name="android_upgrading_starting_apps">دەستپێکردنی بەرنامەکان.</string>
+    <string name="android_upgrading_complete">تەواوبوونی بووت.</string>
+    <string name="fp_enrollment_powerbutton_intent_negative_button">هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="heavy_weight_notification"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> کارکردن</string>
+    <string name="sendText">فرمانێک هەڵبژێرە بۆ نووسراوە</string>
+    <string name="volume_ringtone">قەبارەی دەنگی زەنگ لێدەر</string>
+    <string name="volume_music">ده‌نگی ڕاگه‌یێنه‌کان</string>
+    <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth">لێدان لەڕێگەی بلوتوسەوە</string>
+    <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected">دانانی زەنگی بێدەنگ دانرا</string>
+    <string name="volume_call">دەنگی تەلەفۆنی هاتوو</string>
+    <string name="volume_bluetooth_call">دەنگی تەلەفۆن لە ڕیگەی بلوتوسەوە</string>
+    <string name="volume_alarm">ده‌نگی بیرخه‌ره‌وه‌</string>
+    <string name="volume_notification">ده‌نگی تێبینی</string>
+    <string name="volume_unknown">دەنگ</string>
+    <string name="volume_icon_description_bluetooth">ده‌نگی بلوتوس</string>
+    <string name="volume_icon_description_ringer">دەنگی زەنگ</string>
+    <string name="volume_icon_description_incall">دەنگی تەلەفۆن</string>
+    <string name="volume_icon_description_media">ده‌نگی ڕاگه‌یێنه‌کان</string>
+    <string name="volume_icon_description_notification">ده‌نگی تێبینی</string>
+    <string name="ringtone_default">زەنگی بنەڕەتی</string>
+    <string name="ringtone_silent">هیچ</string>
+    <string name="ringtone_picker_title">دەنگی زەنگ</string>
+    <string name="network_available_sign_in_detailed"><xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string-array name="network_switch_type_name">
+        <item>mobile data</item>
+        <item>Wi-Fi</item>
+        <item>بلوتوس</item>
+        <item>Ethernet</item>
+        <item>VPN</item>
+    </string-array>
+    <string name="accept">پەسەند کردن</string>
+    <string name="decline">ڕەتکردنەوە</string>
+    <string name="select_character">تێخستنی نووسە</string>
+    <string name="sms_control_title">ناردنی کورتە نامە</string>
+    <string name="sms_control_message">وlt;bوgt;<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>وlt;/bوgt; خەریکە ژمارەیەکی زۆر کورتە نامە دەنێرێت. ئایا دەتەوێت ڕێگە بەم بەرنامە بدەیت بۆ ناردنی کورتەنامەکان؟</string>
+    <string name="sms_control_yes">رێدان</string>
+    <string name="sms_control_no">نکوڵی</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_message">وlt;bوgt;<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>وlt;/bوgt; داخوازی ناردنی کورتە نامەی بۆ وlt;bوgt;<xliff:g id="dest_address">%2$s</xliff:g>وlt;/bوgt;.</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_allow">ناردن</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_deny">هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="sms_short_code_remember_choice">بیرم بهێنەوە هەڵبژاردەکەم</string>
+    <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction">ئەتوانی ئەمە دواتر بگۆڕیت لە ڕێکخستن\u00A0وgt;\u00A0Apps\"</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">هەمیشە ڕێگە بدە</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_never_allow">هەرگیز ڕێگە مەدە</string>
+    <string name="sim_removed_title">سیمکارتەکە دەرکرا</string>
+    <string name="sim_done_button">ئه‌نجام درا</string>
+    <string name="sim_added_title">سیمکارتەکە زیادکرا</string>
+    <string name="sim_restart_button">لەنۆکردنەوە</string>
+    <string name="time_picker_dialog_title">دیاریکردنی کات</string>
+    <string name="date_picker_dialog_title">دیاریکردنی ڕۆژ</string>
+    <string name="date_time_set">دانان</string>
+    <string name="date_time_done">کراو</string>
+    <string name="perms_new_perm_prefix"><font size="12" fgcolor="#ff33b5e5">تازە: </font></string>
+    <string name="perms_description_app">ئامادەکرا لەلایەن <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="no_permissions">هیچ یارمەتیەک داوانەکراوە</string>
+    <string name="perm_costs_money">ئەمە پێ ئەچێت پارەت لێبسێنێت</string>
+    <string name="dlg_ok">باشه‌</string>
+    <string name="adb_active_notification_title">‌هەڵەدۆزینەوەی USB بەستراوەتەوە</string>
+    <string name="fast_scroll_alphabet">\u0020ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
+    <string name="fast_scroll_numeric_alphabet">\u00200123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
+    <string name="ext_media_status_checking">پشکنین\u2026</string>
+    <string name="activity_list_empty">هیچ چلاکییەکی لەیەک چوو نەدۆزرایەوە.</string>
+    <string name="permdesc_route_media_output">ڕێگە بە بەرنامەیەک بدە تاکو ڕێپیشاندەری بەرهەمی میدیا بکات بۆ دیکەی ئامێرە دەرەکییەکان.</string>
+    <string name="gadget_host_error_inflating">ناتوانرێت کورتە وێنۆچک‌ زیادبکرێت.</string>
+    <string name="ime_action_go">بڕۆ</string>
+    <string name="ime_action_search">گه‌ڕان</string>
+    <string name="ime_action_send">ناردن</string>
+    <string name="ime_action_next">دواتر</string>
+    <string name="ime_action_done">کراو</string>
+    <string name="ime_action_previous">پێشوو</string>
+    <string name="ime_action_default">بەجێهێنان</string>
+    <string name="dial_number_using">ژمارە بگرە\nبە بەکارهێنانی <xliff:g id="number" example="555">%s</xliff:g></string>
+    <string name="create_contact_using">دروستکردنی ناو\nبەهۆی <xliff:g id="number" example="555">%s</xliff:g></string>
+    <string name="grant_credentials_permission_message_header">یەک یان چەند بەرنامەی ناوبراو داوای ڕێگەپێدان ئەکەن بۆ دەسی پێ گەیشتنی ئەژمێرەکەت، ئێستا و لە داهاتوودا.</string>
+    <string name="grant_credentials_permission_message_footer">ئەتەوێ ڕێگە بدەیت بەم داواکارییە؟</string>
+    <string name="grant_permissions_header_text">داواکردنی ڕێگەپێدان</string>
+    <string name="allow">رێگەدان</string>
+    <string name="deny">نکۆڵی</string>
+    <string name="permission_request_notification_title">داواکردنی مۆڵەت پێدان</string>
+    <string name="permission_request_notification_with_subtitle">داواکردنی مۆڵەت پێدان \nfor account <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="input_method_binding_label">شێوازی نوسین</string>
+    <string name="sync_binding_label">هاوکاتکردن</string>
+    <string name="accessibility_binding_label">توانای ده‌ستپێگه‌شتن</string>
+    <string name="wallpaper_binding_label">وێنەی سەرشاشە</string>
+    <string name="chooser_wallpaper">گۆڕینی دیوارپۆش</string>
+    <string name="notification_listener_binding_label">گوێگری تێبینییەکان</string>
+    <string name="vpn_title">VPN چالاکرا</string>
+    <string name="vpn_title_long">VPN چالاکراو لەلایەن <xliff:g id="app" example="FooVPN client">%s</xliff:g></string>
+    <string name="vpn_lockdown_connecting">\"VPN\"ی هەردەم چالاک گرێدەدرێت\u2026</string>
+    <string name="vpn_lockdown_connected">\"VPN\"ی هەردەم چالاک گرێدرا</string>
+    <string name="upload_file">هەڵبژاردنی پەڕگە</string>
+    <string name="no_file_chosen">هیچ فایلێک دەستنیشان نەکراوە</string>
+    <string name="reset">ڕێکخستنەوە</string>
+    <string name="submit">پێشکەشکردن</string>
+    <string name="back_button_label">گەڕانەوە</string>
+    <string name="next_button_label">دواتر</string>
+    <string name="skip_button_label">تێپەڕاندن</string>
+    <string name="no_matches">هیچ ئەنجامێک نیە</string>
+    <string name="find_on_page">دۆزینەوە لە پەڕە</string>
+    <plurals name="matches_found">
+        <item quantity="one">1 هاوتا</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="index" example="2">%d</xliff:g> لە <xliff:g id="total" example="137">%d</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <string name="action_mode_done">تەواو</string>
+    <string name="share">هاوبه‌شیکردن</string>
+    <string name="find">دۆزینەوە</string>
+    <string name="websearch">بەدواگەڕانی وێب</string>
+    <string name="find_next">دۆزینەوەی داهاتوو</string>
+    <string name="find_previous">دۆزینەوەی پێشوو</string>
+    <string name="gpsNotifTicker">داواکردنی شوێن لە <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="gpsNotifTitle">داواکردنی شوێن</string>
+    <string name="gpsNotifMessage">داواکراوە لەلایەن<xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="service" example="SUPL-service">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="gpsVerifYes">بەڵێ</string>
+    <string name="gpsVerifNo">نەخێر</string>
+    <string name="sync_too_many_deletes">سڕینەوەی سنوور زیاد لە پێویست</string>
+    <string name="sync_too_many_deletes_desc">بە ژماردە <xliff:g id="number_of_deleted_items">%1$d</xliff:g> بڕگەی سڕیاو هەیە بۆ <xliff:g id="type_of_sync">%2$s</xliff:g>, ئەژمێری <xliff:g id="account_name">%3$s</xliff:g>. دەتهەوێ چی بکەی؟</string>
+    <string name="sync_really_delete">سڕینەوەی بڕگەکان</string>
+    <string name="sync_undo_deletes">هه‌ڵوه‌شاندنه‌وەی سڕینەوەکان</string>
+    <string name="sync_do_nothing">هیچ مەکە بۆ ئێستا</string>
+    <string name="choose_account_label">هەژمارێک هەڵبژێرە</string>
+    <string name="add_account_label">"زیادکردنی هەژمار"</string>
+    <string name="add_account_button_label">دانانی هەژمار</string>
+    <string name="number_picker_increment_button">زیادکردن</string>
+    <string name="number_picker_decrement_button">کەمکردن</string>
+    <string name="number_picker_increment_scroll_action">لادان سەرۆ بۆ کەمکردن و بۆ خوارۆ بۆ زیادکردن.</string>
+    <string name="time_picker_increment_minute_button">زۆربوونی خولەک</string>
+    <string name="time_picker_decrement_minute_button">کەمبوونەوەی خولەک</string>
+    <string name="time_picker_increment_hour_button">زۆربوونی کاژێر</string>
+    <string name="time_picker_decrement_hour_button">کەمبوونەوەی کاژێر</string>
+    <string name="time_picker_increment_set_pm_button">دانای ئێوارە</string>
+    <string name="time_picker_decrement_set_am_button">دانای بەیانی</string>
+    <string name="date_picker_increment_month_button">زۆربوونی مانگ</string>
+    <string name="date_picker_decrement_month_button">کەمبوونەوەی مانگ</string>
+    <string name="date_picker_increment_day_button">زۆربوونی رۆژ</string>
+    <string name="date_picker_decrement_day_button">کەمبوونەوەی رۆژ</string>
+    <string name="date_picker_increment_year_button">زۆربوونی ساڵ</string>
+    <string name="date_picker_decrement_year_button">کەمبوونەوەی ساڵ</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_alt">Alt</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_cancel">پاشگەزبونەوە</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_delete">تاقیکردنەوەی ئەژمێر</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_done">ئه‌نجام درا</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_mode_change">گۆڕینی جۆر</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_shift">شوێنگۆڕین</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_enter">دانان</string>
+    <string name="activitychooserview_choose_application">داخستنی بەرنامەیەک</string>
+    <string name="activitychooserview_choose_application_error">نەتوانرا دەستپێبکات <xliff:g id="application_name" example="Acme">%s</xliff:g></string>
+    <string name="shareactionprovider_share_with">بەشداری لەگەڵ</string>
+    <string name="shareactionprovider_share_with_application">بەشداری لەگەڵ <xliff:g id="application_name" example="Bluetooth">%s</xliff:g></string>
+    <string name="content_description_sliding_handle">"لادانی دەستی. دەستلێدانوamp; هەڵگرتن."</string>
+    <string name="description_target_unlock_tablet">لایدە بۆ چالاککردن.</string>
+    <string name="action_bar_home_description">بڕۆ بۆ ماڵەوە</string>
+    <string name="action_bar_up_description">بڕۆ بۆ سەرەوە</string>
+    <string name="action_menu_overflow_description">بەربژاردەی زیاتر</string>
+    <string name="action_bar_home_description_format">%1$s, %2$s</string>
+    <string name="action_bar_home_subtitle_description_format">%1$s, %2$s, %3$s</string>
+    <string name="storage_sd_card">بیرەگەی دەرەکی</string>
+    <string name="storage_usb">هەڵگری USB</string>
+    <string name="extract_edit_menu_button">دەستکاری</string>
+    <string name="data_usage_restricted_title">زانیاری پشتەگەڵاڵە سنوردارکرا</string>
+    <string name="ssl_certificate">بڕوانامه‌ی پاراستن</string>
+    <string name="ssl_certificate_is_valid">بروانامەکە تەواو نیە.</string>
+    <string name="issued_to">بڵاوکراوە بۆ:</string>
+    <string name="common_name">ناوی هاوبەش:</string>
+    <string name="org_name">ڕێکخراو:</string>
+    <string name="org_unit">یه‌که‌ی ڕێکخراوی:</string>
+    <string name="issued_by">بڵاوکراوە لەلایەن:</string>
+    <string name="validity_period">له‌کاره‌:</string>
+    <string name="issued_on">ده‌رچوه‌ له‌:</string>
+    <string name="expires_on">بەسەردەچێ لە:</string>
+    <string name="serial_number">زنجیرە ژمارە:</string>
+    <string name="fingerprints">په‌نجه‌مۆر:</string>
+    <string name="sha256_fingerprint">SHA-256 په‌نجه‌مۆر:</string>
+    <string name="sha1_fingerprint">SHA-1 په‌نجه‌مۆر:</string>
+    <string name="activity_chooser_view_see_all">هەموو ببينە</string>
+    <string name="activity_chooser_view_dialog_title_default">هەڵبژاردنی چالاکی</string>
+    <string name="share_action_provider_share_with">هاوبەشی بکە بە ناوی</string>
+    <string name="sending">ناردن\u2026</string>
+    <string name="launchBrowserDefault">چالاککردنی وێبگەر؟</string>
+    <string name="SetupCallDefault">پەیوەندی وەردەگرێت؟</string>
+    <string name="activity_resolver_use_always">هەمیشە</string>
+    <string name="activity_resolver_use_once">ته‌نیا یه‌کجار</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="tablet">تابلێت</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="default">مۆبایل</string>
+    <string name="default_audio_route_name_dock_speakers">بڵندگۆی له‌نگه‌ر</string>
+    <string name="default_audio_route_name_hdmi">HDMI</string>
+    <string name="default_audio_route_name_headphones">بیستۆک</string>
+    <string name="default_audio_route_category_name">سیستەم</string>
+    <string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name">ده‌نگی بلوتوس</string>
+    <string name="wireless_display_route_description">نیشاندانی وایه‌رلێسی</string>
+    <string name="media_route_chooser_title">په‌یوه‌ندی کردن به‌ ئامێر</string>
+    <string name="media_route_chooser_title_for_remote_display">ڕێگه‌گرتنی ڕوونما بۆ ئامێر</string>
+    <string name="media_route_chooser_searching">گه‌ڕان به‌دوای ئامێر\u2026</string>
+    <string name="media_route_chooser_extended_settings">ڕێکخستنه‌کان</string>
+    <string name="media_route_controller_disconnect">په‌یوه‌ندی پچڕان</string>
+    <string name="media_route_status_scanning">پشکنین...</string>
+    <string name="media_route_status_connecting">په‌یوه‌ندیكردن...</string>
+    <string name="media_route_status_available">ئاماده‌</string>
+    <string name="media_route_status_not_available">ئاماده‌ نیه‌</string>
+    <string name="media_route_status_in_use">سەرقاڵە</string>
+    <string name="display_manager_built_in_display_name">دروست کراو-لە شاشە</string>
+    <string name="display_manager_hdmi_display_name">شاشەی HDMI</string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_name">دادەپۆشى #<xliff:g id="id">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_title"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="width">%2$d</xliff:g>x<xliff:g id="height">%3$d</xliff:g>, <xliff:g id="dpi">%4$d</xliff:g> dpi</string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_secure_suffix">, پارێزراو</string>
+    <string name="kg_forgot_pattern_button_text">بیرچونی کێشانەکە</string>
+    <string name="kg_wrong_pattern">کێشان هەڵە</string>
+    <string name="kg_wrong_password">تێپەڕەوشەی هەڵە</string>
+    <string name="kg_wrong_pin">PIN هەڵەیە</string>
+    <string name="kg_pattern_instructions">قوفڵی کێشان بکێشە</string>
+    <string name="kg_sim_pin_instructions">دانانی کۆدی سیمکارت</string>
+    <string name="kg_pin_instructions">PIN بنوسە</string>
+    <string name="kg_password_instructions">نهێنوشە بنوسە</string>
+    <string name="kg_puk_enter_puk_hint">سیمکارتەکە لە کارکەوتوە ئێستا.PUK لێ بدە بۆ بەردەوام بوون. بۆ وردەکاری زیاتر پەیوەندی بکە بە ئۆپەراتۆر.</string>
+    <string name="kg_puk_enter_pin_hint">کۆدێکی PIN بەخواستی خۆت دابنێ</string>
+    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">کۆدی PIN دوپاتکەرەوە</string>
+    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">کردنەوەی سیمکارت\u2026</string>
+    <string name="kg_password_wrong_pin_code">کۆدی PIN ناڕاستە.</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">(PIN)ەک بنووسه‌ که‌ ٤ بۆ ٨ ژماره‌ بێت.</string>
+    <string name="kg_invalid_puk">دوبارە کۆدی PUK دروست تێبنووسەوە. هەوڵدانە دوبارەکراوەکان بۆ هەمیشە سیمکارتەکەت لاچالاک ئەکات.</string>
+    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default">کۆدەکانی PIN لە یەکتر ناچن</string>
+    <string name="kg_login_too_many_attempts">هەوڵی کێشانی ئێجگار زۆری شێوەئاسا</string>
+    <string name="kg_login_instructions">بۆ کردنەوە، بە هەژماری گوگڵ بچۆ ژووره‌وه‌.</string>
+    <string name="kg_login_username_hint">ناوی بەکارهێنەر (ئیمەیڵ)</string>
+    <string name="kg_login_password_hint">تێپەڕەوشە</string>
+    <string name="kg_login_submit_button">چوونەژوورەوە</string>
+    <string name="kg_login_invalid_input">ناو یان تێپه‌ڕوشه‌ ڕاست نییه‌.</string>
+    <string name="kg_login_account_recovery_hint">ناو یان تێپەڕەوشەت لە بیرچووە\?\nVisit <b>google.com/accounts/recovery</b>.</string>
+    <string name="kg_login_checking_password">تاقیکردنەوەی ئەژمێر\u2026</string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">       تۆ بە ناڕاست <xliff:g id="number">%d</xliff:g> جار هەوڵی کردنەوەی تابلێتەکەت داوە.
+       تابلێتەکە ڕێکدەسرێتەوە بۆ بنەڕەتی کارگە.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default">       تۆ بە ناڕاست <xliff:g id="number">%d</xliff:g> جار هەوڵی کردنەوەی مۆبایلەکەت داوە.
+       مۆبایلەکە ڕێکدەسرێتەوە بۆ بنەڕەتی کارگە.
+    </string>
+    <string name="kg_text_message_separator" product="default">" \u2014 "</string>
+    <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text">سڕینەوە</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_on">چالاککردن</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_off">کووژاوە</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_allow">رێدان</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_deny">نکوڵی</string>
+    <string name="done_accessibility_shortcut_menu_button">ئه‌نجام درا</string>
+    <string name="user_switched">بەکارهێنەری ئێستا <xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="owner_name" msgid="3879126011135546571">خاوەن</string>
+    <string name="error_message_title">هەڵە</string>
+    <string name="app_not_found">هیچ نەرمەواڵایەک نەدۆزرایەوە تاکو ئەم کردارە لەخۆ بگرێت</string>
+    <string name="revoke">‌هەڵوەشاندنەوه</string>
+    <string name="mediasize_iso_a0">ISO A0</string>
+    <string name="mediasize_iso_a1">ISO A1</string>
+    <string name="mediasize_iso_a2">ISO A2</string>
+    <string name="mediasize_iso_a3">ISO A3</string>
+    <string name="mediasize_iso_a4">ISO A4</string>
+    <string name="mediasize_iso_a5">ISO A5</string>
+    <string name="mediasize_iso_a6">ISO A6</string>
+    <string name="mediasize_iso_a7">ISO A7</string>
+    <string name="mediasize_iso_a8">ISO A8</string>
+    <string name="mediasize_iso_a9">ISO A9</string>
+    <string name="mediasize_iso_a10">ISO A10</string>
+    <string name="mediasize_iso_b0">ISO B0</string>
+    <string name="mediasize_iso_b1">ISO B1</string>
+    <string name="mediasize_iso_b2">ISO B2</string>
+    <string name="mediasize_iso_b3">ISO B3</string>
+    <string name="mediasize_iso_b4">ISO B4</string>
+    <string name="mediasize_iso_b5">ISO B5</string>
+    <string name="mediasize_iso_b6">ISO B6</string>
+    <string name="mediasize_iso_b7">ISO B7</string>
+    <string name="mediasize_iso_b8">ISO B8</string>
+    <string name="mediasize_iso_b9">ISO B9</string>
+    <string name="mediasize_iso_b10">ISO B10</string>
+    <string name="mediasize_iso_c0">ISO C0</string>
+    <string name="mediasize_iso_c1">ISO C1</string>
+    <string name="mediasize_iso_c2">ISO C2</string>
+    <string name="mediasize_iso_c3">ISO C3</string>
+    <string name="mediasize_iso_c4">ISO C4</string>
+    <string name="mediasize_iso_c5">ISO C5</string>
+    <string name="mediasize_iso_c6">ISO C6</string>
+    <string name="mediasize_iso_c7">ISO C7</string>
+    <string name="mediasize_iso_c8">ISO C8</string>
+    <string name="mediasize_iso_c9">ISO C9</string>
+    <string name="mediasize_iso_c10">ISO C10</string>
+    <string name="mediasize_na_letter">نامە</string>
+    <string name="mediasize_na_gvrnmt_letter">نامەی حکومی</string>
+    <string name="mediasize_na_legal">یاسا</string>
+    <string name="mediasize_na_junior_legal">یاسایی پەیوەند</string>
+    <string name="mediasize_na_ledger">دەفتەری تێبینی</string>
+    <string name="mediasize_na_tabloid">پڕوێنە</string>
+    <string name="mediasize_na_index_3x5">Index Card 3x5</string>
+    <string name="mediasize_na_index_4x6">Index Card 4x6</string>
+    <string name="mediasize_na_index_5x8">Index Card 5x8</string>
+    <string name="mediasize_na_monarch">Monarch</string>
+    <string name="mediasize_na_quarto">Quarto</string>
+    <string name="mediasize_na_foolscap">Foolscap</string>
+    <string name="mediasize_chinese_roc_8k">ROC 8K</string>
+    <string name="mediasize_chinese_roc_16k">ROC 16K</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_1">PRC 1</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_2">PRC 2</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_3">PRC 3</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_4">PRC 4</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_5">PRC 5</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_6">PRC 6</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_7">PRC 7</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_8">PRC 8</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_9">PRC 9</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_10">PRC 10</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_16k">PRC 16K</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_pa_kai">Pa Kai</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_dai_pa_kai">Dai Pa Kai</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_jurro_ku_kai">Jurro Ku Kai</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b10">JIS B10</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b9">JIS B9</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b8">JIS B8</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b7">JIS B7</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b6">JIS B6</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b5">JIS B5</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b4">JIS B4</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b3">JIS B3</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b2">JIS B2</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b1">JIS B1</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b0">JIS B0</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_exec">JIS Exec</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou4">Chou4</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou3">Chou3</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou2">Chou2</string>
+    <string name="mediasize_japanese_hagaki">Hagaki </string>
+    <string name="mediasize_japanese_oufuku">Oufuku </string>
+    <string name="mediasize_japanese_kahu">Kahu</string>
+    <string name="mediasize_japanese_kaku2">Kaku2</string>
+    <string name="mediasize_japanese_you4">You4</string>
+    <string name="mediasize_unknown_portrait">روخسار نەناسراو</string>
+    <string name="mediasize_unknown_landscape">شێوە ئاسۆی نەناسراو</string>
+    <string name="write_fail_reason_cancelled">پاشگەزبووەوە</string>
+    <string name="write_fail_reason_cannot_write">هەڵە لە نووسینی ناوەڕۆک</string>
+    <string name="reason_unknown">نەناسراو</string>
+    <string name="reason_service_unavailable">خزمەتگوزاری چاپکەر نا چالاکە</string>
+    <string name="print_service_installed_title"><xliff:g id="name" example="Cloud Print">%s</xliff:g> خزمەتگوزاری دامەزرا</string>
+    <string name="print_service_installed_message">لێدان بۆ چالاککردن</string>
+    <string name="restr_pin_enter_pin">PIN بنووسە</string>
+    <string name="restr_pin_incorrect">نادرووست</string>
+    <string name="restr_pin_enter_old_pin">PIN هەنووکە</string>
+    <string name="restr_pin_enter_new_pin">PIN نوێ</string>
+    <string name="restr_pin_confirm_pin">پشتڕاستکردنەوەی PIN نوێ</string>
+    <string name="restr_pin_create_pin">PIN دروست بکە بۆ گۆڕینی بەسترانەوەکان</string>
+    <string name="restr_pin_error_doesnt_match">PIN ناگونجێت. دوبارە هەوڵبدەرەوە.</string>
+    <string name="restr_pin_error_too_short">PIN زۆر کورتە. ئەبێ لانیکەم 4 ژمارە بێت.</string>
+    <plurals name="restr_pin_countdown">
+        <item quantity="one">دوبارە هەوڵبدەرەوە لە 1 چرکەی تر</item>
+        <item quantity="other">دوبارە هەوڵبدەرەوە  لە <xliff:g id="count">%d</xliff:g> چرکەکان</item>
+    </plurals>
+    <string name="restr_pin_try_later">دواتر دووبارە هەوڵبدە</string>
+    <string name="confirm_battery_saver">باشه‌</string>
+    <string name="zen_mode_feature_name">مەمشێوێنە</string>
+    <string name="floating_toolbar_open_overflow_description">بەربژاردەی زیاتر</string>
+    <string name="call_notification_decline_action">ڕەتکردنەوە</string>
+    <string name="locale_search_menu">گەڕان</string>
+    <string name="app_category_accessibility">توانای ده‌ستپێگه‌شتن</string>
+    <string name="time_picker_hour_label">کاژێر</string>
+    <string name="time_picker_header_text">دیاریکردنی کات</string>
+    <string name="autofill_save_notnow">ئێستا نا</string>
+    <string name="autofill_save_never">هەرگیز</string>
+    <string name="screenshot_edit">دەستکاری</string>
+    <string name="notification_app_name_system">سیستەم</string>
+    <string name="notification_appops_camera_active">کامێرا</string>
+    <string name="notification_appops_microphone_active">بیستۆک</string>
+    <string name="nas_upgrade_notification_enable_action">باشه‌</string>
+    <string name="accessibility_system_action_home_label">ماڵ</string>
+    <string name="accessibility_system_action_back_label">گەڕانەوە</string>
+    <string name="resolver_work_tab">کار</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-lb/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a5ce3dd
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,1174 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="byteShort">B</string>
+    <string name="megabyteShort">MB</string>
+    <string name="gigabyteShort">GB</string>
+    <string name="terabyteShort">TB</string>
+    <string name="petabyteShort">PB</string>
+    <string name="untitled">&lt;Ouni Titel&gt;</string>
+    <string name="emptyPhoneNumber">(Keng Telefonsnummer)</string>
+    <string name="unknownName">Onbekannt</string>
+    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag">Sproochopnam</string>
+    <string name="defaultMsisdnAlphaTag">MSISDN1</string>
+    <string name="mmiError">Connectiounsproblem oder ongëltegen MMI-Code.</string>
+    <string name="mmiFdnError">De Virgank ass just fir deng zougeloosse Ruffnummer méiglech.</string>
+    <string name="serviceEnabled">Service gouf aktivéiert.</string>
+    <string name="serviceEnabledFor">Service gouf aktivéiert fir:</string>
+    <string name="serviceDisabled">Service gouf desaktivéiert.</string>
+    <string name="serviceRegistered">Registréierung war erfollegräich.</string>
+    <string name="serviceErased">Ausläsche war erfollegräich.</string>
+    <string name="passwordIncorrect">Inkorrekt Passwuert.</string>
+    <string name="mmiComplete">MMI komplett.</string>
+    <string name="badPin">Déi al PIN, déi s du aginn hues, ass net korrekt.</string>
+    <string name="badPuk">De PUK, deen s du aginn hues, ass net korrekt.</string>
+    <string name="mismatchPin">D\'PINen, déi s du aginn hues, stëmmen net iwwereneen.</string>
+    <string name="invalidPin">Gëff e PIN an, deen tëscht 4 an 8 Zifferen huet.</string>
+    <string name="invalidPuk">Gëff e PUK an, deen 8 oder méi Zifferen huet.</string>
+    <string name="needPuk">Deng SIM-Kaart ass PUK-gespaart. Gëff de PUK-Code an, fir en z\'entspären.</string>
+    <string name="needPuk2">Gëff de PUK2 vun der SIM-Kaart an, fir se z\'entspären.</string>
+    <string name="enablePin">Feeler. Aktivéier d\'SIM-/RUIM-Spär.</string>
+    <plurals name="pinpuk_attempts">
+        <item quantity="one">Du hues nach <xliff:g id="number">%d</xliff:g> Versuch iwwreg ier deng SIM gespaart ass.</item>
+        <item quantity="other">Du hues nach <xliff:g id="number">%d</xliff:g> Versich iwwreg ier deng SIM gespaart ass.</item>
+    </plurals>
+    <string name="imei">IMEI</string>
+    <string name="meid">MEID</string>
+    <string name="ClipMmi">Erakommend Uruffer-ID</string>
+    <string name="ColpMmi">ID vun der verbonnener Leitung</string>
+    <string name="ColrMmi">Aschränkunge fir d\'ID vun der verbonnener Leitung</string>
+    <string name="CfMmi">Gespréich-Weiderleedung</string>
+    <string name="CwMmi">Gespréich pauséiert</string>
+    <string name="BaMmi">Uruffspär</string>
+    <string name="PwdMmi">Passwuert-Ännerung</string>
+    <string name="PinMmi">PIN-Ännerung</string>
+    <string name="CnipMmi">Ruffnummer disponibel</string>
+    <string name="CnirMmi">Rufnummer begrenzt</string>
+    <string name="ThreeWCMmi">Dräierkonferenz</string>
+    <string name="RuacMmi">Refus vun onerwënschten Uriff</string>
+    <string name="CndMmi">Iwwermëttlung fir Ruffnummeren</string>
+    <string name="DndMmi">Net stéieren</string>
+    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn">D\'Uruffer-ID ass standardméisseg ageschränkt. Nächsten Uruff: Ageschränkt</string>
+    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff">D\'Uruffer-ID ass standardméisseg ageschränkt. Nächsten Uruff: Net ageschränkt</string>
+    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn">D\'Uruffer-ID ass standardméisseg net ageschränkt. Nächsten Uruff: Ageschränkt</string>
+    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff">D\'Uruffer-ID ass standardméisseg net ageschränkt. Nächsten Uruff: Net ageschränkt</string>
+    <string name="serviceNotProvisioned">Service net ageriicht.</string>
+    <string name="CLIRPermanent">D\'Astellung fir d\'Uruffer-ID kann net geännert ginn.</string>
+    <string name="notification_channel_call_forward">Gespréich-Weiderleedung</string>
+    <string name="peerTtyModeFull">Peer huet TTY-Modus \"Vollstänneg\" ugefrot</string>
+    <string name="peerTtyModeHco">Peer huet TTY-Modus \"HCO\" ugefrot</string>
+    <string name="peerTtyModeVco">Peer huet TTY-Modus \"VCO\" ugefrot</string>
+    <string name="peerTtyModeOff">Peer huet TTY-Modus \"Aus\" ugefrot</string>
+    <string name="serviceClassVoice">Stëmm</string>
+    <string name="serviceClassData">Daten</string>
+    <string name="serviceClassFAX">FAX</string>
+    <string name="serviceClassSMS">SMS</string>
+    <string name="serviceClassDataAsync">Async</string>
+    <string name="serviceClassDataSync">Sync</string>
+    <string name="serviceClassPacket">Pak</string>
+    <string name="serviceClassPAD">PAD</string>
+    <string name="roamingText0">Roaming-Anzeig un</string>
+    <string name="roamingText1">Roaming-Anzeig aus</string>
+    <string name="roamingText2">Roaming-Anzeig blénkend</string>
+    <string name="roamingText3">Aus der Noperschaft eraus</string>
+    <string name="roamingText4">Aus dem Gebai eraus</string>
+    <string name="roamingText5">Roaming - Preferéierte System</string>
+    <string name="roamingText6">Roaming - Disponibele System</string>
+    <string name="roamingText7">Roaming - Allianzpartner</string>
+    <string name="roamingText8">Roaming - Premiumpartner</string>
+    <string name="roamingText9">Roaming - Voll Déngschtleeschtungsfunktionalitéit</string>
+    <string name="roamingText10">Roaming - Partiell Déngschtleeschtungsfunktionalitéit</string>
+    <string name="roamingText11">Roaming-Banner Un</string>
+    <string name="roamingText12">Roaming-Banner Aus</string>
+    <string name="roamingTextSearching">E Service gëtt gesicht</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi_calling">WLAN-Uriff</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi">Wi-Fi</string>
+    <string name="cfTemplateNotForwarded"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: Net weidergeleet</string>
+    <string name="cfTemplateForwarded"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g></string>
+    <string name="cfTemplateForwardedTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g> no <xliff:g id="time_delay">{2}</xliff:g> Sekonnen</string>
+    <string name="cfTemplateRegistered"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: Net weidergeleet</string>
+    <string name="cfTemplateRegisteredTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: Net weidergeleet</string>
+    <string name="fcComplete">Funktiounscode ofgeschloss.</string>
+    <string name="fcError">Connectiounsproblem oder ongëltege Funktiounscode.</string>
+    <string name="httpErrorOk">OK</string>
+    <string name="httpError">Et gouf en Netzwierkfeeler.</string>
+    <string name="httpErrorLookup">URL gouf net fonnt.</string>
+    <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme">Den Authentifizéierungsschema vun der Säit ass net ënnerstëtzt.</string>
+    <string name="httpErrorAuth">Konnt net authentifizéieren.</string>
+    <string name="httpErrorProxyAuth">D\'Authentifizéierung iwwer de Proxy Server war net erfollegräich.</string>
+    <string name="httpErrorConnect">Konnt keng Connectioun mam Server hierstellen.</string>
+    <string name="httpErrorIO">Konnt net mam Server kommunikéieren. Probéier méi spéit nees.</string>
+    <string name="httpErrorTimeout">Zäitiwwerschreidung bei der Connectioun mam Server.</string>
+    <string name="httpErrorRedirectLoop">D\'Säit huet zevill Serverweiderleedungen.</string>
+    <string name="httpErrorUnsupportedScheme">De Protokoll ass net ënnerstëtzt.</string>
+    <string name="httpErrorFailedSslHandshake">Konnt keng sécher Connectioun hierstellen.</string>
+    <string name="httpErrorBadUrl">Konnt d\'Säit net opmaache well d\'URL net gëlteg ass.</string>
+    <string name="httpErrorFile">Konnt net op de Fichier zougräifen.</string>
+    <string name="httpErrorFileNotFound">Konnt den ugefrote Fichier net fannen.</string>
+    <string name="httpErrorTooManyRequests">Et ginn ze vill Ufroe beaarbecht. Probéier méi spéit nees.</string>
+    <string name="notification_title">Feeler bei der Umeldung fir <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="contentServiceSync">Sync</string>
+    <string name="low_memory" product="tablet">Den Tabletsspäicher ass voll. Läsch Dateien, fir Späicherplaz fräizeginn.</string>
+    <string name="low_memory" product="watch">Den Auerespäicher ass voll. Läsch Dateien, fir Späicherplaz fräizeginn.</string>
+    <string name="low_memory" product="default">Den Telefonsspäicher ass voll. Läsch Dateien, fir Späicherplaz fräizeginn.</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_by_unknown">Vun engem onbekannten Drëtten</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_managed">Vu(n) <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g></string>
+    <string name="work_profile_deleted">Aarbechtsprofil geläscht</string>
+    <string name="factory_reset_warning">Däin Apparat gëtt geläscht</string>
+    <string name="personal_apps_suspended_turn_profile_on">Uschalten</string>
+    <string name="me">Ech</string>
+    <string name="power_dialog" product="tablet">Tabletoptiounen</string>
+    <string name="power_dialog" product="default">Telefonsoptiounen</string>
+    <string name="silent_mode">Stëlle Modus</string>
+    <string name="turn_on_radio">Funk umaachen</string>
+    <string name="turn_off_radio">Funk ausmaachen</string>
+    <string name="screen_lock">Schiermspär</string>
+    <string name="power_off">Ausmaachen</string>
+    <string name="silent_mode_silent">Schelltoun aus</string>
+    <string name="silent_mode_vibrate">Schellmodus \"Vibratioun\"</string>
+    <string name="silent_mode_ring">Schelltoun un</string>
+    <string name="shutdown_progress">Gëtt ausgemaach\u2026</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="tablet">Däin Tablet gëtt ausgemaach.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="watch">Deng Auer schalt sech aus.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="default">Däin Telefon gëtt ausgemaach.</string>
+    <string name="shutdown_confirm_question">Wëlls du den Apparat ausmaachen?</string>
+    <string name="reboot_safemode_title">An de séchere Modus wiesselen</string>
+    <string name="reboot_safemode_confirm">Wëlls du an de séchere Modus wiesselen? Doduerch ginn all d\'Appe vun Drëttubidder desaktivéiert, déi s du installéiert hues. Se ginn no engem weideren Neistart awer nees hiergestallt.</string>
+    <string name="recent_tasks_title">Rezent</string>
+    <string name="no_recent_tasks">Keng rezent Appen.</string>
+    <string name="global_actions" product="tablet">Tabletoptiounen</string>
+    <string name="global_actions" product="default">Telefonsoptiounen</string>
+    <string name="global_action_lock">Schiermspär</string>
+    <string name="global_action_power_off">Ausmaachen</string>
+    <string name="global_action_restart">Nei starten</string>
+    <string name="global_action_bug_report">Feelerbericht</string>
+    <string name="bugreport_title">Feelerbericht</string>
+    <string name="bugreport_message">Bei dësem Feelerbericht ginn Daten iwwer den aktuelle Status vum Apparat erfaasst an als E-Mail verschéckt. Vum Start vum Bericht bis bei d\'Verschécke kann et ee Moment daueren; ee Moment Gedold.</string>
+    <string name="global_action_toggle_silent_mode">Stëlle Modus</string>
+    <string name="global_action_silent_mode_on_status">Den Toun ass AUS</string>
+    <string name="global_action_silent_mode_off_status">Den Toun ass UN</string>
+    <string name="global_actions_toggle_airplane_mode">Fligermodus</string>
+    <string name="global_actions_airplane_mode_on_status">Fligermodus ass UN</string>
+    <string name="global_actions_airplane_mode_off_status">Fligermodus ass AUS</string>
+    <string name="global_action_settings">Astellungen</string>
+    <string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
+    <string name="safeMode">Séchere Modus</string>
+    <string name="android_system_label">Android-System</string>
+    <string name="permgrouplab_calendar">Kalenner</string>
+    <string name="permgrouplab_sms">SMS</string>
+    <string name="permgrouplab_microphone">Mikro</string>
+    <string name="permgroupdesc_microphone">Toun ophuelen</string>
+    <string name="permgrouplab_camera">Fotoapparat</string>
+    <string name="permgrouplab_phone">Telefon</string>
+    <string name="capability_title_canRetrieveWindowContent">Fënsterinhalter ofruffen</string>
+    <string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent">D\'Inhalter vun der Fënster mat där s du interagéiers ginn ofgeruff.</string>
+    <string name="capability_title_canRequestTouchExploration">\"Drécken an Entdecken\" aktivéieren</string>
+    <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents">Text observéieren deen s du agëss</string>
+    <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents">Huet perséinlech Date wéi Kreditkaartennummeren a Passwierder als Inhalt.</string>
+    <string name="permlab_statusBar">Statusläischt desaktivéieren oder änneren</string>
+    <string name="permdesc_statusBar">Erlaabt der App, d\'Statusläischt ze desaktivéieren oder System-Symbolbiller dobäizesetzen oder ze läschen.</string>
+    <string name="permdesc_statusBarService">Erlaabt der App, d\'Statusläischt ze sinn.</string>
+    <string name="permlab_expandStatusBar">Statusläischt op-/zouklappen</string>
+    <string name="permdesc_expandStatusBar">Erlaabt der App, d\'Statusläischt aus- oder zesummenzeklappen.</string>
+    <string name="permlab_install_shortcut">Ofkierzungen installéieren</string>
+    <string name="permdesc_install_shortcut">Erlaabt der App, Ofkierzungen ouni Benotzeragrëff op de Startschierm ze setzen.</string>
+    <string name="permlab_uninstall_shortcut">Ofkierzungen desinstalléieren</string>
+    <string name="permdesc_uninstall_shortcut">Erlaabt der App, Ofkierzungen ouni Benotzeragrëff vum Startschierm ze läschen.</string>
+    <string name="permlab_processOutgoingCalls">Erausgoend Uriff ëmleeden</string>
+    <string name="permdesc_processOutgoingCalls">Erlaabt der App, ze gesi wéi eng Nummer grad gewielt gëtt an erméiglecht den Uruff op eng aner Nummer ëmzeleeden oder den Uruff ofzebriechen.</string>
+    <string name="permlab_receiveSms">SMSen empfänken</string>
+    <string name="permdesc_receiveSms">Erlaabt der App, SMSen z\'empfänken an ze veraarbechten. Dat bedeit datt d\'App Messagen déi s du geschéckt kriss iwwerwaachen oder läsche kann ouni datt s du se gesäis.</string>
+    <string name="permlab_receiveMms">MMSen empfänken</string>
+    <string name="permdesc_receiveMms">Erlaabt der App, MMSen z\'empfänken an ze veraarbechten. Dat bedeit datt d\'App Messagen déi s du geschéckt kriss iwwerwaachen oder läsche kann ouni datt s du se gesäis.</string>
+    <string name="permlab_readCellBroadcasts">Messagë vun Zelliwwerdrounge liesen</string>
+    <string name="permlab_subscribedFeedsRead">Abonnéiert Feeds liesen</string>
+    <string name="permdesc_subscribedFeedsRead">Erlaabt der App, Detailer iwwer déi momentan synchroniséiert Feeds ofzeruffen.</string>
+    <string name="permdesc_sendSms">Erlaabt der App, SMSen ze schécken. Doduerch kéinten onerwaart Käschten entstoen. Béiswëlleg Appe kéinten dech Sue kaschten andeem se Messagen ouni deng Bestätegung verschécken.</string>
+    <string name="permlab_readSms">SMSen oder MMSe liesen</string>
+    <string name="permlab_receiveWapPush">Textmessagen (WAP) empfänken</string>
+    <string name="permdesc_receiveWapPush">Erlaabt der App, WAP-Messagen z\'empfänken an ze beaarbechten. Dës Berechtegung huet d\'Fäegkeet, Messagen déi s du geschéckt kriss z\'iwwerwaachen oder ze läschen, ouni datt s du se ze gesi kriss.</string>
+    <string name="permlab_getTasks">Lafend Appen ausliesen</string>
+    <string name="permdesc_getTasks">Erlaabt der App, Informatiounen iwwer Aufgaben ofzeruffen déi grad lafen oder viru kuerzem gelaf sinn. Dat kéint der App erméiglechen, Informatiounen z\'entdecken iwwer d\'Appen déi um Apparat benotzt ginn.</string>
+    <string name="permlab_reorderTasks">Lafend Appen ëmzortéieren</string>
+    <string name="permdesc_reorderTasks">Erlaabt der App, Aufgabe vum Virgrond an den Hannergrond ze réckelen. D\'App kéint dat ouni däin Awierke maachen.</string>
+    <string name="permlab_enableCarMode">Automodus aktivéieren</string>
+    <string name="permdesc_enableCarMode">Der App erlaben den Automodus z\'aktivéieren.</string>
+    <string name="permlab_killBackgroundProcesses">Aner Appen zoumaachen</string>
+    <string name="permdesc_killBackgroundProcesses">Erlaabt der App, Hannergrondprozesser vun aneren Appen zouzemaachen. Doduerch kéinten aner Appen ophale mat funktionéieren.</string>
+    <string name="permlab_persistentActivity">App permanent ausféieren</string>
+    <string name="permdesc_persistentActivity" product="tablet">Erlaabt der App, Deeler vu sech selwer am Späicher ze persistéieren. Dat kann de Späicher dee fir aner Appen disponibel ass limitéieren an doduerch den Tablet méi lues maachen.</string>
+    <string name="permdesc_persistentActivity" product="default">Erlaabt der App, Deeler vu sech selwer am Späicher ze persistéieren. Dat kann de Späicher dee fir aner Appen disponibel ass limitéieren an doduerch den Telefon méi lues maachen.</string>
+    <string name="permlab_getPackageSize">Späicherplaz vun Appe moossen</string>
+    <string name="permdesc_getPackageSize">Erlaabt der App, säi Code, seng Daten a seng Tëschespäicher-Gréissten auszeliesen</string>
+    <string name="permlab_writeSettings">Systemastellungen änneren</string>
+    <string name="permdesc_writeSettings">Erlaabt der App, d\'Systemastellungsdaten z\'änneren. Béisaarteg Appe kéinten doduerch d\'Konfiguratioun vun dengem System beschiedegen.</string>
+    <string name="permlab_receiveBootCompleted">Beim Start ausféieren</string>
+    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet">Erlaabt der App, sech selwer ze starte soubal de System fäerdeg gelueden ass. Doduerch kéint den Tablet méi laang brauche fir ze starten an d\'App kéint de gesamten Tablet méi lues maache wa se stänneg leeft.</string>
+    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default">Erlaabt der App, sech selwer ze starte soubal de System fäerdeg gelueden ass. Doduerch kéint den Telefon méi laang brauche fir ze starten an d\'App kéint de gesamten Telefon méi lues maache wa se stänneg leeft.</string>
+    <string name="permlab_broadcastSticky">Dauerhafte Broadcast schécken</string>
+    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet">Erlaabt der App, dauerhaft Broadcasten ze schécken, déi no der Iwwerdroung bestoe bleiwen. Exzessiv Benotzung kéint den Tablet méi lues oder instabil maachen, andeem ze vill Späicher benotzt gëtt.</string>
+    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default">Erlaabt der App, dauerhaft Broadcasten ze schécken, déi no der Iwwerdroung bestoe bleiwen. Exzessiv Benotzung kéint den Telefon méi lues oder instabil maachen, andeem ze vill Späicher benotzt gëtt.</string>
+    <string name="permlab_readContacts">Kontakter liesen</string>
+    <string name="permlab_writeContacts">Kontakter änneren</string>
+    <string name="permlab_readCallLog">Urufflëscht liesen</string>
+    <string name="permlab_writeCallLog">Urufflëscht änneren</string>
+    <string name="permdesc_writeCallLog" product="tablet">Erlaabt der App, d\'Urufflëscht vum Tablet z\'änneren, inklusiv Daten iwwer erakommend an erausgoend Uriff. Béisaarteg Appe kéinten dës Berechtegung benotze fir d\'Daten ouni däi Wëssen ze läschen oder z\'änneren.</string>
+    <string name="permdesc_writeCallLog" product="default">Erlaabt der App, d\'Urufflëscht vum Telefon z\'änneren, inklusiv Daten iwwer erakommend an erausgoend Uriff. Béisaarteg Appe kéinten dës Berechtegung benotze fir d\'Daten ouni däi Wëssen ze läschen oder z\'änneren.</string>
+    <string name="permdesc_bodySensors" product="default">Erlaabt der App, op d\'Date vu Sensoren zouzegräifen, déi deng kierperlech Verfaassung iwwerwaachen, z. B. däi Puls.</string>
+    <string name="permlab_writeCalendar">Kalenner-Rendezvousen dobäisetzen oder änneren an E-Mailen u Gäscht ouni d\'Wësse vun de Benotzer schécken</string>
+    <string name="permlab_accessLocationExtraCommands">Op zousätzlech Serviceproviderbefeeler fir de Standuert zougräifen</string>
+    <string name="permlab_modifyAudioSettings">Tounastellungen änneren</string>
+    <string name="permdesc_modifyAudioSettings">Erlaabt der App, déi global Audioastellungen ze steieren, z. B. d\'Lautstäerkt oder wéi ee Lautsprecher benotzt soll ginn.</string>
+    <string name="permlab_recordAudio">Toun ophuelen</string>
+    <string name="permdesc_sim_communication">Erlaabt der App, Befeeler un d\'SIM ze schécken. Dat ass immens geféierlech.</string>
+    <string name="permlab_camera">Biller a Videoen ophuelen</string>
+    <string name="permlab_vibrate">Vibratioun steieren</string>
+    <string name="permdesc_vibrate">Erlaabt der App, d\'Vibratioun ze steieren.</string>
+    <string name="permlab_callPhone">Telefonsnummeren direkt uruffen</string>
+    <string name="permdesc_callPhone">Erlaabt der App, Telefonsnummeren ouni deng Awierkung unzeruffen. Doduerch kéinten onerwaart Käschten oder Uriff entstoen. D\'App kann heiduerch awer keng Noutfallnummeren uruffen. Béiswëlleg Appe kéinte Käschte verursaachen andeem se Nummeren ouni deng Bestätegung uruffen.</string>
+    <string name="permlab_readPhoneState">Status an Identitéit vum Telefon liesen</string>
+    <string name="permdesc_readPhoneState">Erlaabt der App, op d\'Telefonsfunktioune vum Apparat zouzegräifen. Mat dëser Berechtegung kann d\'App d\'Telefonsnummer an d\'Identifikatiounsnummer vum Apparat, a wann en Uruff aktiv ass och d\'Telefonsnummer vum Gespréichspartner, ausliesen.</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="tablet">Tablet vum Schlofen ofhalen</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="default">Telefon vum Schlofen ofhalen</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet">Erlaabt der App, den Tablet dorun ze hënneren an de Rouzoustand ze wiesselen.</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="default">Erlaabt der App, den Telefon dorun ze hënneren an de Rouzoustand ze wiesselen.</string>
+    <string name="permlab_transmitIr">Infrarout iwwerdroen</string>
+    <string name="permdesc_transmitIr" product="tablet">Erlaabt der App, den Infrarout-Sender vum Tablet ze benotzen.</string>
+    <string name="permdesc_transmitIr" product="default">Erlaabt der App, den Infrarout-Sender vum Telefon ze benotzen.</string>
+    <string name="permlab_setWallpaper">Hannergrondbild setzen</string>
+    <string name="permdesc_setWallpaper">Erlaabt der App, d\'Hannergrondbild vum System ze setzen.</string>
+    <string name="permlab_setWallpaperHints">Gréisst vum Hannergrondbild ajustéieren</string>
+    <string name="permdesc_setWallpaperHints">Erlaabt der App, d\'Gréisstenhiwäiser fir d\'Systemhannergrondbiller ze definéieren.</string>
+    <string name="permlab_setTimeZone">Zäitzon setzen</string>
+    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet">Erlaabt der App, d\'Zäitzon vum Tablet z\'änneren.</string>
+    <string name="permdesc_setTimeZone" product="default">Erlaabt der App, d\'Zäitzon vum Telefon z\'änneren.</string>
+    <string name="permlab_getAccounts">Konten op dësem Apparat sichen</string>
+    <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet">Erlaabt der App, eng Lëscht vun de Konten auszeliesen déi dem Tablet bekannt sinn. Dat kéint Konten aschléissen, déi vun Appen ugeluecht goufen, déi s du installéiert hues.</string>
+    <string name="permdesc_getAccounts" product="default">Erlaabt der App, eng Lëscht vun de Konten auszeliesen déi dem Telefon bekannt sinn. Dat kéint Konten aschléissen, déi vun Appen ugeluecht goufen, déi s du installéiert hues.</string>
+    <string name="permlab_accessNetworkState">Netzwierkconnectiounen ukucken</string>
+    <string name="permdesc_accessNetworkState">Erlaabt der App, Informatiounen iwwer Netzwierkconnectiounen auszeliesen, wéi z. B. wéi eng Netzwierker existéieren a wéi eng verbonne sinn.</string>
+    <string name="permdesc_createNetworkSockets">Erlaabt der App, Netzwierk-Sockets z\'erstellen an eegen Netzwierkprotokoller ze benotzen. De Browser an aner Appe bidde Méiglechkeeten, Daten iwwer den Internet ze verschécken. Dohier ass dës Berechtegung net néideg fir Daten iwwer den Internet ze schécken.</string>
+    <string name="permlab_changeNetworkState">Netzwierk-Connectivitéit änneren</string>
+    <string name="permdesc_changeNetworkState">Erlaabt der App, de Status vun der Netzwierkconnectivitéit z\'änneren.</string>
+    <string name="permlab_changeTetherState">Gethethert Connectivitéit änneren</string>
+    <string name="permdesc_changeTetherState">Erlaabt der App, de Status vun der getetherter Netzwierkconnectivitéit z\'änneren.</string>
+    <string name="permlab_accessWifiState">WLAN-Connectiounen uweisen</string>
+    <string name="permdesc_accessWifiState">Erlaabt der App, Informatiounen iwwer d\'WLAN-Netzwierker auszeliesen. Beispillsweis ob WLAN un ass a wéi eng Nimm déi connectéiert WLAN-Apparater hunn.</string>
+    <string name="permlab_changeWifiState">WLAN-Connectiounen hierstellen an trennen</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiState">Erlaabt der App, Connectioune mat WLAN-Zougankspunkten hierzestellen an ze trennen a fir Ännerungen un der Konfiguratioun vun de WLAN-Netzwierker virzehuelen.</string>
+    <string name="permlab_changeWifiMulticastState">WLAN-Multicast-Empfang erlaben</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet">Erlaabt der App, Päck z\'empfänken, déi iwwer Multicast-Adressen u sämtlech Apparater an engem WLAN verschéckt ginn, net just un däin Tablet. Dat kascht méi Leeschtung wéi den Net-Multicast-Modus.</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default">Erlaabt der App, Päck z\'empfänken, déi iwwer Multicast-Adressen u sämtlech Apparater an engem WLAN verschéckt ginn, net just un däin Telefon. Dat kascht méi Leeschtung wéi den Net-Multicast-Modus.</string>
+    <string name="permlab_bluetoothAdmin">Op d\'Bluetooth-Astellungen zougräifen</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet">Erlaabt der App, Bluetooth um Tablet ze konfiguréieren, an anerer Apparater z\'entdecken a Koppelunge mat hinnen hierzestellen.</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default">Erlaabt der App, Bluetooth um Telefon ze konfiguréieren, an anerer Apparater z\'entdecken a Koppelunge mat hinnen hierzestellen.</string>
+    <string name="permlab_accessWimaxState">WiMAX-Connectiounen hierstellen an trennen</string>
+    <string name="permdesc_accessWimaxState">Erlaabt der App, festzestellen ob WiMAX aktivéiert ass an Informatiounen iwwer all WiMAX-Netzwierker déi connectéiert sinn.</string>
+    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tablet">Erlaabt der App, den Tablet mat WiMAX-Netzwierker ze connectéieren an deconnectéieren.</string>
+    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="default">Erlaabt der App, den Telefon mat WiMAX-Netzwierker ze connectéieren an deconnectéieren.</string>
+    <string name="permlab_bluetooth">Mat Bluetooth-Apparater koppelen</string>
+    <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet">Erlaabt der App, d\'Bluetooth-Konfiguratioun um Tablet ze liesen, a Connectioune mat gekoppelten Apparater hierzestellen.</string>
+    <string name="permdesc_bluetooth" product="default">Erlaabt der App, d\'Bluetooth-Konfiguratioun um Telefon ze liesen, a Connectioune mat gekoppelten Apparater hierzestellen.</string>
+    <string name="permlab_nfc">No-Feld-Communicatioun (NFC) kontrolléieren</string>
+    <string name="permdesc_nfc">Erlaabt der App, iwwer No-Feld-Communicatioun (NFC) Badgen, Kaarten a Liesapparater ze kontrolléieren.</string>
+    <string name="permlab_disableKeyguard">Schiermspär desaktivéieren</string>
+    <string name="permdesc_disableKeyguard">Erlaabt der App, d\'Tastespär an déi liéiert Passwuertsécherheet ze desaktivéieren. Den Telefon desaktivéiert beispillsweis d\'Tastespär wann en Uruff erakënnt, a reaktivéiert se wann den Uruff ofgeschloss ass.</string>
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+    <string name="permlab_readSyncSettings">Synchroniséierungsastellunge liesen</string>
+    <string name="permdesc_readSyncSettings">Erlaabt der App, d\'Synchroniséierungsastellunge fir e Kont ze liesen. Doduerch ka beispillsweis festgestallt ginn ob d\'Kontakter mat engem Kont synchroniséiert sinn.</string>
+    <string name="permlab_writeSyncSettings">Synchronisatioun un- an ausschalten</string>
+    <string name="permdesc_writeSyncSettings">Erlaabt der App, d\'Synchroniséierungsastellunge fir e Kont z\'änneren. Doduerch ka beispillsweis d\'Synchroniséierung vun de Kontakter mat engem Kont aktivéiert ginn.</string>
+    <string name="permlab_readSyncStats">Synchronisatiounsstatistike liesen</string>
+    <string name="permdesc_readSyncStats">Erlaabt der App, d\'Synchroniséierungs-Statistike fir ee Kont ze liesen, inklusiv dem Verlaf vun de Synchronisatiountsevenementer a wéi vill Date synchroniséiert ginn.</string>
+    <string name="permlab_use_sip">SIP-Uriff maachen/empfänken</string>
+    <string name="permdesc_use_sip">Erlaabt der App, SIP-Uriff ze maachen an entgéintzehuelen.</string>
+    <string name="permlab_register_sim_subscription">Nei SIM-Telekommunikatiounsverbindunge registréieren</string>
+    <string name="permdesc_register_sim_subscription">Erlaabt der App, nei SIM-Telekommunikatiounsverbindungen ze registréieren.</string>
+    <string name="permlab_register_call_provider">Nei Telekommunikatiounsverbindunge registréieren</string>
+    <string name="permdesc_register_call_provider">Erlaabt der App, nei SIM-Telekommunikatiounsverbindungen ze registréieren.</string>
+    <string name="permlab_connection_manager">Telekommunikatiounsverbindunge verwalten</string>
+    <string name="permdesc_connection_manager">Erlaabt der App, Telekommunikatiounsverbindungen ze verwalten.</string>
+    <string name="permlab_bind_incall_service">Mam Uruffschierm interagéieren</string>
+    <string name="permdesc_bind_incall_service">Erlaabt der App, ze kontrolléiere wien a wéi de Benotzer den Uruffschierm gesäit.</string>
+    <string name="permlab_bind_connection_service">Mat Telefonsservicer interagéieren</string>
+    <string name="permdesc_bind_connection_service">Erlaabt der App, mat Telefonsservicer z\'interagéieren, fir Uriff ze maachen/z\'empfänken.</string>
+    <string name="permlab_control_incall_experience">Uruffoptioune fir de Benotzer ubidden</string>
+    <string name="permdesc_control_incall_experience">Erlaabt der App, Uruffoptioune fir de Benotzer unzebidden.</string>
+    <string name="permlab_readNetworkUsageHistory">Historesch Netzwierkdate liesen</string>
+    <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory">Erlaabt der App, historesch Netzwierkbenotzungsdate fir spezifesch Netzwierker an Appen ze liesen.</string>
+    <string name="permlab_manageNetworkPolicy">Netzwierkrichtlinne verwalten</string>
+    <string name="permdesc_manageNetworkPolicy">Erlaabt der App, Netzwierkrichtlinnen ze geréieren an App-spezifesch Regelen ze definéieren.</string>
+    <string name="permlab_modifyNetworkAccounting">Statistike vun der Netzwierkbenotzung änneren</string>
+    <string name="permdesc_modifyNetworkAccounting">Erlaabt der App, z\'ännere wéi d\'Netzwierkbenotzung vun aneren Appe gemooss gëtt. Net fir normal Appe geduecht.</string>
+    <string name="permlab_accessNotifications">Op Notifikatiounen zougräifen</string>
+    <string name="permdesc_accessNotifications">Erlaabt der App, Notifikatiounen z\'empfänken, z\'analyséieren an ze läschen, inklusiv deenen déi vun aneren Appe geschriwwe goufen.</string>
+    <string name="permlab_bindNotificationListenerService">Un en Notifikatiouns-Lauschter-Service ubannen</string>
+    <string name="permdesc_bindNotificationListenerService">Erlaabt der App, sech um ieweschten Niveau vun engem Notifikatiouns-Lauschter-Service unzebannen. Sollt ni fir normal Appen néideg sinn.</string>
+    <string name="permlab_bindConditionProviderService">Un e Konditiounsubidder-Service ubannen</string>
+    <string name="permdesc_bindConditionProviderService">Erlaabt der App, sech um ieweschten Niveau vun engem Konditiounsubidder-Service unzebannen. Sollt ni fir normal Appen néideg sinn.</string>
+    <string name="permlab_bindDreamService">Un en Dramservice ubannen</string>
+    <string name="permdesc_bindDreamService">Erlaabt der App, sech op ieweschtem Niveau un d\'Schnëttstell vun engem Dramservice unzebannen. Sollt ni fir normal Appen néideg sinn.</string>
+    <string name="permlab_invokeCarrierSetup">Konfiguratiounsapp vum Provider opruffen</string>
+    <string name="permdesc_invokeCarrierSetup">Erlaabt dem Besëtzer, d\'Konfiguratiounsapp vum Provider opzeruffen. Sollt ni fir normal Appen néideg sinn.</string>
+    <string name="permlab_accessNetworkConditions">Informatiounen iwwer d\'Netzwierkkonditiounen offänken</string>
+    <string name="permdesc_accessNetworkConditions">Erlaabt der App, Informatiounen zu den Netzwierkkonditiounen z\'erfaassen. Sollt ni fir normal Appen néideg sinn.</string>
+    <string name="permlab_setInputCalibration">Kalibréierung fir Methode fir anzeginn änneren</string>
+    <string name="permdesc_setInputCalibration">Erlaabt der App d\'Kalibratiounsparametere vum Touchscreen z\'änneren. Sollt ni fir normal Appen néideg sinn.</string>
+    <string name="permlab_accessDrmCertificates">Op DRM-Zertifikater zougräifen</string>
+    <string name="permdesc_accessDrmCertificates">Erlaabt enger App, op DRM-Zertifikater zouzegräifen a se ze provisionéieren. Sollt ni fir normal Appen néideg sinn.</string>
+    <string name="permdesc_handoverStatus">Erlaabt der App, Informatiounen iwwer aktuell Android-Beam-Iwwerdroungen z\'empfänken</string>
+    <string name="permlab_removeDrmCertificates">DRM-Zertifikater läschen</string>
+    <string name="permdesc_removeDrmCertificates">Erlaabt enger App, DRM-Zertifikater ze läschen. Sollt ni fir normal Appen néideg sinn.</string>
+    <string name="permlab_bindCarrierMessagingService">Un engem Provider-SMS/MMS-Service bannen</string>
+    <string name="permdesc_bindCarrierMessagingService">Erlaabt de Besëtzer an d\'Iwwerfläch vum SMS/MMS-Service-Provider op dem ieweschten Niveau ze bannen. Sollt ni fir normal Appen néideg sinn.</string>
+    <string name="policylab_limitPassword">Passwuertregelen definéieren</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet">Unzuel vun de falsche Passwierder beim Entspäre vum Schierm iwwerwaachen an den Tablet spären oder all d\'Daten um Tablet läsche wann ze dacks een e falscht Passwuert aginn huet.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin" product="default">Unzuel vun de falsche Passwierder beim Entspäre vum Schierm iwwerwaachen an den Telefon spären oder all d\'Daten um Telefon läsche wann ze dacks een e falscht Passwuert aginn huet.</string>
+    <string name="policylab_forceLock">De Schierm spären</string>
+    <string name="policydesc_forceLock">Festleeë wéi a wéini de Schierm späert.</string>
+    <string name="policylab_wipeData">All Date läschen</string>
+    <string name="policydesc_wipeData" product="tablet">Ouni Warnung op d\'Wierksastellungen zrécksetzen an Date vum Tablet läschen.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData" product="default">Ouni Warnung op d\'Wierksastellungen zrécksetzen an Date vum Telefon läschen.</string>
+    <string name="policylab_setGlobalProxy">De globale Proxy-Server fir den Apparat festleeën</string>
+    <string name="policylab_encryptedStorage">Späicherverschlësselung</string>
+    <string name="policydesc_encryptedStorage">Gespäichert App-Date musse verschlësselt ginn.</string>
+    <string name="policylab_disableCamera">Kameraen desaktivéieren</string>
+    <string name="policydesc_disableCamera">D\'Benotzung vun alle Kameraen um Apparat verhënneren.</string>
+    <string-array name="phoneTypes">
+        <item>Doheem</item>
+        <item>Mobil</item>
+        <item>Aarbecht</item>
+        <item>Aarbechtsfax</item>
+        <item>Fax doheem</item>
+        <item>Pager</item>
+        <item>Aner</item>
+        <item>Personaliséiert</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="emailAddressTypes">
+        <item>Doheem</item>
+        <item>Aarbecht</item>
+        <item>Aner</item>
+        <item>Personaliséiert</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="postalAddressTypes">
+        <item>Doheem</item>
+        <item>Aarbecht</item>
+        <item>Aner</item>
+        <item>Personaliséiert</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="imAddressTypes">
+        <item>Doheem</item>
+        <item>Aarbecht</item>
+        <item>Aner</item>
+        <item>Personaliséiert</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="organizationTypes">
+        <item>Aarbecht</item>
+        <item>Aner</item>
+        <item>Personaliséiert</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="imProtocols">
+        <item>AIM</item>
+        <item>Windows Live</item>
+        <item>Yahoo</item>
+        <item>Skype</item>
+        <item>QQ</item>
+        <item>Google Talk</item>
+        <item>ICQ</item>
+        <item>Jabber</item>
+    </string-array>
+    <string name="phoneTypeCustom">Personaliséiert</string>
+    <string name="phoneTypeHome">Doheem</string>
+    <string name="phoneTypeMobile">Mobil</string>
+    <string name="phoneTypeWork">Aarbecht</string>
+    <string name="phoneTypeFaxWork">Aarbechtsfax</string>
+    <string name="phoneTypeFaxHome">Fax doheem</string>
+    <string name="phoneTypePager">Pager</string>
+    <string name="phoneTypeOther">Aner</string>
+    <string name="phoneTypeCallback">Réckruff</string>
+    <string name="phoneTypeCar">Auto</string>
+    <string name="phoneTypeCompanyMain">Firma</string>
+    <string name="phoneTypeIsdn">ISDN</string>
+    <string name="phoneTypeMain">Haapt</string>
+    <string name="phoneTypeOtherFax">Anere Fax</string>
+    <string name="phoneTypeRadio">Radio</string>
+    <string name="phoneTypeTelex">Telex</string>
+    <string name="phoneTypeTtyTdd">TTY/TDD</string>
+    <string name="phoneTypeWorkMobile">Handy (Aarbecht)</string>
+    <string name="phoneTypeWorkPager">Pager (Aarbecht)</string>
+    <string name="phoneTypeAssistant">Assistent</string>
+    <string name="phoneTypeMms">MMS</string>
+    <string name="eventTypeCustom">Personaliséiert</string>
+    <string name="eventTypeBirthday">Gebuertsdag</string>
+    <string name="eventTypeAnniversary">Joresdag</string>
+    <string name="eventTypeOther">Aner</string>
+    <string name="emailTypeCustom">Personaliséiert</string>
+    <string name="emailTypeHome">Doheem</string>
+    <string name="emailTypeWork">Aarbecht</string>
+    <string name="emailTypeOther">Aner</string>
+    <string name="emailTypeMobile">Mobil</string>
+    <string name="postalTypeCustom">Personaliséiert</string>
+    <string name="postalTypeHome">Doheem</string>
+    <string name="postalTypeWork">Aarbecht</string>
+    <string name="postalTypeOther">Aner</string>
+    <string name="imTypeCustom">Personaliséiert</string>
+    <string name="imTypeHome">Doheem</string>
+    <string name="imTypeWork">Aarbecht</string>
+    <string name="imTypeOther">Aner</string>
+    <string name="imProtocolCustom">Personaliséiert</string>
+    <string name="imProtocolAim">AIM</string>
+    <string name="imProtocolMsn">Windows Live</string>
+    <string name="imProtocolYahoo">Yahoo</string>
+    <string name="imProtocolSkype">Skype</string>
+    <string name="imProtocolQq">QQ</string>
+    <string name="imProtocolGoogleTalk">Hangouts</string>
+    <string name="imProtocolIcq">ICQ</string>
+    <string name="imProtocolJabber">Jabber</string>
+    <string name="imProtocolNetMeeting">NetMeeting</string>
+    <string name="orgTypeWork">Aarbecht</string>
+    <string name="orgTypeOther">Aner</string>
+    <string name="orgTypeCustom">Personaliséiert</string>
+    <string name="relationTypeCustom">Personaliséiert</string>
+    <string name="relationTypeAssistant">Assistent</string>
+    <string name="relationTypeBrother">Brudder</string>
+    <string name="relationTypeChild">Kand</string>
+    <string name="relationTypeDomesticPartner">Liewenspartner</string>
+    <string name="relationTypeFather">Papp</string>
+    <string name="relationTypeFriend">Frënd</string>
+    <string name="relationTypeManager">Manager</string>
+    <string name="relationTypeMother">Mamm</string>
+    <string name="relationTypeParent">Elterendeel</string>
+    <string name="relationTypePartner">Partner</string>
+    <string name="relationTypeReferredBy">Recommandéiert vu(n)</string>
+    <string name="relationTypeRelative">Verwandten</string>
+    <string name="relationTypeSister">Schwëster</string>
+    <string name="relationTypeSpouse">Éierpartner</string>
+    <string name="sipAddressTypeCustom">Personaliséiert</string>
+    <string name="sipAddressTypeHome">Doheem</string>
+    <string name="sipAddressTypeWork">Aarbecht</string>
+    <string name="sipAddressTypeOther">Aner</string>
+    <string name="quick_contacts_not_available">Keng Applikatioun fonnt fir dëse Kontakt unzekucken.</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_code">PIN-Code aginn</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_puk_code">PUK an neie PIN-Code aginn</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt">PUK-Code</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt">Neie PIN-Code</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_password_code">Passwuert agi fir z\'entspären</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code">PIN agi fir z\'entspären</string>
+    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code">Falsche PIN-Code.</string>
+    <string name="keyguard_label_text">Menü an dann 0 drécke fir z\'entspären.</string>
+    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display">Noutruffnummer</string>
+    <string name="lockscreen_carrier_default">Kee Service</string>
+    <string name="lockscreen_screen_locked">Schierm gespaart.</string>
+    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled">Menü drécke fir z\'entspären oder en Noutruff ze maachen.</string>
+    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled">Menü drécke fir z\'entspären.</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_instructions">Muster zeechne fir z\'entspären</string>
+    <string name="lockscreen_return_to_call">Zréck bei d\'Gespréich</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_correct">Korrekt!</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_wrong">Probéier nees</string>
+    <string name="lockscreen_password_wrong">Probéier nees</string>
+    <string name="faceunlock_multiple_failures">Maximal Versich fir mam Gesiicht z\'entspären iwwerschratt</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short">Keng SIM-Kaart</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet">Keng SIM-Kaart am Tablet.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default">Keng SIM-Kaart am Telefon.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions">SIM-Kaart asetzen.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long">D\'SIM-Kaart feelt oder ass net liesbar. Setz eng SIM-Kaart an.</string>
+    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short">Onbenotzbar SIM-Kaart.</string>
+    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions">Deng SIM-Kaart gouf permanent ausgeschalt.\n
+Kontaktéier däi Provider fir eng aner SIM-Kaart ze kréien.</string>
+    <string name="lockscreen_transport_prev_description">Viregen Titel</string>
+    <string name="lockscreen_transport_next_description">Nächsten Titel</string>
+    <string name="lockscreen_transport_pause_description">Paus</string>
+    <string name="lockscreen_transport_play_description">Ofspillen</string>
+    <string name="lockscreen_transport_stop_description">Stopp</string>
+    <string name="lockscreen_transport_rew_description">Zréckspullen</string>
+    <string name="lockscreen_transport_ffw_description">Virspullen</string>
+    <string name="emergency_calls_only" msgid="2485604591272668370">Just Noutriff</string>
+    <string name="lockscreen_network_locked_message">Netzwierk gespaart</string>
+    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message">SIM-Kaart ass PUK-gespaart.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions">D\'Benotzerhandbuch ukucken oder de Clientsservice kontaktéieren.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_locked_message">D\'SIM-Kaart ass gespaart.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message">D\'SIM-Kaart gëtt entspaart\u2026</string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">Du hues <xliff:g id="number">%d</xliff:g>-mol ouni Erfolleg versicht den Tablet z\'entspären. E gëtt elo op d\'Wierksastellungen zréckgesat.</string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default">Du hues <xliff:g id="number">%d</xliff:g>-mol ouni Erfolleg versicht den Telefon z\'entspären. E gëtt elo op d\'Wierksastellungen zréckgesat.</string>
+    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown">Probéier nees a(n) <xliff:g id="number">%d</xliff:g> Sekonnen.</string>
+    <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text">Muster vergiess?</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern">Kont-Entspärung</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts">Ze vill Musterversich</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_instructions">Fir z\'entspären, mell dech mat dengem Google-Kont un.</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_username_hint">Benotzernumm (E-Mail)</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_password_hint">Passwuert</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_submit_button">Aloggen</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_invalid_input">Ongëltege Benotzernumm oder Passwuert.</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint">Benotzernumm oder Passwuert vergiess\?\nBesich <b>google.com/accounts/recovery</b>.</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_checking_password">Iwwerpréiwung\u2026</string>
+    <string name="lockscreen_unlock_label">Entspären</string>
+    <string name="lockscreen_sound_on_label">Toun un</string>
+    <string name="lockscreen_sound_off_label">Toun aus</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_start">Muster ugefaangen</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_cleared">Muster geläscht</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added">Zell dobäigesat</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_detected">Muster ofgeschloss</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_area" msgid="">Musterberäich.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_changed">%1$s. Widget %2$d vu(n) %3$d.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_add_widget">Widget dobäisetzen.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot">Eidel</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded">Entspärberäich maximéiert.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed">Entspärberäich miniméiert.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget"><xliff:g id="widget_index">%1$s</xliff:g> Widget.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_user_selector">Benotzerauswiel</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_status">Status</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_camera">Fotoapparat</string>
+    <string name="keygaurd_accessibility_media_controls">Steierelementer fir Medien</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start">Neiuerdnung vun de Widgete gestart.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end">Neiuerdnung vun de Widgete gestoppt.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted">Widget <xliff:g id="widget_index">%1$s</xliff:g> geläscht.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area">Erweider den Entspärberäich.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock">Entspäre mat Fangerbeweegung.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock">Entspäre mat Muster.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock">Entspäre mat PIN.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_password_unlock">Entspäre mat Passwuert.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pattern_area">Musterberäich.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_slide_area">Beräich fir Fangerbeweegung.</string>
+    <string name="password_keyboard_label_symbol_key">\?123</string>
+    <string name="password_keyboard_label_alpha_key">ABC</string>
+    <string name="password_keyboard_label_alt_key">ALT</string>
+    <string name="granularity_label_character">Zeechen</string>
+    <string name="granularity_label_word">Wuert</string>
+    <string name="granularity_label_link">Link</string>
+    <string name="granularity_label_line">Zeil</string>
+    <string name="factorytest_failed">Wierkstest feelgeschloen</string>
+    <string name="factorytest_not_system">D\'FACTORY_TEST-Aktioun ass just ënnerstëtzt fir Päck déi am Dossier /system/app installéiert sinn.</string>
+    <string name="factorytest_no_action">Et gouf kee Pak fonnt deen d\'FACTORY_TEST-Aktioun zur Verfügung stellt.</string>
+    <string name="factorytest_reboot">Nei starten</string>
+    <string name="js_dialog_title">D\'Säit \"<xliff:g id="title">%s</xliff:g>\" seet:</string>
+    <string name="js_dialog_title_default">JavaScript</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_title">Navigatioun bestätegen</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_positive_button">Dës Säit verloossen</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_negative_button">Op dëser Säit bleiwen</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload"><xliff:g id="message">%s</xliff:g>\n\nBass du sécher datt s du vun dëser Säit ewechnavigéiere wëlls?</string>
+    <string name="save_password_label">Bestätegen</string>
+    <string name="double_tap_toast">Tipp: Zweemol drécke fir eran- an erauszezoomen.</string>
+    <string name="autofill_this_form">Automatescht Ausfëllen</string>
+    <string name="setup_autofill">Automatescht Ausfëllen astellen</string>
+    <string name="autofill_address_name_separator">\u0020</string>
+    <string name="autofill_address_summary_name_format">$1$2$3</string>
+    <string name="autofill_address_summary_separator">,\u0020</string>
+    <string name="autofill_address_summary_format">$1$2$3</string>
+    <string name="autofill_region_ignored_re">province|region|other</string>
+    <string name="autofill_company_re">company|business|organization|organisation|department</string>
+    <string name="autofill_address_line_1_re">address.?line|address1|addr1|street</string>
+    <string name="autofill_address_line_1_label_re">address</string>
+    <string name="autofill_address_line_2_re">address.?line2|address2|addr2|street|suite|unit</string>
+    <string name="autofill_address_line_3_re">address.?line3|address3|addr3|street|line3</string>
+    <string name="autofill_country_re">country|location</string>
+    <string name="autofill_zip_code_re">zip|postal|post code|pcode|^1z$</string>
+    <string name="autofill_zip_4_re">zip|^-$|post2</string>
+    <string name="autofill_city_re">city|town</string>
+    <string name="autofill_address_type_use_my_re">use my</string>
+    <string name="autofill_billing_designator_re">bill</string>
+    <string name="autofill_shipping_designator_re">ship</string>
+    <string name="autofill_name_re">^name|full.?name|your.?name|customer.?name|firstandlastname</string>
+    <string name="autofill_name_specific_re">^name</string>
+    <string name="autofill_first_name_re">irst.*name|initials|fname|first$</string>
+    <string name="autofill_middle_initial_re">middle.*initial|m\\.i\\.|mi$</string>
+    <string name="autofill_middle_name_re">middle.*name|mname|middle$</string>
+    <string name="autofill_last_name_re">last.*name|lname|surname|last$</string>
+    <string name="autofill_phone_re">phone</string>
+    <string name="autofill_area_code_re">area.*code|acode|area</string>
+    <string name="autofill_phone_prefix_re">prefix</string>
+    <string name="autofill_phone_suffix_re">suffix</string>
+    <string name="autofill_phone_extension_re">ext</string>
+    <string name="autofill_name_on_card_re">card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner</string>
+    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">name</string>
+    <string name="autofill_card_cvc_re">verification|card identification|cvn|security code|cvv code|cvc</string>
+    <string name="autofill_card_number_re">number|card.?#|card.?no|ccnum</string>
+    <string name="autofill_expiration_month_re">expir|exp.*month|exp.*date|ccmonth</string>
+    <string name="autofill_expiration_date_re">exp|^/|year</string>
+    <string name="autofill_card_ignored_re">^card</string>
+    <string name="autofill_fax_re">fax</string>
+    <string name="autofill_country_code_re">country.*code|ccode|_cc</string>
+    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
+    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
+    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
+    <string name="autofill_province">Provënz</string>
+    <string name="autofill_postal_code">Postleetzuel</string>
+    <string name="autofill_state">Staat</string>
+    <string name="autofill_zip_code">Postleetzuel</string>
+    <string name="autofill_county">Landkrees</string>
+    <string name="autofill_island">Insel</string>
+    <string name="autofill_district">Bezierk</string>
+    <string name="autofill_department">Departement</string>
+    <string name="autofill_prefecture">Präfektur</string>
+    <string name="autofill_parish">Gemeng</string>
+    <string name="autofill_area">Gebitt</string>
+    <string name="autofill_emirate">Emirat</string>
+    <string name="permlab_readHistoryBookmarks">Internet-Lieszeechen an däin Historique liesen</string>
+    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks">Erlaabt der App, den Historique vun alle Säiten déi s de besicht hues an all dengem Browser seng Liesezeechen ze liesen. Hiwäis: dës Berechtegung gëtt eventuell net vu Browsere vun Drëtthiersteller oder aneren Appe mat Internetfäegkeete berücksichtegt.</string>
+    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks">Internet-Lieszeeche schreiwen an den Historique änneren</string>
+    <string name="permlab_setAlarm">Wecker stellen</string>
+    <string name="permlab_addVoicemail">Mailboxopnamen dobäisetzen</string>
+    <string name="permdesc_addVoicemail">Erlaabt der App, Messagen op denger Mailbox ze späicheren.</string>
+    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions">Geolokaliséierungs-Berechtegunge vum Browser änneren</string>
+    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions">Erlaabt der App, d\'Geolokaliséierungs-Berechtegunge vum Browser z\'änneren. Béisaarteg Appe kéinten dat benotze fir Standuertinformatiounen un arbiträr Websäiten ze schécken.</string>
+    <string name="save_password_message">Wëlls du datt de Browser dëst Passwuert verhält?</string>
+    <string name="save_password_notnow">Net elo</string>
+    <string name="save_password_remember">Erënneren</string>
+    <string name="save_password_never">Ni</string>
+    <string name="open_permission_deny">Du hues keng Berechtegung fir dës Säit opzemaachen.</string>
+    <string name="text_copied">Text an d\'Tëschenoflag kopéiert.</string>
+    <string name="more_item_label">Méi</string>
+    <string name="prepend_shortcut_label">Menü+</string>
+    <string name="menu_space_shortcut_label">Espace</string>
+    <string name="menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
+    <string name="menu_delete_shortcut_label">läschen</string>
+    <string name="search_go">Sichen</string>
+    <string name="searchview_description_search">Sichen</string>
+    <string name="searchview_description_query">Sichufro</string>
+    <string name="searchview_description_clear">Ufro läschen</string>
+    <string name="searchview_description_submit">Ufro schécken</string>
+    <string name="searchview_description_voice">Stëmmsich</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_title">Drécken an Entdecken aktivéieren?</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet"><xliff:g id="accessibility_service_name">%1$s</xliff:g> wëll \"Drécken an Entdecken\" aktivéieren.
+Wann \"Drécken an Endecken\" aktivéiert ass, kanns du Beschreiwunge vun Elementer héieren oder gesinn déi ënner dengem Fanger sinn oder iwwer Geste mam Tablet interagéieren.</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default"><xliff:g id="accessibility_service_name">%1$s</xliff:g> wëll \"Drécken an Entdecken\" aktivéieren.
+Wann \"Drécken an Endecken\" aktivéiert ass, kanns du Beschreiwunge vun Elementer héieren oder gesinn déi ënner dengem Fanger sinn oder iwwer Geste mam Telefon interagéieren.</string>
+    <string name="oneMonthDurationPast">Virun 1 Mount</string>
+    <string name="beforeOneMonthDurationPast">Viru méi als 1 Mount</string>
+    <string name="last_month">Leschte Mount</string>
+    <string name="older">Méi al</string>
+    <string name="preposition_for_date">um <xliff:g id="date" example="May 29">%s</xliff:g></string>
+    <string name="preposition_for_time">um <xliff:g id="time" example="2:33 am">%s</xliff:g></string>
+    <string name="preposition_for_year">am Joer <xliff:g id="year" example="2003">%s</xliff:g></string>
+    <string name="day">Dag</string>
+    <string name="days">Deeg</string>
+    <string name="hour">Stonn</string>
+    <string name="hours">Stonnen</string>
+    <string name="minute">min</string>
+    <string name="minutes">min</string>
+    <string name="second">s</string>
+    <string name="seconds">s</string>
+    <string name="week">Woch</string>
+    <string name="weeks">Wochen</string>
+    <string name="year">Joer</string>
+    <string name="years">Joer</string>
+    <string name="now_string_shortest">elo</string>
+    <string name="VideoView_error_title">Videoproblem</string>
+    <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback">De Video ass net gëlteg fir op dësen Apparat gestreamt ze ginn.</string>
+    <string name="VideoView_error_text_unknown">Dëse Video kann net ofgespillt ginn.</string>
+    <string name="VideoView_error_button">OK</string>
+    <string name="relative_time">"<xliff:g id="date" example="4 hours ago">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="time" example="11:00 am">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="noon">"Mëtteg"</string>
+    <string name="Noon">"Mëtteg"</string>
+    <string name="midnight">"Hallefnuecht"</string>
+    <string name="Midnight">"Hallefnuecht"</string>
+    <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss"><xliff:g id="minutes" example="1">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="23">%2$02d</xliff:g></string>
+    <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss"><xliff:g id="hours" example="1">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="minutes" example="43">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="33">%3$02d</xliff:g></string>
+    <string name="selectAll">All auswielen</string>
+    <string name="cut">Schneiden</string>
+    <string name="copy">Kopéieren</string>
+    <string name="paste">Apechen</string>
+    <string name="paste_as_plain_text">Als Text apechen</string>
+    <string name="replace">Ersetzen\u2026</string>
+    <string name="delete">Läschen</string>
+    <string name="copyUrl">URL kopéieren</string>
+    <string name="selectTextMode">Text auswielen</string>
+    <string name="undo">Réckgängeg maachen</string>
+    <string name="redo">Widderhuelen</string>
+    <string name="autofill">Automatescht Ausfëllen</string>
+    <string name="textSelectionCABTitle">Textauswiel</string>
+    <string name="addToDictionary">An den Dictionnaire setzen</string>
+    <string name="deleteText">Läschen</string>
+    <string name="inputMethod">Method fir anzeginn</string>
+    <string name="editTextMenuTitle">Textaktiounen</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_title">De Späicher huet geschwë keng Plaz méi</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_text">E puer Systemfunktioune funktionéiere vläicht net</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_text_no_boot">Net genuch Späicher fir de System. Stell sécher, datt s de 250MB fräi Späicherplaz hues a start nei.</string>
+    <string name="app_running_notification_title"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> gëtt ausgeféiert</string>
+    <string name="ok">OK</string>
+    <string name="cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="yes">OK</string>
+    <string name="no">Ofbriechen</string>
+    <string name="dialog_alert_title">Opgepasst</string>
+    <string name="loading">Gëtt gelueden\u2026</string>
+    <string name="capital_on">UN</string>
+    <string name="capital_off">AUS</string>
+    <string name="whichApplication">Aktioun duerchféiere mat</string>
+    <string name="whichApplicationNamed">Aktioun mat %1$s ofschléissen</string>
+    <string name="whichViewApplication">Opmaache mat</string>
+    <string name="whichViewApplicationNamed">Opmaache mat %1$s</string>
+    <string name="whichViewApplicationLabel">Opmaachen</string>
+    <string name="whichEditApplication">Ännere mat</string>
+    <string name="whichEditApplicationNamed">Ännere mat %1$s</string>
+    <string name="whichEditApplicationLabel">Änneren</string>
+    <string name="whichSendApplication">Deelen</string>
+    <string name="whichSendApplicationNamed">Deele mat %1$s</string>
+    <string name="whichSendApplicationLabel">Deelen</string>
+    <string name="whichSendToApplication">Schécke mat</string>
+    <string name="whichSendToApplicationNamed">Schécke mat %1$s</string>
+    <string name="whichSendToApplicationLabel">Schécken</string>
+    <string name="whichHomeApplication">Start-App auswielen</string>
+    <string name="whichHomeApplicationNamed">%1$s als Start-App auswielen</string>
+    <string name="alwaysUse">Standardméisseg fir dës Aktioun benotzen.</string>
+    <string name="use_a_different_app">Eng aner App benotzen</string>
+    <string name="clearDefaultHintMsg">D\'Standardastellunge kënnen ënner \"Astellungen &gt; Appen &gt; Erofgelueden\" geläscht ginn.</string>
+    <string name="chooseActivity">Wiel eng Aktioun aus</string>
+    <string name="chooseUsbActivity">Wiel eng App fir den USB-Apparat aus</string>
+    <string name="noApplications">Dës Aktioun ka vu kenger App duerchgefouert ginn.</string>
+    <string name="aerr_restart">App nei starten</string>
+    <string name="aerr_report">Feedback schécken</string>
+    <string name="aerr_close">Zoumaachen</string>
+    <string name="aerr_wait">Waart</string>
+    <string name="aerr_close_app">App zoumaachen</string>
+    <string name="anr_activity_application"><xliff:g id="application">%2$s</xliff:g> reagéiert net</string>
+    <string name="anr_activity_process"><xliff:g id="activity">%1$s</xliff:g> reagéiert net</string>
+    <string name="anr_application_process"><xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> reagéiert net</string>
+    <string name="anr_process">Prozess <xliff:g id="process">%1$s</xliff:g> reagéiert net</string>
+    <string name="force_close">OK</string>
+    <string name="report">Bericht</string>
+    <string name="wait">Waart</string>
+    <string name="webpage_unresponsive">D\'Säit reagéiert net méi.\n\nWëlls de se zoumaachen?</string>
+    <string name="launch_warning_title">App ëmgeleet</string>
+    <string name="launch_warning_replace"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> leeft elo.</string>
+    <string name="launch_warning_original"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> gouf ursprünglech gestart.</string>
+    <string name="screen_compat_mode_scale">Skaléieren</string>
+    <string name="screen_compat_mode_show">Ëmmer uweisen</string>
+    <string name="screen_compat_mode_hint">Reaktivéierung ënner Astellungen &gt; Appen &gt; Erofgelueden.</string>
+    <string name="unsupported_display_size_show">Ëmmer uweisen</string>
+    <string name="unsupported_compile_sdk_show">Ëmmer uweisen</string>
+    <string name="smv_application">D\'App <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> (Prozess <xliff:g id="process">%2$s</xliff:g>) huet géint déi selwer operluechte StrictMode-Richtlinne verstouss.</string>
+    <string name="smv_process">De Prozess <xliff:g id="process">%1$s</xliff:g> huet géint déi selwer operluechte StrictMode-Richtlinne verstouss.</string>
+    <string name="android_upgrading_fstrim">Späicher optiméieren.</string>
+    <string name="android_upgrading_apk">Optiméierung vun der App <xliff:g id="number" example="123">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="number" example="123">%2$d</xliff:g>.</string>
+    <string name="android_upgrading_starting_apps">Appe gi gestart.</string>
+    <string name="android_upgrading_complete">Start gëtt ofgeschloss.</string>
+    <string name="fp_enrollment_powerbutton_intent_negative_button">Ofbriechen</string>
+    <string name="heavy_weight_notification"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> leeft</string>
+    <string name="sendText">Aktioun fir Text auswielen</string>
+    <string name="volume_ringtone">Schelltounlautstäerkt</string>
+    <string name="volume_music">Medielautstäerkt</string>
+    <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth">Iwwer Bluetooth ofspillen</string>
+    <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected">Stëlle Schelltoun gesat</string>
+    <string name="volume_call">Hörerlautstäerkt</string>
+    <string name="volume_bluetooth_call">Hörerlautstäerkt iwwer Bluetooth</string>
+    <string name="volume_alarm">Weckerlautstäerkt</string>
+    <string name="volume_notification">Notifikatiounslautstäerkt</string>
+    <string name="volume_unknown">Lautstäerkt</string>
+    <string name="volume_icon_description_bluetooth">Bluetooth-Lautstäerkt</string>
+    <string name="volume_icon_description_ringer">Schelltounlautstäerkt</string>
+    <string name="volume_icon_description_incall">Urufflautstäerkt</string>
+    <string name="volume_icon_description_media">Medielautstäerkt</string>
+    <string name="volume_icon_description_notification">Notifikatiounslautstäerkt</string>
+    <string name="ringtone_default">Standardschelltoun</string>
+    <string name="ringtone_silent">Keen</string>
+    <string name="ringtone_picker_title">Schelltéin</string>
+    <string name="ringtone_unknown">Onbekannt</string>
+    <string name="network_available_sign_in_detailed"><xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string-array name="network_switch_type_name">
+        <item>mobile data</item>
+        <item>Wi-Fi</item>
+        <item>Bluetooth</item>
+        <item>Ethernet</item>
+        <item>VPN</item>
+    </string-array>
+    <string name="accept">Acceptéieren</string>
+    <string name="decline">Refuséieren</string>
+    <string name="select_character">Zeechen aginn</string>
+    <string name="sms_control_title">SMS-Messagë gi geschéckt</string>
+    <string name="sms_control_message">&lt;b&gt;<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; verschéckt eng grouss Zuel vun SMSen. Wëlls du der App erlabe weider Messagen ze verschécken?</string>
+    <string name="sms_control_yes">Erlaben</string>
+    <string name="sms_control_no">Verweigeren</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_message">&lt;b&gt;<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; wëll e Message un &lt;b&gt;<xliff:g id="dest_address">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt; schécken.</string>
+    <string name="sms_short_code_details">Doduerch <b>kënne Käschten op denger Mobilrechnung</b> entstoen.</string>
+    <string name="sms_premium_short_code_details"><b>Doduerch entsti Käschten op dengem Mobilabo.</b></string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_allow">Schécken</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_deny">Ofbriechen</string>
+    <string name="sms_short_code_remember_choice">Mäi Choix verhalen</string>
+    <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction">Du kanns dat méi spéit ënner Astellungen\u00A0&gt;\u00A0Appen änneren</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">Ëmmer erlaben</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_never_allow">Ni erlaben</string>
+    <string name="sim_removed_title">SIM-Kaart erausgeholl</string>
+    <string name="sim_done_button">Fäerdeg</string>
+    <string name="sim_added_title">SIM-Kaart dobäigesat</string>
+    <string name="sim_restart_button">Nei starten</string>
+    <string name="time_picker_dialog_title">Zäit setzen</string>
+    <string name="date_picker_dialog_title">Datum setzen</string>
+    <string name="date_time_set">Setzen</string>
+    <string name="date_time_done">Fäerdeg</string>
+    <string name="perms_new_perm_prefix"><font size="12" fgcolor="#ff33b5e5">NEI: </font></string>
+    <string name="perms_description_app">Zur Verfügung gestallt vu(n) <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="no_permissions">Keng Berechtegungen néideg</string>
+    <string name="perm_costs_money">dëst kéint dech Sue kaschten</string>
+    <string name="dlg_ok">OK</string>
+    <string name="adb_active_notification_title">USB-Debugging verbonnen</string>
+    <string name="fast_scroll_alphabet">\u0020ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
+    <string name="fast_scroll_numeric_alphabet">\u00200123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
+    <string name="ext_media_new_notification_message">Drécke fir anzestellen</string>
+    <string name="ext_media_status_checking">Iwwerpréiwung\u2026</string>
+    <string name="activity_list_empty">Keng passend Aktivitéit fonnt.</string>
+    <string name="permdesc_route_media_output">Erlaabt der App, d\'Medienausgab un extern Apparater weiderzeleeden.</string>
+    <string name="permdesc_readInstallSessions">Erlaabt der App, Installatiounssëtzungen ze liesen. Dat erméiglecht der App, Detailer iwwer Päck ze gesinn, déi grad installéiert ginn.</string>
+    <string name="gadget_host_error_inflating">Konnt de Widget net dobäisetzen.</string>
+    <string name="ime_action_go">Lass</string>
+    <string name="ime_action_search">Sichen</string>
+    <string name="ime_action_send">Schécken</string>
+    <string name="ime_action_next">Weider</string>
+    <string name="ime_action_done">Fäerdeg</string>
+    <string name="ime_action_previous">Zréck</string>
+    <string name="ime_action_default">Ausféieren</string>
+    <string name="dial_number_using">Nummer\nmat <xliff:g id="number" example="555">%s</xliff:g> auswielen</string>
+    <string name="create_contact_using">Neie Kontakt\nmat <xliff:g id="number" example="555">%s</xliff:g> erstellen</string>
+    <string name="grant_credentials_permission_message_header">Dës Appe brauchen eng Berechtegung fir elo an an Zukunft op däi Kont zouzegräifen.</string>
+    <string name="grant_credentials_permission_message_footer">Wëlls du dës Ufro erlaben?</string>
+    <string name="grant_permissions_header_text">Zougrëffsufro</string>
+    <string name="allow">Erlaben</string>
+    <string name="deny">Verweigeren</string>
+    <string name="permission_request_notification_title">Erlaabnesufro</string>
+    <string name="permission_request_notification_with_subtitle">Erlaabnes ugefrot\nfir de Kont <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="forward_intent_to_owner">Du benotz dës App ausserhalb vun dengem Aarbechtsprofil</string>
+    <string name="forward_intent_to_work">Du benotz dës App an dengem Aarbechtsprofil</string>
+    <string name="input_method_binding_label">Method fir anzeginn</string>
+    <string name="sync_binding_label">Sync</string>
+    <string name="accessibility_binding_label">Accessibilitéit</string>
+    <string name="wallpaper_binding_label">Hannergrondbild</string>
+    <string name="chooser_wallpaper">Hannergrondbild änneren</string>
+    <string name="notification_listener_binding_label">Notifikatiouns-Nolauschterer</string>
+    <string name="condition_provider_service_binding_label">Konditiounsubidder</string>
+    <string name="vpn_title">VPN aktivéiert</string>
+    <string name="vpn_title_long">VPN ass aktivéiert vum <xliff:g id="app" example="FooVPN client">%s</xliff:g></string>
+    <string name="vpn_text">Dréck fir d\'Netzwierk ze geréieren.</string>
+    <string name="vpn_text_long">Verbonne mat <xliff:g id="session" example="office">%s</xliff:g>. Dréck fir d\'Netzwierk ze geréieren.</string>
+    <string name="vpn_lockdown_connecting">Permanent aktive VPN gëtt connectéiert\u2026</string>
+    <string name="vpn_lockdown_connected">Permanent aktive VPN connectéiert</string>
+    <string name="upload_file">Fichier auswielen</string>
+    <string name="no_file_chosen">Kee Fichier ausgewielt</string>
+    <string name="reset">Zrécksetzen</string>
+    <string name="submit">Schécken</string>
+    <string name="back_button_label">Zréck</string>
+    <string name="next_button_label">Weider</string>
+    <string name="skip_button_label">Iwwersprangen</string>
+    <string name="no_matches">Keng Treffer</string>
+    <string name="find_on_page">Op der Säit fannen</string>
+    <plurals name="matches_found">
+        <item quantity="one">1 Treffer</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="index" example="2">%d</xliff:g> vu(n) <xliff:g id="total" example="137">%d</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <string name="action_mode_done">Fäerdeg</string>
+    <string name="share">Deelen</string>
+    <string name="find">Sichen</string>
+    <string name="websearch">Websich</string>
+    <string name="find_next">Weidersichen</string>
+    <string name="find_previous">Resultat virdrun</string>
+    <string name="gpsNotifTicker">Standuertoffro vu(n) <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="gpsNotifTitle">Standuertoffro</string>
+    <string name="gpsNotifMessage">Ugefrot vum <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="service" example="SUPL-service">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="gpsVerifYes">Jo</string>
+    <string name="gpsVerifNo">Nee</string>
+    <string name="sync_too_many_deletes">Läschlimitt erreecht</string>
+    <string name="sync_too_many_deletes_desc">Et ginn <xliff:g id="number_of_deleted_items">%1$d</xliff:g> geläschten Elementer fir <xliff:g id="type_of_sync">%2$s</xliff:g>, Kont <xliff:g id="account_name">%3$s</xliff:g>. Wat wëlls du maachen?</string>
+    <string name="sync_really_delete">Elementer läschen</string>
+    <string name="sync_undo_deletes">Läschen zrécksetzen</string>
+    <string name="sync_do_nothing">Am Moment näischt maachen</string>
+    <string name="choose_account_label">E Kont auswielen</string>
+    <string name="add_account_label">"E Kont dobäisetzen"</string>
+    <string name="add_account_button_label">Kont dobäisetzen</string>
+    <string name="number_picker_increment_button">Eropsetzen</string>
+    <string name="number_picker_decrement_button">Erofsetzen</string>
+    <string name="number_picker_increment_scroll_action">Eropwësche fir z\'erhéijen, erofwësche fir ze reduzéieren.</string>
+    <string name="time_picker_increment_minute_button">Minutt eropsetzen</string>
+    <string name="time_picker_decrement_minute_button">Minutt erofsetzen</string>
+    <string name="time_picker_increment_hour_button">Stonn eropsetzen</string>
+    <string name="time_picker_decrement_hour_button">Stonn erofsetzen</string>
+    <string name="time_picker_increment_set_pm_button">PM-Wäert setzen</string>
+    <string name="time_picker_decrement_set_am_button">AM-Wäert setzen</string>
+    <string name="date_picker_increment_month_button">Mount eropsetzen</string>
+    <string name="date_picker_decrement_month_button">Mount erofsetzen</string>
+    <string name="date_picker_increment_day_button">Dag eropsetzen</string>
+    <string name="date_picker_decrement_day_button">Dag erofsetzen</string>
+    <string name="date_picker_increment_year_button">Joer eropsetzen</string>
+    <string name="date_picker_decrement_year_button">Joer erofsetzen</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_alt">Alt</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_delete">Läschen</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_done">Fäerdeg</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_mode_change">Modusännerung</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_shift">Shift</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_enter">Enter</string>
+    <string name="activitychooserview_choose_application">App auswielen</string>
+    <string name="activitychooserview_choose_application_error">Konnt <xliff:g id="application_name" example="Acme">%s</xliff:g> net starten</string>
+    <string name="shareactionprovider_share_with">Deele mat</string>
+    <string name="shareactionprovider_share_with_application">Deele mat <xliff:g id="application_name" example="Bluetooth">%s</xliff:g></string>
+    <string name="content_description_sliding_handle">"Wëschgrëff. Drécken an halen."</string>
+    <string name="description_target_unlock_tablet">Wësche fir z\'entspären.</string>
+    <string name="action_bar_home_description">Heem navigéieren</string>
+    <string name="action_bar_up_description">Erop navigéieren</string>
+    <string name="action_menu_overflow_description">Méi Optiounen</string>
+    <string name="action_bar_home_description_format">%1$s. %2$s</string>
+    <string name="action_bar_home_subtitle_description_format">%1$s, %2$s. %3$s</string>
+    <string name="storage_sd_card">SD-Kaart</string>
+    <string name="storage_usb">USB-Späicher</string>
+    <string name="extract_edit_menu_button">Änneren</string>
+    <string name="data_usage_wifi_limit_title">WLAN-Datelimitt erreecht</string>
+    <string name="data_usage_restricted_title">Hannergronddaten ageschränkt</string>
+    <string name="ssl_certificate">Sécherheetszertifikat</string>
+    <string name="ssl_certificate_is_valid">Dëst Zertifikat ass gëlteg.</string>
+    <string name="issued_to">Ausgestallt fir:</string>
+    <string name="common_name">Allgemengen Numm:</string>
+    <string name="org_name">Organisatioun:</string>
+    <string name="org_unit">Eenheet an der Organisatioun:</string>
+    <string name="issued_by">Ausgestallt vun:</string>
+    <string name="validity_period">Gëltegkeet:</string>
+    <string name="issued_on">Ausgestallt den:</string>
+    <string name="expires_on">Leeft of den:</string>
+    <string name="serial_number">Seriennummer:</string>
+    <string name="fingerprints">Fangerofdréck:</string>
+    <string name="sha256_fingerprint">SHA-256-Fangerofdrock:</string>
+    <string name="sha1_fingerprint">SHA-1-Fangerofdrock:</string>
+    <string name="activity_chooser_view_see_all">All uweisen</string>
+    <string name="activity_chooser_view_dialog_title_default">Aktivitéit auswielen</string>
+    <string name="share_action_provider_share_with">Deele mat</string>
+    <string name="sending">Gëtt geschéckt\u2026</string>
+    <string name="launchBrowserDefault">Browser starten?</string>
+    <string name="SetupCallDefault">Uruff unhuelen?</string>
+    <string name="activity_resolver_use_always">Ëmmer</string>
+    <string name="activity_resolver_use_once">Just eemol</string>
+    <string name="activity_resolver_work_profiles_support">%1$s ënnerstëtzt keen Aarbechtsprofil</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="tablet">Tablet</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="tv">Tëlee</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="default">Telefon</string>
+    <string name="default_audio_route_name_dock_speakers">Dock-Lautsprecher</string>
+    <string name="default_audio_route_name_hdmi">HDMI</string>
+    <string name="default_audio_route_name_headphones">Kopfhörer</string>
+    <string name="default_audio_route_category_name">System</string>
+    <string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name">Bluetooth-Audio</string>
+    <string name="wireless_display_route_description">Kabellose Schierm</string>
+    <string name="media_route_button_content_description">Iwwerdroen</string>
+    <string name="media_route_chooser_title">Mat Apparat verbannen</string>
+    <string name="media_route_chooser_title_for_remote_display">Schierm op Apparat iwwerdroen</string>
+    <string name="media_route_chooser_searching">Et gëtt no Apparater gesicht\u2026</string>
+    <string name="media_route_chooser_extended_settings">Astellungen</string>
+    <string name="media_route_controller_disconnect">Deconnectéieren</string>
+    <string name="media_route_status_scanning">Gëtt gescannt...</string>
+    <string name="media_route_status_connecting">Gëtt connectéiert...</string>
+    <string name="media_route_status_available">Disponibel</string>
+    <string name="media_route_status_not_available">Net disponibel</string>
+    <string name="media_route_status_in_use">Gëtt benotzt</string>
+    <string name="display_manager_built_in_display_name">Agebaute Schierm</string>
+    <string name="display_manager_hdmi_display_name">HDMI-Schierm</string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_name">Overlay #<xliff:g id="id">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_title"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="width">%2$d</xliff:g>x<xliff:g id="height">%3$d</xliff:g>, <xliff:g id="dpi">%4$d</xliff:g> dpi</string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_secure_suffix">, sécher</string>
+    <string name="kg_forgot_pattern_button_text">Muster vergiess</string>
+    <string name="kg_wrong_pattern">Falscht Muster</string>
+    <string name="kg_wrong_password">Falscht Passwuert</string>
+    <string name="kg_wrong_pin">Falsche PIN</string>
+    <string name="kg_pattern_instructions">Mol däi Muster</string>
+    <string name="kg_sim_pin_instructions">SIM-PIN aginn</string>
+    <string name="kg_pin_instructions">PIN aginn</string>
+    <string name="kg_password_instructions">Passwuert aginn</string>
+    <string name="kg_puk_enter_puk_hint">D\'SIM ass elo desaktivéiert. Gëff e PUK-Code a fir weiderzemaachen. Kontaktéier däi Provider fir Detailer.</string>
+    <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Gëff de gewënschte PIN-Code an</string>
+    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Bestäteg de gewënschte PIN-Code</string>
+    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">D\'SIM-Kaart gëtt entspaart\u2026</string>
+    <string name="kg_password_wrong_pin_code">Falsche PIN-Code.</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Gëff e PIN an, deen tëscht 4 an 8 Zifferen huet.</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">De PUK-Code sollt 8 Ziffere laang sinn.</string>
+    <string name="kg_invalid_puk">Gëff de korrekte PUK-Code nees an. Bei widderhuelende Versich gëtt d\'SIM permanent desaktivéiert.</string>
+    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default">D\'PIN-Codë stëmmen net iwwereneen</string>
+    <string name="kg_login_too_many_attempts">Zevill Muster-Versich</string>
+    <string name="kg_login_instructions">Fir z\'entspären, mell dech mat dengem Google-Kont un.</string>
+    <string name="kg_login_username_hint">Benotzernumm (E-Mail)</string>
+    <string name="kg_login_password_hint">Passwuert</string>
+    <string name="kg_login_submit_button">Aloggen</string>
+    <string name="kg_login_invalid_input">Ongëltege Benotzernumm oder Passwuert.</string>
+    <string name="kg_login_account_recovery_hint">Benotzernumm oder Passwuert vergiess\?\nBesich <b>google.com/accounts/recovery</b>.</string>
+    <string name="kg_login_checking_password">Kont gëtt iwwerpréift\u2026</string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">Du hues <xliff:g id="number">%d</xliff:g>-mol ouni Erfolleg versicht den Tablet z\'entspären. E gëtt elo op d\'Wierksastellungen zréckgesat.</string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default">Du hues <xliff:g id="number">%d</xliff:g>-mol ouni Erfolleg versicht den Telefon z\'entspären. E gëtt elo op d\'Wierksastellungen zréckgesat.</string>
+    <string name="kg_text_message_separator" product="default">" \u2014 "</string>
+    <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text">Ewechhuelen</string>
+    <string name="safe_media_volume_warning" product="default">D\'Lautstäerkt iwwer de recommandéierten Niveau erhéijen?\n\nIwwer laang Periode bei héijer Lautstäerkt Musek lauschtere kéint däi Gehéier schiedegen.</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_on">Uschalten</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_on">UN</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_off">AUS</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_allow">Erlaben</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_deny">Verweigeren</string>
+    <string name="done_accessibility_shortcut_menu_button">Fäerdeg</string>
+    <string name="user_switched">Aktuelle Benotzer <xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="user_switching_message">Wiesselen op de Benotzer <xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="owner_name" msgid="3879126011135546571">Besëtzer</string>
+    <string name="error_message_title">Feeler</string>
+    <string name="app_not_found">Et gouf keng Applikatioun fonnt fir dës Aktioun auszeféieren</string>
+    <string name="revoke">Zréckzéien</string>
+    <string name="mediasize_iso_a0">ISO A0</string>
+    <string name="mediasize_iso_a1">ISO A1</string>
+    <string name="mediasize_iso_a2">ISO A2</string>
+    <string name="mediasize_iso_a3">ISO A3</string>
+    <string name="mediasize_iso_a4">ISO A4</string>
+    <string name="mediasize_iso_a5">ISO A5</string>
+    <string name="mediasize_iso_a6">ISO A6</string>
+    <string name="mediasize_iso_a7">ISO A7</string>
+    <string name="mediasize_iso_a8">ISO A8</string>
+    <string name="mediasize_iso_a9">ISO A9</string>
+    <string name="mediasize_iso_a10">ISO A10</string>
+    <string name="mediasize_iso_b0">ISO B0</string>
+    <string name="mediasize_iso_b1">ISO B1</string>
+    <string name="mediasize_iso_b2">ISO B2</string>
+    <string name="mediasize_iso_b3">ISO B3</string>
+    <string name="mediasize_iso_b4">ISO B4</string>
+    <string name="mediasize_iso_b5">ISO B5</string>
+    <string name="mediasize_iso_b6">ISO B6</string>
+    <string name="mediasize_iso_b7">ISO B7</string>
+    <string name="mediasize_iso_b8">ISO B8</string>
+    <string name="mediasize_iso_b9">ISO B9</string>
+    <string name="mediasize_iso_b10">ISO B10</string>
+    <string name="mediasize_iso_c0">ISO C0</string>
+    <string name="mediasize_iso_c1">ISO C1</string>
+    <string name="mediasize_iso_c2">ISO C2</string>
+    <string name="mediasize_iso_c3">ISO C3</string>
+    <string name="mediasize_iso_c4">ISO C4</string>
+    <string name="mediasize_iso_c5">ISO C5</string>
+    <string name="mediasize_iso_c6">ISO C6</string>
+    <string name="mediasize_iso_c7">ISO C7</string>
+    <string name="mediasize_iso_c8">ISO C8</string>
+    <string name="mediasize_iso_c9">ISO C9</string>
+    <string name="mediasize_iso_c10">ISO C10</string>
+    <string name="mediasize_na_letter">Letter</string>
+    <string name="mediasize_na_gvrnmt_letter">Government Letter</string>
+    <string name="mediasize_na_legal">Legal</string>
+    <string name="mediasize_na_junior_legal">Junior Legal</string>
+    <string name="mediasize_na_ledger">Ledger</string>
+    <string name="mediasize_na_tabloid">Tabloid</string>
+    <string name="mediasize_na_index_3x5">Index Card 3x5</string>
+    <string name="mediasize_na_index_4x6">Index Card 4x6</string>
+    <string name="mediasize_na_index_5x8">Index Card 5x8</string>
+    <string name="mediasize_na_monarch">Monarch</string>
+    <string name="mediasize_na_quarto">Quarto</string>
+    <string name="mediasize_na_foolscap">Foolscap</string>
+    <string name="mediasize_chinese_roc_8k">ROC 8K</string>
+    <string name="mediasize_chinese_roc_16k">ROC 16K</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_1">PRC 1</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_2">PRC 2</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_3">PRC 3</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_4">PRC 4</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_5">PRC 5</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_6">PRC 6</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_7">PRC 7</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_8">PRC 8</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_9">PRC 9</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_10">PRC 10</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_16k">PRC 16K</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_pa_kai">Pa Kai</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_dai_pa_kai">Dai Pa Kai</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_jurro_ku_kai">Jurro Ku Kai</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b10">JIS B10</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b9">JIS B9</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b8">JIS B8</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b7">JIS B7</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b6">JIS B6</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b5">JIS B5</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b4">JIS B4</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b3">JIS B3</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b2">JIS B2</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b1">JIS B1</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b0">JIS B0</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_exec">JIS Exec</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou4">Chou4</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou3">c</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou2">Chou2</string>
+    <string name="mediasize_japanese_hagaki">Hagaki </string>
+    <string name="mediasize_japanese_oufuku">Oufuku </string>
+    <string name="mediasize_japanese_kahu">Kahu</string>
+    <string name="mediasize_japanese_kaku2">Kaku2</string>
+    <string name="mediasize_japanese_you4">You4</string>
+    <string name="mediasize_unknown_portrait">Onbekannt Héichformat</string>
+    <string name="mediasize_unknown_landscape">Onbekannt Queeschformat</string>
+    <string name="write_fail_reason_cancelled">Ofgebrach</string>
+    <string name="write_fail_reason_cannot_write">Feeler beim Schreiwe vum Inhalt</string>
+    <string name="reason_unknown">onbekannt</string>
+    <string name="reason_service_unavailable">Dréck-Service net aktivéiert</string>
+    <string name="print_service_installed_title"><xliff:g id="name" example="Cloud Print">%s</xliff:g> Service installéiert</string>
+    <string name="print_service_installed_message">Dréck fir z\'aktivéieren</string>
+    <string name="restr_pin_enter_pin">PIN aginn</string>
+    <string name="restr_pin_incorrect">Inkorrekt</string>
+    <string name="restr_pin_enter_old_pin">Aktuell PIN</string>
+    <string name="restr_pin_enter_new_pin">Nei PIN</string>
+    <string name="restr_pin_confirm_pin">Nei PIN bestätegen</string>
+    <string name="restr_pin_create_pin">PIN fir d\'Ännerung vun Aschränkungen uleeën</string>
+    <string name="restr_pin_error_doesnt_match">D\'PINe stëmmen net iwwereneen. Probéier nees w.e.g..</string>
+    <string name="restr_pin_error_too_short">De PIN ass ze kuerz. E muss mindestens 4 Zifferen hunn.</string>
+    <plurals name="restr_pin_countdown">
+        <item quantity="one">Probéier nees an 1 Sekonn</item>
+        <item quantity="other">Probéier nees a(n) <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Sekonnen</item>
+    </plurals>
+    <string name="restr_pin_try_later">Probéier méi spéit nees</string>
+    <string name="done_label">Fäerdeg</string>
+    <string name="hour_picker_description">Kreesfërmege Regeler fir Stonnen</string>
+    <string name="minute_picker_description">Kreesfërmege Regeler fir Minutten</string>
+    <string name="select_hours">Stonnen auswielen</string>
+    <string name="select_minutes">Minutten auswielen</string>
+    <string name="select_day">Mount an Dag auswielen</string>
+    <string name="select_year">Joer auswielen</string>
+    <string name="deleted_key"><xliff:g id="key" example="4">%1$s</xliff:g> geläscht</string>
+    <string name="managed_profile_label_badge"><xliff:g id="label" example="Email">%1$s</xliff:g> (Aarbecht)</string>
+    <string name="time_placeholder">--</string>
+    <string name="lock_to_app_unlock_pin">E PIN froe fir e Schierm fräizeginn</string>
+    <string name="lock_to_app_unlock_pattern">En Entspärmuster froe fir e Schierm fräizeginn</string>
+    <string name="lock_to_app_unlock_password">E Passwuert froe fir e Schierm fräizeginn</string>
+    <string name="confirm_battery_saver">OK</string>
+    <string name="data_saver_enable_button">Uschalten</string>
+    <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary">
+        <item quantity="one">Fir eng Minutt (bis <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Fir %1$d Minutten (bis <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_minutes">
+        <item quantity="one">Fir eng Minutt</item>
+        <item quantity="other">Fir %d Minutten</item>
+    </plurals>
+    <string name="zen_mode_until">Bis <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="toolbar_collapse_description">Zouklappen</string>
+    <string name="zen_mode_feature_name">Net stéieren</string>
+    <string name="system_error_wipe_data">Mat dengem Apparat ass en interne Problem opgetrueden. Wann e sech instabil behuelt muss du en op d\'Wierksastellungen zrécksetzen.</string>
+    <string name="system_error_manufacturer">Mat dengem Apparat ass en interne Problem opgetrueden. Kontaktéier däin Hiersteller fir méi Detailer.</string>
+    <string name="expand_button_content_description_expanded">Zouklappen</string>
+    <string name="floating_toolbar_open_overflow_description">Méi Optiounen</string>
+    <string name="close_button_text">Zoumaachen</string>
+    <string name="call_notification_decline_action">Refuséieren</string>
+    <string name="locale_search_menu">Sichen</string>
+    <string name="new_sms_notification_content">SMS-App opmaache fir ze weisen</string>
+    <string name="demo_restarting_message">Apparat gëtt zréckgesat\u2026</string>
+    <string name="conference_call">Konferenzuruff</string>
+    <string name="app_category_accessibility">Accessibilitéit</string>
+    <string name="time_picker_hour_label">Stonn</string>
+    <string name="time_picker_header_text">Zäit setzen</string>
+    <string name="autofill_save_notnow">Net elo</string>
+    <string name="autofill_save_never">Ni</string>
+    <string name="screenshot_edit">Änneren</string>
+    <string name="notification_app_name_system">System</string>
+    <string name="notification_app_name_settings">Astellungen</string>
+    <string name="notification_appops_camera_active">Fotoapparat</string>
+    <string name="notification_appops_microphone_active">Mikro</string>
+    <string name="nas_upgrade_notification_enable_action">OK</string>
+    <string name="accessibility_system_action_home_label">Doheem</string>
+    <string name="accessibility_system_action_back_label">Zréck</string>
+    <string name="resolver_work_tab">Aarbecht</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-oc/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-oc/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a8ff22a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-oc/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-rm/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-rm/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a8ff22a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-rm/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0c4a2ee
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,1549 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="byteShort">B</string>
+    <string name="megabyteShort">MB</string>
+    <string name="gigabyteShort">GB</string>
+    <string name="terabyteShort">TB</string>
+    <string name="petabyteShort">PB</string>
+    <string name="untitled">&lt;Chene tìtulu&gt;</string>
+    <string name="emptyPhoneNumber">(Perunu nùmeru de telèfonu)</string>
+    <string name="unknownName">Disconnotu</string>
+    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag">Segreteria telefònica</string>
+    <string name="defaultMsisdnAlphaTag">MSISDN1</string>
+    <string name="mmiError">Problema de connessione o còdighe MMI non bàlidu.</string>
+    <string name="mmiFdnError">S\'operatzione est limitada isceti a is nùmeros de seletzione fissa.</string>
+    <string name="serviceEnabled">Servìtziu ativadu.</string>
+    <string name="serviceEnabledFor">Servìtziu ativadu pro:</string>
+    <string name="serviceDisabled">Servìtziu disativadu.</string>
+    <string name="serviceRegistered">Sa registratzione est andada bene.</string>
+    <string name="serviceErased">Sa cantzelladura est andada bene.</string>
+    <string name="passwordIncorrect">Crae non bàlida.</string>
+    <string name="mmiComplete">MMI cumpletadu.</string>
+    <string name="badPin">Su PIN betzu chi as postu no est curretu.</string>
+    <string name="badPuk">Su PUK chi as postu no est curretu.</string>
+    <string name="mismatchPin">Is PIN chi as postu non currispondent.</string>
+    <string name="invalidPin">Iscrie unu PIN chi tèngiat dae 4 a 8 tzìfras.</string>
+    <string name="invalidPuk">Iscrie unu PIN de 8 o prus tzifras.</string>
+    <string name="needPuk">S\'ischeda SIM tua est blocada dae PUK. Iscrie su còdighe PUK pro dda isblocare.</string>
+    <string name="needPuk2">Iscrie su PUK2 pro isblocare s\'ischeda SIM.</string>
+    <string name="enablePin">No andat bene, ativa su blocu SIM/RUIM.</string>
+    <plurals name="pinpuk_attempts">
+        <item quantity="one">Tenes <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentativu in antis de su blocu de sa SIM.</item>
+        <item quantity="other">Tenes <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentativos in antis de su blocu de sa SIM.</item>
+    </plurals>
+    <string name="imei">IMEI</string>
+    <string name="meid">MEID</string>
+    <string name="ClipMmi">ID de chie est tzerriende</string>
+    <string name="ColpMmi">ID de sa lìnia connètida</string>
+    <string name="ColrMmi">Restritzione ID de sa lìnia connètida</string>
+    <string name="CfMmi">Inoltru de mutida</string>
+    <string name="CwMmi">Mutida in isetu</string>
+    <string name="BaMmi">Blocu de mutida</string>
+    <string name="PwdMmi">Càmbiu de crae</string>
+    <string name="PinMmi">Càmbiu de PIN</string>
+    <string name="CnipMmi">Nùmeru de telèfonu presente</string>
+    <string name="CnirMmi">Nùmeru de telèfonu limitadu</string>
+    <string name="ThreeWCMmi">Mutida a tres</string>
+    <string name="RuacMmi">Refudu de mutidas de istorbu non bòlidas</string>
+    <string name="CndMmi">Cunsigna de su nùmeru de telèfonu</string>
+    <string name="DndMmi">No istorbes</string>
+    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn">ID de chie mutit limitadu a manera predefinida. Mutida imbeniente: Limitadu</string>
+    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff">ID de chie mutit limitadu a manera predefinida. Mutida imbeniente: Non limitadu</string>
+    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn">ID de chie tzèrriat non limitadu a manera predefinida. Mutida imbeniente: Limitadu</string>
+    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff">ID de chie tzèrriat non limitadu a manera predefinida. Mutida imbeniente: Non limitadu</string>
+    <string name="serviceNotProvisioned">Servìtziu non generadu.</string>
+    <string name="CLIRPermanent">Non podes cambiare is impostatziones de s\'ID de chie mutit.</string>
+    <string name="NetworkPreferenceSwitchTitle">No faghet a agatare sa rete</string>
+    <string name="EmergencyCallWarningSummary">Non si podent fàghere mutidas de emergèntzia pro mèdiu de su Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="notification_channel_call_forward">Inoltru de mutida</string>
+    <string name="serviceClassVoice">Boghe</string>
+    <string name="serviceClassData">Datos</string>
+    <string name="serviceClassFAX">FAX</string>
+    <string name="serviceClassSMS">SMS</string>
+    <string name="serviceClassDataAsync">Asincronizatzione</string>
+    <string name="serviceClassDataSync">Sincronizatzione</string>
+    <string name="serviceClassPacket">Pachete</string>
+    <string name="serviceClassPAD">PAD</string>
+    <string name="roamingText0">Indicadore de roaming ativu</string>
+    <string name="roamingText1">Indicadore de roaming disativadu</string>
+    <string name="roamingText2">Indicadore de roaming lampalughende</string>
+    <string name="roamingText3">Foras de su bighinadu</string>
+    <string name="roamingText4">Foras de s\'immòbile</string>
+    <string name="roamingText5">Roaming - Sistema seberadu</string>
+    <string name="roamingText6">Roaming - Sistema a disponimentu</string>
+    <string name="roamingText7">Roaming - Sòtziu/a</string>
+    <string name="roamingText8">Roaming - Sòtziu/a premium</string>
+    <string name="roamingText9">Roaming - Funtzionalidade cumpleta de su servìtziu</string>
+    <string name="roamingText10">Roaming - Funtzionalidade partziale de su servìtziu</string>
+    <string name="roamingText11">Banderedda de roaming ativada</string>
+    <string name="roamingText12">Banderedda de roaming disativada</string>
+    <string name="roamingTextSearching">Chirchende su servìtziu</string>
+    <string name="wfcRegErrorTitle">No at fatu a impostare is mutidas Wi\u2011Fi </string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi_calling">Mutida Wi-Fi</string>
+    <string name="wifi_calling_off_summary">Istudadu</string>
+    <string name="wfc_mode_wifi_only_summary">Wi-Fi isceti</string>
+    <string name="cfTemplateNotForwarded"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: No inoltradu</string>
+    <string name="cfTemplateForwarded"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g></string>
+    <string name="cfTemplateForwardedTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g> a pustis de <xliff:g id="time_delay">{2}</xliff:g> segundos</string>
+    <string name="cfTemplateRegistered"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: No inoltradu</string>
+    <string name="cfTemplateRegisteredTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: No inoltradu</string>
+    <string name="fcComplete">Còdighe de funtzionalidade cumpletadu.</string>
+    <string name="fcError">Problema de connessione o còdighe de funtzionalidade non bàlidu.</string>
+    <string name="httpErrorOk">AB</string>
+    <string name="httpError">Errore de rete.</string>
+    <string name="httpErrorLookup">No at fatu a agatare s\'URL.</string>
+    <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme">S\'ischema de autenticatzione de su situ no est suportadu.</string>
+    <string name="httpErrorAuth">No at fatu a autenticare.</string>
+    <string name="httpErrorProxyAuth">Autenticatzione tràmite serbidore intermèdiu faddida.</string>
+    <string name="httpErrorConnect">No at fatu a si connetere a su serbidore.</string>
+    <string name="httpErrorIO">No at fatu a comunicare cun su serbidore. Torra·bi a proare.</string>
+    <string name="httpErrorTimeout">Sa connessione a su serbidore est iscadida.</string>
+    <string name="httpErrorRedirectLoop">Sa pàgina cuntenet tropu deretadas de serbidore.</string>
+    <string name="httpErrorUnsupportedScheme">Su protocollu no est suportadu.</string>
+    <string name="httpErrorFailedSslHandshake">No at fatu a istabilire una connessione sigura.</string>
+    <string name="httpErrorBadUrl">No at fatu a abèrrere sa pàgina ca s\'URL no est bàlidu.</string>
+    <string name="httpErrorFile">No at fatu a intrare in s\'archìviu.</string>
+    <string name="httpErrorFileNotFound">Non s\'at agatadu s\'archìviu rechertu.</string>
+    <string name="httpErrorTooManyRequests">Tropu rechestas elaboradas. Torra·bi a proare.</string>
+    <string name="notification_title">Errore de iscritzione pro <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="contentServiceSync">Sincronizatzione</string>
+    <string name="low_memory" product="tablet">S\'archìviatzione de sa tauledda est prena. Cantzella archìvios pro fàghere logu.</string>
+    <string name="low_memory" product="watch">S\'archiviatzione de su rellògiu est prena. Cantzella archìvios pro fàghere logu.</string>
+    <string name="low_memory" product="tv">S\'archiviatzione de su dispositivu TV Android est prena. Cantzella archìvios pro fàghere logu.</string>
+    <string name="low_memory" product="default">S\'archiviatzione de su telèfonu est prena. Cantzella archìvios pro fàghere logu.</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_by_unknown">Dae parte disconnota</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_managed">Dae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g></string>
+    <string name="work_profile_deleted">Profilu de traballu cantzelladu</string>
+    <string name="device_ownership_relinquished">Dispositivu tzèdidu a s\'amministratzione pro impreu personale</string>
+    <string name="location_changed_notification_title">Is aplicatziones podent atzèdere a sa positzione tua</string>
+    <string name="location_changed_notification_text">Cuntata a s\'amministratzione IT pro nd\'ischire de prus</string>
+    <string name="country_detector">Rilevadore de paisos</string>
+    <string name="location_service">Servìtziu de positzione</string>
+    <string name="sensor_notification_service">Servìtziu de notìficas de sensores</string>
+    <string name="twilight_service">Servìtziu de iscurigadòrgiu</string>
+    <string name="factory_reset_warning">Su dispositivu tuo at a èssere cantzelladu</string>
+    <string name="factory_reset_message">S\'applicatzione non si podet impreare. Su dispositivu tuo como at a èssere cantzelladu.\n\nSi tenes pregontas, cuntata a s\'amministradore de s\'organizatzione tua.</string>
+    <string name="personal_apps_suspension_title">Ativa su profilu de traballu </string>
+    <string name="personal_apps_suspension_text">Is aplicatziones personales sunt blocadas finas a cando no ativas su profilu de traballu</string>
+    <string name="personal_apps_suspension_soon_text">        Is aplicatziones personales ant a èssere blocadas su <xliff:g id="date" example="May 29">%1$s</xliff:g> a is
+        <xliff:g id="time" example="5:20 PM">%2$s</xliff:g>. S\'amministratzione IT tua 
+        no at a permìtere a
+        su profilu de traballu de abarrare disativadu pro prus de 
+ <xliff:g id="number" example="3">%3$d</xliff:g> dies.
+    </string>
+    <string name="me">Deo</string>
+    <string name="power_dialog" product="tablet">Sèberos de sa tauledda</string>
+    <string name="power_dialog" product="tv">Optziones de Android TV</string>
+    <string name="power_dialog" product="default">Sèberos de su telèfonu</string>
+    <string name="silent_mode">Modalidade a sa muda</string>
+    <string name="turn_on_radio">Allue sa modalidade chene filos</string>
+    <string name="turn_off_radio">Istuda sa modalidade chene filos</string>
+    <string name="screen_lock">Blocu de ischermu</string>
+    <string name="power_off">Istuda</string>
+    <string name="silent_mode_silent">Tonu de mutida disativadu</string>
+    <string name="silent_mode_vibrate">Vibratzione</string>
+    <string name="silent_mode_ring">Tonu de mutida ativadu</string>
+    <string name="reboot_to_update_title">Agiornamentu de su sistema Android</string>
+    <string name="reboot_to_update_prepare">Aprontende s\'agiornamentu\u2026</string>
+    <string name="reboot_to_update_package">Elaborende su pachete de agiornamentu\u2026</string>
+    <string name="reboot_to_update_reboot">Torrende a aviare\u2026</string>
+    <string name="reboot_to_reset_title">Resetada de sa fàbrica de is datos</string>
+    <string name="reboot_to_reset_message">Torrende a aviare\u2026</string>
+    <string name="shutdown_progress">Istudende\u2026</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="tablet">Sa tauledda tua s\'at a istudare.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="tv">Su dispositivu Android TV at a èssere istudadu.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="watch">Su rellògiu tuo s\'at a istudare.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="default">Su telèfonu tuo s\'at a istudare.</string>
+    <string name="shutdown_confirm_question">Boles istudare?</string>
+    <string name="reboot_safemode_title">Torra a aviare sa modalidade segura</string>
+    <string name="reboot_safemode_confirm">Boles torrare a aviare modalidade segura?
+         Custu at a disativare totu is àteras aplicatziones chi as installadu.
+         S\'ant a recuperare cando as a torrare a aviare.</string>
+    <string name="recent_tasks_title">Reghente</string>
+    <string name="no_recent_tasks">Peruna aplicatzione reghente.</string>
+    <string name="global_actions" product="tablet">Sèberos de sa tauledda</string>
+    <string name="global_actions" product="tv">Optziones de Android TV</string>
+    <string name="global_actions" product="default">Sèberos de su telèfonu</string>
+    <string name="global_action_lock">Blocu de ischermu</string>
+    <string name="global_action_power_off">Istuda</string>
+    <string name="global_action_power_options">Alimentatzione</string>
+    <string name="global_action_restart">Torra a aviare</string>
+    <string name="global_action_emergency">Emergèntzia</string>
+    <string name="global_action_bug_report">Signalatzione de errores</string>
+    <string name="bugreport_title">Signalatzione de errores</string>
+    <string name="bugreport_message">Custu at a regòllere informatziones subra
+        de s\'istadu atuale de su dispositivu tuo, de imbiare comente messàgiu de posta eletrònica. Podet èssere chi istentet 
+        unu pagu dae su cumintzu de sa signalatzione de errore finas a cando est pronta pro s\'imbiu;
+        tene passèntzia.</string>
+    <string name="bugreport_screenshot_success_toast">Catura de ischermu fata cun s\'informe de errores</string>
+    <string name="bugreport_screenshot_failure_toast">Impossìbile caturare s\'ischermu cun s\'informe de errores</string>
+    <string name="global_action_toggle_silent_mode">Modalidade a sa muda</string>
+    <string name="global_action_silent_mode_on_status">Su sonu est disativadu</string>
+    <string name="global_action_silent_mode_off_status">Su sonu est ativu</string>
+    <string name="global_actions_toggle_airplane_mode">Modalidade aèreu</string>
+    <string name="global_actions_airplane_mode_on_status">Sa modalidade aèreu est ativa</string>
+    <string name="global_actions_airplane_mode_off_status">Sa modalidade aèreu est disativada</string>
+    <string name="global_action_settings">Cunfiguratziones</string>
+    <string name="global_action_assist">Assistèntzia</string>
+    <string name="global_action_voice_assist">Assistèntzia de boghe</string>
+    <string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
+    <string name="notification_channel_developer_important">Messàgios importantes dae s\'isvilupu</string>
+    <string name="safeMode">Modalidade segura</string>
+    <string name="android_system_label">Sistema Android</string>
+    <string name="permgrouplab_contacts">Cuntatos</string>
+    <string name="permgroupdesc_contacts">atzèdere a is cuntatos tuos</string>
+    <string name="permgrouplab_location">Positzione</string>
+    <string name="permgroupdesc_location">atzèdere a sa positzione de su dispositivu tuo</string>
+    <string name="permgrouplab_calendar">Calendàriu</string>
+    <string name="permgroupdesc_calendar">atzede a su calendàriu tuo</string>
+    <string name="permgrouplab_sms">SMS</string>
+    <string name="permgroupdesc_sms">imbia e visualiza messàgios SMS</string>
+    <string name="permgrouplab_storage">Archìvios e media</string>
+    <string name="permgroupdesc_storage">atzèdere a fotografias, cuntenutos multimediales e archìvios in su dispositivu</string>
+    <string name="permgrouplab_microphone">Micròfonu</string>
+    <string name="permgrouplab_camera">Fotocàmera</string>
+    <string name="permgroupdesc_camera">faghe fotografias e registra vìdeos</string>
+    <string name="permgrouplab_phone">Telèfonu</string>
+    <string name="permgroupdesc_phone">faghe e gesti mutidas</string>
+    <string name="permgroupdesc_sensors">atzede a is datos sensores de is signos vitales</string>
+    <string name="capability_title_canRetrieveWindowContent">Recùpera su cuntenutu de sa ventana</string>
+    <string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent">Ispetziona su cuntenutu de una ventana cun sa chi ses interagende.</string>
+    <string name="capability_title_canRequestTouchExploration">Allue Explore by Touch</string>
+    <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents">Càstia su testu chi iscries</string>
+    <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents">Includet datos personales comente nùmeros de carta de crèditu e craes.</string>
+    <string name="capability_title_canTakeScreenshot">Faghe una catura de ischermu</string>
+    <string name="capability_desc_canTakeScreenshot">Podet fàghere una catura de s\'ischermu.</string>
+    <string name="permlab_statusBar">disativare o modìficare s\'istanca de istadu</string>
+    <string name="permdesc_statusBar">Permitit a s\'aplicatzione de disativare s\'istanca de istadu o agiùnghere e bogare iconas de sistema.</string>
+    <string name="permlab_statusBarService">èssere s\'istanca de istadu</string>
+    <string name="permdesc_statusBarService">Permitit a s\'aplicatzione de èssere s\'istanca de istadu.</string>
+    <string name="permlab_expandStatusBar">ismanniare/minimare s\'istanca de istadu</string>
+    <string name="permdesc_expandStatusBar">Permitit a s\'aplicatzione de ismanniare o minimare s\'istanca de istadu.</string>
+    <string name="permlab_install_shortcut">installare curtziadòrgios</string>
+    <string name="permdesc_install_shortcut">Permitit a un\'aplicatzione de agiùnghere
+        is curtziadòrgios a s\'ischermada de cumintzu chene s\'atzione de s\'utente.</string>
+    <string name="permlab_uninstall_shortcut">disinstallare curtziadòrgios</string>
+    <string name="permdesc_uninstall_shortcut">Permitit a s\'aplicatzione de bogare
+        is curtziadòrgios chene s\'atzione de s\'utente.</string>
+    <string name="permlab_processOutgoingCalls">dereta mutidas in essida</string>
+    <string name="permdesc_processOutgoingCalls">Permitit a s\'aplicatzione de bìdere su
+        nùmeru chi s\'est iscriende durante una mutida in essida cun su sèberu de torrare a deretare
+        sa mutida a unu nùmeru diversu o annullare sa mutida de su totu.</string>
+    <string name="permlab_receiveSms">retzi messàgios de testu (SMS)</string>
+    <string name="permdesc_receiveSms">Permitit a s\'aplicatzione de retzire e elaborare messàgios SMS. Custu bolet nàrrere chi s\'aplicatzione diat pòdere controllare o cantzellare messàgios imbiados a su dispositivu tuo chene de ti ddos mustrare.</string>
+    <string name="permlab_receiveMms">retzire messàgios de testu (MMS)</string>
+    <string name="permdesc_receiveMms">Pemitit a s\'aplicatzione de retzire e elaborare messàgios MMS 
+     Custu bolet nàrrere chi s\'aplicatzione diat pòdere controllare o cantzellare messàgios imbiados 
+     a su dispositivu tuo chene de ti ddos mustrare.</string>
+    <string name="permlab_bindCellBroadcastService">Torra a imbiare is messàgios de trasmissione mòbile</string>
+    <string name="permdesc_bindCellBroadcastService">Permitit a s\'aplicatzione de si collegare a 
+        a su mòdulu de trasmissiones mòbile pro torrare a imbiare messàgios 
+        cando sunt retzidos. Is avisos de trasmissione mòbile sunt cunsignados in
+        carchi positzione pro t\'avisare de situatziones de emergèntzia. Is aplicatziones
+        malas podent istorbare sa prestatzione o s\'operatzione de su dispositivu
+        cando retzit unu messàgiu de trasmissione mòbile de emergèntzia</string>
+    <string name="permlab_readCellBroadcasts">lèghere is messàgios de trasmissione tzella</string>
+    <string name="permdesc_readCellBroadcasts">Permitit a s\'aplicatzione de lèghere 
+        is messàgios de trasmissione tzella retzidos dae su dispositivu tuo. Is avisos de sa trasmissione tzella 
+        si cunsignant s\'in casu ti depant avisare de situatziones de emergèntzia.
+        Is aplicatziones malas podent istorbare sa prestatzione o operatzione de su dispositivu 
+        cando si retzit unu messàgiu de trasmissione tzella.</string>
+    <string name="permlab_subscribedFeedsRead">lèghere sa fonte de sutaiscritzione</string>
+    <string name="permdesc_subscribedFeedsRead">Permitit a s\'aplicatzione de otènnere detàllios subra de is fontes sincronizadas a immoe.</string>
+    <string name="permlab_sendSms">imbia e visualiza messàgios SMS</string>
+    <string name="permdesc_sendSms">Permitit a s\'aplicatzione de imbiare messàgios SMS. Custu diat pòdere implicare costos ispantosos. Is aplicatziones malas ti diant pòdere costare dinare in s\'imbiu de messàgios chene sa cunfirma tua.</string>
+    <string name="permlab_readSms">lèghere is messàgios tuos de testu (SMS o MMS)</string>
+    <string name="permlab_receiveWapPush">retzire messàgios de testu (WAP)</string>
+    <string name="permdesc_receiveWapPush">Permitit a s\'aplicatzione de retzire e elaborare messàgios WAP. Custu permissu includet s\'abilidade de controllare o cantzellare messàgios imbiados a te chene de ti ddos mustare.</string>
+    <string name="permlab_getTasks">recuperare aplicatziones in esecutzione</string>
+    <string name="permdesc_getTasks">Permitit a s\'aplicatzione de recuperare informatziones
+       subra de is fainas atuales o esecutadas dae pagu.  Custu diat pòdere permìtere a s\'aplicatzione de
+       iscobèrrere informatziones subra de cales aplicatziones s\'impreant in su dispositivu.</string>
+    <string name="permlab_manageProfileAndDeviceOwners">gestire is meres de profilu e dispositivu</string>
+    <string name="permdesc_manageProfileAndDeviceOwners">Permitit a is aplicatziones de impostare is meres de su profilu e de su dispositivu.</string>
+    <string name="permlab_reorderTasks">ordinare is aplicatziones in esecutzione</string>
+    <string name="permdesc_reorderTasks">Permitit a is aplicatziones de mòere is fainas in
+      primu e in segundu pianu. S\'aplicatzione diat pòdere fàghere custu chene atziones tuas.</string>
+    <string name="permlab_enableCarMode">ativare modalidade vetura</string>
+    <string name="permdesc_enableCarMode">Permitit a s\'aplicatzione de
+        ativare sa modalidade vetura.</string>
+    <string name="permlab_killBackgroundProcesses">serra is àteras aplicatziones</string>
+    <string name="permdesc_killBackgroundProcesses">Permitit a s\'aplicatzione de agabbare
+      is protzessos in segundu pianu de is àteras aplicatziones. Custu diat pòdere firmare
+      s\'esecutzione de is àteras aplicatziones.</string>
+    <string name="permlab_persistentActivity">fàghere chi s\'aplicatzione s\'esecutet semper</string>
+    <string name="permdesc_persistentActivity" product="tablet">Permitit a s\'aplicatzione de fàghere chi partes de issa siant persistentes in sa memòria. Custu podet limitare sa memòria a disponimentu a àteras aplicatziones, allentende sa tauledda.</string>
+    <string name="permdesc_persistentActivity" product="tv">Permitit a s\'aplicatzione de fàghere chi partes de issa siant persistentes in sa memòria. Custu podet limitare sa memòria a disponimentu a àteras aplicatziones, allentende su dispositivu Android TV tuo.</string>
+    <string name="permdesc_persistentActivity" product="default">Permitit a s\'aplicatzione de fàghere chi partes de issa siant persistentes in sa memòria. Custu podet limitare sa memòria a disponimentu a àteras aplicatziones, allentende su telèfonu.</string>
+    <string name="permlab_getPackageSize">mesurare su logu de archiviatzione de s\'aplicatzione</string>
+    <string name="permdesc_getPackageSize">Permitit a s\'aplicatzione de recuperare su còdighe, is datos e is mannàrias de sa memòria temporànea</string>
+    <string name="permlab_writeSettings">modificare is impostatziones de sistema</string>
+    <string name="permdesc_writeSettings">Permitit a s\'aplicatzione de modificare is
+        datos de is impostatziones de sistema. Is aplicatziones malas diant pòdere fàghere dannos
+        a sa cunfiguratzione de su sistema tuo.</string>
+    <string name="permlab_receiveBootCompleted">esecutare a s\'aviu</string>
+    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet">Permitit a s\'aplicatzione de
+        s\'aviare cando su sistema at agabbadu s\'aviu.
+        Custu diat pòdere allentare s\'aviu de sa tauledda e permìtere a
+        s\'aplicatzione de allentare totu sa tauledda semper in esecutzione.</string>
+    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tv">Permitit a s\'aplicatzione de s\'aviare cando su sistema at agabbadu sa càrriga. Custu diat pòdere allentare s\'aviu de su dispositivu Android TV e permìtere a s\'aplicatzione de allentare totu su telèfonu essende semper in esecutzione.</string>
+    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default">Permitit a s\'aplicatzione de
+        s\'aviare cando su sistema at agabbadu s\'aviu.
+        Custu diat pòdere allentare s\'aviu de su telèfonu e permìtere a
+        s\'aplicatzione de allentare totu su telèfonu semper in esecutzione.</string>
+    <string name="permlab_broadcastSticky">imbiare trasmissione contina</string>
+    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet">Permitit a s\'aplicatzione de
+    imbiare trasmissiones continas, chi abarrant a pustis de sa fine de sa trasmissione. Un\'impreu etzessivu
+    podet fàghere sa tauledda prus lenta o ballerina, ca s\'impreat tropu memòria.
+    </string>
+    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tv">Permitit a s\'aplicatzione de imbiare trasmissiones continas, chi abarrant a pustis de sa fine de sa trasmissione. Un\'impreu etzessivu podet fàghere su dispositivu Android TV prus lentu o ballerina, ca s\'impreat tropu memòria.</string>
+    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default">Permitit a s\'aplicatzione de
+    imbiare trasmissiones continas, chi abarrant a pustis de sa fine de sa trasmissione. Un\'impreu etzessivu
+    podet fàghere su telèfonu prus lentu o ballerinu, ca s\'impreat tropu
+    memòria.</string>
+    <string name="permlab_readContacts">lèghere is cuntatos tuos</string>
+    <string name="permdesc_readContacts" product="tablet">Permitit a s\'aplicatzione de lèghere datos subra is cuntatos allogados in su tablet. Is aplicatziones ant a tènnere atzessu puru a is contos in su tablet chi ant creadu cuntatos. 
+Custu podet inclùdere contos creados dae is aplicatziones chi as installadu.
+Custu permissu autorizat is aplicatziones a sarvare is datos de cuntatu, e is aplicatziones malas diant pòdere cumpartzire is datos sena chi tue dd\'iscas.</string>
+    <string name="permdesc_readContacts" product="tv">Permitit a s\'aplicatzione de lèghere datos subra is cuntatos allogados in custu dispositivu Android TV. Is aplicatziones ant a tènnere atzessu puru a is contos in custu dispositivu Android TV chi ant creadu cuntatos. 
+Custu podet inclùdere contos creados dae is aplicatziones chi as installadu.
+Custu permissu autorizat is aplicatziones a sarvare is datos de cuntatu, e is aplicatziones malas diant pòdere cumpartzire is datos sena chi tue dd\'iscas.</string>
+    <string name="permdesc_readContacts" product="default">Permitit a s\'aplicatzione de lèghere datos subra is cuntatos allogados in su telèfonu. Is aplicatziones ant a tènnere atzessu puru a is contos in su telèfonu chi ant creadu cuntatos. 
+Custu podet inclùdere contos creados dae is aplicatziones chi as installadu.
+Custu permissu autorizat is aplicatziones a sarvare is datos de cuntatu, e is aplicatziones malas diant pòdere cumpartzire is datos sena chi tue dd\'iscas.</string>
+    <string name="permlab_writeContacts">modificare is cuntatos tuos</string>
+    <string name="permlab_readCallLog">lèghere su registru de mutidas</string>
+    <string name="permlab_writeCallLog">iscrìere su registru de mutidas</string>
+    <string name="permdesc_writeCallLog" product="tablet">Permitit a s\'aplicatzione de modificare su registru de mutidas de sa tauledda tua, incluidos datos subra mutidas in intrada e in essida.
+        Is aplicatziones malas ddu diant pòdere impreare pro cantzellare o modificare su registru de mutidas tuo.</string>
+    <string name="permdesc_writeCallLog" product="tv">Permitit a s\'aplicatzione de modificare su registru de mutidas de custu dispositivu Android TV, incluidos datos subra mutidas in intrada e in essida. Is aplicatziones malas ddu diant pòdere impreare pro cantzellare o modificare su registru de mutidas tuo.</string>
+    <string name="permdesc_writeCallLog" product="default">Permitit a s\'aplicatzione de modificare su registru de mutidas de su telèfonu tuo, incluidos datos subra mutidas in intrada e in essida.
+        Is aplicatziones malas ddu diant pòdere impreare pro cantzellare o modificare su registru de mutidas tuo.</string>
+    <string name="permlab_bodySensors">atzèdere a sensores de corpus (comente mesuradores de frecuèntzia cardìaca)
+    </string>
+    <string name="permdesc_bodySensors" product="default">Permitit a s\'aplicatzione de atzèdere a datos dae sensores
+    chi ti controllant is cunditziones fìsicas, che a sa frecuèntzia cardìaca.</string>
+    <string name="permlab_writeCalendar">agiùnghere o modificare eventos de su calendàriu e imbiare posta eletrònica a persones invitadas chene chi sa persone mere ddu iscat.</string>
+    <string name="permlab_accessLocationExtraCommands">atzèdere a cumandos in prus de su frunidore de positzione</string>
+    <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands">Permitit a s\'aplicatzione de atzèdere
+         a cumandos in prus de su frunidore de positzione.  Custu diat pòdere permìtere a s\'aplicatzione de istorbare
+        s\'operatzione de su GPS o àteras fontes de positzione.</string>
+    <string name="permdesc_accessFineLocation">Custa aplicatzione podet otènnere sa positzione pretzisa tua dae is servìtzios de positzione cando s\'aplicatzione est impreada. Is servìtzios de positzione pro custu dispositivu depent èssere ativados pro chi s\'aplicatzione atzedat a sa positzione. Custu podet crèschere s\'impreu de sa bateria.</string>
+    <string name="permlab_accessCoarseLocation">atzessu a sa positzione aprossimada isceti in primu pianu</string>
+    <string name="permdesc_accessCoarseLocation">Custa aplicatzione podet otènnere sa positzione aprossimada tua dae is servìtzios de positzione cando s\'aplicatzione est impreada. Is servìtzios de positzione pro custu dispositivu depent èssere ativados pro chi s\'aplicatzione atzedat a sa positzione.</string>
+    <string name="permdesc_accessBackgroundLocation">Custa aplicatzione podet atzèdere semper a sa positzione, fintzas cando no est impreada.</string>
+    <string name="permlab_recordAudio">registrare àudiu</string>
+    <string name="permlab_sim_communication">imbiare cumandos a sa SIM</string>
+    <string name="permdesc_sim_communication">Permitit a s\'aplicatzione de imbiare cumandos a sa SIM. Est perigulosu a beru.</string>
+    <string name="permlab_camera">fàghere fotografias e vìdeos</string>
+    <string name="permlab_systemCamera">Permite a un\'aplicatzione o a unu servìtziu s\'atzessu a is càmeras de sistema de fàghere fotografias e vìdeos</string>
+    <string name="permdesc_systemCamera">Custa aplicatzione privilegiada o de sistema podet fàghere semper fotografias e registrare vìdeos cun una càmera de sistema. S\'aplicatzione rechedet puru de tènnere su permissu android.permission.CAMERA</string>
+    <string name="permlab_vibrate">controllare sa vibratzione</string>
+    <string name="permdesc_vibrate">Permitit a s\'aplicatzione de controllare sa vibratzione.</string>
+    <string name="permdesc_vibrator_state">Permitit a s\'aplicatzione de atzèdere a s\'istadu de sa vibratzione.</string>
+    <string name="permlab_callPhone">mutire deretu a is nùmeros de telèfonu</string>
+    <string name="permdesc_callPhone">Permitit a s\'aplicatzione de mutire a is nùmeros de telèfonu
+      chene atziones tuas. Custu diat pòdere implicare costos o mutidas no isetadas.
+      Càstia chi custu non permitit a s\'aplicatzione de tzerriare a nùmeros de emergèntzia.
+      Is aplicatziones malas ti diant pòdere costare dinare faghende mutidas chene sa
+      cunfirma tua.</string>
+    <string name="permlab_accessImsCallService">atzèdere a su servìtziu de mutidas IMS</string>
+    <string name="permdesc_accessImsCallService">Permitit a s\'aplicatzione de impreare su servìtziu IMS pro tzerriare chene atziones tuas.</string>
+    <string name="permlab_readPhoneState">lèghere s\'identidade e s\'istadu de su telèfonu</string>
+    <string name="permdesc_readPhoneState">Permitit a s\'aplicatzione de atzèdere a is funtzionalidades de su telèfonu de su dispositivu. Custu permitit a s\'aplicatzione de determinare su nùmeru de telèfonu e is ID de su dispositivu, si una mutida est ativa, e su nùmeru remotu collegadu dae una mutida.</string>
+    <string name="permlab_exemptFromAudioRecordRestrictions">esente dae limitatziones de registratzione àudio</string>
+    <string name="permdesc_exemptFromAudioRecordRestrictions">Afrancat s\'aplicatzione dae is limitatziones de registratzione àudio.</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="tablet">impedire chi sa tauledda s\'assèliet</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="tv">impedit chi su dispositivu Android TV s\'asselit</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="default">impedire chi su telèfonu s\'assèliet</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet">Permitit a s\'aplicatzione de impedire chi sa tauledda s\'assèliet.</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="tv">Permitit a s\'aplicatzione de impedire chi su dispositivu Android TV s\'assèliet.</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="default">Permitit a s\'aplicatzione de impedire chi su telèfonu s\'assèliet.</string>
+    <string name="permlab_transmitIr">tramudare infrarujos</string>
+    <string name="permdesc_transmitIr" product="tablet">Permitit a s\'aplicatzione de impreare su tramudadore de infrarujos de sa tauledda.</string>
+    <string name="permdesc_transmitIr" product="tv">Permitit a s\'aplicatzione de impreare su tramudadore de infrarùjos de su dispositivu Android TV.</string>
+    <string name="permdesc_transmitIr" product="default">Permitit a s\'aplicatzione de impreare su tramudadore de infrarùjos de su telèfonu.</string>
+    <string name="permlab_setWallpaper">impostare s\'isfundu</string>
+    <string name="permdesc_setWallpaper">Permitit a s\'aplicatzione de impostare s\'isfundu de sistema.</string>
+    <string name="permlab_setWallpaperHints">acontzare sa mannària de s\'isfundu</string>
+    <string name="permdesc_setWallpaperHints">Permitit a s\'aplicatzione de impostare sa mannària de s\'isfundu de sistema.</string>
+    <string name="permlab_setTimeZone">impostare su fusu oràriu</string>
+    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet">Permitit a s\'aplocatzione de cambiare su fusu oràriu de sa tauledda.</string>
+    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tv">Permitit a s\'aplicatzione de cambiare su fusu oràriu de su dispositivu Android TV.</string>
+    <string name="permdesc_setTimeZone" product="default">Permitit a s\'aplocatzione de cambiare su fusu oràriu de su telèfonu.</string>
+    <string name="permlab_getAccounts">agatare contos in su dispositivu</string>
+    <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet">Permitit a s\'aplicatzione de otènnere sa lista de contos connotos dae sa tauledda. Custu diat pòdere inclùdere cale si siat contu creadu dae aplicatziones chi as installadu.</string>
+    <string name="permdesc_getAccounts" product="tv">Permitit a s\'aplicatzione de otènnere sa lista de contos connotos dae su dispositivu Android TV. Custu diat pòdere inclùdere cale si siat contu creadu dae aplicatziones chi as installadu.</string>
+    <string name="permdesc_getAccounts" product="default">Permitit a s\'aplicatzione de otènnere
+      sa lista de contos connotos dae su telèfonu. Custu diat pòdere inclùdere cale si siat contu
+      creadu dae aplicatziones chi as installadu.</string>
+    <string name="permlab_accessNetworkState">visualizare connessiones de rete</string>
+    <string name="permdesc_accessNetworkState">Permitit a s\'aplicatzione de visualizare
+      informatziones subra de connessiones de rete, cales retes esistint e sunt
+      collegadas.</string>
+    <string name="permlab_createNetworkSockets">tènnere atzessu cumpletu a sa rete</string>
+    <string name="permdesc_createNetworkSockets">Permitit a s\'aplicatzione de creare
+     presas de rete e impreare protocollos de rete personalizados. Su navigadore e àteras
+     aplicatziones frunint is mèdios pro imbiare datos a internet, duncas custu
+     permissu non est rechertu pro imbiare datos a internet.</string>
+    <string name="permlab_changeNetworkState">cambiare connetividade de rete</string>
+    <string name="permdesc_changeNetworkState">Permitit a s\'aplicatzione de cambiare s\'istadu de sa connetividade de rete.</string>
+    <string name="permlab_changeTetherState">cambiare connetividade acapiada</string>
+    <string name="permdesc_changeTetherState">Permitit a s\'aplicatzione de cambiare s\'istadu de connetividade de rete acapiada.</string>
+    <string name="permlab_accessWifiState">visualizare connessiones Wi-Fi</string>
+    <string name="permdesc_accessWifiState">Permitit a s\'aplicatzione de visualizare informatziones subra de rete Wi-Fi, si su Wi-Fi est ativu e su nùmene de is dispositivos Wi-Fi collegados.</string>
+    <string name="permlab_changeWifiState">collegare e iscollegare dae su Wi-Fi</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiState">Permitit a s\'aplicatzione de si collegare e iscollegare dae is puntos de atzessu Wi-Fi e fàghere càmbios a sa cunfiguratzione de su dispositivu pro is retes Wi-Fi.</string>
+    <string name="permlab_changeWifiMulticastState">permìtere sa retzida multi-difusione Wi-Fi</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet">Permitit a s\'aplicatzione de retzire
+      pachetes imbiados a totu is dispositivos in una rete Wi-Fi impreende indiritzos multi-difusione,
+      no isceti sa tauledda tua. Impreat prus energia de una modalidade non multi-difusione.</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tv">Permitit a s\'aplicatzione de retzire pachetes imbiados a totu is dispositivos in una rete Wi-Fi impreende indiritzos multi-faina, no isceti custu dispositivu Android TV. Impreat prus energia de una modalidade non multi-faina.</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default">Permitit a s\'aplicatzione de retzire
+      pachetes imbiados a totu is dispositivos in una rete Wi-Fi impreende indiritzos multi-difusione,
+      no isceti su telèfonu tuo. Impreat prus energia de una modalidade non multi-difusione.</string>
+    <string name="permlab_bluetoothAdmin">atzèdere a is impostatziones Bluetooth</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet">Permitit a s\'aplicatzione de
+      cunfigurare sa tauledda Bluetooth locale, e iscobèrrere e s\'assotziare cun dispositivos
+      remotos.</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tv">Permitit a s\'aplicatzione de cunfigurare su Bluetooth in custu dispositivu Android TV, e iscobèrrere e s\'assotziare cun dispositivos remotos.</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default">Permitit a s\'aplicatzione de cunfigurare
+      su telèfonu Bluetooth locale, e iscobèrrere e s\'assotziare cun dispositivos remotos.</string>
+    <string name="permlab_accessWimaxState">collegare e iscollegare dae WiMAX</string>
+    <string name="permdesc_accessWimaxState">Permitit a s\'aplicatzione de determinare si
+     WiMAX est ativu e informatziones subra de cale si siat rete WiMAX
+     collegada. </string>
+    <string name="permlab_changeWimaxState">cambiare s\'istadu WiMAX</string>
+    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tablet">Permitit a s\'aplicatzione de
+      collegare e iscollegare sa tauledda dae retes WiMAX.</string>
+    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tv">Permitit a s\'aplicatzione de
+connètere custu dispositivu Android TV a is retes WiMAX e de ddu disconnètere.</string>
+    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="default">Permitit a s\'aplicatzione de
+      collegare e iscollegare su telèfonu dae retes WiMAX.</string>
+    <string name="permlab_bluetooth">assotziare cun dispositivos Bluetooth</string>
+    <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet">Permitit a s\'aplicatzione de visualizare sa
+      cunfiguratzione de su Bluetooth in sa tauledda, e de istabilire e atzetare
+      connessiones cun dispositivos assotziados.</string>
+    <string name="permdesc_bluetooth" product="tv">Permitit a s\'aplicatzione de visualizare sa cunfiguratzione de su Bluetooth in custu dispostivu Android TV, e de istabilire e atzetare connessiones cun dispositivos assotziados.</string>
+    <string name="permdesc_bluetooth" product="default">Permitit a s\'aplicatzione de visualizare sa
+      cunfiguratzione de su Bluetooth in su telèfonu, e de istabilire e atzetare
+      connessiones cun dispositivos assotziados.</string>
+    <string name="permlab_preferredPaymentInfo">Informatziones subra su servìtziu de pagamentu NFC preferidu</string>
+    <string name="permdesc_preferredPaymentInfo">Permitit a s\'aplicatzione de otènnere informatziones subra su servìtziu de pagamentu NFC preferidu comente is agiudos registrados e sa destinatzione de su percursu.</string>
+    <string name="permlab_nfc">controllare Near Field Communication</string>
+    <string name="permdesc_nfc">Permitit a s\'aplicatzione de comunicare
+      cun Near Field Communication (NFC) etichetas, ischedas, e letores.</string>
+    <string name="permlab_disableKeyguard">disativare su blocu de ischermu</string>
+    <string name="permdesc_disableKeyguard">Permitit a s\'aplicatzione de disativare su
+      blocu de teclas e cale si siat protetzione de crae assotziada. Pro esèmpiu, su telèfonu
+      disativat su blocu de teclas cando si retzit una mutida in intrada, luego
+      torrat a ativare su blocu de teclas cando sa mutida est agabbada.</string>
+    <string name="permlab_manageFingerprint">gestire s\'imprenta de pòddighe</string>
+    <string name="permdesc_manageFingerprint">Permitit a s\'aplicatzione de pedire mètodos pro agiùnghere o cantzellare is ischemas de imprentas de pòddighe pro ddos impreare.</string>
+    <string name="permlab_useFingerprint">impreare s\'imprenta de pòddighe</string>
+    <string name="permdesc_useFingerprint">Permitit a s\'aplicatzione de impreare s\'imprenta de pòddighe pro s\'autenticatzione</string>
+    <string name="biometric_dialog_default_title">Verìfica chi ses tue</string>
+    <string name="fingerprint_acquired_insufficient">No at fatu a protzessare s\'imprenta de pòddighe. Torra a proare.</string>
+    <string name="fingerprint_acquired_too_slow">Su pòddighe s\'est mòvidu tropu a bellu. Torra a proare.</string>
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string name="fingerprint_error_hw_not_available">S\'imprenta de pòddighe no est a disponimentu.</string>
+    <string name="fingerprint_error_timeout">Tempus pro s\'imprenta de pòddighe logradu. Torra a proare.</string>
+    <string name="fingerprint_error_canceled">Operatzione de s\'imprenta de pòddighe annullada.</string>
+    <string name="fingerprint_error_lockout">Tropu tentativos. Torra·bi a proare.</string>
+    <string name="fingerprint_error_unable_to_process">Torra a proare.</string>
+    <string name="fingerprint_error_security_update_required">Sensore disabilitadu in manera temporànea.</string>
+    <string name="fingerprint_name_template">Pòddighe <xliff:g id="fingerId" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string name="fingerprint_icon_content_description">Icona de imprenta de pòddighe</string>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string name="face_error_lockout">Tropu tentativos. Torra·bi a proare.</string>
+    <string name="face_error_security_update_required">Sensore disabilitadu in manera temporànea.</string>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+    <string name="permlab_readSyncSettings">lèghere impostatziones de sincronizatzione</string>
+    <string name="permdesc_readSyncSettings">Permitit a s\'aplicatzione de lèghere is impostatziones de sincronizatzione pro unu contu. Pro esèmpiu, custu podet determinare si s\'aplicatzione Persones est sincronizada cun un\'àteru contu.</string>
+    <string name="permlab_writeSyncSettings">ativare/disativare sa sincronizatzione</string>
+    <string name="permdesc_writeSyncSettings">Permitit a un\'aplicatzione de modificare is impostatziones de sincronizatzione pro unu contu. Pro esèmpiu, si podet impreare pro ativare sa sincronizatzione de s\'aplicatzione Persones cun unu contu.</string>
+    <string name="permlab_readSyncStats">lèghere istatìsticas de sincronizatzione</string>
+    <string name="permdesc_readSyncStats">Permitit a un\'aplicatzione de lèghere is istatìsticas de sincronizatzione pro unu contu, incluida sa cronologia de is eventos de sincronizatzione e cantos datos sunt sincronizados.</string>
+    <string name="permlab_use_sip">fàghere/retzire mutidas SIP</string>
+    <string name="permdesc_use_sip">Permitit a s\'aplicatzione de fàghere e retzire mutidas SIP.</string>
+    <string name="permlab_register_sim_subscription">registrare connessiones telecom SIM noas</string>
+    <string name="permdesc_register_sim_subscription">Permitit a s\'aplicatzione de registrare connessiones telecom SIM noas.</string>
+    <string name="permlab_register_call_provider">registrare connessiones telecom noas</string>
+    <string name="permdesc_register_call_provider">Permitit a s\'aplicatzione de registrare connessiones telecom noas.</string>
+    <string name="permlab_connection_manager">gestire connessiones telecom</string>
+    <string name="permdesc_connection_manager">Permitit a s\'aplicatzione de gestire connessiones telecom.</string>
+    <string name="permlab_bind_incall_service">interagire cun s\'ischermu de mutida</string>
+    <string name="permdesc_bind_incall_service">Permitit a s\'aplicatzione de controllare cando e como s\'utente bidet s\'ischermu de mutida.</string>
+    <string name="permlab_bind_connection_service">interagire cun servìtzios de telefonia</string>
+    <string name="permdesc_bind_connection_service">Permitit a s\'aplicatzione de interagire cun servìtzios de telefonia pro fàghere/retzire mutidas.</string>
+    <string name="permlab_control_incall_experience">frunire un\'esperièntzia de utente in mutidas</string>
+    <string name="permdesc_control_incall_experience">Permitit a s\'aplicatzione de frunire un\'esperièntzia de utente in mutidas.</string>
+    <string name="permlab_readNetworkUsageHistory">lèghere s\'impreu cronològicu de sa rete</string>
+    <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory">Permitit a s\'aplicatzione de lèghere s\'impreu cronològicu de rete pro retes e aplicatziones ispetzìficas.</string>
+    <string name="permlab_manageNetworkPolicy">gestire sa polìtica de rete</string>
+    <string name="permdesc_manageNetworkPolicy">Permitit a s\'aplicatzione de gestire is polìticas de rete e definire règulas ispetzìficas de s\'aplicatzione.</string>
+    <string name="permlab_modifyNetworkAccounting">modificare su càrculu de impreu de sa rete</string>
+    <string name="permdesc_modifyNetworkAccounting">Permitit a s\'aplicatzione de modificare su càrculu de impreu de sa rete in relatzione cun àteras aplicatziones. No est pro s\'impreu de aplicatziones normales.</string>
+    <string name="permlab_accessNotifications">atzèdere a is notìficas</string>
+    <string name="permdesc_accessNotifications">Permitit a s\'aplicatzione de recuperare, esaminare e limpiare notìficas, incluidas cussas publicadas dae àteras aplicatziones.</string>
+    <string name="permlab_bindNotificationListenerService">assotziare a unu servìtziu de rilevada de notìficas</string>
+    <string name="permdesc_bindNotificationListenerService">Permitit a su titolare de s\'assotziare a s\'interfache de livellu superiore de unu servìtziu de rilevada de notìficas. Non diat dèpere serbire pro aplicatziones normales.</string>
+    <string name="permlab_bindConditionProviderService">assotziare a unu servìtziu frunidore de cunditziones</string>
+    <string name="permdesc_bindConditionProviderService">Permitit a su titolare de s\'assotziare a s\'interfache de livellu superiore de unu servìtziu frunidore de cunditziones. Non diat dèpere serbire pro aplicatziones normales.</string>
+    <string name="permlab_bindDreamService">assotziare a unu servìtziu de sarvaischermu</string>
+    <string name="permdesc_bindDreamService">Permitit a su titolare de s\'assotziare a s\'interfache de livellu superiore de unu servìtziu de sarvaischermu. Non diat dèpere serbire pro aplicatziones normales.</string>
+    <string name="permlab_invokeCarrierSetup">ricùrrere a s\'aplicatzione de cunfiguratzione frunida dae s\'operadore</string>
+    <string name="permdesc_invokeCarrierSetup">Permitit a su titolare de ricùrrere a s\'aplicatzione de cunfiguratzione frunida dae s\'operadore. Non diat dèpere serbire pro aplicatziones normales.</string>
+    <string name="permlab_accessNetworkConditions">ascurtare is osservatziones subra de is cunditziones de rete</string>
+    <string name="permdesc_accessNetworkConditions">Permitit a un\'aplicatzione de ascurtare is osservatziones subra de is cunditziones de rete. Non diat dèpere serbire pro aplicatziones normales.</string>
+    <string name="permlab_setInputCalibration">cambiare sa calibradura de su dispositivu de intrada</string>
+    <string name="permdesc_setInputCalibration">Permitit a s\'aplicatzione de modificare is paràmetros de calibradura de s\'ischermu tàtile. Non diat dèpere serbire pro aplicatziones normales.</string>
+    <string name="permlab_accessDrmCertificates">atzèdere a tzertificados DRM</string>
+    <string name="permdesc_accessDrmCertificates">Permitit a un\'aplicatzione de frunire e impreare tzertificados DRM. Non diat dèpere serbire pro aplicatziones normales.</string>
+    <string name="permlab_handoverStatus">retzire istadu de tràmudas de Android Beam</string>
+    <string name="permdesc_handoverStatus">Permitit a custa aplicatzione de retzire informatziones subra de is tràmudas atuales de Android Beam</string>
+    <string name="permlab_removeDrmCertificates">bogare tzertificados DRM</string>
+    <string name="permdesc_removeDrmCertificates">Permitit a un\'aplicatzione de bogare tzertificados DRM. Non diat dèpere serbire pro aplicatziones normales.</string>
+    <string name="permlab_bindCarrierMessagingService">assotziare a unu servìtziu de messagìstica de un\'operadore</string>
+    <string name="permdesc_bindCarrierMessagingService">Permitit a su titolare de s\'assotziare a s\'interfache de livellu superiore de unu servìtziu de messagìstica de un\'operadore. Non diat dèpere serbire pro aplicatziones normales.</string>
+    <string name="permlab_bindCarrierServices">assotziare a unu servìtziu de un\'operadore</string>
+    <string name="permdesc_bindCarrierServices">Permitit a su titolare de s\'assotziare a is servìtzios de un\'operadore. Non diat dèpere serbire pro aplicatziones normales.</string>
+    <string name="permlab_access_notification_policy">atzèdere a No istorbes</string>
+    <string name="permdesc_access_notification_policy">Permitit a s\'aplicatzione de lèghere e iscriere sa cunfiguratzione No istorbes.</string>
+    <string name="policylab_limitPassword">Imposta is règulas de sa crae</string>
+    <string name="policydesc_limitPassword">Controlla sa longària e is caràteres permìtidos in is craes de blocu ischermu e PIN.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet">Controlla su nùmeru de craes isballiadas
+    iscritas in s\'isblocu de s\'ischermu, e bloca sa tauledda o cantzella totu is datos de sa
+    tauledda si s\'iscrient tropu craes isballiadas.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin" product="tv">Controlla su nùmeru de craes isballiadas iscritas in s\'isblocu de s\'ischermu, e bloca su dispositivu Android TV o cantzella totu is datos de suos si s\'iscrient tropu craes isballiadas.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin" product="default">Controlla su nùmeru de craes isballiadas
+    iscritas in s\'isblocu de s\'ischermu, e bloca su telèfonu o cantzella totu is datos de su
+    telèfonu si s\'iscrient tropu craes isballiadas.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="tablet">Controlla su nùmeru de craes isballiadas
+    iscritas in s\'isblocu de s\'ischermu, e bloca sa tauledda o cantzella totu custos datos de s\'utente
+    si s\'iscrient tropu craes isballiadas.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="tv">Controlla su nùmeru de craes isballiadas iscritas in s\'isblocu de s\'ischermu, e bloca su dispositivu Android TV o cantzella totu custos datos de s\'utente si s\'iscrient tropu craes isballiadas.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="default">Controlla su nùmeru de craes isballiadas
+    iscritas in s\'isblocu de s\'ischermu, e bloca su telèfonu o cantzella totu custos datos de s\'utente
+    si s\'iscrient tropu craes isballiadas.</string>
+    <string name="policylab_resetPassword">Càmbia su blocu de ischermu</string>
+    <string name="policydesc_resetPassword">Càmbia su blocu de ischermu.</string>
+    <string name="policylab_forceLock">Bloca s\'ischermu</string>
+    <string name="policydesc_forceLock">Controlla comente e cando s\'ischermu si blocat.</string>
+    <string name="policylab_wipeData">Cantzella totu is datos</string>
+    <string name="policydesc_wipeData" product="tablet">Cantzella totu is datos de sa tauledda chene avisu, esecutende una resetada de sa fàbrica de is datos.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData" product="tv">Cantzella totu is datos de su dispositivu Android TV chene avisu, esecutende una resetada de sa fàbrica de is datos.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData" product="default">Cantzella totu is datos de su telèfonu chene avisu, esecutende una resetada de sa fàbrica de is datos.</string>
+    <string name="policylab_wipeData_secondaryUser" product="default">Cantzella is datos de s\'utente</string>
+    <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tablet">Cantzella totu is datos de s\'utente in custa tauledda chene avisu.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tv">Cantzella totu is datos de s\'utente in custu dispositivu Android TV chene avisu.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="default">Cantzella totu is datos de s\'utente in custu telèfonu chene avisu.</string>
+    <string name="policylab_setGlobalProxy">Imposta su serbidore intermèdiu globale de su dispositivu</string>
+    <string name="policydesc_setGlobalProxy">Imposta su serbidore intermèdiu globale de su dispositivu pro dd\'impreare cando sa normativa est ativa. Isceti da persone propietària podet impostare su serbidore intermèdiu globale.</string>
+    <string name="policylab_expirePassword">Imposta s\'iscadèntzia de sa crae de su blocu de ischermu</string>
+    <string name="policydesc_expirePassword">Càmbia sa frecuèntzia cun sa chi cambiare sa crae de su blocu de ischermu, PIN o cumbinada.</string>
+    <string name="policylab_encryptedStorage">Imposta tzifradura de archiviatzione</string>
+    <string name="policydesc_encryptedStorage">Rechede chi si tzifrent is datos archiviados de s\'aplicatzione.</string>
+    <string name="policylab_disableCamera">Disativa fotocàmeras</string>
+    <string name="policydesc_disableCamera">Impedi s\'impreu de totu is fotocàmeras de su dispositivu.</string>
+    <string name="policylab_disableKeyguardFeatures">Disativa funtzionalidades de su blocu de ischermu</string>
+    <string name="policydesc_disableKeyguardFeatures">Impedi s\'impreu de funtzionalidades de su blocu de ischermu.</string>
+    <string-array name="phoneTypes">
+        <item>Domo</item>
+        <item>Telefoneddu</item>
+        <item>Traballu</item>
+        <item>Fax de traballu</item>
+        <item>Fax de domo</item>
+        <item>Chircapersones</item>
+        <item>Àteru</item>
+        <item>Personaliza</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="emailAddressTypes">
+        <item>Domo</item>
+        <item>Traballu</item>
+        <item>Àteru</item>
+        <item>Personaliza</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="postalAddressTypes">
+        <item>Domo</item>
+        <item>Traballu</item>
+        <item>Àteru</item>
+        <item>Personaliza</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="imAddressTypes">
+        <item>Domo</item>
+        <item>Traballu</item>
+        <item>Àteru</item>
+        <item>Personaliza</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="organizationTypes">
+        <item>Traballu</item>
+        <item>Àteru</item>
+        <item>Personalizadu</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="imProtocols">
+        <item>AIM</item>
+        <item>Windows Live</item>
+        <item>Yahoo</item>
+        <item>Skype</item>
+        <item>QQ</item>
+        <item>Google Talk</item>
+        <item>ICQ</item>
+        <item>Jabber</item>
+    </string-array>
+    <string name="phoneTypeCustom">Personaliza</string>
+    <string name="phoneTypeHome">Domo</string>
+    <string name="phoneTypeMobile">Telefoneddu</string>
+    <string name="phoneTypeWork">Traballu</string>
+    <string name="phoneTypeFaxWork">Fax de traballu</string>
+    <string name="phoneTypeFaxHome">Fax de domo</string>
+    <string name="phoneTypePager">Chircapersones</string>
+    <string name="phoneTypeOther">Àteru</string>
+    <string name="phoneTypeCallback">Torrada de mutidas</string>
+    <string name="phoneTypeCar">Vetura</string>
+    <string name="phoneTypeCompanyMain">Printzipale de azienda</string>
+    <string name="phoneTypeIsdn">ISDN</string>
+    <string name="phoneTypeMain">Printzipale</string>
+    <string name="phoneTypeOtherFax">Àteru Fax</string>
+    <string name="phoneTypeRadio">Ràdiu</string>
+    <string name="phoneTypeTelex">Telex</string>
+    <string name="phoneTypeTtyTdd">TTY TDD</string>
+    <string name="phoneTypeWorkMobile">Tzellulare de traballu</string>
+    <string name="phoneTypeWorkPager">Chircapersones de traballu</string>
+    <string name="phoneTypeAssistant">Agiudante</string>
+    <string name="phoneTypeMms">MMS</string>
+    <string name="eventTypeCustom">Personaliza</string>
+    <string name="eventTypeBirthday">Cumpleannu</string>
+    <string name="eventTypeAnniversary">Anniversàriu</string>
+    <string name="eventTypeOther">Àteru</string>
+    <string name="emailTypeCustom">Personalizada</string>
+    <string name="emailTypeHome">Domo</string>
+    <string name="emailTypeWork">Traballu</string>
+    <string name="emailTypeOther">Àteru</string>
+    <string name="emailTypeMobile">Telefoneddu</string>
+    <string name="postalTypeCustom">Personalizadu</string>
+    <string name="postalTypeHome">Domo</string>
+    <string name="postalTypeWork">Traballu</string>
+    <string name="postalTypeOther">Àteru</string>
+    <string name="imTypeCustom">Personaliza</string>
+    <string name="imTypeHome">Domo</string>
+    <string name="imTypeWork">Traballu</string>
+    <string name="imTypeOther">Àteru</string>
+    <string name="imProtocolCustom">Personalizadu</string>
+    <string name="imProtocolAim">AIM</string>
+    <string name="imProtocolMsn">Windows Live</string>
+    <string name="imProtocolYahoo">Yahoo</string>
+    <string name="imProtocolSkype">Skype</string>
+    <string name="imProtocolQq">QQ</string>
+    <string name="imProtocolGoogleTalk">Hangouts</string>
+    <string name="imProtocolIcq">ICQ</string>
+    <string name="imProtocolJabber">Jabber</string>
+    <string name="imProtocolNetMeeting">NetMeeting</string>
+    <string name="orgTypeWork">Traballu</string>
+    <string name="orgTypeOther">Àteru</string>
+    <string name="orgTypeCustom">Personalizada</string>
+    <string name="relationTypeCustom">Personalizada</string>
+    <string name="relationTypeAssistant">Agiudante</string>
+    <string name="relationTypeBrother">Frade</string>
+    <string name="relationTypeChild">Fìgiu/a</string>
+    <string name="relationTypeDomesticPartner">Cumpàngiu/a</string>
+    <string name="relationTypeFather">Babbu</string>
+    <string name="relationTypeFriend">Amigu/a</string>
+    <string name="relationTypeManager">Responsàbile</string>
+    <string name="relationTypeMother">Mama</string>
+    <string name="relationTypeParent">Genitore</string>
+    <string name="relationTypePartner">Cumpàngiu/a</string>
+    <string name="relationTypeReferredBy">Racumandadu dae</string>
+    <string name="relationTypeRelative">Parente</string>
+    <string name="relationTypeSister">Sorre</string>
+    <string name="relationTypeSpouse">Còjube</string>
+    <string name="sipAddressTypeCustom">Personaliza</string>
+    <string name="sipAddressTypeHome">Domo</string>
+    <string name="sipAddressTypeWork">Traballu</string>
+    <string name="sipAddressTypeOther">Àteru</string>
+    <string name="quick_contacts_not_available">Peruna aplicatzione agatada pro visualizare custu cuntatu.</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_code">Iscrie còdighe PIN</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_puk_code">Iscrie PUK e su còdighe PIN nou</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt">còdighe PUK</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt">Còdighe PIN nou</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_password_code">Iscrie sa crae pro isblocare</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code">Iscrie su PIN pro isblocare</string>
+    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code">Còdighe PIN isballiadu.</string>
+    <string name="keyguard_label_text">Pro isblocare, incarca Menù e pustis 0.</string>
+    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display">Nùmeru de emergèntzia</string>
+    <string name="lockscreen_screen_locked">Ischermu blocadu.</string>
+    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled">Incarca Menù pro isblocare o fàghere una mutida de emergèntzia.</string>
+    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled">Incarca Menù pro isblocare.</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_instructions">Disinna sa cumbinada pro isblocare</string>
+    <string name="lockscreen_emergency_call">Mutida de emergèntzia</string>
+    <string name="lockscreen_return_to_call">Torra a sa mutida</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_correct">Giustu!</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_wrong">Torra·bi a proare</string>
+    <string name="lockscreen_password_wrong">Torra·bi a proare</string>
+    <string name="faceunlock_multiple_failures">Tentativos màssimos de isblocu de fache passados</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short">Peruna ischeda SIM</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet">Peruna ischeda SIM in sa tauledda.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tv">Nissuna ischeda SIM in su dispositivu Android TV tuo.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default">Peruna ischeda SIM in su telèfonu.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions">Inserta un\'ischeda SIM.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long">S\'ischeda SIM mancat o non faghet a dda lèghere. Inserta un\'ischeda SIM.</string>
+    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short">Ischeda SIM no impreàbile.</string>
+    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions">S\'ischeda SIM tua est istada disativada in manera definitiva.\n
+    Cuntata su frunidore tuo de servìtziu pro un\'àtera ischeda SIM.</string>
+    <string name="lockscreen_transport_prev_description">Cantzone pretzedente</string>
+    <string name="lockscreen_transport_next_description">Cantzone imbeniente</string>
+    <string name="lockscreen_transport_pause_description">Pàusa</string>
+    <string name="lockscreen_transport_play_description">Reprodue</string>
+    <string name="lockscreen_transport_stop_description">Firma·ddu</string>
+    <string name="lockscreen_transport_rew_description">Torra in segus</string>
+    <string name="lockscreen_transport_ffw_description">Bae a in antis</string>
+    <string name="emergency_calls_only" msgid="2485604591272668370">Isceti mutidas de emergèntzia</string>
+    <string name="lockscreen_network_locked_message">Rete blocada</string>
+    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message">S\'ischeda SIM est blocada dae PUK.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions">Càstia sa Guida utente o cuntata su Servìtziu clientes.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_locked_message">S\'ischeda SIM est blocada.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message">Isblochende s\'ischeda SIM\u2026</string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">       As isballiadu s\'isblocu de sa tauledda <xliff:g id="number">%d</xliff:g> bortas.
+       Sa tauledda at a torrare a is impostatziones predefinidas de fàbrica.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tv">As isballiadu s\'isblocu de su dispositivu Android TV <xliff:g id="number">%d</xliff:g> bortas. Su dispositivu Android TV at a torrare a is impostatziones predefinidas de fàbrica.</string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default">       As isballiadu s\'isblocu de su telèfonu <xliff:g id="number">%d</xliff:g> bortas.
+       Su telèfonu at a torrare a is impostatziones predefinidas de fàbrica.
+    </string>
+    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown">Torra a proare tra <xliff:g id="number">%d</xliff:g> segundos.</string>
+    <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text">Cumbinada iscarèssida?</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern">Isblocu de su contu</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts">Tropu tentativos de cumbinada</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_instructions">Pro isblocare, intra cun su contu tuo de Google.</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_username_hint">Nùmene utente (indiritzu de posta)</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_password_hint">Crae</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_submit_button">Iscrie·ti</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_invalid_input">Nùmene utente o crae non bàlida.</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint">Nùmene utente o crae iscarèssida\?\nBae a <b>google.com/accounts/recovery</b>.</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_checking_password">Controllende\u2026</string>
+    <string name="lockscreen_unlock_label">Isbloca</string>
+    <string name="lockscreen_sound_on_label">Sonu allutu</string>
+    <string name="lockscreen_sound_off_label">Sonu istudadu</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_start">Cumbinada cumintzada</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_cleared">Cumbinada limpiada</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added">Tzella agiunta</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added_verbose">Tzella <xliff:g id="cell_index" example="3">%1$s</xliff:g> agiunta</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_detected">Cumbinada cumpletada</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_area" msgid="">Ispàtziu de sa cumbinada.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_changed">%1$s. Trastu %2$d de %3$d.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_add_widget">Agiunghe trastu.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot">Bòidu</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded">Ispàtziu de isblocu crèschidu.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed">Ispàtziu de isblocu minimadu.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget"><xliff:g id="widget_index">%1$s</xliff:g> trastu.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_user_selector">Sèberu de utente</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_status">Istadu</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_camera">Fotocàmera</string>
+    <string name="keygaurd_accessibility_media_controls">Controllos multimediales</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start">Ordinamentu de trastos cumintzadu.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end">Ordinamentu de trastos agabbadu.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted">Trastu <xliff:g id="widget_index">%1$s</xliff:g> cantzelladu.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area">Ammània ispàtziu de isblocu.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock">Isblocu cun iscurrimentu.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock">Isblocu cun cumbinada.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock">Isblocu cun pin.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_password_unlock">Isblocu cun crae.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pattern_area">Ispàtziu de sa cumbinada.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_slide_area">Ispàtziu de iscurrimentu.</string>
+    <string name="password_keyboard_label_symbol_key">\?123</string>
+    <string name="password_keyboard_label_alpha_key">ABC</string>
+    <string name="password_keyboard_label_alt_key">ALT</string>
+    <string name="granularity_label_character">caràtere</string>
+    <string name="granularity_label_word">faeddu</string>
+    <string name="granularity_label_link">ligàmene</string>
+    <string name="granularity_label_line">lìnia</string>
+    <string name="factorytest_failed">Proa de fàbrica faddida</string>
+    <string name="factorytest_not_system">S\'atzione FACTORY_TEST
+        est suportada isceti pro pachetes installados in /system/app.</string>
+    <string name="factorytest_no_action">Perunu pachete chi frunat s\'atzione
+        FACTORY_TEST agatadu.</string>
+    <string name="factorytest_reboot">Torra a aviare</string>
+    <string name="js_dialog_title">Sa pàgina in \"<xliff:g id="title">%s</xliff:g>\" narat:</string>
+    <string name="js_dialog_title_default">JavaScript</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_title">Cunfirma navigatzione</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_positive_button">Lassa custa pàgina</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_negative_button">Abarra in custa pàgina</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload"><xliff:g id="message">%s</xliff:g>\n\nA beru boles essire dae sa navigatzione in custa pàgina?</string>
+    <string name="save_password_label">Cunfirma</string>
+    <string name="double_tap_toast">Cussìgiu: dòpiu tocu pro ismanniare e istesiare.</string>
+    <string name="autofill_this_form">Àuto-cumpletamentu</string>
+    <string name="setup_autofill">Imposta s\'àuto-cumpletamentu</string>
+    <string name="autofill_address_name_separator">\u0020</string>
+    <string name="autofill_address_summary_name_format">$1$2$3</string>
+    <string name="autofill_address_summary_separator">,\u0020</string>
+    <string name="autofill_address_summary_format">$1$2$3</string>
+    <string name="autofill_area_code_re">area.*code|acode|area</string>
+    <string name="autofill_phone_prefix_re">prefix</string>
+    <string name="autofill_phone_suffix_re">suffix</string>
+    <string name="autofill_phone_extension_re">ext</string>
+    <string name="autofill_name_on_card_re">card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner</string>
+    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">name</string>
+    <string name="autofill_card_cvc_re">verification|card identification|cvn|security code|cvv code|cvc</string>
+    <string name="autofill_card_number_re">number|card.?#|card.?no|ccnum</string>
+    <string name="autofill_expiration_month_re">expir|exp.*month|exp.*date|ccmonth</string>
+    <string name="autofill_expiration_date_re">exp|^/|year</string>
+    <string name="autofill_card_ignored_re">^card</string>
+    <string name="autofill_fax_re">fax</string>
+    <string name="autofill_country_code_re">country.*code|ccode|_cc</string>
+    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
+    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
+    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
+    <string name="autofill_province">Provìntzia</string>
+    <string name="autofill_postal_code">Còdighe postale</string>
+    <string name="autofill_state">Istadu</string>
+    <string name="autofill_zip_code">Còdighe postale</string>
+    <string name="autofill_county">Regione</string>
+    <string name="autofill_island">Ìsula</string>
+    <string name="autofill_district">Tzircuiscritzione</string>
+    <string name="autofill_department">Dipartimentu</string>
+    <string name="autofill_prefecture">Prefetura</string>
+    <string name="autofill_parish">Parròchia</string>
+    <string name="autofill_area">Àrea</string>
+    <string name="autofill_emirate">Emiradu</string>
+    <string name="permlab_readHistoryBookmarks">lèghere is signalibros e sa cronologia tua de su Web</string>
+    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks">Permitit a s\'aplicatzione de lèghere sa
+     cronologia de totu is URL chi at visitadu su navigadore, e totu is signalibros
+     de su navigadore. Nota: custu permissu non si diat dèpere pònnere dae navigadores de àtere
+     o àteras aplicatziones cun capatzidades de navigatzione web.</string>
+    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks">iscriere signalibros e cronologia web</string>
+    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet">Permitit a
+        s\'aplicatzione de modificare sa cronologia o is signalibros de su navigadore archiviados in sa tauledda tua.
+        Custu diat pòdere permìtere a s\'aplicatzione de cantzellare o modificare is datos de su navigadore. Nota: custu
+        permissu non si diat dèpere pònnere dae navigadores de àtere o àteras
+        aplicatziones cun capatzidades de navigatzione web.</string>
+    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tv">Permitit a s\'aplicatzione de modificare sa cronologia o is signalibros de su navigadore archiviados in su dispositivu Android TV tuo. Custu diat pòdere permìtere a s\'aplicatzione de cantzellare o modificare is datos de su navigadore. Nota: podet dare chi custu permissu non siat aplicadu dae navigadores de àtere o àteras aplicatziones cun capatzidades de navigatzione web.</string>
+    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default">Permitit a
+        s\'aplicatzione de modificare sa cronologia o is signalibros de su navigadore archiviados in su telèfonu tuo.
+        Custu diat pòdere permìtere a s\'aplicatzione de cantzellare o modificare is datos de su navigadore. Nota: custu
+        permissu non si diat dèpere pònnere dae navigadores de àtere o àteras
+        aplicatziones cun capatzidades de navigatzione web.</string>
+    <string name="permlab_setAlarm">impostare un\'isvèllia</string>
+    <string name="permdesc_setAlarm">Permitit a s\'aplicatzione de impostare un\'isvèllia in
+        un\'aplicatzione de rellògiu ispertadore installada. In carchi aplicatzione de rellògiu ispertadore diat pòdere
+        mancare custa funtzionalidade.</string>
+    <string name="permlab_addVoicemail">agiùnghere messàgios in segreteria</string>
+    <string name="permdesc_addVoicemail">Permitit a s\'aplicatzione de agiùnghere messàgios in sa segreteria tua.</string>
+    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions">modificare is permissos de geo-positzione de su navigadore</string>
+    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions">Permitit a s\'aplicatzione de modificare is
+        permissos de geo-positzione de su navigadore. Is aplicatziones malas
+        ddu diant pòdere impreare pro permìtere de imbiare informatziones subra sa positzione a sitos web arbitràrios.</string>
+    <string name="save_password_message">Boles chi su navigadore regordet custa crae?</string>
+    <string name="save_password_notnow">No immoe</string>
+    <string name="save_password_remember">Regorda·dda</string>
+    <string name="save_password_never">Mai</string>
+    <string name="open_permission_deny">Non tenes is permissos pro abèrrere custa pàgina.</string>
+    <string name="text_copied">Testu copiadu in punta de billete.</string>
+    <string name="more_item_label">Àteru</string>
+    <string name="prepend_shortcut_label">Menù+</string>
+    <string name="menu_space_shortcut_label">ispàtziu</string>
+    <string name="menu_enter_shortcut_label">imbiu</string>
+    <string name="menu_delete_shortcut_label">cantzella</string>
+    <string name="search_go">Chirca</string>
+    <string name="searchview_description_search">Chirca</string>
+    <string name="searchview_description_query">Istringa de chirca</string>
+    <string name="searchview_description_clear">Lìmpia sa rechesta</string>
+    <string name="searchview_description_submit">Imbia sa rechesta</string>
+    <string name="searchview_description_voice">Chirca de boghe</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_title">Ativare s\'esploratzione tàtile?</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet">        <xliff:g id="accessibility_service_name">%1$s</xliff:g> bolet ativare Explore by Touch.
+        Cando Explore by Touch est allutu, podes intèndere o bìdere descritziones subra de ite b\'at a suta de
+        su pòddighe tuo o fàghere gestos pro interagire cun sa tauledda.</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default">        <xliff:g id="accessibility_service_name">%1$s</xliff:g> bolet ativare Explore by Touch.
+       Cando Explore by Touch est allutu, podes intèndere o bìdere descritziones subra de ite b\'at a suta de
+       su pòddighe tuo o fàghere gestos pro interagire cun su telèfonu.</string>
+    <string name="oneMonthDurationPast">1 mese a oe</string>
+    <string name="beforeOneMonthDurationPast">In antis de 1 mese a oe</string>
+    <plurals name="last_num_days">
+        <item quantity="one">Ùrtima <xliff:g id="count">%d</xliff:g> die</item>
+        <item quantity="other">Ùrtimas <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dies</item>
+    </plurals>
+    <string name="last_month">Su mese passadu</string>
+    <string name="older">Prus betzu</string>
+    <string name="preposition_for_date">su <xliff:g id="date" example="May 29">%s</xliff:g></string>
+    <string name="preposition_for_time">a is <xliff:g id="time" example="2:33 am">%s</xliff:g></string>
+    <string name="preposition_for_year">in su <xliff:g id="year" example="2003">%s</xliff:g></string>
+    <string name="day">die</string>
+    <string name="days">dies</string>
+    <string name="hour">ora</string>
+    <string name="hours">oras</string>
+    <string name="minute">min</string>
+    <string name="minutes">minutos</string>
+    <string name="second">seg</string>
+    <string name="seconds">segundos</string>
+    <string name="week">chida</string>
+    <string name="weeks">chidas</string>
+    <string name="year">annu</string>
+    <string name="years">annos</string>
+    <string name="VideoView_error_title">Problema de su vìdeu</string>
+    <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback">Custu vìdeu no est bàlidu pro sa trasmissione in custu dispositivu.</string>
+    <string name="VideoView_error_text_unknown">Non faghet a riproduire custu video.</string>
+    <string name="VideoView_error_button">AB</string>
+    <string name="relative_time">"<xliff:g id="date" example="4 hours ago">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="time" example="11:00 am">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="noon">"mesudie"</string>
+    <string name="Noon">"Mesudie"</string>
+    <string name="midnight">"mesunote"</string>
+    <string name="Midnight">"Mesunote"</string>
+    <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss"><xliff:g id="minutes" example="1">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="23">%2$02d</xliff:g></string>
+    <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss"><xliff:g id="hours" example="1">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="minutes" example="43">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="33">%3$02d</xliff:g></string>
+    <string name="selectAll">Seletziona totu</string>
+    <string name="cut">Sega</string>
+    <string name="copy">Còpia</string>
+    <string name="paste">Apìtziga</string>
+    <string name="replace">Remplasa\u2026</string>
+    <string name="delete">Cantzella</string>
+    <string name="copyUrl">Còpia URL</string>
+    <string name="selectTextMode">Seletziona testu</string>
+    <string name="autofill">Àuto-cumpletamentu</string>
+    <string name="textSelectionCABTitle">Seletzione de su testu</string>
+    <string name="addToDictionary">Agiunghe a su ditzionàriu</string>
+    <string name="deleteText">Cantzella</string>
+    <string name="inputMethod">Mètodu de intrada</string>
+    <string name="editTextMenuTitle">Atziones de su testu</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_title">Su logu pro s\'archiviatzione est acabbende</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_text">Carchi funtzionalidade de sistema diat pòdere non funtzionare</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_text_no_boot">Non b\'at bastante logu pro su sistema. Segura·ti de tènnere 250MB de logu e torra a aviare.</string>
+    <string name="app_running_notification_title"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> est in esecutzione</string>
+    <string name="ok">AB</string>
+    <string name="cancel">Annulla</string>
+    <string name="yes">AB</string>
+    <string name="no">Annulla</string>
+    <string name="dialog_alert_title">Dae cara</string>
+    <string name="loading">Carrighende\u2026</string>
+    <string name="capital_on">ATIVU</string>
+    <string name="capital_off">DISATIVADU</string>
+    <string name="checked">ativadu</string>
+    <string name="not_checked">disativadu</string>
+    <string name="whichApplication">Cumpleta s\'atzione impreende</string>
+    <string name="whichApplicationNamed">Cumpleta s\'atzione impreende %1$s</string>
+    <string name="whichViewApplication">Aberi cun</string>
+    <string name="whichViewApplicationNamed">Aberi cun %1$s</string>
+    <string name="whichEditApplication">Modìfica cun</string>
+    <string name="whichEditApplicationNamed">Modìfica cun %1$s</string>
+    <string name="whichSendApplication">Cumpartzidura</string>
+    <string name="whichSendApplicationNamed">Cumpartzi cun %1$s</string>
+    <string name="whichSendApplicationLabel">Cumpartzidura</string>
+    <string name="whichSendToApplicationLabel">Imbia</string>
+    <string name="whichHomeApplication">Seletziona un\'aplicatzione de cumintzu</string>
+    <string name="whichHomeApplicationNamed">Imprea %1$s comente aplicatzione de cumintzu</string>
+    <string name="alwaysUse">Imprea comente predefinida pro custa atzione.</string>
+    <string name="use_a_different_app">Imprea un\'àtera aplicatzione</string>
+    <string name="clearDefaultHintMsg">Lìmpia predefinida in is Impostatziones de sistema &gt; Aplicatziones &gt; Iscarrigadas.</string>
+    <string name="chooseActivity">Sèbera un\'atzione</string>
+    <string name="chooseUsbActivity">Sèbera un\'aplicatzione pro su dispositivu USB</string>
+    <string name="noApplications">Peruna aplicatzione pro esecutare custa atzione.</string>
+    <string name="aerr_wait">Iseta</string>
+    <string name="force_close">AB</string>
+    <string name="report">Signala</string>
+    <string name="wait">Iseta</string>
+    <string name="webpage_unresponsive">Sa pàgina non rispondet.\n\nDda boles serrare?</string>
+    <string name="launch_warning_title">Aplicatzione torrada a deretare</string>
+    <string name="launch_warning_replace"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> immoe est in esecutzione.</string>
+    <string name="launch_warning_original"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> s\'est aviada pro primu.</string>
+    <string name="screen_compat_mode_scale">Iscala</string>
+    <string name="screen_compat_mode_show">Mustra semper</string>
+    <string name="screen_compat_mode_hint">Torra·ddu a ativare in Impostatziones de sistema &gt; Aplicatziones &gt; Iscarrigadas.</string>
+    <string name="unsupported_display_size_show">Mustra semper</string>
+    <string name="unsupported_compile_sdk_show">Mustra semper</string>
+    <string name="smv_application">S\'aplicatzione <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> (process <xliff:g id="process">%2$s</xliff:g>) at violadu sa normativa sua de StrictMode.</string>
+    <string name="smv_process">S\'elaboratzione <xliff:g id="process">%1$s</xliff:g> at violadu sa polìtica sua de StrictMode.</string>
+    <string name="android_upgrading_fstrim">Otimizende s\'archiviatzione.</string>
+    <string name="android_upgrading_apk">Otimizende s\'aplicatzione <xliff:g id="number" example="123">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="number" example="123">%2$d</xliff:g>.</string>
+    <string name="android_preparing_apk">Aprontende <xliff:g id="appname">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="android_upgrading_starting_apps">Aviende aplicatziones.</string>
+    <string name="android_upgrading_complete">Agabbende s\'aviu</string>
+    <string name="fp_enrollment_powerbutton_intent_negative_button">Annulla</string>
+    <string name="heavy_weight_notification"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> in esecutzione</string>
+    <string name="dump_heap_notification"><xliff:g id="proc">%1$s</xliff:g> at passadu su lìmite de sa
+        memòria</string>
+    <string name="sendText">Sèbera un\'atzione pro su testu</string>
+    <string name="volume_ringtone">Volùmene de su tonu de mutida</string>
+    <string name="volume_music">Volùmene de is cuntenutos multimediales</string>
+    <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth">Riprodutzione tràmite Bluetooth</string>
+    <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected">Tonu de mutida impostadu a sa muda</string>
+    <string name="volume_call">Volùmene de is mutidas</string>
+    <string name="volume_bluetooth_call">Volùmene de is mutidas Bluetooth</string>
+    <string name="volume_alarm">Volùmene de s\'isvèllia</string>
+    <string name="volume_notification">Volùmene de is notìficas</string>
+    <string name="volume_unknown">Volùmene</string>
+    <string name="volume_icon_description_bluetooth">Volùmene de su Bluetooth</string>
+    <string name="volume_icon_description_ringer">Volùmene de su tonu de mutida</string>
+    <string name="volume_icon_description_incall">Volùmene de is mutidas</string>
+    <string name="volume_icon_description_media">Volùmene de is cuntenutos multimediales</string>
+    <string name="volume_icon_description_notification">Volùmene de is notìficas</string>
+    <string name="ringtone_default">Tonu de mutida predefinidu</string>
+    <string name="ringtone_silent">Perunu</string>
+    <string name="ringtone_picker_title">Tonos de mutida</string>
+    <string name="ringtone_unknown">Disconnotu</string>
+    <string name="wifi_available_sign_in">Iscrie·ti a sa rete Wi-Fi</string>
+    <string name="network_available_sign_in">Iscrie·ti a sa rete</string>
+    <string name="network_available_sign_in_detailed"><xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mobile_no_internet">Sa rete mòbile non tenet atzessu a ìnternet</string>
+    <string name="other_networks_no_internet">Sa rete non tenet atzessu a ìnternet</string>
+    <string name="private_dns_broken_detailed">Impossìbile atzèdere a su serbidore privadu DNS</string>
+    <string name="accept">Atzeta</string>
+    <string name="decline">Refuda</string>
+    <string name="select_character">Inserta caràtere</string>
+    <string name="sms_control_title">Imbiende messàgios SMS</string>
+    <string name="sms_control_message">&lt;b&gt;<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; est imbiende unu nùmeru mannu de messàgios SMS. Boles permìtere a custa aplicatzione de sighire a imbiare messàgios?</string>
+    <string name="sms_control_yes">Permite</string>
+    <string name="sms_control_no">Nega</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_message">&lt;b&gt;<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; diat bòlere imbiare unu messàgiu a &lt;b&gt;<xliff:g id="dest_address">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;.</string>
+    <string name="sms_short_code_details">Custu <b>diat pòdere implicare costos</b> pro su contu telefònicu tuo.</string>
+    <string name="sms_premium_short_code_details"><b>Custu diat pòdere implicare costos pro su contu telefònicu tuo.</b></string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_allow">Imbia</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_deny">Annulla</string>
+    <string name="sms_short_code_remember_choice">Regorda su sèberu meu</string>
+    <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction">Ddu podes cambiare a pustis in Impostatziones\u00A0&gt;\u00A0Apps\"</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">Permite semper</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_never_allow">Non permitas mai</string>
+    <string name="sim_removed_title">Ischeda SIM bogada</string>
+    <string name="sim_done_button">Fatu</string>
+    <string name="sim_added_title">Ischeda SIM agiunta</string>
+    <string name="sim_restart_button">Torra a aviare</string>
+    <string name="time_picker_dialog_title">Imposta s\'ora</string>
+    <string name="date_picker_dialog_title">Imposta data</string>
+    <string name="date_time_set">Imposta</string>
+    <string name="date_time_done">Fatu</string>
+    <string name="perms_new_perm_prefix"><font size="12" fgcolor="#ff33b5e5">NOU: </font></string>
+    <string name="perms_description_app">Frunidu dae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="no_permissions">Perunu permissu rechertu</string>
+    <string name="perm_costs_money">Ti diat pòdere costare dinare</string>
+    <string name="dlg_ok">AB</string>
+    <string name="usb_tether_notification_title">Ancoràgiu web USB ativadu</string>
+    <string name="adb_active_notification_title">Curretzione USB collegada</string>
+    <string name="adbwifi_active_notification_title">Curretzione wireless connètida</string>
+    <string name="console_running_notification_title">Console seriale abilitada</string>
+    <string name="console_running_notification_message">Sa prestatzione est influentziada. Pro disabilitare, controlla su bootloader.</string>
+    <string name="fast_scroll_alphabet">\u0020ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
+    <string name="fast_scroll_numeric_alphabet">\u00200123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
+    <string name="ext_media_ready_notification_message">Pro tràmudas de fotografias e cuntenutos multimediales</string>
+    <string name="ext_media_unsupported_notification_title">Non suportadu <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g></string>
+    <string name="ext_media_unsupported_notification_title" product="automotive"><xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> no est funtzionende</string>
+    <string name="ext_media_unsupported_notification_message">Custu dispositivu non suportat custa <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g>. Toca pro impostare su formadu suportadu.</string>
+    <string name="ext_media_unsupported_notification_message" product="automotive">Dias pòdere dèpere torrare a formatare su dispositivu</string>
+    <string name="ext_media_badremoval_notification_title"><xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> bogadu in manera ispantosa</string>
+    <string name="ext_media_unmounting_notification_message">Non boghes</string>
+    <string name="ext_media_init_action">Imposta</string>
+    <string name="ext_media_unmount_action">Tira</string>
+    <string name="ext_media_browse_action">Esplora</string>
+    <string name="ext_media_missing_title"><xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> mancat</string>
+    <string name="ext_media_move_specific_title">Tramudende <xliff:g id="name" example="Calculator">%s</xliff:g></string>
+    <string name="ext_media_move_title">Tramudende is datos</string>
+    <string name="ext_media_move_failure_title">No at fatu a tramudare su cuntenutu</string>
+    <string name="ext_media_status_removed">Bogadu</string>
+    <string name="ext_media_status_unmounted">Tiradu</string>
+    <string name="ext_media_status_checking">Controllende\u2026</string>
+    <string name="ext_media_status_mounted">Preparadu</string>
+    <string name="ext_media_status_mounted_ro">Letura sola</string>
+    <string name="ext_media_status_bad_removal">Bogadu in manera non segura</string>
+    <string name="ext_media_status_unmountable">Guastu</string>
+    <string name="ext_media_status_unsupported">Non suportadu</string>
+    <string name="ext_media_status_ejecting">Tirende\u2026</string>
+    <string name="ext_media_status_formatting">Formatende\u2026</string>
+    <string name="ext_media_status_missing">No insertadu</string>
+    <string name="activity_list_empty">Peruna atividade currispondente agatada.</string>
+    <string name="permlab_route_media_output">incarrerare essida de media</string>
+    <string name="permdesc_route_media_output">Permitit a un\'aplicatzione de incarrerare s\'essida de media a àteros dispositivos esternos.</string>
+    <string name="permlab_readInstallSessions">lèghere sessiones de installatziones</string>
+    <string name="permdesc_readInstallSessions">Permitit a un\'aplicatzione de làghere is sessiones de installatziones. Custu ddi permitit de bìdere is detàllios subra de is installatziones de pachetes ativos.</string>
+    <string name="permlab_requestInstallPackages">rechèdere pachetes de installatzione</string>
+    <string name="permdesc_requestInstallPackages">Permitit a un\'aplicatzione de rechèdere s\'installatzione de pachetes.</string>
+    <string name="gadget_host_error_inflating">No at fatu a agiùnghere su trastu.</string>
+    <string name="ime_action_go">Bae</string>
+    <string name="ime_action_search">Chirca</string>
+    <string name="ime_action_send">Imbia</string>
+    <string name="ime_action_next">Imbeniente</string>
+    <string name="ime_action_done">Fatu</string>
+    <string name="ime_action_previous">Ant.</string>
+    <string name="ime_action_default">Esecuta</string>
+    <string name="dial_number_using">Marcare nùmeru\nimpreende <xliff:g id="number" example="555">%s</xliff:g></string>
+    <string name="create_contact_using">Creare unu cuntatu\nimpreende <xliff:g id="number" example="555">%s</xliff:g></string>
+    <string name="grant_credentials_permission_message_header">S\'aplicatzione o is aplicatziones imbenientes rechedent su permissu pro intrare in su contu tuo, immoe e in su benidore.</string>
+    <string name="grant_credentials_permission_message_footer">Si ddu boles permìtere?</string>
+    <string name="grant_permissions_header_text">Atzede a sa rechesta</string>
+    <string name="allow">Permite</string>
+    <string name="deny">Nega</string>
+    <string name="permission_request_notification_title">Permissu rechertu</string>
+    <string name="permission_request_notification_with_subtitle">Permissu rechertu\npro su contu <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="permission_request_notification_for_app_with_subtitle">Permissu netzessàriu pro <xliff:g id="app" example="Gmail">%1$s</xliff:g> pro su contu <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%2$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="forward_intent_to_owner">Ses impreende custa aplicatzione foras dae su profilu tuo de traballu</string>
+    <string name="forward_intent_to_work">Ses impreende custa aplicatzione in su profilu tuo de traballu</string>
+    <string name="input_method_binding_label">Mètodu de intrada</string>
+    <string name="sync_binding_label">Sincronizatzione</string>
+    <string name="accessibility_binding_label">Atzessibilidade</string>
+    <string name="wallpaper_binding_label">Immàgine de isfundu</string>
+    <string name="chooser_wallpaper">Càmbia s\'isfundu</string>
+    <string name="notification_listener_binding_label">Rilevadore de notìficas</string>
+    <string name="condition_provider_service_binding_label">Frunidore de cunditziones</string>
+    <string name="alternate_eri_file">/data/eri.xml</string>
+    <string name="vpn_title">VPN ativadu</string>
+    <string name="vpn_title_long">VPN est ativadu dae <xliff:g id="app" example="FooVPN client">%s</xliff:g></string>
+    <string name="vpn_lockdown_connecting">Colleghende a VPN semper ativu\u2026</string>
+    <string name="vpn_lockdown_connected">Collegadu a VPN semper ativu</string>
+    <string name="upload_file">Sèbera archìviu</string>
+    <string name="no_file_chosen">Perunu archìviu seberadu</string>
+    <string name="reset">Torra a impostare</string>
+    <string name="submit">Imbia</string>
+    <string name="back_button_label">In segus</string>
+    <string name="next_button_label">Imbeniente</string>
+    <string name="skip_button_label">Brinca</string>
+    <string name="no_matches">Peruna currispondèntzia</string>
+    <string name="find_on_page">Agata in sa pàgina</string>
+    <plurals name="matches_found">
+        <item quantity="one">1 currispondèntzia</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="index" example="2">%d</xliff:g> of <xliff:g id="total" example="137">%d</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <string name="action_mode_done">Fatu</string>
+    <string name="share">Cumpartzidura</string>
+    <string name="find">Agata</string>
+    <string name="websearch">Chirca web</string>
+    <string name="find_next">Agata imbeniente</string>
+    <string name="find_previous">Agata pretzedente</string>
+    <string name="gpsNotifTicker">Rechesta de positzione dae <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="gpsNotifTitle">Rechesta de positzione</string>
+    <string name="gpsNotifMessage">Recherta dae <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="service" example="SUPL-service">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="gpsVerifYes">Eja</string>
+    <string name="gpsVerifNo">No</string>
+    <string name="sync_too_many_deletes">Lìmite de cantzelladura passadu</string>
+    <string name="sync_too_many_deletes_desc">Bi sunt <xliff:g id="number_of_deleted_items">%1$d</xliff:g> elementos cantzellados pro <xliff:g id="type_of_sync">%2$s</xliff:g>, contu <xliff:g id="account_name">%3$s</xliff:g>. Ite boles fàghere?</string>
+    <string name="sync_really_delete">Cantzella is elementos</string>
+    <string name="sync_undo_deletes">Annulla is eliminatziones</string>
+    <string name="sync_do_nothing">Non fatzas nudda pro immoe</string>
+    <string name="choose_account_label">Sèbera unu contu</string>
+    <string name="add_account_label">"Agiunghe unu contu"</string>
+    <string name="add_account_button_label">Agiunghe contu</string>
+    <string name="number_picker_increment_button">Cresche</string>
+    <string name="number_picker_decrement_button">Mìnima</string>
+    <string name="number_picker_increment_scroll_action">Iscurre a susu pro crèschere e a bassu pro minimare.</string>
+    <string name="time_picker_increment_minute_button">Cresche minutos</string>
+    <string name="time_picker_decrement_minute_button">Mìnima minutos</string>
+    <string name="time_picker_increment_hour_button">Cresche oras</string>
+    <string name="time_picker_decrement_hour_button">Mìnima oras</string>
+    <string name="time_picker_increment_set_pm_button">Imposta PM</string>
+    <string name="time_picker_decrement_set_am_button">Imposta AM</string>
+    <string name="date_picker_increment_month_button">Cresche meses</string>
+    <string name="date_picker_decrement_month_button">Mìnima meses</string>
+    <string name="date_picker_increment_day_button">Cresche dies</string>
+    <string name="date_picker_decrement_day_button">Mìnima dies</string>
+    <string name="date_picker_increment_year_button">Cresche annos</string>
+    <string name="date_picker_decrement_year_button">Mìnima annos</string>
+    <string name="date_picker_prev_month_button">Mese in antis</string>
+    <string name="date_picker_next_month_button">Su mese chi benit</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_alt">Alt</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_cancel">Annulla</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_delete">Cantzella</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_done">Fatu</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_mode_change">Càmbiu de modalidade</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_shift">Majùsculu</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_enter">Imbiu</string>
+    <string name="activitychooserview_choose_application">Sèbera un\'aplicatzione</string>
+    <string name="activitychooserview_choose_application_error">No at fatu a aviare <xliff:g id="application_name" example="Acme">%s</xliff:g></string>
+    <string name="shareactionprovider_share_with">Cumpartzi cun</string>
+    <string name="shareactionprovider_share_with_application">Cumpartzi cun <xliff:g id="application_name" example="Bluetooth">%s</xliff:g></string>
+    <string name="content_description_sliding_handle">"Aina de iscurrimentu. Toca &amp; mantene."</string>
+    <string name="description_target_unlock_tablet">Trìsina pro isblocare.</string>
+    <string name="action_bar_home_description">Bae a sa pàgina printzipale</string>
+    <string name="action_bar_up_description">Moe·ti fache a susu</string>
+    <string name="action_menu_overflow_description">Àteras optziones</string>
+    <string name="action_bar_home_description_format">%1$s, %2$s</string>
+    <string name="action_bar_home_subtitle_description_format">%1$s, %2$s, %3$s</string>
+    <string name="storage_sd_card">ischeda SD</string>
+    <string name="storage_sd_card_label"><xliff:g id="manufacturer" example="SanDisk">%s</xliff:g> ischeda SD</string>
+    <string name="storage_usb_drive">Perifèrica USB</string>
+    <string name="storage_usb_drive_label">Perifèrica USB <xliff:g id="manufacturer" example="Seagate">%s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_usb">Archiviatzione USB</string>
+    <string name="data_usage_wifi_limit_title">Cròmpidu a su lìmite de datos de su Wi-Fi</string>
+    <string name="data_usage_restricted_title">Datos de isfundu limitados</string>
+    <string name="ssl_certificate">Tzertificadu de seguresa</string>
+    <string name="ssl_certificate_is_valid">Custu tzertificadu est bàlidu.</string>
+    <string name="issued_to">Distribuidu a:</string>
+    <string name="common_name">Nùmene comune:</string>
+    <string name="org_name">Organizatzione:</string>
+    <string name="org_unit">Unidade de organizatzione:</string>
+    <string name="issued_by">Distribuidu dae:</string>
+    <string name="validity_period">Balidesa:</string>
+    <string name="issued_on">Emìtidu su:</string>
+    <string name="expires_on">Iscadit su:</string>
+    <string name="serial_number">Nùmeru de sèrie:</string>
+    <string name="fingerprints">Imprenta de pòddighe:</string>
+    <string name="sha256_fingerprint">imprenta de pòddighe SHA-256:</string>
+    <string name="sha1_fingerprint">imprenta de pòddighe SHA-1:</string>
+    <string name="activity_chooser_view_see_all">Bide totu</string>
+    <string name="activity_chooser_view_dialog_title_default">Sèbera atividade</string>
+    <string name="share_action_provider_share_with">Cumpartzi cun</string>
+    <string name="sending">Imbiende\u2026</string>
+    <string name="launchBrowserDefault">Aviare su navigadore?</string>
+    <string name="SetupCallDefault">Atzetare sa mutida?</string>
+    <string name="activity_resolver_use_always">Semper</string>
+    <string name="activity_resolver_use_once">Una borta ebbia</string>
+    <string name="activity_resolver_work_profiles_support">%1$s non suportat su profilu de traballu</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="tablet">Tauledda</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="tv">TV</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="default">Telèfonu</string>
+    <string name="default_audio_route_name_dock_speakers">Altoparlantes</string>
+    <string name="default_audio_route_name_hdmi">HDMI</string>
+    <string name="default_audio_route_name_headphones">Cùfias</string>
+    <string name="default_audio_route_category_name">Sistema</string>
+    <string name="wireless_display_route_description">Ischermu chene filos</string>
+    <string name="media_route_button_content_description">Trasmissione</string>
+    <string name="media_route_chooser_title">Collega a su dispositivu</string>
+    <string name="media_route_chooser_title_for_remote_display">Trasmite s\'ischermu a su dispositivu</string>
+    <string name="media_route_chooser_searching">Chirchende dispositivos\u2026</string>
+    <string name="media_route_chooser_extended_settings">Impostatziones</string>
+    <string name="media_route_controller_disconnect">Disconnete</string>
+    <string name="media_route_status_scanning">Iscansionende...</string>
+    <string name="media_route_status_connecting">Colleghende·si...</string>
+    <string name="media_route_status_available">A disponimentu</string>
+    <string name="media_route_status_not_available">No a disponimentu</string>
+    <string name="media_route_status_in_use">Impreadu</string>
+    <string name="display_manager_built_in_display_name">Ischermu predefinidu</string>
+    <string name="display_manager_hdmi_display_name">Ischermu HDMI</string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_name">Subra-positzione #<xliff:g id="id">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_title"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="width">%2$d</xliff:g>x<xliff:g id="height">%3$d</xliff:g>, <xliff:g id="dpi">%4$d</xliff:g> dpi</string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_secure_suffix">, seguru</string>
+    <string name="kg_forgot_pattern_button_text">Cumbinada iscarèssida</string>
+    <string name="kg_wrong_pattern">Cumbinada isballiada</string>
+    <string name="kg_wrong_password">Crae isballiada</string>
+    <string name="kg_wrong_pin">PIN isballiadu</string>
+    <string name="kg_pattern_instructions">Disinna sa cumbinada tua</string>
+    <string name="kg_sim_pin_instructions">Inserta su PIN de s\'ischeda SIM</string>
+    <string name="kg_pin_instructions">Inserta PIN</string>
+    <string name="kg_password_instructions">Inserta crae</string>
+    <string name="kg_puk_enter_puk_hint">Sa SIM immoe est disativada. Inserta còdighe PUK pro sighire. Cuntata s\'operadore pro detàllios.</string>
+    <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Inserta su còdighe PIN rechertu</string>
+    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Cunfirma su còdighe PIN rechertu</string>
+    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">Isblochende s\'ischeda SIM\u2026</string>
+    <string name="kg_password_wrong_pin_code">Còdighe PIN isballiadu.</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Iscrie unu PIN chi andet dae 4 a 8 nùmeros.</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">Su còdighe PUK diat dèpere tènnere 8 nùmeros.</string>
+    <string name="kg_invalid_puk">Torra a insertare su còdighe PUK giustu. Medas tentativos isballiados ant a disativare sa SIM in manera definitiva.</string>
+    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default">Is còdighes PIN non currispondent</string>
+    <string name="kg_login_too_many_attempts">Tropu tentativos de cumbinada</string>
+    <string name="kg_login_instructions">Pro isblocare, intra cun su contu tuo de Google.</string>
+    <string name="kg_login_username_hint">Nùmene utente (indiritzu de posta)</string>
+    <string name="kg_login_password_hint">Crae</string>
+    <string name="kg_login_submit_button">Iscrie·ti</string>
+    <string name="kg_login_invalid_input">Nùmene utente o crae non bàlida.</string>
+    <string name="kg_login_account_recovery_hint">Nùmene utente o crae iscarèssida\?\nBae a <b>google.com/accounts/recovery</b>.</string>
+    <string name="kg_login_checking_password">Controllende su contu\u2026</string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">       As isballiadu s\'isblocu de sa tauledda <xliff:g id="number">%d</xliff:g> bortas.
+       Sa tauledda at a torrare a is impostatziones predefinidas de fàbrica.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tv">As isballiadu s\'isblocu de su dispositivu Android TV <xliff:g id="number">%d</xliff:g> bortas. Su dispositivu Android TV at a torrare a sa cunfiguratzione predefinida de fàbrica.</string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default">       As isballiadu s\'isblocu de su telèfonu <xliff:g id="number">%d</xliff:g> bortas.
+       Su telèfonu at a torrare a is impostatziones predefinidas de fàbrica.
+    </string>
+    <string name="kg_text_message_separator" product="default">" \u2014 "</string>
+    <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text">Boga</string>
+    <string name="safe_media_volume_warning" product="default">       \"Crèschere su volùmene prus in artu de su livellu cussigiadu?\n\nAscurtare a volùmene artu pro tempus longos ti podet fàghere dannu a is origras.\"
+    </string>
+    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_on">ATIVU</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_off">DISATIVADU</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_allow">Permite</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_deny">Nega</string>
+    <string name="done_accessibility_shortcut_menu_button">Fatu</string>
+    <string name="user_switched">Utente atuale <xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="user_switching_message">Passende a <xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="owner_name" msgid="3879126011135546571">Mere</string>
+    <string name="error_message_title">Errore</string>
+    <string name="app_not_found">Peruna aplicatzione agatada pro gestire custa atzione</string>
+    <string name="revoke">Rèvoca</string>
+    <string name="mediasize_iso_a0">ISO A0</string>
+    <string name="mediasize_iso_a1">ISO A1</string>
+    <string name="mediasize_iso_a2">ISO A2</string>
+    <string name="mediasize_iso_a3">ISO A3</string>
+    <string name="mediasize_iso_a4">ISO A4</string>
+    <string name="mediasize_iso_a5">ISO A5</string>
+    <string name="mediasize_iso_a6">ISO A6</string>
+    <string name="mediasize_iso_a7">ISO A7</string>
+    <string name="mediasize_iso_a8">ISO A8</string>
+    <string name="mediasize_iso_a9">ISO A9</string>
+    <string name="mediasize_iso_a10">ISO A10</string>
+    <string name="mediasize_iso_b0">ISO B0</string>
+    <string name="mediasize_iso_b1">ISO B1</string>
+    <string name="mediasize_iso_b2">ISO B2</string>
+    <string name="mediasize_iso_b3">ISO B3</string>
+    <string name="mediasize_iso_b4">ISO B4</string>
+    <string name="mediasize_iso_b5">ISO B5</string>
+    <string name="mediasize_iso_b6">ISO B6</string>
+    <string name="mediasize_iso_b7">ISO B7</string>
+    <string name="mediasize_iso_b8">ISO B8</string>
+    <string name="mediasize_iso_b9">ISO B9</string>
+    <string name="mediasize_iso_b10">ISO B10</string>
+    <string name="mediasize_iso_c0">ISO C0</string>
+    <string name="mediasize_iso_c1">ISO C1</string>
+    <string name="mediasize_iso_c2">ISO C2</string>
+    <string name="mediasize_iso_c3">ISO C3</string>
+    <string name="mediasize_iso_c4">ISO C4</string>
+    <string name="mediasize_iso_c5">ISO C5</string>
+    <string name="mediasize_iso_c6">ISO C6</string>
+    <string name="mediasize_iso_c7">ISO C7</string>
+    <string name="mediasize_iso_c8">ISO C8</string>
+    <string name="mediasize_iso_c9">ISO C9</string>
+    <string name="mediasize_iso_c10">ISO C10</string>
+    <string name="mediasize_na_letter">Lìtera</string>
+    <string name="mediasize_na_gvrnmt_letter">Lìtera de su guvernu</string>
+    <string name="mediasize_na_legal">Legale</string>
+    <string name="mediasize_na_junior_legal">Legale Junior</string>
+    <string name="mediasize_na_ledger">Ledger</string>
+    <string name="mediasize_na_tabloid">Tabloid</string>
+    <string name="mediasize_na_index_3x5">Index Card 3x5</string>
+    <string name="mediasize_na_index_4x6">Index Card 4x6</string>
+    <string name="mediasize_na_index_5x8">Index Card 5x8</string>
+    <string name="mediasize_na_monarch">Monarch</string>
+    <string name="mediasize_na_quarto">Quarto</string>
+    <string name="mediasize_na_foolscap">Foolscap</string>
+    <string name="mediasize_chinese_roc_8k">ROC 8K</string>
+    <string name="mediasize_chinese_roc_16k">ROC 16K</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_1">PRC 1</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_2">PRC 2</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_3">PRC 3</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_4">PRC 4</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_5">PRC 5</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_6">PRC 6</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_7">PRC 7</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_8">PRC 8</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_9">PRC 9</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_10">PRC 10</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_16k">PRC 16K</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_pa_kai">Pa Kai</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_dai_pa_kai">Dai Pa Kai</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_jurro_ku_kai">Jurro Ku Kai</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b10">JIS B10</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b9">JIS B9</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b8">JIS B8</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b7">JIS B7</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b6">JIS B6</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b5">JIS B5</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b4">JIS B4</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b3">JIS B3</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b2">JIS B2</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b1">JIS B1</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b0">JIS B0</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_exec">JIS Exec</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou4">Chou4</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou3">Chou3</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou2">Chou2</string>
+    <string name="mediasize_japanese_hagaki">Hagaki </string>
+    <string name="mediasize_japanese_oufuku">Oufuku </string>
+    <string name="mediasize_japanese_kahu">Kahu</string>
+    <string name="mediasize_japanese_kaku2">Kaku2</string>
+    <string name="mediasize_japanese_you4">You4</string>
+    <string name="mediasize_unknown_portrait">Ritratu disconnotu</string>
+    <string name="mediasize_unknown_landscape">Paesàgiu disconnotu</string>
+    <string name="write_fail_reason_cancelled">Annulladu</string>
+    <string name="write_fail_reason_cannot_write">Errore in s\'iscritura de su cuntenutu</string>
+    <string name="reason_unknown">non connotu</string>
+    <string name="reason_service_unavailable">Servìtziu de imprenta disativadu</string>
+    <string name="print_service_installed_title">S<xliff:g id="name" example="Cloud Print">%s</xliff:g> servìtziu installadu</string>
+    <string name="print_service_installed_message">Toca pro ativare</string>
+    <string name="restr_pin_enter_admin_pin">Inserta su PIN de s\'amministradore</string>
+    <string name="restr_pin_enter_pin">Inserta PIN</string>
+    <string name="restr_pin_incorrect">Isballiadu</string>
+    <string name="restr_pin_enter_old_pin">PIN atuale</string>
+    <string name="restr_pin_enter_new_pin">PIN nou</string>
+    <string name="restr_pin_confirm_pin">Cunfirma su PIN nou</string>
+    <string name="restr_pin_create_pin">Crea unu PIN pro modificare is lìmites</string>
+    <string name="restr_pin_error_doesnt_match">Is PIN non currispondent. Torra a proare.</string>
+    <string name="restr_pin_error_too_short">Su PIN est tropu curtzu. Depet tènnere a su mancu 4 caràteres.</string>
+    <plurals name="restr_pin_countdown">
+        <item quantity="one">Torra a proare tra 1 segundu</item>
+        <item quantity="other">Torra a proare tra <xliff:g id="count">%d</xliff:g> segundos</item>
+    </plurals>
+    <string name="restr_pin_try_later">Torra a proare a pustis</string>
+    <string name="immersive_cling_title">Visualizende ischermu intreu</string>
+    <string name="immersive_cling_description">Pro essire, trìsina a bassu dae susu.</string>
+    <string name="immersive_cling_positive">AB</string>
+    <string name="done_label">Fatu</string>
+    <string name="hour_picker_description">Trisinadore tundu de is oras</string>
+    <string name="minute_picker_description">Trisinadore tundu de is minutos</string>
+    <string name="select_hours">Seletziona oras</string>
+    <string name="select_minutes">Seletziona minutos</string>
+    <string name="select_day">Seletziona mese e die</string>
+    <string name="select_year">Seletziona annu</string>
+    <string name="deleted_key"><xliff:g id="key" example="4">%1$s</xliff:g> cantzelladu</string>
+    <string name="managed_profile_label_badge">Traballu <xliff:g id="label" example="Email">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="time_placeholder">--</string>
+    <string name="radial_numbers_typeface">sans-serif</string>
+    <string name="sans_serif">sans-serif</string>
+    <string name="date_picker_month_typeface">sans-serif-medium</string>
+    <string name="date_picker_day_of_week_typeface">sans-serif-medium</string>
+    <string name="date_picker_day_typeface">sans-serif-medium</string>
+    <string name="lock_to_app_unlock_pin">Pedi unu PIN in antis de isblocare</string>
+    <string name="lock_to_app_unlock_pattern">Pedi una cumbinada de isblocu in antis de isblocare</string>
+    <string name="lock_to_app_unlock_password">Pedi una crae in antis de isblocare</string>
+    <string name="confirm_battery_saver">AB</string>
+    <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary">
+        <item quantity="one">Pro unu minutu (until <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Pro %1$d minutos (until <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary_short">
+        <item quantity="one">Pro 1 min (until <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Pro %1$d min (until <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_hours_summary_short">
+        <item quantity="one">Pro 1 ora (until <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Pro %1$d oras (until <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_minutes">
+        <item quantity="one">Pro unu minutu</item>
+        <item quantity="other">Pro %d minutos</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_minutes_short">
+        <item quantity="one">Pro 1 min</item>
+        <item quantity="other">Pro %d min</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_duration_hours_short">
+        <item quantity="one">Pro 1 ora</item>
+        <item quantity="other">Pro %d oras</item>
+    </plurals>
+    <string name="zen_mode_until">Finas a <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_alarm">Finas a <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%1$s</xliff:g> (isvèglia imbeniente)</string>
+    <string name="zen_mode_forever_dnd">Finas a cando disativas No istorbes</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name_combination"><xliff:g id="first" example="Weeknights">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="rest" example="Meetings">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="toolbar_collapse_description">Cuntrae</string>
+    <string name="zen_mode_feature_name">No istorbes</string>
+    <string name="zen_mode_downtime_feature_name">Tempus de assèliu</string>
+    <string name="zen_mode_default_weeknights_name">Note in intro de chida</string>
+    <string name="zen_mode_default_weekends_name">Fine de chida</string>
+    <string name="zen_mode_default_events_name">Eventu</string>
+    <string name="system_error_wipe_data">B\'at unu problema internu cun su dispositivu tuo, diat pòdere èssere no istàbile finas a cando torras a is datos de fàbrica.</string>
+    <string name="system_error_manufacturer">B\'at unu problema internu cun su dispositivu tuo. Cuntata s\'azienda de produtzione pro detàllios.</string>
+    <string name="notification_work_profile_content_description">Profilu de traballu</string>
+    <string name="expand_button_content_description_expanded">Cuntrae</string>
+    <string name="usb_midi_peripheral_name">Porta perifèrica USB de Android</string>
+    <string name="usb_midi_peripheral_manufacturer_name">Android</string>
+    <string name="usb_midi_peripheral_product_name">Porta perifèrica USB</string>
+    <string name="floating_toolbar_open_overflow_description">Àteras optziones</string>
+    <string name="floating_toolbar_close_overflow_description">Serra su menù overflow</string>
+    <string name="notification_inbox_ellipsis">\u2026</string>
+    <string name="call_notification_decline_action">Refuda</string>
+    <plurals name="selected_count">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> seletzionadu</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> seletzionados</item>
+    </plurals>
+    <string name="locale_search_menu">Chirca</string>
+    <string name="app_suspended_title">S\'aplicatzione no est a disponimentu</string>
+    <string name="app_suspended_default_message">        <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> no est a disponimentu immoe. Custu ddu gestit <xliff:g id="app_name" example="Settings">%2$s</xliff:g>.
+    </string>
+    <string name="app_category_accessibility">Atzessibilidade</string>
+    <string name="time_picker_hour_label">ora</string>
+    <string name="time_picker_header_text">Imposta s\'ora</string>
+    <string name="autofill_error_cannot_autofill">Is cuntenutos non si podent autocompilare</string>
+    <string name="autofill_save_notnow">No immoe</string>
+    <string name="autofill_save_never">Mai</string>
+    <string name="shortcut_restore_not_supported">No at fatu a ripristinare su curtziadòrgiu ca s\'aplicatzione non tenet sa funtzione de seguresa e de riprìstinu.</string>
+    <string name="shortcut_restore_signature_mismatch">No at fatu a ripristinare su curtziadòrgiu ca non torrat sa firma de s\'aplicatzione</string>
+    <string name="shortcut_restore_unknown_issue">No at fatu a ripristinare su curtziadòrgiu</string>
+    <string name="notification_app_name_system">Sistema</string>
+    <string name="notification_app_name_settings">Cunfiguratziones</string>
+    <string name="notification_appops_camera_active">Fotocàmera</string>
+    <string name="notification_appops_microphone_active">Micròfonu</string>
+    <string name="nas_upgrade_notification_enable_action">AB</string>
+    <string name="chooser_no_direct_share_targets">Non ddoe at nissunu cun chie ddu cumpartzire</string>
+    <string name="usb_device_resolve_prompt_warn">Cust\'aplicatzione no tenet su permissu de registrare ma diat pòdere caturare àudio cun custu dispositivu USB.</string>
+    <string name="accessibility_system_action_home_label">Domo</string>
+    <string name="accessibility_system_action_back_label">In segus</string>
+    <string name="accessibility_system_action_recents_label">Aplicatziones reghentes</string>
+    <string name="accessibility_system_action_notifications_label">Notìficas</string>
+    <string name="accessibility_system_action_quick_settings_label">Impostatziones lestras</string>
+    <string name="accessibility_system_action_power_dialog_label">Ventana de diàlogu de s\'alimentatzione</string>
+    <string name="accessibility_system_action_lock_screen_label">Bloca ischermu</string>
+    <string name="accessibility_system_action_on_screen_a11y_shortcut_label">Curtzadòrgiu de atzessibilidae in s\'ischermu</string>
+    <string name="accessibility_system_action_on_screen_a11y_shortcut_chooser_label">Sèberu lestru de su curtzadòrgiu de atzessibilidade </string>
+    <string name="accessibility_system_action_hardware_a11y_shortcut_label">Curtziadòrgiu de s\'atzessibilidade</string>
+    <string name="accessibility_freeform_caption">Barra de sa descritzione de <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="as_app_forced_to_restricted_bucket">        <xliff:g id="package_name" example="com.android.example">%1$s</xliff:g> est istadu postu in s\'àliga LIMITADA</string>
+    <string name="conversation_single_line_name_display"><xliff:g id="sender_name" example="Sara">%1$s</xliff:g>:</string>
+    <string name="conversation_single_line_image_placeholder">at imbiadu un\'immàgine</string>
+    <string name="conversation_title_fallback_one_to_one">Resonada</string>
+    <string name="conversation_title_fallback_group_chat">Resonada de grupu</string>
+    <string name="unread_convo_overflow"><xliff:g id="max_unread_count" example="99">%1$d</xliff:g>+</string>
+    <string name="resolver_personal_tab">Personale</string>
+    <string name="resolver_work_tab">Traballu</string>
+    <string name="resolver_personal_tab_accessibility">Bista personale</string>
+    <string name="resolver_work_tab_accessibility">Bista de traballu</string>
+    <string name="resolver_turn_on_work_apps">Su profilu de traballu est asseliadu</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_ENTRY">PIN de isblocu de sa rete SIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_ENTRY">PIN de isblocu de su sutagrupu de sa rete SIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_ENTRY">PIN de isblocu de sa SIM aziendale</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_ENTRY">PIN de isblocu de su frunidore de servìtziu de sa SIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_ENTRY">PIN de isblocu de sa SIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_PUK_ENTRY">Inserta PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_PUK_ENTRY">Inserta PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_PUK_ENTRY">Inserta PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_ENTRY">Enter PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_PUK_ENTRY">Inserta PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_ENTRY">PIN de isblocu de sa rete1 RUIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_ENTRY">PIN de isblocu de sa rete2 RUIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_ENTRY">PIN de isblocu de su hrdp RUIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_ENTRY">PIN de isblocu de sa RUIM aziendale</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_ENTRY">PIN de isblocu de su frunidore de servìtziu de sa RUIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_ENTRY">PIN de isblocu de sa RUIM</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_ENTRY">Inserta PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_ENTRY">Inserta PUK</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_ERROR">Errore in s\'isblocu PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_PUK_ERROR">Errore in s\'isblocu PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_ERROR">Errore in s\'isblocu PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_ERROR">Errore in s\'isblocu PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_PUK_ERROR">Errore in s\'isblocu PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_ERROR">Errore in s\'isblocu PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_ERROR">Errore in s\'isblocu PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_PUK_ERROR">Errore in s\'isblocu PUK.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SPN_ERROR">Errore in sa rechesta de s\'isblocu de sa SPN.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SP_EHPLMN_ERROR">Errore in sa rechesta de isblocu de PLMN SP Home ecuivalente.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_ICCID_ERROR">Errore in sa rechesta de s\'isblocu de su ICCID.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_IMPI_ERROR">Errore in sa rechesta de s\'isblocu de sa IMPI.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NS_SP_ERROR">Errore in sa rechesta de isblocu de sa frunidura de servìtzios de su sutagrupu de rete.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUCCESS">Rete SIM isblocada.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_SUCCESS">Sutagrupu de rete SIM isblocadu.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_SUCCESS">Frunidore de servìtzios SIM iblocadu.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_SUCCESS">SIM aziendale isblocada.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_SUCCESS">SIM isblocada.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_SUCCESS">Rete1 RUIM isblocada.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_SUCCESS">Rete2 RUIM isblocada.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_SUCCESS">Hrpd RUIM isblocadu.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_SUCCESS">Frunidore de servìtzios RUIM isblocadu.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_SUCCESS">RUIM aziendale isblocada.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_SUCCESS">RUIM isblocada.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_PUK_SUCCESS">PUK isblocadu.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_PUK_SUCCESS">PUK isblocadu.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_PUK_SUCCESS">PUK isblocadu.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_SUCCESS">PUK isblocadu.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_PUK_SUCCESS">PUK isblocadu.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_SUCCESS">PUK isblocadu.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_SUCCESS">PUK isblocadu.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_PUK_SUCCESS">PUK isblocadu.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_CORPORATE_PUK_SUCCESS">PUK isblocadu.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_SUCCESS">PUK isblocadu.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_SUCCESS">PUK isblocadu.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SPN_SUCCESS">SPN isblocada.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SP_EHPLMN_SUCCESS">PLMN SP Home ecuivalente isblocadu.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_ICCID_SUCCESS">ICCID isblocadu.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_IMPI_SUCCESS">IMPI isblocadu.</string>
+    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NS_SP_SUCCESS">Frunidura de servìtzios de su sutagrupu de rete isblocada.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-so-rSO/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-so-rSO/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a8ff22a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-so-rSO/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-su/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-su/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..56a0c10
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-su/strings.xml
@@ -0,0 +1,214 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="byteShort">B</string>
+    <string name="megabyteShort">MB</string>
+    <string name="gigabyteShort">GB</string>
+    <string name="terabyteShort">TB</string>
+    <string name="petabyteShort">PB</string>
+    <string name="untitled">&lt;Tanpa judul&gt;</string>
+    <string name="emptyPhoneNumber">(Tanpa nomer telepon)</string>
+    <string name="unknownName">Teu dipikanyaho</string>
+    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag">Surélékswara</string>
+    <string name="defaultMsisdnAlphaTag">MSISDN1</string>
+    <string name="mmiError">Masalah sambungan atawa kodeu MMI teu valid.</string>
+    <string name="mmiFdnError">Pangoperasian diwates jang menerkeun nomer calukan hungkul.</string>
+    <string name="serviceEnabled">Layanan geus dihurungkeun.</string>
+    <string name="serviceEnabledFor">Layanan geus dihurungkeun jang:</string>
+    <string name="serviceDisabled">Layanan geus dipareuman.</string>
+    <string name="serviceRegistered">Régistrasi geus hasil.</string>
+    <string name="serviceErased">Pameresihan geus hasil.</string>
+    <string name="passwordIncorrect">Sandi salah.</string>
+    <string name="mmiComplete">MMI lengkep.</string>
+    <string name="badPin">PIN heubeul nu anjeun ketikkeun salah.</string>
+    <string name="badPuk">PUK nu anjeun ketikkeun salah.</string>
+    <string name="mismatchPin">PIN nu anjeun ketikkeun teu cocog.</string>
+    <string name="invalidPin">Ketikkeun PIN anu 4 nika 8 nomer.</string>
+    <string name="invalidPuk">Ketikkeun PUK anu 8 nomer leuwih.</string>
+    <string name="needPuk">Kartu SIM anjeun dikonci ku PUK. Ketikkeun kodeu PUK pikeun mukana.</string>
+    <string name="needPuk2">Ketikkeun PUK2 pikeun muka konci kartu SIM.</string>
+    <string name="enablePin">Gagal, hurungkeun SIM/Konci RUIM.</string>
+    <plurals name="pinpuk_attempts">
+        <item quantity="other">Anjeun boga <xliff:g id="number">%d</xliff:g> kali deui kasempetan méméh SIM anjeun kakonci.</item>
+    </plurals>
+    <string name="imei">IMEI</string>
+    <string name="meid">MEID</string>
+    <string name="ClipMmi">ID Panyaluk Asup</string>
+    <string name="ColpMmi">ID Galur Nyambung</string>
+    <string name="ColrMmi">ID Galur Nyambung Diwates</string>
+    <string name="CfMmi">Pangalihan calukan</string>
+    <string name="CwMmi">Calukan dago</string>
+    <string name="BaMmi">Calukan pawatesan</string>
+    <string name="PwdMmi">Parobahan sandi</string>
+    <string name="PinMmi">Parobahan PIN</string>
+    <string name="CnipMmi">Nomer calukan sayaga</string>
+    <string name="CnirMmi">Nomer calukan diwates</string>
+    <string name="ThreeWCMmi">Calukan tilu cara</string>
+    <string name="RuacMmi">Panolakan calukan nu ngaganggu anu teu dipiharep</string>
+    <string name="CndMmi">Pangiriman nomer calukan</string>
+    <string name="DndMmi">Ulah ngaganggu</string>
+    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn">ID panyaluk bawaanna mah diwates. Calukan saterusna: Diwates</string>
+    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff">ID panyaluk bawaanna mah diwates. Calukan saterusna: Teu diwates</string>
+    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn">ID panyaluk bawaanna mah teu diwates. Calukan saterusna: Diwates</string>
+    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff">ID panyaluk bawaanna mah teu diwates. Calukan saterusna: Teu diwates</string>
+    <string name="serviceNotProvisioned">Layanan teu sayaga.</string>
+    <string name="CLIRPermanent">Anjeun teu bisa ngarobah setélan ID panyaluk.</string>
+    <string name="notification_channel_call_forward">Pangalihan calukan</string>
+    <string name="peerTtyModeFull">Peer mundut Modeu TTY FULL</string>
+    <string name="peerTtyModeHco">Peer mundut Modeu TTY HCO</string>
+    <string name="peerTtyModeVco">Peer mundut Modeu TTY VCO</string>
+    <string name="peerTtyModeOff">Peer mundut Modeu TTY OFF</string>
+    <string name="serviceClassVoice">Swara</string>
+    <string name="serviceClassData">Data</string>
+    <string name="serviceClassFAX">FAX</string>
+    <string name="serviceClassSMS">SMS</string>
+    <string name="serviceClassDataAsync">Asingkronan</string>
+    <string name="serviceClassDataSync">Singkronan</string>
+    <string name="serviceClassPacket">Pakét</string>
+    <string name="serviceClassPAD">PAD</string>
+    <string name="roamingText0">Indikator Roaming Hurung</string>
+    <string name="roamingText1">Indikator Roaming Pareum</string>
+    <string name="roamingText2">Indikator Roaming Kumiceup</string>
+    <string name="roamingText3">Di luar Lingkungan</string>
+    <string name="roamingText4">Di luar Wangunan</string>
+    <string name="roamingText5">Roaming - Sistem Dipiresep</string>
+    <string name="roamingText6">Roaming - Sistem Sayaga</string>
+    <string name="roamingText7">Roaming - Mitra Aliansi</string>
+    <string name="roamingText8">Roaming - Mitra Prémium</string>
+    <string name="roamingText9">Roaming - Fungsi Layanan Gembleng</string>
+    <string name="roamingText10">Roaming - Fungsi Layanan Waréhan</string>
+    <string name="roamingText11">Béner Roaming Hurung</string>
+    <string name="roamingText12">Béner Roaming Pareum</string>
+    <string name="roamingTextSearching">Néangan Layanan</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi_calling">Calukan Wi-Fi</string>
+    <string name="wifi_calling_off_summary">Pareum</string>
+    <string name="wfc_mode_wifi_only_summary">Wi-Fi hungkul</string>
+    <string name="cfTemplateNotForwarded"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: Teu dialihkeun</string>
+    <string name="cfTemplateForwarded"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g></string>
+    <string name="cfTemplateForwardedTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g> sanggeus <xliff:g id="time_delay">{2}</xliff:g> detik</string>
+    <string name="cfTemplateRegistered"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: Teu dialihkeun</string>
+    <string name="cfTemplateRegisteredTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: Teu dialihkeun</string>
+    <string name="fcComplete">Kodeu fitur lengkep.</string>
+    <string name="fcError">Masalah sambungan atawa kodeu fitur teu sah.</string>
+    <string name="httpErrorOk">Okéh</string>
+    <string name="httpError">Aya ku éror jaringan téh.</string>
+    <string name="httpErrorLookup">Teu bisa manggihan URL.</string>
+    <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme">Skéma oténtikasi situs teu dirojong.</string>
+    <string name="httpErrorAuth">Teu bisa ngoténtikasi.</string>
+    <string name="httpErrorProxyAuth">Oténtikasi liwat sérver proksi gagal.</string>
+    <string name="httpErrorConnect">Teu bisa nyambungkeun ka sérver.</string>
+    <string name="httpErrorIO">Teu bisa komunikasi jeung sérver. Pecakan deui engké.</string>
+    <string name="httpErrorTimeout">Sambungan ka sérver béakeun waktu.</string>
+    <string name="httpErrorRedirectLoop">Kaca loba teuing ngandung alihan sérver.</string>
+    <string name="httpErrorUnsupportedScheme">Protokol teu dirojong.</string>
+    <string name="httpErrorFailedSslHandshake">Teu bisa nyetabilkeun sambungan aman.</string>
+    <string name="httpErrorBadUrl">Teu bisa muka kaca lantaran URLna teu sah.</string>
+    <string name="httpErrorFile">Teu bisa ngaksés koropak.</string>
+    <string name="httpErrorFileNotFound">Teu bisa manggihan koropak nu dipénta.</string>
+    <string name="httpErrorTooManyRequests">Loba teuing pamundut nu keur diprosés. Pecakan deui engké.</string>
+    <string name="notification_title">Asup téh éror pikeun <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%1$s</xliff:g> mah</string>
+    <string name="contentServiceSync">Singkronan</string>
+    <string name="low_memory" product="tablet">Panyimpenan tablét pinuh. Pupus sawaréh koropak pikeun ngalolongkrangan.</string>
+    <string name="low_memory" product="watch">Panyimpenan arloji pinuh. Pupus sawaréh koropak pikeun ngalolongkrangan.</string>
+    <string name="low_memory" product="default">Panyimpenan telepon pinuh. Pupus sawaréh koropak pikeun ngalolongkrangan.</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_by_unknown">Ku pihak katilu nu teu dipikanyaho</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_managed">Ku <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g></string>
+    <string name="work_profile_deleted">Profil gawé dipupus</string>
+    <string name="factory_reset_warning">Parangkat anjeun rék diberesihkeun</string>
+    <string name="me">Kuring</string>
+    <string name="power_dialog" product="tablet">Opsi tablét</string>
+    <string name="power_dialog" product="default">Opsi telepon</string>
+    <string name="silent_mode">Modeu jempé</string>
+    <string name="turn_on_radio">Hurungkeun nirkabel</string>
+    <string name="turn_off_radio">Pareuman nirkabel</string>
+    <string name="screen_lock">Konci layar</string>
+    <string name="power_off">Pareuman</string>
+    <string name="silent_mode_silent">Dering pareum</string>
+    <string name="silent_mode_vibrate">Dering geter</string>
+    <string name="silent_mode_ring">Dering hurung</string>
+    <string name="reboot_to_update_title">Sistem apdét Android</string>
+    <string name="reboot_to_update_prepare">Tatahar jang apdét\u2026</string>
+    <string name="reboot_to_update_package">Mrosés pakét apdétan\u2026</string>
+    <string name="reboot_to_update_reboot">Ngaréstar\u2026</string>
+    <string name="reboot_to_reset_title">Balikkeun ka setélan pabrik</string>
+    <string name="reboot_to_reset_message">Ngaréstar\u2026</string>
+    <string name="shutdown_progress">Maéhan\u2026</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="tablet">Tablét anjeun rék dipaéhan.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="watch">Arloji anjeun rék dipaéhan.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="default">Telepon anjeun rék dipaéhan.</string>
+    <string name="shutdown_confirm_question">Anjeun rék maéhan lin?</string>
+    <string name="reboot_safemode_title">Hirupan deui kana safe mode</string>
+    <string name="reboot_safemode_confirm">Anjeun rék ngahirupan deui kana safe mode lin?
+         Ieu bakal mareuman sakumna aplikasi pihak katilu nu geus dipasang.
+         Aréta téh bakal dibalikkeun deui sabot anjeun ngahirupan ulang deui.</string>
+    <string name="recent_tasks_title">Bucit</string>
+    <string name="no_recent_tasks">Taya apl kabucit.</string>
+    <string name="global_actions" product="tablet">Opsi tablét</string>
+    <string name="global_actions" product="default">Opsi telepon</string>
+    <string name="global_action_lock">Konci layar</string>
+    <string name="global_action_power_off">Pareuman</string>
+    <string name="global_action_bug_report">Laporan bug</string>
+    <string name="bugreport_title">Laporan bug</string>
+    <string name="bugreport_message">Ieu bakal ngumpulkeum informasi ngeunaan
+        kaayaan parangkat anjeun kiwari, pikeun ngirim talatah surélék.  Ieu mah sakeudeungeun
+        ti mimiti laporan bug nikakeun siap dikirim; wayahna sing
+        sabar.</string>
+    <string name="global_action_toggle_silent_mode">Modeu jempé</string>
+    <string name="global_action_silent_mode_on_status">Sora pareum</string>
+    <string name="global_action_silent_mode_off_status">Sora hurung</string>
+    <string name="global_actions_toggle_airplane_mode">Modeu pasawat</string>
+    <string name="global_actions_airplane_mode_on_status">Modeu pasawat hurung</string>
+    <string name="global_actions_airplane_mode_off_status">Modeu pasawat pareum</string>
+    <string name="global_action_settings">Sétingan</string>
+    <string name="global_action_assist">Pitulung</string>
+    <string name="global_action_voice_assist">Pilutung Swara</string>
+    <string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
+    <string name="safeMode">Safe mode</string>
+    <string name="android_system_label">Sistem Android</string>
+    <string name="permgrouplab_contacts">Kontak</string>
+    <string name="permgroupdesc_contacts">aksés kontak anjeun</string>
+    <string name="permgrouplab_location">Lokasi</string>
+    <string name="permgroupdesc_location">aksés lokasi ieu parangkat</string>
+    <string name="permgrouplab_calendar">Kalénder</string>
+    <string name="permgroupdesc_calendar">aksés kalénder anjeun</string>
+    <string name="permgrouplab_sms">SMS</string>
+    <string name="permgroupdesc_sms">kirim sarta tempo talatah SMS</string>
+    <string name="permgroupdesc_storage">aksés foto, média, sarta koropak na parangkat anjeun</string>
+    <string name="permgrouplab_microphone">Mikrofon</string>
+    <string name="permgroupdesc_microphone">rékam audio</string>
+    <string name="permgrouplab_camera">Kaméra</string>
+    <string name="permgroupdesc_camera">jeprét gambar sarta rékam vidio</string>
+    <string name="permgrouplab_phone">Telepon</string>
+    <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents">Titénan téks ketikan anjeun</string>
+    <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents">Kaasup data pribadi kayaning nomer
+        kartu kiridit sarta sandi.</string>
+    <string name="permlab_statusBar">pareuman atawa ropéa wilah status</string>
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+    <string name="ringtone_unknown">Teu dipikanyaho</string>
+    <string name="confirm_battery_saver">Okéh</string>
+    <string name="notification_app_name_settings">Sétingan</string>
+    <string name="notification_appops_camera_active">Kaméra</string>
+    <string name="notification_appops_microphone_active">Mikrofon</string>
+    <string name="nas_upgrade_notification_enable_action">Okéh</string>
+    <string name="resolver_personal_tab">Pribadi</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-tt-rRU/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-tt-rRU/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a8ff22a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-tt-rRU/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ug/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..db5617f
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,1030 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="byteShort">B</string>
+    <string name="megabyteShort">MB</string>
+    <string name="gigabyteShort">GB</string>
+    <string name="terabyteShort">TB</string>
+    <string name="petabyteShort">PB</string>
+    <string name="untitled">&lt;ماۋزۇسىز&gt;</string>
+    <string name="emptyPhoneNumber">(تېلېفون نومۇرى يوق)</string>
+    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag">ئۈنخەت</string>
+    <string name="defaultMsisdnAlphaTag">MSISDN1</string>
+    <string name="mmiError">باغلىنىشتا مەسىلە كۆرۈلدى ياكى MMI كودى خاتا.</string>
+    <string name="mmiFdnError">پەقەت مۇقىم نومۇرغىلا بۇ مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلىدۇ.</string>
+    <string name="serviceEnabled">مۇلازىمەت قوزغىتىلدى.</string>
+    <string name="serviceEnabledFor">مۇلازىمەت تۆۋەندىكى تۈر ئۈچۈن قوزغىتىلدى:</string>
+    <string name="serviceDisabled">مۇلازىمەت چەكلەندى.</string>
+    <string name="serviceRegistered">خەتلەش مۇۋەپپەقىيەتلىك.</string>
+    <string name="serviceErased">مۇۋەپپەقىيەتلىك ئۆچۈردى.</string>
+    <string name="passwordIncorrect">ئىم خاتا.</string>
+    <string name="mmiComplete">MMI تاماملاندى.</string>
+    <string name="badPin">سىز كىرگۈزگەن كونا PIN خاتا.</string>
+    <string name="badPuk">سىز كىرگۈزگەن PUK خاتا.</string>
+    <string name="mismatchPin">سىز كىرگۈزگەن PIN ماس كەلمىدى.</string>
+    <string name="invalidPin">4-8 خانىلىق PIN نى كىرگۈزۈڭ.</string>
+    <string name="invalidPuk">8 خانە ۋە ئۇنىڭدىن كۆپ PUK2 نى كىرگۈزۈڭ.</string>
+    <string name="needPuk">SIM كارتا PUK نۇمۇرىدا قۇلۇپلانغان. ئېچىش ئۈچۈن PUK نۇمۇرىنى كىرگۈزۈڭ.</string>
+    <string name="needPuk2">SIM كارتىنى ئېچىش ئۈچۈن PUK2 نۇمۇرىنى كىرگۈزۈڭ.</string>
+    <string name="enablePin">مۇۋەپپەقىيەتلىك بولمىدى. SIM/RUIM قۇلۇپى قوزغىتىلدى.</string>
+    <string name="imei">IMEI</string>
+    <string name="meid">MEID</string>
+    <string name="ClipMmi">كەلگەن تېلېفون نومۇر</string>
+    <string name="CfMmi">كەلگەن تېلېفوننى ئۇلاپ يەتكۈزۈش</string>
+    <string name="CwMmi">چاقىرىشنى كۈتۈش</string>
+    <string name="BaMmi">چاقىرىشنى چەكلەش</string>
+    <string name="PwdMmi">ئىم ئۆزگەرتىش</string>
+    <string name="PinMmi">PIN ئۆزگەرت</string>
+    <string name="CnipMmi">كەلگەن نومۇرنى كۆرسىتىش</string>
+    <string name="CnirMmi">كەلگەن نومۇرنى كۆرسىتىشنى چەكلەش</string>
+    <string name="ThreeWCMmi">ئۈچ تەرەپ سۆزلىشىش</string>
+    <string name="RuacMmi">ئېلىشنى خالىمايدىغان تېلېفۇنلارنى ئۈزىۋېتىش</string>
+    <string name="CndMmi">چاقىرغان نومۇرنى يەتكۈزۈش</string>
+    <string name="DndMmi">ئاۋارە قىلماڭ</string>
+    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn">كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا يەرلىك نومۇرنى كۆرسەتمەيدۇ ئەمما كېيىنكى قېتىملىق سۆزلىشىشتە كۆرسىتىدۇ.</string>
+    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff">كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا يەرلىك نومۇرنى كۆرسەتمەيدۇ ئەمما كېيىنكى قېتىملىق سۆزلىشىشتە كۆرسەتمەيدۇ.</string>
+    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn">كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا يەرلىك نومۇرنى كۆرسىتىدۇ ئەمما كېيىنكى قېتىملىق سۆزلىشىشتە كۆرسەتمەيدۇ.</string>
+    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff">كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا يەرلىك نومۇرنى كۆرسىتىدۇ كېيىنكى قېتىملىق سۆزلىشىشتىمۇ كۆرسىتىدۇ.</string>
+    <string name="serviceNotProvisioned">مۇلازىمەت تەمىنلەنمىگەن</string>
+    <string name="CLIRPermanent">چاقىرغۇچى كىملىك تەڭشىكىنى ئۆزگەرتەلمەيسىز</string>
+    <string name="notification_channel_call_forward">كەلگەن تېلېفوننى ئۇلاپ يەتكۈزۈش</string>
+    <string name="serviceClassVoice">ئاۋاز</string>
+    <string name="serviceClassData">سانلىق مەلۇمات</string>
+    <string name="serviceClassFAX">فاكس</string>
+    <string name="serviceClassSMS">قىسقا ئۇچۇر</string>
+    <string name="serviceClassDataAsync">قەدەمداشسىز</string>
+    <string name="serviceClassDataSync">قەدەمداش</string>
+    <string name="serviceClassPacket">بوغچا</string>
+    <string name="serviceClassPAD">PAD</string>
+    <string name="roamingText0">كەزمە كۆرسەتكۈچ ئوچۇق</string>
+    <string name="roamingText1">كەزمە كۆرسەتكۈچ تاقاق</string>
+    <string name="roamingText2">كەزمە كۆرسەتكۈچ چاقناۋاتىدۇ</string>
+    <string name="roamingText3">يېقىن ئەتراپ سىرتىدا</string>
+    <string name="roamingText4">بىنا سىرتىدا</string>
+    <string name="roamingText5">كەزمە - مايىللىق سىستېما</string>
+    <string name="roamingText6">كەزمە - ئىشلىتىلىشچان سىستېما</string>
+    <string name="roamingText7">كەزمە - ئىتتىپاقداش ھەمكارلاشقۇچىلار</string>
+    <string name="roamingText8">كەزمە - ئالىي ھەمكارلاشقۇچىلار</string>
+    <string name="roamingText9">كەزمە - تولۇق مۇلازىمەت ئىقتىدارى</string>
+    <string name="roamingText10">كەزمە - قىسمەن مۇلازىمەت ئىقتىدارى</string>
+    <string name="roamingText11">كەزمە لەۋھە ئوچۇق</string>
+    <string name="roamingText12">كەزمە لەۋھە تاقاق</string>
+    <string name="roamingTextSearching">مۇلازىمەت ئىزدەۋاتىدۇ</string>
+    <string name="wfcSpnFormat_wifi">Wi-Fi</string>
+    <string name="cfTemplateNotForwarded"><xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>:ئۇلاپ يۆتكىيەلمىدى</string>
+    <string name="cfTemplateForwarded"><xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>:<xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g></string>
+    <string name="cfTemplateForwardedTime"><xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> دىن <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> سېكۇنت كېيىن</string>
+    <string name="cfTemplateRegistered"><xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>:ئۇلاپ يۆتكىيەلمىدى</string>
+    <string name="cfTemplateRegisteredTime"><xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>:ئۇلاپ يۆتكىيەلمىدى</string>
+    <string name="fcComplete">ئىقتىدار كودى تاماملاندى.</string>
+    <string name="fcError">باغلىنىشتا مەسىلە كۆرۈلدى ياكى ئىقتىدار كودى ئىناۋەتسىز.</string>
+    <string name="httpErrorOk">جەزملە</string>
+    <string name="httpError">تور خاتالىقى كۆرۈلدى.</string>
+    <string name="httpErrorLookup">بۇ تور ئادرېسىنى تاپالمىدى.</string>
+    <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme">بۇ تور بېكەتنىڭ سالاھىيەت دەلىللەش لايىھەسىنى قوللىمايدۇ.</string>
+    <string name="httpErrorAuth">سالاھىيەت دەلىللىيەلمەيدۇ.</string>
+    <string name="httpErrorProxyAuth">ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر ئارقىلىق سالاھىيەت دەلىللەش مەغلۇپ بولدى.</string>
+    <string name="httpErrorConnect">مۇلازىمېتىرغا باغلىنالمىدى . </string>
+    <string name="httpErrorIO">مۇلازىمىتىر بىلەن ئالاقە قىلالمىدى. سەل تۇرۇپ قايتا سىناڭ.</string>
+    <string name="httpErrorTimeout">مۇلازىمىتىرغا ئۇلىنىش مۆھلىتى ئېشىپ كەتتى.</string>
+    <string name="httpErrorRedirectLoop">بۇ بەتتە نۇرغۇنلىغان مۇلازىمېتىر قايتا نىشانلاش بار.</string>
+    <string name="httpErrorUnsupportedScheme">بۇ كېلىشىمنى قوللىمايدۇ.</string>
+    <string name="httpErrorFailedSslHandshake">بىخەتەر باغلىنىش قۇرالمايدۇ.</string>
+    <string name="httpErrorBadUrl">تور بەتنى ئاچالمايدۇ چۈنكى تور ئادرېس ئىناۋەتسىز.</string>
+    <string name="httpErrorFile">بۇ ھۆججەتنى زىيارەت قىلالمايدۇ.</string>
+    <string name="httpErrorFileNotFound">ئىلتىماس قىلغان ھۆججەتنى تاپالمىدى.</string>
+    <string name="httpErrorTooManyRequests">بىر تەرەپ قىلىۋاتقان ئىلتىماس بەك كۆپ. سەل تۇرۇپ قايتا سىناڭ.</string>
+    <string name="notification_title"><xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g> نىڭ تىزىمغا كىرىش خاتالىقى</string>
+    <string name="contentServiceSync">قەدەمداش</string>
+    <string name="low_memory" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر ساقلىغۇچىسى توشتى. بەزى ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرۈپ بوشلۇق بىكارلاڭ.</string>
+    <string name="low_memory" product="default">تېلېفون ساقلىغۇچىسى توشتى. بەزى ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرۈپ بوشلۇق بىكارلاڭ.</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_by_unknown">يوچۇن ئۈچىنچى تەرەپنىڭ نازارىتىدە</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_noti_managed"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g> نازارىتىدە</string>
+    <string name="me">مەن</string>
+    <string name="power_dialog" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر تاللانمىلار</string>
+    <string name="power_dialog" product="default">تېلېفون تاللانما</string>
+    <string name="silent_mode">ئۈنسىز ھالەت</string>
+    <string name="turn_on_radio">سىمسىز تورنى ئاچ</string>
+    <string name="turn_off_radio">سىمسىز تورنى تاقا</string>
+    <string name="screen_lock">ئېكران قۇلۇپلا</string>
+    <string name="power_off">تاقا</string>
+    <string name="silent_mode_silent">قوڭغۇراق تاقاق</string>
+    <string name="silent_mode_vibrate">قوڭغۇراق تىترەت</string>
+    <string name="silent_mode_ring">قوڭغۇراق ئوچۇق</string>
+    <string name="shutdown_progress">تاقاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="tablet">تاختا كومپيۇتېرىڭىز تاقىلىدۇ.</string>
+    <string name="shutdown_confirm" product="default">تېلېفونىڭىز تاقىلىدۇ.</string>
+    <string name="shutdown_confirm_question">تاقامسىز؟</string>
+    <string name="reboot_safemode_title">قايتا قوزغىتىپ بىخەتەر ھالەتكە كىرىدۇ</string>
+    <string name="reboot_safemode_confirm">قايتا قوزغىتىپ بىخەتەر ھالەتكە كىرەمسىز؟  بۇنداق بولغاندا سىز ئورناتقان ئۈچىنچى تەرەپ ئەپلەر توختىتىلىدۇ. قايتا قوزغاتسىڭىز ئاندىن بۇ ئەپلەر ئەسلىگە كېلىدۇ.</string>
+    <string name="recent_tasks_title">يېقىنقى</string>
+    <string name="no_recent_tasks">يېقىنقى ئەپلەر يوق</string>
+    <string name="global_actions" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر تاللانمىلار</string>
+    <string name="global_actions" product="default">تېلېفون تاللانما</string>
+    <string name="global_action_lock">ئېكران قۇلۇپلا</string>
+    <string name="global_action_power_off">تاقا</string>
+    <string name="global_action_restart">قايتا قوزغات</string>
+    <string name="global_action_bug_report">خاتالىق دوكلاتى</string>
+    <string name="bugreport_title">خاتالىق دوكلاتى</string>
+    <string name="bugreport_message">نۆۋەتتىكى ئۈسكۈنىڭىزنىڭ ھالىتىگە ئائىت ئۇچۇرلارنى توپلاپ، تورخەت ئۇچۇرى يوللايدۇ. يوللاشقا لازىملىق خاتالىق دوكلاتىنى قوزغىتىپ تەييارلاشقا بىر ئاز ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن. سەۋرىچانلىق بىلەن كۈتۈڭ.</string>
+    <string name="global_action_toggle_silent_mode">ئۈنسىز ھالەت</string>
+    <string name="global_action_silent_mode_on_status">ئاۋاز تاقاق</string>
+    <string name="global_action_silent_mode_off_status">ئاۋاز ئوچۇق</string>
+    <string name="global_actions_toggle_airplane_mode">ئايروپىلان ھالىتى</string>
+    <string name="global_actions_airplane_mode_on_status">ئايروپىلان ھالىتى ئوچۇق</string>
+    <string name="global_actions_airplane_mode_off_status">ئايروپىلان ھالىتى تاقاق</string>
+    <string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
+    <string name="safeMode">بىخەتەر ھالەت</string>
+    <string name="android_system_label">Android سىستېما</string>
+    <string name="permgrouplab_calendar">يىلنامە</string>
+    <string name="permgrouplab_sms">قىسقا ئۇچۇر</string>
+    <string name="permgrouplab_microphone">مىكروفون</string>
+    <string name="permgroupdesc_microphone">ئاۋاز ئېلىش</string>
+    <string name="permgrouplab_camera">كامېرا</string>
+    <string name="permgrouplab_phone">تېلېفون</string>
+    <string name="capability_title_canRetrieveWindowContent">كۆزنەك مەزمۇنىنى ئىزدەيدۇ</string>
+    <string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent">سىز ئۆزئارا تەسىرلىشىۋاتقان كۆزنەكنىڭ مەزمۇنىنى تەكشۈرىدۇ.</string>
+    <string name="capability_title_canRequestTouchExploration">چېكىلگەندىكى كۆرگۈنى قوزغىتىدۇ</string>
+    <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents">كىرگۈزگەن تېكىستىڭىزنى كۆزىتىدۇ</string>
+    <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents">ئىناۋەتلىك كارتا نومۇرى ۋە ئىمغا ئوخشاش شەخسىي ئۇچۇرلارنىمۇ ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_statusBar">ھالەت بالداقنى چەكلەش ياكى ئۆزگەرتىش.</string>
+    <string name="permdesc_statusBar">ئەپنىڭ ھالەت بالداقنى چەكلىشىگە ياكى سىستېما سىنبەلگىسىنى قوشۇش ۋە ئۆچۈرۈشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permdesc_statusBarService">ئەپنىڭ ھالەت بالداقتا تۇرۇشىغا يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_expandStatusBar">ھالەت بالداقنى يايىدۇ/قاتلايدۇ</string>
+    <string name="permdesc_expandStatusBar">ئەپنىڭ ھالەت بالداقنى يېيىش ياكى قاتلىشىغا يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_install_shortcut">قىسقا يول ئورنىتىش</string>
+    <string name="permdesc_install_shortcut">ئەپنىڭ ئىشلەتكۈچى ئارىلاشمىغان ئەھۋالدا قىسقا يول قۇرۇشقا يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_uninstall_shortcut">قىسقا يول ئۆچۈر</string>
+    <string name="permdesc_uninstall_shortcut">ئەپنىڭ ئىشلەتكۈچى ئارىلاشمىغان ئەھۋالدا قىسقا يولنى ئۆچۈرۈشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_processOutgoingCalls">سىرتقا نومۇر بۇراشنى قايتا تەڭشەيدۇ</string>
+    <string name="permdesc_processOutgoingCalls">ئەپنىڭ ئۇرۇلغان تېلېفۇننى بىر تەرەپ قىلىش ۋە نۇمۇرنى ئۆزگەرتىپ ئۇرۇشىغا يول قويىدۇ. بۇ ھوقۇق ئەپنىڭ ئۇرۇلغان تېلېفۇننى كۆزىتىشى، قايتا ئۇرۇشى ھەتتا چەكلەپ قۇيۇشىغا يول قويۇشى مۇمكىن.</string>
+    <string name="permlab_receiveSms">قىسقا ئۇچۇر (SMS) قوبۇللايدۇ</string>
+    <string name="permdesc_receiveSms">ئەپنىڭ ئۇچۇر قۇبۇل قىلىشى ۋە بىر تەرەپ قىلىشىغا يول قويىدۇ. بۇ ئىقتىداردا ئەپلەر ئۇچۇرلىرىڭىزنى نازارەت قىلىشى ياكى سىزگە كۆرسەتمەي ئۆچۈرۈۋېتىشى مۇمكىن.</string>
+    <string name="permlab_receiveMms">قىسقا ئۇچۇر (MMS) قوبۇللايدۇ</string>
+    <string name="permdesc_receiveMms">ئەپنىڭ كۆپ ۋاستە ئۇچۇر (MMS) قۇبۇل قىلىشى ۋە بىر تەرەپ قىلىشىغا يول قويىدۇ. بۇ ئىقتىداردا ئەپلەر ئۇچۇرلىرىڭىزنى نازارەت قىلىشى ياكى سىزگە كۆرسەتمەي ئۆچۈرۈۋېتىشى مۇمكىن.</string>
+    <string name="permlab_readCellBroadcasts">ئىجتىمائى رايون تارقاتقان ئۇچۇرلارنى ئوقۇيدۇ</string>
+    <string name="permlab_subscribedFeedsRead">مۇشتەرى بولغان خەۋەر بېتىنى ئوقۇيدۇ</string>
+    <string name="permdesc_subscribedFeedsRead">ئەپنىڭ نۆۋەتتە قەدەمداشلانغان خەۋەر بېتىگە مۇناسىۋەتلىك تەپسىلىي ئۇچۇرىنى ئوقۇشىغا يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permdesc_sendSms">ئەپنىڭ  ئۇچۇر يوللىشىغا يول قويىدۇ. زەھەرخەندە ئەپلەر رۇخسىتىڭىزسىز ئۇچۇر يوللاپ، سىزنى چىقىم قىلدۇرىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_readSms">تېكىست ئۇچۇرىڭىزنى ئوقۇيدۇ (قىسقا ئۇچۇر ياكى كۆپ ۋاستە ئۇچۇر)</string>
+    <string name="permlab_receiveWapPush">تېكىست ئۇچۇر قوبۇللايدۇ (WAP)</string>
+    <string name="permdesc_receiveWapPush">ئەپنىڭ WAP ئۇچۇر قۇبۇل قىلىشى ۋە بىر تەرەپ قىلىشىغا يول قويىدۇ. بۇ ئىقتىداردا ئەپلەر ئۇچۇرلىرىڭىزنى نازارەت قىلىشى ياكى سىزگە كۆرسەتمەي ئۆچۈرۈۋېتىشى مۇمكىن.</string>
+    <string name="permlab_getTasks">ئىجرا قىلىنىۋاتقان ئەپلەرنى ئىزدەيدۇ</string>
+    <string name="permdesc_getTasks">ئەپنىڭ نۆۋەتتىكى ۋە يىقىنقى ئىجرا قىلىنغان ۋەزىپە ئۇچۇرلىرىنى ئىزدىشىگە يول قويىدۇ. بۇ ھوقۇق ئارقىلىق ئەپ بۇ ئۈسكۈنىدە قانداق ئەپلەرنىڭ ئىشلىتىلگەنلىكى ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى بىلەلەيدۇ.</string>
+    <string name="permlab_reorderTasks">ئىجرا قىلىنىۋاتقان پىروگراممىلارنى قايتا تەرتىپلەيدۇ</string>
+    <string name="permdesc_reorderTasks">ئەپنىڭ ۋەزىپىنى ئالدى سۇپا ياكى ئارقا سۇپىغا يۆتكىشىگە يول قويىدۇ. بۇ ئەپ سىزدىن بىسوراق مەشغۇلاتنى ئۆز ئالدىغا ئىجرا قىلىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_enableCarMode">ماشىنىدا يۈرۈش ھالىتىنى قوزغىتىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_enableCarMode">ئەپنىڭ ماشىنىدا يۈرۈش ھالىتىنى قوزغىتىشىغا يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_killBackgroundProcesses">باشقا ئەپلەرنى تاقايدۇ</string>
+    <string name="permdesc_killBackgroundProcesses">ئەپنىڭ ئارقا سۇپىدا ئىجرا قىلىنىۋاتقان باشقا ئەپلەرنى ئاخىرلاشتۇرۇشىغا يول قويىدۇ. بۇ ھوقۇق باشقا ئەپلەرنىڭ ئىجرا قىلىنىشىنى توختىتىشنى كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_persistentActivity">ئەپنى ھەمىشە ئىجرا قىلدۇرىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_persistentActivity" product="tablet">ئەپنىڭ مەلۇم بۆلىكىنىڭ ئەسلەكتە داۋاملىق ئىجرا قىلىنىشىغا يول قويىدۇ. بۇنداق بولغاندا باشقا ئەپلەر ئىشلىتىدىغان ئەسلەكنى چەكلەپ، تاختا كومپيۇتېرنىڭ ئىجرا قىلىش سۈرئىتىنى ئاستىلىتىۋېتىدۇ.</string>
+    <string name="permdesc_persistentActivity" product="default">ئەپنىڭ مەلۇم بۆلىكىنىڭ ئەسلەكتە داۋاملىق ئىجرا قىلىنىشىغا يول قويىدۇ. بۇنداق بولغاندا باشقا ئەپلەر ئىشلىتىدىغان ئەسلەكنى چەكلەپ، تېلېفوننىڭ ئىجرا قىلىش سۈرئىتىنى ئاستىلىتىۋېتىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_getPackageSize">ئەپنىڭ ساقلاش بوشلۇقىنى ھىسابلايدۇ</string>
+    <string name="permdesc_getPackageSize">ئەپنىڭ ئۆزىنىڭ كودى، سانلىق مەلۇماتى ۋە غەملەك بوشلۇقىنى ئىزدىشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_writeSettings">سىستېما تەڭشەكلىرىنى ئۆزگەرتىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_writeSettings">ئەپنىڭ سىستېما تەڭشەك سانلىق مەلۇماتىنى ئۆزگەرتىشىگە يول قويىدۇ. زەھەرخەندە ئەپلەر بۇ ئارقىلىق سىستىما سەپلىمىڭىزنى بۇزىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_receiveBootCompleted">قوزغالغاندا ئىجرا قىلىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet">ئەپنىڭ سىستېما قوزغىتىلغاندا ئاپتۇماتىك قوزغىلىشىغا يول قويىدۇ. بۇنداق بولغاندا تاختا كومپيۇتېر قوزغىلىش ۋاقتى ئۇزىراپ كېتىدۇ، ئەپ ئوچۇق تۇرغاندا تاختا كومپيۇتېر سۈرئىتىگىمۇ تەسىر يىتىدۇ.</string>
+    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default">ئەپنىڭ سىستېما قوزغىتىلغاندا ئاپتۇماتىك قوزغىلىشىغا يول قويىدۇ. بۇنداق بولغاندا تېلېفون قوزغىلىش ۋاقتى ئۇزىراپ كېتىدۇ، ئەپ ئوچۇق تۇرغاندا تېلېفون سۈرئىتىگىمۇ تەسىر يىتىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_broadcastSticky">مۇقىم ئاڭلىتىشنى يوللايدۇ</string>
+    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet">ئەپنىڭ ئاڭلىتىش تۈگىگەندىن كېيىنمۇ ساقلىنىپ قالىدىغان مۇقىم ئاڭلىتىشنى يوللىشىغا يول قويىدۇ. بۇ ئىقتىدارنى كۆپ ئىشلەتكەندە ئەسلەكنى كۆپ ئىگىلىۋېلىپ تاختا كومپيۇتېر سۈرئىتىنى ئاستىلىتىۋېتىدۇ ياكى مۇقىملىقىنى تۆۋەنلىۋېتىدۇ.</string>
+    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default">ئەپنىڭ ئاڭلىتىش تۈگىگەندىن كېيىنمۇ ساقلىنىپ قالىدىغان مۇقىم ئاڭلىتىشنى يوللىشىغا يول قويىدۇ. بۇ ئىقتىدارنى كۆپ ئىشلەتكەندە ئەسلەكنى كۆپ ئىگىلىۋېلىپ تېلېفون سۈرئىتىنى ئاستىلىتىۋېتىدۇ ياكى مۇقىملىقىنى تۆۋەنلىۋېتىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_readContacts">ئالاقەداشلىرىڭىزنى ئوقۇيدۇ</string>
+    <string name="permlab_writeContacts">ئالاقەداشلىرىڭىزنى تەھرىرلەيدۇ</string>
+    <string name="permlab_readCallLog">چاقىرىش خاتىرىسىنى ئوقۇيدۇ</string>
+    <string name="permlab_writeCallLog">چاقىرىش خاتىرىسىنى يازىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_writeCallLog" product="tablet">ئەپنىڭ تاختا كومپيۇتېردا ساقلانغان چاقىرىش خاتىرىسىنى ئۆزگەرتىشىگە يول قويىدۇ، چاقىرغان ۋە چاقىرىلغان تېلېفون ئۇچۇرلىرىنىمۇ ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. زەھەرخەندە ئەپلەر سىز بىخەۋەر ھالدا چاقىرىش خاتىرە سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى ئۆزگەرتىۋېتىشى مۇمكىن.</string>
+    <string name="permdesc_writeCallLog" product="default">ئەپنىڭ تېلېفوندا ساقلانغان چاقىرىش خاتىرىسىنى ئۆزگەرتىشىگە يول قويىدۇ، چاقىرغان ۋە چاقىرىلغان تېلېفون ئۇچۇرلىرىنىمۇ ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. زەھەرخەندە ئەپلەر سىز بىخەۋەر ھالدا چاقىرىش خاتىرە سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى ئۆزگەرتىۋېتىشى مۇمكىن.</string>
+    <string name="permlab_writeCalendar">يىلنامەدىكى پائالىيەتلىرىڭىزنى قوشۇپ ئۆزگەرتىدۇ ھەمدە ئىگىسى خەۋەرسىز ئەھۋالدا قارشى تەرەپنىڭ تورخەت يوللىشىنى ئىلتىماس قىلىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_accessLocationExtraCommands">زىيادە ئورۇن ئۇچۇرىغا ئېرىشىش پىروگرامما بۇيرۇق زىيارىتى</string>
+    <string name="permlab_modifyAudioSettings">ئاۋاز تەڭشىكىنى ئۆزگەرتىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_modifyAudioSettings">ئەپنىڭ سىستېمىنىڭ ئاۋاز كۈچى، ئاۋاز چىقىرىدىغان ياڭراتقۇ قاتارلىق بارلىق ئومۇمىيەت ئاۋاز تەڭشىكىنى ئۆزگەرتىشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_recordAudio">ئاۋاز ئېلىش</string>
+    <string name="permlab_camera">رەسىم تارتىپ ۋە سىنغا ئالىدۇ</string>
+    <string name="permlab_vibrate">تىترەتكۈچ تىزگىنى</string>
+    <string name="permdesc_vibrate">ئەپنىڭ تىترەتكۈچنى باشقۇرۇشىغا يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_callPhone">تېلېفون نۇمۇرىنى بىۋاستە بۇرايدۇ</string>
+    <string name="permdesc_callPhone">ئەپنىڭ سىزنىڭ ۋاسىتىڭىزسىز تېلېفون ئۇرۇشىغا يول قويىدۇ. بۇ ھوقۇق ئارقىلىق ئەپ تېلېفون ئۇرۇشى ياكى تېلېفون ھەققىڭىزنى ئاشۇرۇۋېتىشى مۇمكىن. دىققەت: بۇ ھوقۇق پىروگراممىنىڭ جىددى قۇتقۇزۇش تېلېفۇنى ئۇرۇشىغا رۇخسەت قىلمايدۇ. زەھەرخەندە ئەپلەر سىز جەزملىمەي تۇرۇپمۇ تېلېفون ئۇرۇش ئارقىلىق مۇناسىپ ھەق كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_readPhoneState">تېلېفوننىڭ ھالىتى ۋە سالاھىيىتىنى ئوقۇيدۇ</string>
+    <string name="permdesc_readPhoneState">ئەپنىڭ ئۈسكۈنىنىڭ تېلېفون ئىقتىدارىنى زىيارەت قىلىشىغا يول قويىدۇ. ئەپ تېلېفوننىڭ نۇمۇرىنى، رەت نۇمۇرىنى، تېلېفوننىڭ سۆزلىشىشۋاتقانلىقىنى، قارشى تەرەپنىڭ نۇمۇرىنى جەزملەش ھوقۇقى بولىدۇ. </string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="tablet">تاختا كومپيۇتېرنى ئۇيقۇ ھالىتىدىن چەكلەيدۇ</string>
+    <string name="permlab_wakeLock" product="default">تېلېفوننى ئۇيقۇ ھالىتىدىن چەكلەيدۇ</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet">ئەپنىڭ تاختا كومپيۇتېرنىڭ ئۇيقۇ ھالىتىگە كىرىشىنى چەكلىشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permdesc_wakeLock" product="default">ئەپنىڭ تېلېفوننىڭ ئۇيقۇ ھالىتىگە كىرىشىنى چەكلىشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_transmitIr">ئىنفرا قىزىل نۇر تارقىتىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_transmitIr" product="tablet">ئەپنىڭ تاختا كومپيۇتېرنىڭ ئىنفرا قىزىل نۇرلۇق تارقاتقۇچىسىنى ئىشلىتىشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permdesc_transmitIr" product="default">ئەپنىڭ تېلېفوننىڭ ئىنفرا قىزىل نۇرلۇق تارقاتقۇچىسىنى ئىشلىتىشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_setWallpaper">تام قەغەز تەڭشىكى</string>
+    <string name="permdesc_setWallpaper">ئەپنىڭ سىستېما تام قەغەزنى تەڭشىشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_setWallpaperHints">تام قەغەز چوڭلۇقىنى تەڭشەيدۇ</string>
+    <string name="permdesc_setWallpaperHints">ئەپنىڭ تام قەغەزنىڭ چوڭ-كىچىكلىكىنىڭ ئەسكەرتىشىنى تەڭشىشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_setTimeZone">ۋاقىت رايون تەڭشىكى</string>
+    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet">ئەپنىڭ تاختا كومپيۇتېر ۋاقىت رايونىنى ئۆزگەرتىشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permdesc_setTimeZone" product="default">ئەپنىڭ تېلېفون ۋاقىت رايونىنى ئۆزگەرتىشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_getAccounts">ئۈسكۈنىدىكى ھېساباتنى ئىزدەيدۇ</string>
+    <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet">ئەپنىڭ تاختا كومپيۇتېردا ئەسلى بار بولغان مەلۇملۇق ھىسابات تىزىمىغا ئېرىشىشىگە يول قويىدۇ. ئۇنىڭدا ئورنىتىلغان ئەپلەر قۇرغان بارلىق ھېساباتلار بولۇشى مۇمكىن.</string>
+    <string name="permdesc_getAccounts" product="default">ئەپنىڭ تېلېفوندا ئەسلى بار بولغان مەلۇملۇق ھىسابات تىزىمىغا ئېرىشىشىگە يول قويىدۇ. ئۇنىڭدا ئورنىتىلغان ئەپلەر قۇرغان بارلىق ھېساباتلار بولۇشى مۇمكىن.</string>
+    <string name="permlab_accessNetworkState">تور باغلىنىشىنى كۆرسىتىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_accessNetworkState">ئەپنىڭ مەۋجۇت ۋە باغلانغان تورغا ئوخشاش تورغا ئائىت ئۇچۇرلىرىنى كۆرۈشىگە يول قويىدۇ. </string>
+    <string name="permdesc_createNetworkSockets">ئەپنىڭ تور socket قۇرۇپ،  ئۆزلەشتۈرگەن تور كېلىشىمى ئىشلىتىشىگە يول قويىدۇ. توركۆرگۈ ۋە باشقا بەزى ئەپلەرگە ئىنتېرنېتقا سانلىق مەلۇمات يوللاش يولى بىلەن تەمىنلەيدۇ شۇڭلاشقا ئەپ بۇ ھوقۇققا ئېرىشمەي تۇتۇپمۇ ئىنتېرنېتقا سانلىق مەلۇمات يوللىيالايدۇ.</string>
+    <string name="permlab_changeNetworkState">تور باغلىنىشچانلىقىنى ئۆزگەرتىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_changeNetworkState">ئەپنىڭ تور باغلىنىش ھالىتىنى ئۆزگەرتىشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_changeTetherState">باغلاقنىڭ ئۇلىنىشىنى ئۆزگەرتىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_changeTetherState">ئەپنىڭ تور باغلىنىش ھالىتىنى ئۆزگەرتىشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_accessWifiState">بۇ Wi-Fi باغلىنىشلىرىنى كۆرسىتىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_accessWifiState">ئەپنىڭ Wi-FI ئۈسكۈنە ئاتى ۋە Wi-FI قوزغالغان ياكى قوزغالمىغانلىقىغا ئوخشاش Wi-FI تورىغا ئائىت ئۇچۇرلىرىنى كۆرۈشىگە يول قويىدۇ. </string>
+    <string name="permlab_changeWifiState">بۇ WiFi غا باغلاپ ۋە ئۈزىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiState">ئەپنىڭ Wi-Fi ئېغىزىنى ئۇلاش ياكى ئۈزۈش ھەمدە Wi-Fi تورىنىڭ ئۈسكۈنە سەپلىمىسىنى ئۆزگەرتىشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_changeWifiMulticastState">Wi-Fi كۆپ قاناللىق ئاڭلىتىشقا يول قويىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet">ئەپنىڭ كۆپ قاناللىق ئاڭلىتىش ئارقىلىق Wi-FI تورىدىكى تاختا كومپيۇتېرىڭىزلا ئەمەس بەلكى ھەممە ئۈسكۈنىلەرنىڭ سانلىق مەلۇمات بوغچىسىنى قوبۇللاپ ۋە يوللاشقا يول قويىدۇ. بۇ مەشغۇلاتنىڭ توك سەرپىياتى كۆپ قاناللىق بولمىغان ئاڭلىتىشنىڭكىدىن يۇقىرى.</string>
+    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default">ئەپنىڭ كۆپ قاناللىق ئاڭلىتىش ئارقىلىق Wi-FI تورىدىكى تېلېفونىڭىزلا ئەمەس بەلكى ھەممە ئۈسكۈنىلەرنىڭ سانلىق مەلۇمات بوغچىسىنى قوبۇللاپ ۋە يوللاشقا يول قويىدۇ. بۇ مەشغۇلاتنىڭ توك سەرپىياتى كۆپ قاناللىق بولمىغان ئاڭلىتىشنىڭكىدىن يۇقىرى.</string>
+    <string name="permlab_bluetoothAdmin">كۆكچىش تەڭشەك زىيارىتى</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet">ئەپنىڭ تاختا كومپيۇتېر كۆكچىشنى سەپلىشىگە، قوشنا ئۈسكۈنىلەرنى بايقىشىغا ۋە يىراق مۇساپىلىق پەرلەشكە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default">ئەپنىڭ تېلېفون كۆكچىشنى سەپلىشىگە، قوشنا ئۈسكۈنىلەرنى بايقىشىغا ۋە يىراق مۇساپىلىق پەرلەشكە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_accessWimaxState">بۇ WiMAX كە باغلاپ ۋە ئۈزىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_accessWimaxState">ئەپنىڭ WiMAX قوزغالغان ياكى قوزغالمىغانلىقى ۋە باغلانغان خالىغان WiMAX تورىنىڭ مۇناسىۋەتلىك ئۇچۇرلىرىنى جەزملىشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tablet">ئەپنىڭ تاختا كومپيۇتېرنى WiMAX تورىغا باغلىشى ۋە ئۈزۈشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="default">ئەپنىڭ تېلېفوننى WiMAX تورىغا باغلىشى ۋە ئۈزۈشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_bluetooth">كۆكچىش ئۈسكۈنە بىلەن جۈپلىنىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet">ئەپنىڭ تاختا كومپيۇتېر كۆكچىش سەپلىمىسىنى تەكشۈرۈپ كۆرۈپ، چۈپلەنگەن ماس ئۈسكۈنىگە باغلىنىشىغا يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permdesc_bluetooth" product="default">ئەپنىڭ تېلېفون كۆكچىش سەپلىمىسىنى تەكشۈرۈپ كۆرۈپ، چۈپلەنگەن ماس ئۈسكۈنىگە باغلىنىشىغا يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_nfc">يېقىن دائىرىدىكى ئالاقە تىزگىنى</string>
+    <string name="permdesc_nfc">ئەپنىڭ يېقىن ئەتراپتىكى ئالاقە(NFC) بەلگە، كارتا ۋە ئوقۇغۇچ بىلەن ئالاقە قىلىشىغا يول قويىدۇ،</string>
+    <string name="permlab_disableKeyguard">ئېكران قۇلۇپنى چەكلەيدۇ</string>
+    <string name="permdesc_disableKeyguard">ئەپنىڭ كۇنۇپكا قۇلۇپى ۋە ئىم بىلەن باغلانغان بىخەتەرلىك تەڭشىكىنى توختىتىشىغا يول قويىدۇ. مەسىلەن، تېلېفوندا كەلگەندە كۇنۇپكا قۇلۇپىنى توختىتىپ، سۆزلىشىش تاماملانغاندا كۇنۇپكا قۇلۇپىنى قايتا قوزغىتىدۇ.</string>
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+    <string name="permlab_readSyncSettings">قەدەمداش تەڭشىكىنى ئوقۇيدۇ</string>
+    <string name="permdesc_readSyncSettings">ئەپنىڭ مەلۇم بىر ھېساباتنىڭ قەدەمداش تەڭشىكىنى ئوقۇشىغا يول قويىدۇ. مەسىلەن، بۇ ھوقۇق ئالاقەداش ئەپنىڭ مەلۇم ھېسابات بىلەن قەدەمداشلانغان ياكى قەدەمداشلانمىغانلىقىنى جەزملەيدۇ.</string>
+    <string name="permlab_writeSyncSettings">قەدەمداشنى ئاچىدۇ ياكى ياپىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_writeSyncSettings">ئەپنىڭ مەلۇم بىر ھېساباتنىڭ قەدەمداش تەڭشىكىنى ئۆزگەرتىشىگە يول قويىدۇ. مەسىلەن، بۇ ھوقۇق ئالاقەداش ئەپنىڭ مەلۇم ھېسابات بىلەن قەدەمداشلاشنى قوزغىتىشقا ئىشلىتىلىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_readSyncStats">قەدەمداش سىتاتىستىكا ئۇچۇرىنى ئوقۇيدۇ</string>
+    <string name="permdesc_readSyncStats">ئەپنىڭ مەلۇم بىر ھېساباتنىڭ قەدەمداش سىتاتىستىكا ئۇچۇرىنى ئوقۇشىغا يول قويىدۇ، ھەرىكەتچان تارىخ خاتىرىسى ۋە قەدەمداش سانلىق مەلۇمات مىقدارىنى قەدەمداشلاشنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_readNetworkUsageHistory">تور ئىشلىتىش ئەھۋالىنىڭ تارىخىنى ئوقۇيدۇ</string>
+    <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory">ئەپنىڭ مۇئەييەن تور ۋە ئەپنىڭ تور ئىشلىتىش ئەھۋالىنىڭ تارىخىنى ئوقۇشىغا يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_manageNetworkPolicy">تور تەدبىرىنى باشقۇرىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_manageNetworkPolicy">ئەپنىڭ تور تەدبىرىنى باشقۇرۇشىغا ۋە ئەپكە قارىتىلغان قائىدە بەلگىلىشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_modifyNetworkAccounting">تور ئىشلىتىش ئەھۋالىنىڭ تارىخىنى خاتىرىلەش ئۇسۇلىنى ئۆزگەرتىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_modifyNetworkAccounting">ئەپكە نىسبەتەن تور ئىشلىتىش ئەھۋالىنى خاتىرىلەش ئۇسۇلىنى ئۆزگەرتىشكە يول قويىدۇ. ئادەتتىكى پىروگراممىلار بۇ ھوقۇقنى ئىشلىتەلمەيدۇ.</string>
+    <string name="permlab_accessNotifications">زىيارەت ئۇقتۇرۇشى</string>
+    <string name="permdesc_accessNotifications">بۇ ئەپنىڭ باشقا ئەپلەر تارقاتقان ئۇقتۇرۇشلارنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئۇقتۇرۇشلارنى ئىزدەش، تەكشۈرۈش ھەمدە تازىلىشىغا يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_bindNotificationListenerService">ئۇقتۇرۇش تىڭشاش مۇلازىمىتىگە باغلايدۇ</string>
+    <string name="permdesc_bindNotificationListenerService">ئىشلەتكۈچىنىڭ ئۇقتۇرۇش تىڭشاش مۇلازىمىتىنى يۇقىرى قاتلام ئېغىزىغا باغلىشىغا يول قويىدۇ. ئادەتتىكى ئەپلەر بۇ ھوقۇققا موھتاج بولمايدۇ.</string>
+    <string name="permlab_invokeCarrierSetup">مۇلازىمەت تەمىنلىگۈچى سەپلىگەن ئەپنى يۆتكەپ ئىشلىتىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_invokeCarrierSetup">ئەپنىڭ مۇلازىمەت تەمىنلىگۈچى سەپلىگەن ئەپنى يۆتكەپ ئىشلىتىشىگە يول قويىدۇ. ئادەتتىكى ئەپلەر بۇ ھوقۇققا مۇھتاج بولمايدۇ.</string>
+    <string name="permlab_accessNetworkConditions">تور ئەھۋالىنىڭ تەكشۈرۈش ئۇچۇرىنى تىڭشايدۇ</string>
+    <string name="permdesc_accessNetworkConditions">ئەپنىڭ تور ئەھۋالىنىڭ تەكشۈرۈش ئۇچۇرىنى تىڭشىشىغا يول قويىدۇ. ئادەتتىكى ئەپلەر بۇ ھوقۇققا مۇھتاج بولمايدۇ.</string>
+    <string name="policylab_limitPassword">ئىم قائىدە تەڭشىكى</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet">ئېكراننى قۇلۇپلاشتىن ئىلگىرى ئىم كىرگۈزۈش قېتىم سانىنى نازارەت قىلىدۇ؛ ئەگەر ئىم كىرگۈزۈش قېتىم سانى بەك كۆپ بولۇپ كەتسە تاختا كومپيۇتېرنى قۇلۇپلايدۇ ياكى تاختا كومپيۇتېردىكى ھەممە سانلىق مەلۇماتلارنى ئۆچۈرىدۇ.</string>
+    <string name="policydesc_watchLogin" product="default">ئېكراننى قۇلۇپلاشتىن ئىلگىرى ئىم كىرگۈزۈش قېتىم سانىنى نازارەت قىلىدۇ؛ ئەگەر ئىم كىرگۈزۈش قېتىم سانى بەك كۆپ بولۇپ كەتسە تېلېفوننى قۇلۇپلايدۇ ياكى تېلېفوندىكى ھەممە سانلىق مەلۇماتلارنى ئۆچۈرىدۇ.</string>
+    <string name="policylab_forceLock">ئېكراننى قۇلۇپلايدۇ</string>
+    <string name="policydesc_forceLock">ئېكران قۇلۇپلاش ئۇسۇلى ۋە ۋاقىت تىزگىنى</string>
+    <string name="policylab_wipeData">ھەممە سانلىق مەلۇماتنى ئۆچۈرىدۇ</string>
+    <string name="policydesc_wipeData" product="tablet">تاختا كومپيۇتېرنىڭ سانلىق مەلۇماتلىرىنى ئاگاھلاندۇرمايلا ئۆچۈرىدۇ، خۇددى زاۋۇت تەڭشىكىنى ئەسلىگە قايتۇرغان مەشغۇلاتتەك.</string>
+    <string name="policydesc_wipeData" product="default">تېلېفوننىڭ سانلىق مەلۇماتلىرىنى ئاگاھلاندۇرمايلا ئۆچۈرىدۇ، خۇددى زاۋۇت تەڭشىكىنى ئەسلىگە قايتۇرغان مەشغۇلاتتەك.</string>
+    <string name="policylab_setGlobalProxy">ئۈسكۈنىنىڭ ئومۇمىيەت ۋاكالەتچى تەڭشىكى</string>
+    <string name="policylab_encryptedStorage">ساقلىغۇچ شىفىرلاش تەڭشىكى</string>
+    <string name="policydesc_encryptedStorage">لازىملىق ساقلايدىغان ئەپ سانلىق مەلۇماتلىرىنى شىفىرلايدۇ</string>
+    <string name="policylab_disableCamera">كامېرانى چەكلە</string>
+    <string name="policydesc_disableCamera">ھەممە ئۈسكۈنە كامېراسىنى ئىشلىتىشنى چەكلەيدۇ</string>
+    <string-array name="phoneTypes">
+        <item>ئۆي</item>
+        <item>كۆچمە</item>
+        <item>ئىش</item>
+        <item>ئىش فاكىس</item>
+        <item>ئوي فاكىس</item>
+        <item>چاقىرغۇ</item>
+        <item>باشقا</item>
+        <item>ئىختىيارىي</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="emailAddressTypes">
+        <item>ئۆي</item>
+        <item>ئىش</item>
+        <item>باشقا</item>
+        <item>ئىختىيارىي</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="postalAddressTypes">
+        <item>ئۆي</item>
+        <item>ئىش</item>
+        <item>باشقا</item>
+        <item>ئىختىيارىي</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="imAddressTypes">
+        <item>ئۆي</item>
+        <item>ئىش</item>
+        <item>باشقا</item>
+        <item>ئىختىيارىي</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="organizationTypes">
+        <item>ئىش</item>
+        <item>باشقا</item>
+        <item>ئىختىيارىي</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="imProtocols">
+        <item>AIM</item>
+        <item>Windows Live</item>
+        <item>Yahoo</item>
+        <item>Skype</item>
+        <item>QQ</item>
+        <item>Google Talk</item>
+        <item>ICQ</item>
+        <item>Jabber</item>
+    </string-array>
+    <string name="phoneTypeCustom">ئىختىيارىيي</string>
+    <string name="phoneTypeHome">ئۆي</string>
+    <string name="phoneTypeMobile">كۆچمە</string>
+    <string name="phoneTypeWork">ئىش</string>
+    <string name="phoneTypeFaxWork">ئىش فاكىس</string>
+    <string name="phoneTypeFaxHome">ئوي فاكىس</string>
+    <string name="phoneTypePager">چاقىرغۇ</string>
+    <string name="phoneTypeOther">باشقا</string>
+    <string name="phoneTypeCallback">قايتۇرما چاقىرىق</string>
+    <string name="phoneTypeCar">ماشىنا</string>
+    <string name="phoneTypeCompanyMain">شىركەت باش ئاپپاراتى</string>
+    <string name="phoneTypeIsdn">ISDN</string>
+    <string name="phoneTypeMain">ئاساسىي تىزىملىك</string>
+    <string name="phoneTypeOtherFax">باشقا فاكىس</string>
+    <string name="phoneTypeRadio">سىمسىز ئالاقە</string>
+    <string name="phoneTypeTelex">تېلېگرامما</string>
+    <string name="phoneTypeTtyTdd">TTY/TDD</string>
+    <string name="phoneTypeWorkMobile">خىزمەت تېلېفونى</string>
+    <string name="phoneTypeWorkPager">خىزمەت چاقىرغۇ</string>
+    <string name="phoneTypeAssistant">ياردەمچى</string>
+    <string name="phoneTypeMms">MMS</string>
+    <string name="eventTypeCustom">ئىختىيارىيلاشقان</string>
+    <string name="eventTypeBirthday">تۇغۇلغان كۈن</string>
+    <string name="eventTypeAnniversary">يىللىق خاتىرە كۈن</string>
+    <string name="eventTypeOther">باشقا</string>
+    <string name="emailTypeCustom">ئىختىيارىي</string>
+    <string name="emailTypeHome">ئۆي</string>
+    <string name="emailTypeWork">ئىش</string>
+    <string name="emailTypeOther">باشقا</string>
+    <string name="emailTypeMobile">كۆچمە</string>
+    <string name="postalTypeCustom">ئىختىيارىي</string>
+    <string name="postalTypeHome">ئۆي</string>
+    <string name="postalTypeWork">ئىش</string>
+    <string name="postalTypeOther">باشقا</string>
+    <string name="imTypeCustom">ئىختىيارىي</string>
+    <string name="imTypeHome">ئۆي</string>
+    <string name="imTypeWork">ئىش</string>
+    <string name="imTypeOther">باشقا</string>
+    <string name="imProtocolCustom">ئىختىيارىي</string>
+    <string name="imProtocolAim">AIM</string>
+    <string name="imProtocolMsn">Windows Live</string>
+    <string name="imProtocolYahoo">Yahoo</string>
+    <string name="imProtocolSkype">Skype</string>
+    <string name="imProtocolQq">QQ</string>
+    <string name="imProtocolGoogleTalk">Hangouts</string>
+    <string name="imProtocolIcq">ICQ</string>
+    <string name="imProtocolJabber">Jabber</string>
+    <string name="imProtocolNetMeeting">تور يېغىنى </string>
+    <string name="orgTypeWork">ئىش</string>
+    <string name="orgTypeOther">باشقا</string>
+    <string name="orgTypeCustom">ئىختىيارىي</string>
+    <string name="relationTypeCustom">ئىختىيارىيلاشقان</string>
+    <string name="relationTypeAssistant">ياردەمچى</string>
+    <string name="relationTypeBrother">قېرىنداش</string>
+    <string name="relationTypeChild">بالا</string>
+    <string name="relationTypeDomesticPartner">ئۆيداش</string>
+    <string name="relationTypeFather">ئاتا</string>
+    <string name="relationTypeFriend">دوست</string>
+    <string name="relationTypeManager">باشقۇرغۇچى</string>
+    <string name="relationTypeMother">ئانا</string>
+    <string name="relationTypeParent">ئاتا-ئانا</string>
+    <string name="relationTypePartner">ھەمراھ</string>
+    <string name="relationTypeReferredBy">تونۇشتۇرغۇچى</string>
+    <string name="relationTypeRelative">نىسپىي</string>
+    <string name="relationTypeSister">ئاچا-سىڭىل</string>
+    <string name="relationTypeSpouse">جورا</string>
+    <string name="sipAddressTypeCustom">ئىختىيارىيلاشقان</string>
+    <string name="sipAddressTypeHome">ئۆي</string>
+    <string name="sipAddressTypeWork">ئىش</string>
+    <string name="sipAddressTypeOther">باشقا</string>
+    <string name="quick_contacts_not_available">بۇ مەزمۇننى كۆرسىتىدىغان ئەپ تېپىلمىدى.</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_code">PIN كودىنى كىرگۈزۈڭ</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_puk_code">PUK ۋە يېڭى PIN كودىنى كىرگۈزۈڭ</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt">PUK كودى</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt">يېڭى PIN كودى</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_password_code">قۇلۇپ ئېچىش ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ</string>
+    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code">PIN كىرگۈزۈپ قۇلۇپ ئېچىڭ</string>
+    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code">PIN كودى خاتا.</string>
+    <string name="keyguard_label_text">قۇلۇپ ئېچىشتا، ئاۋۋال Menu نى بېسىپ ئاندىن 0 نى بېسىڭ.</string>
+    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display">جىددىي قۇتقۇزۇش ياكى ساقچىغا مەلۇم قىلىش تېلېفۇنى</string>
+    <string name="lockscreen_screen_locked">ئىكران قۇلۇپلانغان.</string>
+    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled">Menu نى بېسىپ قۇلۇپ ئېچىڭ ياكى جىددىي قۇتقۇزۇشنى چاقىرىڭ.</string>
+    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled">Menu نى بېسىپ قۇلۇپنى ئېچىڭ.</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_instructions">قۇلۇپ ئېچىش ئەندىزىسىنى سىزىڭ</string>
+    <string name="lockscreen_return_to_call">چاقىرىشقا قايتىش</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_correct">توغرا!</string>
+    <string name="lockscreen_pattern_wrong">قايتا سىنا</string>
+    <string name="lockscreen_password_wrong">قايتا سىنا</string>
+    <string name="faceunlock_multiple_failures">چىرايدا قۇلۇپ ئاچقۇچنى سىناش قېتىم سانىنىڭ يۇقىرى چېكىدىن ئېشىپ كەتتى</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short">SIM كارتا يوق</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet">تاختا كومپيۇتېردا SIM كارتا يوق.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default">تېلېفوندا SIM كارتا يوق.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions">SIM كارتا قىستۇرۇڭ.</string>
+    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long">SIM كارتا يوقالغان ياكى ئوقۇغىلى بولمايدۇ. SIM كارتا قىستۇرۇڭ.</string>
+    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short">SIM كارتىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ.</string>
+    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions">سىزنىڭ SIM كارتىڭىز مەڭگۈلۈك توختىتىلدى.\nسىمسىز تور مۇلازىمىتى تەمىنلىگۈچىڭىز بىلەن ئالاقە قىلىپ، يېڭىدىن بىر SIM كارتىغا ئېرىشىڭ.</string>
+    <string name="emergency_calls_only" msgid="2485604591272668370">جىددىي تېلېفونلا ئۇرغىلى بولىدۇ</string>
+    <string name="lockscreen_network_locked_message">تور قۇلۇپلانغان</string>
+    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message">SIM كارتا PUK نۇمۇر ئارقىلىق قۇلۇپلانغان.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions">ئىشلەتكۈچىلەر قوللانمىسىنى كۆرۈڭ ياكى مۇلازىمەتچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ.</string>
+    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message">SIM كارتا قۇلۇپىنى ئېچىۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">سىز تاختا كومپيۇتېر قۇلۇپىنى ئېچىشنى <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> قېتىم خاتا سىنىدىڭىز. تاختا كومپيۇتېر زاۋۇتتىن چىققان ھالەتكە ئەسلىگە قايتىدۇ، </string>
+    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default">سىز تېلېفون قۇلۇپىنى ئېچىشنى <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> قېتىم خاتا سىنىدىڭىز. تېلېفون زاۋۇتتىن چىققان ھالەتكە ئەسلىگە قايتىدۇ، </string>
+    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> سېكۇنتتىن كېيىن قايتا سىناڭ.</string>
+    <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text">ئەندىزىنى ئۇنتۇپسىزمۇ؟</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern">ھىسابات قۇلۇپى ئېچىلدى</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts">ئەندىزىسىنى سىناش قېتىم سانى بەك كۆپ بولۇپ كەتتى</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_instructions">قۇلۇپ ئېچىشتا، Google ھېساباتىڭىزدا تىزىمغا كىرىڭ</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_username_hint">ئىشلەتكۈچى ئاتى(تورخەت)</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_password_hint">ئىم</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_submit_button">تىزىمغا كىر</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_invalid_input">ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ياكى ئىم خاتا.</string>
+    <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint">\"ئىشلەتكۈچى ئاتىڭىز ياكى ئىمنى ئۇنۇتتىڭىزمۇ؟\"\n\"google.com/accounts/recovery زىيارەت قىلىڭ.\"<b/></string>
+    <string name="lockscreen_glogin_checking_password">تەكشۈرۈۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="lockscreen_unlock_label">قۇلۇپ ئاچ</string>
+    <string name="lockscreen_sound_on_label">ئاۋاز ئوچۇق</string>
+    <string name="lockscreen_sound_off_label">ئاۋاز تاقاق</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_start">ئەندىزە سىزىڭ</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_cleared">ئەندىزە تازىلاندى</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added">كاتەكچە قوشۇلدى</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_detected">ئەندىزە تامام</string>
+    <string name="lockscreen_access_pattern_area" msgid="">ئەندىزە دائىرىسى.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_changed">%1$s. %3$d نىڭ ئەپچىسى %2$d.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_add_widget">ئەپچە قوش</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot">بوش</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded">قۇلۇپ ئېچىش رايونى يېيىلدى.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed">قۇلۇپ ئېچىش رايونى قاتلاندى.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget"><xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> ئەپچە. </string>
+    <string name="keyguard_accessibility_user_selector">ئىشلەتكۈچى تاللىغۇچ</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_status">ھالەت</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_camera">كامېرا</string>
+    <string name="keygaurd_accessibility_media_controls">ۋاستە تىزگىنلەر</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start">ئەپچە قايتا تەرتىپلەش باشلاندى.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end">ئەپچە قايتا تەرتىپلەش ئاخىرلاشتى.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted"><xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> ئۆچۈرۈلگەن ئەپچە  .</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area">قۇلۇپ ئېچىش دائىرىسىنى يايىدۇ.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock">سۈرۈلسە قۇلۇپ ئاچىدۇ.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock">ئەدىزەدە قۇلۇپ ئاچىدۇ.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock">بۇ Pin دا قۇلۇپ ئاچىدۇ.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_password_unlock">ئىمدا قۇلۇپ ئاچىدۇ.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pattern_area">ئەندىزە دائىرىسى.</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_slide_area">سۈرۈش دائىرىسى</string>
+    <string name="password_keyboard_label_symbol_key">\?123</string>
+    <string name="password_keyboard_label_alpha_key">ABC</string>
+    <string name="password_keyboard_label_alt_key">ALT</string>
+    <string name="granularity_label_character">ھەرپ</string>
+    <string name="granularity_label_word">سۆز</string>
+    <string name="granularity_label_link">ئۇلانما</string>
+    <string name="granularity_label_line">سىزىق</string>
+    <string name="factorytest_failed">زاۋۇتتىن چىقىش سىنىقى مەغلۇب بولدى.</string>
+    <string name="factorytest_not_system">پەقەت \system\app گە ئورنىتىلغان بوغچىلارلا FACTORY-TEST مەشقۇلاتىنى قوللايدۇ.</string>
+    <string name="factorytest_no_action">FACTORY_TEST مەشغۇلاتىنى قوللايدىغان بوغچا تېپىلمىدى.</string>
+    <string name="factorytest_reboot">قايتا قوزغات</string>
+    <string name="js_dialog_title">مەزكۇر <xliff:g id="TITLE">%S</xliff:g> بەتتە دېيىلگىنى:</string>
+    <string name="js_dialog_title_default">JavaScript</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_title">يېتەكلەشنى جەزملە</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_positive_button">بۇ بەتتىن ئايرىل</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload_negative_button">بۇ بەتتە تۇرۇپ تۇر</string>
+    <string name="js_dialog_before_unload"><xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>\"\n\n\"راستلا بۇ بەتتىن ئايرىلامسىز؟</string>
+    <string name="save_password_label">جەزملە</string>
+    <string name="double_tap_toast">ئەسكەرتىش: قوش چەكسىڭىز چوڭىيىدۇ ۋە كىچىكلەيدۇ.</string>
+    <string name="autofill_this_form">ئۆزلۈكىدىن تولدۇر</string>
+    <string name="setup_autofill">ئۆزلۈكىدىن تولدۇرۇش تەڭشىكى</string>
+    <string name="autofill_address_summary_name_format">$1$2$3</string>
+    <string name="autofill_address_summary_separator">« ،»</string>
+    <string name="autofill_address_summary_format">$1$2$3</string>
+    <string name="autofill_region_ignored_re">province|region|other</string>
+    <string name="autofill_company_re">company|business|organization|organisation|department</string>
+    <string name="autofill_address_line_1_re">address.?line|address1|addr1|street</string>
+    <string name="autofill_address_line_1_label_re">address</string>
+    <string name="autofill_address_line_2_re">address.?line2|address2|addr2|street|suite|unit</string>
+    <string name="autofill_address_line_3_re">address.?line3|address3|addr3|street|line3</string>
+    <string name="autofill_country_re">country|location</string>
+    <string name="autofill_zip_code_re">zip|postal|post code|pcode|^1z$</string>
+    <string name="autofill_zip_4_re">zip|^-$|post2</string>
+    <string name="autofill_city_re">city|town</string>
+    <string name="autofill_address_type_use_my_re">مېنىڭكىنى</string>
+    <string name="autofill_billing_designator_re">ھېسابات</string>
+    <string name="autofill_shipping_designator_re">پاراخوت</string>
+    <string name="autofill_name_re">^name|full.?name|your.?name|customer.?name|firstandlastname</string>
+    <string name="autofill_name_specific_re">^name</string>
+    <string name="autofill_first_name_re">irst.*name|initials|fname|first$</string>
+    <string name="autofill_middle_initial_re">middle.*initial|m\\.i\\.|mi$</string>
+    <string name="autofill_middle_name_re">middle.*name|mname|middle$</string>
+    <string name="autofill_last_name_re">last.*name|lname|surname|last$</string>
+    <string name="autofill_phone_re">phone</string>
+    <string name="autofill_area_code_re">area.*code|acode|area</string>
+    <string name="autofill_phone_prefix_re">prefix</string>
+    <string name="autofill_phone_suffix_re">suffix</string>
+    <string name="autofill_phone_extension_re">ext</string>
+    <string name="autofill_name_on_card_re">card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner</string>
+    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">ئىسىم</string>
+    <string name="autofill_card_cvc_re">verification|card identification|cvn|security code|cvv code|cvc</string>
+    <string name="autofill_card_number_re">number|card.?#|card.?no|ccnum</string>
+    <string name="autofill_expiration_month_re">expir|exp.*month|exp.*date|ccmonth</string>
+    <string name="autofill_expiration_date_re">exp|^/|year</string>
+    <string name="autofill_card_ignored_re">^card</string>
+    <string name="autofill_fax_re">fax</string>
+    <string name="autofill_country_code_re">country.*code|ccode|_cc</string>
+    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
+    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
+    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
+    <string name="autofill_province">ئۆلكە</string>
+    <string name="autofill_postal_code">پوچتا نومۇر</string>
+    <string name="autofill_state">ئۆلكە</string>
+    <string name="autofill_zip_code">پوچتا نومۇرى</string>
+    <string name="autofill_county">دۆلەت</string>
+    <string name="autofill_island">ئارال</string>
+    <string name="autofill_district">رايون</string>
+    <string name="autofill_department">تارماق</string>
+    <string name="autofill_prefecture">تەۋە رايون</string>
+    <string name="autofill_parish">مەمۇرىي رايون</string>
+    <string name="autofill_area">دائىرە</string>
+    <string name="autofill_emirate">خەلىپەلىك</string>
+    <string name="permlab_readHistoryBookmarks">تور خەتكۈچى ۋە تارىخ خاتىرىڭىزنى ئوقۇيدۇ</string>
+    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks">ئەپنىڭ توركۆرگۈدىكى بارلىق ئادرېس ۋە خەتكۈچلەرنى ئوقۇشىغا يول قويىدۇ. دىققەت:  بۇ ھوقۇق ئۈچىنچى تەرەپ توركۆرگۈ ياكى تور بەت كۆرۈش ئىقتىدارى بار باشقا ئەپكە ماس كەلمەسلىكى مۇمكىن</string>
+    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks">تور خەتكۈچى ۋە تارىخ خاتىرىسى يازىدۇ</string>
+    <string name="permlab_setAlarm">قوڭغۇراق تەڭشەك</string>
+    <string name="permlab_addVoicemail">ئۈنخەت قوش</string>
+    <string name="permdesc_addVoicemail">ئەپنىڭ ئۈنخەت ساندۇقىڭىزنىڭ قوبۇللاش ساندۇقىغا ئۇچۇر قوشۇشىغا يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions">توركۆرگۈنىڭ جۇغراپىيەلىك ئورۇن ھوقۇقىنى ئۆزگەرت</string>
+    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions">ئەپنىڭ توركۆرگۈنىڭ جۇغراپىيەلىك ئورۇن ھوقۇقىنى ئۆزگەرتىشىگە يول قويىدۇ. زەھەرخەندە ئەپلەر بۇ ئارقىلىق توركۆرگۈنىڭ ئورنىنى خالىغان تور بىكەتكە يوللايدۇ.</string>
+    <string name="save_password_message">توركۆرگۈ ئىمنى ساقلىۋالسۇنمۇ؟</string>
+    <string name="save_password_notnow">ھازىرچە ياق</string>
+    <string name="save_password_remember">ئەستە تۇت</string>
+    <string name="save_password_never">ھەرگىز</string>
+    <string name="open_permission_deny">بۇ بەتنى ئېچىش ھوقۇقىڭىز يوق.</string>
+    <string name="text_copied">تېكىست كېسىپ چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرۈلدى.</string>
+    <string name="more_item_label">تېخىمۇ كۆپ</string>
+    <string name="prepend_shortcut_label">Menu+</string>
+    <string name="menu_space_shortcut_label">بوشلۇق</string>
+    <string name="menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
+    <string name="menu_delete_shortcut_label">ئۆچۈر</string>
+    <string name="search_go">ئىزدە</string>
+    <string name="searchview_description_search">ئىزدە</string>
+    <string name="searchview_description_query">سۈرۈشتۈرۈش ئىزدە</string>
+    <string name="searchview_description_clear">سۈرۈشتۈرۈش تازىلا</string>
+    <string name="searchview_description_submit">سۈرۈشتۈرۈش تاپشۇر</string>
+    <string name="searchview_description_voice">تاۋۇش ئىزدەش</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_title">چېكىلگەندىكى كۆرگۈنى قوزغىتامدۇ؟</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet"><xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> چېكىلگەندىكى كۆرگۈ ئىقتىدارى ئېچىلغاندا، چەككەن مەزمۇننىڭ چۈشەندۈرۈشىنى ئاڭلىيالايسىز ياكى كۆرەلەيسىز. يەنە قول ئىشارىتى مەشغۇلاتى ئارقىلىق تاختا كومپيۇتېر بىلەن ئۆز ئارا تەسىرلىشەلەيسىز.</string>
+    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default"><xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> چېكىلگەندىكى كۆرگۈ ئىقتىدارى ئېچىلغاندا، چەككەن مەزمۇننىڭ چۈشەندۈرۈشىنى ئاڭلىيالايسىز ياكى كۆرەلەيسىز. يەنە قول ئىشارىتى مەشغۇلاتى ئارقىلىق تېلېفون بىلەن ئۆز ئارا تەسىرلىشەلەيسىز.</string>
+    <string name="oneMonthDurationPast">1 ئاي ئىلگىرى</string>
+    <string name="beforeOneMonthDurationPast">1</string>
+    <string name="last_month">ئالدىنقى ئاي</string>
+    <string name="older">كونىراق</string>
+    <string name="preposition_for_date"><xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> دىكى</string>
+    <string name="preposition_for_time"><xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> دا</string>
+    <string name="preposition_for_year"><xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g> دا</string>
+    <string name="day">كۈن</string>
+    <string name="days">كۈن</string>
+    <string name="hour">سائەت</string>
+    <string name="hours">سائەت</string>
+    <string name="minute">مىنۇت</string>
+    <string name="minutes">مىنۇت</string>
+    <string name="second">سېكۇنت</string>
+    <string name="seconds">سېكۇنت</string>
+    <string name="week">ھەپتە</string>
+    <string name="weeks">ھەپتە</string>
+    <string name="year">يىل</string>
+    <string name="years">يىل</string>
+    <string name="VideoView_error_title">سىن مەسىلىسى</string>
+    <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback">كەچۈرۈڭ، بۇ سىننى مەزكۇر ئۈسكۈنىدە قويۇشقا ماس كەلمەيدۇ.</string>
+    <string name="VideoView_error_text_unknown">سىننى قويالمايدۇ</string>
+    <string name="VideoView_error_button">جەزملە</string>
+    <string name="relative_time">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>,<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="noon">"چۈش"</string>
+    <string name="Noon">"چۈش"</string>
+    <string name="midnight">"يېرىم كېچە"</string>
+    <string name="Midnight">"يېرىم كېچە"</string>
+    <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss"><xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g></string>
+    <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss"><xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g></string>
+    <string name="selectAll">ھەممىنى تاللا</string>
+    <string name="cut">كەس</string>
+    <string name="copy">كۆچۈر</string>
+    <string name="paste">چاپلا</string>
+    <string name="replace">ئالماشتۇر…</string>
+    <string name="delete">ئۆچۈر</string>
+    <string name="copyUrl">تور ئادرېس كۆچۈر</string>
+    <string name="selectTextMode">تېكىست تاللا</string>
+    <string name="autofill">ئۆزلۈكىدىن تولدۇر</string>
+    <string name="textSelectionCABTitle">تېكىست تاللاش</string>
+    <string name="addToDictionary">لۇغەتكە قوش</string>
+    <string name="deleteText">ئۆچۈر</string>
+    <string name="inputMethod">كىرگۈزگۈچ</string>
+    <string name="editTextMenuTitle">تېكىست مەشغۇلاتى</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_title">ساقلىغۇچ تۈگەي دەپ قالدى</string>
+    <string name="low_internal_storage_view_text">سىستېمىنىڭ بەزى ئىقتىدارلىرى ئىشلىمەسلىكى مۇمكىن</string>
+    <string name="app_running_notification_title"><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ.</string>
+    <string name="ok">جەزملە</string>
+    <string name="cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="yes">جەزملە</string>
+    <string name="no">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="dialog_alert_title">دىققەت</string>
+    <string name="loading">يۈكلەۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="capital_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="capital_off">تاقاق</string>
+    <string name="whichApplication">ئىشلىتىدىغان ئەپنى تاللاڭ</string>
+    <string name="whichEditApplicationLabel">تەھرىر</string>
+    <string name="whichSendApplication">ھەمبەھىر</string>
+    <string name="whichSendApplicationLabel">ھەمبەھىر</string>
+    <string name="whichSendToApplicationLabel">يوللا</string>
+    <string name="alwaysUse">كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا مۇشۇ خىل ئۇسۇلنى ئىشلىتىدۇ.</string>
+    <string name="clearDefaultHintMsg">سىستېما تەڭشەكلەر &gt; ئەپلەر &gt; چۈشۈرگەنلەردىن كۆڭۈلدىكى تەڭشەكنى تازىلايدۇ.</string>
+    <string name="chooseActivity">مەشغۇلات تاللاڭ</string>
+    <string name="chooseUsbActivity">بۇ USB ئۈسكۈنە ئۈچۈن ئەپ تاللاڭ</string>
+    <string name="noApplications">بۇ مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلىدىغان ئەپ يوق.</string>
+    <string name="aerr_wait">كۈت</string>
+    <string name="force_close">جەزملە</string>
+    <string name="report">دوكلات</string>
+    <string name="wait">كۈت</string>
+    <string name="webpage_unresponsive">بۇ بەتنىڭ ئىنكاسى ئاستىلاپ كەتتى.\n\nئۇنى تاقامسىز؟</string>
+    <string name="launch_warning_title">ئەپ قايتا نىشانلاندى</string>
+    <string name="launch_warning_replace"><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ.</string>
+    <string name="launch_warning_original"><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> قوزغىتىلدى.</string>
+    <string name="screen_compat_mode_scale">نىسبىتى</string>
+    <string name="screen_compat_mode_show">ھەمىشە كۆرسەت</string>
+    <string name="screen_compat_mode_hint">سىستېما تەڭشەكلەر &gt; ئەپلەر &gt; چۈشۈرگەنلەردىن بۇ ھالەتنى قايتا قوزغىتىدۇ.</string>
+    <string name="unsupported_display_size_show">ھەمىشە كۆرسەت</string>
+    <string name="unsupported_compile_sdk_show">ھەمىشە كۆرسەت</string>
+    <string name="smv_application"><xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ئەپ (جەريان: <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىدىغان مەجبۇرىي ھالەت تەدبىرىگە خىلاپلىق قىلدى.</string>
+    <string name="smv_process"><xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> جەريان ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىدىغان مەجبۇرىي ھالەت تەدبىرىگە خىلاپلىق قىلدى</string>
+    <string name="android_upgrading_apk"><xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ئەپتىن <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> نى ئەلالاشتۇرۇۋاتىدۇ.</string>
+    <string name="android_upgrading_starting_apps">ئەپنى قوزغىتىۋاتىدۇ.</string>
+    <string name="android_upgrading_complete">قوزغىتىشنى تاماملاۋاتىدۇ.</string>
+    <string name="fp_enrollment_powerbutton_intent_negative_button">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="heavy_weight_notification"><xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ</string>
+    <string name="sendText">تېكىستكە ئېلىپ بېرىلىدىغان مەشغۇلاتنى تاللاڭ</string>
+    <string name="volume_ringtone">قوڭغۇراق ئاۋازى</string>
+    <string name="volume_music">ۋاسىتە ئاۋازى</string>
+    <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth">كۆكچىشتا قويۇۋاتىدۇ</string>
+    <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected">ئۈنسىز قوڭغۇراق تەڭشىكى</string>
+    <string name="volume_call">سۆزلىشىش ئاۋازى</string>
+    <string name="volume_bluetooth_call">كۆكچىش ئىشلەتكەندىكى سۆزلىشىش ئاۋازى</string>
+    <string name="volume_alarm">قوڭغۇراق ئاۋازى</string>
+    <string name="volume_notification">ئۇقتۇرۇش ئاۋازى</string>
+    <string name="volume_unknown">ئاۋاز مىقدارى</string>
+    <string name="volume_icon_description_bluetooth">كۆكچىش ئاۋازى</string>
+    <string name="volume_icon_description_ringer">قوڭغۇراق ئاۋازى</string>
+    <string name="volume_icon_description_incall">چاقىرىش ئاۋازى</string>
+    <string name="volume_icon_description_media">ۋاسىتە ئاۋازى</string>
+    <string name="volume_icon_description_notification">ئۇقتۇرۇش ئاۋازى</string>
+    <string name="ringtone_default">كۆڭۈلدىكى قوڭغۇراق ئاۋازى</string>
+    <string name="ringtone_silent">يوق</string>
+    <string name="ringtone_picker_title">قوڭغۇراق ئاۋازى</string>
+    <string name="network_available_sign_in_detailed"><xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string-array name="network_switch_type_name">
+        <item>mobile data</item>
+        <item>Wi-Fi</item>
+        <item>كۆكچىش</item>
+        <item>Ethernet</item>
+        <item>VPN</item>
+    </string-array>
+    <string name="accept">قوشۇل</string>
+    <string name="decline">قوشۇلما</string>
+    <string name="select_character">ھەرپ قىستۇر</string>
+    <string name="sms_control_title">قىسقا ئۇچۇر يوللاۋاتىدۇ</string>
+    <string name="sms_control_message">&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; كۆپ مىقداردا قىسقا ئۇچۇر يوللاۋاتىدۇ. بۇ ئەپنىڭ قىسقا ئۇچۇر يوللاشنى داۋاملاشتۇرۇشىغا يول قويامسىز؟</string>
+    <string name="sms_control_yes">يول قوي</string>
+    <string name="sms_control_no">رەت قىل</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_message">بىر ئۇچۇرنى &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; ئۆزى &lt;b&gt;<xliff:g id="DEST_ADDRESS">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt; غا يوللىماقچى.</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_allow">يوللا</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_deny">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="sms_short_code_remember_choice">تاللىشىمنى ئەستە تۇت</string>
+    <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction">كېيىن بۇنى تەڭشەكلەر › ئەپلەردىن ئۆزگەرتەلەيسىز</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">ھەمىشە يول قوي*</string>
+    <string name="sms_short_code_confirm_never_allow">ھەرگىز يول قويما</string>
+    <string name="sim_removed_title">SIM كارتا چىقىرىۋېتىلدى</string>
+    <string name="sim_done_button">تامام</string>
+    <string name="sim_added_title">SIM كارتا قوشۇلدى</string>
+    <string name="sim_restart_button">قايتا قوزغات</string>
+    <string name="time_picker_dialog_title">ۋاقىت تەڭشەك</string>
+    <string name="date_picker_dialog_title">چېسلا تەڭشەك</string>
+    <string name="date_time_set">تەڭشەك</string>
+    <string name="date_time_done">تامام</string>
+    <string name="perms_new_perm_prefix"><font size="12" fgcolor="#ff33b5e5">\"يېڭى: \"</font></string>
+    <string name="perms_description_app">تەمىنلىگۈچى <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="no_permissions">ھىچقانداق ھوقۇق كېرەك ئەمەس</string>
+    <string name="perm_costs_money">بۇنىڭغا چىقىم پەيدا بولۇشى مۇمكىن</string>
+    <string name="dlg_ok">جەزملە</string>
+    <string name="adb_active_notification_title">USB سازلاش ئۇلاندى</string>
+    <string name="fast_scroll_alphabet"> ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
+    <string name="fast_scroll_numeric_alphabet"> 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
+    <string name="ext_media_status_checking">تەكشۈرۈۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="activity_list_empty">ماس كەلگۈدەك پائالىيەت تاپالمىدى</string>
+    <string name="permdesc_route_media_output">ئەپنىڭ ۋاستە چىقىرىش يولىنى ئۆزگەرتىپ باشقا سىرتقى ئۈسكۈنىگە چىقىرىشىغا يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="gadget_host_error_inflating">ئەپچە قوشالمىدى</string>
+    <string name="ime_action_go">يۆتكەل</string>
+    <string name="ime_action_search">ئىزدە</string>
+    <string name="ime_action_send">يوللا</string>
+    <string name="ime_action_next">كېيىنكى</string>
+    <string name="ime_action_done">تامام</string>
+    <string name="ime_action_previous">ئالدىنقى</string>
+    <string name="ime_action_default">ئىجرا قىل</string>
+    <string name="dial_number_using"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> دا نومۇر بۇرا</string>
+    <string name="create_contact_using"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> دا ئالاقەداش قۇر</string>
+    <string name="grant_credentials_permission_message_header">تۆۋەندىكى بىر ياكى بىرقانچە ئەپ سىزنىڭ ھىساباتىڭىزنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىنى تەلەپ قىلىۋاتىدۇ.</string>
+    <string name="grant_credentials_permission_message_footer">بۇ ئىلتىماسقا يول قويامسىز؟</string>
+    <string name="grant_permissions_header_text">ئىلتىماسقا يول قوي</string>
+    <string name="allow">يول قوي</string>
+    <string name="deny">رەت قىل</string>
+    <string name="permission_request_notification_title">ئىلتىماس قىلغان ھوقۇق</string>
+    <string name="permission_request_notification_with_subtitle"><xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ھېساباتقا\nھوقۇق ئىلتىماس قىلدى.</string>
+    <string name="input_method_binding_label">كىرگۈزگۈچ</string>
+    <string name="sync_binding_label">قەدەمداش</string>
+    <string name="accessibility_binding_label">قوشۇمچە ئىقتىدار</string>
+    <string name="wallpaper_binding_label">تام قەغىزى</string>
+    <string name="chooser_wallpaper">تام قەغەز ئۆزگەرت</string>
+    <string name="notification_listener_binding_label">ئۇقتۇرۇش تىڭشىغۇچ</string>
+    <string name="vpn_title">VPN ئاكتىپلاندى</string>
+    <string name="vpn_title_long">VPN نى <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ئاكتىپلىدى</string>
+    <string name="vpn_lockdown_connecting">ھەمىشە ئوچۇق VPN غا باغلىنىۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="vpn_lockdown_connected">ھەمىشە ئوچۇق VPN غا باغلاندى</string>
+    <string name="upload_file">ھۆججەت تاللاڭ</string>
+    <string name="no_file_chosen">ھۆججەت تاللانمىغان</string>
+    <string name="reset">ئەسلىگە قايتۇر</string>
+    <string name="submit">تاپشۇر</string>
+    <string name="back_button_label">قايت</string>
+    <string name="next_button_label">كېيىنكى</string>
+    <string name="skip_button_label">ئاتلا</string>
+    <string name="no_matches">ماس كەلگىنى يوق</string>
+    <string name="find_on_page">بەتتىن ئىزدە</string>
+    <string name="action_mode_done">تامام</string>
+    <string name="share">ھەمبەھىر</string>
+    <string name="find">ئىزدە</string>
+    <string name="websearch">توردىن ئىزدە</string>
+    <string name="find_next">كېيىنكىنى ئىزدە</string>
+    <string name="find_previous">ئالدىنقىنى ئىزدە</string>
+    <string name="gpsNotifTicker"><xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> نىڭ ئورۇن ئىلتىماسى</string>
+    <string name="gpsNotifTitle">ئورۇن ئىلتىماسى</string>
+    <string name="gpsNotifMessage">ئىلتىماس قىلغۇچى <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="gpsVerifYes">ھەئە</string>
+    <string name="gpsVerifNo">ياق</string>
+    <string name="sync_too_many_deletes">ئۆچۈرۈش چېكىدىن ئېشىپ كەتتى</string>
+    <string name="sync_too_many_deletes_desc">ھېسابات <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g> نىڭ <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%1$d</xliff:g> دانە <xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%2$s</xliff:g> غا ئائىت ئۆچۈرۈلگەن تۈرى بار. قانداق مەشغۇلات قىلىسىز؟</string>
+    <string name="sync_really_delete">تۈرلەرنى ئۆچۈر.</string>
+    <string name="sync_undo_deletes">ئۆچۈرۈشتىن يېنىۋال.</string>
+    <string name="sync_do_nothing">ھازىر ھېچقانداق مەشغۇلات قىلما.</string>
+    <string name="choose_account_label">بىر ھېسابات تاللاڭ</string>
+    <string name="add_account_label">"بىر ھېسابات قوش"</string>
+    <string name="add_account_button_label">ھېسابات قوش</string>
+    <string name="number_picker_increment_button">چوڭايت</string>
+    <string name="number_picker_decrement_button">كىچىكلەت</string>
+    <string name="number_picker_increment_scroll_action">ئۈستىگە سۈرۈلسە قىممىتى ئاشىدۇ، ئاستىغا سۈرۈلسە قىممىتى كېمىيىدۇ.</string>
+    <string name="time_picker_increment_minute_button">مىنۇت ئاشىدۇ</string>
+    <string name="time_picker_decrement_minute_button">مىنۇت كېمىيىدۇ</string>
+    <string name="time_picker_increment_hour_button">سائەت ئاشىدۇ</string>
+    <string name="time_picker_decrement_hour_button">سائەت كېمىيىدۇ</string>
+    <string name="time_picker_increment_set_pm_button">چ ك تەڭشەك</string>
+    <string name="time_picker_decrement_set_am_button">چ ب تەڭشەك</string>
+    <string name="date_picker_increment_month_button">ئاي ئاشىدۇ</string>
+    <string name="date_picker_decrement_month_button">ئاي كېمىيىدۇ</string>
+    <string name="date_picker_increment_day_button">كۈن ئاشىدۇ</string>
+    <string name="date_picker_decrement_day_button">كۈن كېمىيىدۇ</string>
+    <string name="date_picker_increment_year_button">يىل ئاشىدۇ</string>
+    <string name="date_picker_decrement_year_button">يىل كېمىيىدۇ</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_alt">Alt</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_delete">ئۆچۈر</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_done">تامام</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_mode_change">ھالەت ئۆزگەرت</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_shift">Shift</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_enter">Enter</string>
+    <string name="activitychooserview_choose_application">ئەپ تاللاڭ</string>
+    <string name="activitychooserview_choose_application_error">قوزغىتالمايدىغىنى <xliff:g id="application_name" example="Acme">%s</xliff:g></string>
+    <string name="shareactionprovider_share_with">ھەمبەھىر</string>
+    <string name="shareactionprovider_share_with_application"><xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> ئىلە ھەمبەھىر</string>
+    <string name="content_description_sliding_handle">"تۇتقۇچنى سۈرۈڭ. چېكىپ بېسىڭ."</string>
+    <string name="description_target_unlock_tablet">سۈرۈلسە قۇلۇپ ئاچىدۇ.</string>
+    <string name="action_bar_home_description">يولباشچى باش بەت</string>
+    <string name="action_bar_up_description">ئۈستىگە يولباشچى</string>
+    <string name="action_menu_overflow_description">تېخىمۇ كۆپ تاللانما</string>
+    <string name="action_bar_home_description_format">%1$s, %2$s</string>
+    <string name="action_bar_home_subtitle_description_format">%1$s, %2$s, %3$s</string>
+    <string name="storage_sd_card">SD كارتا</string>
+    <string name="storage_usb">USB ساقلىغۇچ</string>
+    <string name="extract_edit_menu_button">تەھرىر</string>
+    <string name="data_usage_restricted_title">تەگلىك سانلىق مەلۇماتى چەكلىمىگە ئۇچرايدۇ</string>
+    <string name="ssl_certificate">بىخەتەرلىك گۇۋاھنامىسى</string>
+    <string name="ssl_certificate_is_valid">بۇ گۇۋاھنامە كۈچكە ئىگە.</string>
+    <string name="issued_to">تارقىتىلغۇچى:</string>
+    <string name="common_name">ئورتاق ئات:</string>
+    <string name="org_name">تەشكىل:</string>
+    <string name="org_unit">تەشكىل بىرلىكى:</string>
+    <string name="issued_by">تارقاتقۇچى:</string>
+    <string name="validity_period">ئۈنۈملۈكلۈكى:</string>
+    <string name="issued_on">تارقاتقان ۋاقىت:</string>
+    <string name="expires_on">توشىدىغان ۋاقىت:</string>
+    <string name="serial_number">تەرتىپ نومۇرى:</string>
+    <string name="fingerprints">بارماق ئىزى:</string>
+    <string name="sha256_fingerprint">SHA-256 بارماق ئىزى</string>
+    <string name="sha1_fingerprint">SHA-1 بارماق ئىزى</string>
+    <string name="activity_chooser_view_see_all">ھەممىنى كۆرسەت</string>
+    <string name="activity_chooser_view_dialog_title_default">پائالىيەت تاللاڭ</string>
+    <string name="share_action_provider_share_with">ھەمبەھىر</string>
+    <string name="sending">يوللاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="launchBrowserDefault">توركۆرگۈ قوزغىتامدۇ؟</string>
+    <string name="SetupCallDefault">چاقىرىشنى قوبۇللامسىز؟</string>
+    <string name="activity_resolver_use_always">ھەمىشە</string>
+    <string name="activity_resolver_use_once">بىر قېتىملا</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر</string>
+    <string name="default_audio_route_name" product="default">تېلېفون</string>
+    <string name="default_audio_route_name_dock_speakers">لەڭگەر ياڭراتقۇ</string>
+    <string name="default_audio_route_name_hdmi">HDMI</string>
+    <string name="default_audio_route_name_headphones">تىڭشىغۇچ</string>
+    <string name="default_audio_route_category_name">سىستېما</string>
+    <string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name">كۆكچىش ئاۋازى</string>
+    <string name="wireless_display_route_description">سىمسىز كۆرسەتكۈچ</string>
+    <string name="media_route_chooser_title">ئۈسكۈنىگە باغلىنىدۇ</string>
+    <string name="media_route_chooser_title_for_remote_display">ئالمىشىش ئېكرانىدىن ئۈسكۈنىگە</string>
+    <string name="media_route_chooser_searching">ئۈسكۈنىلەرنى ئىزدەۋاتىدۇ\u2026</string>
+    <string name="media_route_chooser_extended_settings">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="media_route_controller_disconnect">ئۈز</string>
+    <string name="media_route_status_scanning">تەكشۈرۈۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="media_route_status_connecting">باغلىنىۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="media_route_status_available">ئىشلىتىلىشچان</string>
+    <string name="media_route_status_not_available">ئىشلەتكىلى بولمايدۇ</string>
+    <string name="media_route_status_in_use">ئىشلىتىلىۋاتىدۇ</string>
+    <string name="display_manager_built_in_display_name">ئىچكى ئېكران</string>
+    <string name="display_manager_hdmi_display_name">بۇ HDMI ئېكران</string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_name">دەستىلەنمە ئېكران #<xliff:g id="ID">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_title"><xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>:<xliff:g id="WIDTH">%2$d</xliff:g>x<xliff:g id="HEIGHT">%3$d</xliff:g>,<xliff:g id="DPI">%4$d</xliff:g> dpi</string>
+    <string name="display_manager_overlay_display_secure_suffix">، بىخەتەرلىك</string>
+    <string name="kg_forgot_pattern_button_text">ئەندىزە ئۇنتۇلغان</string>
+    <string name="kg_wrong_pattern">ئەندىزە خاتا</string>
+    <string name="kg_wrong_password">ئىم خاتا</string>
+    <string name="kg_wrong_pin">بۇ PIN خاتا</string>
+    <string name="kg_pattern_instructions">قۇلۇپ ئاچىدىغان ئەندىزە سىزىڭ</string>
+    <string name="kg_sim_pin_instructions">كىرگۈزىدىغىنىڭىز SIM PIN</string>
+    <string name="kg_pin_instructions">كىرگۈزىدىغىنىڭىز PIN</string>
+    <string name="kg_password_instructions">ئىم كىرگۈزۈڭ</string>
+    <string name="kg_puk_enter_puk_hint">بۇ SIM كارتا توختىتىلغان. PUK كودى كىرگۈزۈلگەندىلا ئاندىن ئىشلەتكىلى بولىدۇ. مۇناسىۋەتلىك تەپسىلاتلار ئۈچۈن مۇلازىمەت تەمىنلىگۈچىڭىز بىلەن ئالاقە قىلىڭ.</string>
+    <string name="kg_puk_enter_pin_hint">لازىملىق PIN كودىنى كىرگۈزۈڭ</string>
+    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">لازىملىق PIN كودىنى جەزملەڭ</string>
+    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">SIM كارتا قۇلۇپىنى ئېچىۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="kg_password_wrong_pin_code">PIN كودى خاتا.</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">4-8 خانىلىق PIN نى كىرگۈزۈڭ.</string>
+    <string name="kg_invalid_puk">توغرا PUK كودىنى قايتا كىرگۈزۈڭ. ئەگەر خاتا كىرگۈزۈشنىڭ قېتىم سانى بەك كۆپ بولۇپ كەتسە SIM كارتا مەڭگۈلۈك توختىتىلىدۇ.</string>
+    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default">بۇ PIN كودى ماسلاشمىدى</string>
+    <string name="kg_login_too_many_attempts">ئەندىزىسىنى سىناش قېتىم سانى بەك كۆپ بولۇپ كەتتى</string>
+    <string name="kg_login_instructions">قۇلۇپ ئېچىشتا، Google ھېساباتىڭىزدا تىزىمغا كىرىڭ</string>
+    <string name="kg_login_username_hint">ئىشلەتكۈچى ئاتى(تورخەت)</string>
+    <string name="kg_login_password_hint">ئىم</string>
+    <string name="kg_login_submit_button">تىزىمغا كىر</string>
+    <string name="kg_login_invalid_input">ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ياكى ئىم خاتا.</string>
+    <string name="kg_login_account_recovery_hint">ئىشلەتكۈچى ئاتىڭىز ياكى ئىمنى ئۇنۇتتىڭىزمۇ؟\n\"<b>\"google.com/accounts/recovery\"</b>\" زىيارەت قىلىڭ.</string>
+    <string name="kg_login_checking_password">ھېساباتنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">سىز تاختا كومپيۇتېر قۇلۇپىنى ئېچىشنى <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> قېتىم خاتا سىنىدىڭىز. تاختا كومپيۇتېر زاۋۇتتىن چىققان ھالەتكە ئەسلىگە قايتىدۇ، </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default">سىز تېلېفون قۇلۇپىنى ئېچىشنى <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> قېتىم خاتا سىنىدىڭىز. تېلېفون زاۋۇتتىن چىققان ھالەتكە ئەسلىگە قايتىدۇ، </string>
+    <string name="kg_text_message_separator" product="default">" — "</string>
+    <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text">چىقىرىۋەت</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_off">تاقاق</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_allow">يول قوي</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_deny">رەت قىل</string>
+    <string name="done_accessibility_shortcut_menu_button">تامام</string>
+    <string name="user_switched">نۆۋەتتىكى ئىشلەتكۈچى <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="owner_name" msgid="3879126011135546571">ئىگىدار</string>
+    <string name="error_message_title">خاتالىق</string>
+    <string name="app_not_found">بۇ مەشغۇلاتنى بىر تەرەپ قىلىدىغان ئەپ يوق</string>
+    <string name="revoke">قايتۇرۇۋال</string>
+    <string name="mediasize_iso_a0">ISO A0</string>
+    <string name="mediasize_iso_a1">ISO A1</string>
+    <string name="mediasize_iso_a2">ISO A2</string>
+    <string name="mediasize_iso_a3">ISO A3</string>
+    <string name="mediasize_iso_a4">ISO A4</string>
+    <string name="mediasize_iso_a5">ISO A5</string>
+    <string name="mediasize_iso_a6">ISO A6</string>
+    <string name="mediasize_iso_a7">ISO A7</string>
+    <string name="mediasize_iso_a8">ISO A8</string>
+    <string name="mediasize_iso_a9">ISO A9</string>
+    <string name="mediasize_iso_a10">ISO A10</string>
+    <string name="mediasize_iso_b0">ISO B0</string>
+    <string name="mediasize_iso_b1">ISO B1</string>
+    <string name="mediasize_iso_b2">ISO B2</string>
+    <string name="mediasize_iso_b3">ISO B3</string>
+    <string name="mediasize_iso_b4">ISO B4</string>
+    <string name="mediasize_iso_b5">ISO B5</string>
+    <string name="mediasize_iso_b6">ISO B6</string>
+    <string name="mediasize_iso_b7">ISO B7</string>
+    <string name="mediasize_iso_b8">ISO B8</string>
+    <string name="mediasize_iso_b9">ISO B9</string>
+    <string name="mediasize_iso_b10">ISO B10</string>
+    <string name="mediasize_iso_c0">ISO C0</string>
+    <string name="mediasize_iso_c1">ISO C1</string>
+    <string name="mediasize_iso_c2">ISO C2</string>
+    <string name="mediasize_iso_c3">ISO C3</string>
+    <string name="mediasize_iso_c4">ISO C4</string>
+    <string name="mediasize_iso_c5">ISO C5</string>
+    <string name="mediasize_iso_c6">ISO C6</string>
+    <string name="mediasize_iso_c7">ISO C7</string>
+    <string name="mediasize_iso_c8">ISO C8</string>
+    <string name="mediasize_iso_c9">ISO C9</string>
+    <string name="mediasize_iso_c10">ISO C10</string>
+    <string name="mediasize_na_letter">خەت-چەك</string>
+    <string name="mediasize_na_gvrnmt_letter">ھۆكۈمەت خەت-چەك</string>
+    <string name="mediasize_na_legal">Legal</string>
+    <string name="mediasize_na_junior_legal">Junior Legal</string>
+    <string name="mediasize_na_ledger">Ledger</string>
+    <string name="mediasize_na_tabloid">Tabloid</string>
+    <string name="mediasize_na_index_3x5">Index Card 3 x 5</string>
+    <string name="mediasize_na_index_4x6">Index Card 4 x 6</string>
+    <string name="mediasize_na_index_5x8">Index Card 5 x 8</string>
+    <string name="mediasize_na_monarch">Monarch</string>
+    <string name="mediasize_na_quarto">Quarto</string>
+    <string name="mediasize_na_foolscap">Foolscap</string>
+    <string name="mediasize_chinese_roc_8k">ROC 8K</string>
+    <string name="mediasize_chinese_roc_16k">ROC 16K</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_1">PRC 1</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_2">PRC 2</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_3">PRC 3</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_4">PRC 4</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_5">PRC 5</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_6">PRC 6</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_7">PRC 7</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_8">PRC 8</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_9">PRC 9</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_10">PRC 10</string>
+    <string name="mediasize_chinese_prc_16k">PRC 16K</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_pa_kai">8 كەسلەم</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_dai_pa_kai">چوڭ 8 كەسلەم</string>
+    <string name="mediasize_chinese_om_jurro_ku_kai">16 كەسلەم</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b10">JIS B10</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b9">JIS B9</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b8">JIS B8</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b7">JIS B7</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b6">JIS B6</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b5">JIS B5</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b4">JIS B4</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b3">JIS B3</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b2">JIS B2</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b1">JIS B1</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_b0">JIS B0</string>
+    <string name="mediasize_japanese_jis_exec">JIS Exec</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou4">Chou4</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou3">Chou3</string>
+    <string name="mediasize_japanese_chou2">Chou2</string>
+    <string name="mediasize_japanese_hagaki">Hagaki</string>
+    <string name="mediasize_japanese_oufuku">Oufuku</string>
+    <string name="mediasize_japanese_kahu">Kahu</string>
+    <string name="mediasize_japanese_kaku2">Kaku2</string>
+    <string name="mediasize_japanese_you4">You4</string>
+    <string name="mediasize_unknown_portrait">يوچۇن بويىغا</string>
+    <string name="mediasize_unknown_landscape">يوچۇن توغرىسىغا</string>
+    <string name="write_fail_reason_cancelled">ۋاز كەچتى</string>
+    <string name="write_fail_reason_cannot_write">مەزمۇن يازغاندا خاتالىق كۆرۈلدى</string>
+    <string name="reason_unknown">يوچۇن</string>
+    <string name="reason_service_unavailable">بېسىش مۇلازىمىتى قوزغىتىلمىغان</string>
+    <string name="print_service_installed_title"><xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> مۇلازىمىتى ئورنىتىلدى</string>
+    <string name="print_service_installed_message">چېكىلسە قوزغىتىدۇ</string>
+    <string name="restr_pin_enter_pin">كىرگۈزىدىغىنىڭىز PIN</string>
+    <string name="restr_pin_incorrect">خاتا</string>
+    <string name="restr_pin_enter_old_pin">نۆۋەتتىكى PIN:</string>
+    <string name="restr_pin_enter_new_pin">يېڭى PIN</string>
+    <string name="restr_pin_confirm_pin">يېڭى PIN جەزملە</string>
+    <string name="restr_pin_create_pin">بىر PIN كودى قۇرۇپ، باشقىلارنىڭ ئۆزگەرتىشىنى چەكلەيدۇ</string>
+    <string name="restr_pin_error_doesnt_match">PIN ماس كەلمىدى، قايتا سىناڭ.</string>
+    <string name="restr_pin_error_too_short">PIN بەك قىسقا. ئاز دېگەندە 4 خانە سان بولۇشى كېرەك.</string>
+    <string name="restr_pin_try_later">سەل تۇرۇپ قايتا سىناڭ</string>
+    <string name="confirm_battery_saver">جەزملە</string>
+    <string name="zen_mode_feature_name">ئاۋارە قىلماڭ</string>
+    <string name="floating_toolbar_open_overflow_description">تېخىمۇ كۆپ تاللانما</string>
+    <string name="call_notification_decline_action">قوشۇلما</string>
+    <string name="locale_search_menu">ئىزدە</string>
+    <string name="app_category_accessibility">قوشۇمچە ئىقتىدار</string>
+    <string name="time_picker_hour_label">سائەت</string>
+    <string name="time_picker_header_text">ۋاقىت تەڭشەك</string>
+    <string name="autofill_save_notnow">ھازىرچە ياق</string>
+    <string name="autofill_save_never">ھەرگىز</string>
+    <string name="screenshot_edit">تەھرىر</string>
+    <string name="notification_app_name_system">سىستېما</string>
+    <string name="notification_appops_camera_active">كامېرا</string>
+    <string name="notification_appops_microphone_active">مىكروفون</string>
+    <string name="nas_upgrade_notification_enable_action">جەزملە</string>
+    <string name="accessibility_system_action_home_label">ئۆي</string>
+    <string name="accessibility_system_action_back_label">قايت</string>
+    <string name="resolver_work_tab">ئىش</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-val-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-val-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a8ff22a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-val-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-vec/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-vec/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a8ff22a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-vec/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
+    <string-array name="face_acquired_vendor"/>
+    <string-array name="face_error_vendor"/>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..149f8eb
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+  
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="backup_confirm_title">Copia de seguranza completa</string>
+    <string name="restore_confirm_title">Restauración completa</string>
+    <string name="backup_confirm_text">Solicitóse una copia de seguranza de tolos datos dende un ordenador conectáu. ¿Quies permitir qu\'asoceda\?\n\nSi nun solicitesti esta aición, nun sigas cola operación.</string>
+    <string name="allow_backup_button_label">Sí, permitir</string>
+    <string name="deny_backup_button_label">Non, nun permitir</string>
+    <string name="restore_confirm_text">Solicitóse una restauración completa de los datos dende un ordenador conectáu. ¿Quies permitir qu\'asoceda\?\n\nSi nun lo solicitesti, nun sigas cola operación. ¡Esta aición troca cualesquier datu del preséu!</string>
+    <string name="allow_restore_button_label">Restaurar los datos</string>
+    <string name="deny_restore_button_label">Nun restaurar</string>
+    <string name="current_password_text">Introduz abaxo la contraseña de la copia de seguranza:</string>
+    <string name="device_encryption_restore_text">Introduz abaxo la contraseña de cifráu del preséu.</string>
+    <string name="device_encryption_backup_text">Introduz abaxo la contraseña de cifráu del preséu. Esta contraseña tamién s\'usa pa cifrar l\'archivu de les copies de seguranza.</string>
+    <string name="backup_enc_password_text">Introduz la contraseña que vas usar pa cifrar los datos de la copia de seguranza. Si dexes baleru\'l campu, úsase esta contraseña:</string>
+    <string name="backup_enc_password_optional">Si quies cifrar los datos de la copia de seguranza, introduz abaxo una contraseña:</string>
+    <string name="backup_enc_password_required">Darréu que\'l preséu ta cifráu, tienes de cifrar la to copia de seguranza. Introduz abaxo la contraseña:</string>
+    <string name="restore_enc_password_text">Si los datos de restauración tán cifraos, introduz la contraseña abaxo:</string>
+    <string name="toast_backup_started">Aniciando la copia de seguranza…</string>
+    <string name="toast_backup_ended">La copia de seguranza finó</string>
+    <string name="toast_restore_started">Aniciando la restauración…</string>
+    <string name="toast_restore_ended">La restauración finó</string>
+    <string name="toast_timeout">La operación escosó\'l tiempu d\'espera</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..45d17a5
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+  
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="backup_confirm_title">Copi wrth gefn o bopeth</string>
+    <string name="restore_confirm_title">Adfer popeth</string>
+    <string name="backup_confirm_text">Mae cais wedi ei wneud am gadw copi wrth gefn o\'r holl ddata ar gyfrifiadur sydd wedi\'i gysylltu. Wyt ti am ganiatáu hyn?\n\nOs nad wyt ti wedi gofyn am gadw copi wrth gefn dy hun, paid â chaniatáu i\'r weithred parhau.</string>
+    <string name="allow_backup_button_label">Creu copi wrth gefn o fy nata</string>
+    <string name="deny_backup_button_label">Peidio â chreu copi wrth gefn</string>
+    <string name="restore_confirm_text">Mae cais wedi ei wneud am adfer yr holl ddata o gyfrifiadur sydd wedi\'i gysylltu. Wyt ti am ganiatáu hyn?\n\nOs nad wyt ti wedi gofyn am adfer y data dy hun, paid â chaniatáu i\'r weithred parhau. Bydd parhau yn golygu bod y data o\'r cyfrifiadur yn cymryd lle\'r data sydd ar y ddyfais!</string>
+    <string name="allow_restore_button_label">Adfer fy nata</string>
+    <string name="deny_restore_button_label">Peidio ag adfer</string>
+    <string name="current_password_text">Rho dy gyfrinair cadw copi wrth gefn yma:</string>
+    <string name="device_encryption_restore_text">Rho gyfrinair amgryptiad dy ddyfais yma.</string>
+    <string name="device_encryption_backup_text">Rho gyfrinair amgryptiad dy ddyfais yma. Bydd hyn hefyd yn cael ei ddefnyddio i amgryptio\'r copi archif wrth gefn.</string>
+    <string name="backup_enc_password_text">Rho gyfrinair i\'w ddefnyddio ar gyfer amgryptio\'r data wrth gefn. Os yw hyn yn cael ei adael yn wag, caiff dy gyfrinair cyfredol ei ddefnyddio:</string>
+    <string name="backup_enc_password_optional">Os wyt eisiau amgryptio holl ddata\'r copi wrth gefn, rho gyfrinair isod:</string>
+    <string name="backup_enc_password_required">Gan fod dy ddyfais wedi ei amgryptio, mae\'n rhaid felly hefyd amgryptio dy gopi wrth gefn. Rho gyfrinair isod:</string>
+    <string name="restore_enc_password_text">Os yw\'r data i\'w adfer wedi ei amgryptio, rho\'r cyfrinair isod:</string>
+    <string name="toast_backup_started">Yn dechrau cadw copi wrth gefn...</string>
+    <string name="toast_backup_ended">Wedi cwblhau cadw copi wrth gefn</string>
+    <string name="toast_restore_started">Yn dechrau adfer data...</string>
+    <string name="toast_restore_ended">Wedi cwblhau adfer data</string>
+    <string name="toast_timeout">Daeth amser y weithred i ben</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-eo/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..79976a4
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+  
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="backup_confirm_title">Kompleta savkopio</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..79e034a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+  
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="backup_confirm_title">Lethbhreac-glèidhidh slàn</string>
+    <string name="restore_confirm_title">Aiseag slàn</string>
+    <string name="backup_confirm_text">Chaidh iarraidh gun dèid lethbhreac-glèidhidh dhen dàta uile a chur air coimpiutair desktop ceangailte. A bheil thu airson ’s gun tachair seo?\n\nMur an do dh’iarr thu fhèin an lethbhreac-glèidhidh seo, nach leig leis a’ ghnìomh seo a dhol air adhart.</string>
+    <string name="allow_backup_button_label">Dèan lethbhreac-glèidhidh dhen dàta agam</string>
+    <string name="deny_backup_button_label">Na dèan lethbhreac-glèidhidh</string>
+    <string name="restore_confirm_text">Chaidh iarraidh gun dèid an dàta uile agad aiseag o choimpiutair desktop ceangailte. A bheil thu airson ’s gun tachair seo?\n\nMur an do dh’iarr thu fhèin an t-aiseag seo, nach leig leis a’ ghnìomh seo a dhol air adhart. Thèid an dàta ud a chur an àite dàta sam bith a tha air an uidheam an-dràsta!</string>
+    <string name="allow_restore_button_label">Aisig an dàta agam</string>
+    <string name="deny_restore_button_label">Na dèan aiseag</string>
+    <string name="current_password_text">Cuir a-steach facal-faire làithreach an lethbhric-ghlèidhidh agad gu h-ìosal:</string>
+    <string name="device_encryption_restore_text">Cuir a-steach am facal-faire airson crioptachadh an uidheim agad gu h-ìosal.</string>
+    <string name="device_encryption_backup_text">Cuir a-steach am facal-faire airson crioptachadh an uidheim agad gu h-ìosal. Thèid seo a chleachdadh cuideachd airson tasg-lann an lethbhric-ghlèidhidh agad a chrioptachadh.</string>
+    <string name="backup_enc_password_text">Cuir a-steach facal-faire airson dàta an lethbhric-ghlèidhidh shlàin a chrioptachadh. Ma dh’fhàgas tu seo bàn, thèid facal-faire làithreach nan lethbhreacan-glèidhidh agad a chleachdadh:</string>
+    <string name="backup_enc_password_optional">Nam bu mhiann leat dàta an lethbhric-ghlèidhidh shlàin a chrioptachadh, cuir a-steach facal-faire gu h-ìosal:</string>
+    <string name="backup_enc_password_required">On a tha an t-uidheam agad crioptaichte, feumaidh tu an lethbhreac-glèidhidh a chrioptachadh cuideachd. Cuir a-steach facal-faire gu h-ìosal:</string>
+    <string name="restore_enc_password_text">Ma tha dàta an aisig crioptaichte, cuir a-steach am facal-faire gu h-ìosal:</string>
+    <string name="toast_backup_started">A’ tòiseachadh air an lethbhreac-ghlèidhidh…</string>
+    <string name="toast_backup_ended">Tha an lethbhreac-glèidhidh deiseil</string>
+    <string name="toast_restore_started">A’ tòiseachadh air an aiseag…</string>
+    <string name="toast_restore_ended">Tha an t-aiseag deiseil</string>
+    <string name="toast_timeout">Dh’fhalbh an ùine air an obrachadh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-kab-rDZ/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..5847c2d
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+  
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="backup_confirm_title">Aḥraz ummid</string>
+    <string name="restore_confirm_title">Tiririt tummiḍt</string>
+    <string name="backup_confirm_text">Aḥraz ummid n isefka ar uselkim yeqqnen ittusuter. Tebɣiḍ ad teǧǧeḍ ayagi ad yeḍru\?\n\nMa yella ur tsutreḍ ara ayagi, ur ttaǧǧa ara tamhelt ad tkemmel.</string>
+    <string name="allow_backup_button_label">Ḥrez isefka-inu</string>
+    <string name="deny_backup_button_label">Ur ḥerrez ara</string>
+    <string name="restore_confirm_text">Tiririt tummidt n isefka seg uselkim yeqqnen ittusuter. Tebɣiḍ ad teǧǧeḍ ayagi ad yeḍru\?\n\nMa yella ur tsutreḍ ara tiririt s yiman-ik, ur ttaǧǧa ara tamhelt ad tkemmel. Ayagi ad isemselsi isefka yellan tura deg ibenk!</string>
+    <string name="allow_restore_button_label">Err-d isefka-iw</string>
+    <string name="deny_restore_button_label">Ur d-ttara ara</string>
+    <string name="current_password_text">Sekcem awal uffir amiran n uḥraz ddaw-a:</string>
+    <string name="device_encryption_restore_text">Sekcem awal uffir n uwgelhen n yibenk ddaw-a.</string>
+    <string name="device_encryption_backup_text">Ttxil sekcem awal uffir n usegeleh n ibenk illan ddaw. aya ad isttwaseqdec daɣen i uwgeleh n tarcivt n uḥraz.</string>
+    <string name="backup_enc_password_text">Ttxil sekcem awal uffir ara tesqedceḍ i uwgeleh n isefka n uḥraz. ma teǧǧiḍ aya, awal uffir amiaran n tuɣalin ara ttwasqedcen:</string>
+    <string name="backup_enc_password_optional">Ma tebɣiḍ awgeleh isefka n uḥraz taččarant, sekcem awal uffir n ddaw:</string>
+    <string name="backup_enc_password_required">Skud ibenk ittwawgeleh, ilaq daɣen awgeleh n uḥraz. Ttxil sekcem awal uffir n ddaw:</string>
+    <string name="restore_enc_password_text">Ma yella ttwawgelehen isefka n tuɣalin, ttxil sekcem awal uffir n ddaw:</string>
+    <string name="toast_backup_started">Aḥraz yekker...</string>
+    <string name="toast_backup_ended">Aḥraz yemmed</string>
+    <string name="toast_restore_started">Tiririt tekker...</string>
+    <string name="toast_restore_ended">Tiririt tfuk</string>
+    <string name="toast_timeout">Akud n temhelt yezri</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ku/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..37badb6
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+  
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="backup_confirm_title">پاراستنی گشت</string>
+    <string name="restore_confirm_title">گه‌ڕاندنه‌وه‌ی گشت</string>
+    <string name="backup_confirm_text">پاراستنێکی گشتیی بۆ هه‌موو ئه‌و داتایانه‌ی که‌ په‌یوه‌ست کراوه‌ به‌ کۆمپیوته‌ره‌وه‌ داواکراوه‌. ده‌ته‌وێت ئه‌مه‌ ڕووبدات؟\n\n ئه‌گه‌ر خۆت ئه‌م داواکارییه‌ت نه‌کردووه‌، مه‌هێڵه‌ ئه‌م کاره‌ ڕووبدات.</string>
+    <string name="allow_backup_button_label">داتاکانم بپارێزه‌</string>
+    <string name="deny_backup_button_label">مه‌یپارێزه‌</string>
+    <string name="restore_confirm_text">گه‌ڕانه‌وه‌ی ته‌واوی داتاکان بۆ په‌یوه‌ندی کردن به‌ ڕوونمای کۆمپیوته‌ره‌وه‌ داواکراوه‌ ، ئه‌ته‌وێ ئه‌مه‌ ڕووبدات؟\n\n ئه‌گه‌ر خۆت داوای ئه‌م پاراستنه‌ت نه‌کردووه‌، مه‌هێڵه‌ ئه‌م کاره‌ ڕووبدات. ئه‌گه‌رنا شوێنی هه‌موو ئه‌و داتایانه‌ ده‌گرێته‌وه‌ که‌ ئێستا له‌ ئامێره‌که‌دایه‌!</string>
+    <string name="allow_restore_button_label">داتاکانم بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌</string>
+    <string name="deny_restore_button_label">مه‌یگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌</string>
+    <string name="current_password_text">تکایه‌ تێپه‌ڕه‌وشه‌ی پاراستن بنوسه‌ له‌ خواره‌وه‌:</string>
+    <string name="device_encryption_restore_text">تکایه تێپه‌ڕه‌وشه‌ی ئامێره‌ به‌ هێماکراوه‌که‌ت بنوسه‌.</string>
+    <string name="device_encryption_backup_text">تکایه تێپه‌ڕه‌وشه‌ی ئامێره‌ ڕه‌مزکراوه‌که‌ت له‌ خواره‌وه‌بنوسه‌. ئه‌مه‌ ده‌توانرێت بۆ ڕه‌مزکردنی ئه‌رشیفی پاراستنیش به‌کار بهێنرێت.</string>
+    <string name="backup_enc_password_text">تکایه‌ تێپه‌ڕه‌وشه‌یه‌ک بنوسه‌ بۆ به‌کارهێنانی به‌ هێماکردنی پاراستنی ته‌واوی داتاکان. ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ به‌ به‌تاڵیی جێ بهێڵرێت، دوایین تێپه‌ڕه‌وشه‌ی پاراستنت به‌کارده‌هێنرێت:</string>
+    <string name="backup_enc_password_optional">ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ته‌واوی پاراستنی داتاکان به‌ هێما بکه‌یت، تێپه‌ڕه‌وشه‌یه‌ک له‌ خواره‌وه‌ بنوسه‌:</string>
+    <string name="backup_enc_password_required">لەوەتەی ئامێرەکەت پارێزراوە، تۆ پێویستیت بە هەڵگرتنی داتاکانتە. تکایە ژمارەی تێپەڕەوشە لێبدە:</string>
+    <string name="restore_enc_password_text">ئه‌گه‌ر داتای گه‌ڕاندنه‌وه‌ به‌ هێما کراوه‌، تکایه‌ تێپه‌ڕه‌وشه‌که‌ له‌ خواره‌وه‌ بنوسه‌:</string>
+    <string name="toast_backup_started">پاراستن ده‌ستپێده‌کات...</string>
+    <string name="toast_backup_ended">پاراستن ته‌واو بوو</string>
+    <string name="toast_restore_started">گه‌ڕاندنه‌وه‌ ده‌ستپێده‌کات...</string>
+    <string name="toast_restore_ended">گه‌ڕاندنه‌وه‌ کۆتایی هات</string>
+    <string name="toast_timeout">کاتی کرداره‌که‌ ته‌واو بوو</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lb/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6312227
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+  
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="backup_confirm_title">Komplett Sécherung</string>
+    <string name="restore_confirm_title">Komplett Erëmhierstellung</string>
+    <string name="backup_confirm_text">Eng komplett Sécherung  vun allen Daten op en ugeschlossene Büroscomputer ass gefrot ginn. Wëlls du dat zouloossen\?\n\nFalls du dës Sécherung net gefrot hues, dann erlab dës Operatioun net.</string>
+    <string name="allow_backup_button_label">Meng Date sécheren</string>
+    <string name="deny_backup_button_label">Net sécheren</string>
+    <string name="restore_confirm_text">Eng komplett Erëmhierstellung vun allen Daten op en ugeschlosse Büroscomputer ass gefrot ginn. Wëlls du dat zouloossen\?\n\nFalls du dës Erëmhierstellung net gefrot hues, dann erlab dës Operatioun net!</string>
+    <string name="allow_restore_button_label">Meng Daten erëmhierstellen</string>
+    <string name="deny_restore_button_label">Net erëmhierstellen</string>
+    <string name="current_password_text">Gëff w.e.g. däin aktuellt Sécherungspasswuert an:</string>
+    <string name="device_encryption_restore_text">Gëff w.e.g. d\'Passwuert fir d\'Entschlësselung vun dengem Apparat an.</string>
+    <string name="device_encryption_backup_text">Gëff w.e.g. d\'Passwuert fir d\'Entschlësselung vun dengem Apparat an. Dat Passwuert gëtt och benotzt fir d\'Sécherungsarchiv ze verschlësselen.</string>
+    <string name="backup_enc_password_text">Gëff w.e.g. e Passwuert a fir d\'Verschlësselung vun de gesécherten Daten. Falls et eidel ass, gëtt däin aktuellt Sécherungspasswuert benotzt:</string>
+    <string name="backup_enc_password_optional">Falls du deng Datesécherung wëlls verschlësselen, gëff e Passwuert an:</string>
+    <string name="backup_enc_password_required">Well däin Apparat verschlësselt ass, muss du och deng Sécherung verschlësselen. Gëff w.e.g. e Passwuert an:</string>
+    <string name="restore_enc_password_text">Falls d\'Erëmhierstellungsdate verschlësselt sinn, gëff d\'Passwuert an:</string>
+    <string name="toast_backup_started">Sécherung start...</string>
+    <string name="toast_backup_ended">Sécherung ofgeschoss</string>
+    <string name="toast_restore_started">Erëmhierstellung start...</string>
+    <string name="toast_restore_ended">Erëmhierstellung ofgeschloss</string>
+    <string name="toast_timeout">D\'Operatioun huet d\'Zäit iwwerschratt</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6fee448
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+  
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="backup_confirm_title">Còpia de seguresa integrale</string>
+    <string name="restore_confirm_title">Riprìstinu integrale</string>
+    <string name="backup_confirm_text">S\'est recherta una còpia de seguresa integrale de totu is datos a un\'elaboradore de iscrivania connètidu. Boles permìtere custu\?\n\nSi no as rechertu tue sa còpia de seguresa, non permitas de sighire cun s\'operatzione.</string>
+    <string name="allow_backup_button_label">Faghe sa còpia de seguresa de is datos mios</string>
+    <string name="deny_backup_button_label">Non fatzas sa còpia de seguresa</string>
+    <string name="restore_confirm_text">S\'est rechertu unu riprìstinu integrale de totu is datos dae un\'elaboradore de iscrivania connètidu. Boles permìtere custu\?\n\nSi no as rechertu tue su riprìstinu, non permitas de sighire cun s\'operatzione. Custu at a cambiare cun is datos chi s\'agatant immoe in su dispositivu!</string>
+    <string name="allow_restore_button_label">Riprìstina is datos mios</string>
+    <string name="deny_restore_button_label">Non ddos riprìstines</string>
+    <string name="current_password_text">Inserta sa crae tua atuale de sa còpia de seguresa in suta:</string>
+    <string name="device_encryption_restore_text">Inserta sa crae de sa tzifradura de su dispositivu in suta.</string>
+    <string name="device_encryption_backup_text">Inserta sa crae de sa tzifradura de su dispositivu in suta. S\'at a impreare puru pro tzifrare s\'archìviu de sa còpia de seguresa.</string>
+    <string name="backup_enc_password_text">Inserta una crae de impreare pro tzifrare is datos de sa còpia de seguresa integrale. Si ddu lassas bòidu, s\'at a impreare sa crae tua atuale de sa còpia de seguresa:</string>
+    <string name="backup_enc_password_optional">Si boles tzifrare is datos de sa còpia de seguresa integrale, inserta una crae in suta:</string>
+    <string name="backup_enc_password_required">Dae chi su dispositivu tuo est tzifradu, depes tzifrare sa còpia de seguresa. Inserta una crae in suta:</string>
+    <string name="restore_enc_password_text">Si is datos ripristinados sunt tzifrados, inserta sa crae in suta:</string>
+    <string name="toast_backup_started">Cumintzende sa còpia de seguresa...</string>
+    <string name="toast_backup_ended">Còpia de seguresa agabbada</string>
+    <string name="toast_restore_started">Cumintzende su riprìstinu...</string>
+    <string name="toast_restore_ended">Riprìstinu agabbadu</string>
+    <string name="toast_timeout">Operatzione iscadida</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ug/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1296def
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+  
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="backup_confirm_title">تولۇق زاپاسلاش</string>
+    <string name="restore_confirm_title">تولۇق ئەسلىگە كەلتۈرۈش</string>
+    <string name="backup_confirm_text">سىستېما بارلىق سانلىق مەلۇماتلارنى باغلانغان ئۈستەلئۈستى كومپيۇتېرغا زاپاسلاشنى ئىلتىماس قىلدى. بۇ مەشغۇلاتقا يول قويامسىز؟\n\nئەگەر ئۆزىڭىز زاپاسلاشنى ئىلتىماس قىلمىسىڭىز، بۇ مەشغۇلاتقا يول قويماڭ.</string>
+    <string name="allow_backup_button_label">سانلىق مەلۇماتلىرىمنى زاپاسلا</string>
+    <string name="deny_backup_button_label">زاپاسلىما</string>
+    <string name="restore_confirm_text">سىستېما بارلىق سانلىق مەلۇماتلارنى باغلانغان ئۈستەلئۈستى كومپيۇتېرغا ئەسلىگە كەلتۈرۈشنى ئىلتىماس قىلدى. بۇ مەشغۇلاتقا يول قويامسىز؟\n\nئەگەر ئۆزىڭىز ئەسلىگە كەلتۈرۈشنى ئىلتىماس قىلمىسىڭىز، بۇ مەشغۇلاتقا يول قويماڭ. بۇ مەشغۇلات ئۈسكۈنىدىكى ھەممە سانلىق مەلۇماتلارنى قاپلىۋېتىدۇ!</string>
+    <string name="allow_restore_button_label">سانلىق-مەلۇماتىمنى ئەسلىگە كەلتۈر</string>
+    <string name="deny_restore_button_label">ئەسلىگە كەلتۈرمە</string>
+    <string name="current_password_text">تۆۋەندە نۆۋەتتىكى زاپاسنىڭ ئىمنى كىرگۈزۈڭ:</string>
+    <string name="device_encryption_restore_text">تۆۋەندە ئۈسكۈنىڭىزنىڭ شىفىرلانغان ئىمنى كىرگۈزۈڭ.</string>
+    <string name="device_encryption_backup_text">تۆۋەندە ئۈسكۈنىڭىزنىڭ شىفىرلانغان ئىمنى كىرگۈزۈڭ. ئەگەر بوش قالدۇرسىڭىز سىستېما نۆۋەتتىكى زاپاسنىڭ ئىمنى ئىشلىتىدۇ.</string>
+    <string name="backup_enc_password_text">سانلىق مەلۇماتنى تولۇق زاپاسلاشقا ئىشلىتىدىغان ئىمنى كىرگۈزۈڭ. ئەگەر بوش قالدۇرسىڭىز سىستېما نۆۋەتتىكى زاپاسنىڭ ئىمنى ئىشلىتىدۇ.</string>
+    <string name="backup_enc_password_optional">ئەگەر سانلىق مەلۇماتنى تولۇق زاپاسلاشنى شىفىرلىسىڭىز، تۆۋەندە ئىمنى كىرگۈزۈڭ:</string>
+    <string name="restore_enc_password_text">ئەگەر ئەسلىگە كەلتۈرىدىغان سانلىق مەلۇمات شىفىرلانغان بولسا تۆۋەندە ئىمنى كىرگۈزۈڭ:</string>
+    <string name="toast_backup_started">زاپاسلاش باشلاندى…</string>
+    <string name="toast_backup_ended">زاپاسلاش تامام</string>
+    <string name="toast_restore_started">ئەسلىگە كەلتۈرۈش باشلاندى…</string>
+    <string name="toast_restore_ended">ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاخىرلاشتى</string>
+    <string name="toast_timeout">مەشغۇلات ۋاقىت ھالقىدى</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7fc68a8
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_name">CarrierDefaultApp</string>
+    <string name="android_system_label">Operadora telefónica</string>
+    <string name="portal_notification_id">Los datos móviles escosaron</string>
+    <string name="no_data_notification_id">Desactiváronse los datos móviles</string>
+    <string name="portal_notification_detail">Toca equí pa visitar el sitiu web «%s»</string>
+    <string name="no_data_notification_detail">Ponte en contautu col fornidor de servicios «%s»</string>
+    <string name="no_mobile_data_connection_title">Nun hai conexón de datos móviles</string>
+    <string name="no_mobile_data_connection">Amiesta un plan de datos o de roaming pente «%s»</string>
+    <string name="mobile_data_status_notification_channel_name">Estáu de los datos móviles</string>
+    <string name="action_bar_label">Aniciar sesión na rede móvil</string>
+    <string name="ssl_error_warning">La rede a la que tentes de xunite tien problemes de seguranza.</string>
+    <string name="ssl_error_example">Por exemplu, ye posible que la páxina d\'aniciu de sesión nun perteneza a la organización amosada.</string>
+    <string name="ssl_error_continue">Siguir de toes toes pel restolador</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4ea4af3
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_name">CarrierDefaultApp</string>
+    <string name="android_system_label">Darparwr Gwasanaeth</string>
+    <string name="portal_notification_id">Allan o ddata symudol</string>
+    <string name="no_data_notification_id">Mae dy ddata symudol wedi\'i ddadactifadu</string>
+    <string name="portal_notification_detail">Tapia i ymweld â gwefan %s</string>
+    <string name="no_data_notification_detail">Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth %s</string>
+    <string name="no_mobile_data_connection_title">Dim cysylltiad data symudol</string>
+    <string name="no_mobile_data_connection">Ychwanega ddata neu gynllun crwydro gyda %s</string>
+    <string name="mobile_data_status_notification_channel_name">Statws data symudol</string>
+    <string name="action_bar_label">Mewngofnodi i rwydwaith symudol</string>
+    <string name="ssl_error_warning">Mae yna broblemau diogelwch gyda’r rhwydwaith rwyt yn ceisio ymuno â fo.</string>
+    <string name="ssl_error_example">Er enghraifft, efallai nad yw’r dudalen mewngofnodi yn perthyn i’r mudiad a ddangosir.</string>
+    <string name="ssl_error_continue">Parhau trwy’r porwr beth bynnag</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e86a031
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_name">Aplacaid bhunaiteach a’ ghiùlanair</string>
+    <string name="android_system_label">Giùlanair mobile</string>
+    <string name="portal_notification_id">Theirig an dàta mobile agad</string>
+    <string name="no_data_notification_id">Chaidh an dàta mobile agad a chur à gnìomh</string>
+    <string name="portal_notification_detail">Thoir gnogag a thadhal air làrach-lìn %s </string>
+    <string name="no_data_notification_detail">Cuir fios gu solaraiche na seirbheise %s</string>
+    <string name="no_mobile_data_connection_title">Chan eil ceangal ri dàta mobile ann</string>
+    <string name="no_mobile_data_connection">Cuir plana dàta no air fàrsan ris slighe %s</string>
+    <string name="mobile_data_status_notification_channel_name">Staid an dàta mobile</string>
+    <string name="action_bar_label">Clàraich a-steach gu lìonra mobile</string>
+    <string name="ssl_error_warning">Tha duilgheadasan tèarainteachd aig an lìonra dhan a bheil thu airson dol a-steach</string>
+    <string name="ssl_error_example">Mar eisimpleir, dh’fhaoidte nach ann leis a’ bhuidheann a chì thu ’s a tha duilleag a’ chlàraidh a-steach.</string>
+    <string name="ssl_error_continue">Lean air co-dhiù le brabhsair</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4cb11d8
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Xestor de preseos complementarios</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..eba119c
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Rheolwr Cymar Ddyfais</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..5e6cb13
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Manaidsear nan uidheaman companaich</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/DynamicSystemInstallationService/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/DynamicSystemInstallationService/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..92ba2a3
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/DynamicSystemInstallationService/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_name">Anovamientos del sistema dinámicu</string>
+    <string name="notification_channel_name">Anovamientos del sistema dinámicu</string>
+    <string name="keyguard_title">Anovamientos del sistema dinámicu</string>
+    <string name="keyguard_description">Introduz la contraseña y sigui con «Anovamientos del sistema dinámicu»</string>
+    <string name="notification_install_completed">El sistema dinámicu ta preparáu. Pa comenzar a usalu, reanicia\'l preséu.</string>
+    <string name="notification_install_inprogress">Instalación en cursu</string>
+    <string name="notification_install_failed">La instalación falló</string>
+    <string name="notification_image_validation_failed">La validación de la imaxe falló. Alborta la instalación.</string>
+    <string name="notification_dynsystem_in_use">Tas executando un sistema dinámicu. Reanicia\'l preséu pa usar la versión orixinal d\'Android.</string>
+    <string name="notification_action_cancel">Encaboxar</string>
+    <string name="notification_action_discard">Escartar</string>
+    <string name="notification_action_reboot_to_dynsystem">Reaniciar</string>
+    <string name="notification_action_reboot_to_origin">Reaniciar</string>
+    <string name="toast_dynsystem_discarded">Escartóse\'l sistema dinámicu</string>
+    <string name="toast_failed_to_reboot_to_dynsystem">Nun se pue reaniciar o cargar el sistema dinámicu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/DynamicSystemInstallationService/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/DynamicSystemInstallationService/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..32750fc
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/DynamicSystemInstallationService/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_name">Diweddariadau System Ddynamig</string>
+    <string name="notification_channel_name">Diweddariadau System Ddynamig</string>
+    <string name="keyguard_title">Diweddariadau System Ddynamig</string>
+    <string name="keyguard_description">Rho dy gyfrinair a pharhau i Ddiweddariadau System Ddynamig</string>
+    <string name="notification_install_completed">Mae system ddynamig yn barod. I ddechrau ei defnyddio, rhaid ailgychwyn y ddyfais.</string>
+    <string name="notification_install_inprogress">Gosod ar y gweill</string>
+    <string name="notification_install_failed">Gosod wedi methu</string>
+    <string name="notification_image_validation_failed">Dilysiad delwedd wedi methu. Gadael y gosod.</string>
+    <string name="notification_dynsystem_in_use">Yn rhedeg system ddynamig ar hyn o bryd. Rhaid ailgychwyn i ddefnyddio\'r fersiwn Android gwreiddiol.</string>
+    <string name="notification_action_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="notification_action_discard">Gwaredu</string>
+    <string name="notification_action_reboot_to_dynsystem">Ailgychwyn</string>
+    <string name="notification_action_reboot_to_origin">Ailgychwyn</string>
+    <string name="toast_dynsystem_discarded">Wedi gwaredu â\'r system ddynamig</string>
+    <string name="toast_failed_to_reboot_to_dynsystem">Methu ailgychwyn na llwytho\u2019r system ddynamig</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/DynamicSystemInstallationService/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/DynamicSystemInstallationService/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3e9e8a1
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/DynamicSystemInstallationService/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_name">Dynamic System Updates</string>
+    <string name="notification_channel_name">Dynamic System Updates</string>
+    <string name="keyguard_title">Dynamic System Updates</string>
+    <string name="keyguard_description">Cuir a-steach am facal-faire agad is lean air adhart gu ùrachaidhean innsgineach an t-siostaim</string>
+    <string name="notification_install_completed">Tha an siostam innsgineach deiseil. Ath-thòisich an t-uidheam agad gus a chleachdadh.</string>
+    <string name="notification_install_inprogress">’Ga stàladh</string>
+    <string name="notification_install_failed">Dh’fhàillig leis an stàladh</string>
+    <string name="notification_image_validation_failed">Dh’fhàillig le dearbhadh na h-ìomhaighe. Leig seachad an stàladh.</string>
+    <string name="notification_dynsystem_in_use">Tha thu a’ ruith siostam innsgineach. Ath-thòisich airson an tionndadh tùsail de dh’Android a chleachdadh.</string>
+    <string name="notification_action_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="notification_action_discard">Tilg air falbh</string>
+    <string name="notification_action_reboot_to_dynsystem">Ath-thòisich</string>
+    <string name="notification_action_reboot_to_origin">Ath-thòisich</string>
+    <string name="toast_dynsystem_discarded">Chaidh an siostam innsgineach a thilgeil air falbh</string>
+    <string name="toast_failed_to_reboot_to_dynsystem">Chan urrainn dhuinn an siostam innsgineach ath-thòiseachadh no a luchdadh.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..26deb63
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">Almacenamientu esternu</string>
+    <string name="storage_description">Almacenamientu llocal</string>
+    <string name="root_internal_storage">Almacenamientu internu</string>
+    <string name="root_documents">Documentos</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..fb1ab75
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">Storfa Allanol</string>
+    <string name="storage_description">Storfa leol</string>
+    <string name="root_internal_storage">Storfa fewnol</string>
+    <string name="root_documents">Dogfennau</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-eo/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0c53313
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="root_documents">Dokumentoj</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..364dd77
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">Stòras air an taobh a-muigh</string>
+    <string name="storage_description">Stòras ionadail</string>
+    <string name="root_internal_storage">Stòras inntearnail</string>
+    <string name="root_documents">Sgrìobhainnean</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-kab-rDZ/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d9d4b5e
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">Asekles azɣaray</string>
+    <string name="root_internal_storage">Asekles agensan</string>
+    <string name="root_documents">Isemliyen</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-ku/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ef26dd0
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">بیرگەی ده‌ره‌کی</string>
+    <string name="root_internal_storage">بیرگەی ناوه‌کی</string>
+    <string name="root_documents">به‌ڵگه‌نامه‌کان</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-lb/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f8ae6dc
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">Externe Späicher</string>
+    <string name="root_internal_storage">Interne Späicher</string>
+    <string name="root_documents">Dokumenter</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3a316a9
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">Archiviatzione esterna</string>
+    <string name="root_internal_storage">Archiviatzione interna</string>
+    <string name="root_documents">Documentos</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-ug/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..44a2589
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/ExternalStorageProvider/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">سىرتقى ساقلىغۇچ</string>
+    <string name="root_internal_storage">ئىچىدىكى ساقلىغۇچ</string>
+    <string name="root_documents">پۈتۈكلەر</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..fc4416c
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_label">Allugamientu combináu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..2737f28
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_label">Lleoliad Cyfunol</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9e73cd8
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_label">Ionad co-leaghta</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-kab-rDZ/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..04e7e74
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_label">Adig imezdin</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-ku/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b0219c0
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_label">شوێنه‌ فیوزه‌کان</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-lb/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9e34d34
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_label">Fusionéiert Lokaliséierung</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..bedb7d8
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_label">Positzione cumbinada</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-ug/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..286a4ba
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/FusedLocation/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_label">بىرلەشكەن ئورنى</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..fa56e98
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_label">Preseos d\'entrada</string>
+    <string name="keyboard_layouts_label">Tecláu d\'Android</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_uk_label">Inglés de Reinu Xuníu</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_label">Inglés d\'EE.XX.</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_intl">Inglés d\'EE.XX., estilu internacional</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_colemak_label">Inglés d\'EE.XX., estilu Colemak</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_dvorak_label">Inglés d\'EE.XX., estilu Dvorak</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_workman_label">Inglés d\'EE.XX., estilu Workman</string>
+    <string name="keyboard_layout_german_label">Alemán</string>
+    <string name="keyboard_layout_french_label">Francés</string>
+    <string name="keyboard_layout_french_ca_label">Francés de Canadá</string>
+    <string name="keyboard_layout_russian_label">Rusu</string>
+    <string name="keyboard_layout_russian_mac_label">Rusu, estilu Mac</string>
+    <string name="keyboard_layout_spanish_label">Español</string>
+    <string name="keyboard_layout_swiss_french_label">Francés de Suiza</string>
+    <string name="keyboard_layout_swiss_german_label">Alemán de Suiza</string>
+    <string name="keyboard_layout_belgian">Belga</string>
+    <string name="keyboard_layout_bulgarian">Búlgaru</string>
+    <string name="keyboard_layout_italian">Italianu</string>
+    <string name="keyboard_layout_danish">Danés</string>
+    <string name="keyboard_layout_norwegian">Noruegu</string>
+    <string name="keyboard_layout_swedish">Suecu</string>
+    <string name="keyboard_layout_finnish">Finlandés</string>
+    <string name="keyboard_layout_croatian">Croata</string>
+    <string name="keyboard_layout_czech">Checu</string>
+    <string name="keyboard_layout_estonian">Estoniu</string>
+    <string name="keyboard_layout_hungarian">Húngaru</string>
+    <string name="keyboard_layout_icelandic">Islandés</string>
+    <string name="keyboard_layout_brazilian">Brasilanu</string>
+    <string name="keyboard_layout_portuguese">Portugués</string>
+    <string name="keyboard_layout_slovak">Eslovacu</string>
+    <string name="keyboard_layout_slovenian">Eslovenu</string>
+    <string name="keyboard_layout_turkish">Turcu</string>
+    <string name="keyboard_layout_ukrainian">Ucraín</string>
+    <string name="keyboard_layout_arabic">Árabe</string>
+    <string name="keyboard_layout_greek">Griegu</string>
+    <string name="keyboard_layout_hebrew">Hebréu</string>
+    <string name="keyboard_layout_lithuanian">Lituanu</string>
+    <string name="keyboard_layout_spanish_latin">Español d\'América</string>
+    <string name="keyboard_layout_latvian">Letón</string>
+    <string name="keyboard_layout_persian">Persa</string>
+    <string name="keyboard_layout_azerbaijani">Azerbaixanu</string>
+    <string name="keyboard_layout_polish">Polacu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..13277e7
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_label">Dyfeisiau Mewnbwn</string>
+    <string name="keyboard_layouts_label">Bysellfwrdd Android</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_uk_label">Saesneg (DU)</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_label">Saesneg (UDA)</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_intl">Saesneg (UDA), cynllun rhyngwladol</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_colemak_label">Saesneg (UDA), cynllun Colemak</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_dvorak_label">Saesneg (UDA), cynllun Dvorak</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_workman_label">Saesneg (UDA), arddull Workman</string>
+    <string name="keyboard_layout_german_label">Almaeneg</string>
+    <string name="keyboard_layout_french_label">Ffrangeg</string>
+    <string name="keyboard_layout_french_ca_label">Ffrangeg (Canada)</string>
+    <string name="keyboard_layout_russian_label">Rwseg</string>
+    <string name="keyboard_layout_russian_mac_label">Rwseg, cynllun Mac</string>
+    <string name="keyboard_layout_spanish_label">Sbaeneg</string>
+    <string name="keyboard_layout_swiss_french_label">Ffrangeg (Swisdir)</string>
+    <string name="keyboard_layout_swiss_german_label">Almaeneg (Swisdir)</string>
+    <string name="keyboard_layout_belgian">Belgeg</string>
+    <string name="keyboard_layout_bulgarian">Bwlgareg</string>
+    <string name="keyboard_layout_italian">Eidaleg</string>
+    <string name="keyboard_layout_danish">Daneg</string>
+    <string name="keyboard_layout_norwegian">Norwyeg</string>
+    <string name="keyboard_layout_swedish">Swedeg</string>
+    <string name="keyboard_layout_finnish">Ffineg</string>
+    <string name="keyboard_layout_croatian">Croateg</string>
+    <string name="keyboard_layout_czech">Tsieceg</string>
+    <string name="keyboard_layout_estonian">Estoneg</string>
+    <string name="keyboard_layout_hungarian">Hwngareg</string>
+    <string name="keyboard_layout_icelandic">Islandeg</string>
+    <string name="keyboard_layout_brazilian">Brasileg</string>
+    <string name="keyboard_layout_portuguese">Portiwgaleg</string>
+    <string name="keyboard_layout_slovak">Slofaceg</string>
+    <string name="keyboard_layout_slovenian">Slofeneg</string>
+    <string name="keyboard_layout_turkish">Twrceg</string>
+    <string name="keyboard_layout_ukrainian">Wcraneg</string>
+    <string name="keyboard_layout_arabic">Arabeg</string>
+    <string name="keyboard_layout_greek">Groeg</string>
+    <string name="keyboard_layout_hebrew">Hebraeg</string>
+    <string name="keyboard_layout_lithuanian">Lithwaneg</string>
+    <string name="keyboard_layout_spanish_latin">Sbaeneg (De America)</string>
+    <string name="keyboard_layout_latvian">Latfieg</string>
+    <string name="keyboard_layout_persian">Persaidd</string>
+    <string name="keyboard_layout_azerbaijani">Aserbaijaneg</string>
+    <string name="keyboard_layout_polish">Pwyleg</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-eo/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ae63c8d
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="keyboard_layout_german_label">Germana</string>
+    <string name="keyboard_layout_french_label">Franca</string>
+    <string name="keyboard_layout_french_ca_label">Franca (Kanado)</string>
+    <string name="keyboard_layout_russian_label">Rusa</string>
+    <string name="keyboard_layout_spanish_label">Hispana</string>
+    <string name="keyboard_layout_belgian">Belga</string>
+    <string name="keyboard_layout_bulgarian">Bulgara</string>
+    <string name="keyboard_layout_italian">Itala</string>
+    <string name="keyboard_layout_danish">Dana</string>
+    <string name="keyboard_layout_norwegian">Norvega</string>
+    <string name="keyboard_layout_swedish">Sveda</string>
+    <string name="keyboard_layout_finnish">Finna</string>
+    <string name="keyboard_layout_croatian">Kroata</string>
+    <string name="keyboard_layout_czech">Ĉeĥa</string>
+    <string name="keyboard_layout_estonian">Estona</string>
+    <string name="keyboard_layout_hungarian">Hungara</string>
+    <string name="keyboard_layout_icelandic">Islanda</string>
+    <string name="keyboard_layout_brazilian">Brazila</string>
+    <string name="keyboard_layout_portuguese">Portugala</string>
+    <string name="keyboard_layout_slovak">Slovaka</string>
+    <string name="keyboard_layout_slovenian">Slovena</string>
+    <string name="keyboard_layout_turkish">Turka</string>
+    <string name="keyboard_layout_ukrainian">Ukraina</string>
+    <string name="keyboard_layout_arabic">Araba</string>
+    <string name="keyboard_layout_greek">Greka</string>
+    <string name="keyboard_layout_hebrew">Hebrea</string>
+    <string name="keyboard_layout_lithuanian">Litova</string>
+    <string name="keyboard_layout_latvian">Latva</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4c88a92
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_label">Uidheaman ion-chuir</string>
+    <string name="keyboard_layouts_label">Meur-chlàr Android</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_uk_label">Beurla (RA)</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_label">Beurla (SA)</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_intl">Beurla (SA), stoidhle eadar-nàiseanta</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_colemak_label">Beurla (SA), stoidhle Colemak</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_dvorak_label">Beurla (SA), stoidhle Dvorak</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_workman_label">Beurla (SA), stoidhle Workman</string>
+    <string name="keyboard_layout_german_label">Gearmailtis</string>
+    <string name="keyboard_layout_french_label">Fraingis</string>
+    <string name="keyboard_layout_french_ca_label">Fraingis (Canada)</string>
+    <string name="keyboard_layout_russian_label">Ruisis</string>
+    <string name="keyboard_layout_russian_mac_label">Ruisis, stoidhle Mac</string>
+    <string name="keyboard_layout_spanish_label">Spàinntis</string>
+    <string name="keyboard_layout_swiss_french_label">Fraingis Eilbheiseach</string>
+    <string name="keyboard_layout_swiss_german_label">Gearmailtis Eilbheiseach</string>
+    <string name="keyboard_layout_belgian">Beilgeach</string>
+    <string name="keyboard_layout_bulgarian">Bulgarais</string>
+    <string name="keyboard_layout_italian">Eadailtis</string>
+    <string name="keyboard_layout_danish">Danmhairgis</string>
+    <string name="keyboard_layout_norwegian">Nirribhis</string>
+    <string name="keyboard_layout_swedish">Suainis</string>
+    <string name="keyboard_layout_finnish">Fionnlannais</string>
+    <string name="keyboard_layout_croatian">Cròthaisis</string>
+    <string name="keyboard_layout_czech">Seacais</string>
+    <string name="keyboard_layout_estonian">Eastonais</string>
+    <string name="keyboard_layout_hungarian">Ungairis</string>
+    <string name="keyboard_layout_icelandic">Innis Tìlis</string>
+    <string name="keyboard_layout_brazilian">Braisileach</string>
+    <string name="keyboard_layout_portuguese">Portagailis</string>
+    <string name="keyboard_layout_slovak">Slòbhacais</string>
+    <string name="keyboard_layout_slovenian">Slòbhainis</string>
+    <string name="keyboard_layout_turkish">Turcais</string>
+    <string name="keyboard_layout_ukrainian">Ucràinis</string>
+    <string name="keyboard_layout_arabic">Arabais</string>
+    <string name="keyboard_layout_greek">Greugais</string>
+    <string name="keyboard_layout_hebrew">Eabhra</string>
+    <string name="keyboard_layout_lithuanian">Liotuainis</string>
+    <string name="keyboard_layout_spanish_latin">Spàinntis (Laideann)</string>
+    <string name="keyboard_layout_latvian">Laitbheis</string>
+    <string name="keyboard_layout_persian">Peirsis</string>
+    <string name="keyboard_layout_azerbaijani">Asarbaideànais</string>
+    <string name="keyboard_layout_polish">Pòlainnis</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-kab-rDZ/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8dc6c3f
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_label">Ibenkan n unekcum</string>
+    <string name="keyboard_layouts_label">Anasiw Android</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_uk_label">Aglizi (Tag. Yedd.)</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_label">Aglizi (Marikan)</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_intl">Aglizi (Marikan), aɣanib agraɣlan</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_colemak_label">Aglizi (Marikan), aɣanib Colemak</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_dvorak_label">Aglizi (Marikan), aɣanib Dvorak</string>
+    <string name="keyboard_layout_german_label">Almani</string>
+    <string name="keyboard_layout_french_label">Tafṛansist</string>
+    <string name="keyboard_layout_french_ca_label">Tanfransist (Kanana)</string>
+    <string name="keyboard_layout_russian_label">Tarusit</string>
+    <string name="keyboard_layout_russian_mac_label">Tarusit, aɣanib Mac</string>
+    <string name="keyboard_layout_spanish_label">Taspanit</string>
+    <string name="keyboard_layout_swiss_french_label">Tafṛansist n Swis</string>
+    <string name="keyboard_layout_swiss_german_label">Talmanit n Swis</string>
+    <string name="keyboard_layout_belgian">Tabiljikt</string>
+    <string name="keyboard_layout_bulgarian">Tabulgarit</string>
+    <string name="keyboard_layout_italian">Taṭelyanit</string>
+    <string name="keyboard_layout_danish">Tadanit</string>
+    <string name="keyboard_layout_norwegian">Tanurvijit</string>
+    <string name="keyboard_layout_swedish">Taswidit</string>
+    <string name="keyboard_layout_finnish">Tafinit</string>
+    <string name="keyboard_layout_croatian">Takrwasit</string>
+    <string name="keyboard_layout_czech">Taččikit</string>
+    <string name="keyboard_layout_estonian">Tastunit</string>
+    <string name="keyboard_layout_hungarian">Tahungrit</string>
+    <string name="keyboard_layout_icelandic">Taslandit</string>
+    <string name="keyboard_layout_brazilian">Tabrizilit</string>
+    <string name="keyboard_layout_portuguese">Tapurtugit</string>
+    <string name="keyboard_layout_slovak">Tasluvakt</string>
+    <string name="keyboard_layout_slovenian">Tasluvinit</string>
+    <string name="keyboard_layout_turkish">Taṭurkit</string>
+    <string name="keyboard_layout_ukrainian">Tukranit</string>
+    <string name="keyboard_layout_arabic">Taɛrabt</string>
+    <string name="keyboard_layout_greek">Tagrikit</string>
+    <string name="keyboard_layout_hebrew">Taɛbrit</string>
+    <string name="keyboard_layout_lithuanian">Taliṭwanit</string>
+    <string name="keyboard_layout_latvian">Talitunit</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-ku/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3d07dff
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_label">ئامێری تێچان</string>
+    <string name="keyboard_layouts_label">ته‌خته‌کلیلی ئه‌ندرۆید</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_uk_label">ئینگلیزی (به‌ریتانیا)</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_label">ئینگلیزی (ئه‌مریکا)</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_intl">ئینگلیزی (ئه‌مریکا)، شێوازی نێوده‌وڵه‌تی</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_colemak_label">ئینگلیزی (ئه‌مریکا)، شێوازی کۆلیمارک</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_dvorak_label">ئینگلیزی(ئه‌مریکا)، شێوازی دڤۆراک</string>
+    <string name="keyboard_layout_german_label">ئه‌ڵمانی</string>
+    <string name="keyboard_layout_french_label">فه‌ره‌نسی</string>
+    <string name="keyboard_layout_french_ca_label">فه‌ره‌نسی (که‌نه‌دا)</string>
+    <string name="keyboard_layout_russian_label">ڕووسی</string>
+    <string name="keyboard_layout_russian_mac_label">ڕووسی، شێوازی ماک</string>
+    <string name="keyboard_layout_spanish_label">ئیسپانی</string>
+    <string name="keyboard_layout_swiss_french_label">فه‌ره‌نسیی سویسری</string>
+    <string name="keyboard_layout_swiss_german_label">فه‌ره‌نسیی ئه‌ڵمانی</string>
+    <string name="keyboard_layout_belgian">به‌لجیکی</string>
+    <string name="keyboard_layout_bulgarian">بولگاری</string>
+    <string name="keyboard_layout_italian">ئیتالی</string>
+    <string name="keyboard_layout_danish">دانی</string>
+    <string name="keyboard_layout_norwegian">نه‌رویجی</string>
+    <string name="keyboard_layout_swedish">سویدی</string>
+    <string name="keyboard_layout_finnish">فینله‌ندی</string>
+    <string name="keyboard_layout_croatian">کرواتی</string>
+    <string name="keyboard_layout_czech">چیکی</string>
+    <string name="keyboard_layout_estonian">ئیستۆنی</string>
+    <string name="keyboard_layout_hungarian">هه‌نگاری</string>
+    <string name="keyboard_layout_icelandic">ئایسله‌ندی</string>
+    <string name="keyboard_layout_brazilian">به‌ڕازیلی</string>
+    <string name="keyboard_layout_portuguese">پورتوگالی</string>
+    <string name="keyboard_layout_slovak">سلۆڤاکی</string>
+    <string name="keyboard_layout_slovenian">سلۆڤینی</string>
+    <string name="keyboard_layout_turkish">تورکی</string>
+    <string name="keyboard_layout_ukrainian">ئۆکرانی</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-lb/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..eb8472a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_label">Apparater fir anzeginn</string>
+    <string name="keyboard_layouts_label">Android-Tastatur</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_uk_label">Englesch (Groussbritannien)</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_label">Englesch (USA)</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_intl">Englesch (USA), international</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_colemak_label">Englesch (USA), Colemak</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_dvorak_label">Englesch (USA), Dvorak</string>
+    <string name="keyboard_layout_german_label">Däitsch</string>
+    <string name="keyboard_layout_french_label">Franséisch</string>
+    <string name="keyboard_layout_french_ca_label">Franséisch (Kanada)</string>
+    <string name="keyboard_layout_russian_label">Russesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_russian_mac_label">Russesch, Mac</string>
+    <string name="keyboard_layout_spanish_label">Spuenesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_swiss_french_label">Schwäizer Franséisch</string>
+    <string name="keyboard_layout_swiss_german_label">Schwäizer Däitsch</string>
+    <string name="keyboard_layout_belgian">Belsch</string>
+    <string name="keyboard_layout_bulgarian">Bulgaresch</string>
+    <string name="keyboard_layout_italian">Italienesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_danish">Dänesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_norwegian">Norwegesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_swedish">Schwedesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_finnish">Finnesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_croatian">Kroatesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_czech">Tschechesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_estonian">Estnesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_hungarian">Ungaresch</string>
+    <string name="keyboard_layout_icelandic">Islännesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_brazilian">Brasilianesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_portuguese">Portugisesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_slovak">Slowakesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_slovenian">Slowenesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_turkish">Tierkesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_ukrainian">Ukrainesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_arabic">Arabesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_greek">Griichesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_hebrew">Hebräesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_lithuanian">Litauesch</string>
+    <string name="keyboard_layout_spanish_latin">Spuenesch (Latäin)</string>
+    <string name="keyboard_layout_latvian">Lettesch</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..277abcd
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_label">Dispositivos de intrada</string>
+    <string name="keyboard_layouts_label">Tecladu Android</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_uk_label">Inglesu (UK)</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_label">Inglesu (US)</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_intl">Inglesu (US), istile internatzionale</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_colemak_label">Inglesu (US), istile Colemak</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_dvorak_label">Inglesu (US), istile Dvorak</string>
+    <string name="keyboard_layout_german_label">Tedescu</string>
+    <string name="keyboard_layout_french_label">Frantzesu</string>
+    <string name="keyboard_layout_french_ca_label">Frantzesu (Cànada)</string>
+    <string name="keyboard_layout_russian_label">Russu</string>
+    <string name="keyboard_layout_russian_mac_label">Russu, istile Mac</string>
+    <string name="keyboard_layout_spanish_label">Ispagnolu</string>
+    <string name="keyboard_layout_swiss_french_label">Frantzesu de Isvìtzera</string>
+    <string name="keyboard_layout_swiss_german_label">Tedescu de Isvìtzera</string>
+    <string name="keyboard_layout_belgian">Belga</string>
+    <string name="keyboard_layout_bulgarian">Bùlgaru</string>
+    <string name="keyboard_layout_italian">Italianu</string>
+    <string name="keyboard_layout_danish">Danesu</string>
+    <string name="keyboard_layout_norwegian">Norvegesu</string>
+    <string name="keyboard_layout_swedish">Isvedesu</string>
+    <string name="keyboard_layout_finnish">Finlandesu</string>
+    <string name="keyboard_layout_croatian">Croatu</string>
+    <string name="keyboard_layout_czech">Tzecu</string>
+    <string name="keyboard_layout_estonian">Èstone</string>
+    <string name="keyboard_layout_hungarian">Ungheresu</string>
+    <string name="keyboard_layout_icelandic">Islandesu</string>
+    <string name="keyboard_layout_brazilian">Brasilianu</string>
+    <string name="keyboard_layout_portuguese">Portoghesu</string>
+    <string name="keyboard_layout_slovak">Islovacu</string>
+    <string name="keyboard_layout_slovenian">Islovenu</string>
+    <string name="keyboard_layout_turkish">Turcu</string>
+    <string name="keyboard_layout_ukrainian">Ucrainu</string>
+    <string name="keyboard_layout_arabic">Àrabu</string>
+    <string name="keyboard_layout_greek">Grecu</string>
+    <string name="keyboard_layout_hebrew">Ebràicu</string>
+    <string name="keyboard_layout_lithuanian">Lituanu</string>
+    <string name="keyboard_layout_spanish_latin">Ispagnolu (americanu)</string>
+    <string name="keyboard_layout_latvian">Lètone</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-ug/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f216878
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/InputDevices/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_label">كىرگۈزۈش ئۈسكۈنىلىرى</string>
+    <string name="keyboard_layouts_label">ئاندىرويىد ھەرپتاختا</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_uk_label">ئىنگلىزچە (ئەنگلىيە)</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_label">ئىنگلىزچە (ئا ق ش)</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_intl">ئىنگلىزچە (ئا ق ش)، خەلقئارا ئۇسلۇبى</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_colemak_label">ئىنگلىزچە (ئا ق ش)، Colemak ئۇسلۇبى</string>
+    <string name="keyboard_layout_english_us_dvorak_label">ئىنگلىزچە (ئا ق ش)، Dvorak ئۇسلۇبى</string>
+    <string name="keyboard_layout_german_label">گېرمانچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_french_label">فىرانسۇزچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_french_ca_label">فىرانسۇزچە (كانادا)</string>
+    <string name="keyboard_layout_russian_label">رۇسچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_russian_mac_label">رۇسچە، Mac ئۇسلۇبى</string>
+    <string name="keyboard_layout_spanish_label">ئىسپانچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_swiss_french_label">فىرانسۇزچە شىۋېتسارىيە</string>
+    <string name="keyboard_layout_swiss_german_label">گېرمانچە شىۋېتسارىيە</string>
+    <string name="keyboard_layout_belgian">بېلگىيەچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_bulgarian">بۇلغارچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_italian">ئىتالىيانچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_danish">دانىشچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_norwegian">نورۋىگىيەچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_swedish">شۋېدچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_finnish">فىنچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_croatian">خورۋاتچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_czech">چېخچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_estonian">ئېستونچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_hungarian">ھونگىرچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_icelandic">ئىسلاندچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_brazilian">بىرازىلىيەچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_portuguese">پورتۇگالچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_slovak">سلوۋاكچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_slovenian">سىلوۋېنىيەچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_turkish">تۈركچە</string>
+    <string name="keyboard_layout_ukrainian">ئۇكرائىنچە</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/PackageInstaller/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/PackageInstaller/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9da938c
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/PackageInstaller/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,115 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Instalador de paquetes</string>
+    <string name="install">Instalar</string>
+    <string name="done">Fecho</string>
+    <string name="cancel">Encaboxar</string>
+    <string name="installing">Instalando\u2026</string>
+    <string name="installing_app">Instalando «<xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g>»\u2026</string>
+    <string name="install_done">Instalóse l\'aplicación.</string>
+    <string name="install_failed">L\'aplicación nun s\'instaló.</string>
+    <string name="install_failed_blocked">Bloquióse la instalación del paquete.</string>
+    <string name="install_failed_conflict">L\'aplicación nun s\'instaló darréu que\'l paquete tien conflictos con unu esistente.</string>
+    <string name="install_failed_incompatible" product="tablet">L\'aplicación nun s\'instaló darréu
+        que nun ye compatible cola tableta.</string>
+    <string name="install_failed_incompatible" product="tv">Esta aplicación
+        nun ye compatible cola TV.</string>
+    <string name="install_failed_incompatible" product="default">L\'aplicación nun s\'instaló darréu
+        que nun ye compatible col teléfonu.</string>
+    <string name="install_failed_invalid_apk">L\'aplicación nun s\'instaló darréu que\'l paquete nun paez ser válidu.</string>
+    <string name="install_failed_msg" product="tablet">«<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>» nun se pudo instalar na tableta.</string>
+    <string name="install_failed_msg" product="tv">«<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>» nun se pudo instalar na TV.</string>
+    <string name="install_failed_msg" product="default">«<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>» nun se pudo instalar nel teléfonu.</string>
+    <string name="launch">Abrir</string>
+    <string name="unknown_apps_admin_dlg_text">L\'alministrador nun permite la instalación
+        d\'aplicaciones d\'oríxenes desconocíos</string>
+    <string name="unknown_apps_user_restriction_dlg_text">Esti usuariu nun pue instalar aplicaciones
+        desconocíes</string>
+    <string name="install_apps_user_restriction_dlg_text">Esti usuariu nun tien permisu pa instalar aplicaciones</string>
+    <string name="ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="manage_applications">Xestionar aplics.</string>
+    <string name="out_of_space_dlg_title">Ensin espaciu</string>
+    <string name="out_of_space_dlg_text">«<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>» nun se pudo instalar. Llibera espaciu y volvi tentalo.</string>
+    <string name="app_not_found_dlg_title">Nun s\'atopó l\'aplicación</string>
+    <string name="app_not_found_dlg_text"> Nun s\'atopó l\'aplicación na llista d\'aplicaciones instalaes.</string>
+    <string name="user_is_not_allowed_dlg_title">Ensin permisu</string>
+    <string name="user_is_not_allowed_dlg_text">L\'usuariu actual nun tien permisu pa facer esta desinstalación.</string>
+    <string name="generic_error_dlg_title">Fallu</string>
+    <string name="generic_error_dlg_text">Nun se pudo desinstalar l\'aplicación.</string>
+    <string name="uninstall_application_title">Desinstalación d\'aplicación</string>
+    <string name="uninstall_update_title">Desinstalación d\'anovamientu</string>
+    <string name="uninstall_activity_text">«<xliff:g id="activity_name">%1$s</xliff:g>» ye parte de la aplicación siguiente:</string>
+    <string name="uninstall_application_text">¿Quies desinstalar esta aplicación?</string>
+    <string name="uninstall_application_text_all_users">¿Quies desinstalar esta aplicación pa <b>tolos</b>
+        usuarios? L\'aplicación y los sos datos van desaniciase pa <b>tolos</b> usuarios del preséu.</string>
+    <string name="uninstall_application_text_user">¿Quies desinstalar esta aplicación pal usuariu «<xliff:g id="username">%1$s</xliff:g>»?</string>
+    <string name="uninstall_update_text">¿Quies trocar la versión d\'esta aplicación pola de fábrica? Van desaniciase tolos datos.</string>
+    <string name="uninstall_update_text_multiuser">¿Quies trocar la versión d\'esta aplicación pola de fábrica? Van desaniciase tolos datos. Esto afeuta a tolos usuarios del preséu, incluyíos los que tengan perfiles llaborales.</string>
+    <string name="uninstall_keep_data">Caltener <xliff:g id="size" example="1.5MB">%1$s</xliff:g> de datos de l\'aplicación.</string>
+    <string name="uninstalling_notification_channel">Desinstalaciones n\'execución</string>
+    <string name="uninstall_failure_notification_channel">Desinstalaciones fallíes</string>
+    <string name="uninstalling">Desinstalando\u2026</string>
+    <string name="uninstalling_app">Desinstalando «<xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g>»\u2026</string>
+    <string name="uninstall_done">La desinstalación finó.</string>
+    <string name="uninstall_done_app">Desinstalóse «<xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="uninstall_failed">Hebo un fallu na desinstalación.</string>
+    <string name="uninstall_failed_app">Hebo un fallu al desinstalar «<xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g>».</string>
+    <string name="uninstall_failed_device_policy_manager">Nun se pue desinstalar l\'aplicación
+        activa del alministrador del preséu</string>
+    <string name="uninstall_failed_device_policy_manager_of_user">Nun se pue desinstalar l\'aplicación
+        activa del alministrador del preséu pa «<xliff:g id="username">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="uninstall_all_blocked_profile_owner">Esta aplicación ye necesaria pa dalgunos
+        usuarios o perfiles y desinstalóse pa
+        otros</string>
+    <string name="uninstall_blocked_profile_owner">Esta aplicación ye necesaria pa dalgunos
+        usuarios o perfiles y nun se pue
+        desinstalar.</string>
+    <string name="uninstall_blocked_device_owner">Esta aplicación ye necesaria pal
+        alministrador del preséu y nun se pue desinstalar.</string>
+    <string name="manage_device_administrators">Xestionar les aplic. del alministrador del preséu</string>
+    <string name="manage_users">Xestionar los usuarios</string>
+    <string name="uninstall_failed_msg">«<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>» nun se pue desinstalar.</string>
+    <string name="Parse_error_dlg_text">Hebo un problema al analizar el paquete.</string>
+    <string name="wear_not_allowed_dlg_title">Android Wear</string>
+    <string name="wear_not_allowed_dlg_text">Les aiciones de des/instalación nun son compatibles en Wear.</string>
+    <string name="message_staging">Tresnando l\'aplicación…</string>
+    <string name="app_name_unknown">Nome desconocíu</string>
+    <string name="anonymous_source_warning" product="default">        Los datos personales y los del teléfonu son más
+        vulnerables a los ataques d\'aplicaciones desconocíes.
+        Al instalar esta aplicación, aceptes que yes responsable
+        de cualesquier dañu que se produza al preséu o de la
+        perda de datos que resulte del usu de l\'aplicación.
+    </string>
+    <string name="anonymous_source_warning" product="tablet">        Los datos personales y los de la tableta son más
+        vulnerables a los ataques d\'aplicaciones desconocíes.
+        Al instalar esta aplicación, aceptes que yes responsable
+        de cualesquier dañu que se produza al preséu o de la
+        perda de datos que resulte del usu de l\'aplicación.
+    </string>
+    <string name="anonymous_source_warning" product="tv">        Los datos personales y los de la TV son más
+        vulnerables a los ataques d\'aplicaciones desconocíes.
+        Al instalar esta aplicación, aceptes que yes responsable
+        de cualesquier dañu que se produza al preséu o de la
+        perda de datos que resulte del usu de l\'aplicación.
+    </string>
+    <string name="anonymous_source_continue">Siguir</string>
+    <string name="external_sources_settings">Axustes</string>
+    <string name="wear_app_channel">Des/instalación d\'aplicaciones de Wear</string>
+    <string name="app_installed_notification_channel_description">Avisu d\'aplicación instalada</string>
+    <string name="notification_installation_success_message">Instalóse correutamente</string>
+    <string name="notification_installation_success_status">«<xliff:g id="appname" example="Package Installer">%1$s</xliff:g>» instalóse correutamente</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/PackageInstaller/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/PackageInstaller/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7bd75bc
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/PackageInstaller/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,90 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Gosodwr pecyn</string>
+    <string name="install">Gosod</string>
+    <string name="done">Iawn</string>
+    <string name="cancel">Diddymu</string>
+    <string name="installing">Yn gosod\u2026</string>
+    <string name="installing_app">Yn gosod <xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="install_done">Gosodwyd yr ap.</string>
+    <string name="install_failed">Ni osodwyd yr ap.</string>
+    <string name="install_failed_blocked">Cafodd yr ap ei atal rhag cael ei osod.</string>
+    <string name="install_failed_conflict">Ni osodwyd yr ap am fod y pecyn yn gwrthdaro â phecyn sy\'n bodoli.</string>
+    <string name="install_failed_incompatible" product="tablet">Ni osodwyd yr ap am nad
+        yw\'n gytûn â dy lechen.</string>
+    <string name="install_failed_incompatible" product="tv">Dyw\'r ap hwn ddim
+        yn gytûn â dy deledu.</string>
+    <string name="install_failed_incompatible" product="default">Ni osodwyd yr ap am nad
+        yw\'n gytûn â dy ffôn.</string>
+    <string name="install_failed_invalid_apk">Dyw\'r ap heb ei osod am fod y pecyn yn ymddangos i fod yn annilys.</string>
+    <string name="install_failed_msg" product="tablet">Methwyd â gosod <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> ar dy lechen.</string>
+    <string name="install_failed_msg" product="tv">Methwyd â gosod <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> ar dy deledu.</string>
+    <string name="install_failed_msg" product="default">Methwyd â gosod <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> ar dy ffôn.</string>
+    <string name="launch">Agor</string>
+    <string name="unknown_apps_admin_dlg_text">Nid yw dy weinyddwr yn caniatáu gosod apiau o ffynonellau anhysbys</string>
+    <string name="unknown_apps_user_restriction_dlg_text">Ni all y defnyddiwr hwn osod apiau anhysbys</string>
+    <string name="install_apps_user_restriction_dlg_text">Nid yw\'r defnyddiwr hwn yn cael gosod apiau</string>
+    <string name="ok">Iawn</string>
+    <string name="manage_applications">Rheoli apiau</string>
+    <string name="out_of_space_dlg_title">Dim digon o le</string>
+    <string name="out_of_space_dlg_text">Methwyd â gosod <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>. Rhyddha ychydig o le storio a rhoi cynnig arall arni.</string>
+    <string name="app_not_found_dlg_title">Ni chanfuwyd yr ap</string>
+    <string name="app_not_found_dlg_text">Ni chanfuwyd yr ap yn y rhestr o apiau wedi\'u gosod.</string>
+    <string name="user_is_not_allowed_dlg_title">Ni chaniateir</string>
+    <string name="user_is_not_allowed_dlg_text">Dyw\'r defnyddiwr cyfredol ddim yn cael cyflawni\'r dadosod hwn.</string>
+    <string name="generic_error_dlg_title">Gwall</string>
+    <string name="generic_error_dlg_text">Nid oedd yn bosib dadosod yr ap.</string>
+    <string name="uninstall_application_title">Dadosod yr ap</string>
+    <string name="uninstall_update_title">Dadosod y diweddariad</string>
+    <string name="uninstall_activity_text">Mae <xliff:g id="activity_name">%1$s</xliff:g> yn rhan o\'r ap hwn:</string>
+    <string name="uninstall_application_text">Wyt ti eisiau dadosod yr ap hwn?</string>
+    <string name="uninstall_application_text_all_users">Wyt ti eisiau dadosod yr ap hwn ar gyfer <b>pob</b> defnyddiwr? Caiff yr ap a\'i holl ddata ei ddileu ar gyfer <b>pob</b> defnyddiwr ar y ddyfais.</string>
+    <string name="uninstall_application_text_user">Wyt ti eisiau dadosod yr ap hwn ar gyfer y defnyddiwr <xliff:g id="username">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="uninstall_update_text">Disodli\'r ap hwn gyda\'r fersiwn o\'r ffatri? Caiff yr holl ddata ei golli.</string>
+    <string name="uninstall_update_text_multiuser">Disodli\'r ap hwn gyda\'r fersiwn o\'r ffatri? Caiff yr holl ddata ei golli. Mae hyn yn effeithio ar holl ddefnyddwyr y ddyfais hon, gan gynnwys y rhai gyda phroffiliau gwaith.</string>
+    <string name="uninstall_keep_data">Cadw <xliff:g id="size" example="1.5MB">%1$s</xliff:g> o ddata\'r ap.</string>
+    <string name="uninstalling_notification_channel">Yn cael eu dadosod</string>
+    <string name="uninstall_failure_notification_channel">Methwyd eu dadosod</string>
+    <string name="uninstalling">Yn dadosod\u2026</string>
+    <string name="uninstalling_app">Yn dadosod <xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="uninstall_done">Wedi cwblhau dadosod.</string>
+    <string name="uninstall_done_app">Dadosodwyd <xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="uninstall_failed">Dadosod aflwyddiannus.</string>
+    <string name="uninstall_failed_app">Methwyd dadosod <xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="uninstall_failed_device_policy_manager">Ni ellir ddadosod ap gweithredol gweinyddu\'r ddyfais</string>
+    <string name="uninstall_failed_device_policy_manager_of_user">Ni ellir ddadosod ap gweithredol gweinyddu\'r ddyfais ar gyfer <xliff:g id="username">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="uninstall_all_blocked_profile_owner">Mae angen yr ap hwn ar rai defnyddwyr neu broffiliau ac mi gafodd ei ddadosod i eraill.</string>
+    <string name="uninstall_blocked_profile_owner">Mae ar dy broffil angen yr ap hwn ac nid yw\'n bosib ei ddadosod.</string>
+    <string name="uninstall_blocked_device_owner">Mae gweinyddwr dy ddyfais yn mynnu bod angen yr ap hwn felly ni ellir ei ddadosod.</string>
+    <string name="manage_device_administrators">Rheoli apiau gweinyddu\'r ddyfais</string>
+    <string name="manage_users">Rheoli defnyddwyr</string>
+    <string name="uninstall_failed_msg">Methwyd dadosod <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="Parse_error_dlg_text">Roedd problem wrth dosrannu\'r pecyn.</string>
+    <string name="wear_not_allowed_dlg_title">Android Wear</string>
+    <string name="wear_not_allowed_dlg_text">Gosod/dadosod gweithredoedd na sy\'n gydnaws â Wear.</string>
+    <string name="message_staging">Ap camau cadw…</string>
+    <string name="app_name_unknown">Anhysbys</string>
+    <string name="anonymous_source_warning" product="default">Mae dy ffôn a dy ddata personol yn llai diogel rhag ymosodiad gan apiau anhysbys. Wrth osod yr ap hwn, rwyt yn cytuno dy fod yn gyfrifol am unrhyw niwed i dy ddyfais neu golled data gall ddigwydd o ganlyniad i\'w defnyddio.    </string>
+    <string name="anonymous_source_warning" product="tablet">Mae dy lechen a dy ddata personol yn llai diogel rhag ymosodiad gan apiau anhysbys. Wrth osod yr ap hwn, rwyt yn cytuno dy fod yn gyfrifol am unrhyw niwed i dy ddyfais neu golled data gall ddigwydd o ganlyniad i\'w defnyddio.    </string>
+    <string name="anonymous_source_warning" product="tv">Mae dy deledu a dy ddata personol yn llai diogel rhag ymosodiad gan apiau anhysbys. Wrth osod yr ap hwn, rwyt yn cytuno dy fod yn gyfrifol am unrhyw niwed i dy ddyfais neu golled data gall ddigwydd o ganlyniad i\'w defnyddio.    </string>
+    <string name="anonymous_source_continue">Parhau</string>
+    <string name="external_sources_settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="wear_app_channel">Gosod/dadosod apiau Wear</string>
+    <string name="app_installed_notification_channel_description">Hysbysiad ap wedi\'i osod</string>
+    <string name="notification_installation_success_message">Wedi\'i osod yn llwyddiannus</string>
+    <string name="notification_installation_success_status">Wedi gosod \u201c<xliff:g id="appname" example="Package Installer">%1$s</xliff:g>\u201d yn llwyddiannus</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/PackageInstaller/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/PackageInstaller/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a6230ea
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/PackageInstaller/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,109 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Stàladh phacaidean</string>
+    <string name="install">Stàlaich</string>
+    <string name="done">Deiseil</string>
+    <string name="cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="installing">’Ga stàladh\u2026</string>
+    <string name="installing_app">A’ stàladh <xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="install_done">Chaidh an aplacaid a stàladh.</string>
+    <string name="install_failed">Cha deach an aplacaid a stàladh.</string>
+    <string name="install_failed_blocked">Chaidh stàladh na pacaid a bhacadh.</string>
+    <string name="install_failed_conflict">Cha deach an aplacaid a stàladh on a tha còmhstri eadar a’ phacaid seo agus pacaid eile.</string>
+    <string name="install_failed_incompatible" product="tablet">Cha deach an aplacaid a stàladh oir nach eil an aplacaid seo
+        co-chòrdail ris an tablaid agad.</string>
+    <string name="install_failed_incompatible" product="tv">Chan eil an aplacaid seo
+        co-chòrdail ris an TBh agad.</string>
+    <string name="install_failed_incompatible" product="default">Cha deach an aplacaid a stàladh oir nach eil an aplacaid seo
+        co-chòrdail ris an fhòn agad.</string>
+    <string name="install_failed_invalid_apk">Cha deach an aplacaid a stàladh on a tha coltas mì-dhligheach air a’ phacaid.</string>
+    <string name="install_failed_msg" product="tablet">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a stàladh air an tablaid agad.</string>
+    <string name="install_failed_msg" product="tv">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a stàladh air an TBh agad.</string>
+    <string name="install_failed_msg" product="default">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a stàladh air an fhòn agad.</string>
+    <string name="launch">Fosgail</string>
+    <string name="unknown_apps_admin_dlg_text">Cha cheadaich an rianaire agad gun stàlaich thu aplacaidean
+        o thùs nach aithne dhuinn.</string>
+    <string name="unknown_apps_user_restriction_dlg_text">Chan fhaod an cleachdaiche seo aplacaidean nach aithne dhuinn
+        a stàladh</string>
+    <string name="install_apps_user_restriction_dlg_text">Chan fhaod an cleachdaiche seo aplacaidean a stàladh</string>
+    <string name="ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="manage_applications">Stiùir na h-aplacaidean</string>
+    <string name="out_of_space_dlg_title">Chan eil àite air fhàgail</string>
+    <string name="out_of_space_dlg_text">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a stàladh. Saor àite is feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="app_not_found_dlg_title">Cha deach an aplacaid a lorg</string>
+    <string name="app_not_found_dlg_text"> Cha deach an aplacaid a lorg air liosta nan aplacaidean stàlaichte.</string>
+    <string name="user_is_not_allowed_dlg_title">Gun chead</string>
+    <string name="user_is_not_allowed_dlg_text">Chan fhaod an cleachdaiche seo an dì-stàladh seo a dhèanamh.</string>
+    <string name="generic_error_dlg_title">Mearachd</string>
+    <string name="generic_error_dlg_text">Cha b’ urrainn dhuinn a aplacaid a dhì-stàladh.</string>
+    <string name="uninstall_application_title">Dì-stàlaich an aplacaid</string>
+    <string name="uninstall_update_title">Dì-stàlaich an t-ùrachadh</string>
+    <string name="uninstall_activity_text">Tha <xliff:g id="activity_name">%1$s</xliff:g> ’na phàirt dhen aplacaid seo:</string>
+    <string name="uninstall_application_text">An dì-stàlaich thu an aplacaid seo?</string>
+    <string name="uninstall_application_text_all_users">A bheil thu airson an aplacaid seo a dhì-stàladh dhan <b>a h-uile cleachdaiche</b>?
+  Thèid an aplacaid ’s an dàta ’na broinn a thoirt air falbh dhan <b>a h-uile cleachdaiche</b> air an uidheam seo.</string>
+    <string name="uninstall_application_text_user">A bheil thu airson an aplacaid seo a dhì-stàladh dhan chleachdaiche <xliff:g id="username">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="uninstall_update_text">A bheil thu airson tionndadh an fhactaraidh a chur an àite na h-aplacaid seo? Thèid a h-uile dàta a thoirt air falbh.</string>
+    <string name="uninstall_update_text_multiuser">A bheil thu airson tionndadh an fhactaraidh a chur an àite na h-aplacaid seo? Thèid a h-uile dàta a thoirt air falbh. Bidh buaidh aig seo air gach cleachdaiche an uidheim seo, a’ gabhail a-staigh an fheadhainn aig a bheil pròifil obrach. </string>
+    <string name="uninstall_keep_data">Cùm <xliff:g id="size" example="1.5MB">%1$s</xliff:g> a dhàta nan aplacaidean.</string>
+    <string name="uninstalling_notification_channel">Dì-stàlaidhean ’gan ruith</string>
+    <string name="uninstall_failure_notification_channel">Dì-stàlaidhean a dh’fhàillig leotha</string>
+    <string name="uninstalling">’Ga dhì-stàladh\u2026</string>
+    <string name="uninstalling_app">A’ dì-stàladh <xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="uninstall_done">Chaidh a dhì-stàladh.</string>
+    <string name="uninstall_done_app">Chaidh <xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g> a dhì-stàladh</string>
+    <string name="uninstall_failed">Cha deach leinn a dhì-stàladh.</string>
+    <string name="uninstall_failed_app">Cha deach le dì-stàladh <xliff:g id="package_label">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="uninstall_failed_device_policy_manager">Cha ghabh an aplacaid ghnìomhach airson rianachd an uidheim
+        a dhì-stàladh</string>
+    <string name="uninstall_failed_device_policy_manager_of_user">Cha ghabh an aplacaid ghnìomhach airson rianachd an uidheim a dhì-stàladh airson <xliff:g id="username">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="uninstall_all_blocked_profile_owner">Tha an aplacaid seo riatanach air cuid a phròifilean cleachdaiche
+        agus chaidh a dì-stàladh do dh’fheadhainn eile</string>
+    <string name="uninstall_blocked_profile_owner">Feumaidh a’ phròifil agad an aplacaid seo
+        agus cha ghabh a dì-stàladh.</string>
+    <string name="uninstall_blocked_device_owner">Dh’iarr rianaire an uidheim agad an aplacaid seo
+        agus cha ghabh a dì-stàladh.</string>
+    <string name="manage_device_administrators">Stiùir aplacaidean rianachd an uidheim</string>
+    <string name="manage_users">Stiùir na cleachdaichean</string>
+    <string name="uninstall_failed_msg">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a dhì-stàladh.</string>
+    <string name="Parse_error_dlg_text">Bha duilgheadas le parsadh na pacaid.</string>
+    <string name="wear_not_allowed_dlg_title">Android Wear</string>
+    <string name="wear_not_allowed_dlg_text">Cha chuir Wear taic ri gnìomhan stàlaidh/dì-stàlaidh.</string>
+    <string name="message_staging">Ag ullachadh na h-aplacaid…</string>
+    <string name="app_name_unknown">Chan eil fhios</string>
+    <string name="anonymous_source_warning" product="default">        Tha am fòn ’s an dàta pearsanta agad nas so-leònta
+        a thaobh ionnsaighean o aplacaidean nach aithne dhuinn. Ma stàlaicheas tu an aplacaid seo,
+        aontaichidh tu gu bheil thu fhèin an urra ri
+        dochann sam bith air an fhòn agad no call dàta sam bith a dh’èireas o chleachdadh na h-aplacaid seo ma dh’fhaoidte.
+    </string>
+    <string name="anonymous_source_warning" product="tablet">        Tha an tablaid ’s an dàta pearsanta agad nas so-leònta
+        a thaobh ionnsaighean o aplacaidean nach aithne dhuinn. Ma stàlaicheas tu an aplacaid seo,
+        aontaichidh tu gu bheil thu fhèin an urra ri
+        dochann sam bith air an tablaid agad no call dàta sam bith a dh’èireas o chleachdadh na h-aplacaid seo ma dh’fhaoidte.
+    </string>
+    <string name="anonymous_source_warning" product="tv">        Tha an TBh ’s an dàta pearsanta agad nas so-leònta
+        a thaobh ionnsaighean o aplacaidean nach aithne dhuinn. Ma stàlaicheas tu an aplacaid seo,
+        aontaichidh tu gu bheil thu fhèin an urra ri
+        dochann sam bith air an TBh agad no call dàta sam bith a dh’èireas o chleachdadh na h-aplacaid seo ma dh’fhaoidte.
+    </string>
+    <string name="anonymous_source_continue">Air adhart</string>
+    <string name="external_sources_settings">Roghainnean</string>
+    <string name="wear_app_channel">A’ stàladh/dhì-stàladh aplacaidean wear</string>
+    <string name="app_installed_notification_channel_description">Brath air stàladh aplacaid</string>
+    <string name="notification_installation_success_message">Chaidh a stàladh</string>
+    <string name="notification_installation_success_status">Chaidh “<xliff:g id="appname" example="Package Installer">%1$s</xliff:g>” a stàladh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/PackageInstaller/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/PackageInstaller/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..2a05b83
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/PackageInstaller/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="uninstall_all_blocked_profile_owner">Cust\'aplicatzione est netzessària pro unos cantos utentes o
+        profilos e est istada disinstallada pro àtere</string>
+    <string name="uninstall_blocked_profile_owner">Cust\'aplicatzione est netzessària pro
+        su profilu tuo e non si podet disinstallare.</string>
+    <string name="uninstall_blocked_device_owner">Custa aplicatzione est pedida
+        dae s\'amministradore de su dispositivu tuo e non faghet a dda disinstallare.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e080cf7
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,113 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Cola d\'imprentación</string>
+    <string name="more_options_button">Más opciones</string>
+    <string name="label_destination">Destín</string>
+    <string name="label_copies">Copies</string>
+    <string name="label_copies_summary">Copies:</string>
+    <string name="label_paper_size">Tamañu del papel</string>
+    <string name="label_paper_size_summary">Tamañu del papel:</string>
+    <string name="label_color">Color</string>
+    <string name="label_duplex">Dambes cares</string>
+    <string name="label_orientation">Orientación</string>
+    <string name="label_pages">Páxines</string>
+    <string name="destination_default_text">Escoyer imprentadora</string>
+    <string name="template_all_pages">Toes (<xliff:g id="page_count" example="100">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="template_page_range">Intervalu de <xliff:g id="page_count" example="100">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="pages_range_example">Ex.: 1—5, 8, 11—13</string>
+    <string name="print_preview">Previsualización imprentación</string>
+    <string name="install_for_print_preview">Instalar un visor de PDF</string>
+    <string name="printing_app_crashed">L\'aplicación d\'imprentación cascó</string>
+    <string name="generating_print_job">Xenerando\'l trabayu d\'imprentación</string>
+    <string name="save_as_pdf">Guardar como PDF</string>
+    <string name="all_printers">Toles imprentadores…</string>
+    <string name="print_dialog">Diálogu d\'imprentación</string>
+    <string name="current_page_template"><xliff:g id="current_page">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="page_count">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="page_description_template">Páxina <xliff:g id="current_page" example="1">%1$d</xliff:g>
+        de <xliff:g id="page_count" example="100">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="summary_template">Resume: <xliff:g id="copies" example="1">%1$s</xliff:g> copies
+        a tamañu <xliff:g id="paper_size" example="A4">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="expand_handle">Elementu pa espander</string>
+    <string name="collapse_handle">Elementu pa contrayer</string>
+    <string name="print_button">Imprentar</string>
+    <string name="savetopdf_button">Guardar en PDF</string>
+    <string name="print_options_expanded">Espandiéronse les opciones d\'imprentación</string>
+    <string name="print_options_collapsed">Contrayéronse les opciones d\'imprentación</string>
+    <string name="search">Buscar</string>
+    <string name="all_printers_label">Toles imprentadores</string>
+    <string name="add_print_service_label">Amestar un serviciu</string>
+    <string name="print_search_box_shown_utterance">Amosóse la caxa de busca</string>
+    <string name="print_search_box_hidden_utterance">Anubrióse la caxa de busca</string>
+    <string name="print_add_printer">Amestar una imprentadora</string>
+    <string name="print_select_printer">Esbilla una imprentadora</string>
+    <string name="print_forget_printer">Escacer la imprentadora</string>
+    <plurals name="print_search_result_count_utterance">
+        <item quantity="one">Atopóse <xliff:g id="count" example="1">%1$s</xliff:g> imprentadora</item>
+        <item quantity="other">Atopáronse <xliff:g id="count" example="1">%1$s</xliff:g> imprentadores</item>
+    </plurals>
+    <string name="printer_extended_description_template"><xliff:g id="print_service_label" example="Canon Print Service">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="printer_description" example="Printer under the stairs">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="printer_info_desc">Más información tocante a esta imprentadora</string>
+    <string name="notification_channel_progress">Trabayos d\'imprentación n\'execución</string>
+    <string name="notification_channel_failure">Trabayos d\'imprentación con fallos</string>
+    <string name="could_not_create_file">Nun se pudo crear el ficheru</string>
+    <string name="print_services_disabled_toast">Dalgunos servicios d\'imprentación tán desactivaos</string>
+    <string name="print_searching_for_printers">Buscando imprentadores</string>
+    <string name="print_no_print_services">Nun hai nengún serviciu d\'imprentación activáu</string>
+    <string name="print_no_printers">Nun s\'atopó nenguna imprentadora</string>
+    <string name="cannot_add_printer">Nun se puen amestar imprentadores</string>
+    <string name="select_to_add_printers">Esbilla p\'amestar una imprentadora</string>
+    <string name="enable_print_service">Esbilla un serviciu p\'activalu</string>
+    <string name="enabled_services_title">Servicios activaos</string>
+    <string name="recommended_services_title">Servicios aconseyaos</string>
+    <string name="disabled_services_title">Servicios desactivaos</string>
+    <string name="all_services_title">Tolos servicios</string>
+    <plurals name="print_services_recommendation_subtitle">
+        <item quantity="one">Instala\'l serviciu pa descubrir <xliff:g id="count" example="1">%1$s</xliff:g> imprentadora</item>
+        <item quantity="other">Instala\'l serviciu pa descubrir <xliff:g id="count" example="1">%1$s</xliff:g> imprentadores</item>
+    </plurals>
+    <string name="printing_notification_title_template">Imprentando «<xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="cancelling_notification_title_template">Encaboxando «<xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="failed_notification_title_template">Fallu de la imprentadora: <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="blocked_notification_title_template">La imprentadora bloquió «<xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="cancel">Encaboxar</string>
+    <string name="restart">Reaniciar</string>
+    <string name="no_connection_to_printer">Nun hai conexón cola imprentadora</string>
+    <string name="reason_unknown">desconozse</string>
+    <string name="print_service_security_warning_title">¿Quies usar
+         «<xliff:g id="service" example="My Print Service">%1$s</xliff:g>»?</string>
+    <string name="print_service_security_warning_summary">Quiciabes el documentu pase pente unu
+         o más sirvidores hasta la imprentadora.</string>
+    <string-array name="color_mode_labels">
+        <item>Blancu y prietu</item>
+        <item>Color</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="duplex_mode_labels">
+        <item>Nada</item>
+        <item>Berbesu llongu</item>
+        <item>Berbesu curtiu</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="orientation_labels">
+        <item>Vertical</item>
+        <item>Horizontal</item>
+    </string-array>
+    <string name="print_write_error_message">Nun se pudo escribir nel ficheru</string>
+    <string name="print_error_default_message">Sentímoslo, nun funcionó. Volvi tentalo.</string>
+    <string name="print_error_retry">Retentar</string>
+    <string name="print_error_printer_unavailable">Nesti momentu la imprentadora nun ta disponible.</string>
+    <string name="print_cannot_load_page">Nun se pue amosar la previsualización</string>
+    <string name="print_preparing_preview">Tresnando la previsualización\u2026</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d96ec58
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,117 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Sbwliwr argraffu</string>
+    <string name="more_options_button">Rhagor o ddewisiadau</string>
+    <string name="label_destination">Cyrchfan</string>
+    <string name="label_copies">Copïau</string>
+    <string name="label_copies_summary">Copïau:</string>
+    <string name="label_paper_size">Maint papur</string>
+    <string name="label_paper_size_summary">Maint papur:</string>
+    <string name="label_color">Lliw</string>
+    <string name="label_duplex">Dwy ochrog</string>
+    <string name="label_orientation">Cyfeiriad</string>
+    <string name="label_pages">Tudalennau</string>
+    <string name="destination_default_text">Dewis argraffydd</string>
+    <string name="template_all_pages">Pob un o\'r <xliff:g id="page_count" example="100">%1$s </xliff:g></string>
+    <string name="template_page_range">Amrediad o <xliff:g id="page_count" example="100">%1$s </xliff:g></string>
+    <string name="pages_range_example">e.e. 1—5,8,11—13</string>
+    <string name="print_preview">Rhagolwg argraffu</string>
+    <string name="install_for_print_preview">Gosod dangosydd PDF ar gyfer rhagolygon</string>
+    <string name="printing_app_crashed">Chwalodd yr ap argraffu</string>
+    <string name="generating_print_job">Yn creu\'r dasg argraffu</string>
+    <string name="save_as_pdf">Cadw fel PDF</string>
+    <string name="all_printers">Pob argraffydd…</string>
+    <string name="print_dialog">Deialog argraffu</string>
+    <string name="current_page_template"><xliff:g id="current_page">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="page_count">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="page_description_template">Tudalen <xliff:g id="current_page" example="1">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="page_count" example="100">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="summary_template">Crynodeb, copïau <xliff:g id="copies" example="1">%1$s </xliff:g>, maint papur <xliff:g id="paper_size" example="A4">%2$s </xliff:g></string>
+    <string name="expand_handle">Dolen ehangu</string>
+    <string name="collapse_handle">Dolen lleihau</string>
+    <string name="print_button">Argraffu</string>
+    <string name="savetopdf_button">Cadw i PDF</string>
+    <string name="print_options_expanded">Ehangwyd y dewisiadau argraffu</string>
+    <string name="print_options_collapsed">Lleihawyd y dewisiadau argraffu</string>
+    <string name="search">Chwilio</string>
+    <string name="all_printers_label">Pob argraffydd</string>
+    <string name="add_print_service_label">Ychwanegu gwasanaeth</string>
+    <string name="print_search_box_shown_utterance">Dangosir y blwch chwilio</string>
+    <string name="print_search_box_hidden_utterance">Cuddiwyd y blwch chwilio</string>
+    <string name="print_add_printer">Ychwanegu argraffydd</string>
+    <string name="print_select_printer">Dewis argraffydd</string>
+    <string name="print_forget_printer">Anghofio argraffydd</string>
+    <plurals name="print_search_result_count_utterance">
+        <item quantity="zero">Daethpwyd o hyd i <xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> argraffwyr</item>
+        <item quantity="one">Daethpwyd o hyd i <xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> argraffydd</item>
+        <item quantity="two">Daethpwyd o hyd i <xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> argraffydd</item>
+        <item quantity="few">Daethpwyd o hyd i <xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> argraffydd</item>
+        <item quantity="many">Daethpwyd o hyd i <xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> argraffydd</item>
+        <item quantity="other">Daethpwyd o hyd i <xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> argraffydd</item>
+    </plurals>
+    <string name="printer_extended_description_template"><xliff:g id="print_service_label" example="Canon Print Service">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="printer_description" example="Printer under the stairs">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="printer_info_desc">Rhagor o wybodaeth am yr argraffydd</string>
+    <string name="notification_channel_progress">Tasgau argraffu ar y gweill</string>
+    <string name="notification_channel_failure">Tasgau argraffu wedi methu</string>
+    <string name="could_not_create_file">Methwyd â chreu ffeil</string>
+    <string name="print_services_disabled_toast">Mae rhai gwasanaethau argraffu wedi eu hanalluogi.</string>
+    <string name="print_searching_for_printers">Chwilio am beiriannau argraffu</string>
+    <string name="print_no_print_services">Dim gwasanaethau argraffu wedi eu galluogi</string>
+    <string name="print_no_printers">Ni ddaethpwyd o hyd i argraffydd</string>
+    <string name="cannot_add_printer">Methu ag ychwanegu argraffydd</string>
+    <string name="select_to_add_printers">Dewisa i ychwanegu argraffydd</string>
+    <string name="enable_print_service">Dewisa i alluogi</string>
+    <string name="enabled_services_title">Gwasanaethau wedi eu galluogi</string>
+    <string name="recommended_services_title">Gwasanaethau argymelledig</string>
+    <string name="disabled_services_title">Gwasanaethau wedi eu hanalluogi</string>
+    <string name="all_services_title">Pob gwasanaeth</string>
+    <plurals name="print_services_recommendation_subtitle">
+        <item quantity="zero">Mewnosod i ddarganfod <xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> argraffyddion</item>
+        <item quantity="one">Mewnosod i ddarganfod <xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> argraffydd</item>
+        <item quantity="two">Mewnosod i ddarganfod <xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> argraffydd</item>
+        <item quantity="few">Mewnosod i ddarganfod <xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> argraffydd</item>
+        <item quantity="many">Mewnosod i ddarganfod <xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> argraffydd</item>
+        <item quantity="other">Mewnosod i ddarganfod <xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> argraffydd</item>
+    </plurals>
+    <string name="printing_notification_title_template">Yn argraffu <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="cancelling_notification_title_template">Yn diddymu <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s </xliff:g></string>
+    <string name="failed_notification_title_template">Gwall argraffu <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s </xliff:g></string>
+    <string name="blocked_notification_title_template">Argraffydd wedi\'i rhwystro <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s </xliff:g></string>
+    <string name="cancel">Diddymu</string>
+    <string name="restart">Ailgychwyn</string>
+    <string name="no_connection_to_printer">Nid oes cysylltiad i\'r argraffydd</string>
+    <string name="reason_unknown">anhysbys</string>
+    <string name="print_service_security_warning_title">Defnyddio <xliff:g id="service" example="My Print Service">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="print_service_security_warning_summary">Mae\'n bosib bydd dy ddogfen yn pasio trwy fwy nag un gweinydd ar ei ffordd i\'r argraffydd.</string>
+    <string-array name="color_mode_labels">
+        <item>Du a Gwyn</item>
+        <item>Lliw</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="duplex_mode_labels">
+        <item>Dim</item>
+        <item>Ymyl hir</item>
+        <item>Ymyl byr</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="orientation_labels">
+        <item>Portread</item>
+        <item>Tirlun</item>
+    </string-array>
+    <string name="print_write_error_message">Methwyd ag ysgrifennu i\'r ffeil</string>
+    <string name="print_error_default_message">Ni weithiodd hynny. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="print_error_retry">Ailgeisio</string>
+    <string name="print_error_printer_unavailable">Nid yw\'r argraffydd hwn ar gael ar hyn o bryd.</string>
+    <string name="print_cannot_load_page">Methu â dangos rhagolwg</string>
+    <string name="print_preparing_preview">Yn paratoi rhagolwg\u2026</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-eo/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..73f4df2
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="label_copies_summary">Kopioj:</string>
+    <string name="print_button">Presi</string>
+    <string name="search">Serĉi</string>
+    <string name="all_printers_label">Ĉiuj presiloj</string>
+    <string name="add_print_service_label">Aldoni servon</string>
+    <string name="print_add_printer">Aldoni presilon</string>
+    <string name="print_select_printer">Elekti presilon</string>
+    <string name="print_forget_printer">Forgesi presilon</string>
+    <string name="cancel">Nuligi</string>
+    <string name="reason_unknown">nekonata</string>
+    <string-array name="color_mode_labels">
+        <item>Black &amp; White</item>
+        <item>Koloro</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..77c646e
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,117 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Spùlair clò-bhualaidh</string>
+    <string name="more_options_button">Barrachd roghainnean</string>
+    <string name="label_destination">Ceann-uidhe</string>
+    <string name="label_copies">Lethbhreacan</string>
+    <string name="label_copies_summary">Lethbhreacan:</string>
+    <string name="label_paper_size">Meud a’ phàipeir</string>
+    <string name="label_paper_size_summary">Meud a’ phàipeir:</string>
+    <string name="label_color">Dath</string>
+    <string name="label_duplex">Dà-thaobhach</string>
+    <string name="label_orientation">Comhair</string>
+    <string name="label_pages">Duilleagan</string>
+    <string name="destination_default_text">Tagh clò-bhualadair</string>
+    <string name="template_all_pages">Na h-uile <xliff:g id="page_count" example="100">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="template_page_range">Cuidh dhiubh <xliff:g id="page_count" example="100">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="pages_range_example">m.e. 1—5,8,11—13</string>
+    <string name="print_preview">Ro-shealladh clò-bhualaidh</string>
+    <string name="install_for_print_preview">Stàlaich sealladair PDF airson ro-shealladh</string>
+    <string name="printing_app_crashed">Thuislich aplacaid a’ chlò-bhualaidh</string>
+    <string name="generating_print_job">A’ gintinn obair clò-bhualaidh</string>
+    <string name="save_as_pdf">Sàbhail mar PDF</string>
+    <string name="all_printers">A h-uile clò-bhualadair…</string>
+    <string name="print_dialog">Còmhradh a’ chlò-bhualaidh</string>
+    <string name="current_page_template"><xliff:g id="current_page">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="page_count">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="page_description_template">Duilleag <xliff:g id="current_page" example="1">%1$d</xliff:g>
+        à <xliff:g id="page_count" example="100">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="summary_template">Geàrr-chunntas, leth-bhreacan: <xliff:g id="copies" example="1">%1$s</xliff:g>,
+        meud a’ phàipeir: <xliff:g id="paper_size" example="A4">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="expand_handle">Leudaich an làmhrachan</string>
+    <string name="collapse_handle">Co-theannaich an làmhrachan</string>
+    <string name="print_button">Clò-bhuail</string>
+    <string name="savetopdf_button">Sàbhail gu PDF</string>
+    <string name="print_options_expanded">Chaidh roghainnean a’ chlò-bhualaidh a leudachadh</string>
+    <string name="print_options_collapsed">Chaidh roghainnean a’ chlò-bhualaidh a cho-theannachadh</string>
+    <string name="search">Lorg</string>
+    <string name="all_printers_label">Na h-uile clò-bhualadair</string>
+    <string name="add_print_service_label">Cuir seirbheis ris</string>
+    <string name="print_search_box_shown_utterance">Tha am bogsa-luirg ’ga shealltainn</string>
+    <string name="print_search_box_hidden_utterance">Chaidh am bogsa-luirg fhalach</string>
+    <string name="print_add_printer">Cuir clò-bhualadair ris</string>
+    <string name="print_select_printer">Tagh clò-bhualadair</string>
+    <string name="print_forget_printer">Dìochuimhnich an clò-bhualadair</string>
+    <plurals name="print_search_result_count_utterance">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="count" example="1">%1$s</xliff:g> chlò-bhualadair a lorg</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> chlò-bhualadair a lorg</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> clò-bhualadairean a lorg</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> clò-bhualadair a lorg</item>
+    </plurals>
+    <string name="printer_extended_description_template"><xliff:g id="print_service_label" example="Canon Print Service">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="printer_description" example="Printer under the stairs">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="printer_info_desc">Barrachd fiosrachaidh mun chlò-bhualadair seo</string>
+    <string name="notification_channel_progress">Obraichean clò-bhualaidh ’gan ruith</string>
+    <string name="notification_channel_failure">Obraichean clò-bhualaidh a dh’fhàillig</string>
+    <string name="could_not_create_file">Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle a chruthachadh</string>
+    <string name="print_services_disabled_toast">Tha cuid a sheirbheisean clò-bhualaidh à comas</string>
+    <string name="print_searching_for_printers">A’ lorg clò-bhualadairean</string>
+    <string name="print_no_print_services">Chan eil seirbheis clò-bhualaidh an comas</string>
+    <string name="print_no_printers">Cha deach clò-bhualadair a lorg</string>
+    <string name="cannot_add_printer">Cha ghabh clò-bhualadair a chur ris</string>
+    <string name="select_to_add_printers">Tagh airson clò-bhualadair a chur ris</string>
+    <string name="enable_print_service">Tagh seo airson a chur an comas</string>
+    <string name="enabled_services_title">Na seirbheisean a tha an comas</string>
+    <string name="recommended_services_title">Seirbheisean a mholamaid</string>
+    <string name="disabled_services_title">Na seirbheisean a tha à comas</string>
+    <string name="all_services_title">Na seirbheisean uile</string>
+    <plurals name="print_services_recommendation_subtitle">
+        <item quantity="one">Stàlaich airson <xliff:g id="count" example="1">%1$s</xliff:g> chlò-bhualadair a lorg</item>
+        <item quantity="two">Stàlaich airson <xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> chlò-bhualadair a lorg</item>
+        <item quantity="few">Stàlaich airson <xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> clò-bhualadairean a lorg</item>
+        <item quantity="other">Stàlaich airson <xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> clò-bhualadair a lorg</item>
+    </plurals>
+    <string name="printing_notification_title_template">A’ clò-bhualadh <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="cancelling_notification_title_template">A’ sgur dhe <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="failed_notification_title_template">Mearachd le clò-bhualadh <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="blocked_notification_title_template">Chaidh an clò-bhualadair a bhacadh dha <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="restart">Ath-thòisich</string>
+    <string name="no_connection_to_printer">Chan eil ceangal ris a’ chlò-bhualadair ann</string>
+    <string name="reason_unknown">chan eil fhios</string>
+    <string name="print_service_security_warning_title">A bhail thu airson
+         <xliff:g id="service" example="My Print Service">%1$s</xliff:g> a chleachdadh?</string>
+    <string name="print_service_security_warning_summary">Dh’fhaoidte gun dèid an sgrìobhainn agad tro fhrithealaiche no dhà
+         air a slighe dhan chlò-bhualadair.</string>
+    <string-array name="color_mode_labels">
+        <item>Dubh ⁊ geal</item>
+        <item>Dath</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="duplex_mode_labels">
+        <item>Chan eil gin</item>
+        <item>An oir fhada</item>
+        <item>An oir ghoirid</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="orientation_labels">
+        <item>Portraid</item>
+        <item>Cruth-tìre</item>
+    </string-array>
+    <string name="print_write_error_message">Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh dhan fhaidhle</string>
+    <string name="print_error_default_message">Tha sinn duilich ach cha do dh’obraich seo. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="print_error_retry">Feuch ris a-rithist</string>
+    <string name="print_error_printer_unavailable">Chan eil an clò-bhualadair seo ri làimh an-dràsta fhèin.</string>
+    <string name="print_cannot_load_page">Chan urrainn dhuinn an ro-shealladh a taisbeanadh</string>
+    <string name="print_preparing_preview">Ag ullachadh an ro-sheallaidh\u2026</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-kab-rDZ/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a7e2788
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="more_options_button">Ugar n tefranin</string>
+    <string name="label_destination">Taniɣert</string>
+    <string name="label_copies">Tunɣilin</string>
+    <string name="label_paper_size">Teɣzi d tehri n tifert</string>
+    <string name="label_color">Ini</string>
+    <string name="label_orientation">Awelleh</string>
+    <string name="label_pages">Isebtar</string>
+    <string name="print_preview">Siggez taskant</string>
+    <string name="save_as_pdf">Sekles am PDF</string>
+    <string name="print_button">Siggez</string>
+    <string name="savetopdf_button">Sekles am PDF</string>
+    <string name="search">Nadi</string>
+    <string name="cancel">Sefsex</string>
+    <string name="restart">Ales tanekra</string>
+    <string name="reason_unknown">arussin</string>
+    <string-array name="color_mode_labels">
+        <item>Black &amp; White</item>
+        <item>Ini</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="duplex_mode_labels">
+        <item>Ulac</item>
+        <item>Long edge</item>
+        <item>Short edge</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="orientation_labels">
+        <item>S teɣzi</item>
+        <item>S tehri</item>
+    </string-array>
+    <string name="print_error_retry">Ɛref̣ tikelt-nniḍen</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-ku/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7b5248b
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,80 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">بەڕێوەبەری چاپکەر</string>
+    <string name="more_options_button">بەربژاردەی زیاتر</string>
+    <string name="label_destination">ئامانج</string>
+    <string name="label_copies">لەبەرگرتنەوەکان</string>
+    <string name="label_copies_summary">لەبەرگرتنەوەکان:</string>
+    <string name="label_paper_size">قەبارەی کاغەز</string>
+    <string name="label_paper_size_summary">قەبارەی کاغەز:</string>
+    <string name="label_color">رەنگ</string>
+    <string name="label_orientation">باری پیشاندان</string>
+    <string name="label_pages">پەڕەکان</string>
+    <string name="template_all_pages">هەموو <xliff:g id="page_count" example="100">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="template_page_range">ڕێژەی <xliff:g id="page_count" example="100">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_preview">بینینی پێش چاپ</string>
+    <string name="install_for_print_preview">دامەزراندنی بینەری PDF بۆ پێشبینین</string>
+    <string name="printing_app_crashed">بەرنامەی چاپکردن تێکشکا</string>
+    <string name="generating_print_job">سازدانی ئەرکی چاپ</string>
+    <string name="save_as_pdf">پاشەکەوت بە PDF</string>
+    <string name="print_dialog">دیالۆگی چاپ</string>
+    <string name="page_description_template">پەڕە <xliff:g id="current_page" example="1">%1$d</xliff:g>
+        لە <xliff:g id="page_count" example="100">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="summary_template">کورتە, لەبەرگرتنەوە <xliff:g id="copies" example="1">%1$s</xliff:g>,
+        قەبارەی پەڕە <xliff:g id="paper_size" example="A4">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="expand_handle">بڵاوکردنەوەی دەست</string>
+    <string name="collapse_handle">دەست دەکەوێت</string>
+    <string name="print_button">چاپکردن</string>
+    <string name="savetopdf_button">پاشەکەوتبکە بۆ PDF</string>
+    <string name="print_options_expanded">هەڵبژاردەی لەبەرگرتنەوە بڵاوکرایەوە</string>
+    <string name="print_options_collapsed">هەڵبژادەکانی لەبەرگرتنەوەی دەستکەوت</string>
+    <string name="search">گەڕان</string>
+    <string name="all_printers_label">هەموو چاپکەرەکان</string>
+    <string name="add_print_service_label">زیادکردنی ڕاژە</string>
+    <string name="print_search_box_shown_utterance">سنووقی گەڕان پیشاندراوە</string>
+    <string name="print_search_box_hidden_utterance">سنووقی گەڕان شاراوەیە</string>
+    <string name="print_add_printer">چاپکەر زیاد بکە</string>
+    <string name="print_select_printer">چاپکەر دەستنیشان بکە</string>
+    <string name="print_forget_printer">چاپکەر لەیادکە</string>
+    <plurals name="print_search_result_count_utterance">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$s</xliff:g> چاپکەری دۆزراوە</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> چاپکەرەکانی دۆزراوە</item>
+    </plurals>
+    <string name="print_searching_for_printers">گەڕان بەدوای چاپکەردا</string>
+    <string name="print_no_printers">هیچ چاپکەرێک نەدۆزرایەوە</string>
+    <string name="printing_notification_title_template">چاپکردن <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="cancelling_notification_title_template">هەڵوەشاندنەوە <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="failed_notification_title_template">هەڵەی چاپکەر <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="blocked_notification_title_template">چاپکەر بەستراوە <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="cancel">هەڵوەشانەوە</string>
+    <string name="restart">دەستپێکردنەوە</string>
+    <string name="no_connection_to_printer">پەیوەست نییە بە چاپکەرەوە</string>
+    <string name="reason_unknown">نەناسراو</string>
+    <string-array name="color_mode_labels">
+        <item>رەش وamp; سپی</item>
+        <item>ڕەنگ</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="orientation_labels">
+        <item>وێنەی شێوە</item>
+        <item>وێنەی سروشت</item>
+    </string-array>
+    <string name="print_write_error_message">ناتوانرێت فایلێک بنوسرێت</string>
+    <string name="print_error_default_message">ببورە، ئەمە کاری نەکرد. دوبارە هەوڵبدەرەوە.</string>
+    <string name="print_error_retry">هەوڵدانەوە</string>
+    <string name="print_error_printer_unavailable">ئەم چاپکەرە لە کارانیە ئێستا.</string>
+    <string name="print_preparing_preview">پیشاندانی ڕێکخستن\u2026</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-lb/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..79a9b57
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Drock-Tëschespäicher</string>
+    <string name="more_options_button">Méi Optiounen</string>
+    <string name="label_destination">Destinatioun</string>
+    <string name="label_copies">Kopien</string>
+    <string name="label_copies_summary">Kopien:</string>
+    <string name="label_paper_size">Pabeiersgréisst</string>
+    <string name="label_paper_size_summary">Pabeiersgréisst:</string>
+    <string name="label_color">Faarf</string>
+    <string name="label_orientation">Orientéierung</string>
+    <string name="label_pages">Säiten</string>
+    <string name="destination_default_text">En Drécker auswielen</string>
+    <string name="template_all_pages">All (<xliff:g id="page_count" example="100">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="template_page_range">Rei (<xliff:g id="page_count" example="100">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="print_preview">Drockvirschau</string>
+    <string name="install_for_print_preview">Installéier e PDF-Programm fir eng Drockvirschau</string>
+    <string name="printing_app_crashed">D\'Drockapp ass ofgestierzt</string>
+    <string name="generating_print_job">Drockoptrag gëtt generéiert</string>
+    <string name="save_as_pdf">Als PDF späicheren</string>
+    <string name="print_dialog">Drockdialogfënster</string>
+    <string name="page_description_template">Säit <xliff:g id="current_page" example="1">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="page_count" example="100">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="summary_template">Resumé, <xliff:g id="copies" example="1">%1$s</xliff:g> Kopien, Pabeiersgréisst <xliff:g id="paper_size" example="A4">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="expand_handle">Steierelement fir d\'Ausklappen</string>
+    <string name="collapse_handle">Steierelement fir d\'Zesummeklappen</string>
+    <string name="print_button">Drécken</string>
+    <string name="savetopdf_button">Als PDF späicheren</string>
+    <string name="print_options_expanded">Drockoptiounen ausgeklappt</string>
+    <string name="print_options_collapsed">Drockoptiounen zesummegeklappt</string>
+    <string name="search">Sichen</string>
+    <string name="all_printers_label">All d\'Drécker</string>
+    <string name="add_print_service_label">Service dobäisetzen</string>
+    <string name="print_search_box_shown_utterance">Sichkëscht ugewisen</string>
+    <string name="print_search_box_hidden_utterance">Sichkëscht verstoppt</string>
+    <string name="print_add_printer">Drécker dobäisetzen</string>
+    <string name="print_select_printer">Drécker auswielen</string>
+    <string name="print_forget_printer">Drécker vergiessen</string>
+    <plurals name="print_search_result_count_utterance">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$s</xliff:g> Drécker fonnt</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="1">%1$s</xliff:g> Drécker fonnt</item>
+    </plurals>
+    <string name="could_not_create_file">Fichier konnt net ugeluecht ginn</string>
+    <string name="print_searching_for_printers">Et gëtt no Drécker gesicht</string>
+    <string name="print_no_print_services">Keng Drockservicer aktivéiert</string>
+    <string name="print_no_printers">Keen Drécker fonnt</string>
+    <string name="cannot_add_printer">Drécker konnten net dobäigesat ginn</string>
+    <string name="select_to_add_printers">En Drécker auswiele fir dobäizesetzen</string>
+    <string name="all_services_title">All Servicer</string>
+    <string name="printing_notification_title_template"><xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g> gëtt gedréckt</string>
+    <string name="cancelling_notification_title_template"><xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g> gëtt ofgebrach</string>
+    <string name="failed_notification_title_template">Dréckerfeeler <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="blocked_notification_title_template">Drécker blockéiert <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="restart">Nei starten</string>
+    <string name="no_connection_to_printer">Keng Connectioun mam Drécker</string>
+    <string name="reason_unknown">onbekannt</string>
+    <string-array name="color_mode_labels">
+        <item>Schwaarz &amp; Wäiss</item>
+        <item>Faarf</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="orientation_labels">
+        <item>Héichformat</item>
+        <item>Breetformat</item>
+    </string-array>
+    <string name="print_write_error_message">Feeler beim Schreiwen an de Fichier</string>
+    <string name="print_error_default_message">Dat ass leider net gaangen. Probéier nees.</string>
+    <string name="print_error_retry">Nees probéieren</string>
+    <string name="print_error_printer_unavailable">Den Drécker ass momentan net disponibel.</string>
+    <string name="print_cannot_load_page">Virschau kann net ugewise ginn</string>
+    <string name="print_preparing_preview">Virschau gëtt preparéiert\u2026</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8782a6a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="more_options_button">Àteras optziones</string>
+    <string name="label_destination">Destinatzione</string>
+    <string name="label_copies">Còpias</string>
+    <string name="label_copies_summary">Còpias:</string>
+    <string name="label_paper_size">Mannària de su follu</string>
+    <string name="label_paper_size_summary">Mannària se su follu:</string>
+    <string name="label_color">Colore</string>
+    <string name="label_duplex">In dae in antis e a palas</string>
+    <string name="label_orientation">Orientatzione</string>
+    <string name="label_pages">Pàginas</string>
+    <string name="template_all_pages">Totu <xliff:g id="page_count" example="100">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="template_page_range">Intervallu de <xliff:g id="page_count" example="100">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_preview">Anteprima de imprenta</string>
+    <string name="install_for_print_preview">Installa su visualizadore PDF pro s\'anteprima</string>
+    <string name="printing_app_crashed">S\'aplicatzione de imprenta s\'est blocada</string>
+    <string name="generating_print_job">Generende traballu de imprenta</string>
+    <string name="save_as_pdf">Sarva comente PDF</string>
+    <string name="print_dialog">Diàlogu de imprenta</string>
+    <string name="page_description_template">Pàgina <xliff:g id="current_page" example="1">%1$d</xliff:g>
+        de <xliff:g id="page_count" example="100">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="summary_template">Resumu, còpias <xliff:g id="copies" example="1">%1$s</xliff:g>,
+        mannària de su follu <xliff:g id="paper_size" example="A4">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="expand_handle">Manigiadore pro ismanniare</string>
+    <string name="collapse_handle">Manigiadore pro minimare</string>
+    <string name="print_button">Imprenta</string>
+    <string name="savetopdf_button">Sarva in PDF</string>
+    <string name="print_options_expanded">Sèberos de imprenta ismanniados</string>
+    <string name="print_options_collapsed">Sèberos de imprenta minimados</string>
+    <string name="search">Chirca</string>
+    <string name="all_printers_label">Totu is imprentadoras</string>
+    <string name="add_print_service_label">Agiunghe servìtziu</string>
+    <string name="print_search_box_shown_utterance">Casella de chirca mustrada</string>
+    <string name="print_search_box_hidden_utterance">Casella de chirca cuada</string>
+    <string name="print_add_printer">Agiunghe imprentadora</string>
+    <string name="print_select_printer">Seletziona imprentadora</string>
+    <string name="print_forget_printer">Iscaresse imprentadora</string>
+    <plurals name="print_search_result_count_utterance">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$s</xliff:g> imprentadora agatada</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="2">%1$s</xliff:g> imprentadoras agatadas</item>
+    </plurals>
+    <string name="print_searching_for_printers">Chirchende imprentadoras...</string>
+    <string name="print_no_printers">Peruna imprentadora agatada</string>
+    <string name="printing_notification_title_template">Imprentende <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="cancelling_notification_title_template">Annullende <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="failed_notification_title_template">Errore de imprenta <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="blocked_notification_title_template">Imprentadora blocada <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="cancel">Annulla</string>
+    <string name="restart">Torra a aviare</string>
+    <string name="no_connection_to_printer">Peruna connessione a imprentadora</string>
+    <string name="reason_unknown">non connotu</string>
+    <string-array name="color_mode_labels">
+        <item>Biancu e nieddu</item>
+        <item>Colore</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="duplex_mode_labels">
+        <item>Perunu</item>
+        <item>Ladu longu</item>
+        <item>Ladu curtzu</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="orientation_labels">
+        <item>Verticale</item>
+        <item>Orizontale</item>
+    </string-array>
+    <string name="print_write_error_message">No at fatu a iscriere in s\'archìviu</string>
+    <string name="print_error_default_message">A dolu mannu no at funtzionadu. Torra a proare.</string>
+    <string name="print_error_retry">Torra a proare</string>
+    <string name="print_error_printer_unavailable">Custa imprentadora immoe no est a disponimentu.</string>
+    <string name="print_preparing_preview">Preparende s\'anteprima \u2026</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-su/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-su/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1a25857
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-su/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Pagilinding Citak</string>
+    <string name="more_options_button">Opsi leuwih</string>
+    <string name="label_destination">Tujuan</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-ug/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e494dfb
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,55 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">بېسىشنى بىر تەرەپ قىلىش مۇلازىمىتى</string>
+    <string name="label_destination">نىشان</string>
+    <string name="label_copies">نۇسخا</string>
+    <string name="label_color">رەڭ</string>
+    <string name="label_orientation">يۆنىلىش</string>
+    <string name="print_preview">بېسىشنى ئالدىن كۆزەت</string>
+    <string name="install_for_print_preview">ئالدىن كۆزىتىش ئۈچۈن PDF كۆرگۈچ ئورنىتىدۇ</string>
+    <string name="printing_app_crashed">باسىدىغان ئەپ يىمىرىلدى</string>
+    <string name="generating_print_job">بېسىش ۋەزىپىسى قۇرۇۋاتىدۇ</string>
+    <string name="save_as_pdf">PDF سۈپىتىدە ساقلا</string>
+    <string name="print_dialog">بېسىش سۆزلەشكۈ</string>
+    <string name="print_button">باس</string>
+    <string name="search">ئىزدە</string>
+    <string name="all_printers_label">بارلىق پرىنتېرلار</string>
+    <string name="add_print_service_label">مۇلازىمەت قوش</string>
+    <string name="print_search_box_shown_utterance">ئىزدەش قۇتىسى كۆرۈندى</string>
+    <string name="print_search_box_hidden_utterance">ئىزدەش قۇتىسى يوشۇرۇلدى</string>
+    <string name="print_add_printer">پرىنتېر قوش</string>
+    <string name="print_select_printer">پىرىنتېرنى تاللاڭ</string>
+    <string name="print_forget_printer">پىرىنتېرنى ئەستە تۇتما</string>
+    <string name="print_searching_for_printers">پرىنتېرلارنى ئىزدەۋاتىدۇ</string>
+    <string name="print_no_printers">پرىنتېر تېپىلمىدى</string>
+    <string name="printing_notification_title_template">بېسىۋاتقىنى <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%s</xliff:g></string>
+    <string name="cancelling_notification_title_template">بىكار قىلىۋاتقىنى <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="failed_notification_title_template">پىرىنتېر <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> نى بېسىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى</string>
+    <string name="blocked_notification_title_template">پىرىنتېر <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> نى بېسىشنى توستى</string>
+    <string name="cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="restart">قايتا قوزغات</string>
+    <string name="no_connection_to_printer">پرىنتېر بىلەن باغلانمىدى</string>
+    <string name="reason_unknown">يوچۇن</string>
+    <string-array name="color_mode_labels">
+        <item>ئاق&amp;قارا</item>
+        <item>رەڭ</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="orientation_labels">
+        <item>بويىغا</item>
+        <item>توغرىسىغا</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-ast-rES/arrays.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-ast-rES/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..6ffd8b7
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-ast-rES/arrays.xml
@@ -0,0 +1,268 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="wifi_status">
+        <item/>
+        <item>Buscando\u2026</item>
+        <item>Conectando\u2026</item>
+        <item>Autenticando\u2026</item>
+        <item>Consiguiendo la direición IP\u2026</item>
+        <item>Conectóse</item>
+        <item>Suspendióse</item>
+        <item>Desconectando\u2026</item>
+        <item>Desconectóse</item>
+        <item>Produxéronse fallos</item>
+        <item>Bloquióse</item>
+        <item>Evitando temporalmente la conexón mala</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
+        <item/>
+        <item>Buscando\u2026</item>
+        <item>Conectando a «<xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>»\u2026</item>
+        <item>Autenticando con «<xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>»\u2026</item>
+        <item>Consiguiendo la direición IP de: <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Conectóse a «<xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>»</item>
+        <item>Suspendióse</item>
+        <item>Desconectando de: <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Desconectóse</item>
+        <item>Produxéronse fallos</item>
+        <item>Bloquióse</item>
+        <item>Evitando temporalmente la conexón mala</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="hdcp_checking_titles">
+        <item>Nun comprobar enxamás</item>
+        <item>Comprobar namás el conteníu con DRM</item>
+        <item>Comprobar siempres</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="hdcp_checking_summaries">
+        <item>Nun usar enxamás la comprobación HDCP</item>
+        <item>Usar namás la comprobación HDCP pal conteníu con DRM</item>
+        <item>Usar siempres la comprobación HDCP</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bt_hci_snoop_log_entries">
+        <item>Desactivóse</item>
+        <item>Activóse con peñeres</item>
+        <item>Activóse</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_avrcp_versions">
+        <item>AVRCP 1.5 (por defeutu)</item>
+        <item>AVRCP 1.3</item>
+        <item>AVRCP 1.4</item>
+        <item>AVRCP 1.6</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_avrcp_version_values">
+        <item>avrcp15</item>
+        <item>avrcp13</item>
+        <item>avrcp14</item>
+        <item>avrcp16</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_map_versions">
+        <item>MAP 1.2 (por defeutu)</item>
+        <item>MAP 1.3</item>
+        <item>MAP 1.4</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_map_version_values">
+        <item>map12</item>
+        <item>map13</item>
+        <item>map14</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_titles">
+        <item>Usar la esbilla del sistema (por defeutu)</item>
+        <item>SBC</item>
+        <item>AAC</item>
+        <item>Audiu <xliff:g id="qualcomm">Qualcomm®</xliff:g> <xliff:g id="aptx">aptX™</xliff:g></item>
+        <item>Audiu <xliff:g id="qualcomm">Qualcomm®</xliff:g> <xliff:g id="aptx_hd">aptX™ HD</xliff:g></item>
+        <item>LDAC</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_summaries">
+        <item>Usar la esbilla del sistema (por defeutu)</item>
+        <item>SBC</item>
+        <item>AAC</item>
+        <item>Audiu <xliff:g id="qualcomm">Qualcomm®</xliff:g> <xliff:g id="aptx">aptX™</xliff:g></item>
+        <item>Audiu <xliff:g id="qualcomm">Qualcomm®</xliff:g> <xliff:g id="aptx_hd">aptX™ HD</xliff:g></item>
+        <item>LDAC</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_sample_rate_titles">
+        <item>Usar la esbilla del sistema (por defeutu)</item>
+        <item>44,1 kHz</item>
+        <item>48,0 kHz</item>
+        <item>88,2 kHz</item>
+        <item>96,0 kHz</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_sample_rate_summaries">
+        <item>Usar la esbilla del sistema (por defeutu)</item>
+        <item>44,1 kHz</item>
+        <item>48,0 kHz</item>
+        <item>88,2 kHz</item>
+        <item>96,0 kHz</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_bits_per_sample_titles">
+        <item>Usar la esbilla del sistema (por defeutu)</item>
+        <item>16 bits/amuesa</item>
+        <item>24 bits/amuesa</item>
+        <item>32 bits/amuesa</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_bits_per_sample_summaries">
+        <item>Usar la esbilla del sistema (por defeutu)</item>
+        <item>16 bits/amuesa</item>
+        <item>24 bits/amuesa</item>
+        <item>32 bits/amuesa</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_channel_mode_titles">
+        <item>Usar la esbilla del sistema (por defeutu)</item>
+        <item>Monu</item>
+        <item>Estéreu</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_channel_mode_summaries">
+        <item>Usar la esbilla del sistema (por defeutu)</item>
+        <item>Monu</item>
+        <item>Estéreu</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_ldac_playback_quality_titles">
+        <item>Optimización pa la calidá del audiu (330kbps/303kbps)</item>
+        <item>Calidá equilibrada del audiu y la conexón (660kbps/606kbps)</item>
+        <item>Optimización pa la calidá de la conexón (330kbps/303kbps)</item>
+        <item>El meyor resultáu (tasa de bits adautable)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_ldac_playback_quality_summaries">
+        <item>Optimización pa la calidá del audiu</item>
+        <item>Calidá equilibrada del audiu y la conexón</item>
+        <item>Optimización pa la calidá de la conexón</item>
+        <item>El meyor resultáu (tasa de bits adautable)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_audio_active_device_summaries">
+        <item/>
+        <item>, n\'activo</item>
+        <item>, n\'activo (multimedia)</item>
+        <item>, n\'activo (teléfonu)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="select_logd_size_titles">
+        <item>Non</item>
+        <item>64K</item>
+        <item>256K</item>
+        <item>1M</item>
+        <item>4M</item>
+        <item>8M</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="select_logd_size_lowram_titles">
+        <item>Non</item>
+        <item>64K</item>
+        <item>256K</item>
+        <item>1M</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="select_logd_size_summaries">
+        <item>Non</item>
+        <item>64K per búfer de rexistru</item>
+        <item>256K per búfer de rexistru</item>
+        <item>1M per búfer de rexistru</item>
+        <item>4M per búfer de rexistru</item>
+        <item>8M per log buffer</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="select_logpersist_titles">
+        <item>Non</item>
+        <item>Too</item>
+        <item>Too menos señal móvil</item>
+        <item>namás kernel</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="select_logpersist_summaries">
+        <item>Non</item>
+        <item>Tolos búferes de rexistru</item>
+        <item>Too sacante los búferes de rexistru de señal móvil</item>
+        <item>namás el búfer de rexistru del kernel</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="window_animation_scale_entries">
+        <item>Animación desactivada</item>
+        <item>Escala d\'animación x0,5</item>
+        <item>Escala d\'animación x1</item>
+        <item>Escala d\'animación x1,5</item>
+        <item>Escala d\'animación x2</item>
+        <item>Escala d\'animación x5</item>
+        <item>Escala d\'animación x10</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="transition_animation_scale_entries">
+        <item>Animación desactivada</item>
+        <item>Escala d\'animación x0,5</item>
+        <item>Escala d\'animación x1</item>
+        <item>Escala d\'animación x1,5</item>
+        <item>Escala d\'animación x2</item>
+        <item>Escala d\'animación x5</item>
+        <item>Escala d\'animación x10</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="animator_duration_scale_entries">
+        <item>Animación desactivada</item>
+        <item>Escala d\'animación x0,5</item>
+        <item>Escala d\'animación x1</item>
+        <item>Escala d\'animación x1,5</item>
+        <item>Escala d\'animación x2</item>
+        <item>Escala d\'animación x5</item>
+        <item>Animation scale 10x</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="overlay_display_devices_entries">
+        <item>Nada</item>
+        <item>480p</item>
+        <item>480p (seguru)</item>
+        <item>720p</item>
+        <item>720p (seguru)</item>
+        <item>1080p</item>
+        <item>1080p (seguru)</item>
+        <item>4K</item>
+        <item>4K (seguru)</item>
+        <item>4K (engrandáu)</item>
+        <item>4K (engrandáu, seguru)</item>
+        <item>720p, 1080p (pantalla doble)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="enable_opengl_traces_entries">
+        <item>Nada</item>
+        <item>Logcat</item>
+        <item>Systrace (gráficos)</item>
+        <item>Pila de llamaes en glGetError</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="show_non_rect_clip_entries">
+        <item>Non</item>
+        <item>Dibuxar n\'azul l\'área recorte non rectangular n\'azul</item>
+        <item>Rescamplar en verde los comandos de dibuxu probaos</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="track_frame_time_entries">
+        <item>Non</item>
+        <item>En pantalla en forma de barres</item>
+        <item>N\'<xliff:g id="as_typed_command">adb shell dumpsys gfxinfo</xliff:g></item>
+    </string-array>
+    <string-array name="debug_hw_overdraw_entries">
+        <item>Non</item>
+        <item>Amosar les árees superpuestes</item>
+        <item>Amosar les árees pa la deuteranomalía</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_process_limit_entries">
+        <item>Llende estándar</item>
+        <item>Ensin procesos en segundu planu</item>
+        <item>1 procesu como máximu</item>
+        <item>2 procesos como máximu</item>
+        <item>3 procesos como máximu</item>
+        <item>4 procesos como máximu</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="usb_configuration_titles">
+        <item>Carga</item>
+        <item>MTP (Protocolu de tresferencia multimedia)</item>
+        <item>PTP (Protocolu de tresferencia de semeyes)</item>
+        <item>RNDIS (ethernet per USB)</item>
+        <item>Orixe del audiu</item>
+        <item>MIDI</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1c17928
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,576 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="wifi_fail_to_scan">Nun se puen buscar redes</string>
+    <string name="wifi_security_none">Nada</string>
+    <string name="wifi_remembered">Guardóse</string>
+    <string name="wifi_disconnected">Desconectóse</string>
+    <string name="wifi_disabled_generic">Desactivóse</string>
+    <string name="wifi_disabled_network_failure">Fallu de la configuración d\'IP</string>
+    <string name="wifi_disabled_by_recommendation_provider">Nun se conectó porque la calidá de la rede ye baxa</string>
+    <string name="wifi_disabled_wifi_failure">Fallu de la conexón Wi-Fi</string>
+    <string name="wifi_disabled_password_failure">Problema d\'autenticación</string>
+    <string name="wifi_cant_connect">Nun se pue conectar</string>
+    <string name="wifi_cant_connect_to_ap">Nun se pue conectar a «<xliff:g id="ap_name">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="wifi_check_password_try_again">Comprueba la contraseña y volvi tentalo</string>
+    <string name="wifi_not_in_range">Nun ta al algame</string>
+    <string name="wifi_no_internet_no_reconnect">Nun va conectase automáticamente</string>
+    <string name="wifi_no_internet">Nun hai accesu a internet.</string>
+    <string name="saved_network">Redes guardaes por «<xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="connected_via_network_scorer">Conectóse automáticamente per «%1$s»</string>
+    <string name="connected_via_network_scorer_default">Conectóse automáticamente per un fornidor de valoración de redes</string>
+    <string name="connected_via_passpoint">Conectóse per «%1$s»</string>
+    <string name="connected_via_app">Conectóse per «<xliff:g id="name" example="Wifi App">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="available_via_passpoint">Disponible per «%1$s»</string>
+    <string name="tap_to_sign_up">Toca equí pa rexistrate</string>
+    <string name="wifi_connected_no_internet">Nun hai internet</string>
+    <string name="private_dns_broken">Nun se pue acceder al sirvidor DNS priváu</string>
+    <string name="wifi_limited_connection">Conexón llendada</string>
+    <string name="wifi_status_no_internet">Nun hai internet</string>
+    <string name="wifi_status_sign_in_required">Tienes d\'aniciar sesión</string>
+    <string name="wifi_ap_unable_to_handle_new_sta">El puntu d\'accesu ta temporalmente enllén</string>
+    <string name="connected_via_carrier">Conectóse per «%1$s»</string>
+    <string name="available_via_carrier">Disponible per «%1$s»</string>
+    <string name="osu_opening_provider">Abriendo «<xliff:g id="passpointProvider" example="Passpoint Provider">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="osu_connect_failed">Nun se pudo conectar</string>
+    <string name="osu_completing_sign_up">Completando\'l rexistru\u2026</string>
+    <string name="osu_sign_up_failed">Nun se pudo completar el rexistru. Toca equí pa retentalo.</string>
+    <string name="osu_sign_up_complete">Completóse\'l rexistru. Conectando\u2026</string>
+    <string name="speed_label_very_slow">Velocidá perlenta</string>
+    <string name="speed_label_slow">Lenta</string>
+    <string name="speed_label_okay">Velocidá aceptable</string>
+    <string name="speed_label_medium">Velocidá mediana</string>
+    <string name="speed_label_fast">Rápida</string>
+    <string name="speed_label_very_fast">Velocidá perrápida</string>
+    <string name="wifi_passpoint_expired">Caducó</string>
+    <string name="preference_summary_default_combination"><xliff:g id="state" example="ON">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="description" example="High accuracy mode">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_disconnected">Desconectóse</string>
+    <string name="bluetooth_disconnecting">Desconectando\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_connecting">Conectando\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_connected">Conectóse <xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_pairing">Empareyando\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_headset">Conectóse (ensin teléfonu) <xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp">Conectóse (ensin multimedia) <xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_map">Conectóse (ensin accesu a los mensaxes) <xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp">Conectóse (ensin teléfonu o multimedia) <xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_battery_level">Conectóse, batería al <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_headset_battery_level">Conectóse (ensin teléfonu) <xliff:g id="active_device">%2$s</xliff:g>, batería al <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp_battery_level">Conectóse (ensin multimedia) <xliff:g id="active_device">%2$s</xliff:g>, batería al <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp_battery_level">Conectóse (ensin teléfonu nin multimedia) <xliff:g id="active_device">%2$s</xliff:g>, batería al <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_active_battery_level">N\'activo, <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g> de batería</string>
+    <string name="bluetooth_active_battery_level_untethered">N\'activo. E: <xliff:g id="battery_level_as_percentage" example="25%">%1$s</xliff:g> de batería, D: <xliff:g id="battery_level_as_percentage" example="25%">%2$s</xliff:g> de batería</string>
+    <string name="bluetooth_battery_level"><xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g> de batería</string>
+    <string name="bluetooth_battery_level_untethered">E: <xliff:g id="battery_level_as_percentage" example="25%">%1$s</xliff:g> de batería, D: <xliff:g id="battery_level_as_percentage" example="25%">%2$s</xliff:g> de batería</string>
+    <string name="bluetooth_active_no_battery_level">N\'activo</string>
+    <string name="bluetooth_profile_a2dp">Audiu multimedia</string>
+    <string name="bluetooth_profile_headset">Llamaes telefóniques</string>
+    <string name="bluetooth_profile_opp">Tresferencia de ficheros</string>
+    <string name="bluetooth_profile_hid">Preséu d\'entrada</string>
+    <string name="bluetooth_profile_pan">Accesu a internet</string>
+    <string name="bluetooth_profile_pbap">Compartición de contautos</string>
+    <string name="bluetooth_profile_pbap_summary">Úsase pa compartir contautos</string>
+    <string name="bluetooth_profile_pan_nap">Compartición de la conexón a internet</string>
+    <string name="bluetooth_profile_map">Mensaxes de testu</string>
+    <string name="bluetooth_profile_sap">Accesu a la SIM</string>
+    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality">Audiu HD: <xliff:g id="codec_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec">Audiu HD</string>
+    <string name="bluetooth_profile_hearing_aid">Audífonos</string>
+    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected">Conectóse a los audífonos</string>
+    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected">Conectóse al audiu multimedia</string>
+    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected">Conectóse al audiu del teléfonu</string>
+    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected">Conectóse al sirvidor de tresferencia de ficheros</string>
+    <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected">Conectóse al mapa</string>
+    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_connected">Conectóse al SAP</string>
+    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected">Nun se conectó al sirvidor de tresferencia de ficheros</string>
+    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected">Conectóse al preséu d\'entrada</string>
+    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected">Conectóse al preséu p\'acceder a internet</string>
+    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected">Compartiendo l\'accesu a internet col preséu</string>
+    <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for">Úsase pal accesu a internet</string>
+    <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for">Úsase pal mapa</string>
+    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for">Úsase pal accesu a la SIM</string>
+    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for">Úsase pal audiu multimedia</string>
+    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for">Úsase pal audiu del teléfonu</string>
+    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for">Úsase pa la tresferencia de ficheros</string>
+    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for">Úsase pa la entrada</string>
+    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for">Úsase pa los audífonos</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_accept">Empareyar</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps">EMPAREYAR</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_decline">Encaboxar</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook">Al conectase, l\'empareyamientu concede l\'accesu a los contautos y al historial de llamaes.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_error_message">Nun se pudo empareyar con «<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>».</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message">Nun se pudo empareyar con «<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>» pola mor d\'un PIN o una clave d\'accesu incorreutos.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message">Nun se pue comunicar con «<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>».</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message">«<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>» refugó l\'empareyamientu.</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_computer">Ordenador</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_headset">Cascos</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_phone">Teléfonu</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_imaging">Imáxenes</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_headphone">Auriculares</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral">Periféricu d\'entrada</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_bluetooth">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_hearingaid_left_pairing_message">Empareyando al audífonu esquierdu\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_hearingaid_right_pairing_message">Empareyando al audífonu derechu\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_hearingaid_left_battery_level">Esquierdu - <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g> de batería</string>
+    <string name="bluetooth_hearingaid_right_battery_level">Derechu - <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g> de batería</string>
+    <string name="accessibility_wifi_off">Señal Wi-Fi: desactivóse.</string>
+    <string name="accessibility_no_wifi">Señal Wi-Fi: desconectóse.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_one_bar">Señal Wi-Fi: una barra.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_two_bars">Señal Wi-Fi: dos barres.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_three_bars">Señal Wi-Fi: trés barres.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_signal_full">Señal Wi-Fi al máximu.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_security_type_none">Rede abierta</string>
+    <string name="accessibility_wifi_security_type_secured">Rede segura</string>
+    <string name="process_kernel_label">SO Android</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps">Aplicaciones quitaes</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">Usuarios y aplicaciones quitaos</string>
+    <string name="data_usage_ota">Anovamientos del sistema</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb">Tethering per USB</string>
+    <string name="tether_settings_title_wifi">Puntu Wi-Fi</string>
+    <string name="tether_settings_title_bluetooth">Tethering per Bluetooth</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth">Tethering</string>
+    <string name="tether_settings_title_all">Tethering y puntu Wi-Fi</string>
+    <string name="managed_user_title">Toles aplic. llaborables</string>
+    <string name="user_guest">Convidáu</string>
+    <string name="unknown">Desconozse</string>
+    <string name="running_process_item_user_label">Usuariu: <xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="launch_defaults_some">Afitáronse dalgunos valores predeterminaos</string>
+    <string name="launch_defaults_none">Nun s\'afitó nengún valor predetermináu</string>
+    <string name="tts_settings">Axustes de la síntesis de voz</string>
+    <string name="tts_settings_title">Síntesis de voz</string>
+    <string name="tts_default_rate_title">Velocidá de la voz</string>
+    <string name="tts_default_rate_summary">La velocidá a la que se diz el testu</string>
+    <string name="tts_default_pitch_title">Tonu</string>
+    <string name="tts_default_pitch_summary">Afeuta al tonu de la voz sintetizada</string>
+    <string name="tts_default_lang_title">Llingua</string>
+    <string name="tts_lang_use_system">Usar la llingua del sistema</string>
+    <string name="tts_lang_not_selected">Nun s\'esbilló nenguna llingua</string>
+    <string name="tts_default_lang_summary">Afita la llingua usada pa la síntesis de voz</string>
+    <string name="tts_play_example_title">Escuchar un exemplu</string>
+    <string name="tts_play_example_summary">Reproduz una demostración curtia de la síntesis de voz</string>
+    <string name="tts_install_data_title">Instalar datos de voz</string>
+    <string name="tts_install_data_summary">Instala los datos de voz riquíos pa la síntesis de voz</string>
+    <string name="tts_engine_security_warning">Esti motor de síntesis de voz pue ser a recoyer tol
+        testu que se diga n\'alto, incluyíos los datos personales como les contraseñes y
+        los númberos de tarxetes de creitu.  Provién de l\'aplicación «<xliff:g id="tts_plugin_engine_name">%s</xliff:g>».
+    ¿Quies activar l\'usu d\'esti motor de síntesis de voz?</string>
+    <string name="tts_engine_network_required">Esta llingua rique una conexón de rede funcional pa la salida de la síntesis de voz.</string>
+    <string name="tts_default_sample_string">Esto ye un exemplu de la síntesis de voz</string>
+    <string name="tts_status_title">Estáu de la llingua predeterminada</string>
+    <string name="tts_status_ok">«<xliff:g id="locale" example="English (United States)">%1$s</xliff:g>» ye compatible dafechu</string>
+    <string name="tts_status_requires_network">«<xliff:g id="locale" example="English (United States)">%1$s</xliff:g>» rique una conexón a la rede</string>
+    <string name="tts_status_not_supported">«<xliff:g id="locale" example="English (United States)">%1$s</xliff:g>» nun ye compatible</string>
+    <string name="tts_status_checking">Comprobando…</string>
+    <string name="tts_engine_settings_title">Axustes de: <xliff:g id="tts_engine_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="tts_engine_settings_button">Llanzar los axustes del motor</string>
+    <string name="tts_engine_preference_section_title">Motor preferíu</string>
+    <string name="tts_general_section_title">Xeneral</string>
+    <string name="tts_reset_speech_pitch_title">Reafitar el tonu de voz</string>
+    <string name="tts_reset_speech_pitch_summary">Reafita\'l tonu predetermináu col que se llee\'l testu.</string>
+    <string-array name="tts_rate_entries">
+        <item>Perlenta</item>
+        <item>Lenta</item>
+        <item>Normal</item>
+        <item>Rápida</item>
+        <item>Más rápida</item>
+        <item>Perrápida</item>
+        <item>Superrápida</item>
+        <item>Hiperrápida</item>
+        <item>La más rápida</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="tts_rate_values">
+        <item>60</item>
+        <item>80</item>
+        <item>100</item>
+        <item>150</item>
+        <item>200</item>
+        <item>250</item>
+        <item>300</item>
+        <item>300</item>
+        <item>350</item>
+    </string-array>
+    <string name="choose_profile">Escoyeta d\'un perfil</string>
+    <string name="category_personal">Personal</string>
+    <string name="category_work">Llaboral</string>
+    <string name="development_settings_title">Opciones pa desendolcadores</string>
+    <string name="development_settings_enable">Activar les opciones pa desendolcadores</string>
+    <string name="development_settings_summary">Afita les opciones pal desendolcu d\'aplicaciones</string>
+    <string name="development_settings_not_available">Les opciones pa desendolcadores nun tán disponibles pa esti usuariu</string>
+    <string name="vpn_settings_not_available">Los axustes de la VPN nun tán disponibles pa esti usuariu</string>
+    <string name="tethering_settings_not_available">Los axustes del tethering nun tán disponibles pa esti usuariu</string>
+    <string name="apn_settings_not_available">Los axustes del APN nun tán disponibles pa esti usuariu</string>
+    <string name="enable_adb">Depuración per USB</string>
+    <string name="enable_adb_summary">Activa\'l mou de depuración al conectar l\'USB</string>
+    <string name="clear_adb_keys">Revocar autorizaciones de depur. USB</string>
+    <string name="enable_adb_wireless">Depuración ensin filos</string>
+    <string name="enable_adb_wireless_summary">Activa\'l mou de depuración al conectar la Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="adb_wireless_error">Fallu</string>
+    <string name="adb_wireless_settings">Depuración ensin filos</string>
+    <string name="adb_wireless_list_empty_off">Pa ver y usar los preseos disponibles, activa la depuración ensin filos</string>
+    <string name="adb_pair_method_qrcode_title">Empareyar el preséu con un códigu QR</string>
+    <string name="adb_pair_method_qrcode_summary">Empareya preseos nuevos pente un escáner de códigos QR</string>
+    <string name="adb_pair_method_code_title">Empareyar el preséu con un códigu</string>
+    <string name="adb_pair_method_code_summary">Empareya preseos nuevos pente un códigu de seis díxitos</string>
+    <string name="adb_paired_devices_title">Preseos empareyaos</string>
+    <string name="adb_wireless_device_connected_summary">Preseos conectaos anguaño</string>
+    <string name="adb_wireless_device_details_title">Detalles del preséu</string>
+    <string name="adb_device_forget">Escaecer</string>
+    <string name="adb_device_fingerprint_title_format">Buelga del preséu: <xliff:g id="fingerprint_param" example="a1:b2:c3:d4:e5:f6">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="adb_wireless_connection_failed_title">Hebo un fallu cola conexón</string>
+    <string name="adb_wireless_connection_failed_message">Asegúrate de que conectesti «<xliff:g id="device_name" example="Bob\'s Macbook">%1$s</xliff:g>» a la rede correuta</string>
+    <string name="adb_pairing_device_dialog_title">Empareyamientu col preséu</string>
+    <string name="adb_pairing_device_dialog_pairing_code_label">Códigu d\'empareyamientu Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="adb_pairing_device_dialog_failed_title">Hebo un fallu al empareyar</string>
+    <string name="adb_pairing_device_dialog_failed_msg">Asegúrate de que\'l preséu ta conectáu a la mesma rede.</string>
+    <string name="adb_wireless_qrcode_summary">Empareya\'l preséu per Wi\u2011Fi pente l\'escanéu d\'un códigu QR</string>
+    <string name="adb_wireless_verifying_qrcode_text">Empareyando\'l preséu\u2026</string>
+    <string name="adb_qrcode_pairing_device_failed_msg">Hebo un fallu al empareyar el preséu. El códigu QR introducíu yera incorreutu o\'l preséu nun ta conectáu a la mesma rede.</string>
+    <string name="adb_wireless_ip_addr_preference_title">Direición IP y puertu</string>
+    <string name="adb_wireless_qrcode_pairing_title">Escanéu d\'un códigu QR</string>
+    <string name="adb_wireless_qrcode_pairing_description">Empareya\'l preséu per Wi\u2011Fi pente l\'escanéu d\'un códigu QR</string>
+    <string name="adb_wireless_no_network_msg">Conéctate a una rede Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="keywords_adb_wireless">adb, depuración, depurar, desendolcar, desendolcu</string>
+    <string name="bugreport_in_power">Atayu «Informe de fallos»</string>
+    <string name="bugreport_in_power_summary">Amuesa un botón nel menú d\'apagáu pa crear un informe de fallos</string>
+    <string name="keep_screen_on">Pantalla encesa siempres</string>
+    <string name="keep_screen_on_summary">La pantalla nun duerme enxamás mentanto\'l preséu ta en carga</string>
+    <string name="bt_hci_snoop_log">Activar el rexistru de busca HCI Bluetooth</string>
+    <string name="bt_hci_snoop_log_summary">Captura los paquetes de Bluetooth (alterna\'l Bluetooth dempués de camudar esti axuste).</string>
+    <string name="oem_unlock_enable">Desbloquéu d\'OEM</string>
+    <string name="oem_unlock_enable_summary">Permite desbloquiar el cargador d\'arrinque</string>
+    <string name="confirm_enable_oem_unlock_title">¿Quies permitir el desbloquéu d\'OEM?</string>
+    <string name="confirm_enable_oem_unlock_text">ALVERTENCIA: les carauterístiques de proteición del preséu nun van funcionar mentanto esti axuste tea activáu.</string>
+    <string name="mock_location_app">Esbillar l\'aplicación d\'allugamientu ficticiu</string>
+    <string name="mock_location_app_not_set">Nun s\'afitó l\'aplicación d\'allugamientu ficticiu</string>
+    <string name="mock_location_app_set">Aplicación d\'allugamientu ficticiu: <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="debug_networking_category">Redes</string>
+    <string name="wifi_display_certification">Certificación de visualización ensin filos</string>
+    <string name="wifi_verbose_logging">Activar el rexistru detalláu de la Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_scan_throttling">Llende de la busca de redes Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="mobile_data_always_on">Datos móviles activaos siempres</string>
+    <string name="tethering_hardware_offload">Aceleración per hardware pal tethering</string>
+    <string name="bluetooth_show_devices_without_names">Amosar los preseos Bluetooth ensin el nome</string>
+    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume">Desactivar el volume absolutu</string>
+    <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche">Activar «Gabeldorsche»</string>
+    <string name="bluetooth_select_avrcp_version_string">Versión del AVRCP de Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_avrcp_version_dialog_title">Esbilla la versión del AVRCP de Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_map_version_string">Versión del MAP de Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_map_version_dialog_title">Esbilla la versión del MAP de Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type">Códec del audiu per Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_dialog_title">Aicionar el códec del audiu per Bluetooth\u000AEsbilla</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate">Tasa d\'amuesa del audiu per Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate_dialog_title">Aicionar el códec del audiu per Bluetooth\u000AEsbilla: tasa d\'amuesa</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_help_info">Los elementos abuxaos quieren dicir que
+        nun son compatibles col teléfonu o colos cascos</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample">Bits per amuesa del audiu per Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample_dialog_title">Aicionar el códec del audiu per Bluetooth\u000AEsbilla: bits per amuesa</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode">Mou de canal del audiu per Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode_dialog_title">Aicionar el códec del audiu per Bluetooth\u000AEsbilla: mou de canal</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality">Códec LDAC del audiu per Bluetooth: calidá de reproducción</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality_dialog_title">Aicionar el códec LDAC del audiu per Bluetooth\u000AEsbilla del códec: calidá de reproducción</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_streaming_label">N\'emisión: <xliff:g id="streaming_parameter">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="select_private_dns_configuration_title">DNS priváu</string>
+    <string name="select_private_dns_configuration_dialog_title">Esbilla\'l mou de DNS priváu</string>
+    <string name="private_dns_mode_off">Non</string>
+    <string name="private_dns_mode_opportunistic">N\'automático</string>
+    <string name="private_dns_mode_provider">Agospiador del fornidor de DNS priváu</string>
+    <string name="private_dns_mode_provider_hostname_hint">Introduz l\'agospiador del fornidor de DNS</string>
+    <string name="private_dns_mode_provider_failure">Nun se pudo conectar</string>
+    <string name="wifi_display_certification_summary">Amuesa les opciones de la certificación de visualización ensin filos</string>
+    <string name="wifi_verbose_logging_summary">Aumenta\'l nivel de rexistru de la Wi\u2011Fi y amuesa\'l RSSI de los SSID nel selector Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_scan_throttling_summary">Amenorga\'l consumu d\'enerxía y ameyora\'l rindimientu de la rede</string>
+    <string name="wifi_enhanced_mac_randomization_summary">Cuando esti mou s\'activa, la direición MAC d\'esti preséu pue camudar cada vegada que se conecte a una rede que tenga activada la opción pa que la MAC s\'esbille al debalu.</string>
+    <string name="wifi_metered_label">Con llende de datos</string>
+    <string name="wifi_unmetered_label">Ensin llende de datos</string>
+    <string name="select_logd_size_title">Tamaños del búfer de Logger</string>
+    <string name="select_logd_size_dialog_title">Esbilla los tamaños de Logger per búfer de rexistru</string>
+    <string name="dev_logpersist_clear_warning_title">¿Quies desaniciar l\'almacenamientu permanente del rexistrador?</string>
+    <string name="dev_logpersist_clear_warning_message">Cuando yá nun supervisemos col rexistrador permanente, tenemos de desaniciar los datos del rexistrador qu\'heba nel preséu.</string>
+    <string name="select_logpersist_title">Atroxar los datos del rexistrador permanentemente nel preséu</string>
+    <string name="select_logpersist_dialog_title">Esbilla los búferes de rexistru p\'atroxalos permanentemente nel preséu</string>
+    <string name="select_usb_configuration_title">Configuración del USB</string>
+    <string name="select_usb_configuration_dialog_title">Configuración del USB</string>
+    <string name="allow_mock_location">Permitir l\'allugamientu ficticiu</string>
+    <string name="allow_mock_location_summary">Permite l\'allugamientu ficticiu</string>
+    <string name="debug_view_attributes">Inspeición d\'atributos de visualización</string>
+    <string name="mobile_data_always_on_summary">Caltién los datos móviles siempres activos, magar que la Wi\u2011Fi tea activada (pa cambiar rápido de rede).</string>
+    <string name="tethering_hardware_offload_summary">Si ta disponible, usa l\'aceleración per hardware pal tethering</string>
+    <string name="adb_warning_title">¿Quies permitir la depuración per USB?</string>
+    <string name="adb_warning_message">La depuración per USB ta diseñada namás p\'actividaes de desendolcu. Úsala pa copiar datos ente un ordenador y esti preséu, pa instalar aplicaciones nel preséu ensin avisar y pa lleer los datos del rexistru.</string>
+    <string name="adbwifi_warning_title">¿Quies permitir la depuración ensin filos?</string>
+    <string name="adbwifi_warning_message">La depuración ensin filos ta diseñada namás p\'actividaes de desendolcu. Úsala pa copiar datos ente un ordenador y esti preséu, pa instalar aplicaciones nel preséu ensin avisar y pa lleer los datos del rexistru.</string>
+    <string name="adb_keys_warning_message">¿Quies revocar l\'accesu a la depuración per USB de tolos ordenadores qu\'autoricesti anteriormente?</string>
+    <string name="dev_settings_warning_title">¿Quies permitir los axustes de desendolcu?</string>
+    <string name="dev_settings_warning_message">Estos axustes tán diseñaos namás pa programar.  Puen causar que\'l preséu y les aplicaciones que contenga s\'estropien o funcionen mal.</string>
+    <string name="verify_apps_over_usb_title">Verificar aplicaciones per USB</string>
+    <string name="verify_apps_over_usb_summary">Comprueba les aplicaciones instalaes per ADB/ADT pa detectar comportamientos peligrosos.</string>
+    <string name="bluetooth_show_devices_without_names_summary">Los preseos Bluetooth van apaecer ensin el nome (namás la direición MAC)</string>
+    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume_summary">Desactiva la función del volume absolutu del Bluetooth nel casu d\'haber problemes colos preseos remotos, como un volume peraltu o una falta de control.</string>
+    <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche_summary">Activa la pila de carauterístiques de Bluetooth «Gabeldorsche».</string>
+    <string name="enhanced_connectivity_summary">Activa la carauterística «Conectividá ameyorada».</string>
+    <string name="enable_terminal_title">Terminal llocal</string>
+    <string name="enable_terminal_summary">Activa l\'aplicación «Terminal» qu\'ufre accesu a la shell llocal</string>
+    <string name="hdcp_checking_title">Comprobación HDCP</string>
+    <string name="hdcp_checking_dialog_title">Afita\'l comportamientu de la comprobación HDCP</string>
+    <string name="debug_debugging_category">Depuración</string>
+    <string name="debug_app">Esbillar l\'aplicación de depuración</string>
+    <string name="debug_app_not_set">Nun s\'afitó nenguna aplicación de depuración</string>
+    <string name="debug_app_set">Aplicación de depuración: <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="select_application">Esbilla d\'una aplicación</string>
+    <string name="no_application">Nada</string>
+    <string name="wait_for_debugger">Esperar pol depurador</string>
+    <string name="wait_for_debugger_summary">Enantes d\'executase, l\'aplicación depurada
+        espera a que s\'axunte\'l depurador</string>
+    <string name="debug_input_category">Entrada</string>
+    <string name="debug_drawing_category">Dibuxu</string>
+    <string name="debug_hw_drawing_category">Renderización acelerada per hardware</string>
+    <string name="media_category">Multimedia</string>
+    <string name="debug_monitoring_category">Supervisión</string>
+    <string name="strict_mode">Mou estrictu</string>
+    <string name="strict_mode_summary">Fai que la pantalla rellume cuando les
+        aplicaciones faigan operaciones que
+        duren muncho nel filu principal</string>
+    <string name="pointer_location">Posición del punteru</string>
+    <string name="pointer_location_summary">Una superposición de pantalla qu\'amuesa los datos táctiles</string>
+    <string name="show_touches">Amosar los toques</string>
+    <string name="show_touches_summary">Amuesa un indicador onde se faen los toques</string>
+    <string name="show_screen_updates">Anovamientos de superficie</string>
+    <string name="show_screen_updates_summary">Relluma toles superficies de les ventanes al anovales</string>
+    <string name="show_hw_screen_updates">Anov. de visualización</string>
+    <string name="show_hw_screen_updates_summary">Relluma les vistes de les ventanes al dibuxales</string>
+    <string name="show_hw_layers_updates">Amosar anov. de capes del HW</string>
+    <string name="show_hw_layers_updates_summary">Relluma en verde les capes del hardware cuando s\'anueven</string>
+    <string name="debug_hw_overdraw">Depurar superposiciones de GPU</string>
+    <string name="disable_overlays">Desact. superposiciones del HW</string>
+    <string name="disable_overlays_summary">Usa siempres la GPU pa la composición de pantalla</string>
+    <string name="simulate_color_space">Simular l\'espaciu de color</string>
+    <string name="enable_opengl_traces_title">Activar el siguimientu d\'OpenGL</string>
+    <string name="usb_audio_disable_routing">Desact. l\'encam. del audiu USB</string>
+    <string name="usb_audio_disable_routing_summary">Desactiva l\'encaminamientu automáticu a los periféricos d\'audiu USB</string>
+    <string name="debug_layout">Llendes de la distribución</string>
+    <string name="debug_layout_summary">Amuesa les llendes de los clips, los márxenes, etc.</string>
+    <string name="force_rtl_layout_all_locales">Forciar el diseñu «derecha-esquierda»</string>
+    <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary">Forcia\'l diseñu «derecha-esquierda» en toles locales</string>
+    <string name="force_msaa">Forciar el MSAA x4</string>
+    <string name="force_msaa_summary">Activa\'l MSAA x4 nes aplicaciones d\'OpenGL ES 2.0</string>
+    <string name="show_non_rect_clip">Depurar les operaciones de recorte que nun son rectangulares</string>
+    <string name="track_frame_time">Renderizáu de perfil HWUI</string>
+    <string name="enable_gpu_debug_layers">Act. capes de dep. de la GPU</string>
+    <string name="enable_gpu_debug_layers_summary">Permite la carga de les capes de depuración de la GPU pa les aplicaciones de depuración</string>
+    <string name="enable_verbose_vendor_logging">Activar el rexistru detalláu del fabricante</string>
+    <string name="enable_verbose_vendor_logging_summary">Inclúi los rexistros adicionales del fabricante y específicos del preséu nos informes de fallos, que puen contener información privada, usar más batería y/o ocupar más almacenamientu.</string>
+    <string name="window_animation_scale_title">Escala d\'animación de ventanes</string>
+    <string name="transition_animation_scale_title">Escala d\'animación de transiciones</string>
+    <string name="animator_duration_scale_title">Escala de duración del animador</string>
+    <string name="overlay_display_devices_title">Simular pantalles secundaries</string>
+    <string name="debug_applications_category">Aplicaciones</string>
+    <string name="immediately_destroy_activities">Nun caltener les actividaes</string>
+    <string name="immediately_destroy_activities_summary">Destrúi actividaes namás que
+        l\'usuariu dexe d\'usales</string>
+    <string name="app_process_limit_title">Llendar procesos en segundu planu</string>
+    <string name="show_all_anrs">Amosar los ANR del segundu planu</string>
+    <string name="show_all_anrs_summary">Informa cuando una aplicación en segundu planu nun respuende</string>
+    <string name="show_notification_channel_warnings">Amosar alvertencies de la canal d\'avisos</string>
+    <string name="show_notification_channel_warnings_summary">Amuesa una alvertencia na pantalla cuando una aplicación espublice un avisu ensin una canal válida</string>
+    <string name="force_allow_on_external">Forciar permisu de les aplic. nel almac. esternu</string>
+    <string name="force_allow_on_external_summary">Permite que cualesquier aplicación apta se pueda escribir nel almacenamientu esternu, independientemente de los valores del «manifest»</string>
+    <string name="force_resizable_activities">Forciar l\'axuste\'l tamañu les actividaes</string>
+    <string name="force_resizable_activities_summary">Permite axustar el tamañu de toles actividaes pal mou multiventana, independientemente de los valores del «manifest».</string>
+    <string name="enable_freeform_support">Activar les ventanes de formatu llibre</string>
+    <string name="enable_freeform_support_summary">Activa la compatibilidá coles ventanes de formatu llibre esperimentales.</string>
+    <string name="local_backup_password_title">Contraseña pa copies d\'ordenador</string>
+    <string name="local_backup_password_summary_none">Les copies de seguranza completes nun tán protexíes</string>
+    <string name="local_backup_password_summary_change">Toca pa camudar o quitar la contraseña pa les copies de seguranza completes del ordenador</string>
+    <string name="local_backup_password_toast_success">Afitóse la contraseña nueva de seguranza</string>
+    <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch">La contraseña nueva y la de confirmación nun concasen</string>
+    <string name="local_backup_password_toast_validation_failure">Hebo un fallu al afitar la contraseña de seguranza</string>
+    <string name="loading_injected_setting_summary">Cargando\u2026</string>
+    <string-array name="color_mode_names">
+        <item>Colores vivos (por defeutu)</item>
+        <item>Natural</item>
+        <item>Estándar</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="color_mode_descriptions">
+        <item>Colores ameyoraos</item>
+        <item>Colores naturales tal y como los ve\'l güeyu</item>
+        <item>Colores optimizaos pal conteníu dixital</item>
+    </string-array>
+    <string name="inactive_apps_title">Aplicaciones n\'espera</string>
+    <string name="inactive_app_inactive_summary">Aplicación inactiva. Toca p\'alternar.</string>
+    <string name="inactive_app_active_summary">Aplicación activa. Toca p\'alternar.</string>
+    <string name="standby_bucket_summary">Estáu de l\'aplicación
+        n\'espera: <xliff:g id="bucket">%s</xliff:g></string>
+    <string name="runningservices_settings_title">Servicios n\'execución</string>
+    <string name="runningservices_settings_summary">Visualiza y controla los servicios n\'execución</string>
+    <string name="select_webview_provider_title">Implementación de WebView</string>
+    <string name="select_webview_provider_dialog_title">Implementación de WebView</string>
+    <string name="select_webview_provider_toast_text">Esta escoyeta yá nun ye válida. Volvi tentalo.</string>
+    <string name="convert_to_file_encryption">Convertir al cifráu basáu en ficheros</string>
+    <string name="convert_to_file_encryption_enabled">Convertir\u2026</string>
+    <string name="convert_to_file_encryption_done">Yá se cifró</string>
+    <string name="title_convert_fbe">Convirtiendo al cifráu basáu en ficheros</string>
+    <string name="convert_to_fbe_warning">        Convetir la partición de datos al cifráu basáu en ficheros.\n
+        ¡¡Alvertencia!! Esta aición va desaniciar tolos datos.\n
+        La característica ta n\'estáu alfa y pue funcionar incorreutamente.\n
+        Primi «Desaniciar y convertir\u2026» pa siguir.</string>
+    <string name="button_convert_fbe">Desaniciar y convertir\u2026</string>
+    <string name="picture_color_mode">Mou de color de la imaxe</string>
+    <string name="picture_color_mode_desc">Usa sRGB</string>
+    <string name="daltonizer_mode_disabled">Desactivóse</string>
+    <string name="daltonizer_mode_monochromacy">Monocromacia</string>
+    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly">Deuteronomalía (coloráu-verde)</string>
+    <string name="daltonizer_mode_protanomaly">Protanomalía (coloráu-verde)</string>
+    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly">Tritanomalía (azul-mariellu)</string>
+    <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title">Correición del color</string>
+    <string name="daltonizer_type_overridden">«<xliff:g id="title" example="Simulate color space">%1$s</xliff:g>» anula la opción</string>
+    <string name="power_remaining_settings_home_page"><xliff:g id="percentage" example="10%">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="time_string" example="1 hour left based on your usage">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_remaining_duration_only">Tiempu que queda aproximadamente: <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_discharging_duration">Tiempu que queda aproximadamente: <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="level">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_remaining_duration_only_enhanced">Tiempu que queda aproximidamente según el to usu: <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_discharging_duration_enhanced">Tiempu que queda aproximidamente según el to usu: <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="time">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_remaining_duration_only_short"><xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_discharge_by_enhanced">Hora hasta la qu\'habría durar aproximadamente según el to usu: <xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="level">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_discharge_by_only_enhanced">Hora hasta la qu\'habría durar aproximadamente según el to usu: <xliff:g id="time">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_discharge_by">Hora hasta la qu\'habría durar aproximadamente: <xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="level">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_discharge_by_only">Hora hasta la qu\'habría durar aproximadamente: <xliff:g id="time">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_discharge_by_only_short">Hasta la hora: <xliff:g id="time" example="12 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_suggestion_battery_run_out">La batería pue escosar a la hora: <xliff:g id="time" example="12 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_remaining_less_than_duration_only">Tiempu que queda: menos de <xliff:g id="threshold">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_remaining_less_than_duration">Tiempu que queda: menos de <xliff:g id="threshold">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="level">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_remaining_more_than_subtext">Tiempu que queda: más de <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="level">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_remaining_only_more_than_subtext">Tiempu que queda: más de <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="default">El teléfonu pue apagase pronto</string>
+    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="tablet">La tableta pue apagase pronto</string>
+    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="device">El preséu pue apagase pronto</string>
+    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="default">El teléfonu pue apagase pronto (<xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="tablet">La tableta pue apagase pronto (<xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="device">El preséu pue apagase pronto (<xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_charging"><xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="state">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="battery_info_status_unknown">Desconozse</string>
+    <string name="battery_info_status_charging">En carga</string>
+    <string name="battery_info_status_charging_fast">En carga, rápida</string>
+    <string name="battery_info_status_charging_slow">En carga, lenta</string>
+    <string name="battery_info_status_discharging">Nun ta en carga</string>
+    <string name="disabled_by_admin_summary_text">Opción controlada pol alministrador</string>
+    <string name="disabled">Desactivóse</string>
+    <string name="external_source_trusted">Con permisu</string>
+    <string name="external_source_untrusted">Ensin permisu</string>
+    <string name="install_other_apps">Instalación d\'aplicaciones desconocíes</string>
+    <string name="home">Aniciu d\'«Axustes»</string>
+    <string-array name="battery_labels">
+        <item>0%</item>
+        <item>50%</item>
+        <item>100%</item>
+    </string-array>
+    <string name="charge_length_format">Hai <xliff:g name="time" example="3 hours">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="remaining_length_format">Tiempu que queda: <xliff:g name="time" example="3 hours">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="screen_zoom_summary_small">Pequeñu</string>
+    <string name="screen_zoom_summary_default">Por defeutu</string>
+    <string name="screen_zoom_summary_large">Grande</string>
+    <string name="screen_zoom_summary_very_large">Más grande</string>
+    <string name="screen_zoom_summary_extremely_large">Lo más grande</string>
+    <string name="screen_zoom_summary_custom">Por defeutu(<xliff:g id="densityDpi" example="160">%d</xliff:g>)</string>
+    <string name="content_description_menu_button">Menú</string>
+    <string name="retail_demo_reset_message">Introduz la contraseña pa reafitar los axustes de fábrica nel mou de demostración</string>
+    <string name="retail_demo_reset_next">Siguiente</string>
+    <string name="retail_demo_reset_title">Contraseña obligatoria</string>
+    <string name="battery_meter_very_low_overlay_symbol">!</string>
+    <string name="active_input_method_subtypes">Métodos d\'entrada activos</string>
+    <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">Usar les llingües del sistema</string>
+    <string name="failed_to_open_app_settings_toast">Hebo un fallu al abrir los axustes de: <xliff:g id="spell_application_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="ime_security_warning">Esti métodu d\'entrada pue ser a recoyer
+        tol testu que teclexes, incluyíos los datos personales como les contraseñes
+        y los númberos de tarxetes de creitu.  Provién de l\'aplicación
+        «<xliff:g id="ime_application_name">%1$s</xliff:g>».
+        ¿Quies usar esti métodu d\'entrada?</string>
+    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message">Nota: darréu de reaniciar, esta aplicación nun se pue aniciar hasta que desbloquies el teléfonu</string>
+    <string name="ims_reg_title">"Estáu del rexistru d'IMS"</string>
+    <string name="ims_reg_status_registered">"Rexistróse"</string>
+    <string name="ims_reg_status_not_registered">"Nun se rexistró"</string>
+    <string name="status_unavailable">Nun ta disponible</string>
+    <string name="wifi_status_mac_randomized">La direición MAC esbillase al debalu</string>
+    <plurals name="wifi_tether_connected_summary">
+        <item quantity="one">%1$d preséu conectáu</item>
+        <item quantity="other">%1$d preseos conectaos</item>
+    </plurals>
+    <string name="accessibility_manual_zen_more_time">Más tiempu.</string>
+    <string name="accessibility_manual_zen_less_time">Menos tiempu.</string>
+    <string name="cancel">Encaboxar</string>
+    <string name="okay">Velocidá aceptable</string>
+    <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on">Activar</string>
+    <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title">Activar el mou «Nun molestar»</string>
+    <string name="zen_mode_settings_summary_off">Enxamás</string>
+    <string name="zen_interruption_level_priority">Namás con prioridá</string>
+    <string name="zen_mode_and_condition"><xliff:g id="zen_mode" example="Priority interruptions only">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="exit_condition" example="For one hour">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_alarm_warning_indef">Nun vas oyer la próxima alarma (<xliff:g id="when" example="at 7:00 AM">%1$s</xliff:g>) sacante que desactives esta opción enantes</string>
+    <string name="zen_alarm_warning">Nun vas oyer la próxima alarma (<xliff:g id="when" example="at 7:00 AM">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="alarm_template">Hora: <xliff:g id="when" example="7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_template_far">Día: <xliff:g id="when" example="Fri 7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_duration_settings_title">Duración</string>
+    <string name="zen_mode_duration_always_prompt_title">Entrugar siempres</string>
+    <string name="zen_mode_forever">Hasta desactivar esta opción</string>
+    <string name="time_unit_just_now">Puramente agora</string>
+    <string name="media_transfer_this_device_name">Altavoz del teléfonu</string>
+    <string name="profile_connect_timeout_subtext">Hebo un problema al conectar. Apaga y volvi prender el preséu</string>
+    <string name="media_transfer_wired_device_name">Preséu d\'audiu con cable</string>
+    <string name="help_label">Ayuda y opiniones</string>
+    <string name="storage_category">Almacenamientu</string>
+    <string name="shared_data_title">Datos compartíos</string>
+    <string name="shared_data_summary">Visualiza y modifica los datos compartíos</string>
+    <string name="shared_data_no_blobs_text">Nun hai datos compartíos pa esti usuariu.</string>
+    <string name="shared_data_query_failure_text">Hebo un fallu al dir en cata de los datos compartíos. Volvi tentalo.</string>
+    <string name="blob_id_text">ID de los datos compartíos: <xliff:g id="blob_id" example="100">%d</xliff:g></string>
+    <string name="blob_expires_text">Data de caducidá: <xliff:g id="date" example="Mar 20, 2020 11:59:59 GMT">%s</xliff:g></string>
+    <string name="shared_data_delete_failure_text">Hebo un fallu al desaniciar los datos compartíos.</string>
+    <string name="shared_data_no_accessors_dialog_text">Nun se consiguió nenguna concesión pa estos datos compartíos. ¿Quies desanicialos?</string>
+    <string name="accessor_info_title">Aplicaciones que comparten datos</string>
+    <string name="accessor_no_description_text">L\'aplicación nun fornió nenguna descripción.</string>
+    <string name="accessor_expires_text">Data de caducidá de la concesión: <xliff:g id="date" example="Mar 20, 2020 11:59:59 GMT">%s</xliff:g></string>
+    <string name="delete_blob_text">Desaniciar los datos compartíos</string>
+    <string name="delete_blob_confirmation_text">¿De xuru que quies desaniciar estos datos compartíos?</string>
+    <string name="user_add_user_item_summary">Los usuarios tienen les sos aplicaciones y el so conteníu</string>
+    <string name="user_add_profile_item_summary">Pues togar l\'accesu a les aplicaciones y al conteníu de la to cuenta</string>
+    <string name="user_add_user_item_title">Usuariu</string>
+    <string name="user_add_profile_item_title">Perfil torgáu</string>
+    <string name="user_add_user_title">¿Quies amestar un usuariu?</string>
+    <string name="user_add_user_message_long">Pues compartir esti preséu con otres persones pente la creación d\'usuarios adicionales. Cada usuariu tien el so espaciu que puen personalizar con aplicaciones, fondos de pantalla y más coses. Los usuarios tamién pue configurar los axustes del preséu, como\'l Wi\u2011Fi, qu\'afeuta a tol mundu.\n\nCuando amiestes un usuariu nuevu, esta persona va tener de configurar el so espaciu.\n\nCualesquier usuariu pue anovar les aplicaciones de los demás. Sicasí, ye posible que los axustes y servicios d\'accesibilidá nun puedan tresferise al usuariu nuevu.</string>
+    <string name="user_add_user_message_short">Cuando amiestes un usuariu, esti tien de configurar el so espaciu.\n\nCualesquier usuariu pue anovar les aplicaciones de los demás usuarios. </string>
+    <string name="user_setup_dialog_title">¿Configurar l\'usuariu agora?</string>
+    <string name="user_setup_dialog_message">Asegúrate de que la persona pue acceder al preséu y configurar el so espaciu</string>
+    <string name="user_setup_profile_dialog_message">¿Quies configurar un perfil agora?</string>
+    <string name="user_setup_button_setup_now">Configurar agora</string>
+    <string name="user_setup_button_setup_later">Agora non</string>
+    <string name="user_add_user_type_title">Amiestu</string>
+    <string name="user_new_user_name">Usuariu nuevu</string>
+    <string name="user_new_profile_name">Perfil nuevu</string>
+    <string name="user_info_settings_title">Info. del usuariu</string>
+    <string name="profile_info_settings_title">Info. del perfil</string>
+    <string name="user_need_lock_message">Enantes de poder crear un perfil torgáu, tienes de configurar un bloquéu de pantalla pa protexer les aplicaciones y los datos personales.</string>
+    <string name="user_set_lock_button">Afitar un bloquéu</string>
+    <string name="user_switch_to_user">Cambiar a «<xliff:g id="user_name" example="John Doe">%s</xliff:g>»</string>
+    <string name="guest_new_guest">Amestar un convidáu</string>
+    <string name="guest_exit_guest">Quitar al convidáu</string>
+    <string name="guest_nickname">Convidáu</string>
+    <string name="cached_apps_freezer_device_default">Comportamientu predetermináu</string>
+    <string name="cached_apps_freezer_disabled">Desactivóse</string>
+    <string name="cached_apps_freezer_enabled">Activóse</string>
+    <string name="cached_apps_freezer_reboot_dialog_text">Tienes de reaniciar el preséu p\'aplicar esti cambéu. Failo agora o encaboxa.</string>
+    <string name="media_transfer_wired_usb_device_name">Auriculares con cable</string>
+    <string name="wifi_hotspot_switch_off_text">Non</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-cy/arrays.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-cy/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..cc06e24
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-cy/arrays.xml
@@ -0,0 +1,268 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="wifi_status">
+        <item/>
+        <item>Yn sganio\u2026</item>
+        <item>Yn cysylltu\u2026</item>
+        <item>Yn dilysu\u2026</item>
+        <item>Yn cael cyfeiriad IP\u2026</item>
+        <item>Wedi cysylltu</item>
+        <item>Wedi\'i atal</item>
+        <item>Yn datgysylltu\u2026</item>
+        <item>Heb gysylltu</item>
+        <item>Aflwyddiannus</item>
+        <item>Wedi\'i rhwystro</item>
+        <item>Yn osgoi cysylltiad gwael am y tro</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
+        <item/>
+        <item>Yn sganio\u2026</item>
+        <item>Yn cysylltu â <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Yn dilysu gyda <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Yn cael cyfeiriad IP oddi wrth <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Wedi cysylltu â <xliff:g id="network_name">%1$s </xliff:g></item>
+        <item>Wedi\'i atal</item>
+        <item>Yn datgysylltu â <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Heb gysylltu</item>
+        <item>Aflwyddiannus</item>
+        <item>Wedi\'i rhwystro</item>
+        <item>Yn osgoi cysylltiad gwael am y tro</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="hdcp_checking_titles">
+        <item>Gwirio byth</item>
+        <item>Gwirio cynnwys DRM yn unig</item>
+        <item>Gwirio bob tro</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="hdcp_checking_summaries">
+        <item>Byth defnyddio gwirio HDCP</item>
+        <item>Defnyddio HDCP i wirio cynnwys DRM yn unig</item>
+        <item>Defnyddio gwirio HDCP bob tro</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bt_hci_snoop_log_entries">
+        <item>Analluogwyd</item>
+        <item>Galluogwyd Rhai</item>
+        <item>Galluogwyd</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_avrcp_versions">
+        <item>AVRCP 1.5 (Rhagosodedig)</item>
+        <item>AVRCP 1.3</item>
+        <item>AVRCP 1.4</item>
+        <item>AVRCP 1.6</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_avrcp_version_values">
+        <item>avrcp15</item>
+        <item>avrcp13</item>
+        <item>avrcp14</item>
+        <item>avrcp16</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_map_versions">
+        <item>MAP 1.2 (Rhagosodedig)</item>
+        <item>MAP 1.3</item>
+        <item>MAP 1.4</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_map_version_values">
+        <item>map12</item>
+        <item>map13</item>
+        <item>map14</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_titles">
+        <item>Defnyddio Dewis y System (Rhagosodiad)</item>
+        <item>SBC</item>
+        <item>AAC</item>
+        <item>Sain <xliff:g id="qualcomm">Qualcomm®</xliff:g> <xliff:g id="aptx">aptX™</xliff:g></item>
+        <item>Sain <xliff:g id="qualcomm">Qualcomm®</xliff:g> <xliff:g id="aptx">aptX™ HD</xliff:g></item>
+        <item>LDAC</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_summaries">
+        <item>Defnyddio Dewis y System (Rhagosodiad)</item>
+        <item>SBC</item>
+        <item>AAC</item>
+        <item>Sain <xliff:g id="qualcomm">Qualcomm®</xliff:g> <xliff:g id="aptx">aptX™</xliff:g></item>
+        <item>Sain <xliff:g id="qualcomm">Qualcomm®</xliff:g> <xliff:g id="aptx">aptX™ HD</xliff:g></item>
+        <item>LDAC</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_sample_rate_titles">
+        <item>Defnyddio Dewis y System (Rhagosodiad)</item>
+        <item>44.1 kHz</item>
+        <item>48.0 kHz</item>
+        <item>88.2 kHz</item>
+        <item>96.0 kHz</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_sample_rate_summaries">
+        <item>Defnyddio Dewis y System (Rhagosodiad)</item>
+        <item>44.1 kHz</item>
+        <item>48.0 kHz</item>
+        <item>88.2 kHz</item>
+        <item>96.0 kHz</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_bits_per_sample_titles">
+        <item>Defnyddio Dewis y System (Rhagosodiad)</item>
+        <item>16 did/sampl</item>
+        <item>24 did/sampl</item>
+        <item>32 did/sampl</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_bits_per_sample_summaries">
+        <item>Defnyddio Dewis y System (Rhagosodiad)</item>
+        <item>16 did/sampl</item>
+        <item>24 did/sampl</item>
+        <item>32 did/sampl</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_channel_mode_titles">
+        <item>Defnyddio Dewis y System (Rhagosodiad)</item>
+        <item>Mono</item>
+        <item>Stereo</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_channel_mode_summaries">
+        <item>Defnyddio Dewis y System (Rhagosodiad)</item>
+        <item>Mono</item>
+        <item>Stereo</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_ldac_playback_quality_titles">
+        <item>Wedi\'i optimeiddio er mwyn Ansawdd Sain (990kbps/909kbps)</item>
+        <item>Ansawdd Cytbwys rhwng Sain a Chysylltiad (660kbps/606kbps)</item>
+        <item>Wedi\'i optimeiddio er mwyn Ansawdd Cysylltiad (330kbps/303kbps)</item>
+        <item>Ymdrech Orau (Didradd Addasedig)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_ldac_playback_quality_summaries">
+        <item>Optimeiddiwyd ar gyfer Ansawdd Sain</item>
+        <item>Ansawdd Sain a Chysylltiad yn Gytbwys</item>
+        <item>Optimeiddiwyd ar gyfer Ansawdd Cysylltiad</item>
+        <item>Ymdrech Orau (Didradd Addasedig)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_audio_active_device_summaries">
+        <item/>
+        <item>, yn weithredol</item>
+        <item>, yn weithredol (cyfryngau)</item>
+        <item>, yn weithredol (ffôn)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="select_logd_size_titles">
+        <item>I ffwrdd</item>
+        <item>64K</item>
+        <item>256K</item>
+        <item>1M</item>
+        <item>4M</item>
+        <item>8M</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="select_logd_size_lowram_titles">
+        <item>I ffwrdd</item>
+        <item>64K</item>
+        <item>256K</item>
+        <item>1M</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="select_logd_size_summaries">
+        <item>I ffwrdd</item>
+        <item>byffer 64K i bob log</item>
+        <item>byffer 256K i bob log</item>
+        <item>byffer 1M i bob log</item>
+        <item>byffer 4M i bob log</item>
+        <item>8M per log buffer</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="select_logpersist_titles">
+        <item>I ffwrdd</item>
+        <item>Y Cwbl</item>
+        <item>Y cwbl ond radio</item>
+        <item>cnewyllyn yn unig</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="select_logpersist_summaries">
+        <item>I ffwrdd</item>
+        <item>Byfferau pob log</item>
+        <item>Y cwbl ond byfferau log radio</item>
+        <item>byfferau log cnewyllyn yn unig</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="window_animation_scale_entries">
+        <item>Animeiddiad i ffwrdd</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad .5x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 1x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 1.5x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 2x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 5x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 10x</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="transition_animation_scale_entries">
+        <item>Animeiddiad i ffwrdd</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad .5x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 1x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 1.5x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 2x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 5x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 10x</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="animator_duration_scale_entries">
+        <item>Animeiddiad i ffwrdd</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad .5x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 1x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 1.5x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 2x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 5x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 10x</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="overlay_display_devices_entries">
+        <item>Dim</item>
+        <item>480p</item>
+        <item>480p (diogel)</item>
+        <item>720p</item>
+        <item>720p (diogel)</item>
+        <item>1080p</item>
+        <item>1080p (diogel)</item>
+        <item>4K</item>
+        <item>4K (diogel)</item>
+        <item>4K (uwchraddiad)</item>
+        <item>4K (uwchraddiad, diogel)</item>
+        <item>720p, 1080p (sgrin ddeuol)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="enable_opengl_traces_entries">
+        <item>Dim</item>
+        <item>Logcat</item>
+        <item>Systrace (Graffigau)</item>
+        <item>Galw \'stack\' ar glGetError</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="show_non_rect_clip_entries">
+        <item>I ffwrdd</item>
+        <item>Llunio ardal clip na sydd yn betryal yn las</item>
+        <item>Amlygu gorchmynion llunio wedi eu profi yn wyrdd</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="track_frame_time_entries">
+        <item>I ffwrdd</item>
+        <item>Ar y sgrin fel barrau</item>
+        <item>Yn <xliff:g id="as_typed_command">adb shell dumpsys gfxinfo</xliff:g></item>
+    </string-array>
+    <string-array name="debug_hw_overdraw_entries">
+        <item>I ffwrdd</item>
+        <item>Dangos ardaloedd trawslunio</item>
+        <item>Dangos ardaloedd ar gyfer anomaledd dewter</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_process_limit_entries">
+        <item>Cyfyngiad safonol</item>
+        <item>Dim prosesau cefndir</item>
+        <item>1 proses ar y mwyaf</item>
+        <item>2 broses ar y mwyaf</item>
+        <item>3 phroses ar y mwyaf</item>
+        <item>4 proses ar y mwyaf</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="usb_configuration_titles">
+        <item>Yn gwefru</item>
+        <item>MTP (Protocol Trosglwyddo Cyfryngau)</item>
+        <item>PTP (Protocol Trosglwyddo Lluniaul)</item>
+        <item>RNDIS (Ether-rwyd USB)</item>
+        <item>Ffynhonnell Sain</item>
+        <item>MIDI</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9dec1e3
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,567 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="wifi_fail_to_scan">Methu â sganio am rwydweithau</string>
+    <string name="wifi_security_none">Dim</string>
+    <string name="wifi_remembered">Wedi ei gofio</string>
+    <string name="wifi_disconnected">Heb gysylltu</string>
+    <string name="wifi_disabled_generic">Wedi\'i analluogi</string>
+    <string name="wifi_disabled_network_failure">Methiant Ffurfweddiad IP</string>
+    <string name="wifi_disabled_by_recommendation_provider">Heb gysylltu oherwydd rhwydwaith ansawdd isel</string>
+    <string name="wifi_disabled_wifi_failure">Methiant Cysylltiad Wi-Fi</string>
+    <string name="wifi_disabled_password_failure">Problem Dilysu</string>
+    <string name="wifi_cant_connect">Methu â chysylltu</string>
+    <string name="wifi_cant_connect_to_ap">Methu â chysylltu â \'<xliff:g id="ap_name">%1$s</xliff:g>\'</string>
+    <string name="wifi_check_password_try_again">Gwiria\'r cyfrinair a rhoi cynnig arall arni</string>
+    <string name="wifi_not_in_range">Dim o fewn cyrraedd</string>
+    <string name="wifi_no_internet_no_reconnect">Nid yw\'n cysylltu\'n awtomatig</string>
+    <string name="wifi_no_internet">Dim mynediad at y rhyngrwyd</string>
+    <string name="saved_network">Cadwyd gan <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="connected_via_network_scorer">Cysylltwyd yn awtomatig â %1$s</string>
+    <string name="connected_via_network_scorer_default">Wedi cysylltu\'n awtomatig trwy\'r sgoriwr rhwydweithiau</string>
+    <string name="connected_via_passpoint">Wedi cysylltu drwy %1$s</string>
+    <string name="connected_via_app">Wedi cysylltu trwy <xliff:g id="name" example="Wifi App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="available_via_passpoint">Ar gael drwy %1$s</string>
+    <string name="tap_to_sign_up">Tapi i fewngofnodi</string>
+    <string name="wifi_connected_no_internet">Dim rhyngrwyd</string>
+    <string name="private_dns_broken">Ni ellir cyrchu\'r gweinydd DNS preifat</string>
+    <string name="wifi_limited_connection">Cysylltiad cyfyngedig</string>
+    <string name="wifi_status_no_internet">Dim rhyngrwyd</string>
+    <string name="wifi_status_sign_in_required">Rhaid mewngofnodi</string>
+    <string name="wifi_ap_unable_to_handle_new_sta">Pwynt mynediad yn llawn ar hyn o bryd</string>
+    <string name="connected_via_carrier">Wedi cysylltu drwy %1$s</string>
+    <string name="available_via_carrier">Ar gael drwy %1$s</string>
+    <string name="osu_opening_provider">Yn agor <xliff:g id="passpointProvider" example="Passpoint Provider">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="osu_connect_failed">Methwyd â chysylltu</string>
+    <string name="osu_completing_sign_up">Yn cwblhau cofrestru\u2026</string>
+    <string name="osu_sign_up_failed">Methwyd â chwblhau cofrestru. Tapia i roi cynnig arall arni.</string>
+    <string name="osu_sign_up_complete">Wedi cwblhau cofrestru. Yn cysylltu\u2026</string>
+    <string name="speed_label_very_slow">Araf iawn</string>
+    <string name="speed_label_slow">Araf</string>
+    <string name="speed_label_okay">Iawn</string>
+    <string name="speed_label_medium">Canolig</string>
+    <string name="speed_label_fast">Gweddol gyflym</string>
+    <string name="speed_label_very_fast">Cyflym iawn</string>
+    <string name="wifi_passpoint_expired">Wedi dod i ben</string>
+    <string name="preference_summary_default_combination"><xliff:g id="state" example="ON">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="description" example="High accuracy mode">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_disconnected">Heb gysylltu</string>
+    <string name="bluetooth_disconnecting">Yn datgysylltu\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_connecting">Yn cysylltu\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_connected">Cysylltwyd â <xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_pairing">Yn paru\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_headset">Wedi cysylltu (dim ffôn)<xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp">Wedi cysylltu (dim cyfryngau)<xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_map">Wedi cysylltu (dim mynediad at negeseuon)<xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp">Wedi cysylltu (dim ffôn na chyfryngau)<xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_battery_level">Wedi cysylltu, batri <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g><xliff:g id="active_device">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_headset_battery_level">Wedi cysylltu (dim ffôn), batri <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g><xliff:g id="active_device">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp_battery_level">Wedi cysylltu (dim cyfryngau), batri <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g><xliff:g id="active_device">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp_battery_level">Wedi cysylltu (dim ffôn na chyfryngau), batri <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g><xliff:g id="active_device">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_active_battery_level">Yn weithredol, <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g> batri</string>
+    <string name="bluetooth_active_battery_level_untethered">Gweithredol, Ch: <xliff:g id="battery_level_as_percentage" example="25%">%1$s</xliff:g> batri, D: <xliff:g id="battery_level_as_percentage" example="25%">%2$s</xliff:g> batri</string>
+    <string name="bluetooth_battery_level"><xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g> batri</string>
+    <string name="bluetooth_battery_level_untethered">Ch: <xliff:g id="battery_level_as_percentage" example="25%">%1$s</xliff:g> batri, D: <xliff:g id="battery_level_as_percentage" example="25%">%2$s</xliff:g> batri</string>
+    <string name="bluetooth_active_no_battery_level">Gweithredol</string>
+    <string name="bluetooth_profile_a2dp">Sain cyfryngau</string>
+    <string name="bluetooth_profile_headset">Galwadau ffôn</string>
+    <string name="bluetooth_profile_opp">Trosglwyddo ffeiliau</string>
+    <string name="bluetooth_profile_hid">Dyfeisiau mewnbwn</string>
+    <string name="bluetooth_profile_pan">Mynediad at y rhyngrwyd</string>
+    <string name="bluetooth_profile_pbap">Rhannu cysylltiadau</string>
+    <string name="bluetooth_profile_pbap_summary">Defnyddio ar gyfer rhannu cysylltiadau</string>
+    <string name="bluetooth_profile_pan_nap">Rhannu cysylltiad i\'r rhyngrwyd</string>
+    <string name="bluetooth_profile_map">Negeseuon Testun</string>
+    <string name="bluetooth_profile_sap">Mynediad SIM</string>
+    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality">Sain HD: <xliff:g id="codec_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec">Sain HD</string>
+    <string name="bluetooth_profile_hearing_aid">Teclynnau Cymorth Clyw</string>
+    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected">Cysylltwyd â theclynnau Cymorth Clyw</string>
+    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected">Wedi cysylltu â sain cyfryngau</string>
+    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected">Wedi cysylltu â sain ffôn</string>
+    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected">Wedi cysylltu â gweinydd trosglwyddo ffeiliau</string>
+    <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected">Wedi cysylltu â map</string>
+    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_connected">Wedi cysylltu â SAP</string>
+    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected">Heb gysylltu â gweinydd trosglwyddo ffeiliau</string>
+    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected">Wedi cysylltu â dyfais mewnbwn</string>
+    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected">Wedi cysylltu â dyfais ar gyfer mynediad at y rhyngrwyd</string>
+    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected">Rhannu cysylltiad rhyngrwyd lleol gyda dyfais</string>
+    <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for">Defnyddio ar gyfer mynediad at y rhyngrwyd</string>
+    <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for">Defnyddio ar gyfer map</string>
+    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for">Defnyddio ar gyfer mynediad SIM</string>
+    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for">Defnyddio ar gyfer sain cyfryngau</string>
+    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for">Defnyddio ar gyfer sain ffôn</string>
+    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for">Defnyddio ar gyfer trosglwyddo ffeiliau</string>
+    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for">Defnyddio ar gyfer mewnbynnu</string>
+    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for">Defnyddio ar gyfer teclynnau Cymorth Clyw</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_accept">Paru</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps">PARU</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_decline">Diddymu</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook">Mae paru yn rhoi mynediad at dy gysylltiadau a hanes galwadau tra wedi cysylltu.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_error_message">Methwyd â pharu â <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message">Methwyd â pharu â <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> oherwydd PIN neu cyfrinallwedd anghywir.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message">Methu â chyfathrebu gyda <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message">Gwrthodwyd paru gan <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_computer">Cyfrifiadur</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_headset">Clustffonau</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_phone">Ffôn</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_imaging">Delweddu</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_headphone">Clustffonau</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral">Perifferol Mewnbwn</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_bluetooth">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_hearingaid_left_pairing_message">Yn paru â theclyn clyw\'r chwith\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_hearingaid_right_pairing_message">Yn paru â theclyn clyw\'r dde\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_hearingaid_left_battery_level">Chwith - <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g> batri</string>
+    <string name="bluetooth_hearingaid_right_battery_level">De - <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g> batri</string>
+    <string name="accessibility_wifi_off">Wi-fi i ffwrdd.</string>
+    <string name="accessibility_no_wifi">Wi-fi heb gysylltu.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_one_bar">Un bar W-Fi.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_two_bars">Dau far Wi-Fi.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_three_bars">Tri bar Wi-Fi.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_signal_full">Wi-Fi signal llawn.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_security_type_none">Rhwydwaith agored</string>
+    <string name="accessibility_wifi_security_type_secured">Rhwydwaith diogel</string>
+    <string name="process_kernel_label">Android OS</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps">Apiau wedi eu tynnu</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">Apiau a defnyddwyr wedi eu tynnu</string>
+    <string name="data_usage_ota">Diweddariadau system</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb">Tenynnu USB</string>
+    <string name="tether_settings_title_wifi">Llecyn Wi-Fi cludadwy</string>
+    <string name="tether_settings_title_bluetooth">Tenynnu Bluetooth</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth">Tenynnu</string>
+    <string name="tether_settings_title_all">Tenynnu a llecyn Wi-Fi</string>
+    <string name="managed_user_title">Pob ap gwaith</string>
+    <string name="user_guest">Gwestai</string>
+    <string name="unknown">Anhysybys</string>
+    <string name="running_process_item_user_label">Defnyddiwr: <xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="launch_defaults_some">Rhai rhagosodiadau wedi\'u gosod</string>
+    <string name="launch_defaults_none">Dim rhagosodiadau wedi\'u gosod</string>
+    <string name="tts_settings">Gosodiadau testun-i-lafar</string>
+    <string name="tts_settings_title">Allbwn testun-i-lafar</string>
+    <string name="tts_default_rate_title">Cyflymder llefaru</string>
+    <string name="tts_default_rate_summary">Y cyflymder mae\'r testun yn cael ei lefaru.</string>
+    <string name="tts_default_pitch_title">Traw</string>
+    <string name="tts_default_pitch_summary">Mae\'n effeithio traw llais y syntheseiddydd llefaru.</string>
+    <string name="tts_default_lang_title">Iaith</string>
+    <string name="tts_lang_use_system">Defnydido iaith y system</string>
+    <string name="tts_lang_not_selected">Dim iaith wedi\'i dewis</string>
+    <string name="tts_default_lang_summary">Mae\'n gosod llais iaith benodol ar gyfer y testun llafar.</string>
+    <string name="tts_play_example_title">Gwrando ar enghraifft</string>
+    <string name="tts_play_example_summary">Chwarae sain enghreifftiol o syntheseiddydd llefaru testun</string>
+    <string name="tts_install_data_title">Gosod data llais</string>
+    <string name="tts_install_data_summary">Gosod data\'r llais sydd ei angen ar gyfer syntheseiddydd llefaru testun</string>
+    <string name="tts_engine_security_warning">Mae\'n bosib gall y peiriant syntheseiddydd llefaru hwn gasglu\'r holl destun a chaiff ei lefaru, gan gynnwys data personol megis cyfrineiriau a rhifau cardiau credyd. Mae\'n dod o\'r peiriant <xliff:g id="tts_plugin_engine_name">%s</xliff:g>. Galluogi defnydd o\'r peiriant syntheseiddydd llefaru testun hwn?</string>
+    <string name="tts_engine_network_required">Mae\'r iaith hon angen gysylltiad rhwydwaith ar gyfer allbwn testun-i-lafar.</string>
+    <string name="tts_default_sample_string">Dyma enghraifft o syntheseiddydd llefaru testun.</string>
+    <string name="tts_status_title">Statws iaith rhagosodedig</string>
+    <string name="tts_status_ok">Mae cefnogaeth lawn ar gyfer <xliff:g id="locale" example="English (United States)">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="tts_status_requires_network">Mae ar <xliff:g id="locale" example="English (United States)">%1$s</xliff:g> angen cysylltiad rhwydwaith</string>
+    <string name="tts_status_not_supported">Nid oes cefnogaeth ar gyfer <xliff:g id="locale" example="English (United States)">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="tts_status_checking">Yn gwirio…</string>
+    <string name="tts_engine_settings_title">Gosodiadau ar gyfer <xliff:g id="tts_engine_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="tts_engine_settings_button">Agor gosodiadau\'r peiriant</string>
+    <string name="tts_engine_preference_section_title">Peiriant i\'w ffafrio</string>
+    <string name="tts_general_section_title">Cyffredinol</string>
+    <string name="tts_reset_speech_pitch_title">Ailosod traw\'r llais</string>
+    <string name="tts_reset_speech_pitch_summary">Ailosod traw llais y syntheseiddydd llefaru testun i\'r lefel arferol.</string>
+    <string-array name="tts_rate_entries">
+        <item>Araf iawn</item>
+        <item>Araf</item>
+        <item>Arferol</item>
+        <item>Gweddol gyflym</item>
+        <item>Cyflym</item>
+        <item>Cyflymach</item>
+        <item>Cyflym iawn</item>
+        <item>Hynod o gyflym</item>
+        <item>Cyflymaf</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="tts_rate_values">
+        <item>60</item>
+        <item>80</item>
+        <item>100</item>
+        <item>150</item>
+        <item>200</item>
+        <item>250</item>
+        <item>300</item>
+        <item>350</item>
+        <item>400</item>
+    </string-array>
+    <string name="choose_profile">Dewis proffil</string>
+    <string name="category_personal">Personol</string>
+    <string name="category_work">Gwaith</string>
+    <string name="development_settings_enable">Galluogi dewisiadau datblygwyr</string>
+    <string name="development_settings_summary">Gosod gosodiadau er mwyn datblygu apiau</string>
+    <string name="development_settings_not_available">Dyw dewisiadau datblygu ddim ar gael ar gyfer y defnyddiwr hwn.</string>
+    <string name="vpn_settings_not_available">Dyw gosodiadau VPN ddim ar gael ar gyfer y defnyddiwr hwn.</string>
+    <string name="tethering_settings_not_available">Dyw gosodiadau tenynnu ddim ar gael ar gyfer y defnyddiwr hwn.</string>
+    <string name="apn_settings_not_available">Dyw gosodiadau Enwau Pwyntiau Mynediad (APN) ddim ar gael ar gyfer y defnyddiwr hwn.</string>
+    <string name="enable_adb">Dadfygio USB</string>
+    <string name="enable_adb_summary">Modd dadfygio tra bod USB wedi\'i gysylltu</string>
+    <string name="clear_adb_keys">Dirymu caniatâd dadfygio USB</string>
+    <string name="enable_adb_wireless">Dadfygio di-wifr</string>
+    <string name="enable_adb_wireless_summary">Modd dadfygio tra bod cysylltiad Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="adb_wireless_error">Gwall</string>
+    <string name="adb_wireless_settings">Dadfygio di-wifr</string>
+    <string name="adb_wireless_list_empty_off">I weld a defnyddio dyfeisiau sydd ar gael, rhaid troi dadfygio diwifr ymlaen</string>
+    <string name="adb_pair_method_qrcode_title">Paru â dyfais gyda chod QR</string>
+    <string name="adb_pair_method_qrcode_summary">Paru â dyfeisiau newydd gan ddefnyddio sganiwr QR</string>
+    <string name="adb_pair_method_code_title">Paru â dyfais gyda chod paru</string>
+    <string name="adb_pair_method_code_summary">Paru â dyfeisiau newydd gyda chod chwe digid</string>
+    <string name="adb_paired_devices_title">Dyfeisiau wedi\'u paru</string>
+    <string name="adb_wireless_device_connected_summary">Wedi cysylltu ar hyn o bryd</string>
+    <string name="adb_wireless_device_details_title">Manylion y ddyfais</string>
+    <string name="adb_device_forget">Anghofio</string>
+    <string name="adb_device_fingerprint_title_format">Ôl bys y ddyfais: <xliff:g id="fingerprint_param" example="a1:b2:c3:d4:e5:f6">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="adb_wireless_connection_failed_title">Methodd y cysylltu</string>
+    <string name="adb_wireless_connection_failed_message">Gwiria fod <xliff:g id="device_name" example="Bob\'s Macbook">%1$s</xliff:g> wedi\'i gysylltu â\'r rhwydwaith cywir</string>
+    <string name="adb_pairing_device_dialog_title">Paru â dyfais</string>
+    <string name="adb_pairing_device_dialog_pairing_code_label">Cod paru Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="adb_pairing_device_dialog_failed_title">Methodd y paru</string>
+    <string name="adb_pairing_device_dialog_failed_msg">Gwiria fod y ddyfais wedi\'i chysylltu â\'r un rhwydwaith.</string>
+    <string name="adb_wireless_qrcode_summary">Paru â dyfais dros Wi\u2011Fi gan sganio cod QR</string>
+    <string name="adb_wireless_verifying_qrcode_text">Yn paru â dyfais\u2026</string>
+    <string name="adb_qrcode_pairing_device_failed_msg">Methwyd paru\'r ddyfais. Nail ai bod y cod QR yn anghywir neu dyw\'r ddyfais heb ei chysylltu â\'r un rhwydwaith.</string>
+    <string name="adb_wireless_ip_addr_preference_title">Cyfeiriad IP \u0026 Porth</string>
+    <string name="adb_wireless_qrcode_pairing_title">Sganio cod QR</string>
+    <string name="adb_wireless_qrcode_pairing_description">Paru â dyfais dros Wi\u2011Fi gan sganio cod QR</string>
+    <string name="adb_wireless_no_network_msg">Cysyllta â rhwydwaith Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="keywords_adb_wireless">adb, debug, dev, dadfygio</string>
+    <string name="bugreport_in_power">Botwm adrodd am wallau</string>
+    <string name="bugreport_in_power_summary">Dangos botwm yn y ddewislen pŵer er mwyn adrodd am wallau</string>
+    <string name="keep_screen_on">Aros yn effro</string>
+    <string name="keep_screen_on_summary">Bydd y sgrin byth yn cysgu wrth wefru</string>
+    <string name="bt_hci_snoop_log">Galluogi log chwilmanta HCI Bluetooth</string>
+    <string name="bt_hci_snoop_log_summary">Cipio pecynnau Bluetooth (Togla Bluetooth ar ôl newid y gosodiad hwn)</string>
+    <string name="oem_unlock_enable">Datgloi OEM</string>
+    <string name="oem_unlock_enable_summary">Caniatáu medru datgloi\'r cychwynnydd</string>
+    <string name="confirm_enable_oem_unlock_title">Caniatáu datgloi OEM?</string>
+    <string name="confirm_enable_oem_unlock_text">RHYBUDD: Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais yn gweithio tra bod y gosodiad hwn wedi ei droi ymlaen.</string>
+    <string name="mock_location_app">Dewis ap ffugio lleoliad</string>
+    <string name="mock_location_app_not_set">Does dim ap ffugio lleoliad wedi ei osod.</string>
+    <string name="mock_location_app_set">Ap ffugio lleoliad: <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="debug_networking_category">Rhwydweithio</string>
+    <string name="wifi_display_certification">Tystysgrifio dangosyddion diwifr</string>
+    <string name="wifi_verbose_logging">Galluogi Logio Wi\u2011Fi Geiriog</string>
+    <string name="wifi_scan_throttling">Throtlo sganio am Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="mobile_data_always_on">Data symudol yn weithredol o hyd</string>
+    <string name="tethering_hardware_offload">Cyflymiad caledwedd tenynnu</string>
+    <string name="bluetooth_show_devices_without_names">Dangos dyfeisiau Bluetooth heb enwau</string>
+    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume">Analluogi lefel sain absoliwt</string>
+    <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche">Galluogi Gabeldorsche</string>
+    <string name="bluetooth_select_avrcp_version_string">Fersiwn AVRCP Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_avrcp_version_dialog_title">Dewis Fersiwn AVRCP Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_map_version_string">Fersiwn MAP Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_map_version_dialog_title">Dewis Fersiwn MAP Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type">Codec Sain Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_dialog_title">Sbarduno Codec Sain Bluetooth\u000ADewis</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate">Sampl Cyfradd Sain Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate_dialog_title">Sbarduno Codec Sain Bluetooth\u000ADewis: Cyfadd Sampl</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_help_info">Golyga llwyd nad yw\'r ffôn na\'r 
+        penset yn cael ei gefnogi</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample">Bluetooth - Didau Sain y Sampl</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample_dialog_title">Sbarduno Codec Sain Bluetooth\u000ADewis: Didau y Sampl</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode">Modd Sianel Sain Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode_dialog_title">Sbarduno Codec Sain Bluetooth\u000ADewis: Modd Sianel</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality">Codec LDAC Sain Bluetooth: Ansawdd Chwarae</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality_dialog_title">Sbarduno LDAC Sain Bluetooth\u000ADewis Codec: Safon Chwarae</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_streaming_label">Yn ffrydio: <xliff:g id="streaming_parameter">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="select_private_dns_configuration_title">DNS Preifat</string>
+    <string name="select_private_dns_configuration_dialog_title">Dewis Modd DNS Preifat</string>
+    <string name="private_dns_mode_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="private_dns_mode_opportunistic">Awtomatig</string>
+    <string name="private_dns_mode_provider">Enw gwesteiwr DNS preifat</string>
+    <string name="private_dns_mode_provider_hostname_hint">Rho enw gweinyddwr darparydd DNS</string>
+    <string name="private_dns_mode_provider_failure">Methwyd â chysylltu</string>
+    <string name="wifi_display_certification_summary">Dangos dewisiadau ar gyfer tystysgrifo dangosyddion di-wifr</string>
+    <string name="wifi_verbose_logging_summary">Cynyddu lefel logio Wi\u2011Fi, gan ddangos fesul SSID RSSI yn Dewisydd Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_scan_throttling_summary">Mae\'n lleihau defnydd batri ac yn gwella perfformiad rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_enhanced_mac_randomization_summary">Pan fydd y modd hwn wedi\'i alluogi, gall gyfeiriad MAC y ddyfais hon newid bob tro y mae\'n cysylltu â rhwydwaith sydd â hap MAC ymlaen.</string>
+    <string name="wifi_metered_label">Wedi\'i mesur</string>
+    <string name="wifi_unmetered_label">Heb ei mesur</string>
+    <string name="select_logd_size_title">Meintiau byfferau logwyr</string>
+    <string name="select_logd_size_dialog_title">Dewisa meintiau logwyr fesul byffer log</string>
+    <string name="dev_logpersist_clear_warning_title">Clirio storfa\'r logiwr parhaus?</string>
+    <string name="dev_logpersist_clear_warning_message">Pan nad ydym mwyach yn monitro gyda\'r logiwr parhaus, mae angen inni ddileu data\'r logiwr sydd ar dy ddyfais.</string>
+    <string name="select_logpersist_title">Cadw data logiwr ar y ddyfais yn barhaus</string>
+    <string name="select_logpersist_dialog_title">Dewis byfferau log i\'w cadw ar y ddyfais yn barhaus</string>
+    <string name="select_usb_configuration_title">Dewisa Ffurfweddiad USB</string>
+    <string name="select_usb_configuration_dialog_title">Dewisa Ffurfweddiad USB</string>
+    <string name="allow_mock_location">Caniatáu ffugio lleoliadau</string>
+    <string name="allow_mock_location_summary">Caniatáu ffugio lleoliadau</string>
+    <string name="debug_view_attributes">Galluogi gweld archwilio elfen</string>
+    <string name="mobile_data_always_on_summary">Cadw data symudol yn weithredol o hyd, hyd yn oed pan mae\'r Wi\u2011Fi yn weithredol (er mwyn medru newid yn gyflym rhwng rhwydweithiau).</string>
+    <string name="tethering_hardware_offload_summary">Defnyddio cyflyniad caledwedd tenynnu os ar gael</string>
+    <string name="adb_warning_title">Caniatáu dadfygio USB?</string>
+    <string name="adb_warning_message">Mae dadfygio USB ar gyfer pwrpasau datblygu yn unig. Mae\'n bosib ei ddefnyddio i gopïo data rhwng dy gyfrifiadur a dy ddyfais, gosod apiau ar dy ddyfais heb rybudd, a darllen data logiau.</string>
+    <string name="adbwifi_warning_title">Galluogi dadfygio di-wifr?</string>
+    <string name="adbwifi_warning_message">Mae dadfygio di-wifr ar gyfer pwrpasau datblygu yn unig. Mae\'n bosib ei ddefnyddio i gopïo data rhwng dy gyfrifiadur a dy ddyfais, gosod apiau ar dy ddyfais heb rybudd, a darllen data logiau.</string>
+    <string name="adb_keys_warning_message">Dirymu mynediad at ddadfygio USB o bob cyfrifiadur wyt wedi ei ganiatáu yn y gorffennol?</string>
+    <string name="dev_settings_warning_title">Caniatáu gosodiadau datblygu?</string>
+    <string name="dev_settings_warning_message">Mae\'r gosodiadau hyn ar gyfer pwrpas datblygiad yn unig. Mae\'n bosib iddyn nhw achosi apiau i gamweithio neu i dorri dy ddyfais.</string>
+    <string name="verify_apps_over_usb_title">Gwirio apiau dros USB</string>
+    <string name="verify_apps_over_usb_summary">Gwirio apiau wedi\'u gosod trwy ADB/ADT am ymddygiad niweidiol.</string>
+    <string name="bluetooth_show_devices_without_names_summary">Caiff dyfeisiau Bluetooth heb enwau (cyfeiriadau MAC yn unig) eu dangos</string>
+    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume_summary">Mae\'n analluogi nodwedd uchelder sain absoliwt y Bluetooth rhag ofn bod problemau lefel sain gyda dyfeisiau pell, megis sain yn rhy uchel neu ddiffyg rheolaeth.</string>
+    <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche_summary">Mae\'n galluogi\'r nodwedd stac Bluetooth Gabeldorsche.</string>
+    <string name="enhanced_connectivity_summary">Mae\'n galluogi\'r nodwedd Cysylltedd Uwch</string>
+    <string name="enable_terminal_title">Terfynell leol</string>
+    <string name="enable_terminal_summary">Galluogi ap terfynell sy\'n cynnig mynediad cragen leol</string>
+    <string name="hdcp_checking_title">Gwirio HDCP</string>
+    <string name="hdcp_checking_dialog_title">Gosod ymddygiad gwirio HDCP</string>
+    <string name="debug_debugging_category">Dadfygio</string>
+    <string name="debug_app">Dewis ap dadfygio</string>
+    <string name="debug_app_not_set">Does dim ap dadfygio wedi ei osod.</string>
+    <string name="debug_app_set">Ap dadfygio: <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="select_application">Dewis ap</string>
+    <string name="no_application">Dim byd</string>
+    <string name="wait_for_debugger">Aros am ddadfygiwr</string>
+    <string name="wait_for_debugger_summary">Mae apiau wedi eu dadfygio yn aros i\'r dadfygiwr atodi cyn gweithredu.</string>
+    <string name="debug_input_category">Mewnbwn</string>
+    <string name="debug_drawing_category">Llunio</string>
+    <string name="debug_hw_drawing_category">Rendro caledwedd mwy cyflym</string>
+    <string name="media_category">Cyfryngau</string>
+    <string name="debug_monitoring_category">Monitro</string>
+    <string name="strict_mode">Modd llym wedi ei alluogi</string>
+    <string name="strict_mode_summary">Fflachio’r sgrin pan mae apiau yn gwneud gweithrediadau hir ar brif ffrwd.</string>
+    <string name="pointer_location">Lleoliad pwyntydd</string>
+    <string name="pointer_location_summary">Troshaen sgrin yn dangos data cyffwrdd presennol</string>
+    <string name="show_touches">Dangos tapiau</string>
+    <string name="show_touches_summary">Dangos adborth gweledol ar gyfer tapiau</string>
+    <string name="show_screen_updates">Dangos diweddariadau arwyneb</string>
+    <string name="show_screen_updates_summary">Fflachio arwyneb ffenestr gyfan pan maen nhw\'n diweddaru</string>
+    <string name="show_hw_screen_updates">Dangos diweddariadau golwg</string>
+    <string name="show_hw_screen_updates_summary">Fflachio golygon o fewn ffenestri pan wedi eu llunio</string>
+    <string name="show_hw_layers_updates">Dangos diweddariadau haeni caledwedd</string>
+    <string name="show_hw_layers_updates_summary">Fflachio haenau caledwedd yn wyrdd pan maen nhw\'n diweddaru.</string>
+    <string name="debug_hw_overdraw">Dadfygio trawslunio GPU</string>
+    <string name="disable_overlays">Analluogi troshaenau HW</string>
+    <string name="disable_overlays_summary">Defnyddio GPU o hyd ar gyfer cyfansawddu sgrin</string>
+    <string name="simulate_color_space">Efelychu gofod lliw</string>
+    <string name="enable_opengl_traces_title">Galluogi olrhain OpenGL</string>
+    <string name="usb_audio_disable_routing">Analluogi llwybro sain trwy USB</string>
+    <string name="usb_audio_disable_routing_summary">Analluogi danfon sain yn awtomatig i ddyfeisiau sain USB</string>
+    <string name="debug_layout">Dangos ffiniau gosodiad</string>
+    <string name="debug_layout_summary">Dangos ffiniau clipiau, ymylon, ayyb.</string>
+    <string name="force_rtl_layout_all_locales">Gorfodi cyfeiriad gosodiad RTL</string>
+    <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary">Gorfodi cyfeiriad darllen o\'r dde i\'r chwith ym mhob iaith.</string>
+    <string name="force_msaa">Gorfodi 4x MSAA</string>
+    <string name="force_msaa_summary">Galluogi 4x MSAA mewn apiau OpenGL ES 2.0</string>
+    <string name="show_non_rect_clip">Dadfygio gweithredoedd clipiau na sy\'n hirsgwar</string>
+    <string name="track_frame_time">Proffilio rendro HWUI</string>
+    <string name="enable_gpu_debug_layers">Galluogi haenau dadfygio GPU</string>
+    <string name="enable_gpu_debug_layers_summary">Galluogi llwytho haenau dadfygio GPU ar gyfer apiau dadfygio</string>
+    <string name="enable_verbose_vendor_logging">Galluogi cofnodi modd llawn y gwerthwr</string>
+    <string name="enable_verbose_vendor_logging_summary">Cynnwys cofnodion dyfais benodol ychwanegol y gwerthwr yn yr adroddiadau gwall, gall gynnwys manylion preifat, defnyddio rhagor o fatri a/neu ddefnyddio rhagor o\'r storfa.</string>
+    <string name="window_animation_scale_title">Graddfa animeiddiad ffenestr</string>
+    <string name="transition_animation_scale_title">Graddfa animeiddiad trawsnewid</string>
+    <string name="animator_duration_scale_title">Graddfa hyd animeiddiwr</string>
+    <string name="overlay_display_devices_title">Efelychu dangosyddion eilradd</string>
+    <string name="debug_applications_category">Apiau</string>
+    <string name="immediately_destroy_activities">Peidio â chadw gweithgareddau</string>
+    <string name="immediately_destroy_activities_summary">Dinistrio pob gweithgaredd cyn gynted â bod defnyddiwr yn ei adael</string>
+    <string name="app_process_limit_title">Cyfyngiad prosesau cefndir</string>
+    <string name="show_all_anrs">Dangos ANRau cefndir</string>
+    <string name="show_all_anrs_summary">Dangos deialog Ap Dim yn Ymateb ar gyfer apiau cefndir</string>
+    <string name="show_notification_channel_warnings">Dangos rhybuddion sianel hysbysiadau</string>
+    <string name="show_notification_channel_warnings_summary">Mae\'n dangos rhybudd ar y sgrin pan fydd ap yn gosod hysbysiad heb sianel ddilys</string>
+    <string name="force_allow_on_external">Gorfodi apiau ar allanol</string>
+    <string name="force_allow_on_external_summary">Mae\'n gwneud yn bosib ysgrifennu unrhyw ap i\'r storfa allanol, pa bynnag eu gwerthoedd maniffest.</string>
+    <string name="force_resizable_activities">Gorfodi gweithgareddau i fod yn ailfeintiol</string>
+    <string name="force_resizable_activities_summary">Gwneud pob gweithgaredd yn ailfeintiol ar gyfer aml-ffenestr, beth bynnag eu gwerth maniffest.</string>
+    <string name="enable_freeform_support">Galluogi ffenestri ffurfrydd</string>
+    <string name="enable_freeform_support_summary">Galluogi cefnogaeth ar gyfer ffenestri ffurfrydd arbrofol.</string>
+    <string name="local_backup_password_title">Cyfrinair cadw wrth gefn i gyfrifiadur</string>
+    <string name="local_backup_password_summary_none">Dyw copïau llawn wrth gefn i gyfrifiadur ddim yn cael eu diogelu ar hyn o bryd.</string>
+    <string name="local_backup_password_summary_change">Tapia i newid neu dynnu\'r cyfrinair ar gyfer cadw popeth wrth gefn ar gyfrifiadur.</string>
+    <string name="local_backup_password_toast_success">Cyfrinair wrth gefn newydd wedi ei osod</string>
+    <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch">Dyw\'r cyfrinair newydd a\'r cadarnhad ddim yr un fath.</string>
+    <string name="local_backup_password_toast_validation_failure">Methwyd â gosod y cyfrinair wrth gefn</string>
+    <string name="loading_injected_setting_summary">Yn llwytho\u2026</string>
+    <string-array name="color_mode_names">
+        <item>Llewyrchus (rhagosodiad)</item>
+        <item>Naturiol</item>
+        <item>Safonol</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="color_mode_descriptions">
+        <item>Lliwiau gwell</item>
+        <item>Lliwiau naturiol fel y gwelir â\'r llygad</item>
+        <item>Lliwiau wedi eu hoptimeiddio ar gyfer cynnwys digidol</item>
+    </string-array>
+    <string name="inactive_apps_title">Apiau ym modd segur</string>
+    <string name="inactive_app_inactive_summary">Anweithredol. Tapia i doglo.</string>
+    <string name="inactive_app_active_summary">Gweithredol. Tapia i doglo.</string>
+    <string name="standby_bucket_summary">Statws segur ap: <xliff:g id="bucket">%s</xliff:g></string>
+    <string name="runningservices_settings_title">Gwasanaethau\'n rhedeg</string>
+    <string name="runningservices_settings_summary">Gweld a rheoli gwasanaethau sy\'n rhedeg ar hyn o bryd</string>
+    <string name="select_webview_provider_title">Rhoi WebView ar waith</string>
+    <string name="select_webview_provider_dialog_title">Gosod WebView i weithredu</string>
+    <string name="select_webview_provider_toast_text">Dyw\'r dewis hwn ddim yn ddilys bellach. Ceisia eto.</string>
+    <string name="convert_to_file_encryption">Trosi i amgypriad ffeil</string>
+    <string name="convert_to_file_encryption_enabled">Trosi\u2026</string>
+    <string name="convert_to_file_encryption_done">Ffeil eisoes wedi\'i hamgryptio</string>
+    <string name="title_convert_fbe">Yn trosi i amgryptiad yn seiliedig ar ffeil</string>
+    <string name="convert_to_fbe_warning">Trosi rhaniad data i amgryptiad yn seiliedig ar ffeil.\n
+!!Rhybudd!! Bydd hyn yn dileu dy holl ddata.\n
+Mae\'r nodwedd hon dal yn fersiwn alffa, ac felly mae\'n bosib na fydd yn gweithio\'n gywir.\n
+Gwasga \'Clirio a Throsi\' i barhau.</string>
+    <string name="button_convert_fbe">Clirio a throsi\u2026</string>
+    <string name="picture_color_mode">Modd lliw darlun</string>
+    <string name="picture_color_mode_desc">Defnyddio sRGB</string>
+    <string name="daltonizer_mode_disabled">Wedi\'i analluogi</string>
+    <string name="daltonizer_mode_monochromacy">Unlliwiaeth</string>
+    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly">Diwteranomaledd (coch-gwyrdd)</string>
+    <string name="daltonizer_mode_protanomaly">Protoanomaledd (coch-gwyrdd)</string>
+    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly">Trithoanomaledd (glas-melyn)</string>
+    <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title">Cywiriad lliw</string>
+    <string name="daltonizer_type_overridden">Mae\'n cael ei or-reoli gan <xliff:g id="title" example="Simulate color space">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_remaining_settings_home_page"><xliff:g id="percentage" example="10%">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="time_string" example="1 hour left based on your usage">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_remaining_duration_only">Tua <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g> yn weddill</string>
+    <string name="power_discharging_duration">Tua <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g> yn weddill (<xliff:g id="level">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_remaining_duration_only_enhanced">Tua <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g> yn weddill yn seiliedig ar dy ddefnydd</string>
+    <string name="power_discharging_duration_enhanced">Tua <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g> yn weddill yn seiliedig ar dy ddefnydd (<xliff:g id="level">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_remaining_duration_only_short"><xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_discharge_by_enhanced">Dylai para tan tua <xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> yn seiliedig ar dy ddefnydd (<xliff:g id="level">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_discharge_by_only_enhanced">Dylai para tan tua <xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> yn seiliedig ar dy ddefnydd</string>
+    <string name="power_discharge_by">Dylai para tan tua <xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="level">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_discharge_by_only">Dylai para tan tua <xliff:g id="time">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_discharge_by_only_short">Hyd at <xliff:g id="time" example="12 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_suggestion_battery_run_out">Gallai\'r batri rhedeg allan erbyn <xliff:g id="time" example="12 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_remaining_less_than_duration_only">Llai na <xliff:g id="threshold">%1$s</xliff:g> yn weddill</string>
+    <string name="power_remaining_less_than_duration">Llai na <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g> yn weddill (<xliff:g id="level">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_remaining_more_than_subtext">Mwy na <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g> yn weddill (<xliff:g id="level">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_remaining_only_more_than_subtext">Mwy na <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g> yn weddill</string>
+    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="default">Gallai\'r ffôn diffodd yn fuan</string>
+    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="tablet">Gallai\'r llechen diffodd yn fuan</string>
+    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="device">Gallai\'r ddyfais diffodd yn fuan</string>
+    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="default">Gallai\'r ffôn diffodd yn fuan (<xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="tablet">Gallai\'r llechen diffodd yn fuan (<xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="device">Gallai\'r ddyfais diffodd yn fuan (<xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_charging"><xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="state">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="battery_info_status_unknown">Anhysybys</string>
+    <string name="battery_info_status_charging">Yn gwefru</string>
+    <string name="battery_info_status_charging_fast">Yn gwefru\'n gyflym</string>
+    <string name="battery_info_status_charging_slow">Yn gwefru\'n araf</string>
+    <string name="battery_info_status_discharging">Dim yn gwefru</string>
+    <string name="disabled_by_admin_summary_text">Rheolir gan weinyddwr</string>
+    <string name="disabled">Wedi\'i analluogi</string>
+    <string name="external_source_trusted">Caniateir</string>
+    <string name="external_source_untrusted">Ni chaniateir</string>
+    <string name="install_other_apps">Gosod apiau anhysbys</string>
+    <string name="home">Cartref Gosodiadau</string>
+    <string-array name="battery_labels">
+        <item>0%</item>
+        <item>50%</item>
+        <item>100%</item>
+    </string-array>
+    <string name="charge_length_format"><xliff:g name="time" example="3 hours">%1$s</xliff:g> yn ôl</string>
+    <string name="remaining_length_format"><xliff:g name="time" example="3 hours">%1$s</xliff:g> yn weddill</string>
+    <string name="screen_zoom_summary_small">Bach</string>
+    <string name="screen_zoom_summary_default">Arferol</string>
+    <string name="screen_zoom_summary_large">Mawr</string>
+    <string name="screen_zoom_summary_very_large">Mwy</string>
+    <string name="screen_zoom_summary_extremely_large">Mwyaf</string>
+    <string name="screen_zoom_summary_custom">Addasedig (<xliff:g id="densityDpi" example="160">%d</xliff:g>)</string>
+    <string name="content_description_menu_button">Dewislen</string>
+    <string name="retail_demo_reset_message">Rho\'r cyfrinair i ailosod y ddyfais i fel yr oedd yn gadael y ffatri mewn modd arddangos ar gyfer siopau.</string>
+    <string name="retail_demo_reset_next">Nesaf</string>
+    <string name="retail_demo_reset_title">Angen cyfrinair</string>
+    <string name="battery_meter_very_low_overlay_symbol">!</string>
+    <string name="active_input_method_subtypes">Dulliau mewnbwn gweithredol</string>
+    <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">Defnyddio ieithoedd y system</string>
+    <string name="failed_to_open_app_settings_toast">Methwyd ag agor y gosodiadau ar gyfer <xliff:g id="spell_application_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="ime_security_warning">Mae\'n bosib gall y dull mewnbwn hwn gasglu\'r holl destun rwyt yn ei deipio, gan gynnwys data personol fel cyfrineiriau a rhifau cardiau credyd. Mae\'n dod o\'r ap <xliff:g id="ime_application_name">%1$s</xliff:g>. Defnyddio\'r dull mewnbwn hwn?</string>
+    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message">Noder: Ar ôl ailddechrau, ni all yr ap hwn ddechrau nes bod dy ffôn wedi ei ddatgloi.</string>
+    <string name="ims_reg_title">"Statws cofrestriad IMS"</string>
+    <string name="ims_reg_status_registered">"Cofrestredig"</string>
+    <string name="ims_reg_status_not_registered">"Heb gofrestru"</string>
+    <string name="status_unavailable">Dim ar gael</string>
+    <string name="wifi_status_mac_randomized">MAC wedi\'i osod ar hap</string>
+    <plurals name="wifi_tether_connected_summary">
+        <item quantity="zero">%1$d dyfais wedi\'u cysylltu</item>
+        <item quantity="one">%1$d dyfais wedi\'i chysylltu</item>
+        <item quantity="two">%1$d ddyfais wedi\'u cysylltu</item>
+        <item quantity="few">%1$d dyfais wedi\'u cysylltu</item>
+        <item quantity="many">%1$d dyfais wedi\'u cysylltu</item>
+        <item quantity="other">%1$d dyfais wedi\'u cysylltu</item>
+    </plurals>
+    <string name="accessibility_manual_zen_more_time">Mwy o amser.</string>
+    <string name="accessibility_manual_zen_less_time">Llai o amser.</string>
+    <string name="cancel">Diddymu</string>
+    <string name="okay">Iawn</string>
+    <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on">Troi ymlaen</string>
+    <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title">Troi Dim Tarfu ymlaen</string>
+    <string name="zen_mode_settings_summary_off">Byth</string>
+    <string name="zen_interruption_level_priority">Blaenoriaeth yn unig</string>
+    <string name="zen_mode_and_condition"><xliff:g id="zen_mode" example="Priority interruptions only">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="exit_condition" example="For one hour">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_alarm_warning_indef">Ni fyddi\'n clywed dy larwm nesaf tan <xliff:g id="when" example="at 7:00 AM">%1$s</xliff:g> oni bai dy fod yn diffodd hwn cyn hynny.</string>
+    <string name="zen_alarm_warning">Ni fyddi\'n clywed dy larwm nesaf tan <xliff:g id="when" example="at 7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_template">am <xliff:g id="when" example="7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_template_far">am <xliff:g id="when" example="Gwener 7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_duration_settings_title">Hyd</string>
+    <string name="zen_mode_duration_always_prompt_title">Gofyn bob tro</string>
+    <string name="zen_mode_forever">Nes dy fod yn ei ddiffodd</string>
+    <string name="time_unit_just_now">Jyst nawr</string>
+    <string name="media_transfer_this_device_name">Seinydd y ffôn</string>
+    <string name="profile_connect_timeout_subtext">Problem cysylltu. Diffodda\'r ddyfais a\'i throi nôl ymlaen</string>
+    <string name="media_transfer_wired_device_name">Dyfais sain gwifredig</string>
+    <string name="help_label">Cymorth ac adborth</string>
+    <string name="storage_category">Storfa</string>
+    <string name="shared_data_title">Data a rennir</string>
+    <string name="shared_data_summary">Gweld ac addasu data a rennir</string>
+    <string name="shared_data_no_blobs_text">Nid oes unrhyw ddata a rennir ar gyfer y defnyddiwr hwn.</string>
+    <string name="shared_data_query_failure_text">Roedd gwall yn estyn data a rennir. Ceisia eto.</string>
+    <string name="blob_id_text">ID data a rennir:<xliff:g id="blob_id" example="100">%d</xliff:g></string>
+    <string name="blob_expires_text">Yn dod i ben ar <xliff:g id="date" example="Mar 20, 2020 11:59:59 GMT">%s</xliff:g></string>
+    <string name="shared_data_delete_failure_text">Bu gwall wrth ddileu\'r data a rennir.</string>
+    <string name="shared_data_no_accessors_dialog_text">Heb gymryd prydlesi ar gyfer y data a rennir hwn. Hoffet ti ei ddileu?</string>
+    <string name="accessor_info_title">Apiau yn rhannu data</string>
+    <string name="accessor_no_description_text">Dim disgrifiad ar gael gan yr ap.</string>
+    <string name="accessor_expires_text">Prydles yn dod i ben ar<xliff:g id="date" example="Mar 20, 2020 11:59:59 GMT"> %s</xliff:g></string>
+    <string name="delete_blob_text">Dileu data a rennir</string>
+    <string name="delete_blob_confirmation_text">Wyt ti\'n siŵr dy fod am ddileu\'r data a rennir?</string>
+    <string name="user_add_user_item_summary">Mae gan ddefnyddwyr eu hapiau a\'u cynnwys eu hunain</string>
+    <string name="user_add_profile_item_summary">Gelli gyfyngu mynediad at apiau a chynnwys o dy gyfrif</string>
+    <string name="user_add_user_item_title">Defnyddiwr</string>
+    <string name="user_add_profile_item_title">Proffil cyfyngedig</string>
+    <string name="user_add_user_title">Ychwanegu defnyddiwr newydd?</string>
+    <string name="user_add_user_message_long">Gellir rhannu\'r ddyfais hon gyda phobol eraill wrth greu defnyddwyr ychwanegol. Bydd gan bob defnyddiwr ei le ei hun er mwyn ffurfweddu apiau, papurau wal, ac yn y blaen. Gall defnyddwyr hefyd addasu gosodiadau\'r ddyfais sy\'n effeithio ar bawb, megis gosodiadau Wi\u2011Fi.\n\nPan fydd defnyddiwr newydd yn cael ei ychwanegu, bydd angen i\'r person hwnnw osod ei ofod ei hun.\n\nGall unrhyw ddefnyddiwr ddiweddaru apiau ar gyfer pob defnyddiwr. Ni fydd gosodiadau na gwasanaethau hygyrchedd yn cael eu trosglwyddo i\'r defnyddiwr newydd.</string>
+    <string name="user_add_user_message_short">Pan fydd defnyddiwr newydd yn cael ei ychwanegu, bydd angen i\'r person hwnnw osod ei ofod ei hun.\n\nGall unrhyw ddefnyddiwr ddiweddaru apiau ar gyfer pob defnyddiwr arall. </string>
+    <string name="user_setup_dialog_title">Gosod y defnyddiwr nawr?</string>
+    <string name="user_setup_dialog_message">Rhaid bod y person ar gael i gymryd y ddyfais a gosod ei ofod</string>
+    <string name="user_setup_profile_dialog_message">Gosod y proffil nawr?</string>
+    <string name="user_setup_button_setup_now">Gosod nawr</string>
+    <string name="user_setup_button_setup_later">Dim nawr</string>
+    <string name="user_add_user_type_title">Ychwanegu</string>
+    <string name="user_new_user_name">Defnyddiwr newydd</string>
+    <string name="user_new_profile_name">Proffil newydd</string>
+    <string name="user_info_settings_title">Gwybodaeth defnyddiwr</string>
+    <string name="profile_info_settings_title">Gwybodaeth proffil</string>
+    <string name="user_need_lock_message">Cyn medru creu proffil cyfyngedig, rhaid gosod sgrin cloi i warchod dy apiau a data personol.</string>
+    <string name="user_set_lock_button">Gosod clo</string>
+    <string name="user_switch_to_user">Newid i <xliff:g id="user_name" example="John Doe">%s</xliff:g></string>
+    <string name="guest_new_guest">Ychwanegu gwestai</string>
+    <string name="guest_exit_guest">Tynnu gwestai</string>
+    <string name="guest_nickname">Gwestai</string>
+    <string name="cached_apps_freezer_device_default">Rhagosodiad y ddyfais</string>
+    <string name="cached_apps_freezer_disabled">Wedi\'i analluogi</string>
+    <string name="cached_apps_freezer_enabled">Galluogwyd</string>
+    <string name="cached_apps_freezer_reboot_dialog_text">Rhaid ailgychwyn dy ddyfais er mwyn i\'r newid hwn fod yn berthnasol. Ailgychwyna nawr neu ddiddymu.</string>
+    <string name="media_transfer_wired_usb_device_name">Clustffonau gwifr</string>
+    <string name="wifi_hotspot_switch_off_text">I ffwrdd</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-en-rPT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-en-rPT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..08e9338
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-en-rPT/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="tap_to_sign_up">Tap to climb aboard</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-eo/arrays.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-eo/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..5c2a78e
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-eo/arrays.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="wifi_status">
+        <item/>
+        <item>Scanning\u2026</item>
+        <item>Connecting\u2026</item>
+        <item>Authenticating\u2026</item>
+        <item>Obtaining IP address\u2026</item>
+        <item>Konektita</item>
+        <item>Suspended</item>
+        <item>Disconnecting\u2026</item>
+        <item>Malkonektita</item>
+        <item>Unsuccessful</item>
+        <item>Blocked</item>
+        <item>Temporarily avoiding poor connection</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
+        <item/>
+        <item>Scanning\u2026</item>
+        <item>Connecting to <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Authenticating with <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Obtaining IP address from <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Connected to <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g></item>
+        <item>Suspended</item>
+        <item>Disconnecting from <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Malkonektita</item>
+        <item>Unsuccessful</item>
+        <item>Blocked</item>
+        <item>Temporarily avoiding poor connection</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-eo/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6d51b13
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="wifi_remembered">Konservita</string>
+    <string name="wifi_disconnected">Malkonektita</string>
+    <string name="bluetooth_disconnected">Malkonektita</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_decline">Nuligi</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps">Forigitaj aplikaĵoj</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">Forigitaj aplikaĵoj kaj uzantoj</string>
+    <string name="user_guest">Gasto</string>
+    <string name="cancel">Nuligi</string>
+    <string name="guest_nickname">Gasto</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-gd/arrays.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-gd/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..edba126
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-gd/arrays.xml
@@ -0,0 +1,268 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="wifi_status">
+        <item/>
+        <item>’Ga sganadh\u2026</item>
+        <item>’Ga cheangal…</item>
+        <item>’Ga dhearbhadh\u2026</item>
+        <item>A’ faighinn seòladh IP…</item>
+        <item>Ceangailte</item>
+        <item>’Na dhàil</item>
+        <item>A’ briseadh a’ cheangail\u2026</item>
+        <item>Gun cheangal</item>
+        <item>Cha deach leis</item>
+        <item>Chaidh a bhacadh</item>
+        <item>A’ seachnadh droch-cheangal gu sealach</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
+        <item/>
+        <item>’Ga sganadh\u2026</item>
+        <item>A’ ceangal ri <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>A’ dearbhadh le <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>A’ faighinn seòladh IP o <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Ceangailte ri <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g></item>
+        <item>’Na dhàil</item>
+        <item>A’ briseadh a’ cheangail ri <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Gun cheangal</item>
+        <item>Cha deach leis</item>
+        <item>Chaidh a bhacadh</item>
+        <item>A’ seachnadh droch-cheangal gu sealach</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="hdcp_checking_titles">
+        <item>Na doir sùil idir</item>
+        <item>Thoir sùil airson susbaint fo DRM a-mhàin</item>
+        <item>Thoir sùil an-còmhnaidh</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="hdcp_checking_summaries">
+        <item>Na doir sùil le HDCP idir</item>
+        <item>Thoir sùil airson susbaint fo DRM le HDCP a-mhàin</item>
+        <item>Thoir sùil le HDCP an-còmhnaidh</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bt_hci_snoop_log_entries">
+        <item>À comas</item>
+        <item>An comas is criathraichte</item>
+        <item>An comas</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_avrcp_versions">
+        <item>AVRCP 1.5 (bun-roghainn)</item>
+        <item>AVRCP 1.3</item>
+        <item>AVRCP 1.4</item>
+        <item>AVRCP 1.6</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_avrcp_version_values">
+        <item>avrcp15</item>
+        <item>avrcp13</item>
+        <item>avrcp14</item>
+        <item>avrcp16</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_map_versions">
+        <item>MAP 1.2 (bun-roghainn)</item>
+        <item>MAP 1.3</item>
+        <item>MAP 1.4</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_map_version_values">
+        <item>map12</item>
+        <item>map13</item>
+        <item>map14</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_titles">
+        <item>Cleachd taghadh an t-siostaim (bun-roghainn)</item>
+        <item>SBC</item>
+        <item>AAC</item>
+        <item>Fuaim <xliff:g id="qualcomm">Qualcomm®</xliff:g> <xliff:g id="aptx">aptX™</xliff:g></item>
+        <item>Fuaim <xliff:g id="qualcomm">Qualcomm®</xliff:g> <xliff:g id="aptx_hd">aptX™ HD</xliff:g></item>
+        <item>LDAC</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_summaries">
+        <item>Cleachd taghadh an t-siostaim (bun-roghainn)</item>
+        <item>SBC</item>
+        <item>AAC</item>
+        <item>Fuaim <xliff:g id="qualcomm">Qualcomm®</xliff:g> <xliff:g id="aptx">aptX™</xliff:g></item>
+        <item>Fuaim <xliff:g id="qualcomm">Qualcomm®</xliff:g> <xliff:g id="aptx_hd">aptX™ HD</xliff:g></item>
+        <item>LDAC</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_sample_rate_titles">
+        <item>Cleachd taghadh an t-siostaim (bun-roghainn)</item>
+        <item>44.1 kHz</item>
+        <item>48.0 kHz</item>
+        <item>88.2 kHz</item>
+        <item>96.0 kHz</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_sample_rate_summaries">
+        <item>Cleachd taghadh an t-siostaim (bun-roghainn)</item>
+        <item>44.1 kHz</item>
+        <item>48.0 kHz</item>
+        <item>88.2 kHz</item>
+        <item>96.0 kHz</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_bits_per_sample_titles">
+        <item>Cleachd taghadh an t-siostaim (bun-roghainn)</item>
+        <item>16 biodan/sampall</item>
+        <item>24 biod/sampall</item>
+        <item>32 biod/sampall</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_bits_per_sample_summaries">
+        <item>Cleachd taghadh an t-siostaim (bun-roghainn)</item>
+        <item>16 biodan/sampall</item>
+        <item>24 biod/sampall</item>
+        <item>32 biod/sampall</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_channel_mode_titles">
+        <item>Cleachd taghadh an t-siostaim (bun-roghainn)</item>
+        <item>Mono</item>
+        <item>Stereo</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_channel_mode_summaries">
+        <item>Cleachd taghadh an t-siostaim (bun-roghainn)</item>
+        <item>Mono</item>
+        <item>Stereo</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_ldac_playback_quality_titles">
+        <item>Pisichte do chàileachd na fuaime (990kbps/909kbps)</item>
+        <item>Càileachd chothromaichte na fuaime ’s a’ cheangail (660kbps/606kbps)</item>
+        <item>Pisichte do chàileachd a’ cheangail (330kbps/303kbps)</item>
+        <item>Oidhirp as fheàrr (reat bhiodan co-fhreagrach)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_ldac_playback_quality_summaries">
+        <item>Pisichte do chàileachd na fuaime</item>
+        <item>Càileachd chothromaichte na fuaime ’s a’ cheangail</item>
+        <item>Pisichte do chàileachd a’ cheangail</item>
+        <item>Oidhirp as fheàrr (reat bhiodan co-fhreagrach)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_audio_active_device_summaries">
+        <item/>
+        <item>, gnìomhach</item>
+        <item>, gnìomhach (mheadhanan)</item>
+        <item>, gnìomhach (fòn)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="select_logd_size_titles">
+        <item>Dheth</item>
+        <item>64K</item>
+        <item>256K</item>
+        <item>1 mh.</item>
+        <item>4M</item>
+        <item>8M</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="select_logd_size_lowram_titles">
+        <item>Dheth</item>
+        <item>64K</item>
+        <item>256K</item>
+        <item>1M</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="select_logd_size_summaries">
+        <item>Dheth</item>
+        <item>64K gach bufair logaidh</item>
+        <item>256K gach bufair logaidh</item>
+        <item>1M gach bufair logaidh</item>
+        <item>4M gach bufair logaidh</item>
+        <item>8M per log buffer</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="select_logpersist_titles">
+        <item>Dheth</item>
+        <item>Na h-uile</item>
+        <item>Na h-uile ach an rèidio</item>
+        <item>an t-eitean a-mhàin</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="select_logpersist_summaries">
+        <item>Dheth</item>
+        <item>A h-uile bufair logaidh</item>
+        <item>A h-uile bufair logaidh ach on rèidio</item>
+        <item>bufair logaidh an eitein a-mhàin</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="window_animation_scale_entries">
+        <item>Beòthachadh dheth</item>
+        <item>Sgèile 0.5x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 1x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 1.5x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 2x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 5x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 10x air na beòthachaidhean</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="transition_animation_scale_entries">
+        <item>Beòthachadh dheth</item>
+        <item>Sgèile 0.5x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 1x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 1.5x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 2x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 5x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 10x air na beòthachaidhean</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="animator_duration_scale_entries">
+        <item>Beòthachadh dheth</item>
+        <item>Sgèile 0.5x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 1x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 1.5x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 2x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 5x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 10x air na beòthachaidhean</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="overlay_display_devices_entries">
+        <item>Chan eil gin</item>
+        <item>480p</item>
+        <item>480p (tèarainte)</item>
+        <item>720p</item>
+        <item>720p (tèarainte)</item>
+        <item>1080p</item>
+        <item>1080p (tèarainte)</item>
+        <item>4K</item>
+        <item>4K (tèarainte)</item>
+        <item>4K (sgèileadh suas)</item>
+        <item>4K (sgèileadh suas, tèarainte)</item>
+        <item>720p, 1080p (dà sgrìn)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="enable_opengl_traces_entries">
+        <item>Chan eil gin</item>
+        <item>Logcat</item>
+        <item>Systrace (grafaigeachd)</item>
+        <item>Staca ghairmean air glGetError</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="show_non_rect_clip_entries">
+        <item>Dheth</item>
+        <item>Tarraing raon bearraidh nach eil ceart-cheàrnach ann an gorm</item>
+        <item>Soillsich àitheantan tarraing fo dheuchainn ann an uaine</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="track_frame_time_entries">
+        <item>Dheth</item>
+        <item>Air an sgrìn ’na bhàraichean</item>
+        <item>Ann an <xliff:g id="as_typed_command">adb shell dumpsys gfxinfo</xliff:g></item>
+    </string-array>
+    <string-array name="debug_hw_overdraw_entries">
+        <item>Dheth</item>
+        <item>Seall raointean tar-tharraing</item>
+        <item>Seall raointean airson Deuteranomaly</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_process_limit_entries">
+        <item>Crìoch stannardach</item>
+        <item>Gun phròiseas sa chùlaibh</item>
+        <item>1 phròiseas air a char as àirde</item>
+        <item>2 phròiseas air a char as àirde</item>
+        <item>3 pròiseasan air a char as àirde</item>
+        <item>4 pròiseasan air a char as àirde</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="usb_configuration_titles">
+        <item>Teàirrdseadh</item>
+        <item>MTP (pròtacal tar-chur mheadhanan)</item>
+        <item>PTP (pròtacal tar-chur dhealbhan)</item>
+        <item>RNDIS (USB Ethernet)</item>
+        <item>Tùs fuaime</item>
+        <item>MIDI</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d208b58
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,577 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="wifi_fail_to_scan">Cha ghabh sganadh airson lìonraidhean</string>
+    <string name="wifi_security_none">Gun tèarainteachd</string>
+    <string name="wifi_remembered">Air a shàbhaladh</string>
+    <string name="wifi_disconnected">Gun cheangal</string>
+    <string name="wifi_disabled_generic">À comas</string>
+    <string name="wifi_disabled_network_failure">Dh’fhàillig rèiteachadh an IP</string>
+    <string name="wifi_disabled_by_recommendation_provider">Gun cheangal ri linn càileachd ìseal an lìonraidh</string>
+    <string name="wifi_disabled_wifi_failure">Dh’fhàillig an ceangal WiFi</string>
+    <string name="wifi_disabled_password_failure">Duilgheadas leis an dearbhadh</string>
+    <string name="wifi_cant_connect">Chan urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh</string>
+    <string name="wifi_cant_connect_to_ap">Chan urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh ri “<xliff:g id="ap_name">%1$s</xliff:g>”</string>
+    <string name="wifi_check_password_try_again">Thoir sùil air an fhacal-fhaire is feuch ris a-rithist</string>
+    <string name="wifi_not_in_range">Tha thu ro fhad air falbh</string>
+    <string name="wifi_no_internet_no_reconnect">Cha dèid a cheangal gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="wifi_no_internet">Gun cheangal ris an eadar-lìon</string>
+    <string name="saved_network">Chaidh a shàbhaladh le <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="connected_via_network_scorer">Chaidh a cheangal gu fèin-obrachail slighe %1$s</string>
+    <string name="connected_via_network_scorer_default">Chaidh a cheangal gu fèin-obrachail slighe solaraiche rangachadh lìonraidh</string>
+    <string name="connected_via_passpoint">Ceangailte slighe %1$s</string>
+    <string name="connected_via_app">Ceangailte slighe <xliff:g id="name" example="Wifi App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="available_via_passpoint">Ri fhaighinn slighe %1$s</string>
+    <string name="tap_to_sign_up">Thoir gnogag airson clàradh</string>
+    <string name="wifi_connected_no_internet">Gun eadar-lìon</string>
+    <string name="private_dns_broken">Cha ghabh am frithealaiche DNS prìobhaideach inntrigeadh</string>
+    <string name="wifi_limited_connection">Ceangal cuingichte</string>
+    <string name="wifi_status_no_internet">Gun eadar-lìon</string>
+    <string name="wifi_status_sign_in_required">Tha feum air clàradh a-steach</string>
+    <string name="wifi_ap_unable_to_handle_new_sta">Tha a’ phuing-inntrigidh làn aig an àm seo</string>
+    <string name="connected_via_carrier">Ceangailte slighe %1$s</string>
+    <string name="available_via_carrier">Ri fhaighinn slighe %1$s</string>
+    <string name="osu_opening_provider">A’ fosgladh <xliff:g id="passpointProvider" example="Passpoint Provider">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="osu_connect_failed">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh</string>
+    <string name="osu_completing_sign_up">A’ coileanadh a’ chlàraidh\u2026</string>
+    <string name="osu_sign_up_failed">Cha b’ urrainn dhuinn an clàradh a choileanadh. Thoir gnogag airson feuchainn ris a-rithist.</string>
+    <string name="osu_sign_up_complete">Chaidh do chlàradh. ’Ga cheangal\u2026</string>
+    <string name="speed_label_very_slow">Glè shlaodach</string>
+    <string name="speed_label_slow">Slaodach</string>
+    <string name="speed_label_okay">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="speed_label_medium">Meadhanach</string>
+    <string name="speed_label_fast">Luath</string>
+    <string name="speed_label_very_fast">Glè luath</string>
+    <string name="wifi_passpoint_expired">Dh’fhalbh an ùine air</string>
+    <string name="preference_summary_default_combination"><xliff:g id="state" example="ON">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="description" example="High accuracy mode">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_disconnected">Gun cheangal</string>
+    <string name="bluetooth_disconnecting">A’ briseadh a’ cheangail\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_connecting">’Ga cheangal\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_connected">Chaidh<xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g> a cheangal</string>
+    <string name="bluetooth_pairing">’Ga phaidhreachadh\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_headset">Chaidh<xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g> a cheangal (gun fhòn)</string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp">Chaidh<xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g> a cheangal (gun mheadhanan)</string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_map">Chaidh<xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g> a cheangal (gun inntrigeadh do theachdaireachdan)</string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp">Chaidh<xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g> a cheangal (gun fhòn no meadhanan)</string>
+    <string name="bluetooth_connected_battery_level">Ceangailte, bataraidh <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g><xliff:g id="active_device">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_headset_battery_level">Ceangailte (gun fhòn), bataraidh <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g><xliff:g id="active_device">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp_battery_level">Ceangailte (gun mheadhanan), bataraidh <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g><xliff:g id="active_device">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp_battery_level">Ceangailte (gun fhòn no meadhanan), bataraidh <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g><xliff:g id="active_device">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_active_battery_level">Gnìomhach, <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g> a bhataraidh</string>
+    <string name="bluetooth_active_battery_level_untethered">Gnìomhach, Clì: <xliff:g id="battery_level_as_percentage" example="25%">%1$s</xliff:g> dhen bhataraidh, Deas: <xliff:g id="battery_level_as_percentage" example="25%">%2$s</xliff:g> dhen bhataraidh</string>
+    <string name="bluetooth_battery_level"><xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g> a bhataraidh</string>
+    <string name="bluetooth_battery_level_untethered">Clì: <xliff:g id="battery_level_as_percentage" example="25%">%1$s</xliff:g> dhen bhataraidh, Deas: <xliff:g id="battery_level_as_percentage" example="25%">%2$s</xliff:g> dhen bhataraidh</string>
+    <string name="bluetooth_active_no_battery_level">Gnìomhach</string>
+    <string name="bluetooth_profile_a2dp">Fuaim nam meadhanan</string>
+    <string name="bluetooth_profile_headset">Gairmean fòn</string>
+    <string name="bluetooth_profile_opp">Tar-chur fhaidhlichean</string>
+    <string name="bluetooth_profile_hid">Uidheam ion-chuir</string>
+    <string name="bluetooth_profile_pan">Inntrigeadh an eadar-lìn</string>
+    <string name="bluetooth_profile_pbap">Co-roinneadh luchd-aithne</string>
+    <string name="bluetooth_profile_pbap_summary">Cleachd a chùm co-roinneadh luchd-aithne</string>
+    <string name="bluetooth_profile_pan_nap">Co-roinneadh a’ cheangail ris an eadar-lìon</string>
+    <string name="bluetooth_profile_map">Teachdaireachdan teacsa</string>
+    <string name="bluetooth_profile_sap">Inntrigeadh dhan t-SIM</string>
+    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality">Fuaim HD: <xliff:g id="codec_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec">Fuaim HD</string>
+    <string name="bluetooth_profile_hearing_aid">Innealan-claisneachd</string>
+    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected">Ceangailte ri innealan-claisneachd</string>
+    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected">Ceangailte ri fuaim nam meadhanan</string>
+    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected">Ceangailte ri fuaim an fhòn</string>
+    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected">Ceangailte ri frithealaiche tar-chur nam faidhle</string>
+    <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected">Ceangailte ri mapa</string>
+    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_connected">Ceangailte ri SAP</string>
+    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected">Gun cheangal ri frithealaiche tar-chur nam faidhle</string>
+    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected">Ceangailte ri uidheam ion-chuir</string>
+    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected">Ceangailte ri uidheam airson inntrigeadh ris an eadar-lìon</string>
+    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected">A’ co-roinneadh an ceangal ionadail ris an eadar-lìon leis an uidheam</string>
+    <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for">Cleachd airson ceangal ris an eadar-lìon</string>
+    <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for">Cleachd airson mapa</string>
+    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for">Cleachd airson inntrigeadh dhan t-SIM</string>
+    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for">Cleachd airson fuaim nam meadhanan</string>
+    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for">Cleachd airson fuaim fòn</string>
+    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for">Cleachd airson tar-chur faidhle</string>
+    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for">Cleachd airson ion-chur</string>
+    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for">Cleachd airson innealan-claisneachd</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_accept">Paidhrich</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps">PAIDHRICH</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_decline">Sguir dheth</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook">Bheir am paidhreachadh inntrigeadh dhan luchd-aithne agus eachdraidh nan gairmean agad dhan uidheam eile.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_error_message">Cha b’ urrainn dhuinn do phaidhreachadh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message">Cha b’ urrainn dhuinn do phaidhreachadh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ri linn PIN no iuchair-fhaire ceàrr.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message">Chan urrainn dhuinn conaltradh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message">Chaidh am paidhreachadh a dhiùltadh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_computer">Coimpiutair</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_headset">Seata-cinn</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_phone">Fòn</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_imaging">Ìomhaigheachd</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_headphone">Cluais-fhòn</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral">Uidheam-taice ion-chuir</string>
+    <string name="bluetooth_talkback_bluetooth">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_hearingaid_left_pairing_message">A’ paidhreachadh an inneil-chlaisneachd chlì\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_hearingaid_right_pairing_message">A’ paidhreachadh an inneil-chlaisneachd dheis\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_hearingaid_left_battery_level">Deas – <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g> a bhataraidh</string>
+    <string name="bluetooth_hearingaid_right_battery_level">Clì – <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g> a bhataraidh</string>
+    <string name="accessibility_wifi_off">Tha WiFi dheth.</string>
+    <string name="accessibility_no_wifi">Chaidh WiFi a dhì-cheangal.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_one_bar">Tha bàr a-mhàin air WiFi.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_two_bars">Tha dà bhàr air WiFi.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_three_bars">Tha trì bàraichean air WiFi.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_signal_full">Tha siognail slàn aig WiFi.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_security_type_none">Lìonra fosgailte</string>
+    <string name="accessibility_wifi_security_type_secured">Lìonra tèarainte</string>
+    <string name="process_kernel_label">Android OS</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps">Aplacaidean a chaidh a thoirt air falbh</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">Aplacaidean ’s cleachdaichean a chaidh a thoirt air falbh</string>
+    <string name="data_usage_ota">Ùrachaidhean an t-siostaim</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb">Teadhrachadh USB</string>
+    <string name="tether_settings_title_wifi">Hotspot so-ghiùlan</string>
+    <string name="tether_settings_title_bluetooth">Teadhrachadh Bluetooth</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth">Teadhrachadh</string>
+    <string name="tether_settings_title_all">Teadhrachadh ⁊ hotspot so-ghiùlan</string>
+    <string name="managed_user_title">Aplacaidean uile na h-obrach</string>
+    <string name="user_guest">Aoigh</string>
+    <string name="unknown">Neo-aithnichte</string>
+    <string name="running_process_item_user_label">Cleachdaiche: <xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="launch_defaults_some">Chaidh cuid a bhun-roghainnean a shuidheachadh</string>
+    <string name="launch_defaults_none">Cha deach a bun-roghainn a shuidheachadh</string>
+    <string name="tts_settings">Roghainnean teacsa ’na chainnt</string>
+    <string name="tts_settings_title">Às-chur teacsa ’na chainnt</string>
+    <string name="tts_default_rate_title">Astar na bruidhne</string>
+    <string name="tts_default_rate_summary">Dè cho luath a thèid an teacsa a ràdh</string>
+    <string name="tts_default_pitch_title">Gleus</string>
+    <string name="tts_default_pitch_summary">Bidh buaidh air gnè-fhuaime na cainnt co-thàthte</string>
+    <string name="tts_default_lang_title">Cànan</string>
+    <string name="tts_lang_use_system">Cleachd cànan an t-siostaim</string>
+    <string name="tts_lang_not_selected">Cha deach cànan a thaghadh</string>
+    <string name="tts_default_lang_summary">Tagh guth dhan chànan airson an teacsa a thèid a ràdh</string>
+    <string name="tts_play_example_title">Èist ri ball-eisimpleir</string>
+    <string name="tts_play_example_summary">Cluich beagan a chainnt cho-thàthte</string>
+    <string name="tts_install_data_title">Stàlaich dàta gutha</string>
+    <string name="tts_install_data_summary">Stàlaich dàta a’ ghutha air a bhios feum airson cainnt a cho-thàthadh</string>
+    <string name="tts_engine_security_warning">Dh’fhaoidte gun cruinnich einnsean na cainnt co-thàthte
+        a h-uile teacsa a chanas e, a’ gabhail a-staigh dàta pearsanta mar fhaclan-faire is àireamhan
+        cairt-creideis. Thig e o einnsean <xliff:g id="tts_plugin_engine_name">%s</xliff:g>.
+        A bheil thu airson an t-einnsean seo a chur an comas airson na cainnt co-thàthte?</string>
+    <string name="tts_engine_network_required">Tha an cànan seo feumach air ceangal lìonraidh a dh’obraicheas airson às-chur teacsa ’na chainnt.</string>
+    <string name="tts_default_sample_string">Seo ball-eisimpleir de cho-thàthadh cainnt</string>
+    <string name="tts_status_title">Staid a’ chànain bhunaitich</string>
+    <string name="tts_status_ok">Tha làn-taic ri <xliff:g id="locale" example="English (United States)">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="tts_status_requires_network">Tha <xliff:g id="locale" example="English (United States)">%1$s</xliff:g> feumach air ceangal lìonraidh</string>
+    <string name="tts_status_not_supported">Chan eil taic ri <xliff:g id="locale" example="English (United States)">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="tts_status_checking">’Ga sgrùdadh…</string>
+    <string name="tts_engine_settings_title">Roghainnean airson <xliff:g id="tts_engine_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="tts_engine_settings_button">Cuir gu dol roghainnean an einnsein</string>
+    <string name="tts_engine_preference_section_title">An t-einnsean as fheàrr leat</string>
+    <string name="tts_general_section_title">Coitcheann</string>
+    <string name="tts_reset_speech_pitch_title">Ath-shuidhich gleus na cainnt</string>
+    <string name="tts_reset_speech_pitch_summary">Ath-shuidhich an gleus leis an dèid an teacsa a ràdh air a’ bhun-roghainn.</string>
+    <string-array name="tts_rate_entries">
+        <item>Glè shlaodach</item>
+        <item>Slaodach</item>
+        <item>Àbhaisteach</item>
+        <item>Luath</item>
+        <item>Nas luaithe</item>
+        <item>Glè luath</item>
+        <item>Glè glè luath</item>
+        <item>Ro luath</item>
+        <item>As luaithe</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="tts_rate_values">
+        <item>60</item>
+        <item>80</item>
+        <item>100</item>
+        <item>150</item>
+        <item>200</item>
+        <item>250</item>
+        <item>300</item>
+        <item>350</item>
+        <item>400</item>
+    </string-array>
+    <string name="choose_profile">Tagh pròifil</string>
+    <string name="category_personal">Pearsanta</string>
+    <string name="category_work">Obair</string>
+    <string name="development_settings_title">Developer options</string>
+    <string name="development_settings_enable">Cuir an comas roghainnean luchd-leasachaidh</string>
+    <string name="development_settings_summary">Suidhich na roghainnean airson leasachadh aplacaidean</string>
+    <string name="development_settings_not_available">Chan eil roghainnean luchd-leasachaidh ri fhaighinn airson a’ cleachdaiche seo</string>
+    <string name="vpn_settings_not_available">Chan eil roghainnean VPN ri fhaighinn airson a’ cleachdaiche seo</string>
+    <string name="tethering_settings_not_available">Chan eil roghainnean teadhrachaidh ri fhaighinn airson a’ cleachdaiche seo</string>
+    <string name="apn_settings_not_available">Chan eil roghainnean ainm na puing-inntrigidh ri fhaighinn airson a’ cleachdaiche seo</string>
+    <string name="enable_adb">Dì-bhugachadh USB</string>
+    <string name="enable_adb_summary">Am modh dì-bhugachaidh nuair bhios USB ceangailte</string>
+    <string name="clear_adb_keys">Cùl-ghairm ceadan dì-bhugachaidh USB</string>
+    <string name="enable_adb_wireless">Dì-bhugachadh uèirleas</string>
+    <string name="enable_adb_wireless_summary">Am modh dì-bhugachaidh nuair bhios WiFi ceangailte</string>
+    <string name="adb_wireless_error">Mearachd</string>
+    <string name="adb_wireless_settings">Dì-bhugachadh uèirleas</string>
+    <string name="adb_wireless_list_empty_off">Airson na h-uidheaman a tha rim faighinn fhaicinn ’s a chleachdadh, cuir air an dì-bhugachadh uèirleas</string>
+    <string name="adb_pair_method_qrcode_title">Paidhrich an t-uidheam le còd QR</string>
+    <string name="adb_pair_method_qrcode_summary">Paidhrich uidheaman ùra le sganair còd QR</string>
+    <string name="adb_pair_method_code_title">Paidhrich an t-uidheam le còd paidhreachaidh</string>
+    <string name="adb_pair_method_code_summary">Paidhrich uidheaman ùra le còd sia àireamhan</string>
+    <string name="adb_paired_devices_title">Uidheaman paidhrichte</string>
+    <string name="adb_wireless_device_connected_summary">Ceangailte an-dràsta</string>
+    <string name="adb_wireless_device_details_title">Mion-fhiosrachadh mun uidheam</string>
+    <string name="adb_device_forget">Dìochuimhnich</string>
+    <string name="adb_device_fingerprint_title_format">Lorg-meòir an uidheim: <xliff:g id="fingerprint_param" example="a1:b2:c3:d4:e5:f6">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="adb_wireless_connection_failed_title">Cha deach leis a’ cheangal</string>
+    <string name="adb_wireless_connection_failed_message">Dèan cinnteach gu bheil <xliff:g id="device_name" example="Bob\'s Macbook">%1$s</xliff:g> ceangailte ris an lìonra cheart</string>
+    <string name="adb_pairing_device_dialog_title">Paidhrich le uidheam</string>
+    <string name="adb_pairing_device_dialog_pairing_code_label">Còd paidhreachadh WiFi</string>
+    <string name="adb_pairing_device_dialog_failed_title">Cha deach leis a’ phaidhreachadh</string>
+    <string name="adb_pairing_device_dialog_failed_msg">Dèan cinnteach gu bheil an t-uidheam ceangailte ris an aon lìonra.</string>
+    <string name="adb_wireless_qrcode_summary">Paidhrich an t-uidheam thar WiFi le sganadh còd QR</string>
+    <string name="adb_wireless_verifying_qrcode_text">A’ paidhreachadh an uidheim\u2026</string>
+    <string name="adb_qrcode_pairing_device_failed_msg">Dh’fhàillig le paidhreachadh an uidheim. Cha robh an còd QR mar gu chòir no chan eil an t-uidheam ceangailte ris an aon lìonra.</string>
+    <string name="adb_wireless_ip_addr_preference_title">Seòladh IP \u0026 Port</string>
+    <string name="adb_wireless_qrcode_pairing_title">Sganaich còd QR</string>
+    <string name="adb_wireless_qrcode_pairing_description">Paidhrich an t-uidheam thar WiFi le sganadh còd QR</string>
+    <string name="adb_wireless_no_network_msg">Ceangail ri lìonra WiFi</string>
+    <string name="keywords_adb_wireless">adb, debug, dev, dì-bhugachadh, leasachadh, luchd-leasachaidh</string>
+    <string name="bugreport_in_power">Ath-ghoirid airson aithrisean air bugaichean</string>
+    <string name="bugreport_in_power_summary">Seall putan air clàr-taice na cumhachd airson aithris air bugaichean a thogail</string>
+    <string name="keep_screen_on">Cùm ’na dùisg</string>
+    <string name="keep_screen_on_summary">Cha dèan an sgrìn cadal idir rè teàirrdsidh</string>
+    <string name="bt_hci_snoop_log">Cuir Bluetooth HCI snoop log an comas</string>
+    <string name="bt_hci_snoop_log_summary">Glac pacaidean Bluetooth. (Toglaich Bluetooth às dèidh an roghainn seo atharrachadh)</string>
+    <string name="oem_unlock_enable">Neo-ghlasadh OEM</string>
+    <string name="oem_unlock_enable_summary">Ceadaich gun dèid a’ ghlas a thoirt far a’ bootloader</string>
+    <string name="confirm_enable_oem_unlock_title">A bheil thu airson neo-ghlasadh OEM a cheadachadh?</string>
+    <string name="confirm_enable_oem_unlock_text">RABHADH: Chan obrach gleusan dìon uidheim air an uidheam seo fhad ’s a bhios an roghainn seo air.</string>
+    <string name="mock_location_app">Tagh an aplacaid a leigeas ionad mas-fhìor air</string>
+    <string name="mock_location_app_not_set">Cha deach aplacaid a leigeas ionad mas-fhìor air a shuidheachadh</string>
+    <string name="mock_location_app_set">Aplacaid a leigeas ionad mas-fhìor air: <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="debug_networking_category">Lìonrachadh</string>
+    <string name="wifi_display_certification">Teisteanas an uidheim-thaisbeanaidh gun uèir</string>
+    <string name="wifi_verbose_logging">Cuir an comas loga WiFi briathrach</string>
+    <string name="wifi_scan_throttling">Tachdadh air sganadh WiFi</string>
+    <string name="mobile_data_always_on">Cùm dàta mobile gnìomhach an-còmhnaidh</string>
+    <string name="tethering_hardware_offload">Luathachadh bathar-cruaidh air an teadhrachadh</string>
+    <string name="bluetooth_show_devices_without_names">Seall uidheaman Bluetooth gun ainm</string>
+    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume">Cuir àirde na fuaime absaloideach à comas</string>
+    <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche">Cuir Gabeldorsche an comas</string>
+    <string name="bluetooth_select_avrcp_version_string">Tionndadh Bluetooth AVRCP</string>
+    <string name="bluetooth_select_avrcp_version_dialog_title">Tagh tionndadh Bluetooth AVRCP</string>
+    <string name="bluetooth_select_map_version_string">Tionndadh Bluetooth MAP</string>
+    <string name="bluetooth_select_map_version_dialog_title">Tagh tionndadh Bluetooth MAP</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type">Codec fuaim Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_dialog_title">Adhbharaich taghadh codec fuaim\u000ABluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate">Reat shampallan fuaim Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate_dialog_title">Adhbharaich taghadh codec fuaim\u000ABluetooth: Reat shampallan</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_help_info">Is ciall dha liath nach cuir am fòn
+        no nach cuir an seata-cinn taic ris</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample">Biod gach sampall fuaim Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample_dialog_title">Adhbharaich taghadh codec fuaim\u000ABluetooth: Biod gach sampaill</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode">Modh seanail fuaim Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode_dialog_title">Adhbharaich taghadh codec fuaim\u000ABluetooth: Modh seanail</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality">Codec fuaim LDAC Bluetooth: Càileachd na cluiche</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality_dialog_title">Adhbharaich taghadh codec fuaim\u000ABluetooth: Càileachd na cluiche</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_streaming_label">Sruthadh: <xliff:g id="streaming_parameter">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="select_private_dns_configuration_title">DNS prìobhaideach</string>
+    <string name="select_private_dns_configuration_dialog_title">Tagh modh an DNS phrìobhaidich</string>
+    <string name="private_dns_mode_off">Dheth</string>
+    <string name="private_dns_mode_opportunistic">Fèin-obrachail</string>
+    <string name="private_dns_mode_provider">Ainm-òstair solaraiche an DNS phrìobhaidich</string>
+    <string name="private_dns_mode_provider_hostname_hint">Cuir a-steach ainm-òstair aig solaraiche an DNS</string>
+    <string name="private_dns_mode_provider_failure">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh</string>
+    <string name="wifi_display_certification_summary">Seall roghainnean airson teisteanas an uidheim-thaisbeanaidh gun uèir</string>
+    <string name="wifi_verbose_logging_summary">Meudaich ìre logaidh WiFi, seall gach SSID RSSI an urra san roghnaichear WiFi</string>
+    <string name="wifi_scan_throttling_summary">Ìslichidh seo traoghadh a’ bhataraidh ⁊ bheir e piseach air dèanadas an lìonraidh</string>
+    <string name="wifi_enhanced_mac_randomization_summary">Nuair a bhios am modh seo an comas, dh’fhaoidte gun atharraich seòladh MAC an uidheim gach turas a nì e ceangal ri lìonra aig a bheil MAC tuaireamach an comas.</string>
+    <string name="wifi_metered_label">Meadaraichte</string>
+    <string name="wifi_unmetered_label">Neo-mheadaraichte</string>
+    <string name="select_logd_size_title">Meudan bufair nan loga</string>
+    <string name="select_logd_size_dialog_title">Tagh meud nan loga airson gach bufair loga</string>
+    <string name="dev_logpersist_clear_warning_title">Am falamhaich thu stòras maireannach nan loga?</string>
+    <string name="dev_logpersist_clear_warning_message">Mura cùm sin sùil air cùisean tuilleadh leis an loga mhaireannach, bidh againn ri dàta an logair a shuathadh bàn on uidheam agad.</string>
+    <string name="select_logpersist_title">Stòr dàta nan loga gu maireannach air an uidheam</string>
+    <string name="select_logpersist_dialog_title">Tagh na bufairean loga a thèid a stòradh gu maireannach air an uidheam</string>
+    <string name="select_usb_configuration_title">Tagh rèiteachadh USB</string>
+    <string name="select_usb_configuration_dialog_title">Tagh rèiteachadh USB</string>
+    <string name="allow_mock_location">Ceadaich ionad mas-fhìor a leigeil air</string>
+    <string name="allow_mock_location_summary">Ceadaich ionad mas-fhìor a leigeil air</string>
+    <string name="debug_view_attributes">Cuir an comas sgrùdadh air buadhan seallaidh</string>
+    <string name="mobile_data_always_on_summary">Cùm an dàta mobile gnìomhach fiù ’s ma tha WiFi gnìomhach (airson leum a ghearradh o lìonradh gu lìonradh gu luath).</string>
+    <string name="tethering_hardware_offload_summary">Cleachd luathachadh bathar-cruaidh air an teadhrachadh nuair a bhios e ri fhaighinn</string>
+    <string name="adb_warning_title">An doir thu cead do dhì-bhugachadh USB?</string>
+    <string name="adb_warning_message">Tha dì-bhugachadh USB a chùm luchd-leasachaidh a-mhàin. Cleachd e airson lethbhreac dhen dàta a chur dhan choimpiutair agad no fhaighinn uaithe, aplacaidean a stàladh air an uidheam agad gun bhrath fhaighinn agus dàta an loga a leughadh.</string>
+    <string name="adbwifi_warning_title">An doir thu cead do dhì-bhugachadh uèirleas?</string>
+    <string name="adbwifi_warning_message">Tha dì-bhugachadh uèirleas a chùm luchd-leasachaidh a-mhàin. Cleachd e airson lethbhreac dhen dàta a chur dhan choimpiutair agad no fhaighinn uaithe, aplacaidean a stàladh air an uidheam agad gun bhrath fhaighinn agus dàta an loga a leughadh.</string>
+    <string name="adb_keys_warning_message">Ann doir thu cead inntrigidh dhan dì-bhugachadh USB air falbh on a h-uile choimpiutair a dh’ùghdarraich thu roimhe?</string>
+    <string name="dev_settings_warning_title">An ceadaich thu roghainnean an luchd-leasachaidh?</string>
+    <string name="dev_settings_warning_message">’S ann do luchd-leasachaidh a-mhàin a tha na roghainnean seo. Dh’fhaoidte gum bris thu an t-uidheam agad no na h-aplacaidean a tha air no gun dig droch-ghiùlan orra.</string>
+    <string name="verify_apps_over_usb_title">Dearbhaich aplacaidean thar USB</string>
+    <string name="verify_apps_over_usb_summary">Sgrùd na h-aplacaidean a chaidh a stàladh le ADB/ADT feuch nach eil iad cronail.</string>
+    <string name="bluetooth_show_devices_without_names_summary">Thèid uidheaman Bluetooth gun ainmean (le seòlaidhean MAC a-mhàin) a shealltainn</string>
+    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume_summary">Cuiridh seo à comas àirde na fuaime absaloideach Bluetooth ma tha duilgheadas agad le uidheaman cèine, can fuaim uabhasach àrd no cion smachd orra.</string>
+    <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche_summary">Cuiridh seo staca ghleusan Bluetooth Gabeldorsche an comas.</string>
+    <string name="enhanced_connectivity_summary">Cuiridh seo gleus comais-cheangail leasaichte an comas.</string>
+    <string name="enable_terminal_title">Tèirmineal ionadail</string>
+    <string name="enable_terminal_summary">Cuid an comas aplacaid tèirmineil a bheir inntrigeadh do shlige ionadail dhut</string>
+    <string name="hdcp_checking_title">Dearbhadh HDCP</string>
+    <string name="hdcp_checking_dialog_title">Suidhich giùlan an dearbhaidh HDCP</string>
+    <string name="debug_debugging_category">Dì-bhugachadh</string>
+    <string name="debug_app">Tagh aplacaid dì-bhugachaidh</string>
+    <string name="debug_app_not_set">Cha deach aplacaid dì-bhugachaidh a shuidheachadh</string>
+    <string name="debug_app_set">Aplacaid dì-bhugachaidh: <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="select_application">Tagh aplacaid</string>
+    <string name="no_application">Na dèan dad</string>
+    <string name="wait_for_debugger">Fuirich ris an dì-bhugachadh</string>
+    <string name="wait_for_debugger_summary">Fuirichidh an aplacaid a tha ’ga dì-bhugachadh gus am bi
+        an t-inneal dì-bhugachaidh ceangailte rithe mus tòisich i</string>
+    <string name="debug_input_category">Ion-chur</string>
+    <string name="debug_drawing_category">Peantadh</string>
+    <string name="debug_hw_drawing_category">Reandaradh luathaichte le bathar-cruaidh</string>
+    <string name="media_category">Meadhanan</string>
+    <string name="debug_monitoring_category">A’ cumail sùil</string>
+    <string name="strict_mode">Tha am modh teann an comas</string>
+    <string name="strict_mode_summary">Boillsg an sgrìn nuair a nì aplacaid obrachadh fada
+        air a’ phrìomh thread</string>
+    <string name="pointer_location">Ionad an tomhaire</string>
+    <string name="pointer_location_summary">Tar-chòmhdachadh sgrìn le dàta làithreach an t-suathaidh</string>
+    <string name="show_touches">Seall gnogagan</string>
+    <string name="show_touches_summary">Seall èifeachdan lèirsinneach do ghnogagan</string>
+    <string name="show_screen_updates">Seall ùrachaidhean an uachdair</string>
+    <string name="show_screen_updates_summary">Boillsg uachdaran uinneige gu lèir nuair a dh’ùraicheas iad</string>
+    <string name="show_hw_screen_updates">Seall ùrachaidhean an t-seallaidh</string>
+    <string name="show_hw_screen_updates_summary">Boillsg seallaidhean am broinn uinneagan nuair a thèid an tarraing</string>
+    <string name="show_hw_layers_updates">Seall ùrachaidhean nam breathan bathair-chruaidh</string>
+    <string name="show_hw_layers_updates_summary">Boillsg dath uaine air breathan bathair-chruaidh nuair a dh’ùraicheas iad</string>
+    <string name="debug_hw_overdraw">Dì-bhugaich tarraing anabarrach (GPU overdraw)</string>
+    <string name="disable_overlays">Cuir à comas tar-chòmhdachaidhean bathair-chruaidh</string>
+    <string name="disable_overlays_summary">Cleachd a’ GPU a chùm co-chur na sgrìn an-còmhnaidh</string>
+    <string name="simulate_color_space">Spàs dhathan mas-fhìor</string>
+    <string name="enable_opengl_traces_title">Cuir an comas OpenGL traces</string>
+    <string name="usb_audio_disable_routing">Cuir rùtachadh fuaime USB à comas</string>
+    <string name="usb_audio_disable_routing_summary">Cuir à comas rùtachadh fèin-obrachail gu uidheaman-taice USB na fuaime</string>
+    <string name="debug_layout">Seall crìochan na co-dhealbhachd</string>
+    <string name="debug_layout_summary">Seall crìochan, marghain is msaa. a’ bhearraidh</string>
+    <string name="force_rtl_layout_all_locales">Spàrr comhair deas gu clì air</string>
+    <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary">Spàrr co-dhealbhachd na sgrìn o dheas gu clì air a h-uile cànan</string>
+    <string name="force_msaa">Spàrr 4x MSAA air</string>
+    <string name="force_msaa_summary">Cuir an comas 4x MSAA ann an aplacaidean OpenGL ES 2.0</string>
+    <string name="show_non_rect_clip">Cuir an comas obrachaidhean bearraidh nach eil ’nan ceart-cheàrnagan</string>
+    <string name="track_frame_time">Pròifileadh air reandaradh HWUI</string>
+    <string name="enable_gpu_debug_layers">Cuir an comas breathan dì-bhugachaidh a’ GPU</string>
+    <string name="enable_gpu_debug_layers_summary">Ceadaich luchdadh breathan dì-bhugachaidh a’ GPU airson aplacaidean dì-bhugachaidh</string>
+    <string name="enable_verbose_vendor_logging">Cuir an comas logadh briathrach an reiceadair</string>
+    <string name="enable_verbose_vendor_logging_summary">Gabh a-staigh logaichean a bharrachd a’ ghiùlanair a tha sònraichte dhan uidheam agad an an aithrisean air bugaichean agus a dh’fhaodas fiosrachadh pearsanta a ghabhail a-staigh, barrachd dhen bhataraidh a chaitheamh agus/no barrachd dhen stòras a chleachdadh.</string>
+    <string name="window_animation_scale_title">Sgèile beòthachadh nan uinneagan</string>
+    <string name="transition_animation_scale_title">Sgèile beòthachadh nan tar-mhùthaidhean</string>
+    <string name="animator_duration_scale_title">Sgèile faide an inneil-bheòthachaidh</string>
+    <string name="overlay_display_devices_title">Uidheaman-taisbeanaidh dàrnach mas-fhìor</string>
+    <string name="debug_applications_category">Aplacaidean</string>
+    <string name="immediately_destroy_activities">Na cùm na gnìomhachdan</string>
+    <string name="immediately_destroy_activities_summary">Mill gach gnìomhachd cho luath ’s a
+        dh’fhàgas an cleachdaiche i</string>
+    <string name="app_process_limit_title">Crìoch phròiseasan sa chùlaibh</string>
+    <string name="show_all_anrs">Seall “gun fhreagairt” a’ chùlaibh</string>
+    <string name="show_all_anrs_summary">Seall còmhradh “Chan eil an aplacaid a fhreagairt” airson aplacaidean cùlaibh</string>
+    <string name="show_notification_channel_warnings">Seall rabhaidhean air seanailean nam brathan</string>
+    <string name="show_notification_channel_warnings_summary">Seallaidh seo rabhadh air an sgrìn nuair a phostaicheas aplacaid brath às aonais seanail dlighiche</string>
+    <string name="force_allow_on_external">Spàrr ceadachadh aplacaidean air an taobh a-muigh air</string>
+    <string name="force_allow_on_external_summary">Bheir seo cead do dh’aplacaid sam bith gun dèid a sgrìobhadh gu stòras air an taobh a-muigh, ge b’ e dè na luachan sa mhanifest</string>
+    <string name="force_resizable_activities">Spàrr air gun gabh gnìomhachdan ath-mheudachadh</string>
+    <string name="force_resizable_activities_summary">Cuir comas air gach gnìomhachd gun gabh a meud atharrachadh a chùm iomadh uinneige, ge b’ e dè na luachan sa mhanifest.</string>
+    <string name="enable_freeform_support">Cuir an comas uinneagan le cruth saor</string>
+    <string name="enable_freeform_support_summary">Cuir an comas taic do dh’uinneagan deuchainneil le cruth saor.</string>
+    <string name="local_backup_password_title">Facal-faire nan lethbhreacan-glèidhidh desktop</string>
+    <string name="local_backup_password_summary_none">Chan eil lethbhreacan-glèidhidh slàn a’ desktop ’gan dìon aig an àm seo</string>
+    <string name="local_backup_password_summary_change">Thoir gnogag a dh’atharrachadh no a thoirt air falbh am facal-faire airson lethbhreacan-glèidhidh slàn a’ desktop</string>
+    <string name="local_backup_password_toast_success">Chaidh facal-faire ùr a shuidheachadh dha na lethbhreacan-glèidhidh</string>
+    <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch">Chan eil am facal-faire ùr ’s an dearbhadh air co-ionnann</string>
+    <string name="local_backup_password_toast_validation_failure">Dh’fhàillig le suidheachadh facal-faire nan lethbhreacan-glèidhidh</string>
+    <string name="loading_injected_setting_summary">’Ga luchdadh\u2026</string>
+    <string-array name="color_mode_names">
+        <item>Beòthail (bun-roghainn)</item>
+        <item>Nàdarra</item>
+        <item>Stannardach</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="color_mode_descriptions">
+        <item>Dathan leasaichte</item>
+        <item>Dathan nàdarra mar a chì do shùil iad</item>
+        <item>Dathan air a phiseachadh do shusbaint dhigiteach</item>
+    </string-array>
+    <string name="inactive_apps_title">Aplacaidean ’nam fuireachas</string>
+    <string name="inactive_app_inactive_summary">Neo-ghnìomhach. Thoir gnogag gus a chur air.</string>
+    <string name="inactive_app_active_summary">Gnìomhach. Thoir gnogag gus a chur dheth.</string>
+    <string name="standby_bucket_summary">Aplacaid ’na fhuireachas
+        staid:<xliff:g id="bucket"> %s</xliff:g></string>
+    <string name="runningservices_settings_title">Seirbheisean ’gan ruith</string>
+    <string name="runningservices_settings_summary">Seall is stiùir na seirbheisean a tha ’gan ruith an-dràsta</string>
+    <string name="select_webview_provider_title">Buileachadh seallaidh-lìn</string>
+    <string name="select_webview_provider_dialog_title">Suidhich buileachadh an t-seallaidh-lìn</string>
+    <string name="select_webview_provider_toast_text">Chan eil an roghainn seo dligheach tuilleadh. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="convert_to_file_encryption">Iompaich gu crioptachadh fhaidhlichean</string>
+    <string name="convert_to_file_encryption_enabled">Iompaich\u2026</string>
+    <string name="convert_to_file_encryption_done">Tha crioptachadh fhaidhlichean air mu thràth</string>
+    <string name="title_convert_fbe">Iompachadh gu crioptachadh stèidhichte air faidhlichean</string>
+    <string name="convert_to_fbe_warning">        Iompaich am pàirteachadh dàta gu crioptachadh stèidhichte air faidhlichean.\n
+        !!Rabhadh!! Suathaidh seo bàn an dàta agad uile.\n
+        Chan e ach dreachd alpha dhen ghleus a tha seo agus dh’fhaoidte nach obraich e mar bu chòir.\n
+        Brùth air “Suath bàn is iompaich\u2026” airson leantainn air adhart.</string>
+    <string name="button_convert_fbe">Suath bàn is iompaich\u2026</string>
+    <string name="picture_color_mode">Modh dathan nan dealbhan</string>
+    <string name="picture_color_mode_desc">Cleachd sRGB</string>
+    <string name="daltonizer_mode_disabled">À comas</string>
+    <string name="daltonizer_mode_monochromacy">Aon-dathachd</string>
+    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly">Deuteranomaly (dearg-uaine)</string>
+    <string name="daltonizer_mode_protanomaly">Protanomaly (dearg-uaine)</string>
+    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly">Tritanomaly (gorm-buidhe)</string>
+    <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title">Ceartachadh nan dathan</string>
+    <string name="daltonizer_type_overridden">’Ga thar-àithne le <xliff:g id="title" example="Simulate color space">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_remaining_settings_home_page"><xliff:g id="percentage" example="10%">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="time_string" example="1 hour left based on your usage">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_remaining_duration_only">Mu <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g> air fhàgail</string>
+    <string name="power_discharging_duration">Mu <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g> air fhàgail (<xliff:g id="level">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_remaining_duration_only_enhanced">Mu <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g> air fhàgail a-rèir do chaitheamh</string>
+    <string name="power_discharging_duration_enhanced">Mu <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g> air fhàgail a-rèir do chaitheamh</string>
+    <string name="power_remaining_duration_only_short"><xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_discharge_by_enhanced">Bu chòir dha mairsinn mu <xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> a-rèir do chaitheamh (<xliff:g id="level">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_discharge_by_only_enhanced">Bu chòir dha mairsinn mu <xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> a-rèir do chaitheamh</string>
+    <string name="power_discharge_by">Bu chòir dha mairsinn mu <xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="level">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_discharge_by_only">Bu chòir dha mairsinn mu <xliff:g id="time">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_discharge_by_only_short">Gu ruige <xliff:g id="time" example="12 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_suggestion_battery_run_out">Dh’fhaoidte gum bi am bataraidh falamh aig <xliff:g id="time" example="12 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_remaining_less_than_duration_only">Tha nas lugha na <xliff:g id="threshold">%1$s</xliff:g> air fhàgail</string>
+    <string name="power_remaining_less_than_duration">Tha nas lugha na <xliff:g id="threshold">%1$s</xliff:g> air fhàgail (<xliff:g id="level">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_remaining_more_than_subtext">Tha barrachd air <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g> air fhàgail (<xliff:g id="level">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_remaining_only_more_than_subtext">Tha barrachd air <xliff:g id="time_remaining">%1$s</xliff:g> air fhàgail</string>
+    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="default">Tha dùil gun dèid am fòn a chur dheth a dh’aithghearr</string>
+    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="tablet">Tha dùil gun dèid an tablaid a chur dheth a dh’aithghearr</string>
+    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="device">Tha dùil gun dèid an t-uidheam a chur dheth a dh’aithghearr</string>
+    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="default">Tha dùil gun dèid am fòn a chur dheth a dh’aithghearr (<xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="tablet">Tha dùil gun dèid an tablaid a chur dheth a dh’aithghearr (<xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="device">Tha dùil gun dèid an t-uidheam a chur dheth a dh’aithghearr (<xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="power_charging"><xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="state">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="battery_info_status_unknown">Neo-aithnichte</string>
+    <string name="battery_info_status_charging">’Ga theàirrdseadh</string>
+    <string name="battery_info_status_charging_fast">’Ga theàirrdseadh gu luath</string>
+    <string name="battery_info_status_charging_slow">\'Ga theàirrdseadh gu mall</string>
+    <string name="battery_info_status_discharging">Chan eil e ’ga theàirrdseadh</string>
+    <string name="disabled_by_admin_summary_text">Fo smachd rianaire</string>
+    <string name="disabled">À comas</string>
+    <string name="external_source_trusted">Ceadaichte</string>
+    <string name="external_source_untrusted">Gun chead</string>
+    <string name="install_other_apps">Stàlaich aplacaidean nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="home">Dachaigh nan roghainnean</string>
+    <string-array name="battery_labels">
+        <item>0%</item>
+        <item>50%</item>
+        <item>100%</item>
+    </string-array>
+    <string name="charge_length_format"><xliff:g name="time" example="3 hours">%1$s</xliff:g> air ais</string>
+    <string name="remaining_length_format"><xliff:g name="time" example="3 hours">%1$s</xliff:g> air fhàgail</string>
+    <string name="screen_zoom_summary_small">Beag</string>
+    <string name="screen_zoom_summary_default">Bun-roghainn</string>
+    <string name="screen_zoom_summary_large">Mòr</string>
+    <string name="screen_zoom_summary_very_large">Nas motha</string>
+    <string name="screen_zoom_summary_extremely_large">As motha buileach</string>
+    <string name="screen_zoom_summary_custom">Gnàthaichte (<xliff:g id="densityDpi" example="160">%d</xliff:g>)</string>
+    <string name="content_description_menu_button">Clàr-taice</string>
+    <string name="retail_demo_reset_message">Cuir a-steach facal-faire airson ath-shuidheachadh gu roghainnean an fhactaraidh sa mhodh demo</string>
+    <string name="retail_demo_reset_next">Air adhart</string>
+    <string name="retail_demo_reset_title">Tha feum air facal-faire</string>
+    <string name="battery_meter_very_low_overlay_symbol">!</string>
+    <string name="active_input_method_subtypes">Na modhan ion-chuir gnìomhach</string>
+    <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">Cleachd cànain an t-siostaim</string>
+    <string name="failed_to_open_app_settings_toast">Cha deach leinn roghainnean <xliff:g id="spell_application_name">%1$s</xliff:g> fhosgladh</string>
+    <string name="ime_security_warning">Dh’fhaoidte gun cruinnich am modh ion-chuir seo
+        a h-uile teacsa a sgrìobhas tu, a’ gabhail a-staigh dàta pearsanta mar fhaclan-faire is àireamhan
+        cairt-creideis. Thig e o aplacaid 
+<xliff:g id="ime_application_name">%1$s</xliff:g>
+        A bheil thu airson am modh ion-chuir seo a chleachdadh?</string>
+    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message">An aire: As dèidh ath-thòiseachadh, chan urrainn dhan aplacaid seo tòiseachadh mus doir thu a’ ghlas far an fhòn agad</string>
+    <string name="ims_reg_title">"Staid clàradh IMS"</string>
+    <string name="ims_reg_status_registered">"Clàraichte"</string>
+    <string name="ims_reg_status_not_registered">"Gun chlàradh"</string>
+    <string name="status_unavailable">Chan eil seo ri fhaighinn</string>
+    <string name="wifi_status_mac_randomized">Tha MAC air thuaiream agad</string>
+    <plurals name="wifi_tether_connected_summary">
+        <item quantity="one">Chaidh %1$d uidheam a cheangal</item>
+        <item quantity="two">Chaidh %1$d uidheam a cheangal</item>
+        <item quantity="few">Chaidh %1$d uidheaman a cheangal</item>
+        <item quantity="other">Chaidh %1$d uidheam a cheangal</item>
+    </plurals>
+    <string name="accessibility_manual_zen_more_time">Barrachd ùine.</string>
+    <string name="accessibility_manual_zen_less_time">Nas lugha de dh’ùine.</string>
+    <string name="cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="okay">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on">Cuir air</string>
+    <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title">Cuir air “Na bris a-steach orm”</string>
+    <string name="zen_mode_settings_summary_off">Chan ann idir</string>
+    <string name="zen_interruption_level_priority">Le prìomhachas a-mhàin</string>
+    <string name="zen_mode_and_condition"><xliff:g id="zen_mode" example="Priority interruptions only">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="exit_condition" example="For one hour">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_alarm_warning_indef">Cha chluinn thu an ath-chaismeachd agad <xliff:g id="when" example="at 7:00 AM">%1$s</xliff:g> ach mura cuir thu seo dheth roimhe sin</string>
+    <string name="zen_alarm_warning">Cha chluinn thu an ath-chaismeachd agad <xliff:g id="when" example="at 7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_template">aig <xliff:g id="when" example="7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_template_far"><xliff:g id="when" example="Fri 7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_duration_settings_title">Faid</string>
+    <string name="zen_mode_duration_always_prompt_title">Faighnich dhìom gach turas</string>
+    <string name="zen_mode_forever">Gus an cuir thu dheth e</string>
+    <string name="time_unit_just_now">An-dràsta fhèin</string>
+    <string name="media_transfer_this_device_name">Glaodhaire an fhòn</string>
+    <string name="profile_connect_timeout_subtext">Tha duilgheadas leis a’ cheangal. Cuir an t-uidheam dheth ⁊ air a-rithist</string>
+    <string name="media_transfer_wired_device_name">Uidheam fuaime uèirichte</string>
+    <string name="help_label">Taic ⁊ beachd thugainn</string>
+    <string name="storage_category">An stòras</string>
+    <string name="shared_data_title">Dàta co-roinnte</string>
+    <string name="shared_data_summary">Seall is atharraich an dàta co-roinnte</string>
+    <string name="shared_data_no_blobs_text">Chan eil dàta co-roinnte ann dhan chleachdaiche seo.</string>
+    <string name="shared_data_query_failure_text">Thachair mearachd a’ faighinn an dàta cho-roinnte. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="blob_id_text">ID an dàta cho-roinnte: <xliff:g id="blob_id" example="100">%d</xliff:g></string>
+    <string name="blob_expires_text">Falbhaidh an ùine air <xliff:g id="date" example="Mar 20, 2020 11:59:59 GMT">%s</xliff:g></string>
+    <string name="shared_data_delete_failure_text">Thachair mearachd le sguabadh às an dàta cho-roinnte.</string>
+    <string name="shared_data_no_accessors_dialog_text">Cha d’ fhuaradh màl air an dàta cho-roinnte seo. An sguab thu às e?</string>
+    <string name="accessor_info_title">Aplacaidean a’ co-roinneadh dàta</string>
+    <string name="accessor_no_description_text">Cha do sholair an aplacaid tuairisgeul.</string>
+    <string name="accessor_expires_text">Falbhaidh an ùine air a’ mhàl <xliff:g id="date" example="Mar 20, 2020 11:59:59 GMT">%s</xliff:g></string>
+    <string name="delete_blob_text">Sguab às an dàta co-roinnte</string>
+    <string name="delete_blob_confirmation_text">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an dàta co-roinnte seo a sguabadh às?</string>
+    <string name="user_add_user_item_summary">Bidh aplacaidean is susbaint fa leth aig gach cleachdaiche</string>
+    <string name="user_add_profile_item_summary">’S urrainn dhut an t-inntrigeadh gu aplacaidean is susbaint eile a chuingeachadh on chunntas agad</string>
+    <string name="user_add_user_item_title">Cleachdaiche</string>
+    <string name="user_add_profile_item_title">Pròifil chuingichte</string>
+    <string name="user_add_user_title">An cuir thu cleachdaiche ùr ris?</string>
+    <string name="user_add_user_message_long">’S urrainn dhut an t-uidheam seo a cho-roinneadh le daoine eile ma chruthaicheas tu barrachd chleachdaichean. Tha rùm dhaibh fhèin aig gach cleachdaiche as urrainn dhaibh a ghnàthachadh le aplacaidean, pàipear-balla is mar sin air adhart. ’S urrainn do chleachdaichean roghainnean an uidheim a gleusadh cuideachd aig am bi buaidh air a h-uile duine, can WiFi.\n\nNuair a chuireas tu cleachdaiche ùr ris, feumaidh an neach sin an rùm aca a shuidheachadh\n\n’S urrainn do chleachdaiche sam bith na h-aplacaidean ùrachadh airson a h-uile cleachdaiche eile. Cha dèid roghainnean is seirbheisean na so-ruigsinneachd a thar-chur chan chleachdaiche ùr.</string>
+    <string name="user_add_user_message_short">Nuair a chuireas tu cleachdaiche ùr ris, feumaidh an neach sin an rùm aca a shuidheachadh\n\n’S urrainn do chleachdaiche sam bith na h-aplacaidean ùrachadh airson a h-uile cleachdaiche eile. </string>
+    <string name="user_setup_dialog_title">An suidhich thu cleachdaiche an-dràsta?</string>
+    <string name="user_setup_dialog_message">Dèan cinnteach gu bheil an neach an làthair airson an t-uidheam a thogail ’s an rùm aca-san a shuidheachadh</string>
+    <string name="user_setup_profile_dialog_message">An suidhich thu a’ phròifil an-dràsta?</string>
+    <string name="user_setup_button_setup_now">Suidhich an-dràsta</string>
+    <string name="user_setup_button_setup_later">Chan ann an-dràsta</string>
+    <string name="user_add_user_type_title">Cuir ris</string>
+    <string name="user_new_user_name">Cleachdaiche ùr</string>
+    <string name="user_new_profile_name">Pròifil ùr</string>
+    <string name="user_info_settings_title">Mun chleachdaiche</string>
+    <string name="profile_info_settings_title">Fiosrachadh na pròifil</string>
+    <string name="user_need_lock_message">Mus urrainn dhut pròifil chuingichte a chruthachadh, feumaidh tu glas na sgrìn a shuidheachadh airson na h-aplacaidean is an dàta pearsanta agad a dhìon.</string>
+    <string name="user_set_lock_button">Suidhich glas</string>
+    <string name="user_switch_to_user">Geàrr leum gu <xliff:g id="user_name" example="John Doe">%s</xliff:g></string>
+    <string name="guest_new_guest">Cuir aoigh ris</string>
+    <string name="guest_exit_guest">Thoir an t-aoigh air falbh</string>
+    <string name="guest_nickname">Aoigh</string>
+    <string name="cached_apps_freezer_device_default">Bun-roghainn an uidheim</string>
+    <string name="cached_apps_freezer_disabled">À comas</string>
+    <string name="cached_apps_freezer_enabled">An comas</string>
+    <string name="cached_apps_freezer_reboot_dialog_text">Feumaidh tu an t-uidheam agad ath-thòiseachadh gus an t-atharrachadh seo a chur an sàs. Ath-thòisich an-dràsta no sguir dheth.</string>
+    <string name="media_transfer_wired_usb_device_name">Cluais-fhòn uèirichte</string>
+    <string name="wifi_hotspot_switch_off_text">Dheth</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-kab-rDZ/arrays.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-kab-rDZ/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..c7c24e8
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-kab-rDZ/arrays.xml
@@ -0,0 +1,55 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="wifi_status">
+        <item/>
+        <item>Scanning\u2026</item>
+        <item>Tuqna\u2026</item>
+        <item>Authenticating\u2026</item>
+        <item>Obtaining IP address\u2026</item>
+        <item>Iqqen</item>
+        <item>Yeḥbes</item>
+        <item>Disconnecting\u2026</item>
+        <item>Ur yeqqin ara</item>
+        <item>Unsuccessful</item>
+        <item>Yettusewḥel</item>
+        <item>Temporarily avoiding poor connection</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
+        <item/>
+        <item>Scanning\u2026</item>
+        <item>Connecting to 
+            <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Authenticating with 
+            <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Obtaining IP address from 
+            <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Connected to 
+            <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>
+        </item>
+        <item>Yeḥbes</item>
+        <item>Disconnecting from 
+            <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Ur yeqqin ara</item>
+        <item>Unsuccessful</item>
+        <item>Yettusewḥel</item>
+        <item>Temporarily avoiding poor connection</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-kab-rDZ/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..aa46b8d
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="wifi_security_none">Ulac</string>
+    <string name="wifi_remembered">Yettwasekles</string>
+    <string name="wifi_disconnected">Ur yeqqin ara</string>
+    <string name="wifi_disabled_generic">Insa</string>
+    <string name="saved_network">Yeskels-it <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_disconnected">Ur yeqqin ara</string>
+    <string name="bluetooth_connecting">Tuqna\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_profile_opp">Asiweḍ n ifuyla</string>
+    <string name="bluetooth_profile_hid">Ibenk n tuffɣa</string>
+    <string name="bluetooth_profile_pan">Anekcum ɣer Internet</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_decline">Sefsex</string>
+    <string name="process_kernel_label">Anagraw n wammud Android</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps">Isnasen ittwakksen</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">Isnasen d iseqdacen ittwakksen</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb">Beṭṭu n tuqqna USB</string>
+    <string name="user_guest">Inebgi</string>
+    <string name="unknown">Arussin</string>
+    <string name="running_process_item_user_label">Aseqdac:<xliff:g id="document_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="daltonizer_mode_disabled">Insa</string>
+    <string name="battery_info_status_unknown">Arussin</string>
+    <string name="disabled">Insa</string>
+    <string name="cancel">Sefsex</string>
+    <string name="guest_nickname">Inebgi</string>
+    <string name="cached_apps_freezer_disabled">Insa</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-lb/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..760cc4a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="strict_mode">Strikte Modus aktivéiert</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-sc-rIT/arrays.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-sc-rIT/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..b51e6a6
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-sc-rIT/arrays.xml
@@ -0,0 +1,77 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="wifi_status">
+        <item/>
+        <item>Iscansionende\u2026</item>
+        <item>Connetende·si\u2026</item>
+        <item>Autentichende\u2026</item>
+        <item>Otenende s\'indiritzu IP\u2026</item>
+        <item>Connètidu</item>
+        <item>Suspesu</item>
+        <item>Iscolleghende·si\u2026</item>
+        <item>Disconnètidu</item>
+        <item>Errore</item>
+        <item>Blocadu</item>
+        <item>Pro immoe evitende sa connessione dèbile</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
+        <item/>
+        <item>Iscansionende\u2026</item>
+        <item>Connetende·si a <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Autentichende cun <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Otenende s\'indiritzu IP dae <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Collegadu a <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g></item>
+        <item>Suspesu</item>
+        <item>Iscolleghende·si dae <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Disconnètidu</item>
+        <item>Errore</item>
+        <item>Blocadu</item>
+        <item>Pro immoe evitende sa connessione dèbile</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_avrcp_versions">
+        <item>AVRCP 1.5 (predefinidu)</item>
+        <item>AVRCP 1.3</item>
+        <item>AVRCP 1.4</item>
+        <item>AVRCP 1.6</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_map_versions">
+        <item>MAP 1.2 (predefinidu)</item>
+        <item>MAP 1.3</item>
+        <item>MAP 1.4</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_map_version_values">
+        <item>map12</item>
+        <item>map13</item>
+        <item>map14</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="select_logpersist_titles">
+        <item>Off</item>
+        <item>All</item>
+        <item>All but radio</item>
+        <item>nùcleu ebbia</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="select_logpersist_summaries">
+        <item>Off</item>
+        <item>All log buffers</item>
+        <item>All but radio log buffers</item>
+        <item>isceti sa memòria intermediària de registru nùcleu</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7ee8128
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,138 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="wifi_fail_to_scan">Non faghet a chircare retes</string>
+    <string name="wifi_security_none">Perunu</string>
+    <string name="wifi_remembered">Sarvadu</string>
+    <string name="wifi_disconnected">Disconnètidu</string>
+    <string name="wifi_disabled_generic">Disativadu</string>
+    <string name="wifi_disabled_network_failure">Errore in sa cunfiguratzione de s\'IP</string>
+    <string name="wifi_disabled_wifi_failure">Errore in sa connessione a su WiFi</string>
+    <string name="wifi_disabled_password_failure">Problema de autenticatzione</string>
+    <string name="wifi_not_in_range">No esecutàbile</string>
+    <string name="saved_network">Sarvadu dae <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="connected_via_passpoint">Collegadu cun %1$s</string>
+    <string name="available_via_passpoint">A disponimentu cun %1$s</string>
+    <string name="private_dns_broken">Impossìbile atzèdere a su serbidore privadu DNS</string>
+    <string name="connected_via_carrier">Collegadu cun %1$s</string>
+    <string name="available_via_carrier">A disponimentu cun %1$s</string>
+    <string name="wifi_passpoint_expired">Iscadidu</string>
+    <string name="bluetooth_disconnected">Disconnètidu</string>
+    <string name="bluetooth_disconnecting">Iscolleghende·si\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_connecting">Connetende·si\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_pairing">Assotziende·si\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_profile_opp">Tràmuda de archìvios</string>
+    <string name="bluetooth_profile_hid">Dispositivu de intrada</string>
+    <string name="bluetooth_profile_pan">Atzessu a internet</string>
+    <string name="bluetooth_profile_pbap">Cumpartzidura de cuntatos</string>
+    <string name="bluetooth_profile_pbap_summary">Imprea pro sa cumpartzidura de messàgios</string>
+    <string name="bluetooth_profile_pan_nap">Cumpartzidura de connessione a internet</string>
+    <string name="bluetooth_profile_sap">Atzessu a sa SIM</string>
+    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected">Collegadu a su serbidore de tràmuda de archìvios</string>
+    <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected">Collegadu a una mapa</string>
+    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_connected">Collegadu a SAP</string>
+    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected">Non s\'est collegadu a su serbidore de tràmuda de archìvios</string>
+    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected">Collegadu a su dispositivu de intrada</string>
+    <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for">Imprea pro sa mapa</string>
+    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for">Imprea pro s\'atzessu a sa SIM</string>
+    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for">Imprea pro sa tràmuda de archìvios</string>
+    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for">Imprea pro s\'intrada</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_accept">Assòtzia</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps">ASSÒTZIA</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_decline">Annulla</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook">Cando collegadu, s\'assòtziu donat s\'atzessu a is cuntatos e a sa cronologia de mutidas tuas.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_error_message">No at fatu a s\'assotziare cun <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message">No at fatu a s\'assotziare cun <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ca su PIN o sa crae de intrada est isballiada.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message">No at fatu a comunicare cun <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message">Assòtziu refudadu dae <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_off">Wifi disativadu.</string>
+    <string name="accessibility_no_wifi">Wifi iscollegadu.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_one_bar">Wifi a un\'istanca.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_two_bars">Wifi a duas istancas.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_three_bars">Wifi a tres istancas.</string>
+    <string name="accessibility_wifi_signal_full">Segnale Wifi a su màssimu.</string>
+    <string name="process_kernel_label">Android OS</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps">Aplicatziones bogadas</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">Aplicatziones e utèntzias bogadas</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb">Ancoràgiu web USB</string>
+    <string name="tether_settings_title_wifi">Puntu de atzessu portàtile</string>
+    <string name="tether_settings_title_bluetooth">Ancoràgiu web Bluetooth.</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth">Ancoràgiu web</string>
+    <string name="tether_settings_title_all">Ancoràgiu web e puntu de atzessu portàtile</string>
+    <string name="unknown">Disconnotu</string>
+    <string name="running_process_item_user_label">Utente: <xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="tts_status_title">Istadu de limba predefinidu</string>
+    <string name="enable_adb_wireless">Curretzione de sa lìnia sena filos</string>
+    <string name="enable_adb_wireless_summary">Modalidade curretzione de errores cando su Wi\u2011Fi est connètidu</string>
+    <string name="adb_wireless_error">Errore</string>
+    <string name="adb_wireless_settings">Curretzione de sa lìnia sena filos</string>
+    <string name="adb_wireless_list_empty_off">Pro bìdere e impreare is dispositivos disponìbiles, ativa sa curretzione de lìnia sena filos</string>
+    <string name="adb_pair_method_qrcode_title">Alloba su dispositivu cun su còdighe QR</string>
+    <string name="adb_pair_method_qrcode_summary">Alloba dispositivos noos cun s\'iscansione de su còdighe QR</string>
+    <string name="adb_pair_method_code_title">Alloba su dispositivu cun su còdighe de allobada</string>
+    <string name="adb_pair_method_code_summary">Alloba dispositivos noos cun su còdighe de ses tzifras</string>
+    <string name="adb_paired_devices_title">Dispositivos assotziados</string>
+    <string name="adb_wireless_device_connected_summary">Connètidu in custu momentu</string>
+    <string name="adb_wireless_device_details_title">Detàllios de su dispositivu</string>
+    <string name="adb_device_forget">Iscaresse·ti</string>
+    <string name="adb_device_fingerprint_title_format">Imprenta de pòddighe de su dispositivu: <xliff:g id="fingerprint_param" example="a1:b2:c3:d4:e5:f6">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="adb_wireless_connection_failed_title">Errore de connessione</string>
+    <string name="adb_wireless_connection_failed_message">Assegura·ti chi <xliff:g id="device_name" example="Bob\'s Macbook">%1$s</xliff:g> siat connètidu a sa rete curreta</string>
+    <string name="adb_pairing_device_dialog_title">Assòtzia a su dispositivu</string>
+    <string name="adb_pairing_device_dialog_pairing_code_label">Còdighe de assòtziu Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="adb_pairing_device_dialog_failed_title">Errore in s\'assòtziu</string>
+    <string name="adb_pairing_device_dialog_failed_msg">Assegura·ti chi su dispositivu siat connètidu a sa pròpiu rete.</string>
+    <string name="adb_wireless_qrcode_summary">Assòtzia su dispositivu a su Wi\u2011Fi cun s\'iscansione de unu còdighe QR</string>
+    <string name="adb_wireless_verifying_qrcode_text">Assòtziu de su dispositivu in cursu\u2026</string>
+    <string name="adb_qrcode_pairing_device_failed_msg">Errore in s\'assòtziu de su dispositivu. Su còdighe QR non fiat curretu, o su dispositivu no est connètidu a sa pròpiu rete.</string>
+    <string name="adb_wireless_qrcode_pairing_title">Iscansiona su còdighe QR</string>
+    <string name="adb_wireless_qrcode_pairing_description">Assòtzia su dispositivu a su Wi\u2011Fi cun s\'iscansione de unu còdighe QR</string>
+    <string name="adb_wireless_no_network_msg">Connete a sa rete Wi\u2011Fi </string>
+    <string name="keywords_adb_wireless">adb, debug, dev</string>
+    <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche">Abilita Gabeldorsche</string>
+    <string name="bluetooth_select_map_version_string">Versione Bluetooth MAP</string>
+    <string name="bluetooth_select_map_version_dialog_title">Sèbera sa versione Bluetooth MAP</string>
+    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_help_info">Si s\'optzione est disativada bolet nàrrere chi no est cumpatìbile cun su telèfonu
+        o auriculares</string>
+    <string name="bluetooth_enable_gabeldorsche_summary">Ativat su grupu de funtziones de Bluetooth Gabeldorsche.</string>
+    <string name="enable_verbose_vendor_logging">Ativat sa registratzione detalliada de chie bendit</string>
+    <string name="daltonizer_mode_disabled">Disativadu</string>
+    <string name="battery_info_status_unknown">Disconnotu</string>
+    <string name="disabled">Disativadu</string>
+    <string name="cancel">Annulla</string>
+    <string name="user_add_profile_item_summary">Podes limitare s\'atzessu a is aplicatziones e a su cuntenutu dae su contu tuo</string>
+    <string name="user_add_user_item_title">Utente</string>
+    <string name="user_add_profile_item_title">Profilu limitadu</string>
+    <string name="user_setup_dialog_message">Assegura·ti chi sa persone siat disponìbile a pigare su dispositivu e a cunfigurare s\'ispàtziu suo</string>
+    <string name="user_setup_button_setup_now">Cunfigura immoe</string>
+    <string name="user_add_user_type_title">Agiunghe</string>
+    <string name="user_new_profile_name">Profilu nou</string>
+    <string name="user_info_settings_title">Informatziones de s\'utente</string>
+    <string name="profile_info_settings_title">Informatziones de su profilu</string>
+    <string name="user_need_lock_message">Antis de creare unu profilu limitadu, tenes bisòngiu de cunfigurare unu blocu de ischermu pro amparare is aplicatziones e is datos personales tuos.</string>
+    <string name="user_switch_to_user">Càmbia a <xliff:g id="user_name" example="John Doe">%s</xliff:g></string>
+    <string name="guest_new_guest">Agiunghe persone invitada</string>
+    <string name="guest_exit_guest">Boga·nche persone invitada</string>
+    <string name="cached_apps_freezer_device_default">Predefinidos de su dispositivu</string>
+    <string name="cached_apps_freezer_disabled">Disativadu</string>
+    <string name="cached_apps_freezer_enabled">Abilitadu</string>
+    <string name="cached_apps_freezer_reboot_dialog_text">Su dispositivu depet èssere torradu a aviare pro aplicare custu càmbiu. Torra a aviare immoe o annulla</string>
+    <string name="media_transfer_wired_usb_device_name">Cùfias cun filu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-ug/arrays.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-ug/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..be12649
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-ug/arrays.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="wifi_status">
+        <item/>
+        <item>تەكشۈرۈۋاتىدۇ\u2026</item>
+        <item>باغلىنىۋاتىدۇ\u2026</item>
+        <item>دەلىللەۋاتىدۇ\u2026</item>
+        <item>IP ئادرېسقا ئېرىشىۋاتىدۇ\u2026</item>
+        <item>باغلاندى</item>
+        <item>ۋاقىتلىق توختىتىلدى</item>
+        <item>ئۈزۈۋاتىدۇ\u2026</item>
+        <item>Disconnected</item>
+        <item>Unsuccessful</item>
+        <item>Blocked</item>
+        <item>Temporarily avoiding poor connection</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-ug/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..67bf019
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="wifi_fail_to_scan">تورنى تەكشۈرەلمەيدۇ</string>
+    <string name="wifi_security_none">يوق</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1805373
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2007, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 
+ * you may not use this file except in compliance with the License. 
+ * You may obtain a copy of the License at 
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 
+ * See the License for the specific language governing permissions and 
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">Almacenamientu d\'axustes</string>
+    <string name="wifi_softap_config_change">Los axustes del puntu Wi-Fi camudaron</string>
+    <string name="wifi_softap_config_change_summary">Toca equí pa ver los detalles</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f85ecfe
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2007, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 
+ * you may not use this file except in compliance with the License. 
+ * You may obtain a copy of the License at 
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 
+ * See the License for the specific language governing permissions and 
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">Storfa Gosodiadau</string>
+    <string name="wifi_softap_config_change">Newidiwyd y gosodiadau llecyn</string>
+    <string name="wifi_softap_config_change_summary">Tapia i weld manylion</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6779245
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2007, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 
+ * you may not use this file except in compliance with the License. 
+ * You may obtain a copy of the License at 
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 
+ * See the License for the specific language governing permissions and 
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">Stòras nan roghainnean</string>
+    <string name="wifi_softap_config_change">Chaidh roghainnean a’ hotspot atharrachadh</string>
+    <string name="wifi_softap_config_change_summary">Thoir gnogag airson mion-fhiosrachadh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-ku/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b238d27
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2007, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 
+ * you may not use this file except in compliance with the License. 
+ * You may obtain a copy of the License at 
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 
+ * See the License for the specific language governing permissions and 
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">ڕێکخستنی بیرگە</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-lb/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..cc1814e
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2007, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 
+ * you may not use this file except in compliance with the License. 
+ * You may obtain a copy of the License at 
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 
+ * See the License for the specific language governing permissions and 
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">Astellungsspäicher</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a7ecff6
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2007, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 
+ * you may not use this file except in compliance with the License. 
+ * You may obtain a copy of the License at 
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 
+ * See the License for the specific language governing permissions and 
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">Archiviatzione de impostatziones</string>
+    <string name="wifi_softap_config_change">Is cunfiguratziones de su puntu de atzessu sunt cambiadas</string>
+    <string name="wifi_softap_config_change_summary">Toca pro bìdere is detàllios</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-ug/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a470cd6
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsProvider/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2007, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 
+ * you may not use this file except in compliance with the License. 
+ * You may obtain a copy of the License at 
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 
+ * See the License for the specific language governing permissions and 
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">ساقلىغۇچ تەڭشىكى</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3081a88
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Shell</string>
+    <string name="bugreport_notification_channel">Informes de fallos</string>
+    <string name="bugreport_in_progress_title">Ta xenerándose l\'informe de fallos «<xliff:g id="id">#%d</xliff:g>»</string>
+    <string name="bugreport_finished_title">Rexistróse l\'informe de fallos «<xliff:g id="id">#%d</xliff:g>»</string>
+    <string name="bugreport_updating_title">Amestando los detalles al informe de fallos</string>
+    <string name="bugreport_updating_wait">Espera\u2026</string>
+    <string name="bugreport_finished_text" product="watch">L\'informe de fallos va apaecer nel teléfonu nun momentu</string>
+    <string name="bugreport_finished_text" product="tv">Esbilla pa compartir l\'informe de fallos</string>
+    <string name="bugreport_finished_text" product="default">Toca pa compartilu</string>
+    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv">Esbilla pa compartir l\'informe de fallos ensin captura de pantalla o espera a que se faiga una</string>
+    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch">Toca pa compartir l\'informe de fallos ensin captura de pantalla o espera a que se faiga una</string>
+    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default">Toca pa compartir l\'informe de fallos ensin captura de pantalla o espera a que se faiga una</string>
+    <string name="bugreport_confirm">Los informes de fallos contienen datos de los ficheros de rexistru del sistema, que puen incluyir datos que consideres confidenciales (como l\'usu d\'aplicaciones y los datos d\'allugamientu). Comparti estos informes namás coles aplicaciones y persones nes que t\'enfotes.</string>
+    <string name="bugreport_confirm_dont_repeat">Nun volver amosar</string>
+    <string name="bugreport_storage_title">Informes de fallos</string>
+    <string name="bugreport_unreadable_text">Nun se pudo lleer el ficheru del informe de fallos</string>
+    <string name="bugreport_add_details_to_zip_failed">Nun se pudieron amestar los detalles del informe de fallos al ficheru ZIP</string>
+    <string name="bugreport_unnamed">ensin nome</string>
+    <string name="bugreport_info_action">Detalles</string>
+    <string name="bugreport_screenshot_action">Captura de pantalla</string>
+    <string name="bugreport_screenshot_taken">La captura fízose correutamente.</string>
+    <string name="bugreport_screenshot_failed">Nun se pudo facer la captura de pantalla.</string>
+    <string name="bugreport_info_dialog_title">Detalles del informe de fallos «<xliff:g id="id">#%d</xliff:g>»</string>
+    <string name="bugreport_info_name">Nome del ficheru</string>
+    <string name="bugreport_info_title">Títulu del fallu</string>
+    <string name="bugreport_info_description">Resume del fallu</string>
+    <string name="save">Guardar</string>
+    <string name="bugreport_intent_chooser_title">Compartir l\'informe de fallos</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..665402c
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Cragen</string>
+    <string name="bugreport_notification_channel">Adroddiadau am wallau</string>
+    <string name="bugreport_in_progress_title">Mae adroddiad <xliff:g id="id">#%d</xliff:g> yn cael ei greu.</string>
+    <string name="bugreport_finished_title">Cafodd adroddiad <xliff:g id="id">#%d</xliff:g> ei gymryd.</string>
+    <string name="bugreport_updating_title">Yn ychwanegu manylion i\'r adroddiad gwall</string>
+    <string name="bugreport_updating_wait">Arhosa\u2026</string>
+    <string name="bugreport_finished_text" product="watch">Bydd yr adroddiad am wall yn ymddangos ar y ffôn cyn bo hir.</string>
+    <string name="bugreport_finished_text" product="tv">Tapia i rannu dy adroddiad am wall</string>
+    <string name="bugreport_finished_text" product="default">Tapia i rannu dy adroddiad am wall.</string>
+    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv">Tapia i rannu dy adroddiad am wall heb sgrinlun neu aros i gwblhau\'r sgrinlun</string>
+    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch">Tapia i rannu dy adroddiad am wall heb sgrinlun nawr neu arhosa i gwblhau\'r sgrinlun.</string>
+    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default">Tapia i rannu dy adroddiad am wall heb sgrinlun neu aros i gwblhau\'r sgrinlun.</string>
+    <string name="bugreport_confirm">Mae adroddiadau am wallau yn cynnwys data o wahanol ffeiliau log y system a gall y rhain cynnwys data rwyt yn ei ystyried yn sensitif, e.e. defnydd apiau a data lleoliad. Rhanna adroddiadau am wallau dim ond gyda phobol ac apiau wyt ti\'n ymddiried ynddyn nhw.</string>
+    <string name="bugreport_confirm_dont_repeat">Peidio â dangos eto</string>
+    <string name="bugreport_storage_title">Adroddiadau am wallau</string>
+    <string name="bugreport_unreadable_text">Methwyd darllen y ffeil adroddiad am wall</string>
+    <string name="bugreport_add_details_to_zip_failed">Methwyd ychwanegu manylion adroddiad am wall i\'r ffeil sip.</string>
+    <string name="bugreport_unnamed">heb enw</string>
+    <string name="bugreport_info_action">Manylion</string>
+    <string name="bugreport_screenshot_action">Sgrinlun</string>
+    <string name="bugreport_screenshot_taken">Tynnwyd sgrinlun yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="bugreport_screenshot_failed">Methwyd â chipio sgrinlun.</string>
+    <string name="bugreport_info_dialog_title">Manylion adroddiad gwall <xliff:g id="id">#%d</xliff:g></string>
+    <string name="bugreport_info_name">Enw ffeil</string>
+    <string name="bugreport_info_title">Teitl y gwall</string>
+    <string name="bugreport_info_description">Crynodeb o\'r gwall</string>
+    <string name="save">Cadw</string>
+    <string name="bugreport_intent_chooser_title">Rhannu adroddiad am wall</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1bec12a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Slige</string>
+    <string name="bugreport_notification_channel">Aithrisean air bugaichean</string>
+    <string name="bugreport_in_progress_title">Tha aithris air buga <xliff:g id="id">%d</xliff:g> ’ga ghintinn</string>
+    <string name="bugreport_finished_title">Chaidh aithris buga <xliff:g id="id">%d</xliff:g> a ghlacadh</string>
+    <string name="bugreport_updating_title">A’ cur mion-fhiosrachadh ri aithris a’ bhuga</string>
+    <string name="bugreport_updating_wait">Fuirich ort\u2026</string>
+    <string name="bugreport_finished_text" product="watch">Nochdaidh an aithris air a’ bhuga air an fhòn a dh’aithghearr</string>
+    <string name="bugreport_finished_text" product="tv">Tagh gus an aithris air a’ bhuga agad a cho-roinneadh</string>
+    <string name="bugreport_finished_text" product="default">Thoir gnogag gus an aithris air a’ bhuga agad a cho-roinneadh</string>
+    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv">Tagh gus an aithris air a’ bhuga agad a cho-roinneadh às aonais glacaidh-sgrìn no fuirich gus am bi an glacadh-sgrìn deiseil</string>
+    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch">Thoir gnogag gus an aithris air a’ bhuga agad a cho-roinneadh às aonais glacaidh-sgrìn no fuirich gus am bi an glacadh-sgrìn deiseil</string>
+    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default">Thoir gnogag gus an aithris air a’ bhuga agad a cho-roinneadh às aonais glacaidh-sgrìn no fuirich gus am bi an glacadh-sgrìn deiseil</string>
+    <string name="bugreport_confirm">Bidh dàta am broinn na h-aithris air a’ bhuga o iomadh faidhle loga an t-siostaim agus dh’fhaoite gun gabh sin a-staigh dàta dìomhair (can air cleachdadh aplacaidean agus dàta ionaid). Na co-roinn aithris air buga le daoine agus aplacaidean sa bheil earbsa agad.</string>
+    <string name="bugreport_confirm_dont_repeat">Na seall seo a-rithist</string>
+    <string name="bugreport_storage_title">Aithrisean air bugaichean</string>
+    <string name="bugreport_unreadable_text">Cha b’ urrainn dhuinn faidhle na h-aithris air buga a leughadh</string>
+    <string name="bugreport_add_details_to_zip_failed">Cha b’ urrainn dhuinn mion-fhiosrachadh na h-aithris air a’ bhuga a chur ris an fhaidhle zip</string>
+    <string name="bugreport_unnamed">gun ainm</string>
+    <string name="bugreport_info_action">Mion-fhiosrachadh</string>
+    <string name="bugreport_screenshot_action">Glacadh-sgrìn</string>
+    <string name="bugreport_screenshot_taken">Chaidh an glacadh-sgrìn a thogail.</string>
+    <string name="bugreport_screenshot_failed">Cha b’ urrainn dhuinn glacadh-sgrìn a thogail.</string>
+    <string name="bugreport_info_dialog_title">Mion-fhiosrachadh air aithris buga <xliff:g id="id">%d</xliff:g></string>
+    <string name="bugreport_info_name">Ainm an fhaidhle</string>
+    <string name="bugreport_info_title">Tiotal a’ bhuga</string>
+    <string name="bugreport_info_description">Tuairisgeul a’ bhuga</string>
+    <string name="save">Sàbhail</string>
+    <string name="bugreport_intent_chooser_title">Co-roinn aithris air a’ bhuga</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-kab-rDZ/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..c6669d4
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Ajeɣlal</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-ku/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..396134c
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">توێکڵ</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-lb/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1aeebbf
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Shell</string>
+    <string name="bugreport_in_progress_title">Feelerbericht <xliff:g id="id">#%d</xliff:g> gëtt generéiert</string>
+    <string name="bugreport_finished_title">Feelerbericht <xliff:g id="id">#%d</xliff:g> opgeholl</string>
+    <string name="bugreport_updating_title">Detailer gi bei de Feelerbericht dobäigesat</string>
+    <string name="bugreport_updating_wait">Waart w.e.g.\u2026</string>
+    <string name="bugreport_finished_text" product="watch">De Feelerbericht erschéngt geschwënn um Telefon</string>
+    <string name="bugreport_finished_text" product="default">Drécken, fir de Feelerbericht ze deelen</string>
+    <string name="bugreport_confirm_dont_repeat">Net méi uweisen</string>
+    <string name="bugreport_unnamed">onbenannt</string>
+    <string name="bugreport_info_action">Detailer</string>
+    <string name="bugreport_screenshot_action">Schiermfoto</string>
+    <string name="bugreport_screenshot_taken">Schiermfoto erfollegräich opgeholl.</string>
+    <string name="bugreport_screenshot_failed">Schiermfoto konnt net opgeholl ginn.</string>
+    <string name="bugreport_info_name">Fichiersnumm</string>
+    <string name="save">Späicheren</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8604d48
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="bugreport_notification_channel">Signalatzione de errores</string>
+    <string name="bugreport_storage_title">Signalatzione de errores</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-ug/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b29f88c
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/Shell/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Shell</string>
+    <string name="bugreport_notification_channel">مەسىلە مەلۇم قىلىش</string>
+    <string name="bugreport_storage_title">مەسىلە مەلۇم قىلىش</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SimAppDialog/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SimAppDialog/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..2937297
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SimAppDialog/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+        http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Diálogu d\'aplicación pa tarxetes SIM</string>
+    <string name="install_carrier_app_title">Activación del serviciu móvil</string>
+    <string name="install_carrier_app_description">Pa que la SIM nueva funcione afayadizamente,
+        tienes d\'instalar l\'aplicación «<xliff:g name="carrier_name" example="Project Fi">%1$s</xliff:g>»
+    </string>
+    <string name="install_carrier_app_description_default">Pa que la SIM nueva funcione afayadizamente,
+        tienes d\'instalar l\'aplicación de la operadora
+    </string>
+    <string name="install_carrier_app_defer_action">Agora non</string>
+    <string name="install_carrier_app_download_action">Baxar l\'aplicación</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SimAppDialog/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SimAppDialog/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..67223b6
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SimAppDialog/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+        http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Deialog Ap SIM</string>
+    <string name="install_carrier_app_title">Actifadu gwasanaeth symudol</string>
+    <string name="install_carrier_app_description">I gael dy SIM newydd yn gweithio\'n iawn,
+bydd angen gosod ap <xliff:g name="carrier_name" example="Project Fi">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="install_carrier_app_description_default">I gael dy SIM newydd i weithio\'n iawn,
+bydd angen gosod ap y darparwr gwasanaeth
+    </string>
+    <string name="install_carrier_app_defer_action">Dim nawr</string>
+    <string name="install_carrier_app_download_action">Lawrlwytho\'r ap</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SimAppDialog/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SimAppDialog/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3475af9
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SimAppDialog/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+        http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Còmhradh aplacaid SIM</string>
+    <string name="install_carrier_app_title">Gnìomhaich seirbheis mobile</string>
+    <string name="install_carrier_app_description">Mus obraich an SIM ùr agad mar bu chòir, feumaidh tu
+        aplacaid <xliff:g name="carrier_name" example="Project Fi">%1$s</xliff:g> a stàladh
+    </string>
+    <string name="install_carrier_app_description_default">Mus obraich an SIM ùr agad mar bu chòir, feumaidh tu
+        aplacaid a’ ghiùlanair a stàladh
+    </string>
+    <string name="install_carrier_app_defer_action">Chan ann an-dràsta</string>
+    <string name="install_carrier_app_download_action">Luchdaich a-nuas an aplacaid</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SoundPicker/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SoundPicker/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ff6dbac
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SoundPicker/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="ringtone_default">Timbre predetermináu</string>
+    <string name="notification_sound_default">Soníu d\'avisu predetermináu</string>
+    <string name="alarm_sound_default">Soníu d\'alarma predetermináu</string>
+    <string name="add_ringtone_text">Amestar un timbre</string>
+    <string name="add_alarm_text">Amestar una alarma</string>
+    <string name="add_notification_text">Amestar un avisu</string>
+    <string name="delete_ringtone_text">Desaniciar</string>
+    <string name="unable_to_add_ringtone">Nun ye posible amestar el timbre predetermináu</string>
+    <string name="unable_to_delete_ringtone">Nun ye posible desaniciar el timbre predetermináu</string>
+    <string name="app_label">Soníos</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SoundPicker/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SoundPicker/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..bf38b45
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SoundPicker/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="ringtone_default">Tôn caniad rhagosodedig</string>
+    <string name="notification_sound_default">Sain hysbysiad rhagosodedig</string>
+    <string name="alarm_sound_default">Tôn larwm rhagosodedig</string>
+    <string name="add_ringtone_text">Ychwanegu tôn caniad</string>
+    <string name="add_alarm_text">Ychwanegu larwm</string>
+    <string name="add_notification_text">Ychwanegu hysbysiad</string>
+    <string name="delete_ringtone_text">Dileu</string>
+    <string name="unable_to_add_ringtone">Methu ag ychwanegu tôn caniad personol</string>
+    <string name="unable_to_delete_ringtone">Methu â dileu tôn caniad personol</string>
+    <string name="app_label">Seiniau</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SoundPicker/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SoundPicker/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..96306d4
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SoundPicker/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="ringtone_default">An t-seirm bhunaiteach</string>
+    <string name="notification_sound_default">Fuaim bhunaiteach nam brathan</string>
+    <string name="alarm_sound_default">Fuaim bhunaiteach nan caismeachdan</string>
+    <string name="add_ringtone_text">Cuir seirm ris</string>
+    <string name="add_alarm_text">Cuir caismeachd ris</string>
+    <string name="add_notification_text">Cuir brath ris</string>
+    <string name="delete_ringtone_text">Sguab às</string>
+    <string name="unable_to_add_ringtone">Cha b’ urrainn dhuinn an t-seirm ghnàthaichte a chur ris</string>
+    <string name="unable_to_delete_ringtone">Cha b’ urrainn dhuinn an t-seirm ghnàthaichte a sguabadh às</string>
+    <string name="app_label">Fuaimean</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/StatementService/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/StatementService/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4025b9c
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/StatementService/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="service_name">Serviciu de verificación d\'intentos de peñera</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/StatementService/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/StatementService/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d526602
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/StatementService/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="service_name">Gwasanaeth Dilysu Hidlyddion Bwriad</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/StatementService/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/StatementService/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..02372d5
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/StatementService/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="service_name">Seirbheis dearbhadh chriathragan rùintean</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/StatementService/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/StatementService/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0e5b462
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/StatementService/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="service_name">Servìtziu de proa de verìfica de su filtru</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/StatementService/res/values-ug/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/StatementService/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0a35144
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/StatementService/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="service_name">دەلىللەش مۇلازىمىتىنى ئۆتكۈزۋېتىشنى سىناپ بېقىش</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..47c34b2
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,111 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="keyguard_enter_your_pin">Introduz el PIN</string>
+    <string name="keyguard_enter_your_pattern">Introduz el patrón</string>
+    <string name="keyguard_enter_your_password">Introduz la contraseña</string>
+    <string name="keyguard_sim_error_message_short">La tarxeta nun ye válida.</string>
+    <string name="keyguard_charged">Cargó</string>
+    <string name="keyguard_plugged_in_wireless"><xliff:g id="percentage" example="20%">%s</xliff:g> • En carga, ensin filos</string>
+    <string name="keyguard_plugged_in"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> • En carga</string>
+    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> • En carga, rápida</string>
+    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> • En carga, lenta</string>
+    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled">Primi «Menú» pa desbloquiar.</string>
+    <string name="keyguard_network_locked_message">Rede bloquiada</string>
+    <string name="keyguard_missing_sim_message_short">Nun hai nenguna tarxeta SIM</string>
+    <string name="keyguard_missing_sim_instructions">Inxerta una tarxeta SIM.</string>
+    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long">Falta la tarxeta SIM o nun se pue lleer. Inxerta una.</string>
+    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short">La tarxeta SIM ta inutilizada.</string>
+    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions">La tarxeta SIM inhabilitóse dafechu.\n
+    Ponte en contautu col to fornidor de servicios ensin filos pa consiguir otra.</string>
+    <string name="keyguard_sim_locked_message">La tarxeta SIM ta bloquiada.</string>
+    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message">La tarxeta SIM ta bloquiada col PUK.</string>
+    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message">Desbloquiando la tarxeta SIM\u2026</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pin_area">Área del PIN</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_password">Contraseña del preséu</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area">Área del PIN de la SIM</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area">Área del PUK de la SIM</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_delete">Desaniciar</string>
+    <string name="disable_carrier_button_text">Desactivar la eSIM</string>
+    <string name="error_disable_esim_title">Nun se pue desactivar la eSIM</string>
+    <string name="error_disable_esim_msg">La eSIM nun se pue desactivar pola mor d\'un fallu.</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_enter">Retornu</string>
+    <string name="kg_wrong_pattern">El patrón ye incorreutu</string>
+    <string name="kg_wrong_password">La contraseña ye incorreuta</string>
+    <string name="kg_wrong_pin">El PIN ye incorreutu</string>
+    <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown">
+        <item quantity="one">Volvi tentalo en 1 segundu.</item>
+        <item quantity="other">Volvi tentalo en <xliff:g id="number">%d</xliff:g> segundos.</item>
+    </plurals>
+    <string name="kg_sim_pin_instructions">Introduz el PIN de la SIM.</string>
+    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi">Introduz el PIN de la SIM de: <xliff:g id="carrier" example="CARD 1">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions"><xliff:g id="previous_msg" example="Enter SIM PIN.">%1$s</xliff:g> Desactiva la eSIM pa usar el preséu ensin serviciu móvil.</string>
+    <string name="kg_puk_enter_puk_hint">La tarxeta SIM ta inhabilitada. Introduz el códigu PUK pa siguir. Ponte en contautu cola operadora pa consiguir más información.</string>
+    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi">Agora la SIM «<xliff:g id="carrier" example="CARD 1">%1$s</xliff:g>» ta inhabilitada. Introduz el códigu PUK pa siguir. Ponte en contautu cola operadora pa consiguir más información.</string>
+    <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Introduz el códigu PIN deseáu</string>
+    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Confirma\'l códigu PIN deseáu</string>
+    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">Desbloquiando la tarxeta SIM\u2026</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Teclexa un PIN que seya de 4 a 8 númberos.</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">El códigu PUK ha ser de 8 númberos o más.</string>
+    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message">        Teclexesti incorreutamente\'l PIN <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+        \n\nVolvi tentalo en <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> segundos.
+    </string>
+    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message">        Teclexesti incorreutamente la contraseña <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+        \n\nVolvi tentalo en <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> segundos.
+    </string>
+    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message">        Dibuxesti incorreutamente\'l patrón de desbloquéu <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+        \n\nVolvi tentalo en <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> segundos.
+    </string>
+    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked">El códigu PIN de la SIM ye incorreutu. Agora tienes de ponete en contautu cola operadora pa desbloquiar el preséu.</string>
+    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code">
+        <item quantity="one">El códigu PIN de la SIM ye incorreutu. Quédate <xliff:g id="number">%d</xliff:g> intentu enantes de tener de ponete en contautu cola operadora pa desbloquiar el preséu.</item>
+        <item quantity="other">El códigu PIN de la SIM ye incorreutu. Quédente <xliff:g id="number">%d</xliff:g> intentos.</item>
+    </plurals>
+    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead">La SIM ta inutilizada. Ponte en contautu cola operadora.</string>
+    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code">
+        <item quantity="one">El códigu PUK de la SIM ye incorreutu. Quédate <xliff:g id="number">%d</xliff:g> intentu enantes d\'inutilizar dafechu la SIM.</item>
+        <item quantity="other">El códigu PUK de la SIM ye incorreutu. Quédente <xliff:g id="number">%d</xliff:g> intentos enantes d\'inutilizar dafechu la SIM.</item>
+    </plurals>
+    <string name="kg_password_pin_failed">¡La operación col PIN de la SIM falló!</string>
+    <string name="kg_password_puk_failed">¡La operación col PUK de la SIM falló!</string>
+    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">Botón «Cambiar el métodu d\'entrada»</string>
+    <string name="airplane_mode">Mou avión</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern">Tienes de dibuxar el patrón darréu de reaniciar el preséu</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin">Tienes d\'introducir el PIN darréu de reaniciar el preséu</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_restart_password">Tienes d\'introducir la contraseña darréu de reaniciar el preséu</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern">Tienes de dibuxar el patrón pa tener más seguranza</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin">Tienes d\'introducir el PIN pa tener más seguranza</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password">Tienes d\'introducir la contraseña pa tener más seguranza</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_device_admin">L\'alministrador bloquió\'l preséu</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_user_request">El preséu bloquióse manualmente</string>
+    <string name="kg_fingerprint_not_recognized">Nun se reconoz</string>
+    <string name="kg_face_not_recognized">Nun se reconoz</string>
+    <plurals name="kg_password_default_pin_message">
+        <item quantity="one">Introduz el PIN de la SIM. Quédate <xliff:g id="number">%d</xliff:g> intentu enantes de tener de ponete en contautu cola operadora pa desbloquiar el preséu.</item>
+        <item quantity="other">Introduz el PIN de la SIM. Quédente <xliff:g id="number">%d</xliff:g> intentos.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="kg_password_default_puk_message">
+        <item quantity="one">Agora la SIM ta inhabilitada. Introduz el códigu PUK pa siguir. Quédate <xliff:g id=" number">%d</xliff:g> intentu enantes d\'inutilizar dafechu la SIM. Ponte en contautu cola operadora pa consiguir más información.</item>
+        <item quantity="other">Agora la SIM ta inhabilitada. Introduz el códigu PUK pa siguir. Quédente <xliff:g id=" number">%d</xliff:g> intentos enantes d\'inutilizar dafechu la SIM. Ponte en contautu cola operadora pa consiguir más información.</item>
+    </plurals>
+    <string name="clock_title_default">Por defeutu</string>
+    <string name="clock_title_bubble">Burbuya</string>
+    <string name="clock_title_analog">Analóxicu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ac48116
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,130 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="keyguard_enter_your_pin">Rho dy PIN</string>
+    <string name="keyguard_enter_your_pattern">Rho dy batrwm</string>
+    <string name="keyguard_enter_your_password">Rho dy gyfrinair</string>
+    <string name="keyguard_sim_error_message_short">Cerdyn Annilys.</string>
+    <string name="keyguard_charged">Wedi gwefru</string>
+    <string name="keyguard_plugged_in_wireless"><xliff:g id="percentage" example="20%">%s</xliff:g> • Yn gwefru\u2019n ddiwifr</string>
+    <string name="keyguard_plugged_in"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> • Yn gwefru</string>
+    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> • Yn gwefru\'n gyflym</string>
+    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> • Yn gwefru\'n araf</string>
+    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled">Gwasga Dewislen i ddatgloi.</string>
+    <string name="keyguard_network_locked_message">Rhwydwaith wedi\'i gloi</string>
+    <string name="keyguard_missing_sim_message_short">Dim cerdyn SIM</string>
+    <string name="keyguard_missing_sim_instructions">Gosoda gerdyn SIM.</string>
+    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long">Mae\'r cerdyn SIM ar goll neu yn ddim yn ddarllenadwy. Rho gerdyn SIM darllenadwy.</string>
+    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short">Dim posib defnyddio\'r SIM.</string>
+    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions">Mae dy gerdyn SIM wedi ei analluogi yn barhaol.\nCysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth i gael cerdyn SIM newydd.</string>
+    <string name="keyguard_sim_locked_message">Mae\'r cerdyn SIM wedi\'i gloi.</string>
+    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message">Mae\'r cerdyn SIM wedi\'i gloi gyda PUK.</string>
+    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message">Yn datgloi\'r cerdyn SIM\u2026</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pin_area">Maes PIN</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_password">Cyfrinair y ddyfais</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area">Maes PIN SIM</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area">Maes PUK SIM</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_delete">Dileu</string>
+    <string name="disable_carrier_button_text">Analluogi eSIM</string>
+    <string name="error_disable_esim_title">Methu ag analluogi SIM</string>
+    <string name="error_disable_esim_msg">Ni ellir analluogi\u2019r eSIM oherwydd gwall.</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_enter">Bysell \'Enter\'</string>
+    <string name="kg_wrong_pattern">Patrwm anghywir</string>
+    <string name="kg_wrong_password">Cyfrinair anghywir</string>
+    <string name="kg_wrong_pin">PIN Anghywir</string>
+    <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown">
+        <item quantity="zero">Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliadau.</item>
+        <item quantity="one">Rho gynnig arall arni mewn 1 eiliad.</item>
+        <item quantity="two">Rho gynnig arall arni mewn <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.</item>
+        <item quantity="few">Rho gynnig arall arni mewn <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.</item>
+        <item quantity="many">Rho gynnig arall arni mewn <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.</item>
+        <item quantity="other">Rho gynnig arall arni mewn <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.</item>
+    </plurals>
+    <string name="kg_sim_pin_instructions">Rho PIN y SIM</string>
+    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi">Rho\'r PIN SIM ar gyfer \"<xliff:g id="carrier" example="CARD 1">%1$s</xliff:g>\"</string>
+    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions"><xliff:g id="previous_msg" example="Enter SIM PIN.">%1$s</xliff:g> Analluoga eSIM i ddefnyddio\'r ddyfais heb wasanaeth ffôn symudol.</string>
+    <string name="kg_puk_enter_puk_hint">Mae\'r SIM bellach wedi\'i analluogi. Rho god PUK i barhau. Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth am fanylion.</string>
+    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi">Mae\'r SIM \"<xliff:g id="carrier" example="CARD 1">%1$s</xliff:g>\" bellach wedi\'i analluogi. Rho god PUK i barhau. Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth symudol am fanylion.</string>
+    <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Rho\'r cod PIN newydd</string>
+    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Cadarnha\'r cod PIN newydd</string>
+    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">Yn datgloi cerdyn SIM\u2026</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Rho rif PIN rhwng 4 ac 8 digid.</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">Rhaid i\'r cod PUK fod yn o leiaf 8 digid.</string>
+    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi rhoi PIN anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.
+    </string>
+    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi rhoi cyfrinair anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.
+    </string>
+    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi rhoi patrwm anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+        \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.
+    </string>
+    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked">Rhoddwyd PIN SIM anghywir a rhaid nawr cysylltu â dy ddarparwr gwasanaeth er mwyn datgloi dy ddyfais.</string>
+    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code">
+        <item quantity="zero">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ceisiadau yn weddill.</item>
+        <item quantity="one">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill.</item>
+        <item quantity="two">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> gais yn weddill.</item>
+        <item quantity="few">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill.</item>
+        <item quantity="many">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> chais yn weddill.</item>
+        <item quantity="other">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill.</item>
+    </plurals>
+    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead">Nid yw\'n bosib defnyddio\'r SIM. Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth.</string>
+    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code">
+        <item quantity="zero">Rhoddwyd PUK SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ceisiadau yn weddill cyn bydd y SIM yn cael ei analluogi a dim posib ei ddefnyddio byth eto.</item>
+        <item quantity="one">Rhoddwyd PUK SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill cyn bydd y SIM yn cael ei analluogi a dim posib ei ddefnyddio byth eto.</item>
+        <item quantity="two">Rhoddwyd PUK SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> gais yn weddill cyn bydd y SIM yn cael ei analluogi a dim posib ei ddefnyddio byth eto.</item>
+        <item quantity="few">Rhoddwyd PUK SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill cyn bydd y SIM yn cael ei analluogi a dim posib ei ddefnyddio byth eto.</item>
+        <item quantity="many">Rhoddwyd PUK SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> chais yn weddill cyn bydd y SIM yn cael ei analluogi a dim posib ei ddefnyddio byth eto.</item>
+        <item quantity="other">Rhoddwyd PUK SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill cyn bydd y SIM yn cael ei analluogi a dim posib ei ddefnyddio byth eto.</item>
+    </plurals>
+    <string name="kg_password_pin_failed">Methodd gweithred PIN y SIM!</string>
+    <string name="kg_password_puk_failed">Methodd gweithred PUK y SIM!</string>
+    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">Newid dull mewnbwn</string>
+    <string name="airplane_mode">Modd awyren</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern">Rhaid rhoi\'r patrwm ar ôl ail-ddechrau\'r ddyfais</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin">Rhaid rhoi\'r PIN ar ôl ail-ddechrau\'r ddyfais</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_restart_password">Rhaid rhoi\'r cyfrinair ar ôl ail-ddechrau\'r ddyfais</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern">Rhaid rhoi\'r patrwm fel cam diogelwch ychwanegol</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin">Rhaid rhoi\'r PIN fel cam diogelwch ychwanegol</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password">Rhaid rhoi\'r cyfrinair fel cam diogelwch ychwanegol</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_device_admin">Cafodd y ddyfais ei chloi gan weinyddwr</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_user_request">Cafodd y ddyfais ei chloi gan rywun.</string>
+    <string name="kg_fingerprint_not_recognized">Dim yn ei adnabod</string>
+    <string name="kg_face_not_recognized">Dim yn ei adnabod</string>
+    <plurals name="kg_password_default_pin_message">
+        <item quantity="zero">Rho PIN y SIM. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cynigion yn weddill.</item>
+        <item quantity="one">Rho PIN y SIM. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cynnig yn weddill cyn bydd yn rhaid cysylltu â dy ddarparwr gwasanaeth i ddatgloi dy ddyfais.</item>
+        <item quantity="two">Rho PIN y SIM. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cynnig yn weddill cyn bydd yn rhaid cysylltu â dy ddarparwr gwasanaeth i ddatgloi dy ddyfais.</item>
+        <item quantity="few">Rho PIN y SIM. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cynnig yn weddill.</item>
+        <item quantity="many">Rho PIN y SIM. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cynnig yn weddill.</item>
+        <item quantity="other">Rho PIN y SIM. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cynnig yn weddill.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="kg_password_default_puk_message">
+        <item quantity="zero">Mae\'r SIM nawr wedi\'i analluogi. Rho god PUK i barhau. Mae gennyt <xliff:g id=" number">%d</xliff:g> cynigion yn weddill nes na fydd posib defnyddio\'r SIM byth eto. Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth am ragor o fanylion.</item>
+        <item quantity="one">Mae\'r SIM nawr wedi\'i analluogi. Rho god PUK i barhau. Mae gennyt <xliff:g id=" number">%d</xliff:g> cynnig yn weddill nes na fydd posib defnyddio\'r SIM byth eto. Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth am ragor o fanylion.</item>
+        <item quantity="two">Mae\'r SIM nawr wedi\'i analluogi. Rho god PUK i barhau. Mae gennyt <xliff:g id=" number">%d</xliff:g> gynnig yn weddill nes na fydd posib defnyddio\'r SIM byth eto. Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth am ragor o fanylion.</item>
+        <item quantity="few">Mae\'r SIM nawr wedi\'i analluogi. Rho god PUK i barhau. Mae gennyt <xliff:g id=" number">%d</xliff:g> cynnig yn weddill nes na fydd posib defnyddio\'r SIM byth eto. Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth am ragor o fanylion.</item>
+        <item quantity="many">Mae\'r SIM nawr wedi\'i analluogi. Rho god PUK i barhau. Mae gennyt <xliff:g id=" number">%d</xliff:g> chynnig yn weddill nes na fydd posib defnyddio\'r SIM byth eto. Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth am ragor o fanylion.</item>
+        <item quantity="other">Mae\'r SIM nawr wedi\'i analluogi. Rho god PUK i barhau. Mae gennyt <xliff:g id=" number">%d</xliff:g> cynnig yn weddill nes na fydd posib defnyddio\'r SIM byth eto. Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth am ragor o fanylion.</item>
+    </plurals>
+    <string name="clock_title_default">Rhagosodiad</string>
+    <string name="clock_title_bubble">Swigod</string>
+    <string name="clock_title_analog">Analog</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..35421a2
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,125 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="keyguard_enter_your_pin">Cuir a-steach am PIN agad</string>
+    <string name="keyguard_enter_your_pattern">Cuir a-steach am pàtran agad</string>
+    <string name="keyguard_enter_your_password">Cuir a-steach am facal-faire agad</string>
+    <string name="keyguard_sim_error_message_short">Cairt mhì-dhligheach.</string>
+    <string name="keyguard_charged">Air a làn-teàirrds</string>
+    <string name="keyguard_plugged_in_wireless"><xliff:g id="percentage" example="20%">%s</xliff:g> • ’Ga theàirrdseadh gun uèir</string>
+    <string name="keyguard_plugged_in"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> • ’Ga theàirrdseadh</string>
+    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> • ’Ga theàirrdseadh gu luath</string>
+    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> • ’Ga theàirrdseadh gu mall</string>
+    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled">Brùth air “Clàr-taice” airson a ghlas a thoirt uaithe.</string>
+    <string name="keyguard_network_locked_message">Lìonra glaiste</string>
+    <string name="keyguard_missing_sim_message_short">Chan eil cairt SIM ann</string>
+    <string name="keyguard_missing_sim_instructions">Cuir a-steach cairt SIM.</string>
+    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long">Tha a’ chairt SIM a dhìth no cha ghabh a leughadh. Cuir a-steach cairt SIM.</string>
+    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short">Cairt SIM nach gabh cleachdadh.</string>
+    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions">Chaidh a’ chairt SIM agad a chur à comas gu buan.\n
+    Cuir fios gun t-solaraiche seirbheis uèirleas agad airson cairt SIM eile.</string>
+    <string name="keyguard_sim_locked_message">Tha a’ chairt SIM glaiste.</string>
+    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message">Chaidh a’ chairt SIM a ghlasadh le PUK.</string>
+    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message">A’ toirt a’ ghlas far na cairt SIM\u2026</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_pin_area">Raon a’ PIN</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_password">Facal-faire an uidheim</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area">Raon PIN an t-SIM</string>
+    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area">Raon PUK an t-SIM</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_delete">Sguab às</string>
+    <string name="disable_carrier_button_text">Cuir eSIM à comas</string>
+    <string name="error_disable_esim_title">Chan urrainn dhuinn an eSIM a chur à comas</string>
+    <string name="error_disable_esim_msg">Cha ghabh an eSIM a chur à comas ri linn mearachd.</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_enter">Enter</string>
+    <string name="kg_wrong_pattern">Pàtran ceàrr</string>
+    <string name="kg_wrong_password">Facal-faire ceàrr</string>
+    <string name="kg_wrong_pin">PIN ceàrr</string>
+    <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown">
+        <item quantity="one">Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%d</xliff:g> diog.</item>
+        <item quantity="two">Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%d</xliff:g> dhiog.</item>
+        <item quantity="few">Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%d</xliff:g> diogan.</item>
+        <item quantity="other">Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%d</xliff:g> diog.</item>
+    </plurals>
+    <string name="kg_sim_pin_instructions">Cuir a-steach PIN an t-SIM.</string>
+    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi">Cuir a-steach PIN an t-SIM airson “<xliff:g id="carrier" example="CARD 1">%1$s</xliff:g>”.</string>
+    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions"><xliff:g id="previous_msg" example="Enter SIM PIN.">%1$s</xliff:g> Cuir an eSIM à comas airson an t-uidheam a chleachdadh às aonais seirbheis mobile.</string>
+    <string name="kg_puk_enter_puk_hint">Tha an SIM à comas a-nis. Cuir a-steach còd PUK airson leantainn air adhart. Cuir fios gun ghiùlanair airson barrachd fiosrachaidh.</string>
+    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi">Tha an SIM “<xliff:g id="carrier" example="CARD 1">%1$s</xliff:g>” à comas a-nis. Cuir a-steach còd PUK airson leantainn air adhart. Cuir fios gun ghiùlanair airson barrachd fiosrachaidh.</string>
+    <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Cuir a-steach an còd PIN a thogras tu</string>
+    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Dearbh an còd PIN a thogras tu</string>
+    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">A’ toirt a’ ghlas far na cairt SIM\u2026</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Cuir a-steach PIN a tha eadar 4 is 8 àireamhan a dh’fhaid.</string>
+    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">Bu chòir an còd PUK a bhith ’na 8 àireamhan no nas fhaide.</string>
+    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message">        Sgrìobh thu am PIN agad gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+        \n\nFeuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> diog(an).
+    </string>
+    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message">        Sgrìobh thu am facal-faire agad gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+        \n\nFeuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> diog(an).
+    </string>
+    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message">        Tharraing thu am pàtran neo-ghlasaidh agad gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+        \n\nFeuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> diog(an).
+    </string>
+    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked">Còd PIN an t-SIM ceàrr. Feumaidh tu bruidhinn ris a’ ghiùlanair agad a-nis airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad.</string>
+    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code">
+        <item quantity="one">Còd PIN an t-SIM ceàrr. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp eile agad mus bi agad ri bruidhinn ris a’ ghiùlanair agad airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad.</item>
+        <item quantity="two">Còd PIN an t-SIM ceàrr. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp eile agad.</item>
+        <item quantity="few">Còd PIN an t-SIM ceàrr. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirpean eile agad.</item>
+        <item quantity="other">Còd PIN an t-SIM ceàrr. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp eile agad.</item>
+    </plurals>
+    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead">Cha ghabh an SIM seo cleachdadh. Cuir fios gun ghiùlanair agad.</string>
+    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code">
+        <item quantity="one">Còd PUK an t-SIM ceàrr. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp eile agad gus am bi an SIM agad gun fheum gu buan.</item>
+        <item quantity="two">Còd PUK an t-SIM ceàrr. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp eile agad gus am bi an SIM agad gun fheum gu buan.</item>
+        <item quantity="few">Còd PUK an t-SIM ceàrr. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirpean eile agad gus am bi an SIM agad gun fheum gu buan.</item>
+        <item quantity="other">Còd PUK an t-SIM ceàrr. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp eile agad gus am bi an SIM agad gun fheum gu buan.</item>
+    </plurals>
+    <string name="kg_password_pin_failed">Dh’fhàillig le obrachadh PIN an t-SIM!</string>
+    <string name="kg_password_puk_failed">Dh’fhàillig le obrachadh PUK an t-SIM!</string>
+    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">Geàrr leum gu modh ion-chuir eile</string>
+    <string name="airplane_mode">Am modh itealain</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern">Tha pàtran riatanach an dèidh an t-uidheam ath-thòiseachadh</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin">Tha PIN riatanach an dèidh an t-uidheam ath-thòiseachadh</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_restart_password">Tha facal-faire riatanach an dèidh an t-uidheam ath-thòiseachadh</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern">Tha pàtran riatanach a chùm barrachd tèarainteachd</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin">Tha PIN riatanach a chùm barrachd tèarainteachd</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password">Tha facal-faire riatanach a chùm barrachd tèarainteachd</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_device_admin">Chaidh an t-uidheam a ghlasadh le rianaire</string>
+    <string name="kg_prompt_reason_user_request">Chaidh an t-uidheam a ghlasadh a làimh</string>
+    <string name="kg_fingerprint_not_recognized">Gun aithneachadh</string>
+    <string name="kg_face_not_recognized">Gun aithneachadh</string>
+    <plurals name="kg_password_default_pin_message">
+        <item quantity="one">Cuir a-steach PIN an t-SIM. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp air fhàgail
+agad mus bi agad ri bruidhinn ris a’ ghiùlanair agad airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad.</item>
+        <item quantity="two">Cuir a-steach PIN an t-SIM. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp air fhàgail
+agad.</item>
+        <item quantity="few">Cuir a-steach PIN an t-SIM. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirpean air fhàgail
+agad.</item>
+        <item quantity="other">Cuir a-steach PIN an t-SIM. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp air fhàgail
+agad.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="kg_password_default_puk_message">
+        <item quantity="one">Tha an SIM à comas a-nis. Cuir a-steach còd PUK airson leantainn air adhart. Tha <xliff:g id=" number">%d</xliff:g> oidhirp air fhàgail dhut gus nach gabh an SIM a chleachdadh a-rithist gu bràth tuilleadh. Cuir fios gun ghiùlanair airson barrachd fiosrachaidh.</item>
+        <item quantity="two">Tha an SIM à comas a-nis. Cuir a-steach còd PUK airson leantainn air adhart. Tha <xliff:g id=" number">%d</xliff:g> oidhirp air fhàgail dhut gus nach gabh an SIM a chleachdadh a-rithist gu bràth tuilleadh. Cuir fios gun ghiùlanair airson barrachd fiosrachaidh.</item>
+        <item quantity="few">Tha an SIM à comas a-nis. Cuir a-steach còd PUK airson leantainn air adhart. Tha <xliff:g id=" number">%d</xliff:g> oidhirpean air fhàgail dhut gus nach gabh an SIM a chleachdadh a-rithist gu bràth tuilleadh. Cuir fios gun ghiùlanair airson barrachd fiosrachaidh.</item>
+        <item quantity="other">Tha an SIM à comas a-nis. Cuir a-steach còd PUK airson leantainn air adhart. Tha <xliff:g id=" number">%d</xliff:g> oidhirp air fhàgail dhut gus nach gabh an SIM a chleachdadh a-rithist gu bràth tuilleadh. Cuir fios gun ghiùlanair airson barrachd fiosrachaidh.</item>
+    </plurals>
+    <string name="clock_title_default">Bun-roghainn</string>
+    <string name="clock_title_bubble">Builgean</string>
+    <string name="clock_title_analog">Analogach</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..015061a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
+**
+** Copyright 2006, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="error_disable_esim_title">Non faghet a disativare eSIM</string>
+    <string name="error_disable_esim_msg">Non faghet a disativare sa eSIM pro neghe de un\'errore.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8f94c95
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,82 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ * you may not use this file except in compliance with the License.
+ * You may obtain a copy of the License at
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ * See the License for the specific language governing permissions and
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="dock_alignment_slow_charging" product="default">Coloca bien el preséu na base pa cargalu más rápido</string>
+    <string name="dock_alignment_not_charging" product="default">Coloca bien el preséu na base pa cargalu ensin filos</string>
+    <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="tv">El preséu d\'Android TV va apagase pronto. Primi un botón pa que siga prendíu.</string>
+    <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="default">El preséu va apagase pronto. Primi un botón pa que siga prendíu.</string>
+    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet">Nun hai nenguna tarxeta SIM na tableta.</string>
+    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default">Nun hai nenguna tarxeta SIM nel teléfonu.</string>
+    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default">Los códigos PIN nun concasen</string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente la tableta <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       va reafitase\'l preséu, lo que va desaniciar tolos sos datos.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente\'l teléfonu <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       va reafitase\'l preséu, lo que va desaniciar tolos sos datos.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente la tableta <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vegaes.
+       Esti preséu va reafitase, lo que va desaniciar tolos sos datos.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente\'l teléfonu <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vegaes.
+       Esti preséu va reafitase, lo que va desaniciar tolos sos datos.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente la tableta <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       el sistema va desaniciar tolos datos d\'esti usuariu.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente\'l teléfonu <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       el sistema va desaniciar tolos datos d\'esti usuariu.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente la tableta <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vegaes.
+       El sistema va desaniciar tolos datos d\'esti usuariu.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente\'l teléfonu <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vegaes.
+       El sistema va desaniciar tolos datos d\'esti usuariu.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente la tableta <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       va desaniciase\'l perfil llaboral xunto con tolos sos datos.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente\'l teléfonu <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       va desaniciase\'l perfil llaboral xunto con tolos sos datos.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente la tableta <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vegaes.
+       El sistema va desaniciar el perfil llaboral xunto con tolos datos del perfil.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente\'l teléfonu <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vegaes.
+       El sistema va desaniciar el perfil llaboral xunto con tolos datos del perfil.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet">       Dibuxesti incorreutamente\'l patrón de desbloquéu <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       va pidísete que desbloquies la tableta con una cuenta de corréu electrónicu.\n\n
+       Volvi tentalo en <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> segundos.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default">       Dibuxesti incorreutamente\'l patrón de desbloquéu <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
+       Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
+       va pidísete que desbloquies el teléfonu con una cuenta de corréu electrónicu.\n\n
+       Volvi tentalo en <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> segundos.
+    </string>
+    <string name="global_action_lock_message" product="default">Desbloquia\'l teléfonu pa ver más opciones</string>
+    <string name="global_action_lock_message" product="tablet">Desbloquia la tableta pa ver más opciones</string>
+    <string name="global_action_lock_message" product="device">Desbloquia\'l preséu pa ver más opciones</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e8e4501
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,60 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ * you may not use this file except in compliance with the License.
+ * You may obtain a copy of the License at
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ * See the License for the specific language governing permissions and
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="dock_alignment_slow_charging" product="default">Ail-alinio\u2019r ffôn i wefru\u2019n mwy cyflym</string>
+    <string name="dock_alignment_not_charging" product="default">Ail-alionio\u2019r ffôn i wefru\u2019n ddiwifr</string>
+    <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="tv">Bydd y ddyfais Android TV yn troi i ffwrdd yn fuan. Pwysa fotwm i\'w cadw ymlaen.</string>
+    <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="default">Bydd y ddyfais yn troi i ffwrdd yn fuan. Pwysa fotwm i\'w cadw ymlaen.</string>
+    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet">Dim cerdyn SIM yn y llechen.</string>
+    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default">Dim cerdyn SIM yn y ffôn.</string>
+    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default">Dyw\'r codau PIN ddim yr un fath</string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r llechen <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y llechen ei ail-osod a bydd ei holl ddata yn cael ei ddileu.    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default">Rwyt wedi ceisio a methu datgloi\'r ffôn <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y ffôn ei ail-osod a bydd ei holl ddata yn cael ei ddileu.    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">Rwyt wedi gwneud <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ymdrech i ddatgloi\'r llechen. 
+Caiff y llechen ei ailosod, gan ddileu ei holl ddata.    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default">Rwyt wedi gwneud <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ymdrech i ddatgloi\'r ffôn. 
+Caiff y ffôn ei ailosod, gan ddileu ei holl ddata.    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r llechen <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y defnyddiwr ei dynnu a bydd holl ddata\'r defnyddiwr yn cael ei dileu.    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r ffôn <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y defnyddiwr ei dynnu a bydd holl ddata\'r defnyddiwr yn cael ei dileu.    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet">Rwyt wedi gwneud <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ymdrech i ddatgloi\'r llechen. 
+Caiff y defnyddiwr ei dynnu, gan ddileu ei holl ddata.    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default">Rwyt wedi gwneud <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ymdrech i ddatgloi\'r ffôn. 
+Caiff y defnyddiwr ei dynnu, gan ddileu ei holl ddata.    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r llechen <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y proffil gwaith ei dynnu a bydd holl ddata\'r proffil yn cael ei dileu.    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r ffôn <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
+Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y proffil gwaith ei dynnu a bydd holl ddata\'r proffil yn cael ei dileu.    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet">Rwyt wedi gwneud <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ymdrech i ddatgloi\'r llechen. 
+Caiff y proffil gwaith ei dynnu, gan ddileu holl ddata\'r proffil.    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default">Rwyt wedi gwneud <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ymdrech i ddatgloi\'r ffôn. 
+Caiff y proffil gwaith ei dynnu, gan ddileu holl ddata\'r proffil.    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet">Rwyt wedi cael y patrwm yn anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.\n
+Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, mi fydd gofyn iti ddatgloi\'r llechen gan ddefnyddio cyfrif e-bost.\n\n
+Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> eiliad.    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default">Rwyt wedi cael y patrwm yn anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.\n
+Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, mi fydd gofyn iti ddatgloi\'r ffôn gan ddefnyddio cyfrif e-bost.\n\n
+Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> eiliad.    </string>
+    <string name="global_action_lock_message" product="default">Rhaid datgloi dy ffôn am ragor o ddewisiadau</string>
+    <string name="global_action_lock_message" product="tablet">Rhaid datgloi dy lechen am ragor o ddewisiadau</string>
+    <string name="global_action_lock_message" product="device">Rhaid datgloi dy ddyfais am ragor o ddewisiadau</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ed400c5
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,82 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ * you may not use this file except in compliance with the License.
+ * You may obtain a copy of the License at
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ * See the License for the specific language governing permissions and
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="dock_alignment_slow_charging" product="default">Cuir am fòn ann gu ceart airson teàirrdseadh nas luaithe</string>
+    <string name="dock_alignment_not_charging" product="default">Cuir am fòn ann gu ceart airson teàirrdseadh gun uèir</string>
+    <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="tv">Thèid an TBh Android a chur dheth a dh’aithghearr; brùth air putan gus a chumail air.</string>
+    <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="default">Thèid an t-uidheam a chur dheth a dh’aithghearr; brùth air gus a chumail air.</string>
+    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet">Chan eil cairt SIM san tablaid.</string>
+    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default">Chan eil cairt SIM san fhòn.</string>
+    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default">Chan eil an dà chòd PIN co-ionnann</string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far na tablaid <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid an tablaid seo ath-shuidheachadh ’s a h-uile dàta a th’ oirre a sguabadh às.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far an fhòn <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid am fòn seo ath-shuidheachadh ’s a h-uile dàta a th’ air a sguabadh às.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far na tablaid <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tura(i)s.
+       Thèid an tablaid seo ath-shuidheachadh ’s a h-uile dàta a th’ oirre a sguabadh às.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far an fhòn <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tura(i)s.
+       Thèid am fòn seo ath-shuidheachadh ’s a h-uile dàta a th’ oirre a sguabadh às.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far na tablaid <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid an cleachdaiche seo a thoirt air falbh ’s a h-uile dàta aige-san a sguabadh às.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far an fhòn <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid an cleachdaiche seo a thoirt air falbh ’s a h-uile dàta aige-san a sguabadh às.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far na tablaid <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tura(i)s.
+       Thèid an cleachdaiche seo a thoirt air falbh ’s a h-uile dàta aige-san a sguabadh às.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far an fhòn <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tura(i)s.
+       Thèid an cleachdaiche seo a thoirt air falbh ’s a h-uile dàta aige-san a sguabadh às.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far na tablaid <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid a’ phròifil obrach seo a thoirt air falbh ’s a h-uile dàta aice-se a sguabadh às.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far an fhòn <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid a’ phròifil obrach seo a thoirt air falbh ’s a h-uile dàta aice-se a sguabadh às.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far na tablaid <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tura(i)s.
+       Thèid a’ phròifil obrach seo a thoirt air falbh ’s a h-uile dàta aice-se a sguabadh às.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far an fhòn <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tura(i)s.
+       Thèid a’ phròifil obrach seo a thoirt air falbh ’s a h-uile dàta aice-se a sguabadh às.
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet">        Tharraing thu am pàtran neo-ghlasaidh gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g>oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid iarraidh ort gun doir thu a’ ghlas far na tablaid agad le cunntas puist-d.\n\n
+       Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> diog(an).
+    </string>
+    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default">        Tharraing thu am pàtran neo-ghlasaidh gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
+       Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g>oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
+       thèid iarraidh ort gun doir thu a’ ghlas far am fòn agad le cunntas puist-d.\n\n
+       Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%3$d</xliff:g> diog(an).
+    </string>
+    <string name="global_action_lock_message" product="default">Thoir a’ ghlas far an fhòn agad airson barrachd roghainnean</string>
+    <string name="global_action_lock_message" product="tablet">Thoir a’ ghlas far na tablaid agad airson barrachd roghainnean</string>
+    <string name="global_action_lock_message" product="device">Thoir a’ ghlas far an uidheim agad airson barrachd roghainnean</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..c037386
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,734 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ * you may not use this file except in compliance with the License.
+ * You may obtain a copy of the License at
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ * See the License for the specific language governing permissions and
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">IU del sistema</string>
+    <string name="battery_low_title">La batería pue escosar pronto</string>
+    <string name="battery_low_percent_format">Queda\'l <xliff:g id="percentage">%s</xliff:g></string>
+    <string name="invalid_charger_title">Nun se pue cargar per USB</string>
+    <string name="invalid_charger_text">Usa\'l cargador que vieno col preséu</string>
+    <string name="battery_saver_confirmation_title">¿Quies activar «Aforrador d\'enerxía»?</string>
+    <string name="battery_saver_confirmation_title_generic">Tocante a «Aforrador d\'enerxía»</string>
+    <string name="battery_saver_confirmation_ok">Activar</string>
+    <string name="battery_saver_start_action">Activar «Aforrador d\'enerxía»</string>
+    <string name="status_bar_settings_auto_rotation">Voltéu de pantalla automáticu</string>
+    <string name="usb_device_permission_prompt">¿Quies permitir que «<xliff:g id="application" example="Usb Mega Player">%1$s</xliff:g>» acceda a «<xliff:g id="usb_device" example="USB Headphones">%2$s</xliff:g>»?</string>
+    <string name="usb_device_permission_prompt_warn">¿Quies permitir que «<xliff:g id="application" example="Usb Mega Player">%1$s</xliff:g>» acceda a «<xliff:g id="usb_device" example="USB Headphones">%2$s</xliff:g>»?\nEsta aplicación nun tien permisu pa grabar, mas podría capturar audiu pente esti preséu USB.</string>
+    <string name="usb_accessory_permission_prompt">¿Quies permitir que «<xliff:g id="application" example="Usb Mega Player">%1$s</xliff:g>» acceda a «<xliff:g id="usb_accessory" example="USB Dock">%2$s</xliff:g>»?</string>
+    <string name="usb_device_confirm_prompt">¿Quies abrir «<xliff:g id="activity">%1$s</xliff:g>» pa remanar «<xliff:g id="usb_device">%2$s</xliff:g>»?</string>
+    <string name="usb_device_confirm_prompt_warn">¿Quies abrir «<xliff:g id="application" example="Usb Mega Player">%1$s</xliff:g>» pa remanar «<xliff:g id="usb_device" example="USB Headphones">%2$s</xliff:g>»?\nEsta aplicación nun tien permisu pa grabar, mas podría capturar audiu pente esti preséu USB.</string>
+    <string name="usb_accessory_confirm_prompt">¿Quies abrir «<xliff:g id="activity">%1$s</xliff:g>» pa remanar «<xliff:g id="usb_accessory">%2$s</xliff:g>»?</string>
+    <string name="usb_accessory_uri_prompt">Nun hai aplicaciones instalaes que funcionen con esti accesoriu USB. Más información: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_usb_accessory">Accesoriu USB</string>
+    <string name="label_view">Ver</string>
+    <string name="always_use_device">Abrir siempres «<xliff:g id="application">%1$s</xliff:g>» cuando se conecte «<xliff:g id="usb_device">%2$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="always_use_accessory">Abrir siempres «<xliff:g id="application">%1$s</xliff:g>» cuando se conecte «<xliff:g id="usb_accessory">%2$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="usb_debugging_title">¿Quies permitir la depuración per USB?</string>
+    <string name="usb_debugging_message">La buelga de la clave RSA del ordenador ye: \n<xliff:g id="fingerprint">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="usb_debugging_always">Permitir siempres dende esti ordenador</string>
+    <string name="usb_debugging_allow">Permitir</string>
+    <string name="usb_debugging_secondary_user_title">Depuración per USB non permitida</string>
+    <string name="usb_debugging_secondary_user_message">L\'usuariu que tien la sesión aniciada nel preséu nun pue activar la depuración per USB. Pa usar esta carauterística, cambia al usuariu principal.</string>
+    <string name="wifi_debugging_title">¿Quies permitir la depuración ensin filos nesta rede?</string>
+    <string name="wifi_debugging_message">Nome de la rede (SSID)\n<xliff:g id="ssid" example="My wifi">%1$s</xliff:g>\n\nDireición Wi\u2011Fi (BSSID)\n<xliff:g id="bssid" example="AB:CD:EF:12:34:56">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_debugging_always">Permitir siempres nesta rede</string>
+    <string name="wifi_debugging_allow">Permitir</string>
+    <string name="wifi_debugging_secondary_user_title">Nun se permite la depuración ensin filos</string>
+    <string name="wifi_debugging_secondary_user_message">L\u2019usuariu que tien la sesión aniciada nel preséu nun pue activar la depuración ensin filos. Pa usar esta carauterística, cambia al usuariu principal.</string>
+    <string name="usb_contaminant_title">El puertu USB ta inhabilitáu</string>
+    <string name="usb_contaminant_message">Pa protexer el preséu de líquidu o porquería, inhabilitóse\u2019l puertu USB y nun va detectar nengún accesoriu.\n\nCuando yá se pueda volver usar el puertu USB, va apaecer un avisu.</string>
+    <string name="usb_port_enabled">Habilitóse\'l puertu USB pa detectar cargadores y accesorios</string>
+    <string name="usb_disable_contaminant_detection">Habilitar l\'USB</string>
+    <string name="learn_more">Saber más</string>
+    <string name="global_action_screenshot">Captura de pantalla</string>
+    <string name="remote_input_image_insertion_text">unvió una semeya</string>
+    <string name="screenshot_saving_title">Guardando la captura de pantalla\u2026</string>
+    <string name="screenshot_saved_title">Guardóse la captura de pantalla</string>
+    <string name="screenshot_failed_title">Nun se pudo guardar la captura de pantalla</string>
+    <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text">Volvi facer la captura de pantalla</string>
+    <string name="screenshot_failed_to_capture_text">L\'aplicación o la to organización nun permiten
+        facer captures de pantalla</string>
+    <string name="screenshot_edit_label">Editar</string>
+    <string name="screenshot_dismiss_description">Escartar la captura de pantalla</string>
+    <string name="screenshot_preview_description">Previsualización de la captura de pantalla</string>
+    <string name="screenrecord_name">Grabadora de la pantalla</string>
+    <string name="screenrecord_background_processing_label">Procesando la grabac. de pant.</string>
+    <string name="screenrecord_channel_description">Avisu continuu d\'una sesión de grabación de la pantalla</string>
+    <string name="screenrecord_start_label">¿Quies aniciar la grabación?</string>
+    <string name="screenrecord_description">Demientres la grabación, «Sistema Android» pue capturar cualesquier información confidencial que seya visible na pantalla o se reproduza nel preséu. Esto inclúi contraseñes, información de pagos, semeyes, mensaxes y audiu.</string>
+    <string name="screenrecord_audio_label">Grabar l\'audiu</string>
+    <string name="screenrecord_device_audio_label">Audiu del preséu</string>
+    <string name="screenrecord_device_audio_description">El soníu del preséu, como la música, les llamaes y los timbres</string>
+    <string name="screenrecord_mic_label">Micrófonu</string>
+    <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label">Audiu y micrófonu del preséu</string>
+    <string name="screenrecord_start">Comienzu</string>
+    <string name="screenrecord_ongoing_screen_only">Grabando la pantalla</string>
+    <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio">Grabando la pantalla y l\'audiu</string>
+    <string name="screenrecord_taps_label">Amosar los toques na pantalla</string>
+    <string name="screenrecord_stop_label">Parar</string>
+    <string name="screenrecord_share_label">Compartir</string>
+    <string name="screenrecord_delete_error">Hebo un fallu al desaniciar la grabación de la pantalla</string>
+    <string name="screenrecord_start_error">Hebo un fallu al aniciar la grabación de la pantalla</string>
+    <string name="accessibility_back">Atrás</string>
+    <string name="accessibility_home">Aniciu</string>
+    <string name="accessibility_menu">Menú</string>
+    <string name="accessibility_accessibility_button">Accesibilidá</string>
+    <string name="accessibility_rotate_button">Voltiar la pantalla</string>
+    <string name="accessibility_recent">Vista xeneral</string>
+    <string name="accessibility_camera_button">Cámara</string>
+    <string name="accessibility_phone_button">Teléfonu</string>
+    <string name="accessibility_voice_assist_button">Asistencia per voz</string>
+    <string name="accessibility_unlock_button">Desbloquiar</string>
+    <string name="accessibility_scanning_face">Escaniando la cara</string>
+    <string name="accessibility_send_smart_reply">Unviar</string>
+    <string name="phone_label">abrir el teléfonu</string>
+    <string name="voice_assist_label">abrir l\'asistencia per voz</string>
+    <string name="camera_label">abrir la cámara</string>
+    <string name="cancel">Encaboxar</string>
+    <string name="biometric_dialog_confirm">Confirmar</string>
+    <string name="biometric_dialog_try_again">Retentar</string>
+    <string name="biometric_dialog_empty_space_description">Toca pa encaboxar l\'autenticación</string>
+    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle">Volvi tentalo</string>
+    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating">Buscando la to cara</string>
+    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated">Cara autenticada</string>
+    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed">Confirmóse</string>
+    <string name="biometric_dialog_tap_confirm">Toca «Confirmar» pa completar</string>
+    <string name="biometric_dialog_authenticated">Autenticóse</string>
+    <string name="biometric_dialog_use_pin">Usar el PIN</string>
+    <string name="biometric_dialog_use_pattern">Usar el patrón</string>
+    <string name="biometric_dialog_use_password">Usar la contraseña</string>
+    <string name="biometric_dialog_wrong_pin">El PIN ye incorreutu</string>
+    <string name="biometric_dialog_wrong_pattern">El patrón ye incorreutu</string>
+    <string name="biometric_dialog_wrong_password">La contraseña ye incorreuta</string>
+    <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts">Ficiéronse milenta intentos incorreutos.\nVolvi tentalo en <xliff:g id="number">%d</xliff:g> segundos.</string>
+    <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe">Volvi tentalo. Intentu <xliff:g id="attempts" example="1">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="max_attempts" example="3">%2$d</xliff:g>.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title">Van desaniciase los tos datos</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device">Si vuelves introducir mal el patrón, van desaniciase los datos d\u2019esti preséu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device">Si vuelves introducir mal el PIN, van desaniciase los datos d\u2019esti preséu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device">Si vuelves introducir mal la contraseña, van desaniciase los datos d\u2019esti preséu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user">Si vuelves introducir mal el patrón, va desaniciase esti usuariu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user">Si vuelves introducir mal el PIN, va desaniciase esti usuariu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user">Si vuelves introducir mal la contraseña, va desaniciase esti usuariu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile">Si vuelves introducir mal el patrón, va desaniciase\'l perfil llaboral xunto colos sos datos.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile">Si vuelves introducir mal el PIN, va desaniciase\'l perfil llaboral xunto colos sos datos.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile">Si vuelves introducir mal la contraseña, va desaniciase\'l perfil llaboral xunto colos sos datos.</string>
+    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_device">Ficiéronse milenta intentos incorreutos. Van desaniciase los datos d\u2019esti preséu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_user">Ficiéronse milenta intentos incorreutos. Va desaniciase esti usuariu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_profile">Ficiéronse milenta intentos incorreutos. Va desaniciase esti perfil llaboral xunto colos sos datos.</string>
+    <string name="biometric_dialog_now_wiping_dialog_dismiss">Escartar</string>
+    <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor">Toca\'l sensor de buelgues</string>
+    <string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon">Iconu de buelga</string>
+    <string name="accessibility_bluetooth_connected">Conectóse\'l Bluetooth.</string>
+    <string name="accessibility_battery_unknown">Desconozse\'l porcentaxe de la batería.</string>
+    <string name="accessibility_bluetooth_name">Conectóse a «<xliff:g id="bluetooth" example="Car Audio">%s</xliff:g>».</string>
+    <string name="accessibility_cast_name">Conectóse a «<xliff:g id="cast" example="TV">%s</xliff:g>».</string>
+    <string name="accessibility_not_connected">Nun se conectó.</string>
+    <string name="data_connection_roaming">Roaming</string>
+    <string name="cell_data_off">Non</string>
+    <string name="accessibility_airplane_mode">Mou avión.</string>
+    <string name="accessibility_vpn_on">VPN activada.</string>
+    <string name="accessibility_battery_level"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> por cientu de batería.</string>
+    <string name="accessibility_battery_level_with_estimate"><xliff:g id="percentage" example="95%">%1$s</xliff:g> por cientu de batería, aproximadamente <xliff:g id="time" example="Until 3:15pm">%2$s</xliff:g> según el to usu</string>
+    <string name="accessibility_battery_level_charging">Batería en carga, <xliff:g id="battery_percentage">%d</xliff:g> por cientu.</string>
+    <string name="accessibility_overflow_action">Ver tolos avisos</string>
+    <string name="accessibility_tty_enabled">Teletipu activáu.</string>
+    <string name="accessibility_ringer_vibrate">Mou vibración.</string>
+    <string name="accessibility_ringer_silent">Timbre desactiváu.</string>
+    <string name="accessibility_casting">@string/quick_settings_casting</string>
+    <string name="accessibility_desc_notification_shade">Área d\'avisos.</string>
+    <string name="accessibility_desc_quick_settings">Axustes rápidos.</string>
+    <string name="accessibility_desc_lock_screen">Pantalla de bloquéu.</string>
+    <string name="accessibility_desc_work_lock">Pantalla de bloquéu del perfil llaboral</string>
+    <string name="accessibility_desc_close">Zarrar</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off">Inhabilitóse\'l Wi-Fi.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on">Habilitóse\'l Wi-Fi.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off">Desactivóse\'l mou avión.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on">Activóse\'l mou avión.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on">silenciu total</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on">namás alarmes</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_dnd">Nun molestar.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off">Desactivóse «Nun molestar».</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on">Activóse «Nun molestar».</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth">Bluetooth.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on">Bluetooth habilitáu.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off">Inhabilitóse\'l Bluetoooth.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on">Habilitóse\'l Bluetooth.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off">Desactiváronse los informes d\'allugamientu.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on">Activáronse los informes d\'allugamientu.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_alarm">Programóse l\'alarma pa la hora <xliff:g id="time" example="Wed 3:30 PM">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_more_time">Más tiempu.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_less_time">Menos tiempu.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off">Apagóse la llinterna.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on">Prendióse la llinterna.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off">Desactivóse la inversión de color.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on">Activóse la inversión de color.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off">Desactivóse\'l puntu Wi-Fi.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on">Activóse\'l puntu Wi-Fi.</string>
+    <string name="accessibility_casting_turned_off">La tresmisión de la pantalla paró.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_off">Desactivóse l\'aforrador de datos.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_on">Activóse l\'aforrador de datos.</string>
+    <string name="accessibility_brightness">Brillu de la pantalla</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title">Los datos móviles tán en posa</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog_title">Los datos tán en posa</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog">Como s\'algamó la llende datos qu\'afitesti, el preséu posó l\'usu de datos pal restu d\'esti ciclu.\n\nSi sigues col usu, la operadora pue aplicar cargos.</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog_enable">Siguir</string>
+    <string name="accessibility_location_active">Solicitúes d\'allugamientu actives</string>
+    <string name="accessibility_sensors_off_active">Activóse «Desactivar los sensores»</string>
+    <string name="accessibility_clear_all">Quitar tolos avisos.</string>
+    <string name="notification_group_overflow_indicator">+ <xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g></string>
+    <plurals name="notification_group_overflow_description">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="1">%s</xliff:g> avisu más nel interior.</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> avisos más nel interior.</item>
+    </plurals>
+    <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape">La pantalla ta bloquiada na orientación horizontal.</string>
+    <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait">La pantalla ta bloquiada na orientación vertical.</string>
+    <string name="dessert_case">Caxa pa postres</string>
+    <string name="start_dreams">Curiapantalles</string>
+    <string name="ethernet_label">Ethernet</string>
+    <string name="quick_settings_dnd_label">Nun molestar</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_label">Bluetooth</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text">Nun hai preseos empareyaos disponibles</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level"><xliff:g id="battery_level_as_percentage">%s</xliff:g> de batería</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio">Audiu</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset">Cascos</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input">Entrada</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids">Audífonos</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient">Habilitando…</string>
+    <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label">Voltéu automáticu</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_rotation">Voltéu de pantalla automáticu</string>
+    <string name="quick_settings_location_label">Allugamientu</string>
+    <string name="quick_settings_media_device_label">Preséu multimedia</string>
+    <string name="quick_settings_user_title">Usuariu</string>
+    <string name="quick_settings_wifi_label">Wi-Fi</string>
+    <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text">Nun hai redes Wi-Fi disponibles</string>
+    <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient">Habilitando…</string>
+    <string name="quick_settings_cast_title">Tresmisión de pantalla</string>
+    <string name="quick_settings_casting">En tresmisión</string>
+    <string name="quick_settings_cast_device_default_name">Preséu ensin nome</string>
+    <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text">Nun hai nengún preséu disponible</string>
+    <string name="quick_settings_cast_no_wifi">La Wi\u2011Fi nun ta conectada</string>
+    <string name="quick_settings_brightness_dialog_title">Brillu</string>
+    <string name="quick_settings_more_settings">Más axustes</string>
+    <string name="quick_settings_done">Fecho</string>
+    <string name="quick_settings_close_user_panel">Zarrar</string>
+    <string name="quick_settings_connected">Conectóse</string>
+    <string name="quick_settings_connected_battery_level">Conectóse, batería al <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_connecting">Conectando…</string>
+    <string name="quick_settings_hotspot_label">Puntu Wi-Fi</string>
+    <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient">Activando…</string>
+    <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled">L\'aforrador de datos ta activáu</string>
+    <plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices">
+        <item quantity="one">%d preséu</item>
+        <item quantity="other">%d preseos</item>
+    </plurals>
+    <string name="quick_settings_flashlight_label">Llinterna</string>
+    <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use">Cámara n\'usu</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_title">Datos móviles</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage">Usu de datos</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data">Datos que queden</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit">Llende superada</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used">Usóse: <xliff:g id="data_used" example="2.0 GB">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit">Llende: <xliff:g id="data_limit" example="2.0 GB">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning">Alvertencia: <xliff:g id="data_limit" example="2.0 GB">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_night_display_label">Lluz nocherniega</string>
+    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset">Activar al anochar</string>
+    <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise">Hasta\'l riscar</string>
+    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at">Activar a la hora: <xliff:g id="time" example="10 pm">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_secondary_label_until">Hasta la hora: <xliff:g id="time" example="7 am">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_ui_mode_night_label">Estilu escuru</string>
+    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver">Aforrador d\'enerxía</string>
+    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset">Activar al anochar</string>
+    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise">Hasta\'l riscar</string>
+    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at">Activar a la hora: <xliff:g id="time" example="10 pm">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until">Hasta la hora: <xliff:g id="time" example="7 am">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_nfc_label">NFC</string>
+    <string name="quick_settings_nfc_off">El NFC ta inhabilitáu</string>
+    <string name="quick_settings_nfc_on">El NFC ta habilitáu</string>
+    <string name="quick_settings_screen_record_start">Comienzu</string>
+    <string name="quick_settings_screen_record_stop">Parar</string>
+    <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview">Alternar «Vista xeneral»</string>
+    <string name="zen_priority_introduction">Nun va molestate nengún soníu nin vibración, quitante los de los recordatorios, les alarmes, los eventos y les llamaes qu\'especifiques. Vas siguir sintiendo tolo que decidas reproducir, como los vídeos, la música y los xuegos.</string>
+    <string name="zen_alarms_introduction">Nun va molestate nengún soníu nin vibración, quitante los de les alarmes. Vas siguir sintiendo tolo que decidas reproducir, como los vídeos, la música y los xuegos.</string>
+    <string name="zen_priority_customize_button">Personalizar</string>
+    <string name="zen_silence_introduction_voice">Esto bloquia TOLOS soníos y TOLES vibraciones, incluyíos los de los xuegos, la música, los vídeos y les alarmes. Sicasí, vas siguir siendo a facer llamaes.</string>
+    <string name="zen_silence_introduction">Esto bloquia TOLOS soníos y TOLES vibraciones, incluyíos los de los xuegos, la música, los vídeos y les alarmes.</string>
+    <string name="notification_tap_again">Volvi tocar p\'abrir</string>
+    <string name="keyguard_unlock">Esliza p\'arriba p\'abrir</string>
+    <string name="keyguard_retry">Esllizar p\'arriba pa retentar</string>
+    <string name="do_disclosure_generic">Esti preséu pertenez a la to organización</string>
+    <string name="do_disclosure_with_name">Esti preséu pertenez a «<xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%s</xliff:g>»</string>
+    <string name="phone_hint">Esliza dende l\'iconu p\'abrir el teléfonu</string>
+    <string name="voice_hint">Esliza dende l\'iconu p\'abrir l\'asistencia per voz</string>
+    <string name="camera_hint">Esliza dende l\'iconu p\'abrir la cámara</string>
+    <string name="interruption_level_none_with_warning">Silenciu total. Tamién van desactivase los llectores de pantalla.</string>
+    <string name="interruption_level_none">Silenciu total</string>
+    <string name="interruption_level_priority">Namás con prioridá</string>
+    <string name="interruption_level_alarms">Namás alarmes</string>
+    <string name="interruption_level_none_twoline">Silenciu\ntotal</string>
+    <string name="interruption_level_priority_twoline">Namás con\n
+prioridá</string>
+    <string name="interruption_level_alarms_twoline">Namás\nalarmes</string>
+    <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher">Cambiar d\'usuariu</string>
+    <string name="user_add_user">Amestar un usuariu</string>
+    <string name="user_new_user_name">Usuariu nuevu</string>
+    <string name="guest_exit_guest_dialog_title">¿Quies quitar al convidáu?</string>
+    <string name="guest_exit_guest_dialog_message">Van desaniciase toles aplicaciones y tolos datos d\'esta sesión.</string>
+    <string name="guest_exit_guest_dialog_remove">Quitar</string>
+    <string name="guest_wipe_session_title">¡Volvi afayate, convidáu!</string>
+    <string name="guest_wipe_session_message">¿Quies siguir cola sesión?</string>
+    <string name="guest_wipe_session_wipe">Volver comenzar</string>
+    <string name="guest_wipe_session_dontwipe">Sí, siguir</string>
+    <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">¿Quies amestar un usuariu?</string>
+    <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">Cuando amiestes un usuariu, esti tien de configurar el so espaciu.\n\nCualesquier usuariu pue anovar les aplicaciones de los demás usuarios. </string>
+    <string name="user_limit_reached_title">Algamóse la llende d\'usuarios</string>
+    <plurals name="user_limit_reached_message">
+        <item quantity="one">Namás se pue crear un usuariu.</item>
+        <item quantity="other">Pues amestar hasta <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> usuarios.</item>
+    </plurals>
+    <string name="user_remove_user_title">¿Quies quitar l\'usuariu?</string>
+    <string name="user_remove_user_message">Van desaniciase toles aplicaciones y tolos datos d\'esti usuariu.</string>
+    <string name="user_remove_user_remove">Quitar</string>
+    <string name="media_projection_dialog_text">«<xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g>» va tener accesu a tola información que seya visible na pantalla o se reproduza nel preséu mentanto grabes o tresmitas conteníu. Esto inclúi información como contraseñes, detalles de pagos, semeyes, mensaxes y audiu que reproduzas.</string>
+    <string name="media_projection_dialog_service_text">El serviciu que forne esta función va tener accesu a tola información que seya visible na pantalla o se reproduza nel preséu mentanto grabes o tresmitas conteníu. Esto inclúi información como contraseñes, detalles de pagos, semeyes, mensaxes y audiu que reproduzas.</string>
+    <string name="media_projection_dialog_service_title">¿Quies aniciar la grabación o la tresmisión?</string>
+    <string name="media_projection_dialog_title">¿Quies aniciar la grabación o la tresmisión de conteníu con «<xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g>»?</string>
+    <string name="clear_all_notifications_text">Quitar too</string>
+    <string name="manage_notifications_text">Xestión</string>
+    <string name="manage_notifications_history_text">Historial</string>
+    <string name="notification_section_header_incoming">Novedaes</string>
+    <string name="notification_section_header_gentle">Silenciu</string>
+    <string name="notification_section_header_alerting">Avisos</string>
+    <string name="notification_section_header_conversations">Conversaciones</string>
+    <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all">Quitar tolos avisos silenciosos</string>
+    <string name="dnd_suppressing_shade_text">El mou «Nun molestar» posó los avisos</string>
+    <string name="media_projection_action_text">Aniciar agora</string>
+    <string name="empty_shade_text">Nun hai avisos</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring">La to organización ye propietaria d\'esti preséu y pue supervisar el tránsitu de rede</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring">«<xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g>» ye la propietaria d\'esti preséu y pue supervisar el tránsitu de rede</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn">Esti preséu pertenez a la to organización y ta conectáu a «<xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn">Esti preséu pertenez a «<xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g>» y ta conectáu a «<xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%2$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_management">Esti preséu pertenez a la to organización</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_management">Esti preséu pertenez a «<xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns">Esti preséu pertenez a la to organización y ta conectáu a redes VPN</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns">Esti preséu pertenez a «<xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g>» y ta conectáu a redes VPN</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring">La to organización pue supervisar el tránsitu de rede del perfil de trabayu</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring">«<xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g>» pue supervisar el tránsitu de rede del perfil de trabayu</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_monitoring">La rede pue tar supervisada</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_vpns">Esti preséu ta conectáu a redes VPN</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn">El perfil llaboral ta conectáu a «<xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn">El perfil personal ta conectáu a «<xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn">Esti preséu ta conectáu a «<xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="monitoring_title_device_owned">Supervisión de preseos</string>
+    <string name="monitoring_subtitle_vpn">VPN</string>
+    <string name="monitoring_subtitle_network_logging">Rexistru de la rede</string>
+    <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate">Certificaos d\'EC</string>
+    <string name="monitoring_button_view_policies">Ver les polítiques</string>
+    <string name="monitoring_description_named_management">Esti preséu pertenez a «<xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g>».\n\nL\'alministrador de TI pue supervisar y xestionar los axustes, l\'accesu corporativu, les aplicaciones, los datos asociaos col preséu y la información d\'allugamientu d\'esti preséu.\n\nPa consiguir más información, ponte en contautu col alministrador de TI.</string>
+    <string name="monitoring_description_management">Esti preséu pertenez a la to organización.\n\nL\'alministrador de TI pue supervisar y xestionar los axustes, l\'accesu corporativu, les aplicaciones, los datos asociaos col preséu y la información d\'allugamientu d\'esti preséu.\n\nPa consiguir más información, ponte en contautu col alministrador de TI.</string>
+    <string name="monitoring_description_management_ca_certificate">La to organización instaló una entidá certificadora nesti preséu. Ye posible que se supervise o modifique\'l tráficu de rede seguru.</string>
+    <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate">La to organización instaló una entidá certificadora nel perfil llaboral. Ye posible que se supervise o modifique\'l tráficu de rede seguru.</string>
+    <string name="monitoring_description_ca_certificate">Instalóse una entidá certificadora nesti preséu. Ye posible que se supervise o modifique\'l tráficu de rede seguru.</string>
+    <string name="monitoring_description_management_network_logging">L\'alministrador activó\'l rexistru de rede, que supervisa\'l tránsitu del preséu.</string>
+    <string name="monitoring_description_named_vpn">Conectéstite a «<xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>», que pue supervisar la to actividá na rede, como los correos electrónicos, les aplicaciones y los sitios web.</string>
+    <string name="monitoring_description_two_named_vpns">Conectéstite a «<xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>» y a «<xliff:g id="vpn_app" example="Bar VPN App">%2$s</xliff:g>», que puen supervisar la to actividá na rede, como los correos electrónicos, les aplicaciones y los sitios web.</string>
+    <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn">El perfil llaboral ta conectáu a «<xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>», que pue supervisar la to actividá na rede, como los correos electrónicos, les aplicaciones y los sitios web.</string>
+    <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn">El perfil personal ta conectáu a «<xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>», que pue supervisar la to actividá na rede, como los correos electrónicos, les aplicaciones y los sitios web.</string>
+    <string name="monitoring_description_vpn_settings">Abrir los axustes de la VPN</string>
+    <string name="legacy_vpn_name">VPN</string>
+    <string name="keyguard_indication_trust_unlocked">TrustAgent desbloquió\'l preséu</string>
+    <string name="zen_mode_and_condition"><xliff:g id="zen_mode" example="Priority interruptions only">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="exit_condition" example="For one hour">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_volume_settings">Axustes del soníu</string>
+    <string name="volume_odi_captions_tip">Trescripción automática</string>
+    <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip">Zarrar les suxerencies tocante a los sotítulos</string>
+    <string name="volume_odi_captions_content_description">Superposición de sotítulos</string>
+    <string name="volume_odi_captions_hint_enable">activar</string>
+    <string name="volume_odi_captions_hint_disable">desactivar</string>
+    <string name="screen_pinning_title">L\'aplicación ta fixada</string>
+    <string name="screen_pinning_description">Va siguir na vista hasta que lliberes la pantalla. Pa facelo, ten primíos al empar los botones «Atrás» y «Vista xeneral».</string>
+    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible">Va siguir na vista hasta que lliberes la pantalla. Pa facelo, ten primíos al empar los botones «Atrás» y «Aniciu».</string>
+    <string name="screen_pinning_description_gestural">Va siguir na vista hasta que lliberes la pantalla. Pa facelo, esliza p\'arriba y ten primío.</string>
+    <string name="screen_pinning_description_accessible">Va siguir na vista hasta que lliberes la pantalla. Pa facelo, ten primíu\'l botón «Vista xeneral».</string>
+    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible">Va siguir na vista hasta que lliberes la pantalla. Pa facelo, ten primíu\'l botón «Aniciu».</string>
+    <string name="screen_pinning_exposes_personal_data">Pue accedese a los datos personales (como los contautos y el conteníu de los correos electrónicos).</string>
+    <string name="screen_pinning_can_open_other_apps">Una aplicación fixada pue abrir otres.</string>
+    <string name="screen_pinning_toast">Pa lliberar esta aplicación, ten primíos al empar los
+        botones «Atrás» y «Vista xeneral»</string>
+    <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible">Pa lliberar esta aplicación, ten primíos al empar los
+        botones «Atrás» y «Aniciu»</string>
+    <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav">Pa lliberar esta pantalla, esliza p\'arriba y ten primío</string>
+    <string name="screen_pinning_positive">D\'acuerdu</string>
+    <string name="screen_pinning_negative">Non, gracies</string>
+    <string name="screen_pinning_start">Fixóse l\'aplicación</string>
+    <string name="screen_pinning_exit">Lliberóse l\'aplicación</string>
+    <string name="stream_voice_call">Llamada</string>
+    <string name="stream_system">Sistema</string>
+    <string name="stream_ring">Timbre</string>
+    <string name="stream_music">Multimedia</string>
+    <string name="stream_alarm">Alarma</string>
+    <string name="stream_notification">Avisu</string>
+    <string name="stream_bluetooth_sco">Bluetooth</string>
+    <string name="stream_dtmf">Marcáu per tonos</string>
+    <string name="stream_accessibility">Accesibilidá</string>
+    <string name="volume_ringer_status_normal">Timbre</string>
+    <string name="volume_ringer_status_vibrate">Vibrar</string>
+    <string name="volume_ringer_status_silent">Desactivar el soníu</string>
+    <string name="volume_stream_content_description_unmute">%1$s. Toca p\'activar el soníu.</string>
+    <string name="volume_stream_content_description_vibrate">%1$s. Toca p\'afitar la vibración. Pue desactivase\'l soníu de los servicios d\'accesibilidá.</string>
+    <string name="volume_stream_content_description_mute">%1$s. Toca pa desactivar el soníu. Pue desactivase\'l soníu de los servicios d\'accesibilidá.</string>
+    <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y">%1$s. Toca p\'afitar la vibración.</string>
+    <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y">%1$s. Toca pa desactivar el soníu.</string>
+    <string name="volume_ringer_hint_mute">desactivar el soníu</string>
+    <string name="volume_ringer_hint_unmute">activar el soníu</string>
+    <string name="volume_ringer_hint_vibrate">vibrar</string>
+    <string name="volume_dialog_title">Controles de volume de: %s</string>
+    <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring">Les llamaes y los avisos van sonar (<xliff:g id="volume level" example="56">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="system_ui_tuner">Afinador de la IU del sistema</string>
+    <string name="status_bar">Barra d\'estáu</string>
+    <string name="demo_mode">Mou de demostración de la IU del sistema</string>
+    <string name="enable_demo_mode">Activar el mou de demostración</string>
+    <string name="show_demo_mode">Amosar el mou de demostración</string>
+    <string name="status_bar_ethernet">Ethernet</string>
+    <string name="status_bar_alarm">Alarma</string>
+    <string name="status_bar_work">Perfil llaboral</string>
+    <string name="status_bar_airplane">Mou avión</string>
+    <string name="zen_alarm_warning_indef">Nun vas sentir la próxima alarma (<xliff:g id="when" example="at 7:00 AM">%1$s</xliff:g>) sacante que desactives esta opción enantes</string>
+    <string name="zen_alarm_warning">Nun vas sentir la próxima alarma (<xliff:g id="when" example="at 7:00 AM">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="alarm_template">Hora: <xliff:g id="when" example="7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_template_far">Día: <xliff:g id="when" example="Fri 7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_detail">Axustes rápidos, «<xliff:g id="title" example="Wi-Fi">%s</xliff:g>».</string>
+    <string name="accessibility_status_bar_hotspot">Puntu Wi-Fi</string>
+    <string name="accessibility_managed_profile">Perfil llaboral</string>
+    <string name="tuner_warning_title">Diversión namás pa dalgunes persones</string>
+    <string name="tuner_warning">«Afinador de la IU del sistema» ufre más formes d\'axustar y personalizar la interfaz d\'usuariu d\'Android. Estes carauterístiques esperimentales puen camudar, desapaecer o dexar de funcionar nes versiones futures. Sigui con curiáu.</string>
+    <string name="tuner_persistent_warning">Estes carauterístiques esperimentales puen camudar, desapaecer o dexar de funcionar nes versiones futures. Sigui con curiáu.</string>
+    <string name="got_it">D\'acuerdu</string>
+    <string name="tuner_toast">¡Norabona! Amestóse «Afinador de la IU del sistema» a «Axustes»</string>
+    <string name="remove_from_settings">Quitar d\'«Axustes»</string>
+    <string name="remove_from_settings_prompt">¿Quies quitar «Afinador de la IU del sistema» d\'«Axustes» y dexar d\'usar toles sos carauterístiques?</string>
+    <string name="enable_bluetooth_title">¿Quies habilitar el Bluetooth?</string>
+    <string name="enable_bluetooth_message">Pa conectar el tecláu a la tableta, primero tienes d\'habilitar el Bluetooth.</string>
+    <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok">Habilitar</string>
+    <string name="tuner_full_importance_settings">Controles d\'avisos ameyoraos</string>
+    <string name="power_notification_controls_description">Colos controles d\'avisos ameyoraos, pues afitar un nivel d\'importancia d\'ente 0 y 5 pa los avisos de les aplicaciones.
+        \n\n<b>Nivel 5</b>
+        \n- Los avisos apaecen no cimero de la llista d\'avisos
+        \n- Los avisos puen interrumpir la pantalla completa
+        \n- Los avisos previsualícense siempres
+        \n\n<b>Nivel 4</b>
+        \n- Los avisos nun puen interrumpir la pantalla completa
+        \n- Los avisos previsualícense siempres
+        \n\n<b>Nivel 3</b>
+        \n- Los avisos nun puen interrumpir la pantalla completa
+        \n- Los avisos enxamás se previsualicen
+        \n\n<b>Nivel 2</b>
+        \n- Los avisos nun puen interrumpir la pantalla completa
+        \n- Los avisos enxamás se previsualicen
+        \n- Los avisos nun reproducen nengún soníu nin faen que\'l preséu vibre
+        \n\n<b>Nivel 1</b>
+        \n- Los avisos nun puen interrumpir la pantalla completa
+        \n- Los avisos enxamás se previsualicen
+        \n- Los avisos nun reproducen nengún soníu nin faen que\'l preséu vibre
+        \n- Los avisos nun apecen na pantalla de bloquéu nin na barra d\'estáu
+        \n- Los avisos apaecen no baxero de la llista d\'avisos
+        \n\n<b>Nivel 0</b>
+        \n- Blóquiense tolos avisos de l\'aplicación
+    </string>
+    <string name="inline_done_button">Fecho</string>
+    <string name="inline_ok_button">Aplicar</string>
+    <string name="inline_turn_off_notifications">Desactivar los avisos</string>
+    <string name="notification_silence_title">Silenciu</string>
+    <string name="notification_channel_summary_low">Ensin soníu nin vibración</string>
+    <string name="notification_conversation_summary_low">Ensin soníu nin vibración, y apaez más abaxo na seición de conversaciones</string>
+    <string name="notification_channel_summary_default">Pue sonar o vibrar según los axustes del teléfonu</string>
+    <string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles">Pue sonar o vibrar según los axustes del teléfonu. Les conversaciones de «<xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g>» apaecen como burbuyes por defeutu.</string>
+    <string name="notification_priority_title">Prioridá</string>
+    <string name="no_shortcut">«<xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g>» nun ye compatible coles funciones de conversación</string>
+    <string name="notification_unblockable_desc">Estos avisos nun se puen modificar.</string>
+    <string name="notification_multichannel_desc">Equí nun se pue configurar esti grupu d\'avisos</string>
+    <string name="notification_delegate_header">Avisu pente proxy</string>
+    <string name="notification_channel_dialog_title">Tolos avisos de l\'aplicación «<xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="see_more_title">Ver más</string>
+    <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility">Abriéronse los controles de los avisos de: <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility">Zarráronse los controles de los avisos de: <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_more_settings">Más axustes</string>
+    <string name="notification_app_settings">Personalizar</string>
+    <string name="notification_conversation_bubble">Amosar como burbuya</string>
+    <string name="notification_conversation_unbubble">Quitar les burbuyes</string>
+    <string name="notification_menu_accessibility"><xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="menu_description" example="notification controls">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_menu_gear_description">controles d\'avisos</string>
+    <string name="notification_menu_snooze_description">opciones p\'aplazar los avisos</string>
+    <string name="notification_menu_snooze_action">Acordase</string>
+    <string name="snooze_undo">Desfacer</string>
+    <string name="snoozed_for_time">Aplazóse <xliff:g id="time_amount" example="15 minutes">%1$s</xliff:g></string>
+    <plurals name="snoozeHourOptions">
+        <item quantity="one">%d hora</item>
+        <item quantity="other">%d hores</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="snoozeMinuteOptions">
+        <item quantity="one">%d minutu</item>
+        <item quantity="other">%d minutos</item>
+    </plurals>
+    <string name="battery_detail_switch_title">Aforrador d\'enerxía</string>
+    <string name="keyboard_key_button_template">Botón «<xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="keyboard_key_home">Aniciu</string>
+    <string name="keyboard_key_back">Atrás</string>
+    <string name="keyboard_key_dpad_up">Arriba</string>
+    <string name="keyboard_key_dpad_down">Abaxo</string>
+    <string name="keyboard_key_dpad_left">Esquierda</string>
+    <string name="keyboard_key_dpad_right">Derecha</string>
+    <string name="keyboard_key_dpad_center">Centru</string>
+    <string name="keyboard_key_tab">Tabulador</string>
+    <string name="keyboard_key_space">Espaciu</string>
+    <string name="keyboard_key_enter">Retornu</string>
+    <string name="keyboard_key_backspace">Retrocesu</string>
+    <string name="keyboard_key_media_play_pause">Reproducir/Posar</string>
+    <string name="keyboard_key_media_stop">Parar</string>
+    <string name="keyboard_key_media_next">Siguiente</string>
+    <string name="keyboard_key_media_previous">Anterior</string>
+    <string name="keyboard_key_media_rewind">Rebobinar</string>
+    <string name="keyboard_key_media_fast_forward">Avance rápidu</string>
+    <string name="keyboard_key_page_up">Re Páx</string>
+    <string name="keyboard_key_page_down">Av Páx</string>
+    <string name="keyboard_key_forward_del">Desaniciar</string>
+    <string name="keyboard_key_move_home">Aniciu</string>
+    <string name="keyboard_key_move_end">Fin</string>
+    <string name="keyboard_key_insert">Inxertar</string>
+    <string name="keyboard_key_num_lock">Bloq Num</string>
+    <string name="keyboard_key_numpad_template"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> del tecláu numbéricu</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system">Sistema</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_home">Aniciu</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents">Elementos de recién</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_back">Atrás</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications">Avisos</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper">Atayos del tecláu</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input">Cambiar la distribución del tecláu</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications">Aplicaciones</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist">Asistencia</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser">Restolador</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts">Contautos</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email">Corréu electrónicu</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms">SMS</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music">Música</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar">Calendariu</string>
+    <string name="volume_and_do_not_disturb">Nun molestar</string>
+    <string name="volume_dnd_silent">Atayu de los botones del volume</string>
+    <string name="battery">Batería</string>
+    <string name="headset">Cascos</string>
+    <string name="accessibility_long_click_tile">Abrir los axustes</string>
+    <string name="accessibility_status_bar_headphones">Auriculares conectaos</string>
+    <string name="accessibility_status_bar_headset">Cascos conectaos</string>
+    <string name="data_saver">Aforrador de datos</string>
+    <string name="accessibility_data_saver_on">L\'aforrador de datos ta activáu</string>
+    <string name="switch_bar_on">Sí</string>
+    <string name="switch_bar_off">Non</string>
+    <string name="tile_unavailable">Nun ta disponible</string>
+    <string name="nav_bar">Barra de navegación</string>
+    <string name="nav_bar_layout">Distribución</string>
+    <string name="left_nav_bar_button_type">Tipu de botón adicional de la esquierda</string>
+    <string name="right_nav_bar_button_type">Tipu de botón adicional de la derecha</string>
+    <string-array name="nav_bar_buttons">
+        <item>Cartafueyu</item>
+        <item>Códigu de tecles</item>
+        <item>Confirmar el voltéu, conmutador de teclaos</item>
+        <item>Nada</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="nav_bar_layouts">
+        <item>Normal</item>
+        <item>Compauta</item>
+        <item>A la esquierda</item>
+        <item>A la derecha</item>
+    </string-array>
+    <string name="save">Guardar</string>
+    <string name="reset">Reafitar</string>
+    <string name="clipboard">Cartafueyu</string>
+    <string name="accessibility_key">Botón de navegación personalizáu</string>
+    <string name="left_keycode">Códigu de tecla de la esquierda</string>
+    <string name="right_keycode">Códigu de tecla de la derecha</string>
+    <string name="left_icon">Iconu de la esquierda</string>
+    <string name="right_icon">Iconu de la derecha</string>
+    <string name="drag_to_add_tiles">Ten primío y arrastra p\'amestar caxelles</string>
+    <string name="drag_to_rearrange_tiles">Ten primío y arrastra pa reorganizar les caxelles</string>
+    <string name="drag_to_remove_tiles">Arrastra equí pa quitar</string>
+    <string name="drag_to_remove_disabled">Tienes de tener polo menos <xliff:g id="min_num_tiles" example="6">%1$d</xliff:g> caxelles</string>
+    <string name="qs_edit">Editar</string>
+    <string name="tuner_time">Hora</string>
+    <string-array name="clock_options">
+        <item>Amosar les hores, los minutos y los segundos</item>
+        <item>Amosar les hores y los minutos (por defeutu)</item>
+        <item>Nun amosar esti iconu</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="battery_options">
+        <item>Amosar siempres el porcentaxe</item>
+        <item>Amosar el porcentaxe al cargar (por defeutu)</item>
+        <item>Nun amosar esti iconu</item>
+    </string-array>
+    <string name="tuner_low_priority">Amosar los iconos de los avisos con prioridá baxa</string>
+    <string name="other">Otros axustes</string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action">quitar la caxella</string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action">amestar la caxella al final</string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move">Mover la caxella</string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add">Amestar una caxella</string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position">Mover a la posición <xliff:g id="position" example="5">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position">Amestar a la posición <xliff:g id="position" example="5">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_position">Posición <xliff:g id="position" example="5">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit">Editor de los axustes rápidos.</string>
+    <string name="accessibility_desc_notification_icon">Avisu de «<xliff:g name="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>»: <xliff:g name="notification_text" example="5 new messages">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_settings">Abrir los axustes.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_expand">Abrir los axustes rápidos.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_collapse">Zarrar los axustes rápidos.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_user">Anicióse sesión como <xliff:g name="user" example="John">%s</xliff:g></string>
+    <string name="data_connection_no_internet">Nun hai internet</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_open_details">Abrir los detalles.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_open_settings">Abrir los axustes de: <xliff:g name="page" example="Bluetooth">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_edit">Editar l\'orde de los axustes.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_page">Páxina <xliff:g name="current_page" example="1">%1$d</xliff:g> de <xliff:g name="num_pages" example="2">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="tuner_lock_screen">Pantalla de bloquéu</string>
+    <string name="thermal_shutdown_title">El teléfonu apagóse pola calor</string>
+    <string name="thermal_shutdown_message">El preséu yá funciona con normalidá.\nToca pa consiguir más información</string>
+    <string name="thermal_shutdown_dialog_message">El teléfonu taba mui caliente, polo que s\'apagó pa qu\'esfreciera. Agora funciona con normalidá.\n\nEl teléfonu pue calecer muncho si:\n\t• Uses aplicaciones que consumen munchos recursos (como xuegos, vídeos y aplicaciones de navegación)\n\t• Baxes o xubes ficheros grandes\n\t• Uses el teléfonu onde fai muncha calor</string>
+    <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text">Ver los pasos de curiáu</string>
+    <string name="high_temp_title">El teléfonu ta caleciendo</string>
+    <string name="high_temp_notif_message">Dalgunes funciones puen tar llendaes mentanto\'l teléfonu esfrez.\nToca pa consiguir más información</string>
+    <string name="high_temp_dialog_message">El teléfonu va tentar d\'esfrecese automáticamente. Vas poder siguir usando\'l preséu mas pue funcionar más lentu.\n\nNamás que\'l telefonu esfreza, va funcionar con normalidá.</string>
+    <string name="high_temp_dialog_help_text">Ver los pasos de curiáu</string>
+    <string name="high_temp_alarm_title">Desconecta\'l cargador</string>
+    <string name="high_temp_alarm_notify_message">Hai un problema al cargar esti preséu. Desconecta l\'adautador de corriente y ten curiáu darréu que\'l cable pue tar caliente.</string>
+    <string name="high_temp_alarm_help_care_steps">Ver los pasos de curiáu</string>
+    <string name="lockscreen_shortcut_left">Atayu de la esquierda</string>
+    <string name="lockscreen_shortcut_right">Atayu de la derecha</string>
+    <string name="lockscreen_unlock_left">L\'atayu de la esquierda tamién desbloquia\'l preséu</string>
+    <string name="lockscreen_unlock_right">L\'atayu de la derecha tamién desbloquia\'l preséu</string>
+    <string name="lockscreen_none">Nada</string>
+    <string name="tuner_launch_app">Llanzar «<xliff:g id="app" example="Settings">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="tuner_other_apps">Otres aplicaciones</string>
+    <string name="tuner_circle">Círculu</string>
+    <string name="tuner_plus">Más</string>
+    <string name="tuner_minus">Menos</string>
+    <string name="tuner_left">Esquierda</string>
+    <string name="tuner_right">Derecha</string>
+    <string name="tuner_menu">Menú</string>
+    <string name="tuner_app">Aplicación «<xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="notification_channel_alerts">Alertes</string>
+    <string name="notification_channel_battery">Batería</string>
+    <string name="notification_channel_screenshot">Captures de pantalla</string>
+    <string name="notification_channel_general">Mensaxes xenerales</string>
+    <string name="notification_channel_storage">Almacenamientu</string>
+    <string name="notification_channel_hints">Suxerencies</string>
+    <string name="instant_apps">Aplicaciones instantánees</string>
+    <string name="instant_apps_title">«<xliff:g id="app" example="Gmail">%1$s</xliff:g>» ta n\'execución</string>
+    <string name="instant_apps_message">L\'aplicación abrióse ensin tener d\'instalala.</string>
+    <string name="instant_apps_message_with_help">L\'aplicación abrióse ensin tener d\'instalala. Toca pa saber más.</string>
+    <string name="app_info">Información de l\'aplicación</string>
+    <string name="go_to_web">Dir al restolador</string>
+    <string name="mobile_data">Datos móviles</string>
+    <string name="mobile_data_text_format"><xliff:g name="roaming_status" example="Roaming">%1$s</xliff:g> \u2014 <xliff:g name="mobile_data_type" example="LTE">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="mobile_carrier_text_format"><xliff:g id="carrier_name" example="Test">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="mobile_data_type" example="LTE">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_is_off">La Wi-Fi ta desactivada</string>
+    <string name="bt_is_off">El Bluetooth ta desactiváu</string>
+    <string name="dnd_is_off">El mou «Nun molestar» ta desactiváu</string>
+    <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule">Una regla automática (<xliff:g name="rule">%s</xliff:g>) activó\'l mou «Nun molestar».</string>
+    <string name="qs_dnd_prompt_app">Una aplicación (<xliff:g name="app">%s</xliff:g>) activó\'l mou «Nun molestar».</string>
+    <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app">Una aplicación o una regla automática activaron el mou «Nun molestar».</string>
+    <string name="running_foreground_services_title">Aplicaciones que s\'executen en segundu planu</string>
+    <string name="running_foreground_services_msg">Toca pa ver los detalles de la batería y l\'usu de datos</string>
+    <string name="mobile_data_disable_title">¿Quies desactivar los datos móviles?</string>
+    <string name="mobile_data_disable_message">Nun vas tener accesu a los datos nin a internet pente «<xliff:g id="carrier" example="T-Mobile">%s</xliff:g>». La conexón a internet namás va tar disponible per Wi-Fi.</string>
+    <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier">la to operadora</string>
+    <string name="touch_filtered_warning">Pola mor d\'una aplicación que bloquía la solicitú de
+        permisos, «Axustes» nun pue verificar la to rempuesta.</string>
+    <string name="slice_permission_title">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app" example="Example App">%1$s</xliff:g> amuese fragmentos de l\'aplicación «<xliff:g id="app_2" example="Other Example App">%2$s</xliff:g>»?</string>
+    <string name="slice_permission_text_1"> - Pue lleer la información de l\'aplicación «<xliff:g id="app" example="Example App">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="slice_permission_text_2"> - Pue facer aiciones na aplicación «<xliff:g id="app" example="Example App">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="slice_permission_checkbox">Permitir que «<xliff:g id="app" example="Example App">%1$s</xliff:g> amuese fragmentos de cualesquier aplicación</string>
+    <string name="slice_permission_allow">Permitir</string>
+    <string name="slice_permission_deny">Negar</string>
+    <string name="auto_saver_title">Toca pa programar «Aforrador d\'enerxía»</string>
+    <string name="auto_saver_text">Activa la función si prevés que la batería pue escosar</string>
+    <string name="no_auto_saver_action">Non, gracies</string>
+    <string name="heap_dump_tile_name">Volquiar pila SysUI</string>
+    <string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps">Aplicaciones que tán usando: <xliff:g id="types_list" example="camera, location">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="ongoing_privacy_dialog_separator">,\u0020</string>
+    <string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator">\u0020y\u0020</string>
+    <string name="privacy_type_camera">cámara</string>
+    <string name="privacy_type_location">allugamientu</string>
+    <string name="privacy_type_microphone">micrófonu</string>
+    <string name="music_controls_no_title">Ensin títulu</string>
+    <string name="inattentive_sleep_warning_title">N\'espera</string>
+    <string name="magnification_window_title">Ventana d\'agrandamientu</string>
+    <string name="magnification_controls_title">Controles de la ventana d\'agrandamientu</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left">Mover p\'arriba a la esquierda</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right">Mover p\'arriba a la derecha</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left">Mover p\'abaxo a la esquierda</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right">Mover p\'abaxo a la derecha</string>
+    <string name="quick_controls_title">Controles de preseos</string>
+    <string name="controls_providers_title">Escueyi una aplicación p\'amestar controles</string>
+    <plurals name="controls_number_of_favorites">
+        <item quantity="one">Amestóse <xliff:g id="number" example="1">%s</xliff:g> control.</item>
+        <item quantity="other">Amestáronse <xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> controles.</item>
+    </plurals>
+    <string name="controls_removed">Quitóse</string>
+    <string name="accessibility_control_favorite">Amestóse a Favoritos</string>
+    <string name="accessibility_control_favorite_position">Amestóse a Favoritos, posición <xliff:g id="number" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_control_not_favorite">Quitóse de favoritos</string>
+    <string name="accessibility_control_change_favorite">amestar a Favoritos</string>
+    <string name="accessibility_control_change_unfavorite">quitar de Favoritos</string>
+    <string name="accessibility_control_move">Mover a la posición <xliff:g id="number" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string name="controls_favorite_default_title">Controles</string>
+    <string name="controls_favorite_rearrange">Ten primío y arrastra pa reorganizar los controles</string>
+    <string name="controls_favorite_removed">Quitáronse tolos controles</string>
+    <string name="controls_favorite_toast_no_changes">Nun se guardaron los cambeos</string>
+    <string name="controls_favorite_see_other_apps">Ver otres aplicaciones</string>
+    <string name="controls_favorite_load_error">Nun se pudieron cargar los controles. Comprueba l\u2019aplicación «<xliff:g id="application" example="Google Home">%s</xliff:g>» p\u2019asegurate de que los axustes de l\u2019aplicación nun camudaron.</string>
+    <string name="controls_favorite_load_none">Los controles compatibles nun tán disponibles</string>
+    <string name="controls_favorite_other_zone_header">Otros axustes</string>
+    <string name="controls_dialog_title">Amiestu a los controles de preseos</string>
+    <string name="controls_dialog_ok">Amestar</string>
+    <string name="controls_dialog_message">«<xliff:g id="app" example="System UI">%s</xliff:g>» suxer esti control</string>
+    <string name="controls_pin_use_alphanumeric">El PIN contién lletres o símbolos</string>
+    <string name="controls_pin_verify">Verifica «<xliff:g id="device" example="Backdoor lock">%s</xliff:g>»</string>
+    <string name="controls_pin_wrong">El PIN ye incorreutu</string>
+    <string name="controls_pin_instructions">Introduz el PIN</string>
+    <string name="controls_pin_instructions_retry">Prueba con otru PIN</string>
+    <string name="controls_confirmation_message">Confirma\'l cambéu pa: <xliff:g id="device" example="Backdoor lock">%s</xliff:g></string>
+    <string name="controls_structure_tooltip">Esliza pa ver más</string>
+    <string name="controls_seeding_in_progress">Cargando les recomendaciones</string>
+    <string name="controls_media_title">Multimedia</string>
+    <string name="controls_media_dismiss_button">Escartar</string>
+    <string name="controls_media_resume">Siguir</string>
+    <string name="controls_media_settings_button">Axustes</string>
+    <string name="controls_media_smartspace_rec_title">Reproducir</string>
+    <string name="controls_error_timeout">Inactivu. Revisa l\'aplicación</string>
+    <string name="controls_error_removed">Nun s\'atopó</string>
+    <string name="controls_error_removed_title">El control nun ta disponible</string>
+    <string name="controls_error_removed_message">Nun se pudo acceder a «<xliff:g id="device" example="Backdoor lock">%1$s</xliff:g>». Comprueba l\u2019aplicación «<xliff:g id="application" example="Google Home">%2$s</xliff:g>» p\u2019asegurate de que\u2019l control sigue disponible y que los axustes de l\u2019aplicación nun camudaron.</string>
+    <string name="controls_open_app">Abrir l\'aplicación</string>
+    <string name="controls_error_generic">Nun se pue cargar l\u2019estáu</string>
+    <string name="controls_error_failed">Fallu. Volvi tentalo</string>
+    <string name="controls_menu_add">Amestar controles</string>
+    <string name="controls_menu_edit">Editar los controles</string>
+    <string name="media_output_dialog_add_output">Amiestu de salíes</string>
+    <string name="media_output_dialog_group">Grupu</string>
+    <string name="media_output_dialog_single_device">Esbillóse 1 preséu</string>
+    <string name="media_output_dialog_multiple_devices">Esbilláronse <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> preseos</string>
+    <string name="media_output_dialog_connect_failed">Nun se pudo conectar. Volvi tentalo.</string>
+    <string name="media_output_dialog_pairing_new">Empareyamientu d\'un preséu nuevu</string>
+    <string name="battery_state_unknown_notification_title">Hebo un problema al lleer el mididor de la batería</string>
+    <string name="battery_state_unknown_notification_text">Toca pa consiguir más información</string>
+    <string name="mobile_data_settings_title">Datos móviles</string>
+    <string name="mobile_data_connection_active">Conectóse</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..cce47d9
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,754 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ * you may not use this file except in compliance with the License.
+ * You may obtain a copy of the License at
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ * See the License for the specific language governing permissions and
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Rhyngwyneb y System</string>
+    <string name="battery_low_title">Gall y batri rhedeg allan yn fuan</string>
+    <string name="battery_low_percent_format"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> yn weddill</string>
+    <string name="invalid_charger_title">Methu â gwefru trwy USB</string>
+    <string name="invalid_charger_text">Defnyddia\'r gwefrydd daeth gyda dy ddyfais</string>
+    <string name="battery_saver_confirmation_title">Troi\'r Arbedwr Batri ymlaen?</string>
+    <string name="battery_saver_confirmation_title_generic">Ynghylch Arbedwr Batri</string>
+    <string name="battery_saver_confirmation_ok">Troi ymlaen</string>
+    <string name="battery_saver_start_action">Troi\'r Arbedwr Batri ymlaen</string>
+    <string name="status_bar_settings_auto_rotation">Troi\'r sgrin yn awtomatig</string>
+    <string name="usb_device_permission_prompt">Caniatáu <xliff:g id="application" example="Usb Mega Player">%1$s</xliff:g> i gael mynediad at <xliff:g id="usb_device" example="USB Headphones">%2$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="usb_device_permission_prompt_warn">Caniatáu <xliff:g id="application" example="Usb Mega Player">%1$s</xliff:g> i gael mynediad at <xliff:g id="usb_device" example="USB Headphones">%2$s</xliff:g>?\nNid yw\'r ap hwn wedi cael caniatâd i recordio ond gallai gipio sain trwy\'r ddyfais USB hon.</string>
+    <string name="usb_accessory_permission_prompt">Caniatáu <xliff:g id="application" example="Usb Mega Player">%1$s</xliff:g> i gael mynediad at <xliff:g id="usb_accessory" example="USB Dock">%2$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="usb_device_confirm_prompt">Agor <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> i ymwneud â <xliff:g id="usb_device">%2$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="usb_device_confirm_prompt_warn">Agor <xliff:g id="application" example="Usb Mega Player">%1$s</xliff:g> i drin <xliff:g id="usb_device" example="USB Headphones">%2$s</xliff:g>?\nNid yw\'r ap hwn wedi cael caniatâd i recordio ond gallai gipio sain trwy\'r ddyfais USB hon.</string>
+    <string name="usb_accessory_confirm_prompt">Agor <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> i ymwneud â <xliff:g id="usb_accessory">%2$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="usb_accessory_uri_prompt">Does dim apiau ar y ddyfais yn gweithio gyda\'r ategolyn USB hwn. Dysga mwy am yr ategolyn yma: <xliff:g id="url">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_usb_accessory">Ategolyn USB</string>
+    <string name="label_view">Gweld</string>
+    <string name="always_use_device">Agor <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> pob tro cysylltir <xliff:g id="usb_device">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="always_use_accessory">Agor <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> pob tro cysylltir <xliff:g id="usb_accessory">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="usb_debugging_title">Caniatáu dadfygio USB?</string>
+    <string name="usb_debugging_message">Ôl bys allwedd RSA y cyfrifiadur yw:\n<xliff:g id="fingerprint">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="usb_debugging_always">Caniatáu bob tro gan y cyfrifiadur hwn</string>
+    <string name="usb_debugging_allow">Caniatáu</string>
+    <string name="usb_debugging_secondary_user_title">Ni chaniateir dadfygio USB</string>
+    <string name="usb_debugging_secondary_user_message">Dyw\'r defnyddiwr sydd wedi mewngofnodi i\'r ddyfais ar hyn o bryd methu â throi dadfygio USB ymlaen. I ddefnyddio\'r nodwedd hon, rhaid newid i\'r defnyddiwr gwreiddiol.</string>
+    <string name="wifi_debugging_title">Caniatáu dadfygio gwallau di-wifr ar y rhwydwaith hwn?</string>
+    <string name="wifi_debugging_message">Enw Rhwydwaith (SSID)\n<xliff:g id="ssid" example="My wifi">%1$s</xliff:g>\n\nCyfeiriad Wi\u2011Fi (BSSID\n<xliff:g id="bssid" example="AB:CD:EF:12:34:56">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_debugging_always">Caniatáu ar y rhwydwaith hwn bob amser</string>
+    <string name="wifi_debugging_allow">Caniatáu</string>
+    <string name="wifi_debugging_secondary_user_title">Ni chaniateir dadfygio gwallau di-wifr</string>
+    <string name="wifi_debugging_secondary_user_message">Gall y defnyddiwr sydd wedi mewngofnodi i\'r ddyfais hon ar hyn o bryd droi dadfygio diwifr ymlaen. I ddefnyddio\'r nodwedd hon, newidia i gyfrif y prif ddefnyddiwr.</string>
+    <string name="usb_contaminant_title">Analluogwyd y porth USB</string>
+    <string name="usb_contaminant_message">I warchod dy ddyfais rhag baw neu hylif, mae\u2019r porth USB wedi\u2019i analluogi ac ni fydd yn synhwyro unrhyw beth gaiff ei gysylltu.\n\nBydd hysbysiad yn rhoi gwybod pan fydd yn iawn i ddefnyddio\u2019r porth USB eto.</string>
+    <string name="usb_port_enabled">Galluogwyd y porth USB i synhwyro gwefrwyr batri ac ategolion</string>
+    <string name="usb_disable_contaminant_detection">Galluogi USB</string>
+    <string name="learn_more">Dysgu mwy</string>
+    <string name="global_action_screenshot">Sgrinlun</string>
+    <string name="remote_input_image_insertion_text">anfonwyd delwedd</string>
+    <string name="screenshot_saving_title">Yn cadw\'r sgrinlun\u2026</string>
+    <string name="screenshot_saved_title">Wedi cadw\'r sgrinlun</string>
+    <string name="screenshot_failed_title">Methwyd â chadw\'r sgrinlun</string>
+    <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text">Rho gynnig ar gymryd sgrinlun eto</string>
+    <string name="screenshot_failed_to_capture_text">Ni chaniateir cymryd sgrinluniau gan yr ap neu dy sefydliad.</string>
+    <string name="screenshot_edit_label">Golygu</string>
+    <string name="screenshot_dismiss_description">Cau\'r sgrinlun</string>
+    <string name="screenshot_preview_description">Rhagolwg o\'r sgrinlun</string>
+    <string name="screenrecord_name">Recordydd Sgrin</string>
+    <string name="screenrecord_background_processing_label">Prosesu recordiad sgrin</string>
+    <string name="screenrecord_channel_description">Hysbysiad i ddangos bod y sgrin yn cael ei recordio</string>
+    <string name="screenrecord_start_label">Dechrau recordio?</string>
+    <string name="screenrecord_description">Wrth recordio, gall System Android gipio unrhyw wybodaeth sensitif y gellir ei gweld ar y sgrin neu ei chwarae ar y ddyfais. Mae hyn yn cynnwys cyfrineiriau, manylion talu, lluniau, negeseuon a sain.</string>
+    <string name="screenrecord_audio_label">Recordio sain</string>
+    <string name="screenrecord_device_audio_label">Sain dyfais</string>
+    <string name="screenrecord_device_audio_description">Sain o dy ddyfais, megis cerddoriaeth, galwadau a thonau canu</string>
+    <string name="screenrecord_mic_label">Meicroffon</string>
+    <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label">Sain dyfais a meicroffon</string>
+    <string name="screenrecord_start">Dechrau</string>
+    <string name="screenrecord_ongoing_screen_only">Yn recordio\'r sgrin</string>
+    <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio">Yn recordio\'r sgrin a sain</string>
+    <string name="screenrecord_taps_label">Dangos cyffyrddiadau ar y sgrin</string>
+    <string name="screenrecord_stop_label">Stopio</string>
+    <string name="screenrecord_share_label">Rhannu</string>
+    <string name="screenrecord_delete_error">Gwall wrth ddileu\'r recordiad o\'r sgrin</string>
+    <string name="screenrecord_start_error">Gwall wrth gychwyn recordio\'r sgrin</string>
+    <string name="accessibility_back">Nôl</string>
+    <string name="accessibility_home">Cartref</string>
+    <string name="accessibility_menu">Dewislen</string>
+    <string name="accessibility_accessibility_button">Hygyrchedd</string>
+    <string name="accessibility_rotate_button">Cylchdroi\'r sgrin</string>
+    <string name="accessibility_recent">Trosolwg</string>
+    <string name="accessibility_camera_button">Camera</string>
+    <string name="accessibility_phone_button">Ffôn</string>
+    <string name="accessibility_voice_assist_button">Cymorth Llais</string>
+    <string name="accessibility_unlock_button">Datgloi</string>
+    <string name="accessibility_scanning_face">Sganio wyneb</string>
+    <string name="accessibility_send_smart_reply">Anfon</string>
+    <string name="phone_label">agor y ffôn</string>
+    <string name="voice_assist_label">agor cymorth llais</string>
+    <string name="camera_label">agor y camera</string>
+    <string name="cancel">Diddymu</string>
+    <string name="biometric_dialog_confirm">Cadarnhau</string>
+    <string name="biometric_dialog_try_again">Ceisio eto</string>
+    <string name="biometric_dialog_empty_space_description">Tapia i ddiddymu dilysu</string>
+    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle">Rho gynnig arall arni</string>
+    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating">Yn edrych am dy wyneb</string>
+    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated">Dilyswyd y wyneb</string>
+    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed">Cadarnhawyd</string>
+    <string name="biometric_dialog_tap_confirm">Tapia Cadarnhau i gwblhau</string>
+    <string name="biometric_dialog_authenticated">Dilyswyd</string>
+    <string name="biometric_dialog_use_pin">Defnyddio PIN</string>
+    <string name="biometric_dialog_use_pattern">Defnyddio patrwm</string>
+    <string name="biometric_dialog_use_password">Defnyddio cyfrinair</string>
+    <string name="biometric_dialog_wrong_pin">PIN anghywir</string>
+    <string name="biometric_dialog_wrong_pattern">Patrwm anghywir</string>
+    <string name="biometric_dialog_wrong_password">Cyfrinair anghywir</string>
+    <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts">Gormod o ymdrechion anghywir.\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe">Ceisio eto. Ymgais <xliff:g id="attempts" example="1">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="max_attempts" example="3">%2$d</xliff:g>.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title">Caiff dy ddata ei ddileu</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device">Os fyddi wedi rhoi\'r patrwm anghywir ar yr ymgais nesaf, bydd data\'r ddyfais hon yn cael ei ddileu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device">Os fyddi wedi rhoi\'r PIN anghywir ar yr ymgais nesaf, bydd data\'r ddyfais hon yn cael ei dileu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device">Os fyddi wedi rhoi\'r cyfrinair anghywir ar yr ymgais nesaf, bydd data\'r ddyfais hon yn cael ei dileu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user">Os fyddi wedi rhoi\'r patrwm anghywir ar yr ymgais nesaf, bydd data\'r ddyfais hon yn cael ei dileu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user">Os fyddi wedi rhoi\'r PIN anghywir ar yr ymgais nesaf, bydd data\'r ddyfais hon yn cael ei dileu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user">Os fyddi wedi rhoi\'r cyfrinair anghywir ar yr ymgais nesaf, bydd data\'r ddyfais hon yn cael ei dileu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile">Os fyddi wedi rhoi\'r patrwm anghywir ar yr ymgais nesaf, bydd data\'r ddyfais hon yn cael ei dileu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile">Os fyddi wedi rhoi\'r PIN anghywir ar yr ymgais nesaf, bydd data\'r ddyfais hon yn cael ei dileu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile">Os fyddi wedi rhoi\'r cyfrinair anghywir ar yr ymgais nesaf, bydd data\'r ddyfais hon yn cael ei dileu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_device">Bu gormod o ymdrechion anghywir. Bydd data\'r ddyfais hon yn cael ei ddileu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_user">Bu gormod o ymdrechion anghywir. Bydd y defnyddiwr hwn yn cael ei ddileu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_profile">Bu gormod o ymdrechion anghywir. Bydd y proffil gwaith hwn yn cael ei ddileu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_now_wiping_dialog_dismiss">Diystyru</string>
+    <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor">Cyffyrdda\'r synhwyrydd ôl bys</string>
+    <string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon">Eicon ôl bys</string>
+    <string name="accessibility_bluetooth_connected">Bluetooth wedi cysylltu.</string>
+    <string name="accessibility_battery_unknown">Canran y batri yn anhysbys.</string>
+    <string name="accessibility_bluetooth_name">Wedi cysylltu â <xliff:g id="bluetooth" example="Car Audio">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_cast_name">Wedi cysylltu gyda <xliff:g id="cast" example="TV">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_not_connected">Heb gysylltu.</string>
+    <string name="data_connection_roaming">Crwydro</string>
+    <string name="cell_data_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="accessibility_airplane_mode">Modd awyren.</string>
+    <string name="accessibility_vpn_on">VPN ymlaen.</string>
+    <string name="accessibility_battery_level">Batri <xliff:g id="number">%d</xliff:g> y cant.</string>
+    <string name="accessibility_battery_level_with_estimate">Batri <xliff:g id="percentage" example="95%">%1$s</xliff:g>\u066A, tua <xliff:g id="time" example="Until 3:15pm">%2$s</xliff:g> yn weddill yn seiliedig ar dy ddefnydd</string>
+    <string name="accessibility_battery_level_charging">Batri\'n gwefru, <xliff:g id="battery_percentage">%d</xliff:g> y cant.</string>
+    <string name="accessibility_overflow_action">Gweld pob hysbysiad</string>
+    <string name="accessibility_tty_enabled">Galluogwyd TeleTypewriter (TTY).</string>
+    <string name="accessibility_ringer_vibrate">Caniad ffôn yn dirgrynu.</string>
+    <string name="accessibility_ringer_silent">Tonau canu yn ddistaw.</string>
+    <string name="accessibility_casting">@string/quick_settings_casting</string>
+    <string name="accessibility_desc_notification_shade">Cysgodi hysbysiadau.</string>
+    <string name="accessibility_desc_quick_settings">Gosodiadau cyflym.</string>
+    <string name="accessibility_desc_lock_screen">Sgrin cloi</string>
+    <string name="accessibility_desc_work_lock">Sgrin cloi gwaith</string>
+    <string name="accessibility_desc_close">Cau</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off">Wi-Fi wedi\'i ddiffodd.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on">Wi-Fi ymlaen.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off">Modd awyren wedi\'i ddiffodd.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on">Modd awyren ymlaen.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on">distawrwydd llwyr</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on">larymau yn unig</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_dnd">Dim Tarfu.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off">Dim Tarfu wedi\'i ddiffodd.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on">Dim Tarfu wedi\'i droi ymlaen.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth">Bluetooth</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on">Bluetooth ymlaen.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off">Bluetooth wedi\'i ddiffodd.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on">Bluetooth wedi\'i droi ymlaen.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off">Ni fydd adroddiadau yn cynnwys manylion lleoliad y ddyfais.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on">Bydd adroddiadau yn cynnwys lleoliad y ddyfais.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_alarm">Larwm wedi\'i osod ar gyfer <xliff:g id="time" example="Wed 3:30 PM">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_more_time">Rhagor o amser.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_less_time">Llai o amser.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off">Fflacholau wedi\'i ddiffodd.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on">Fflacholau wedi\'i droi ymlaen.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off">Mae gwrthdroad lliwiau i ffwrdd.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on">Mae gwrthdroad lliwiau ymlaen.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off">Mae\'r llecyn symudol wedi\'i droi ffwrdd.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on">Mae\'r llecyn symudol wedi\'i droi ymlaen.</string>
+    <string name="accessibility_casting_turned_off">Mae bwrw\'r sgrin wedi stopio.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_off">Diffoddwyd Arbedwr Data.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_on">Rhoddwyd Arbedwr Data ar waith.</string>
+    <string name="accessibility_brightness">Disgleirdeb y dangosydd</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title">Mae data symudol wedi\'i atal</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog_title">Mae data wedi\'i atal</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog">Mae\'r terfyn data gosodaist wedi ei gyrraedd. Dyw\'r ddyfais ddim yn defnyddio data symudol bellach.\n\nOs wyt ti\'n parhau, mae\'n bosib bydd costau ychwanegol am ddefnydd data.</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog_enable">Parhau</string>
+    <string name="accessibility_location_active">Ceisiadau am leoliad yn weithredol</string>
+    <string name="accessibility_sensors_off_active">Synhwyryddion i ffwrdd ar waith</string>
+    <string name="accessibility_clear_all">Clirio pob hysbysiad.</string>
+    <string name="notification_group_overflow_indicator">+ <xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g></string>
+    <plurals name="notification_group_overflow_description">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> rhagor o hysbysiadau tu fewn.</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> hysbysiad arall tu fewn.</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> hysbysiad arall tu fewn.</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> hysbysiad arall tu fewn.</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> hysbysiad arall tu fewn.</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> hysbysiad arall tu fewn.</item>
+    </plurals>
+    <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape">Mae\'r sgrin wedi\'i chloi yn y gorweddiad tirwedd.</string>
+    <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait">Mae\'r sgrin wedi\'i chloi yn y gorweddiad darlun.</string>
+    <string name="dessert_case">Cyflwyniad Pwdinau</string>
+    <string name="start_dreams">Arbedwr sgrin</string>
+    <string name="ethernet_label">Ether-rwyd</string>
+    <string name="quick_settings_dnd_label">Dim Tarfu</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_label">Bluetooth</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text">Dim dyfeisiau wedi\'u paru ar gael</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level"><xliff:g id="battery_level_as_percentage">%s</xliff:g> batri</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio">Sain</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset">Clustffonau</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input">Mewnbwn</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids">Teclynnau Cymorth Clyw</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient">Yn troi ymlaen…</string>
+    <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label">Troi yn Awtomatig</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_rotation">Troi\'r sgrin yn awtomatig</string>
+    <string name="quick_settings_location_label">Lleoliad</string>
+    <string name="quick_settings_media_device_label">Dyfais cyfryngau</string>
+    <string name="quick_settings_user_title">Defnyddiwr</string>
+    <string name="quick_settings_wifi_label">Wi-Fi</string>
+    <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text">Dim rhwydweithiau Wi-Fi ar gael</string>
+    <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient">Yn troi ymlaen…</string>
+    <string name="quick_settings_cast_title">Bwrw\'r Sgrin</string>
+    <string name="quick_settings_casting">Yn bwrw</string>
+    <string name="quick_settings_cast_device_default_name">Dyfais dienw</string>
+    <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text">Dim dyfeisiau ar gael</string>
+    <string name="quick_settings_cast_no_wifi">Wi\u2011Fi heb gysylltu</string>
+    <string name="quick_settings_brightness_dialog_title">Disgleirdeb</string>
+    <string name="quick_settings_more_settings">Rhagor o osodiadau</string>
+    <string name="quick_settings_done">Cwblhau</string>
+    <string name="quick_settings_close_user_panel">Cau</string>
+    <string name="quick_settings_connected">Wedi cysylltu</string>
+    <string name="quick_settings_connected_battery_level">Wedi cysylltu, batri <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_connecting">Yn cysylltu...</string>
+    <string name="quick_settings_hotspot_label">Llecyn Wi-Fi</string>
+    <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient">Yn troi ymlaen…</string>
+    <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled">Arbedwr Data ar waith</string>
+    <plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices">
+        <item quantity="zero">%d dyfeisiau</item>
+        <item quantity="one">%d dyfais</item>
+        <item quantity="two">%d ddyfais</item>
+        <item quantity="few">%d dyfais</item>
+        <item quantity="many">%d dyfais</item>
+        <item quantity="other">%d dyfais</item>
+    </plurals>
+    <string name="quick_settings_flashlight_label">Fflacholau</string>
+    <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use">Camera yn cael ei ddefnyddio</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_title">Data symudol</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage">Defnydd data</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data">Data sy\'n weddill</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit">Dros y terfyn</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used"><xliff:g id="data_used" example="2.0 GB">%s</xliff:g> wedi ei defnyddio</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit">Cyfyngiad <xliff:g id="data_limit" example="2.0 GB">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning">Rhybudd <xliff:g id="data_limit" example="2.0 GB">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_night_display_label">Golau Nos</string>
+    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset">Wrth i\'r haul machlud</string>
+    <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise">Nes i\'r haul codi</string>
+    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at">Ymlaen am <xliff:g id="time" example="10 pm">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_secondary_label_until">Nes <xliff:g id="time" example="7 am">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_ui_mode_night_label">Thema dywyll</string>
+    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver">Arbedwr Batri</string>
+    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset">Wrth i\'r haul machlud</string>
+    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise">Nes i\'r haul codi</string>
+    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at">Ymlaen am <xliff:g id="time" example="10 pm">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until">Nes <xliff:g id="time" example="7 am">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_nfc_label">Cyfathrebiad Maes Cyfagos (NFC)</string>
+    <string name="quick_settings_nfc_off">NFC wedi ei analluogi</string>
+    <string name="quick_settings_nfc_on">NFC wedi ei alluogi.</string>
+    <string name="quick_settings_screen_record_start">Dechrau</string>
+    <string name="quick_settings_screen_record_stop">Stopio</string>
+    <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview">Toglo Trosolwg</string>
+    <string name="zen_priority_introduction">Ni chei dy boeni gan synau na dirgrynu, ond am larymau, hysbysiadau atgoffa, digwyddiadau a galwyr rwyt wedi eu dewis yn benodol. Mi fyddi\'n dal i glywed unrhyw beth rwyt yn dewis chwarae, megis cerddoriaeth, fideos a gemau.</string>
+    <string name="zen_alarms_introduction">Ni chei dy boeni gan synau na dirgrynu, ond am larymau. Mi fyddi\'n dal i glywed unrhyw beth rwyt yn dewis chwarae, megis cerddoriaeth, fideos a gemau.</string>
+    <string name="zen_priority_customize_button">Addasu</string>
+    <string name="zen_silence_introduction_voice">Mae hyn yn rhwystro POB sain a dirgrynu, gan gynnwys larymau, cerddoriaeth, fideos a gemau. Mi fydd dal yn bosib gwneud galwadau ffôn.</string>
+    <string name="zen_silence_introduction">Mae hyn yn rhwystro POB sain a dirgrynu, gan gynnwys larymau, cerddoriaeth, fideos a gemau.</string>
+    <string name="notification_tap_again">Tapia eto i agor</string>
+    <string name="keyguard_unlock">Llusga i fyny i agor</string>
+    <string name="keyguard_retry">Llusga i fyny i geisio eto</string>
+    <string name="do_disclosure_generic">Mae\'r ddyfais hon yn perthyn i dy sefydliad</string>
+    <string name="do_disclosure_with_name">Mae\'r ddyfais hon yn perthyn i <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%s</xliff:g></string>
+    <string name="phone_hint">Llusga oddi wrth yr eicon i agor ffôn</string>
+    <string name="voice_hint">Llusga oddi wrth yr eicon i agor cymorth llais</string>
+    <string name="camera_hint">Llusga oddi wrth yr eicon i agor camera</string>
+    <string name="interruption_level_none_with_warning">Distawrwydd llwyr. Bydd hyn hefyd yn distewi rhai darllenwyr sgrin.</string>
+    <string name="interruption_level_none">Distawrwydd llwyr</string>
+    <string name="interruption_level_priority">Blaenoriaeth yn unig</string>
+    <string name="interruption_level_alarms">Larymau yn unig</string>
+    <string name="interruption_level_none_twoline">Distawrwydd\nllwyr</string>
+    <string name="interruption_level_priority_twoline">Blaenoriaeth\nyn unig</string>
+    <string name="interruption_level_alarms_twoline">Larymau\nyn unig</string>
+    <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher">Newid defnyddiwr</string>
+    <string name="user_add_user">Ychwanegu defnyddiwr</string>
+    <string name="user_new_user_name">Defnyddiwr newydd</string>
+    <string name="guest_exit_guest_dialog_title">Tynnu\'r gwestai?</string>
+    <string name="guest_exit_guest_dialog_message">Caiff holl apiau a data\'r sesiwn hon eu dileu.</string>
+    <string name="guest_exit_guest_dialog_remove">Tynnu</string>
+    <string name="guest_wipe_session_title">Croeso nôl, gwestai!</string>
+    <string name="guest_wipe_session_message">Wyt ti am barhau gyda dy sesiwn?</string>
+    <string name="guest_wipe_session_wipe">Dechrau eto</string>
+    <string name="guest_wipe_session_dontwipe">Ydw, parhau</string>
+    <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">Ychwanegu defnyddiwr newydd?</string>
+    <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">Pan fydd defnyddiwr newydd yn cael ei ychwanegu, bydd angen i\'r person hwnnw osod ei ofod.\n\nGall unrhyw ddefnyddiwr ddiweddaru apiau ar gyfer pob defnyddiwr arall. </string>
+    <string name="user_limit_reached_title">Terfyn defnyddwyr wedi\'i gyrraedd</string>
+    <plurals name="user_limit_reached_message">
+        <item quantity="zero">Gellir ychwanegu <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> mwy o ddefnyddwyr.</item>
+        <item quantity="one">Gellir ychwanegu dim ond un defnyddiwr.</item>
+        <item quantity="two">Gellir ychwanegu hyd at <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> ddefnyddiwr.</item>
+        <item quantity="few">Gellir ychwanegu hyd at <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> defnyddiwr.</item>
+        <item quantity="many">Gellir ychwanegu hyd at <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> defnyddiwr.</item>
+        <item quantity="other">Gellir ychwanegu hyd at <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> defnyddiwr.</item>
+    </plurals>
+    <string name="user_remove_user_title">Tynnu defnyddiwr?</string>
+    <string name="user_remove_user_message">Caiff holl apiau a data\'r defnyddiwr hwn eu dileu.</string>
+    <string name="user_remove_user_remove">Tynnu</string>
+    <string name="media_projection_dialog_text">Bydd gan <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g> fynediad at y holl wybodaeth sy\'n weladwy ar dy sgrin neu a chwaraeir o dy ddyfais wrth recordio neu daflu. Mae hyn yn cynnwys gwybodaeth fel cyfrineiriau, manylion talu, lluniau, negeseuon, a sain rwyt ti\'n eu chwarae.</string>
+    <string name="media_projection_dialog_service_text">Bydd gan y gwasanaeth sy\'n darparu\'r swyddogaeth hon fynediad at y holl wybodaeth sy\'n weladwy ar dy sgrin neu a chwaraeir o dy ddyfais wrth recordio neu daflu. Mae hyn yn cynnwys gwybodaeth fel cyfrineiriau, manylion talu, lluniau, negeseuon, a sain rwyt ti\'n eu chwarae.</string>
+    <string name="media_projection_dialog_service_title">Dechrau recordio neu daflu?</string>
+    <string name="media_projection_dialog_title">Dechrau recordio neu daflu gyda <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g>?</string>
+    <string name="clear_all_notifications_text">Clirio\'r cwbl</string>
+    <string name="manage_notifications_text">Rheoli</string>
+    <string name="manage_notifications_history_text">Hanes</string>
+    <string name="notification_section_header_incoming">Newydd</string>
+    <string name="notification_section_header_gentle">Distaw</string>
+    <string name="notification_section_header_alerting">Hysbysiadau</string>
+    <string name="notification_section_header_conversations">Sgyrsiau</string>
+    <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all">Clirio pob hysbysiad tawel</string>
+    <string name="dnd_suppressing_shade_text">Hysbysiadau wedi\'u seibio gan Dim Tarfu</string>
+    <string name="media_projection_action_text">Dechrau nawr</string>
+    <string name="empty_shade_text">Dim hysbysiadau</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring">Dy sefydliad di sydd berchen y ddyfais hon ac efallai y bydd yn monitro traffig rhwydwaith</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring"><xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g> sydd berchen y ddyfais hon a gall fonitro traffig rhwydwaith</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn">Mae\'r ddyfais hon yn perthyn i dy sefydliad ac mae wedi\'i chysylltu â  <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn">Mae\'r ddyfais hon yn perthyn i <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g> ac mae wedi\'i chysylltu â <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_management">Mae\'r ddyfais hon yn perthyn i dy sefydliad</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_management">Mae\'r ddyfais hon yn perthyn i <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns">Mae\'r ddyfais hon yn perthyn i dy sefydliad ac mae wedi\'i chysylltu â VPN</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns">Mae\'r ddyfais hon yn perthyn i <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g> ac mae wedi\'i chysylltu â VPN</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring">Gall dy sefydliad fonitro traffig rhwydwaith yn dy broffil gwaith</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring">Gall <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g> fonitro traffig rhwydwaith yn dy broffil gwaith</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_monitoring">Mae\'n bosib caiff y rhwydwaith ei fonitro</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_vpns">Mae\'r ddyfais hon wedi\'i chysylltu â VPN</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn">Mae dy broffil gwaith wedi\'i gysylltu â <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn">Mae dy broffil personol wedi\'i gysylltu â <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn">Mae\'r ddyfais hon wedi\'i chysylltu â <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="monitoring_title_device_owned">Rheolaeth dyfais</string>
+    <string name="monitoring_subtitle_vpn">VPN</string>
+    <string name="monitoring_subtitle_network_logging">Logio rhwydwaith</string>
+    <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate">Tystysgrifau CA</string>
+    <string name="monitoring_button_view_policies">Gweld Polisïau</string>
+    <string name="monitoring_description_named_management">Mae\'r ddyfais hon yn perthyn i<xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc."> %1$s</xliff:g>\n\nGall dy weinyddwr TG fonitro a rheoli gosodiadau, mynediad corfforaethol, apiau, data sy\'n gysylltiedig â\'r dyfais, a gwybodaeth am leoliad y ddyfais.\n\nAm ragor o wybodaeth, cysyllta â dy weinyddwr TG.</string>
+    <string name="monitoring_description_management">Mae\'r ddyfais hon yn perthyn i dy sefydliad.\n\nGall dy weinyddwr TG fonitro a rheoli gosodiadau, mynediad corfforaethol, apiau, a data sy\'n gysylltiedig â\'r ddyfais, a manylion lleoliad y ddyfais.</string>
+    <string name="monitoring_description_management_ca_certificate">Gosododd dy sefydliad tystysgrif awdurdod ar y ddyfais hon. Gall fod dy draffig rhwydwaith diogel yn cael ei fonitro neu ei addasu.</string>
+    <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate">Gosododd dy sefydliad tystysgrif awdurdod yn dy broffil gwaith. Gall fod dy draffig rhwydwaith diogel yn cael ei fonitro neu ei addasu.</string>
+    <string name="monitoring_description_ca_certificate">Mae awdurdod tystysgrif wedi ei osod ar y ddyfais hon. Gall fod dy draffig rhwydwaith diogel yn cael ei fonitro neu ei addasu.</string>
+    <string name="monitoring_description_management_network_logging">Mae dy weinyddwr wedi rhoi logio rhwydwaith ar waith. Mae hyn yn monitro traffig ar dy ddyfais.</string>
+    <string name="monitoring_description_named_vpn">Rwyt wedi cysylltu â <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g> ac mae\'n medru monitro gweithgareddau dy rwydwaith, gan gynnwys e-bost, apiau a gwefannau.</string>
+    <string name="monitoring_description_two_named_vpns">Rwyt wedi cysylltu â <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="vpn_app" example="Bar VPN App">%2$s</xliff:g>, ac maen nhw\'n medru monitro gweithgareddau dy rwydwaith, gan gynnwys e-bost, apiau a gwefannau.</string>
+    <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn">Mae dy broffil gwaith wedi cysylltu â <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g> ac mae\'n medru monitro gweithgareddau dy rwydwaith, gan gynnwys e-bost, apiau a gwefannau.</string>
+    <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn">Mae dy broffil personol wedi cysylltu â <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g> ac mae\'n medru monitro gweithgareddau dy rwydwaith, gan gynnwys e-bost, apiau a gwefannau.</string>
+    <string name="monitoring_description_vpn_settings">Agor gosodiadau VPN</string>
+    <string name="legacy_vpn_name">VPN</string>
+    <string name="keyguard_indication_trust_unlocked">TrustAgent yn ei gadw heb ei gloi</string>
+    <string name="zen_mode_and_condition"><xliff:g id="zen_mode" example="Priority interruptions only">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="exit_condition" example="For one hour">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_volume_settings">Gosodiadau sain</string>
+    <string name="volume_odi_captions_tip">Isdeitlo cyfryngau yn awtomatig</string>
+    <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip">Awgrym isdeitlau</string>
+    <string name="volume_odi_captions_content_description">Troshaen isdeitlau</string>
+    <string name="volume_odi_captions_hint_enable">galluogi</string>
+    <string name="volume_odi_captions_hint_disable">analluogi</string>
+    <string name="screen_pinning_title">Ap wedi\'i binio</string>
+    <string name="screen_pinning_description">Mae hyn yn ei chadw mewn golwg nes dy fod yn ei dadbinio. Cyffyrdda a dal Nôl a Throsolwg i\'w dadbinio.</string>
+    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible">Mae hyn yn ei chadw mewn golwg nes dy fod yn ei dadbinio. Cyffyrdda a dal Nôl a Cartref i\'w dadbinio.</string>
+    <string name="screen_pinning_description_gestural">Mae hyn yn ei gadw mewn golwg nes dy fod yn ei dadbinio. Llusga i fyny a dal i ddadbinio.</string>
+    <string name="screen_pinning_description_accessible">Mae hyn yn ei chadw mewn golwg nes dy fod yn ei dadbinio. Cyffyrdda a dal Trosolwg i\'w dadbinio.</string>
+    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible">Mae hyn yn ei chadw mewn golwg nes dy fod yn ei dadbinio. Cyffyrdda a dal Cartref i\'w dadbinio.</string>
+    <string name="screen_pinning_exposes_personal_data">Gall data personol fod yn hygyrch (megis cysylltiadau a chynnwys e-bost).</string>
+    <string name="screen_pinning_can_open_other_apps">Gall ap wedi\'i binio agor apiau eraill.</string>
+    <string name="screen_pinning_toast">I ddadbinio\'r ap hwn, cyffyrdda a dal y botymau Nôl a
+        Throsolwg</string>
+    <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible">I ddadbinio\'r ap hwn, cyffyrdda a dal y botymau Nôl a
+        Chartref</string>
+    <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav">I ddadbinio\'r ap hwn, llusga i fyny a dal</string>
+    <string name="screen_pinning_positive">Deall yn iawn</string>
+    <string name="screen_pinning_negative">Dim diolch</string>
+    <string name="screen_pinning_start">Ap wedi\'i binio</string>
+    <string name="screen_pinning_exit">Ap wedi\'i ddadbinio</string>
+    <string name="stream_voice_call">Galw</string>
+    <string name="stream_system">System</string>
+    <string name="stream_ring">Canu</string>
+    <string name="stream_music">Cyfryngau</string>
+    <string name="stream_alarm">Larwm</string>
+    <string name="stream_notification">Hysbysiad</string>
+    <string name="stream_bluetooth_sco">Bluetooth</string>
+    <string name="stream_dtmf">Amledd aml-dôn deuol</string>
+    <string name="stream_accessibility">Hygyrchedd</string>
+    <string name="volume_ringer_status_normal">Canu</string>
+    <string name="volume_ringer_status_vibrate">Dirgrynu</string>
+    <string name="volume_ringer_status_silent">Distewi</string>
+    <string name="volume_stream_content_description_unmute">%1$s. Tapia i ddad-ddistewi.</string>
+    <string name="volume_stream_content_description_vibrate">%1$s. Tapia i\'w osod i ddirgrynu. Mae\'n bosib bydd gwasanaethau hygyrchedd yn cael eu distewi.</string>
+    <string name="volume_stream_content_description_mute">%1$s. Tapia i\'w distewi. Mae\'n bosib bydd gwasanaethau hygyrchedd yn cael eu distewi.</string>
+    <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y">%1$s. Tapia i\'w osod i ddirgrynu.</string>
+    <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y">%1$s. Tapia i ddistewi.</string>
+    <string name="volume_ringer_hint_mute">distewi</string>
+    <string name="volume_ringer_hint_unmute">dad-distewi</string>
+    <string name="volume_ringer_hint_vibrate">dirgrynu</string>
+    <string name="volume_dialog_title">Rheolaeth sain %s</string>
+    <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring">Ni fydd unrhyw alwadau na hysbysiadau yn canu (<xliff:g id="volume level" example="56">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="system_ui_tuner">Tiwniwr Rhyngwyneb y System</string>
+    <string name="status_bar">Bar statws</string>
+    <string name="demo_mode">Modd arddangos y system mewn siopau</string>
+    <string name="enable_demo_mode">Galluogi modd arddangos ar gyfer siopau</string>
+    <string name="show_demo_mode">Dangos modd arddangos ar gyfer siopau</string>
+    <string name="status_bar_ethernet">Ether-rwyd</string>
+    <string name="status_bar_alarm">Larwm</string>
+    <string name="status_bar_work">Proffil gwaith</string>
+    <string name="status_bar_airplane">Modd awyren</string>
+    <string name="zen_alarm_warning_indef">Ni fyddi\'n clywed dy larwm nesaf tan <xliff:g id="when" example="at 7:00 AM">%1$s</xliff:g> oni bai dy fod yn diffodd hwn cyn hynny.</string>
+    <string name="zen_alarm_warning">Ni fyddi\'n clywed dy larwm nesaf tan <xliff:g id="when" example="at 7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_template">am <xliff:g id="when" example="7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_template_far">am <xliff:g id="when" example="Gwener 7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_detail">Gosodiadau cyflym, <xliff:g id="title" example="Wi-Fi">%s </xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_status_bar_hotspot">Llecyn Wi-Fi</string>
+    <string name="accessibility_managed_profile">Proffil gwaith</string>
+    <string name="tuner_warning_title">Yn hwyl i rai ond nid i bawb</string>
+    <string name="tuner_warning">Mae Tiwniwr Rhyngwyneb y System yn rhoi dulliau ychwanegol i addasu rhyngwyneb defnyddiwr Android. Gall rhai nodweddion arbrofol cael eu haddasu, torri neu ddiflannu mewn fersiynau yn y dyfodol. Defnyddia â gofal.</string>
+    <string name="tuner_persistent_warning">Gall rhai nodweddion arbrofol cael eu haddasu, torri neu ddiflannu mewn fersiynau yn y dyfodol. Defnyddia â gofal.</string>
+    <string name="got_it">Deall yn iawn</string>
+    <string name="tuner_toast">Llongyfarchiadau! Mae Tiwniwr Rhyngwyneb y System wedi ei ychwanegu i\'r Gosodiadau.</string>
+    <string name="remove_from_settings">Tynnu o\'r Gosodiadau</string>
+    <string name="remove_from_settings_prompt">Tynnu Tiwniwr Rhyngwyneb y System o\'r Gosodiadau a stopio\'i holl nodweddion?</string>
+    <string name="enable_bluetooth_title">Rhoi Bluetooth ar waith?</string>
+    <string name="enable_bluetooth_message">I gysylltu dy fysellfwrdd gyda dy lechen, rhaid yn gyntaf troi Bluetooth ymlaen.</string>
+    <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok">Troi ymlaen</string>
+    <string name="tuner_full_importance_settings">Rheolaeth pwysigrwydd hysbysiadau</string>
+    <string name="power_notification_controls_description">Gyda rheolaeth pwysigrwydd hysbysiadau, gellir gosod apiau ar lefel o 0 i 5 yn ôl pwysigrwydd eu hysbysiadau.
+\n\n<b>Lefel 5</b>
+\n\n- Dangos ar frig y rhestr hysbysiadau
+\n\n- Caniatáu i dorri ar draws sgrin lawn
+\n\n- Dangos cipolowg bob tro
+\n\n<b>Lefel 4</b>
+\n\n- Dim torri ar draws sgrin lawn
+\n\n- Dangos cipolowg bob tro
+\n\n<b>Lefel 3</b>
+\n\n- Dim torri ar draws sgrin lawn
+\n\n- Dim dangos cipolwg
+\n\n<b>Lefel 2</b>
+\n\n- Dim torri ar draws sgrin lawn
+\n\n- Dim dangos cipolwg
+\n\n- Dim sain na dirgrynu
+\n\n<b>Lefel 1</b>
+\n\n- Dim torri ar draws sgrin lawn
+\n\n- Dim dangos cipolwg
+\n\n- Dim sain na dirgrynu
+\n\n- Cuddio o\'r sgrin cloi a\'r bar statws
+\n\n- Dangos ar waelod y rhestr hysbysiadau
+\n\n<b>Lefel 0</b>
+\n\n- Rhwystro holl hysbysiadau\'r ap    </string>
+    <string name="inline_done_button">Cwblhau</string>
+    <string name="inline_ok_button">Gosod</string>
+    <string name="inline_turn_off_notifications">Troi hysbysiadau i ffwrdd</string>
+    <string name="notification_silence_title">Distaw</string>
+    <string name="notification_channel_summary_low">Dim sain na dirgryniad</string>
+    <string name="notification_conversation_summary_low">Dim sain na dirgryniad ac mae\'n ymddangos yn is yn yr adran sgwrsio</string>
+    <string name="notification_channel_summary_default">Gall ganu neu ddirgrynu yn seiliedig ar osodiadau\'r ffôn</string>
+    <string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles">Gall ganu neu ddirgrynu yn dibynnu ar osodiadau\'r ffôn. Mae sgyrsiau gan <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g> fel swigod yn rhagosodedig.</string>
+    <string name="notification_priority_title">Blaenoriaeth</string>
+    <string name="no_shortcut">Nid yw <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g> yn cefnogi nodweddion sgwrsio</string>
+    <string name="notification_unblockable_desc">Ni ellir addasu\'r hysbysiadau hyn.</string>
+    <string name="notification_multichannel_desc">Ni ellir ffurfweddu\'r grŵp hwn o hysbysiadau yma</string>
+    <string name="notification_delegate_header">Hysbysiad procsi</string>
+    <string name="notification_channel_dialog_title">Pob hysbysiad <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="see_more_title">Gweld mwy</string>
+    <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility">Agorwyd rheolaeth hysbysiadau ar gyfer <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility">Caewyd rheolaeth hysbysiadau ar gyfer <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_more_settings">Rhagor o osodiadau</string>
+    <string name="notification_app_settings">Addasu</string>
+    <string name="notification_conversation_bubble">Dangos swigen</string>
+    <string name="notification_conversation_unbubble">Tynnu swigod</string>
+    <string name="notification_menu_accessibility"><xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="menu_description" example="notification controls">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_menu_gear_description">rheolaeth hysbysiadau</string>
+    <string name="notification_menu_snooze_description">dewisiadau oedi hysbysiad</string>
+    <string name="notification_menu_snooze_action">Atgoffa fi</string>
+    <string name="snooze_undo">Dad-wneud</string>
+    <string name="snoozed_for_time">Ar oediad am <xliff:g id="time_amount" example="15 minutes">%1$s</xliff:g></string>
+    <plurals name="snoozeHourOptions">
+        <item quantity="zero">%d oriau</item>
+        <item quantity="one">%d awr</item>
+        <item quantity="two">%d awr</item>
+        <item quantity="few">%d awr</item>
+        <item quantity="many">%d awr</item>
+        <item quantity="other">%d awr</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="snoozeMinuteOptions">
+        <item quantity="zero">%d munudau</item>
+        <item quantity="one">%d munud</item>
+        <item quantity="two">%d funud</item>
+        <item quantity="few">%d munud</item>
+        <item quantity="many">%d munud</item>
+        <item quantity="other">%d munud</item>
+    </plurals>
+    <string name="battery_detail_switch_title">Arbedwr Batri</string>
+    <string name="keyboard_key_button_template">Botwm <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="keyboard_key_home">Cartref</string>
+    <string name="keyboard_key_back">Nôl</string>
+    <string name="keyboard_key_dpad_up">I fyny</string>
+    <string name="keyboard_key_dpad_down">I lawr</string>
+    <string name="keyboard_key_dpad_left">Chwith</string>
+    <string name="keyboard_key_dpad_right">De</string>
+    <string name="keyboard_key_dpad_center">Canol</string>
+    <string name="keyboard_key_tab">Tab</string>
+    <string name="keyboard_key_space">Bwlch</string>
+    <string name="keyboard_key_enter">Bysell \'Enter\'</string>
+    <string name="keyboard_key_backspace">Bysell Backspace</string>
+    <string name="keyboard_key_media_play_pause">Chwarae/Saib</string>
+    <string name="keyboard_key_media_stop">Stopio</string>
+    <string name="keyboard_key_media_next">Nesaf</string>
+    <string name="keyboard_key_media_previous">Blaenorol</string>
+    <string name="keyboard_key_media_rewind">Yn ôl</string>
+    <string name="keyboard_key_media_fast_forward">Ymlaen</string>
+    <string name="keyboard_key_page_up">Bysell \'Page Up\'</string>
+    <string name="keyboard_key_page_down">Bysell \'Page Down\'</string>
+    <string name="keyboard_key_forward_del">Bysedd \'Delete\'</string>
+    <string name="keyboard_key_move_home">Cartref</string>
+    <string name="keyboard_key_move_end">Bysell \'End\'</string>
+    <string name="keyboard_key_insert">Bysell \'Insert\'</string>
+    <string name="keyboard_key_num_lock">Bysell \'Num Lock\'</string>
+    <string name="keyboard_key_numpad_template">Pad Rhifau <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system">System</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_home">Cartref</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents">Diweddar</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_back">Nôl</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications">Hysbysiadau</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper">Bysellau Brys</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input">Newid gosodiad y bysellfwrdd</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications">Apiau</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist">Cymorth</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser">Porwr</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts">Cysylltiadau</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email">Ebost</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms">SMS</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music">Cerddoriaeth</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar">Calendr</string>
+    <string name="volume_and_do_not_disturb">Dim Tarfu</string>
+    <string name="volume_dnd_silent">Bysellau brys sain</string>
+    <string name="battery">Batri</string>
+    <string name="headset">Clustffonau</string>
+    <string name="accessibility_long_click_tile">Agor gosodiadau</string>
+    <string name="accessibility_status_bar_headphones">Clustffonau wedi\'u cysylltu</string>
+    <string name="accessibility_status_bar_headset">Clustffonau wedi\'u cysylltu</string>
+    <string name="data_saver">Arbedwr Data</string>
+    <string name="accessibility_data_saver_on">Arbedwr Data ar waith</string>
+    <string name="switch_bar_on">Ymlaen</string>
+    <string name="switch_bar_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="tile_unavailable">Ddim ar gael</string>
+    <string name="nav_bar">Bar llywio</string>
+    <string name="nav_bar_layout">Gosodiad</string>
+    <string name="left_nav_bar_button_type">Math botwm chwith ychwanegol</string>
+    <string name="right_nav_bar_button_type">Math botwm dde ychwanegol</string>
+    <string-array name="nav_bar_buttons">
+        <item>Clipfwrdd</item>
+        <item>Allweddgod</item>
+        <item>Cylchdroi i gadarnhau, newidydd bysellfwrdd</item>
+        <item>Dim</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="nav_bar_layouts">
+        <item>Arferol</item>
+        <item>Cryno</item>
+        <item>Gwyro tua\'r chwith</item>
+        <item>Gwyro tua\'r dde</item>
+    </string-array>
+    <string name="save">Cadw</string>
+    <string name="reset">Ailosod</string>
+    <string name="clipboard">Clipfwrdd</string>
+    <string name="accessibility_key">Botwm llywio addasedig</string>
+    <string name="left_keycode">Allweddgod chwith</string>
+    <string name="right_keycode">Allweddgod dde</string>
+    <string name="left_icon">Eicon chwith</string>
+    <string name="right_icon">Eicon dde</string>
+    <string name="drag_to_add_tiles">Dalia a llusgo i ychwanegu teils</string>
+    <string name="drag_to_rearrange_tiles">Dal a llusgo i aildrefnu teils</string>
+    <string name="drag_to_remove_tiles">Llusga yma i\'w tynnu</string>
+    <string name="drag_to_remove_disabled">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="min_num_tiles" example="6">%1$d</xliff:g> teil</string>
+    <string name="qs_edit">Golygu</string>
+    <string name="tuner_time">Amser</string>
+    <string-array name="clock_options">
+        <item>Dangos oriadu, munudau ac eiliadau</item>
+        <item>Dangos oriau a munudau (rhagosodedig)</item>
+        <item>Peidio â dangos yr eicon hwn</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="battery_options">
+        <item>Dangos y canran o hyd</item>
+        <item>Dangos y canran wrth wefru (rhagosodedig)</item>
+        <item>Peidio â dangos yr eicon hwn</item>
+    </string-array>
+    <string name="tuner_low_priority">Dangos eiconau hysbysiadau blaenoriaeth isel</string>
+    <string name="other">Arall</string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action">tynnu\'r teilsen</string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action">ychwanegu teilsen i\'r diwedd</string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move">Symud teilsen</string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add">Ychwanegu teilsen</string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position">Symud i <xliff:g id="position" example="5">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position">Ychwanegu i safle <xliff:g id="position" example="5">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_position">Safle <xliff:g id="position" example="5">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit">Golygydd gosodiadau cyflym</string>
+    <string name="accessibility_desc_notification_icon">Hysbysiad <xliff:g name="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>: <xliff:g name="notification_text" example="5 new messages">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_settings">Agor gosodiadau</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_expand">Agor gosodiadau cyflym</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_collapse">Cau\'r gosodiadau cyflym.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_user">Wedi mewngofnodi fel <xliff:g name="user" example="John">%s</xliff:g></string>
+    <string name="data_connection_no_internet">Dim rhyngrwyd</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_open_details">Agor manylion</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_open_settings">Agor gosodiadau <xliff:g name="page" example="Bluetooth">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_edit">Golygu trefn y gosodiadau</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_page">Tudalen <xliff:g name="current_page" example="1">%1$d</xliff:g> o <xliff:g name="num_pages" example="2">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="tuner_lock_screen">Sgrin cloi</string>
+    <string name="thermal_shutdown_title">Trodd y ffôn i ffwrdd oherwydd gwres</string>
+    <string name="thermal_shutdown_message">Mae\'r ffôn bellach yn rhedeg fel arfer.\nTapia am fwy o wybodaeth</string>
+    <string name="thermal_shutdown_dialog_message">Roedd dy ffôn yn rhy boeth, felly diffoddodd ei hun i oeri. Mae dy ffôn bellach yn rhedeg fel arfer.\n\nGall dy ffôn gorboethi os wyt yn:\n\t• Defnyddio apiau sy\'n gwneud defnydd sylweddol o gydrannau\'r ddyfais (megis gemau, fideo neu apiau llywio)\n\t• Lawrlwytho neu uwchlwytho ffeiliau mawrion\n\t• Defnyddio dy ffôn rhywle poeth</string>
+    <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text">Gweler y camau gofal</string>
+    <string name="high_temp_title">Mae\'r ffôn yn poethi.</string>
+    <string name="high_temp_notif_message">Mae rhai nodweddion yn gyfyngedig tra bo\'r ffôn yn oeri.\nTapia am fwy o wybodaeth</string>
+    <string name="high_temp_dialog_message">Bydd y ffôn yn ceisio oeri yn awtomatig. Mi fydd dal yn bosib defnyddio dy ffôn, ond mae\'n debyg y bydd yn rhedeg yn arafach.\n\nUnwaith y bydd wedi oeri digon, mi fydd yn rhedeg fel arfer.</string>
+    <string name="high_temp_dialog_help_text">Gweler y camau gofal</string>
+    <string name="high_temp_alarm_title">Datgysyllta\u2019r gwefrydd</string>
+    <string name="high_temp_alarm_notify_message">Mae yna broblem wrth wefru\u2019r ddyfais hon. Datgysyllta\u2019r pŵer, gan gymryd gofal rhag ofn bod y wifren yn gynnes.</string>
+    <string name="high_temp_alarm_help_care_steps">Gweler y camau gofal</string>
+    <string name="lockscreen_shortcut_left">Llwybr byr chwith</string>
+    <string name="lockscreen_shortcut_right">Llwybr byr dde</string>
+    <string name="lockscreen_unlock_left">Llwybr byr chwith hefyd yn datgloi</string>
+    <string name="lockscreen_unlock_right">Llwybr byr dde hefyd yn datgloi</string>
+    <string name="lockscreen_none">Dim</string>
+    <string name="tuner_launch_app">Lansio <xliff:g id="app" example="Settings">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="tuner_other_apps">Apiau eraill</string>
+    <string name="tuner_circle">Cylch</string>
+    <string name="tuner_plus">Plws</string>
+    <string name="tuner_minus">Minws</string>
+    <string name="tuner_left">Chwith</string>
+    <string name="tuner_right">De</string>
+    <string name="tuner_menu">Dewislen</string>
+    <string name="tuner_app"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> ap</string>
+    <string name="notification_channel_alerts">Rhybuddion</string>
+    <string name="notification_channel_battery">Batri</string>
+    <string name="notification_channel_screenshot">Sgrinluniau</string>
+    <string name="notification_channel_general">Negeseuon Cyffredinol</string>
+    <string name="notification_channel_storage">Storfa</string>
+    <string name="notification_channel_hints">Awgrymiadau</string>
+    <string name="instant_apps">Apiau ar Unwaith</string>
+    <string name="instant_apps_title"><xliff:g id="app" example="Gmail">%1$s</xliff:g> yn rhedeg</string>
+    <string name="instant_apps_message">Agorir yr ap heb iddo fod wedi ei osod.</string>
+    <string name="instant_apps_message_with_help">Agorir yr ap heb iddo fod wedi ei osod. Tapia i ddysgu rhagor.</string>
+    <string name="app_info">Gwybodaeth ap</string>
+    <string name="go_to_web">Mynd i\'r porwr</string>
+    <string name="mobile_data">Data symudol</string>
+    <string name="mobile_data_text_format"><xliff:g name="roaming_status" example="Roaming">%1$s</xliff:g> \u2014 <xliff:g name="mobile_data_type" example="LTE">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="mobile_carrier_text_format"><xliff:g id="carrier_name" example="Test">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="mobile_data_type" example="LTE">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_is_off">Mae Wi-Fi i ffwrdd</string>
+    <string name="bt_is_off">Mae Bluetooth i ffwrdd</string>
+    <string name="dnd_is_off">Mae Dim Tarfu i ffwrdd</string>
+    <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule">Cafodd Dim Tarfu ei droi i ffwrdd gan reol awtomatig (<xliff:g name="rule">%s</xliff:g>).</string>
+    <string name="qs_dnd_prompt_app">Cafodd Dim Tarfu ei droi ymlaen gan ap (<xliff:g name="app">%s</xliff:g>).</string>
+    <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app">Cafodd Dim Tarfu ei droi i ffwrdd gan reol awtomatig neu ap.</string>
+    <string name="running_foreground_services_title">Apiau sy\'n rhedeg yn y cefndir</string>
+    <string name="running_foreground_services_msg">Tapia am fanylion defnydd batri a data</string>
+    <string name="mobile_data_disable_title">Troi data symudol i ffwrdd?</string>
+    <string name="mobile_data_disable_message">Ni fydd gennyt fynediad at ddata na\'r rhyngrwyd trwy <xliff:g id="carrier" example="T-Mobile">%s</xliff:g>. Bydd y rhyngrwyd ond ar gael dros Wi-Fi.</string>
+    <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier">dy ddarparwr gwasanaeth</string>
+    <string name="touch_filtered_warning">Ni all Gosodiadau gwirio dy ymateb gan fod ap yn rhwystro cais am ganiatâd.</string>
+    <string name="slice_permission_title">Caniatáu i <xliff:g id="app" example="Example App">%1$s</xliff:g> ddangos sleisiau <xliff:g id="app_2" example="Other Example App">%2$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="slice_permission_text_1"> - Gall ddarllen gwybodaeth o <xliff:g id="app" example="Example App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="slice_permission_text_2"> - Gall wneud pethau o fewn <xliff:g id="app" example="Example App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="slice_permission_checkbox">Caniatáu i <xliff:g id="app" example="Example App">%1$s</xliff:g> ddangos sleisiau o unrhyw ap</string>
+    <string name="slice_permission_allow">Caniatáu</string>
+    <string name="slice_permission_deny">Gwrthod</string>
+    <string name="auto_saver_title">Tapia i osod amser Arbedwr Batri</string>
+    <string name="auto_saver_text">Troi ymlaen pan fo\'r batri yn debygol o redeg allan</string>
+    <string name="no_auto_saver_action">Dim diolch</string>
+    <string name="heap_dump_tile_name">Dympio\'r Domen SysUI</string>
+    <string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps">Mae apiau yn defnyddio <xliff:g id="types_list" example="camera, location">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="ongoing_privacy_dialog_separator">,\u0020</string>
+    <string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator">\u0020a\u0020</string>
+    <string name="privacy_type_camera">camera</string>
+    <string name="privacy_type_location">lleoliad</string>
+    <string name="privacy_type_microphone">meicroffon</string>
+    <string name="music_controls_no_title">Dim teitl</string>
+    <string name="inattentive_sleep_warning_title">Modd segur</string>
+    <string name="magnification_window_title">Ffenestr Chwyddo</string>
+    <string name="magnification_controls_title">Rheolyddion Ffenestr Chwyddo</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left">Symud top chwith</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right">Symud top dde</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left">Symud gwaelod chwith</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right">Symud gwaelod dde</string>
+    <string name="quick_controls_title">Rheolyddion dyfeisiau</string>
+    <string name="controls_providers_title">Dewis ap i ychwanegu rheolyddion</string>
+    <plurals name="controls_number_of_favorites">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> rheolydd wedi\'u hychwanegu.</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="1">%s</xliff:g> rheolydd wedi\'u hychwanegu.</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> rheolydd wedi\'u hychwanegu.</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> rheolydd wedi\'u hychwanegu.</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> rheolydd wedi\'u hychwanegu.</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> rheolydd wedi\'u hychwanegu.</item>
+    </plurals>
+    <string name="controls_removed">Tynnwyd</string>
+    <string name="accessibility_control_favorite">Ffefrynwyd</string>
+    <string name="accessibility_control_favorite_position">Ffefrynwyd, safle <xliff:g id="number" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_control_not_favorite">Dad-ffefrynnwyd</string>
+    <string name="accessibility_control_change_favorite">ffefrynnu</string>
+    <string name="accessibility_control_change_unfavorite">dad-ffefrynnu</string>
+    <string name="accessibility_control_move">Symud i safle <xliff:g id="number" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string name="controls_favorite_default_title">Rheolyddion</string>
+    <string name="controls_favorite_rearrange">Dal a llusgo i aildrefnu rheolyddion</string>
+    <string name="controls_favorite_removed">Tynnwyd yr holl reolyddion</string>
+    <string name="controls_favorite_toast_no_changes">Newidiadau heb eu cadw</string>
+    <string name="controls_favorite_see_other_apps">Gweld apiau eraill</string>
+    <string name="controls_favorite_load_error">Methwyd llwytho rheolyddion. Gwiria\'r ap <xliff:g id="app" example="System UI">%s</xliff:g> i sicrhau nad yw gosodiadau\'r ap wedi newid.</string>
+    <string name="controls_favorite_load_none">Nid oes rheolyddion sy\'n gytûn ar gael</string>
+    <string name="controls_favorite_other_zone_header">Arall</string>
+    <string name="controls_dialog_title">Ychwanegu at reolyddion dyfais</string>
+    <string name="controls_dialog_ok">Ychwanegu</string>
+    <string name="controls_dialog_message">Awgrymwyd gan <xliff:g id="app" example="System UI">%s</xliff:g></string>
+    <string name="controls_pin_use_alphanumeric">Mae\'r PIN yn cynnwys llythrennau neu symbolau</string>
+    <string name="controls_pin_verify">Gwiria <xliff:g id="device" example="Backdoor lock">%s</xliff:g></string>
+    <string name="controls_pin_wrong">PIN anghywir</string>
+    <string name="controls_pin_instructions">Rho\'r PIN</string>
+    <string name="controls_pin_instructions_retry">Rho gynnig ar PIN arall</string>
+    <string name="controls_confirmation_message">Cadarnhau newid <xliff:g id="device" example="Backdoor lock">%s</xliff:g></string>
+    <string name="controls_structure_tooltip">Llusgo i weld mwy</string>
+    <string name="controls_seeding_in_progress">Argymhellion llwytho</string>
+    <string name="controls_media_title">Cyfryngau</string>
+    <string name="controls_media_dismiss_button">Diystyru</string>
+    <string name="controls_media_resume">Parhau</string>
+    <string name="controls_media_settings_button">Gosodiadau</string>
+    <string name="controls_media_smartspace_rec_title">Chwarae</string>
+    <string name="controls_error_timeout">Anactif, gwiria\'r ap</string>
+    <string name="controls_error_removed">Heb ganfod</string>
+    <string name="controls_error_removed_title">Nid yw\'r rheolydd ar gael</string>
+    <string name="controls_error_removed_message">Methu cael mynediad at <xliff:g id="device" example="Backdoor lock">%1$s</xliff:g>. Gwiria\'r ap<xliff:g id="application" example="Google Home">%2$s</xliff:g> i sicrhau bod y rheolydd ar gael o hyd ac nad yw gosodiadau\'r ap wedi newid.</string>
+    <string name="controls_open_app">Agor ap</string>
+    <string name="controls_error_generic">Methu llwytho statws</string>
+    <string name="controls_error_failed">Gwall, ceisia eto</string>
+    <string name="controls_menu_add">Ychwanegu rheolyddion</string>
+    <string name="controls_menu_edit">Golygu rheolyddion</string>
+    <string name="media_output_dialog_add_output">Ychwanegu allbynnau</string>
+    <string name="media_output_dialog_group">Grŵp</string>
+    <string name="media_output_dialog_single_device">Dewiswyd 1 ddyfais</string>
+    <string name="media_output_dialog_multiple_devices"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> dyfais wedi\'u dewis</string>
+    <string name="media_output_dialog_connect_failed">Methwyd â chysylltu. Ceisia eto.</string>
+    <string name="media_output_dialog_pairing_new">Paru â dyfais newydd</string>
+    <string name="battery_state_unknown_notification_title">Problem darllen dy fesurydd batri</string>
+    <string name="battery_state_unknown_notification_text">Tapia am ragor o wybodaeth</string>
+    <string name="mobile_data_settings_title">Data symudol</string>
+    <string name="mobile_data_connection_active">Wedi cysylltu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-eo/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3d5068a
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ * you may not use this file except in compliance with the License.
+ * You may obtain a copy of the License at
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ * See the License for the specific language governing permissions and
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="accessibility_phone_button">Telefono</string>
+    <string name="cancel">Nuligi</string>
+    <string name="accessibility_airplane_mode">Aviadila reĝimo.</string>
+    <string name="accessibility_desc_close">Fermi</string>
+    <string name="quick_settings_location_label">Loko</string>
+    <string name="quick_settings_user_title">Uzanto</string>
+    <string name="quick_settings_close_user_panel">Fermi</string>
+    <string name="user_new_user_name">Nova uzanto</string>
+    <string name="guest_exit_guest_dialog_remove">Forigi</string>
+    <string name="user_remove_user_remove">Forigi</string>
+    <string name="notification_section_header_alerting">Sciigoj</string>
+    <string name="status_bar_airplane">Aviadila reĝimo</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications">Sciigoj</string>
+    <string name="controls_media_settings_button">Agordoj</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7bd78f7
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,743 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ * you may not use this file except in compliance with the License.
+ * You may obtain a copy of the License at
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ * See the License for the specific language governing permissions and
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Eadar-aghaidh an t-siostaim</string>
+    <string name="battery_low_title">Dh’fhaoidte gum bi am bataraidh falamh a dh’aithghearr</string>
+    <string name="battery_low_percent_format"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> air fhàgail</string>
+    <string name="invalid_charger_title">Chan urrainn dhuinn a theàirrdseadh slighe USB.</string>
+    <string name="invalid_charger_text">Cleachd an teàirrdsear a thàinig an cois an uidheim agad.</string>
+    <string name="battery_saver_confirmation_title">A bheil tu airson caomhnaiche a’ bhataraidh a chur air?</string>
+    <string name="battery_saver_confirmation_title_generic">Mu chaomhnaiche a’ bhataraidh</string>
+    <string name="battery_saver_confirmation_ok">Cuir air</string>
+    <string name="battery_saver_start_action">Cuir air caomhnaiche a’ bhataraidh</string>
+    <string name="status_bar_settings_auto_rotation">Cuairtich an sgrìn gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="usb_device_permission_prompt">Am faod <xliff:g id="application" example="Usb Mega Player">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="usb_device" example="USB Headphones">%2$s</xliff:g> inntrigeadh?</string>
+    <string name="usb_device_permission_prompt_warn">Am faod <xliff:g id="application" example="Usb Mega Player">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="usb_device" example="USB Headphones">%2$s</xliff:g> inntrigeadh?\nCha d’ fhuair an aplacaid seo cead clàraidh ach b’ urrainn dhi fuaim a ghlacadh leis an uidheam USB seo.</string>
+    <string name="usb_accessory_permission_prompt">Am faod <xliff:g id="application" example="Usb Mega Player">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="usb_accessory" example="USB Dock">%2$s</xliff:g> inntrigeadh?</string>
+    <string name="usb_device_confirm_prompt">A bheil thu airson <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> fhosgladh airson <xliff:g id="usb_device">%2$s</xliff:g> a làimhseachadh?</string>
+    <string name="usb_device_confirm_prompt_warn">Am fosgail thu <xliff:g id="application" example="Usb Mega Player">%1$s</xliff:g> airson <xliff:g id="usb_device" example="USB Headphones">%2$s</xliff:g> a làimhseachadh?\nCha d’ fhuair an aplacaid seo cead clàraidh ach b’ urrainn dhi fuaim a ghlacadh leis an uidheam USB seo.</string>
+    <string name="usb_accessory_confirm_prompt">A bheil thu airson <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> fhosgladh airson <xliff:g id="usb_accessory">%2$s</xliff:g> a làimhseachadh?</string>
+    <string name="usb_accessory_uri_prompt">Chan obraich gin dhe na h-aplacaidean stàlaichte leis a’ cho-inneal USB seo. Barrachd fiosrachaidh mu dhèidhinn aig <xliff:g id="url">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_usb_accessory">Co-inneal USB</string>
+    <string name="label_view">Seall</string>
+    <string name="always_use_device">Fosgail <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> an-còmhnaidh nuair a thèid <xliff:g id="usb_device">%2$s</xliff:g> a cheangal ris</string>
+    <string name="always_use_accessory">Fosgail <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> an-còmhnaidh nuair a thèid <xliff:g id="usb_accessory">%2$s</xliff:g> a cheangal ris</string>
+    <string name="usb_debugging_title">A bheil thu airson dì-bhugachadh USB a cheadachadh?</string>
+    <string name="usb_debugging_message">Seo lorg-mheòir RSA a’ choimpiutair:\n<xliff:g id="fingerprint">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="usb_debugging_always">Ceadaich an-còmhnaidh on choimpiutair seo</string>
+    <string name="usb_debugging_allow">Ceadaich</string>
+    <string name="usb_debugging_secondary_user_title">Chan eil dì-bhugachadh USB ceadaichte</string>
+    <string name="usb_debugging_secondary_user_message">Chan urrainn dhan chleachdaiche a chlàraich a-steach dhan uidheam seo an dì-bhugachadh USB a chur an comas. Airson an gleus seo a chleachdadh, geàrr leum gun phrìomh-chleachdaiche.</string>
+    <string name="wifi_debugging_title">An doir thu cead do dhì-bhugachadh uèirleas air an lìonra seo?</string>
+    <string name="wifi_debugging_message">Ainm an lìonraidh (SSID)\n<xliff:g id="ssid" example="My wifi">%1$s</xliff:g>\n\nSeòladh WiFI (BSSID)\n<xliff:g id="bssid" example="AB:CD:EF:12:34:56">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_debugging_always">Ceadaich air an lìonra seo an-còmhnaidh</string>
+    <string name="wifi_debugging_allow">Ceadaich</string>
+    <string name="wifi_debugging_secondary_user_title">Chan eil dì-bhugachadh uèirleas ceadaichte</string>
+    <string name="wifi_debugging_secondary_user_message">Chan urrainn dhan chleachdaiche a chlàraich a-steach dhan uidheam seo an dì-bhugachadh uèirleas a chur an comas. Airson an gleus seo a chleachdadh, geàrr leum gun phrìomh-chleachdaiche.</string>
+    <string name="usb_contaminant_title">Chaidh port USB a chur à comas</string>
+    <string name="usb_contaminant_message">Gus an t-uidheam agad a dhìon o lionn no treathlaich, chaidh am port USB a chur à comas is cha mhothaich e do cho-innealan.\n\nThèid brath a chur thugad nuair a ghabhas am port USB a chleachdadh a-rithist gu sàbhailte.</string>
+    <string name="usb_port_enabled">Chaidh port USB a chur an comas ach am mothaich e do dh’innealan-teàirrdsidh ’s co-innealan</string>
+    <string name="usb_disable_contaminant_detection">Cuir USB an comas</string>
+    <string name="learn_more">Barrachd fiosrachaidh</string>
+    <string name="global_action_screenshot">Glacadh-sgrìn</string>
+    <string name="remote_input_image_insertion_text">chaidh dealbh a chur</string>
+    <string name="screenshot_saving_title">A’ sàbhaladh a’ ghlacaidh-sgrìn\u2026</string>
+    <string name="screenshot_saved_title">Chaidh glacadh-sgrìn a shàbhaladh</string>
+    <string name="screenshot_failed_title">Cha b’ urrainn dhuinn an glacadh-sgrìn a shàbhaladh</string>
+    <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text">Feuch an tog thu an glacadh-sgrìn a-rithist</string>
+    <string name="screenshot_failed_to_capture_text">Thug an aplacaid no am buidheann agad cead air falbh
+        o thogail glacaidh-sgrìn.</string>
+    <string name="screenshot_edit_label">Deasaich</string>
+    <string name="screenshot_dismiss_description">Leig seachad an glacadh-sgrìn</string>
+    <string name="screenshot_preview_description">Ro-shealladh a’ ghlacaidh-sgrìn</string>
+    <string name="screenrecord_name">Clàradair na sgrìn</string>
+    <string name="screenrecord_background_processing_label">A’ pròiseasadh clàradh sgrìn</string>
+    <string name="screenrecord_channel_description">Brath air seisean clàradh sgìn a’ dol air adhart</string>
+    <string name="screenrecord_start_label">An tòisich thu air clàradh?</string>
+    <string name="screenrecord_description">Fhad ’s a bhios e ri clàradh, ’s urrainn dhan t-siostam Android fiosrachadh dìomhair sam bith a ghlacadh a thèid a shealltainn air an sgrìn no a chluich on uidheam agad. Tha seo a’ gabhail a-staigh fiosrachadh dìomhair mar fhaclan-faire, fiosrachadh pàighidh, dealbhan, teachdaireachdan is fuaim.</string>
+    <string name="screenrecord_audio_label">Clàraich fuaim</string>
+    <string name="screenrecord_device_audio_label">Fuaim an uidheim</string>
+    <string name="screenrecord_device_audio_description">Fuaim on uidheam agad, a leithid ceòl, gairmean is seirmean</string>
+    <string name="screenrecord_mic_label">Micreofon</string>
+    <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label">Fuaim an uidheim ’s micreofon</string>
+    <string name="screenrecord_start">Toiseach</string>
+    <string name="screenrecord_ongoing_screen_only">A’ clàradh na sgrìn</string>
+    <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio">A’ clàradh na sgrìn ’s na fuaime</string>
+    <string name="screenrecord_taps_label">Seall na suathaidhean ris an sgrìn</string>
+    <string name="screenrecord_stop_label">Cuir stad air</string>
+    <string name="screenrecord_share_label">Co-roinn</string>
+    <string name="screenrecord_delete_error">Mearachd a’ sguabadh às clàradh na sgrìn</string>
+    <string name="screenrecord_start_error">Mearachd a’ tòiseachadh clàradh na sgrìn</string>
+    <string name="accessibility_back">Air ais</string>
+    <string name="accessibility_home">Dachaigh</string>
+    <string name="accessibility_menu">Clàr-taice</string>
+    <string name="accessibility_accessibility_button">So-ruigsinneachd</string>
+    <string name="accessibility_rotate_button">Cuairtich an sgrìn</string>
+    <string name="accessibility_recent">Foir-shealladh</string>
+    <string name="accessibility_camera_button">Camara</string>
+    <string name="accessibility_phone_button">Fòn</string>
+    <string name="accessibility_voice_assist_button">Taic gutha</string>
+    <string name="accessibility_unlock_button">Thoir a’ ghlas dheth</string>
+    <string name="accessibility_scanning_face">A’ sganadh d’ aodainn</string>
+    <string name="accessibility_send_smart_reply">Cuir</string>
+    <string name="phone_label">fosgail am fòn</string>
+    <string name="voice_assist_label">fosgail an taic gutha</string>
+    <string name="camera_label">fosgail an camara</string>
+    <string name="cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="biometric_dialog_confirm">Dearbh</string>
+    <string name="biometric_dialog_try_again">Feuch ris a‑rithist</string>
+    <string name="biometric_dialog_empty_space_description">Thoir gnogag airson sgur dhen dearbhadh</string>
+    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle">Feuch ris a-rithist</string>
+    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating">A’ lorg d’ aodann</string>
+    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated">Chaidh an t-aodann a dhearbhadh</string>
+    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed">Chaidh a dhearbhachadh</string>
+    <string name="biometric_dialog_tap_confirm">Thoir gnogag air “Dearbh” gus a choileanadh</string>
+    <string name="biometric_dialog_authenticated">Air a dhearbhadh</string>
+    <string name="biometric_dialog_use_pin">Cleachd PIN</string>
+    <string name="biometric_dialog_use_pattern">Cleachd pàtran</string>
+    <string name="biometric_dialog_use_password">Cleachd facal-faire</string>
+    <string name="biometric_dialog_wrong_pin">PIN ceàrr</string>
+    <string name="biometric_dialog_wrong_pattern">Pàtran ceàrr</string>
+    <string name="biometric_dialog_wrong_password">Facal-faire ceàrr</string>
+    <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts">Rinn thu cus oidhirp a dh’fhàillig.\nFeuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%d</xliff:g> diog(an).</string>
+    <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe">Feuch ris a-rithist. Oidhirp <xliff:g id="attempts" example="1">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="max_attempts" example="3">%2$d</xliff:g>.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title">Thèid an dàta agad a sguabadh às</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device">Ma chuireas tu a-steach pàtran ceàrr a-rithist, thèid dàta an uidheim seo a sguabadh às.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device">Ma chuireas tu a-steach PIN ceàrr a-rithist, thèid dàta an uidheim seo a sguabadh às.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device">Ma chuireas tu a-steach facal-faire ceàrr a-rithist, thèid dàta an uidheim seo a sguabadh às.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user">Ma chuireas tu a-steach pàtran ceàrr a-rithist, thèid an cleachdaiche seo a sguabadh às.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user">Ma chuireas tu a-steach PIN ceàrr a-rithist, thèid an cleachdaiche seo a sguabadh às.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user">Ma chuireas tu a-steach facal-faire ceàrr a-rithist, thèid an cleachdaiche seo a sguabadh às.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile">Ma chuireas tu a-steach pàtran ceàrr a-rithist, thèid pròifil na h-obrach agad ’s an dàta aice a sguabadh às.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile">Ma chuireas tu a-steach PIN ceàrr a-rithist, thèid pròifil na h-obrach agad ’s an dàta aice a sguabadh às.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile">Ma chuireas tu a-steach facal-faire ceàrr a-rithist, thèid pròifil na h-obrach agad ’s an dàta aice a sguabadh às.</string>
+    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_device">Chaidh cus oidhirpean cearra a dhèanamh. Thèid dàta an uidheim seo a sguabadh às.</string>
+    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_user">Chaidh cus oidhirpean cearra a dhèanamh. Thèid an cleachdaiche seo a sguabadh às.</string>
+    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_profile">Chaidh cus oidhirpean cearra a dhèanamh. Thèid pròifil na h-obrach seo ’s an dàta aice a sguabadh às.</string>
+    <string name="biometric_dialog_now_wiping_dialog_dismiss">Leig seachad</string>
+    <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor">Suath ri mothaichear nan lorgan-meòir</string>
+    <string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon">Ìomhaigheag na luirge-meòir</string>
+    <string name="accessibility_bluetooth_connected">Chaidh Bluetooth a cheangal.</string>
+    <string name="accessibility_battery_unknown">Chan eil fhios dè cho làn ’s a tha am bataraidh.</string>
+    <string name="accessibility_bluetooth_name">Ceangailte ri <xliff:g id="bluetooth" example="Car Audio">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_cast_name">Ceangailte ri <xliff:g id="cast" example="TV">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_not_connected">Chan eil ceangal ann.</string>
+    <string name="data_connection_roaming">Air fàrsan</string>
+    <string name="cell_data_off">Dheth</string>
+    <string name="accessibility_airplane_mode">Modh itealain.</string>
+    <string name="accessibility_vpn_on">Tha VPN air.</string>
+    <string name="accessibility_battery_level">Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> sa cheud aig a’ bhataraidh.</string>
+    <string name="accessibility_battery_level_with_estimate">Tha am bataraidh air <xliff:g id="percentage" example="95%">%1$s</xliff:g> sa cheud, foghnaidh seo do mu <xliff:g id="time" example="Until 3:15pm">%2$s</xliff:g> stèidhichte air do chleachdadh</string>
+    <string name="accessibility_battery_level_charging">Tha am bataraidh ’ga theàirrdseadh, <xliff:g id="battery_percentage">%d</xliff:g> sa cheud.</string>
+    <string name="accessibility_overflow_action">Seall gach brath</string>
+    <string name="accessibility_tty_enabled">Tha am fònadh teacsa an comas.</string>
+    <string name="accessibility_ringer_vibrate">Nì an seirmear crith.</string>
+    <string name="accessibility_ringer_silent">Tha an seirmear ’na thost.</string>
+    <string name="accessibility_casting">@string/quick_settings_casting</string>
+    <string name="accessibility_desc_notification_shade">Sgàil bratha.</string>
+    <string name="accessibility_desc_quick_settings">Grad-roghainnean.</string>
+    <string name="accessibility_desc_lock_screen">An sgrìn-ghlasaidh.</string>
+    <string name="accessibility_desc_work_lock">Sgrìn-ghlasaidh na h-obrach</string>
+    <string name="accessibility_desc_close">Dùin</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off">Tha WiFi dheth.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on">Tha WiFi air.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off">Chaidh am modh itealain a chur dheth.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on">Chaidh am modh itealain a chur air.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on">tost slàn</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on">caismeachdan a-mhàin</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_dnd">Na bris a-steach orm.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off">Chaidh “Na bris a-steach orm” a chur dheth.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on">Chaidh “Na bris a-steach orm” a chur air.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth">Bluetooth.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on">Tha Bluetooth air.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off">Chaidh Bluetooth a chur dheth.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on">Chaidh Bluetooth a chur air.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off">Chaidh aithriseadh an ionaid a chur dheth.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on">Chaidh aithriseadh an ionaid a chur air.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_alarm">Chaidh caismeachd a shuidheachadh air <xliff:g id="time" example="Wed 3:30 PM">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_more_time">Barrachd ùine.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_less_time">Nas lugha de dh’ùine.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off">Chaidh an leus  a chur dheth.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on">Chaidh an leus a chur air.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off">Chaidh ais-thionndadh nan dathan a chur dheth.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on">Chaidh ais-thionndadh nan dathan a chur air.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off">Chaidh am mobile hotspot a chur dheth.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on">Chaidh am mobile hotspot a chur air.</string>
+    <string name="accessibility_casting_turned_off">Chaidh stad a chur air tilgeil na sgrìn.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_off">Chaidh caomhnaiche an dàta a chur dheth.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_on">Chaidh caomhnaiche an dàta a chur air.</string>
+    <string name="accessibility_brightness">Soilleireachd na sgrìn</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title">Chaidh an dàta mobile a chur ’na stad</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog_title">Chaidh an dàta a chur ’na stad</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog">Ràinig thu crìoch an dàta a shuidhich thu. Chan urrainn dhut dàta mobile a cleachdadh tuilleadh.\n\nMa leanas tu air adhart, dh’fhaoidte gun dèid airgead iarraidh ort airson cleachdadh dàta.</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog_enable">Lean air</string>
+    <string name="accessibility_location_active">Tha iarrtasan ionaid gnìomhach</string>
+    <string name="accessibility_sensors_off_active">Tha “Mothaichearan dheth” gnìomhach</string>
+    <string name="accessibility_clear_all">Falamhaich a h-uile brath.</string>
+    <string name="notification_group_overflow_indicator">+ <xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g></string>
+    <plurals name="notification_group_overflow_description">
+        <item quantity="one">Tha <xliff:g id="number" example="1">%s</xliff:g> bhrath eile ann.</item>
+        <item quantity="two">Tha <xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> bhrath eile ann.</item>
+        <item quantity="few">Tha <xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> brathan eile ann.</item>
+        <item quantity="other">Tha <xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> brath eile ann.</item>
+    </plurals>
+    <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape">Tha an sgrìn glaiste air comhair an dreach-tìre.</string>
+    <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait">Tha an sgrìn glaiste air comhair na portraid.</string>
+    <string name="dessert_case">Cèis mhìlsean</string>
+    <string name="start_dreams">Sàbhalaiche-sgrìn</string>
+    <string name="ethernet_label">Ethernet</string>
+    <string name="quick_settings_dnd_label">Na bris a-steach orm</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_label">Bluetooth</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text">Chan eil uidheam paidhrichte ri làimh</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level"><xliff:g id="battery_level_as_percentage">%s</xliff:g> a bhataraidh</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio">Fuaimean</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset">Seata-cinn</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input">Ion-chur</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids">Innealan-claisneachd</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient">’Ga chur air…</string>
+    <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label">Fèin-chuairtich</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_rotation">Cuairtich an sgrìn gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="quick_settings_location_label">Ionad</string>
+    <string name="quick_settings_media_device_label">Uidheam mheadhanan</string>
+    <string name="quick_settings_user_title">Cleachdaiche</string>
+    <string name="quick_settings_wifi_label">WiFi</string>
+    <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text">Chan eil lìonra WiFi ri làimh</string>
+    <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient">’Ga chur air…</string>
+    <string name="quick_settings_cast_title">Tilgeil na sgrìn</string>
+    <string name="quick_settings_casting">Tilgeil</string>
+    <string name="quick_settings_cast_device_default_name">Uidheam gun ainm</string>
+    <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text">Chan eil uidheam ri làimh</string>
+    <string name="quick_settings_cast_no_wifi">Cha deach WiFi a cheangal</string>
+    <string name="quick_settings_brightness_dialog_title">Soilleireachd</string>
+    <string name="quick_settings_more_settings">Barrachd roghainnean</string>
+    <string name="quick_settings_done">Deiseil</string>
+    <string name="quick_settings_close_user_panel">Dùin</string>
+    <string name="quick_settings_connected">Ceangailte</string>
+    <string name="quick_settings_connected_battery_level">Ceangailte, <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g> dhen bhataraidh</string>
+    <string name="quick_settings_connecting">’Ga cheangal…</string>
+    <string name="quick_settings_hotspot_label">Hotspot</string>
+    <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient">’Ga chur air…</string>
+    <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled">Tha caomhnaiche an dàta air</string>
+    <plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices">
+        <item quantity="one">%d uidheam</item>
+        <item quantity="two">%d uidheam</item>
+        <item quantity="few">%d uidheaman</item>
+        <item quantity="other">%d uidheam</item>
+    </plurals>
+    <string name="quick_settings_flashlight_label">Leus</string>
+    <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use">Tha an camara ’ga chleachdadh</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_title">Dàta mobile</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage">Caitheamh dàta</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data">Dàta air fhàgail</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit">Thar na crìche</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used"><xliff:g id="data_used" example="2.0 GB">%s</xliff:g> air a chaitheamh</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit">Crìoch de <xliff:g id="data_limit" example="2.0 GB">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning">Rabhadh <xliff:g id="data_limit" example="2.0 GB">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_night_display_label">Solas oidhche</string>
+    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset">Air le dol fodha na grèine</string>
+    <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise">Gu ruige èirigh na grèine</string>
+    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at">Air aig <xliff:g id="time" example="10 pm">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_secondary_label_until">Gu ruige <xliff:g id="time" example="7 am">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_ui_mode_night_label">Ùrlar dorcha</string>
+    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver">Caomhnaiche a’ bhataraidh</string>
+    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset">Air le dol fodha na grèine</string>
+    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise">Gu ruige èirigh na grèine</string>
+    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at">Air aig <xliff:g id="time" example="10 pm">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until">Gu ruige <xliff:g id="time" example="7 am">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_nfc_label">NFC</string>
+    <string name="quick_settings_nfc_off">Tha NFC à comas</string>
+    <string name="quick_settings_nfc_on">Tha NFC an comas</string>
+    <string name="quick_settings_screen_record_start">Toiseach</string>
+    <string name="quick_settings_screen_record_stop">Cuir stad air</string>
+    <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview">Toglaich am foir-shealladh</string>
+    <string name="zen_priority_introduction">Cha dèid briseadh a-steach ort le fuaimean no crith ach o chaismeachdan, cuimhneachain no tachartasan agus on luchd-ghairm a shònraicheas tu. Cluinnidh tu fhathast na thaghas tu fhèin, a’ gabhail a-staigh ceòl, videothan is geamannan.</string>
+    <string name="zen_alarms_introduction">Cha dèid briseadh a-steach ort le fuaimean no crith ach o chaismeachdan. Cluinnidh tu fhathast na thaghas tu fhèin, a’ gabhail a-staigh ceòl, videothan is geamannan.</string>
+    <string name="zen_priority_customize_button">Gnàthaich</string>
+    <string name="zen_silence_introduction_voice">Bacaidh seo fuaim no crith SAM BITH, a’ gabhail a-staigh an fheadhainn o chaismeachdan, ceòl, videothan agus geamannan. ’S urrainn dhut gairmean fòn a chur fhathast.</string>
+    <string name="zen_silence_introduction">Bacaidh seo fuaim no crith SAM BITH, a’ gabhail a-staigh an fheadhainn o chaismeachdan, ceòl, videothan agus geamannan.</string>
+    <string name="notification_tap_again">Thoir gnogag air a-rithist gus fhosgladh</string>
+    <string name="keyguard_unlock">Grad-shlaighd suas airson fhosgladh</string>
+    <string name="keyguard_retry">Grad-shlaighd suas airson feuchainn ris a-rithist</string>
+    <string name="do_disclosure_generic">’S ann leis a’ buidheann agad a tha an t-uidheam seo</string>
+    <string name="do_disclosure_with_name">Tha an t-uidheam seo le <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%s</xliff:g></string>
+    <string name="phone_hint">Grad-shlaighd on ìomhaigheag airson fòn</string>
+    <string name="voice_hint">Grad-shlaighd on ìomhaigheag airson cuidiche gutha</string>
+    <string name="camera_hint">Grad-shlaighd on ìomhaigheag airson camara</string>
+    <string name="interruption_level_none_with_warning">Tost slàn.  Cuiridh seo tost air leughadairean sgrìn cuideachd.</string>
+    <string name="interruption_level_none">Tost slàn</string>
+    <string name="interruption_level_priority">Le prìomhachas a-mhàin</string>
+    <string name="interruption_level_alarms">Caismeachdan a-mhàin</string>
+    <string name="interruption_level_none_twoline">Tost\nslàn</string>
+    <string name="interruption_level_priority_twoline">Le prìomhachas\na-mhàin</string>
+    <string name="interruption_level_alarms_twoline">Caismeachdan\na-mhàin</string>
+    <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher">Geàrr leum gu cleachdaiche eile</string>
+    <string name="user_add_user">Cuir cleachdaiche ris</string>
+    <string name="user_new_user_name">Cleachdaiche ùr</string>
+    <string name="guest_exit_guest_dialog_title">An doir thu an t-aoigh air falbh?</string>
+    <string name="guest_exit_guest_dialog_message">Thèid a h-uile aplacaid is dàta san t-seisean seo a sguabadh às.</string>
+    <string name="guest_exit_guest_dialog_remove">Thoir air falbh</string>
+    <string name="guest_wipe_session_title">Fàilte air ais, aoigh!</string>
+    <string name="guest_wipe_session_message">An lean thu air an t-seisean agad?</string>
+    <string name="guest_wipe_session_wipe">Tòisich às ùr</string>
+    <string name="guest_wipe_session_dontwipe">Leanaidh</string>
+    <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">An cuir thu cleachdaiche ùr ris?</string>
+    <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">Nuair a chuireas tu cleachdaiche ùr ris, feumaidh an neach sin an rùm aca a shuidheachadh\n\n’S urrainn do chleachdaiche sam bith na h-aplacaidean ùrachadh airson a h-uile cleachdaiche eile. </string>
+    <string name="user_limit_reached_title">Ràinig thu crìoch nan cleachdaichean</string>
+    <plurals name="user_limit_reached_message">
+        <item quantity="one">’S urrainn dhut suas ri <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> chleachdaiche a chur ris.</item>
+        <item quantity="two">’S urrainn dhut suas ri <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> chleachdaiche a chur ris.</item>
+        <item quantity="few">’S urrainn dhut suas ri <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> cleachdaichean a chur ris.</item>
+        <item quantity="other">’S urrainn dhut suas ri <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> cleachdaiche a chur ris.</item>
+    </plurals>
+    <string name="user_remove_user_title">An doir thu an cleachdaiche air falbh?</string>
+    <string name="user_remove_user_message">Thèid a h-uile aplacaid is dàta aig a’ chleachdaiche seo a sguabadh às.</string>
+    <string name="user_remove_user_remove">Thoir air falbh</string>
+    <string name="media_projection_dialog_text">Gheibh <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g> cothrom air fiosrachadh dìomhair sam bith a thèid a shealltainn air an sgrìn no a chluich on uidheam agad fhad ’s a bhios tu ri clàradh no tilgeil. Tha seo a’ gabhail a-staigh fiosrachadh dìomhair mar fhaclan-faire, fiosrachadh pàighidh, dealbhan, teachdaireachdan is fuaim a chluicheas tu.</string>
+    <string name="media_projection_dialog_service_text">Gheibh an t-seirbheis a tha a’ solar a’ ghleusa seo cothrom air fiosrachadh dìomhair sam bith a thèid a shealltainn air an sgrìn no a chluich on uidheam agad fhad ’s a bhios tu ri clàradh no tilgeil. Tha seo a’ gabhail a-staigh fiosrachadh dìomhair mar fhaclan-faire, fiosrachadh pàighidh, dealbhan, teachdaireachdan is fuaim a chluicheas tu.</string>
+    <string name="media_projection_dialog_service_title">An tòisich thu air clàradh no tilgeil?</string>
+    <string name="media_projection_dialog_title">An tòisich thu air clàradh no tilgeil le <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g>?</string>
+    <string name="clear_all_notifications_text">Falamhaich na h-uile</string>
+    <string name="manage_notifications_text">Stiùirich</string>
+    <string name="manage_notifications_history_text">Eachdraidh</string>
+    <string name="notification_section_header_incoming">Ùr</string>
+    <string name="notification_section_header_gentle">Tostach</string>
+    <string name="notification_section_header_alerting">Brathan</string>
+    <string name="notification_section_header_conversations">Còmhraidhean</string>
+    <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all">Falamhaich a h-uile brath tostach</string>
+    <string name="dnd_suppressing_shade_text">Chaidh na brathan a chur ’nan stad le “Na bris a-steach orm”</string>
+    <string name="media_projection_action_text">Tòisich an-dràsta</string>
+    <string name="empty_shade_text">Gun bhrath</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring">’S ann leis a’ bhuidheann agad a tha an t-uidheam seo agus faodaidh iad sùil a chumail air trafaig an lìonraidh</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring">’S ann le <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g> a tha an t-uidheam seo agus faodaidh iad sùil a chumail air trafaig an lìonraidh</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn">’S ann leis a’ buidheann agad a tha an t-uidheam seo agus tha e ceangailte ri <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn">’S ann le &lt;xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc."&gt;%1$s a tha an t-uidheam seo agus tha e ceangailte ri &lt;xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App"&gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_management">’S ann leis a’ buidheann agad a tha an t-uidheam seo</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_management">Tha an t-uidheam seo le <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns">’S ann leis a’ buidheann agad a tha an t-uidheam seo agus tha e ceangailte ri VPN</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns">’S ann le <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g> a tha an t-uidheam seo agus tha e ceangailte ri VPN</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring">Faodaidh am buidheann agad sùil a chumail air trafaig an lìonraidh ann am pròifil na h-obrach agad</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring">Faodaidh <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g> sùil a chumail air trafaig an lìonraidh ann am pròifil na h-obrach agad</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_monitoring">Dh’fhaoidte gun cumar sùil air an lìonra</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_vpns">Tha an t-uidheam seo ceangailte ri VPN</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn">Tha pròifil na h-obrach agad ceangailte ri <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn">Tha a’ phròifil phearsanta agad ceangailte ri <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn">Tha an t-uidheam seo ceangailte ri <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="monitoring_title_device_owned">Stiùireadh uidheaman</string>
+    <string name="monitoring_subtitle_vpn">VPN</string>
+    <string name="monitoring_subtitle_network_logging">Logadh lìonraidh</string>
+    <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate">Teisteanasan ùghdarrais</string>
+    <string name="monitoring_button_view_policies">Seall na poileasaidhean</string>
+    <string name="monitoring_description_named_management">’S ann le <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g> a tha an t-uidheam seo.\n\n’S urrainn dhan rianaire ICT agad sùil a chumail air na roghainnean, air an inntrigeadh corporra, air na h-aplacaidean, air an dàta co-cheangailte ris an uidheam agad agus air fiosrachadh ionaid an uidheim agad agus an stiùireadh.\n\nAirson barrachd fiosrachaidh, cuir fios gun rianaire ICT agad.</string>
+    <string name="monitoring_description_management">’S ann leis a’ bhuidheann agad a tha an t-uidheam seo.\n\n’S urrainn dhan rianaire ICT agad sùil a chumail air na roghainnean, air an inntrigeadh corporra, air na h-aplacaidean, air an dàta co-cheangailte ris an uidheam agad agus air fiosrachadh ionaid an uidheim agad agus an stiùireadh.\n\nAirson barrachd fiosrachaidh, cuir fios gun rianaire ICT agad.</string>
+    <string name="monitoring_description_management_ca_certificate">Stàlaich am buidheann agad ùghdarras theisteanasan air an uidheam seo. Dh’fhaoidte gun cùm iad sùil air trafaig thèarainte an lìonraidh agad no gun atharraich iad i.</string>
+    <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate">Stàlaich am buidheann agad ùghdarras theisteanasan ann am pròifil na h-obrach agad. Dh’fhaoidte gun cùm iad sùil air trafaig thèarainte an lìonraidh agad no gun atharraich iad i.</string>
+    <string name="monitoring_description_ca_certificate">Chaidh ùghdarras theisteanasan a stàladh air an uidheam seo. Dh’fhaoidte gun cumar sùil air trafaig thèarainte an lìonraidh agad no gun dèid a h-atharrachadh.</string>
+    <string name="monitoring_description_management_network_logging">Chuir an rianaire agad logadh lìonraidh an comas agus cumaidh sin sùil air trafaig an uidheim agad.</string>
+    <string name="monitoring_description_named_vpn">Tha thu ceangailte ri <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g> a dh’fhaodas sùil a chumail air a’ ghnìomhachd lìonraidh agad, a’ gabhail a-staigh puist-d, aplacaidean is làraichean-lìn.</string>
+    <string name="monitoring_description_two_named_vpns">Tha thu ceangailte ri <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g> agus <xliff:g id="vpn_app" example="Bar VPN App">%2$s</xliff:g> a dh’fhaodas sùil a chumail air a’ ghnìomhachd lìonraidh agad, a’ gabhail a-staigh puist-d, aplacaidean is làraichean-lìn.</string>
+    <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn">Tha pròifil na h-obrach agad ceangailte ri <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g> a dh’fhaodas sùil a chumail air a’ ghnìomhachd lìonraidh agad, a’ gabhail a-staigh puist-d, aplacaidean is làraichean-lìn.</string>
+    <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn">Tha a’ phròifil phearsanta agad ceangailte ri <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g> a dh’fhaodas sùil a chumail air a’ ghnìomhachd lìonraidh agad, a’ gabhail a-staigh puist-d, aplacaidean is làraichean-lìn.</string>
+    <string name="monitoring_description_vpn_settings">Fosgail roghainnean a’ VPN</string>
+    <string name="legacy_vpn_name">VPN</string>
+    <string name="keyguard_indication_trust_unlocked">’Ga chumail fosgailte le àidseant earbsa</string>
+    <string name="zen_mode_and_condition"><xliff:g id="zen_mode" example="Priority interruptions only">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="exit_condition" example="For one hour">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_volume_settings">Roghainnean na fuaime</string>
+    <string name="volume_odi_captions_tip">Cuir fo-thiotalan ri meadhanan gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip">Dùin gliocas nam fo-thiotalan</string>
+    <string name="volume_odi_captions_content_description">Tar-chòmhdachadh fho-thiotalan</string>
+    <string name="volume_odi_captions_hint_enable">cuir an comas</string>
+    <string name="volume_odi_captions_hint_disable">cuir à comas</string>
+    <string name="screen_pinning_title">Chaidh an aplacaid a phrìneachadh</string>
+    <string name="screen_pinning_description">Cumaidh seo san t-sealladh e gus an dì-phrìnich thu e. Suath ri “Air ais” agus air “Foir-shealladh” ⁊ cùm sìos iad gus a dhì-phrìneachadh.</string>
+    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible">Cumaidh seo san t-sealladh e gus an dì-phrìnich thu e. Suath ri “Air ais” agus air “Dachaigh” ⁊ cùm sìos iad gus a dhì-phrìneachadh.</string>
+    <string name="screen_pinning_description_gestural">Cumaidh seo san t-sealladh e gus an dì-phrìnich thu e. Grad-shlaighd suas ⁊ cùm sìos e gus a dhì-phrìneachadh.</string>
+    <string name="screen_pinning_description_accessible">Cumaidh seo san t-sealladh e gus an dì-phrìnich thu e. Suath ri “Foir-shealladh” ⁊ cùm sìos e gus a dhì-phrìneachadh.</string>
+    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible">Cumaidh seo san t-sealladh e gus an dì-phrìnich thu e. Suath ri air “Dachaigh” ⁊ cùm sìos e gus a dhì-phrìneachadh.</string>
+    <string name="screen_pinning_exposes_personal_data">Dh’fhaoidte gun gabh dàta pearsanta inntrigeadh (a leithid luchd-aithne is susbaint puist-d).</string>
+    <string name="screen_pinning_can_open_other_apps">Faodaidh an aplacaid phrìnichte aplacaidean eile fhosgladh.</string>
+    <string name="screen_pinning_toast">Airson an aplacaid seo a dhì-phrìneachadh, suath ris na putanan “Air ais” agus air “Foir-shealladh” ⁊ cùm
+        sìos iad</string>
+    <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible">Airson an aplacaid seo a dhì-phrìneachadh, suath ris na putanan “Air ais” agus air “Dachaigh” ⁊ cùm
+        sìos iad</string>
+    <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav">Airson an aplacaid seo a dhì-phrìneachadh, grad-shlaighd suas ⁊ cùm sìos e</string>
+    <string name="screen_pinning_positive">Tha mi agaibh</string>
+    <string name="screen_pinning_negative">Cha phrìnich mi seo</string>
+    <string name="screen_pinning_start">Chaidh an aplacaid a phrìneachadh</string>
+    <string name="screen_pinning_exit">Chaidh an aplacaid a dhì-phrìneachadh</string>
+    <string name="stream_voice_call">Gairm</string>
+    <string name="stream_system">An siostam</string>
+    <string name="stream_ring">Seirm</string>
+    <string name="stream_music">Meadhanan</string>
+    <string name="stream_alarm">Caismeachd</string>
+    <string name="stream_notification">Brath</string>
+    <string name="stream_bluetooth_sco">Bluetooth</string>
+    <string name="stream_dtmf">Dual multi tone frequency</string>
+    <string name="stream_accessibility">So-ruigsinneachd</string>
+    <string name="volume_ringer_status_normal">Seirm</string>
+    <string name="volume_ringer_status_vibrate">Crith</string>
+    <string name="volume_ringer_status_silent">Mùchte</string>
+    <string name="volume_stream_content_description_unmute">%1$s. Thoir gnogag airson dì-mhùchadh.</string>
+    <string name="volume_stream_content_description_vibrate">%1$s. Thoir gnogag airson crith. Dh’fhaoidte gun dèid seirbheisean na so-ruigsinneachd a mhùchadh.</string>
+    <string name="volume_stream_content_description_mute">%1$s. Thoir gnogag airson mùchadh. Dh’fhaoidte gun dèid seirbheisean na so-ruigsinneachd a mhùchadh.</string>
+    <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y">%1$s. Thoir gnogag airson a chrith.</string>
+    <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y">%1$s. Thoir gnogag airson a mhùchadh.</string>
+    <string name="volume_ringer_hint_mute">mùch</string>
+    <string name="volume_ringer_hint_unmute">dì-mhùch</string>
+    <string name="volume_ringer_hint_vibrate">dèan crith</string>
+    <string name="volume_dialog_title">Smachd àirde fuaim %s</string>
+    <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring">Nì gairmean is brathan seirm (<xliff:g id="volume level" example="56">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="system_ui_tuner">Gleusadh eadar-aghaidh an t-siostaim</string>
+    <string name="status_bar">Bàr na staid</string>
+    <string name="demo_mode">Modh demo air UI an t-siostaim</string>
+    <string name="enable_demo_mode">Cuir am modh demo an comas</string>
+    <string name="show_demo_mode">Seall am modh demo</string>
+    <string name="status_bar_ethernet">Ethernet</string>
+    <string name="status_bar_alarm">Caismeachd</string>
+    <string name="status_bar_work">Pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="status_bar_airplane">Am modh itealain</string>
+    <string name="zen_alarm_warning_indef">Cha chluinn thu an ath-chaismeachd agad aig <xliff:g id="when" example="at 7:00 AM">%1$s</xliff:g> mura cuir thu seo dheth roimhe sin</string>
+    <string name="zen_alarm_warning">Cha chluinn thu an ath-chaismeachd agad aig <xliff:g id="when" example="at 7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_template">aig <xliff:g id="when" example="7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_template_far"><xliff:g id="when" example="Fri 7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_detail">Grad-roghainnean, <xliff:g id="title" example="Wi-Fi">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_status_bar_hotspot">Hotspot</string>
+    <string name="accessibility_managed_profile">Pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="tuner_warning_title">Chan eil seo tlachdmhor ach do chuid</string>
+    <string name="tuner_warning">Bheir gleusadh eadar-aghaidh an t-siostaim barrachd dòighean dhut airson eadar-aghaidh a’ chleachdaiche aig Android a ghleusadh. Faodaidh na gleusan deuchainneach seo atharrachadh, briseadh no dol a-mach à sealladh ann an tionndaidhean ri teachd. Cleachd seo le d’ fhaiceall.</string>
+    <string name="tuner_persistent_warning">Faodaidh na gleusan deuchainneach seo atharrachadh, briseadh no dol a-mach à sealladh ann an tionndaidhean ri teachd. Cleachd seo le d’ fhaiceall.</string>
+    <string name="got_it">Tha mi agaibh</string>
+    <string name="tuner_toast">Meal do naidheachd! Chaidh gleusadh eadar-aghaidh an t-siostaim a chur ris na roghainnean</string>
+    <string name="remove_from_settings">Thoir air falbh o na roghainnean</string>
+    <string name="remove_from_settings_prompt">An doir thu gleusadh eadar-aghaidh an t-siostaim air falbh o na roghainnean is an sguir thu de chleachdadh nan gleusan aige uile?\"</string>
+    <string name="enable_bluetooth_title">An cuir thu Bluetooth air?</string>
+    <string name="enable_bluetooth_message">Feumaidh tu Bluetooth a chur air mus ceangail thu am meur-chlàr ris an tablaid.</string>
+    <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok">Cuir air</string>
+    <string name="tuner_full_importance_settings">Stiùireadh bhrathan na cumhachd</string>
+    <string name="power_notification_controls_description">Le stiùireadh bhrathan cumhachdach, ’s urrainn dhut suidheachadh dè cho cudromach ’s a tha brathan aplacaid ’s leibheilean o 0 gu 5 ri làimh dhut.
+        \n\n<b>Leibheil 5</b>
+        \n- Seall air bàrr liosta nam brathan
+        \n- Ceadaich briseadh a-steach air an làn-sgrìn
+        \n- Dèan plathadh an-còmhnaidh<b>        \n\n<b>Leibheil 4</b>
+        \n- Seachain briseadh a-steach air an làn-sgrìn
+        \n- Dèan plathadh an-còmhnaidh
+        \n\n
+Leibheil 3</b>
+        \n- Seachain briseadh a-steach air an làn-sgrìn
+        \n- Na dèan plathadh
+        \n\n<b>Leibheil 2</b>
+        \n- Seachain briseadh a-steach air an làn-sgrìn
+        \n- Na dèan plathadh
+        \n- Na cluich fuaim ’s na dèan crith
+        \n\n
+Leibheil 1<b>        \n- Seachain briseadh a-steach air an làn-sgrìn</b>
+        \n- Na dèan plathadh        \n- Na cluich fuaim ’s na dèan crith        \n- Falaich on sgrìn-ghlasaidh ’s o bhàr na staid
+        \n- Seall air bonn liosta nam brathan<b>        \n\n
+Leibheil 0</b>
+        \n- Bac gach brath on aplacaid
+    </string>
+    <string name="inline_done_button">Deiseil</string>
+    <string name="inline_ok_button">Cuir an sàs</string>
+    <string name="inline_turn_off_notifications">Cuir na brathan dheth</string>
+    <string name="notification_silence_title">Tostach</string>
+    <string name="notification_channel_summary_low">Gun fhuaim no crith</string>
+    <string name="notification_conversation_summary_low">Gun fhuaim no crith agus nochdaidh e nas ìsle ann an earrann nan còmhraidhean</string>
+    <string name="notification_channel_summary_default">Faodaidh e seirm no crith a-rèir roghainnean an fhòn</string>
+    <string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles">Faodaidh e seirm no crith a-rèir roghainnean an fhòn. Bidh builgean ri còmhraidhean o <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g> gu bunaiteach.</string>
+    <string name="notification_priority_title">Prìomhachais</string>
+    <string name="no_shortcut">Cha chuir <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g> taic ri gleusan còmhraidh</string>
+    <string name="notification_unblockable_desc">Chan urrainn dhuinn na brathan seo atharrachadh.</string>
+    <string name="notification_multichannel_desc">Cha ghabh am buidheann de bhrathan seo rèiteachadh an-seo</string>
+    <string name="notification_delegate_header">Brath le progsaidh</string>
+    <string name="notification_channel_dialog_title">Gach brath o <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="see_more_title">Faic barrachd</string>
+    <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility">Chaidh stiùireadh nam brathan <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g> fhosgladh</string>
+    <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility">Chaidh stiùireadh nam brathan <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g> a dhùnadh</string>
+    <string name="notification_more_settings">Barrachd roghainnean</string>
+    <string name="notification_app_settings">Gnàthaich</string>
+    <string name="notification_conversation_bubble">Seall builgean</string>
+    <string name="notification_conversation_unbubble">Thoir na builgeanan air falbh</string>
+    <string name="notification_menu_accessibility"><xliff:g id="menu_description" example="notification controls">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_menu_gear_description">stiùireadh bhrathan</string>
+    <string name="notification_menu_snooze_description">roghainnean cur ’na dhùsal bhrathan</string>
+    <string name="notification_menu_snooze_action">Cuir ’nam chuimhne</string>
+    <string name="snooze_undo">Neo-dhèan</string>
+    <string name="snoozed_for_time">’Na dhùsal fad <xliff:g id="time_amount" example="15 minutes">%1$s</xliff:g></string>
+    <plurals name="snoozeHourOptions">
+        <item quantity="one">%d uair a thìde</item>
+        <item quantity="two">%d uair a thìde</item>
+        <item quantity="few">%d uairean a thìde</item>
+        <item quantity="other">%d uair a thìde</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="snoozeMinuteOptions">
+        <item quantity="one">%d mhionaid</item>
+        <item quantity="two">%d mhionaid</item>
+        <item quantity="few">%d mionaidean</item>
+        <item quantity="other">%d mionaid</item>
+    </plurals>
+    <string name="battery_detail_switch_title">Caomhnaiche a’ bhataraidh</string>
+    <string name="keyboard_key_button_template">Putan <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="keyboard_key_home">Dachaigh</string>
+    <string name="keyboard_key_back">Air ais</string>
+    <string name="keyboard_key_dpad_up">Suas</string>
+    <string name="keyboard_key_dpad_down">Sìos</string>
+    <string name="keyboard_key_dpad_left">Clì</string>
+    <string name="keyboard_key_dpad_right">Deas</string>
+    <string name="keyboard_key_dpad_center">Meadhan</string>
+    <string name="keyboard_key_tab">Tab</string>
+    <string name="keyboard_key_space">Space</string>
+    <string name="keyboard_key_enter">Enter</string>
+    <string name="keyboard_key_backspace">Backspace</string>
+    <string name="keyboard_key_media_play_pause">Cluich/Cuir ’na stad</string>
+    <string name="keyboard_key_media_stop">Cuir stad air</string>
+    <string name="keyboard_key_media_next">Air adhart</string>
+    <string name="keyboard_key_media_previous">Air ais</string>
+    <string name="keyboard_key_media_rewind">Toinn air ais</string>
+    <string name="keyboard_key_media_fast_forward">Toinn air adhart</string>
+    <string name="keyboard_key_page_up">Page Up</string>
+    <string name="keyboard_key_page_down">Page Down</string>
+    <string name="keyboard_key_forward_del">Sguab às</string>
+    <string name="keyboard_key_move_home">Dachaigh</string>
+    <string name="keyboard_key_move_end">End</string>
+    <string name="keyboard_key_insert">Insert</string>
+    <string name="keyboard_key_num_lock">Num Lock</string>
+    <string name="keyboard_key_numpad_template"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> air pada nan àireamh</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system">An siostam</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_home">Dachaigh</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents">O chionn goirid</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_back">Air ais</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications">Brathan</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper">Ath-ghoiridean a’ mheur-chlàir</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input">Atharraich co-dhealbhachd a’ mheur-chlàir</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications">Aplacaidean</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist">Cuidiche</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser">Brabhsair</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts">Luchd-aithne</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email">Post-d</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms">SMS</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music">Ceòl</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar">Mìosachan</string>
+    <string name="volume_and_do_not_disturb">Na bris a-steach orm</string>
+    <string name="volume_dnd_silent">Ath-ghoirid putanan àirde na fuaime</string>
+    <string name="battery">Bataraidh</string>
+    <string name="headset">Seata-cinn</string>
+    <string name="accessibility_long_click_tile">Fosgail na roghainnean</string>
+    <string name="accessibility_status_bar_headphones">Tha cluais-fhònaichean ceangailte</string>
+    <string name="accessibility_status_bar_headset">Tha seata-cinn ceangailte</string>
+    <string name="data_saver">Caomhnaiche an dàta</string>
+    <string name="accessibility_data_saver_on">Tha caomhnaiche an dàta air</string>
+    <string name="switch_bar_on">Air</string>
+    <string name="switch_bar_off">Dheth</string>
+    <string name="tile_unavailable">Chan eil seo ri fhaighinn</string>
+    <string name="nav_bar">Bàr na seòladaireachd</string>
+    <string name="nav_bar_layout">Co-dhealbhachd</string>
+    <string name="left_nav_bar_button_type">Seòrsa a’ phutain a bharrachd taobh clì</string>
+    <string name="right_nav_bar_button_type">Seòrsa a’ phutain a bharrachd taobh deas</string>
+    <string-array name="nav_bar_buttons">
+        <item>Stòr-bhòrd</item>
+        <item>Còd-iuchrach</item>
+        <item>Dearbhadh a’ chuairteachaidh, suidsear a’ mheur-chlàir</item>
+        <item>Chan eil gin</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="nav_bar_layouts">
+        <item>Àbhaisteach</item>
+        <item>Dùmhlaichte</item>
+        <item>Ris an taobh chlì</item>
+        <item>Ris an taobh deas</item>
+    </string-array>
+    <string name="save">Sàbhail</string>
+    <string name="reset">Ath-shuidhich</string>
+    <string name="clipboard">Stòr-bhòrd</string>
+    <string name="accessibility_key">Putan seòladaireachd gnàthaichte</string>
+    <string name="left_keycode">Còd-iuchrach taobh clì</string>
+    <string name="right_keycode">Còd-iuchrach taobh deas</string>
+    <string name="left_icon">Ìomhaigheag taobh clì</string>
+    <string name="right_icon">Ìomhaigheag taobh deas</string>
+    <string name="drag_to_add_tiles">Cùm sìos is slaod airson leacagan a chur ris</string>
+    <string name="drag_to_rearrange_tiles">Cùm sìos is slaod airson òrdugh ùr air na leacagan</string>
+    <string name="drag_to_remove_tiles">Slaod an-seo airson a thoirt air falbh</string>
+    <string name="drag_to_remove_disabled">Feumaidh tu <xliff:g id="min_num_tiles" example="6">%1$d</xliff:g> leacag(an) air a char as lugha</string>
+    <string name="qs_edit">Deasaich</string>
+    <string name="tuner_time">Àm</string>
+    <string-array name="clock_options">
+        <item>Seall na h-uairean, mionaidean is diogan</item>
+        <item>Seall na h-uairean ’s mionaidean (bun-roghainn)</item>
+        <item>Na seall an ìomhaigheag seo</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="battery_options">
+        <item>Seall an ceudad an-còmhnaidh</item>
+        <item>Seall an ceudad nuair a bhios e ’ga theàirrdseadh (bun-roghainn)</item>
+        <item>Na seall an ìomhaigheag seo</item>
+    </string-array>
+    <string name="tuner_low_priority">Seall ìomhaigheagan nam brathan le prìomhachas ìosal</string>
+    <string name="other">Roghainnean eile</string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action">thoir an leacag air falbh</string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action">cuir leacag ris an deireadh</string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move">Gluais an leacag</string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add">Cuir leacag ris</string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position">Gluais gu <xliff:g id="position" example="5">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position">Cuir ri ionad <xliff:g id="position" example="5">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_position">Ionad <xliff:g id="position" example="5">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit">Deasaiche nan grad-roghainnean.</string>
+    <string name="accessibility_desc_notification_icon">Brath <xliff:g name="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>: <xliff:g name="notification_text" example="5 new messages">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_settings">Fosgail na roghainnean.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_expand">Fosgail na grad-roghainnean.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_collapse">Dùin na grad-roghainnean.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_user">Chlàraich thu a-steach mar <xliff:g name="user" example="John">%s</xliff:g></string>
+    <string name="data_connection_no_internet">Gun eadar-lìon</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_open_details">Fosgail am mion-fhiosrachadh.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_open_settings">Fosgail roghainnean <xliff:g name="page" example="Bluetooth">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_edit">Deasaich òrdugh nan roghainnean.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_page">Duilleag <xliff:g name="current_page" example="1">%1$d</xliff:g> à <xliff:g name="num_pages" example="2">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="tuner_lock_screen">An sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="thermal_shutdown_title">Chaidh am fòn a chur dheth on a tha e ro theth</string>
+    <string name="thermal_shutdown_message">Tha am fòn agad a’ ruith gu h-àbhaisteach a-nis.\nThoir gnogag airson barrachd fiosrachaidh</string>
+    <string name="thermal_shutdown_dialog_message">Bha am fòn agad ro theth is chaidh a chur dheth airson fhuarachadh. Tha am fòn agad a’ ruith gu h-àbhaisteach a-nis.\n\nFaodaidh am fòn agad fhàs ro theth:\n\t• Ma chleachdas tu aplacaidean a dh’fheumas tòrr ghoireasan (can aplacaidean gheamannan, video no seòladaireachd)\n\t• Ma bhios tu a’ luchdadh a-nuas no suas faidhlichean mòra\n\t• Ma chleachdas tu am fòn agad ann an àrainneachd theth</string>
+    <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text">Seall ceumannan a’ chùraim</string>
+    <string name="high_temp_title">Tha am fòn a’ teòthadh</string>
+    <string name="high_temp_notif_message">Tha cuid a ghleusan cuingichte fhad ’s a tha am fòn ’ga fhuarachadh.\nThoir gnogag airson barrachd fiosrachaidh</string>
+    <string name="high_temp_dialog_message">Feuchaidh am fòn agad gum fuaraich e gu fèin-obrachail. ’S urrainn dhut am fòn agad a chleachdadh fhathast ach dh’fhaoidte gun dig maille air.\n\nNuair a bhios am fòn agad fionnar gu leòr, bidh e ag obair mar as àbhaist a-rithist.</string>
+    <string name="high_temp_dialog_help_text">Seall ceumannan a’ chùraim</string>
+    <string name="high_temp_alarm_title">Dì-phlugaich an teàirrdsear</string>
+    <string name="high_temp_alarm_notify_message">Tha duilgheadas le teàirrdseadh an uidheim seo. Dì-cheangail adaptar a’ bhun-dealain agus thoir an aire on a bhios an càball blàth ma dh’fhaoidte.</string>
+    <string name="high_temp_alarm_help_care_steps">Seall ceumannan a’ chùraim</string>
+    <string name="lockscreen_shortcut_left">Ath-ghoirid taobh clì</string>
+    <string name="lockscreen_shortcut_right">Ath-ghoirid taobh deas</string>
+    <string name="lockscreen_unlock_left">Cuideachd, bheir an ath-ghoirid taobh clì a’ ghlas far</string>
+    <string name="lockscreen_unlock_right">Cuideachd, bheir an ath-ghoirid taobh deas a’ ghlas far</string>
+    <string name="lockscreen_none">Chan eil gin</string>
+    <string name="tuner_launch_app">Cuir <xliff:g id="app" example="Settings">%1$s</xliff:g> gu dol</string>
+    <string name="tuner_other_apps">Aplacaidean eile</string>
+    <string name="tuner_circle">Cearcall</string>
+    <string name="tuner_plus">Plus</string>
+    <string name="tuner_minus">Minus</string>
+    <string name="tuner_left">Clì</string>
+    <string name="tuner_right">Deas</string>
+    <string name="tuner_menu">Clàr-taice</string>
+    <string name="tuner_app">Aplacaid <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_channel_alerts">Rabhaidhean</string>
+    <string name="notification_channel_battery">Bataraidh</string>
+    <string name="notification_channel_screenshot">Glacaidhean-sgrìn</string>
+    <string name="notification_channel_general">Teachdaireachdan coitcheann</string>
+    <string name="notification_channel_storage">An stòras</string>
+    <string name="notification_channel_hints">Oidheaman</string>
+    <string name="instant_apps">Aplacaidean sa bhad</string>
+    <string name="instant_apps_title">Tha <xliff:g id="app" example="Gmail">%1$s</xliff:g> a’ ruith</string>
+    <string name="instant_apps_message">Chaidh aplacaid fhosgladh gun feum air a stàladh.</string>
+    <string name="instant_apps_message_with_help">Chaidh aplacaid fhosgladh gun feum air a stàladh. Thoir gnogag airson barrachd fiosrachaidh.</string>
+    <string name="app_info">Mun aplacaid</string>
+    <string name="go_to_web">Tadhail air a’ bhrabhsair</string>
+    <string name="mobile_data">Dàta mobile</string>
+    <string name="mobile_data_text_format"><xliff:g name="roaming_status" example="Roaming">%1$s</xliff:g> \u2014 <xliff:g name="mobile_data_type" example="LTE">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="mobile_carrier_text_format"><xliff:g id="carrier_name" example="Test">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="mobile_data_type" example="LTE">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_is_off">Tha WiFi dheth</string>
+    <string name="bt_is_off">Tha Bluetooth dheth</string>
+    <string name="dnd_is_off">Tha “Na bris a-steach orm” dheth</string>
+    <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule">Chaidh “Na bris a-steach orm” a chur air le riaghailt fhèin-obrachail (<xliff:g name="rule">%s</xliff:g>).</string>
+    <string name="qs_dnd_prompt_app">Chaidh “Na bris a-steach orm” a chur air le aplacaid (<xliff:g name="app">%s</xliff:g>).</string>
+    <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app">Chaidh “Na bris a-steach orm” a chur air le riaghailt fhèin-obrachail no aplacaid.</string>
+    <string name="running_foreground_services_title">Aplacaidean a’ ruith sa chùlaibh</string>
+    <string name="running_foreground_services_msg">Thoir gnogag airson fiosrachaidh mu chaitheamh a’ bhataraidh ’s an dàta</string>
+    <string name="mobile_data_disable_title">An cuir thu dheth dàta mobile?</string>
+    <string name="mobile_data_disable_message">Cha bhi cothrom agad air dàta no an t-eadar-lìon slighe <xliff:g id="carrier" example="T-Mobile">%s</xliff:g>. Chan fhaigh thu an t-eadar-lìon ach slighe WiFi.</string>
+    <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier">a’ ghiùlanair agad</string>
+    <string name="touch_filtered_warning">Air sgàth ’s gu bheil aplacaid a’ falach iarrtas air cead, chan urrainn
+        do ghleus nan roghainnean an fhreagairt agad a dhearbhadh.</string>
+    <string name="slice_permission_title">A bheil thu airson cead a thoirt dha <xliff:g id="app" example="Example App">%1$s</xliff:g> ach an seall e slisean dhe <xliff:g id="app_2" example="Other Example App">%2$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="slice_permission_text_1"> - ’S urrainn dha fiosrachadh a leughadh o <xliff:g id="app" example="Example App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="slice_permission_text_2"> - ’S urrainn dha gnìomh a ghabhail am broinn <xliff:g id="app" example="Example App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="slice_permission_checkbox">Leig le <xliff:g id="app" example="Example App">%1$s</xliff:g> slisean a shealltainn o aplacaid sam bith</string>
+    <string name="slice_permission_allow">Ceadaich</string>
+    <string name="slice_permission_deny">Diùlt</string>
+    <string name="auto_saver_title">Thoir gnogag airson caomhnaiche a’ bhataraidh a chur air an sgeideal</string>
+    <string name="auto_saver_text">Cur air nuair a bhios sinn an dùil nach mair am bataraidh agad</string>
+    <string name="no_auto_saver_action">Cha chuir mi seo an comas</string>
+    <string name="heap_dump_tile_name">Dumpaich SysUI Heap</string>
+    <string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps">Tha aplacaidean a’ cleachdadh <xliff:g id="types_list" example="camera, location">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="ongoing_privacy_dialog_separator">,\u0020</string>
+    <string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator">\u0020⁊\u0020</string>
+    <string name="privacy_type_camera">a’ chamara agad</string>
+    <string name="privacy_type_location">d’ ionaid</string>
+    <string name="privacy_type_microphone">a’ mhicreofoin agad</string>
+    <string name="music_controls_no_title">Gun tiotal</string>
+    <string name="inattentive_sleep_warning_title">Fuireachas</string>
+    <string name="magnification_window_title">Uinneag a’ mheudachaidh</string>
+    <string name="magnification_controls_title">Uidheaman-smachd uinneag a’ mheudachaidh</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left">Gluais gun bhàrr taobh clì</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right">Gluais gun bhàrr taobh deas</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left">Gluais gun bhonn taobh clì</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right">Gluais gun bhonn taobh deas</string>
+    <string name="quick_controls_title">Uidheaman-smachd do dh’uidheaman</string>
+    <string name="controls_providers_title">Tagh aplacaid airson uidheaman-smachd a chur ris</string>
+    <plurals name="controls_number_of_favorites">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="number" example="1">%s</xliff:g> uidheam-smachd a chur ris.</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> uidheam-smachd a chur ris.</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> uidheaman-smachd a chur ris.</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> uidheam-smachd a chur ris.</item>
+    </plurals>
+    <string name="controls_removed">Air a thoirt air falbh</string>
+    <string name="accessibility_control_favorite">’Na annsachd</string>
+    <string name="accessibility_control_favorite_position">’Na annsachd, air ionad <xliff:g id="number" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_control_not_favorite">Chan eil seo ’na annsachd</string>
+    <string name="accessibility_control_change_favorite">cuir ris na h-annsachdan</string>
+    <string name="accessibility_control_change_unfavorite">thoir air falbh o na h-annsachdan</string>
+    <string name="accessibility_control_move">Gluais gu ionad <xliff:g id="number" example="1">%d</xliff:g></string>
+    <string name="controls_favorite_default_title">Uidheaman-smachd</string>
+    <string name="controls_favorite_rearrange">Cùm sìos ⁊ slaod airson òrdugh ùr air na h-uidheaman-smachd</string>
+    <string name="controls_favorite_removed">Chaidh a h-uile uidheam-smachd a thoirt air falbh</string>
+    <string name="controls_favorite_toast_no_changes">Cha deach na h-atharraichean a shàbhaladh</string>
+    <string name="controls_favorite_see_other_apps">Faic aplacaidean eile</string>
+    <string name="controls_favorite_load_error">Cha b’ urrainn dhuinn na h-uidheaman-smachd a luchdadh. Thoir sùil air aplacaid <xliff:g id="app" example="System UI">%s</xliff:g> a dhèanamh cinnteach nach deach roghainnean na h-aplacaid atharrachadh.</string>
+    <string name="controls_favorite_load_none">Chan eil uidheam-smachd co-chòrdail ri fhaighinn</string>
+    <string name="controls_favorite_other_zone_header">Roghainnean eile</string>
+    <string name="controls_dialog_title">Cuir ri uidheaman-smachd do dh’uidheaman</string>
+    <string name="controls_dialog_ok">Cuir ris</string>
+    <string name="controls_dialog_message">’Ga mholadh le <xliff:g id="app" example="System UI">%s</xliff:g></string>
+    <string name="controls_pin_use_alphanumeric">Tha litrichean no samhlaidhean sa PIN</string>
+    <string name="controls_pin_verify">Dearbh <xliff:g id="device" example="Backdoor lock">%s</xliff:g></string>
+    <string name="controls_pin_wrong">PIN ceàrr</string>
+    <string name="controls_pin_instructions">Cuir a-steach PIN</string>
+    <string name="controls_pin_instructions_retry">Feuch PIN eile</string>
+    <string name="controls_confirmation_message">Dearbh an t-atharrachadh air <xliff:g id="device" example="Backdoor lock">%s</xliff:g></string>
+    <string name="controls_structure_tooltip">Grad-shlaighd barrachd fhaicinn</string>
+    <string name="controls_seeding_in_progress">A’ luchdadh nam molaidhean</string>
+    <string name="controls_media_title">Meadhanan</string>
+    <string name="controls_media_dismiss_button">Leig seachad</string>
+    <string name="controls_media_resume">Lean air</string>
+    <string name="controls_media_settings_button">Roghainnean</string>
+    <string name="controls_media_smartspace_rec_title">Cluich</string>
+    <string name="controls_error_timeout">Neo-ghnìomhach, thoir sùil air an aplacaid</string>
+    <string name="controls_error_removed">Cha deach a lorg</string>
+    <string name="controls_error_removed_title">Chan eil an t-uidheam-smachd ri fhaighinn</string>
+    <string name="controls_error_removed_message">Cha b’ urrainn dhuinn &lt;xliff:g id="device" example="Backdoor lock"&gt;%1$s inntrigeadh. Thoir sùil air aplacaid &lt;xliff:g id="application" example="Google Home"&gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt; a dhèanamh cinnteach gu bheil an t-uidheam-smachd ri fhaighinn fhathast ’s nach deach roghainnean na h-aplacaid atharrachadh.</string>
+    <string name="controls_open_app">Fosgail an aplacaid</string>
+    <string name="controls_error_generic">Cha ghabh an staid a luchdadh</string>
+    <string name="controls_error_failed">Mearachd, feuch ris a-rithist</string>
+    <string name="controls_menu_add">Cuir uidheaman-smachd ris</string>
+    <string name="controls_menu_edit">Deasaich na h-uidheaman-smachd</string>
+    <string name="media_output_dialog_add_output">Cuir às-chuir ris</string>
+    <string name="media_output_dialog_group">Buidheann</string>
+    <string name="media_output_dialog_single_device">Chaidh 1 uidheam a thaghadh</string>
+    <string name="media_output_dialog_multiple_devices">Chaidh <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> uidheam(an) a thaghadh</string>
+    <string name="media_output_dialog_connect_failed">Cha deach leis a’ cheangal. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="media_output_dialog_pairing_new">Paidhrich uidheam ùr</string>
+    <string name="battery_state_unknown_notification_title">Mearachd a’ leughadh inneal-tomhais a’ bhataraidh agad</string>
+    <string name="battery_state_unknown_notification_text">Thoir gnogag airson barrachd fiosrachaidh</string>
+    <string name="mobile_data_settings_title">Dàta mobile</string>
+    <string name="mobile_data_connection_active">Ceangailte</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-kab-rDZ/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6c10166
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -0,0 +1,100 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ * you may not use this file except in compliance with the License.
+ * You may obtain a copy of the License at
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ * See the License for the specific language governing permissions and
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Anagarw UI</string>
+    <string name="battery_low_percent_format"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> i d-yeqqimen</string>
+    <string name="battery_saver_confirmation_ok">Rmed</string>
+    <string name="label_view">Wali</string>
+    <string name="usb_debugging_allow">Sireg</string>
+    <string name="wifi_debugging_allow">Sireg</string>
+    <string name="screenshot_saving_title">Asekles n tuṭṭfa n ugdil\u2026</string>
+    <string name="accessibility_back">Ar deffir</string>
+    <string name="accessibility_home">Agdil agejdan</string>
+    <string name="accessibility_menu">Umuɣ</string>
+    <string name="accessibility_recent">Agzul</string>
+    <string name="accessibility_camera_button">Takamiṛat</string>
+    <string name="accessibility_phone_button">Tiliɣri</string>
+    <string name="accessibility_voice_assist_button">Amarag aɣectan</string>
+    <string name="accessibility_unlock_button">Serreḥ</string>
+    <string name="phone_label">ldi tiliɣri</string>
+    <string name="camera_label">ldi takamiṛat</string>
+    <string name="cancel">Sefsex</string>
+    <string name="accessibility_bluetooth_connected">Bluetooth iqqen.</string>
+    <string name="accessibility_not_connected">Ur iqqin ara.</string>
+    <string name="data_connection_roaming">Ambiwel</string>
+    <string name="accessibility_airplane_mode">Askar asafag.</string>
+    <string name="accessibility_desc_quick_settings">Iɣewwaṛen iruraden.</string>
+    <string name="accessibility_desc_lock_screen">Agdil usewḥel.</string>
+    <string name="accessibility_desc_close">Mdel</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off">Wifi yensa.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on">Wifi irmed.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on">Bluetooth irmed.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off">Bluetooth yensa.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on">Bluetooth irmed.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_more_time">Ugar n wakud.</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog_enable">Kemmel</string>
+    <string name="quick_settings_location_label">Adig</string>
+    <string name="quick_settings_user_title">Aseqdac</string>
+    <string name="quick_settings_cast_device_default_name">Ibenk war isem</string>
+    <string name="quick_settings_brightness_dialog_title">Abruṛeq</string>
+    <string name="quick_settings_more_settings">Iγewwaṛen nniḍen</string>
+    <string name="quick_settings_done">Immed</string>
+    <string name="quick_settings_close_user_panel">Mdel</string>
+    <string name="quick_settings_connected">Iqqen</string>
+    <string name="quick_settings_connecting">Tuqqna...</string>
+    <string name="quick_settings_flashlight_label">Taftilt n lǧib</string>
+    <string name="zen_priority_customize_button">Sagen</string>
+    <string name="interruption_level_none">Tasusmi taččurant</string>
+    <string name="interruption_level_priority">Tazwart kan</string>
+    <string name="interruption_level_alarms">Aṭenṭen kan</string>
+    <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher">Beddel aseqdac</string>
+    <string name="user_add_user">Rnu aseqdac</string>
+    <string name="guest_exit_guest_dialog_remove">Kkes</string>
+    <string name="guest_wipe_session_wipe">Ales tanekra</string>
+    <string name="user_remove_user_remove">Kkes</string>
+    <string name="clear_all_notifications_text">Sfeḍ akk</string>
+    <string name="notification_section_header_alerting">Ilɣa</string>
+    <string name="empty_shade_text">Ulac ilɣa</string>
+    <string name="screen_pinning_positive">Awi-t</string>
+    <string name="screen_pinning_negative">Uhu tannemmit</string>
+    <string name="stream_alarm">Teṭentunt</string>
+    <string name="status_bar">Afeggag n waddad</string>
+    <string name="status_bar_alarm">Teṭentunt</string>
+    <string name="status_bar_airplane">Askar asafag</string>
+    <string name="got_it">Awi-t</string>
+    <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok">Rmed</string>
+    <string name="inline_done_button">Immed</string>
+    <string name="notification_more_settings">Iγewwaṛen nniḍen</string>
+    <string name="notification_app_settings">Sagen</string>
+    <string name="keyboard_key_home">Agdil agejdan</string>
+    <string name="keyboard_key_back">Ar deffir</string>
+    <string name="keyboard_key_move_home">Agdil agejdan</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_home">Agdil agejdan</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_back">Ar deffir</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications">Ilɣa</string>
+    <string name="tuner_time">Akud</string>
+    <string name="tuner_menu">Umuɣ</string>
+    <string name="app_info">Talɣut n usnas</string>
+    <string name="slice_permission_allow">Sireg</string>
+    <string name="slice_permission_deny">Aggi</string>
+    <string name="no_auto_saver_action">Uhu tannemmit</string>
+    <string name="controls_media_resume">Kemmel</string>
+    <string name="controls_media_settings_button">Iɣewwaṛen</string>
+    <string name="mobile_data_connection_active">Iqqen</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-ku/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0c2e2f4
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,95 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ * you may not use this file except in compliance with the License.
+ * You may obtain a copy of the License at
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ * See the License for the specific language governing permissions and
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">سیستەم UI</string>
+    <string name="battery_saver_confirmation_ok">کردنە کار</string>
+    <string name="status_bar_settings_auto_rotation">خۆکارانە-سوڕانەوەی شاشە</string>
+    <string name="usb_accessory_uri_prompt">هیچ بەرنامەیەک دانەمەزراوە ئیش بکات لەسەر USB  زیاتر فێربە دەربارەی <xliff:g id="url">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_usb_accessory">USB</string>
+    <string name="label_view">پیشاندان</string>
+    <string name="usb_debugging_title">ڕێگە دان بە هەڵدۆزی USB?</string>
+    <string name="usb_debugging_message">چاپکەری پەنجە کلیل لە RSA :\n<xliff:g id="fingerprint">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="usb_debugging_always">هەمیشە ڕێگە بدە لەسەر ئەم کۆمپیوتەرە</string>
+    <string name="screenshot_saving_title">پاشەکەوتکردنی شاشەوێنە\u2026</string>
+    <string name="accessibility_back">گەڕانەوە</string>
+    <string name="accessibility_home">ماڵەوە</string>
+    <string name="accessibility_menu">پێڕست</string>
+    <string name="accessibility_recent">پیشاندانی گشتی</string>
+    <string name="accessibility_camera_button">کامێرا</string>
+    <string name="accessibility_phone_button">تەلەفۆن</string>
+    <string name="accessibility_unlock_button">کردنەوە</string>
+    <string name="phone_label">کردنەوەی تەلەفۆن</string>
+    <string name="camera_label">کردنەوەی کامێرا</string>
+    <string name="accessibility_bluetooth_connected">بلوتوس پەیوەندکراوە.</string>
+    <string name="accessibility_bluetooth_name">پەیوەندکراوە بە <xliff:g id="bluetooth" example="Car Audio">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_not_connected">نەبەستراوەتەوە.</string>
+    <string name="data_connection_roaming">سوڕانەوە</string>
+    <string name="accessibility_airplane_mode">باری فڕۆکە.</string>
+    <string name="accessibility_battery_level">باتری <xliff:g id="number">%d</xliff:g> لەسەدا.</string>
+    <string name="accessibility_tty_enabled">TeleTypewriter چالاکرا.</string>
+    <string name="accessibility_ringer_vibrate">لەرینەوەی زەنگ.</string>
+    <string name="accessibility_ringer_silent">بێدەنگ زەنگ.</string>
+    <string name="accessibility_desc_notification_shade">سێبەری تێبینی.</string>
+    <string name="accessibility_desc_quick_settings">خێرا ڕێکخستن.</string>
+    <string name="accessibility_desc_lock_screen">قوفڵکردنی ڕوونما.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off">کوژانەوەی وایفای.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on">کردنەوەی وایفای.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off">باری فڕۆکە ناچالاکرا.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on">باری فڕۆکە چالاکرا.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on">چالاکردنی بلوتوس.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off">بلوتوس ناچالاکە.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on">بلوتوس ناچالاکە.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off">ڕاپۆرتی ناوەکی کوژایەوە.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on">ڕاپۆرتی ناوەکی چالاکرا.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_alarm">دانانی بیرخەرەوە بۆ <xliff:g id="time" example="Wed 3:30 PM">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_more_time">کاتی زیاتر.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_less_time">کاتی کەمتر.</string>
+    <string name="accessibility_location_active">ناوچە داواکراوە بۆ چالاککردن</string>
+    <string name="accessibility_clear_all">پاکردنەوەی تێبنیەکان.</string>
+    <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape">شاشەکە بە لایە قوفڵ ئەبێت.</string>
+    <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait">شاشەکە بە ڕاستە قوفڵ ئەبێت.</string>
+    <string name="dessert_case">شیرینی بابەت</string>
+    <string name="ethernet_label">ئێسه‌رنێت</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_label">بلوتوس</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_rotation">خۆکارانە-سوڕانەوەی شاشە</string>
+    <string name="quick_settings_location_label">ناوچه‌</string>
+    <string name="quick_settings_media_device_label">ئامێری ڕاگه‌یێنه‌کان </string>
+    <string name="quick_settings_wifi_label">Wi-Fi</string>
+    <string name="quick_settings_brightness_dialog_title">ڕۆشنایی</string>
+    <string name="quick_settings_connecting">په‌یوه‌ندیكردن...</string>
+    <string name="quick_settings_flashlight_label">لایتی فلاش</string>
+    <string name="notification_section_header_alerting">تێبینی</string>
+    <string name="stream_voice_call">Call</string>
+    <string name="stream_ring">Ring</string>
+    <string name="stream_bluetooth_sco">بلوتوس</string>
+    <string name="volume_ringer_status_normal">Ring</string>
+    <string name="status_bar_ethernet">ئێسه‌رنێت</string>
+    <string name="status_bar_airplane">شێوازی فڕۆکە</string>
+    <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok">کردنە کار</string>
+    <string name="keyboard_key_home">ماڵەوە</string>
+    <string name="keyboard_key_back">گەڕانەوە</string>
+    <string name="keyboard_key_move_home">ماڵەوە</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_home">ماڵەوە</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_back">گەڕانەوە</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications">تێبینی</string>
+    <string name="tuner_time">کات</string>
+    <string name="tuner_menu">پێڕست</string>
+    <string name="app_info">زانیاری دەربارەی بەرنامە</string>
+    <string name="controls_media_settings_button">ڕێکخستنه‌کان</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-lb/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..87a1f41
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,146 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ * you may not use this file except in compliance with the License.
+ * You may obtain a copy of the License at
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ * See the License for the specific language governing permissions and
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">System-UI</string>
+    <string name="battery_low_percent_format"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> iwwreg</string>
+    <string name="battery_saver_confirmation_ok">Uschalten</string>
+    <string name="status_bar_settings_auto_rotation">Schierm automatesch rotéieren</string>
+    <string name="usb_accessory_uri_prompt">Keng installéiert App fir dësen USB-Accessoire. Méi iwwer dësen Accessoire gewuer ginn op <xliff:g id="url">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_usb_accessory">USB-Accessoire</string>
+    <string name="label_view">Ukucken</string>
+    <string name="usb_debugging_title">USB-Debugging erlaben?</string>
+    <string name="usb_debugging_message">Den RSA-Fangerofdrock vum Computer ass:\n<xliff:g id="fingerprint">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="usb_debugging_always">Ëmmer vun dësem Computer erlaben</string>
+    <string name="screenshot_saving_title">Schiermfoto gëtt gespäichert\u2026</string>
+    <string name="accessibility_back">Zréck</string>
+    <string name="accessibility_home">Heem</string>
+    <string name="accessibility_menu">Menü</string>
+    <string name="accessibility_recent">Iwwersiicht</string>
+    <string name="accessibility_camera_button">Fotoapparat</string>
+    <string name="accessibility_phone_button">Telefon</string>
+    <string name="accessibility_unlock_button">Entspären</string>
+    <string name="phone_label">Telefon opmaachen</string>
+    <string name="camera_label">Kamera opmaachen</string>
+    <string name="accessibility_bluetooth_connected">Bluetooth connectéiert.</string>
+    <string name="accessibility_bluetooth_name">Verbonne mat <xliff:g id="bluetooth" example="Car Audio">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_not_connected">Net connectéiert.</string>
+    <string name="data_connection_roaming">Roaming</string>
+    <string name="accessibility_airplane_mode">Fligermodus.</string>
+    <string name="accessibility_battery_level">Akku <xliff:g id="number">%d</xliff:g> Prozent.</string>
+    <string name="accessibility_tty_enabled">Schreiftelefonie aktivéiert.</string>
+    <string name="accessibility_ringer_vibrate">Schellmodus \"Vibratioun\".</string>
+    <string name="accessibility_ringer_silent">Schellmodus \"Roueg\".</string>
+    <string name="accessibility_desc_notification_shade">Notifikatiounsläischt.</string>
+    <string name="accessibility_desc_quick_settings">Séier Astellungen.</string>
+    <string name="accessibility_desc_lock_screen">Schierm spären.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off">WLAN ausgeschalt.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on">WLAN ugeschalt.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off">Fligermodus ausgeschalt.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on">Fligermodus ugeschalt.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on">Bluetooth un.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off">Bluetooth ausgeschalt.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on">Bluetooth ugeschalt.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off">Standuertbericht ausgeschalt.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on">Standuertbericht ugeschalt.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_alarm">Alarm gesat fir <xliff:g id="time" example="Wed 3:30 PM">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_more_time">Méi Zäit.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_less_time">Manner Zäit.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off">Täscheluucht ausgemaach.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on">Täscheluucht ugemaach.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off">Faarfinvertéierung ausgeschalt.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on">Faarfinvertéierung ugeschalt.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off">Mobillen Zougankspunkt ausgeschalt.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on">Mobillen Zougankspunkt ugeschalt.</string>
+    <string name="accessibility_casting_turned_off">Cast vum Schierm gestoppt.</string>
+    <string name="accessibility_brightness">Schiermhellegkeet</string>
+    <string name="accessibility_location_active">Standuertufroen aktiv</string>
+    <string name="accessibility_clear_all">Notifikatiounen eidel maachen.</string>
+    <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape">De Schierm ass am Breetformat gespaart.</string>
+    <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait">De Schierm ass am Héichformat gespaart.</string>
+    <string name="dessert_case">Dessertskëscht</string>
+    <string name="ethernet_label">Ethernet</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_label">Bluetooth</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text">Keng gekoppelt Apparater disponibel</string>
+    <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label">Automatesch rotéieren</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_rotation">Schierm automatesch rotéieren</string>
+    <string name="quick_settings_location_label">Standuert</string>
+    <string name="quick_settings_media_device_label">Medienapparat</string>
+    <string name="quick_settings_user_title">Benotzer</string>
+    <string name="quick_settings_wifi_label">WLAN</string>
+    <string name="quick_settings_casting">Casten</string>
+    <string name="quick_settings_cast_device_default_name">Apparat ouni Numm</string>
+    <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text">Keng Apparater disponibel</string>
+    <string name="quick_settings_brightness_dialog_title">Hellegkeet</string>
+    <string name="quick_settings_more_settings">Méi Astellungen</string>
+    <string name="quick_settings_done">Fäerdeg</string>
+    <string name="quick_settings_connected">Verbonnen</string>
+    <string name="quick_settings_connecting">Gëtt connectéiert...</string>
+    <string name="quick_settings_hotspot_label">Zougankspunkt</string>
+    <string name="quick_settings_flashlight_label">Täscheluucht</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage">Dateverbrauch</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data">Iwwreg Daten</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit">Iwwer d\'Limitt</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used"><xliff:g id="data_used" example="2.0 GB">%s</xliff:g> benotzt</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit"><xliff:g id="data_limit" example="2.0 GB">%s</xliff:g>-Limitt</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning"><xliff:g id="data_limit" example="2.0 GB">%s</xliff:g> Warnung</string>
+    <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher">Benotzer wiesselen</string>
+    <string name="user_add_user">Benotzer dobäisetzen</string>
+    <string name="user_new_user_name">Neie Benotzer</string>
+    <string name="guest_exit_guest_dialog_title">Gaascht ewechhuelen?</string>
+    <string name="guest_exit_guest_dialog_message">All d\'Appen an Daten an dëser Sëtzung gi geläscht.</string>
+    <string name="guest_exit_guest_dialog_remove">Ewechhuelen</string>
+    <string name="guest_wipe_session_title">Wëllkomm zréck, Gaascht!</string>
+    <string name="guest_wipe_session_message">Wëlls du deng Sëtzung weiderféieren?</string>
+    <string name="guest_wipe_session_wipe">Vu vir ufänken</string>
+    <string name="guest_wipe_session_dontwipe">Jo, weidermaachen</string>
+    <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">Neie Benotzer dobäisetzen?</string>
+    <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">Wann s du en neie Benotzer dobäisetz, muss déi Persoun hiren Espace amenagéieren.\n\nAll Benotzer kann Appe fir all aner Benotzer aktualiséieren.</string>
+    <string name="user_remove_user_remove">Ewechhuelen</string>
+    <string name="clear_all_notifications_text">Alles eidel maachen</string>
+    <string name="notification_section_header_alerting">Notifikatiounen</string>
+    <string name="media_projection_action_text">Elo starten</string>
+    <string name="empty_shade_text">Keng Notifikatiounen</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_monitoring">D\'Netzwierk kéint iwwerwaacht sinn</string>
+    <string name="zen_mode_and_condition"><xliff:g id="zen_mode" example="Priority interruptions only">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="exit_condition" example="For one hour">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="screen_pinning_positive">Verstanen</string>
+    <string name="screen_pinning_negative">Nee Merci</string>
+    <string name="stream_voice_call">Call</string>
+    <string name="stream_ring">Ring</string>
+    <string name="stream_bluetooth_sco">Bluetooth</string>
+    <string name="volume_ringer_status_normal">Ring</string>
+    <string name="status_bar_ethernet">Ethernet</string>
+    <string name="status_bar_airplane">Fligermodus</string>
+    <string name="accessibility_status_bar_hotspot">Zougankspunkt</string>
+    <string name="got_it">Verstanen</string>
+    <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok">Uschalten</string>
+    <string name="inline_done_button">Fäerdeg</string>
+    <string name="notification_more_settings">Méi Astellungen</string>
+    <string name="keyboard_key_home">Heem</string>
+    <string name="keyboard_key_back">Zréck</string>
+    <string name="keyboard_key_move_home">Heem</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_home">Heem</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_back">Zréck</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications">Notifikatiounen</string>
+    <string name="tuner_time">Zäit</string>
+    <string name="tuner_menu">Menü</string>
+    <string name="app_info">App-Info</string>
+    <string name="no_auto_saver_action">Nee Merci</string>
+    <string name="controls_media_settings_button">Astellungen</string>
+    <string name="mobile_data_connection_active">Verbonnen</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..77fbed0
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,269 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ * you may not use this file except in compliance with the License.
+ * You may obtain a copy of the License at
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ * See the License for the specific language governing permissions and
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">IU de su sistema</string>
+    <string name="battery_low_percent_format">abarrat <xliff:g id="percentage">%s</xliff:g></string>
+    <string name="battery_saver_confirmation_ok">Ativa</string>
+    <string name="status_bar_settings_auto_rotation">Rotatzione automàtica de s\'ischermu</string>
+    <string name="usb_device_permission_prompt">Boles permìtere a <xliff:g id="application" example="Usb Mega Player">%1$s</xliff:g> de atzèdere a <xliff:g id="usb_device" example="USB Headphones">%2$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="usb_device_permission_prompt_warn">Boles permìtere a <xliff:g id="application" example="Usb Mega Player">%1$s</xliff:g> de atzèdere a <xliff:g id="usb_device" example="USB Headphones">%2$s</xliff:g>?\n Custa aplicatzione no est istada autorizada a registrare ma diat pòdere caturare àudio cun custu dispositivu USB.</string>
+    <string name="usb_accessory_permission_prompt">Boles permìtere a <xliff:g id="application" example="Usb Mega Player">%1$s</xliff:g> de atzèdere a <xliff:g id="usb_accessory" example="USB Dock">%2$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="usb_device_confirm_prompt_warn">Boles abàrrere &lt;xliff:g id="application" example="Usb Mega Player"&gt; pro gestire &lt;xliff:g id="usb_device" example="USB Headphones"&gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;?\n Custa aplicatzione no est istada autorizada a registrare ma diat pòdere caturare àudio cun custu dispositivu USB.</string>
+    <string name="usb_accessory_uri_prompt">Peruna aplicatzione de is installadas funtzionat cun custu atzessòriu USB. Iscoberi àteru de custu atzessòriu in <xliff:g id="url">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_usb_accessory">Atzessòriu USB</string>
+    <string name="label_view">Visualiza</string>
+    <string name="usb_debugging_title">Permìtere sa curretzione USB?</string>
+    <string name="usb_debugging_message">S\'imprenta de pòddighe de sa crae RSA de s\'elaboradore est:\n<xliff:g id="fingerprint">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="usb_debugging_always">Permite semper dae custu elaboradore</string>
+    <string name="usb_debugging_allow">Permite</string>
+    <string name="usb_debugging_secondary_user_title">Curretzione USB non permìtida</string>
+    <string name="wifi_debugging_title">Boles permìtere sa curretzione de errores wireless in custa rete?</string>
+    <string name="wifi_debugging_message">Nòmine de sa rete (SSID)\n<xliff:g id="ssid" example="My wifi">%1$s</xliff:g>\n\nWi\u2011Fi Indiritzu (BSSID)\n<xliff:g id="bssid" example="AB:CD:EF:12:34:56">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_debugging_always">Permite semper in custa rete</string>
+    <string name="wifi_debugging_allow">Permite</string>
+    <string name="wifi_debugging_secondary_user_title">Curretzione de errores wireless non permìtida</string>
+    <string name="wifi_debugging_secondary_user_message">S\'utèntzia registrada immoe in custu dispositivu non podet ativare sa curretzione de errores wireless. Pro impreare custa funtzione, càmbia a s\'utèntzia primària.</string>
+    <string name="remote_input_image_insertion_text">at imbiadu un\'immàgine</string>
+    <string name="screenshot_saving_title">Sarvende s\'istantànea\u2026</string>
+    <string name="screenshot_dismiss_description">Iscarta sa catura de ischermu</string>
+    <string name="screenshot_preview_description">Previsualizatzione de sa catura de ischermu</string>
+    <string name="screenrecord_name">Registratzione de s\'ischermu</string>
+    <string name="screenrecord_background_processing_label">Esecutende sa registratzione de s\'ischermu</string>
+    <string name="screenrecord_start_label">Boles cumintzare sa registratzione?</string>
+    <string name="screenrecord_description">Durante sa registratzione, Android System podet caturare cale si siat informatzione sensìbile chi siat visìbile in s\'ischermu o reproduida in su dispositivu. Custu includet craes, informatziones de pagamentu, fotografias, messàgios e àudio.</string>
+    <string name="screenrecord_audio_label">Registra àudio</string>
+    <string name="screenrecord_device_audio_label">Àudio de su dispositivu</string>
+    <string name="screenrecord_device_audio_description">Sonu dae su dispositivu, comente mùsica, mutidas e tonos</string>
+    <string name="screenrecord_mic_label">Micròfonu</string>
+    <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label">Àudio e micròfonu de su dispositivu</string>
+    <string name="screenrecord_ongoing_screen_only">Registratzione de s\'ischermu</string>
+    <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio">Registratzione de s\'ischermu e de s\'àudio</string>
+    <string name="screenrecord_taps_label">Ammustra is tocos in s\'ischermu</string>
+    <string name="screenrecord_start_error">Errore in s\'aviada de sa registratzione de s\'ischermu</string>
+    <string name="accessibility_back">In segus</string>
+    <string name="accessibility_home">Pàgina printzipale</string>
+    <string name="accessibility_menu">Menù</string>
+    <string name="accessibility_recent">Panoràmica</string>
+    <string name="accessibility_camera_button">Fotocàmera</string>
+    <string name="accessibility_phone_button">Telèfonu</string>
+    <string name="accessibility_voice_assist_button">Assistèntzia de boghe</string>
+    <string name="accessibility_unlock_button">Isbloca</string>
+    <string name="phone_label">abèrrere su telèfonu</string>
+    <string name="voice_assist_label">abèrrere s\'assistèntzia de boghe</string>
+    <string name="camera_label">abèrrere sa fotocàmera</string>
+    <string name="cancel">Annulla</string>
+    <string name="biometric_dialog_empty_space_description">Toca pro annullare s\'autenticatzione</string>
+    <string name="biometric_dialog_authenticated">Autenticadu</string>
+    <string name="biometric_dialog_use_pin">Imprea PIN</string>
+    <string name="biometric_dialog_use_pattern">Imprea ischema</string>
+    <string name="biometric_dialog_use_password">Imprea crae</string>
+    <string name="biometric_dialog_wrong_pin">PIN isballiadu</string>
+    <string name="biometric_dialog_wrong_pattern">Ischema isballiadu</string>
+    <string name="biometric_dialog_wrong_password">Crae isballiada</string>
+    <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts">Tropu tentativos isballiados.\nTorra a proare a pustis de <xliff:g id="number">%d</xliff:g> segundos.</string>
+    <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe">Torra a proare. Tentativu <xliff:g id="attempts" example="1">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="max_attempts" example="3">%2$d</xliff:g>.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title">Is datos tuos ant a èssere cantzellados</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device">Si pones un\'ischema isballiadu a su tentativu imbeniente, is datos de custu dispositivu ant a èssere cantzellados.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device">Si pones unu PIN isballiadu a su tentativu imbeniente, is datos de custu dispositivu ant a èssere cantzellados.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device">Si pones una crae isballiada a su tentativu imbeniente, is datos de custu dispositivu ant a èssere cantzellados.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user">Si pones un\'ischema isballiadu a su tentativu imbeniente, custa utèntzia at a èssere cantzellada.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user">Si pones unu PIN isballiadu a su tentativu imbeniente, custa utèntzia at a èssere cantzellada.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user">Si pones una crae isballiada a su tentativu imbeniente, custa utèntzia at a èssere cantzellada.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile">Si pones un\'ischema isballiadu a su tentativu imbeniente, su profilu de traballu e is datos ant a èssere cantzellados dae su dispositivu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile">Si pones unu PIN isballiadu a su tentativu imbeniente, su profilu de traballu e is datos ant a èssere cantzellados dae su dispositivu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile">Si pones una crae isballiada a su tentativu imbeniente, su profilu de traballu e is datos s\'ant a cantzellare dae su dispositivu.</string>
+    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_device">As isballiadu tropu bortas. Is datos de custu dispositivu ant a èssere cantzellados.</string>
+    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_user">As isballiadu tropu bortas. Custa utèntzia at a èssere cantzellada.</string>
+    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_profile">As isballiadu tropu bortas. Custu profilu de traballu e is datos ant a èssere cantzellados.</string>
+    <string name="accessibility_bluetooth_connected">Bluetooth collegadu.</string>
+    <string name="accessibility_battery_unknown">Càrriga de sa bateria disconnota.</string>
+    <string name="accessibility_bluetooth_name">Collegadu a <xliff:g id="bluetooth" example="Car Audio">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_not_connected">Non collegadu.</string>
+    <string name="data_connection_roaming">Àteros gestores</string>
+    <string name="accessibility_airplane_mode">Modalidade aèreu.</string>
+    <string name="accessibility_battery_level">Bateria <xliff:g id="number">%d</xliff:g> pro chentu.</string>
+    <string name="accessibility_tty_enabled">TeleTypewriter ativadu.</string>
+    <string name="accessibility_ringer_vibrate">Tonu de mutida a vibratzione.</string>
+    <string name="accessibility_ringer_silent">Tonu de mutida a sa muda.</string>
+    <string name="accessibility_casting">@string/quick_settings_casting</string>
+    <string name="accessibility_desc_notification_shade">Àrea de notìficas.</string>
+    <string name="accessibility_desc_quick_settings">Impostatziones lestras.</string>
+    <string name="accessibility_desc_lock_screen">Bloca s\'ischermu.</string>
+    <string name="accessibility_desc_close">Serra</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off">Su Wifi s\'est istudadu.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on">Su Wifi s\'est allutu.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off">Sa modalidade aèreu s\'est istudada.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on">Sa modalidade aèreu s\'est alluta.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on">Bluetooth ativadu.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off">Su Bluetooth s\'est disativadu.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on">Su Bluetooth s\'est ativadu.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off">Su signaladore de positzione s\'est disativadu.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on">Su signaladore de positzione s\'est ativadu.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_alarm">Isvèllia impostada pro <xliff:g id="time" example="Wed 3:30 PM">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_more_time">Prus tempus.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_less_time">Prus pagu tempus.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off">Su flash s\'est disativadu.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on">Su flash s\'est ativadu.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off">Inversione de colores disativada.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on">Inversione de colores ativada.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off">Puntu de atzessu mòbile disativadu.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on">Puntu de atzessu mòbile ativadu.</string>
+    <string name="accessibility_casting_turned_off">Sa trasmissione de s\'ischermu s\'est firmada.</string>
+    <string name="accessibility_brightness">Lugore de s\'ischermu</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog_title">Is datos sunt in pasu</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog_enable">Torra a cumintzare</string>
+    <string name="accessibility_location_active">Rechesta de positzione ativa</string>
+    <string name="accessibility_clear_all">Lìmpia totu is notìficas.</string>
+    <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape">S\'ischermu est blocadu in orizontale.</string>
+    <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait">S\'ischermu est blocadu in verticale.</string>
+    <string name="dessert_case">Càscia de cosa durche</string>
+    <string name="ethernet_label">Ethernet</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_label">Bluetooth</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text">Non b\'at dispositivos de assotziare a disponimentu</string>
+    <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label">Rotatzione automàtica</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_rotation">Rotatzione automàtica de s\'ischermu</string>
+    <string name="quick_settings_location_label">Positzione</string>
+    <string name="quick_settings_media_device_label">Dispositivu multimediale</string>
+    <string name="quick_settings_user_title">Utente</string>
+    <string name="quick_settings_wifi_label">Wi-Fi</string>
+    <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text">Peruna rete Wi-Fi a disponimentu</string>
+    <string name="quick_settings_casting">Trasmitende</string>
+    <string name="quick_settings_cast_device_default_name">Dispositivu chene nùmene</string>
+    <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text">Perunu dispositivu a disponimentu</string>
+    <string name="quick_settings_brightness_dialog_title">Lugore</string>
+    <string name="quick_settings_more_settings">Àteras cunfiguratziones</string>
+    <string name="quick_settings_done">Fatu</string>
+    <string name="quick_settings_close_user_panel">Serra</string>
+    <string name="quick_settings_connected">Connètidu</string>
+    <string name="quick_settings_connecting">Colleghende·si...</string>
+    <string name="quick_settings_hotspot_label">Puntu de atzessu Wi-Fi</string>
+    <string name="quick_settings_flashlight_label">Flash</string>
+    <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use">Càmera impreada</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage">Impreu de datos</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data">Datos abarrados</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit">Lìmite barigadu</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used"><xliff:g id="data_used" example="2.0 GB">%s</xliff:g> impreados</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit"><xliff:g id="data_limit" example="2.0 GB">%s</xliff:g> lìmite</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning"><xliff:g id="data_limit" example="2.0 GB">%s</xliff:g> avisu</string>
+    <string name="zen_priority_customize_button">Personaliza</string>
+    <string name="zen_silence_introduction">Custu blocat TOTU is sonos, vibratziones, incluidu dae isvèllias, mùsica, vìdeos, e giogos.</string>
+    <string name="do_disclosure_generic">Custu dispositivu est de propiedade de s\'organizatzione tua</string>
+    <string name="do_disclosure_with_name">Su dispositivu est de <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%s</xliff:g></string>
+    <string name="phone_hint">Trìsina dae s\'icona pro su telèfonu</string>
+    <string name="voice_hint">Trìsina dae s\'icona pro s\'assistèntzia de boghe</string>
+    <string name="camera_hint">Trìsina dae s\'icona pro sa telecàmera</string>
+    <string name="interruption_level_none_with_warning">Totu a sa muda. Custu at a pònnere a sa muda fintzas is letores de ischermu.</string>
+    <string name="interruption_level_none">Totu a sa muda</string>
+    <string name="interruption_level_priority">Prioridade isceti</string>
+    <string name="interruption_level_alarms">Isvèllias isceti</string>
+    <string name="interruption_level_none_twoline">Totale\nsilèntziu</string>
+    <string name="interruption_level_priority_twoline">Prioridade\nisceti</string>
+    <string name="interruption_level_alarms_twoline">Isvèllias\nisceti</string>
+    <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher">Càmbia utente</string>
+    <string name="user_add_user">Agiunghe utente</string>
+    <string name="user_new_user_name">Utente nou</string>
+    <string name="guest_exit_guest_dialog_message">Totu is aplicatziones e datos in custa sessione ant a èssere cantzellados.</string>
+    <string name="guest_exit_guest_dialog_remove">Boga</string>
+    <string name="guest_wipe_session_message">Boles sighire sa sessione tua?</string>
+    <string name="guest_wipe_session_wipe">Torra a cumintzare</string>
+    <string name="guest_wipe_session_dontwipe">Eja, sighi</string>
+    <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">Agiùnghere un\'utente nou?</string>
+    <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">Cando agiunghes un\'utente nou, cussa persone at a tènnere de impostare su logu.\n\nCale si siat utente podet agiornare aplicatziones pro totu is àteros utentes.</string>
+    <string name="user_remove_user_remove">Boga</string>
+    <string name="media_projection_dialog_text"><xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g> at a tènnere atzessu a totu is informatziones chi sunt visìbiles in s\'ischermu o reproduidas dae su dispositivu durante sa registratzione o sa trasmissione. Custu includet informatziones comente crae, detàllios de pagamentos, messàgios e àudio chi reprodues.</string>
+    <string name="media_projection_dialog_service_text">Su servìtziu chi frunit custa funtzione at a tènnere atzessu a totu is informatziones chi sunt visìbiles in s\'ischermu o reproduidas dae su dispositivu durante sa registratzione o sa trasmissione. Custu includit informatziones comente crae, detàllios de pagamentos, messàgios e àudio chi reprodues.</string>
+    <string name="media_projection_dialog_service_title">Boles aviare sa registratzione o sa trasmissione?</string>
+    <string name="media_projection_dialog_title">Boles aviare sa registratzione o sa trasmissione cun <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g>?</string>
+    <string name="clear_all_notifications_text">Cantzella·nche totu</string>
+    <string name="manage_notifications_history_text">Cronologia</string>
+    <string name="notification_section_header_incoming">Nou</string>
+    <string name="notification_section_header_alerting">Notìficas</string>
+    <string name="notification_section_header_conversations">Arresonos</string>
+    <string name="media_projection_action_text">Cumintza immoe</string>
+    <string name="empty_shade_text">Peruna notìfica</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring">S\'organizatzione tua est mere de custu dispositivu e podet monitorare su tràficu de rete</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring"><xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g> est mere de custu dispositivu e podet monitorare su tràficu de rete</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn">Su dispositivu est de s\'organizatzione tua e est connètidu a <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn">Su dispositivu est de <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g> e est connètidu a <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_management">Custu dispositivu est de propiedade de s\'organizatzione tua</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_management">Su dispositivu est de <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns">Custu dispositivu est de s\'organizatzione tua e est connètidu a is VPN</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns">Custu dispositivu est de <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%1$s</xliff:g> e est connètidu a is VPN</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_monitoring">Sa rete diat pòdere èssere controllada</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_vpns">Custu dispositivu est connètidu a is VPN</string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn">Profilu de traballu connètidu a <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn">Profilu de traballu connètidu a <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn">Dispositivu connètidu a <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="monitoring_subtitle_vpn">VPN</string>
+    <string name="monitoring_description_management_network_logging">S\'amministradore tuo at ativadu su registru de rete, chi controllat su tràficu in su dispositivu tuo.</string>
+    <string name="legacy_vpn_name">VPN</string>
+    <string name="zen_mode_and_condition"><xliff:g id="zen_mode" example="Priority interruptions only">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="exit_condition" example="For one hour">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="screen_pinning_exposes_personal_data">Is datos personales diant pòdere èssere atzessìbiles (comente cuntatos e messàgios de posta eletrònica).</string>
+    <string name="screen_pinning_positive">AB</string>
+    <string name="screen_pinning_negative">No, gràtzias</string>
+    <string name="screen_pinning_exit">Aplicatzione isblocada</string>
+    <string name="stream_alarm">Isvèllia</string>
+    <string name="stream_bluetooth_sco">Bluetooth</string>
+    <string name="system_ui_tuner">Afinadore de s\'IU de sistema</string>
+    <string name="status_bar">Istanca de istadu</string>
+    <string name="enable_demo_mode">Ativa sa modalidade demo</string>
+    <string name="show_demo_mode">Mustra sa modalidade demo</string>
+    <string name="status_bar_ethernet">Ethernet</string>
+    <string name="status_bar_alarm">Isvèllia</string>
+    <string name="status_bar_work">Profilu de traballu</string>
+    <string name="status_bar_airplane">Modalidade aèreu</string>
+    <string name="zen_alarm_warning_indef">No as a intèndere s\'isvèllia imbeniente <xliff:g id="when" example="at 7:00 AM">%1$s</xliff:g> a no èssere chi disatives custu in antis de s\'ora</string>
+    <string name="zen_alarm_warning">No as a intèndere s\'isvèllia imbeniente <xliff:g id="when" example="at 7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_template">a is <xliff:g id="when" example="7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_template_far">su <xliff:g id="when" example="Fri 7:00 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_detail">Impostatziones lestras, <xliff:g id="title" example="Wi-Fi">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_status_bar_hotspot">Puntu de atzessu Wi-Fi</string>
+    <string name="accessibility_managed_profile">Profilu de traballu</string>
+    <string name="tuner_warning_title">Ispàssiu isceti pro calicuna persone</string>
+    <string name="tuner_warning">S\'afinadore de s\'IU de sistema ti dat maneras in prus pro cambiare e personalizare s\'interfache utente Android. Custas funtzionalidades isperimentales si podent cambiare, segare o isparèssere in versiones benidoras. Sighi cun coidadu.</string>
+    <string name="tuner_persistent_warning">Custas funtzionalidades isperimentales si podent cambiare, segare o isparèssere in versiones benidoras. Sighi cun coidadu.</string>
+    <string name="got_it">AB</string>
+    <string name="tuner_toast">Augùrios! S\'afinadore de s\'IU de sistema est istadu agiuntu a Impostatziones</string>
+    <string name="remove_from_settings">Boga·nche·ddu dae Impostatziones</string>
+    <string name="remove_from_settings_prompt">Bogare s\'afinadore de s\'IU de sistema dae Impostatziones e no impreare prus totu custas funtzionalidades?\"</string>
+    <string name="enable_bluetooth_title">Ativare su Bluetooth?</string>
+    <string name="enable_bluetooth_message">Pro collegare su tecladu cun sa tauledda, in antis de totu depes ativare su Bluetooth.</string>
+    <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok">Ativa</string>
+    <string name="inline_done_button">Fatu</string>
+    <string name="notification_channel_summary_low">Perunu sonu o vibratzione</string>
+    <string name="notification_priority_title">Prioridade</string>
+    <string name="notification_more_settings">Àteras cunfiguratziones</string>
+    <string name="notification_app_settings">Personaliza</string>
+    <string name="keyboard_key_home">Pàgina printzipale</string>
+    <string name="keyboard_key_back">In segus</string>
+    <string name="keyboard_key_move_home">Pàgina printzipale</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_home">Pàgina printzipale</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_back">In segus</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications">Notìficas</string>
+    <string name="tuner_time">Ora</string>
+    <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add">Agiunghe casella</string>
+    <string name="tuner_menu">Menù</string>
+    <string name="app_info">Informatziones de s\'aplicatzione</string>
+    <string name="slice_permission_allow">Permite</string>
+    <string name="slice_permission_deny">Nega</string>
+    <string name="no_auto_saver_action">No, gràtzias</string>
+    <string name="controls_media_resume">Torra a cumintzare</string>
+    <string name="controls_media_settings_button">Impostatziones</string>
+    <string name="mobile_data_connection_active">Connètidu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-ug/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..eccfe83
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,71 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ * you may not use this file except in compliance with the License.
+ * You may obtain a copy of the License at
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ * See the License for the specific language governing permissions and
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">سىستېما ئارايۈزى</string>
+    <string name="status_bar_settings_auto_rotation">ئېكراننى ئۆزلۈكىدىن ئايلاندۇر</string>
+    <string name="usb_accessory_uri_prompt">بۇ USB قوشۇمچىسىغا ماس كېلىدىغان ئەپ ئورنىتىلمىغان. بۇ قوشۇمچە ھەققىدىكى تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرنى <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g> دىن زىيارەت قىلىڭ.</string>
+    <string name="title_usb_accessory">USB قوشۇمچە</string>
+    <string name="label_view">كۆرۈنۈش</string>
+    <string name="usb_debugging_title">USB سازلاشقا يول قويامدۇ؟</string>
+    <string name="usb_debugging_message">بۇ كومپيۇتېرنىڭ RSA ئاچقۇچىنىڭ بارماق ئىزى: \n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="usb_debugging_always">بۇ كومپيۇتېرغا ھەمىشە يول قوي</string>
+    <string name="screenshot_saving_title">ئېكران كەسمىسىنى ساقلاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="accessibility_back">قايت</string>
+    <string name="accessibility_home">باش بەت</string>
+    <string name="accessibility_menu">تىزىملىك</string>
+    <string name="accessibility_camera_button">كامېرا</string>
+    <string name="accessibility_bluetooth_connected">كۆكچىش باغلاندى.</string>
+    <string name="accessibility_not_connected">باغلانمىدى.</string>
+    <string name="data_connection_roaming">كەزمە</string>
+    <string name="accessibility_airplane_mode">ئايروپىلان ھالىتى</string>
+    <string name="accessibility_battery_level">توكدان <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> پىرسەنت.</string>
+    <string name="accessibility_tty_enabled">TeleTypewriter قوزغىتىلدى.</string>
+    <string name="accessibility_ringer_vibrate">قوڭغۇراق تىترەت.</string>
+    <string name="accessibility_ringer_silent">قوڭغۇراق ئۈنسىز.</string>
+    <string name="accessibility_desc_notification_shade">ئۇقتۇرۇش سايەسى.</string>
+    <string name="accessibility_desc_quick_settings">تېز تەڭشەكلەر.</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_alarm">قوڭغۇراق تەڭشەك <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_location_active">ئورۇن ئۇچۇرى ئىلتىماسى ئاكتىپ</string>
+    <string name="accessibility_clear_all">بارلىق ئۇقتۇرۇشلارنى تازىلا</string>
+    <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape">ئېكران توغرىسىغا كۆز يۈگۈرتۈش ھالىتىگە قۇلۇپلاندى.</string>
+    <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait">ئېكران بويىغا كۆز يۈگۈرتۈش ھالىتىگە قۇلۇپلاندى.</string>
+    <string name="dessert_case">تاتلىق تۈرۈم قۇتىسى</string>
+    <string name="ethernet_label">دائىرىلىك تور</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_label">كۆكچىش</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_rotation">ئېكراننى ئۆزلۈكىدىن ئايلاندۇر</string>
+    <string name="quick_settings_location_label">ئورنى</string>
+    <string name="quick_settings_media_device_label">ۋاستە ئۈسكۈنە</string>
+    <string name="quick_settings_brightness_dialog_title">يورۇقلۇق</string>
+    <string name="notification_section_header_alerting">ئۇقتۇرۇشلار</string>
+    <string name="stream_voice_call">Call</string>
+    <string name="stream_ring">Ring</string>
+    <string name="stream_bluetooth_sco">كۆكچىش</string>
+    <string name="volume_ringer_status_normal">Ring</string>
+    <string name="status_bar_ethernet">دائىرىلىك تور</string>
+    <string name="status_bar_airplane">ئايروپىلان ھالىتى</string>
+    <string name="keyboard_key_home">باش بەت</string>
+    <string name="keyboard_key_back">قايت</string>
+    <string name="keyboard_key_move_home">باش بەت</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_home">باش بەت</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_back">قايت</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications">ئۇقتۇرۇشلار</string>
+    <string name="tuner_time">ۋاقىت</string>
+    <string name="tuner_menu">تىزىملىك</string>
+    <string name="app_info">ئەپ ئۇچۇرى</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9bf52f5
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,47 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="prompt">Solicitú de conexón</string>
+    <string name="warning">«<xliff:g id="app">%s</xliff:g>» quier configurar una conexón VPN
+        que-y permite supervisar el tránsitu de la rede. Acepta namás si t\'enfotes nel orixe.
+        <![CDATA[        <br />
+        <br />
+        <img src="vpn_icon" />
+        ]]> apaez no cimero de la pantalla al activar la VPN.
+    </string>
+    <string name="legacy_title">La VPN ta conectada</string>
+    <string name="session">Sesión:</string>
+    <string name="duration">Duración:</string>
+    <string name="data_transmitted">Unvióse:</string>
+    <string name="data_received">Recibióse:</string>
+    <string name="data_value_format">        <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> bytes /
+        <xliff:g id="number">%2$s</xliff:g> paquetes
+    </string>
+    <string name="always_on_disconnected_title">Nun se pue conectar a la VPN siempres activa</string>
+    <string name="always_on_disconnected_message">        L\'aplicación «<xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>» ta configurada pa caltener la
+        conexón VPN de contino, mas nun se pue conectar nesti momentu. El teléfonu va usar una rede pública hasta que\'l preséu pueda
+        volver conectase a la VPN de: <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>.
+    </string>
+    <string name="always_on_disconnected_message_lockdown">        L\'aplicación «<xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>» ta configurada pa caltener la
+        conexón VPN de contino, mas nun se pue conectar nesti momentu. Nun vas tener conexón
+        hasta que la VPN pueda volver conectase.
+    </string>
+    <string name="always_on_disconnected_message_settings_link">Camudar los axustes de la VPN</string>
+    <string name="configure">Configurar</string>
+    <string name="disconnect">Desconectar</string>
+    <string name="open_app">Abrir l\'aplicación</string>
+    <string name="dismiss">Escartar</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..01952aa
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="prompt">Cais am gysylltu</string>
+    <string name="warning">Mae <xliff:g id="app">%s</xliff:g> eisiau gosod cysylltiad VPN sy\'n ei alluogi i fonitro traffig rhwydwaith. Paid â derbyn oni bai dy fod yn ymddiried ynddo. Mae\'r eicon isod yn ymddangos ar frig y sgrin tra bod VPN ar waith.
+        <![CDATA[        <br />
+        <br />
+        <img src="vpn_icon" />
+        ]]>;    </string>
+    <string name="legacy_title">VPN wedi cysylltu</string>
+    <string name="session">Sesiwn:</string>
+    <string name="duration">Hyd:</string>
+    <string name="data_transmitted">Anfonwyd:</string>
+    <string name="data_received">Derbyniwyd:</string>
+    <string name="data_value_format">        <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> beit /
+        <xliff:g id="number">%2$s</xliff:g> pecyn
+    </string>
+    <string name="always_on_disconnected_title">Methu â chysylltu â\'r VPN ymlaen-o-hyd</string>
+    <string name="always_on_disconnected_message">        Mae <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g> wedi ei osod i aros wedi cysylltu o hyd, ond ni all gysylltu ar hyn o bryd. Bydd dy ffôn yn defnyddio rhwydwaith cyhoeddus nes ei fod yn gallu ailgysylltu â <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>.
+    </string>
+    <string name="always_on_disconnected_message_lockdown">        Mae <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g> wedi ei osod i aros wedi cysylltu o hyd, ond ni all gysylltu ar hyn o bryd. Ni fydd gennyt gysylltiad nes bod y VPN yn llwyddo i ailgysylltu.    </string>
+    <string name="always_on_disconnected_message_settings_link">Newid gosodiadau VPN</string>
+    <string name="configure">Ffurfweddu</string>
+    <string name="disconnect">Datgysylltu</string>
+    <string name="open_app">Agor ap</string>
+    <string name="dismiss">Gwrthod</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-eo/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9d1af3d
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="disconnect">Malkonekti</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..731e46b
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,47 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="prompt">Iarrtas ceangail</string>
+    <string name="warning">Tha <xliff:g id="app">%s</xliff:g> airson ceangal VPN a shuidheachadh
+        a leigeas leis sùil a chumail air trafaig an lìonraidh. Na gabh ris ach ma tha earbsa agad san tùs.
+        Nochdaidh <![CDATA[        <br />
+        <br />
+        <img src="vpn_icon" />
+        ]]> air bàrr na sgrìn nuair a bhios VPN an comas.
+    </string>
+    <string name="legacy_title">Chaidh ceangal le VPN</string>
+    <string name="session">Seisean:</string>
+    <string name="duration">Faid:</string>
+    <string name="data_transmitted">Air a chur:</string>
+    <string name="data_received">Air fhaighinn:</string>
+    <string name="data_value_format">        <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> baidht /
+        <xliff:g id="number">%2$s</xliff:g> pacaid
+    </string>
+    <string name="always_on_disconnected_title">Chan urrainn dhuinn ceangal ri VPN a bhios air an-còmhnaidh</string>
+    <string name="always_on_disconnected_message">        Chaidh <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g> a shuidheachadh ach am mair e ceangailte
+        fad na h-ùine ach chan urrainn dha ceangal a dhèanamh an-dràsta. Cleachdaidh am fòn agad lìonra poblach gus an urrainn dha
+        ceangal a dhèanamh ri <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g> a-rithist.
+    </string>
+    <string name="always_on_disconnected_message_lockdown">        Chaidh <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g> a shuidheachadh ach am mair e ceangailte
+        fad na h-ùine ach chan urrainn dha ceangal a dhèanamh an-dràsta. Cha bhi ceangal agad gus an urrainn dhan VPN
+        ceangal a dhèanamh a-rithist.
+    </string>
+    <string name="always_on_disconnected_message_settings_link">Atharraich roghainnean a’ VPN</string>
+    <string name="configure">Rèitich</string>
+    <string name="disconnect">Bris an ceangal</string>
+    <string name="open_app">Fosgail aplacaid</string>
+    <string name="dismiss">Leig seachad</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-kab-rDZ/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..778aecc
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="duration">Tanzagt:</string>
+    <string name="data_transmitted">Yettwazen:</string>
+    <string name="data_received">Yettwarmes:</string>
+    <string name="configure">Swel</string>
+    <string name="disconnect">Ffeɣ</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-ku/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..cc97a72
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="legacy_title">VPN پەیوەستکراوە</string>
+    <string name="session">دانشتن:</string>
+    <string name="duration">ماوه‌:</string>
+    <string name="data_transmitted">گەیشت:</string>
+    <string name="data_received">گەیشت:</string>
+    <string name="data_value_format">        <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> بایت /
+        <xliff:g id="number">%2$s</xliff:g> گیرفانەکان
+    </string>
+    <string name="configure">رێکخستن</string>
+    <string name="disconnect">پچڕاندنی پەیوەندی</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-lb/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..363da72
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="prompt">Connectiounsufro</string>
+    <string name="warning"><xliff:g id="app">%s</xliff:g> wëll eng VPN-Connectioun opstellen, wouduerch den Netzwierktrafic kann iwwerwaacht ginn. Acceptéier dat just, wann s du der Quell vertraus.
+        <![CDATA[        <br />
+        <br />
+        <img src="vpn_icon" />
+        ]]> erschéngt uewen um Schierm, wa VPN aktiv ass.
+    </string>
+    <string name="legacy_title">VPN connectéiert</string>
+    <string name="session">Sëtzung:</string>
+    <string name="duration">Dauer:</string>
+    <string name="data_transmitted">Geschéckt:</string>
+    <string name="data_received">Empfaangen:</string>
+    <string name="data_value_format">        <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> Bytes /
+        <xliff:g id="number">%2$s</xliff:g> Päck
+    </string>
+    <string name="configure">Astellen</string>
+    <string name="disconnect">Deconnectéieren</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..2c2673c
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="prompt">Rechesta de connessione</string>
+    <string name="warning"><xliff:g id="app">%s</xliff:g> bolet cunfigurare una connessione VPN
+        chi ddi permitat de controllare su tràficu de sa rete. Atzeta isceti si ti fidas de sa fonte.
+        <![CDATA[        <br />
+        <br />
+        <img src="vpn_icon" />
+        ]]> aparesset in susu in s\'ischermu candu sa VPN est ativa.
+    </string>
+    <string name="legacy_title">Sa VPN est connètida</string>
+    <string name="session">Sessione:</string>
+    <string name="duration">Durada:</string>
+    <string name="data_transmitted">Imbiadu:</string>
+    <string name="data_received">Retzidu:</string>
+    <string name="data_value_format">        <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> bytes /
+        <xliff:g id="number">%2$s</xliff:g> pachetes
+    </string>
+    <string name="configure">Cunfigura</string>
+    <string name="disconnect">Disconnete</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-ug/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9faff32
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="prompt">باغلىنىش ئىلتىماسى</string>
+    <string name="warning"><xliff:g id="app">%s</xliff:g> سىزنىڭ  VPN ئۇلىنىشىنى بېكىتىشىڭىزنى تەلەپ قىلىدۇ، تورنى نازارەت قىلدۇ. ئەگەر سىز ئىشەنسىڭىز يول قويۇڭ.<![CDATA[<br /><br /><img src="vpn_icon" />]]> ئېكراننىڭ چوققىسىدا كۆرۈنسە، VPN نىڭ ئاكتىپ ئىكەنلىكىنى بىلدۈرىدۇ.    </string>
+    <string name="legacy_title">VPN باغلاندى</string>
+    <string name="session">سۆزلىشىش</string>
+    <string name="duration">داۋاملىشىش ۋاقتى:</string>
+    <string name="data_transmitted">ئەۋەتىلگىنى:</string>
+    <string name="data_received">تاپشۇرۇۋالغىنى:</string>
+    <string name="data_value_format"><xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> بايت/<xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> بوغچا</string>
+    <string name="configure">سەپلىمە</string>
+    <string name="disconnect">ئۈز</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..273dff8
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="crop_wallpaper">Recortar el fondu de pantalla</string>
+    <string name="wallpaper_instructions">Afitar el fondu de pantalla</string>
+    <string name="wallpaper_load_fail">Nun se pudo cargar la imaxe como fondu de pantalla</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..be78e1b
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="crop_wallpaper">Tocio\'r papur wal</string>
+    <string name="wallpaper_instructions">Gosod fel papur wal</string>
+    <string name="wallpaper_load_fail">Methwyd â llwytho\'r ddelwedd fel papur wal</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4b8d15f
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="crop_wallpaper">Beàrr am pàipear-balla</string>
+    <string name="wallpaper_instructions">Suidhich pàipear-balla</string>
+    <string name="wallpaper_load_fail">Cha b’ urrainn dhuinn an dealbh a luchdadh mar phàipear-balla</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-kab-rDZ/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..2b1cdca
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="wallpaper_instructions">Sbadu tugna n ugilal</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-ku/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7f291f2
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="crop_wallpaper">بڕینی وێنەی پشتەوە</string>
+    <string name="wallpaper_instructions">دانانی وێنەی پشتەوە</string>
+    <string name="wallpaper_load_fail">نەتوانرا وێنەی پشتەوە دابنرێت</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-lb/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..20d7edd
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="crop_wallpaper">Hannergrondbild schneiden</string>
+    <string name="wallpaper_instructions">Hannergrondbild setzen</string>
+    <string name="wallpaper_load_fail">D\'Bild konnt net als Hannergrondbild geluede ginn</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..053d476
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="crop_wallpaper">Sega isfundu</string>
+    <string name="wallpaper_instructions">Imposta isfundu</string>
+    <string name="wallpaper_load_fail">No s\'est pòdida carrigare s\'immàgine de isfundu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-ug/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..02ea5d6
--- /dev/null
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/WallpaperCropper/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="crop_wallpaper">تام قەغەز كەس</string>
+    <string name="wallpaper_instructions">تام قەغەز تەڭشىكى</string>
+    <string name="wallpaper_load_fail">سۈرەتنى تام قەغەز سۈپىتىدە يۈكلىيەلمىدى</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ff57136
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010-2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">MusicFX</string>
+    <string name="no_effects">Los efeutos nun tán disponibles.</string>
+    <string name="eq_dialog_title">Ecualizador</string>
+    <string name="headset_plug">Conecta los auriculares pa usar estos efeutos.</string>
+    <string name="bass_boost_strength">Potenciación de graves</string>
+    <string name="virtualizer_strength">Soníu envolvente</string>
+    <string name="setup">Configuración</string>
+    <string name="ci_extreme">Potenciador d\'efeutos</string>
+    <string name="user">Usuariu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b901c5d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010-2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">AudioFX</string>
+    <string name="no_effects">Dyw effeithiau ddim ar gael.</string>
+    <string name="eq_dialog_title">Cydraddolydd</string>
+    <string name="headset_plug">Cysyllta glustffonau am yr effeithiau hyn.</string>
+    <string name="bass_boost_strength">Hwb i\'r bas</string>
+    <string name="virtualizer_strength">Sain amgylchynu</string>
+    <string name="setup">Gosod</string>
+    <string name="ci_extreme">Hwb FX</string>
+    <string name="user">Defnyddiwr</string>
+    <string name="picker_title">Panel rheoli effeithiau cerddoriaeth</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b6cc606
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010-2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="user">Uzanto</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3464cab
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010-2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Èifeachdan ciùil</string>
+    <string name="no_effects">Chan eil èifeachdan ri fhaighinn.</string>
+    <string name="eq_dialog_title">Cothromaiche</string>
+    <string name="headset_plug">Cuir a-steach cluais-fhònaichean airson nan èifeachdan seo.</string>
+    <string name="bass_boost_strength">Spionnadh a’ bheus</string>
+    <string name="virtualizer_strength">Fuaim cuairteachaidh</string>
+    <string name="setup">Suidheachadh</string>
+    <string name="ci_extreme">Meudachadh nan èifeachdan</string>
+    <string name="user">Cleachdaiche</string>
+    <string name="picker_title">Panail-smachd nan èifeachdan ciùil</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-kab-rDZ/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8bb5630
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010-2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="eq_dialog_title">Amagday</string>
+    <string name="headset_plug">Qqen amsegdal i yisemda-agi.</string>
+    <string name="bass_boost_strength">Asnas n tabbast</string>
+    <string name="setup">Sebdded</string>
+    <string name="user">Aseqdac</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..67e567c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010-2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="no_effects">کاریگەر لەکارەنیە.</string>
+    <string name="headset_plug">تکایه‌ بیستۆکی پێوه‌بکه‌ بۆ کاریگه‌ری.</string>
+    <string name="bass_boost_strength">زیادکردنی دەنگی دور</string>
+    <string name="virtualizer_strength">دەوردانی دەنگ</string>
+    <string name="setup">دامه‌زراندن</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..131fa43
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010-2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">MusicFX</string>
+    <string name="no_effects">Effekter net disponibel.</string>
+    <string name="eq_dialog_title">Equalizer</string>
+    <string name="headset_plug">Schléiss Kopfhörer u fir dës Effekter.</string>
+    <string name="bass_boost_strength">Bassunhiewung</string>
+    <string name="virtualizer_strength">Surround-Toun</string>
+    <string name="setup">Astellen</string>
+    <string name="ci_extreme">FX-Booster</string>
+    <string name="user">Benotzer</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..adaef3e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010-2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">MusicFX</string>
+    <string name="no_effects">Efetos no a disponimentu.</string>
+    <string name="eq_dialog_title">Ecualizadore</string>
+    <string name="headset_plug">Inserta is cùfias pro custos efetos.</string>
+    <string name="bass_boost_strength">Bass boost</string>
+    <string name="virtualizer_strength">Sonu a fùrriu</string>
+    <string name="setup">Cunfigura</string>
+    <string name="ci_extreme">FX booster</string>
+    <string name="user">Utente</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ccec0f1
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/AudioFX/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010-2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">MusicFX</string>
+    <string name="no_effects">ئۈنۈملەرنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ.</string>
+    <string name="eq_dialog_title">تەڭپۇڭلاشتۇرغۇچ</string>
+    <string name="headset_plug">بۇ ئۈنۈمدىن ھۇزۇرلىنىش ئۈچۈن تىڭشىغۇچنى قىستۇرۇڭ.</string>
+    <string name="bass_boost_strength">تۆۋەن ئاۋازنى يۇقىرىلىتىش</string>
+    <string name="virtualizer_strength">مۇھىت ئاۋازى</string>
+    <string name="ci_extreme">FX ياردەمچى</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..bb89a27
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="incoming_file_confirm_timeout_ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="download_fail_ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="upload_succ_ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="bt_error_btn_ok">D\'acuerdu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ee62571
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,138 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="permlab_bluetoothShareManager">Mynediad at y rheolwr lawrlwytho</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothShareManager">Mae\'n caniatáu yr ap i gael mynediad at reolwr BluetoothShare a\'i defnyddio i drosglwyddo ffeiliau.</string>
+    <string name="bt_share_picker_label">Bluetooth</string>
+    <string name="unknown_device">Dyfais anhysbys</string>
+    <string name="unknownNumber">Anhysybys</string>
+    <string name="airplane_error_title">Modd awyren</string>
+    <string name="airplane_error_msg">Nid yw\'n bosib defnyddio Bluetooth tra ym modd awyren.</string>
+    <string name="bt_enable_line1">I ddefnyddio gwasanaethau Bluetooth, rhaid yn gyntaf troi Bluetooth ymlaen.</string>
+    <string name="bt_enable_line2">Rhoi Bluetooth ar waith nawr?</string>
+    <string name="bt_enable_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="bt_enable_ok">Troi ymlaen</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_title">Trosglwyddo ffeil</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_content">Derbyn ffeil i mewn? </string>
+    <string name="incoming_file_confirm_cancel">Gwrthod</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_ok">Derbyn</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_timeout_ok">Iawn</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_timeout_content">Daeth yr amser i ben wrth dderbyn ffeil i mewn oddi wrth \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_Notification_title">Ffeil yn dod mewn</string>
+    <string name="notification_receiving">Rhannu Bluetooth: Yn derbyn <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_received">Rhannu Bluetooth: Wedi derbyn <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_received_fail">Rhannu Bluetooth: Ffeil <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g> heb ei derbyn</string>
+    <string name="notification_sending">Rhannu Bluetooth: Yn anfon <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_sent">Rhannu Bluetooth: Wedi anfon <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_sent_complete">100% yn gyflawn</string>
+    <string name="notification_sent_fail">Rhannu Bluetooth: Ffeil <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g> heb ei anfon</string>
+    <string name="download_title">Trosglwyddo ffeil</string>
+    <string name="download_line1">Oddi wrth: \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="download_line2">Ffeil: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_line3">Maint y ffeil: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_line5">Yn derbyn ffeil\u2026</string>
+    <string name="download_cancel">Stopio</string>
+    <string name="download_ok">Cuddio</string>
+    <string name="incoming_line1">Oddi wrth</string>
+    <string name="incoming_line2">Enw\'r ffeil</string>
+    <string name="incoming_line3">Maint</string>
+    <string name="download_fail_line1">Ni dderbyniwyd y ffeil</string>
+    <string name="download_fail_line2">Ffeil: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_fail_line3">Rheswm: <xliff:g id="reason">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_fail_ok">Iawn</string>
+    <string name="download_succ_line5">Derbyniwyd y ffeil</string>
+    <string name="download_succ_ok">Agor</string>
+    <string name="upload_line1">At: \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="upload_line3">Math ffeil: <xliff:g id="type">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="size">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="upload_line5">Yn anfon ffeil\u2026</string>
+    <string name="upload_succ_line5">Anfonwyd y ffeil</string>
+    <string name="upload_succ_ok">Iawn</string>
+    <string name="upload_fail_line1">Ni chafodd y ffeil ei anfon at \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022.</string>
+    <string name="upload_fail_line1_2">Ffeil: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="upload_fail_cancel">Cau</string>
+    <string name="bt_error_btn_ok">Iawn</string>
+    <string name="unknown_file">Ffeil anhysbys</string>
+    <string name="unknown_file_desc">Nid oes ap gyda\'r gallu i drin y math hwn o ffeil. \n</string>
+    <string name="not_exist_file">Dim ffeil</string>
+    <string name="not_exist_file_desc">Dyw\'r ffeil ddim yn bodoli. \n</string>
+    <string name="enabling_progress_title">Arhosa\u2026</string>
+    <string name="enabling_progress_content">Yn troi Bluetooth ymlaen\u2026</string>
+    <string name="bt_toast_1">Caiff y ffeil ei derbyn. Gwiria\'r cynnydd yn y panel Hysbysiadau.</string>
+    <string name="bt_toast_2">Ni ellir derbyn y ffeil.</string>
+    <string name="bt_toast_3">Stopiwyd derbyn y ffeil oddi wrth \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="bt_toast_4">Yn anfon ffeil at \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="bt_toast_5">Yn anfon <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> ffeil at \u0022<xliff:g id="recipient">%2$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="bt_toast_6">Wedi stopio anfon ffeil at \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="bt_sm_2_1_nosdcard">Does dim digon o le yn y storfa USB i gadw\'r ffeil.</string>
+    <string name="bt_sm_2_1_default">Does dim digon o le ar y cerdyn SD i gadw\'r ffeil hon.</string>
+    <string name="bt_sm_2_2">Lle sydd ei angen: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="ErrorTooManyRequests">Mae gormod o geisiadau yn cael eu prosesu. Ceisia eto\'n hwyrach.</string>
+    <string name="status_pending">Heb ddechrau\'r trosglwyddo ffeil(iau) eto.</string>
+    <string name="status_running">Mae trosglwyddiad ffeil(iau) ar y gweill.</string>
+    <string name="status_success">Cwblhawyd y trosglwyddiad ffeil yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="status_not_accept">Ni chefnogir y cynnwys.</string>
+    <string name="status_forbidden">Dyw\'r ddyfais targed ddim yn caniatáu\'r trosglwyddo.</string>
+    <string name="status_canceled">Diddymwyd y trosglwyddo gan ddefnyddiwr.</string>
+    <string name="status_file_error">Problem storfa.</string>
+    <string name="status_no_sd_card_nosdcard">Dim storfa USB.</string>
+    <string name="status_no_sd_card_default">Dim cerdyn SD. Gosoda gerdyn SD i gadw\'r ffeiliau a throsglwyddwyd.</string>
+    <string name="status_connection_error">Cysylltiad aflwyddiannus.</string>
+    <string name="status_protocol_error">Methwyd ag ymdrin â\'r cais yn gywir.</string>
+    <string name="status_unknown_error">Gwall anhysbys.</string>
+    <string name="btopp_live_folder">Bluetooth wedi\'i derbyn</string>
+    <string name="opp_notification_group">Rhannu Bluetooth</string>
+    <string name="download_success"> <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g> wedi\'i dderbyn yn gyflawn.</string>
+    <string name="upload_success"> <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g> wedi\'i anfon yn gyflawn.</string>
+    <string name="inbound_history_title">Trosglwyddiadau mewn</string>
+    <string name="outbound_history_title">Trosglwyddiadau allan</string>
+    <string name="no_transfers">Does dim hanes trosglwyddo.</string>
+    <string name="transfer_clear_dlg_msg">Caiff pob eitem ei dileu o\'r rhestr.</string>
+    <string name="outbound_noti_title">Rhannu Bluetooth: Ffeiliau a anfonwyd</string>
+    <string name="inbound_noti_title">Rhannu Bluetooth: Ffeiliau wedi\'u derbyn</string>
+    <plurals name="noti_caption_unsuccessful">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g> yn aflwyddiannus.</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g> yn aflwyddiannus.</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g> yn aflwyddiannus.</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g> yn aflwyddiannus.</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g> yn aflwyddiannus.</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g> yn aflwyddiannus.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="noti_caption_success">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> yn llwyddiannus, %2$s</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> yn llwyddiannus, %2$s</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> yn llwyddiannus, %2$s</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> yn llwyddiannus, %2$s</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> yn llwyddiannus, %2$s</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> yn llwyddiannus, %2$s</item>
+    </plurals>
+    <string name="transfer_menu_clear_all">Clirio\'r rhestr</string>
+    <string name="transfer_menu_open">Agor</string>
+    <string name="transfer_menu_clear">Clirio o\'r rhestr</string>
+    <string name="transfer_clear_dlg_title">Clirio</string>
+    <string name="bluetooth_a2dp_sink_queue_name">Yn Chwarae Nawr</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_save">Cadw</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_intro">Dewisa\'r cyfrifon wyt am eu rhannu trwy Bluetooth. Mi fydd dal yn rhaid caniatáu unrhyw fynediad at y cyfrifon wrth gysylltu.</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_count">Slotiau yn weddill:</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_app_icon">Eicon yr ap</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_title">Gosodiadau Rhannu Negeseuon Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_no_account_slots_left">Methu dewis cyfrif. 0 slotiau yn weddill.</string>
+    <string name="bluetooth_connected">Sain Bluetooth wedi\'i chysylltu</string>
+    <string name="bluetooth_disconnected">Sain Bluetooth wedi\'i datgysylltu</string>
+    <string name="a2dp_sink_mbs_label">Sain Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_opp_file_limit_exceeded">Ni ellir trosglwyddo ffeiliau dros 4GB</string>
+    <string name="bluetooth_connect_action">Cysylltu â Bluetooth</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-cy/strings_pbap.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-cy/strings_pbap.xml
new file mode 100644
index 0000000..ef5bee0
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-cy/strings_pbap.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="pbap_session_key_dialog_title">Rho\'r allwedd sesiwn ar gyfer %1$s.</string>
+    <string name="pbap_session_key_dialog_header">Mae angen allwedd sesiwn Bluetooth.</string>
+    <string name="pbap_acceptance_timeout_message">Daeth yr amser i ben wrth dderbyn cysylltiad â %1$s.</string>
+    <string name="pbap_authentication_timeout_message">Daeth yr amser i ben wrth roi\'r allwedd sesiwn i %1$s.</string>
+    <string name="auth_notif_ticker">Cais dilysiad Obex</string>
+    <string name="auth_notif_title">Allwedd Sesiwn</string>
+    <string name="auth_notif_message">Rho\'r allwedd sesiwn ar gyfer %1$s.</string>
+    <string name="defaultname">Cit car</string>
+    <string name="unknownName">Enw anhysbys</string>
+    <string name="localPhoneName">Fy enw i</string>
+    <string name="defaultnumber">000000</string>
+    <string name="pbap_notification_group">Rhannu Cysylltiad Bluetooth</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-cy/strings_sap.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-cy/strings_sap.xml
new file mode 100644
index 0000000..9bbdac1
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-cy/strings_sap.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="bluetooth_sap_notif_title">Mynediad Bluetooth at SIM</string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_ticker">Mynediad Bluetooth at SIM</string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_message">Gofyn i\'r cleient ddatgysylltu?</string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_disconnecting">Yn aros i\'r cleient ddatgysylltu</string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_disconnect_button">Datgysylltu</string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_force_disconnect_button">Gorfodi datgysylltu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0f42fdc
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="unknown_device">Nekonata aparato</string>
+    <string name="unknownNumber">Nekonata</string>
+    <string name="airplane_error_title">Aviadila reĝimo</string>
+    <string name="bt_enable_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="download_line2">Dosiero: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_succ_ok">Malfermi</string>
+    <string name="upload_fail_line1_2">Dosiero: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="upload_fail_cancel">Fermi</string>
+    <string name="status_unknown_error">Nekonata eraro.</string>
+    <string name="transfer_menu_open">Malfermi</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_save">Save</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_cancel">Nuligi</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..265891c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,135 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="permlab_bluetoothShareManager">Manaidsear nan luchdaidhean a-nuas inntrigeadh.</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothShareManager">Leigidh seo leis an aplacaid
+        manaidsear BluetoothShare inntrigeadh ’s a chleachdadh airson faidhlichean a thar-chur. </string>
+    <string name="bt_share_picker_label">Bluetooth</string>
+    <string name="unknown_device">Uidheam nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="unknownNumber">Neo-aithnichte</string>
+    <string name="airplane_error_title">Am modh itealain</string>
+    <string name="airplane_error_msg">Chan urrainn dhut Bluetooth a chleachdadh sa mhodh itealain.</string>
+    <string name="bt_enable_line1">Feumaidh tu Bluetooth a chur air mus cleachd thu seirbheisean Bluetooth.</string>
+    <string name="bt_enable_line2">An cuir thu Bluetooth air an-dràsta?</string>
+    <string name="bt_enable_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="bt_enable_ok">Cuir air</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_title">Tar-chur fhaidhlichean</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_content">An gabh thu ris an fhaidhle a’ tighinn a-steach? </string>
+    <string name="incoming_file_confirm_cancel">Diùlt</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_ok">Gabh ris</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_timeout_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_timeout_content">Dh’fhalbh an ùine air gabhail ri faidhle a’ tighinn a-steach o \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_Notification_title">Faidhle a’ tighinn a-steach</string>
+    <string name="notification_receiving">Co-roinneadh Bluetooth: A’ faighinn <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_received">Co-roinneadh Bluetooth: Air <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g> fhaighinn</string>
+    <string name="notification_received_fail">Co-roinneadh Bluetooth: Cha d’ fhuair sinn <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_sending">Co-roinneadh Bluetooth: A’ cur <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_sent">Co-roinneadh Bluetooth: Chaidh <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g> a chur</string>
+    <string name="notification_sent_complete">100% coileanta</string>
+    <string name="notification_sent_fail">Co-roinneadh Bluetooth: Cha deach am faidhle <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g> a chur</string>
+    <string name="download_title">Tar-chur fhaidhlichean</string>
+    <string name="download_line1">O: \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="download_line2">Faidhle: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_line3">Meud an fhaidhle: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_line5">A’ faighinn faidhle\u2026</string>
+    <string name="download_cancel">Cuir stad air</string>
+    <string name="download_ok">Cuir am falach</string>
+    <string name="incoming_line1">O</string>
+    <string name="incoming_line2">Ainm an fhaidhle</string>
+    <string name="incoming_line3">Meud</string>
+    <string name="download_fail_line1">Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle fhaighinn</string>
+    <string name="download_fail_line2">Faidhle: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_fail_line3">Adhbhar: <xliff:g id="reason">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_fail_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="download_succ_line5">Faidhle air fhaighinn</string>
+    <string name="download_succ_ok">Fosgail</string>
+    <string name="upload_line1">Gu: \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="upload_line3">Seòrsa an fhaidhle: <xliff:g id="type">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="size">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="upload_line5">A’ cur faidhle\u2026</string>
+    <string name="upload_succ_line5">Chaidh am faidhle a chur</string>
+    <string name="upload_succ_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="upload_fail_line1">Cha deach am faidhle a chur gu “<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>”.</string>
+    <string name="upload_fail_line1_2">Faidhle: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="upload_fail_cancel">Dùin</string>
+    <string name="bt_error_btn_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="unknown_file">Faidhle neo-aithnichte</string>
+    <string name="unknown_file_desc">Chan eil aplacaid ann a làimhsicheas am faidhle seo. \n</string>
+    <string name="not_exist_file">Chan eil faidhle ann</string>
+    <string name="not_exist_file_desc">Chan eil am faidhle ann. \n</string>
+    <string name="enabling_progress_title">Fuirich ort\u2026</string>
+    <string name="enabling_progress_content">A’ cur Bluetooth air\u2026</string>
+    <string name="bt_toast_1">Gheibh sinn am faidhle. Thoir sùil air an adhartas ann am panail nam brathan.</string>
+    <string name="bt_toast_2">Chan urrainn dhuinn am faidhle fhaighinn.</string>
+    <string name="bt_toast_3">Chaidh stad a chur air faighinn an fhaidhle o “<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>”</string>
+    <string name="bt_toast_4">A’ cur faidhle gu “<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>”</string>
+    <string name="bt_toast_5">A’ cur faidhlichean (<xliff:g id="number">%1$s</xliff:g>) gu “<xliff:g id="recipient">%2$s</xliff:g>”</string>
+    <string name="bt_toast_6">Chaidh sgur de chur faidhle gu “<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>”</string>
+    <string name="bt_sm_2_1_nosdcard">Chan eil stòras USB gu leòr ann airson am faidhle a shàbhaladh.</string>
+    <string name="bt_sm_2_1_default">Chan eil stòras gu leòr air a’ chairt SD airson am faidhle a shàbhaladh.</string>
+    <string name="bt_sm_2_2">Feum air àite: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="ErrorTooManyRequests">Tha cus iarrtasan ann. Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
+    <string name="status_pending">Cha do thòisich tar-chur an fhaidhle fhathast.</string>
+    <string name="status_running">Tha faidhle ’ga thar-chur.</string>
+    <string name="status_success">Chaidh faidhle a thar-chur.</string>
+    <string name="status_not_accept">Chan eil taic ris an t-susbaint seo.</string>
+    <string name="status_forbidden">Dhiùlt an t-uidheam-amais an tar-chur.</string>
+    <string name="status_canceled">Sguir cleachdaiche dhen tar-chur.</string>
+    <string name="status_file_error">Duilgheadas leis an stòras.</string>
+    <string name="status_no_sd_card_nosdcard">Chan eil stòras USB ann.</string>
+    <string name="status_no_sd_card_default">Chan eil cairt SD ann. Cuir a-steach cairt SD airson nam faidhlichean air an tar-chur a chur oirre.</string>
+    <string name="status_connection_error">Cha deach leis a’ cheangal.</string>
+    <string name="status_protocol_error">Chan urrainn dhuinn an t-iarrtas a làimhseachadh mar bu chòir.</string>
+    <string name="status_unknown_error">Mearachd nach aithne dhuinn.</string>
+    <string name="btopp_live_folder">Air fhaighinn air Bluetooth</string>
+    <string name="opp_notification_group">Co-roinneadh Bluetooth</string>
+    <string name="download_success"> Chaidh <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g> fhaighinn.</string>
+    <string name="upload_success"> Chaidh <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g> a chur.</string>
+    <string name="inbound_history_title">Tar-chuir a-steach</string>
+    <string name="outbound_history_title">Tar-chuir a-mach</string>
+    <string name="no_transfers">Tha eachdraidh nan tar-chur falamh.</string>
+    <string name="transfer_clear_dlg_msg">Thèid a h-uile nì a thoirt far an liosta.</string>
+    <string name="outbound_noti_title">Co-roinneadh Bluetooth: Faidhlichean air an cur</string>
+    <string name="inbound_noti_title">Co-roinneadh Bluetooth: Faidhlichean air am faighinn</string>
+    <plurals name="noti_caption_unsuccessful">
+        <item quantity="one">Cha deach le <xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g> dhiubh.</item>
+        <item quantity="two">Cha deach le <xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g> dhiubh.</item>
+        <item quantity="few">Cha deach le <xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g> dhiubh.</item>
+        <item quantity="other">Cha deach le <xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g> dhiubh.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="noti_caption_success">
+        <item quantity="one">Chaidh le <xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> dhuibh, %2$s</item>
+        <item quantity="two">Chaidh le <xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> dhuibh, %2$s</item>
+        <item quantity="few">Chaidh le <xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> dhuibh, %2$s</item>
+        <item quantity="other">Chaidh le <xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> dhuibh, %2$s</item>
+    </plurals>
+    <string name="transfer_menu_clear_all">Falamhaich an liosta</string>
+    <string name="transfer_menu_open">Fosgail</string>
+    <string name="transfer_menu_clear">Falamhaich on liosta</string>
+    <string name="transfer_clear_dlg_title">Falamhaich</string>
+    <string name="bluetooth_a2dp_sink_queue_name">Now Playing</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_save">Save</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_intro">Tagh na cunntasan a bu toigh leat a cho-roinneadh thar Bluetooth. Feumaidh tu fhathast gabhail ri inntrigeadh sam bith dha na cunntasan nuair a nì thu ceangal.</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_count">Slots air fhàgail:</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_app_icon">Ìomhaigheag na h-aplacaid</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_title">Roghainnean co-roinneadh theachdaireachdan air Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_no_account_slots_left">Cha ghabh cunntas a thaghadh. 0 slots air fhàgail</string>
+    <string name="bluetooth_connected">Tha fuaim Bluetooth ceangailte</string>
+    <string name="bluetooth_disconnected">Chaidh ceangal fuaim Bluetooth a bhriseadh\"</string>
+    <string name="a2dp_sink_mbs_label">Fuaim Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_opp_file_limit_exceeded">Cha ghabh faidhlichean a tha nas motha na 4GB a thar-chur</string>
+    <string name="bluetooth_connect_action">Dèan ceangal ri Bluetooth</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-gd/strings_pbap.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-gd/strings_pbap.xml
new file mode 100644
index 0000000..edcd96a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-gd/strings_pbap.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="pbap_session_key_dialog_title">Sgrìobh iuchair an t-seisein airson %1$s</string>
+    <string name="pbap_session_key_dialog_header">Tha feum air iuchair seisean Bluetooth</string>
+    <string name="pbap_acceptance_timeout_message">Dh’fhalbh an ùine air gabhail ri ceangal le %1$s</string>
+    <string name="pbap_authentication_timeout_message">Dh’fhalbh an ùine air cur a-steach iuchair an t-seisein le %1$s</string>
+    <string name="auth_notif_ticker">Iarrtas dearbhadh Obex</string>
+    <string name="auth_notif_title">Iuchair an t-seisein</string>
+    <string name="auth_notif_message">Sgrìobh iuchair an t-seisein airson %1$s</string>
+    <string name="defaultname">Acainn càr</string>
+    <string name="unknownName">Ainm nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="localPhoneName">M’ ainm</string>
+    <string name="defaultnumber">000000</string>
+    <string name="pbap_notification_group">Co-roinneadh luchd-aithne Bluetooth</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-gd/strings_sap.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-gd/strings_sap.xml
new file mode 100644
index 0000000..f9a77a4
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-gd/strings_sap.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="bluetooth_sap_notif_title">Inntrigeadh SIM le Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_ticker">Inntrigeadh SIM le Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_message">An iarr thu air a’ chliant gum bris e an ceangal?</string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_disconnecting">A’ feitheamh gus am bris an cliant an ceangal</string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_disconnect_button">Bris an ceangal</string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_force_disconnect_button">Spàrr briseadh air a’ cheangail</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-kab-rDZ/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e81eb86
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -0,0 +1,69 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="permlab_bluetoothShareManager">Kcem ar umsefrak n usider.</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothShareManager">Ad isireg asnas ad yekcem ar
+        Umsefrak n BluetoothShare udiɣ ad t-iseqdec i usiweḍ n ifuyla. </string>
+    <string name="bt_share_picker_label">Bluetooth</string>
+    <string name="unknown_device">Ibenk Arussin</string>
+    <string name="unknownNumber">Arussin</string>
+    <string name="airplane_error_title">Askar asafag</string>
+    <string name="airplane_error_msg">Ur tezmireḍ ara ad tesqedceḍ Bluetooth deg uskar asafag.</string>
+    <string name="bt_enable_cancel">Sefsex</string>
+    <string name="bt_enable_ok">Rmed</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_title">Asiweḍ n ifuyla</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_cancel">Agwi</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_ok">Qbel</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_timeout_ok">IH</string>
+    <string name="download_title">Asiweḍ n ifuyla</string>
+    <string name="download_line2">Afaylu: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_line3">Teɣzi n ufaylu: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_line5">Anadi n ufaylu\u2026</string>
+    <string name="download_cancel">Seḥbes</string>
+    <string name="download_ok">Ffer</string>
+    <string name="incoming_line1">Seg</string>
+    <string name="incoming_line2">Isem n ufaylu</string>
+    <string name="incoming_line3">Teɣzi</string>
+    <string name="download_fail_line2">Afaylu: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_fail_ok">IH</string>
+    <string name="download_succ_ok">Ldi</string>
+    <string name="upload_line1">I: \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="upload_line3">Anaw n ufaylu: <xliff:g id="type">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="size">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="upload_line5">Tuzna n ufaylu\u2026</string>
+    <string name="upload_succ_line5">Afaylu yettwazen</string>
+    <string name="upload_succ_ok">IH</string>
+    <string name="upload_fail_line1">Afaylu ur yettwazen ara ar \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022.</string>
+    <string name="upload_fail_line1_2">Afaylu: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="upload_fail_cancel">Mdel</string>
+    <string name="bt_error_btn_ok">IH</string>
+    <string name="unknown_file">Afaylu arussin</string>
+    <string name="not_exist_file">Ulac Afaylu</string>
+    <string name="not_exist_file_desc">Afaylu ulac-it. \n</string>
+    <string name="enabling_progress_title">Rǧu\u2026</string>
+    <string name="enabling_progress_content">Rmed Bluetooth\u2026</string>
+    <string name="status_no_sd_card_default">Ulac taakarḍa SD, ger takarda SD akken ad teskelseḍ ifuyla i d-yewḍen.</string>
+    <string name="download_success"> <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g> armas yemmed.</string>
+    <string name="upload_success"> <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g> tuzna temmed.</string>
+    <plurals name="noti_caption_success">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> yedda, %2$s</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> yedda, %2$s</item>
+    </plurals>
+    <string name="transfer_menu_clear_all">Sfeḍ tabdart</string>
+    <string name="transfer_menu_open">Ldi</string>
+    <string name="transfer_clear_dlg_title">Sfeḍ</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_save">Sekles</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_cancel">Sefsex</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-kab-rDZ/strings_pbap.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-kab-rDZ/strings_pbap.xml
new file mode 100644
index 0000000..845f0c6
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-kab-rDZ/strings_pbap.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="pbap_session_key_dialog_title">Ssekcem tasarutt n uceyyeɛ i %1$s</string>
+    <string name="pbap_session_key_dialog_header">Tasarutt n uceyyeɛ s Bluetooth yettwaqbel</string>
+    <string name="pbap_acceptance_timeout_message">D lawan ad tqebleḍ tuqqna akked </string>
+    <string name="pbap_authentication_timeout_message">D lawan ad teskecmeḍ tasarutt n uceyyeɛ</string>
+    <string name="auth_notif_ticker">Asuter n usissen Obex</string>
+    <string name="auth_notif_title">Tasarut n uceyyeɛ</string>
+    <string name="auth_notif_message">Ssekcem tasarutt n uceyyeɛ i %1$s</string>
+    <string name="defaultname">Timeẓẓuɣin</string>
+    <string name="unknownName">Ur yettwassen ara yisem-a</string>
+    <string name="localPhoneName">Isem-iw</string>
+    <string name="defaultnumber">000000</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-kab-rDZ/strings_sap.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-kab-rDZ/strings_sap.xml
new file mode 100644
index 0000000..f1dc4b0
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-kab-rDZ/strings_sap.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="bluetooth_sap_notif_title">Akeččum ɣer Bluetooth SIM</string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_ticker">Akeččum ɣer Bluetooth SIM</string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_message">Ad tessutreḍ i umezdi ad yeffeɣ ?</string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_disconnecting">Ṛaju ad yeffeɣ yimezdi</string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_disconnect_button">Ffeɣ</string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_force_disconnect_button">Ffeɣ s weḥras</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..cee14da
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,103 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="permlab_bluetoothShareManager">ڕێگەدانی بەڕێوەبەرایەتی دابەزین.</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothShareManager">ڕێگەدان بە بەرنامەکە بۆ ڕێگە بەشداری
+بەڕێوەبەری بلوتوس و بەکارهێنانی ناردنی پەڕگە.</string>
+    <string name="bt_share_picker_label">بلوتوس</string>
+    <string name="unknown_device">ئامێری نەناسراو</string>
+    <string name="unknownNumber">نەناسراو</string>
+    <string name="airplane_error_title">شێوازی فڕۆکە</string>
+    <string name="airplane_error_msg">ناتوانی بلوتوس بەکاربهێنی لە باری فڕۆکە.</string>
+    <string name="bt_enable_line1">بۆ بەکارهێنانی خزمەتگوزاری بلوتوس ئەبێت بلوتوسەکە بکەیتەوە.</string>
+    <string name="bt_enable_line2">ئێستا چالاککردنی بلوتوس?</string>
+    <string name="bt_enable_cancel">هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="bt_enable_ok">کردنە کار</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_title">گواستنه‌وه‌ی په‌ڕگه‌</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_cancel">ڕەتکردنەوە</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_ok">ڕازیبوون</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_timeout_ok">باشه‌</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_timeout_content">کاتەکە بەسەر چووکاتێک پەڕگەکەت قبولکردن هات \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="notification_receiving">بەشداریکردنی بلوتوس: وەرگرتن<xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_received">بەشداریکردنی بلوتوس: وەرگرتن<xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_received_fail">بەشداریکردنی بلوتوس: File <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g> نەگەیشت</string>
+    <string name="notification_sending">بەشداریکردنی بلوتوس: وەرگرتن<xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_sent">بەشداریکردنی بلوتوس: گەیشت<xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_sent_complete">100% تەواوبوو</string>
+    <string name="notification_sent_fail">بەشداری بلوتوس: پەڕگە<xliff:g id="file">%1$s</xliff:g> نەگەیشت</string>
+    <string name="download_title">گواستنه‌وه‌ی پەڕگە</string>
+    <string name="download_line1">لە: \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="download_line2">پەڕگە: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_line3">قەبارەی فایلەکە: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_line5">وەرگرتنی پەڕگە\u2026</string>
+    <string name="download_cancel">وه‌ستاندن</string>
+    <string name="download_ok">شاردنەوە</string>
+    <string name="download_fail_line1">فایلەکە نەگەیشت</string>
+    <string name="download_fail_line2">پەڕگە: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_fail_line3">هۆکار: <xliff:g id="reason">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_fail_ok">باشه‌</string>
+    <string name="download_succ_line5">فایلەکە گەیشت</string>
+    <string name="download_succ_ok">کردنه‌وه‌</string>
+    <string name="upload_line1">بۆ: \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="upload_line3">جۆری پەڕگە: <xliff:g id="type">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="size">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="upload_line5">ناردنی پەڕگە\u2026</string>
+    <string name="upload_succ_line5">فایلەکە نێردرا</string>
+    <string name="upload_succ_ok">باشه‌</string>
+    <string name="upload_fail_line1">فایلەکە نەنێردرا بۆ \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022.</string>
+    <string name="upload_fail_line1_2">پەڕگە: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="upload_fail_cancel">داخستن</string>
+    <string name="bt_error_btn_ok">باشه‌</string>
+    <string name="unknown_file">فایلی نەناسراو</string>
+    <string name="unknown_file_desc">بەرنامەیەک نیە بۆ هەڵگرتنی ئەم جۆرە فایلە. \n</string>
+    <string name="not_exist_file">پەڕگە نیە</string>
+    <string name="not_exist_file_desc">فایلەکە بونی نیە. \n</string>
+    <string name="enabling_progress_title">تکایە چاوەڕێبکە\u2026</string>
+    <string name="enabling_progress_content">چالاککردنی بلوتوس\u2026</string>
+    <string name="bt_toast_1">فەیلەکە ئەگەیەت. پشکنینی تێبینی.</string>
+    <string name="bt_toast_2">فایلەکە ناتوانرێت بنێردرێت.</string>
+    <string name="bt_toast_3">گەیشتنی فایلەکە وەستا لە \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="bt_toast_4">ناردنی بەرنامەکە بۆ \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="bt_toast_5">ناردن <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> فایل بۆ \u0022<xliff:g id="recipient">%2$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="bt_toast_6">وەستاندنی فایل ناردن بۆ \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="bt_sm_2_2">بۆشایی پێوستە: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="ErrorTooManyRequests">زۆر داواکاری لە ڕێکخەریدان. دواتر هەوڵبدەوە.</string>
+    <string name="status_pending">گواستنەوەی فایلەکە دەستی پێ نەکردوە هێشتا.</string>
+    <string name="status_running">ڕۆیشتنی پەڕگە ناردنەکە.</string>
+    <string name="status_success">گواستنەوەی فایلەکە بەسەرکەوتوی تەواوبوو.</string>
+    <string name="status_not_accept">ناوەڕۆک پاڵپشتی ناکات.</string>
+    <string name="status_forbidden">گواستنەوەکە قەدەغەکراوە لەلایەن ئامێری نیشانەوە.</string>
+    <string name="status_canceled">گواستنەوەکە پوچەڵکرایەوە لەلایەن بەکارهێنەرەوە.</string>
+    <string name="status_file_error">کێشەی بیرگە.</string>
+    <string name="status_no_sd_card_nosdcard">بیرگەی ناوەکی نیە.</string>
+    <string name="status_no_sd_card_default">بیرگەی دەرەکی نیە. بیرگەیەکی تێبکە بۆ گواستنەوەی فایلەکان.</string>
+    <string name="status_connection_error">بەستنەوەکە سەرکەوتونەبو.</string>
+    <string name="status_protocol_error">داواکردنەکە ناتوانرێت بەتەواوی بکرێت.</string>
+    <string name="status_unknown_error">هه‌ڵه‌ی نه‌زانراو.</string>
+    <string name="btopp_live_folder">وه‌رگیراوه‌کان</string>
+    <string name="download_success"> <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g> گەیشتنەکە تەواوبو.</string>
+    <string name="upload_success"> <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g> گەیشتنەکە تەواوبو.</string>
+    <string name="inbound_history_title">نەبەستنەوەی گواستنەوە</string>
+    <string name="outbound_history_title">گواستنەوەی بەرەودەرەوە</string>
+    <string name="no_transfers">تۆماری وه‌رگیراوه‌کان به‌تاڵه‌.</string>
+    <string name="transfer_clear_dlg_msg">هەموو ئامرازەکان پاک ئەکرێنەوە لە خشتەکە.</string>
+    <string name="outbound_noti_title">بەشداری بلوتوس: فایلەکە نێردرا</string>
+    <string name="inbound_noti_title">بەشداری بلوتوس: فایلەکە گەیشت</string>
+    <string name="transfer_menu_clear_all">پاکردنەوەی خشتەکە</string>
+    <string name="transfer_menu_open">کردنه‌وه‌</string>
+    <string name="transfer_menu_clear">پاکردنەوە لە خشتەکە</string>
+    <string name="transfer_clear_dlg_title">پاککردنه‌وه‌</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_cancel">هەڵوەشاندنەوە</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-ku/strings_pbap.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-ku/strings_pbap.xml
new file mode 100644
index 0000000..0db221a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-ku/strings_pbap.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="pbap_session_key_dialog_title">کلیلی تر بنوسە بۆ %1$s</string>
+    <string name="pbap_session_key_dialog_header">کلیلێکی تر پێویستە بۆ بلوتوس</string>
+    <string name="pbap_acceptance_timeout_message">کات ته‌واو بوو بۆ په‌یوه‌ندی کردن له‌گه‌ڵ %1$s</string>
+    <string name="pbap_authentication_timeout_message">کات ته‌واو بوو بۆ په‌یوه‌ندی کردن له‌گه‌ڵ %1$s</string>
+    <string name="auth_notif_ticker">داواکاری ناساندنی ئۆبیکس</string>
+    <string name="auth_notif_title">کلیلی تر</string>
+    <string name="auth_notif_message">کلیلی تر بنووسه‌ بۆ %1$s</string>
+    <string name="defaultname">کارکیت</string>
+    <string name="unknownName">ناوی نه‌زانراو</string>
+    <string name="localPhoneName">ناوی من</string>
+    <string name="defaultnumber">000000</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..075719b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,117 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="permlab_bluetoothShareManager">Zougrëff op den Download-Manager</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothShareManager">Erlaabt der App, op de BluetoothShare-Manager zouzegräifen an e fir Fichiersiwwerdroungen ze benotzen.</string>
+    <string name="bt_share_picker_label">Bluetooth</string>
+    <string name="unknown_device">Onbekannten Apparat</string>
+    <string name="unknownNumber">Onbekannt</string>
+    <string name="airplane_error_title">Fligermodus</string>
+    <string name="airplane_error_msg">Du kanns Bluetooth net am Fligermodus benotzen.</string>
+    <string name="bt_enable_line1">Fir Bluetooth-Servicer ze benotze muss du fir d\'éischt Bluetooth uschalten.</string>
+    <string name="bt_enable_line2">Bluetooth elo uschalten?</string>
+    <string name="bt_enable_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="bt_enable_ok">Uschalten</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_title">Fichiersiwwerdroung</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_content">Erakommende Fichier acceptéieren?</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_cancel">Refuséieren</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_ok">Acceptéieren</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_timeout_ok">OK</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_timeout_content">D\'Zäit ass beim Empfänke vun engem Fichier vum \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022 ofgelaf</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_Notification_title">Erakommende Fichier</string>
+    <string name="notification_receiving">Bluetooth-Fräigab: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g> gëtt empfaangen</string>
+    <string name="notification_received">Bluetooth-Fräigab: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g> empfaangen</string>
+    <string name="notification_received_fail">Bluetooth-Fräigab: Fichier <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g> net empfaangen</string>
+    <string name="notification_sending">Bluetooth-Fräigab: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g> gëtt geschéckt</string>
+    <string name="notification_sent">Bluetooth-Fräigab: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g> geschéckt</string>
+    <string name="notification_sent_complete">100 % ofgeschloss</string>
+    <string name="notification_sent_fail">Bluetooth-Fräigab: Fichier <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g> net geschéckt</string>
+    <string name="download_title">Fichiersiwwerdroung</string>
+    <string name="download_line1">Vum: \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="download_line2">Fichier: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_line3">Fichiersgréisst: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_line5">Fichier gëtt empfaangen\u2026</string>
+    <string name="download_cancel">Stoppen</string>
+    <string name="download_ok">Verstoppen</string>
+    <string name="incoming_line1">Vum</string>
+    <string name="incoming_line2">Fichiersnumm</string>
+    <string name="incoming_line3">Gréisst</string>
+    <string name="download_fail_line1">Fichier net empfaangen</string>
+    <string name="download_fail_line2">Fichier: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_fail_line3">Grond: <xliff:g id="reason">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_fail_ok">OK</string>
+    <string name="download_succ_line5">Fichier empfaangen</string>
+    <string name="download_succ_ok">Opmaachen</string>
+    <string name="upload_line1">Un: \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="upload_line3">Fichierstyp: <xliff:g id="type">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="size">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="upload_line5">Fichier gëtt geschéckt\u2026</string>
+    <string name="upload_succ_line5">Fichier geschéckt</string>
+    <string name="upload_succ_ok">OK</string>
+    <string name="upload_fail_line1">De Fichier gouf net un den/d\' \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022 geschéckt.</string>
+    <string name="upload_fail_line1_2">Fichier: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="upload_fail_cancel">Zoumaachen</string>
+    <string name="bt_error_btn_ok">OK</string>
+    <string name="unknown_file">Onbekannte Fichier</string>
+    <string name="unknown_file_desc">Et gëtt keng App déi mat dësem Typ vu Fichier kann ëmgoen.\n</string>
+    <string name="not_exist_file">Kee Fichier</string>
+    <string name="not_exist_file_desc">De Fichier existéiert net. \n</string>
+    <string name="enabling_progress_title">Waart w.e.g.\u2026</string>
+    <string name="enabling_progress_content">Bluetooth gëtt ugemaach\u2026</string>
+    <string name="bt_toast_1">De Fichier gëtt empfaangen. De Fortschrëtt gëtt am Notifikatiouns-Panneau ugewisen.</string>
+    <string name="bt_toast_2">De Fichier kann net empfaange ginn.</string>
+    <string name="bt_toast_3">D\'Empfänke vum Fichier vum \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022 gouf gestoppt</string>
+    <string name="bt_toast_4">Fichier gëtt un den Apparat \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022 geschéckt</string>
+    <string name="bt_toast_5"><xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> Fichiere ginn un den Apparat \u0022<xliff:g id="recipient">%2$s</xliff:g>\u0022 geschéckt</string>
+    <string name="bt_toast_6">D\'Schécke vum Fichier un den Apparat \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022 gouf gestoppt</string>
+    <string name="bt_sm_2_2">Néideg Plaz: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="ErrorTooManyRequests">Et ginn ze vill Ufroe beaarbecht. Probéier méi spéit nees.</string>
+    <string name="status_pending">Iwwerdroung vu Fichieren nach net gestart.</string>
+    <string name="status_running">Iwwerdroung vu Fichiere leeft.</string>
+    <string name="status_success">Iwwerdroung vu Fichieren erfollegräich ofgeschloss.</string>
+    <string name="status_not_accept">Inhalt net ënnerstëtzt.</string>
+    <string name="status_forbidden">Iwwerdroung duerch den Zilapparat verbueden.</string>
+    <string name="status_canceled">Iwwerdroung duerch de Benotzer ofgebrach.</string>
+    <string name="status_file_error">Späicherproblem.</string>
+    <string name="status_no_sd_card_nosdcard">Keen USB-Späicher.</string>
+    <string name="status_no_sd_card_default">Keng SD-Kaart. Schléiss eng SD-Kaart un, fir déi transferéiert Fichieren ze späicheren.</string>
+    <string name="status_connection_error">Connectioun feelgeschloen.</string>
+    <string name="status_protocol_error">D\'Ufro kann net korrekt behandelt ginn.</string>
+    <string name="status_unknown_error">Onbekannte Feeler.</string>
+    <string name="btopp_live_folder">Bluetooth empfaangen</string>
+    <string name="download_success"> <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g> vollstänneg empfaangen.</string>
+    <string name="upload_success"> <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g> vollstänneg geschéckt.</string>
+    <string name="inbound_history_title">Erakommend Iwwerdroungen</string>
+    <string name="outbound_history_title">Erausgoend Iwwerdroungen</string>
+    <string name="no_transfers">Den Iwwerdroungshistorique ass eidel.</string>
+    <string name="transfer_clear_dlg_msg">All d\'Elementer ginn aus der Lëscht erausgeholl.</string>
+    <string name="outbound_noti_title">Bluetooth-Fräigab: Geschéckt Fichieren</string>
+    <string name="inbound_noti_title">Bluetooth-Fräigab: Emfaange Fichieren</string>
+    <plurals name="noti_caption_unsuccessful">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g> net erfollegräich.</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g> net erfollegräich.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="noti_caption_success">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> erfollegräich, %2$s</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> erfollegräich, %2$s</item>
+    </plurals>
+    <string name="transfer_menu_clear_all">Lëscht eidel maachen</string>
+    <string name="transfer_menu_open">Opmaachen</string>
+    <string name="transfer_menu_clear">Aus der Lëscht ewechhuelen</string>
+    <string name="transfer_clear_dlg_title">Eidel maachen</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_save">Späicheren</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_app_icon">App-Symbol</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-lb/strings_pbap.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-lb/strings_pbap.xml
new file mode 100644
index 0000000..6d9ca32
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-lb/strings_pbap.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="pbap_session_key_dialog_title">Sëtzungsschlëssel fir %1$s aginn</string>
+    <string name="pbap_session_key_dialog_header">Bluetooth-Sëtzungsschlëssel néideg</string>
+    <string name="pbap_acceptance_timeout_message">Beim Acceptéiere vun der Connectioun mat %1$s ass d\'Zäit ofgelaf</string>
+    <string name="pbap_authentication_timeout_message">Beim Agi vum Sëtzungsschlëssel mat %1$s ass d\'Zäit ofgelaf</string>
+    <string name="auth_notif_ticker">Obex-Authentifizéierungs-Ufro</string>
+    <string name="auth_notif_title">Sëtzungsschlëssel</string>
+    <string name="auth_notif_message">Sëtzungsschlëssel fir %1$s aginn</string>
+    <string name="defaultname">Fräispriechanlag</string>
+    <string name="unknownName">Onbekannten Numm</string>
+    <string name="localPhoneName">Mäin Numm</string>
+    <string name="defaultnumber">000000</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..048510a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,120 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="permlab_bluetoothShareManager">Atzessu a su gestore de is iscarrigamentos.</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothShareManager">Permitit a s\'aplicatzione de atzèdere a 
+        su gestore de BluetoothShare e de dd\'impreare pro tramudare archìvios. </string>
+    <string name="bt_share_picker_label">Bluetooth</string>
+    <string name="unknown_device">Dispositivu disconnotu</string>
+    <string name="unknownNumber">Disconnotu</string>
+    <string name="airplane_error_title">Modalidade aèreu</string>
+    <string name="airplane_error_msg">Non podes impreare su Bluetooth in modalidade aèreu.</string>
+    <string name="bt_enable_line1">Pro impreare servìtzios Bluetooth, in antis depes ativare su Bluetooth.</string>
+    <string name="bt_enable_line2">Boles ativare su Bluetooth immoe?</string>
+    <string name="bt_enable_cancel">Annulla</string>
+    <string name="bt_enable_ok">Ativa</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_title">Tràmuda de archìvios</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_content">Boles atzetare is archìvios in intrada?</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_cancel">Refuda</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_ok">Atzeta</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_timeout_ok">AB</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_timeout_content">S\'est agabbadu su tempus in su mentras chi s\'atzetaiat un\'archìviu dae \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="notification_receiving">Cumpartzidura Bluetooth: Retzende <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_received">Cumpartzidura Bluetooth: Retzidu <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_received_fail">Cumpartzidura Bluetooth: Archìviu <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g> non retzidu</string>
+    <string name="notification_sending">Cumpartzidura Bluetooth: Imbiende <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_sent">Cumpartzidura Bluetooth: Imbiadu <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_sent_complete">100% cumpletadu</string>
+    <string name="notification_sent_fail">Cumpartzidura Bluetooth: Archìviu <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g> no imbiadu</string>
+    <string name="download_title">Tràmuda de archìvios</string>
+    <string name="download_line1">Dae: \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="download_line2">Archìviu: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_line3">Mannària de s\'archìviu: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_line5">Retzende s\'archìviu\u2026</string>
+    <string name="download_cancel">Firma·ddu</string>
+    <string name="download_ok">Cua</string>
+    <string name="incoming_line1">Dae</string>
+    <string name="incoming_line2">Nùmene de s\'archìviu</string>
+    <string name="incoming_line3">Mannària</string>
+    <string name="download_fail_line1">Archìviu non retzidu</string>
+    <string name="download_fail_line2">Archìviu: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_fail_line3">Resone: <xliff:g id="reason">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_fail_ok">AB</string>
+    <string name="download_succ_line5">Archìviu retzidu</string>
+    <string name="download_succ_ok">Aberi</string>
+    <string name="upload_line1">A: \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="upload_line3">Genia de archìviu: <xliff:g id="type">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="size">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="upload_line5">Imbiende s\'archìviu\u2026</string>
+    <string name="upload_succ_line5">Archìviu imbiadu</string>
+    <string name="upload_succ_ok">AB</string>
+    <string name="upload_fail_line1">S\'archìviu non s\'est imbiadu a \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022.</string>
+    <string name="upload_fail_line1_2">Archìviu: <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="upload_fail_cancel">Serra</string>
+    <string name="bt_error_btn_ok">AB</string>
+    <string name="unknown_file">Archìviu disconnotu</string>
+    <string name="unknown_file_desc">Non b\'at aplicatziones pro manigiare custa genia de archìvios. \n</string>
+    <string name="not_exist_file">Perunu archìviu</string>
+    <string name="not_exist_file_desc">S\'archìviu no esistit. \n</string>
+    <string name="enabling_progress_title">Abeta\u2026</string>
+    <string name="enabling_progress_content">Ativende su Bluetooth\u2026</string>
+    <string name="bt_toast_1">S\'archìviu s\'at a retzire. Controlla s\'istadu de retzida in su pannellu de is notìficas.</string>
+    <string name="bt_toast_2">S\'archìviu non faghet a ddu retzire.</string>
+    <string name="bt_toast_3">S\'est firmadu retzende s\'archìviu dae \u0022<xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="bt_toast_4">Imbiende s\'archìviu a \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="bt_toast_5">Imbiende <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> archìvios a \u0022<xliff:g id="recipient">%2$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="bt_toast_6">S\'est firmadu imbiende s\'archìviu a \u0022<xliff:g id="recipient">%1$s</xliff:g>\u0022</string>
+    <string name="bt_sm_2_2">Logu rechertu: <xliff:g id="size">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="ErrorTooManyRequests">Tropu rechestas elaboradas. Torra·bi a proare.</string>
+    <string name="status_pending">Sa tràmuda de archìvios no est cumintzada ancora.</string>
+    <string name="status_running">Tràmuda de archìvios in cursu.</string>
+    <string name="status_success">Tràmuda de archìvios cumpletada.</string>
+    <string name="status_not_accept">Su cuntenutu no est suportadu.</string>
+    <string name="status_forbidden">Tràmuda negada dae su dispositivu de arribu.</string>
+    <string name="status_canceled">Tràmuda annullada dae s\'utente.</string>
+    <string name="status_file_error">Problema de archìviatzione.</string>
+    <string name="status_no_sd_card_nosdcard">Peruna archiviatzione USB.</string>
+    <string name="status_no_sd_card_default">Peruna ischeda SD. Inserta un\'ischeda SD pro sarvare is archìvios tramudados.</string>
+    <string name="status_connection_error">Errore de connessione.</string>
+    <string name="status_protocol_error">Sa rechesta non faghet a dda manigiare.</string>
+    <string name="status_unknown_error">Errore disconnotu.</string>
+    <string name="btopp_live_folder">Bluetooth retzidu</string>
+    <string name="download_success">Retzida de <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g> cumpletada.</string>
+    <string name="upload_success">Imbiu de <xliff:g id="file_size">%1$s</xliff:g> cumpletadu.</string>
+    <string name="inbound_history_title">Tràmudas in intrada</string>
+    <string name="outbound_history_title">Tràmudas in essida</string>
+    <string name="no_transfers">Sa cronologia de is tràmudas est bòida.</string>
+    <string name="transfer_clear_dlg_msg">Totu is elementos s\'ant a limpiare dae sa lista.</string>
+    <string name="outbound_noti_title">Cumpartzidura Bluetooth: Archìvios imbiados</string>
+    <string name="inbound_noti_title">Cumpartzidura Bluetooth: Archìvios retzidos</string>
+    <plurals name="noti_caption_unsuccessful">
+        <item quantity="one">Errore in <xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g>.</item>
+        <item quantity="other">Errore in <xliff:g id="unsuccessful_number">%1$d</xliff:g>.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="noti_caption_success">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> curretu, %2$s</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="successful_number">%1$d</xliff:g> curretu, %2$s</item>
+    </plurals>
+    <string name="transfer_menu_clear_all">Lìmpia lista</string>
+    <string name="transfer_menu_open">Aberi</string>
+    <string name="transfer_menu_clear">Lìmpia dae sa lista</string>
+    <string name="transfer_clear_dlg_title">Lìmpia</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_save">Sarva</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_cancel">Annulla</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_count">Logos abarrados:</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_app_icon">Icona de s\'aplicatzione</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_title">Impostatziones de cumpartzidura de messàgios cun Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_no_account_slots_left">Non faghet a seletzionare su contu. 0 logos abarrados</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-sc-rIT/strings_pbap.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-sc-rIT/strings_pbap.xml
new file mode 100644
index 0000000..007a333
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-sc-rIT/strings_pbap.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="pbap_session_key_dialog_title">Iscrie sa crae de sessione pro %1$s</string>
+    <string name="pbap_session_key_dialog_header">Crae de sessione Bluetooth recherta</string>
+    <string name="pbap_acceptance_timeout_message">Est agabbadu su tempus pro atzetare sa connessione cun %1$s</string>
+    <string name="pbap_authentication_timeout_message">Est agabbadu su tempus pro pònnere sa crae de sessione cun %1$s</string>
+    <string name="auth_notif_ticker">Rechesta de autenticatzione Obex</string>
+    <string name="auth_notif_title">Crae de sessione</string>
+    <string name="auth_notif_message">Iscrie sa crae de sessione pro %1$s</string>
+    <string name="defaultname">Pachete de vetura</string>
+    <string name="unknownName">Nùmene disconnotu</string>
+    <string name="localPhoneName">Nùmene miu</string>
+    <string name="defaultnumber">000000</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-sc-rIT/strings_sap.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-sc-rIT/strings_sap.xml
new file mode 100644
index 0000000..0c88fb2
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-sc-rIT/strings_sap.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="bluetooth_sap_notif_title">Atzessu a sa SIM cun Bluetooth </string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_ticker">Atzessu a sa SIM cun Bluetooth </string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_message">Boles pedire a su cliente de s\'iscollegare?</string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_disconnecting">Abetende chi su cliente s\'iscolleghet</string>
+    <string name="bluetooth_sap_notif_disconnect_button">Disconnete</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1ae3395
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,102 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="permlab_bluetoothShareManager">چۈشۈرۈش باشقۇرغۇچنى زىيارەت.</string>
+    <string name="permdesc_bluetoothShareManager">ئەپنىڭ كۆكچىش ھەمبەھىر باشقۇرغۇچنى زىيارەت قىلىشقا يول قويىدۇ ھەمدە شۇ باشقۇرغۇچنى ئىشلىتىپ ھۆججەت يوللايدۇ.</string>
+    <string name="bt_share_picker_label">كۆكچىش</string>
+    <string name="unknown_device">يوچۇن ئۈسكۈنە</string>
+    <string name="unknownNumber">يوچۇن</string>
+    <string name="airplane_error_title">ئايروپىلان ھالىتى</string>
+    <string name="airplane_error_msg">ئايروپىلان ھالىتىدە كۆكچىش ئىشلىتەلمەيسىز.</string>
+    <string name="bt_enable_line1">كۆكچىش مۇلازىمىتى ئىشلىتىشتە ئالدى بىلەن كۆكچىشنى ئېچىشىڭىز لازىم.</string>
+    <string name="bt_enable_line2">ھازىر كۆكچىشنى ئاچامدۇ؟</string>
+    <string name="bt_enable_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="bt_enable_ok">ئاچ</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_title">ھۆججەت يوللاش</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_cancel">قوشۇلما</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_ok">قوشۇل</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_timeout_ok">جەزملە</string>
+    <string name="incoming_file_confirm_timeout_content">\"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>\" دىن كەلگەن ھۆججەتنى قوبۇل قىلىۋاتقاندا ۋاقىت ھالقىدى</string>
+    <string name="notification_receiving">كۆكچىش ھەمبەھىر:  <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g> قوبۇللاۋاتىدۇ</string>
+    <string name="notification_received">كۆكچىش ھەمبەھىر:  <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g> قوبۇللىدى</string>
+    <string name="notification_received_fail">كۆكچىش ھەمبەھىر: <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g> ھۆججەتنى قوبۇللىمىدى</string>
+    <string name="notification_sending">كۆكچىش ھەمبەھىر: <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>  يوللاۋاتىدۇ</string>
+    <string name="notification_sent">كۆكچىش ھەمبەھىر:  <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g> يوللاندى</string>
+    <string name="notification_sent_complete">100% تامام</string>
+    <string name="notification_sent_fail">كۆكچىش ھەمبەھىر: <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g> ھۆججەت يوللانمىدى</string>
+    <string name="download_title">ھۆججەت يوللاش</string>
+    <string name="download_line1">ئورنى: \"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_line2">ھۆججەت: <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_line3">ھۆججەت چوڭلۇقى: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_line5">ھۆججەت قوبۇللاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="download_cancel">توختا</string>
+    <string name="download_ok">يوشۇر</string>
+    <string name="download_fail_line1">ھۆججەت قوبۇللانمىدى</string>
+    <string name="download_fail_line2">ھۆججەت: <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_fail_line3">سەۋەب: <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="download_fail_ok">جەزملە</string>
+    <string name="download_succ_line5">ھۆججەت قوبۇللاندى</string>
+    <string name="download_succ_ok">ئاچ</string>
+    <string name="upload_line1">ئورنى: \"<xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>\"</string>
+    <string name="upload_line3">ھۆججەت تىپى: <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="SIZE">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="upload_line5">ھۆججەت يوللاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="upload_succ_line5">ھۆججەت يوللاندى</string>
+    <string name="upload_succ_ok">جەزملە</string>
+    <string name="upload_fail_line1">بۇ ھۆججەتنى \"<xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>\" غا يوللىيالمىدى.</string>
+    <string name="upload_fail_line1_2">ھۆججەت: <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="upload_fail_cancel">ياپ</string>
+    <string name="bt_error_btn_ok">جەزملە</string>
+    <string name="unknown_file">يوچۇن ھۆججەت</string>
+    <string name="unknown_file_desc">بۇ تىپتىكى ھۆججەتنى بىر تەرەپ قىلىدىغان ئەپ تېپىلمىدى. \n</string>
+    <string name="not_exist_file"> ھۆججەت  يوق</string>
+    <string name="not_exist_file_desc">ھۆججەت مەۋجۇت ئەمەس. \n</string>
+    <string name="enabling_progress_title">سەل كۈتۈڭ…</string>
+    <string name="enabling_progress_content">كۆكچىشنى ئېچىۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="bt_toast_1">ھۆججەت قوبۇل قىلماقچى. ئۇقتۇرۇش تاختىسىدىن جەريانىنى تەكشۈرۈڭ.</string>
+    <string name="bt_toast_2">بۇ ھۆججەتنى قوبۇل قىلالمايدۇ.</string>
+    <string name="bt_toast_3">\"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>\" دىن ھۆججەت قوبۇللاشنى توختاتتى</string>
+    <string name="bt_toast_4">\"<xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>\" غا ھۆججەت يوللاۋاتىدۇ</string>
+    <string name="bt_toast_5"><xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ھۆججەتنى \"<xliff:g id="RECIPIENT">%2$s</xliff:g>\" غا يوللاۋاتىدۇ</string>
+    <string name="bt_toast_6">\"<xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>\" غا ھۆججەت يوللاش توختىدى</string>
+    <string name="bt_sm_2_2">كېتەرلىك بوشلۇق: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="ErrorTooManyRequests">بىر تەرەپ قىلىۋاتقان ئىلتىماس بەك كۆپ. سەل تۇرۇپ قايتا سىناڭ.</string>
+    <string name="status_pending">ھۆججەت يوللاش باشلانمىدى</string>
+    <string name="status_running">ھۆججەت يوللىنىۋاتىدۇ.</string>
+    <string name="status_success">ھۆججەت يوللاش مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملاندى.</string>
+    <string name="status_not_accept">مەزمۇننى قوللىمايدۇ.</string>
+    <string name="status_forbidden">نىشان ئۈسكۈنە يوللاشنى چەكلەيدۇ.</string>
+    <string name="status_canceled">ئىشلەتكۈچى يوللاشتىن ۋاز كەچتى.</string>
+    <string name="status_file_error">ساقلاش مەسىلىسى</string>
+    <string name="status_no_sd_card_nosdcard">USB ساقلىغۇچ يوق.</string>
+    <string name="status_no_sd_card_default">SD كارتا يوق. يوللىغان ھۆججەتنى ساقلايدىغان SD كارتىنى قىستۇرۇڭ.</string>
+    <string name="status_connection_error">مۇۋەپپەقىيەتلىك باغلىنالمىدى.</string>
+    <string name="status_protocol_error">ئىلتىماسنى توغرا بىر تەرەپ قىلالمايدۇ.</string>
+    <string name="status_unknown_error">يوچۇن خاتالىق.</string>
+    <string name="btopp_live_folder">كۆكچىش قوبۇللىدى</string>
+    <string name="download_success"><xliff:g id="FILE_SIZE">%1$s</xliff:g> قوبۇللاش تاماملاندى.</string>
+    <string name="upload_success"><xliff:g id="FILE_SIZE">%1$s</xliff:g> يوللاش تاماملاندى.</string>
+    <string name="inbound_history_title">يوللاشنىڭ كىرگەن ئىزلىرى</string>
+    <string name="outbound_history_title">يوللاشنىڭ چىققان ئىزلىرى</string>
+    <string name="no_transfers">توركۆرگۈ تارىخ خاتىرىسى بوش.</string>
+    <string name="transfer_clear_dlg_msg">ھەممە تۈرلەر تىزىملىكتىن ئۆچۈرۈلىدۇ.</string>
+    <string name="outbound_noti_title">كۆكچىش ھەمبەھىر: يوللانغان ھۆججەتلەر</string>
+    <string name="inbound_noti_title">كۆكچىش ھەمبەھىر: قوبۇللىغان ھۆججەتلەر</string>
+    <string name="transfer_menu_clear_all">تىزىملىكنى تازىلا</string>
+    <string name="transfer_menu_open">ئاچ</string>
+    <string name="transfer_menu_clear">تىزىملىكتىن تازىلا</string>
+    <string name="transfer_clear_dlg_title">تازىلا</string>
+    <string name="bluetooth_map_settings_cancel">ۋاز كەچ</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-ug/strings_pbap.xml b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-ug/strings_pbap.xml
new file mode 100644
index 0000000..74c13cc
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Bluetooth/res/values-ug/strings_pbap.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="pbap_session_key_dialog_title">%1$s سۆزلىشىش ئاچقۇچىنى كىرگۈزۈڭ</string>
+    <string name="pbap_session_key_dialog_header">كۆكچىش سۆزلىشىش ئاچقۇچى زۆرۈر</string>
+    <string name="pbap_acceptance_timeout_message">%1$s نىڭ بىلەن بولغان باغلىنىشقا قوشۇلۇش ۋاقىت ھالقىدى</string>
+    <string name="pbap_authentication_timeout_message">%1$s سۆزلىشىش ئاچقۇچىنى كىرگۈزۈشتە ۋاقىت ھالقىدى</string>
+    <string name="auth_notif_ticker">Obex سالاھىيەت دەلىللەش ئىلتىماسى</string>
+    <string name="auth_notif_title">سۆزلىشىش ئاچقۇچى</string>
+    <string name="auth_notif_message">%1$s سۆزلىشىش ئاچقۇچىنى كىرگۈزۈڭ</string>
+    <string name="defaultname">ماشىنا يۈرۈشلۈكى</string>
+    <string name="unknownName">يوچۇن ئات</string>
+    <string name="localPhoneName">ئاتىم</string>
+    <string name="defaultnumber">000000</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..2f651bd
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="dialog_ok">D\'acuerdu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6ace922
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,377 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Camera</string>
+    <string name="video_camera_label">Camera Fideo</string>
+    <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string>
+    <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string>
+    <string name="set_image">Gosod y llun fel</string>
+    <string name="delete">Dileu</string>
+    <string name="share">Rhannu</string>
+    <string name="share_panorama">Rhannu\'r panorama</string>
+    <string name="share_as_photo">Rhannu fel llun</string>
+    <string name="deleted">Dilëwyd</string>
+    <string name="undo">DADWNEUD</string>
+    <string name="details">Manylion</string>
+    <string name="close">Cau</string>
+    <string name="show_on_map">Dangos ar fap</string>
+    <string name="rotate_left">Cylchdroi\'n wrthglocwedd</string>
+    <string name="rotate_right">Cylchdroi\'n glocwedd</string>
+    <string name="edit">Golygu</string>
+    <string name="crop_action">Tocio</string>
+    <string name="trim_action">Tocio</string>
+    <string name="set_as">Gosod fel</string>
+    <string name="video_err">Methu â chwarae\'r fideo.</string>
+    <string name="title">Teitl</string>
+    <string name="description">Disgrifiad</string>
+    <string name="time">Amser</string>
+    <string name="location">Lleoliad</string>
+    <string name="path">Llwybr</string>
+    <string name="width">Lled</string>
+    <string name="height">Uchder</string>
+    <string name="orientation">Gorweddiad</string>
+    <string name="duration">Hyd</string>
+    <string name="mimetype">Math MIME</string>
+    <string name="file_size">Maint ffeil</string>
+    <string name="maker">Gwneuthurwr</string>
+    <string name="model">Model</string>
+    <string name="flash">Fflach</string>
+    <string name="aperture">Agorfa</string>
+    <string name="focal_length">Hyd Ffocal</string>
+    <string name="white_balance">Cydbwysedd Gwyn</string>
+    <string name="exposure_time">Amser amlygiad</string>
+    <string name="iso">ISO</string>
+    <string name="unit_mm">mm</string>
+    <string name="manual">Â llaw</string>
+    <string name="auto">Awto</string>
+    <string name="flash_on">Taniodd y fflach</string>
+    <string name="flash_off">Dim fflach</string>
+    <string name="unknown">Anhysybys</string>
+    <string name="try_to_set_local_album_available_offline">Mae\'r eitem hon wedi ei gadw\'n lleol ac ar gael all-lein.</string>
+    <string name="please_wait">Arhosa</string>
+    <string name="camera_error_title">Gwall camera</string>
+    <string name="error_cannot_connect_camera">Methu â chysylltu â\'r camera.</string>
+    <string name="error_camera_disabled">Mae\'r camera wedi\'i analluogi oherwydd polisïau diogelwch.</string>
+    <string name="error_media_storage_failure">Roedd problem wrth gadw dy lun neu fideo.</string>
+    <string name="error_permissions">Nid oes gan yr ap yr hawliau sydd ei angen arno er mwyn rhedeg. Gwiria dy osodiadau caniatâd.</string>
+    <string name="reason_storage_failure">Methiant storfa lluniau.</string>
+    <string name="wait">Arhosa\u2026</string>
+    <string name="no_storage" product="default">Gosoda gerdyn SD cyn defnyddio\'r camera.</string>
+    <string name="preparing_sd" product="default">Yn paratoi\'r cerdyn SD\u2026</string>
+    <string name="access_sd_fail" product="default">Methwyd â chael at y cerdyn SD.</string>
+    <string name="time_lapse_title">Yn recordio treigl amser</string>
+    <string name="feedback_description_camera_access">Methodd yr ap hwn â chysylltu â\'r camera.</string>
+    <string name="feedback_description_save_photo">Ni chafodd y llun neu fideo ei gadw i\'r ddyfais.</string>
+    <string name="capturing">Cipio</string>
+    <string name="pref_camera_id_title">Dewis camera</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_back">Nôl</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_front">Blaen</string>
+    <string name="pref_camera_save_location_title">Cadw\'r lleoliad</string>
+    <string name="pref_camera_location_label">LLEOLIAD</string>
+    <string name="pref_camera_timer_title">Amserydd cyfrif i lawr</string>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_default">@string/setting_on_value</string>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_title">Bipio wrth gyfrif i lawr</string>
+    <string name="setting_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="setting_on">Ymlaen</string>
+    <string name="pref_video_quality_title">Ansawdd fideo</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">Treigl amser</string>
+    <string name="pref_camera_settings_category">Gosodiadau camera</string>
+    <string name="pref_camcorder_settings_category">Gosodiadau fideo</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_title">Maint llun</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_large">Mawr</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_medium">Canolig</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_small">Bach</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_title">Modd ffocysu</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">Awto</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">Anfeidredd</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">Macro</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">AWTO</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">ANFEIDREDD</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">MACRO</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_title">Modd fflachio</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label">MODD FFLACHIO</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">Awto</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">Ymlaen</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">FFLACH - AWTO</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_on">FFLACH - GORFODI</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_off">FFLACH - DIM</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_title">Cydbwysedd Gwyn</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label">CYDBWYSEDD GWYN</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">Awto</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">Gwynias</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">Golau dydd</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">Fflwroleuol</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">Cymylog</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">AWTO</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">GWYNIAS</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">GOLAU DYDD</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">FFLWROLEUOL</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">CYMYLOG</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_title">Modd olygfa</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">Awto</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr_plus">HDR+</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_on">HDR+ YMLAEN</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_off">HDR+ I FFWRDD</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_on">HDR YMLAEN</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_off">HDR I FFWRDD</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">Symudiad</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">Nos</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">Machlud</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">Parti</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">DIM</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_action">SYMUD</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_night">NOS</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">MACHLUD</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_party">PARTI</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_off">AMSERYDD I FFWRDD</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 EILIAD</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 EILIAD</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 EILIAD</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 EILIAD</string>
+    <string name="not_selectable_in_scene_mode">Nid yw\'n bosib ei ddewis mewn modd golygfa.</string>
+    <string name="pref_exposure_title">Amlygiad</string>
+    <string name="pref_exposure_label">AMLYGIAD</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_default">@string/setting_off_value</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_plus_default">@string/setting_off_value</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_back">CAMERA BLAEN</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_front">CAMERA CEFN</string>
+    <string name="dialog_ok">Iawn</string>
+    <string name="dialog_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="dialog_report">Rhoi Adborth</string>
+    <string name="dialog_dismiss">Diystyru</string>
+    <string name="spaceIsLow_content" product="default">Mae dy gerdyn SD yn rhedeg yn brin o le. Newidia\'r gosodiad ansawdd neu ddileu rhai delweddau neu ffeiliau eraill.</string>
+    <string name="video_reach_size_limit">Wedi cyrraedd y terfyn maint.</string>
+    <string name="pano_too_fast_prompt">Rhy gyflym</string>
+    <string name="pano_dialog_prepare_preview">Yn paratoi\'r panorama</string>
+    <string name="pano_dialog_panorama_failed">Methwyd â chadw\'r panorama.</string>
+    <string name="pano_dialog_title">Panorama</string>
+    <string name="pano_capture_indication">Yn cipio panorama</string>
+    <string name="pano_dialog_waiting_previous">Yn disgwyl am y panorama blaenorol</string>
+    <string name="pano_review_saving_indication_str">Yn cadw\u2026</string>
+    <string name="pano_review_rendering">Yn rendro\'r panorama</string>
+    <string name="tap_to_focus">Cyffyrdda i ffocysu.</string>
+    <string name="pref_video_effect_title">Effeithiau</string>
+    <string name="effect_none">Dim</string>
+    <string name="effect_goofy_face_squeeze">Gwasgu</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_eyes">Llygaid mawr</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_mouth">Ceg fawr</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_mouth">Ceg fach</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_nose">Trwyn mawr</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_eyes">Llygaid bach</string>
+    <string name="effect_backdropper_space">Yn y gofod</string>
+    <string name="effect_backdropper_sunset">Machlud</string>
+    <string name="effect_backdropper_gallery">Dy fideo</string>
+    <string name="video_snapshot_hint">Cyffyrdda i dynnu llun wrth recordio.</string>
+    <string name="video_recording_started">Mae recordio fideo wedi dechrau.</string>
+    <string name="video_recording_stopped">Mae recordio fideo wedi stopio.</string>
+    <string name="clear_effects">Clirio effeithiau</string>
+    <string name="effect_silly_faces">WYNEBAU GWIRION</string>
+    <string name="effect_background">CEFNDIR</string>
+    <string name="accessibility_shutter_button">Caead</string>
+    <string name="accessibility_cancel_button">Diddymu</string>
+    <string name="accessibility_menu_button">Botwm dewislen</string>
+    <string name="accessibility_check_box">%1$s blwch tic</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_camera">Newid i lun</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_video">Newid i fideo</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_panorama">Newid i banorama</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_photo_sphere">Newid i Lun Sffêr</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_gcam">Newid i ansawdd uchel</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_refocus">Newid i Ailffocysu</string>
+    <string name="accessibility_review_cancel">Diddymu adolygu</string>
+    <string name="accessibility_review_ok">Wedi gorffen adolygu</string>
+    <string name="accessibility_review_retake">Adolygu eto</string>
+    <string name="accessibility_mode_options">Dewisiadau</string>
+    <string name="accessibility_mode_list_hidden">Rhestr moddau wedi\'i chau</string>
+    <string name="accessibility_mode_list_shown">Rhestr moddau wedi\'i agor</string>
+    <string name="media_accessibility_peek">Wedi cipio delwedd</string>
+    <string name="photo_accessibility_peek">Cymerwyd llun</string>
+    <string name="video_accessibility_peek">Cymerwyd fideo</string>
+    <string name="accessibility_unlock_to_camera">Datgloi i Gamera</string>
+    <string name="media_date_content_description">Cyfrwng y\'i cymerwyd ar %s</string>
+    <string name="photo_date_content_description">Llun y\'i cymerwyd ar %s</string>
+    <string name="video_date_content_description">Fideo y\'i cymerwyd ar %s</string>
+    <string name="panorama_date_content_description">Panorama y\'i cymerwyd ar %s</string>
+    <string name="photosphere_date_content_description">Llun sffêr y\'i cymerwyd ar %s</string>
+    <string name="refocus_date_content_description">Llun lens niwlog y\'i cymerwyd ar %s</string>
+    <string name="media_processing_content_description">Yn prosesu cyfryngau</string>
+    <string name="accessibility_mode_list_toggle">Toglo rhestr moddau</string>
+    <string name="btn_mode_list_toggle">Rhestr moddau</string>
+    <string name="accessibility_filmstrip_toggle">Toglo stribed ffilm</string>
+    <string name="btn_filmstrip_toggle">Stribed ffilm</string>
+    <string name="accessibility_mode_zoom_plus">Chwyddo mewn</string>
+    <string name="btn_zoom_plus">Ch+</string>
+    <string name="accessibility_mode_zoom_minus">Chwyddo allan</string>
+    <string name="btn_zoom_minus">Ch-</string>
+    <string name="accessibility_zoom_announcement">Gwerth chwyddo yw %.1f</string>
+    <string name="capital_on">YMLAEN</string>
+    <string name="capital_off">I FFWRDD</string>
+    <string name="video_control_play">Chwarae fideo</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">0.5 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">1.5 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2.5 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">0.5 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">1 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">1.5 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 funud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2.5 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">0.5 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">1.5 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2.5 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 awr</string>
+    <string name="time_lapse_seconds">eiliadau</string>
+    <string name="time_lapse_minutes">munudau</string>
+    <string name="time_lapse_hours">oriau</string>
+    <string name="time_lapse_interval_set">Cwblhau</string>
+    <string name="set_time_interval">Gosod Ysbaid Amser</string>
+    <string name="set_time_interval_help">Mae\'r nodwedd treigl amser i ffwrdd. Rhaid ei droi ymlaen i osod ysbaid amser.</string>
+    <string name="set_duration">Gosod yr hyd mewn eiliadau</string>
+    <string name="count_down_title_text">Yn cyfrif i lawr i dynnu llun</string>
+    <string name="remember_location_title">Cofio lleoliadau cymryd lluniau?</string>
+    <string name="remember_location_prompt">Tagia dy luniau a fideos gyda\'r lleoliadau ble y\'i cymerwyd.</string>
+    <string name="remember_location_no">Dim diolch</string>
+    <string name="remember_location_yes">Iawn</string>
+    <string name="camera_menu_more_label">RHAGOR O DDEWISIADAU</string>
+    <string name="camera_menu_settings_label">GOSODIADAU</string>
+    <string name="create_tiny_planet">Creu Delwedd Planed Fychan</string>
+    <string name="saving_tiny_planet">Yn cadw fy Mhlaned Fychan …</string>
+    <string name="tiny_planet_zoom">Chwyddo</string>
+    <string name="tiny_planet_rotate">Cylchdroi</string>
+    <string name="photo_editor">Golygydd Lluniau</string>
+    <string name="crop_save">Cadw</string>
+    <string name="cannot_load_image">Methu â llwytho\'r ddelwedd!</string>
+    <string name="switch_photo_filmstrip">Golwg stribed ffilm</string>
+    <string name="setting_wallpaper">Yn gosod fel papur wal</string>
+    <string name="mode_settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="mode_camera">Camera</string>
+    <string name="mode_video">Fideo</string>
+    <string name="mode_photosphere">Llun Sffêr</string>
+    <string name="mode_timelapse">Treigl Amser</string>
+    <string name="mode_wideangle">Modd Panorama</string>
+    <string name="mode_panorama">Panorama</string>
+    <string name="mode_refocus">Niwlo\'r Lens</string>
+    <string name="mode_camera_desc">Newid i Gamera Lluniau</string>
+    <string name="mode_video_desc">Newid i Gamera Fideo</string>
+    <string name="mode_photosphere_desc">Newid i Fodd Llun Sffêr</string>
+    <string name="mode_panorama_desc">Newid i Fodd Panorama</string>
+    <string name="mode_refocus_desc">Newid i Fodd Niwlo\'r Lens</string>
+    <string name="settings_open_desc">Agor gosodiadau</string>
+    <string name="settings_close_desc">Cau gosodiadau</string>
+    <string name="hdr_plus_off_desc">HDR Plws i ffwrdd</string>
+    <string name="hdr_plus_on_desc">HDR Plws ymlaen</string>
+    <string name="hdr_off_desc">HDR i ffwrdd</string>
+    <string name="hdr_on_desc">HDR ymlaen</string>
+    <string name="flash_off_desc">Fflach i ffwrdd</string>
+    <string name="flash_auto_desc">Fflach awto</string>
+    <string name="flash_on_desc">Fflach ymlaen</string>
+    <string name="hdr_plus_flash_off_desc">HDR+ fflach i ffwrdd</string>
+    <string name="hdr_plus_flash_auto_desc">HDR+ fflach awto</string>
+    <string name="hdr_plus_flash_on_desc">HDR+ fflach ymlaen</string>
+    <string name="torch_on_desc">Golau ymlaen</string>
+    <string name="torch_off_desc">Golau i ffwrdd</string>
+    <string name="camera_id_back_desc">Camera cefn</string>
+    <string name="camera_id_front_desc">Camera blaen</string>
+    <string name="grid_lines_off_desc">Llinellau grid i ffwrdd</string>
+    <string name="grid_lines_on_desc">Llinellau grid ymlaen</string>
+    <string name="countdown_timer_off">Mae\'r amserydd cyfrif i lawr i ffwrdd.</string>
+    <string name="countdown_timer_duration_3s">Mae\'r amserydd cyfrif i lawr wedi\'i osod am 3 eiliad.</string>
+    <string name="countdown_timer_duration_10s">Mae\'r amserydd cyfrif i lawr wedi\'i osod am 10 eiliad.</string>
+    <string name="more_options_desc">Rhagor o ddewisiadau</string>
+    <string name="cancel_button_description">Diddymu</string>
+    <string name="done_button_description">Iawn</string>
+    <string name="retake_button_description">Ail-gymryd</string>
+    <string name="review_button_description">Adolygu</string>
+    <string name="share_button_description">Rhannu</string>
+    <string name="view_button_description">Golwg</string>
+    <string name="edit_button_description">Golygu</string>
+    <string name="delete_button_description">Dileu</string>
+    <string name="manual_exposure_compensation_desc">Cyfadfer Amlygiad â Llaw</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_n2">Cyfadferiad Amlygiad -2</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_n1">Cyfadferiad Amlygiad -1</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_0">Cyfadferiad Amlygiad 0</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_p1">Cyfadferiad Amlygiad +1</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_p2">Cyfadferiad Amlygiad +2</string>
+    <string name="button_change_announcement">Mae\'r botwm nawr %s</string>
+    <string name="setting_location">Lleoliad</string>
+    <string name="setting_back_camera_photo">Lluniau camera cefn</string>
+    <string name="setting_back_camera_video">Fideos camera cefn</string>
+    <string name="setting_front_camera_photo">Llun camera blaen</string>
+    <string name="setting_front_camera_video">Fideo camera blaen</string>
+    <string name="setting_default_camera">Camera Rhagosodedig</string>
+    <string name="setting_google_help_and_feedback">Cymorth ac adborth</string>
+    <string name="processing_hdr_plus">Yn prosesu HDR+ …</string>
+    <string name="open_source_licenses">Trwyddedau cod agored</string>
+    <string name="pref_category_general">Gosodiadau Cyffredinol</string>
+    <string name="pref_category_resolution_quality">Cydraniad ac ansawdd</string>
+    <string name="pref_category_about">Ynghylch</string>
+    <string name="pref_title_build_version">Fersiwn adeiledd</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_low">Isel</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_high">Uchel</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_qcif">QCIF</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_cif">CIF</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_480p">SD 480p</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_720p">HD 720p</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_1080p">HD 1080p</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_qvga">QVGA</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_2160p">UHD 4K</string>
+    <string name="setting_summary_x_megapixels">%1$s megapicsel</string>
+    <string name="setting_summary_aspect_ratio_and_megapixels">(%1$d:%2$d) %3$s megapicsel</string>
+    <string name="cling_text_for_refocus_editor_button">Cyffyrdda yma i ail-ffocysu</string>
+    <string name="pref_category_advanced">Uwch</string>
+    <string name="pref_camera_exposure_compensation">Amlygiad â llaw</string>
+    <string name="settings_cling_text">Yng Ngosodiadau, newidia’r cydraniad a\'r ansawdd neu addasu nodweddion uwch.</string>
+    <string name="photo_size_selection_title">Dewis maint llun</string>
+    <string name="photo_aspect_ratio_selection_content">Gellir newid hyn yn hwyrach yng Ngosodiadau.</string>
+    <string name="share_to">Rhannu i</string>
+    <string name="edit_with">Golygu gyda</string>
+    <string name="startup_dialog_button_next">NESAF</string>
+    <string name="confirm_button_text">IAWN. DEALL YN IAWN</string>
+    <string name="full_sensor_4x3_aspect_ratio">Synhwyrydd llawn \n(4:3)</string>
+    <string name="cropped_sensor_16x9_aspect_ratio">Synhwyrydd wedi\'i docio \n(16:9)</string>
+    <string name="pref_boolean_false">0</string>
+    <string name="pref_boolean_true">1</string>
+    <string name="session_saving_image">Yn cadw\u2026</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0448a49
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,89 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string>
+    <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string>
+    <string name="delete">Forigi</string>
+    <string name="share">Konigi</string>
+    <string name="deleted">Forigita</string>
+    <string name="close">Fermi</string>
+    <string name="edit">Redakti</string>
+    <string name="title">Titolo</string>
+    <string name="description">Priskribo</string>
+    <string name="location">Loko</string>
+    <string name="unit_mm">mm</string>
+    <string name="unknown">Nekonata</string>
+    <string name="pref_camera_save_location_title">Konservi lokon</string>
+    <string name="pref_camera_location_label">LOKO</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">Nokto</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_night">NOKTO</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 SEKUNDO</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 SEKUNDOj</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 SEKUNDOJ</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 SEKUNDOJ</string>
+    <string name="dialog_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="accessibility_cancel_button">Nuligi</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">0,5 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 sekundo</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">1,5 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2,5 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">0,5 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">1 minuto</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">1,5 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2,5 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">0,5 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 horo</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2,5 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 horoj</string>
+    <string name="time_lapse_seconds">sekundoj</string>
+    <string name="time_lapse_minutes">minutoj</string>
+    <string name="time_lapse_hours">horoj</string>
+    <string name="remember_location_yes">Jes</string>
+    <string name="camera_menu_settings_label">AGORDOJ</string>
+    <string name="crop_save">Konservi</string>
+    <string name="mode_settings">Agordoj</string>
+    <string name="cancel_button_description">Nuligi</string>
+    <string name="share_button_description">Konigi</string>
+    <string name="edit_button_description">Redakti</string>
+    <string name="delete_button_description">Forigi</string>
+    <string name="setting_location">Loko</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..c95144b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,377 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">An camara</string>
+    <string name="video_camera_label">Camara video</string>
+    <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string>
+    <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string>
+    <string name="set_image">Suidhich an dealbh mar</string>
+    <string name="delete">Sguab às</string>
+    <string name="share">Co-roinn</string>
+    <string name="share_panorama">Co-roinn an cuairt-shealladh</string>
+    <string name="share_as_photo">Co-roinn mar dhealbh</string>
+    <string name="deleted">Air a sguabadh às</string>
+    <string name="undo">NEO-DHÈAN</string>
+    <string name="details">Mion-fhiosrachadh</string>
+    <string name="close">Dùin</string>
+    <string name="show_on_map">Seall air mapa</string>
+    <string name="rotate_left">Cuairtich gu tuathail</string>
+    <string name="rotate_right">Cuairtich gu deiseil</string>
+    <string name="edit">Deasaich</string>
+    <string name="crop_action">Beàrr</string>
+    <string name="trim_action">Geàrr</string>
+    <string name="set_as">Suidhich mar</string>
+    <string name="video_err">Cha ghabh a’ video a chluich.</string>
+    <string name="title">Tiotal</string>
+    <string name="description">Tuairisgeul</string>
+    <string name="time">Àm</string>
+    <string name="location">Ionad</string>
+    <string name="path">Slighe</string>
+    <string name="width">Leud</string>
+    <string name="height">Àirde</string>
+    <string name="orientation">Comhair</string>
+    <string name="duration">Faid</string>
+    <string name="mimetype">Seòrsa MIME</string>
+    <string name="file_size">Meud an fhaidhle</string>
+    <string name="maker">Cruthadair</string>
+    <string name="model">Modail</string>
+    <string name="flash">Solas-boillsgidh</string>
+    <string name="aperture">Fosgladh</string>
+    <string name="focal_length">Faid an fhòcais</string>
+    <string name="white_balance">Am balans geal</string>
+    <string name="exposure_time">Àm an deisearais</string>
+    <string name="iso">ISO</string>
+    <string name="unit_mm">mm</string>
+    <string name="manual">A làimh</string>
+    <string name="auto">Fèin-obrachail</string>
+    <string name="flash_on">Solas-boillsgidh air</string>
+    <string name="flash_off">Gun bhoillsgeadh</string>
+    <string name="unknown">Neo-aithnichte</string>
+    <string name="try_to_set_local_album_available_offline">        Tha an rud seo ann an stòras ionadail is ri làimh far loidhne.</string>
+    <string name="please_wait">Fuirich ort</string>
+    <string name="camera_error_title">Mearachd a’ chamara</string>
+    <string name="error_cannot_connect_camera">Chan urrainn dhuinn ceangal ris a’ chamara.</string>
+    <string name="error_camera_disabled">Chaidh an camara a chur à comas ri linn phoileasaidhean tèarainteachd.</string>
+    <string name="error_media_storage_failure">Bha duilgheadas againn a’ sàbhaladh an deilbh no a’ video agad.</string>
+    <string name="error_permissions">Chan eil ceadan gu leòr aig an aplacaid is cha ruith e. Thoir sùil air roghainnean nan ceadan.</string>
+    <string name="reason_storage_failure">Dh’fhàillig stòras nan dealbhan.</string>
+    <string name="wait">Fuirich ort...</string>
+    <string name="no_storage" product="default">Cuir a-steach cairt SD mus cleachd thu an camara.</string>
+    <string name="preparing_sd" product="default">Ag ullachadh na cairt SD\u2026</string>
+    <string name="access_sd_fail" product="default">Cha d’fhuair sinn cothrom air a’ chairt SD.</string>
+    <string name="time_lapse_title">Clàradh film luathaichte</string>
+    <string name="feedback_description_camera_access">Cha b’ dhan aplacaid ceangal ris a’ chamara</string>
+    <string name="feedback_description_save_photo">Cha deach an dealbh no video a shàbhaladh dhan uidheam.</string>
+    <string name="capturing">’Ga ghlacadh</string>
+    <string name="pref_camera_id_title">Tagh camara</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_back">Cùl</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_front">Beul</string>
+    <string name="pref_camera_save_location_title">Sàbhail an t-ionad</string>
+    <string name="pref_camera_location_label">IONAD</string>
+    <string name="pref_camera_timer_title">Tìmear cunntaidh sìos</string>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_default">@string/setting_on_value</string>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_title">Dèan bìd rè a’ chunntaidh sìos</string>
+    <string name="setting_off">Dheth</string>
+    <string name="setting_on">Air</string>
+    <string name="pref_video_quality_title">Càileachd a’ video</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">Film luathaichte</string>
+    <string name="pref_camera_settings_category">Roghainnean a’ chamara</string>
+    <string name="pref_camcorder_settings_category">Roghainnean a’ chamara video</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_title">Meud an deilbh</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_large">Mòr</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_medium">Meadhanach</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_small">Beag</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_title">Modh an fhòcais</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">Fèin-obrachail</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">Neo-chrìochnachd</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">Macro</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">FÈIN-OBRACHAIL</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">NEO-CHRÌOCHNACHD</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">MACRO</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_title">Modh an t-solais-bhoillsgidh</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label">MODH an t-SOLAIS-BHOILLSGIDH</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">Fèin-obrachail</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">Air</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">Dheth</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">SOLAS-BOILLSGIDH FÈIN-OBRACHAIL</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_on">SOLAS-BOILLSGIDH AIR</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_off">SOLAS-BOILLSGIDH DHETH</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_title">Am balans geal</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label">AM BALANS GEAL</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">Fèin-obrachail</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">Solas-dealain</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">Solas an latha</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">Fluaraiseach</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">Neulach</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">FÈIN-OBRACHAIL</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">SOLAS-DEALAIN</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">SOLAS an LATHA</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">FLUARAISEACH</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">NEULACH</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_title">Am modh seallaidh</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">Fèin-obrachail</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr_plus">HDR+</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_on">HDR+ AIR</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_off">HDR+ DHETH</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_on">HDR AIR</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_off">HDR DHETH</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">Gluasad</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">Oidhche</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">Laighe grèine</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">Pàrtaidh</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">CHAN EIL GIN</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_action">GLUASAD</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_night">OIDHCHE</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">LAIGHE NA GRÈINE</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_party">PÀRTAIDH</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_off">TÌMEAR DHETH</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 DIOG</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 DIOGAN</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 DIOGAN</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">LETH-MIONAID</string>
+    <string name="not_selectable_in_scene_mode">Cha ghabh seo a thaghadh ann am modh seallaidh.</string>
+    <string name="pref_exposure_title">Deisearas</string>
+    <string name="pref_exposure_label">DEISEARAS</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_default">@string/setting_off_value</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_plus_default">@string/setting_off_value</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_back">CAMARA BEÒIL</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_front">CAMARA CÙIL</string>
+    <string name="dialog_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="dialog_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="dialog_report">Dèan aithris</string>
+    <string name="dialog_dismiss">Leig seachad</string>
+    <string name="spaceIsLow_content" product="default">Tha an t-àite a’ fàs gann air a’ chairt SD agad. Atharraich roghainn na càileachd no sguab às cuid a dhealbhan no faidhlichean eile.</string>
+    <string name="video_reach_size_limit">Ràinig thu crìoch a’ mheud.</string>
+    <string name="pano_too_fast_prompt">Ro luath</string>
+    <string name="pano_dialog_prepare_preview">Ag ullachadh a’ chuairt-sheallaidh</string>
+    <string name="pano_dialog_panorama_failed">Cha b’ urrainn dhuinn an cuairt-shealladh a shàbhaladh.</string>
+    <string name="pano_dialog_title">Cuairt-shealladh</string>
+    <string name="pano_capture_indication">A’ togail cuairt-shealladh</string>
+    <string name="pano_dialog_waiting_previous">A’ feitheamh ris a’ chuairt-shealladh roimhe</string>
+    <string name="pano_review_saving_indication_str">’Ga shàbhaladh…</string>
+    <string name="pano_review_rendering">A’ reandaradh a’ chuairt-sheallaidh</string>
+    <string name="tap_to_focus">Suath ris airson fòcas.</string>
+    <string name="pref_video_effect_title">Èifeachdan</string>
+    <string name="effect_none">Chan eil gin</string>
+    <string name="effect_goofy_face_squeeze">Teannaich</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_eyes">Sùilean mòra</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_mouth">Beul mòr</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_mouth">Beul beag</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_nose">Sròn mhòr</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_eyes">Sùilean beaga</string>
+    <string name="effect_backdropper_space">San fhànas</string>
+    <string name="effect_backdropper_sunset">Laighe na grèine</string>
+    <string name="effect_backdropper_gallery">A’ video agad</string>
+    <string name="video_snapshot_hint">Suath ris airson dealbh a thogail rè a’ chlàraidh.</string>
+    <string name="video_recording_started">Thòisich clàradh a’ video.</string>
+    <string name="video_recording_stopped">Stad clàradh a’ video.</string>
+    <string name="clear_effects">Falamhaich na h-èifeachdan</string>
+    <string name="effect_silly_faces">AODANNAN GÒRACH</string>
+    <string name="effect_background">CÙLAIBH</string>
+    <string name="accessibility_shutter_button">Siutair</string>
+    <string name="accessibility_cancel_button">Sguir dheth</string>
+    <string name="accessibility_menu_button">Putan a’ chlàir-thaice</string>
+    <string name="accessibility_check_box">Bogsa-cromaige %1$s</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_camera">Atharraich gu dealbh-camara</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_video">Atharraich gu video</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_panorama">Atharraich gu cuairt-shealladh</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_photo_sphere">Atharraich gu Photo Sphere</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_gcam">Atharraich gu càileachd àrd</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_refocus">Atharraich gu ath-fhòcas</string>
+    <string name="accessibility_review_cancel">Sgrùdadh – Sguir dheth</string>
+    <string name="accessibility_review_ok">Sgrùdadh – Deiseil</string>
+    <string name="accessibility_review_retake">Sgrùdadh – Tog a-rithist e</string>
+    <string name="accessibility_mode_options">Roghainnean</string>
+    <string name="accessibility_mode_list_hidden">Chaidh liosta nam modhan a dhùnadh</string>
+    <string name="accessibility_mode_list_shown">Chaidh liosta nam modhan fhosgladh</string>
+    <string name="media_accessibility_peek">Chaidh glacadh a thogail</string>
+    <string name="photo_accessibility_peek">Chaidh dealbh a thogail</string>
+    <string name="video_accessibility_peek">Chaidh video a chlàradh</string>
+    <string name="accessibility_unlock_to_camera">Thoir a’ ghlas dheth a dhol dhan chamara</string>
+    <string name="media_date_content_description">Chaidh am meadhan a chlàradh %s</string>
+    <string name="photo_date_content_description">Chaidh an dealbh a thogail %s</string>
+    <string name="video_date_content_description">Chaidh a’ video a chlàradh %s</string>
+    <string name="panorama_date_content_description">Chaidh an cuairt-shealladh a thogail %s</string>
+    <string name="photosphere_date_content_description">Chaidh a’ Photo Sphere a thogail %s</string>
+    <string name="refocus_date_content_description">Chaidh an sgleò lionsa a thogail %s</string>
+    <string name="media_processing_content_description">A’ pròiseasadh nam meadhanan</string>
+    <string name="accessibility_mode_list_toggle">Toglaich liosta nam modhan</string>
+    <string name="btn_mode_list_toggle">Liosta nam modhan</string>
+    <string name="accessibility_filmstrip_toggle">Toglaich an stiall film</string>
+    <string name="btn_filmstrip_toggle">Stiall film</string>
+    <string name="accessibility_mode_zoom_plus">Sùm a-steach</string>
+    <string name="btn_zoom_plus">S+</string>
+    <string name="accessibility_mode_zoom_minus">Sùm a-mach</string>
+    <string name="btn_zoom_minus">S-</string>
+    <string name="accessibility_zoom_announcement">Tha an sùm air %.1f</string>
+    <string name="capital_on">AIR</string>
+    <string name="capital_off">DHETH</string>
+    <string name="video_control_play">Cluich video</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">Dheth</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">Leth-dhiog</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">Diog</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">Diog gu leth</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 dhiog</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2 dhiog gu leth</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 diogan</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 diogan</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 diogan</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 diogan</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 diogan</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 dhiog</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 diogan</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 diog</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">Leth-mhionaid</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">Mionaid</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">Mionaid gu leth</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 mhionaid</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2 mhionaid gu leth</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 mionaidean</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 mionaidean</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 mionaidean</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 mionaidean</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 mionaidean</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 mhionaid</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">Cairteal na h-uarach</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 mionaid</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">Leth-uair a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">Uair a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">Uair gu leth a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 uair a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2 uair gu leth a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 uairean a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 uairean a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 uairean a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 uairean a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 uairean a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 uair a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 uairean a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 uair a thìde</string>
+    <string name="time_lapse_seconds">diog</string>
+    <string name="time_lapse_minutes">mionaid</string>
+    <string name="time_lapse_hours">uair a thìde</string>
+    <string name="time_lapse_interval_set">Deiseil</string>
+    <string name="set_time_interval">Suidhich eadaramh an ama</string>
+    <string name="set_time_interval_help">Tha gleus an fhilm luathaichte dheth. Cuir air e mus suidhich thu eadaramh ama.</string>
+    <string name="set_duration">Suidhich an fhaid ann an diogan</string>
+    <string name="count_down_title_text">A’ cunntadh sìos a thogail dealbh</string>
+    <string name="remember_location_title">An cuimhnich sinn ionadan nan dealbh dhut?</string>
+    <string name="remember_location_prompt">Tagaich na dealbhan is videothan agad leis na h-ionadan far an deach an togail.</string>
+    <string name="remember_location_no">Cha chuimhnich</string>
+    <string name="remember_location_yes">Cuimhnichidh</string>
+    <string name="camera_menu_more_label">BARRACHD ROGHAINNEAN</string>
+    <string name="camera_menu_settings_label">ROGHAINNEAN</string>
+    <string name="create_tiny_planet">Cruthaich planaid bhìodach</string>
+    <string name="saving_tiny_planet">A’ sàbhaladh planaid bhìodach…</string>
+    <string name="tiny_planet_zoom">Sùm</string>
+    <string name="tiny_planet_rotate">Cuairtich</string>
+    <string name="photo_editor">Deasaiche dhealbhan</string>
+    <string name="crop_save">Sàbhail</string>
+    <string name="cannot_load_image">Chan urrainn dhuinn an dealbh a luchdadh!</string>
+    <string name="switch_photo_filmstrip">Sealladh stiall film</string>
+    <string name="setting_wallpaper">A’ suidheachadh a’ phàipeir-bhalla</string>
+    <string name="mode_settings">Roghainnean</string>
+    <string name="mode_camera">Camara</string>
+    <string name="mode_video">Video</string>
+    <string name="mode_photosphere">Photo Sphere</string>
+    <string name="mode_timelapse">Film luathaichte</string>
+    <string name="mode_wideangle">Ceàrn leathann</string>
+    <string name="mode_panorama">Cuairt-shealladh</string>
+    <string name="mode_refocus">Sgleò lionsa</string>
+    <string name="mode_camera_desc">Atharraich gun mhodh chamara</string>
+    <string name="mode_video_desc">Atharraich gu camara video</string>
+    <string name="mode_photosphere_desc">Atharraich gun mhodh Photo Sphere</string>
+    <string name="mode_panorama_desc">Atharraich gu cuairt-shealladh</string>
+    <string name="mode_refocus_desc">Atharraich gun mhodh sgleò lionsa</string>
+    <string name="settings_open_desc">Fosgail na roghainnean</string>
+    <string name="settings_close_desc">Dùin na roghainnean</string>
+    <string name="hdr_plus_off_desc">Tha HDR Plus dheth</string>
+    <string name="hdr_plus_on_desc">Tha HDR Plus air</string>
+    <string name="hdr_off_desc">Tha HDR dheth</string>
+    <string name="hdr_on_desc">Tha HDR air</string>
+    <string name="flash_off_desc">Tha an solas-boillsgidh dheth</string>
+    <string name="flash_auto_desc">Solas-boillsgidh fèin-obrachail</string>
+    <string name="flash_on_desc">Tha an solas-boillsgidh air</string>
+    <string name="hdr_plus_flash_off_desc">Tha an solas-boillsgidh HDR+ dheth</string>
+    <string name="hdr_plus_flash_auto_desc">Solas-boillsgidh HDR+ fèin-obrachail</string>
+    <string name="hdr_plus_flash_on_desc">Tha an solas-boillsgidh HDR+ air</string>
+    <string name="torch_on_desc">Tha an leus air</string>
+    <string name="torch_off_desc">Tha an leus dheth</string>
+    <string name="camera_id_back_desc">Camara cùil</string>
+    <string name="camera_id_front_desc">Camara beòil</string>
+    <string name="grid_lines_off_desc">Tha loidhnichean a’ ghriod dheth</string>
+    <string name="grid_lines_on_desc">Tha loidhnichean a’ ghriod air</string>
+    <string name="countdown_timer_off">Tha an tìmear cunntaidh sìos dheth</string>
+    <string name="countdown_timer_duration_3s">Chaidh an tìmear cunntaidh sìos a shuidheachadh air 3 diogan</string>
+    <string name="countdown_timer_duration_10s">Chaidh an tìmear cunntaidh sìos a shuidheachadh air 10 diogan</string>
+    <string name="more_options_desc">Barrachd roghainnean</string>
+    <string name="cancel_button_description">Sguir dheth</string>
+    <string name="done_button_description">Deiseil</string>
+    <string name="retake_button_description">Ath-thog</string>
+    <string name="review_button_description">Sgrùd</string>
+    <string name="share_button_description">Co-roinn</string>
+    <string name="view_button_description">Seall</string>
+    <string name="edit_button_description">Deasaich</string>
+    <string name="delete_button_description">Sguab às</string>
+    <string name="manual_exposure_compensation_desc">Co-leasachadh an deisearais a làimh</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_n2">Co-leasachadh an deisearais -2</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_n1">Co-leasachadh an deisearais -1</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_0">Co-leasachadh an deisearais 0</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_p1">Co-leasachadh an deisearais +1</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_p2">Co-leasachadh an deisearais +2</string>
+    <string name="button_change_announcement">Chaidh am putan atharrachadh gu %s</string>
+    <string name="setting_location">Ionad</string>
+    <string name="setting_back_camera_photo">Dealbh a’ chamara cùil</string>
+    <string name="setting_back_camera_video">Video a’ chamara cùil</string>
+    <string name="setting_front_camera_photo">Dealbh a’ chamara beòil</string>
+    <string name="setting_front_camera_video">Video a’ chamara beòil</string>
+    <string name="setting_default_camera">An camara bunaiteach</string>
+    <string name="setting_google_help_and_feedback">Cobhair ⁊ beachdan thugainn</string>
+    <string name="processing_hdr_plus">A’ pròiseasadh HDR+ …</string>
+    <string name="open_source_licenses">Ceadachasan Open Source</string>
+    <string name="pref_category_general">Roghainnean coitcheann</string>
+    <string name="pref_category_resolution_quality">Dùmhlachd-bhreacaidh ⁊ càileachd</string>
+    <string name="pref_category_about">Mu dhèidhinn</string>
+    <string name="pref_title_build_version">Tionndadh na togail</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_low">Ìseal</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_high">Àrd</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_qcif">QCIF</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_cif">CIF</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_480p">SD 480p</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_720p">HD 720p</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_1080p">HD 1080p</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_qvga">QVGA</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_2160p">UHD 4K</string>
+    <string name="setting_summary_x_megapixels">%1$s meaga-piogsail</string>
+    <string name="setting_summary_aspect_ratio_and_megapixels">(%1$d:%2$d) %3$s meaga-piogsail</string>
+    <string name="cling_text_for_refocus_editor_button">Suath an-seo airson ath-fhòcas</string>
+    <string name="pref_category_advanced">Adhartach</string>
+    <string name="pref_camera_exposure_compensation">Deisearas a làimh</string>
+    <string name="settings_cling_text">Atharraich an dùmhlachd-bhreacaidh is a’ chàileachd sna roghainnean no feuch na gleusan adhartach.</string>
+    <string name="photo_size_selection_title">Tagh meud an deilbh</string>
+    <string name="photo_aspect_ratio_selection_content">’S urrainn dhut seo atharrachadh uair sam bith sna roghainnean.</string>
+    <string name="share_to">Co-roinn gu</string>
+    <string name="edit_with">Deasaich le</string>
+    <string name="startup_dialog_button_next">AIR ADHART</string>
+    <string name="confirm_button_text">CEART MA-THÀ, THA MI AGAIBH</string>
+    <string name="full_sensor_4x3_aspect_ratio">Mothaichear slàn \n(4:3)</string>
+    <string name="cropped_sensor_16x9_aspect_ratio">Mothaichear beàrrte\n(16:9)</string>
+    <string name="pref_boolean_false">0</string>
+    <string name="pref_boolean_true">1</string>
+    <string name="session_saving_image">’Ga shàbhaladh\u2026</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4911e72
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,251 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">کامێرا</string>
+    <string name="video_camera_label">کۆدەری کامێرا</string>
+    <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string>
+    <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string>
+    <string name="set_image">دانانی وێنە وەک</string>
+    <string name="delete">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="share">په‌رشکردن</string>
+    <string name="share_panorama">پانۆراما په‌رشکه‌</string>
+    <string name="share_as_photo">وه‌ک وێنه‌ په‌رشیکه‌</string>
+    <string name="deleted">سڕایەوە</string>
+    <string name="undo">نه‌کردن</string>
+    <string name="details">وردەکاریی</string>
+    <string name="close">داخستن</string>
+    <string name="show_on_map">پیشاندان لەسەر نەخشە</string>
+    <string name="rotate_left">سوڕانەوە بۆ چەپ</string>
+    <string name="rotate_right">سوڕانەوە بۆ ڕاست</string>
+    <string name="edit">دەستکاریی</string>
+    <string name="crop_action">بڕین</string>
+    <string name="trim_action">تاشین</string>
+    <string name="set_as">دانان وەک</string>
+    <string name="video_err">ناتوانرێت ڤیدۆکە لێبدرێت.</string>
+    <string name="title">ناونیشان</string>
+    <string name="description">پێناسه</string>
+    <string name="time">کات</string>
+    <string name="location">شوێن</string>
+    <string name="path">ڕێچکە</string>
+    <string name="width">پانیی</string>
+    <string name="height">بەرزیی</string>
+    <string name="orientation">ئاراستە</string>
+    <string name="duration">ماوه‌</string>
+    <string name="mimetype">جۆری MIME</string>
+    <string name="file_size">قەبارەی پەڕگە</string>
+    <string name="maker">دروستکەر</string>
+    <string name="model">مۆدێل</string>
+    <string name="flash">فلاش</string>
+    <string name="aperture">دەلاقە</string>
+    <string name="focal_length">درێژی تیشکۆیی</string>
+    <string name="white_balance">هاوسەنگیی سپی</string>
+    <string name="exposure_time">كاتى كەوتنەبەر</string>
+    <string name="iso">ISO</string>
+    <string name="unit_mm">mm</string>
+    <string name="manual">ده‌ستی</string>
+    <string name="auto">خۆکار</string>
+    <string name="flash_on">فلاش لێدان</string>
+    <string name="flash_off">بێ فلاش</string>
+    <string name="unknown">نەزانراو</string>
+    <string name="try_to_set_local_album_available_offline">ئەم بڕگەیە له‌ ناوخۆدا پاشەکەوتکراوە و به‌بێ هێڵیش به‌رده‌سته‌.</string>
+    <string name="please_wait">تکایه‌ چاوه‌ڕێبه‌</string>
+    <string name="camera_error_title">هەڵەی کامێرا</string>
+    <string name="error_cannot_connect_camera">ناتوانرێت به‌ کامێراوه‌ ببه‌سرێت.</string>
+    <string name="error_camera_disabled">کامێرا لەکارخراوه‌ به‌ هۆکاری ئاسایشی.</string>
+    <string name="wait">تکایە چاوەڕێبه‌\u2026</string>
+    <string name="no_storage" product="default">کارتی دەرەکیی تێبکە پێش بەکارهێنانی کامێراکە.</string>
+    <string name="preparing_sd" product="default">ئامادەکردنی کارتی دەرەکی\u2026</string>
+    <string name="access_sd_fail" product="default">کارتی دەرەکی ناخوێنێته‌وه‌.</string>
+    <string name="time_lapse_title">تۆمارکردنی کاتی دیارنه‌مان</string>
+    <string name="capturing">گرتن</string>
+    <string name="pref_camera_id_title">کامێرا هەڵبژێرە</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_back">دواوه‌</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_front">پێشەوە</string>
+    <string name="pref_camera_location_label">شوێن</string>
+    <string name="pref_camera_timer_title">کات ڕاگرتن</string>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_default">@string/setting_on_value</string>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_title">توته‌ی کاتڕاگرتن</string>
+    <string name="setting_off">کوژانه‌وه‌</string>
+    <string name="setting_on">داگیرسان</string>
+    <string name="pref_video_quality_title">جۆرایه‌تی کامێرا</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">کات دیارنەمان</string>
+    <string name="pref_camera_settings_category">ڕێکخستنی کامێرا</string>
+    <string name="pref_camcorder_settings_category">ڕێکخستنی کۆدەری کامێرا</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_title">قەبارەی وێنە</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_title">باری سەرنج</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">خۆکار</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">ناكۆتايى</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">ماکرۆ</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">خۆکار</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">ناکۆتا</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">ماکرۆ</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_title">باری فلاش</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label">باری فلاش</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">خۆکار</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">داگیرسان</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">کوژانه‌وه‌</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">فلاشی خۆکار</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_on">داگیرسانی فلاش</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_off">کوژانه‌وه‌ی فلاش</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_title">هاوسەنگیی سپی</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label">هاوسه‌نگیی سپێتی</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">خۆکار</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">درەوشاوە</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">ڕۆژی ڕووناک</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">تيشكاوى</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">هەورین</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">خۆکار</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">درەوشاوە</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">ڕۆژی ڕووناک</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">تيشكاوى</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">هەورین</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_title">باری دیمه‌ن</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">خۆکار</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr_plus">HDR+</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_on">داگیرسانی HDR+</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_off">کوژانه‌وه‌ی HDR+</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_on">داگیرسانی HDR</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_off">کوژانه‌وه‌ی HDR</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">کردار</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">شەو</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">خۆراوا</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">ئاهەنگ</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">هیچ</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_action">کردار</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_night">شەو</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">خۆراوا</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_party">ئاهەنگ</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_off">کوژانه‌وه‌ی کات ڕاگرتن</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 چرکە</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 چرکە</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 چرکە</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 چرکە</string>
+    <string name="not_selectable_in_scene_mode">باری دیمه‌ن دیاریی نه‌کراوه‌.</string>
+    <string name="pref_exposure_title">كەوتنەبەر</string>
+    <string name="pref_exposure_label">كەوتنەبەر</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_default">@string/setting_off_value</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_plus_default">@string/setting_off_value</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_back">کامێرای پێشەوە</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_front">کامێرای دواوە</string>
+    <string name="dialog_ok">باشه‌</string>
+    <string name="spaceIsLow_content" product="default">بیرگه‌که‌ت بۆشایی تێدا نه‌ماوه‌. ڕێکخستنی جۆرایه‌تی بگۆڕه‌ یان چه‌ند وێنه‌ و فایلێک بسڕه‌وه‌.</string>
+    <string name="video_reach_size_limit">قەبارەی دیاریکراو تێپەڕیوە.</string>
+    <string name="pano_too_fast_prompt">زۆر خێرا</string>
+    <string name="pano_dialog_prepare_preview">ئامادەکردنی پانۆراما</string>
+    <string name="pano_dialog_panorama_failed">ناتوانرێت پانۆراما پاشەکەوت بکرێت.</string>
+    <string name="pano_dialog_title">پانۆراما</string>
+    <string name="pano_capture_indication">گرتنی پانۆراما</string>
+    <string name="pano_dialog_waiting_previous">چاوەڕێکردن بۆ پانۆرامای پێشوو</string>
+    <string name="pano_review_saving_indication_str">پاشەکەوتی\u2026</string>
+    <string name="pano_review_rendering">کارپێکردنی پانۆراما</string>
+    <string name="tap_to_focus">په‌نجه‌ی سه‌رنج داگره‌.</string>
+    <string name="pref_video_effect_title">کاریگه‌رییه‌کان</string>
+    <string name="effect_none">هیچیان</string>
+    <string name="effect_goofy_face_squeeze">گوشین</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_eyes">چاوی گەورە</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_mouth">دەمی گەورە</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_mouth">دەمی بچوک</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_nose">لوتی گەورە</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_eyes">چاوی بچوک</string>
+    <string name="effect_backdropper_space">لە بۆشایی</string>
+    <string name="effect_backdropper_sunset">خۆراوابوون</string>
+    <string name="effect_backdropper_gallery">ڤیدیۆکه‌ت</string>
+    <string name="video_snapshot_hint">له‌ کاتی تۆمارکردندا ده‌ستی لێده‌ بۆ وێنه‌گرتن.</string>
+    <string name="video_recording_started">تۆمارکردنی ڤیدیۆ دەستی پێکردووه‌.</string>
+    <string name="video_recording_stopped">تۆمارکردنی ڤیدیۆ وەستاوه‌.</string>
+    <string name="clear_effects">پاککردنەوەی کاریگەرییەکان</string>
+    <string name="effect_silly_faces">ڕووخساری گەمژانه‌</string>
+    <string name="effect_background">پێشینه‌</string>
+    <string name="accessibility_shutter_button">داخەر</string>
+    <string name="accessibility_menu_button">دوگمەی پێڕست</string>
+    <string name="accessibility_check_box">%1$s سندوق پشکنەر</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_camera">خستنه‌ سه‌ر وێنە</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_video">خستنه‌ سه‌ر ڤیدیۆ</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_panorama">خستنه‌ سه‌ر پانۆراما</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_photo_sphere">خستنه‌ سه‌ر وێنه‌ی گۆیی</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_gcam">خستنه‌ سه‌ر جۆرایه‌تیی به‌رز</string>
+    <string name="accessibility_review_cancel">پێداچوونه‌وه‌ی پاشگه‌زبوونه‌وه‌</string>
+    <string name="accessibility_review_ok">پێداچوونه‌وه‌ ئه‌نجام درا</string>
+    <string name="accessibility_review_retake">پیشاندانی دوبارەگرتنەوە</string>
+    <string name="capital_on">داگیرسان</string>
+    <string name="capital_off">کووژاوە</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">کوژانه‌وه‌</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">0.5 چرکه‌</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 چرکە</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">1.5 چرکە</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 چرکه‌</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2.5  چرکە</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 چرکە</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 چرکه‌</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 چرکه‌</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 چرکە</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 چرکه‌</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 چرکە</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 چرکه‌</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 چرکە</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">0.5 خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">1 خوله‌ک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">0.5 خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2.3 خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 خوله‌ک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">0.5 کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 كاتژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">1.5 کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2.5 کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 کاژێر</string>
+    <string name="time_lapse_seconds">چرکە</string>
+    <string name="time_lapse_minutes">خولەک</string>
+    <string name="time_lapse_hours">کاژێر</string>
+    <string name="time_lapse_interval_set">ئه‌نجام درا</string>
+    <string name="set_time_interval">دانانی ماوەی کات</string>
+    <string name="set_time_interval_help">تایبه‌تمه‌ندیی کاتبڕ کوژاوه‌ته‌وه‌. داگیرسێنه‌ بۆ دانانی ماوه‌ی کات.</string>
+    <string name="set_duration">دانانی ماوە لە چرکە</string>
+    <string name="count_down_title_text">کات ڕاگرتن بۆ وێنه‌گرتن</string>
+    <string name="remember_location_title">شوێنی وێنه‌که‌ت له‌ یاده‌؟</string>
+    <string name="remember_location_no">نا سوپاس</string>
+    <string name="remember_location_yes">بەڵێ</string>
+    <string name="camera_menu_more_label">بژآڕذيێ زیاتر</string>
+    <string name="camera_menu_settings_label">ڕێکخستنەکان</string>
+    <string name="create_tiny_planet">دروستکردنی ‌‌هه‌ساره‌ی ورد</string>
+    <string name="saving_tiny_planet">پاشەکەوتی هه‌ساره‌ی ورد …</string>
+    <string name="tiny_planet_zoom">زووم</string>
+    <string name="tiny_planet_rotate">سووڕانەوە</string>
+    <string name="crop_save">پاشەکەوت</string>
+    <string name="cannot_load_image">ناتوانێت وێنە دابەزێنێت!</string>
+    <string name="switch_photo_filmstrip">پیشاندانی سینه‌مایی</string>
+    <string name="setting_wallpaper">ڕێکخستنی پێشینه‌</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_low">نزم</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_high">به‌رز</string>
+    <string name="session_saving_image">پاشەکەوتی\u2026</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9cbe17e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,360 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Fotoapparat</string>
+    <string name="video_camera_label">Kamera</string>
+    <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string>
+    <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string>
+    <string name="set_image">Bild setzen als</string>
+    <string name="delete">Läschen</string>
+    <string name="share">Deelen</string>
+    <string name="share_panorama">Panorama deelen</string>
+    <string name="share_as_photo">Als Foto deelen</string>
+    <string name="deleted">Geläscht</string>
+    <string name="undo">RÉCKGÄNGEG</string>
+    <string name="details">Detailer</string>
+    <string name="close">Zoumaachen</string>
+    <string name="show_on_map">Op der Kaart uweisen</string>
+    <string name="rotate_left">Lénks rotéieren</string>
+    <string name="rotate_right">Riets rotéieren</string>
+    <string name="edit">Änneren</string>
+    <string name="crop_action">Schneiden</string>
+    <string name="trim_action">Trimmen</string>
+    <string name="set_as">Setzen als</string>
+    <string name="video_err">Video kann net ofgespillt ginn.</string>
+    <string name="title">Titel</string>
+    <string name="description">Beschreiwung</string>
+    <string name="time">Zäit</string>
+    <string name="location">Plaz</string>
+    <string name="path">Pad</string>
+    <string name="width">Breet</string>
+    <string name="height">Héicht</string>
+    <string name="orientation">Orientéierung</string>
+    <string name="duration">Dauer</string>
+    <string name="mimetype">MIME-Typ</string>
+    <string name="file_size">Fichiersgréisst</string>
+    <string name="maker">Hiersteller</string>
+    <string name="model">Modell</string>
+    <string name="flash">Blëtz</string>
+    <string name="aperture">Blend</string>
+    <string name="focal_length">Brennwäit</string>
+    <string name="white_balance">Wäissofgläich</string>
+    <string name="exposure_time">Beliichtungszäit</string>
+    <string name="iso">ISO</string>
+    <string name="unit_mm">mm</string>
+    <string name="manual">Manuell</string>
+    <string name="auto">Automatesch</string>
+    <string name="flash_on">Blëtz ausgeléist</string>
+    <string name="flash_off">Kee Blëtz</string>
+    <string name="unknown">Onbekannt</string>
+    <string name="try_to_set_local_album_available_offline">Dëst Element ass lokal gespäichert an och offiline disponibel.</string>
+    <string name="please_wait">W.e.g. waarden</string>
+    <string name="camera_error_title">Kamerafeeler</string>
+    <string name="error_cannot_connect_camera">Keng Connectioun zur Kamera méiglech.</string>
+    <string name="error_camera_disabled">D\'Kamera gouf wéinst Sécherheetsriichtlinnen desaktivéiert.</string>
+    <string name="wait">Waart w.e.g.\u2026</string>
+    <string name="no_storage" product="default">Maach eng SD-Kaart dran ier s du d\'Kamera benotzt.</string>
+    <string name="preparing_sd" product="default">SD-Kaart gëtt preparéiert\u2026</string>
+    <string name="access_sd_fail" product="default">Keen Zougrëff op d\'SD-Kaart méiglech.</string>
+    <string name="time_lapse_title">Zäitrafferopnam</string>
+    <string name="capturing">Gëtt opgeholl</string>
+    <string name="pref_camera_id_title">Kamera auswielen</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_back">Hannen</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_front">Vir</string>
+    <string name="pref_camera_save_location_title">Standuert späicheren</string>
+    <string name="pref_camera_location_label">PLAZ</string>
+    <string name="pref_camera_timer_title">Countdown-Timer</string>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_default">@string/setting_on_value</string>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_title">Piipse während dem Countdown</string>
+    <string name="setting_off">Aus</string>
+    <string name="setting_on">Un</string>
+    <string name="pref_video_quality_title">Videoqualitéit</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">Zäitraffer</string>
+    <string name="pref_camera_settings_category">Kameraastellungen</string>
+    <string name="pref_camcorder_settings_category">Kameraastellungen</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_title">Fotogréisst</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_large">Grouss</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_medium">Mëttel</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_small">Kleng</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_title">Fokusmodus</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">Automatesch</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">Onendlech</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">Makro</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">AUTO</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">ONENDLECH</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">MAKRO</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_title">Blëtzmodus</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label">BLËTZMODUS</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">Auto</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">Un</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">Aus</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">BLËTZ AUTO</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_on">BLËTZ UN</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_off">BLËTZ AUS</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_title">Wäissofgläich</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label">WÄISSOFGLÄICH</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">Automatesch</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">Glousluucht</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">Dagesliicht</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">Fluoreszent</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">Wollekeg</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">AUTO</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">GLOUSLUUCHT</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">DAGESLIICHT</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">FLUORESZENT</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">WOLLEKEG</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_title">Zeenemodus</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">Automatesch</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr_plus">HDR+</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_on">HDR+ UN</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_off">HDR+ AUS</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_on">HDR UN</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_off">HDR AUS</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">Aktioun</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">Nuecht</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">Sonnenënnergank</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">Party</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">KEEN</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_action">AKTIOUN</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_night">NUECHT</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">SONNENËNNERGANK</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_party">PARTY</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_off">TIMER AUS</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 SEKONN</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 SEKONNEN</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 SEKONNEN</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 SEKONNEN</string>
+    <string name="not_selectable_in_scene_mode">Dës Astellung kann am Zeenemodus net ausgewielt ginn.</string>
+    <string name="pref_exposure_title">Beliichtung</string>
+    <string name="pref_exposure_label">BELIICHTUNG</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_default">@string/setting_off_value</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_plus_default">@string/setting_off_value</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_back">VIISCHT KAMERA</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_front">HËNNESCHT KAMERA</string>
+    <string name="dialog_ok">OK</string>
+    <string name="dialog_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="spaceIsLow_content" product="default">Deng SD-Kaart huet geschwë keng Plaz méi. Änner d\'Qualitéitsastellungen oder läsch e puer Fotoen oder Fichieren.</string>
+    <string name="video_reach_size_limit">Limittgréisst ass erreecht.</string>
+    <string name="pano_too_fast_prompt">Ze séier</string>
+    <string name="pano_dialog_prepare_preview">Panorama gëtt preparéiert</string>
+    <string name="pano_dialog_panorama_failed">De Panorama konnt net gespäichert ginn.</string>
+    <string name="pano_dialog_title">Panorama</string>
+    <string name="pano_capture_indication">Panorama gëtt opgeholl</string>
+    <string name="pano_dialog_waiting_previous">Waarden op dee Panorama virdrun</string>
+    <string name="pano_review_saving_indication_str">Gëtt gespäichert\u2026</string>
+    <string name="pano_review_rendering">Panorama gëtt gerendert</string>
+    <string name="tap_to_focus">Drécke fir schaarf ze stellen.</string>
+    <string name="pref_video_effect_title">Effekter</string>
+    <string name="effect_none">Keen</string>
+    <string name="effect_goofy_face_squeeze">Quëtschen</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_eyes">Grouss Aen</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_mouth">Grousse Mond</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_mouth">Klenge Mond</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_nose">Grouss Nues</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_eyes">Kleng Aen</string>
+    <string name="effect_backdropper_space">Am Weltraum</string>
+    <string name="effect_backdropper_sunset">Sonnenënnergank</string>
+    <string name="effect_backdropper_gallery">Däi Video</string>
+    <string name="video_snapshot_hint">Drécke fir Fotoen ze maache während s du films.</string>
+    <string name="video_recording_started">Videoopnam gouf gestart.</string>
+    <string name="video_recording_stopped">Videoopnam gouf opgehalen.</string>
+    <string name="clear_effects">Effekter ewechhuelen</string>
+    <string name="effect_silly_faces">LËSCHTEG GESIICHTER</string>
+    <string name="effect_background">HANNERGROND</string>
+    <string name="accessibility_shutter_button">Blend</string>
+    <string name="accessibility_cancel_button">Ofbriechen</string>
+    <string name="accessibility_menu_button">Menü-Knäppchen</string>
+    <string name="accessibility_check_box">%1$s Ukräizfeld</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_camera">Op de Foto-Modus wiesselen</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_video">Op de Video-Modus wiesselen</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_panorama">Op de Panorama-Modus wiesselen</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_photo_sphere">Op de Fotosphär-Modus wiesselen</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_gcam">Op héich Qualitéit wiesselen</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_refocus">Bei d\'Auswiel vun engem neie Fokus wiesselen</string>
+    <string name="accessibility_review_cancel">Iwwerpréiwung ofbriechen</string>
+    <string name="accessibility_review_ok">Iwwerpréiwung ofgeschloss</string>
+    <string name="accessibility_review_retake">Iwwerpréiwung - Nei Ophuelen</string>
+    <string name="accessibility_mode_options">Optiounen</string>
+    <string name="accessibility_mode_list_hidden">Moduslëscht zougemaach</string>
+    <string name="accessibility_mode_list_shown">Moduslëscht opgemaach</string>
+    <string name="media_accessibility_peek">Opnam gespäichert</string>
+    <string name="photo_accessibility_peek">Foto opgeholl</string>
+    <string name="video_accessibility_peek">Video opgeholl</string>
+    <string name="accessibility_unlock_to_camera">Fotoapparat entspären</string>
+    <string name="media_date_content_description">Mediendaten opgeholl um %s</string>
+    <string name="photo_date_content_description">Fotos opgeholl um %s</string>
+    <string name="video_date_content_description">Video opgeholl um %s</string>
+    <string name="panorama_date_content_description">Panorama opgeholl um %s</string>
+    <string name="photosphere_date_content_description">Fotosphär opgeholl um %s</string>
+    <string name="refocus_date_content_description">Déiftenonschäerft opgeholl um %s</string>
+    <string name="media_processing_content_description">Medieveraarbechtung</string>
+    <string name="accessibility_mode_list_toggle">Moduslëscht uweisen/verstoppen</string>
+    <string name="btn_mode_list_toggle">Moduslëscht</string>
+    <string name="accessibility_filmstrip_toggle">Filmsträif un-/ausschalten</string>
+    <string name="btn_filmstrip_toggle">Filmsträif</string>
+    <string name="capital_on">UN</string>
+    <string name="capital_off">AUS</string>
+    <string name="video_control_play">Video ofspillen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">Aus</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">0,5 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 Sekonn</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">1,5 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2,5 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">0,5 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">1 Minutt</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">1,5 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2,5 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">0,5 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 Stonn</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">1,5 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2,5 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 Stonnen</string>
+    <string name="time_lapse_seconds">Sekonnen</string>
+    <string name="time_lapse_minutes">Minutten</string>
+    <string name="time_lapse_hours">Stonnen</string>
+    <string name="time_lapse_interval_set">Fäerdeg</string>
+    <string name="set_time_interval">Zäitintervall setzen</string>
+    <string name="set_time_interval_help">Zäitrafferfunktioun ass aus. Maach s\'u fir den Zäitintervall ze setzen.</string>
+    <string name="set_duration">Dauer a Sekonne festleeën</string>
+    <string name="count_down_title_text">Countdown fir eng Foto ze schéissen</string>
+    <string name="remember_location_title">De Fotostanduert späicheren?</string>
+    <string name="remember_location_no">Nee Merci</string>
+    <string name="remember_location_yes">Jo</string>
+    <string name="camera_menu_more_label">MÉI OPTIOUNEN</string>
+    <string name="camera_menu_settings_label">ASTELLUNGEN</string>
+    <string name="create_tiny_planet">Klenge Planéit erstellen</string>
+    <string name="saving_tiny_planet">Klenge Planéit gëtt gespäichert …</string>
+    <string name="tiny_planet_zoom">Vergréisseren</string>
+    <string name="tiny_planet_rotate">Rotéieren</string>
+    <string name="photo_editor">Fotoediteur</string>
+    <string name="crop_save">Späicheren</string>
+    <string name="cannot_load_image">D\'Bild kann net geluede ginn!</string>
+    <string name="switch_photo_filmstrip">Als Filmsträif uweisen</string>
+    <string name="setting_wallpaper">Als Hannergrondbild setzen</string>
+    <string name="mode_settings">Astellungen</string>
+    <string name="mode_camera">Fotoapparat</string>
+    <string name="mode_video">Video</string>
+    <string name="mode_photosphere">Fotosphär</string>
+    <string name="mode_timelapse">Zäitraffer</string>
+    <string name="mode_wideangle">Breede Wénkel</string>
+    <string name="mode_panorama">Panorama</string>
+    <string name="mode_refocus">Déiftenonschäerft</string>
+    <string name="mode_camera_desc">Op de Fotomodus wiesselen</string>
+    <string name="mode_video_desc">Op de Videomodus wiesselen</string>
+    <string name="mode_photosphere_desc">Op de Fotosphärmodus wiesselen</string>
+    <string name="mode_panorama_desc">Op de Panoramamodus wiesselen</string>
+    <string name="mode_refocus_desc">Op den Déiftenonschäerftmodus wiesselen</string>
+    <string name="settings_open_desc">Astellungen opmaachen</string>
+    <string name="settings_close_desc">Astellungen zoumaachen</string>
+    <string name="hdr_plus_off_desc">HDR-Plus aus</string>
+    <string name="hdr_plus_on_desc">HDR-Plus un</string>
+    <string name="hdr_off_desc">HDR aus</string>
+    <string name="hdr_on_desc">HDR un</string>
+    <string name="flash_off_desc">Blëtz aus</string>
+    <string name="flash_auto_desc">Blëtz automatesch</string>
+    <string name="flash_on_desc">Blëtz un</string>
+    <string name="hdr_plus_flash_off_desc">HDR+-Blëtz aus</string>
+    <string name="hdr_plus_flash_auto_desc">HDR+-Blëtz automatesch</string>
+    <string name="hdr_plus_flash_on_desc">HDR+-Blëtz un</string>
+    <string name="torch_on_desc">Täscheluucht un</string>
+    <string name="torch_off_desc">Täscheluucht aus</string>
+    <string name="camera_id_back_desc">Fotoapparat hannen</string>
+    <string name="camera_id_front_desc">Fotoapparat vir</string>
+    <string name="grid_lines_off_desc">Gitterlinnen aus</string>
+    <string name="grid_lines_on_desc">Gitterlinnen un</string>
+    <string name="countdown_timer_off">Sandauer aus</string>
+    <string name="countdown_timer_duration_3s">D\'Dauer fir de Countdown-Timer ass op 3 Sekonne festgeluecht</string>
+    <string name="countdown_timer_duration_10s">D\'Dauer fir de Countdown-Timer ass op 10 Sekonne festgeluecht</string>
+    <string name="more_options_desc">Méi Optiounen</string>
+    <string name="cancel_button_description">Ofbriechen</string>
+    <string name="done_button_description">Fäerdeg</string>
+    <string name="retake_button_description">Nei ophuelen</string>
+    <string name="share_button_description">Deelen</string>
+    <string name="view_button_description">Ukucken</string>
+    <string name="edit_button_description">Änneren</string>
+    <string name="delete_button_description">Läschen</string>
+    <string name="manual_exposure_compensation_desc">Manuell Beliichtungskompenséierung</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_n2">Beliichtungskompenséierung -2</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_n1">Beliichtungskompenséierung -1</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_0">Beliichtungskompenséierung 0</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_p1">Beliichtungskompenséierung +1</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_p2">Beliichtungskompenséierung +2</string>
+    <string name="button_change_announcement">De Knäppchen ass elo %s</string>
+    <string name="setting_location">Standuert</string>
+    <string name="setting_back_camera_photo">Foto mat der Kamera hannen</string>
+    <string name="setting_back_camera_video">Video mat der Kamera hannen</string>
+    <string name="setting_front_camera_photo">Foto mat der Kamera vir</string>
+    <string name="setting_front_camera_video">Video mat der Kamera vir</string>
+    <string name="setting_default_camera">Standard-Fotoapparat</string>
+    <string name="setting_google_help_and_feedback">Hëllef a Feedback</string>
+    <string name="open_source_licenses">Open-Source-Lizenzen</string>
+    <string name="pref_category_general">Allgemeng Astellungen</string>
+    <string name="pref_category_resolution_quality">Opléisung a Qualitéit</string>
+    <string name="pref_category_about">Iwwer</string>
+    <string name="pref_title_build_version">Buildversioun</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_low">Niddreg</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_high">Héich</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_qcif">QCIF</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_cif">CIF</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_480p">SD 480p</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_720p">HD 720p</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_1080p">HD 1080p</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_qvga">QVGA</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_2160p">UHD 4K</string>
+    <string name="setting_summary_x_megapixels">%1$s Megapixelen</string>
+    <string name="setting_summary_aspect_ratio_and_megapixels">(%1$d:%2$d) %3$s Megapixelen</string>
+    <string name="cling_text_for_refocus_editor_button">Hei drécke fir nei ze fokusséieren</string>
+    <string name="pref_category_advanced">Erweidert</string>
+    <string name="pref_camera_exposure_compensation">Manuell Beliichtung</string>
+    <string name="settings_cling_text">An den Astellungen, änner d\'Opléisung an d\'Qualitéit oder probéier d\'erweidert Funktiounen.</string>
+    <string name="photo_size_selection_title">Fotogréisst auswielen</string>
+    <string name="photo_aspect_ratio_selection_content">Dat ka spéider an den Astellunge geännert ginn.</string>
+    <string name="share_to">Deelen iwwer</string>
+    <string name="edit_with">Ännere mat</string>
+    <string name="startup_dialog_button_next">WEIDER</string>
+    <string name="confirm_button_text">OK, ECH VERSTINN</string>
+    <string name="full_sensor_4x3_aspect_ratio">Vollformatsensor \n(4:3)</string>
+    <string name="cropped_sensor_16x9_aspect_ratio">Geschniddene Sensor \n(16:9)</string>
+    <string name="session_saving_image">Gëtt gespäichert\u2026</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3d1a9c4
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,375 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Fotocàmera</string>
+    <string name="video_camera_label">Videocàmera</string>
+    <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string>
+    <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string>
+    <string name="set_image">Imposta immàgine comente</string>
+    <string name="delete">Cantzella</string>
+    <string name="share">Cumpartzidura</string>
+    <string name="share_panorama">Cumpartzi panoràmica</string>
+    <string name="share_as_photo">Cumpartzi comente fotografia</string>
+    <string name="deleted">Cantzelladu</string>
+    <string name="undo">ISCONTZA</string>
+    <string name="details">Detàllios</string>
+    <string name="close">Serra</string>
+    <string name="show_on_map">Mustra in sa mapa</string>
+    <string name="rotate_left">Gira a manca</string>
+    <string name="rotate_right">Gira a dereta</string>
+    <string name="edit">Modìfica</string>
+    <string name="crop_action">Sega</string>
+    <string name="set_as">Imposta comente</string>
+    <string name="video_err">Non faghet a reprodùere su vìdeu.</string>
+    <string name="title">Tìtulu</string>
+    <string name="description">Descritzione</string>
+    <string name="time">Ora</string>
+    <string name="location">Positzione</string>
+    <string name="path">Percursu</string>
+    <string name="width">Larghesa</string>
+    <string name="height">Artària</string>
+    <string name="orientation">Orientatzione</string>
+    <string name="duration">Durada</string>
+    <string name="mimetype">Genia MIME</string>
+    <string name="file_size">Mannària documentu</string>
+    <string name="maker">Fatu dae</string>
+    <string name="model">Modellu</string>
+    <string name="flash">Flash</string>
+    <string name="aperture">Abertura</string>
+    <string name="focal_length">Longària focale</string>
+    <string name="white_balance">Bilantzu de biancu</string>
+    <string name="exposure_time">Tempus de espositzione</string>
+    <string name="iso">ISO</string>
+    <string name="unit_mm">mm</string>
+    <string name="manual">Manuale</string>
+    <string name="auto">Àuto</string>
+    <string name="flash_on">Flash ativadu</string>
+    <string name="flash_off">Chene flash</string>
+    <string name="unknown">Disconnotu</string>
+    <string name="try_to_set_local_album_available_offline">        Custu elementu est allogadu in locale e a disponimentu foras de lìnia.</string>
+    <string name="please_wait">Iseta</string>
+    <string name="camera_error_title">Errore de fotocàmera</string>
+    <string name="error_cannot_connect_camera">Non faghet a si collegare a sa fotocàmera.</string>
+    <string name="error_camera_disabled">Sa fotocàmera s\'est disativada pro sa normativa de seguresa.</string>
+    <string name="error_media_storage_failure">B\'at àpidu unu problema sarvende sa fotografia o su vìdeu tuo.</string>
+    <string name="error_permissions">S\'aplicatzione non tenet is permissos chi ddi serbint pro s\'esecutare. Controlla is impostatziones de permissos.</string>
+    <string name="reason_storage_failure">Errore de archiviatzione de fotografias.</string>
+    <string name="wait">Abeta \u2026</string>
+    <string name="no_storage" product="default">Inserta un\'ischeda SD in antis de impreare sa fotocàmera.</string>
+    <string name="preparing_sd" product="default">Preparende s\'ischeda SD\u2026</string>
+    <string name="access_sd_fail" product="default">No at fatu a intrare in s\'ischeda SD.</string>
+    <string name="time_lapse_title">Registratzione de intervallos de tempus</string>
+    <string name="feedback_description_camera_access">S\'aplicatzione non s\'est pòdida collegare a sa fotocàmera</string>
+    <string name="feedback_description_save_photo">Sa fotografia o su vìdeu non s\'est sarvadu in su dispositivu.</string>
+    <string name="capturing">Caturende</string>
+    <string name="pref_camera_id_title">Sèbera fotocàmera</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_back">In segus</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_front">Fache</string>
+    <string name="pref_camera_save_location_title">Sarva positzione</string>
+    <string name="pref_camera_location_label">POSITZIONE</string>
+    <string name="pref_camera_timer_title">Contu a revessu</string>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_default">@string/setting_on_value</string>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_title">Bip in su contu a revessu</string>
+    <string name="setting_off">Istudadu</string>
+    <string name="setting_on">Allutu</string>
+    <string name="pref_video_quality_title">Calidade de su vìdeu</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">Intervallu de tempus</string>
+    <string name="pref_camera_settings_category">Impostatziones fotocàmera</string>
+    <string name="pref_camcorder_settings_category">Impostatziones videocàmera</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_title">Mannària immàgine</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_large">Manna</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_medium">Mesana</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_small">Pitica</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_title">Modalidade in craru</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">Àuto</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">Infinidu</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">Macro</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">AUTOMÀTICU</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">INFINIDU</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">MACRO</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_title">Modalidade flash</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label">MODALIDADE FLASH</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">Àuto</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">Allutu</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">Istudadu</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">FLASH  AUTOMÀTICU</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_on">FLASH ATIVADU</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_off">FLASH DISATIVADU</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_title">Bilantzu de biancu</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label">BILANTZU DE BIANCU</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">Automàticu</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">Inchesu</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">Lughe naturale</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">Fluorescente</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">Nues</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">AUTOMÀTICU</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">INCHESU</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">LUGHE NATURALE</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">FLUORESCENTE</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">NUES</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_title">Modalidade iscena</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">Automàticu</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr_plus">HDR+</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_on">HDR+ ATIVADU</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_off">HDR+ DISATIVADU</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_on">HDR ATIVADU</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_off">HDR DISATIVADU</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">Atzione</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">Note</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">Iscurigadòrgiu</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">Festa</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">PERUNU</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_action">ATZIONE</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_night">NOTE</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">INTRINADA</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_party">FESTA</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_off">CONTADORE DE TEMPUS DISATIVADU</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 SEGUNDU</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 SEGUNDOS</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 SEGUNDOS</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 SEGUNDOS</string>
+    <string name="not_selectable_in_scene_mode">Non faghet a seletzionare in modalidade iscena.</string>
+    <string name="pref_exposure_title">Espositzione</string>
+    <string name="pref_exposure_label">ESPOSITZIONE</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_default">@string/setting_off_value</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_plus_default">@string/setting_off_value</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_back">FOTOCÀMERA DE IN ANTIS</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_front">FOTOCÀMERA DE PALAS</string>
+    <string name="dialog_ok">AB</string>
+    <string name="dialog_cancel">Annulla</string>
+    <string name="dialog_report">Signala</string>
+    <string name="dialog_dismiss">Iscarta</string>
+    <string name="spaceIsLow_content" product="default">S\'ischeda SD tua est abarrende chene logu. Càmbia s\'impostatzione de calidade o cantzella immàgines o àteros archìvios.</string>
+    <string name="video_reach_size_limit">Lìmite de mannària cròmpidu.</string>
+    <string name="pano_too_fast_prompt">Tropu lestru</string>
+    <string name="pano_dialog_prepare_preview">Preparende panoràmica</string>
+    <string name="pano_dialog_panorama_failed">No at fatu a sarvare sa panoràmica.</string>
+    <string name="pano_dialog_title">Panoràmica</string>
+    <string name="pano_capture_indication">Caturende panoràmica</string>
+    <string name="pano_dialog_waiting_previous">Abetende sa panoràmica pretzedente</string>
+    <string name="pano_review_saving_indication_str">Sarvende\u2026</string>
+    <string name="pano_review_rendering">Furriende panoràmica</string>
+    <string name="tap_to_focus">Toca pro pònnere in craru.</string>
+    <string name="pref_video_effect_title">Efetos</string>
+    <string name="effect_none">Perunu</string>
+    <string name="effect_goofy_face_squeeze">Tòrtoja</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_eyes">Ogros mannos</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_mouth">Buca manna</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_mouth">Buca pitica</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_nose">Nasu mannu</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_eyes">Ogros piticos</string>
+    <string name="effect_backdropper_space">In s\'ispàtziu</string>
+    <string name="effect_backdropper_sunset">Iscurigadòrgiu</string>
+    <string name="effect_backdropper_gallery">Su vìdeu tuo</string>
+    <string name="video_snapshot_hint">Toca pro fàghere una fotografia in su mentres chi registras.</string>
+    <string name="video_recording_started">Registratzione vìdeu cumintzada.</string>
+    <string name="video_recording_stopped">Registratzione vìdeu firmada</string>
+    <string name="clear_effects">Lìmpia efetos</string>
+    <string name="effect_silly_faces">FACHES ISCIMPRAS</string>
+    <string name="effect_background">ISFUNDU</string>
+    <string name="accessibility_shutter_button">Butone de iscatu</string>
+    <string name="accessibility_cancel_button">Annulla</string>
+    <string name="accessibility_menu_button">Butone de menù</string>
+    <string name="accessibility_check_box">Casella %1$s</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_camera">Passa a fotocàmera</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_video">Passa a videocàmera</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_panorama">Passa a panoràmica</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_photo_sphere">Passa a Photo Sphere</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_gcam">Passa a calidade arta</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_refocus">Passa a Torra a incrarire</string>
+    <string name="accessibility_review_cancel">Esàmina annullamentu</string>
+    <string name="accessibility_review_ok">Esàmina fata</string>
+    <string name="accessibility_review_retake">Esàmina ripetitzione</string>
+    <string name="accessibility_mode_options">Sèberos</string>
+    <string name="accessibility_mode_list_hidden">Lista modalidades serrada</string>
+    <string name="accessibility_mode_list_shown">Lista modalidades aberta</string>
+    <string name="media_accessibility_peek">Catura fata</string>
+    <string name="photo_accessibility_peek">Fotografia fata</string>
+    <string name="video_accessibility_peek">Vìdeu fatu</string>
+    <string name="accessibility_unlock_to_camera">Isbloca fotocàmera</string>
+    <string name="media_date_content_description">Mèdiu fatu in %s</string>
+    <string name="photo_date_content_description">Fotografia fata in %s</string>
+    <string name="video_date_content_description">Vìdeu fatu in %s</string>
+    <string name="panorama_date_content_description">Panoràmica fata in %s</string>
+    <string name="photosphere_date_content_description">Photo Sphere fata in %s</string>
+    <string name="refocus_date_content_description">Isfocadura de lentes fata in %s</string>
+    <string name="media_processing_content_description">Protzessende su mèdiu</string>
+    <string name="accessibility_mode_list_toggle">Ativa lista de modalidades</string>
+    <string name="btn_mode_list_toggle">Lista de modalidades</string>
+    <string name="accessibility_filmstrip_toggle">Ativa sa pellìcula de tzìnema</string>
+    <string name="btn_filmstrip_toggle">Pellìcula de tzìnema</string>
+    <string name="accessibility_mode_zoom_plus">Ismànnia</string>
+    <string name="btn_zoom_plus">Z+</string>
+    <string name="accessibility_mode_zoom_minus">Istèsia</string>
+    <string name="btn_zoom_minus">Z-</string>
+    <string name="accessibility_zoom_announcement">Su balore de s\'ismanniamentu est %.1f</string>
+    <string name="capital_on">ATIVU</string>
+    <string name="capital_off">DISATIVADU</string>
+    <string name="video_control_play">Riprodui su vìdeu</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">Istudadu</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">0.5 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 segundu</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">1.5 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2.5 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">0.5 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">1 minutu</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">1.5 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2.5 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">0.5 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 ora</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">1.5 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2.5 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 oras</string>
+    <string name="time_lapse_seconds">segundos</string>
+    <string name="time_lapse_minutes">minutos</string>
+    <string name="time_lapse_hours">oras</string>
+    <string name="time_lapse_interval_set">Fatu</string>
+    <string name="set_time_interval">Imposta intervallu de tempus</string>
+    <string name="set_time_interval_help">Funtzione intervallu de tempus disativada. Ativa·dda pro impostare s\'intervallu de tempus.</string>
+    <string name="set_duration">Imposta durada in segundos</string>
+    <string name="count_down_title_text">Contu a revessu pro fàghere fotografia</string>
+    <string name="remember_location_title">Boles regordare is positziones de is fotografias?</string>
+    <string name="remember_location_prompt">Eticheta is fotografias e vìdeos tuos cun is positziones de ue sunt fatos.</string>
+    <string name="remember_location_no">No, gràtzias</string>
+    <string name="remember_location_yes">Eja</string>
+    <string name="camera_menu_more_label">ÀTEROS SÈBEROS</string>
+    <string name="camera_menu_settings_label">CUNFIGURATZIONES</string>
+    <string name="create_tiny_planet">Crea Praneta piticu</string>
+    <string name="saving_tiny_planet">Sarvende su Praneta piticu …</string>
+    <string name="tiny_planet_zoom">Ismanniadore</string>
+    <string name="tiny_planet_rotate">Gira</string>
+    <string name="photo_editor">Editore de fotografias</string>
+    <string name="crop_save">Sarva</string>
+    <string name="cannot_load_image">Non faghet a carrigare s\'imàgine!</string>
+    <string name="switch_photo_filmstrip">Vista pellìcula de tzìnema</string>
+    <string name="setting_wallpaper">Impostatzione isfundu</string>
+    <string name="mode_settings">Impostatziones</string>
+    <string name="mode_camera">Fotocàmera</string>
+    <string name="mode_video">Vìdeu</string>
+    <string name="mode_photosphere">Photo Sphere</string>
+    <string name="mode_timelapse">Intervallu de tempus</string>
+    <string name="mode_wideangle">Grandangulare</string>
+    <string name="mode_panorama">Panoràmica</string>
+    <string name="mode_refocus">Isfocadura de lentes</string>
+    <string name="mode_camera_desc">Passa a modalidade fotocàmera</string>
+    <string name="mode_video_desc">PAssa a modalidade videocàmera</string>
+    <string name="mode_photosphere_desc">Passa a modalidade Photo Sphere</string>
+    <string name="mode_panorama_desc">Passa a modalidade panoràmica</string>
+    <string name="mode_refocus_desc">Passa a modalidade isfocadura de lentes</string>
+    <string name="settings_open_desc">Aberi impostatziones</string>
+    <string name="settings_close_desc">Serra impostatziones</string>
+    <string name="hdr_plus_off_desc">HDR Plus disativadu</string>
+    <string name="hdr_plus_on_desc">HDR Plus ativadu</string>
+    <string name="hdr_off_desc">HDR disativadu</string>
+    <string name="hdr_on_desc">HDR ativadu</string>
+    <string name="flash_off_desc">Flash disativadu</string>
+    <string name="flash_auto_desc">Flash automàticu</string>
+    <string name="flash_on_desc">Flash ativadu</string>
+    <string name="hdr_plus_flash_off_desc">HDR+ flash disativadu</string>
+    <string name="hdr_plus_flash_auto_desc">HDR+ flash automàticu</string>
+    <string name="hdr_plus_flash_on_desc">HDR+ flash ativadu</string>
+    <string name="torch_on_desc">Tortza ativada</string>
+    <string name="torch_off_desc">Tortza disativada</string>
+    <string name="camera_id_back_desc">Fotocàmera de palas</string>
+    <string name="camera_id_front_desc">Fotocàmera de in antis</string>
+    <string name="grid_lines_off_desc">Lìnias grìllia disativadas</string>
+    <string name="grid_lines_on_desc">Lìnias grìllia ativadas</string>
+    <string name="countdown_timer_off">Contu a revessu disativadu</string>
+    <string name="countdown_timer_duration_3s">Sa durada de su contu a revessu est impostada a 3 segundos</string>
+    <string name="countdown_timer_duration_10s">Sa durada de su contu a revessu est impostada a 10 segundos</string>
+    <string name="more_options_desc">Àteras optziones</string>
+    <string name="cancel_button_description">Annulla</string>
+    <string name="done_button_description">Fatu</string>
+    <string name="retake_button_description">Torra a tirare</string>
+    <string name="review_button_description">Revisiona</string>
+    <string name="share_button_description">Cumpartzidura</string>
+    <string name="view_button_description">Visualiza</string>
+    <string name="edit_button_description">Modìfica</string>
+    <string name="delete_button_description">Cantzella</string>
+    <string name="manual_exposure_compensation_desc">Cumpensadura espositzione manuale</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_n2">Espositzione cumpensadura -2</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_n1">Espositzione cumpensadura -1</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_0">Espositzione cumpensadura 0</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_p1">Espositzione cumpensadura +1</string>
+    <string name="exposure_compensation_desc_p2">Espositzione cumpensadura +2</string>
+    <string name="button_change_announcement">Immoe su butone est %s</string>
+    <string name="setting_location">Positzione</string>
+    <string name="setting_back_camera_photo">Fotografia fotocàmera de palas</string>
+    <string name="setting_back_camera_video">Vìdeu fotocàmera de palas</string>
+    <string name="setting_front_camera_photo">Fotografia fotocàmera de in antis</string>
+    <string name="setting_front_camera_video">Vìdeu fotocàmera de in antis</string>
+    <string name="setting_default_camera">Fotocàmera predefinida</string>
+    <string name="setting_google_help_and_feedback">Agiudu e valutatzione</string>
+    <string name="open_source_licenses">Lissèntzias de còdighe abertu</string>
+    <string name="pref_category_general">Impostatziones generales</string>
+    <string name="pref_category_resolution_quality">Risolutzione e calidade</string>
+    <string name="pref_category_about">In contu de</string>
+    <string name="pref_title_build_version">Versione</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_low">Bàscia</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_high">Arta</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_qcif">QCIF</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_cif">CIF</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_480p">SD 480p</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_720p">HD 720p</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_1080p">HD 1080p</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_qvga">QVGA</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_2160p">UHD 4K</string>
+    <string name="setting_summary_x_megapixels">%1$s megapixels</string>
+    <string name="setting_summary_aspect_ratio_and_megapixels">(%1$d:%2$d) %3$s megapixels</string>
+    <string name="cling_text_for_refocus_editor_button">Pro torrare a pònnere in craru, toca inoghe</string>
+    <string name="pref_category_advanced">Connoschèntzia avantzada</string>
+    <string name="pref_camera_exposure_compensation">Espositzione manuale</string>
+    <string name="settings_cling_text">In impostatziones, càmbia risolutzione e calidade, o proa is funtziones avantzadas.</string>
+    <string name="photo_size_selection_title">Sèbera mannària fotografia</string>
+    <string name="photo_aspect_ratio_selection_content">Ddu podes cambiare a pustis in Impostatziones.</string>
+    <string name="share_to">Cumpartzi cun</string>
+    <string name="edit_with">Modìfica cun</string>
+    <string name="startup_dialog_button_next">SIGHI</string>
+    <string name="confirm_button_text">AB</string>
+    <string name="full_sensor_4x3_aspect_ratio">Sensore cumpletu \n(4:3)</string>
+    <string name="cropped_sensor_16x9_aspect_ratio">Sensore segadu \n(16:9)</string>
+    <string name="pref_boolean_false">0</string>
+    <string name="pref_boolean_true">1</string>
+    <string name="session_saving_image">Sarvende\u2026</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e33badf
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Camera2/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,250 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">كامېرا</string>
+    <string name="video_camera_label">سىنئالغۇ</string>
+    <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string>
+    <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string>
+    <string name="set_image">رەسىم تەڭشىكى</string>
+    <string name="delete">ئۆچۈر</string>
+    <string name="share">ھەمبەھىر</string>
+    <string name="share_panorama">پۈتۈن مەنزىرە ھەمبەھىر</string>
+    <string name="share_as_photo">سۈرەت سۈپىتىدە ھەمبەھىر</string>
+    <string name="deleted">ئۆچۈرۈلدى</string>
+    <string name="undo">يېنىۋال</string>
+    <string name="details">تەپسىلاتى</string>
+    <string name="close">ياپ</string>
+    <string name="show_on_map">خەرىتىدە كۆرسەت</string>
+    <string name="rotate_left">سولغا ئايلاندۇر</string>
+    <string name="rotate_right">ئوڭغا ئايلاندۇر</string>
+    <string name="edit">تەھرىر</string>
+    <string name="crop_action">كەس</string>
+    <string name="trim_action">كەس</string>
+    <string name="set_as">تەڭشىكى</string>
+    <string name="video_err">سىننى قويالمايدۇ</string>
+    <string name="title">ماۋزۇ</string>
+    <string name="description">چۈشەندۈرۈش</string>
+    <string name="time">ۋاقىت</string>
+    <string name="location">ئورنى</string>
+    <string name="path">يول</string>
+    <string name="width">كەڭلىك</string>
+    <string name="height">ئېگىزلىك</string>
+    <string name="orientation">يۆنىلىش</string>
+    <string name="duration">داۋاملىشىش ۋاقتى</string>
+    <string name="mimetype">MIME تىپى</string>
+    <string name="file_size">ھۆججەت چوڭلۇقى</string>
+    <string name="maker">ياسىغۇچ</string>
+    <string name="model">ئەندىزە</string>
+    <string name="flash">چاقماق چىراغ</string>
+    <string name="aperture">نۇر گەردىشى</string>
+    <string name="focal_length">فوكۇس ئارىلىقى</string>
+    <string name="white_balance">ئاق تەڭپۇڭلۇق</string>
+    <string name="exposure_time">ئاشكارىلانغان ۋاقتى</string>
+    <string name="iso">ISO</string>
+    <string name="unit_mm">mm</string>
+    <string name="manual">قولدا</string>
+    <string name="auto">ئاپتوماتىك</string>
+    <string name="flash_on">چاقماق چىراغ</string>
+    <string name="flash_off">چاقماق چىراغ يوق</string>
+    <string name="unknown">يوچۇن</string>
+    <string name="try_to_set_local_album_available_offline">بۇ تۈر يەرلىك ئورۇنغا ساقلاندى، تورسىز ئىشلەتكىلى بولىدۇ.</string>
+    <string name="please_wait">سەل كۈتۈڭ</string>
+    <string name="camera_error_title">كامېرا خاتالىقى</string>
+    <string name="error_cannot_connect_camera">كامېراغا باغلىنالمىدى</string>
+    <string name="error_camera_disabled">بىخەتەرلىك تەدبىرى سەۋەبىدىن كامېرا چەكلەندى.</string>
+    <string name="wait">سەل كۈتۈڭ…</string>
+    <string name="no_storage" product="default">كامېرا ئىشلىتىشتىن ئىلگىرى SD كارتا قىستۇرۇڭ.</string>
+    <string name="preparing_sd" product="default">SD كارتا تەييارلاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="access_sd_fail" product="default">SD كارتىنى زىيارەت قىلالمايدۇ.</string>
+    <string name="time_lapse_title">ۋاقىت بەلگىلەپ خاتىرىلەش</string>
+    <string name="capturing">ئېكران تۇتۇۋاتىدۇ</string>
+    <string name="pref_camera_id_title">كامېرا تاللاڭ</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_back">قايت</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_front">ئالدى</string>
+    <string name="pref_camera_location_label">ئورنى</string>
+    <string name="pref_camera_timer_title">تەتۈر سانىغۇچ ۋاقىت خاتىرىلىگۈچ</string>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_default">@string/setting_on_value</string>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_title">تەتۈر ساناۋاتقاندا ئەسكەرتىش ئاۋازى چىقار</string>
+    <string name="setting_off">تاقاق</string>
+    <string name="setting_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="pref_video_quality_title">سىن سۈپىتى</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">ۋاقىت بەلگىلەپ سۈرەت تارتىش</string>
+    <string name="pref_camera_settings_category">كامېرا تەڭشەك</string>
+    <string name="pref_camcorder_settings_category">سىنئالغۇ تەڭشەك</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_title">رەسىم چوڭلۇقى</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_title">فوكۇس مودېلى</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">ئاپتوماتىك</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">چەكسىز</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">ماكرو</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">ئاپتوماتىك</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">چەكسىز</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">ماكرو</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_title">چاقماق چىراغ ھالىتى</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label">چاقماق چىراغ ھالىتى</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">ئاپتوماتىك</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">تاقاق</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">چاقماق چىراغ ئاپتوماتىل</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_on">چاقماق چىراغ ئوچۇق</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_off">چاقماق چىراغ تاقاق</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_title">ئاق تەڭپۇڭلۇق</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label">ئاق تەڭپۇڭلۇق</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">ئاپتوماتىك</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">چوغلانما چىراغ</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">كۈن نۇرى</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">يالتىراق چىراغ</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">بۇلۇتلۇق</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">ئاپتوماتىك</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">چوغلانما چىراغ</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">كۈن نۇرى</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">يالتىراق چىراغ</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">بۇلۇتلۇق</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_title">مەنزىرە ھالىتى</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">ئاپتوماتىك</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr_plus">HDR+</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_on">HDR+ نى ئاچ</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_off">HDR+ نى تاقا</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_on">HDR نى ئاچ</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_off">HDR نى تاقا</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">مەشغۇلات</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">كېچە</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">كۈن پېتىش</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">يىغىلىش</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">يوق</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_action">مەشغۇلات</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_night">كېچە</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">كۈن پېتىش</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_party">يىغىلىش</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_off">ۋاقىت خاتىرىلىگۈچ تاقاق</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 سېكۇنت</string>
+    <string name="not_selectable_in_scene_mode">تەڭشەكنى مەنزىرە ھالىتىدە تاللىغىلى بولمايدۇ.</string>
+    <string name="pref_exposure_title">نۇر ئۆتۈش</string>
+    <string name="pref_exposure_label">نۇر ئۆتۈش</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_default">@string/setting_off_value</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_plus_default">@string/setting_off_value</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_back">ئالدى كامېرا</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_front">كەينى كامېرا</string>
+    <string name="dialog_ok">جەزملە</string>
+    <string name="spaceIsLow_content" product="default">SD كارتا بوشلۇقىڭىز توشاي دېدى. سۈپەت تەڭشەكنى ئۆزگەرتىڭ ياكى بەزى سۈرەتلەرنى ياكى باشقا ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرۈڭ.</string>
+    <string name="video_reach_size_limit">چوڭلۇق چېكىگە يەتتى.</string>
+    <string name="pano_too_fast_prompt">بەك تېز</string>
+    <string name="pano_dialog_prepare_preview">پۈتۈن مەنزىرە تەييارلاۋاتىدۇ</string>
+    <string name="pano_dialog_panorama_failed">پۈتۈن مەنزىرە ساقلىيالمايدۇ.</string>
+    <string name="pano_dialog_title">پۈتۈن مەنزىرە</string>
+    <string name="pano_capture_indication">پۈتۈن مەنزىرە سۈرەت تارتىۋاتىدۇ</string>
+    <string name="pano_dialog_waiting_previous">ئالدىنقى پۈتۈن مەنزىرە سۈرەتنىڭ بىر تەرەپ قىلىنىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ</string>
+    <string name="pano_review_saving_indication_str">ساقلاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="pano_review_rendering">پۈتۈن مەنزىرە سۈرەتنى رەڭلەۋاتىدۇ</string>
+    <string name="tap_to_focus">چېكىسلە فوكۇس توغرىلايدۇ.</string>
+    <string name="pref_video_effect_title">ئالاھىدە ئۈنۈم</string>
+    <string name="effect_none">يوق</string>
+    <string name="effect_goofy_face_squeeze">شەيتان ئەينەك</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_eyes">چوڭ كۆز</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_mouth">چوڭ ئېغىز</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_mouth">كىچىك ئېغىز</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_nose">چوڭ بۇرۇن</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_eyes">كىچىك كۆز</string>
+    <string name="effect_backdropper_space">ئالەم تەگلىكى</string>
+    <string name="effect_backdropper_sunset">كۈن پېتىش</string>
+    <string name="effect_backdropper_gallery">سىنلىرىڭىز</string>
+    <string name="video_snapshot_hint">سىنغا ئېلىۋاتقاندا چېكىلسە بىر پارچە سۈرەت تارتىدۇ.</string>
+    <string name="video_recording_started">سىنغا ئېلىش باشلاندى.</string>
+    <string name="video_recording_stopped">سىنغا ئېلىش توختىدى.</string>
+    <string name="clear_effects">ئۈنۈمنى تازىلا</string>
+    <string name="effect_silly_faces">كۈلكىلىك چىرايلار</string>
+    <string name="effect_background">تەگلىك</string>
+    <string name="accessibility_shutter_button">قاپقاق</string>
+    <string name="accessibility_menu_button">تىزىملىك توپچا</string>
+    <string name="accessibility_check_box">%1$s كۆپ تاللاش رامكىسى</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_camera">سۈرەتكە ئالماشتۇر</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_video">سىنغا ئالماشتۇر</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_panorama">پۈتۈن مەنزىرىگە ئالماشتۇر</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_photo_sphere">سۈرەت شارىغا ئالماشتۇر</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_gcam">يۇقىرى سۈپەت ھالىتىگە ئالماشتۇر</string>
+    <string name="accessibility_review_cancel">ئالدىن كۆزىتىشتىن ۋاز كەچ</string>
+    <string name="accessibility_review_ok">ئالدىن كۆزىتىش تامام</string>
+    <string name="accessibility_review_retake">ئالدىن كۆزىتىشنى قايتا تارت</string>
+    <string name="capital_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="capital_off">تاقاق</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">تاقاق</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">0.5 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">1.5 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2.5 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">0.5 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">1 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">1.5 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2.5 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">0.5 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">1.5 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2.5 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 سائەت</string>
+    <string name="time_lapse_seconds">سېكۇنت</string>
+    <string name="time_lapse_minutes">مىنۇت</string>
+    <string name="time_lapse_hours">سائەت</string>
+    <string name="time_lapse_interval_set">تاماملاندى</string>
+    <string name="set_time_interval">\"ۋاقىت ئارىلىق تەڭشىكى\"</string>
+    <string name="set_time_interval_help">ۋاقىت كېچىكتۈرۈپ سۈرەت تارتىش ئىقتىدارى تاقالدى. ۋاقىت ئارىلىقى تەڭشىمەكچى بولغاندا، ئالدى بىلەن شۇ ئىقتىدارنى ئېچىڭ.</string>
+    <string name="set_duration">داۋاملىشىش ۋاقىت تەڭشىكى سېكۇنت</string>
+    <string name="count_down_title_text">سۈرەت تارتىش تەتۈر ساناق ساناۋاتىدۇ</string>
+    <string name="remember_location_title">سۈرەت تارتقان ئورۇننى ئەستە تۇتامدۇ؟</string>
+    <string name="remember_location_no">ياق، رەھمەت</string>
+    <string name="remember_location_yes">ھەئە</string>
+    <string name="camera_menu_more_label">تېخىمۇ كۆپ تاللانمىلار</string>
+    <string name="camera_menu_settings_label">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="create_tiny_planet">كىچىك شار رەسىمى قۇر</string>
+    <string name="saving_tiny_planet">كىچىك شار رەسىمىنى ساقلاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="tiny_planet_zoom">يىراق-يېقىن</string>
+    <string name="tiny_planet_rotate">ئايلاندۇر</string>
+    <string name="crop_save">ساقلا</string>
+    <string name="cannot_load_image">بۇ سۈرەتنى يۈكلىيەلمەيدۇ!</string>
+    <string name="switch_photo_filmstrip">تام تەسۋىر كۆرۈنۈش</string>
+    <string name="setting_wallpaper">تام قەغەزنى تەڭشەۋاتىدۇ</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_low">تۆۋەن</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_high">يۇقىرى</string>
+    <string name="session_saving_image">ساقلاۋاتىدۇ…</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4a7c912
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="gallery_app_name">Oriel</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4e205c1
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="gallery_app_name">Gailearaidh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..bd6c540
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="gallery_app_name">پیشەنگا</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8999eb8
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="gallery_app_name">Galerie</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9d59f33
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="gallery_app_name">Galleria</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-su/strings.xml b/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-su/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..42224bf
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-su/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="gallery_app_name">Galéri</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..86fa11e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Camera2/res_p/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="gallery_app_name">ئالبۇم</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Calendar/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Calendar/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3dce7aa
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Calendar/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2020 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Calendariu</string>
+    <string name="all_day_event">Tol día</string>
+    <string name="phone_number">        <xliff:g id="number" example="+49 (0) 555 1234567">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="phone_number_with_pin">        <xliff:g id="number" example="+49 (0) 555 1234567">%1$s</xliff:g>
+        PIN:
+        <xliff:g id="pin" example="4567">%2$s</xliff:g>
+    </string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Calendar/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Calendar/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b967067
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Calendar/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2020 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Calendr</string>
+    <string name="no_dialler">Dim deialydd ar gael</string>
+    <string name="no_events">Dim digwyddiadau. Rwyt ar gael!</string>
+    <string name="no_calendars">Gall fod Calendr ar ganol cychwyn, neu efallai bod angen gwirio dy osodiadau yn yr ap cymar</string>
+    <string name="all_day_event">Trwy\'r dydd</string>
+    <string name="phone_number">        <xliff:g id="number" example="+49 (0) 555 1234567">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="phone_number_with_pin">        <xliff:g id="number" example="+49 (0) 555 1234567">%1$s</xliff:g>
+        PIN:
+        <xliff:g id="pin" example="4567">%2$s</xliff:g>
+    </string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Calendar/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Calendar/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0175160
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Calendar/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2020 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Mìosachan</string>
+    <string name="no_dialler">Chan eil daithealadh ri làimh</string>
+    <string name="no_events">Chan eil tachartas air an sgeideal. Tha thu saor!</string>
+    <string name="no_calendars">’S dòcha gu bheil a mìosachan ’ga chur gu dol no feumaidh tu na roghainnean agad san aplacaid chompanach</string>
+    <string name="all_day_event">Fad an latha</string>
+    <string name="phone_number">        <xliff:g id="number" example="+49 (0) 555 1234567">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="phone_number_with_pin">        <xliff:g id="number" example="+49 (0) 555 1234567">%1$s</xliff:g>
+        PIN:
+        <xliff:g id="pin" example="4567">%2$s</xliff:g>
+    </string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Dialer/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Dialer/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..24f61d4
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Dialer/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="phone_app_name">Teléfonu</string>
+    <string name="no_hfp">        Pa completar la llamada, primero tienes de conectar el teléfonu al coche per Bluetooth.
+    </string>
+    <string name="bluetooth_unavailable">El Bluetooth nun ta disponible.</string>
+    <string name="bluetooth_disabled">Pa facer o recibir llamaes, habilita\'l Bluetooth.</string>
+    <string name="bluetooth_unpaired">Pa facer o recibir llamaes, empareya\'l teléfonu col coche.
+    </string>
+    <string name="emergency_button_text">Emerxencia</string>
+    <string name="emergency_call_description">Llamada d\'emerxencia</string>
+    <string name="decline_call">Refugar</string>
+    <string name="answer_call">Contestar</string>
+    <string name="audio_route_vehicle">Altavoces del coche</string>
+    <string name="audio_route_phone_speaker">Altavoz del teléfonu</string>
+    <string name="call_log_header_today">Güei</string>
+    <string name="call_log_header_yesterday">Ayeri</string>
+    <string name="select_number_dialog_just_once_button">Namás una vegada</string>
+    <string name="select_number_dialog_always_button">Siempres</string>
+    <string name="in_call_notification_channel_name">Avisu de llamada entrante</string>
+    <string name="notification_incoming_call">Llamada entrante</string>
+    <string name="missed_call_notification_channel_name">Avisu de llamada perdida</string>
+    <string name="onhold_call_separator">•</string>
+    <string name="setting_title">Axustes</string>
+    <string name="pref_no_incoming_call_hun_title">Privacidá</string>
+    <string name="given_name_first_title">Nome</string>
+    <string name="family_name_first_title">Apellíos</string>
+    <string name="ongoing_conf_title">Conferencia</string>
+    <string name="ongoing_conf_title_format">%1$s (%2$d) -\u0020</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Dialer/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Dialer/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..c54a7f6
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Dialer/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,103 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="phone_app_name">Ffôn</string>
+    <string name="no_hfp">        I gwblhau dy alwad, rhaid cysylltu dy ffôn â dy gar trwy Bluetooth.
+    </string>
+    <string name="bluetooth_unavailable">Nid yw Bluetooth ar gael.</string>
+    <string name="bluetooth_disabled">I wneud neu dderbyn galwadau, tro Bluetooth ymlaen.</string>
+    <string name="bluetooth_unpaired">O wneud neu dderbyn galwadau, para dy ffôn â\'r car.</string>
+    <string name="connect_bluetooth_button_text">Cysylltu â Bluetooth</string>
+    <string name="emergency_button_text">Argyfwng</string>
+    <string name="emergency_call_description">Galwad brys</string>
+    <string name="error_contact_deleted">Gall fod y cyswllt hwn wedi cael ei ddileu.</string>
+    <string name="error_invalid_phone_number">Methu deialau\'r rhif hwn. Gwiria\'\'r rhif a rhoi cynnig arall arni.</string>
+    <string name="error_telephony_not_available">        Dyw galwad ffôn ddim ar gael. Rho gynnig arni\'n hwyrach.
+    </string>
+    <string name="decline_call">Gwrthod</string>
+    <string name="answer_call">Ateb</string>
+    <string name="call_back">Galw nôl</string>
+    <string name="audio_route_vehicle">Seinyddion car</string>
+    <string name="audio_route_phone_speaker">Seinydd y ffôn</string>
+    <string name="audio_route_handset">Ffôn</string>
+    <string name="dial_a_number">Deialu rhif</string>
+    <string name="call_history_title">Diweddar</string>
+    <string name="contacts_title">Cysylltiadau</string>
+    <string name="favorites_title">Ffefrynnau</string>
+    <string name="dialpad_title">Pad Deialu</string>
+    <string name="tab_config_default_value">@string/tab_config_call_history</string>
+    <string name="call_log_header_today">Heddiw</string>
+    <string name="call_log_header_yesterday">Ddoe</string>
+    <string name="call_log_header_older">Hŷn</string>
+    <string name="call_logs_empty">Dim yn ddiweddar</string>
+    <string name="contact_list_empty">Dim cysylltiadau</string>
+    <string name="available_after_sync">Ar gael ar ôl cysoni. Sicrha dy fod wedi galluogi rhannu cysylltiadau ar dy ffôn.</string>
+    <string name="favorites_empty">Dim ffefrynnau</string>
+    <string name="no_favorites_added">Nid wyt wedi ychwanegu unrhyw ffefrynnau eto</string>
+    <string name="add_favorite_button">Ychwanegu ffefryn</string>
+    <string name="search_title">Chwilio cysylltiadau</string>
+    <string name="search_hint">Chwilio cysylltiadau</string>
+    <string name="type_multiple">Amryfal</string>
+    <string name="select_number_dialog_title">Dewisa rif ffôn</string>
+    <string name="select_number_dialog_just_once_button">Unwaith yn unig</string>
+    <string name="select_number_dialog_always_button">Pob tro</string>
+    <string name="primary_number_description">        <xliff:g id="label" example="Mobile">%1$s</xliff:g>
+        \", rhagosodiad\"
+    </string>
+    <string name="favorite_number_description">        \"Ffefryn - \"
+        <xliff:g id="label" example="Mobile">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="local_favorite_number_description">        \"Ffefryn lleol - \"
+        <xliff:g id="label" example="Mobile">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="phone_favorites">Ffefrynnau</string>
+    <string name="local_favorites">Ffefrynnau lleol</string>
+    <string name="no_phone_numbers">Dim rhifau ffôn</string>
+    <string name="in_call_notification_channel_name">Hysbysiad galwad i mewn</string>
+    <string name="notification_incoming_call">Galwad i mewn</string>
+    <string name="missed_call_notification_channel_name">Hysbysiad galwad wedi\'i methu</string>
+    <plurals name="notification_missed_call">
+        <item quantity="zero">Galwadau wedi\'u methu (<xliff:g id="number" example="2">%1$d</xliff:g>)
+        </item>
+        <item quantity="one">Galwad wedi\'i methu</item>
+        <item quantity="two">Galwadau wedi\'u methu (<xliff:g id="number" example="2">%1$d</xliff:g>)
+        </item>
+        <item quantity="few">Galwadau wedi\'u methu (<xliff:g id="number" example="2">%1$d</xliff:g>)
+        </item>
+        <item quantity="many">Galwadau wedi\'u methu (<xliff:g id="number" example="2">%1$d</xliff:g>)
+        </item>
+        <item quantity="other">Galwadau wedi\'u methu (<xliff:g id="number" example="2">%1$d</xliff:g>)
+        </item>
+    </plurals>
+    <string name="onhold_call_separator">•</string>
+    <string name="swap_call_label">Newid rhwng galwadau</string>
+    <string name="setting_title">Gosodiadau</string>
+    <string name="pref_start_page_title">Sgrin dechrau</string>
+    <string name="sort_order_title">Trefn cysylltiadau</string>
+    <string name="pref_connected_phone_title">Ffôn wedi\'i Cysylltu</string>
+    <string name="pref_no_incoming_call_hun_title">Preifatrwydd</string>
+    <string name="pref_no_incoming_call_hun_summary">Dangos rhybuddion galwadau mewn clwstwr yn unig</string>
+    <string name="pref_show_fullscreen_active_call_ui_title">Galwad ar y Gweill</string>
+    <string name="pref_show_fullscreen_active_call_ui_summary">Dangos golwg galwad ar y gweill ar ateb galwad</string>
+    <string name="given_name_first_title">Enw cyntaf</string>
+    <string name="family_name_first_title">Cyfenw</string>
+    <string name="sort_order_default_value">@string/given_name_first_key</string>
+    <string name="ongoing_conf_title">Cynhadledd</string>
+    <string name="ongoing_conf_title_format">%1$s (%2$d) -\u0020</string>
+    <string name="dialing_disabled_warning">Deialu wedi\'i analluogi</string>
+    <string name="restricted_dialing_mode_label">Rhwystrir defnydd o\'r pad deialu tra\'n gyrru</string>
+    <string name="comma_delimiter">,\u0020</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Dialer/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Dialer/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4a276be
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Dialer/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,101 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="phone_app_name">Fòn</string>
+    <string name="no_hfp">        Airson gairme, ceangail am fòn agad ris a’ chàr agad le Bluetooth an toiseach
+    </string>
+    <string name="bluetooth_unavailable">Chan eil Bluetooth ri làimh.</string>
+    <string name="bluetooth_disabled">Airson gairm a chur no fhaighinn, cuir Bluetooth air.</string>
+    <string name="bluetooth_unpaired">Airson gairm a chur no fhaighinn, paidhrich am fòn agad leis a’ chàr.
+    </string>
+    <string name="connect_bluetooth_button_text">Dèan ceangal ri Bluetooth</string>
+    <string name="emergency_button_text">Èiginn</string>
+    <string name="emergency_call_description">Gairm-èiginn</string>
+    <string name="error_contact_deleted">Dh’fhaoidte gun deach an neach-aithne seo a sguabadh às.</string>
+    <string name="error_invalid_phone_number">Chan urrainn dhuinn an àireamh seo a dhaithealadh. Thoir sùil oirre agus feuch ris a-rithist.
+    </string>
+    <string name="error_telephony_not_available">        Chan eil a’ ghairm fòn ri fhaighinn. Feuch ris a-rithist an ceann greis.
+    </string>
+    <string name="decline_call">Diùlt</string>
+    <string name="answer_call">Freagair</string>
+    <string name="call_back">Cuir fòn air ais</string>
+    <string name="audio_route_vehicle">Glaodhairean a’ chàir</string>
+    <string name="audio_route_phone_speaker">Glaodhaire an fhòn</string>
+    <string name="audio_route_handset">Fòn</string>
+    <string name="dial_a_number">Cuir fòn gu àireamh</string>
+    <string name="call_history_title">O chionn goirid</string>
+    <string name="contacts_title">Luchd-aithne</string>
+    <string name="favorites_title">Annsachdan</string>
+    <string name="dialpad_title">Pada nan àireamhan</string>
+    <string name="tab_config_default_value">@string/tab_config_call_history</string>
+    <string name="call_log_header_today">An-diugh</string>
+    <string name="call_log_header_yesterday">An-dè</string>
+    <string name="call_log_header_older">Nas sine</string>
+    <string name="call_logs_empty">Chan eil gairm o chionn goirid ann</string>
+    <string name="contact_list_empty">Chan eil neach-aithne ann</string>
+    <string name="available_after_sync">Bidh seo ri fhaighinn às dèidh an t-sioncronachaidh. Dèan cinnteach gun do cheadaich thu co-roinneadh an luchd-aithne air an fhòn agad.</string>
+    <string name="favorites_empty">Chan eil annsachd ann</string>
+    <string name="no_favorites_added">Cha do chuir thu dad ris na h-annsachdan fhathast</string>
+    <string name="add_favorite_button">Cuir annsachd ris</string>
+    <string name="search_title">Lorg san luchd-aithne</string>
+    <string name="search_hint">Lorg san luchd-aithne</string>
+    <string name="type_multiple">Iomadach</string>
+    <string name="select_number_dialog_title">Tagh àireamh fòn</string>
+    <string name="select_number_dialog_just_once_button">Aon turas a-mhàin</string>
+    <string name="select_number_dialog_always_button">An-còmhnaidh</string>
+    <string name="primary_number_description">        <xliff:g id="label" example="Mobile">%1$s</xliff:g>
+        \", bun-roghainn\"
+    </string>
+    <string name="favorite_number_description">        \"Annsachd – \"
+        <xliff:g id="label" example="Mobile">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="local_favorite_number_description">        \"Annsachd ionadail – \"
+        <xliff:g id="label" example="Mobile">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="phone_favorites">Annsachdan</string>
+    <string name="local_favorites">Annsachdan ionadail</string>
+    <string name="no_phone_numbers">Gun àireamh fòn</string>
+    <string name="in_call_notification_channel_name">Brathan nan gairmean a thigh a-steach</string>
+    <string name="notification_incoming_call">Gairm a-steach</string>
+    <string name="missed_call_notification_channel_name">Brath mu ghairm a dh’fhalbh ort</string>
+    <plurals name="notification_missed_call">
+        <item quantity="one">Gairm a dh’fhalbh ort</item>
+        <item quantity="two">Gairmean a dh’fhalbh ort(<xliff:g id="number" example="2">%1$d</xliff:g>)
+        </item>
+        <item quantity="few">Gairmean a dh’fhalbh ort(<xliff:g id="number" example="2">%1$d</xliff:g>)
+        </item>
+        <item quantity="other">Gairmean a dh’fhalbh ort(<xliff:g id="number" example="2">%1$d</xliff:g>)
+        </item>
+    </plurals>
+    <string name="onhold_call_separator">•</string>
+    <string name="swap_call_label">Tog a’ ghairm eile</string>
+    <string name="setting_title">Roghainnean</string>
+    <string name="pref_start_page_title">Sgrìn tòiseachaidh</string>
+    <string name="sort_order_title">Òrdugh an luchd-aithne</string>
+    <string name="pref_connected_phone_title">Fòn ceangailte </string>
+    <string name="pref_no_incoming_call_hun_title">Prìobhaideachd</string>
+    <string name="pref_no_incoming_call_hun_summary">Na seall ach rabaidhean sa bhad-inneal</string>
+    <string name="pref_show_fullscreen_active_call_ui_title">Gairm bheò</string>
+    <string name="pref_show_fullscreen_active_call_ui_summary">Cleachd sealladh na gairme beò nuair a fhreagras mi do ghairm</string>
+    <string name="given_name_first_title">Ainm</string>
+    <string name="family_name_first_title">Sloinneadh</string>
+    <string name="sort_order_default_value">@string/given_name_first_key</string>
+    <string name="ongoing_conf_title">Co-labhairt</string>
+    <string name="ongoing_conf_title_format">%1$s (%2$d) -\u0020</string>
+    <string name="dialing_disabled_warning">Daithealadh à comas</string>
+    <string name="restricted_dialing_mode_label">Tha cleachdadh an daithealaidh cuingichte nuair a bhios tu a’ draibheadh</string>
+    <string name="comma_delimiter">,\u0020</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Launcher/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Launcher/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..24f153d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Launcher/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+        http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_launcher_title_all_apps">Toles aplicaciones</string>
+    <string name="app_launcher_title_media_only">Aplicaciones multimedia</string>
+    <string name="driving_toast_text">        «<xliff:g id="app_name" example="Settings">%1$s</xliff:g>» nun se pue usar mentanto conduces.
+    </string>
+    <plurals name="projection_devices">
+        <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> preséu</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> preseos</item>
+    </plurals>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Launcher/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Launcher/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..17feb93
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Launcher/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+        http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_title">Llwythwr Car</string>
+    <string name="app_launcher_title_all_apps">Pob ap</string>
+    <string name="app_launcher_title_media_only">Apiau cyfryngau</string>
+    <string name="driving_toast_text">        Ni ellir ddefnyddio <xliff:g id="app_name" example="Settings">%1$s</xliff:g> tra\'n gyrru.</string>
+    <plurals name="projection_devices">
+        <item quantity="zero"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> dyfeisiau</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> dyfais</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> ddyfais</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> dyfais</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> dyfais</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> dyfais</item>
+    </plurals>
+    <string name="hide_debug_apps">Cuddio apiau dadfygio</string>
+    <string name="show_debug_apps">Dangos apiau dadfygio</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Launcher/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Launcher/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..eecf535
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Launcher/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+        http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_title">Lòinsear a’ chàir</string>
+    <string name="app_launcher_title_all_apps">A h-uile aplacaid</string>
+    <string name="app_launcher_title_media_only">Aplacaidean mheadhanan</string>
+    <string name="driving_toast_text">        Chan fhaod thu <xliff:g id="app_name" example="Settings">%1$s</xliff:g> a chleachdadh fhad ’s a bhios tu a’ draibheadh.
+    </string>
+    <plurals name="projection_devices">
+        <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> uidheam</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> uidheam</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> uidheaman</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> uidheam</item>
+    </plurals>
+    <string name="hide_debug_apps">Falaich aplacaidean an dì-bhugachaidh</string>
+    <string name="show_debug_apps">Seall aplacaidean an dì-bhugachaidh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/LinkViewer/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/LinkViewer/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4db1a0a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/LinkViewer/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Visor d\'enllaces</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/LinkViewer/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/LinkViewer/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..088b337
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/LinkViewer/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Syllwr Dolennau</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/LinkViewer/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/LinkViewer/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ff28366
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/LinkViewer/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Sealladair nan ceangal</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Media/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Media/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f004b89
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Media/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright 2016, The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="browser_loading">Cargando\'l conteníu…</string>
+    <string name="cannot_connect_to_app">«<xliff:g name="app">%s</xliff:g>» nun funciona nesti momentu</string>
+    <string name="unknown_error">Asocedió daqué malo</string>
+    <string name="media_browse_more">Más…</string>
+    <string name="fragment_playback_title">En reproducción</string>
+    <string name="menu_item_sound_settings_title">Axustes del soníu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Media/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Media/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..35ee275
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Media/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright 2016, The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="browser_loading">Yn llwytho cynnwys…</string>
+    <string name="nothing_to_play">Dim cyfryngau ar gael i\'w pori yma</string>
+    <string name="cannot_connect_to_app">Dyw <xliff:g name="app">%s</xliff:g> ddim yn gweithio ar hyn o bryd.</string>
+    <string name="unknown_media_provider_name">Anhysybys</string>
+    <string name="unknown_error">Aeth rhywbeth o\'i le</string>
+    <string name="media_browse_more">Rhagor…</string>
+    <string name="media_app_title">Cyfryngau</string>
+    <string name="search_hint">Chwilio caneuon, artistiaid, a mwy...</string>
+    <string name="fragment_playback_title">Yn Chwarae Nawr</string>
+    <string name="service_notification_title">Yn cysylltu â chyfryngau</string>
+    <string name="menu_item_sound_settings_title">Gosodiadau Sain</string>
+    <string name="menu_item_app_selector_title">Newid rhwng apiau</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Media/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Media/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..fa17426
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Media/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright 2016, The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="browser_loading">A’ luchdadh na susbaint…</string>
+    <string name="nothing_to_play">Chan eil meadhan ri brabhsadh an-seo</string>
+    <string name="cannot_connect_to_app">Chan eil <xliff:g name="app">%s</xliff:g> ag obair an-dràsta fhèin.</string>
+    <string name="unknown_media_provider_name">Chan eil fhios</string>
+    <string name="unknown_error">Chaidh rudeigin ceàrr</string>
+    <string name="media_browse_more">Barrachd…</string>
+    <string name="media_app_title">Meadhanan</string>
+    <string name="search_hint">Lorg òrain, luchd-ciùil ’s a bharrachd…</string>
+    <string name="fragment_playback_title">’Ga chluich an-dràsta</string>
+    <string name="service_notification_title">A’ ceangal ri meadhan</string>
+    <string name="menu_item_sound_settings_title">Roghainnean fuaime</string>
+    <string name="menu_item_app_selector_title">Geàrr leum gu aplacaid eile</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Notification/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Notification/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7ef57af
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Notification/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+        http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="notifications">Centru d\'avisos</string>
+    <string name="show_more">Amosar más</string>
+    <string name="notification_header">Avisos</string>
+    <string name="empty_notification_header">Nun hai avisos</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Notification/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Notification/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e393eed
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Notification/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+        http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="assist_action_play_label">Chwarae</string>
+    <string name="action_mute_short">Distewi</string>
+    <string name="action_mute_long">Distewi sgwrs</string>
+    <string name="action_unmute_short">Dad-ddistewi</string>
+    <string name="action_unmute_long">Dad-ddistewi sgwrs</string>
+    <string name="action_canned_reply">\"Dw i\'n gyrru ar hyn o bryd.\"</string>
+    <string name="canned_reply_message">Dw i\'n gyrru ar hyn o bryd.</string>
+    <string name="toast_message_sent_success">Anfonwyd y neges yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="notification_service_label">Gwasanaeth Gwrando am Hysbysiadau</string>
+    <string name="notifications">Canolfan hysbysiadau</string>
+    <string name="clear_all">Clirio\'r cwbl</string>
+    <string name="ellipsized_string">…</string>
+    <string name="show_more">Dangos rhagor</string>
+    <string name="notification_header">Hysbysiadau</string>
+    <string name="empty_notification_header">Dim hysbysiadau</string>
+    <string name="show_count_more">Dangos <xliff:g id="count">%d</xliff:g> yn rhagor</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Notification/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Notification/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..31b30c5
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Notification/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+        http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="assist_action_play_label">Cluich</string>
+    <string name="action_mute_short">Mùch</string>
+    <string name="action_mute_long">Mùch an còmhradh</string>
+    <string name="action_unmute_short">Dì-mhùch</string>
+    <string name="action_unmute_long">Dì-mhùch an còmhradh</string>
+    <string name="action_canned_reply">“Tha mi a’ draibheadh.”</string>
+    <string name="canned_reply_message">Tha mi a’ draibheadh.</string>
+    <string name="toast_message_sent_success">Chaidh an teachdaireachd a chur.</string>
+    <string name="notification_service_label">Seirbheis èisteachd brathan a’ chàir</string>
+    <string name="notifications">Ionad nam brath</string>
+    <string name="clear_all">Falamhaich na h-uile</string>
+    <string name="ellipsized_string">…</string>
+    <string name="show_more">Seall barrachd dheth</string>
+    <string name="notification_header">Brathan</string>
+    <string name="empty_notification_header">Gun bhrath</string>
+    <string name="show_count_more">Seall <xliff:g id="count">%d</xliff:g> eile</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d1985d0
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,172 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright 2018 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="settings_label">Axustes</string>
+    <string name="more_settings_label">Más</string>
+    <string name="display_settings">Pantalla</string>
+    <string name="brightness">Nivel del brillu</string>
+    <string name="auto_brightness_title">Brillu adautable</string>
+    <string name="night_mode_tile_label">Mou nocherniegu</string>
+    <string name="network_and_internet">Rede ya internet</string>
+    <string name="mobile_network_settings">Rede móvil</string>
+    <string name="mobile_network_toggle_title">Datos móviles</string>
+    <string name="mobile_network_mobile_network_toggle_title">Rede móvil</string>
+    <string name="roaming_title">Roaming</string>
+    <string name="roaming_alert_title">¿Quies permitir el roaming de datos?</string>
+    <string name="data_usage_title">Datos primarios</string>
+    <string name="wifi_settings">Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_password">Contraseña</string>
+    <string name="wifi_security">Seguranza</string>
+    <string name="wifi_signal_strength">Intensidá de la señal</string>
+    <string name="wifi_status">Estáu</string>
+    <string name="wifi_frequency">Frecuencia</string>
+    <string name="link_speed">%1$d Mbps</string>
+    <string name="wifi_band_24ghz">2,4 GHz</string>
+    <string name="wifi_band_5ghz">5 GHz</string>
+    <string name="wifi_dns">DNS</string>
+    <string name="wifi_gateway">Pasera</string>
+    <string name="learn_more">Saber más</string>
+    <string name="wifi_hotspot_security_title">Seguranza</string>
+    <string name="wifi_hotspot_wpa2_personal">WPA2-Personal</string>
+    <string name="wifi_ap_choose_2G">Banda de 2,4 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_choose_5G">Banda de 5,0 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_2G">2,4 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_5G">5,0 GHz</string>
+    <string name="tether_settings_title_all">Puntu Wi-Fi y tethering</string>
+    <string name="wifi_error">Fallu</string>
+    <string name="network_connection_timeout_dialog_ok">Retentar</string>
+    <string name="network_connection_request_dialog_showall">Amosar too</string>
+    <string name="bluetooth_settings_title">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_device">Preséu ensin nome</string>
+    <string name="bluetooth_name">Nome del vehículu</string>
+    <string name="bluetooth_rename_button">Renomar</string>
+    <string name="bluetooth_profiles">Perfiles</string>
+    <string name="language_settings">Llingües</string>
+    <string name="languages_and_input_settings">Llingües y entrada</string>
+    <string name="language_picker_list_all_header">Toles llingües</string>
+    <string name="keyboard_settings">Tecláu</string>
+    <string name="text_to_speech_preferred_engine_settings">Motor preferíu</string>
+    <string name="text_to_speech_current_engine">Motor actual</string>
+    <string name="sound_settings">Soníu</string>
+    <string name="incoming_call_volume_title">Timbre</string>
+    <string name="media_volume_title">Multimedia</string>
+    <string name="units_settings">Unidaes</string>
+    <string name="units_speed_title">Velocidá</string>
+    <string name="units_distance_title">Distancia</string>
+    <string name="units_fuel_consumption_title">Consumu del combustible</string>
+    <string name="units_energy_consumption_title">Consumu de la enerxía</string>
+    <string name="units_temperature_title">Temperatura</string>
+    <string name="units_volume_title">Volume</string>
+    <string name="units_pressure_title">Presión</string>
+    <string name="units_unit_name_meter_per_sec">Metru per segundu</string>
+    <string name="units_unit_name_rpm">Revoluciones per minutu</string>
+    <string name="units_unit_name_hertz">Herciu</string>
+    <string name="units_unit_name_percentile">Percentil</string>
+    <string name="units_unit_name_millimeter">Milímetru</string>
+    <string name="units_unit_name_meter">Metru</string>
+    <string name="units_unit_name_kilometer">Quilómetru</string>
+    <string name="units_unit_name_mile">Milla</string>
+    <string name="units_unit_name_celsius">Celsius</string>
+    <string name="units_unit_name_kelvin">Kelvin</string>
+    <string name="units_unit_name_milliliter">Milímetru</string>
+    <string name="units_unit_name_liter">Llitru</string>
+    <string name="units_unit_name_us_gallon">Galón</string>
+    <string name="units_unit_name_imperial_gallon">Galón imperial</string>
+    <string name="units_unit_name_nano_secs">Nanosegundu</string>
+    <string name="units_unit_name_secs">Segundu</string>
+    <string name="units_unit_name_year">Añu</string>
+    <string name="units_unit_name_kilopascal">Quilopascal</string>
+    <string name="units_unit_name_milliampere">Miliamperiu</string>
+    <string name="units_unit_name_millivolt">Milivoltiu</string>
+    <string name="units_unit_name_milliwatts">Milivatiu</string>
+    <string name="units_unit_name_miles_per_hour">Milles per hora</string>
+    <string name="units_unit_name_kilometers_per_hour">Quilómetros per hora</string>
+    <string name="units_unit_name_bar">Bar</string>
+    <string name="units_unit_name_degrees">Grau</string>
+    <string name="units_unit_name_kilometers_per_liter">Quilómetros per llitru</string>
+    <string name="apps_and_notifications_settings">Aplicaciones y avisos</string>
+    <string name="permissions_label">Permisos</string>
+    <string name="notifications_label">Avisos</string>
+    <string name="computing_size">Calculando\u2026</string>
+    <string name="assist_app_settings">Aplicación d\'asistencia</string>
+    <string name="notification_listener_revoke_warning_cancel">Encaboxar</string>
+    <string name="more_special_access_title">Más</string>
+    <string name="microphone_settings_loading_app_permission_stats">Cargando\u2026</string>
+    <string name="system_setting_title">Sistema</string>
+    <string name="system_update_settings_title">Anovamientos del sistema</string>
+    <string name="firmware_version">Versión d\'Android</string>
+    <string name="hardware_info">Modelu y hardware</string>
+    <string name="kernel_version">Versión del kernel</string>
+    <string name="device_status_activity_title">Estáu</string>
+    <string name="device_status">Estáu</string>
+    <string name="about_summary">Android <xliff:g example="6.0" id="version">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="legal_information">Información llegal</string>
+    <string name="copyright_title">Copyright</string>
+    <string name="license_title">Llicencia</string>
+    <string name="terms_title">Términos y condiciones</string>
+    <string name="wallpaper_attributions">Fondos de pantalla</string>
+    <string name="model_info">Modelu</string>
+    <string name="status_serial_number">Númberu de serie</string>
+    <string name="hardware_revision">Versión del hardware</string>
+    <string name="settings_license_activity_title">Llicencies de terceros</string>
+    <string name="settings_license_activity_unavailable">Hai un problema al cargar les llicencies.</string>
+    <string name="settings_license_activity_loading">Cargando\u2026</string>
+    <string name="show_dev_on">¡Activesti les opciones de desendolcu!</string>
+    <string name="show_dev_already">Les opciones de desendolcu yá tán activaes.</string>
+    <string name="developer_options_settings">Opciones pa desendolcadores</string>
+    <string name="reset_network_item_wifi"><li>Wi\u2011Fi</li></string>
+    <string name="reset_network_item_mobile"><li>Datos móviles</li></string>
+    <string name="reset_network_item_bluetooth"><li>Bluetooth</li></string>
+    <string name="factory_reset_progress_text">Espera…</string>
+    <string name="date_and_time_settings_title">Data y hora</string>
+    <string name="date_time_set_timezone_title">Fusu horariu</string>
+    <string name="delete_user_error_dismiss">Escartar</string>
+    <string name="delete_user_error_retry">Retentar</string>
+    <string name="user_guest">Convidáu</string>
+    <string name="start_guest_session">Convidáu</string>
+    <string name="current_user_name">Tu (%1$s)</string>
+    <string name="user_name_label">Nome</string>
+    <string name="name_input_blank_error">El campu nun pue tar baleru</string>
+    <string name="users_list_title">Usuarios</string>
+    <string name="profiles_list_title">Perfiles</string>
+    <string name="storage_settings_title">Almacenamientu</string>
+    <string name="storage_music_audio">Música y audiu</string>
+    <string name="storage_other_apps">Otres aplicaciones</string>
+    <string name="storage_files">Ficheros</string>
+    <string name="storage_audio_files_title">Ficheros d\'audiu</string>
+    <string name="memory_calculating_size">Calculando\u2026</string>
+    <string name="accounts_settings_title">Cuentes</string>
+    <string name="security_settings_subtitle">Bloquéu de pantalla</string>
+    <string name="security_lock_pattern">Patrón</string>
+    <string name="security_lock_pin">PIN</string>
+    <string name="security_lock_password">Contraseña</string>
+    <string name="lockpattern_cancel_button_text">Encaboxar</string>
+    <string name="lockpattern_pattern_wrong">El patrón ye incorreutu</string>
+    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record">Cómo dibuxar un patrón de desbloquéu</string>
+    <string name="confirm_pins_dont_match">Los PIN nun concasen</string>
+    <string name="lockscreen_wrong_pin">El PIN ye incorreutu</string>
+    <string name="lockscreen_wrong_password">La contraseña ye incorreuta</string>
+    <string name="forget">Escaecer</string>
+    <string name="connect">Conectar</string>
+    <string name="disconnect">Desconectar</string>
+    <string name="delete_button">Desaniciar</string>
+    <string name="remove_button">Quitar</string>
+    <string name="cancel">Encaboxar</string>
+    <string name="allow">Permitir</string>
+    <string name="deny">Negar</string>
+    <string name="suggestion_dismiss_button">ESCARTAR</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-cy/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-cy/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..30c981f
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-cy/arrays.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright 2019 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string-array name="premium_sms_access_values">
+        <item>Gofyn</item>
+        <item>Caniatáu Byth</item>
+        <item>Caniatáu Bob Tro</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6bde2c9
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,592 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright 2018 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="settings_label">Gosodiadau</string>
+    <string name="more_settings_label">Rhagor</string>
+    <string name="display_settings">Dangosydd</string>
+    <string name="brightness">Lefel disgleirdeb</string>
+    <string name="auto_brightness_title">Disgleirdeb addasedig</string>
+    <string name="condition_night_display_title">Mae\'r Golau Nos ymlaen</string>
+    <string name="night_mode_tile_label">Modd nos</string>
+    <string name="network_and_internet">Rhwydwaith a\'r rhyngrwyd</string>
+    <string name="mobile_network_settings">Rhwydwaith symudol</string>
+    <string name="mobile_network_active_sim">Gweithredol / SIM</string>
+    <string name="mobile_network_inactive_sim">Anweithredol / SIM</string>
+    <string name="mobile_network_active_esim">Gweithredol / SIM wedi\u2019i lawrlwytho</string>
+    <string name="mobile_network_inactive_esim">Anweithredol / SIM wedi\u2019i lawrlwytho</string>
+    <string name="mobile_network_list_add_more">Ychwanegu rhagor</string>
+    <string name="mobile_network_toggle_title">Data symudol</string>
+    <string name="mobile_network_toggle_summary">Defnyddio\'r rhwydwaith symudol fel cysylltiad data</string>
+    <string name="mobile_network_mobile_network_toggle_title">Rhwydwaith symudol</string>
+    <string name="confirm_mobile_data_disable">Troi data symudol i ffwrdd?</string>
+    <string name="sim_selection_required_pref">Rhaid dewis</string>
+    <string name="sim_change_data_title">        Defnyddio <xliff:g id="carrier" example="Google Fi">%1$s</xliff:g> ar gyfer data symudol?
+    </string>
+    <string name="sim_change_data_message">        Rwyt yn defnyddio  <xliff:g id="carrier2" example="Google Fi">%2$s</xliff:g> ar gyfer data symudol
+        Os fyddi\'n newid i <xliff:g id="carrier1" example="Verizon">%1$s</xliff:g>,
+        ni ddefnyddir <xliff:g id="carrier2" example="Google Fi">%2$s</xliff:g> ar gyfer data symudol.
+    </string>
+    <string name="sim_change_data_ok">Defnyddio <xliff:g id="carrier" example="Verizon">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="roaming_title">Crwydro</string>
+    <string name="roaming_summary">Cysylltu â gwasanaethau data wrth grwydro tramor</string>
+    <string name="roaming_alert_title">Caniatáu data crwydro?</string>
+    <string name="roaming_warning">Gall fod costau crwydro.</string>
+    <string name="data_usage_settings">Defnydd data</string>
+    <string name="data_usage_title">Data cynradd</string>
+    <string name="data_used_formatted"><xliff:g name="value" example="500">^1</xliff:g> <xliff:g name="units" example="GB">^2</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio</string>
+    <string name="cell_data_warning">Rhybudd data <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g></string>
+    <string name="cell_data_limit">Cyfyngiad data <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g></string>
+    <string name="cell_data_warning_and_limit">Rhybudd data <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g> / Terfyn data <xliff:g name="amount" example="2 GB">^2</xliff:g></string>
+    <string name="billing_cycle_none_left">Dim amser yn weddill</string>
+    <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left">Llai na diwrnod yn weddill</string>
+    <string name="carrier_and_update_text">Diweddarwyd gan <xliff:g name="carrier" example="Google Fi">^1</xliff:g> <xliff:g name="time" example="3m">^2</xliff:g> yn ôl</string>
+    <string name="no_carrier_update_text">Diweddarwyd <xliff:g name="time" example="3m">^2</xliff:g> yn ôl</string>
+    <string name="carrier_and_update_now_text">Diweddarwyd gan <xliff:g name="carrier" example="Google Fi">^1</xliff:g> jyst nawr</string>
+    <string name="no_carrier_update_now_text">Diweddarwyd jyst nawr</string>
+    <string name="launch_manage_plan_text">Gweld cynllun</string>
+    <string name="app_data_usage">Defnydd data apiau</string>
+    <string name="data_usage_app_restricted">wedi\'i rhwystro</string>
+    <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_title">Dyddiad ailosod y cylchred defnydd</string>
+    <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_subtitle">Dyddiad pob mis:</string>
+    <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_positive_button">Gosod</string>
+    <string name="data_warning_limit_title">Terfyn a rhybudd data</string>
+    <string name="app_usage_cycle">Cylchred defnydd data ap</string>
+    <string name="set_data_warning">Gosod rhybudd data</string>
+    <string name="data_warning">Rhybudd data</string>
+    <string name="set_data_limit">Gosod terfyn data</string>
+    <string name="data_limit">Terfyn data</string>
+    <string name="data_usage_limit_dialog_title">Yn gosod terfyn defnydd data</string>
+    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile">Bydd uned system dy gerbyd yn troi data symudol i ffwrdd pan fydd yn cyrraedd y terfyn rwyt yn ei osod.\n\nAm fod data yn cael ei gyfrif gan yr uned system ac mae\u2019\'n bosib bydd cyfrif dy ddarparwr gwasanaeth ychydig yn wahanol, mae\u2019n dda gosod terfyn ceidwadol.</string>
+    <string name="data_usage_warning_editor_title">Gosod rhybudd defnydd data</string>
+    <string name="data_usage_limit_editor_title">Gosod terfyn defnydd data</string>
+    <string name="usage_bytes_threshold_picker_positive_button">Gosod</string>
+    <string name="data_usage_warning_save_title">Cadw</string>
+    <string name="wifi_settings">Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_starting">Yn troi Wi-Fi ymlaen\u2026</string>
+    <string name="wifi_stopping">Yn troi Wi-Fi i ffwrdd\u2026</string>
+    <string name="loading_wifi_list">Yn llwytho rhestr Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_disabled">Wi\u2011Fi wedi\u2019i analluogi</string>
+    <string name="wifi_failed_forget_message">Methwyd anghofio\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_failed_connect_message">Methwyd cysylltu â\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_setup_add_network">Ychwanegu rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_setup_connect">Cysylltu</string>
+    <string name="wifi_password">Cyfrinair</string>
+    <string name="wifi_show_password">Dangos cyfrinair</string>
+    <string name="wifi_no_network_name">Rho enw rwydwaith</string>
+    <string name="wifi_ssid">Enw\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_ssid_hint">Rho\'r SSID</string>
+    <string name="wifi_security">Diogelwch</string>
+    <string name="wifi_signal_strength">Cryfder signal</string>
+    <string name="wifi_status">Statws</string>
+    <string name="wifi_speed">Cyflymder cyswllt</string>
+    <string name="wifi_frequency">Amlder</string>
+    <string name="wifi_ip_address">Cyfeiriad IP</string>
+    <string name="show_password">Dangos cyfrinair</string>
+    <string name="default_network_name_summary">Rho enw rhwydwaith</string>
+    <string name="default_password_summary">Rho gyfrinair</string>
+    <string name="access_point_tag_key">access_point_tag_key</string>
+    <string-array name="wifi_signals">
+        <item>Gwael</item>
+        <item>Gwael</item>
+        <item>Gweddol</item>
+        <item>Da</item>
+        <item>Ardderchog</item>
+    </string-array>
+    <string name="link_speed">%1$d Mbps</string>
+    <string name="wifi_band_24ghz">2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_band_5ghz">5 GHz</string>
+    <string name="wifi_network_detail">Manylion y rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_mac_address">Cyfeiriad MAC</string>
+    <string name="wifi_ip_address_title">Cyfeiriad IP</string>
+    <string name="wifi_subnet_mask">Masg isrwyd</string>
+    <string name="wifi_dns">DNS</string>
+    <string name="wifi_details_ipv6_address_header">Cyfeiriadau IPv6</string>
+    <string name="wifi_gateway">Porth</string>
+    <string name="wifi_preferences_title">Dewisiadau Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_wakeup">Troi Wi\u2011Fi ymlaen yn awtomatig</string>
+    <string name="wifi_wakeup_summary">Bydd Wi\u2011Fi yn troi ymlaen eto o fewn cyrraedd rhwydweithiau safon uchel wedi\'u cofio, fel dy rwydwaith cartref.</string>
+    <string name="wifi_wakeup_summary_no_location">Dim ar gael gan fod lleoliad wedi\'i droi i ffwrdd. Tro <annotation id="link">lleoliad</annotation> ymlaen.</string>
+    <string name="wifi_settings_scanning_required_title">Troi sganio Wi\u2011Fi ymlaen?</string>
+    <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on">Troi ymlaen</string>
+    <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled">Mae sganio Wi\u2011Fi wedi\u2019i droi ymlaen</string>
+    <string name="wifi_cellular_fallback_title">Newid yn awtomatig i ddata symudol</string>
+    <string name="wifi_cellular_fallback_summary">Defnyddio data symudol pan nad oes gan y Wi\u2011Fi mynediad at y rhyngrwyd. Mae\'n bosib bydd costau am ddefnydd data.</string>
+    <string name="learn_more">Dysgu mwy</string>
+    <string name="wifi_hotspot_name_title">Enw llecyn</string>
+    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting">Yn troi <xliff:g id="wifi_hotspot_name">%1$s</xliff:g> ymlaen...</string>
+    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected">Gall dyfeisiau eraill cysylltu â <xliff:g id="wifi_hotspot_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_hotspot_password_title">Cyfrinair y llecyn</string>
+    <string name="wifi_hotspot_security_title">Diogelwch</string>
+    <string name="wifi_hotspot_wpa2_personal">WPA2-Personol</string>
+    <string name="wifi_hotspot_security_none">Dim</string>
+    <string name="wifi_hotspot_ap_band_title">Band AP</string>
+    <string name="wifi_ap_band_config">Dewis Band AP</string>
+    <string name="wifi_ap_choose_auto">Awto</string>
+    <string name="wifi_ap_choose_2G">Band 2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_choose_5G">Band 5.0 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_prefer_5G">Ffafrio band 5.0 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_2G">2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_5G">5.0 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_band_select_one">Rhaid dewis o leiaf un band ar gyfer y llecyn Wi\u2011Fi:</string>
+    <string name="tether_settings_title_all">Llecyn Wi\u2011Fi a thenynnu</string>
+    <string name="wifi_hotspot_auto_off_title">Troi\'r llecyn i ffwrdd yn awtomatig</string>
+    <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary">Bydd y llecyn Wi\u2011Fi yn troi i ffwrdd os na fydd unrhyw ddyfeisiau wedi\'u cysylltu</string>
+    <string name="wifi_ask_enable">Mae <xliff:g id="requester" example="FancyApp">%s</xliff:g> eisiau troi Wi-Fi ymlaen</string>
+    <string name="wifi_ask_disable">Mae <xliff:g id="requester" example="FancyApp">%s</xliff:g> eisiau troi Wi-Fi i ffwrdd</string>
+    <string name="wifi_error">Gwall</string>
+    <string name="network_connection_request_dialog_title">Dyfais i\'w defnyddio gyda <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="network_connection_timeout_dialog_message">Ni chanfuwyd unrhyw ddyfeisiau. Gwiria fod dyfeisiau wedi\u2019u troi ymlaen ac ar gael i gysylltu.</string>
+    <string name="network_connection_timeout_dialog_ok">Ceisio eto</string>
+    <string name="network_connection_errorstate_dialog_message">Cododd rhywbeth. Mae\'r ap wedi diddymu\'r cais i ddewis dyfais.</string>
+    <string name="network_connection_connect_successful">Cysylltiad llwyddiannus</string>
+    <string name="network_connection_request_dialog_showall">Dangos y cwbl</string>
+    <string name="progress_scanning">Yn chwilio</string>
+    <string name="bluetooth_settings_title">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_device">Dyfais dienw</string>
+    <string name="bluetooth_paired_devices">Dyfeisiau wedi\'u paru</string>
+    <string name="bluetooth_pair_new_device">Paru â dyfais newydd</string>
+    <string name="bluetooth_pair_new_device_summary">Bydd Bluetooth yn troi ymlaen i baru</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_title">Datgysylltu\'r ddyfais?</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles">Bydd dy gerbyd yn datgysylltu oddi wrth \"<xliff:g example="Pixel" id="device_name">%1$s</xliff:g>.\"</string>
+    <string name="bluetooth_vehicle_mac_address">Cyfeiriad Bluetooth y cerbyd: <xliff:g example="12:34:56:AB:CD:EF" id="address">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_device_mac_address">Cyfeiriad Bluetooth y ddyfais: <xliff:g example="12:34:56:AB:CD:EF" id="address">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_name">Enw\'r cerbyd</string>
+    <string name="bluetooth_rename_vehicle">Ailenwi\'r cerbyd hwn</string>
+    <string name="bluetooth_rename_device">Ailenwi\'r ddyfais</string>
+    <string name="bluetooth_rename_button">Ailenwi</string>
+    <string name="bluetooth_available_devices">Dyfeisiau ar gael</string>
+    <string name="bluetooth_profiles">Proffiliau</string>
+    <string name="bluetooth_turning_on">"Yn troi Bluetooth ymlaen\u2026"</string>
+    <string name="bluetooth_turning_off">"Yn troi Bluetooth i ffwrdd\u2026"</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement">Mae <xliff:g id="app_name" example="FancyApp">%1$s</xliff:g> eisiau troi Bluetooth ymlaen</string>
+    <string name="bluetooth_ask_disablement">Mae <xliff:g id="app_name" example="FancyApp">%1$s</xliff:g> eisiau troi Bluetooth i ffwrdd.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name">Mae ap eisiau troi Bluetooth ymlaen</string>
+    <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name">Mae ap eisiau troi Bluetooth i ffwrdd</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau gwneud dy uned system yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill am <xliff:g id="timeout">%2$d</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name">Mae ap eisiau gwneud dy uned system yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill am <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau troi Bluetooth ymlaen a gwneud dy uned system yn weladwy i ddyfeisiau eraill am <xliff:g id="timeout">%2$d</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name">Mae ap eisiau troi Bluetooth ymlaen a gwneud dy uned system yn weladwy i ddyfeisiau eraill am <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_notif_ticker">Cais paru Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect">Paru a chysylltu</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_key_msg">Cod paru Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin">Mae\'r PIN yn cynnwys llythrennau neu symbolau</string>
+    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg">Rho\'r cod paru</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_request">Paru â <xliff:g example="Pixel" id="device_name">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook">Caniatáu i <xliff:g example="Pixel" id="device_name">%1$s</xliff:g> gael mynediad at dy gysylltiadau a hanes galwadau?</string>
+    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device">Mae\'n bosib bydd yn rhaid hefyd rhoi\'r PIN hwn ar y ddyfais arall.</string>
+    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device">Mae\'n bosib bydd yn rhaid hefyd rhoi\'r allwedd hon ar y ddyfais arall.</string>
+    <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits">Rhaid bod yn 16 digid</string>
+    <string name="bluetooth_pin_values_hint">0000 neu 1234 fel arfer</string>
+    <string name="bluetooth_notif_title">Cais paru</string>
+    <string name="bluetooth_notif_message">Tapia i baru â <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_device_picker">Dewisa ddyfais Bluetooth</string>
+    <string name="language_settings">Ieithoedd</string>
+    <string name="languages_and_input_settings">Ieithoedd a mewnbwn</string>
+    <string name="language_picker_list_suggested_header">Awgrymwyd</string>
+    <string name="language_picker_list_all_header">Pob iaith</string>
+    <string name="keyboard_settings">Bysellfwrdd</string>
+    <string name="manage_keyboard">Rheoli bysellfyrddau</string>
+    <string name="text_to_speech_settings">Allbwn testun-i-lafar</string>
+    <string name="text_to_speech_preferred_engine_settings">Peiriant i\'w ffafrio</string>
+    <string name="text_to_speech_current_engine">Peiriant cyfredol</string>
+    <string name="tts_speech_rate">Cyflymder Llefaru</string>
+    <string name="tts_pitch">Traw</string>
+    <string name="tts_reset">Ailosod</string>
+    <string name="sound_settings">Sain</string>
+    <string name="ring_volume_title">Uchder sain caniad ffôn</string>
+    <string name="navi_volume_title">Uchder sain hysbysiadau</string>
+    <string name="incoming_call_volume_title">Tôn caniad</string>
+    <string name="notification_volume_title">Hysbysiad</string>
+    <string name="media_volume_title">Cyfryngau</string>
+    <string name="media_volume_summary">Gosod uchder sain ar gyfer sain a fideos</string>
+    <string name="alarm_volume_title">Larwm</string>
+    <string name="ringtone_title">Tôn caniad y ffôn</string>
+    <string name="notification_ringtone_title">Sain hysbysiad rhagosodedig</string>
+    <string name="alarm_ringtone_title">Tôn larwm rhagosodedig</string>
+    <string name="ringtone_picker_save_title">Cadw</string>
+    <string name="units_settings">Unedau</string>
+    <string name="units_speed_title">Cyflymder</string>
+    <string name="units_distance_title">Pellter</string>
+    <string name="units_fuel_consumption_title">Defnydd tanwydd</string>
+    <string name="units_energy_consumption_title">Defnydd ynni</string>
+    <string name="units_temperature_title">Tymheredd</string>
+    <string name="units_volume_title">Uchder sain</string>
+    <string name="units_pressure_title">Pwysedd</string>
+    <string name="units_list_entry"><xliff:g example="mph" id="unit_abbreviation">%1$s</xliff:g> - <xliff:g example="Miles per hour" id="unit_pronunciation">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="units_ratio"><xliff:g example="km" id="unit_numerator">%1$s</xliff:g>/<xliff:g example="h" id="unit_denominator">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="units_ratio_numerator"><xliff:g example="10" id="unit_numerator_quantity">%1$d</xliff:g><xliff:g example="kWh" id="unit_numerator_unit">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="units_ratio_denominator"><xliff:g example="100" id="unit_denominator_quantity">%1$d</xliff:g><xliff:g example="mi" id="unit_denominator_unit">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="units_unit_name_meter_per_sec">Metr yr Eiliad</string>
+    <string name="units_unit_name_rpm">Cylchdro y Munud</string>
+    <string name="units_unit_name_hertz">Herts</string>
+    <string name="units_unit_name_percentile">Canraddol</string>
+    <string name="units_unit_name_millimeter">Milimetr</string>
+    <string name="units_unit_name_meter">Metr</string>
+    <string name="units_unit_name_kilometer">Cilometr</string>
+    <string name="units_unit_name_mile">Milltir</string>
+    <string name="units_unit_name_celsius">Celsius</string>
+    <string name="units_unit_name_fahrenheit">Fahrenheit</string>
+    <string name="units_unit_name_kelvin">Celfin</string>
+    <string name="units_unit_name_milliliter">Mililitr</string>
+    <string name="units_unit_name_liter">Litr</string>
+    <string name="units_unit_name_us_gallon">Galwyn</string>
+    <string name="units_unit_name_imperial_gallon">Galwyn Imperial</string>
+    <string name="units_unit_name_nano_secs">Nanoeiliad</string>
+    <string name="units_unit_name_secs">Eiliad</string>
+    <string name="units_unit_name_year">Blwyddyn</string>
+    <string name="units_unit_name_kilopascal">Cilopascal</string>
+    <string name="units_unit_name_watt_hour">Awr Wat</string>
+    <string name="units_unit_name_milliampere">Miliamper</string>
+    <string name="units_unit_name_millivolt">Milifolt</string>
+    <string name="units_unit_name_milliwatts">Miliwat</string>
+    <string name="units_unit_name_ampere_hour">Awr Amper</string>
+    <string name="units_unit_name_kilowatt_hour">Awr Cilowat</string>
+    <string name="units_unit_name_psi">Pwys y fodfedd sgwâr</string>
+    <string name="units_unit_name_miles_per_hour">Milltir yr awr</string>
+    <string name="units_unit_name_kilometers_per_hour">Cilometr yr awr</string>
+    <string name="units_unit_name_bar">Bar</string>
+    <string name="units_unit_name_degrees">Gradd</string>
+    <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_miles">Cilowat pob can Milltir</string>
+    <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_kilometers">Cilowat pob can Cilomedr</string>
+    <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_us">Milltir y Galwyn (UDA)</string>
+    <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_uk">Milltir y Galwyn (DU)</string>
+    <string name="units_unit_name_kilometers_per_liter">Cilometr y Litr</string>
+    <string name="units_unit_name_liter_per_hundred_kilometers">Litr pob can Cilometr</string>
+    <string name="apps_and_notifications_settings">Apiau a hysbysiadau</string>
+    <string name="all_applications">Dangos pob ap</string>
+    <string name="default_applications">Apiau rhagosodedig</string>
+    <string name="app_permissions">Caniatâd yr ap</string>
+    <string name="applications_settings">Gwybodaeth ap</string>
+    <string name="force_stop">Gorfodi stopio</string>
+    <string name="force_stop_dialog_title">Gorfodi stopio?</string>
+    <string name="force_stop_dialog_text">Os wyt yn gorfodi ap i stopio, mae\'n bosib iddo ymddwyn yn anarferol.</string>
+    <string name="disable_text">Analluogi</string>
+    <string name="enable_text">Galluogi</string>
+    <string name="uninstall_text">Dadosod</string>
+    <string name="app_disable_dialog_text">Os rwyt yn analluogi\'r ap hwn, mae\'n bosib na fydd Android a rhai apiau eraill yn gweithio yn gywir.</string>
+    <string name="app_disable_dialog_positive">Analluogi\'r ap</string>
+    <string name="permissions_label">Caniatâd</string>
+    <string name="notifications_label">Hysbysiadau</string>
+    <string name="storage_application_label">Storfa a storfa dros dro</string>
+    <string name="application_version_label">Fersiwn: %1$s</string>
+    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted">Dim caniatâd wedi\'i roi</string>
+    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested">Heb ofyn am unrhyw ganiatâd</string>
+    <string name="storage_type_internal">%s yn y storfa fewnol</string>
+    <string name="data_usage_summary_title">Defnydd data</string>
+    <string name="data_usage_app_summary_title">Defnydd data apiau</string>
+    <string name="computing_size">Yn cyfrifo\u2026</string>
+    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message_car">Noder: Ar ôl ailddechrau, ni all yr ap hwn ddechrau nes bod dy gerbyd wedi ei ddatgloi.</string>
+    <string name="assist_and_voice_input_settings">Cymorth a mewnbwn llais</string>
+    <string name="assist_app_settings">Ap cynorthwyo</string>
+    <string name="assist_access_context_title">Defnyddio testun o\'r sgrin</string>
+    <string name="assist_access_context_summary">Defnyddio\'r ap cynorthwyo i gael at gynnwys y sgrin fel testun</string>
+    <string name="assist_access_screenshot_title">Defnyddio sgrinlun</string>
+    <string name="assist_access_screenshot_summary">Defnyddio\'r ap cynorthwyo i gael at ddelwedd o\'r sgrin</string>
+    <string name="voice_input_settings_title">Mewnbwn llais</string>
+    <string name="autofill_settings_title">Gwasanaeth awtolenwi</string>
+    <string name="app_list_preference_none">Dim</string>
+    <string name="default_app_selected_app">Wedi\'u dewis</string>
+    <string name="assistant_security_warning">Bydd y cynorthwyydd yn medru darllen gwybodaeth am yr apiau mewn defnydd ar dy system, gan gynnwys gwybodaeth sy\'n weledol ar dy sgrin neu ar gael o fewn yr apiau.</string>
+    <string name="autofill_confirmation_message"><![CDATA[        <b>Sicrha dy fod yn ymddiried yn yr ap hwn</b>
+        <br/>
+        <br/>
+        Mae <xliff:g id="app_name" example="Google Autofill">%1$s</xliff:g> yn defnyddio\'r
+        hyn sydd ar dy sgrin i benderfynu pa bethau gellir
+        eu llenwi yn awtomatig.
+        ]]></string>
+    <string name="autofill_add_service">Ychwanegu gwasanaeth</string>
+    <string name="app_launch_domain_links_title">Agor dolenni</string>
+    <string name="domain_url_section_title">Apiau wedi eu gosod</string>
+    <string name="domain_urls_summary_none">Peidio ag agor dolenni a gefnogir</string>
+    <string name="domain_urls_summary_one">Agor <xliff:g id="domain" example="mail.google.com">%s</xliff:g></string>
+    <string name="domain_urls_summary_some">Agor <xliff:g id="domain" example="mail.google.com">%s</xliff:g> ac URLs eraill</string>
+    <string name="app_launch_title">Agor fel yr ap rhagosodedig</string>
+    <string name="app_launch_other_defaults_title">Rhagosodiadau eraill</string>
+    <string name="auto_launch_disable_text">Dim rhagosodiadau wedi\'u gosod.</string>
+    <string name="auto_launch_enable_text">Rwyt wedi dewis defnyddio\u2019r ap hwn ar gyfer rhai gweithredoedd.</string>
+    <string name="auto_launch_reset_text">Clirio rhagosodiadau</string>
+    <string name="app_launch_open_domain_urls_title">Agor dolenni a gefnogir</string>
+    <string name="app_link_open_always">Agor yn yr ap hwn</string>
+    <string name="app_link_open_ask">Gofyn pob tro</string>
+    <string name="app_link_open_never">Peidio ag agor yn yr ap hwn</string>
+    <string name="app_launch_supported_domain_urls_title">Dolenni a gefnogir</string>
+    <string name="special_access">Mynediad arbennig yr ap</string>
+    <string name="show_system">Dangos apiau system</string>
+    <string name="hide_system">Cuddio apiau system</string>
+    <string name="modify_system_settings_title">Addasu gosodiadau\'r system</string>
+    <string name="modify_system_settings_description">Mae\'n caniatáu ap i addasu gosodiadau\'r system.</string>
+    <string name="notification_access_title">Mynediad at hysbysiadau</string>
+    <string name="notification_listener_security_warning_title">Caniatáu i <xliff:g id="service" example="NotificationReader">%1$s</xliff:g> gael mynediad at hysbysiadau?</string>
+    <string name="notification_listener_security_warning_summary">Mi fydd yn bosib i <xliff:g id="notification_listener_name">%1$s</xliff:g> ddarllen dy holl hysbysiadau, gan gynnwys gwybodaeth bersonol megis enwau cysylltiadau a thestun negeseuon rwyt yn eu derbyn.\nMi fydd hefyd yn bosib wfftio rhai hysbysiadau neu i weithredu unrhyw fotymau maen nhw\'n eu cynnwys.\n\nBydd hyn hefyd yn caniatáu i\'r ap droi Dim Tarfu ymlaen neu i ffwrdd ac i newid gosodiadau cysylltiedig.</string>
+    <string name="notification_listener_revoke_warning_summary">Os fyddi\'n gwrthod mynediad <xliff:g id="notification_listener_name">%1$s</xliff:g> at hysbysiadau, mae\'n bosib y bydd mynediad at Dim Tarfu hefyd yn cael ei wrthod.</string>
+    <string name="notification_listener_revoke_warning_confirm">Troi i ffwrdd</string>
+    <string name="notification_listener_revoke_warning_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="premium_sms_access_title">Mynediad SMS premiwm</string>
+    <string name="premium_sms_access_description">Gall SMS Premiwm gostio arian i ti a bydd yn ymddangos ar filiau dy ddarparwr gwasanaeth symudol. Os wyt ti\'n rhoi caniatâd i ap, mi fydd yn bosib iti anfon SMS Premiwm gyda\'r ap hwnnw.</string>
+    <string name="usage_access_title">Mynediad at ddefnydd</string>
+    <string name="usage_access_description">Mae mynediad defnydd yn caniatáu ap i ddilyn pa apiau eraill wyt yn eu defnyddio a pha mor aml, yn ogystal â dy ddarparwr gwasanaeth, iaith y system a manylion eraill.</string>
+    <string name="wifi_control_title">Rheolaeth Wi-Fi</string>
+    <string name="wifi_control_description">Mae rheolaeth Wi-Fi yn caniatáu i ap droi Wi-Fi ymlaen ac i ffwrdd, sganio am a chysylltu â rhwydweithiau Wi-Fi, tynnu neu ychwanegu rhwydweithiau neu ddechrau llecyn Wi-Fi.</string>
+    <string name="more_special_access_title">Rhagor</string>
+    <string name="location_settings_title">Lleoliad</string>
+    <string name="location_settings_recent_requests_title">Ceisiadau Diweddar am Leoliad</string>
+    <string name="location_settings_recent_requests_empty_message">Dim ceisiau diweddar am leoliad</string>
+    <string name="location_settings_app_permissions_title">Caniatâd lefel apiau</string>
+    <string name="location_settings_services_title">Gwasanaethau Lleoliad</string>
+    <string name="microphone_settings_loading_app_permission_stats">Yn llwytho\u2026</string>
+    <string name="system_setting_title">System</string>
+    <string name="system_update_settings_title">Diweddariadau system</string>
+    <string name="firmware_version">Fersiwn Android</string>
+    <string name="security_patch">Lefel patsh diogelwch Android</string>
+    <string name="hardware_info">Model a chaledwedd</string>
+    <string name="hardware_info_summary">Model: <xliff:g example="Hawk" id="model">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="baseband_version">Fersiwn Baseband</string>
+    <string name="kernel_version">Fersiwn cnewyllyn</string>
+    <string name="build_number">Rhif adeiledd</string>
+    <string name="bluetooth_mac_address">Cyfeiriad Bluetooth</string>
+    <string name="device_info_not_available">Dim ar gael</string>
+    <string name="device_status_activity_title">Statws</string>
+    <string name="device_status">Statws</string>
+    <string name="device_status_summary" product="tablet">Statws y batri, rhwydwaith a gwybodaeth arall</string>
+    <string name="device_status_summary" product="default">Rhif ffôn, signal, ayyb.</string>
+    <string name="about_settings">Ynghylch</string>
+    <string name="about_summary">Android <xliff:g example="6.0" id="version">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="about_settings_summary">Gweld gwybodaeth gyfreithiol, statws, fersiwn meddalwedd</string>
+    <string name="legal_information">Gwybodaeth gyfreithiol</string>
+    <string name="contributors_title">Cyfranwyr</string>
+    <string name="manual">Â llaw</string>
+    <string name="regulatory_labels">Labeli rheoleiddiol</string>
+    <string name="safety_and_regulatory_info">Llawlyfr diogelwch a rheoleiddiol</string>
+    <string name="copyright_title">Hawlfraint</string>
+    <string name="license_title">Trwydded</string>
+    <string name="terms_title">Telerau ac amodau</string>
+    <string name="webview_license_title">Trwyddedau system WebView</string>
+    <string name="wallpaper_attributions">Papurau wal</string>
+    <string name="wallpaper_attributions_values">Darparwyr delweddau lleoren:\©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky</string>
+    <string name="model_info">Model</string>
+    <string name="status_serial_number">Rhif cyfres</string>
+    <string name="hardware_revision">Fersiwn caledwedd</string>
+    <string name="settings_license_activity_title">Trwyddedau trydydd parti</string>
+    <string name="settings_license_activity_unavailable">Mae yna broblem wrth lwytho\'r trwyddedau.</string>
+    <string name="settings_license_activity_loading">Yn llwytho\u2026</string>
+    <string name="show_dev_on">Rwyt bellach â mynediad fel datblygwr!</string>
+    <string name="show_dev_already">Dim angen; rwyt eisoes yn ddatblygwr.</string>
+    <string name="developer_options_settings">Dewisiadau datblygwr</string>
+    <string name="reset_options_title">Ailosod dewisiadau</string>
+    <string name="reset_options_summary">Ailosod rhwydwaith, apiau neu\'r ddyfais</string>
+    <string name="reset_network_title">Ailosod rhwydweithiau</string>
+    <string name="reset_network_desc">Bydd hyn yn ailosod holl osodiadau rhwydwaith, gan gynnwys:</string>
+    <string name="reset_network_item_wifi"><li>Wi\u2011Fi</li></string>
+    <string name="reset_network_item_mobile"><li>Data symudol</li></string>
+    <string name="reset_network_item_bluetooth"><li>Bluetooth</li></string>
+    <string name="reset_esim_title">Dileu pob eSIM y cerbyd</string>
+    <string name="reset_esim_desc">Ni fydd hyn yn canslo dy gytundeb gwasanaeth.</string>
+    <string name="reset_esim_error_title">Methu ailosod eSIMau</string>
+    <string name="reset_network_select">Dewisa rwydwaith</string>
+    <string name="reset_network_button_text">Ailosod gosodiadau</string>
+    <string name="reset_network_confirm_title">Ailosod?</string>
+    <string name="reset_network_confirm_desc">Ailosod pob gosodiad rhwydwaith? Ni fydd posib dadwneud hyn!</string>
+    <string name="reset_network_confirm_button_text">Ailosod gosodiadau</string>
+    <string name="reset_network_complete_toast">Ailosodwyd gosodiadau rhwydweithiau</string>
+    <string name="reset_app_pref_title">Ailosod dewisiadau apiau</string>
+    <string name="reset_app_pref_desc">Bydd hyn yn ailosod yr holl ddewisiadau ar gyfer:\n\n<li>Apiau wedi\'u hanalluogi</li>\n<li>Hysbysiadau apiau wedi\'u hanalluogi</li>\n<li>Apiau rhagosodedig ar gyfer gweithredoedd</li>\n<li>Cyfyngiadau data cefndirol apiau</li>\n<li>Unrhyw gyfyngiadau caniatâd</li>\n\nNi fydd unrhyw ddata apiau yn cael ei golli.</string>
+    <string name="reset_app_pref_button_text">Ailosod apiau</string>
+    <string name="reset_app_pref_complete_toast">Ailosodwyd dewisiadau apiau</string>
+    <string name="factory_reset_title">Dileu\'r holl ddata (ailosod i fel yr oedd yn gadael y ffatri)</string>
+    <string name="factory_reset_accounts">Rwyt ar hyn o bryd wedi mewngofnodi i\'r cyfrifon hyn:</string>
+    <string name="factory_reset_confirm_button_text">Dileu popeth</string>
+    <string name="factory_reset_progress_title">Yn dileu</string>
+    <string name="factory_reset_progress_text">Arhosa...</string>
+    <string name="date_and_time_settings_title">Dyddiad ac amser</string>
+    <string name="date_and_time_settings_summary">Gosod dyddiad, amser, cylchfa amser a fformatau</string>
+    <string name="date_time_24hour_title">Fformat 24\u2011awr</string>
+    <string name="date_time_24hour">Defnyddio fformat 24 awr</string>
+    <string name="date_time_set_time_title">Amser</string>
+    <string name="date_time_set_time">Gosod yr amser</string>
+    <string name="date_time_set_timezone_title">Cylchfa amser</string>
+    <string name="date_time_set_timezone">Dewis cylchfa amser</string>
+    <string name="date_time_set_date_title">Dyddiad</string>
+    <string name="date_time_set_date">Gosod y dyddiad</string>
+    <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically">Trefnu yn nhrefn yr wyddor</string>
+    <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone">Trefnu yn ôl cylchfa amser</string>
+    <string name="date_picker_title">Dyddiad</string>
+    <string name="time_picker_title">Amser</string>
+    <string name="user_admin">Gweinyddwr</string>
+    <string name="signed_in_admin_user">Wedi mewngofnodi fel gweinyddwr</string>
+    <string name="grant_admin_permissions_button_text">Gwneud yn Weinyddwr</string>
+    <string name="action_not_reversible_message">Ni ellir dadwneud y weithred hon.</string>
+    <string name="confirm_grant_admin">Ie, ei wneud yn weinyddwr</string>
+    <string name="outgoing_calls_permission_title">Gwneud galwadau ffôn</string>
+    <string name="sms_messaging_permission_title">Negesu trwy ddata symudol y car</string>
+    <string name="install_apps_permission_title">Gosod apiau newydd</string>
+    <string name="uninstall_apps_permission_title">Dadosod apiau</string>
+    <string name="delete_user_error_dismiss">Diystyru</string>
+    <string name="delete_user_error_retry">Ailgeisio</string>
+    <string name="choose_new_admin_title">Dewisa weinyddwr newydd</string>
+    <string name="choose_new_admin_message">Rhaid bod o leiaf un gweinyddwr. I ddileu\'r un yma, rhaid yn gyntaf dewis un i gymryd ei le.</string>
+    <string name="choose_new_admin_label">Dewis gweinyddwr</string>
+    <string name="user_guest">Gwestai</string>
+    <string name="start_guest_session">Gwestai</string>
+    <string name="user_switch">Newid</string>
+    <string name="current_user_name">Ti (%1$s)</string>
+    <string name="user_name_label">Enw</string>
+    <string name="user_summary_not_set_up">Heb ei osod</string>
+    <string name="name_input_blank_error">Ni all y maes fod yn wag.</string>
+    <string name="users_list_title">Defnyddwyr</string>
+    <string name="profiles_list_title">Proffiliau</string>
+    <string name="user_details_admin_title">Wedi rhoi caniatâd i %1$s</string>
+    <string name="storage_settings_title">Storfa</string>
+    <string name="storage_music_audio">Cerddoriaeth a sain</string>
+    <string name="storage_other_apps">Apiau eraill</string>
+    <string name="storage_files">Ffeiliau</string>
+    <string name="storage_system">System</string>
+    <string name="storage_detail_dialog_system">Mae\'r system yn cynnwys ffeiliau defnyddir i redeg Android fersiwn <xliff:g id="version" example="8.0">%s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_audio_files_title">Ffeiliau sain</string>
+    <string name="memory_calculating_size">Yn cyfrifo\u2026</string>
+    <string name="storage_application_size_label">Maint ap</string>
+    <string name="storage_cache_size_label">Cuddstôr</string>
+    <string name="storage_total_size_label">Cyfanswm</string>
+    <string name="storage_clear_user_data_text">Clirio\'r storfa</string>
+    <string name="storage_clear_cache_btn_text">Clirio\'r cuddstôr</string>
+    <string name="storage_clear_data_dlg_title">Dileu data\'r ap?</string>
+    <string name="storage_clear_data_dlg_text">Caiff holl ddata\'r ap hwn ei ddileu yn barhaol. Mae hyn yn cynnwys holl ffeiliau, gosodiadau, cyfrifon, cronfeydd data, ayyb.</string>
+    <string name="storage_clear_failed_dlg_text">Methwyd â chlirio storfa ar gyfer yr ap.</string>
+    <string name="storage_unmount_success">Dadfowntwyd <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> yn ddiogel</string>
+    <string name="storage_unmount_failure">Methwyd â dadfowntio <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> yn ddiogel</string>
+    <string name="accounts_settings_title">Cyfrifon</string>
+    <string name="user_add_account_menu">Ychwanegu cyfrif</string>
+    <string name="no_accounts_added">Dim cyfrifon wedi\'u hychwanegu</string>
+    <string name="account_list_title">Cyfrifon ar gyfer
+        <xliff:g id="current_user_name">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="account_auto_sync_title">Cysoni data yn awtomatig</string>
+    <string name="account_auto_sync_summary">Caniatáu i apiau ail-lwytho data yn awtomatig</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title">Troi awto-cysoni data ymlaen?</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog">Caiff unrhyw newidiadau rwyt yn eu gwneud i dy gyfrifon ar y we yn cael eu copïo yn awtomatig i dy ddyfais.\n\nGall rhai cyfrifon hefyd copïo unrhyw newidiadau rwyt yn eu gwneud y ffôn i\'r we. Mae Cyfrif Google yn gweithio yn y modd hwn.</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title">Troi awto-cysoni data i ffwrdd?</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog">Bydd hyn yn arbed defnydd data, ond bydd yn rhaid cysoni pob cyfrif dy hun i gael y wybodaeth ddiweddaraf. A ni fyddi\'n derbyn hysbysiadau pan fydd diweddariadau ar gael.</string>
+    <string name="account_details_title">Gwybodaeth cyfrif</string>
+    <string name="add_account_title">Ychwanegu cyfrif</string>
+    <string name="add_an_account">Ychwanegu cyfrif</string>
+    <string name="user_cannot_add_accounts_message">Ni all proffiliau cyfyngedig ychwanegu cyfrifon</string>
+    <string name="remove_account_title">Tynnu\'r cyfrif</string>
+    <string name="really_remove_account_title">Tynnu\'r cyfrif?</string>
+    <string name="really_remove_account_message">Bydd tynnu\'r cyfrif hwn yn dileu ei holl negeseuon, cysylltiadau, a data arall oddi ar y ddyfais!</string>
+    <string name="remove_account_error_title">Methwyd tynnu\'r cyfrif.</string>
+    <string name="account_sync_title">Cysoni cyfrif</string>
+    <string name="account_sync_summary_some_on">Mae cysoni ymlaen ar gyfer <xliff:g name="count" example="5">%1$d</xliff:g> o <xliff:g name="total" example="8">%2$d</xliff:g> eitem.</string>
+    <string name="account_sync_summary_all_on">Cysoni ymlaen ar gyfer pob eitem</string>
+    <string name="account_sync_summary_all_off">Cysoni i ffwrdd ar gyfer pob eitem</string>
+    <string name="sync_disabled">Mae cysoni I FFWRDD</string>
+    <string name="sync_error">Gwall cysoni</string>
+    <string name="last_synced">Cysonwyd diwethaf <xliff:g id="last_sync_time" example="12/05/18, 12:30 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="sync_in_progress">Yn cysoni nawr\u2026</string>
+    <string name="sync_one_time_sync">Tapia i gysoni nawr <xliff:g id="last_sync_time" example="\nLast synced 12/05/18, 12:30 PM">\n%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="sync_button_sync_now">Cysoni nawr</string>
+    <string name="sync_button_sync_cancel">Diddymu cysoni</string>
+    <string name="sync_is_failing">Mae cysoni yn cael rhai problemau. Mi fydd yn ei ôl yn fuan.</string>
+    <string name="privacy_settings_title">Preifatrwydd</string>
+    <string name="security_settings_title">Diogelwch</string>
+    <string name="security_settings_subtitle">Clo sgrin</string>
+    <string name="security_lock_none">Dim</string>
+    <string name="security_lock_pattern">Patrwm</string>
+    <string name="security_lock_pin">PIN</string>
+    <string name="security_lock_password">Cyfrinair</string>
+    <string name="lock_settings_picker_title">Dewisa\'r math o glo</string>
+    <string name="screen_lock_options">Dewisiadau cloi</string>
+    <string name="lock_settings_enter_pattern">Rho dy batrwm</string>
+    <string name="lockpattern_confirm_button_text">Cadarnhau</string>
+    <string name="lockpattern_restart_button_text">Ail-lunio</string>
+    <string name="continue_button_text">Parhau</string>
+    <string name="lockscreen_retry_button_text">Ailgeisio</string>
+    <string name="lockscreen_skip_button_text">Neidio</string>
+    <string name="set_screen_lock">Gosod sgrin cloi</string>
+    <string name="lockscreen_choose_your_pin">Dewisa dy PIN</string>
+    <string name="lockscreen_choose_your_password">Dewis dy gyfrinair</string>
+    <string name="current_screen_lock">Clo cyfredol y sgrin</string>
+    <string name="choose_lock_pattern_message">Er diogelwch, gosoda batrwm</string>
+    <string name="lockpattern_retry_button_text">Clirio</string>
+    <string name="lockpattern_cancel_button_text">Diddymu</string>
+    <string name="lockpattern_pattern_confirmed">Dy batrwm datgloi newydd</string>
+    <string name="lockpattern_recording_intro_header">Llunia batrwm datgloi</string>
+    <string name="lockpattern_recording_inprogress">Rhyddha dy fys ar ôl gorffen</string>
+    <string name="lockpattern_pattern_entered">Mae\'r patrwm wedi\'i gofnodi</string>
+    <string name="lockpattern_need_to_confirm">Llunia\'r patrwm eto i\'w gadarnhau</string>
+    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short">Cysyllta o leiaf 4 dot. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="lockpattern_pattern_wrong">Patrwm anghywir</string>
+    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record">Sut i lunio patrwm datgloi</string>
+    <string name="error_saving_lockpattern">Gwall wrth gadw\'r patrwm</string>
+    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts">Bu gormod o ymdrechion aflwyddiannus. Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="okay">Iawn</string>
+    <string name="remove_screen_lock_title">Tynnu clo\'r sgrin?</string>
+    <string name="remove_screen_lock_message">Bydd hyn yn caniatáu i unrhyw un gael mynediad at dy gyfrif</string>
+    <string name="lock_settings_enter_pin">Rho dy PIN</string>
+    <string name="lock_settings_enter_password">Rho dy gyfrinair</string>
+    <string name="choose_lock_pin_message">Er diogelwch, gosoda PIN</string>
+    <string name="confirm_your_pin_header">Rho dy PIN eto</string>
+    <string name="choose_lock_pin_hints">Rhaid bod y PIN yn o leiaf 4 digid.</string>
+    <string name="lockpin_invalid_pin">PIN annilys. Rhaid bod o leiaf 4 digid.</string>
+    <string name="confirm_pins_dont_match">Dyw\'r ddau PIN ddim yr un fath</string>
+    <string name="error_saving_lockpin">Gwall wrth gadw\'r PIN</string>
+    <string name="lockscreen_wrong_pin">PIN anghywir</string>
+    <string name="lockscreen_wrong_password">Cyfrinair anghywir</string>
+    <string name="choose_lock_password_message">Er diogelwch, gosoda gyfrinair</string>
+    <string name="confirm_your_password_header">Rho dy gyfrinair eto</string>
+    <string name="confirm_passwords_dont_match">Dyw\'r ddau gyfrinair ddim yr un fath</string>
+    <string name="lockpassword_clear_label">Clirio</string>
+    <string name="lockpassword_cancel_label">Diddymu</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_label">Cadarnhau</string>
+    <string name="choose_lock_password_hints">Rhaid bod o leiaf 4 nod.</string>
+    <string name="lockpassword_password_too_short">Rhaid bod o leiaf <xliff:g example="3" id="count">%d</xliff:g> nod</string>
+    <string name="lockpassword_pin_too_short">Rhaid bod y PIN yn o leiaf <xliff:g example="3" id="count">%d</xliff:g> digid</string>
+    <string name="lockpassword_password_too_long">Rhaid bod yn llai na <xliff:g example="17" id="number">%d</xliff:g> nod</string>
+    <string name="lockpassword_pin_too_long">Rhaid bod yn llai na <xliff:g example="17" id="number">%d</xliff:g> digid</string>
+    <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits">Rhaid cynnwys digidau 0 i 9 yn unig.</string>
+    <string name="lockpassword_pin_recently_used">Dyw gweinyddwr y ddyfais ddim yn caniatáu defnyddio PIN diweddar</string>
+    <string name="lockpassword_pin_denylisted_by_admin">Mae dy weinyddwr TGCh wedi rhwystro rhifau PIN cyffredin. Rho gynnig ar PIN gwahanol.</string>
+    <string name="lockpassword_illegal_character">Rhaid peidio â chynnwys nod annilys.</string>
+    <string name="lockpassword_invalid_password">Cyfrinair annilys. Mae\'n rhaid bod o leiaf 4 nod.</string>
+    <string name="lockpassword_password_recently_used">Dyw gweinyddwr y ddyfais ddim yn caniatáu defnyddio cyfrinair diweddar</string>
+    <string name="error_saving_password">Gwall wrth gadw\'r cyfrinair</string>
+    <string name="lockpassword_password_denylisted_by_admin">Mae dy weinyddwr TG wedi rhwystro cyfrineiriau cyffredin. Rho gynnig ar gyfrinair gwahanol.</string>
+    <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits">Ni chaniateir rhes o rifau sy\'n dilyn neu\'n ailadrodd ei gilydd.</string>
+    <string name="setup_lock_settings_options_button_label">Dewisiadau sgrin cloi</string>
+    <string name="build_info_fmt"><xliff:g example="google/gcar_emu_x86/..." id="fingerprint">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g example="Thu Aug 30" id="date">%2$s</xliff:g> : <xliff:g example="4" id="num_days">%3$s</xliff:g> diwrnod yn ôl</string>
+    <string name="credentials_reset">Clirio tystnodiadau</string>
+    <string name="credentials_reset_summary">Tynnu pob tystysgrif</string>
+    <string name="credentials_reset_hint">Tynnu\'r holl gynnwys?</string>
+    <string name="credentials_erased">Dileuwyd y storfa tystnodiadau.</string>
+    <string name="credentials_not_erased">Methwyd â dileu\u2019r storfa tystnodiadau.</string>
+    <string name="forget">Anghofio</string>
+    <string name="connect">Cysylltu</string>
+    <string name="disconnect">Datgysylltu</string>
+    <string name="delete_button">Dileu</string>
+    <string name="remove_button">Tynnu</string>
+    <string name="cancel">Diddymu</string>
+    <string name="allow">Caniatáu</string>
+    <string name="deny">Gwrthod</string>
+    <string name="backspace_key">Bysell nôl</string>
+    <string name="enter_key">Bysell Enter</string>
+    <string name="exit_retail_button_text">Gadael modd arddangos</string>
+    <string name="exit_retail_mode_dialog_title">Gadael y modd arddangos</string>
+    <string name="exit_retail_mode_dialog_confirmation_button_text">Gadael modd arddangos</string>
+    <string name="suggestion_dismiss_button">DIYSTYRU</string>
+    <string name="restricted_while_driving">Nodwedd ddim ar gael tra\'n gyrru.</string>
+    <string name="default_search_query">Chwilio</string>
+    <string name="assistant_and_voice_use_text_from_screen_title">Defnyddio testun o\'r sgrin</string>
+    <string name="assistant_and_voice_use_screenshot_title">Defnyddio sgrinlun</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-gd/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-gd/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..b89f947
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-gd/arrays.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright 2019 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string-array name="premium_sms_access_values">
+        <item>Faighnich</item>
+        <item>Na ceadaich idir</item>
+        <item>Ceadaich an-còmhnaidh</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..c5008fe
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,594 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright 2018 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="settings_label">Roghainnean</string>
+    <string name="more_settings_label">Barrachd</string>
+    <string name="display_settings">Taisbeanadh</string>
+    <string name="brightness">Ìre na soilleireachd</string>
+    <string name="auto_brightness_title">Soilleireachd cho-fhreagrach</string>
+    <string name="condition_night_display_title">Tha an solas-oidhche air</string>
+    <string name="night_mode_tile_label">Am modh oidhche</string>
+    <string name="network_and_internet">Lìonra ⁊ eadar-lìon</string>
+    <string name="mobile_network_settings">Lìonra mobile</string>
+    <string name="mobile_network_active_sim">Gnìomhach / SIM</string>
+    <string name="mobile_network_inactive_sim">Neo-ghnìomhach / SIM</string>
+    <string name="mobile_network_active_esim">Gnìomhach / SIM air a luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="mobile_network_inactive_esim">Neo-ghnìomhach / SIM air a luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="mobile_network_list_add_more">Cuir barrachd ris</string>
+    <string name="mobile_network_toggle_title">Dàta mobile</string>
+    <string name="mobile_network_toggle_summary">Inntrig dàta le lìonra mobile</string>
+    <string name="mobile_network_mobile_network_toggle_title">Lìonra mobile</string>
+    <string name="confirm_mobile_data_disable">An cuir thu dheth dàta mobile?</string>
+    <string name="sim_selection_required_pref">Tha feum air taghadh</string>
+    <string name="sim_change_data_title">        An cleachd thu <xliff:g id="carrier" example="Google Fi">%1$s</xliff:g> airson dàta mobile?
+    </string>
+    <string name="sim_change_data_message">        Tha thu a’ cleachdadh <xliff:g id="carrier2" example="Google Fi">%2$s</xliff:g> airson dàta mobile.
+        Ma ghearras tu leum gu <xliff:g id="carrier1" example="Verizon">%1$s</xliff:g>,
+        cha dèid <xliff:g id="carrier2" example="Google Fi">%2$s</xliff:g> a chleachdadh airson dàta mobile
+        tuilleadh.
+    </string>
+    <string name="sim_change_data_ok">        Cleachd <xliff:g id="carrier" example="Verizon">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="roaming_title">Air fàrsan</string>
+    <string name="roaming_summary">Ceangail ri seirbheisean dàta air fàrsan</string>
+    <string name="roaming_alert_title">An ceadaich thu dàta air fàrsan?</string>
+    <string name="roaming_warning">Dh’fhaoidte gun èirich tàillean air fàrsan.</string>
+    <string name="data_usage_settings">Caitheamh dàta</string>
+    <string name="data_usage_title">Prìomh-dhàta</string>
+    <string name="data_used_formatted">Chaidh <xliff:g name="value" example="500">^1</xliff:g> <xliff:g name="units" example="GB">^2</xliff:g> a chaitheamh</string>
+    <string name="cell_data_warning">Rabhadh dàta air <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g></string>
+    <string name="cell_data_limit">Crìoch dàta dhe <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g></string>
+    <string name="cell_data_warning_and_limit">Rabhadh dàta air <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g>  / Crìoch dàta dhe <xliff:g name="amount" example="2 GB">^2</xliff:g></string>
+    <string name="billing_cycle_none_left">Chan eil ùine air fhàgail</string>
+    <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left">Nas lugha na latha</string>
+    <string name="carrier_and_update_text">Chaidh ùrachadh le <xliff:g name="carrier" example="Google Fi">^1</xliff:g> <xliff:g name="time" example="3m">^2</xliff:g> air ais</string>
+    <string name="no_carrier_update_text">Chaidh ùrachadh <xliff:g name="time" example="3m">^2</xliff:g> air ais</string>
+    <string name="carrier_and_update_now_text">Dìreach air ùrachadh le <xliff:g name="carrier" example="Google Fi">^1</xliff:g></string>
+    <string name="no_carrier_update_now_text">Dìreach air ùrachadh</string>
+    <string name="launch_manage_plan_text">Seall am plana</string>
+    <string name="app_data_usage">Caitheamh dàta le aplacaidean</string>
+    <string name="data_usage_app_restricted">cuingichte</string>
+    <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_title">Ceann-là ath-shuidheachadh na cuairt caitheimh</string>
+    <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_subtitle">Ceann-là gach mìosa:</string>
+    <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_positive_button">Suidhich</string>
+    <string name="data_warning_limit_title">Rabhadh ⁊ crìoch dàta</string>
+    <string name="app_usage_cycle">Cuairt caitheamh dàta le aplacaidean</string>
+    <string name="set_data_warning">Suidhich rabhadh dàta</string>
+    <string name="data_warning">Rabhadh dàta</string>
+    <string name="set_data_limit">Suidhich crìoch dàta</string>
+    <string name="data_limit">Cuingeachadh dàta</string>
+    <string name="data_usage_limit_dialog_title">Cuingich caitheamh dàta</string>
+    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile">Cuiridh ceann-aonaid a’ charbaid agad an dàta mobile dheth nuair a ruigeas e a’ chrìoch a shuidhicheas tu.\n\nOn a thèid caitheamh an dàta a thomhas leis a’ cheann-aonaid agus gun cleachd an giùlanair agad cunntas eadar-dhealaichte air a’ chaitheamh, beachdaich air crìoch fhaiceallach.</string>
+    <string name="data_usage_warning_editor_title">Suidhich rabhadh mu chaitheamh dàta</string>
+    <string name="data_usage_limit_editor_title">Suidhich crìoch caitheamh dàta</string>
+    <string name="usage_bytes_threshold_picker_positive_button">Suidhich</string>
+    <string name="data_usage_warning_save_title">Sàbhail</string>
+    <string name="wifi_settings">WiFi</string>
+    <string name="wifi_starting">A’ cur WiFi air\u2026</string>
+    <string name="wifi_stopping">A’ cur WiFi dheth\u2026</string>
+    <string name="loading_wifi_list">A’ luchdadh liosta WiFi</string>
+    <string name="wifi_disabled">WiFi à comas</string>
+    <string name="wifi_failed_forget_message">Cha b’ urrainn dhuinn an lìonra a dhìochuimhneachadh</string>
+    <string name="wifi_failed_connect_message">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ris an lìonra</string>
+    <string name="wifi_setup_add_network">Cuir lìonra ris</string>
+    <string name="wifi_setup_connect">Ceangail</string>
+    <string name="wifi_password">Facal-faire</string>
+    <string name="wifi_show_password">Seall am facal-faire</string>
+    <string name="wifi_no_network_name">Cuir a-steach ainm lìonraidh</string>
+    <string name="wifi_ssid">Ainm an lìonraidh</string>
+    <string name="wifi_ssid_hint">Cuir an SSID a-steach</string>
+    <string name="wifi_security">Tèarainteachd</string>
+    <string name="wifi_signal_strength">Neart an t-siognail</string>
+    <string name="wifi_status">Staid</string>
+    <string name="wifi_speed">Luaths a’ cheangail</string>
+    <string name="wifi_frequency">Tricead</string>
+    <string name="wifi_ip_address">Seòladh IP</string>
+    <string name="show_password">Seall am facal-faire</string>
+    <string name="default_network_name_summary">Cuir a-steach ainm lìonraidh</string>
+    <string name="default_password_summary">Cuir a-steach facal-faire</string>
+    <string name="access_point_tag_key">access_point_tag_key</string>
+    <string-array name="wifi_signals">
+        <item>Bochd</item>
+        <item>Bochd</item>
+        <item>Chan eil dona</item>
+        <item>Math</item>
+        <item>Glan</item>
+    </string-array>
+    <string name="link_speed">%1$d Mbps</string>
+    <string name="wifi_band_24ghz">2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_band_5ghz">5 GHz</string>
+    <string name="wifi_network_detail">Mun lìonra</string>
+    <string name="wifi_mac_address">Seòladh MAC</string>
+    <string name="wifi_ip_address_title">Seòladh IP</string>
+    <string name="wifi_subnet_mask">Masg an fho-lìn</string>
+    <string name="wifi_dns">DNS</string>
+    <string name="wifi_details_ipv6_address_header">Seòlaidhean IPv6</string>
+    <string name="wifi_gateway">Bealach</string>
+    <string name="wifi_preferences_title">Roghainnean WiFi</string>
+    <string name="wifi_wakeup">Cuir WiFi air</string>
+    <string name="wifi_wakeup_summary">Thèid WiFi a chur air a-rithist nuair a bhios lìonra le càileachd àrd a shàbhail thu faisg, can an lìonra do dhachaighe</string>
+    <string name="wifi_wakeup_summary_no_location">Chan eil seo ri fhaighinn on a chaidh an t-ionad a chur dheth. Cuir air an t-<annotation id="link">ionad</annotation>.</string>
+    <string name="wifi_settings_scanning_required_title">A bheil thu airson sganadh WiFi a chur air?</string>
+    <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on">Cuir air</string>
+    <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled">Chaidh sganadh WiFi a chur air</string>
+    <string name="wifi_cellular_fallback_title">Geàrr leum gu dàta mobile gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="wifi_cellular_fallback_summary">Cleachd dàta mobile mur eil inntrigeadh dhan eadar-lìon aig WiFi. Dh’fhaoidte gun èirich cosgaisean cleachdadh dàta ’na lùib.</string>
+    <string name="learn_more">Barrachd fiosrachaidh</string>
+    <string name="wifi_hotspot_name_title">Ainm a’ hotspot</string>
+    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting">A’ cur air <xliff:g id="wifi_hotspot_name">%1$s</xliff:g>…</string>
+    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected">’S urrainn do dh’uidheaman eile ceangal ri <xliff:g id="wifi_hotspot_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_hotspot_password_title">Facal-faire a’ hotspot</string>
+    <string name="wifi_hotspot_security_title">Tèarainteachd</string>
+    <string name="wifi_hotspot_wpa2_personal">WPA2-Personal</string>
+    <string name="wifi_hotspot_security_none">Chan eil gin</string>
+    <string name="wifi_hotspot_ap_band_title">Bann AP</string>
+    <string name="wifi_ap_band_config">Tagh bann AP</string>
+    <string name="wifi_ap_choose_auto">Fèin-obrachail</string>
+    <string name="wifi_ap_choose_2G">Bann 2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_choose_5G">Bann 5.0 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_prefer_5G">Prìomhachas air bann 5.0 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_2G">2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_5G">5.0 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_band_select_one">Tagh bann no dhà airson WiFi hotspot:</string>
+    <string name="tether_settings_title_all">Hotspot ⁊ teadhrachadh</string>
+    <string name="wifi_hotspot_auto_off_title">Cuir an hotspot dheth gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary">Thèid an WiFi hotspot a chur dheth gu fèin-obrachail mur eil uidheam ceangailte ris</string>
+    <string name="wifi_ask_enable">Tha <xliff:g id="requester" example="FancyApp">%s</xliff:g> airson WiFi a chur air</string>
+    <string name="wifi_ask_disable">Tha <xliff:g id="requester" example="FancyApp">%s</xliff:g> airson WiFi a chur dheth</string>
+    <string name="wifi_error">Mearachd</string>
+    <string name="network_connection_request_dialog_title">An t-uidheam ri chleachdadh le <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="network_connection_timeout_dialog_message">Cha deach uidheam a lorg. Dèan cinnteach gun deach na h-uidheaman a chur air agus gu bheil iad deis ri ceangal riutha.</string>
+    <string name="network_connection_timeout_dialog_ok">Feuch ris a‑rithist</string>
+    <string name="network_connection_errorstate_dialog_message">Thachair rudeigin. Sguir an aplacaid ris an iarrtas gus uidheam a thaghadh.</string>
+    <string name="network_connection_connect_successful">Chaidh leis a’ cheangal</string>
+    <string name="network_connection_request_dialog_showall">Seall na h-uile</string>
+    <string name="progress_scanning">’Ga lorg</string>
+    <string name="bluetooth_settings_title">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_device">Uidheam gun ainm</string>
+    <string name="bluetooth_paired_devices">Uidheaman paidhrichte</string>
+    <string name="bluetooth_pair_new_device">Paidhrich uidheam ùr</string>
+    <string name="bluetooth_pair_new_device_summary">Thèid Bluetooth a chur air gus a phaidhreachadh</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_title">An dì-cheangail thu an t-uidheam?</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles">Thèid ceangal a’ charbaid agad ri “<xliff:g example="Pixel" id="device_name">%1$s</xliff:g>” a bhriseadh.</string>
+    <string name="bluetooth_vehicle_mac_address">Seo seòladh Bluetooth a’ charbaid: <xliff:g example="12:34:56:AB:CD:EF" id="address">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_device_mac_address">Seo seòladh Bluetooth an uidheim: <xliff:g example="12:34:56:AB:CD:EF" id="address">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_name">Ainm a’ charbaid</string>
+    <string name="bluetooth_rename_vehicle">Thoir ainm ùr air a’ charbad seo</string>
+    <string name="bluetooth_rename_device">Thoir ainm ùr air an uidheam</string>
+    <string name="bluetooth_rename_button">Thoir ainm ùr air</string>
+    <string name="bluetooth_available_devices">Uidheaman a tha ri làimh</string>
+    <string name="bluetooth_profiles">Pròifilean</string>
+    <string name="bluetooth_turning_on">"A’ cur Bluetooth air\u2026"</string>
+    <string name="bluetooth_turning_off">"A’ cur Bluetooth dheth\u2026"</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement">Tha <xliff:g id="app_name" example="FancyApp">%1$s</xliff:g> airson Bluetooth a chur air</string>
+    <string name="bluetooth_ask_disablement">Tha <xliff:g id="app_name" example="FancyApp">%1$s</xliff:g> airson Bluetooth a chur dheth</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name">Tha aplacaid airson Bluetooth a chur air</string>
+    <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name">Tha apllacaid airson Bluetooth a chur dheth</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery">Tha &lt;xliff:g id="app_name"&gt;%1$s airson an ceann-aonad agad a nochdadh do dh’uidheaman Bluetooth eile fad &lt;xliff:g id="timeout"&gt;%2$d&lt;/xliff:g&gt; diog(an).</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name">Tha aplacaid airson an ceann-aonad agad a nochdadh do dh’uidheaman Bluetooth eile fad &lt;xliff:g id="timeout"&gt;%1$d diog(an).</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery">Tha &lt;xliff:g id="app_name"&gt;%1$s airson Bluetooth a chur air agus an ceann-aonad agad a nochdadh do dh’uidheaman eile fad &lt;xliff:g id="timeout"&gt;%2$d&lt;/xliff:g&gt; diog(an).</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name">Tha aplacaid airson Bluetooth a chur air agus an ceann-aonad agad a nochdadh do dh’uidheaman eile fad &lt;xliff:g id="timeout"&gt;%1$d diog(an).</string>
+    <string name="bluetooth_notif_ticker">Iarrtas air paidhreachadh Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect">Paidhrich ⁊ ceangail</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_key_msg">Còd paidhreachadh Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin">Tha litrichean no samhlaidhean sa PIN</string>
+    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg">Sgrìobh an còd paidhreachaidh is brùth air Return no Enter an uairsin</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_request">An dèan thu paidhreachadh le <xliff:g example="Pixel" id="device_name">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook">Leig le <xliff:g example="Pixel" id="device_name">%1$s</xliff:g> an luchd-aithne ’s eachdraidh nan gairmean agad inntrigeadh</string>
+    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device">Dh’fhaoidte gu bheil agad ris a’ PIN seo a chur a-steach air an uidheam eile cuideachd.</string>
+    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device">Dh’fhaoidte gu bheil agad ris an iuchair-fhaire seo a chur a-steach air an uidheam eile cuideachd.</string>
+    <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits">Feumaidh 16 àireamh a bhith sa PIN</string>
+    <string name="bluetooth_pin_values_hint">Seo 0000 no 1234 mar as trice</string>
+    <string name="bluetooth_notif_title">Iarrtas paidhreachaidh</string>
+    <string name="bluetooth_notif_message">Thoir gnogag gus a phaidhreachadh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_device_picker">Tagh uidheam Bluetooth</string>
+    <string name="language_settings">Cànain</string>
+    <string name="languages_and_input_settings">Cànain ⁊ ion-chur</string>
+    <string name="language_picker_list_suggested_header">Na mholamaid</string>
+    <string name="language_picker_list_all_header">Na h-uile cànan</string>
+    <string name="keyboard_settings">Meur-chlàr</string>
+    <string name="manage_keyboard">Stiùir na meur-chlàran</string>
+    <string name="text_to_speech_settings">Às-chur teacsa ’na chainnt</string>
+    <string name="text_to_speech_preferred_engine_settings">An t-einnsean as fheàrr leat</string>
+    <string name="text_to_speech_current_engine">An t-einnsean làithreach</string>
+    <string name="tts_speech_rate">Astar na bruidhne</string>
+    <string name="tts_pitch">Pids</string>
+    <string name="tts_reset">Ath-shuidhich</string>
+    <string name="sound_settings">Fuaim</string>
+    <string name="ring_volume_title">Àirde fuaim na seirme</string>
+    <string name="navi_volume_title">Àirde fuaim na seòladaireachd</string>
+    <string name="incoming_call_volume_title">Seirm</string>
+    <string name="notification_volume_title">Brath</string>
+    <string name="media_volume_title">Meadhanan</string>
+    <string name="media_volume_summary">Suidhich àirde na fuaime airson ceòl is videothan</string>
+    <string name="alarm_volume_title">Caismeachd</string>
+    <string name="ringtone_title">Seirm an fhòn</string>
+    <string name="notification_ringtone_title">Fuaim bhunaiteach nam brathan</string>
+    <string name="alarm_ringtone_title">Fuaim bhunaiteach nan caismeachdan</string>
+    <string name="ringtone_picker_save_title">Sàbhail</string>
+    <string name="units_settings">Aonadan</string>
+    <string name="units_speed_title">Luaths</string>
+    <string name="units_distance_title">Astar</string>
+    <string name="units_fuel_consumption_title">Caitheamh connaidh</string>
+    <string name="units_energy_consumption_title">Caitheamh cumhachd</string>
+    <string name="units_temperature_title">Teothachd</string>
+    <string name="units_volume_title">Tomhas-lìonaidh</string>
+    <string name="units_pressure_title">Cuideam</string>
+    <string name="units_list_entry"><xliff:g example="mph" id="unit_abbreviation">%1$s</xliff:g> – <xliff:g example="Miles per hour" id="unit_pronunciation">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="units_ratio"><xliff:g example="km" id="unit_numerator">%1$s</xliff:g>/<xliff:g example="h" id="unit_denominator">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="units_ratio_numerator"><xliff:g example="10" id="unit_numerator_quantity">%1$d</xliff:g><xliff:g example="kWh" id="unit_numerator_unit">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="units_ratio_denominator"><xliff:g example="100" id="unit_denominator_quantity">%1$d</xliff:g><xliff:g example="mi" id="unit_denominator_unit">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="units_unit_name_meter_per_sec">Meatair gach diog</string>
+    <string name="units_unit_name_rpm">Cuairtean gach mionaid</string>
+    <string name="units_unit_name_hertz">Hertz</string>
+    <string name="units_unit_name_percentile">Ceudachd</string>
+    <string name="units_unit_name_millimeter">Milimeatair</string>
+    <string name="units_unit_name_meter">Meatair</string>
+    <string name="units_unit_name_kilometer">Cilemeatair</string>
+    <string name="units_unit_name_mile">Mìle</string>
+    <string name="units_unit_name_celsius">Celsius</string>
+    <string name="units_unit_name_fahrenheit">Fahrenheit</string>
+    <string name="units_unit_name_kelvin">Kelvin</string>
+    <string name="units_unit_name_milliliter">Mililiotair</string>
+    <string name="units_unit_name_liter">Liotair</string>
+    <string name="units_unit_name_us_gallon">Galan</string>
+    <string name="units_unit_name_imperial_gallon">Galan ìmpireil</string>
+    <string name="units_unit_name_nano_secs">Nano-diog</string>
+    <string name="units_unit_name_secs">Diog</string>
+    <string name="units_unit_name_year">Bliadhna</string>
+    <string name="units_unit_name_kilopascal">Cileapascal</string>
+    <string name="units_unit_name_watt_hour">Watt-uair</string>
+    <string name="units_unit_name_milliampere">Mille-ampère</string>
+    <string name="units_unit_name_millivolt">Milivolt</string>
+    <string name="units_unit_name_milliwatts">Miliwatt</string>
+    <string name="units_unit_name_ampere_hour">Ampère-uair</string>
+    <string name="units_unit_name_kilowatt_hour">Cileawatt-uair</string>
+    <string name="units_unit_name_psi">Punnd gach òirleach cheàrnach</string>
+    <string name="units_unit_name_miles_per_hour">Mìle san uair</string>
+    <string name="units_unit_name_kilometers_per_hour">Cilemeatair san uair</string>
+    <string name="units_unit_name_bar">Bàr</string>
+    <string name="units_unit_name_degrees">Ceum</string>
+    <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_miles">Cileawatt sa cheud mìle</string>
+    <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_kilometers">Cileawatt sa cheud cilemeatair</string>
+    <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_us">Mìle sa ghalan (SA)</string>
+    <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_uk">Mìle sa ghalan (SA)</string>
+    <string name="units_unit_name_kilometers_per_liter">Cilemeatair san liotar</string>
+    <string name="units_unit_name_liter_per_hundred_kilometers">Liotair sa cheud cilemeatair</string>
+    <string name="apps_and_notifications_settings">Aplacaidean ⁊ brathan</string>
+    <string name="all_applications">Seall na h-uile aplacaid</string>
+    <string name="default_applications">Na h-aplacaidean bunaiteach</string>
+    <string name="app_permissions">Ceadan aplacaid</string>
+    <string name="applications_settings">Mu na h-aplacaidean</string>
+    <string name="force_stop">Spàrr stad air</string>
+    <string name="force_stop_dialog_title">An spàrr thu stad air?</string>
+    <string name="force_stop_dialog_text">Ma sparras tu stad air aplacaid, dh’fhaoidte gum bi giùlan neònach oirre an uairsin.</string>
+    <string name="disable_text">Cuir à comas</string>
+    <string name="enable_text">Cuir an comas</string>
+    <string name="uninstall_text">Dì-stàlaich</string>
+    <string name="app_disable_dialog_text">Ma chuireas tu an aplacaid seo à comas, dh’fhaoidte nach obraich Android is aplacaidean eile mar bu chòir tuilleadh.</string>
+    <string name="app_disable_dialog_positive">Cuir an aplacaid à comas</string>
+    <string name="permissions_label">Ceadan</string>
+    <string name="notifications_label">Brathan</string>
+    <string name="storage_application_label">Stòras ⁊ tasgadan</string>
+    <string name="application_version_label">Tionndadh: %1$s</string>
+    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted">Cha deach cead a thoirt</string>
+    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested">Cha deach cead iarraidh</string>
+    <string name="storage_type_internal">%s san stòras inntearnail</string>
+    <string name="data_usage_summary_title">Caitheamh dàta</string>
+    <string name="data_usage_app_summary_title">Caitheamh dàta le aplacaidean</string>
+    <string name="computing_size">’Ga àireamhachadh\u2026</string>
+    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message_car">An aire: As dèidh ath-thòiseachadh, chan urrainn dhan aplacaid seo tòiseachadh mus doir thu a’ ghlas far a’ carbaid agad.</string>
+    <string name="assist_and_voice_input_settings">Cuidiche ⁊ ion-chur gutha</string>
+    <string name="assist_app_settings">Aplacaid cuidiche</string>
+    <string name="assist_access_context_title">Cleachd an teacsa on sgrìn</string>
+    <string name="assist_access_context_summary">Leigidh seo le aplacaid a’ chuidiche susbaint na sgrìn inntrigeadh mar theacsa</string>
+    <string name="assist_access_screenshot_title">Cleachd glacadh-sgrìn</string>
+    <string name="assist_access_screenshot_summary">Leigidh seo le aplacaid a’ chuidiche dealbh dhen sgrìn inntrigeach</string>
+    <string name="voice_input_settings_title">Ion-chur gutha</string>
+    <string name="autofill_settings_title">Seirbheis fèin-lìonaidh</string>
+    <string name="app_list_preference_none">Chan eil gin</string>
+    <string name="default_app_selected_app">Air a thaghadh</string>
+    <string name="assistant_security_warning">Leughaidh an cuidiche fiosrachadh mu na h-aplacaidean a tha ’gan cleachdadh air an t-siostam agad, a’ gabhail a-staigh am fiosrachadh a chì thu air an sgrìn no a ghabhas inntrigeadh am broinn nan aplacaidean fhèin.</string>
+    <string name="autofill_confirmation_message"><![CDATA[        <b>Dèan cinnteach gu bheil earbsa agad san aplacaid seo</b>
+        <br/>
+        <br/>
+        Cleachdaidh <xliff:g id="app_name" example="Google Autofill">%1$s</xliff:g> na tha air an sgrìn agad
+        airson faighinn a-mach dè ghabhas fhèin-lìonadh.
+        ]]></string>
+    <string name="autofill_add_service">Cuir seirbheis ris</string>
+    <string name="app_launch_domain_links_title">Fosgladh cheanglaichean</string>
+    <string name="domain_url_section_title">Aplacaidean stàlaichte</string>
+    <string name="domain_urls_summary_none">Na fosgail na ceanglaichean ris a bheil taic</string>
+    <string name="domain_urls_summary_one">Fosgail <xliff:g id="domain" example="mail.google.com">%s</xliff:g></string>
+    <string name="domain_urls_summary_some">Fosgail <xliff:g id="domain" example="mail.google.com">%s</xliff:g> agus ceanglaichean-lìn eile</string>
+    <string name="app_launch_title">Fosgail a ghnàth</string>
+    <string name="app_launch_other_defaults_title">Bun-roghainnean eile</string>
+    <string name="auto_launch_disable_text">Cha deach a bun-roghainn a shuidheachadh.</string>
+    <string name="auto_launch_enable_text">Chuir thu romhad gun tòisich an aplacaid seo a ghnàth airson cuid a ghnìomhan.</string>
+    <string name="auto_launch_reset_text">Falamhaich na bun-roghainnean</string>
+    <string name="app_launch_open_domain_urls_title">Fosgail na ceanglaichean ris a bheil taic</string>
+    <string name="app_link_open_always">Fosgail san aplacaid seo</string>
+    <string name="app_link_open_ask">Faighnich dhìom gach turas</string>
+    <string name="app_link_open_never">Na fosgail leis an aplacaid seo iad</string>
+    <string name="app_launch_supported_domain_urls_title">Ceanglaichean ri a bheil taic</string>
+    <string name="special_access">Inntrigeadh sònraichte nan aplacaid</string>
+    <string name="show_system">Seall feadhainn an t-siostaim</string>
+    <string name="hide_system">Falaich feadhainn an t-siostaim</string>
+    <string name="modify_system_settings_title">Atharrachadh roghainnean an t-siostaim</string>
+    <string name="modify_system_settings_description">Leigidh an cead seo le aplacaid roghainnean an t-siostaim atharrachadh.</string>
+    <string name="notification_access_title">Inntrigeadh do bhrathan</string>
+    <string name="notification_listener_security_warning_title">An ceadaich thu gun inntrig         <xliff:g id="service" example="NotificationReader">%1$s</xliff:g> brathan?</string>
+    <string name="notification_listener_security_warning_summary">’S urrainn dha <xliff:g id="notification_listener_name">%1$s</xliff:g>  na brathan uile a leughadh, a’ gabhail a-staigh fiosrachadh pearsanta mar ainmean an luchd-aithne agus teacsa nan teachdaireachdan a gheibh thu. ’S urrainn dha brathan a leigeil seachad cuideachd no na putanan gnìomhachd ’nam broinn a chur gu dol.\n\nBheir seo comas dhan aplacaid cuideachd gun cuir i “Na bris a-steach orm” air no dheth ’s gun atharraich i roghainnean co-cheangailte ris.</string>
+    <string name="notification_listener_revoke_warning_summary">Ma chuireas tu dheth inntrigeadh nam brathan airson <xliff:g id="notification_listener_name">%1$s</xliff:g>, dh’fhaoidte gun dèid inntrigeadh gu “Na bris a-steach orm” a chur dheth cuideachd.</string>
+    <string name="notification_listener_revoke_warning_confirm">Cuir dheth</string>
+    <string name="notification_listener_revoke_warning_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="premium_sms_access_title">Inntrigeadh dha Premium SMS</string>
+    <string name="premium_sms_access_description">Dh’fhaoidte gun èirich cosgaisean an lùib Premium SMS a chì thu air bile a’ ghiùlanair agad. Ma bheir thu cead do dh’aplacaid, ’s urrainn dhut Premium SMS a chur leis an aplacaid ud.</string>
+    <string name="usage_access_title">Inntrigeadh dhan chleachdadh</string>
+    <string name="usage_access_description">Leigidh inntrigeadh dhan chleachdadh le aplacaid gun tracaich i dè na h-aplacaidean eile a chleachdas tu agus dè cho tric, co math ris a’ ghiùlanair agad, na roghainnean cànain agad is mion-fhiosrachadh eile.</string>
+    <string name="wifi_control_title">Smachd air WiFi</string>
+    <string name="wifi_control_description">Leigidh smachd air WiFi le aplacaid WiFi a chur air no dheth, sganadh airson lìonraidhean WiFi is ceangal riutha, lìonraidhean a chur ris no an toirt air falbh no hotspot a bhios ionadail a-mhàin a thòiseachadh.</string>
+    <string name="more_special_access_title">Barrachd</string>
+    <string name="location_settings_title">Ionad</string>
+    <string name="location_settings_recent_requests_title">Iarrtasan ionaid o chionn goirid</string>
+    <string name="location_settings_recent_requests_empty_message">Cha deach d’ ionad iarraidh o chionn goirid</string>
+    <string name="location_settings_app_permissions_title">Ceadan air ìre aplacaide</string>
+    <string name="location_settings_services_title">Seirbheisean ionaid</string>
+    <string name="microphone_settings_loading_app_permission_stats">’Ga luchdadh\u2026</string>
+    <string name="system_setting_title">An siostam</string>
+    <string name="system_update_settings_title">Ùrachaidhean an t-siostaim</string>
+    <string name="firmware_version">Tionndadh dhe Android</string>
+    <string name="security_patch">Leibheil brèide tèarainteachd Android</string>
+    <string name="hardware_info">Modail ⁊ bathar-cruaidh</string>
+    <string name="hardware_info_summary">Modail: <xliff:g example="Hawk" id="model">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="baseband_version">Tionndadh dhen bhann bhunasach</string>
+    <string name="kernel_version">Tionndadh an eitein</string>
+    <string name="build_number">Àireamh na togail</string>
+    <string name="bluetooth_mac_address">Seòladh Bluetooth</string>
+    <string name="device_info_not_available">Chan eil seo ri fhaighinn</string>
+    <string name="device_status_activity_title">Staid</string>
+    <string name="device_status">Staid</string>
+    <string name="device_status_summary" product="tablet">Staid a’ bhataraidh, an lìonra is fiosrachadh eile</string>
+    <string name="device_status_summary" product="default">Àireamh fòn, siognail is msaa.</string>
+    <string name="about_settings">Mu dhèidhinn</string>
+    <string name="about_summary">Android <xliff:g example="6.0" id="version">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="about_settings_summary">Seall fiosrachadh laghail, an staid, tionndadh dhen bhathar-bhog</string>
+    <string name="legal_information">Fiosrachadh laghail</string>
+    <string name="contributors_title">Luchd-cuideachaidh</string>
+    <string name="manual">A làimh</string>
+    <string name="regulatory_labels">Leubailean riaghlaidh</string>
+    <string name="safety_and_regulatory_info">Leabhar-mìneachaidh sàbhailteachd ⁊ riaghlaidh</string>
+    <string name="copyright_title">Còir-lethbhreac</string>
+    <string name="license_title">Ceadachas</string>
+    <string name="terms_title">Teirmichean is cumhaichean</string>
+    <string name="webview_license_title">Ceadachasan sealladh-lìn an t-siostaim</string>
+    <string name="wallpaper_attributions">Pàipearan-balla</string>
+    <string name="wallpaper_attributions_values">Solaraichean dhealbhan saideil:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky</string>
+    <string name="model_info">Modail</string>
+    <string name="status_serial_number">Àireamh shreathach</string>
+    <string name="hardware_revision">Tionndadh dhen bhathar-chruaidh</string>
+    <string name="settings_license_activity_title">Ceadachasan threas-phàrtaidhean</string>
+    <string name="settings_license_activity_unavailable">Thachair duilgheadas le luchdadh nan ceadachasan.</string>
+    <string name="settings_license_activity_loading">’Ga luchdadh\u2026</string>
+    <string name="show_dev_on">Tha thu ’nad neach-leasachaidh a-nis!</string>
+    <string name="show_dev_already">Chan eil feum air seo, tha thu nad neach-leasachaidh mu thràth.</string>
+    <string name="developer_options_settings">Roghainnean an luchd-leasachaidh</string>
+    <string name="reset_options_title">Roghainnean ath-shuidheachaidh</string>
+    <string name="reset_options_summary">Ath-shuidheachadh an lìonraidh, nan aplacaidean no an uidheim</string>
+    <string name="reset_network_title">Ath-shuidhich an lìonra</string>
+    <string name="reset_network_desc">Nì seo ath-shuidheachadh air roghainn sam bith an lìonraidh, a’ gabhail a-staigh:</string>
+    <string name="reset_network_item_wifi"><li>WiFi</li></string>
+    <string name="reset_network_item_mobile"><li>Dàta mobile</li></string>
+    <string name="reset_network_item_bluetooth"><li>Bluetooth</li></string>
+    <string name="reset_esim_title">Sguab às gach eSIM a’ charbaid</string>
+    <string name="reset_esim_desc">Cha chuir seo crìoch air plana na seirbheise agad.</string>
+    <string name="reset_esim_error_title">Cha b’ urrainn dhuinn na h-eSIMichean ath-shuidheachadh</string>
+    <string name="reset_network_select">Tagh lìonra</string>
+    <string name="reset_network_button_text">Ath-shuidhich na roghainnean</string>
+    <string name="reset_network_confirm_title">An ath-shuidhich thu iad?</string>
+    <string name="reset_network_confirm_desc">An ath-shuidhich thu roghainnean uile an lìonraidh? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh!</string>
+    <string name="reset_network_confirm_button_text">Ath-shuidhich na roghainnean</string>
+    <string name="reset_network_complete_toast">Chaidh roghainnean an lìonraidh ath-shuidheachadh</string>
+    <string name="reset_app_pref_title">Ath-shuidhich roghainnean nan aplacaidean</string>
+    <string name="reset_app_pref_desc">Nì seo ath-shuidheachadh air gach roghainn dha:\n\n<li>Aplacaidean à comas</li>\n<li>Brathan aplacaidean à comas</li>\n<li>Aplacaidean bunaiteach airson gnìomhan</li>\n<li>Cuingeachadh air dàta sa chùlaibh air aplacaidean</li>\n<li>Cuingeachadh air cead sam bith</li>\n\nCha chaill thu dàta aplacaid sam bith.
+    </string>
+    <string name="reset_app_pref_button_text">Ath-shuidhich na h-aplacaidean</string>
+    <string name="reset_app_pref_complete_toast">Chaidh roghainnean nan aplacaidean ath-shuidheachadh</string>
+    <string name="factory_reset_title">Suath bàn an dàta air fad</string>
+    <string name="factory_reset_accounts">Tha thu air do chlàradh a-steach dha na cunntasan seo an-dràsta:</string>
+    <string name="factory_reset_confirm_button_text">Suath bàn a h-uile càil</string>
+    <string name="factory_reset_progress_title">’Ga shuathadh bàn</string>
+    <string name="factory_reset_progress_text">Fuirich ort…</string>
+    <string name="date_and_time_settings_title">Ceann-là ⁊ àm</string>
+    <string name="date_and_time_settings_summary">Suidhich an ceann-là, an t-àm, an roinn-tìde ⁊ fòrmatan</string>
+    <string name="date_time_24hour_title">Fòrmat 24 uair a thìde</string>
+    <string name="date_time_24hour">Cleachd fòrmat 24 uair a thìde</string>
+    <string name="date_time_set_time_title">Àm</string>
+    <string name="date_time_set_time">Suidhich an t-àm</string>
+    <string name="date_time_set_timezone_title">Roinn-tìde</string>
+    <string name="date_time_set_timezone">Tagh roinn-tìde</string>
+    <string name="date_time_set_date_title">Ceann-là</string>
+    <string name="date_time_set_date">Suidhich an ceann-là</string>
+    <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically">Seòrsaich a-rèir na h-aibidil</string>
+    <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone">Seòrsaich a-rèir na roinn-tìde</string>
+    <string name="date_picker_title">Ceann-là</string>
+    <string name="time_picker_title">Àm</string>
+    <string name="user_admin">Rianaire</string>
+    <string name="signed_in_admin_user">Air clàradh a-steach mar rianaire</string>
+    <string name="grant_admin_permissions_button_text">Dèan rianaire dheth</string>
+    <string name="action_not_reversible_message">Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.</string>
+    <string name="confirm_grant_admin">Seadh, dèan rianaire dhiubh</string>
+    <string name="outgoing_calls_permission_title">Cur ghairmean fòn</string>
+    <string name="sms_messaging_permission_title">Cur theachdaireachdan le dàta mobile a’ chàir</string>
+    <string name="install_apps_permission_title">Stàladh aplacaidean ùra</string>
+    <string name="uninstall_apps_permission_title">Dì-stàladh aplacaidean</string>
+    <string name="delete_user_error_dismiss">Leig seachad</string>
+    <string name="delete_user_error_retry">Feuch ris a-rithist</string>
+    <string name="choose_new_admin_title">Tagh rianaire ùr</string>
+    <string name="choose_new_admin_message">Feumaidh tu rianaire. Airson am fear seo a sguabadh às, tagh fear eile ’na àite an toiseach.</string>
+    <string name="choose_new_admin_label">Tagh rianaire</string>
+    <string name="user_guest">Aoigh</string>
+    <string name="start_guest_session">Aoigh</string>
+    <string name="user_switch">Geàrr leum</string>
+    <string name="current_user_name">Thusa (%1$s)</string>
+    <string name="user_name_label">Ainm</string>
+    <string name="user_summary_not_set_up">Cha deach seo a shuidheachadh</string>
+    <string name="name_input_blank_error">Chan fhaod an raon a bhith bàn.</string>
+    <string name="users_list_title">Cleachdaichean</string>
+    <string name="profiles_list_title">Pròifilean</string>
+    <string name="user_details_admin_title">Chaidh na ceadan a thoirt dha %1$s</string>
+    <string name="storage_settings_title">Stòras</string>
+    <string name="storage_music_audio">Ceòl ⁊ fuaim</string>
+    <string name="storage_other_apps">Aplacaidean eile</string>
+    <string name="storage_files">Faidhlichean</string>
+    <string name="storage_system">An siostam</string>
+    <string name="storage_detail_dialog_system">Tha an siostam a’ gabhail a-staigh faidhlichean airson tionndadh <xliff:g id="version" example="8.0">%s</xliff:g> de dh’Android a ruith</string>
+    <string name="storage_audio_files_title">Faidhlichean fuaime</string>
+    <string name="memory_calculating_size">’Ga àireamhachadh\u2026</string>
+    <string name="storage_application_size_label">Meud na h-aplacaid</string>
+    <string name="storage_cache_size_label">An tasgadan</string>
+    <string name="storage_total_size_label">Iomlan</string>
+    <string name="storage_clear_user_data_text">Falamhaich an stòras</string>
+    <string name="storage_clear_cache_btn_text">Falamhaich an tasgadan</string>
+    <string name="storage_clear_data_dlg_title">An sguab sinn às dàta na h-aplacaid?</string>
+    <string name="storage_clear_data_dlg_text">Thèid dàta gu lèir na h-aplacaid seo a sguabadh às gu buan. Gabhaidh seo a-steach a h-uile faidhle, roghainn, cunntas, stòr-dàta is msaa.</string>
+    <string name="storage_clear_failed_dlg_text">Tha b’ urrainn dhuinn an stòras fhalamhachadh dhan aplacaid.</string>
+    <string name="storage_unmount_success">Chaidh <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> a ghluasad a-mach gu sàbhailte</string>
+    <string name="storage_unmount_failure">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> a ghluasad a-mach gu sàbhailte</string>
+    <string name="accounts_settings_title">Cunntasan</string>
+    <string name="user_add_account_menu">Cuir cunntas ris</string>
+    <string name="no_accounts_added">Cha deach cunntas a chur ris</string>
+    <string name="account_list_title">Cunntasan airson 
+        <xliff:g id="current_user_name">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="account_auto_sync_title">Sioncronaich an dàta gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="account_auto_sync_summary">Leig le aplacaidean an dàta ath-nuadhachadh gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title">An cuir thu an sioncronachadh fèin-obrachail an dàta air?</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog">Thèid lethbhreac de dh’atharrachadh sam bith a nì thu air an cunntasan agad air an lìon a chur air an uidheam agad gu fèin-obrachail.\n\nDh’fhaoidte gun cuir cuid a chunntasan lethbhreac de dh’atharrachadh sam bith a nì thu air an fhòn dhan lìon. Seo an dòigh air a bhios cunntas Google ag obair.</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title">An cuir thu an sioncronachadh fèin-obrachail an dàta dheth?</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog">Caomhnaidh seo dàta ach feumaidh tu gach cunntas a shioncronachadh a làimh airson am fiosrachadh as ùire a chruinneachadh. Cuideachd, chan fhaigh thu brath mu ùrachaidhean a thachras.</string>
+    <string name="account_details_title">Fiosrachadh a’ chunntais</string>
+    <string name="add_account_title">Cuir cunntas ris</string>
+    <string name="add_an_account">Cuir cunntas ris</string>
+    <string name="user_cannot_add_accounts_message">Chan fhaod pròifil chuingichte cunntas a chur ris</string>
+    <string name="remove_account_title">Thoir air falbh an cunntas</string>
+    <string name="really_remove_account_title">An doir thu an cunntas air falbh?</string>
+    <string name="really_remove_account_message">Ma bheir thu air falbh an cunntas seo, thèid a h-uile teachdaireachd, luchd-aithne is dàta eile a sguabadh às on uidheam!</string>
+    <string name="remove_account_error_title">Cha deach leinn an cunntas a thoirt air falbh</string>
+    <string name="account_sync_title">Sioncronachadh a’ chunntais</string>
+    <string name="account_sync_summary_some_on">Tha an sioncronachadh air do <xliff:g name="count" example="5">%1$d</xliff:g> à <xliff:g name="total" example="8">%2$d</xliff:g> nì</string>
+    <string name="account_sync_summary_all_on">Tha an sioncronachadh air dhan a h-uile nì</string>
+    <string name="account_sync_summary_all_off">Tha an sioncronachadh dheth dhan a h-uile nì</string>
+    <string name="sync_disabled">Tha an sioncronachadh DHETH</string>
+    <string name="sync_error">Mearachd leis an t-sioncronachadh</string>
+    <string name="last_synced">An sioncronachadh mu dheireadh: <xliff:g id="last_sync_time" example="12/05/18, 12:30 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="sync_in_progress">’Ga shioncronachadh\u2026</string>
+    <string name="sync_one_time_sync">Thoir gnogag ’ga shioncronachadh an-dràsta<xliff:g id="last_sync_time" example="\nLast synced 12/05/18, 12:30 PM">\n%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="sync_button_sync_now">Sioncronaich an-dràsta</string>
+    <string name="sync_button_sync_cancel">Sguir dhen t-sioncronachadh</string>
+    <string name="sync_is_failing">Tha duilgheadasan aig an t-sioncronachadh an-dràsta. Bidh e air ais a dh’aithghearr.</string>
+    <string name="privacy_settings_title">Prìobhaideachd</string>
+    <string name="security_settings_title">Tèarainteachd</string>
+    <string name="security_settings_subtitle">Glas na sgrìn</string>
+    <string name="security_lock_none">Gun ghlas</string>
+    <string name="security_lock_pattern">Pàtran</string>
+    <string name="security_lock_pin">PIN</string>
+    <string name="security_lock_password">Facal-faire</string>
+    <string name="lock_settings_picker_title">Tagh seòrsa na glaise</string>
+    <string name="screen_lock_options">Roghainnean na glaise</string>
+    <string name="lock_settings_enter_pattern">Cuir a-steach am pàtran agad</string>
+    <string name="lockpattern_confirm_button_text">Dearbh</string>
+    <string name="lockpattern_restart_button_text">Tarraing às ùr</string>
+    <string name="continue_button_text">Air adhart</string>
+    <string name="lockscreen_retry_button_text">Feuch ris a-rithist</string>
+    <string name="lockscreen_skip_button_text">Leum thairis air</string>
+    <string name="set_screen_lock">Suidhich glas na sgrìn</string>
+    <string name="lockscreen_choose_your_pin">Tagh am PIN agad</string>
+    <string name="lockscreen_choose_your_password">Tagh am facal-faire agad</string>
+    <string name="current_screen_lock">Glas làithreach na sgrìn</string>
+    <string name="choose_lock_pattern_message">A chùm tèarainteachd, suidhich pàtran</string>
+    <string name="lockpattern_retry_button_text">Falamhaich</string>
+    <string name="lockpattern_cancel_button_text">Sguir dheth</string>
+    <string name="lockpattern_pattern_confirmed">Am pàtran neo-ghlasaidh ùr agad</string>
+    <string name="lockpattern_recording_intro_header">Tarraing pàtran neo-ghlasaidh</string>
+    <string name="lockpattern_recording_inprogress">Tog do chorrag nuair a bhios tu deiseil</string>
+    <string name="lockpattern_pattern_entered">Chaidh am pàtran a chlàradh</string>
+    <string name="lockpattern_need_to_confirm">Tarraing am pàtran a-rithist gus a dhearbhadh</string>
+    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short">Ceangail 4 dotagan ri chèile air a char as lugha. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="lockpattern_pattern_wrong">Pàtran ceàrr</string>
+    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record">Mar a tharraingeas tu pàtran neo-ghlasaidh</string>
+    <string name="error_saving_lockpattern">Mearachd le sàbhaladh a’ phàtrain</string>
+    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts">Rinn thu cus oidhirp a dh’fhàillig. Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%d</xliff:g> diog(an).</string>
+    <string name="okay">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="remove_screen_lock_title">An doir tu air falbh glas na sgrìn?</string>
+    <string name="remove_screen_lock_message">Bheir seo inntrigeadh dhan chunntas agad do dhuine sam bith</string>
+    <string name="lock_settings_enter_pin">Cuir a-steach am PIN agad</string>
+    <string name="lock_settings_enter_password">Cuir a-steach am facal-faire agad</string>
+    <string name="choose_lock_pin_message">A chùm tèarainteachd, suidhich PIN</string>
+    <string name="confirm_your_pin_header">Cuir am PIN agad a-steach a-rithist</string>
+    <string name="choose_lock_pin_hints">Feumaidh co-dhiù 4 àireamhan a bhith ann am PIN</string>
+    <string name="lockpin_invalid_pin">Chan eil am PIN dligheach, feumaidh co-dhiù 4 àireamhan a bhith ann.</string>
+    <string name="confirm_pins_dont_match">Chan eil an dà PhIN co-ionnann</string>
+    <string name="error_saving_lockpin">Mearachd le sàbhaladh a’ PIN</string>
+    <string name="lockscreen_wrong_pin">PIN ceàrr</string>
+    <string name="lockscreen_wrong_password">Facal-faire ceàrr</string>
+    <string name="choose_lock_password_message">A chùm tèarainteachd, suidhich facal-faire</string>
+    <string name="confirm_your_password_header">Cuir am facal-faire agad a-steach a-rithist</string>
+    <string name="confirm_passwords_dont_match">Chan eil an dà fhacal-faire co-ionnann</string>
+    <string name="lockpassword_clear_label">Falamhaich</string>
+    <string name="lockpassword_cancel_label">Sguir dheth</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_label">Dearbh</string>
+    <string name="choose_lock_password_hints">Feumaidh seo a bhith 4 caractaran a dh’fhaid co-dhiù</string>
+    <string name="lockpassword_password_too_short">Feumaidh co-dhiù <xliff:g example="3" id="count">%d</xliff:g> caractar(an) a bhith ’na bhroinn</string>
+    <string name="lockpassword_pin_too_short">Feumaidh co-dhiù <xliff:g example="3" id="count">%d</xliff:g> àireamh(an) a bhith sa PhIN</string>
+    <string name="lockpassword_password_too_long">Feumaidh nas lugha na <xliff:g example="17" id="number">%d</xliff:g> caractar(an) a bhith ’na bhroinn</string>
+    <string name="lockpassword_pin_too_long">Feumaidh nas lugha na <xliff:g example="17" id="number">%d</xliff:g> àireamh(an) a bhith ’na bhroinn</string>
+    <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits">Chan fhaod ach àireamhan (0-9) a bhith ’na bhroinn.</string>
+    <string name="lockpassword_pin_recently_used">Cha cheadaich rianaire an uidheim gun cleachd thu PIN a bh’ agad o chionn goirid</string>
+    <string name="lockpassword_pin_denylisted_by_admin">Tha PINaichean àbhaisteach ’gam bacadh leis an rianaire agad. Feuch ri PIN eile.</string>
+    <string name="lockpassword_illegal_character">Chan fhaod caractar mì-dhligheach a bhith ’na bhroinn.</string>
+    <string name="lockpassword_invalid_password">Facal-faire mì-dhligheach, feumaidh co-dhiù 4 caractaran a bhith ann.</string>
+    <string name="lockpassword_password_recently_used">Cha cheadaich rianaire an uidheim gun cleachd thu facal-faire a bh’ agad o chionn goirid</string>
+    <string name="error_saving_password">Mearachd le sàbhaladh an fhacail-fhaire</string>
+    <string name="lockpassword_password_denylisted_by_admin">Tha faclan-faire àbhaisteach ’gam bacadh leis an rianaire agad. Feuch ri facal-faire eile.</string>
+    <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits">Chan eil àireamhan a’ dìreadh, a’ teàrnadh no co-ionnann às dèidh càch a chèile ceadaichte.</string>
+    <string name="setup_lock_settings_options_button_label">Roghainnean glas na sgrìn</string>
+    <string name="build_info_fmt"><xliff:g example="google/gcar_emu_x86/..." id="fingerprint">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g example="Thu Aug 30" id="date">%2$s</xliff:g> : <xliff:g example="4" id="num_days">%3$s</xliff:g> là(ithean) air ais</string>
+    <string name="credentials_reset">Falamhaich na teisteasan</string>
+    <string name="credentials_reset_summary">Thoir air falbh gach teisteanas</string>
+    <string name="credentials_reset_hint">An doir thu air falbh an t-susbaint gu lèir?</string>
+    <string name="credentials_erased">Chaidh stòras nan teisteasan a shuathadh bàn.</string>
+    <string name="credentials_not_erased">Cha b’ urrainn dhuinn stòras nan teisteasan a shuathadh bàn.</string>
+    <string name="forget">Dìochuimhnich</string>
+    <string name="connect">Ceangail</string>
+    <string name="disconnect">Bris an ceangal</string>
+    <string name="delete_button">Sguab às</string>
+    <string name="remove_button">Thoir air falbh</string>
+    <string name="cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="allow">Ceadaich</string>
+    <string name="deny">Diùlt</string>
+    <string name="backspace_key">Iuchair Backspace</string>
+    <string name="enter_key">Iuchair Enter</string>
+    <string name="exit_retail_button_text">Fàg an demo</string>
+    <string name="exit_retail_mode_dialog_title">Fàg am modh demo</string>
+    <string name="exit_retail_mode_dialog_confirmation_button_text">Fàg an demo</string>
+    <string name="suggestion_dismiss_button">LEIG SEACHAD</string>
+    <string name="restricted_while_driving">Chan eil an gleus seo ri fhaighinn fhad ’s a bhios tu a’ draibheadh</string>
+    <string name="default_search_query">Lorg</string>
+    <string name="assistant_and_voice_use_text_from_screen_title">Cleachd an teacsa on sgrìn</string>
+    <string name="assistant_and_voice_use_screenshot_title">Cleachd glacadh-sgrìn</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/SystemUpdater/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/SystemUpdater/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8bc5eb3
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/SystemUpdater/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright (c) 2016, The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="cannot_access_storage">Nun se pue acceder al preséu d\'almacenamientu</string>
+    <string name="path">Camín: %s</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/SystemUpdater/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/SystemUpdater/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f4311a9
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/SystemUpdater/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright (c) 2016, The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="title">Diweddariad System Leol</string>
+    <string name="invalid_file_type">Nid yw\'r ffeil hon yn ddilys ar gyfer diweddaru</string>
+    <string name="unknown_file">Ffeil Anhysbys</string>
+    <string name="cannot_access_storage">Methu cael at y ddyfais storfa</string>
+    <string name="update_in_progress">Yn diweddaru\'r system</string>
+    <string name="update_file_name">Ffeil: %s\"</string>
+    <string name="update_file_size">Maint: \"</string>
+    <string name="install_now">Gosod Nawr</string>
+    <string name="update_failed">Methodd y Diweddariad</string>
+    <string name="verify_in_progress">Yn dilysu\'r diweddariad…</string>
+    <string name="verify_failure">Dewisa ffeil diweddaru dilys.</string>
+    <string name="install_ready">Mae\'r diweddariad yn barod i\'w osod.</string>
+    <string name="install_in_progress">Diweddariad ar y gweill…</string>
+    <string name="install_success">Mae\'r diweddariad yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="install_failed">Methodd gosod diweddariad system.</string>
+    <string name="rebooting">Mae\'r diweddariad yn llwyddiannus. Nawr yn ail-ddechrau…</string>
+    <string name="volumes">Lefelau Sain (%d)</string>
+    <string name="path">Llwybr: %s</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/SystemUpdater/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/SystemUpdater/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8b6eb39
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/SystemUpdater/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright (c) 2016, The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="title">Ùrachadh ionadail an t-siostaim</string>
+    <string name="invalid_file_type">Chan e faidhle dligheach a tha seo airson ùrachadh</string>
+    <string name="unknown_file">Faidhle nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="cannot_access_storage">Chan urrainn dhuinn an t-uidheam-stòrais inntrigeadh</string>
+    <string name="update_in_progress">A’ cur an sàs ùrachadh an t-siostaim</string>
+    <string name="update_file_name">Faidhle: %s\"</string>
+    <string name="update_file_size">Meud: \"</string>
+    <string name="install_now">Stàlaich an-dràsta</string>
+    <string name="update_failed">Dh’fhàillig leis an ùrachadh</string>
+    <string name="verify_in_progress">A’ dearbhadh an ùrachaidh…</string>
+    <string name="verify_failure">Tagh faidhle ùrachaidh dligheach.</string>
+    <string name="install_ready">Tha an t-ùrachadh deiseil ri stàladh.</string>
+    <string name="install_in_progress">’Ga stàladh…</string>
+    <string name="install_success">Chaidh ùrachadh.</string>
+    <string name="install_failed">Dh’fhàillig ùrachadh an t-siostaim.</string>
+    <string name="rebooting">Chaidh ùrachadh. ’Ga ath-thòiseachadh an-dràsta…</string>
+    <string name="volumes">Iom-dhraibhean (%d)</string>
+    <string name="path">Slighe: %s</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/libs/car-apps-common/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-apps-common/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0f1d0a6
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-apps-common/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+you may not use this file except in compliance with the License.
+You may obtain a copy of the License at
+
+  http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+See the License for the specific language governing permissions and
+limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="car_drawer_open">Abrir el caxón</string>
+    <string name="car_drawer_close">Zarrar el caxón</string>
+    <string name="restricted_while_driving">La carauterística nun ta disponible mentanto conduces.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/libs/car-apps-common/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-apps-common/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..871e03c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-apps-common/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+you may not use this file except in compliance with the License.
+You may obtain a copy of the License at
+
+  http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+See the License for the specific language governing permissions and
+limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="control_bar_expand_collapse_button">Botwm ehangu/cwympo</string>
+    <string name="car_drawer_open">Agor drôr</string>
+    <string name="car_drawer_close">Cau drôr</string>
+    <string name="restricted_while_driving">Nodwedd ddim ar gael tra\'n gyrru.</string>
+    <string name="scroll_bar_page_down_button">Sgrolio i lawr</string>
+    <string name="scroll_bar_page_up_button">Sgrolio i fyny</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/libs/car-apps-common/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-apps-common/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..38ba7cf
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-apps-common/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+you may not use this file except in compliance with the License.
+You may obtain a copy of the License at
+
+  http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+See the License for the specific language governing permissions and
+limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="control_bar_expand_collapse_button">Putan leudachaidh/co-theannachaidh</string>
+    <string name="car_drawer_open">Fosgail an drathair</string>
+    <string name="car_drawer_close">Dùin an drathair</string>
+    <string name="restricted_while_driving">Chan eil an gleus seo ri fhaighinn fhad ’s a bhios tu a’ draibheadh.</string>
+    <string name="scroll_bar_page_down_button">Sgrolaich sìos</string>
+    <string name="scroll_bar_page_up_button">Sgrolaich suas</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/libs/car-assist-client-lib/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-assist-client-lib/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6fa83d6
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-assist-client-lib/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
+
+Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+you may not use this file except in compliance with the License.
+You may obtain a copy of the License at
+
+  http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+See the License for the specific language governing permissions and
+limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="says">diz</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/libs/car-assist-client-lib/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-assist-client-lib/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0962299
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-assist-client-lib/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
+
+Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+you may not use this file except in compliance with the License.
+You may obtain a copy of the License at
+
+  http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+See the License for the specific language governing permissions and
+limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="assist_action_failed_toast">Methwyd gwneud cais am y weithred gan Cynorthwyydd</string>
+    <string name="says">yn dweud</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/libs/car-assist-client-lib/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-assist-client-lib/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..5bc4fe6
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-assist-client-lib/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
+
+Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+you may not use this file except in compliance with the License.
+You may obtain a copy of the License at
+
+  http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+See the License for the specific language governing permissions and
+limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="assist_action_failed_toast">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghìomh iarraidh on chuidiche!</string>
+    <string name="says">ag ràdh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/libs/car-broadcastradio-support/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-broadcastradio-support/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..95fceff
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-broadcastradio-support/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+you may not use this file except in compliance with the License.
+You may obtain a copy of the License at
+
+  http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+See the License for the specific language governing permissions and
+limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="radio_am_text">AM</string>
+    <string name="radio_fm_text">FM</string>
+    <string name="radio_dab_text">DAB</string>
+    <string name="program_list_text">Emisores</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/libs/car-broadcastradio-support/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-broadcastradio-support/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..c291700
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-broadcastradio-support/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+you may not use this file except in compliance with the License.
+You may obtain a copy of the License at
+
+  http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+See the License for the specific language governing permissions and
+limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="radio_am_text">AM</string>
+    <string name="radio_fm_text">FM</string>
+    <string name="radio_dab_text">DAB</string>
+    <string name="program_list_text">Gorsafoedd</string>
+    <string name="favorites_list_text">Ffefrynnau</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/libs/car-broadcastradio-support/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-broadcastradio-support/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1ae800a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-broadcastradio-support/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+you may not use this file except in compliance with the License.
+You may obtain a copy of the License at
+
+  http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+See the License for the specific language governing permissions and
+limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="radio_am_text">AM</string>
+    <string name="radio_fm_text">FM</string>
+    <string name="radio_dab_text">DAB</string>
+    <string name="program_list_text">Stèiseanan</string>
+    <string name="favorites_list_text">Annsachdan</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/libs/car-media-common/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-media-common/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f99f4cf
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-media-common/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright 2018, The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="error_code_skip_limit_reached">Nun se puen saltar más pistes</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/libs/car-media-common/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-media-common/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d57d21b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-media-common/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright 2018, The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="album_art">Clawr Albwm</string>
+    <string name="metadata_default_title">Dim Teitl</string>
+    <string name="default_error_message">Mae rhywbeth o\'i le. Ceisia eto\'n hwyrach.</string>
+    <string name="error_code_app_error">Methu gwneud hynny ar hyn o bryd</string>
+    <string name="error_code_not_supported">Ni all yr ap hwn wneud hynny</string>
+    <string name="error_code_authentication_expired">Mewngofnoda i ddefnyddio\'r ap hwn</string>
+    <string name="error_code_premium_account_required">Angen mynediad premiwm</string>
+    <string name="error_code_concurrent_stream_limit">Yn gwrando ar ormod o ddyfeisiau</string>
+    <string name="error_code_parental_control_restricted">Mae\'r cynnwys yna wedi\'i rwystro</string>
+    <string name="error_code_not_available_in_region">Methu cael y cynnwys yna fan hyn</string>
+    <string name="error_code_content_already_playing">Eisoes yn chwarae\'r cynnwys yna</string>
+    <string name="error_code_skip_limit_reached">Methu neidio rhagor o draciau</string>
+    <string name="error_code_action_aborted">Methwyd gorffen. Ceisia eto.</string>
+    <string name="error_code_end_of_queue">Dim byd arall yn y ciw</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/libs/car-media-common/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-media-common/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..54d8f93
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-media-common/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright 2018, The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="album_art">Obair-ealain an albaim</string>
+    <string name="metadata_default_title">Gun tiotal</string>
+    <string name="default_error_message">Chaidh rudeigin ceàrr. Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
+    <string name="error_code_app_error">Cha ghabh seo a dhèanamh an-dràsta fhèin</string>
+    <string name="error_code_not_supported">Chan urrainn dhan aplacaid seo sin a dhèanamh</string>
+    <string name="error_code_authentication_expired">Clàraich a-steach gus an aplacaid seo a chleachdadh</string>
+    <string name="error_code_premium_account_required">Tha feum air inntrigeadh premium</string>
+    <string name="error_code_concurrent_stream_limit">Ag èisteachd air cus uidheaman</string>
+    <string name="error_code_parental_control_restricted">Chaidh an t-susbaint sin a bhacadh</string>
+    <string name="error_code_not_available_in_region">Chan fhaighear an t-susbaint sin an-seo</string>
+    <string name="error_code_content_already_playing">A’ cluich na susbaint sin mu thràth</string>
+    <string name="error_code_skip_limit_reached">Chan fhaod thu leum a ghearradh thar barrachd tracaichean</string>
+    <string name="error_code_action_aborted">Cha b’ urrainn dhuinn a chrìochnachadh. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="error_code_end_of_queue">Chan eil càil eile sa chiutha</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/libs/car-telephony-common/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-telephony-common/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..49564b2
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-telephony-common/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="call_state_connecting">Conectando…</string>
+    <string name="call_state_dialing">Marcando…</string>
+    <string name="call_state_hold">N\'espera</string>
+    <string name="call_state_call_ending">Desconectando…</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/libs/car-telephony-common/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-telephony-common/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..06ddb50
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-telephony-common/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="unknown">Anhysybys</string>
+    <string name="voicemail">Lleisbost</string>
+    <string name="phone_label_with_info">        <xliff:g id="label" example="Mobile">%1$s</xliff:g>
+        \" \u00B7 \"
+        <xliff:g id="duration" example="1:20">%2$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="call_state_connecting">Yn cysylltu…</string>
+    <string name="call_state_dialing">Yn deialu…</string>
+    <string name="call_state_hold">Yn aros</string>
+    <string name="call_state_call_ended">Galwad wedi dod i ben</string>
+    <string name="call_state_call_active">Wedi cysyllltu</string>
+    <string name="call_state_call_ringing">Yn canu…</string>
+    <string name="call_state_call_ending">Yn datgysylltu…</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/libs/car-telephony-common/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-telephony-common/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f845fad
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Car/libs/car-telephony-common/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="unknown">Chan eil fhios</string>
+    <string name="voicemail">Post-gutha</string>
+    <string name="phone_label_with_info">        <xliff:g id="label" example="Mobile">%1$s</xliff:g>
+        \" \u00B7 \"
+        <xliff:g id="duration" example="1:20">%2$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="call_state_connecting">’Ga cheangal…</string>
+    <string name="call_state_dialing">’Ga dhaithealadh…</string>
+    <string name="call_state_hold">’Ga chumail</string>
+    <string name="call_state_call_ended">Crìoch na gairm</string>
+    <string name="call_state_call_active">Ceangailte</string>
+    <string name="call_state_call_ringing">A’ seirm…</string>
+    <string name="call_state_call_ending">A’ briseadh a’ cheangail…</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..fd3164c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="button_dismiss">D\'acuerdu</string>
+    <string-array name="alert_reminder_interval_entries">
+        <item>Once</item>
+        <item>Every 2 minutes</item>
+        <item>Every 5 minutes</item>
+        <item>Every 15 minutes</item>
+        <item>Enxamás</item>
+    </string-array>
+    <string name="message_identifier">Identificador:</string>
+    <string name="message_coordinates">Coordenaes:</string>
+    <string name="maximum_waiting_time">Tiempu d\'espera máximu:</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ebb662b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,152 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Rhybuddion argyfwng diwifr</string>
+    <string name="sms_cb_settings">Rhybuddion argyfwng diwifr</string>
+    <string name="sms_cb_sender_name_default">Rhybuddion argyfwng diwifr</string>
+    <string name="sms_cb_sender_name_presidential">Rhybuddion argyfwng diwifr</string>
+    <string name="sms_cb_sender_name_emergency">Rhybuddion argyfwng diwifr</string>
+    <string name="cell_broadcast_settings_not_available">Dyw gosodiadau rhybuddion argyfwng diwifr ddim ar gael i\'r defnyddiwr hwn.</string>
+    <string name="button_dismiss">Iawn</string>
+    <string name="no_cell_broadcasts">Dim rhybuddion cynt</string>
+    <string name="menu_delete_all">Dileu darllediad</string>
+    <string name="message_options">Dewisiadau neges</string>
+    <string name="menu_view_details">Gweld manylion</string>
+    <string name="menu_delete">Dileu\'r darllediad</string>
+    <string name="view_details_title">Manylion rhybudd</string>
+    <string name="view_details_debugging_title">Rhybudd o fanylion ar gyfer dadfygio</string>
+    <string name="confirm_delete_broadcast">Dileu\'r darllediad hwn?</string>
+    <string name="confirm_delete_all_broadcasts">Dileu pob neges ddarllediad wedi\'i derbyn?</string>
+    <string name="button_delete">Dileu</string>
+    <string name="button_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="etws_earthquake_warning">Rhybudd daeargryn</string>
+    <string name="etws_tsunami_warning">Rhybudd tswnami</string>
+    <string name="etws_earthquake_and_tsunami_warning">Rhybudd daeargryn a thswnami</string>
+    <string name="etws_test_message">Neges arbrawf ETWS</string>
+    <string name="etws_other_emergency_type">Rhybydd argyfwng</string>
+    <string name="cmas_presidential_level_alert">Rhybudd o swyddfa\'r Arlywydd</string>
+    <string name="cmas_extreme_alert">Rhybudd argyfwng: Eithafol</string>
+    <string name="cmas_extreme_immediate_observed_alert">Rhybudd argyfwng: Eithafol</string>
+    <string name="cmas_extreme_immediate_likely_alert">Rhybudd argyfwng: Eithafol</string>
+    <string name="cmas_severe_alert">Rhybudd argyfwng: Difrifol</string>
+    <string name="cmas_amber_alert">Herwgipiad plentyn (Rhybudd oren)</string>
+    <string name="cmas_required_monthly_test">Prawf Misol Angenrheidiol</string>
+    <string name="cmas_exercise_alert">Rhybudd argyfwng: Ymarfer</string>
+    <string name="cmas_operator_defined_alert">Rhybudd argyfwng: (defnyddiwr)</string>
+    <string name="cb_other_message_identifiers">Negeseuon darllediadau</string>
+    <string name="public_safety_message">Neges diogelwch cyhoeddus</string>
+    <string name="state_local_test_alert">Prawf Lleol/Talaith</string>
+    <string name="emergency_alert">Rhybudd argyfwng</string>
+    <string name="emergency_alerts_title">Rhybuddion</string>
+    <string name="notification_channel_broadcast_messages">Negeseuon darllediadau</string>
+    <string name="notification_channel_emergency_alerts">Rhybuddion argyfwng</string>
+    <string name="notification_channel_broadcast_messages_in_voicecall">Rhybuddion brys yn ystod galwadau llais</string>
+    <string name="enable_alerts_master_toggle_title">Caniatáu rhybuddion</string>
+    <string name="enable_alerts_master_toggle_summary">Derbyn hysbysiadau rhybuddion argyfwng diwifr</string>
+    <string name="alert_reminder_interval_title">Atgoffa am rybudd</string>
+    <string name="enable_alert_speech_title">Llefaru\'r neges rhybudd</string>
+    <string name="enable_alert_speech_summary">Defnyddio testun-i-lefarydd i adrodd negeseuon rhybuddion argyfwng diwifr</string>
+    <string name="alert_reminder_dialog_title">Bydd sain atgoffa yn chwarae ar lefel sain arferol</string>
+    <string name="emergency_alert_history_title">Hanes rhybuddion argyfwng</string>
+    <string name="alert_preferences_title">Dewisiadau rhybuddion</string>
+    <string name="enable_etws_test_alerts_title">Darllediadau profi ETWS</string>
+    <string name="enable_etws_test_alerts_summary">Darllediadau profi\'r System Rhybudd Daeargryn a Thswnami (ETWS)</string>
+    <string name="enable_cmas_extreme_threat_alerts_title">Bygythiadau eithafol</string>
+    <string name="enable_cmas_extreme_threat_alerts_summary">Bygythiadau eithafol i fywydau ac eiddo</string>
+    <string name="enable_cmas_severe_threat_alerts_title">Bygythiadau difrifol</string>
+    <string name="enable_cmas_severe_threat_alerts_summary">Bygythiadau difrifol i fywydau ac eiddo</string>
+    <string name="enable_cmas_amber_alerts_title">Rhybuddion OREN</string>
+    <string name="enable_cmas_amber_alerts_summary">Bwletinau argyfwng cipio plentyn</string>
+    <string name="enable_alert_message_title">Negeseuon rhybudd</string>
+    <string name="enable_alert_message_summary">Rhybuddio am beryglon gerllaw</string>
+    <string name="enable_public_safety_messages_title">Negeseuon diogelwch cyhoeddus</string>
+    <string name="enable_public_safety_messages_summary">Gweithredoedd a argymhellir er mwyn achub eiddo a bywydau</string>
+    <string name="enable_state_local_test_alerts_title">Profion lleol a thalaith</string>
+    <string name="enable_state_local_test_alerts_summary">Derbyn negeseuon profi oddi wrth awdurdodau lleol a thalaith</string>
+    <string name="enable_emergency_alerts_message_title">Rhybuddion argyfwng</string>
+    <string name="enable_emergency_alerts_message_summary">Rhybuddio am ddigwyddiadau sy\'n peryglu bywydau</string>
+    <string name="enable_cmas_test_alerts_title">Rhybuddion profi</string>
+    <string name="enable_cmas_test_alerts_summary">Derbyn profion y darparwr a phrofion misol gan y system rhybuddion diogelwch</string>
+    <string name="enable_alert_vibrate_title">Dirgryniad</string>
+    <string name="override_dnd_title">Rhybuddio ar y lefel sain uchaf pob tro</string>
+    <string name="override_dnd_summary">Anwybyddu Dim Tarfu a gosodiadau sain eraill</string>
+    <string name="enable_area_update_info_alerts_title">Darllediadau diweddariadau ardal</string>
+    <string name="enable_area_update_info_alerts_summary">Dangos gwybodaeth ddiweddariad yn statws SIM</string>
+    <string name="cmas_category_heading">Categori Rhybudd:</string>
+    <string name="cmas_category_geo">Geoffisegol</string>
+    <string name="cmas_category_met">Meteorolegol</string>
+    <string name="cmas_category_safety">Diogelwch</string>
+    <string name="cmas_category_security">Diogelwch</string>
+    <string name="cmas_category_rescue">Achub</string>
+    <string name="cmas_category_fire">Tân</string>
+    <string name="cmas_category_health">Iechyd</string>
+    <string name="cmas_category_env">Amgylcheddol</string>
+    <string name="cmas_category_transport">Cludiant</string>
+    <string name="cmas_category_infra">Seilwaith</string>
+    <string name="cmas_category_cbrne">Cemegol/Biolegol/Niwclear/Ffrwydrol</string>
+    <string name="cmas_category_other">Arall</string>
+    <string name="cmas_response_heading">Math o Ymateb:</string>
+    <string name="cmas_response_shelter">Cysgodwch</string>
+    <string name="cmas_response_evacuate">Gadewch yr ardal</string>
+    <string name="cmas_response_prepare">Paratowch</string>
+    <string name="cmas_response_execute">Gweithredwch</string>
+    <string name="cmas_response_monitor">Monitrwch y sefyllfa</string>
+    <string name="cmas_response_avoid">Osgoi</string>
+    <string name="cmas_response_assess">Asesu</string>
+    <string name="cmas_response_none">Dim</string>
+    <string name="cmas_severity_heading">Difrifoldeb:</string>
+    <string name="cmas_severity_extreme">Eithafol</string>
+    <string name="cmas_severity_severe">Difrifol</string>
+    <string name="cmas_urgency_heading">Brys:</string>
+    <string name="cmas_urgency_immediate">Ar unwaith</string>
+    <string name="cmas_urgency_expected">Disgwyliedig</string>
+    <string name="cmas_certainty_heading">Sicrwydd:</string>
+    <string name="cmas_certainty_observed">Dan sylw</string>
+    <string name="cmas_certainty_likely">Tebygol</string>
+    <string name="delivery_time_heading">Derbyniwyd:</string>
+    <string name="notification_multiple"><xliff:g id="count">%s</xliff:g> rhybudd heb eu darllen</string>
+    <string name="notification_multiple_title">Rhybuddion newydd</string>
+    <string name="show_cmas_opt_out_summary">Dangos deialog yn cynnig y dewis i optio allan ar ôl dangos y rhybudd cyntaf (ond am Rybudd gan yr Arlywydd).</string>
+    <string name="show_cmas_opt_out_title">Dangos deialog optio allan</string>
+    <string name="cmas_opt_out_dialog_text">Rwyt yn derbyn rhybuddion argyfwng diwifr ar hyn o bryd. Hoffet barhau i dderbyn rhybuddion argyfwng diwifr?</string>
+    <string name="cmas_opt_out_button_yes">Iawn</string>
+    <string name="cmas_opt_out_button_no">Na</string>
+    <string name="cb_list_activity_title">"Hanes rhybuddion argyfwng"</string>
+    <string-array name="alert_reminder_interval_entries">
+        <item>Unwaith</item>
+        <item>Pob 2 funud</item>
+        <item>Pob 5 munud</item>
+        <item>Pob 15 munud</item>
+        <item>Byth</item>
+    </string-array>
+    <string name="emergency_alert_settings_title_watches">Rhybuddion argyfwng diwifr</string>
+    <string name="enable_cmas_presidential_alerts_title">Rhybuddion arlywyddol</string>
+    <string name="enable_cmas_presidential_alerts_summary">Negeseuon rhybuddion cenedlaethol gan yr Arlywydd. Nid yw\'n bosib eu diffodd.</string>
+    <string name="testing_mode_enabled">Galluogwyd modd profi darlledu symudol</string>
+    <string name="testing_mode_disabled">Analluogwyd modd profi darlledu symudol</string>
+    <string name="show_all_messages">Dangos pob neges</string>
+    <string name="show_regular_messages">Dangos negeseuon arferol</string>
+    <string name="message_identifier">Adnabyddydd:</string>
+    <string name="message_serial_number">Rhif cyfres:</string>
+    <string name="data_coding_scheme">Cynllun codio data:</string>
+    <string name="message_content">Cynnwys y neges:</string>
+    <string name="location_check_time">Gwiriad amser lleoliad:</string>
+    <string name="message_displayed">Neges i\'w dangos:</string>
+    <string name="message_coordinates">Cyfesurynnau:</string>
+    <string name="maximum_waiting_time">Terfyn amser aros:</string>
+    <string name="seconds">eiliadau</string>
+    <string name="message_copied">Neges wedi\'i chopio</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ead8435
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="button_delete">Forigi</string>
+    <string name="button_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="alert_reminder_interval_title">Alert reminder</string>
+    <string name="enable_alert_speech_title">Speak alert message</string>
+    <string name="cmas_opt_out_button_yes">Jes</string>
+    <string name="cmas_opt_out_button_no">Ne</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..c3be7f9
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,152 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Rabhaidhean èiginn gun uèir</string>
+    <string name="sms_cb_settings">Rabhaidhean èiginn gun uèir</string>
+    <string name="sms_cb_sender_name_default">Rabhaidhean èiginn gun uèir</string>
+    <string name="sms_cb_sender_name_presidential">Rabhaidhean èiginn gun uèir</string>
+    <string name="sms_cb_sender_name_emergency">Rabhaidhean èiginn gun uèir</string>
+    <string name="cell_broadcast_settings_not_available">Chan eil roghainnean rabhadh èiginn gun uèir ri fhaighinn airson a’ cleachdaiche seo</string>
+    <string name="button_dismiss">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="no_cell_broadcasts">Chan eil rabhadh roimhe ann</string>
+    <string name="menu_delete_all">Sguab às na craolaidhean</string>
+    <string name="message_options">Roghainnean na teachdaireachd</string>
+    <string name="menu_view_details">Seall am mion-fhiosrachadh</string>
+    <string name="menu_delete">Sguab às an craoladh</string>
+    <string name="view_details_title">Fiosrachadh an rabhaidh</string>
+    <string name="view_details_debugging_title">Fiosrachadh an rabhaidh a chùm dì-bhugachadh</string>
+    <string name="confirm_delete_broadcast">An sguab thu às an craoladh seo?</string>
+    <string name="confirm_delete_all_broadcasts">Sguab às gach teachdaireachd craolaidh a fhuair thu?</string>
+    <string name="button_delete">Sguab às</string>
+    <string name="button_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="etws_earthquake_warning">Rabhadh ro chrith-thalmhainn</string>
+    <string name="etws_tsunami_warning">Rabhadh ro tsunami</string>
+    <string name="etws_earthquake_and_tsunami_warning">Rabhadh ro chrith-thalmhainn is tsunami</string>
+    <string name="etws_test_message">Teachdaireachd deuchainn ETWS</string>
+    <string name="etws_other_emergency_type">Rabhadh èiginn</string>
+    <string name="cmas_presidential_level_alert">Rabhadh a’ chinn-shuidhe</string>
+    <string name="cmas_extreme_alert">Dearg-rabhadh èiginn</string>
+    <string name="cmas_extreme_immediate_observed_alert">Dearg-rabhadh èiginn</string>
+    <string name="cmas_extreme_immediate_likely_alert">Dearg-rabhadh èiginn</string>
+    <string name="cmas_severe_alert">Mòr-rabhadh èiginn</string>
+    <string name="cmas_amber_alert">Clann fo bhruid (Amber alert)</string>
+    <string name="cmas_required_monthly_test">Deuchainn mhìosail riatanach</string>
+    <string name="cmas_exercise_alert">Rabhadh èiginn (deuchainn)</string>
+    <string name="cmas_operator_defined_alert">Rabhadh èiginn (giùlanair)</string>
+    <string name="cb_other_message_identifiers">Teachdaireachdan craolaidh</string>
+    <string name="public_safety_message">Teachdaireachd sàbhailteachd poblaich</string>
+    <string name="state_local_test_alert">Deuchainn stàite/ionadail</string>
+    <string name="emergency_alert">Rabhadh èiginn</string>
+    <string name="emergency_alerts_title">Rabhaidhean</string>
+    <string name="notification_channel_broadcast_messages">Teachdaireachdan craolaidh</string>
+    <string name="notification_channel_emergency_alerts">Rabhaidhean èiginn</string>
+    <string name="notification_channel_broadcast_messages_in_voicecall">Rabhaidhean èiginn ann an gairm gutha</string>
+    <string name="enable_alerts_master_toggle_title">Ceadaich rabhaidhean</string>
+    <string name="enable_alerts_master_toggle_summary">Faigh brathan air rabhaidhean èiginn gun uèir</string>
+    <string name="alert_reminder_interval_title">Alert reminder</string>
+    <string name="enable_alert_speech_title">Speak alert message</string>
+    <string name="enable_alert_speech_summary">Cleachd teacsa-na-chainnt airson nan teachdaireachdan rabhadh èiginn gun uèir a ràdh</string>
+    <string name="alert_reminder_dialog_title">A reminder sound will play at regular volume</string>
+    <string name="emergency_alert_history_title">Eachdraidh nan rabhaidhean èiginn</string>
+    <string name="alert_preferences_title">Roghainnean nan rabhaidhean</string>
+    <string name="enable_etws_test_alerts_title">Craolaidhean deuchainn ETWS</string>
+    <string name="enable_etws_test_alerts_summary">Craolaidhean deuchainn air siostam nan rabhaidhean mu chrith-thalmhainn is tsunami</string>
+    <string name="enable_cmas_extreme_threat_alerts_title">Dearg-chunnartan</string>
+    <string name="enable_cmas_extreme_threat_alerts_summary">Dearg-chunnart beatha no shealbh</string>
+    <string name="enable_cmas_severe_threat_alerts_title">Mòr-chunnartan</string>
+    <string name="enable_cmas_severe_threat_alerts_summary">Mòr-chunnart beatha no shealbh</string>
+    <string name="enable_cmas_amber_alerts_title">Rabhaidhean AMBER</string>
+    <string name="enable_cmas_amber_alerts_summary">Sanasan mu chlann fo bhruid</string>
+    <string name="enable_alert_message_title">Teachdaireachdan rabhaidh</string>
+    <string name="enable_alert_message_summary">Thoir rabhadh dhomh mu bhagairtean sàbhailteachd gus teachd</string>
+    <string name="enable_public_safety_messages_title">Teachdaireachdan sàbhailteachd poblaich</string>
+    <string name="enable_public_safety_messages_summary">Gnìomhan a mholar a shàbhaileas beathannan no sealbhan</string>
+    <string name="enable_state_local_test_alerts_title">Deuchainnean stàite is ionadail</string>
+    <string name="enable_state_local_test_alerts_summary">Faigh teachdaireachdan deuchainne o ùghdarrasan ionadail ’s na stàite</string>
+    <string name="enable_emergency_alerts_message_title">Rabhaidhean èiginn</string>
+    <string name="enable_emergency_alerts_message_summary">Thoir rabhadh dhomh mu thachartasan a chuireas beatha fo chunnart</string>
+    <string name="enable_cmas_test_alerts_title">Rabhaidhean deuchainne</string>
+    <string name="enable_cmas_test_alerts_summary">Faigh deuchainnean on ghiùlanair agus deuchainnean mìosail o shiostam nan rabhaidhean sàbhailteachd</string>
+    <string name="enable_alert_vibrate_title">Crith</string>
+    <string name="override_dnd_title">Cuir làn-àirde na fuaime air rabhaidhean an-còmhnaidh</string>
+    <string name="override_dnd_summary">Leig seachad “Na bris a-steach orm” ⁊ roghainnean àirde na fuaime eile</string>
+    <string name="enable_area_update_info_alerts_title">Craolaidhean ùrachadh na sgìre</string>
+    <string name="enable_area_update_info_alerts_summary">Seall fiosrachadh an ùrachaidh ann an staid an t-SIM</string>
+    <string name="cmas_category_heading">Roinn-seòrsa an rabhaidh:</string>
+    <string name="cmas_category_geo">An talamh</string>
+    <string name="cmas_category_met">Aimsir</string>
+    <string name="cmas_category_safety">Sàbhailteachd</string>
+    <string name="cmas_category_security">Tèarainteachd</string>
+    <string name="cmas_category_rescue">Teasairg</string>
+    <string name="cmas_category_fire">Teine</string>
+    <string name="cmas_category_health">Slàinte</string>
+    <string name="cmas_category_env">Àrainneachd</string>
+    <string name="cmas_category_transport">Còmhdhail</string>
+    <string name="cmas_category_infra">Bun-structar</string>
+    <string name="cmas_category_cbrne">Ceimigeach/Bith-eòlach/Niùclasach/Spreadhadh</string>
+    <string name="cmas_category_other">Rabhadh eile</string>
+    <string name="cmas_response_heading">Seòrsa na freagairt:</string>
+    <string name="cmas_response_shelter">Gabh fasgadh</string>
+    <string name="cmas_response_evacuate">Falamhaich</string>
+    <string name="cmas_response_prepare">Ullaich</string>
+    <string name="cmas_response_execute">Cuir an gnìomh</string>
+    <string name="cmas_response_monitor">Cum sùil air</string>
+    <string name="cmas_response_avoid">Seachain</string>
+    <string name="cmas_response_assess">Meas</string>
+    <string name="cmas_response_none">Gun fhreagairt</string>
+    <string name="cmas_severity_heading">Donad:</string>
+    <string name="cmas_severity_extreme">Dearg-chunnart</string>
+    <string name="cmas_severity_severe">Mòr-chunnart</string>
+    <string name="cmas_urgency_heading">Èiginneachd:</string>
+    <string name="cmas_urgency_immediate">Sa bhad</string>
+    <string name="cmas_urgency_expected">Dùil ris</string>
+    <string name="cmas_certainty_heading">Cinnt:</string>
+    <string name="cmas_certainty_observed">Beachdaichte</string>
+    <string name="cmas_certainty_likely">Coltach</string>
+    <string name="delivery_time_heading">Air fhaighinn:</string>
+    <string name="notification_multiple">Rabhaidhean gun leughadh (<xliff:g id="count">%s</xliff:g>).</string>
+    <string name="notification_multiple_title">Rabhaidhean ùra</string>
+    <string name="show_cmas_opt_out_summary">Seall còmhradh gus an ro-aonta a thoirt air falbh às dèidh a’ chiad chaismeachd a shealltainn (seach rabhaidhean a’ chinn-shuidhe).</string>
+    <string name="show_cmas_opt_out_title">Seall còmhradh an ro-aonta</string>
+    <string name="cmas_opt_out_dialog_text">Gheibh thu rabhaidhean èiginn gun uèir. A bheil thu airson am faighinn fhathast?</string>
+    <string name="cmas_opt_out_button_yes">Tha</string>
+    <string name="cmas_opt_out_button_no">Chan eil</string>
+    <string name="cb_list_activity_title">"Eachdraidh nan rabhaidhean èiginn"</string>
+    <string-array name="alert_reminder_interval_entries">
+        <item>Aon turas</item>
+        <item>Gach 2 mhionaid</item>
+        <item>Gach 5 mionaidean</item>
+        <item>Gach cairteal na h-uarach</item>
+        <item>Chan ann idir</item>
+    </string-array>
+    <string name="emergency_alert_settings_title_watches">Rabhaidhean èiginn gun uèir</string>
+    <string name="enable_cmas_presidential_alerts_title">Rabhaidhean a’ chinn-shuidhe</string>
+    <string name="enable_cmas_presidential_alerts_summary">Teachdaireachdan rabhaidh nàiseanta ’gam foillseachadh leis a’ chinn-suidhe. Cha ghabh an cur dheth.</string>
+    <string name="testing_mode_enabled">Tha modh deuchainn a’ chraolaidh mobile an comas.</string>
+    <string name="testing_mode_disabled">Tha modh deuchainn a’ chraolaidh mobile à comas.</string>
+    <string name="show_all_messages">Seall a h-uile teachdaireachd</string>
+    <string name="show_regular_messages">Seall na teachdaireachdan àbhaisteach</string>
+    <string name="message_identifier">Aithnichear:</string>
+    <string name="message_serial_number">Àireamh shreathach:</string>
+    <string name="data_coding_scheme">Sgeama còdachadh dàta:</string>
+    <string name="message_content">Susbaint na teachdaireachd:</string>
+    <string name="location_check_time">Àm sgrùdadh an ionaid:</string>
+    <string name="message_displayed">An teachdaireachd ’ga sealltainn:</string>
+    <string name="message_coordinates">Co-chomharran:</string>
+    <string name="maximum_waiting_time">Ùine as motha a’ feitheamh:</string>
+    <string name="seconds">diog</string>
+    <string name="message_copied">Chaidh lethbhreac dhen teachdaireachd a dhèanamh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..298f4d5
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,87 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="button_dismiss">باشه‌</string>
+    <string name="menu_delete_all">سڕینەوەی بڵاوکراوەکان</string>
+    <string name="message_options">بەربژاردەکانی نامە</string>
+    <string name="menu_view_details">بینینی وردەکارییەکان</string>
+    <string name="menu_delete">سڕینەوەی بڵاوکراوە</string>
+    <string name="view_details_title">وردەکارییەکانی زەنگی وریاکردنەوە</string>
+    <string name="confirm_delete_broadcast">ئەم بڵاوکراوەیە ئەسڕیتەوە؟</string>
+    <string name="confirm_delete_all_broadcasts">هەموو نامە بڵاوکراوەکان ئەسڕیتەوە؟</string>
+    <string name="button_delete">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="button_cancel">هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="etws_earthquake_warning">ئاگاداری بوومەلەرزە</string>
+    <string name="etws_tsunami_warning">ئاگاداری تێسونامی</string>
+    <string name="etws_earthquake_and_tsunami_warning">ئاگاداری بوومەلەرزە و تێسونامی</string>
+    <string name="etws_test_message">نامەی تاقیکاری سیستەمی ئاگادارکردنەوەی بوومەلەرزە و تێسونامی</string>
+    <string name="etws_other_emergency_type">ئاگاداری فریاکەوتن</string>
+    <string name="cmas_presidential_level_alert">زەنگی ئاگادارکردنەوەی سەرۆکایەتی</string>
+    <string name="cmas_extreme_alert">زەنگی فریاکەوتن: زۆرکراوە</string>
+    <string name="cmas_extreme_immediate_observed_alert">زەنگی فریاکەوتن: زۆرکراوە</string>
+    <string name="cmas_extreme_immediate_likely_alert">زەنگی فریاکەوتن: زۆرکراوە</string>
+    <string name="cmas_severe_alert">زەنگی فریاکەوتن: بێ کۆتایی</string>
+    <string name="cmas_amber_alert">ڕفاندنی مناڵ (ئەمبەر ئەلێرت)</string>
+    <string name="cmas_exercise_alert">زەنگی فریاکەوتن (بۆ ڕاهێنان)</string>
+    <string name="cmas_operator_defined_alert">زەنگی فریاکەوتن (بۆ ئۆپەراتۆر)</string>
+    <string name="emergency_alert">زەنگی فریاکەوتن</string>
+    <string name="alert_reminder_interval_title">بەیادهێنەری وریاکردنەوە</string>
+    <string name="enable_alert_speech_title">نامەی زاری وریاکردنەوە</string>
+    <string name="cmas_category_heading">هاوپۆلەکانی ئاگادارکردنەوە:</string>
+    <string name="cmas_category_geo">جیوفیزیایی</string>
+    <string name="cmas_category_met">کەشناسییانە</string>
+    <string name="cmas_category_safety">دڵنیایی</string>
+    <string name="cmas_category_security">ئاساییش</string>
+    <string name="cmas_category_rescue">ڕزگارکردن</string>
+    <string name="cmas_category_fire">ئاگر کەوتنەوە</string>
+    <string name="cmas_category_health">تەندروستی</string>
+    <string name="cmas_category_env">ژینگەیی</string>
+    <string name="cmas_category_transport">گواستنەوە</string>
+    <string name="cmas_category_infra">ژێرخانی ئابووری</string>
+    <string name="cmas_category_cbrne">کیمیایی\زیندەوەری\ناوەکی\تەقەمەنی</string>
+    <string name="cmas_category_other">دیکە</string>
+    <string name="cmas_response_heading">شێوازی وەڵامدانەوە:</string>
+    <string name="cmas_response_shelter">په‌نابردن</string>
+    <string name="cmas_response_evacuate">کشانه‌وه‌</string>
+    <string name="cmas_response_prepare">ئامادەکردن</string>
+    <string name="cmas_response_execute">بەجێهێنان</string>
+    <string name="cmas_response_monitor">ڕوونما</string>
+    <string name="cmas_response_avoid">ده‌وروبه‌ر</string>
+    <string name="cmas_response_assess">نرخاندن</string>
+    <string name="cmas_response_none">هیچیان</string>
+    <string name="cmas_severity_heading">پارێزگاری:</string>
+    <string name="cmas_severity_extreme">زۆر</string>
+    <string name="cmas_severity_severe">توند</string>
+    <string name="cmas_urgency_heading">پێویستی:</string>
+    <string name="cmas_urgency_immediate">یه‌کسه‌ری</string>
+    <string name="cmas_urgency_expected">چاوه‌ڕوانکراو</string>
+    <string name="cmas_certainty_heading">باوه‌ڕ:</string>
+    <string name="cmas_certainty_observed">تێبینیکراو</string>
+    <string name="cmas_certainty_likely">ئاره‌زوویی</string>
+    <string name="delivery_time_heading">وەرگیراو:</string>
+    <string name="notification_multiple"><xliff:g id="count">%s</xliff:g> ئاگاداری نه‌خوێنراوه‌ هه‌یه‌.</string>
+    <string name="notification_multiple_title">ئاگاداری نوێ</string>
+    <string name="show_cmas_opt_out_title">نیشاندانی دایه‌لۆگی دیده‌نه‌ بچوک</string>
+    <string name="cmas_opt_out_button_yes">بەڵێ</string>
+    <string name="cmas_opt_out_button_no">نا</string>
+    <string-array name="alert_reminder_interval_entries">
+        <item>یەکجار</item>
+        <item>هەر 2 خۆلەک</item>
+        <item>Every 5 minutes</item>
+        <item>هەر 15 خولەک</item>
+        <item>Never</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..cac7048
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,87 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="button_dismiss">OK</string>
+    <string name="menu_delete_all">Iwwerdrounge läschen</string>
+    <string name="message_options">Messagenoptiounen</string>
+    <string name="menu_view_details">Detailer ukucken</string>
+    <string name="menu_delete">Iwwerdroung läschen</string>
+    <string name="view_details_title">Detailer vun der Warnung</string>
+    <string name="confirm_delete_broadcast">Dës Iwwerdroung läschen?</string>
+    <string name="confirm_delete_all_broadcasts">All empfaangen Iwwerdrounge läschen?</string>
+    <string name="button_delete">Läschen</string>
+    <string name="button_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="etws_earthquake_warning">Äerdbiewewarnung</string>
+    <string name="etws_tsunami_warning">Tsunami-Warnung</string>
+    <string name="etws_earthquake_and_tsunami_warning">Äerdbiewen- an Tsunamiwarnung</string>
+    <string name="etws_test_message">ETWS-Test-Message</string>
+    <string name="etws_other_emergency_type">Noutfallwarnung</string>
+    <string name="cmas_presidential_level_alert">Warnung vum President</string>
+    <string name="cmas_extreme_alert">Noutfallalarm: Extrem</string>
+    <string name="cmas_extreme_immediate_observed_alert">Noutfallalarm: Extrem</string>
+    <string name="cmas_extreme_immediate_likely_alert">Noutfallalarm: Extrem</string>
+    <string name="cmas_severe_alert">Noutfallalarm: Eescht</string>
+    <string name="cmas_amber_alert">Kandesentféierung (AMBER Alert)</string>
+    <string name="cmas_exercise_alert">Noutfallalarm (Übung)</string>
+    <string name="cmas_operator_defined_alert">Noutfallalarm (Bedreiwer)</string>
+    <string name="emergency_alert">Noutfallalarm</string>
+    <string name="alert_reminder_interval_title">Warnungserënnerung</string>
+    <string name="enable_alert_speech_title">Warnmessage virliesen</string>
+    <string name="cmas_category_heading">Warnungskategorie:</string>
+    <string name="cmas_category_geo">Geophysesch</string>
+    <string name="cmas_category_met">Meterologesch</string>
+    <string name="cmas_category_safety">Noutfallsituatiounen</string>
+    <string name="cmas_category_security">Sécherheetsgeforen</string>
+    <string name="cmas_category_rescue">Rettung</string>
+    <string name="cmas_category_fire">Feier</string>
+    <string name="cmas_category_health">Gesondheet</string>
+    <string name="cmas_category_env">Ëmwelt</string>
+    <string name="cmas_category_transport">Transport</string>
+    <string name="cmas_category_infra">Infrastruktur</string>
+    <string name="cmas_category_cbrne">Chemesch/Biologesch/Nuklear/Explosiv</string>
+    <string name="cmas_category_other">Aner</string>
+    <string name="cmas_response_heading">Äntwerttyp:</string>
+    <string name="cmas_response_shelter">Ënnerdaach</string>
+    <string name="cmas_response_evacuate">Evakuéieren</string>
+    <string name="cmas_response_prepare">Preparéieren</string>
+    <string name="cmas_response_execute">Ausféieren</string>
+    <string name="cmas_response_monitor">Iwwerwaachen</string>
+    <string name="cmas_response_avoid">Vermeiden</string>
+    <string name="cmas_response_assess">Bewäerten</string>
+    <string name="cmas_response_none">Keen</string>
+    <string name="cmas_severity_heading">Seriositéit:</string>
+    <string name="cmas_severity_extreme">Extrem</string>
+    <string name="cmas_severity_severe">Eescht</string>
+    <string name="cmas_urgency_heading">Drénglechkeet:</string>
+    <string name="cmas_urgency_immediate">Direkt</string>
+    <string name="cmas_urgency_expected">Erwaart</string>
+    <string name="cmas_certainty_heading">Gewëssheet:</string>
+    <string name="cmas_certainty_observed">Observéiert</string>
+    <string name="cmas_certainty_likely">Wahrscheinlech</string>
+    <string name="delivery_time_heading">Empfaangen:</string>
+    <string name="notification_multiple"><xliff:g id="count">%s</xliff:g> ongelies Warnungen.</string>
+    <string name="notification_multiple_title">Nei Warnungen</string>
+    <string name="show_cmas_opt_out_title">Opt-Out-Dialog uweisen</string>
+    <string name="cmas_opt_out_button_yes">Jo</string>
+    <string name="cmas_opt_out_button_no">Nee</string>
+    <string-array name="alert_reminder_interval_entries">
+        <item>Eng Kéier</item>
+        <item>All 2 Minutten</item>
+        <item>Every 5 minutes</item>
+        <item>All 15 Minutten</item>
+        <item>Never</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b984d2e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,87 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="button_dismiss">AB</string>
+    <string name="menu_delete_all">Cantzella trasmissiones</string>
+    <string name="message_options">Optziones pro sos messàgios</string>
+    <string name="menu_view_details">Ammustra detàllios</string>
+    <string name="menu_delete">Cantzella trasmissione</string>
+    <string name="view_details_title">Detàllios allarme</string>
+    <string name="confirm_delete_broadcast">Boles cantzellare custa trasmissione?</string>
+    <string name="confirm_delete_all_broadcasts">Boles cantzellare totu is messàgios retzidos?</string>
+    <string name="button_delete">Cantzella</string>
+    <string name="button_cancel">Annulla</string>
+    <string name="etws_earthquake_warning">Alerta terremotu</string>
+    <string name="etws_tsunami_warning">Alerta tsunami</string>
+    <string name="etws_earthquake_and_tsunami_warning">Alerta terremotu e tsunami</string>
+    <string name="etws_test_message">Messàgios de proa ETWS</string>
+    <string name="etws_other_emergency_type">Alerta de emergèntzia</string>
+    <string name="cmas_presidential_level_alert">Avisu presidentziales</string>
+    <string name="cmas_extreme_alert">Alerta de emergèntzia: estrema</string>
+    <string name="cmas_extreme_immediate_observed_alert">Alerta de emergèntzia: estrema</string>
+    <string name="cmas_extreme_immediate_likely_alert">Alerta de emergèntzia: estrema</string>
+    <string name="cmas_severe_alert">Alerta emergèntzia: grave</string>
+    <string name="cmas_amber_alert">Secuestru de pitzinnos (alerta Amber)</string>
+    <string name="cmas_exercise_alert">Alerta de emergèntzia (esertzìtzios)</string>
+    <string name="cmas_operator_defined_alert">Avisu de emergèntzia (operadore)</string>
+    <string name="emergency_alert">Avisu de emergèntzia</string>
+    <string name="alert_reminder_interval_title">Promemòria avisu</string>
+    <string name="enable_alert_speech_title">Pronùntzia messàgiu de avisu</string>
+    <string name="cmas_category_heading">Categoria de alerta:</string>
+    <string name="cmas_category_geo">Geofìsica</string>
+    <string name="cmas_category_met">Meteorològicu</string>
+    <string name="cmas_category_safety">Seguresa</string>
+    <string name="cmas_category_security">Seguresa</string>
+    <string name="cmas_category_rescue">Agiudu</string>
+    <string name="cmas_category_fire">Fogu</string>
+    <string name="cmas_category_health">Salude</string>
+    <string name="cmas_category_env">Ambientale</string>
+    <string name="cmas_category_transport">Trasportu</string>
+    <string name="cmas_category_infra">Infrastrutura</string>
+    <string name="cmas_category_cbrne">Chìmicu/Biològicu/Nucleare/Esplosivu</string>
+    <string name="cmas_category_other">Àteru</string>
+    <string name="cmas_response_heading">Genia de risposta:</string>
+    <string name="cmas_response_shelter">Acòstiu</string>
+    <string name="cmas_response_evacuate">Isbòida</string>
+    <string name="cmas_response_prepare">Apronta</string>
+    <string name="cmas_response_execute">Esecuta</string>
+    <string name="cmas_response_monitor">Controlla</string>
+    <string name="cmas_response_avoid">Èvita</string>
+    <string name="cmas_response_assess">Valutare</string>
+    <string name="cmas_response_none">Perunu</string>
+    <string name="cmas_severity_heading">Gravidade:</string>
+    <string name="cmas_severity_extreme">Istremu</string>
+    <string name="cmas_severity_severe">Grave</string>
+    <string name="cmas_urgency_heading">Apretu:</string>
+    <string name="cmas_urgency_immediate">Immediadu</string>
+    <string name="cmas_urgency_expected">Isetada</string>
+    <string name="cmas_certainty_heading">Tzertesa:</string>
+    <string name="cmas_certainty_observed">Analizadu</string>
+    <string name="cmas_certainty_likely">Probàbile</string>
+    <string name="delivery_time_heading">Retzidu:</string>
+    <string name="notification_multiple"><xliff:g id="count">%s</xliff:g> avisos non lèghidos.</string>
+    <string name="notification_multiple_title">Avisos noos</string>
+    <string name="show_cmas_opt_out_title">Mustra cuadru de diàlogu pro disativare</string>
+    <string name="cmas_opt_out_button_yes">Eja</string>
+    <string name="cmas_opt_out_button_no">Nono</string>
+    <string-array name="alert_reminder_interval_entries">
+        <item>Una borta</item>
+        <item>Ogni 2 minutos</item>
+        <item>Every 5 minutes</item>
+        <item>Ogni 15 minutos</item>
+        <item>Never</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..61546bd
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,87 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="button_dismiss">جەزملە</string>
+    <string name="menu_delete_all">ئاڭلىتىشلارنى ئۆچۈر</string>
+    <string name="message_options">ئۇچۇر تاللانما</string>
+    <string name="menu_view_details">تەپسىلاتىنى كۆرسەت</string>
+    <string name="menu_delete">ئاڭلىتىشنى ئۆچۈر</string>
+    <string name="view_details_title">ئاگاھلاندۇرۇش تەپسىلاتى</string>
+    <string name="confirm_delete_broadcast">بۇ ئاڭلىتىشنى ئۆچۈرەمدۇ؟</string>
+    <string name="confirm_delete_all_broadcasts">تاپشۇرۇۋالغان ھەممە ئاڭلىتىش ئۇچۇرلىرىنى ئۆچۈرەمدۇ؟</string>
+    <string name="button_delete">ئۆچۈر</string>
+    <string name="button_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="etws_earthquake_warning">يەر تەۋرەش ئاگاھلاندۇرۇشى</string>
+    <string name="etws_tsunami_warning">دېڭىز تاشقىن ئاگاھلاندۇرۇشى</string>
+    <string name="etws_earthquake_and_tsunami_warning">يەر تەۋرەش ۋە دېڭىز تاشقىن ئاگاھلاندۇرۇشى</string>
+    <string name="etws_test_message">يەر تەۋرەش ۋە دېڭىز تاشقىن ئاگاھلاندۇرۇش سىستېمىسى سىناق ئۇچۇرى</string>
+    <string name="etws_other_emergency_type">جىددىي ئاگاھلاندۇرۇش</string>
+    <string name="cmas_presidential_level_alert">ئەل باش ئاگاھلاندۇرۇشى</string>
+    <string name="cmas_extreme_alert">جىددىي ئاگاھلاندۇرۇش: بەك ئېغىر</string>
+    <string name="cmas_extreme_immediate_observed_alert">جىددىي ئاگاھلاندۇرۇش: بەك ئېغىر</string>
+    <string name="cmas_extreme_immediate_likely_alert">جىددىي ئاگاھلاندۇرۇش: بەك ئېغىر</string>
+    <string name="cmas_severe_alert">جىددىي ئاگاھلاندۇرۇش: ئېغىر</string>
+    <string name="cmas_amber_alert">بالىلار گۆرۈدە (سېرىق رەڭلىك (Amber) ئاگاھلاندۇرۇش)</string>
+    <string name="cmas_exercise_alert">جىددىي ئاگاھلاندۇرۇش (مەشىق)</string>
+    <string name="cmas_operator_defined_alert">جىددىي ئاگاھلاندۇرۇش (مەشغۇلاتچى)</string>
+    <string name="emergency_alert">جىددىي ئاگاھلاندۇرۇش</string>
+    <string name="alert_reminder_interval_title">ئاگاھلاندۇرۇش ئەسكەرتىشى</string>
+    <string name="enable_alert_speech_title">ئاگاھلاندۇرۇش ئۇچۇرىنى ئوقۇ</string>
+    <string name="cmas_category_heading">ئاگاھلاندۇرۇش تۈرى:</string>
+    <string name="cmas_category_geo">گېئوفىزىكىلىق</string>
+    <string name="cmas_category_met">مېتېئورولوگىيەلىك</string>
+    <string name="cmas_category_safety">ئامانلىق</string>
+    <string name="cmas_category_security">بىخەتەرلىك</string>
+    <string name="cmas_category_rescue">قۇتقۇزۇش</string>
+    <string name="cmas_category_fire">ئوت ئاپىتى</string>
+    <string name="cmas_category_health">ساغلاملىق</string>
+    <string name="cmas_category_env">مۇھىت</string>
+    <string name="cmas_category_transport">قاتناش</string>
+    <string name="cmas_category_infra">ئاساسىي قۇرۇلۇش</string>
+    <string name="cmas_category_cbrne">خىمىيەلىك/بىيولوگىيەلىك/يادرو/پارتلاش</string>
+    <string name="cmas_category_other">باشقا</string>
+    <string name="cmas_response_heading">ئىنكاس تىپى:</string>
+    <string name="cmas_response_shelter">پاناھلىنىش</string>
+    <string name="cmas_response_evacuate">تارقاقلاشتۇرۇش</string>
+    <string name="cmas_response_prepare">تەييارلىنىش</string>
+    <string name="cmas_response_execute">ئىجرا قىل</string>
+    <string name="cmas_response_monitor">كۆزەتكۈچ</string>
+    <string name="cmas_response_avoid">خەتەردىن ساقلىنىش</string>
+    <string name="cmas_response_assess">مۆلچەرلەش</string>
+    <string name="cmas_response_none">يوق</string>
+    <string name="cmas_severity_heading">مۇھىملىقى:</string>
+    <string name="cmas_severity_extreme">كەسكىن</string>
+    <string name="cmas_severity_severe">ئېغىر</string>
+    <string name="cmas_urgency_heading">جىددىي:</string>
+    <string name="cmas_urgency_immediate">دەرھال</string>
+    <string name="cmas_urgency_expected">مۆلچەردىكى</string>
+    <string name="cmas_certainty_heading">ئىشەنچلىكلىكى:</string>
+    <string name="cmas_certainty_observed">كۆزەتكەن</string>
+    <string name="cmas_certainty_likely">ئېھتىمال</string>
+    <string name="delivery_time_heading">تاپشۇرۇۋالغىنى:</string>
+    <string name="notification_multiple"><xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ئوقۇلمىغان ئاگاھلاندۇرۇش.</string>
+    <string name="notification_multiple_title">يېڭى ئاگاھلاندۇرۇش</string>
+    <string name="show_cmas_opt_out_title">ئاگاھلاندۇرۇشنى توختىتىش سۆزلەشكۈنى كۆرسەت</string>
+    <string name="cmas_opt_out_button_yes">ھەئە</string>
+    <string name="cmas_opt_out_button_no">ياق</string>
+    <string-array name="alert_reminder_interval_entries">
+        <item>بىر قېتىملىق</item>
+        <item>ھەر 2 مىنۇتتا</item>
+        <item>Every 5 minutes</item>
+        <item>ھەر 15 مىنۇتتا</item>
+        <item>Never</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..fb281e1
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="redirect_ca_certificate_close_button">Zarrar</string>
+    <string name="invalid_certificate_title">Nun se pue usar esti ficheru</string>
+    <string name="invalid_certificate_close_button">Zarrar</string>
+    <string name="certificate">Certificáu</string>
+    <string name="cert_temp_error">Hebo un fallu temporal. Volvi tentalo dempués.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4398dd1
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,91 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Gosodwr Tystysgrif</string>
+    <string name="pick_file_title">Dewis tystysgrif</string>
+    <string name="pkcs12_password_dialog_title">Echdynnu tystysgrif</string>
+    <string name="extracting_pkcs12">Yn echdynnu\u2026</string>
+    <string name="pkcs12_file_password_dialog_title">Echdynnu o %s</string>
+    <string name="name_credential_dialog_title">Enwa\'r dystysgrif hon</string>
+    <string name="certificate_name">Enw\'r dystysgrif</string>
+    <string name="credential_password">Rho\'r cyfrinair i echdynnu\'r tystysgrifau.</string>
+    <string name="credential_info">Mae\'r pecyn yn cynnwys:</string>
+    <string name="p12_description">Tystysgrifau yn stôr allweddau PKCS12.</string>
+    <string name="one_userkey">un allwedd defnyddiwr</string>
+    <string name="userkey_type">Algorithm: </string>
+    <string name="one_usercrt">un dystysgrif defnyddiwr</string>
+    <string name="one_cacrt">un dystysgrif CA</string>
+    <string name="n_cacrts">%d tystysgrif CA</string>
+    <string name="password_error">Rho\'r cyfrinair cywir.</string>
+    <string name="password_empty_error">Rho\'r cyfrinair.</string>
+    <string name="name_empty_error">Rho enw.</string>
+    <string name="name_char_error">Rho enw sy\'n cynnwys llythrennau a rhifau yn unig.</string>
+    <string name="unable_to_save_cert">Methwyd â chadw\'r dystysgrif. Dyw storfa\'r dystysgrif heb ei alluogi neu ei ymgychwyn yn gywir.</string>
+    <string name="cert_not_saved">Dyw\'r dystysgrif heb ei gosod.</string>
+    <string name="no_cert_to_saved">Dim tystysgrif i\'w gosod.</string>
+    <string name="invalid_cert">Mae\'r dystysgrif yn annilys.</string>
+    <string name="action_missing_private_key">Rhaid cael allwedd breifat i osod tystysgrif</string>
+    <string name="action_missing_user_cert">Rhaid cael tystysgrif i osod allwedd breifat</string>
+    <string name="select_certificate_usage_title">Dewisa\'r math o dystysgrif</string>
+    <string name="redirect_ca_certificate_title">Gosoda dystysgrifau CA yn Gosodiadau</string>
+    <string name="redirect_ca_certificate_with_app_info_message">Rhaid i\'r dystysgrif hon oddi wrth
+ <xliff:g id="requesting_app" example="Some App">%1$s</xliff:g> cael ei gosod yn Gosodiadau. 
+Gosoda dystysgrifau CA dim ond gan sefydliadau rwyt yn ymddiried ynddynt.</string>
+    <string name="redirect_ca_certificate_close_button">Cau</string>
+    <string name="invalid_certificate_title">Ni ellir defnyddio\'r ffeil hon</string>
+    <string name="invalid_certificate_close_button">Cau</string>
+    <string name="invalid_certificate_message">Ni ellir defnyddio\'r ffeil hon fel <xliff:g id="certificate_usage">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="certificate">Tystysgrif</string>
+    <string name="ca_certificate">Tystysgrif CA</string>
+    <string name="user_certificate">Tystysgrif VPN a defnyddiwr ap</string>
+    <string name="wifi_certificate">Tystysgrif Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="ca_cert_is_added">Gosodwyd y dystysgrif CA</string>
+    <string name="user_cert_is_added">Gosodwyd y dystysgrif defnyddiwr</string>
+    <string name="wifi_cert_is_added">Gosodwyd y dystysgrif Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="cert_too_large_error">Methwyd â\'i gosod am fod maint y dystysgrif yn rhy fawr.</string>
+    <string name="cert_missing_error">Methwyd â\'i gosod am na lwyddwyd dod o hyd i ffeil y dystysgrif.</string>
+    <string name="cert_read_error">Methwyd â\'i gosod am na lwyddwyd darllen ffeil y dystysgrif.</string>
+    <string name="cert_temp_error">Methiant dros dro. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
+    <string name="only_primary_user_allowed">Dim ond perchennog y ddyfais hon gall osod tystysgrifau.</string>
+    <string name="credential_usage_label">Defnydd tystysgrif:</string>
+    <string-array name="credential_usage">
+        <item>VPN ac apiau</item>
+        <item>Wi-Fi</item>
+    </string-array>
+    <string name="certificate_capabilities_warning">Noder: Mae\'n bosib gall gyhoeddwr y dystysgrif hon archwilio holl draffig i ac oddi wrth y ddyfais.</string>
+    <string name="wifi_title">Proffil Wi-Fi</string>
+    <string name="wifi_detail_title">Manylion ar gyfer %s</string>
+    <string name="wifi_detail_label">Manylion</string>
+    <string name="wifi_install_label">Gosod</string>
+    <string name="wifi_installing_label">Yn gosod</string>
+    <string name="wifi_cancel_label">Diddymu</string>
+    <string name="wifi_dismiss_label">Diystyru</string>
+    <string name="wifi_no_config">Dim</string>
+    <string name="wifi_config_text">Enw: %1$s\nFQDN: %2$s\nConsortia Crwydro: %3$s\nGwlad: %4$s\nDull dilysu: EAP-%5$s\n</string>
+    <string name="wifi_ttls_config_text">Enw defnyddiwr: %s\n</string>
+    <string name="wifi_tls_config_text">Tystysgrif cleient:\n%1$s\nAllwedd:%2$s\n</string>
+    <string name="wifi_sim_config_text">SIM: %s\n</string>
+    <string name="wifi_trust_config_text">Tystysgrif ymddiredolaeth:\n%s\n</string>
+    <string name="install_done_title">Gosodwyd tyst-nodiadau</string>
+    <string name="install_done">Mae manylion <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> wedi eu hychwanegu i\'r rhwydweithiau Wi-Fi sydd wedi\'u cofio.</string>
+    <string name="done_label">IAWN</string>
+    <string name="wifi_installer_detail">Gosod manylion Wi-Fi er mwyn cysylltu i rwydweithiau sydd ar gael trwy <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="wifi_installer_download_error">Mae gan y ffeil a lawrlwythwyd problemau ac nid yw\'n bosib ei gosod. Sicrha dy fod yn lawrlwytho\'r ffeil o\'r ffynhonnell gywir.</string>
+    <string name="wifi_installer_fail">Methu â gosod manylion Wi-Fi. Ceisia lawrlwytho\'r ffeil eto.</string>
+    <string name="wifi_installer_fail_no_wifi_title">Diddymwyd gosod</string>
+    <string name="wifi_installer_fail_title">Methu â\'i gosod</string>
+    <string name="wifi_installer_fail_no_wifi">Troi Wi-Fi ymlaen a cheisio eto.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ee8dcbc
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,91 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Stàlaichear nan teisteanasan</string>
+    <string name="pick_file_title">Tagh teisteanas</string>
+    <string name="pkcs12_password_dialog_title">Às-tharraing an teisteanas</string>
+    <string name="extracting_pkcs12">’Ga tharraing às\u2026</string>
+    <string name="pkcs12_file_password_dialog_title">Às-tharraing o %s</string>
+    <string name="name_credential_dialog_title">Thoir ainm air an teisteanas seo</string>
+    <string name="certificate_name">Ainm an teisteanais</string>
+    <string name="credential_password">Cuir a-steach am facal-faire airson na teisteanasan às-tharraing.</string>
+    <string name="credential_info">Seo na tha sa phacaid:</string>
+    <string name="p12_description">Teisteanasan san stòras-iuchrach PKCS12.</string>
+    <string name="one_userkey">iuchair cleachdaiche</string>
+    <string name="userkey_type">Algairim: </string>
+    <string name="one_usercrt">teisteanas cleachdaiche</string>
+    <string name="one_cacrt">teisteanas ùghdarrais</string>
+    <string name="n_cacrts">%d teisteanas(an) ùghdarrais</string>
+    <string name="password_error">Sgrìobh am facal-faire ceart.</string>
+    <string name="password_empty_error">Sgrìobh am facal-faire.</string>
+    <string name="name_empty_error">Sgrìobh ainm.</string>
+    <string name="name_char_error">Sgrìobh ainm anns nach eil ach litrichean gun stràcan is àireamhan.</string>
+    <string name="unable_to_save_cert">Cha b’ urrainn dhuinn an teisteanas a shàbhaladh. Chan eil stòras nan teisteasan an comas no cha deach a thòiseachadh mar bu chòir.</string>
+    <string name="cert_not_saved">Cha deach an teisteanas a stàladh.</string>
+    <string name="no_cert_to_saved">Chan eil teisteanas ri stàladh ann.</string>
+    <string name="invalid_cert">Chan eil an teisteanas dligheach.</string>
+    <string name="action_missing_private_key">Tha feum air iuchair phrìobhaideach mus stàlaich thu teisteanas</string>
+    <string name="action_missing_user_cert">Tha feum air teisteanas mus stàlaich thu iuchair phrìobhaideach</string>
+    <string name="select_certificate_usage_title">Tagh seòrsa an teisteanais</string>
+    <string name="redirect_ca_certificate_title">Stàlaich teisteanasan ùghdarraich sna roghainnean</string>
+    <string name="redirect_ca_certificate_with_app_info_message">Feumaidh tu an teisteanas o
+        <xliff:g id="requesting_app" example="Some App">%1$s</xliff:g> a stàladh sna
+        “Roghainnean”. Na stàlaich teisteanasan ùghdarrais ach o bhuidhnean sa bheil earbsa agad.</string>
+    <string name="redirect_ca_certificate_close_button">Dùin</string>
+    <string name="invalid_certificate_title">Cha ghabh am faidhle seo a chleachdadh</string>
+    <string name="invalid_certificate_close_button">Dùin</string>
+    <string name="invalid_certificate_message">Cha ghabh am faidhle seo a chleachdadh mar <xliff:g id="certificate_usage">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="certificate">Teisteanas</string>
+    <string name="ca_certificate">Teisteanas ùghdarrais</string>
+    <string name="user_certificate">Teisteanas cleachdaiche VPN ⁊ aplacaid</string>
+    <string name="wifi_certificate">Teisteanas WiFi</string>
+    <string name="ca_cert_is_added">Chaidh teisteanas ùghdarrais a stàladh</string>
+    <string name="user_cert_is_added">Chaidh teisteanas cleachdaiche a stàladh</string>
+    <string name="wifi_cert_is_added">Chaidh teisteanas WiFi a stàladh</string>
+    <string name="cert_too_large_error">Cha b’ urrainn dhuinn an teisteanas a stàladh on a tha e ro mhòr.</string>
+    <string name="cert_missing_error">Cha b’ urrainn dhuinn an teisteanas a stàladh oir cha b’ urrainn dhuinn am faidhle a luchdadh.</string>
+    <string name="cert_read_error">Cha b’ urrainn dhuinn an teisteanas a stàladh oir cha b’ urrainn dhuinn am faidhle a leughadh.</string>
+    <string name="cert_temp_error">Dh’fhàillig leis an-dràsta. Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
+    <string name="only_primary_user_allowed">Chan fhaod ach sealbhadair an uidheim seo teisteanas a stàladh.</string>
+    <string name="credential_usage_label">Cleachdadh an teisteis:</string>
+    <string-array name="credential_usage">
+        <item>VPN is aplacaidean</item>
+        <item>WiFi</item>
+    </string-array>
+    <string name="certificate_capabilities_warning">An aire: Faodaidh foillsichear an teisteanais seo a h-uile trafaig dhan uidheam agus uaithe-san a sgrùdadh.</string>
+    <string name="wifi_title">Pròifil WiFi</string>
+    <string name="wifi_detail_title">Mion-fhiosrachadh air %s</string>
+    <string name="wifi_detail_label">Mion-fhiosrachadh</string>
+    <string name="wifi_install_label">Stàlaich</string>
+    <string name="wifi_installing_label">’Ga stàladh</string>
+    <string name="wifi_cancel_label">Sguir dheth</string>
+    <string name="wifi_dismiss_label">Leig seachad</string>
+    <string name="wifi_no_config">Chan eil gin</string>
+    <string name="wifi_config_text">Ainm: %1$s\nFQDN: %2$s\nCo-bhanntachdan air fàrsan: %3$s\nFlaitheas: %4$s\nDòigh dearbhaidh: EAP-%5$s\n</string>
+    <string name="wifi_ttls_config_text">Ainm-cleachdaiche: %s\n</string>
+    <string name="wifi_tls_config_text">Teisteanas cliant:\n%1$s\nIuchair: %2$s\n</string>
+    <string name="wifi_sim_config_text">SIM: %s\n</string>
+    <string name="wifi_trust_config_text">Teisteanas earbsa:\n%s\n</string>
+    <string name="install_done_title">Chaidh an teisteas a stàladh</string>
+    <string name="install_done">Chaidh teisteanas <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> a chur ris na lìonraidhean WiFi a shàbhail thu.</string>
+    <string name="done_label">DEISEIL</string>
+    <string name="wifi_installer_detail">Stàlaich teisteanas WiFi airson ceangal a dhèanamh ri lìonraidhean slighe<xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="wifi_installer_download_error">Tha duilgheadas air an fhaidhle a chaidh a luchdadh a-nuas agus cha ghabh a stàladh. Dèan cinnteach gun do luchdaich thu a-nuas am faidhle on tùs cheart.</string>
+    <string name="wifi_installer_fail">Chan urrainn dhuinn an teisteanas WiFi a stàladh. Feuch an luchdaich thu a-nuas am faidhle a-rithist.</string>
+    <string name="wifi_installer_fail_no_wifi_title">Chaidh sgur dhen stàladh</string>
+    <string name="wifi_installer_fail_title">Cha ghabh a stàladh</string>
+    <string name="wifi_installer_fail_no_wifi">Cuir WiFi air is feuch ris a-rithist.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f264d10
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">دابەزێنەری بڕوانامە</string>
+    <string name="pick_file_title">بڕوانامەیەک هەڵبژێرە</string>
+    <string name="pkcs12_password_dialog_title">دەرهێنانی بڕوانامە</string>
+    <string name="extracting_pkcs12">دەرهێنانی\u2026</string>
+    <string name="pkcs12_file_password_dialog_title">دەرهێنان لە %s</string>
+    <string name="credential_password">تێپەڕە ووشە بنوسە بۆ دەرهێنانی بڕوانامەکان.</string>
+    <string name="credential_info">پێکهاتەکانی پێچراو:</string>
+    <string name="p12_description">بڕوانامه‌ له‌ کلیلی PKCS12 .</string>
+    <string name="one_userkey">یەک کلیلی بەکارهێنەر</string>
+    <string name="one_usercrt">یەک بڕوانامەی بەکارهێنەر</string>
+    <string name="one_cacrt">CA یەک بڕوانامەی</string>
+    <string name="n_cacrts">%d CA بڕوانامە</string>
+    <string name="password_error">تێپەڕە ووشەی دروست بنوسە.</string>
+    <string name="password_empty_error">تێپەڕە ووشە بنوسە.</string>
+    <string name="name_empty_error">ناوێک بنوسە.</string>
+    <string name="name_char_error">ناوێک بنووسە تەنها پیتەکان و ژمارەکان لە خۆ بگرێت.</string>
+    <string name="unable_to_save_cert">نەیتوانی بڕوانامەکە پاشەکەوت بکات. بیرگەی بڕواپێدەر چالاک نەکراوە یان بە شێوەی گونجاو کار ناکات.</string>
+    <string name="cert_not_saved">بڕوانامەکە دانەمەزراوە.</string>
+    <string name="no_cert_to_saved">هیچ بڕوانامەیەک نیە بۆ دابەزاندن.</string>
+    <string name="invalid_cert">بروانامە نادروستە.</string>
+    <string name="cert_too_large_error">ناتوانرێت دابمەزرێت چونکە قەبارەی فایلی بڕوانامە ئێجگار زۆرە.</string>
+    <string name="cert_missing_error">ناتوانرێت دابمەزرێت چونکە فایلی بڕوانامە نادۆزرێتەوە.</string>
+    <string name="cert_read_error">ناتوانرێت دابمەزرێت چونکە فایلی بڕوانامە ناخوێندرێتەوە.</string>
+    <string name="only_primary_user_allowed">تەنها خاوەنی ئەم ئامێرە رێگەی دامەزراندنی بڕوانامەکانی هەیە.</string>
+    <string name="credential_usage_label">بەکار بردنی بڕواپێدەر:</string>
+    <string-array name="credential_usage">
+        <item>VPN بەرنامەکان و</item>
+        <item>Wi-Fi</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..728833f
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Zertifikatsinstallatioun</string>
+    <string name="pick_file_title">Zertifikat auswielen</string>
+    <string name="pkcs12_password_dialog_title">Zertifikat entpaken</string>
+    <string name="extracting_pkcs12">Gëtt entpaakt\u2026</string>
+    <string name="pkcs12_file_password_dialog_title">Entpaken aus %s</string>
+    <string name="credential_password">Passwuert aginn, fir d\'Zertifikater z\'entpaken.</string>
+    <string name="credential_info">Dëse Pak huet:</string>
+    <string name="p12_description">Zertifikater am PKCS12 Schlësselspäicher.</string>
+    <string name="one_userkey">ee Benotzerschlëssel</string>
+    <string name="one_usercrt">ee Benotzerzertifikat</string>
+    <string name="one_cacrt">een CA-Zertifikat</string>
+    <string name="n_cacrts">%d CA-Zertifikater</string>
+    <string name="password_error">Gëff dat korrekt Passwuert an.</string>
+    <string name="password_empty_error">Passwuert aginn.</string>
+    <string name="name_empty_error">Gëff en Numm an.</string>
+    <string name="name_char_error">Gëff en Numm an, dee just Buschtawen an Zuelen huet.</string>
+    <string name="unable_to_save_cert">Konnt den Zertifikat net späicheren. Den Umellungsinformatiounsspäicher ass net aktivéiert oder net korrekt initialiséiert.</string>
+    <string name="cert_not_saved">Den Zertifikat ass net installéiert.</string>
+    <string name="no_cert_to_saved">Keen Zertifikat fir installéiert ze ginn.</string>
+    <string name="invalid_cert">Den Zertifikat ass net gëlteg.</string>
+    <string name="cert_too_large_error">Konnt den Zertifikat net installéiere well en ze grouss ass.</string>
+    <string name="cert_missing_error">Konnt den Zertifikat net installéiere well en net fonnt gouf.</string>
+    <string name="cert_read_error">Konnt den Zertifikat net installéiere well en net konnt gelies ginn.</string>
+    <string name="only_primary_user_allowed">Just de Besëtzer vum Apparat kann Zertifikater installéieren.</string>
+    <string name="credential_usage_label">Benotzung vun den Zouganksdaten:</string>
+    <string-array name="credential_usage">
+        <item>VPN an Appen</item>
+        <item>WLAN</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8c5c077
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,63 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Installadores de tzertificadu</string>
+    <string name="pick_file_title">Sèbera unu tzertificadu</string>
+    <string name="pkcs12_password_dialog_title">Boga tzertificadu</string>
+    <string name="extracting_pkcs12">Boghende\u2026</string>
+    <string name="pkcs12_file_password_dialog_title">Boga dae %s</string>
+    <string name="credential_password">Iscrie sa crae pro nde bogare is tzertificados.</string>
+    <string name="credential_info">Su pachete cuntenet:</string>
+    <string name="p12_description">Tzertificados in s\'archìviu craes PKCS12.</string>
+    <string name="one_userkey">una crae de utente</string>
+    <string name="one_usercrt">unu tzertificadu de utente</string>
+    <string name="one_cacrt">unu tzertificadu CA</string>
+    <string name="n_cacrts">%d tzertificados CA</string>
+    <string name="password_error">Iscrie sa crae curreta.</string>
+    <string name="password_empty_error">Iscrie sa crae.</string>
+    <string name="name_empty_error">Iscrie unu nùmene.</string>
+    <string name="name_char_error">Iscrie unu nùmene chi tèngiat petzi lìteras e nùmeros.</string>
+    <string name="unable_to_save_cert">No at fatu a sarvare su tzertificadu. S\'archìviu credentziales no est abilitadu inghitzadu in manera curreta.</string>
+    <string name="cert_not_saved">Tzertificadu no installadu</string>
+    <string name="no_cert_to_saved">Perunu tzertificadu de installare.</string>
+    <string name="invalid_cert">Su tzertificadu no est bàlidu.</string>
+    <string name="cert_too_large_error">No at fatu a ddu installare ca sa mannària de su tzertificadu est tropu.</string>
+    <string name="cert_missing_error">No est installadu ca s\'archìviu de su tzertificadu non at fato a ddu positzionare. </string>
+    <string name="cert_read_error">No at fatu a installare ca s\'archìviu de su tzertificadu no at fatu a ddu lèghere.</string>
+    <string name="only_primary_user_allowed">Petzi su mere de custu dispositivu podet installare is tzertificados.</string>
+    <string name="credential_usage_label">Impreu credentziales:</string>
+    <string-array name="credential_usage">
+        <item>VPN e aplicatziones</item>
+        <item>Wi-Fi</item>
+    </string-array>
+    <string name="wifi_title">Profilu Wi-Fi</string>
+    <string name="wifi_detail_title">Detàllios pro %s</string>
+    <string name="wifi_detail_label">Detàllios</string>
+    <string name="wifi_install_label">Installa</string>
+    <string name="wifi_installing_label">Installende</string>
+    <string name="wifi_cancel_label">Annulla</string>
+    <string name="wifi_dismiss_label">Iscarta</string>
+    <string name="wifi_no_config">Perunu</string>
+    <string name="wifi_config_text">Nùmene: %1$s\nFQDN: %2$s\nRoaming Consortiums: %3$s\nRealm: %4$s\nMètodu de autenticatzione: EAP-%5$s\n</string>
+    <string name="wifi_ttls_config_text">Nùmene utente: %s\n</string>
+    <string name="wifi_tls_config_text">Tzertificadu cliente:\n%1$s\nKey: %2$s\n</string>
+    <string name="wifi_sim_config_text">SIM: %s\n</string>
+    <string name="wifi_trust_config_text">Tzertificadu de fide:\n%s\n</string>
+    <string name="install_done_title">Credentziales installadas</string>
+    <string name="done_label">FATU</string>
+    <string name="wifi_installer_fail_no_wifi_title">Installatzione cantzellada</string>
+    <string name="wifi_installer_fail_title">Non faghet a installare</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..2530326
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/CertInstaller/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">گۇۋاھنامە ئورناتقۇچ</string>
+    <string name="pick_file_title">بىر گۇۋاھنامە تاللاڭ</string>
+    <string name="pkcs12_password_dialog_title">گۇۋاھنامە يەش</string>
+    <string name="extracting_pkcs12">يېشىۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="pkcs12_file_password_dialog_title">%s دىن يېشىۋاتىدۇ</string>
+    <string name="credential_password">گۇۋاھنامە يېشىدىغان ئىمنى كىرگۈزۈڭ.</string>
+    <string name="credential_info">بوغچىنىڭ ئىچىدە:</string>
+    <string name="p12_description">PKCS12 شىفىرلىق ئاچقۇچ ئامبىرىدىكى گۇۋاھنامە</string>
+    <string name="one_userkey">بىر ئىشلەتكۈچى ئاچقۇچى</string>
+    <string name="one_usercrt">بىر ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسى</string>
+    <string name="one_cacrt">بىر CA گۇۋاھنامىسى</string>
+    <string name="n_cacrts">%d CA گۇۋاھنامىسى</string>
+    <string name="password_error">توغرا ئىمنى كىرگۈزۈڭ.</string>
+    <string name="password_empty_error">ئىم كىرگۈزۈڭ.</string>
+    <string name="name_empty_error">ئات كىرگۈزۈڭ.</string>
+    <string name="name_char_error">ئىسىم ۋە ساننىلا ئۆز ئىچىگە ئالغان ئىسىم كىرگۈزۈڭ.</string>
+    <string name="unable_to_save_cert">گۇۋاھنامىنى ساقلىيالمايدۇ، جەزملەنى چېكىپ قايتا سىناڭ. دەلىل ساقلاش قوزغىتىلمىغان ياكى توغرا دەسلەپلەشتۈرۈلمىگەن.</string>
+    <string name="cert_not_saved">بۇ گۇۋاھنامە ئورنىتىلمىغان.</string>
+    <string name="no_cert_to_saved">ئورنىتىدىغان گۇۋاھنامە يوق.</string>
+    <string name="invalid_cert">گۇۋاھنامە ئىناۋەتسىز.</string>
+    <string name="cert_too_large_error">ئورنىتالمىدى چۈنكى گۇۋاھنامە بەك چوڭ.</string>
+    <string name="cert_missing_error">ئورنىتالمىدى چۈنكى گۇۋاھنامە گۇۋاھنامە ھۆججەتنى تاپالمىدى.</string>
+    <string name="cert_read_error">ئورنىتالمىدى چۈنكى گۇۋاھنامە گۇۋاھنامە ھۆججەتنى ئۇقۇيالمىدى.</string>
+    <string name="only_primary_user_allowed">پەقەت بۇ ئۈسكۈنىنىڭ ئىگىسىلا گۇۋاھنامە ئورنىتالايدۇ.</string>
+    <string name="credential_usage_label">ئىسپاتلىق ئىشلىتىش:</string>
+    <string-array name="credential_usage">
+        <item>VPN ۋە ئەپلەر</item>
+        <item>Wi-Fi</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3c1bf10
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,550 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="applicationLabel">Cysylltiadau</string>
+    <string name="contactsList">Cysylltiadau</string>
+    <string name="shortcut_add_contact">Ychwanegu cyswllt</string>
+    <string name="shortcutContact">Cyswllt</string>
+    <string name="shortcutDialContact">Deialu uniongyrchol</string>
+    <string name="shortcutMessageContact">Neges uniongyrchol</string>
+    <string name="shortcutActivityTitle">Dewis cyswllt</string>
+    <string name="contactInsertOrEditActivityTitle">Ychwanegu at gyswllt</string>
+    <string name="contactPickerActivityTitle">Dewis cyswllt</string>
+    <string name="groupMemberPickerActivityTitle">Dewis</string>
+    <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title">Creu cyswllt newydd</string>
+    <string name="searchHint">Chwilio cysylltiadau</string>
+    <string name="menu_addStar">Ychwanegu at ffefrynnau</string>
+    <string name="menu_removeStar">Tynnu o\'r ffefrynnau</string>
+    <string name="description_action_menu_remove_star">Wedi\'i dynnu o\'r ffefrynnau</string>
+    <string name="description_action_menu_add_star">Ychwanegwyd at y ffefrynnau</string>
+    <string name="menu_editContact">Golygu</string>
+    <string name="menu_deleteContact">Dileu</string>
+    <string name="menu_change_photo">Newid y llun</string>
+    <string name="menu_create_contact_shortcut">Creu llwybr byr</string>
+    <string name="menu_splitAggregate">Datgyfuno</string>
+    <string name="menu_editGroup">Tynnu cysylltiadau</string>
+    <string name="menu_renameGroup">Ailenwi\'r label</string>
+    <string name="menu_deleteGroup">Dileu\'r label</string>
+    <string name="menu_addToGroup">Ychwanegu cyswllt</string>
+    <string name="menu_selectForGroup">Dewis cysylltiadau</string>
+    <string name="menu_addContactsToGroup">Ychwanegu cysylltiadau</string>
+    <string name="menu_removeFromGroup">Tynnu o\'r label</string>
+    <string name="menu_new_group_action_bar">Creu label</string>
+    <string name="splitConfirmation">Datgyfuno\'r cyswllt hwn i wahanol gysylltiadau?</string>
+    <string name="splitConfirmation_positive_button">Datgyfuno</string>
+    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges">Wyt ti am gadw\'r newidiadau hyd yma a gwahanu\'r cyswllt i wahanol gysylltiadau?</string>
+    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button">Cadw a Datgyfuno</string>
+    <string name="joinConfirmation">Wyt ti am gadw\'r newidiadau hyd yma a chyfuno gyda\'r cyswllt a dewiswyd?</string>
+    <string name="joinConfirmation_positive_button">Cadw a Chyfuno</string>
+    <string name="contacts_linking_progress_bar">Yn cyfuno</string>
+    <string name="contacts_unlinking_progress_bar">Yn datgyfuno</string>
+    <string name="menu_joinAggregate">Cyfuno</string>
+    <string name="menu_linkedContacts">Dangos cysylltiadau wedi\'u cyfuno</string>
+    <string name="menu_save">Cadw</string>
+    <string name="titleJoinContactDataWith">Cyfuno cysylltiadau</string>
+    <string name="blurbJoinContactDataWith">Dewisa gyswllt i\'w gyfyno gyda <xliff:g id="name">%s</xliff:g>:</string>
+    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions">Cysylltiadau a awgrymir</string>
+    <string name="separatorJoinAggregateAll">Pob cyswllt</string>
+    <string name="contactsJoinedNamedMessage"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> wedi\'u cyfuno</string>
+    <string name="contactsJoinedMessage">Cysylltiadau wedi eu cyfuno</string>
+    <string name="contacts_deleted_one_named_toast"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> wedi\'i ddileu</string>
+    <string name="contacts_deleted_two_named_toast"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="name">%2$s</xliff:g> wedi\'u dileu</string>
+    <string name="contacts_deleted_many_named_toast"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="name">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="name">%3$s</xliff:g>\u2026 wedi\'u dileu</string>
+    <plurals name="contacts_deleted_toast">
+        <item quantity="zero">Dim cysylltiadau wedi eu dileu</item>
+        <item quantity="one">Un cyswllt wedi ei ddileu</item>
+        <item quantity="two">Dau gyswllt wedi eu dileu</item>
+        <item quantity="few">Tri chyswllt wedi eu dileu</item>
+        <item quantity="many">Chwe chyswllt wedi eu dileu</item>
+        <item quantity="other">Cysylltiadau wedi eu dileu</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="contacts_count">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> cysylltiadau</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> cyswllt</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> gyswllt</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> cyswllt</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> chyswllt</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> cyswllt</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="contacts_count_with_account">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> cysylltiadau · <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> cyswllt · <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> gyswllt · <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> cyswllt · <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> chyswllt · <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> cyswllt · <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <string name="title_from_google">O Google</string>
+    <string name="title_from_other_accounts">O <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
+    <string name="menu_set_ring_tone">Gosod tôn caniad</string>
+    <string name="menu_redirect_calls_to_vm">Dargyfeirio i leisbost</string>
+    <string name="menu_unredirect_calls_to_vm">Stopio dargyfeirio i leisbost</string>
+    <string name="readOnlyContactWarning">Cyswllt darllen yn unig yw hwn. Nid yw\'n bosib ei ddileu, ond mae yn bosib ei guddio.</string>
+    <string name="readOnlyContactWarning_positive_button">Cuddio Cyswllt</string>
+    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation">Caiff cyfrifon darllen-yn-unig y cyswllt hwn eu cuddio, nid eu dileu.</string>
+    <string name="single_delete_confirmation">Dileu\'r cyswllt hwn?</string>
+    <string name="batch_delete_confirmation">Dileu\'r cysylltiadau dan sylw?</string>
+    <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation">Nid yw\'n bosib dileu cysylltiadau o dy gyfrifon darllen-yn-unig, ond mae yn bosib eu cuddio nhw.</string>
+    <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation">Mae gan y cysylltiadau i\'w dileu manylion o wahanol gyfrifon. Caiff manylion o gyfrifon darllen-yn-unig eu cuddio, ond nid eu dileu.</string>
+    <string name="multipleContactDeleteConfirmation">Bydd dileu\'r cyswllt hwn yn dileu manylion o sawl cyfrif.</string>
+    <string name="deleteConfirmation">Dileu\'r cyswllt hwn?</string>
+    <string name="deleteConfirmation_positive_button">Dileu</string>
+    <string name="invalidContactMessage">Dyw\'r cyswllt ddim yn bodoli.</string>
+    <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName">Wedi ychwanegu\'r cyswllt i\'r sgrin gartref.</string>
+    <string name="createContactShortcutSuccessful">Mae <xliff:g id="name">%s</xliff:g> wedi\'i ychwanegu i\'r sgrin gartref.</string>
+    <string name="photoPickerNotFoundText">Does dim lluniau ar gael ar y ddyfais.</string>
+    <string name="attach_photo_dialog_title">Llun y cyswllt</string>
+    <string name="customLabelPickerTitle">Enw label personol</string>
+    <string name="removePhoto">Tynnu\'r llun</string>
+    <string name="noContacts">Mae dy restr cysylltiadau yn wag</string>
+    <string name="emptyGroup">Dim cysylltiadau gyda\'r label hon</string>
+    <string name="emptyAccount">Dim cysylltiadau yn y cyfrif hwn</string>
+    <string name="emptyMainList">Mae dy restr cysylltiadau yn wag</string>
+    <string name="contactSavedNamedToast"><xliff:g id="display_name">%s</xliff:g> wedi\'i gadw</string>
+    <string name="contactSavedToast">Cadwyd y cyswllt</string>
+    <string name="contactUnlinkedToast">Cysylltiadau wedi eu datgyfuno</string>
+    <string name="contactSavedErrorToast">Methwyd â chadw\'r newidiadau i\'r cyswllt.</string>
+    <string name="contactUnlinkErrorToast">Methwyd â datgyfuno\'r cyswllt.</string>
+    <string name="contactJoinErrorToast">Methwyd â chyfuno\'r cyswllt.</string>
+    <string name="contactGenericErrorToast">Bu gwall wrth gadw\'r cyswllt.</string>
+    <string name="contactPhotoSavedErrorToast">Methwyd â chadw\'r newidiadau i lun y cyswllt.</string>
+    <string name="groupLoadErrorToast">Methwyd â llwytho\'r label.</string>
+    <string name="groupDeletedToast">Dilëwyd y label</string>
+    <string name="groupCreatedToast">Cafodd y label ei greu</string>
+    <string name="groupCreateFailedToast">Methu â chreu label</string>
+    <string name="groupUpdatedToast">Diweddarwyd y label</string>
+    <string name="groupMembersRemovedToast">Tynnwyd o\'r label</string>
+    <string name="groupMembersAddedToast">Ychwanegwyd i\'r label</string>
+    <string name="groupSavedErrorToast">Methwyd â chadw\'r newidiadau i\'r label.</string>
+    <string name="groupExistsErrorMessage">Mae\'r label yn bodoli eisoes.</string>
+    <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast">Does gan rhai cysylltiadau dim cyfeiriad e-bost.</string>
+    <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast">Does gan rhai cysylltiadau dim rhifau ffôn.</string>
+    <string name="menu_sendEmailOption">Anfon ebost</string>
+    <string name="menu_sendMessageOption">Anfon neges</string>
+    <string name="pickerSelectContactsActivityTitle">Dewis Cysylltiadau</string>
+    <string name="send_to_selection">Anfon</string>
+    <string name="listFoundAllContactsZero">Dim cysylltiadau</string>
+    <string name="add_contact_dlg_message_fmt">Ychwanegu \"<xliff:g id="email">%s </xliff:g>\" fel cyswllt?</string>
+    <string name="search_settings_description">Enwau dy gysylltiadau</string>
+    <string name="quickcontact_transparent_view_description">Clicia i ddychwelyd i\'r sgrin flaenorol</string>
+    <string name="quickcontact_add_phone_number">Ychwanegu rhif ffôn</string>
+    <string name="quickcontact_add_email">Ychwanegu ebost</string>
+    <string name="missing_app">Ni chanfuwyd ap i ymdrin â\'r weithred hon.</string>
+    <string name="menu_share">Rhannu</string>
+    <string name="menu_add_contact">Ychwanegu at gysylltiadau</string>
+    <string name="menu_add_contacts">Ychwanegu</string>
+    <plurals name="title_share_via">
+        <item quantity="zero">Rhannu cysylltiadau trwy</item>
+        <item quantity="one">Rhannu\'r cyswllt trwy</item>
+        <item quantity="two">Rhannu cysylltiadau trwy</item>
+        <item quantity="few">Rhannu cysylltiadau trwy</item>
+        <item quantity="many">Rhannu cysylltiadau trwy</item>
+        <item quantity="other">Rhannu cysylltiadau trwy</item>
+    </plurals>
+    <string name="dialog_new_group_account">Dewis gyfrif</string>
+    <string name="group_name_dialog_insert_title">Creu label</string>
+    <string name="group_name_dialog_update_title">Ailenwi\'r label</string>
+    <string name="group_name_dialog_hint">Enw label</string>
+    <string name="label_name_dialog_hint">Enw label</string>
+    <string name="audio_chat">Sgwrs llais</string>
+    <string name="video_chat">Sgwrs fideo</string>
+    <string name="account_type_format">Cyswllt <xliff:g id="source" example="Gmail">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="google_account_type_format">Cyfrif <xliff:g id="source" example="Google">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="take_photo">Tynnu llun</string>
+    <string name="take_new_photo">Tynnu llun newydd</string>
+    <string name="pick_photo">Dewis llun</string>
+    <string name="pick_new_photo">Dewis llun newydd</string>
+    <string name="search_results_searching">Yn chwilio\u2026</string>
+    <string name="event_edit_field_hint_text">Dyddiad</string>
+    <string name="group_edit_field_hint_text">Label</string>
+    <string name="cancel_button_content_description">Diddymu</string>
+    <string name="back_arrow_content_description">Nôl</string>
+    <string name="action_menu_back_from_edit_select">cau</string>
+    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message">Newid i olygu\'r cyswllt a ddewiswyd? Caiff y wybodaeth hyd yma ei chopïo drosodd.</string>
+    <string name="contact_directory_description">Cyfeiriadur <xliff:g id="type" example="Corporate Directory">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="activity_title_settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">Gosodiadau</string>
+    <string name="menu_help">Cymorth ac adborth</string>
+    <string name="non_phone_caption">Rhif ffôn</string>
+    <string name="non_phone_add_to_contacts">Ychwanegu at gysylltiadau</string>
+    <string name="non_phone_close">Cau</string>
+    <string name="date_year_toggle">Cynnwys y flwyddyn</string>
+    <string name="contacts_unavailable_add_account">Ychwanegu cyfrif</string>
+    <string name="contacts_unavailable_import_contacts">Mewnforio</string>
+    <string name="create_group_item_label">Creu…</string>
+    <string name="delete_group_dialog_message">Dileu\'r label
+      \"<xliff:g id="group_label" example="Friends">%1$s</xliff:g>\"?
+      (Caiff y cysylltiadau eu hunain ddim eu dileu.)
+    </string>
+    <string name="toast_join_with_empty_contact">Rho enw gyswllt cyn ei gyfuno gyda chyswllt arall.
+    </string>
+    <string name="copy_text">Copïo i\'r clipfwrdd</string>
+    <string name="set_default">Gosod fel rhagosodiad</string>
+    <string name="clear_default">Clirio rhagosodiad</string>
+    <string name="toast_text_copied">Testun wedi\'i gopïo</string>
+    <string name="cancel_confirmation_dialog_message">Gwaredu â\'r newidiadau?</string>
+    <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button">Gwaredu</string>
+    <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button">Diddymu</string>
+    <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message">Gwaredu â\'r newidiadau?</string>
+    <string name="enter_contact_name">Chwilio cysylltiadau</string>
+    <string name="title_edit_group">Tynnu cysylltiadau</string>
+    <string name="local_profile_title">Fy mhroffil lleol</string>
+    <string name="external_profile_title">Fy mhroffil <xliff:g id="external_source">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts">Cymera funud i ychwanegu cyfrif bydd yn cadw copi wrth gefn o dy gysylltiadau i Google.</string>
+    <string name="contact_editor_prompt_one_account">Caiff cysylltiadau newydd eu cadw i <xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts">Dewisa gyfrif rhagosodedig ar gyfer cysylltiadau newydd:</string>
+    <string name="contact_editor_title_new_contact">Creu cyswllt newydd</string>
+    <string name="contact_editor_title_existing_contact">Golygu\'r cyswllt</string>
+    <string name="contact_editor_title_read_only_contact">Gweld yn unig</string>
+    <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title">Dewis cyswllt i\'w olygu</string>
+    <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title">Cysylltiadau wedi eu cyfuno</string>
+    <string name="contact_editor_add_linked_contact">Ychwanegu</string>
+    <string name="contact_editor_unlink_contacts">Datgyfuno</string>
+    <string name="add_account">Ychwanegu cyfrif</string>
+    <string name="add_new_account">Ychwanegu cyfrif newydd</string>
+    <string name="menu_export_database">Allforio ffeiliau cronfa ddata</string>
+    <string name="action_menu_add_new_contact_button">Creu cyswllt newydd</string>
+    <string name="expanding_entry_card_view_see_more">Gweld mwy</string>
+    <string name="expanding_entry_card_view_see_less">Gweld llai</string>
+    <string name="about_card_title">Ynghylch</string>
+    <string name="toast_making_personal_copy">Yn creu copi personol…</string>
+    <string name="date_time_set">Gosod</string>
+    <string name="header_im_entry">IM</string>
+    <string name="header_organization_entry">Sefydliad</string>
+    <string name="header_nickname_entry">Llysenw</string>
+    <string name="header_note_entry">Nodyn</string>
+    <string name="header_website_entry">Gwefan</string>
+    <string name="header_event_entry">Digwyddiad</string>
+    <string name="header_relation_entry">Perthynas</string>
+    <string name="header_name_entry">Enw</string>
+    <string name="header_email_entry">Ebost</string>
+    <string name="header_phone_entry">Ffôn</string>
+    <string name="content_description_directions">cyfarwyddiadau i leoliad</string>
+    <string name="editor_more_fields">Rhagor o feysydd</string>
+    <string name="editor_change_photo_content_description">Newid llun cyswllt</string>
+    <string name="editor_add_photo_content_description">Ychwanegu llun cyswllt</string>
+    <string name="editor_contact_photo_content_description">Llun y cyswllt</string>
+    <string name="editor_failed_to_load">Methwyd ag agor y golygydd.</string>
+    <string name="editor_account_selector_title">Yn cadw i</string>
+    <string name="editor_account_selector_read_only_title">Nid yw\'n bosib golygu gwybodaeth gyswllt o <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
+    <string name="quickcontact_suggestion_link_button">CYFUNO CYSYLLTIADAU</string>
+    <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button">DIDDYMU</string>
+    <string name="suggestion_card_this_contact_title">Y cyswllt hwn</string>
+    <string name="suggestion_card_duplicates_title">Dyblygiadau posib</string>
+    <string name="suggestion_card_help_message">Mae\'n bosib mai\'r un person yw\'r cysylltiadau hyn. Mae\'n bosib eu cyfuno fel un cyswllt.</string>
+    <string name="editor_delete_view_description">Dileu <xliff:g id="data_type">%1$s</xliff:g><xliff:g id="data_kind">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="editor_delete_view_description_short">Dileu <xliff:g id="data_kind">%s</xliff:g></string>
+    <string name="menu_assistant">Awgrymiadau</string>
+    <string name="menu_assistant_new_badge">Newydd</string>
+    <string name="navigation_drawer_open">Agor y drôr llywio</string>
+    <string name="navigation_drawer_close">Cau\'r drôr llywio</string>
+    <string name="navigation_drawer_label">Label <xliff:g id="label_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="menu_title_groups">Labeli</string>
+    <string name="menu_title_filters">Cyfrifon</string>
+    <string name="hamburger_feature_highlight_header">Awgrymiadau</string>
+    <string name="hamburger_feature_highlight_body">Cadwa dy gysylltiadau yn drefnus ac yn handi</string>
+    <string name="undo">Dadwneud</string>
+    <string name="call_custom">Galw
+        <xliff:g id="custom_label" example="business">%s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="call_home">Galw cartref</string>
+    <string name="call_mobile">Galw symudol</string>
+    <string name="call_work">Galw gwaith</string>
+    <string name="call_fax_work">Galw ffacs gwaith</string>
+    <string name="call_fax_home">Galw ffacs cartref</string>
+    <string name="call_pager">Galw peiriant galw</string>
+    <string name="call_other">Galw</string>
+    <string name="call_callback">Galw rhif galw nôl</string>
+    <string name="call_car">Galw car</string>
+    <string name="call_company_main">Galw prif rif gwaith</string>
+    <string name="call_isdn">Galw ISDN</string>
+    <string name="call_main">Galw prif rif</string>
+    <string name="call_other_fax">Galw ffacs</string>
+    <string name="call_radio">Galw radio</string>
+    <string name="call_telex">Galw telex</string>
+    <string name="call_tty_tdd">Galw TTY/TDD</string>
+    <string name="call_work_mobile">Galw symudol gwaith</string>
+    <string name="call_work_pager">Galw peiriant galw gwaith</string>
+    <string name="call_assistant">Galw
+        <xliff:g id="custom_label" example="assistant">%s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="call_mms">Galw MMS</string>
+    <string name="call_by_shortcut"><xliff:g id="contact_name">%s</xliff:g> (Galw)</string>
+    <string name="sms_custom">Neges destun at <xliff:g id="custom_label" example="business">%s</xliff:g>    </string>
+    <string name="sms_home">Neges destun at rif cartref</string>
+    <string name="sms_mobile">Neges destun at rif symudol</string>
+    <string name="sms_work">Tecstio at rif gwaith</string>
+    <string name="sms_fax_work">Neges destun at rif ffacs gwaith</string>
+    <string name="sms_fax_home">Neges destun at rif ffacs cartref</string>
+    <string name="sms_pager">Neges destun at beiriant galw</string>
+    <string name="sms_other">Neges destun</string>
+    <string name="sms_callback">Neges destun at rif galw nôl</string>
+    <string name="sms_car">Neges destun at car</string>
+    <string name="sms_company_main">Neges destun at brif rif gwaith</string>
+    <string name="sms_isdn">Neges destun at rif ISDN</string>
+    <string name="sms_main">Neges destun at brif rif</string>
+    <string name="sms_other_fax">Neges destun at beiriant ffacs</string>
+    <string name="sms_radio">Neges destun at rif ffôn radio</string>
+    <string name="sms_telex">Neges destun at rif telex</string>
+    <string name="sms_tty_tdd">Neges destun at rif TTY/TDD</string>
+    <string name="sms_work_mobile">Neges destun at rif symudol gwaith</string>
+    <string name="sms_work_pager">Neges destun at beiriant galw gwaith</string>
+    <string name="sms_assistant">Neges destun at <xliff:g id="assistant">%s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="sms_mms">Neges destun at rif MMS</string>
+    <string name="sms_by_shortcut"><xliff:g id="contact_name">%s</xliff:g> (Neges)</string>
+    <string name="description_video_call">Gwneud galwad fideo</string>
+    <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Clirio\'r cysylltiadau y cysylltir â nhw\'n aml?</string>
+    <string name="clearFrequentsConfirmation">Mi fydd hyn yn clirio\'r rhestr o gysylltiadau rwyt mewn cyswllt gyda nhw amlach o\'r rhestr yn yr apiau Cysylltiadau a Ffôn. Mi fydd hefyd yn gorfodi apiau e-bost i ail-ddysgu dy ddulliau cyfeirio atynt.    </string>
+    <string name="clearFrequentsProgress_title">Yn clirio\'r cysylltiadau y cysylltir â nhw amlach\u2026</string>
+    <string name="status_available">Ar gael</string>
+    <string name="status_away">I ffwrdd</string>
+    <string name="status_busy">Yn brysur</string>
+    <string name="local_invisible_directory">Arall</string>
+    <string name="directory_search_label">Cyfeiriadur</string>
+    <string name="directory_search_label_work">Cyfeiriadur gwaith</string>
+    <string name="local_search_label">Pob cyswllt</string>
+    <string name="description_quick_contact_for">Cyswllt cyflym ar gyfer <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="missing_name">(Dim enw)</string>
+    <string name="favoritesFrequentContacted">Cysylltir yn aml</string>
+    <string name="list_filter_phones">Pob cyswllt gyda rhif ffôn</string>
+    <string name="list_filter_phones_work">Cysylltiadau proffil gwaith</string>
+    <string name="view_updates_from_group">Gweld diweddariadau</string>
+    <string name="account_phone">Dyfais</string>
+    <string name="account_sim">SIM</string>
+    <string name="nameLabelsGroup">Enw</string>
+    <string name="nicknameLabelsGroup">Llysenw</string>
+    <string name="name_given">Enw cyntaf</string>
+    <string name="name_family">Cyfenw</string>
+    <string name="name_prefix">Rhagddodiaid enw</string>
+    <string name="name_middle">Enw canol</string>
+    <string name="name_suffix">Ôl-ddodiad enw</string>
+    <string name="name_phonetic">Enw\'n ffonetig</string>
+    <string name="name_phonetic_given">Enw cyntaf yn ffonetig</string>
+    <string name="name_phonetic_middle">Enw canol yn ffonetig</string>
+    <string name="name_phonetic_family">Cyfenw yn ffonetig</string>
+    <string name="phoneLabelsGroup">Ffôn</string>
+    <string name="emailLabelsGroup">Ebost</string>
+    <string name="postalLabelsGroup">Cyfeiriad</string>
+    <string name="imLabelsGroup">IM</string>
+    <string name="organizationLabelsGroup">Sefydliad</string>
+    <string name="relationLabelsGroup">Perthynas</string>
+    <string name="eventLabelsGroup">Dyddiad arbennig</string>
+    <string name="sms">Neges destun</string>
+    <string name="postal_address">Cyfeiriad</string>
+    <string name="ghostData_company">Cwmni</string>
+    <string name="ghostData_title">Teitl</string>
+    <string name="label_notes">Nodiadau</string>
+    <string name="label_custom_field">Addasedig</string>
+    <string name="label_sip_address">SIP</string>
+    <string name="websiteLabelsGroup">Gwefan</string>
+    <string name="groupsLabel">Labeli</string>
+    <string name="email_home">Ebostio cartref</string>
+    <string name="email_mobile">Ebostio symudol</string>
+    <string name="email_work">Ebostio gwaith</string>
+    <string name="email_other">Ebostio</string>
+    <string name="email_custom">Ebostio <xliff:g id="custom_label" example="business">%s</xliff:g></string>
+    <string name="email">Ebost</string>
+    <string name="postal_street">Stryd/Ffordd/Heol</string>
+    <string name="postal_city">Tref/Dinas</string>
+    <string name="postal_region">Sir/Talaith</string>
+    <string name="postal_postcode">Cod post</string>
+    <string name="postal_country">Gwlad</string>
+    <string name="map_home">Gweld cyfeiriad cartref</string>
+    <string name="map_work">Gweld cyfeiriad gwaith</string>
+    <string name="map_other">Gweld cyfeiriad</string>
+    <string name="map_custom">Gweld cyfeiriad <xliff:g id="custom_label" example="vacation">%s</xliff:g></string>
+    <string name="chat_aim">Sgwrsio gydag AIM</string>
+    <string name="chat_msn">Sgwrsio gyda Windows Live</string>
+    <string name="chat_yahoo">Sgwrsio gyda Yahoo</string>
+    <string name="chat_skype">Sgwrsio gyda Skype</string>
+    <string name="chat_qq">Sgwrsio gyda QQ</string>
+    <string name="chat_gtalk">Sgwrsio gyda Google Talk</string>
+    <string name="chat_icq">Sgwrsio gydag ICQ</string>
+    <string name="chat_jabber">Sgwrsio gyda Jabber</string>
+    <string name="chat">Sgwrsio</string>
+    <string name="description_minus_button">dileu</string>
+    <string name="expand_name_fields_description">Dangos rhagor o feysydd enw</string>
+    <string name="collapse_name_fields_description">Lleihau meysydd enw</string>
+    <string name="expand_phonetic_name_fields_description">Dangos rhagor o feysydd enw ffonetig</string>
+    <string name="collapse_phonetic_name_fields_description">Cuddio meysydd enw ffonetig</string>
+    <string name="expand_fields_description">Ehangu</string>
+    <string name="collapse_fields_description">Lleihau</string>
+    <string name="announce_expanded_fields">Ehangwyd</string>
+    <string name="announce_collapsed_fields">Lleihawyd</string>
+    <string name="list_filter_all_accounts">Pob cyswllt</string>
+    <string name="list_filter_all_starred">Serennog</string>
+    <string name="list_filter_customize">Addasu</string>
+    <string name="list_filter_single">Cyswllt</string>
+    <string name="display_ungrouped">Pob cyswllt arall</string>
+    <string name="display_all_contacts">Pob cyswllt</string>
+    <string name="menu_sync_remove">Tynnu\'r grŵp cysoni</string>
+    <string name="dialog_sync_add">Ychwanegu grŵp cysoni</string>
+    <string name="display_more_groups">Rhagor o grwpiau\u2026</string>
+    <string name="display_warn_remove_ungrouped">Bydd tynnu <xliff:g id="group" example="Starred">%s</xliff:g> o\'r cysoni hefyd yn tynnu o\'r cysoni unrhyw gysylltiadau sydd heb eu grwpio.</string>
+    <string name="savingDisplayGroups">Yn cadw dewisiadau dangos\u2026</string>
+    <string name="listCustomView">Golwg addasedig</string>
+    <string name="dialog_new_contact_account">Cadw\'r cysylltiadau a fewnforiwyd i:</string>
+    <string name="import_from_sim">Cerdyn SIM</string>
+    <string name="import_from_sim_summary_fmt">SIM <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt">
+        <item quantity="zero">%1$d cysylltiadau</item>
+        <item quantity="one">1 cyswllt</item>
+        <item quantity="two">%1$d gyswllt</item>
+        <item quantity="few">%1$d chyswllt</item>
+        <item quantity="many">%1$d chyswllt</item>
+        <item quantity="other">%1$d cyswllt</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="import_from_sim_secondary_template">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">^1</xliff:g> cysylltiadau • <xliff:g id="phone_number">^2</xliff:g></item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">^1</xliff:g> cyswllt • <xliff:g id="phone_number">^2</xliff:g></item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">^1</xliff:g> gyswllt • <xliff:g id="phone_number">^2</xliff:g></item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">^1</xliff:g> cyswllt • <xliff:g id="phone_number">^2</xliff:g></item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count">^1</xliff:g> chyswllt • <xliff:g id="phone_number">^2</xliff:g></item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">^1</xliff:g> cyswllt • <xliff:g id="phone_number">^2</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <string name="import_from_vcf_file">ffeil .vcf</string>
+    <string name="nothing_to_import_message">Dim byd i\'w fewnforio</string>
+    <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message">Mewnforio cysylltiadau o vCard?</string>
+    <string name="cancel_import_confirmation_message">Diddymu mewnforio <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g>?</string>
+    <string name="cancel_export_confirmation_message">Diddymu allforio <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g>?</string>
+    <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed">Methwyd â diddymu mewnforio/allforio vCard</string>
+    <string name="fail_reason_unknown">Gwall anhysbys.</string>
+    <string name="fail_reason_could_not_open_file">Methwyd ag agor \"<xliff:g id="file_name">%1$s</xliff:g>\": <xliff:g id="exact_reason">%2$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter">Methwyd â dechrau\'r allforiwr: \"<xliff:g id="exact_reason">%s</xliff:g>\".</string>
+    <string name="fail_reason_no_exportable_contact">Does dim cyswllt y gellir ei allforio.</string>
+    <string name="missing_required_permission">Rwyt wedi analluogi caniatâd sydd ei angen.</string>
+    <string name="fail_reason_error_occurred_during_export">Bu gwall wrth allforio: \"<xliff:g id="exact_reason">%s</xliff:g>\".</string>
+    <string name="fail_reason_io_error">Gwall I/O</string>
+    <string name="fail_reason_low_memory_during_import">Dim digon o gof. Gall fod y ffeil yn rhy fawr.</string>
+    <string name="fail_reason_not_supported">Ni chefnogir y fformat hwn.</string>
+    <string name="exporting_vcard_finished_title">Cwblhawyd allforio <xliff:g id="filename" example="export.vcf">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback">Wedi cwblhau allforio cysylltiadau.</string>
+    <string name="exporting_vcard_finished_toast">Wedi gorffen allforio cysylltiadau. Clicia\'r hysbysiad i rannu\'r cysylltiadau.</string>
+    <string name="touch_to_share_contacts">Tapia i rannu cysylltiadau.</string>
+    <string name="exporting_vcard_canceled_title">Diddymwyd allforio <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="exporting_contact_list_title">Yn allforio data cyswllt</string>
+    <string name="exporting_contact_list_message">Mae data cysylltiadau yn cael ei allforio.</string>
+    <string name="composer_failed_to_get_database_infomation">Methwyd â chael gwybodaeth y gronfa ddata.</string>
+    <string name="composer_has_no_exportable_contact">Does dim cysylltiadau y gellir eu hallforio.</string>
+    <string name="composer_not_initialized">Methodd y cyfansoddwr vCard â dechrau\'n gywir.</string>
+    <string name="exporting_contact_failed_title">Methwyd ag allforio</string>
+    <string name="exporting_contact_failed_message">Ni chafodd data\'r cyswllt ei allforio.\nRheswm: \"<xliff:g id="fail_reason">%s</xliff:g>\"</string>
+    <string name="importing_vcard_description">Yn mewnforio <xliff:g id="name" example="Joe Due">%s</xliff:g></string>
+    <string name="reading_vcard_failed_title">Methwyd â darllen data vCard</string>
+    <string name="importing_vcard_finished_title">Wedi cwblhau mewnforio vCard <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g></string>
+    <string name="importing_vcard_canceled_title">Diddymwyd mewnforio <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g></string>
+    <string name="vcard_import_will_start_message">Caiff <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> ei mewnforio\'n fuan.</string>
+    <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name">Caiff y ffeil ei mewnforio\'n fuan.</string>
+    <string name="vcard_import_request_rejected_message">Cafodd y cais i mewnforio vCard ei wrthod. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
+    <string name="contacts_export_will_start_message">Caiff cysylltiadau eu hallforio\'n fuan.</string>
+    <string name="vcard_export_request_rejected_message">Cafodd y cais i allforio vCard ei wrthod. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
+    <string name="vcard_unknown_filename">cyswllt</string>
+    <string name="caching_vcard_message">Yn cadw\'r ffeil(iau) vCard i storfa dros dro. Bydd y mewnforio ei hun yn dechrau\'n fuan.</string>
+    <string name="vcard_import_failed">Methwyd â mewnforio vCard.</string>
+    <string name="nfc_vcard_file_name">Wedi derbyn y cyswllt trwy NFC</string>
+    <string name="caching_vcard_title">Cofio dros dro</string>
+    <string name="progress_notifier_message">Yn mewnforio <xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="name" example="Joe Due">%3$s</xliff:g></string>
+    <string name="export_to_vcf_file">Allforio i ffeil .vcf</string>
+    <string name="display_options_sort_list_by">Trefnu yn ôl</string>
+    <string name="display_options_phonetic_name_fields">Enw\'n ffonetig</string>
+    <string name="editor_options_always_show_phonetic_names">Dangos bob tro</string>
+    <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty">Cuddio os yn wag</string>
+    <string name="display_options_sort_by_given_name">Enw cyntaf</string>
+    <string name="display_options_sort_by_family_name">Cyfenw</string>
+    <string name="display_options_view_names_as">Dangos enwau</string>
+    <string name="display_options_view_given_name_first">Enwau cyntaf yn gyntaf</string>
+    <string name="display_options_view_family_name_first">Cyfenw yn gyntaf</string>
+    <string name="settings_accounts">Cyfrifon</string>
+    <string name="default_editor_account">Cyfrif rhagosod ar gyfer cysylltiadau newydd</string>
+    <string name="settings_my_info_title">Fy wybodaeth</string>
+    <string name="set_up_profile">Gosod dy broffil</string>
+    <string name="setting_about">Ynghylch Cysylltiadau</string>
+    <string name="share_favorite_contacts">Rhannu hoff cysylltiadau</string>
+    <string name="share_contacts">Rhannu pob cyswllt</string>
+    <string name="share_contacts_failure">Methwyd â rhannu cysylltiadau.</string>
+    <string name="dialog_export">Allforio cysylltiadau</string>
+    <string name="dialog_import">Mewnforio ffurflen cysylltiadau</string>
+    <string name="share_error">Ni ellir rhannu\'r cyswllt hwn.</string>
+    <string name="no_contact_to_share">Does dim cysylltiadau i\'w rhannu.</string>
+    <string name="menu_contacts_filter">Cysylltiadau i\'w dangos</string>
+    <string name="activity_title_contacts_filter">Cysylltiadau i\'w dangos</string>
+    <string name="custom_list_filter">Addasu\'r golwg</string>
+    <string name="menu_custom_filter_save">Cadw</string>
+    <string name="hint_findContacts">Chwilio cysylltiadau</string>
+    <string name="contactsFavoritesLabel">Ffefrynnau</string>
+    <string name="menu_import">Mewnforio</string>
+    <string name="menu_export">Allforio</string>
+    <string name="menu_blocked_numbers">Rhifau wedi eu rhwystro</string>
+    <string name="contact_status_update_attribution">gyda <xliff:g id="source" example="Google Talk">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="contact_status_update_attribution_with_date"><xliff:g id="date" example="3 hours ago">%1$s</xliff:g> gyda <xliff:g id="source" example="Google Talk">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="letter_tile_letter_font_family">sans-serif-medium</string>
+    <string name="action_menu_back_from_search">stopio chwilio</string>
+    <string name="description_clear_search">Clirio\'r chwiliad</string>
+    <string name="search_font_family">sans-serif</string>
+    <string name="select_account_dialog_title">Cyfrif</string>
+    <string name="set_default_account">Defnyddio hwn bob tro ar gyfer galwadau</string>
+    <string name="call_with_a_note">Galw gyda nodyn</string>
+    <string name="call_subject_hint">Rho nodyn i\'w anfon gyda\'r galwad…</string>
+    <string name="send_and_call_button">ANFON A GALW</string>
+    <string name="call_subject_limit"><xliff:g id="count" example="4">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="limit" example="64">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="call_subject_type_and_number"><xliff:g id="type" example="Mobile">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="number" example="(650) 555-1212">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="about_build_version">Fersiwn adeiledd</string>
+    <string name="about_open_source_licenses">Trwyddedau cod agored</string>
+    <string name="about_open_source_licenses_summary">Manylion trwyddedau ar gyfer meddalwedd cod agored</string>
+    <string name="about_privacy_policy">Polisi preifatrwydd</string>
+    <string name="about_terms_of_service">Telerau gwasanaeth</string>
+    <string name="activity_title_licenses">Trwyddedau cod agored</string>
+    <string name="url_open_error_toast">Methwyd ag agor yr Url.</string>
+    <string name="account_filter_view_checked"><xliff:g id="account_info">%s</xliff:g> wedi\'i wirio</string>
+    <string name="account_filter_view_not_checked"><xliff:g id="account_info">%s</xliff:g> heb ei wirio</string>
+    <string name="description_search_video_call">Gwneud galwad fideo</string>
+    <string name="description_delete_contact">Dileu</string>
+    <string name="description_no_name_header">Elipsis</string>
+    <string name="dynamic_shortcut_disabled_message">Analluogwyd y llwybr byr hwn</string>
+    <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message">Cafodd y cyswllt ei dynnu</string>
+    <string name="sim_import_button_text">Mewnforio</string>
+    <string name="sim_import_title_none_selected">Dewis cysylltiadau</string>
+    <string name="sim_import_empty_message">Does dim cysylltiadau ar dy gerdyn SIM</string>
+    <string name="sim_import_contact_exists_toast">Mae\'r cyswllt eisoes yn bodoli yn dy restr</string>
+    <plurals name="sim_import_success_toast_fmt">
+        <item quantity="zero">Mewnforiwyd <xliff:g id="count">%d</xliff:g> cysylltiadau SIM</item>
+        <item quantity="one">Mewnforiwyd 1 cyswllt SIM</item>
+        <item quantity="two">Mewnforiwyd <xliff:g id="count">%d</xliff:g> gyswllt SIM</item>
+        <item quantity="few">Mewnforiwyd <xliff:g id="count">%d</xliff:g> cyswllt SIM</item>
+        <item quantity="many">Mewnforiwyd <xliff:g id="count">%d</xliff:g> chyswllt SIM</item>
+        <item quantity="other">Mewnforiwyd <xliff:g id="count">%d</xliff:g> cyswllt SIM</item>
+    </plurals>
+    <string name="sim_import_failed_toast">Methwyd â mewnforio cysylltiadau SIM</string>
+    <string name="sim_import_title">Mewnforio o SIM</string>
+    <string name="sim_import_cancel_content_description">Diddymu</string>
+    <string name="auto_sync_off">Mae awto-cysoni i ffwrdd. Tapia i\'w droi ymlaen.</string>
+    <string name="dismiss_sync_alert">Diystyru</string>
+    <string name="account_sync_off">Mae cysoni cyfrif i ffwrdd. Tapia i\'w droi ymlaen.</string>
+    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title">Troi awto-cysoni ymlaen?</string>
+    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body">Caiff newidiadau rwyt yn eu gwneud i unrhyw ap a chyfrif, nid jyst Cysylltiadau Google, eu cysoni rhwng y we a dy ddyfeisiau.</string>
+    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn">Troi ymlaen</string>
+    <string name="connection_error_message">Dim cysylltiad</string>
+    <string name="single_sim_display_label">SIM</string>
+    <string name="show_more_content_description">Dangos mwy</string>
+    <string name="importing_sim_finished_title">Wedi cwblhau mewnforio\'r cerdyn SIM</string>
+    <string name="importing_sim_failed_title">Methwyd â mewnforio</string>
+    <string name="importing_sim_failed_message">Methwyd â mewnforio cysylltiadau o\'r cerdyn SIM</string>
+    <string name="importing_sim_in_progress_title">Yn mewnforio\'r SIM</string>
+    <string name="contacts_default_notification_channel">Hysbysiadau</string>
+    <string name="yes_button">Iawn</string>
+    <string name="no_button">Na</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..07ba087
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="applicationLabel">Kontaktoj</string>
+    <string name="contactsList">Kontaktoj</string>
+    <string name="shortcutContact">Kontakto</string>
+    <string name="menu_editContact">Redakti</string>
+    <string name="menu_deleteContact">Forigi</string>
+    <string name="separatorJoinAggregateAll">Ĉiuj kontaktoj</string>
+    <string name="deleteConfirmation_positive_button">Forigi</string>
+    <string name="menu_sendMessageOption">Sendi mesaĝon</string>
+    <string name="menu_share">Konigi</string>
+    <string name="menu_add_contact">Aldoni al kontaktoj</string>
+    <string name="activity_title_settings">Agordoj</string>
+    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">Agordoj</string>
+    <string name="non_phone_caption">Telefonnumero</string>
+    <string name="non_phone_add_to_contacts">Aldoni al kontaktoj</string>
+    <string name="non_phone_close">Fermi</string>
+    <string name="header_website_entry">Retejo</string>
+    <string name="header_event_entry">Evento</string>
+    <string name="header_name_entry">Nomo</string>
+    <string name="header_phone_entry">Telefono</string>
+    <string name="local_search_label">Ĉiuj kontaktoj</string>
+    <string name="nameLabelsGroup">Nomo</string>
+    <string name="phoneLabelsGroup">Telefono</string>
+    <string name="label_custom_field">Propra</string>
+    <string name="websiteLabelsGroup">Retejo</string>
+    <string name="list_filter_all_accounts">Ĉiuj kontaktoj</string>
+    <string name="list_filter_single">Kontakto</string>
+    <string name="display_all_contacts">Ĉiuj kontaktoj</string>
+    <string name="select_account_dialog_title">Konto</string>
+    <string name="description_delete_contact">Forigi</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d23e797
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,544 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="applicationLabel">Luchd-aithne</string>
+    <string name="contactsList">Luchd-aithne</string>
+    <string name="shortcut_add_contact">Cuir neach-aithne ris</string>
+    <string name="shortcutContact">Neach-aithne</string>
+    <string name="shortcutDialContact">Gairm dhìreach</string>
+    <string name="shortcutMessageContact">Teachdaireachd dhìreach</string>
+    <string name="shortcutActivityTitle">Tagh neach-aithne</string>
+    <string name="contactInsertOrEditActivityTitle">Cuir ri neach-aithne</string>
+    <string name="contactPickerActivityTitle">Tagh neach-aithne</string>
+    <string name="groupMemberPickerActivityTitle">Tagh</string>
+    <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title">Cruthaich neach-aithne ùr</string>
+    <string name="searchHint">Lorg san luchd-aithne</string>
+    <string name="menu_addStar">Cuir ris na h-annsachdan</string>
+    <string name="menu_removeStar">Thoir air falbh o na h-annsachdan</string>
+    <string name="description_action_menu_remove_star">Chaidh a thoirt air falbh o na h-annsachdan</string>
+    <string name="description_action_menu_add_star">Chaidh a chur ris na h-annsachdan</string>
+    <string name="menu_editContact">Deasaich</string>
+    <string name="menu_deleteContact">Sguab às</string>
+    <string name="menu_change_photo">Atharraich an dealbh</string>
+    <string name="menu_create_contact_shortcut">Cruthaich ath-ghoirid</string>
+    <string name="menu_splitAggregate">Dì-cheangail</string>
+    <string name="menu_editGroup">Thoir air falbh an luchd-aithne</string>
+    <string name="menu_renameGroup">Thoir ainm ùr air an leubail</string>
+    <string name="menu_deleteGroup">Sguab às an leubail</string>
+    <string name="menu_addToGroup">Cuir neach-aithne ris</string>
+    <string name="menu_selectForGroup">Tagh luchd-aithne</string>
+    <string name="menu_addContactsToGroup">Cuir luchd-aithne ris</string>
+    <string name="menu_removeFromGroup">Thoir air falbh on leubail</string>
+    <string name="menu_new_group_action_bar">Cruthaich leubail</string>
+    <string name="splitConfirmation">Am bris thu ceanglaichean an neach-aithne seo ’na iomadh luchd-aithne?</string>
+    <string name="splitConfirmation_positive_button">Dì-cheangail</string>
+    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges">An sàbhail thu na dh’atharraich thu mu thràth ’s am bris thu ceanglaichean an neach-aithne seo ’na iomadh luchd-aithne?</string>
+    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button">Sàbhail is dì-cheangail</string>
+    <string name="joinConfirmation">An sàbhail thu na dh’atharraich thu mu thràth ’s an dèan thu ceangal ris an neach-aithne a thagh thu?</string>
+    <string name="joinConfirmation_positive_button">Sàbhail is ceangail</string>
+    <string name="contacts_linking_progress_bar">A’ ceangladh</string>
+    <string name="contacts_unlinking_progress_bar">’Ga dhi-cheangal</string>
+    <string name="menu_joinAggregate">Ceangail</string>
+    <string name="menu_linkedContacts">Seall an luchd-aithne ceangailte</string>
+    <string name="menu_save">Sàbhail</string>
+    <string name="titleJoinContactDataWith">Ceangail an luchd-aithne</string>
+    <string name="blurbJoinContactDataWith">Tagh an neach-aithne a bu toigh leat ceangal ri <xliff:g id="name">%s</xliff:g>:</string>
+    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions">Luchd-aithne a mholamaid</string>
+    <string name="separatorJoinAggregateAll">A h-uile neach-aithne</string>
+    <string name="contactsJoinedNamedMessage">Chaidh <xliff:g id="name">%s</xliff:g> a cheangal</string>
+    <string name="contactsJoinedMessage">Chaidh an luchd-aithne a cheangal</string>
+    <string name="contacts_deleted_one_named_toast">Chaidh <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> a sguabadh às</string>
+    <string name="contacts_deleted_two_named_toast">Chaidh <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> ’s <xliff:g id="name">%2$s</xliff:g> a sguabadh às</string>
+    <string name="contacts_deleted_many_named_toast">Chaidh <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="name">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="name">%3$s</xliff:g>\u2026 a sguabadh às</string>
+    <plurals name="contacts_deleted_toast">
+        <item quantity="one">Chaidh an neach-aithne a sguabadh às</item>
+        <item quantity="two">Chaidh an luchd-aithne a sguabadh às</item>
+        <item quantity="few">Chaidh an luchd-aithne a sguabadh às</item>
+        <item quantity="other">Chaidh an luchd-aithne a sguabadh às</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="contacts_count">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> neach-aithne</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> luchd-aithne</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> luchd-aithne</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> luchd-aithne</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="contacts_count_with_account">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> neach-aithne · <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> luchd-aithne · <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> luchd-aithne · <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> luchd-aithne · <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <string name="title_from_google">O Google</string>
+    <string name="title_from_other_accounts">O <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
+    <string name="menu_set_ring_tone">Suidhich seirm</string>
+    <string name="menu_redirect_calls_to_vm">Rùtaich dhan phost gutha</string>
+    <string name="menu_unredirect_calls_to_vm">Dì-rùtaich dhan phost gutha</string>
+    <string name="readOnlyContactWarning">Tha an neach-aithne seo ri leughadh a-mhàin. Cha ghabh a sguabadh às ach ’s urrainn dhut fhalach.</string>
+    <string name="readOnlyContactWarning_positive_button">Falaich an neach-aithne</string>
+    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation">Thèid cunntasan rin leughadh a-mhàin fhalach san neach-aithne seo seach sguabadh às.</string>
+    <string name="single_delete_confirmation">A bheil thu airson an neach-aithne seo a sguabadh às?</string>
+    <string name="batch_delete_confirmation">A bheil thu airson an luchd-aithne a thagh thu a sguabadh às?</string>
+    <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation">Chan urrainn dhut luchd-aithne o na cunntasan ri an leughadh a-mhàin agad a sguabadh às ach ’s urrainn dhut am falach fhathast.</string>
+    <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation">Tha fiosrachadh o iomadh cunntas aig an luchd-aithne a bu toigh leat sguabadh às. Cha dèid am fiosrachadh o chunntasan ri an leughadh a-mhàin a sguabadh as ach falach.</string>
+    <string name="multipleContactDeleteConfirmation">Ma sguabas tu às an neach-aithne seo, thèid fiosrachadh a thoirt air falbh o iomadh chunntas.</string>
+    <string name="deleteConfirmation">A bheil thu airson an neach-aithne seo a sguabadh às?</string>
+    <string name="deleteConfirmation_positive_button">Sguab às</string>
+    <string name="invalidContactMessage">Chan eil an neach-aithne seo ann.</string>
+    <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName">Chaidh an neach-aithne a chur ris an sgrìn dachaigh.</string>
+    <string name="createContactShortcutSuccessful">Chaidh <xliff:g id="name">%s</xliff:g> a chur ris an sgrìn dachaigh.</string>
+    <string name="photoPickerNotFoundText">Chan eil dealbh sam bith air an uidheam.</string>
+    <string name="attach_photo_dialog_title">Dealbh an neach-aithne</string>
+    <string name="customLabelPickerTitle">Ainm leubail ghnàthaichte</string>
+    <string name="removePhoto">Thoir air falbh an dealbh</string>
+    <string name="noContacts">Tha liosta an luchd-aithne agad falamh</string>
+    <string name="emptyGroup">Chan eil neach-aithne leis an leubail ann</string>
+    <string name="emptyAccount">Chan eil neach-aithne sa chunntas seo</string>
+    <string name="emptyMainList">Tha liosta an luchd-aithne agad falamh</string>
+    <string name="contactSavedNamedToast">Chaidh <xliff:g id="display_name">%s</xliff:g> a shàbhaladh</string>
+    <string name="contactSavedToast">Chaidh an neach-aithne a shàbhaladh</string>
+    <string name="contactUnlinkedToast">Chaidh ceangal an luchd-aithne a briseadh</string>
+    <string name="contactSavedErrorToast">Cha b’ urrainn dhuinn na dh’atharraich thu air an neach-aithne a shàbhaladh</string>
+    <string name="contactUnlinkErrorToast">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal an neach-aithne a briseadh</string>
+    <string name="contactJoinErrorToast">Cha b’ urrainn dhuinn an neach-aithne seo a cheangal</string>
+    <string name="contactGenericErrorToast">Mearachd a’ sàbhaladh an neach-aithne</string>
+    <string name="contactPhotoSavedErrorToast">Cha b’ urrainn dhuinn na dh’atharraich thu air dealbh an neach-aithne a shàbhaladh</string>
+    <string name="groupLoadErrorToast">Dh’fhàillig le luchdadh an leubail</string>
+    <string name="groupDeletedToast">Chaidh an leubail a sguabadh às</string>
+    <string name="groupCreatedToast">Chaidh an leubail a chruthachadh</string>
+    <string name="groupCreateFailedToast">Cha ghabh an leubail a chruthachadh</string>
+    <string name="groupUpdatedToast">Chaidh an leubail ùrachadh</string>
+    <string name="groupMembersRemovedToast">Chaidh a thoirt air falbh on leubail</string>
+    <string name="groupMembersAddedToast">Chaidh a chur ris an leubail</string>
+    <string name="groupSavedErrorToast">Cha b’ urrainn dhuinn na dh’atharraich thu air an leubail a shàbhaladh</string>
+    <string name="groupExistsErrorMessage">Tha an leubail sin ann mu thràth</string>
+    <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast">Tha luchd-aithne gun seòladh puist-d ann.</string>
+    <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast">Tha luchd-aithne gun àireamh fòn ann.</string>
+    <string name="menu_sendEmailOption">Cuir post-d</string>
+    <string name="menu_sendMessageOption">Cuir teachdaireachd</string>
+    <string name="pickerSelectContactsActivityTitle">Tagh luchd-aithne</string>
+    <string name="send_to_selection">Cuir</string>
+    <string name="listFoundAllContactsZero">Chan eil neach-aithne ann</string>
+    <string name="add_contact_dlg_message_fmt">An cuir thu “<xliff:g id="email">%s</xliff:g>” ris an luchd-aithne?</string>
+    <string name="search_settings_description">Ainmean an luchd-aithne agad</string>
+    <string name="quickcontact_transparent_view_description">Briog a thilleadh dhan sgrìn roimhpe</string>
+    <string name="quickcontact_add_phone_number">Cuir àireamh fòn ris</string>
+    <string name="quickcontact_add_email">Cuir post-d ris</string>
+    <string name="missing_app">Cha do lorg sinn aplacaid a làimhsicheas an gnìomh seo.</string>
+    <string name="menu_share">Co-roinn</string>
+    <string name="menu_add_contact">Cuir ris an luchd-aithne</string>
+    <string name="menu_add_contacts">Cuir ris</string>
+    <plurals name="title_share_via">
+        <item quantity="one">Co-roinn an neach-aithne slighe</item>
+        <item quantity="two">Co-roinn an luchd-aithne slighe</item>
+        <item quantity="few">Co-roinn an luchd-aithne slighe</item>
+        <item quantity="other">Co-roinn an luchd-aithne slighe</item>
+    </plurals>
+    <string name="dialog_new_group_account">Tagh cunntas</string>
+    <string name="group_name_dialog_insert_title">Cruthaich leubail</string>
+    <string name="group_name_dialog_update_title">Thoir ainm ùr air an leubail</string>
+    <string name="group_name_dialog_hint">Ainm an leubail</string>
+    <string name="label_name_dialog_hint">Ainm an leubail</string>
+    <string name="audio_chat">Cabadaich gutha</string>
+    <string name="video_chat">Cabadaich video</string>
+    <string name="account_type_format">Neach-aithne <xliff:g id="source" example="Gmail">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="google_account_type_format">Cunntas <xliff:g id="source" example="Google">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="take_photo">Tog dealbh</string>
+    <string name="take_new_photo">Tog dealbh ùr</string>
+    <string name="pick_photo">Tagh dealbh</string>
+    <string name="pick_new_photo">Tagh dealbh ùr</string>
+    <string name="search_results_searching">’Ga lorg\u2026</string>
+    <string name="event_edit_field_hint_text">Ceann-là</string>
+    <string name="group_edit_field_hint_text">Leubail</string>
+    <string name="cancel_button_content_description">Sguir dheth</string>
+    <string name="back_arrow_content_description">Air ais</string>
+    <string name="action_menu_back_from_edit_select">air a dhùnadh</string>
+    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message">A bheil thu airson
+        an neach-aithne a thagh thu a dheasachadh? Thèid gach fiosrachadh a chuir thu a-steach gu ruige seo a chumail.</string>
+    <string name="contact_directory_description">Eòlaire <xliff:g id="type" example="Corporate Directory">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="activity_title_settings">Roghainnean</string>
+    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">Roghainnean</string>
+    <string name="menu_help">Taic ⁊ beachd thugainn</string>
+    <string name="non_phone_caption">Àireamh fòn</string>
+    <string name="non_phone_add_to_contacts">Cuir ris an luchd-aithne</string>
+    <string name="non_phone_close">Dùin</string>
+    <string name="date_year_toggle">Gabh a-steach am bliadhna</string>
+    <string name="contacts_unavailable_add_account">Cuir cunntas ris</string>
+    <string name="contacts_unavailable_import_contacts">Ion-phortaich</string>
+    <string name="create_group_item_label">Cruthaich fear ùr…</string>
+    <string name="delete_group_dialog_message">An sguab thu às an leubail
+      “<xliff:g id="group_label" example="Friends">%1$s</xliff:g>”?
+      (Cha dèid an luchd-aithne fèin a sguabadh às.)
+    </string>
+    <string name="toast_join_with_empty_contact">Sgrìobh ainm neach-aithne
+      mus ceangail thu ri fear eile e.
+    </string>
+    <string name="copy_text">Cuir lethbhreac dheth air an stòr-bhòrd</string>
+    <string name="set_default">Suidhich mar a’ bhun-roghainn</string>
+    <string name="clear_default">Falamhaich a’ bhun-roghainn</string>
+    <string name="toast_text_copied">Chaidh lethbhreac dhen teacsa a dhèanamh</string>
+    <string name="cancel_confirmation_dialog_message">An tilg thu na h-atharraichean air falbh?</string>
+    <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button">Tilg air falbh</string>
+    <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button">Sguir dheth</string>
+    <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message">An tilg thu na gnàthachaidhean air falbh?</string>
+    <string name="enter_contact_name">Lorg san luchd-aithne</string>
+    <string name="title_edit_group">Thoir air falbh an luchd-aithne</string>
+    <string name="local_profile_title">A’ phròifil ionadail agam</string>
+    <string name="external_profile_title">A’ phròifil agam air <xliff:g id="external_source">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts">Beachdaich air cunntas a chur ris a chuireas lethbhreac-glèidhidh dhen luchd-aithne agad gu Google.</string>
+    <string name="contact_editor_prompt_one_account">Thèid luchd-aithne ùr a shàbhaladh gu <xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts">Tagh cunntas bunaiteach dhan luchd-aithne ùr:</string>
+    <string name="contact_editor_title_new_contact">Cruthaich neach-aithne ùr</string>
+    <string name="contact_editor_title_existing_contact">Deasaich an neach-aithne</string>
+    <string name="contact_editor_title_read_only_contact">Sealltainn a-mhàin</string>
+    <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title">Tagh an neach-aithne ri deasachadh</string>
+    <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title">Luchd-aithne ceangailte</string>
+    <string name="contact_editor_add_linked_contact">Cuir ris</string>
+    <string name="contact_editor_unlink_contacts">Dì-cheangail</string>
+    <string name="add_account">Cuir cunntas ris</string>
+    <string name="add_new_account">Cuir cunntas ùr ris</string>
+    <string name="menu_export_database">Às-phortaich faidhlichean an stòir-dhàta</string>
+    <string name="action_menu_add_new_contact_button">Cruthaich neach-aithne ùr</string>
+    <string name="expanding_entry_card_view_see_more">Seall barrachd</string>
+    <string name="expanding_entry_card_view_see_less">Seall nas lugha</string>
+    <string name="about_card_title">Mu dhèidhinn</string>
+    <string name="toast_making_personal_copy">A’ cruthachadh lethbhreac pearsanta…</string>
+    <string name="date_time_set">Suidhich</string>
+    <string name="header_im_entry">Grad-theachdaireachd</string>
+    <string name="header_organization_entry">Buidheann</string>
+    <string name="header_nickname_entry">Far-ainm</string>
+    <string name="header_note_entry">Nòta</string>
+    <string name="header_website_entry">Làrach-lìn</string>
+    <string name="header_event_entry">Tachartas</string>
+    <string name="header_relation_entry">Dàimh</string>
+    <string name="header_name_entry">Ainm</string>
+    <string name="header_email_entry">Post-d</string>
+    <string name="header_phone_entry">Fòn</string>
+    <string name="content_description_directions">stiùireadh dhan ionad</string>
+    <string name="editor_more_fields">Barrachd raointean</string>
+    <string name="editor_change_photo_content_description">Atharraich an dealbh conaltraidh</string>
+    <string name="editor_add_photo_content_description">Cuir dealbh ris an neach-aithne</string>
+    <string name="editor_contact_photo_content_description">Dealbh an neach-aithne</string>
+    <string name="editor_failed_to_load">Dh’fhàillig le fosgladh an deasaiche.</string>
+    <string name="editor_account_selector_title">Thèid a shàbhaladh gu</string>
+    <string name="editor_account_selector_read_only_title">Cha ghabh fiosrachadh conaltraidh o <xliff:g id="account">%s</xliff:g> a dheasachadh</string>
+    <string name="quickcontact_suggestion_link_button">CEANGAIL AN LUCHD-AITHNE</string>
+    <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button">SGUIR DHETH</string>
+    <string name="suggestion_card_this_contact_title">An neach-aithne seo</string>
+    <string name="suggestion_card_duplicates_title">Feadhainn le coltas dùblachaidh orra</string>
+    <string name="suggestion_card_help_message">Dh’fhaoidte gur e an t-aon neach a tha san luchd-aithne seo. ’S urrainn dhut an ceangal ri chèile mar aon neach-aithne.</string>
+    <string name="editor_delete_view_description">Suab às <xliff:g id="data_type">%1$s </xliff:g><xliff:g id="data_kind">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="editor_delete_view_description_short">Sguab às <xliff:g id="data_kind">%s</xliff:g></string>
+    <string name="menu_assistant">Molaidhean</string>
+    <string name="menu_assistant_new_badge">Ùr</string>
+    <string name="navigation_drawer_open">Fosgail drathair na seòladaireachd</string>
+    <string name="navigation_drawer_close">Dùin drathair na seòladaireachd</string>
+    <string name="navigation_drawer_label">Leubail <xliff:g id="label_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="menu_title_groups">Leubailean</string>
+    <string name="menu_title_filters">Cunntasan</string>
+    <string name="hamburger_feature_highlight_header">Molaidhean</string>
+    <string name="hamburger_feature_highlight_body">Cùm rian ’s feum air an luchd-aithne agad</string>
+    <string name="undo">Neo-dhèan</string>
+    <string name="call_custom">Cuir fòn gu
+        <xliff:g id="custom_label" example="business">%s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="call_home">Cuir fòn gun dachaigh</string>
+    <string name="call_mobile">Cuir fòn gu àireamh mobile</string>
+    <string name="call_work">Cuir fòn gun obair</string>
+    <string name="call_fax_work">Cuir fòn gu facs na h-obrach</string>
+    <string name="call_fax_home">Cuir fòn gu facs na dachaighe</string>
+    <string name="call_pager">Cuir fòn gu pèidsear</string>
+    <string name="call_other">Cuir fòn</string>
+    <string name="call_callback">Cuir fòn gun àireamh fònaidh air ais</string>
+    <string name="call_car">Cuir fòn gun chàr</string>
+    <string name="call_company_main">Cuir fòn gu prìomh-àireamh na companaidh</string>
+    <string name="call_isdn">Cuir fòn gu ISDN</string>
+    <string name="call_main">Cuir fòn gun phrìomh-àireamh</string>
+    <string name="call_other_fax">Cuir fòn gu facs</string>
+    <string name="call_radio">Cuir fòn gu rèidio</string>
+    <string name="call_telex">Cuir fòn gu telex</string>
+    <string name="call_tty_tdd">Cuir fòn gu TTY/TDD</string>
+    <string name="call_work_mobile">Cuir fòn gu àireamh mobile na h-obrach</string>
+    <string name="call_work_pager">Cuir fòn gu pèidsear na h-obrach</string>
+    <string name="call_assistant">Cuir fòn gu
+        <xliff:g id="custom_label" example="assistant">%s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="call_mms">Cuir fòn gu àireamh MMS</string>
+    <string name="call_by_shortcut"><xliff:g id="contact_name">%s</xliff:g> (Gairm)</string>
+    <string name="sms_custom">Cuir teacsa gu
+        <xliff:g id="custom_label" example="business">%s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="sms_home">Cuir teacsa dhachaigh</string>
+    <string name="sms_mobile">Cuir teacsa gu àireamh mobile</string>
+    <string name="sms_work">Cuir teacsa gun obair</string>
+    <string name="sms_fax_work">Cuir teacsa gu facs na h-obrach</string>
+    <string name="sms_fax_home">Cuir teacsa gu facs na dachaighe</string>
+    <string name="sms_pager">Cuir teacsa gu pèidsear</string>
+    <string name="sms_other">Teacsa</string>
+    <string name="sms_callback">Cuir teacsa gun àireamh fònaidh air ais</string>
+    <string name="sms_car">Cuir teacsa gun chàr</string>
+    <string name="sms_company_main">Cuir teacsa gu prìomh-àireamh na companaidh</string>
+    <string name="sms_isdn">Cuir teacsa gu ISDN</string>
+    <string name="sms_main">Cuir teacsa gun phrìomh-àireamh</string>
+    <string name="sms_other_fax">Cuir teacsa gu facs</string>
+    <string name="sms_radio">Cuir teacsa gu rèidio</string>
+    <string name="sms_telex">Cuir teacsa gu telex</string>
+    <string name="sms_tty_tdd">Cuir teacsa gu TTY/TDD</string>
+    <string name="sms_work_mobile">Cuir teacsa gu àireamh mobile na h-obrach</string>
+    <string name="sms_work_pager">Cuir teacsa gu pèidsear na h-obrach</string>
+    <string name="sms_assistant">Cuir teacsa gu
+        <xliff:g id="assistant">%s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="sms_mms">Cuir teacsa gu àireamh MMS</string>
+    <string name="sms_by_shortcut"><xliff:g id="contact_name">%s</xliff:g> (Teachdaireachd)</string>
+    <string name="description_video_call">Dèan gairm video</string>
+    <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Am falamhaich thu an conaltradh tric?</string>
+    <string name="clearFrequentsConfirmation">Falamhaichidh tu liosta a’ chonaltraidh thric
+        an an aplacaidean an luchd-aithne ’s an fhòn agus feumaidh aplacaidean puist-d roghainnean nan seòlaidhean agad ionnsachadh
+        a-rithist.
+    </string>
+    <string name="clearFrequentsProgress_title">A’ falamhachadh a’ chonaltraidh thric…</string>
+    <string name="status_available">An làthair</string>
+    <string name="status_away">Air falbh</string>
+    <string name="status_busy">Trang</string>
+    <string name="local_invisible_directory">Eile</string>
+    <string name="directory_search_label">Pasgan</string>
+    <string name="directory_search_label_work">Eòlaire na h-obrach</string>
+    <string name="local_search_label">A h-uile neach-aithne</string>
+    <string name="description_quick_contact_for">Grad-chonaltradh airson <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="missing_name">(Gun ainm)</string>
+    <string name="favoritesFrequentContacted">Conaltradh tric</string>
+    <string name="list_filter_phones">A h-uile neach-aithne le àireamh fòn</string>
+    <string name="list_filter_phones_work">Luchd-aithne aig pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="view_updates_from_group">Seall na h-ùrachaidhean</string>
+    <string name="account_phone">Uidheam</string>
+    <string name="account_sim">SIM</string>
+    <string name="nameLabelsGroup">Ainm</string>
+    <string name="nicknameLabelsGroup">Far-ainm</string>
+    <string name="name_given">Ainm</string>
+    <string name="name_family">Sloinneadh</string>
+    <string name="name_prefix">Ro-leasachan ainm</string>
+    <string name="name_middle">Ainm meadhanach</string>
+    <string name="name_suffix">Iar-leasachan ainm</string>
+    <string name="name_phonetic">Tar-litreachadh an ainm</string>
+    <string name="name_phonetic_given">Tar-litreachadh an ainm</string>
+    <string name="name_phonetic_middle">Tar-litreachadh an ainm mheadhanaich</string>
+    <string name="name_phonetic_family">Tar-litreachadh an t-sloinnidh</string>
+    <string name="phoneLabelsGroup">Fòn</string>
+    <string name="emailLabelsGroup">Post-d</string>
+    <string name="postalLabelsGroup">Seòladh</string>
+    <string name="imLabelsGroup">Grad-theachdaireachd</string>
+    <string name="organizationLabelsGroup">Buidheann</string>
+    <string name="relationLabelsGroup">dàimh</string>
+    <string name="eventLabelsGroup">Ceann-latha sònraichte</string>
+    <string name="sms">Teachdaireachd teacsa</string>
+    <string name="postal_address">Seòladh</string>
+    <string name="ghostData_company">Companaidh</string>
+    <string name="ghostData_title">Tiotal</string>
+    <string name="label_notes">Nòtaichean</string>
+    <string name="label_custom_field">Gnàthaichte</string>
+    <string name="label_sip_address">SIP</string>
+    <string name="websiteLabelsGroup">Làrach-lìn</string>
+    <string name="groupsLabel">Leubailean</string>
+    <string name="email_home">Cuir post-d dhachaigh</string>
+    <string name="email_mobile">Cuir post-d gun t-seòladh mobile</string>
+    <string name="email_work">Cuir post-d gu seòladh na h-obrach</string>
+    <string name="email_other">Post-d</string>
+    <string name="email_custom">Cuir post-d gu <xliff:g id="custom_label" example="business">%s</xliff:g></string>
+    <string name="email">Post-d</string>
+    <string name="postal_street">Sràid</string>
+    <string name="postal_city">Baile</string>
+    <string name="postal_region">Stàit</string>
+    <string name="postal_postcode">Còd ZIP</string>
+    <string name="postal_country">Dùthaich</string>
+    <string name="map_home">Seall seòladh na dachaighe</string>
+    <string name="map_work">Seall seòladh na h-obrach</string>
+    <string name="map_other">Seall an seòladh</string>
+    <string name="map_custom">Seall seòladh <xliff:g id="custom_label" example="vacation">%s</xliff:g></string>
+    <string name="chat_aim">Cabadaich le AIM</string>
+    <string name="chat_msn">Cabadaich le Windows Live</string>
+    <string name="chat_yahoo">Cabadaich le Yahoo</string>
+    <string name="chat_skype">Cabadaich le Skype</string>
+    <string name="chat_qq">Cabadaich le QQ</string>
+    <string name="chat_gtalk">Cabadaich le Google Talk</string>
+    <string name="chat_icq">Cabadaich le ICQ</string>
+    <string name="chat_jabber">Cabadaich le Jabber</string>
+    <string name="chat">Cabadaich</string>
+    <string name="description_minus_button">sguab às</string>
+    <string name="expand_name_fields_description">Seall barrachd raointean ainm</string>
+    <string name="collapse_name_fields_description">Co-theannaich raointean ainm</string>
+    <string name="expand_phonetic_name_fields_description">Seall barrachd raointean tar-litreachadh ainm</string>
+    <string name="collapse_phonetic_name_fields_description">Co-theannaich raointean tar-litreachadh ainm</string>
+    <string name="expand_fields_description">Leudaich</string>
+    <string name="collapse_fields_description">Co-theannaich</string>
+    <string name="announce_expanded_fields">Leudaichte</string>
+    <string name="announce_collapsed_fields">Air a cho-theannachadh</string>
+    <string name="list_filter_all_accounts">A h-uile neach-aithne</string>
+    <string name="list_filter_all_starred">Le rionnag ris</string>
+    <string name="list_filter_customize">Gnàthaich</string>
+    <string name="list_filter_single">Neach-aithne</string>
+    <string name="display_ungrouped">A h-uile neach-aithne eile</string>
+    <string name="display_all_contacts">A h-uile neach-aithne</string>
+    <string name="menu_sync_remove">Thoir air falbh am buidheann sioncronachaidh</string>
+    <string name="dialog_sync_add">Cuir buidheann sioncronachaidh ris</string>
+    <string name="display_more_groups">Barrachd bhuidhnean…</string>
+    <string name="display_warn_remove_ungrouped">Ma bheir thu air falbh “<xliff:g id="group" example="Starred">%s</xliff:g>” on t-sioncronachadh, thèid gach neach-aithne gun bhuidhneachadh a thoirt air falbh on t-sioncronachadh cuideachd.</string>
+    <string name="savingDisplayGroups">A’ sàbhaladh nan roghainnean taisbeanaidh…</string>
+    <string name="listCustomView">Sealladh gnàthaichte</string>
+    <string name="dialog_new_contact_account">Sàbhail an luchd-aithne a chaidh ion-phortadh gu:</string>
+    <string name="import_from_sim">Cairt SIM</string>
+    <string name="import_from_sim_summary_fmt">SIM <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt">
+        <item quantity="one">%1$d neach-aithne</item>
+        <item quantity="two">%1$d luchd-aithne</item>
+        <item quantity="few">%1$d luchd-aithne</item>
+        <item quantity="other">%1$d luchd-aithne</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="import_from_sim_secondary_template">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">^1</xliff:g> neach-aithne • <xliff:g id="phone_number">^2</xliff:g></item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">^1</xliff:g> luchd-aithne • <xliff:g id="phone_number">^2</xliff:g></item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">^1</xliff:g> luchd-aithne • <xliff:g id="phone_number">^2</xliff:g></item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">^1</xliff:g> luchd-aithne • <xliff:g id="phone_number">^2</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <string name="import_from_vcf_file">Faidhle .vcf</string>
+    <string name="nothing_to_import_message">Gun dad ri ion-phortadh</string>
+    <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message">An ion-phortaich thu luchd-aithne on vCard?</string>
+    <string name="cancel_import_confirmation_message">An sguir thu dhen ion-phortadh o <xliff:g id="filename" example="export.vcf">%s</xliff:g>?</string>
+    <string name="cancel_export_confirmation_message">An sguir thu dhen às-phortadh gu <xliff:g id="filename" example="export.vcf">%s</xliff:g>?</string>
+    <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed">Cha b’ urrainn dhuinn sgur dhen ion-phortadh o/às-phortadh gu vCard</string>
+    <string name="fail_reason_unknown">Mearachd nach aithne dhuinn.</string>
+    <string name="fail_reason_could_not_open_file">Cha b’ urrainn duinn “<xliff:g id="file_name">%1$s</xliff:g>” fhosgladh: <xliff:g id="exact_reason">%2$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter">Cha b’ urrainn dhuinn an t-às-phortadh a chur gu dol: “<xliff:g id="exact_reason">%s</xliff:g>”.</string>
+    <string name="fail_reason_no_exportable_contact">Chan eil neach-aithne a ghabhadh às-phortadh ann.</string>
+    <string name="missing_required_permission">Chuir thu à comas cead riatanach.</string>
+    <string name="fail_reason_error_occurred_during_export">Thachair mearachd fhad ’s a bha sinn ’ga às-phortadh: “<xliff:g id="exact_reason">%s</xliff:g>”.</string>
+    <string name="fail_reason_io_error">Mearachd ion-/às-chuir</string>
+    <string name="fail_reason_low_memory_during_import">Chan eil cuimhne gu leòr ann. Dh’fhaoidte gu bheil am faidhle ro mhòr.</string>
+    <string name="fail_reason_not_supported">Chan eil taic ris an fhòrmat.</string>
+    <string name="exporting_vcard_finished_title">Chaidh <xliff:g id="filename" example="export.vcf">%s</xliff:g> às-phortadh.</string>
+    <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback">Chaidh an luchd-aithne às-phortadh.</string>
+    <string name="exporting_vcard_finished_toast">Tha às-phortadh an luchd-aithne deiseil, briog air a bhrath a cho-roinneadh luchd-aithne.</string>
+    <string name="touch_to_share_contacts">Thoir gnogag a cho-roinneadh luchd-aithne.</string>
+    <string name="exporting_vcard_canceled_title">Chaidh sgur de dh’às-phortadh <xliff:g id="filename" example="export.vcf">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="exporting_contact_list_title">Ag às-phortadh dàta an luchd-aithne</string>
+    <string name="exporting_contact_list_message">Tha dàta an luchd-aithne ’ga às-phortadh.</string>
+    <string name="composer_failed_to_get_database_infomation">Cha b’ urrainn dhuinn fiosrachadh an stòir-dhàta fhaighinn.</string>
+    <string name="composer_has_no_exportable_contact">Chan eil neach-aithne a ghabhas às-phortadh ann.</string>
+    <string name="composer_not_initialized">Cha deach sgrìobhaiche nan vCard a chur gu dol mar bu chòir.</string>
+    <string name="exporting_contact_failed_title">Cha b’ urrainn dhuinn às-phortadh</string>
+    <string name="exporting_contact_failed_message">Cha deach dàta an luchd-aithne às-phortadh.\nAdhbhar: “<xliff:g id="fail_reason">%s</xliff:g>”</string>
+    <string name="importing_vcard_description">Ag ion-phortadh <xliff:g id="name" example="Joe Due">%s</xliff:g></string>
+    <string name="reading_vcard_failed_title">Cha b\' urrainn dhuinn dàta a’ vCard a leughadh</string>
+    <string name="importing_vcard_finished_title">Chaidh a’ vCard <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> ion-phortadh</string>
+    <string name="importing_vcard_canceled_title">Chaidh sgur de dh’ion-phortadh <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g></string>
+    <string name="vcard_import_will_start_message">Thèid <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> ion-phortadh a dh’aithghearr.</string>
+    <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name">Thèid am faidhle ion-phortadh a dh’aithghearr.</string>
+    <string name="vcard_import_request_rejected_message">Chaidh iarrtas ion-phortaidh vCard a dhiùltadh. Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
+    <string name="contacts_export_will_start_message">Thèid an luchd-aithne às-phortadh a dh’aithghearr.</string>
+    <string name="vcard_export_request_rejected_message">Chaidh iarrtas às-phortaidh vCard a dhiùltadh. Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
+    <string name="vcard_unknown_filename">neach-aithne</string>
+    <string name="caching_vcard_message">A’ cur a’ vCard/nam vCards dhan tasgadan ionadail. Thèid an t-ion-phortadh fhèin a thòiseachadh a dh’aithghearr.</string>
+    <string name="vcard_import_failed">Cha b’ urrainn dhuinn a’ vCard ion-phortadh.</string>
+    <string name="nfc_vcard_file_name">Fhuair thu neach-aithne thar NFC</string>
+    <string name="caching_vcard_title">’Ga chur dhan tasgadan</string>
+    <string name="progress_notifier_message">Ag ion-phortadh <xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="name" example="Joe Due">%3$s</xliff:g></string>
+    <string name="export_to_vcf_file">Às-phortaich gu faidhle .vcf</string>
+    <string name="display_options_sort_list_by">Seòrsaich a-rèir</string>
+    <string name="display_options_phonetic_name_fields">Tar-litreachadh an ainm</string>
+    <string name="editor_options_always_show_phonetic_names">Seall an-còmhnaidh</string>
+    <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty">Falaich ma bhios e falamh</string>
+    <string name="display_options_sort_by_given_name">Ainm</string>
+    <string name="display_options_sort_by_family_name">Sloinneadh</string>
+    <string name="display_options_view_names_as">Fòrmat an ainm</string>
+    <string name="display_options_view_given_name_first">Ainm an toiseach</string>
+    <string name="display_options_view_family_name_first">Sloinneadh an toiseach</string>
+    <string name="settings_accounts">Cunntasan</string>
+    <string name="default_editor_account">An cunntas bunaiteach dhan luchd-aithne ùr</string>
+    <string name="settings_my_info_title">Mo chuid fiosrachaidh</string>
+    <string name="set_up_profile">Suidhich a’ phròifil agad</string>
+    <string name="setting_about">Mun luchd-aithne</string>
+    <string name="share_favorite_contacts">Co-roinn an luchd-aithne as annsa leat</string>
+    <string name="share_contacts">Co-roinn a h-uile neach-aithne</string>
+    <string name="share_contacts_failure">Dh’fhàillig co-roinneadh an luchd-aithne.</string>
+    <string name="dialog_export">Às-phortaich luchd-aithne</string>
+    <string name="dialog_import">Ion-phortaich luchd-aithne o</string>
+    <string name="share_error">Chan urrainn dhuinn an neach-aithne seo a cho-roinneadh.</string>
+    <string name="no_contact_to_share">Chan eil neach-aithne ri cho-roinneadh ann.</string>
+    <string name="menu_contacts_filter">An luchd-aithne ri shealltainn</string>
+    <string name="activity_title_contacts_filter">An luchd-aithne ri shealltainn</string>
+    <string name="custom_list_filter">Gnàthaich an sealladh</string>
+    <string name="menu_custom_filter_save">Sàbhail</string>
+    <string name="hint_findContacts">Lorg san luchd-aithne</string>
+    <string name="contactsFavoritesLabel">Annsachdan</string>
+    <string name="menu_import">Ion-phortaich</string>
+    <string name="menu_export">Às-phortaich</string>
+    <string name="menu_blocked_numbers">Àireamhan bacte</string>
+    <string name="contact_status_update_attribution">slighe <xliff:g id="source" example="Google Talk">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="contact_status_update_attribution_with_date"><xliff:g id="date" example="3 hours ago">%1$s</xliff:g> slighe <xliff:g id="source" example="Google Talk">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="letter_tile_letter_font_family">sans-serif-medium</string>
+    <string name="action_menu_back_from_search">sguir dhen lorg</string>
+    <string name="description_clear_search">Falamhaich an lorg</string>
+    <string name="search_font_family">sans-serif</string>
+    <string name="select_account_dialog_title">Cunntas</string>
+    <string name="set_default_account">Cleachd seo airson fòn a chur an-còmhnaidh</string>
+    <string name="call_with_a_note">Cuir fòn le nòta</string>
+    <string name="call_subject_hint">Sgrìobh nòta a thèid a chur leis a’ ghairm…</string>
+    <string name="send_and_call_button">CUIR ⁊ CUIR FÒN</string>
+    <string name="call_subject_limit"><xliff:g id="count" example="4">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="limit" example="64">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="call_subject_type_and_number"><xliff:g id="type" example="Mobile">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="number" example="(650) 555-1212">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="about_build_version">Tionndadh na togail</string>
+    <string name="about_open_source_licenses">Ceadachasan Open Source</string>
+    <string name="about_open_source_licenses_summary">Fiosrachadh mun cheadachas airson bathar-bog le còd fosgailte</string>
+    <string name="about_privacy_policy">Poileasaidh prìobhaideachd</string>
+    <string name="about_terms_of_service">Teirmichean na seirbheise</string>
+    <string name="activity_title_licenses">Ceadachasan Open Source</string>
+    <string name="url_open_error_toast">Dh’fhàillig le fosgladh a’ cheangail-lìn.</string>
+    <string name="account_filter_view_checked"><xliff:g id="account_info">%s</xliff:g> le cromag</string>
+    <string name="account_filter_view_not_checked"><xliff:g id="account_info">%s</xliff:g> gun chromag</string>
+    <string name="description_search_video_call">Cuir gairm video</string>
+    <string name="description_delete_contact">Sguab às</string>
+    <string name="description_no_name_header">Trì-phuing</string>
+    <string name="dynamic_shortcut_disabled_message">Chaidh an ath-ghoirid seo a chur à comas</string>
+    <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message">Chaidh an neach-aithne a thoirt air falbh</string>
+    <string name="sim_import_button_text">Ion-phortaich</string>
+    <string name="sim_import_title_none_selected">Tagh luchd-aithne</string>
+    <string name="sim_import_empty_message">Chan eil neach-aithne air a’ chairt SIM agad</string>
+    <string name="sim_import_contact_exists_toast">Tha an neach-aithne san liosta agad mu thràth</string>
+    <plurals name="sim_import_success_toast_fmt">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="count">%d</xliff:g> neach-aithne ion-phortadh on t-SIM</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="count">%d</xliff:g> luchd-aithne ion-phortadh on t-SIM</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="count">%d</xliff:g> luchd-aithne ion-phortadh on t-SIM</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="count">%d</xliff:g> luchd-aithne ion-phortadh on t-SIM</item>
+    </plurals>
+    <string name="sim_import_failed_toast">Dh’fhàillig ion-phortadh an luchd-aithne on t-SIM</string>
+    <string name="sim_import_title">Ion-phortaich on t-SIM</string>
+    <string name="sim_import_cancel_content_description">Sguir dheth</string>
+    <string name="auto_sync_off">Tha an sioncronachadh fèin-obrachail dheth. Thoir gnogag gus a chur air.</string>
+    <string name="dismiss_sync_alert">Leig seachad</string>
+    <string name="account_sync_off">Tha sioncronachadh a’ chunntais dheth. Thoir gnogag gus a chur air.</string>
+    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title">An cuir thu an sioncronachadh fèin-obrachail air?</string>
+    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body">Thèid atharrachadh sam bith a nì thu air aplacaid no cunntas sam bith, (chan ann luchd-aithne Google a-mhàin) a shioncronachadh eadar an lìon ’s na h-uidheaman agad.</string>
+    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn">Cuir air</string>
+    <string name="connection_error_message">Chan eil ceangal ann</string>
+    <string name="single_sim_display_label">SIM</string>
+    <string name="show_more_content_description">Seall barrachd dhiubh</string>
+    <string name="importing_sim_finished_title">Deiseil le ion-phortadh na cairt SIM</string>
+    <string name="importing_sim_failed_title">Dh’fhàillig leis an ion-phortadh</string>
+    <string name="importing_sim_failed_message">Cha b’ urrainn dhuinn an luchd-aithne ion-phortadh on chairt SIM</string>
+    <string name="importing_sim_in_progress_title">Ag ion-phortadh o SIM</string>
+    <string name="contacts_default_notification_channel">Brathan</string>
+    <string name="yes_button">Tha</string>
+    <string name="no_button">Chan eil</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..199221b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,77 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="contactsList">ناوەکان</string>
+    <string name="shortcutContact">ناوەکان</string>
+    <string name="shortcutDialContact">په‌یوه‌ندیی ڕاستەوخۆ</string>
+    <string name="shortcutMessageContact">نامەی ڕاستەخۆ</string>
+    <string name="contactPickerActivityTitle">ناوێک هەڵبژێرە</string>
+    <string name="searchHint">گەڕانی ناوەکان</string>
+    <string name="menu_addStar">زیادیکه‌ بۆ دڵخوازه‌کان</string>
+    <string name="menu_removeStar">بیسڕه‌وه‌ له‌ دڵخوازه‌کان</string>
+    <string name="menu_editContact">دەستکاریی</string>
+    <string name="menu_deleteContact">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions">ناوە پێشنیارکراوەکان</string>
+    <string name="separatorJoinAggregateAll">هەموو ناوەکان</string>
+    <string name="menu_set_ring_tone">دانانی زەنگ</string>
+    <string name="deleteConfirmation_positive_button">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="invalidContactMessage">ناوه‌که‌ بوونی نییه‌.</string>
+    <string name="attach_photo_dialog_title">وێنەی ناو</string>
+    <string name="customLabelPickerTitle">ناوزه‌دی ئاسایی</string>
+    <string name="removePhoto">سڕینەوەی وێنە</string>
+    <string name="listFoundAllContactsZero">ناو نییە</string>
+    <string name="add_contact_dlg_message_fmt">\"<xliff:g id="email">%s</xliff:g>\" زیاد ده‌که‌یت بۆ ناوه‌کان؟</string>
+    <string name="search_settings_description">لسیتی ناوه‌کانت</string>
+    <string name="missing_app">هیچ بەرنامەیەک نەدۆزرایەوە بۆ هه‌ڵسوڕانی ئەم چالاکییە.</string>
+    <string name="menu_share">په‌رشیکه‌</string>
+    <string name="audio_chat">چاتی ده‌نگیی</string>
+    <string name="video_chat">چاتی ڤیدیۆیی</string>
+    <string name="account_type_format"><xliff:g id="source" example="Gmail">%1$s</xliff:g> ناو</string>
+    <string name="take_photo">وێنە بگرە</string>
+    <string name="take_new_photo">وێنەی نوێ بگرە</string>
+    <string name="search_results_searching">گەڕان\u2026</string>
+    <string name="event_edit_field_hint_text">به‌روار</string>
+    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message">ده‌یگۆڕیت بۆ ده‌ستکاریی کردنی
+        ناوی دیاریکراو؟ ئه‌و زانیارییانه‌ی تا ئێستا تێت کردوون له‌به‌ریان ده‌گیرێته‌وه‌.</string>
+    <string name="contact_directory_description">ڕێبه‌ریی <xliff:g id="type" example="Corporate Directory">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="activity_title_settings">ڕێکخستنه‌کان</string>
+    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">ڕێکخستنه‌کان</string>
+    <string name="non_phone_caption">ژماره‌ی مۆبایل</string>
+    <string name="non_phone_add_to_contacts">زیادیکه‌ بۆ ناوه‌کان</string>
+    <string name="non_phone_close">داخستن</string>
+    <string name="contacts_unavailable_add_account">هه‌ژمار زیاد بکه‌</string>
+    <string name="copy_text">له‌به‌ری بگره‌وه‌ بۆ ته‌خته‌نووس</string>
+    <string name="set_default">له‌سه‌ر بنه‌ڕه‌تیی دایبنێ</string>
+    <string name="clear_default">پاکردنەوەی بنەڕەتی</string>
+    <string name="toast_text_copied">ده‌ق له‌به‌ری گیرایه‌وه‌</string>
+    <string name="enter_contact_name">گەڕانی ناوەکان</string>
+    <string name="local_profile_title">په‌ڕه‌ی ژینی ناوخۆییم</string>
+    <string name="external_profile_title">په‌ڕه‌ی <xliff:g id="external_source">%1$s</xliff:g> ژینم</string>
+    <string name="add_account">هه‌ژمار زیاد بکه‌</string>
+    <string name="add_new_account">هه‌ژماری نوێ زیاد بکه‌</string>
+    <string name="menu_export_database">هەناردەی فایلەکانی بنكه‌دراوه‌</string>
+    <string name="editor_contact_photo_content_description">وێنەی ناو</string>
+    <string name="local_search_label">هەموو ناوەکان</string>
+    <string name="organizationLabelsGroup">ڕێکخستن</string>
+    <string name="label_custom_field">دروستکراو</string>
+    <string name="list_filter_all_accounts">هەموو ناوەکان</string>
+    <string name="list_filter_all_starred">ئه‌ستێره‌دار</string>
+    <string name="list_filter_single">ناوەکان</string>
+    <string name="display_all_contacts">هەموو ناوەکان</string>
+    <string name="hint_findContacts">گەڕانی ناوەکان</string>
+    <string name="contactsFavoritesLabel">دڵخوازه‌کان</string>
+    <string name="description_delete_contact">سڕینه‌وه‌</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ad27900
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,132 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="applicationLabel">Kontakter</string>
+    <string name="contactsList">Kontakter</string>
+    <string name="shortcutContact">Kontakt</string>
+    <string name="shortcutDialContact">Direkten Telefon</string>
+    <string name="shortcutMessageContact">Direkte Message</string>
+    <string name="contactInsertOrEditActivityTitle">Bei d\'Kontakter dobäisetzen</string>
+    <string name="contactPickerActivityTitle">E Kontakt auswielen</string>
+    <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title">Neie Kontakt erstellen</string>
+    <string name="searchHint">Kontakter duerchsichen</string>
+    <string name="menu_addStar">Bei d\'Favoritte setzen</string>
+    <string name="menu_removeStar">Aus de Favoritte läschen</string>
+    <string name="description_action_menu_remove_star">Aus de Favoritte geläscht</string>
+    <string name="description_action_menu_add_star">Bei d\'Favoritten dobäigesat</string>
+    <string name="menu_editContact">Änneren</string>
+    <string name="menu_deleteContact">Läschen</string>
+    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button">Späicheren an trennen</string>
+    <string name="joinConfirmation_positive_button">Späicheren a fusionéieren</string>
+    <string name="menu_joinAggregate">Fusionéieren</string>
+    <string name="titleJoinContactDataWith">Kontakter fusionéieren</string>
+    <string name="blurbJoinContactDataWith">Wiel de Kontakt aus, deen s du mam <xliff:g id="name">%s</xliff:g> fusionéiere wëlls:</string>
+    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions">Proposéiert Kontakter</string>
+    <string name="separatorJoinAggregateAll">All d\'Kontakter</string>
+    <string name="contactsJoinedMessage">Kontakter fusionéiert</string>
+    <plurals name="contacts_deleted_toast">
+        <item quantity="one">Kontakt geläscht</item>
+        <item quantity="other">Kontakter geläscht</item>
+    </plurals>
+    <string name="menu_set_ring_tone">Schelltoun setzen</string>
+    <string name="single_delete_confirmation">Kontakt läschen?</string>
+    <string name="batch_delete_confirmation">Ausgewielt Kontakter läschen?</string>
+    <string name="deleteConfirmation_positive_button">Läschen</string>
+    <string name="invalidContactMessage">De Kontakt existéiert net.</string>
+    <string name="attach_photo_dialog_title">Kontaktfoto</string>
+    <string name="customLabelPickerTitle">Eege Bezeechnung</string>
+    <string name="removePhoto">Foto ewechhuelen</string>
+    <string name="contactUnlinkedToast">Kontakter getrennt</string>
+    <string name="menu_sendMessageOption">Message schécken</string>
+    <string name="listFoundAllContactsZero">Keng Kontakter</string>
+    <string name="add_contact_dlg_message_fmt">\"<xliff:g id="email">%s</xliff:g>\" bei d\'Kontakter dobäisetzen?</string>
+    <string name="search_settings_description">Nimm vun denge Kontakter</string>
+    <string name="quickcontact_transparent_view_description">Drécke fir op de virege Schierm zréckzegoen</string>
+    <string name="quickcontact_add_phone_number">Telefonsnummer dobäisetzen</string>
+    <string name="quickcontact_add_email">E-Mail dobäisetzen</string>
+    <string name="missing_app">Fir dës Aktioun gouf keng App fonnt.</string>
+    <string name="menu_share">Deelen</string>
+    <string name="menu_add_contact">Bei d\'Kontakter dobäisetzen</string>
+    <string name="audio_chat">Stëmmchat</string>
+    <string name="video_chat">Videochat</string>
+    <string name="account_type_format"><xliff:g id="source" example="Gmail">%1$s</xliff:g>-Kontakt</string>
+    <string name="take_photo">Foto maachen</string>
+    <string name="take_new_photo">Nei Foto maachen</string>
+    <string name="pick_photo">Foto auswielen</string>
+    <string name="pick_new_photo">Nei Foto auswielen</string>
+    <string name="search_results_searching">Gëtt gesicht\u2026</string>
+    <string name="event_edit_field_hint_text">Datum</string>
+    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message">De Kontakt beaarbechten? Déi Informatiounen déi s du bis elo uginn hues gi kopéiert.</string>
+    <string name="contact_directory_description"><xliff:g id="type" example="Corporate Directory">%1$s</xliff:g>-Verzeechnes </string>
+    <string name="activity_title_settings">Astellungen</string>
+    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">Astellungen</string>
+    <string name="non_phone_caption">Telefonsnummer</string>
+    <string name="non_phone_add_to_contacts">Bei d\'Kontakter dobäisetzen</string>
+    <string name="non_phone_close">Zoumaachen</string>
+    <string name="contacts_unavailable_add_account">Kont dobäisetzen</string>
+    <string name="copy_text">An d\'Tëschenoflag kopéieren</string>
+    <string name="set_default">Als Standard setzen</string>
+    <string name="clear_default">Als Standard läschen</string>
+    <string name="toast_text_copied">Text kopéiert</string>
+    <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button">Verwerfen</string>
+    <string name="enter_contact_name">Kontakter duerchsichen</string>
+    <string name="local_profile_title">Mäi lokale Profil</string>
+    <string name="external_profile_title"><xliff:g id="external_source">%1$s</xliff:g>-Profil</string>
+    <string name="contact_editor_title_new_contact">Neie Kontakt erstellen</string>
+    <string name="contact_editor_title_existing_contact">Kontakt änneren</string>
+    <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title">Fusionéiert Kontakter</string>
+    <string name="add_account">Kont dobäisetzen</string>
+    <string name="add_new_account">Neie Kont dobäisetzen</string>
+    <string name="menu_export_database">Datebankfichieren exportéieren</string>
+    <string name="action_menu_add_new_contact_button">Neie Kontakt erstellen</string>
+    <string name="expanding_entry_card_view_see_more">Méi gesinn</string>
+    <string name="expanding_entry_card_view_see_less">Manner gesinn</string>
+    <string name="about_card_title">Iwwer</string>
+    <string name="date_time_set">Setzen</string>
+    <string name="header_im_entry">IM</string>
+    <string name="header_organization_entry">Organisatioun</string>
+    <string name="header_nickname_entry">Spëtznumm</string>
+    <string name="header_note_entry">Note</string>
+    <string name="header_website_entry">Websäit</string>
+    <string name="header_event_entry">Rendezvous</string>
+    <string name="header_relation_entry">Relatioun</string>
+    <string name="header_name_entry">Numm</string>
+    <string name="header_email_entry">E-Mail</string>
+    <string name="header_phone_entry">Telefon</string>
+    <string name="content_description_directions">Weebeschreiwung</string>
+    <string name="editor_contact_photo_content_description">Kontaktfoto</string>
+    <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button">OFBRIECHEN</string>
+    <string name="suggestion_card_this_contact_title">Dëse Kontakt</string>
+    <string name="local_search_label">All d\'Kontakter</string>
+    <string name="nameLabelsGroup">Numm</string>
+    <string name="nicknameLabelsGroup">Spëtznumm</string>
+    <string name="phoneLabelsGroup">Telefon</string>
+    <string name="emailLabelsGroup">E-Mail</string>
+    <string name="imLabelsGroup">IM</string>
+    <string name="organizationLabelsGroup">Organisatioun</string>
+    <string name="label_custom_field">Personaliséiert</string>
+    <string name="websiteLabelsGroup">Websäit</string>
+    <string name="email_other">E-Mail</string>
+    <string name="email">E-Mail</string>
+    <string name="list_filter_all_accounts">All d\'Kontakter</string>
+    <string name="list_filter_all_starred">Markéiert</string>
+    <string name="list_filter_single">Kontakt</string>
+    <string name="display_all_contacts">All d\'Kontakter</string>
+    <string name="hint_findContacts">Kontakter duerchsichen</string>
+    <string name="contactsFavoritesLabel">Favoritten</string>
+    <string name="select_account_dialog_title">Kont</string>
+    <string name="description_delete_contact">Läschen</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..75f16b3
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,121 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="applicationLabel">Cuntatos</string>
+    <string name="contactsList">Cuntatos</string>
+    <string name="shortcutContact">Cuntata</string>
+    <string name="shortcutDialContact">Marcadura dereta</string>
+    <string name="shortcutMessageContact">Messàgiu deretu</string>
+    <string name="contactInsertOrEditActivityTitle">Agiùnghe a cuntatu</string>
+    <string name="contactPickerActivityTitle">Sèbera unu cuntatu</string>
+    <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title">Crea unu cuntatu nou</string>
+    <string name="searchHint">Chirca cuntatos</string>
+    <string name="menu_addStar">Agiunghe a is preferidos</string>
+    <string name="menu_removeStar">Boga·nche dae preferidos</string>
+    <string name="description_action_menu_remove_star">Bogadu dae is preferidos</string>
+    <string name="description_action_menu_add_star">Agiuntu a is preferidos</string>
+    <string name="menu_editContact">Modìfica</string>
+    <string name="menu_deleteContact">Cantzella</string>
+    <string name="menu_change_photo">Muda sa fotografia</string>
+    <string name="menu_save">Sarva</string>
+    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions">Cuntatos cussigiados</string>
+    <string name="separatorJoinAggregateAll">Totu is cuntatos</string>
+    <string name="menu_set_ring_tone">Imposta tonu de mutida</string>
+    <string name="deleteConfirmation_positive_button">Cantzella</string>
+    <string name="invalidContactMessage">Custu cuntatu no esistit.</string>
+    <string name="attach_photo_dialog_title">Fotografia de cuntatu</string>
+    <string name="customLabelPickerTitle">Nùmene de eticheta personalizadu</string>
+    <string name="removePhoto">Boga fotografia</string>
+    <string name="menu_sendMessageOption">Imbia messàgiu</string>
+    <string name="listFoundAllContactsZero">Perunu cuntatu</string>
+    <string name="add_contact_dlg_message_fmt">Boles agiùnghere <xliff:g id="email">%s</xliff:g> a is cuntatos?</string>
+    <string name="search_settings_description">Nùmenes de is cuntatos tuos</string>
+    <string name="quickcontact_transparent_view_description">Incarca pro torrare a s\'ischermu pretzedente</string>
+    <string name="quickcontact_add_phone_number">Agiunghe nùmeru de telèfonu</string>
+    <string name="quickcontact_add_email">Agiunghe posta eletrònica</string>
+    <string name="missing_app">Peruna aplicatzione agatada pro gestire custa atzione.</string>
+    <string name="menu_share">Cumpartzidura</string>
+    <string name="menu_add_contact">Agiunghe a sos cuntatos</string>
+    <string name="audio_chat">Tzarrada de boghe</string>
+    <string name="video_chat">Tzarrada de vìdeu</string>
+    <string name="account_type_format">Cuntatu de &lt;xliff:g id="source" example="Gmail"&gt;%1$s%1$s</string>
+    <string name="google_account_type_format">Contu de <xliff:g id="source" example="Google">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="take_photo">Faghe una fotografia</string>
+    <string name="take_new_photo">Faghe una fotografia noa</string>
+    <string name="pick_photo">Sèbera una fotografia</string>
+    <string name="pick_new_photo">Seletziona una fotografia noa</string>
+    <string name="search_results_searching">Chirchende \u2026</string>
+    <string name="event_edit_field_hint_text">Data</string>
+    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message">Passare a sa modìfica
+        de su cuntatu seletzionadu? Is informatziones insertadas finas a immoe s\'ant a copiare.</string>
+    <string name="contact_directory_description">Cartella <xliff:g id="type" example="Corporate Directory">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="activity_title_settings">Impostatziones</string>
+    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">Impostatziones</string>
+    <string name="menu_help">Agiudu e isceda</string>
+    <string name="non_phone_caption">Nùmeru de telèfonu</string>
+    <string name="non_phone_add_to_contacts">Agiunghe a sos cuntatos</string>
+    <string name="non_phone_close">Serra</string>
+    <string name="contacts_unavailable_add_account">Agiunghe contu</string>
+    <string name="copy_text">Còpia in punta de billete</string>
+    <string name="set_default">Imposta comente predefinidu</string>
+    <string name="clear_default">Non dd\'impostes comente predefinidu</string>
+    <string name="toast_text_copied">Testu copiadu</string>
+    <string name="enter_contact_name">Chirca cuntatos</string>
+    <string name="local_profile_title">Profilu miu locale</string>
+    <string name="external_profile_title">Su profilu miu de <xliff:g id="external_source">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="contact_editor_title_new_contact">Crea unu cuntatu nou</string>
+    <string name="contact_editor_title_existing_contact">Modìfica su cuntatu</string>
+    <string name="add_account">Agiunghe contu</string>
+    <string name="add_new_account">Agiunghe unu contu nou</string>
+    <string name="menu_export_database">Esporta archìvios de base de datos</string>
+    <string name="action_menu_add_new_contact_button">Crea unu cuntatu nou</string>
+    <string name="expanding_entry_card_view_see_more">Bide de prus</string>
+    <string name="expanding_entry_card_view_see_less">Bide prus pagu</string>
+    <string name="about_card_title">In contu de</string>
+    <string name="date_time_set">Imposta</string>
+    <string name="header_im_entry">Messagìstica istantànea</string>
+    <string name="header_organization_entry">Organizatzione</string>
+    <string name="header_nickname_entry">Nùmene</string>
+    <string name="header_note_entry">Nota</string>
+    <string name="header_website_entry">Situ ìnternet</string>
+    <string name="header_event_entry">Eventu</string>
+    <string name="header_relation_entry">Relatzione</string>
+    <string name="header_name_entry">Nùmene</string>
+    <string name="header_email_entry">Posta eletrònica</string>
+    <string name="header_phone_entry">Telèfonu</string>
+    <string name="content_description_directions">inditos a sa positzione</string>
+    <string name="editor_contact_photo_content_description">Fotografia de cuntatu</string>
+    <string name="local_search_label">Totu is cuntatos</string>
+    <string name="nameLabelsGroup">Nùmene</string>
+    <string name="nicknameLabelsGroup">Nùmene</string>
+    <string name="phoneLabelsGroup">Telèfonu</string>
+    <string name="emailLabelsGroup">Posta eletrònica</string>
+    <string name="imLabelsGroup">Messagìstica istantànea</string>
+    <string name="organizationLabelsGroup">Organizatzione</string>
+    <string name="label_custom_field">Personaliza</string>
+    <string name="websiteLabelsGroup">Situ ìnternet</string>
+    <string name="email_other">Posta eletrònica</string>
+    <string name="email">Posta eletrònica</string>
+    <string name="list_filter_all_accounts">Totu is cuntatos</string>
+    <string name="list_filter_all_starred">Preferidos</string>
+    <string name="list_filter_single">Cuntata</string>
+    <string name="display_all_contacts">Totu is cuntatos</string>
+    <string name="menu_custom_filter_save">Sarva</string>
+    <string name="hint_findContacts">Chirca cuntatos</string>
+    <string name="contactsFavoritesLabel">Preferidos</string>
+    <string name="select_account_dialog_title">Contu</string>
+    <string name="description_delete_contact">Cantzella</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..96fc407
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Contacts/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,76 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="applicationLabel">ئالاقەداشلار</string>
+    <string name="contactsList">ئالاقەداشلار</string>
+    <string name="shortcutContact">ئالاقەداش</string>
+    <string name="shortcutDialContact">بىۋاسىتە نومۇر بۇراش</string>
+    <string name="shortcutMessageContact">بىۋاسىتە ئۇچۇر يوللاش</string>
+    <string name="contactPickerActivityTitle">بىر ئالاقەداش تاللاڭ</string>
+    <string name="searchHint">ئالاقەداش ئىزدە</string>
+    <string name="menu_addStar">يىغقۇچقا قوش</string>
+    <string name="menu_removeStar">يىغقۇچتىن چىقىرىۋەت</string>
+    <string name="menu_editContact">تەھرىر</string>
+    <string name="menu_deleteContact">ئۆچۈر</string>
+    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions">تەۋسىيە ئالاقەداشلار</string>
+    <string name="separatorJoinAggregateAll">ھەممە ئالاقەداشلار</string>
+    <string name="menu_set_ring_tone">قوڭغۇراق ئاۋاز تەڭشىكى</string>
+    <string name="deleteConfirmation_positive_button">ئۆچۈر</string>
+    <string name="invalidContactMessage">ئالاقەداش مەۋجۇت ئەمەس</string>
+    <string name="attach_photo_dialog_title">ئالاقەداش سۈرىتى</string>
+    <string name="customLabelPickerTitle">ئۆزلەشتۈرگەن بەلگە ئاتى</string>
+    <string name="removePhoto">سۈرەتنى چىقىرىۋەت</string>
+    <string name="listFoundAllContactsZero">ئالاقەداش يوق</string>
+    <string name="add_contact_dlg_message_fmt"><xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> نى ئالاقەداشقا قوشامدۇ؟</string>
+    <string name="search_settings_description">ئالاقەداشنىڭ ئاتى</string>
+    <string name="menu_share">ھەمبەھىر</string>
+    <string name="audio_chat">ئاۋازلىق سۆھبەت</string>
+    <string name="video_chat">سىنلىق پاراڭ</string>
+    <string name="account_type_format"><xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> ئالاقەداش</string>
+    <string name="take_photo">رەسىم تارت</string>
+    <string name="take_new_photo">يېڭى سۈرەت تارت</string>
+    <string name="search_results_searching">ئىزدەۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="event_edit_field_hint_text">چېسلا</string>
+    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message">تاللانغان ئالاقەداشنى تەھرىرلەشكە ئالمىشامدۇ؟ سىستېما ھازىرغا قەدەر كىرگۈزگەن ھەممە ئۇچۇرنى كۆچۈرىدۇ.</string>
+    <string name="contact_directory_description">مۇندەرىجە <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="activity_title_settings">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="non_phone_caption">تېلېفون نومۇرى</string>
+    <string name="non_phone_add_to_contacts">ئالاقەداشقا قوش</string>
+    <string name="non_phone_close">ياپ</string>
+    <string name="contacts_unavailable_add_account">ھېسابات قوش</string>
+    <string name="copy_text">چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر</string>
+    <string name="set_default">كۆڭۈلدىكىگە تەڭشە</string>
+    <string name="clear_default">كۆڭۈلدىكىنى تازىلا</string>
+    <string name="toast_text_copied">تېكىست كۆچۈرۈلدى</string>
+    <string name="enter_contact_name">ئالاقەداش ئىزدە</string>
+    <string name="local_profile_title">يەرلىك سەپلىمە ھۆججىتىم</string>
+    <string name="external_profile_title"><xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> سەپلىمە ھۆججىتىم</string>
+    <string name="add_account">ھېسابات قوش</string>
+    <string name="add_new_account">يېڭى ھېسابات قوش</string>
+    <string name="menu_export_database">ساندان ھۆججەتلىرىنى چىقار</string>
+    <string name="editor_contact_photo_content_description">ئالاقەداش سۈرىتى</string>
+    <string name="local_search_label">ھەممە ئالاقەداشلار</string>
+    <string name="organizationLabelsGroup">تەشكىل</string>
+    <string name="label_custom_field">ئىختىيارىيلاشقان</string>
+    <string name="list_filter_all_accounts">ھەممە ئالاقەداشلار</string>
+    <string name="list_filter_all_starred">يۇلتۇزلۇق</string>
+    <string name="list_filter_single">ئالاقەداش</string>
+    <string name="display_all_contacts">ھەممە ئالاقەداشلار</string>
+    <string name="hint_findContacts">ئالاقەداش ئىزدە</string>
+    <string name="contactsFavoritesLabel">يىغقۇچ</string>
+    <string name="description_delete_contact">ئۆچۈر</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b82d6e8
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
+    <string-array name="sw_share_strings" translatable="true">
+        <item>Yes el rei de la velocidá.</item>
+        <item>Enjoy the fruits of your labor.</item>
+        <item>Androids are known to be fast, but not as fast as you!</item>
+        <item>¡Uf!</item>
+        <item>L33t times.</item>
+        <item>Such prodigious velocity.</item>
+        <item>Let\'s do the time warp again.</item>
+        <item>Namás un saltu a la esquierda.</item>
+        <item>You have a palette for haste.</item>
+        <item>Velocidá fotónica.</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-cy/cities.xml b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-cy/cities.xml
new file mode 100644
index 0000000..7b6a6b1
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-cy/cities.xml
@@ -0,0 +1,358 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="Typos">
+  <string name="C1">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Abidjan<xliff:g id="timezone">|Affrica/Abidjan</xliff:g></string>
+  <string name="C2">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Accra<xliff:g id="timezone">|Affrica/Accra</xliff:g></string>
+  <string name="C3">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Addis Ababa<xliff:g id="timezone">|Affrica/Addis_Ababa</xliff:g></string>
+  <string name="C4">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Algiers<xliff:g id="timezone">|Affrica/Algiers</xliff:g></string>
+  <string name="C5">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Blantyre<xliff:g id="timezone">|Affrica/Blantyre</xliff:g></string>
+  <string name="C6">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Brazzaville<xliff:g id="timezone">|Affrica/Brazzaville</xliff:g></string>
+  <string name="C7">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Cairo<xliff:g id="timezone">|Affrica/Cairo</xliff:g></string>
+  <string name="C8">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Casablanca<xliff:g id="timezone">|Affrica/Casablanca</xliff:g></string>
+  <string name="C9">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Conakry<xliff:g id="timezone">|Affrica/Conakry</xliff:g></string>
+  <string name="C10">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dakar<xliff:g id="timezone">|Affrica/Dakar</xliff:g></string>
+  <string name="C11">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dar es Salaam<xliff:g id="timezone">|Affrica/Dar_es_Salaam</xliff:g></string>
+  <string name="C12">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Djibouti<xliff:g id="timezone">|Affrica/Djibouti</xliff:g></string>
+  <string name="C13">F<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Freetown<xliff:g id="timezone">|Affrica/Freetown</xliff:g></string>
+  <string name="C14">G<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Gaborone<xliff:g id="timezone">|Affrica/Gaborone</xliff:g></string>
+  <string name="C15">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Harare<xliff:g id="timezone">|Affrica/Harare</xliff:g></string>
+  <string name="C16">J<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Johannesburg<xliff:g id="timezone">|Affrica/Johannesburg</xliff:g></string>
+  <string name="C17">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kampala<xliff:g id="timezone">|Affrica/Kampala</xliff:g></string>
+  <string name="C18">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Khartoum<xliff:g id="timezone">|Affrica/Khartoum</xliff:g></string>
+  <string name="C19">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kigali<xliff:g id="timezone">|Affrica/Kigali</xliff:g></string>
+  <string name="C20">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kinshasa<xliff:g id="timezone">|Affrica/Kinshasa</xliff:g></string>
+  <string name="C21">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Lagos<xliff:g id="timezone">|Affrica/Lagos</xliff:g></string>
+  <string name="C22">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Maseru<xliff:g id="timezone">|Affrica/Maseru</xliff:g></string>
+  <string name="C23">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Mogadishu<xliff:g id="timezone">|Affrica/Mogadishu</xliff:g></string>
+  <string name="C24">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Nairobi<xliff:g id="timezone">|Affrica/Nairobi</xliff:g></string>
+  <string name="C25">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>São Tomé<xliff:g id="timezone">|Affrica/Sao_Tome</xliff:g></string>
+  <string name="C26">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Timbuktu<xliff:g id="timezone">|Affrica/Timbuktu</xliff:g></string>
+  <string name="C27">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tripoli<xliff:g id="timezone">|Affrica/Tripoli</xliff:g></string>
+  <string name="C28">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tunis<xliff:g id="timezone">|Affrica/Tunis</xliff:g></string>
+  <string name="C29">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Anchorage<xliff:g id="timezone">|America/Anchorage</xliff:g></string>
+  <string name="C31">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Aruba<xliff:g id="timezone">|America/Aruba</xliff:g></string>
+  <string name="C32">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Asunción<xliff:g id="timezone">|America/Asuncion</xliff:g></string>
+  <string name="C33">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Barbados<xliff:g id="timezone">|America/Barbados</xliff:g></string>
+  <string name="C34">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Belîs<xliff:g id="timezone">|America/Belîs</xliff:g></string>
+  <string name="C35">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bogotá<xliff:g id="timezone">|America/Bogota</xliff:g></string>
+  <string name="C36">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Buenos Aires<xliff:g id="timezone">|America/Buenos_Aires</xliff:g></string>
+  <string name="C37">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Cancun<xliff:g id="timezone">|America/Cancun</xliff:g></string>
+  <string name="C38">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Caracas<xliff:g id="timezone">|America/Caracas</xliff:g></string>
+  <string name="C39">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Cayman<xliff:g id="timezone">|America/Cayman</xliff:g></string>
+  <string name="C40">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Chicago<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C42">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Curaçao<xliff:g id="timezone">|America/Curacao</xliff:g></string>
+  <string name="C43">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dawson Creek<xliff:g id="timezone">|America/Dawson_Creek</xliff:g></string>
+  <string name="C44">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Denver<xliff:g id="timezone">|America/Denver</xliff:g></string>
+  <string name="C45">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Detroit<xliff:g id="timezone">|America/Detroit</xliff:g></string>
+  <string name="C46">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dominica<xliff:g id="timezone">|America/Dominica</xliff:g></string>
+  <string name="C47">E<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Edmonton<xliff:g id="timezone">|America/Edmonton</xliff:g></string>
+  <string name="C48">E<xliff:g id="separator">=</xliff:g>El Salvador<xliff:g id="timezone">|America/El_Salvador</xliff:g></string>
+  <string name="C49">F<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Fortaleza<xliff:g id="timezone">|America/Fortaleza</xliff:g></string>
+  <string name="C50">G<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Grand Turk<xliff:g id="timezone">|America/Grand_Turk</xliff:g></string>
+  <string name="C51">G<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Grenada<xliff:g id="timezone">|America/Grenada</xliff:g></string>
+  <string name="C52">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dinas Gwatemala<xliff:g id="timezone">|America/Gwatemala</xliff:g></string>
+  <string name="C53">G<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Guyana<xliff:g id="timezone">|America/Guyana</xliff:g></string>
+  <string name="C54">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Halifax<xliff:g id="timezone">|America/Halifax</xliff:g></string>
+  <string name="C55">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Havana<xliff:g id="timezone">|America/Havana</xliff:g></string>
+  <string name="C56">I<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Indianapolis<xliff:g id="timezone">|America/Indiana/Indianapolis</xliff:g></string>
+  <string name="C57">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Knox<xliff:g id="timezone">|America/Indiana/Knox</xliff:g></string>
+  <string name="C58">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Marengo<xliff:g id="timezone">|America/Indiana/Marengo</xliff:g></string>
+  <string name="C59">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Petersburg<xliff:g id="timezone">|America/Indiana/Petersburg</xliff:g></string>
+  <string name="C60">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tell City<xliff:g id="timezone">|America/Indiana/Tell_City</xliff:g></string>
+  <string name="C61">V<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Vevay<xliff:g id="timezone">|America/Indiana/Vevay</xliff:g></string>
+  <string name="C62">V<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Vincennes<xliff:g id="timezone">|America/Indiana/Vincennes</xliff:g></string>
+  <string name="C63">W<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Winamac<xliff:g id="timezone">|America/Indiana/Winamac</xliff:g></string>
+  <string name="C64">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kingston<xliff:g id="timezone">|America/Jamaica</xliff:g></string>
+  <string name="C65">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Nuestra Señora de La Paz<xliff:g id="timezone">|America/La_Paz</xliff:g></string>
+  <string name="C66">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Lima<xliff:g id="timezone">|America/Lima</xliff:g></string>
+  <string name="C67">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Los Angeles<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C68">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Louisville<xliff:g id="timezone">|America/Louisville</xliff:g></string>
+  <string name="C69">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Managua<xliff:g id="timezone">|America/Managua</xliff:g></string>
+  <string name="C70">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Martinique<xliff:g id="timezone">|America/Martinique</xliff:g></string>
+  <string name="C71">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Mendoza<xliff:g id="timezone">|America/Mendoza</xliff:g></string>
+  <string name="C72">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Metlakatla<xliff:g id="timezone">|America/Metlakatla</xliff:g></string>
+  <string name="C73">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dinas Mecsico<xliff:g id="timezone">|America/Dinas Mecsico</xliff:g></string>
+  <string name="C74">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Monterrey<xliff:g id="timezone">|America/Monterrey</xliff:g></string>
+  <string name="C75">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Montevideo<xliff:g id="timezone">|America/Montevideo</xliff:g></string>
+  <string name="C76">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Montreal<xliff:g id="timezone">|America/Montreal</xliff:g></string>
+  <string name="C77">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Nassau<xliff:g id="timezone">|America/Nassau</xliff:g></string>
+  <string name="C78">E<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Efrog Newydd<xliff:g id="timezone">|America/Efrog_Newydd</xliff:g></string>
+  <string name="C79">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Beulah<xliff:g id="timezone">|America/Gogledd_Dakota/Beulah</xliff:g></string>
+  <string name="C80">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Center<xliff:g id="timezone">|America/Gogledd_Dakota/Center</xliff:g></string>
+  <string name="C81">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>New Salem<xliff:g id="timezone">|America/Gogledd_Dakota/New_Salem</xliff:g></string>
+  <string name="C82">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Panama<xliff:g id="timezone">|America/Panama</xliff:g></string>
+  <string name="C83">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Phoenix<xliff:g id="timezone">|America/Phoenix</xliff:g></string>
+  <string name="C84">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Port of Spain<xliff:g id="timezone">|America/Port_of_Spain</xliff:g></string>
+  <string name="C85">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Port-au-Prince<xliff:g id="timezone">|America/Port-au-Prince</xliff:g></string>
+  <string name="C86">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Puerto Rico<xliff:g id="timezone">|America/Puerto_Rico</xliff:g></string>
+  <string name="C87">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Santo Domingo<xliff:g id="timezone">|America/Santo_Domingo</xliff:g></string>
+  <string name="C88">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>São Paulo<xliff:g id="timezone">|America/Sao_Paulo</xliff:g></string>
+  <string name="C89">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>St. Johns<xliff:g id="timezone">|America/St_Johns</xliff:g></string>
+  <string name="C90">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>St. Kitts<xliff:g id="timezone">|America/St_Kitts</xliff:g></string>
+  <string name="C91">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>St. Lucia<xliff:g id="timezone">|America/St_Lucia</xliff:g></string>
+  <string name="C92">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>St. Thomas<xliff:g id="timezone">|America/St_Thomas</xliff:g></string>
+  <string name="C93">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tijuana<xliff:g id="timezone">|America/Tijuana</xliff:g></string>
+  <string name="C94">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Toronto<xliff:g id="timezone">|America/Toronto</xliff:g></string>
+  <string name="C95">V<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Vancouver<xliff:g id="timezone">|America/Vancouver</xliff:g></string>
+  <string name="C96">W<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Winnipeg<xliff:g id="timezone">|America/Winnipeg</xliff:g></string>
+  <string name="C97">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Pegwn y De<xliff:g id="phonetic">:</xliff:g><xliff:g id="timezone">|Antarctica/South_Pole</xliff:g></string>
+  <string name="C98">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Longyearbyen<xliff:g id="timezone">|Arctic/Longyearbyen</xliff:g></string>
+  <string name="C99">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Almaty<xliff:g id="timezone">|Asia/Almaty</xliff:g></string>
+  <string name="C100">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Amman<xliff:g id="timezone">|Asia/Amman</xliff:g></string>
+  <string name="C101">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Anadyr<xliff:g id="timezone">|Asia/Anadyr</xliff:g></string>
+  <string name="C102">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Aqtau<xliff:g id="timezone">|Asia/Aqtau</xliff:g></string>
+  <string name="C103">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Baghdad<xliff:g id="timezone">|Asia/Baghdad</xliff:g></string>
+  <string name="C104">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bahrain<xliff:g id="timezone">|Asia/Bahrain</xliff:g></string>
+  <string name="C105">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Baku<xliff:g id="timezone">|Asia/Baku</xliff:g></string>
+  <string name="C106">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bangkok<xliff:g id="timezone">|Asia/Bangkok</xliff:g></string>
+  <string name="C107">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Beirut<xliff:g id="timezone">|Asia/Beirut</xliff:g></string>
+  <string name="C108">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kolkata<xliff:g id="timezone">|Asia/Calcutta</xliff:g></string>
+  <string name="C109">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Damascus<xliff:g id="timezone">|Asia/Damascus</xliff:g></string>
+  <string name="C110">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dhaka<xliff:g id="timezone">|Asia/Dhaka</xliff:g></string>
+  <string name="C111">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dubai<xliff:g id="timezone">|Asia/Dubai</xliff:g></string>
+  <string name="C112">G<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Gaza<xliff:g id="timezone">|Asia/Gaza</xliff:g></string>
+  <string name="C113">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Hebron<xliff:g id="timezone">|Asia/Hebron</xliff:g></string>
+  <string name="C114">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ho Chi Minh<xliff:g id="timezone">|Asia/Ho_Chi_Minh</xliff:g></string>
+  <string name="C115">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Hong Cong<xliff:g id="phonetic">:</xliff:g><xliff:g id="timezone">|Asia/Hong_Cong</xliff:g></string>
+  <string name="C117">J<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Jakarta<xliff:g id="timezone">|Asia/Jakarta</xliff:g></string>
+  <string name="C118">J<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Jeriwsalem<xliff:g id="timezone">|Asia/Jeriwsalem</xliff:g></string>
+  <string name="C119">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kabul<xliff:g id="timezone">|Asia/Kabul</xliff:g></string>
+  <string name="C120">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Karachi<xliff:g id="timezone">|Asia/Karachi</xliff:g></string>
+  <string name="C121">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kathmandu<xliff:g id="timezone">|Asia/Kathmandu</xliff:g></string>
+  <string name="C122">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kuala Lumpur<xliff:g id="timezone">|Asia/Kuala_Lumpur</xliff:g></string>
+  <string name="C123">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Coweit<xliff:g id="timezone">|Asia/Coweit</xliff:g></string>
+  <string name="C124">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Macau<xliff:g id="timezone">|Asia/Macau</xliff:g></string>
+  <string name="C125">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Manila<xliff:g id="timezone">|Asia/Manila</xliff:g></string>
+  <string name="C126">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Muscat<xliff:g id="timezone">|Asia/Muscat</xliff:g></string>
+  <string name="C127">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Phnom Penh<xliff:g id="timezone">|Asia/Phnom_Penh</xliff:g></string>
+  <string name="C128">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Pyongyang<xliff:g id="phonetic">:</xliff:g><xliff:g id="timezone">|Asia/Pyongyang</xliff:g></string>
+  <string name="C130">R<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Rangoon<xliff:g id="timezone">|Asia/Rangoon</xliff:g></string>
+  <string name="C131">R<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Riyadh<xliff:g id="timezone">|Asia/Riyadh</xliff:g></string>
+  <string name="C133">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Seoul<xliff:g id="timezone">|Asia/Seoul</xliff:g></string>
+  <string name="C134">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Shanghai<xliff:g id="phonetic">:</xliff:g><xliff:g id="timezone">|Asia/Shanghai</xliff:g></string>
+  <string name="C135">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Singapore<xliff:g id="timezone">|Asia/Singapore</xliff:g></string>
+  <string name="C136">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Taipei<xliff:g id="phonetic">:</xliff:g><xliff:g id="timezone">|Asia/Taipei</xliff:g></string>
+  <string name="C137">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tehran<xliff:g id="timezone">|Asia/Tehran</xliff:g></string>
+  <string name="C138">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tel Aviv<xliff:g id="timezone">|Asia/Tel_Aviv</xliff:g></string>
+  <string name="C139">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tokyo<xliff:g id="phonetic">:</xliff:g><xliff:g id="timezone">|Asia/Tokyo</xliff:g></string>
+  <string name="C140">U<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ulaanbaatar<xliff:g id="timezone">|Asia/Ulaanbaatar</xliff:g></string>
+  <string name="C141">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bermuda<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_yr_Iwerydd/Bermuda</xliff:g></string>
+  <string name="C142">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Canary<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_yr_Iwerydd/Canary</xliff:g></string>
+  <string name="C143">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Penrhyn Verde<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_yr_Iwerydd/Penrhyn_Verde</xliff:g></string>
+  <string name="C144">R<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Reykjavik<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_yr_Iwerydd/Reykjavik</xliff:g></string>
+  <string name="C145">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Stanley<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_yr_Iwerydd/Stanley</xliff:g></string>
+  <string name="C146">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Adelaide<xliff:g id="timezone">|Awstralia/Adelaide</xliff:g></string>
+  <string name="C147">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Brisbane<xliff:g id="timezone">|Awstralia/Brisbane</xliff:g></string>
+  <string name="C148">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Canberra<xliff:g id="timezone">|Awstralia/Canberra</xliff:g></string>
+  <string name="C149">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Darwin<xliff:g id="timezone">|Awstralia/Darwin</xliff:g></string>
+  <string name="C150">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Melbourne<xliff:g id="timezone">|Awstralia/Melbourne</xliff:g></string>
+  <string name="C151">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>De Cymru Newydd<xliff:g id="timezone">|Awstralia/DCM</xliff:g></string>
+  <string name="C152">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Perth<xliff:g id="timezone">|Awstralia/Perth</xliff:g></string>
+  <string name="C153">Q<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Queensland<xliff:g id="timezone">|Awstralia/Queensland</xliff:g></string>
+  <string name="C154">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Sydney<xliff:g id="timezone">|Awstralia/Sydney</xliff:g></string>
+  <string name="C155">V<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Victoria<xliff:g id="timezone">|Awstralia/Victoria</xliff:g></string>
+  <string name="C156">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Y Tir Newydd<xliff:g id="timezone">|Canada/Y Tir Newydd</xliff:g></string>
+  <string name="C157">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Saskatchewan<xliff:g id="timezone">|Canada/Saskatchewan</xliff:g></string>
+  <string name="C158">Y<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ynys y Pasg<xliff:g id="timezone">|Tsile/YnysYPasg</xliff:g></string>
+  <string name="C159">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Amsterdam<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Amsterdam</xliff:g></string>
+  <string name="C160">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Andorra<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Andorra</xliff:g></string>
+  <string name="C161">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Athen<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Athen</xliff:g></string>
+  <string name="C162">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Belffast<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Belffast</xliff:g></string>
+  <string name="C163">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Beograd<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Beograd</xliff:g></string>
+  <string name="C164">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Berlin<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Berlin</xliff:g></string>
+  <string name="C165">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bratislava<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Bratislava</xliff:g></string>
+  <string name="C166">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Brwsel<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Brwsel</xliff:g></string>
+  <string name="C167">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bwcharest<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Bwcharest</xliff:g></string>
+  <string name="C168">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bwdapest<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Bwdapest</xliff:g></string>
+  <string name="C169">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Chisinau<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Chisinau</xliff:g></string>
+  <string name="C170">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Copenhagen<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Copenhagen</xliff:g></string>
+  <string name="C171">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dulyn<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Dublin</xliff:g></string>
+  <string name="C172">G<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Gibraltar<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Gibraltar</xliff:g></string>
+  <string name="C173">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Helsinki<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Helsinki</xliff:g></string>
+  <string name="C174">I<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ynys Manaw<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Ynys_Manaw</xliff:g></string>
+  <string name="C175">I<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Istanbul<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Istanbul</xliff:g></string>
+  <string name="C176">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kiev<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Kiev</xliff:g></string>
+  <string name="C177">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Lisbon<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Lisbon</xliff:g></string>
+  <string name="C178">Ll<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Llundain<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Llundain</xliff:g></string>
+  <string name="C179">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Lwcsembwrg<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Lwcsembwrg</xliff:g></string>
+  <string name="C180">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Madrid<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Madrid</xliff:g></string>
+  <string name="C181">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Malta<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Malta</xliff:g></string>
+  <string name="C182">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Minsk<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Minsk</xliff:g></string>
+  <string name="C183">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Monaco<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Monaco</xliff:g></string>
+  <string name="C184">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Moscfa<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Moscfa</xliff:g></string>
+  <string name="C185">O<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Oslo<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Oslo</xliff:g></string>
+  <string name="C186">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Paris<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Paris</xliff:g></string>
+  <string name="C187">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Prag<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Prag</xliff:g></string>
+  <string name="C188">R<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Riga<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Riga</xliff:g></string>
+  <string name="C189">Rh<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Rhufain<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Rhufain</xliff:g></string>
+  <string name="C190">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>San Marino<xliff:g id="timezone">|Ewrop/San_Marino</xliff:g></string>
+  <string name="C191">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Sarajevo<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Sarajevo</xliff:g></string>
+  <string name="C192">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Simferopol<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Simferopol</xliff:g></string>
+  <string name="C193">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Skopje<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Skopje</xliff:g></string>
+  <string name="C194">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Sofia<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Sofia</xliff:g></string>
+  <string name="C195">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Stockholm<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Stockholm</xliff:g></string>
+  <string name="C196">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tallinn<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Tallinn</xliff:g></string>
+  <string name="C197">F<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Y Fatican<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Y_Fatican</xliff:g></string>
+  <string name="C198">F<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Fienna<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Fienna</xliff:g></string>
+  <string name="C199">V<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Vilnius<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Vilnius</xliff:g></string>
+  <string name="C200">W<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Warsaw<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Warsaw</xliff:g></string>
+  <string name="C201">Z<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Zagreb<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Zagreb</xliff:g></string>
+  <string name="C202">Z<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Zürich<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Zurich</xliff:g></string>
+  <string name="C203">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Antananarivo<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_India/Antananarivo</xliff:g></string>
+  <string name="C204">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Maldives<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_India/Maldives</xliff:g></string>
+  <string name="C205">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Mauritius<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_India/Mauritius</xliff:g></string>
+  <string name="C206">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Auckland<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_Tawel/Auckland</xliff:g></string>
+  <string name="C207">Ff<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Fiji<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_Tawel/Ffiji</xliff:g></string>
+  <string name="C208">G<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Gwam<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_Tawel/Gwam</xliff:g></string>
+  <string name="C209">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Honolulu<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_Tawel/Honolulu</xliff:g></string>
+  <string name="C210">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kiritimati<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_Tawel/Kiritimati</xliff:g></string>
+  <string name="C211">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Noumea<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_Tawel/Noumea</xliff:g></string>
+  <string name="C214">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Antigua<xliff:g id="timezone">|America/Antigua</xliff:g></string>
+  <string name="C215">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Austin<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C216">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Boston<xliff:g id="timezone">|America/Efrog_Newydd</xliff:g></string>
+  <string name="C217">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Calgary<xliff:g id="timezone">|America/Denver</xliff:g></string>
+  <string name="C218">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Columbus<xliff:g id="timezone">|America/Efrog_Newydd</xliff:g></string>
+  <string name="C219">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dallas<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C220">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Knoxville<xliff:g id="timezone">|America/Efrog_Newydd</xliff:g></string>
+  <string name="C221">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Memphis<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C222">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Miami<xliff:g id="timezone">|America/Efrog_Newydd</xliff:g></string>
+  <string name="C223">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Minneapolis<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C224">O<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ottawa<xliff:g id="timezone">|America/Efrog_Newydd</xliff:g></string>
+  <string name="C225">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Philadelphia<xliff:g id="timezone">|America/Efrog_Newydd</xliff:g></string>
+  <string name="C226">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Portland<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C227">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>San Diego<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C228">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>San Francisco<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C229">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Salt Lake City<xliff:g id="timezone">|America/Denver</xliff:g></string>
+  <string name="C230">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>San Jose<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C231">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>San Salvador<xliff:g id="timezone">|America/Guatemala</xliff:g></string>
+  <string name="C232">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Seattle<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C233">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>St. Louis<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C234">W<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Washington D.C.<xliff:g id="timezone">|America/Efrog_Newydd</xliff:g></string>
+  <string name="C235">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Houston<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C236">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>San Antonio<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C237">J<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Jacksonville<xliff:g id="timezone">|America/Efrog_Newydd</xliff:g></string>
+  <string name="C238">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Baltimore<xliff:g id="timezone">|America/Efrog_Newydd</xliff:g></string>
+  <string name="C239">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Nashville<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C240">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Milwaukee<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C241">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dinas Oklahoma<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C242">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Las Vegas<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C243">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Albuquerque<xliff:g id="timezone">|America/Denver</xliff:g></string>
+  <string name="C244">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tucson<xliff:g id="timezone">|MST</xliff:g></string>
+  <string name="C245">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Sacramento<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C246">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Atlanta<xliff:g id="timezone">|America/Efrog_Newydd</xliff:g></string>
+  <string name="C247">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Cleveland<xliff:g id="timezone">|America/Efrog_Newydd</xliff:g></string>
+  <string name="C248">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>New Orleans<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C249">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tampa<xliff:g id="timezone">|America/Efrog_Newydd</xliff:g></string>
+  <string name="C250">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Pittsburgh<xliff:g id="timezone">|America/Efrog_Newydd</xliff:g></string>
+  <string name="C251">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Cincinnati<xliff:g id="timezone">|America/Efrog_Newydd</xliff:g></string>
+  <string name="C252">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Mountain View<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C253">R<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Reno<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C254">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Black Rock City<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C255">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Doha<xliff:g id="timezone">|Asia/Riyadh</xliff:g></string>
+  <string name="C256">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Beijing<xliff:g id="phonetic">:</xliff:g><xliff:g id="timezone">|Asia/Shanghai</xliff:g></string>
+  <string name="C257">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Mumbai<xliff:g id="timezone">|Asia/Kolkata</xliff:g></string>
+  <string name="C258">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Delhi<xliff:g id="timezone">|Asia/Kolkata</xliff:g></string>
+  <string name="C259">O<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Osaka<xliff:g id="phonetic">:</xliff:g><xliff:g id="timezone">|Asia/Tokyo</xliff:g></string>
+  <string name="C260">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Lahore<xliff:g id="timezone">|Asia/Karachi</xliff:g></string>
+  <string name="C261">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Sana\'a<xliff:g id="timezone">|Asia/Riyadh</xliff:g></string>
+  <string name="C262">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Barcelona<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Madrid</xliff:g></string>
+  <string name="C263">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Munich<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Berlin</xliff:g></string>
+  <string name="C264">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Milan<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Rome</xliff:g></string>
+  <string name="C265">F<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Frankfurt<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Berlin</xliff:g></string>
+  <string name="C266">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Hanoi<xliff:g id="timezone">|Asia/Bangkok</xliff:g></string>
+  <string name="C267">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ankara<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Istanbul</xliff:g></string>
+  <string name="C268">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bangalore<xliff:g id="timezone">|Asia/Kolkata</xliff:g></string>
+  <string name="C269">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Brasília<xliff:g id="timezone">|America/Sao_Paulo</xliff:g></string>
+  <string name="C270">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tref y Penrhyn<xliff:g id="timezone">|Affrica/Johannesburg</xliff:g></string>
+  <string name="C271">I<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Islamabad<xliff:g id="timezone">|Asia/Karachi</xliff:g></string>
+  <string name="C272">R<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Rio de Janeiro<xliff:g id="timezone">|America/Sao_Paulo</xliff:g></string>
+  <string name="C273">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ann Arbor<xliff:g id="timezone">|America/Detroit</xliff:g></string>
+  <string name="C274">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Boulder<xliff:g id="timezone">|America/Denver</xliff:g></string>
+  <string name="C275">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Cambridge<xliff:g id="timezone">|America/Efrog_Newydd</xliff:g></string>
+  <string name="C276">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kirkland<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C277">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Madison<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C278">G<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Guangzhou<xliff:g id="phonetic">:</xliff:g><xliff:g id="timezone">|Asia/Shanghai</xliff:g></string>
+  <string name="C279">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Hyderabad<xliff:g id="timezone">|Asia/Kolkata</xliff:g></string>
+  <string name="C280">R<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Reston<xliff:g id="timezone">|America/Efrog_Newydd</xliff:g></string>
+  <string name="C281">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Belo Horizonte<xliff:g id="timezone">|America/Sao_Paulo</xliff:g></string>
+  <string name="C282">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Santiago<xliff:g id="timezone">|America/Santiago</xliff:g></string>
+  <string name="C283">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Monrovia<xliff:g id="timezone">|Affrica/Monrovia</xliff:g></string>
+  <string name="C284">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Colombo<xliff:g id="timezone">|Asia/Colombo</xliff:g></string>
+  <string name="C285">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Chihuahua<xliff:g id="timezone">|America/Chihuahua</xliff:g></string>
+  <string name="C286">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Salvador<xliff:g id="timezone">|America/Sao_Paulo</xliff:g></string>
+  <string name="C287">G<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Gurgaon<xliff:g id="timezone">|Asia/Kolkata</xliff:g></string>
+  <string name="C288">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Caerdydd<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Llundain</xliff:g></string>
+  <string name="C290">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>St. Petersburg<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Moscow</xliff:g></string>
+  <string name="C291">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kraków<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Warsaw</xliff:g></string>
+  <string name="C292">W<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Wroclaw<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Warsaw</xliff:g></string>
+  <string name="C293">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Hamburg<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Berlin</xliff:g></string>
+  <string name="C294">O<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Oulu<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Bucharest</xliff:g></string>
+  <string name="C295">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Haifa<xliff:g id="timezone">|Asia/Jerusalem</xliff:g></string>
+  <string name="C296">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>San Juan<xliff:g id="timezone">|America/Puerto_Rico</xliff:g></string>
+  <string name="C297">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tegucigalpa<xliff:g id="timezone">|America/Tegucigalpa</xliff:g></string>
+  <string name="C298">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Paramaribo<xliff:g id="timezone">|America/Paramaribo</xliff:g></string>
+  <string name="C299">Q<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Quito<xliff:g id="timezone">|America/Panama</xliff:g></string>
+  <string name="C300">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ljubljana<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Ljubljana</xliff:g></string>
+  <string name="C301">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ashgabat<xliff:g id="timezone">|Asia/Ashgabat</xliff:g></string>
+  <string name="C302">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Asmara<xliff:g id="timezone">|Affrica/Asmara</xliff:g></string>
+  <string name="C303">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bandar Seri Begawan<xliff:g id="timezone">|Asia/Brunei</xliff:g></string>
+  <string name="C304">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bangui<xliff:g id="timezone">|Affrica/Bangui</xliff:g></string>
+  <string name="C305">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Banjul<xliff:g id="timezone">|Affrica/Banjul</xliff:g></string>
+  <string name="C306">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bishkek<xliff:g id="timezone">|Asia/Bishkek</xliff:g></string>
+  <string name="C307">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bissau<xliff:g id="timezone">|Affrica/Bissau</xliff:g></string>
+  <string name="C308">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bujumbura<xliff:g id="timezone">|Affrica/Bujumbura</xliff:g></string>
+  <string name="C309">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dili<xliff:g id="timezone">|Asia/Dili</xliff:g></string>
+  <string name="C310">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dushanbe<xliff:g id="timezone">|Asia/Dushanbe</xliff:g></string>
+  <string name="C311">F<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Funafuti<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_Tawel/Funafuti</xliff:g></string>
+  <string name="C312">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Honiara<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_Tawel/Guadalcanal</xliff:g></string>
+  <string name="C313">J<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Juba<xliff:g id="timezone">|Affrica/Juba</xliff:g></string>
+  <string name="C314">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kingstown<xliff:g id="timezone">|America/St_Vincent</xliff:g></string>
+  <string name="C315">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Libreville<xliff:g id="timezone">|Affrica/Libreville</xliff:g></string>
+  <string name="C316">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Lomé<xliff:g id="timezone">|Affrica/Lome</xliff:g></string>
+  <string name="C317">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Luanda<xliff:g id="timezone">|Affrica/Luanda</xliff:g></string>
+  <string name="C318">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Lusaka<xliff:g id="timezone">|Affrica/Lusaka</xliff:g></string>
+  <string name="C319">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Majuro<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_Tawel/Majuro</xliff:g></string>
+  <string name="C320">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Malabo<xliff:g id="timezone">|Affrica/Malabo</xliff:g></string>
+  <string name="C321">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Maputo<xliff:g id="timezone">|Affrica/Maputo</xliff:g></string>
+  <string name="C322">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Mbabane<xliff:g id="timezone">|Affrica/Mbabane</xliff:g></string>
+  <string name="C323">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Moroni<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_India/Comoro</xliff:g></string>
+  <string name="C324">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>N\'Djamena<xliff:g id="timezone">|Affrica/Ndjamena</xliff:g></string>
+  <string name="C325">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ngerulmud<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_Tawel/Palau</xliff:g></string>
+  <string name="C326">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Niamey<xliff:g id="timezone">|Affrica/Niamey</xliff:g></string>
+  <string name="C327">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Nicosia<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Nicosia</xliff:g></string>
+  <string name="C328">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Nouakchott<xliff:g id="timezone">|Affrica/Nouakchott</xliff:g></string>
+  <string name="C329">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Nuku\'alofa<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_Tawel/Tongatapu</xliff:g></string>
+  <string name="C330">O<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ouagadougou<xliff:g id="timezone">|Affrica/Ouagadougou</xliff:g></string>
+  <string name="C331">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Palikir<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_Tawel/Noumea</xliff:g></string>
+  <string name="C332">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Philipsburg<xliff:g id="timezone">|America/Lower_Princes</xliff:g></string>
+  <string name="C333">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Podgorica<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Podgorica</xliff:g></string>
+  <string name="C334">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Porth Moresby<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_Tawel/Palau</xliff:g></string>
+  <string name="C335">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Porth Vila<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_Tawel/Efate</xliff:g></string>
+  <string name="C336">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Porto-Novo<xliff:g id="timezone">|Affrica/Porto-Novo</xliff:g></string>
+  <string name="C337">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Priština<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Beograd</xliff:g></string>
+  <string name="C338">R<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Roseau<xliff:g id="timezone">|America/Dominica</xliff:g></string>
+  <string name="C339">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tashkent<xliff:g id="timezone">|Asia/Tashkent</xliff:g></string>
+  <string name="C340">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tbilisi<xliff:g id="timezone">|Asia/Tbilisi</xliff:g></string>
+  <string name="C341">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Thimphu<xliff:g id="timezone">|Asia/Thimphu</xliff:g></string>
+  <string name="C342">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tirana<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Tirane</xliff:g></string>
+  <string name="C343">V<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Vaduz<xliff:g id="timezone">|Ewrop/Vaduz</xliff:g></string>
+  <string name="C344">V<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Vientiane<xliff:g id="timezone">|Asia/Vientiane</xliff:g></string>
+  <string name="C345">W<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Windhoek<xliff:g id="timezone">|Affrica/Windhoek</xliff:g></string>
+  <string name="C346">Y<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Yaoundé<xliff:g id="timezone">|Affrica/Douala</xliff:g></string>
+  <string name="C347">Y<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Yaren District<xliff:g id="timezone">|Cefnfor_Tawel/Nauru</xliff:g></string>
+  <string name="C348">Y<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Yerevan<xliff:g id="timezone">|Asia/Yerevan</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..998614e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,462 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
+    <string name="app_label">Cloc</string>
+    <string name="label">Label</string>
+    <string name="default_label">Larwm</string>
+    <string name="alarm_vibrate">Dirgrynu</string>
+    <string name="alarm_repeat">Ailadrodd</string>
+    <string name="delete">Dileu</string>
+    <string name="default_alarm_ringtone_title">Tôn larwm rhagosodedig</string>
+    <string name="alarm_sound">Sain larwm</string>
+    <string name="timer_sound">Sain amserydd</string>
+    <string name="add_new_sound">Ychwanegu newydd</string>
+    <string name="remove_sound">Tynnu</string>
+    <string name="confirm_remove_custom_ringtone">Bydd larymau ac amseryddion sy\'n defnyddio\'r sain hon yn chwarae\'r sain rhagosodedig yn lle.</string>
+    <string name="your_sounds">Dy seiniau</string>
+    <string name="device_sounds">Seiniau\'r ddyfais</string>
+    <string name="custom_ringtone_lost_permissions">Ni ellir cyrchu\'r cynnwys sain.</string>
+    <string name="default_timer_ringtone_title">Amserydd wedi Dod i Ben</string>
+    <string name="alarm_tomorrow">Yfory</string>
+    <string name="alarm_today">Heddiw</string>
+    <string name="alarm_alert_dismiss_text">Gwrthod</string>
+    <string name="alarm_missed_title">Larwm wedi\'i methu</string>
+    <string name="alarm_missed_text"><xliff:g id="alarm_time">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="alarm_label">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_alert_snoozed_text">Larwm wedi\'i oedi</string>
+    <plurals name="alarm_alert_snooze_duration">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> mun</item>
+        <item quantity="one">1 mun</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> fun</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> mun</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> mun</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> mun</item>
+    </plurals>
+    <string name="alarm_alert_off_text">Larwm i ffwrdd</string>
+    <string name="alarm_alert_snooze_text">Oedi</string>
+    <plurals name="alarm_alert_snooze_set">
+        <item quantity="zero">Ar oediad am <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> munudau.</item>
+        <item quantity="one">Ar oediad am 1 munud.</item>
+        <item quantity="two">Ar oediad am <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> funud.</item>
+        <item quantity="few">Ar oediad am <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> munud.</item>
+        <item quantity="many">Ar oediad am <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> munud.</item>
+        <item quantity="other">Ar oediad am <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> munud.</item>
+    </plurals>
+    <string name="alarm_alert_snooze_until">Ar oediad nes <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_alert_predismiss_title">Larwm yn dod i fyny</string>
+    <string name="missed_alarm_has_been_deleted">Mae dy larwm wedi\'i fethu wedi ei dileu</string>
+    <string name="timer_notifications_less_min">Llai na funud i fynd</string>
+    <string name="timer_notifications_hours"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_notifications_minutes"><xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_notifications_hours_minutes"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%2$s</xliff:g> yn weddill</string>
+    <string name="timer_notifications_seconds"><xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds">%4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_notifications_minutes_seconds"><xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds">%4$s</xliff:g> <xliff:g id="REMAINING" example="remaining">%3$s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_notifications_hours_seconds"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_notifications_hours_minutes_seconds"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes"> %2$s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_accessibility_one_minute_added">Ychwanegwyd un munud i\'r amserydd, <xliff:g id="TIME" example="5 hours remaining">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_accessibility_stopped">Amserydd wedi\'i seibio, <xliff:g id="TIME" example="5 hours remaining">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_accessibility_started">Amserydd yn rhedeg, <xliff:g id="TIME" example="5 hours remaining">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_remaining_single">yn weddill</string>
+    <string name="timer_remaining_multiple">yn weddill</string>
+    <string-array name="alarm_set">
+        <item>Mae\'r larwm wedi\'i osod ar gyfer llai na funud o nawr.</item>
+        <item>Gosodwyd y larwm i ganu ymhen <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g> o nawr.</item>
+        <item>Mae\'r larwm wedi\'i osod ar gyfer <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> o nawr.</item>
+        <item>Gosodwyd y larwm i ganu ymhen <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> o nawr.</item>
+        <item>Mae\'r larwm wedi\'i osod ar gyfer <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> o nawr.</item>
+        <item>Gosodwyd y larwm i ganu ymhen <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> o nawr.</item>
+        <item>Mae\'r larwm wedi\'i osod ar gyfer <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> o nawr.</item>
+        <item>Gosodwyd y larwm i ganu ymhen <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> o nawr.</item>
+    </string-array>
+    <plurals name="days">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diwrnodau</item>
+        <item quantity="one">1 diwrnod</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> ddiwrnod</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diwrnod</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diwrnod</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diwrnod</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="hours">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> oriau</item>
+        <item quantity="one">1 awr</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="hours_short">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
+        <item quantity="one">1 awr</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="minutes">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munudau</item>
+        <item quantity="one">1 munud</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> funud</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="minutes_short">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mun</item>
+        <item quantity="one">1 mun</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> fun</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mun</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mun</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mun</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="seconds">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliadau</item>
+        <item quantity="one">1 eiliad</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
+    </plurals>
+    <string name="every_day">Pob dydd</string>
+    <string name="day_concat">", "</string>
+    <string name="loading_widget">Yn llwytho\u2026</string>
+    <string name="analog_gadget">Cloc analog</string>
+    <string name="digital_gadget">Cloc digidol</string>
+    <string name="settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="snooze_duration_title">Cyfnod oediad</string>
+    <string name="crescendo_duration_title">Cynyddu\'r sain yn raddol</string>
+    <string name="auto_silence_title">Distawrwydd ar ôl</string>
+    <plurals name="auto_silence_summary">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> munudau</item>
+        <item quantity="one">1 munud</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> funud</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
+    </plurals>
+    <string name="auto_silence_never">Byth</string>
+    <string-array name="auto_silence_entries">
+        <item>1 munud</item>
+        <item>5 munud</item>
+        <item>10 munud</item>
+        <item>15 munud</item>
+        <item>20 munud</item>
+        <item>25 munud</item>
+        <item>Byth</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="crescendo_entries">
+        <item>I ffwrdd</item>
+        <item>5 eiliad</item>
+        <item>10 eiliad</item>
+        <item>15 eiliad</item>
+        <item>20 eiliad</item>
+        <item>25 eiliad</item>
+        <item>30 eiliad</item>
+        <item>35 eiliad</item>
+        <item>40 eiliad</item>
+        <item>45 eiliad</item>
+        <item>50 eiliad</item>
+        <item>55 eiliad</item>
+        <item>60 eiliad</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="snooze_duration_entries">
+        <item>1 munud</item>
+        <item>2 funud</item>
+        <item>3 munud</item>
+        <item>4 munud</item>
+        <item>5 munud</item>
+        <item>6 munud</item>
+        <item>7 munud</item>
+        <item>8 munud</item>
+        <item>9 munud</item>
+        <item>10 munud</item>
+        <item>11 munud</item>
+        <item>12 munud</item>
+        <item>13 munud</item>
+        <item>14 munud</item>
+        <item>15 munud</item>
+        <item>16 munud</item>
+        <item>17 munud</item>
+        <item>18 munud</item>
+        <item>19 munud</item>
+        <item>20 munud</item>
+        <item>21 munud</item>
+        <item>22 munud</item>
+        <item>23 munud</item>
+        <item>24 munud</item>
+        <item>25 munud</item>
+        <item>26 munud</item>
+        <item>27 munud</item>
+        <item>28 munud</item>
+        <item>29 munud</item>
+        <item>30 munud</item>
+    </string-array>
+    <string name="week_start_title">Dechrau\'r wythnos ar</string>
+    <string-array name="week_start_entries">
+        <item>Dydd Sadwrn</item>
+        <item>Dydd Sul</item>
+        <item>Dydd Llun</item>
+    </string-array>
+    <string name="alarm_volume_title">Uchder sain larymau</string>
+    <string name="silent_ringtone_title">Distaw</string>
+    <string name="unknown_ringtone_title">Anhysbys</string>
+    <string name="alarm_volume_muted">Larymau wedi\'u distewi</string>
+    <string name="unmute_alarm_volume">Dad-distewi</string>
+    <string name="silent_default_alarm_ringtone">Mae\'r tôn larwm arferol yn ddistaw</string>
+    <string name="change_setting_action">Newid</string>
+    <string name="app_notifications_blocked">Mae hysbysiadau cloc wedi\'u rhwystro</string>
+    <string name="alarms_blocked_by_dnd">Mae\'r ddyfais wedi\'i gosod i ddistawrwydd llwyr</string>
+    <string name="volume_button_setting_title">Botymau uchder sain</string>
+    <string-array name="volume_button_setting_entries">
+        <item>Oedi</item>
+        <item>Diystyru</item>
+        <item>Rheoli uchder sain</item>
+    </string-array>
+    <string name="label_description">Label</string>
+    <string name="ringtone_description">Tôn caniad</string>
+    <string name="menu_alarm">Larwm</string>
+    <string name="menu_timer">Amserydd</string>
+    <string name="menu_clock">Cloc</string>
+    <string name="menu_stopwatch">Cloc amseru</string>
+    <string name="button_alarms">Ychwanegu larwm</string>
+    <string name="button_cities">Dinasoedd</string>
+    <string name="menu_item_settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="menu_item_help">Cymorth</string>
+    <string name="menu_item_night_mode">Arbedwr sgrin</string>
+    <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset">Trefnu\'n ôl amser</string>
+    <string name="menu_item_sort_by_name">Trefnu\'n ôl enw</string>
+    <string name="selected_cities_label">Dinasoedd a Ddewiswyd</string>
+    <string name="sw_resume_button">Parhau</string>
+    <string name="sw_reset_button">Ailosod</string>
+    <string name="sw_start_button">Dechrau</string>
+    <string name="sw_pause_button">Saib</string>
+    <string name="sw_lap_button">Lap</string>
+    <string name="sw_share_button">Rhannu</string>
+    <string name="hours_label">a</string>
+    <string name="minutes_label">m</string>
+    <string name="seconds_label">e</string>
+    <string name="timer_setup_description"><xliff:g id="hours" example="1 hour">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="minutes" example="15 minutes">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="seconds" example="30 seconds">%3$s</xliff:g></string>
+    <string name="lap_number_single_digit"># <xliff:g id="lapNumber">%d</xliff:g></string>
+    <string name="lap_number_double_digit"># <xliff:g id="lapNumber">%02d</xliff:g></string>
+    <string name="sw_share_main">Fy amser i yw <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
+    <string name="sw_share_laps">Amseroedd lapiau:</string>
+    <string name="sw_notification_lap_number">Lap <xliff:g id="number">%d</xliff:g></string>
+    <string name="timer_add_timer">Ychwanegu Amserydd</string>
+    <string name="timer_start">Dechrau</string>
+    <string name="timer_delete">Dileu</string>
+    <string name="timer_descriptive_delete">Dileu <xliff:g id="number_string">%s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_plus_one">Ychwanegu 1 Munud</string>
+    <string name="timer_add_minute">+ 1:00</string>
+    <string name="timer_plus_1_min">Ychwanegu 1 munud</string>
+    <string name="timer_stop">Stopio</string>
+    <string name="timer_stop_all">Stopio pob amserydd</string>
+    <string name="timer_reset">Ailosod</string>
+    <string name="timer_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="timer_canceled">Diddymwyd yr amserydd</string>
+    <string name="timer_times_up">Amser ar ben</string>
+    <string name="timer_multi_times_up"><xliff:g id="NUM_TIMERS" example="2">%d</xliff:g> amserydd wedi dod i ben</string>
+    <string name="timer_multi_missed"><xliff:g id="number" example="2">%d</xliff:g> amserydd wedi eu methu</string>
+    <string name="timer_notification_label">Amserydd</string>
+    <string name="missed_timer_notification_label">Amserydd wedi\'i methu</string>
+    <string name="missed_named_timer_notification_label">Amserydd wedi\'i methu: <xliff:g id="name" example="Pick up kids">%s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_pause">Saib</string>
+    <string name="timer_reset_all">Ailosod pob amserydd</string>
+    <string name="hours_minutes_seconds"><xliff:g id="hours" example="2">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="minutes" example="3">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="44">%3$02d</xliff:g></string>
+    <string name="minutes_seconds"><xliff:g id="minutes" example="3">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="44">%2$02d</xliff:g></string>
+    <string name="seconds"><xliff:g id="seconds" example="44">%d</xliff:g></string>
+    <string-array name="sw_share_strings" translatable="true">
+        <item>Ti fel cath i gythrel.</item>
+        <item>Mwynha ffrwyth dy lafur</item>
+        <item>Mae Android yn gyflym, ond nid mor gyflym ag wyt ti!</item>
+        <item>Ffiw, roedd hynny’n sydyn.</item>
+        <item>Dy amseroedd di.</item>
+        <item>Ti\'n tanio ar bob silindr.</item>
+        <item>Yn gynt na mellten.</item>
+        <item>Ti fel roced.</item>
+        <item>Cyntaf i\'r felin...</item>
+        <item>Mae gwynt yn dy ddwrn.</item>
+    </string-array>
+    <string name="home_label">Cartref</string>
+    <string name="cities_activity_title">Dinasoedd</string>
+    <string name="clock_settings">Cloc</string>
+    <string name="clock_style">Arddull</string>
+    <string name="display_clock_seconds_pref">Dangos yr amser gydag eiliadau</string>
+    <string name="open_date_settings">Newid dyddiad ac amser</string>
+    <string-array name="clock_style_entries">
+        <item>Analog</item>
+        <item>Digidol</item>
+    </string-array>
+    <string name="automatic_home_clock">Cloc adref awtomatig</string>
+    <string name="automatic_home_clock_summary">Wrth deithio rhywle ble mae\'r amser yn wahanol, ychwanega cloc ar gyfer adref.</string>
+    <string name="home_time_zone">Cylchfa amser adref</string>
+    <string name="home_time_zone_title">Cylchfa amser adref</string>
+    <string name="city_checked"><xliff:g id="city_name">%s</xliff:g> wedi ei ddewis</string>
+    <string name="city_unchecked"><xliff:g id="city_name">%s</xliff:g> heb ei ddewis</string>
+    <string-array name="timezone_labels" tools:ignore="Typos">
+        <item>"Ynysoedd Marshall"</item>
+        <item>"Ynys Midway"</item>
+        <item>"Hawaii"</item>
+        <item>"Alasga"</item>
+        <item>"Amser y Cefnfor Tawel"</item>
+        <item>"Tijuana"</item>
+        <item>"Arizona"</item>
+        <item>"Chihuahua"</item>
+        <item>"Amser y Mynyddoedd (Gog. America)"</item>
+        <item>"Canolbarth America"</item>
+        <item>"Amser y Canolbarth (Gog. America)"</item>
+        <item>"Dinas Mecsico"</item>
+        <item>"Saskatchewan"</item>
+        <item>"Bogota"</item>
+        <item>"Amser y Dwyrain (Gog. America)"</item>
+        <item>"Feneswela"</item>
+        <item>"Amser yr Iwerydd (Barbados)"</item>
+        <item>"Amser yr Iwerydd (Canada)"</item>
+        <item>"Manaus"</item>
+        <item>"Santiago"</item>
+        <item>"Y Tir Newydd"</item>
+        <item>"Brasilia"</item>
+        <item>"Buenos Aires"</item>
+        <item>"Yr Ynys Las"</item>
+        <item>"Montevideo"</item>
+        <item>"Canol yr Iwerydd"</item>
+        <item>"Asores"</item>
+        <item>"Ynysoedd Penrhyn Verde"</item>
+        <item>"Casablanca"</item>
+        <item>"Llundain, Dulyn"</item>
+        <item>"Amsterdam, Berlin"</item>
+        <item>"Beograd"</item>
+        <item>"Brwsel"</item>
+        <item>"Sarajevo"</item>
+        <item>"Windhoek"</item>
+        <item>"Amser Gorll. Affrica"</item>
+        <item>"Amman, Gwlad Iorddonen"</item>
+        <item>"Athen, Istanbul"</item>
+        <item>"Beirut, Libanus"</item>
+        <item>"Cairo"</item>
+        <item>"Helsinki"</item>
+        <item>"Jerwsalem"</item>
+        <item>"Minsk"</item>
+        <item>"Harare"</item>
+        <item>"Baghdad"</item>
+        <item>"Moscfa"</item>
+        <item>"Coweit"</item>
+        <item>"Nairobi"</item>
+        <item>"Tehran"</item>
+        <item>"Baku"</item>
+        <item>"Tbilisi"</item>
+        <item>"Yerevan"</item>
+        <item>"Dubai"</item>
+        <item>"Kabul"</item>
+        <item>"Islamabad, Karachi"</item>
+        <item>"Ural'sk"</item>
+        <item>"Ekaterinburg"</item>
+        <item>"Kolkata"</item>
+        <item>"Sri Lanka"</item>
+        <item>"Kathmandu"</item>
+        <item>"Astana"</item>
+        <item>"Yangon"</item>
+        <item>"Krasnoyarsk"</item>
+        <item>"Bangkok"</item>
+        <item>"Beijing"</item>
+        <item>"Hong Cong"</item>
+        <item>"Irkutsk"</item>
+        <item>"Kuala Lumpur"</item>
+        <item>"Perth"</item>
+        <item>"Taipei"</item>
+        <item>"Seoul"</item>
+        <item>"Tokyo, Osaka"</item>
+        <item>"Yakutsk"</item>
+        <item>"Adelaide"</item>
+        <item>"Darwin"</item>
+        <item>"Brisbane"</item>
+        <item>"Hobart"</item>
+        <item>"Sydney, Canberra"</item>
+        <item>"Vladivostok"</item>
+        <item>"Guam"</item>
+        <item>"Magadan"</item>
+        <item>"Auckland"</item>
+        <item>"Ffiji"</item>
+        <item>"Tonga"</item>
+        <item>"Jakarta"</item>
+    </string-array>
+    <string name="shortcut_new_alarm_short">Larwm newydd</string>
+    <string name="shortcut_new_alarm_long">Creu larwm newydd</string>
+    <string name="shortcut_new_timer_short">Amserydd newydd</string>
+    <string name="shortcut_new_timer_long">Creu amserydd newydd</string>
+    <string name="shortcut_start_stopwatch_short">Dechrau</string>
+    <string name="shortcut_start_stopwatch_long">Dechrau\'r stopwats</string>
+    <string name="shortcut_pause_stopwatch_short">Saib</string>
+    <string name="shortcut_pause_stopwatch_long">Seibio\'r stopwats</string>
+    <string name="shortcut_start_screensaver_short">Arbedwr sgrin</string>
+    <string name="shortcut_start_screensaver_long">Dechrau arbedwr sgrin</string>
+    <string name="alarm_settings">Larymau</string>
+    <string name="timer_service_desc">Mae\'n prosesu gweithredoedd o hysbysiadau amseru.</string>
+    <string name="stopwatch_service_desc">Mae\'n prosesu gweithredoedd o hysbysiadau stopwats.</string>
+    <string name="swn_paused">Wedi seibio</string>
+    <string name="description_direction_right">Llusga i\'r dde i\'w ddiystyru</string>
+    <string name="description_direction_left">Llusga i\'r chwith i\'w oedi</string>
+    <string name="description_direction_both">Llusga i\'r chwith i oedi neu i\'r dde i ddiffodd y larwm</string>
+    <string name="timer_settings">Amseryddion</string>
+    <string name="timer_vibrate_title">Dirgryniad amserydd</string>
+    <string name="timer_paused">Amserydd wedi ei rewi</string>
+    <string name="timers_stopped"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> amserydd wedi eu hoedi</string>
+    <string name="all_timers_stopped_notif">Tapia i weld dy amseryddion</string>
+    <string name="timers_in_use"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> amserydd</string>
+    <string name="next_timer_notif">Amserydd nesaf: <xliff:g id="time_remaining" example="2 minutes remaining">%s</xliff:g></string>
+    <string name="screensaver_settings">Gosodiadau arbedwr sgrin</string>
+    <string name="night_mode_title">Modd nos</string>
+    <string name="night_mode_summary">Dangos â golau isel iawn (ar gyfer ystafelloedd tywyll)</string>
+    <string name="expand_alarm">Ehangu\'r larwm</string>
+    <string name="collapse_alarm">Lleihau\'r larwm</string>
+    <string name="alarm_undo">dad-wneud</string>
+    <string name="alarm_deleted">Dilëwyd y larwm</string>
+    <string name="world_day_of_week_label"> / <xliff:g id="label">%s</xliff:g></string>
+    <string name="world_time_ahead"><xliff:g id="time" example="6 hours">%1$s</xliff:g> ymlaen</string>
+    <string name="world_time_behind"><xliff:g id="time" example="4 hours">%1$s</xliff:g> tu ôl</string>
+    <string name="world_hours_minutes_ahead"><xliff:g id="hours" example="6 hr">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="30 min">%2$s</xliff:g> ymlaen</string>
+    <string name="world_hours_minutes_behind"><xliff:g id="hours" example="6 hr">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="30 min">%2$s</xliff:g> tu ôl</string>
+    <string name="world_hours_tomorrow">Yfory, <xliff:g id="time" example="6 hours ahead">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="world_hours_yesterday">Ddoe, <xliff:g id="time" example="4 hours behind">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="world_tomorrow">Yfory</string>
+    <string name="world_yesterday">Ddoe</string>
+    <string name="next_alarm_description">Larwm nesaf: <xliff:g id="alarm_time" example="Wed 8:00am">%s</xliff:g></string>
+    <string name="no_alarms">Dim Larymau</string>
+    <string name="invalid_time">Amser annilys <xliff:g id="invalid_hour" example="25">%1$d</xliff:g><xliff:g id="invalid_minutes" example="63">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="invalid_ampm" example="PM">%3$s</xliff:g></string>
+    <string name="no_alarm_at">Dim larwm am <xliff:g id="alarm_time_hour" example="14">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="alarm_time_minutes" example="23">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="no_scheduled_alarms">Dim larymau wedi\'u gosod</string>
+    <string name="no_label_specified">Dim label wedi\'i nodi</string>
+    <string name="no_alarms_with_label">Does dim larwm yn cynnwys y label</string>
+    <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time">Does dim larwm wedi\'i osod ar gyfer yr amser hwn.</string>
+    <string name="alarm_is_dismissed">Larwm <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> wedi\'i ddiystyru</string>
+    <string name="alarm_is_set">Mae\'r larwm wedi\'i osod ar gyfer <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_created">Amserydd wedi\'i greu</string>
+    <plurals name="expired_timers_dismissed">
+        <item quantity="zero">Diystyrwyd <xliff:g id="number" example="5">%d</xliff:g> amseryddion</item>
+        <item quantity="one">Diystyrwyd yr amserydd</item>
+        <item quantity="two">Diystyrwyd <xliff:g id="number" example="5">%d</xliff:g> amserydd</item>
+        <item quantity="few">Diystyrwyd <xliff:g id="number" example="5">%d</xliff:g> amserydd</item>
+        <item quantity="many">Diystyrwyd <xliff:g id="number" example="5">%d</xliff:g> amserydd</item>
+        <item quantity="other">Diystyrwyd <xliff:g id="number" example="5">%d</xliff:g> amserydd</item>
+    </plurals>
+    <string name="timer_deleted">Amserydd wedi\'i ddileu</string>
+    <string name="invalid_timer_length">Hyd amserydd annilys</string>
+    <string name="invalid_timer">Dewiswyd amserydd annilys</string>
+    <string name="no_expired_timers">Dim amseryddion wedi dod i ben</string>
+    <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away">Ni ellir diystyru larwm <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> eto gan ei fod dros 24 awr i ffwrdd</string>
+    <string name="dismiss_alarm">Diystyru\'r larwm</string>
+    <string name="pick_alarm_to_dismiss">Dewis pa larwm i\'w ddiystyru</string>
+    <string name="no_firing_alarms">Dim larymau yn canu</string>
+    <string name="alarm_is_snoozed">Larwm <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> ar oediad am 10 munud</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..08e8b4c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,83 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
+    <string name="app_label">Horloĝo</string>
+    <string name="label">Etikedo</string>
+    <string name="delete">Forigi</string>
+    <string name="alarm_tomorrow">Morgaŭ</string>
+    <string name="alarm_today">Hodiaŭ</string>
+    <plurals name="days">
+        <item quantity="one">1 tago</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> tagoj</item>
+    </plurals>
+    <string name="day_concat">", "</string>
+    <string name="settings">Agordoj</string>
+    <plurals name="auto_silence_summary">
+        <item quantity="one">1 minuto</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> minutoj</item>
+    </plurals>
+    <string name="auto_silence_never">Neniam</string>
+    <string-array name="auto_silence_entries">
+        <item>1 minuto</item>
+        <item>5 minutoj</item>
+        <item>10 minutoj</item>
+        <item>15 minutoj</item>
+        <item>20 minutoj</item>
+        <item>25 minutoj</item>
+        <item>Neniam</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="snooze_duration_entries">
+        <item>1 minuto</item>
+        <item>2 minutes</item>
+        <item>3 minutes</item>
+        <item>4 minutes</item>
+        <item>5 minutoj</item>
+        <item>6 minutes</item>
+        <item>7 minutes</item>
+        <item>8 minutes</item>
+        <item>9 minutes</item>
+        <item>10 minutoj</item>
+        <item>11 minutes</item>
+        <item>12 minutes</item>
+        <item>13 minutes</item>
+        <item>14 minutes</item>
+        <item>15 minutoj</item>
+        <item>16 minutes</item>
+        <item>17 minutes</item>
+        <item>18 minutes</item>
+        <item>19 minutes</item>
+        <item>20 minutoj</item>
+        <item>21 minutes</item>
+        <item>22 minutes</item>
+        <item>23 minutes</item>
+        <item>24 minutes</item>
+        <item>25 minutoj</item>
+        <item>26 minutes</item>
+        <item>27 minutes</item>
+        <item>28 minutes</item>
+        <item>29 minutes</item>
+        <item>30 minutes</item>
+    </string-array>
+    <string name="label_description">Etikedo</string>
+    <string name="menu_item_settings">Agordoj</string>
+    <string name="sw_share_button">Konigi</string>
+    <string name="seconds_label">s</string>
+    <string name="timer_delete">Forigi</string>
+    <string name="timer_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="night_mode_title">Nokta reĝimo</string>
+    <string name="world_tomorrow">Morgaŭ</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-gd/cities.xml b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-gd/cities.xml
new file mode 100644
index 0000000..4017e03
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-gd/cities.xml
@@ -0,0 +1,358 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="Typos">
+  <string name="C1">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Abidjan<xliff:g id="timezone">|Africa/Abidjan</xliff:g></string>
+  <string name="C2">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Accra<xliff:g id="timezone">|Africa/Accra</xliff:g></string>
+  <string name="C3">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Addis Abeba<xliff:g id="timezone">|Africa/Addis_Ababa</xliff:g></string>
+  <string name="C4">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dzayer (Algiers)<xliff:g id="timezone">|Africa/Algiers</xliff:g></string>
+  <string name="C5">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Blantyre<xliff:g id="timezone">|Africa/Blantyre</xliff:g></string>
+  <string name="C6">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Brazzaville<xliff:g id="timezone">|Africa/Brazzaville</xliff:g></string>
+  <string name="C7">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Cairo<xliff:g id="timezone">|Africa/Cairo</xliff:g></string>
+  <string name="C8">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Casablanca<xliff:g id="timezone">|Africa/Casablanca</xliff:g></string>
+  <string name="C9">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Conakry<xliff:g id="timezone">|Africa/Conakry</xliff:g></string>
+  <string name="C10">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dakar<xliff:g id="timezone">|Africa/Dakar</xliff:g></string>
+  <string name="C11">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dàr as-Salàm<xliff:g id="timezone">|Africa/Dar_es_Salaam</xliff:g></string>
+  <string name="C12">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Diobùtaidh<xliff:g id="timezone">|Africa/Djibouti</xliff:g></string>
+  <string name="C13">F<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Freetown<xliff:g id="timezone">|Africa/Freetown</xliff:g></string>
+  <string name="C14">G<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Gaborone<xliff:g id="timezone">|Africa/Gaborone</xliff:g></string>
+  <string name="C15">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Harare<xliff:g id="timezone">|Africa/Harare</xliff:g></string>
+  <string name="C16">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Hannsaborgh<xliff:g id="timezone">|Africa/Johannesburg</xliff:g></string>
+  <string name="C17">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kampala<xliff:g id="timezone">|Africa/Kampala</xliff:g></string>
+  <string name="C18">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Khartoum<xliff:g id="timezone">|Africa/Khartoum</xliff:g></string>
+  <string name="C19">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kigali<xliff:g id="timezone">|Africa/Kigali</xliff:g></string>
+  <string name="C20">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kinshasa<xliff:g id="timezone">|Africa/Kinshasa</xliff:g></string>
+  <string name="C21">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Lagos<xliff:g id="timezone">|Africa/Lagos</xliff:g></string>
+  <string name="C22">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Maseru<xliff:g id="timezone">|Africa/Maseru</xliff:g></string>
+  <string name="C23">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Mogadishu<xliff:g id="timezone">|Africa/Mogadishu</xliff:g></string>
+  <string name="C24">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Nairobi<xliff:g id="timezone">|Africa/Nairobi</xliff:g></string>
+  <string name="C25">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>São Tomé<xliff:g id="timezone">|Africa/Sao_Tome</xliff:g></string>
+  <string name="C26">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Timbuktu<xliff:g id="timezone">|Africa/Timbuktu</xliff:g></string>
+  <string name="C27">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tripoli<xliff:g id="timezone">|Africa/Tripoli</xliff:g></string>
+  <string name="C28">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tunis<xliff:g id="timezone">|Africa/Tunis</xliff:g></string>
+  <string name="C29">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Anchorage<xliff:g id="timezone">|America/Anchorage</xliff:g></string>
+  <string name="C31">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Arùba<xliff:g id="timezone">|America/Aruba</xliff:g></string>
+  <string name="C32">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Asunción<xliff:g id="timezone">|America/Asuncion</xliff:g></string>
+  <string name="C33">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Barbados<xliff:g id="timezone">|America/Barbados</xliff:g></string>
+  <string name="C34">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>A’ Bheilìs<xliff:g id="timezone">|America/Belize</xliff:g></string>
+  <string name="C35">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bogotá<xliff:g id="timezone">|America/Bogota</xliff:g></string>
+  <string name="C36">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Buenos Aires<xliff:g id="timezone">|America/Buenos_Aires</xliff:g></string>
+  <string name="C37">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Cancún/Ni’ Su’uk<xliff:g id="timezone">|America/Cancun</xliff:g></string>
+  <string name="C38">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Caracas<xliff:g id="timezone">|America/Caracas</xliff:g></string>
+  <string name="C39">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Cayman<xliff:g id="timezone">|America/Cayman</xliff:g></string>
+  <string name="C40">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Chicago<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C42">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Curaçao<xliff:g id="timezone">|America/Curacao</xliff:g></string>
+  <string name="C43">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dawson Creek<xliff:g id="timezone">|America/Dawson_Creek</xliff:g></string>
+  <string name="C44">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Denver<xliff:g id="timezone">|America/Denver</xliff:g></string>
+  <string name="C45">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Detroit<xliff:g id="timezone">|America/Detroit</xliff:g></string>
+  <string name="C46">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Doiminicea<xliff:g id="timezone">|America/Dominica</xliff:g></string>
+  <string name="C47">E<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Edmonton<xliff:g id="timezone">|America/Edmonton</xliff:g></string>
+  <string name="C48">E<xliff:g id="separator">=</xliff:g>An Salbhador<xliff:g id="timezone">|America/El_Salvador</xliff:g></string>
+  <string name="C49">F<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Fortaleza<xliff:g id="timezone">|America/Fortaleza</xliff:g></string>
+  <string name="C50">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>An Tuirc Mhòr<xliff:g id="timezone">|America/Grand_Turk</xliff:g></string>
+  <string name="C51">G<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Greanàda<xliff:g id="timezone">|America/Grenada</xliff:g></string>
+  <string name="C52">G<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Cathair Ghuatamala<xliff:g id="timezone">|America/Guatemala</xliff:g></string>
+  <string name="C53">G<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Guidheàna<xliff:g id="timezone">|America/Guyana</xliff:g></string>
+  <string name="C54">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>An t-Àrd-bhaile (Halafacs)<xliff:g id="timezone">|America/Halifax</xliff:g></string>
+  <string name="C55">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Havana<xliff:g id="timezone">|America/Havana</xliff:g></string>
+  <string name="C56">I<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Indianapolis<xliff:g id="timezone">|America/Indiana/Indianapolis</xliff:g></string>
+  <string name="C57">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Knox<xliff:g id="timezone">|America/Indiana/Knox</xliff:g></string>
+  <string name="C58">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Marengo<xliff:g id="timezone">|America/Indiana/Marengo</xliff:g></string>
+  <string name="C59">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Petersburg<xliff:g id="timezone">|America/Indiana/Petersburg</xliff:g></string>
+  <string name="C60">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tell City<xliff:g id="timezone">|America/Indiana/Tell_City</xliff:g></string>
+  <string name="C61">V<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Vevay<xliff:g id="timezone">|America/Indiana/Vevay</xliff:g></string>
+  <string name="C62">V<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Vincennes<xliff:g id="timezone">|America/Indiana/Vincennes</xliff:g></string>
+  <string name="C63">W<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Winamac<xliff:g id="timezone">|America/Indiana/Winamac</xliff:g></string>
+  <string name="C64">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kingston<xliff:g id="timezone">|America/Jamaica</xliff:g></string>
+  <string name="C65">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Nuestra Señora de La Paz<xliff:g id="timezone">|America/La_Paz</xliff:g></string>
+  <string name="C66">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Lima<xliff:g id="timezone">|America/Lima</xliff:g></string>
+  <string name="C67">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Los Angeles<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C68">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Louisville<xliff:g id="timezone">|America/Louisville</xliff:g></string>
+  <string name="C69">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Managua<xliff:g id="timezone">|America/Managua</xliff:g></string>
+  <string name="C70">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Mairtinic<xliff:g id="timezone">|America/Martinique</xliff:g></string>
+  <string name="C71">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Mendoza<xliff:g id="timezone">|America/Mendoza</xliff:g></string>
+  <string name="C72">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Metlakatla<xliff:g id="timezone">|America/Metlakatla</xliff:g></string>
+  <string name="C73">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Cathair Mheagsago<xliff:g id="timezone">|America/Mexico_City</xliff:g></string>
+  <string name="C74">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Monterrey<xliff:g id="timezone">|America/Monterrey</xliff:g></string>
+  <string name="C75">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Montevideo<xliff:g id="timezone">|America/Montevideo</xliff:g></string>
+  <string name="C76">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Montreal<xliff:g id="timezone">|America/Montreal</xliff:g></string>
+  <string name="C77">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Nassau<xliff:g id="timezone">|America/Nassau</xliff:g></string>
+  <string name="C78">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Nuadh Eabhrac<xliff:g id="timezone">|America/New_York</xliff:g></string>
+  <string name="C79">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Beulah<xliff:g id="timezone">|America/North_Dakota/Beulah</xliff:g></string>
+  <string name="C80">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Center<xliff:g id="timezone">|America/North_Dakota/Center</xliff:g></string>
+  <string name="C81">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>New Salem<xliff:g id="timezone">|America/North_Dakota/New_Salem</xliff:g></string>
+  <string name="C82">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Panama<xliff:g id="timezone">|America/Panama</xliff:g></string>
+  <string name="C83">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Phoenix<xliff:g id="timezone">|America/Phoenix</xliff:g></string>
+  <string name="C84">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Port na Spàinne<xliff:g id="timezone">|America/Port_of_Spain</xliff:g></string>
+  <string name="C85">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Port-au-Prince<xliff:g id="timezone">|America/Port-au-Prince</xliff:g></string>
+  <string name="C86">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Porto Rìceo<xliff:g id="timezone">|America/Puerto_Rico</xliff:g></string>
+  <string name="C87">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Santo Domingo<xliff:g id="timezone">|America/Santo_Domingo</xliff:g></string>
+  <string name="C88">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>São Paulo<xliff:g id="timezone">|America/Sao_Paulo</xliff:g></string>
+  <string name="C89">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>St. John’s<xliff:g id="timezone">|America/St_Johns</xliff:g></string>
+  <string name="C90">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Naomh Crìstean<xliff:g id="timezone">|America/St_Kitts</xliff:g></string>
+  <string name="C91">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Naomh Lùisea<xliff:g id="timezone">|America/St_Lucia</xliff:g></string>
+  <string name="C92">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>St. Thomas<xliff:g id="timezone">|America/St_Thomas</xliff:g></string>
+  <string name="C93">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tijuana<xliff:g id="timezone">|America/Tijuana</xliff:g></string>
+  <string name="C94">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Toronto<xliff:g id="timezone">|America/Toronto</xliff:g></string>
+  <string name="C95">V<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Vancouver<xliff:g id="timezone">|America/Vancouver</xliff:g></string>
+  <string name="C96">W<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Winnipeg<xliff:g id="timezone">|America/Winnipeg</xliff:g></string>
+  <string name="C97">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Am Pòla a Deas<xliff:g id="timezone">|Antarctica/South_Pole</xliff:g></string>
+  <string name="C98">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Longyearbyen<xliff:g id="timezone">|Arctic/Longyearbyen</xliff:g></string>
+  <string name="C99">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Almaty<xliff:g id="timezone">|Asia/Almaty</xliff:g></string>
+  <string name="C100">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ammān<xliff:g id="timezone">|Asia/Amman</xliff:g></string>
+  <string name="C101">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Anadyr<xliff:g id="timezone">|Asia/Anadyr</xliff:g></string>
+  <string name="C102">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Aqtau<xliff:g id="timezone">|Asia/Aqtau</xliff:g></string>
+  <string name="C103">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Baghdad<xliff:g id="timezone">|Asia/Baghdad</xliff:g></string>
+  <string name="C104">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bachrain<xliff:g id="timezone">|Asia/Bahrain</xliff:g></string>
+  <string name="C105">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Baku<xliff:g id="timezone">|Asia/Baku</xliff:g></string>
+  <string name="C106">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bangkok<xliff:g id="timezone">|Asia/Bangkok</xliff:g></string>
+  <string name="C107">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Beirut<xliff:g id="timezone">|Asia/Beirut</xliff:g></string>
+  <string name="C108">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kolkata<xliff:g id="timezone">|Asia/Calcutta</xliff:g></string>
+  <string name="C109">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Damascus<xliff:g id="timezone">|Asia/Damascus</xliff:g></string>
+  <string name="C110">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dhaka<xliff:g id="timezone">|Asia/Dhaka</xliff:g></string>
+  <string name="C111">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dubai<xliff:g id="timezone">|Asia/Dubai</xliff:g></string>
+  <string name="C112">G<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Gàsa<xliff:g id="timezone">|Asia/Gaza</xliff:g></string>
+  <string name="C113">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Hebron<xliff:g id="timezone">|Asia/Hebron</xliff:g></string>
+  <string name="C114">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ho Chi Minh<xliff:g id="timezone">|Asia/Ho_Chi_Minh</xliff:g></string>
+  <string name="C115">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Hong Kong<xliff:g id="timezone">|Asia/Hong_Kong</xliff:g></string>
+  <string name="C117">J<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Jakarta<xliff:g id="timezone">|Asia/Jakarta</xliff:g></string>
+  <string name="C118">I<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ierusalam<xliff:g id="timezone">|Asia/Jerusalem</xliff:g></string>
+  <string name="C119">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kabul<xliff:g id="timezone">|Asia/Kabul</xliff:g></string>
+  <string name="C120">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Karachi<xliff:g id="timezone">|Asia/Karachi</xliff:g></string>
+  <string name="C121">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kathmandu<xliff:g id="timezone">|Asia/Kathmandu</xliff:g></string>
+  <string name="C122">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kuala Lumpur<xliff:g id="timezone">|Asia/Kuala_Lumpur</xliff:g></string>
+  <string name="C123">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Cuibhèit<xliff:g id="timezone">|Asia/Kuwait</xliff:g></string>
+  <string name="C124">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Macàthu<xliff:g id="timezone">|Asia/Macau</xliff:g></string>
+  <string name="C125">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Manila<xliff:g id="timezone">|Asia/Manila</xliff:g></string>
+  <string name="C126">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Muscat<xliff:g id="timezone">|Asia/Muscat</xliff:g></string>
+  <string name="C127">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Phnom Penh<xliff:g id="timezone">|Asia/Phnom_Penh</xliff:g></string>
+  <string name="C128">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Pyeongyang<xliff:g id="timezone">|Asia/Pyongyang</xliff:g></string>
+  <string name="C130">R<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Rangun<xliff:g id="timezone">|Asia/Rangoon</xliff:g></string>
+  <string name="C131">R<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Riyadh<xliff:g id="timezone">|Asia/Riyadh</xliff:g></string>
+  <string name="C133">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Seoul<xliff:g id="timezone">|Asia/Seoul</xliff:g></string>
+  <string name="C134">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Shanghai<xliff:g id="timezone">|Asia/Shanghai</xliff:g></string>
+  <string name="C135">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Singeapòr<xliff:g id="timezone">|Asia/Singapore</xliff:g></string>
+  <string name="C136">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Taipei<xliff:g id="timezone">|Asia/Taipei</xliff:g></string>
+  <string name="C137">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tehrān<xliff:g id="timezone">|Asia/Tehran</xliff:g></string>
+  <string name="C138">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tel Aviv<xliff:g id="timezone">|Asia/Tel_Aviv</xliff:g></string>
+  <string name="C139">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tōkyō<xliff:g id="timezone">|Asia/Tokyo</xliff:g></string>
+  <string name="C140">U<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ulaanbaatar<xliff:g id="timezone">|Asia/Ulaanbaatar</xliff:g></string>
+  <string name="C141">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bearmùda<xliff:g id="timezone">|Atlantic/Bermuda</xliff:g></string>
+  <string name="C142">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Na h-Eileanan Canàrach<xliff:g id="timezone">|Atlantic/Canary</xliff:g></string>
+  <string name="C143">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>An Ceap Uaine<xliff:g id="timezone">|Atlantic/Cape_Verde</xliff:g></string>
+  <string name="C144">R<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Reykjavík<xliff:g id="timezone">|Atlantic/Reykjavik</xliff:g></string>
+  <string name="C145">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Stanley<xliff:g id="timezone">|Atlantic/Stanley</xliff:g></string>
+  <string name="C146">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Adelaide<xliff:g id="timezone">|Australia/Adelaide</xliff:g></string>
+  <string name="C147">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Brisbane<xliff:g id="timezone">|Australia/Brisbane</xliff:g></string>
+  <string name="C148">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Canberra<xliff:g id="timezone">|Australia/Canberra</xliff:g></string>
+  <string name="C149">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Darwin<xliff:g id="timezone">|Australia/Darwin</xliff:g></string>
+  <string name="C150">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Melbourne<xliff:g id="timezone">|Australia/Melbourne</xliff:g></string>
+  <string name="C151">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>New South Wales<xliff:g id="timezone">|Australia/NSW</xliff:g></string>
+  <string name="C152">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Peairt<xliff:g id="timezone">|Australia/Perth</xliff:g></string>
+  <string name="C153">Q<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Queensland<xliff:g id="timezone">|Australia/Queensland</xliff:g></string>
+  <string name="C154">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Sidni<xliff:g id="timezone">|Australia/Sydney</xliff:g></string>
+  <string name="C155">V<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Victoria<xliff:g id="timezone">|Australia/Victoria</xliff:g></string>
+  <string name="C156">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Talamh an Èisg<xliff:g id="timezone">|Canada/Newfoundland</xliff:g></string>
+  <string name="C157">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Saskatchewan<xliff:g id="timezone">|Canada/Saskatchewan</xliff:g></string>
+  <string name="C158">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Eilean na Càisge (Rapa Nui)<xliff:g id="timezone">|Chile/EasterIsland</xliff:g></string>
+  <string name="C159">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Amsterdam<xliff:g id="timezone">|Europe/Amsterdam</xliff:g></string>
+  <string name="C160">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Andorra<xliff:g id="timezone">|Europe/Andorra</xliff:g></string>
+  <string name="C161">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Baile na h‑Àithne<xliff:g id="timezone">|Europe/Athens</xliff:g></string>
+  <string name="C162">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Béal Feirste<xliff:g id="timezone">|Europe/Belfast</xliff:g></string>
+  <string name="C163">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Beograd<xliff:g id="timezone">|Europe/Belgrade</xliff:g></string>
+  <string name="C164">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Berlin<xliff:g id="timezone">|Europe/Berlin</xliff:g></string>
+  <string name="C165">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bratislava<xliff:g id="timezone">|Europe/Bratislava</xliff:g></string>
+  <string name="C166">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>A’ Bhruiseal<xliff:g id="timezone">|Europe/Brussels</xliff:g></string>
+  <string name="C167">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bucharest<xliff:g id="timezone">|Europe/Bucharest</xliff:g></string>
+  <string name="C168">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Budapest<xliff:g id="timezone">|Europe/Budapest</xliff:g></string>
+  <string name="C169">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Chișinău<xliff:g id="timezone">|Europe/Chisinau</xliff:g></string>
+  <string name="C170">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Beirbh<xliff:g id="timezone">|Europe/Copenhagen</xliff:g></string>
+  <string name="C171">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Baile Átha Cliath<xliff:g id="timezone">|Europe/Dublin</xliff:g></string>
+  <string name="C172">G<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Diobraltar<xliff:g id="timezone">|Europe/Gibraltar</xliff:g></string>
+  <string name="C173">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Helsinki<xliff:g id="timezone">|Europe/Helsinki</xliff:g></string>
+  <string name="C174">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Eilean Mhanainn<xliff:g id="timezone">|Europe/Isle_of_Man</xliff:g></string>
+  <string name="C175">I<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Istanbul<xliff:g id="timezone">|Europe/Istanbul</xliff:g></string>
+  <string name="C176">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kiev<xliff:g id="timezone">|Europe/Kiev</xliff:g></string>
+  <string name="C177">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Lisbon<xliff:g id="timezone">|Europe/Lisbon</xliff:g></string>
+  <string name="C178">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Lunnainn<xliff:g id="timezone">|Europe/London</xliff:g></string>
+  <string name="C179">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Lugsamburg<xliff:g id="timezone">|Europe/Luxembourg</xliff:g></string>
+  <string name="C180">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Madrid<xliff:g id="timezone">|Europe/Madrid</xliff:g></string>
+  <string name="C181">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Malta<xliff:g id="timezone">|Europe/Malta</xliff:g></string>
+  <string name="C182">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Minsk<xliff:g id="timezone">|Europe/Minsk</xliff:g></string>
+  <string name="C183">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Monaco<xliff:g id="timezone">|Europe/Monaco</xliff:g></string>
+  <string name="C184">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Mosgo<xliff:g id="timezone">|Europe/Moscow</xliff:g></string>
+  <string name="C185">O<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Oslo<xliff:g id="timezone">|Europe/Oslo</xliff:g></string>
+  <string name="C186">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Paras<xliff:g id="timezone">|Europe/Paris</xliff:g></string>
+  <string name="C187">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Pràg<xliff:g id="timezone">|Europe/Prague</xliff:g></string>
+  <string name="C188">R<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Rīga<xliff:g id="timezone">|Europe/Riga</xliff:g></string>
+  <string name="C189">R<xliff:g id="separator">=</xliff:g>An Ròimh<xliff:g id="timezone">|Europe/Rome</xliff:g></string>
+  <string name="C190">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>San Marino<xliff:g id="timezone">|Europe/San_Marino</xliff:g></string>
+  <string name="C191">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Sarajevo<xliff:g id="timezone">|Europe/Sarajevo</xliff:g></string>
+  <string name="C192">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Simferopol<xliff:g id="timezone">|Europe/Simferopol</xliff:g></string>
+  <string name="C193">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Skopje<xliff:g id="timezone">|Europe/Skopje</xliff:g></string>
+  <string name="C194">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Sofiya<xliff:g id="timezone">|Europe/Sofia</xliff:g></string>
+  <string name="C195">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Stockholm<xliff:g id="timezone">|Europe/Stockholm</xliff:g></string>
+  <string name="C196">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tallinn<xliff:g id="timezone">|Europe/Tallinn</xliff:g></string>
+  <string name="C197">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Cathair na Bhatacain<xliff:g id="timezone">|Europe/Vatican</xliff:g></string>
+  <string name="C198">V<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Vienna<xliff:g id="timezone">|Europe/Vienna</xliff:g></string>
+  <string name="C199">V<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Vilnius<xliff:g id="timezone">|Europe/Vilnius</xliff:g></string>
+  <string name="C200">W<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Warsaw<xliff:g id="timezone">|Europe/Warsaw</xliff:g></string>
+  <string name="C201">Z<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Zagreb<xliff:g id="timezone">|Europe/Zagreb</xliff:g></string>
+  <string name="C202">Z<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Zürich<xliff:g id="timezone">|Europe/Zurich</xliff:g></string>
+  <string name="C203">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Antananarivo<xliff:g id="timezone">|Indian/Antananarivo</xliff:g></string>
+  <string name="C204">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Na h-Eileanan Mhaladaibh<xliff:g id="timezone">|Indian/Maldives</xliff:g></string>
+  <string name="C205">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Na h-Eileanan Mhoiriseas<xliff:g id="timezone">|Indian/Mauritius</xliff:g></string>
+  <string name="C206">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Auckland<xliff:g id="timezone">|Pacific/Auckland</xliff:g></string>
+  <string name="C207">F<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Fìdi<xliff:g id="timezone">|Pacific/Fiji</xliff:g></string>
+  <string name="C208">G<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Guam<xliff:g id="timezone">|Pacific/Guam</xliff:g></string>
+  <string name="C209">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Honolulu<xliff:g id="timezone">|Pacific/Honolulu</xliff:g></string>
+  <string name="C210">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kiritimati<xliff:g id="timezone">|Pacific/Kiritimati</xliff:g></string>
+  <string name="C211">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Noumea<xliff:g id="timezone">|Pacific/Noumea</xliff:g></string>
+  <string name="C214">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Aintìoga<xliff:g id="timezone">|America/Antigua</xliff:g></string>
+  <string name="C215">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Austin<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C216">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Boston<xliff:g id="timezone">|America/New_York</xliff:g></string>
+  <string name="C217">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Calgairidh<xliff:g id="timezone">|America/Denver</xliff:g></string>
+  <string name="C218">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Columbus<xliff:g id="timezone">|America/New_York</xliff:g></string>
+  <string name="C219">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dallas<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C220">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Knoxville<xliff:g id="timezone">|America/New_York</xliff:g></string>
+  <string name="C221">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Memphis<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C222">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Miami<xliff:g id="timezone">|America/New_York</xliff:g></string>
+  <string name="C223">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Minneapolis<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C224">O<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ottawa<xliff:g id="timezone">|America/New_York</xliff:g></string>
+  <string name="C225">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Philadelphia<xliff:g id="timezone">|America/New_York</xliff:g></string>
+  <string name="C226">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Portland<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C227">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>San Diego<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C228">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>San Francisco<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C229">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Salt Lake City<xliff:g id="timezone">|America/Denver</xliff:g></string>
+  <string name="C230">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>San José<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C231">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>San Salvador<xliff:g id="timezone">|America/Guatemala</xliff:g></string>
+  <string name="C232">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Seattle<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C233">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>St. Louis<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C234">W<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Washington, D.C.<xliff:g id="timezone">|America/New_York</xliff:g></string>
+  <string name="C235">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Houston<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C236">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>San Antonio<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C237">J<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Jacksonville<xliff:g id="timezone">|America/New_York</xliff:g></string>
+  <string name="C238">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Baltimore<xliff:g id="timezone">|America/New_York</xliff:g></string>
+  <string name="C239">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Nashville<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C240">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Milwaukee<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C241">O<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Oklahoma City<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C242">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Las Vegas<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C243">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Albuquerque<xliff:g id="timezone">|America/Denver</xliff:g></string>
+  <string name="C244">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tucson<xliff:g id="timezone">|MST</xliff:g></string>
+  <string name="C245">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Sacramento<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C246">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Atlanta<xliff:g id="timezone">|America/New_York</xliff:g></string>
+  <string name="C247">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Cleveland<xliff:g id="timezone">|America/New_York</xliff:g></string>
+  <string name="C248">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>New Orleans<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C249">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tampa<xliff:g id="timezone">|America/New_York</xliff:g></string>
+  <string name="C250">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Pittsburgh<xliff:g id="timezone">|America/New_York</xliff:g></string>
+  <string name="C251">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Cincinnati<xliff:g id="timezone">|America/New_York</xliff:g></string>
+  <string name="C252">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Mountain View<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C253">R<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Reno<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C254">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Black Rock City<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C255">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Doha<xliff:g id="timezone">|Asia/Riyadh</xliff:g></string>
+  <string name="C256">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Beijing<xliff:g id="timezone">|Asia/Shanghai</xliff:g></string>
+  <string name="C257">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Mumbai<xliff:g id="timezone">|Asia/Kolkata</xliff:g></string>
+  <string name="C258">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Delhi<xliff:g id="timezone">|Asia/Kolkata</xliff:g></string>
+  <string name="C259">O<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Osaka<xliff:g id="timezone">|Asia/Tokyo</xliff:g></string>
+  <string name="C260">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Lahore<xliff:g id="timezone">|Asia/Karachi</xliff:g></string>
+  <string name="C261">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Sana’a<xliff:g id="timezone">|Asia/Riyadh</xliff:g></string>
+  <string name="C262">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Barcelona<xliff:g id="timezone">|Europe/Madrid</xliff:g></string>
+  <string name="C263">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>München<xliff:g id="timezone">|Europe/Berlin</xliff:g></string>
+  <string name="C264">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Milan<xliff:g id="timezone">|Europe/Rome</xliff:g></string>
+  <string name="C265">F<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Frankfurt<xliff:g id="timezone">|Europe/Berlin</xliff:g></string>
+  <string name="C266">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Hanoi<xliff:g id="timezone">|Asia/Bangkok</xliff:g></string>
+  <string name="C267">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ankara<xliff:g id="timezone">|Europe/Istanbul</xliff:g></string>
+  <string name="C268">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bangalore<xliff:g id="timezone">|Asia/Kolkata</xliff:g></string>
+  <string name="C269">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Brasília<xliff:g id="timezone">|America/Sao_Paulo</xliff:g></string>
+  <string name="C270">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Baile a’ Chip<xliff:g id="timezone">|Africa/Johannesburg</xliff:g></string>
+  <string name="C271">I<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Islamabad<xliff:g id="timezone">|Asia/Karachi</xliff:g></string>
+  <string name="C272">R<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Rio de Janeiro<xliff:g id="timezone">|America/Sao_Paulo</xliff:g></string>
+  <string name="C273">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ann Arbor<xliff:g id="timezone">|America/Detroit</xliff:g></string>
+  <string name="C274">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Boulder<xliff:g id="timezone">|America/Denver</xliff:g></string>
+  <string name="C275">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Cambridge<xliff:g id="timezone">|America/New_York</xliff:g></string>
+  <string name="C276">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kirkland<xliff:g id="timezone">|America/Los_Angeles</xliff:g></string>
+  <string name="C277">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Madison<xliff:g id="timezone">|America/Chicago</xliff:g></string>
+  <string name="C278">G<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Guangzhou<xliff:g id="timezone">|Asia/Shanghai</xliff:g></string>
+  <string name="C279">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Hyderabad<xliff:g id="timezone">|Asia/Kolkata</xliff:g></string>
+  <string name="C280">R<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Reston<xliff:g id="timezone">|America/New_York</xliff:g></string>
+  <string name="C281">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Belo Horizonte<xliff:g id="timezone">|America/Sao_Paulo</xliff:g></string>
+  <string name="C282">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Santiago<xliff:g id="timezone">|America/Santiago</xliff:g></string>
+  <string name="C283">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Monrovia<xliff:g id="timezone">|Africa/Monrovia</xliff:g></string>
+  <string name="C284">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Colombo<xliff:g id="timezone">|Asia/Colombo</xliff:g></string>
+  <string name="C285">C<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Chihuahua<xliff:g id="timezone">|America/Chihuahua</xliff:g></string>
+  <string name="C286">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Salvador<xliff:g id="timezone">|America/Sao_Paulo</xliff:g></string>
+  <string name="C287">G<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Gurgaon<xliff:g id="timezone">|Asia/Kolkata</xliff:g></string>
+  <string name="C288">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Manchester<xliff:g id="timezone">|Europe/London</xliff:g></string>
+  <string name="C290">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Naomh Peadarborgh<xliff:g id="timezone">|Europe/Moscow</xliff:g></string>
+  <string name="C291">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kraków<xliff:g id="timezone">|Europe/Warsaw</xliff:g></string>
+  <string name="C292">W<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Wrocław<xliff:g id="timezone">|Europe/Warsaw</xliff:g></string>
+  <string name="C293">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Hamburg<xliff:g id="timezone">|Europe/Berlin</xliff:g></string>
+  <string name="C294">O<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Oulu<xliff:g id="timezone">|Europe/Bucharest</xliff:g></string>
+  <string name="C295">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Haifa<xliff:g id="timezone">|Asia/Jerusalem</xliff:g></string>
+  <string name="C296">S<xliff:g id="separator">=</xliff:g>San Juan<xliff:g id="timezone">|America/Puerto_Rico</xliff:g></string>
+  <string name="C297">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tegucigalpa<xliff:g id="timezone">|America/Tegucigalpa</xliff:g></string>
+  <string name="C298">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Paramaribo<xliff:g id="timezone">|America/Paramaribo</xliff:g></string>
+  <string name="C299">Q<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Quito<xliff:g id="timezone">|America/Panama</xliff:g></string>
+  <string name="C300">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ljubljana<xliff:g id="timezone">|Europe/Ljubljana</xliff:g></string>
+  <string name="C301">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Aşgabat<xliff:g id="timezone">|Asia/Ashgabat</xliff:g></string>
+  <string name="C302">A<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Asmara<xliff:g id="timezone">|Africa/Asmara</xliff:g></string>
+  <string name="C303">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bandar Seri Begawan<xliff:g id="timezone">|Asia/Brunei</xliff:g></string>
+  <string name="C304">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bangui<xliff:g id="timezone">|Africa/Bangui</xliff:g></string>
+  <string name="C305">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Banjul<xliff:g id="timezone">|Africa/Banjul</xliff:g></string>
+  <string name="C306">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Biškek<xliff:g id="timezone">|Asia/Bishkek</xliff:g></string>
+  <string name="C307">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bissau<xliff:g id="timezone">|Africa/Bissau</xliff:g></string>
+  <string name="C308">B<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Bujumbura<xliff:g id="timezone">|Africa/Bujumbura</xliff:g></string>
+  <string name="C309">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dili<xliff:g id="timezone">|Asia/Dili</xliff:g></string>
+  <string name="C310">D<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Dušanbe<xliff:g id="timezone">|Asia/Dushanbe</xliff:g></string>
+  <string name="C311">F<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Funafuti<xliff:g id="timezone">|Pacific/Funafuti</xliff:g></string>
+  <string name="C312">H<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Honiara<xliff:g id="timezone">|Pacific/Guadalcanal</xliff:g></string>
+  <string name="C313">J<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Juba<xliff:g id="timezone">|Africa/Juba</xliff:g></string>
+  <string name="C314">K<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Kingstown<xliff:g id="timezone">|America/St_Vincent</xliff:g></string>
+  <string name="C315">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Libreville<xliff:g id="timezone">|Africa/Libreville</xliff:g></string>
+  <string name="C316">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Lomé<xliff:g id="timezone">|Africa/Lome</xliff:g></string>
+  <string name="C317">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Luanda<xliff:g id="timezone">|Africa/Luanda</xliff:g></string>
+  <string name="C318">L<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Lusaka<xliff:g id="timezone">|Africa/Lusaka</xliff:g></string>
+  <string name="C319">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Majuro<xliff:g id="timezone">|Pacific/Majuro</xliff:g></string>
+  <string name="C320">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Malabo<xliff:g id="timezone">|Africa/Malabo</xliff:g></string>
+  <string name="C321">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Maputo<xliff:g id="timezone">|Africa/Maputo</xliff:g></string>
+  <string name="C322">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Mbabane<xliff:g id="timezone">|Africa/Mbabane</xliff:g></string>
+  <string name="C323">M<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Moroni<xliff:g id="timezone">|Indian/Comoro</xliff:g></string>
+  <string name="C324">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>N’Djamena<xliff:g id="timezone">|Africa/Ndjamena</xliff:g></string>
+  <string name="C325">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ngerulmud<xliff:g id="timezone">|Pacific/Palau</xliff:g></string>
+  <string name="C326">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Niamey<xliff:g id="timezone">|Africa/Niamey</xliff:g></string>
+  <string name="C327">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Nicosia<xliff:g id="timezone">|Europe/Nicosia</xliff:g></string>
+  <string name="C328">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Nouakchott<xliff:g id="timezone">|Africa/Nouakchott</xliff:g></string>
+  <string name="C329">N<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Nuku’alofa<xliff:g id="timezone">|Pacific/Tongatapu</xliff:g></string>
+  <string name="C330">O<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Ouagadougou<xliff:g id="timezone">|Africa/Ouagadougou</xliff:g></string>
+  <string name="C331">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Palikir<xliff:g id="timezone">|Pacific/Noumea</xliff:g></string>
+  <string name="C332">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Philipsburg<xliff:g id="timezone">|America/Lower_Princes</xliff:g></string>
+  <string name="C333">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Podgorica<xliff:g id="timezone">|Europe/Podgorica</xliff:g></string>
+  <string name="C334">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Port Moresby<xliff:g id="timezone">|Pacific/Palau</xliff:g></string>
+  <string name="C335">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Port Vila<xliff:g id="timezone">|Pacific/Efate</xliff:g></string>
+  <string name="C336">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Porto-Novo<xliff:g id="timezone">|Africa/Porto-Novo</xliff:g></string>
+  <string name="C337">P<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Priština<xliff:g id="timezone">|Europe/Belgrade</xliff:g></string>
+  <string name="C338">R<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Roseau<xliff:g id="timezone">|America/Dominica</xliff:g></string>
+  <string name="C339">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Toškent<xliff:g id="timezone">|Asia/Tashkent</xliff:g></string>
+  <string name="C340">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>T’bilisi<xliff:g id="timezone">|Asia/Tbilisi</xliff:g></string>
+  <string name="C341">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Thimphu<xliff:g id="timezone">|Asia/Thimphu</xliff:g></string>
+  <string name="C342">T<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Tiranë<xliff:g id="timezone">|Europe/Tirane</xliff:g></string>
+  <string name="C343">V<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Vaduz<xliff:g id="timezone">|Europe/Vaduz</xliff:g></string>
+  <string name="C344">V<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Vientiane<xliff:g id="timezone">|Asia/Vientiane</xliff:g></string>
+  <string name="C345">W<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Windhoek<xliff:g id="timezone">|Africa/Windhoek</xliff:g></string>
+  <string name="C346">Y<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Yaoundé<xliff:g id="timezone">|Africa/Douala</xliff:g></string>
+  <string name="C347">Y<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Sgìre Yaren<xliff:g id="timezone">|Pacific/Nauru</xliff:g></string>
+  <string name="C348">Y<xliff:g id="separator">=</xliff:g>Yerevan<xliff:g id="timezone">|Asia/Yerevan</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..c5687f1
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,442 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
+    <string name="app_label">Cleoc</string>
+    <string name="label">Leubail</string>
+    <string name="default_label">Caismeachd</string>
+    <string name="alarm_vibrate">Dèan crith</string>
+    <string name="alarm_repeat">A-rithist</string>
+    <string name="delete">Sguab às</string>
+    <string name="default_alarm_ringtone_title">Fuaim bhunaiteach nan caismeachdan</string>
+    <string name="alarm_sound">Fuaim na caismeachd</string>
+    <string name="timer_sound">Fuaim an tìmeir</string>
+    <string name="add_new_sound">Cuir tè ùr ris</string>
+    <string name="remove_sound">Thoir air falbh</string>
+    <string name="confirm_remove_custom_ringtone">Cluichidh caismeachdan is tìmearan a chleachdas an fhuaim seo an fhuaim bhunaiteach ’na àite.</string>
+    <string name="your_sounds">Na fuaimean agad</string>
+    <string name="device_sounds">Fuaimean an uidheim</string>
+    <string name="custom_ringtone_lost_permissions">Cha ghabh susbaint na fuaime inntrigeadh.</string>
+    <string name="default_timer_ringtone_title">Falbhaidh an ùine air an tìmear</string>
+    <string name="alarm_tomorrow">A-màireach</string>
+    <string name="alarm_today">An-diugh</string>
+    <string name="alarm_alert_dismiss_text">Leig seachad</string>
+    <string name="alarm_missed_title">Caismeachd a dh’fhalbh ort</string>
+    <string name="alarm_missed_text"><xliff:g id="alarm_time">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="alarm_label">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_alert_snoozed_text">Na dhùsal</string>
+    <plurals name="alarm_alert_snooze_duration">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> mhion</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> mhion</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> mion</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> mion</item>
+    </plurals>
+    <string name="alarm_alert_off_text">Tha a’ chaismeachd dheth</string>
+    <string name="alarm_alert_snooze_text">Dèan dùsal</string>
+    <plurals name="alarm_alert_snooze_set">
+        <item quantity="one">’Na dhùsal fad <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> mhionaid.</item>
+        <item quantity="two">’Na dhùsal fad <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> mhionaid.</item>
+        <item quantity="few">’Na dhùsal fad <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> mionaidean.</item>
+        <item quantity="other">’Na dhùsal fad <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> mionaid.</item>
+    </plurals>
+    <string name="alarm_alert_snooze_until">A’ dèanamh dùsal gu ruige <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_alert_predismiss_title">Tha caismeachd gu bhith ann</string>
+    <string name="missed_alarm_has_been_deleted">Chaidh a’ chaismeachd a dh’fhalbh ort a sguabadh às</string>
+    <string name="timer_notifications_less_min">Nas lugha na mionaid air fhàgail</string>
+    <string name="timer_notifications_hours"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_notifications_minutes"><xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_notifications_hours_minutes"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes"> %2$s</xliff:g> air fhàgail</string>
+    <string name="timer_notifications_seconds"><xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds">%4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_notifications_minutes_seconds"><xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_notifications_hours_seconds"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_notifications_hours_minutes_seconds"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes"> %2$s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_accessibility_one_minute_added">Chaidh mionaid a chur ris an tìmear, <xliff:g id="TIME" example="5 hours remaining">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_accessibility_stopped">Chaidh an tìmear a chur ’na stad, <xliff:g id="TIME" example="5 hours remaining">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_accessibility_started">Tha an tìmear a’ ruith, <xliff:g id="TIME" example="5 hours remaining">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_remaining_single">air fhàgail</string>
+    <string name="timer_remaining_multiple">air fhàgail</string>
+    <string-array name="alarm_set">
+        <item>Gheibh thu caismeachd am broinn mionaid.</item>
+        <item>Gheibh thu caismeachd an ceann <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g>.</item>
+        <item>Gheibh thu caismeachd an ceann <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g>.</item>
+        <item>Gheibh thu caismeachd an ceann <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g> ’s <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g>.</item>
+        <item>Gheibh thu caismeachd an ceann <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g>.</item>
+        <item>Gheibh thu caismeachd an ceann <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g> ’s <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g>.</item>
+        <item>Gheibh thu caismeachd an ceann <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> ’s <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g>.</item>
+        <item>Gheibh thu caismeachd <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> ’s <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g>.</item>
+    </string-array>
+    <plurals name="days">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> latha</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> latha</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> làithean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> latha</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="hours">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> uair a thìde</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> uair a thìde</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> uairean a thìde</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> uair a thìde</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="hours_short">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> u</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> u</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> u</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> u</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="minutes">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mhionaid</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mhionaid</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mionaidean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mionaid</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="minutes_short">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> m</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> m</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> m</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> m</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="seconds">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diog</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> dhiog</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diogan</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diog</item>
+    </plurals>
+    <string name="every_day">Gach latha</string>
+    <string name="day_concat">", "</string>
+    <string name="loading_widget">’Ga luchdadh\u2026</string>
+    <string name="analog_gadget">Cleoc analogach</string>
+    <string name="digital_gadget">Cleoc digiteach</string>
+    <string name="settings">Roghainnean</string>
+    <string name="snooze_duration_title">Dèan dùsal fad</string>
+    <string name="crescendo_duration_title">Àrdaich an fhuaim mean air mhean</string>
+    <string name="auto_silence_title">Cuir ’na thost às dèidh </string>
+    <plurals name="auto_silence_summary">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mhionaid</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> mhionaid</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> mionaidean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> mionaid</item>
+    </plurals>
+    <string name="auto_silence_never">Chan ann idir</string>
+    <string-array name="auto_silence_entries">
+        <item>Mionaid</item>
+        <item>5 mionaidean</item>
+        <item>10 mionaidean</item>
+        <item>10 mionaidean</item>
+        <item>20 mionaid</item>
+        <item>25 mionaid</item>
+        <item>Chan ann idir</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="crescendo_entries">
+        <item>Dheth</item>
+        <item>5 diogan</item>
+        <item>10 diogan</item>
+        <item>15 diogan</item>
+        <item>20 diog</item>
+        <item>25 diog</item>
+        <item>30 diog</item>
+        <item>35 diog</item>
+        <item>40 diog</item>
+        <item>45 diog</item>
+        <item>50 diog</item>
+        <item>55 diog</item>
+        <item>Mionaid</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="snooze_duration_entries">
+        <item>Mionaid</item>
+        <item>2 mhionaid</item>
+        <item>3 mionaidean</item>
+        <item>4 mionaidean</item>
+        <item>5 mionaidean</item>
+        <item>6 mionaidean</item>
+        <item>7 mionaidean</item>
+        <item>8 mionaidean</item>
+        <item>9 mionaidean</item>
+        <item>10 mionaidean</item>
+        <item>11 mhionaid</item>
+        <item>12 mhionaid</item>
+        <item>13 mionaidean</item>
+        <item>14 mionaidean</item>
+        <item>10 mionaidean</item>
+        <item>16 mionaidean</item>
+        <item>17 mionaidean</item>
+        <item>18 mionaidean</item>
+        <item>19 mionaidean</item>
+        <item>20 mionaid</item>
+        <item>21 mionaid</item>
+        <item>22 mionaid</item>
+        <item>23 mionaid</item>
+        <item>24 mionaid</item>
+        <item>25 mionaid</item>
+        <item>26 mionaid</item>
+        <item>27 mionaid</item>
+        <item>28 mionaid</item>
+        <item>29 mionaid</item>
+        <item>Leth-uair a thìde</item>
+    </string-array>
+    <string name="week_start_title">Tòisich an t-seachdain air</string>
+    <string-array name="week_start_entries">
+        <item>DiSathairne</item>
+        <item>DiDòmhnaich</item>
+        <item>DiLuain</item>
+    </string-array>
+    <string name="alarm_volume_title">Àirde fuaim nan caismeachdan</string>
+    <string name="silent_ringtone_title">’Na thost</string>
+    <string name="unknown_ringtone_title">Chan eil fhios</string>
+    <string name="alarm_volume_muted">Chaidh fuaim na caismeachd a mhùchadh</string>
+    <string name="unmute_alarm_volume">Dì-mhùch</string>
+    <string name="silent_default_alarm_ringtone">Tha seirm bhunaiteach na caismeachd ’na tost</string>
+    <string name="change_setting_action">Atharraich</string>
+    <string name="app_notifications_blocked">Tha brathan an uaireadair bacte</string>
+    <string name="alarms_blocked_by_dnd">Chaidh an t-uidheam a shuidheachadh air tost slàn</string>
+    <string name="volume_button_setting_title">Putain àirde na fuaime</string>
+    <string-array name="volume_button_setting_entries">
+        <item>Dèan dùsal</item>
+        <item>Leig seachad</item>
+        <item>Smachd air àirde na fuaime</item>
+    </string-array>
+    <string name="label_description">Leubail</string>
+    <string name="ringtone_description">Seirm</string>
+    <string name="menu_alarm">Caismeachd</string>
+    <string name="menu_timer">Tìmear</string>
+    <string name="menu_clock">Cleoc</string>
+    <string name="menu_stopwatch">Stad-uaireadair</string>
+    <string name="button_alarms">Cuir caismeachd ris</string>
+    <string name="button_cities">Bailtean</string>
+    <string name="menu_item_settings">Roghainnean</string>
+    <string name="menu_item_help">Cobhair</string>
+    <string name="menu_item_night_mode">Sàbhalaiche-sgrìn</string>
+    <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset">Seòrsaich a-rèir an ama</string>
+    <string name="menu_item_sort_by_name">Seòrsaich a-rèir ainm</string>
+    <string name="selected_cities_label">Na bailtean a thagh thu</string>
+    <string name="sw_resume_button">Lean air</string>
+    <string name="sw_reset_button">Ath-shuidhich</string>
+    <string name="sw_start_button">Tòisich</string>
+    <string name="sw_pause_button">Cuir ’na stad</string>
+    <string name="sw_lap_button">Cuairt</string>
+    <string name="sw_share_button">Co-roinn</string>
+    <string name="hours_label">u</string>
+    <string name="minutes_label">m</string>
+    <string name="seconds_label">d</string>
+    <string name="timer_setup_description"><xliff:g id="hours" example="1 hour">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="minutes" example="15 minutes">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="seconds" example="30 seconds">%3$s</xliff:g></string>
+    <string name="lap_number_single_digit"># <xliff:g id="lapNumber">%d</xliff:g></string>
+    <string name="lap_number_double_digit"># <xliff:g id="lapNumber">%02d</xliff:g></string>
+    <string name="sw_share_main">Thug mi <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
+    <string name="sw_share_laps">Ùineachan cuairte:</string>
+    <string name="sw_notification_lap_number">Cuairt <xliff:g id="number">%d</xliff:g></string>
+    <string name="timer_add_timer">Cuir tìmear ris</string>
+    <string name="timer_start">Tòisich</string>
+    <string name="timer_delete">Sguab às</string>
+    <string name="timer_descriptive_delete">Sguab às <xliff:g id="number_string">%s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_plus_one">Cuir mionaid ris</string>
+    <string name="timer_add_minute">+ 1:00</string>
+    <string name="timer_plus_1_min">Cuir mionaid ris</string>
+    <string name="timer_stop">Cuir stad air</string>
+    <string name="timer_stop_all">Cuir stad air gach tìmear</string>
+    <string name="timer_reset">Ath-shuidhich</string>
+    <string name="timer_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="timer_canceled">Chaidh sgur dhen tìmear</string>
+    <string name="timer_times_up">Tha an ùine seachad</string>
+    <string name="timer_multi_times_up">Dh’fhalbh an ùine air tìmearan (<xliff:g id="NUM_TIMERS" example="2">%d</xliff:g>)</string>
+    <string name="timer_multi_missed">Dh’fhalbh <xliff:g id="number" example="2">%d</xliff:g> tìmear(an) ort</string>
+    <string name="timer_notification_label">Tìmear</string>
+    <string name="missed_timer_notification_label">Dh’fhalbh tìmear ort</string>
+    <string name="missed_named_timer_notification_label">Dh’fhalbh tìmear ort: <xliff:g id="name" example="Pick up kids">%s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_pause">Cuir ’na stad</string>
+    <string name="timer_reset_all">Ath-shuidhich gach tìmear</string>
+    <string name="hours_minutes_seconds"><xliff:g id="hours" example="2">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="minutes" example="3">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="44">%3$02d</xliff:g></string>
+    <string name="minutes_seconds"><xliff:g id="minutes" example="3">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="44">%2$02d</xliff:g></string>
+    <string name="seconds"><xliff:g id="seconds" example="44">%d</xliff:g></string>
+    <string-array name="sw_share_strings" translatable="true">
+        <item>Nach tusa a tha luath!</item>
+        <item>Meal d’ obair.</item>
+        <item>Ruigidh each mall muileann.</item>
+        <item>Murt!</item>
+        <item>Cuairt luath.</item>
+        <item>Nach luath sin?</item>
+        <item>A’ falbh leis a’ ghaoth.</item>
+        <item>Làrach nam bonn.</item>
+        <item>Nach ortsa a tha a’ chabhag!</item>
+        <item>Cho luath ri geàrr.</item>
+    </string-array>
+    <string name="home_label">Dachaigh</string>
+    <string name="cities_activity_title">Bailtean</string>
+    <string name="clock_settings">Cleoc</string>
+    <string name="clock_style">Stoidhle</string>
+    <string name="display_clock_seconds_pref">Seall diogan ris an àm</string>
+    <string name="open_date_settings">Atharraich an ceann-là ⁊ àm</string>
+    <string-array name="clock_style_entries">
+        <item>Analogach</item>
+        <item>Digiteach</item>
+    </string-array>
+    <string name="automatic_home_clock">Cleoc dachaigh fèin-obrachail</string>
+    <string name="automatic_home_clock_summary">Nuair a bhios mi a’ siubhal am badeigin far a bheil an t-àm eadar-dhealaichte, cuir ris cleoc mo dhachaigh</string>
+    <string name="home_time_zone">Roinn-tìde na dachaigh</string>
+    <string name="home_time_zone_title">Roinn-tìde na dachaigh</string>
+    <string name="city_checked">Chaidh <xliff:g id="city_name">%s</xliff:g> a thaghadh</string>
+    <string name="city_unchecked">Cha deach <xliff:g id="city_name">%s</xliff:g> a thaghadh</string>
+    <string-array name="timezone_labels" tools:ignore="Typos">
+        <item>"Eileanan Mharshall"</item>
+        <item>"Eilean Midway"</item>
+        <item>"Na h-Eileanan Hawai’i"</item>
+        <item>"Alaska"</item>
+        <item>"Àm a’ Chuain Sèimh"</item>
+        <item>"Tijuana"</item>
+        <item>"Arizona"</item>
+        <item>"Chihuahua"</item>
+        <item>"Àm Monaidh"</item>
+        <item>"Meadhan-Aimeireaga"</item>
+        <item>"Àm Meadhain"</item>
+        <item>"Cathair Mheagsago"</item>
+        <item>"Saskatchewan"</item>
+        <item>"Bogotá"</item>
+        <item>"Àm an Ear"</item>
+        <item>"A’ Bheiniseala"</item>
+        <item>"Àm a’ Chuain Siar (Barbados)"</item>
+        <item>"Àm a’ Chuain Siar (Canada)"</item>
+        <item>"Manaus"</item>
+        <item>"Santiago"</item>
+        <item>"Talamh an Èisg"</item>
+        <item>"Brasília"</item>
+        <item>"Buenos Aires"</item>
+        <item>"A’ Ghraonlann"</item>
+        <item>"Montevideo"</item>
+        <item>"Meadhan a’ Chuain Siar"</item>
+        <item>"Na h-Eileanan Asorach"</item>
+        <item>"Eileanan a’ Chip Uaine"</item>
+        <item>"Casablanca"</item>
+        <item>"Lunnainn, Dùn Èideann"</item>
+        <item>"Amsterdam, Berlin"</item>
+        <item>"Beograd"</item>
+        <item>"A’ Bhruiseal"</item>
+        <item>"Sarajevo"</item>
+        <item>"Windhoek"</item>
+        <item>"Taobh an Iar Meadhan-Afraga"</item>
+        <item>"Amman, Iòrdan"</item>
+        <item>"Baile na h‑Àithne, İstanbul"</item>
+        <item>"Beirut, Leabanon"</item>
+        <item>"Cairo"</item>
+        <item>"Helsinki"</item>
+        <item>"Ierusalam"</item>
+        <item>"Minsk"</item>
+        <item>"Harare"</item>
+        <item>"Baghdad"</item>
+        <item>"Mosgo"</item>
+        <item>"Cuibhèit"</item>
+        <item>"Nairobi"</item>
+        <item>"Tehrān"</item>
+        <item>"Baku"</item>
+        <item>"T’bilisi"</item>
+        <item>"Yerevan"</item>
+        <item>"Dubai"</item>
+        <item>"Kabul"</item>
+        <item>"Islamabad, Karachi"</item>
+        <item>"Ural’sk"</item>
+        <item>"Yekaterinburg"</item>
+        <item>"Kolkata"</item>
+        <item>"Sri Lanca"</item>
+        <item>"Kathmandu"</item>
+        <item>"Astana"</item>
+        <item>"Yangon"</item>
+        <item>"Krasnoyarsk"</item>
+        <item>"Bangkok"</item>
+        <item>"Beijing"</item>
+        <item>"Hong Kong"</item>
+        <item>"Irkutsk"</item>
+        <item>"Kuala Lumpur"</item>
+        <item>"Peairt"</item>
+        <item>"Taipei"</item>
+        <item>"Seoul"</item>
+        <item>"Tōkyō, Ōsaka"</item>
+        <item>"Yakutsk"</item>
+        <item>"Adelaide"</item>
+        <item>"Darwin"</item>
+        <item>"Brisbane"</item>
+        <item>"Hobart"</item>
+        <item>"Sidni, Canberra"</item>
+        <item>"Vladivostok"</item>
+        <item>"Guam"</item>
+        <item>"Magadan"</item>
+        <item>"Auckland"</item>
+        <item>"Fìdi"</item>
+        <item>"Tonga"</item>
+        <item>"Jakarta"</item>
+    </string-array>
+    <string name="shortcut_new_alarm_short">Caismeachd ùr</string>
+    <string name="shortcut_new_alarm_long">Cruthaich caismeachd ùr</string>
+    <string name="shortcut_new_timer_short">Tìmear ùr</string>
+    <string name="shortcut_new_timer_long">Cruthaich tìmear ùr</string>
+    <string name="shortcut_start_stopwatch_short">Tòisich</string>
+    <string name="shortcut_start_stopwatch_long">Tòisich air stad-uaireadair</string>
+    <string name="shortcut_pause_stopwatch_short">Cuir ’na stad</string>
+    <string name="shortcut_pause_stopwatch_long">Cuir an stad-uaireadair ’na stad</string>
+    <string name="shortcut_start_screensaver_short">Sàbhalaiche-sgrìn</string>
+    <string name="shortcut_start_screensaver_long">Tòisich an sàbhalaiche-sgrìn</string>
+    <string name="alarm_settings">Caismeachdan</string>
+    <string name="timer_service_desc">Dèilig ri gnìomhan o bhrathan tìmeir.</string>
+    <string name="stopwatch_service_desc">Dèilig ri gnìomhan o bhrathan stad-uaireadair.</string>
+    <string name="swn_paused">’Na stad</string>
+    <string name="description_direction_right">Grad-shlaighd gu deas ’ga leigeil seachad</string>
+    <string name="description_direction_left">Grad-shlaighd gu clì ’ga chur ’na dhùsal</string>
+    <string name="description_direction_both">Grad-shlaighd gu clì ’ga chur ’na dhùsal no gun taobh deas ’ga leigeil seachad</string>
+    <string name="timer_settings">Tìmearan</string>
+    <string name="timer_vibrate_title">Nì an tìmear crith</string>
+    <string name="timer_paused">Tha an tìmear ’na stad</string>
+    <string name="timers_stopped">Tha na tìmearan (<xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g>) ’nan stad</string>
+    <string name="all_timers_stopped_notif">Thoir gnogag a dh’fhaicinn nan tìmearan agad</string>
+    <string name="timers_in_use"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> tìmear(an)</string>
+    <string name="next_timer_notif">An t-ath-thìmear: <xliff:g id="time_remaining" example="2 minutes remaining">%s</xliff:g></string>
+    <string name="screensaver_settings">Roghainnean an t-sàbhalaiche-sgrìn</string>
+    <string name="night_mode_title">Am modh oidhche</string>
+    <string name="night_mode_summary">Sgrìn ghlè fhann (do sheòmraichean dorcha)</string>
+    <string name="expand_alarm">Leudaich a’ chaismeachd</string>
+    <string name="collapse_alarm">Co-theannaich a’ chaismeachd</string>
+    <string name="alarm_undo">neo-dhèan</string>
+    <string name="alarm_deleted">Chaidh a’ chaismeachd a sguabadh às</string>
+    <string name="world_day_of_week_label"> / <xliff:g id="label">%s</xliff:g></string>
+    <string name="world_time_ahead"><xliff:g id="time" example="6 hours">%1$s</xliff:g> air thoiseach</string>
+    <string name="world_time_behind"><xliff:g id="time" example="4 hours">%1$s</xliff:g> air dheireadh</string>
+    <string name="world_hours_minutes_ahead"><xliff:g id="hours" example="6 hr">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="30 min">%2$s</xliff:g> air thoiseach</string>
+    <string name="world_hours_minutes_behind"><xliff:g id="hours" example="4 hr">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="30 min">%2$s</xliff:g> air dheireadh</string>
+    <string name="world_hours_tomorrow">A-màireach, <xliff:g id="time" example="6 hours ahead">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="world_hours_yesterday">An-dè, <xliff:g id="time" example="4 hours behind">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="world_tomorrow">A-màireach</string>
+    <string name="world_yesterday">An-dè</string>
+    <string name="next_alarm_description">An ath-chaismeachd: <xliff:g id="alarm_time" example="Wed 8:00am">%s</xliff:g></string>
+    <string name="no_alarms">Chan eil caismeachd ann</string>
+    <string name="invalid_time">Àm mì-dhligheach <xliff:g id="invalid_hour" example="25">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="invalid_minutes" example="63">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="invalid_ampm" example="PM">%3$s</xliff:g></string>
+    <string name="no_alarm_at">Chan eil chaismeachd aig <xliff:g id="alarm_time_hour" example="14">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="alarm_time_minutes" example="23">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="no_scheduled_alarms">Chan eil caismeachd air an sgeideal</string>
+    <string name="no_label_specified">Cha deach leubail a shònrachadh</string>
+    <string name="no_alarms_with_label">Chan eil caismeachd air a bheil an leubail seo</string>
+    <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time">Chan eil caismeachd air an sgeideal airson an ama seo</string>
+    <string name="alarm_is_dismissed">Chaidh caismeachd aig <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> a leigeil seachad</string>
+    <string name="alarm_is_set">Chaidh caismeachd a shuidheachadh aig <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_created">Chaidh tìmear a chruthachadh</string>
+    <plurals name="expired_timers_dismissed">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="number" example="5">%d</xliff:g> tìmear a leigeil seachad</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="number" example="5">%d</xliff:g> thìmear a leigeil seachad</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="number" example="5">%d</xliff:g> tìmearan a leigeil seachad</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="number" example="5">%d</xliff:g> tìmear a leigeil seachad</item>
+    </plurals>
+    <string name="timer_deleted">Chaidh an tìmear a sguabadh às</string>
+    <string name="invalid_timer_length">Seo faide mhì-dhligheach do thìmear</string>
+    <string name="invalid_timer">Chaidh tìmear mì-dhligheach a thaghadh.</string>
+    <string name="no_expired_timers">Cha do dh’fhalbh an ùine air tìmear sam bith</string>
+    <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away">Cha ghabh a’ chaismeachd aig <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> a leigeil seachad fhathast, tha i còrr is 24 uair a thìde romhad</string>
+    <string name="dismiss_alarm">Leig seachad a’ chaismeachd</string>
+    <string name="pick_alarm_to_dismiss">Tagh dè a’ chaismeachd a leigeas tu seachad</string>
+    <string name="no_firing_alarms">Chan eil caismeachd ghnìomhach ann</string>
+    <string name="alarm_is_snoozed">Chaidh a’ chaismeachd aig <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> a chur ’na dùsal fad 10 mionaidean</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ceb9e48
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,256 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
+    <string name="app_label">کاتژمێر</string>
+    <string name="label">پێناس</string>
+    <string name="default_label">وریاکەرەوە</string>
+    <string name="alarm_vibrate">لەرزین</string>
+    <string name="alarm_repeat">دوبارەکردنەوە</string>
+    <string name="delete">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="alarm_alert_dismiss_text">لابردن</string>
+    <string name="alarm_missed_title">ئاگادارکه‌ره‌وه‌ی ونبوو</string>
+    <string name="alarm_alert_snooze_text">سووکه‌ نوستن</string>
+    <plurals name="alarm_alert_snooze_set">
+        <item quantity="one">سوکه‌نوستن بۆ یه‌ک خوله‌ک.</item>
+        <item quantity="other">سوکه‌ نوستن بۆ <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> خوله‌ک.</item>
+    </plurals>
+    <string name="alarm_alert_snooze_until">سووکه‌ نوستن تا <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_alert_predismiss_title">ئاگادارکه‌ره‌وه‌ی به‌ڕێگا</string>
+    <string name="missed_alarm_has_been_deleted">ئاگادارکه‌ره‌وه‌ی ونبوو سڕدرایه‌وه‌</string>
+    <string name="timer_notifications_less_min">که‌متر له‌ یه‌ک خوله‌کی ماوه‌</string>
+    <string-array name="alarm_set">
+        <item>ئاگادارکه‌ره‌وه‌ دانرا بۆ که‌متر له‌ یه‌ک خوله‌ک له‌ ئێستاوه‌.</item>
+        <item>ئاگادارکه‌ره‌وه‌ دانرا بۆ <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g> له‌ ئێستاوه‌.</item>
+        <item>ئاگادارکه‌ره‌وه‌ دانرا بۆ <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%2$s</xliff:g> له‌ ئێستاوه‌.</item>
+        <item>ئاگادارکه‌ره‌وه‌ دانرا بۆ  <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g>  وه‌ <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> له‌ ئێستاوه‌.</item>
+        <item>ئاگادارکه‌ره‌وه‌ دانرا بۆ  <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> له‌ ئێستاوه‌.</item>
+        <item>ئاگادارکه‌ره‌وه‌ دانرا بۆ  <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g>  وه‌ <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%3$s</xliff:g> له‌ ئێستاوه‌.</item>
+        <item>ئاگادارکه‌ره‌وه‌ دانرا بۆ  <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%2$s</xliff:g>  وه‌ <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%3$s</xliff:g> له‌ ئێستاوه‌.</item>
+        <item>ئاگادارکه‌ره‌وه‌ دانرا بۆ  <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g>,  وه‌  <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> له‌ ئێستاوه‌.</item>
+    </string-array>
+    <string name="every_day">هه‌موو ڕۆژێک</string>
+    <string name="day_concat">", "</string>
+    <string name="analog_gadget">کاتژمێر پێوه‌ری</string>
+    <string name="digital_gadget">کاتژمێر ژماره‌یی</string>
+    <string name="settings">ڕێکخستنه‌کان</string>
+    <string name="snooze_duration_title">ماوه‌ی سووکه‌نوستن</string>
+    <string name="auto_silence_title">بێده‌نگ کردن دوای</string>
+    <string name="auto_silence_never">هەرگیز</string>
+    <string-array name="auto_silence_entries">
+        <item>1 minute</item>
+        <item>5 minutes</item>
+        <item>10 minutes</item>
+        <item>15 minutes</item>
+        <item>20 minutes</item>
+        <item>25 minutes</item>
+        <item>هیچکات</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="snooze_duration_entries">
+        <item>1 minute</item>
+        <item>2 minutes</item>
+        <item>3 minutes</item>
+        <item>4 minutes</item>
+        <item>5 minutes</item>
+        <item>6 minutes</item>
+        <item>7 minutes</item>
+        <item>8 minutes</item>
+        <item>9 minutes</item>
+        <item>10 minutes</item>
+        <item>11 minutes</item>
+        <item>12 minutes</item>
+        <item>13 minutes</item>
+        <item>14 minutes</item>
+        <item>15 minutes</item>
+        <item>16 minutes</item>
+        <item>17 minutes</item>
+        <item>18 minutes</item>
+        <item>19 minutes</item>
+        <item>20 minutes</item>
+        <item>21 minutes</item>
+        <item>22 minutes</item>
+        <item>23 minutes</item>
+        <item>24 minutes</item>
+        <item>25 minutes</item>
+        <item>26 minutes</item>
+        <item>27 minutes</item>
+        <item>28 minutes</item>
+        <item>29 minutes</item>
+        <item>30 minutes</item>
+    </string-array>
+    <string name="alarm_volume_title">ئاستی دەنگی ئاگادارکەرەوە</string>
+    <string name="silent_ringtone_title">بێدەنگ</string>
+    <string name="volume_button_setting_title">دوگمەی دەنگ</string>
+    <string-array name="volume_button_setting_entries">
+        <item>سووکه‌ نوستن</item>
+        <item>گوێ نەدان</item>
+        <item>Control volume</item>
+    </string-array>
+    <string name="label_description">پێناس</string>
+    <string name="ringtone_description">زه‌نگ</string>
+    <string name="menu_alarm">وریاکەرەوە</string>
+    <string name="menu_timer">کاتپێو</string>
+    <string name="menu_clock">کاتژمێر</string>
+    <string name="menu_stopwatch">کات وه‌ستێن</string>
+    <string name="button_cities">شاره‌کان</string>
+    <string name="menu_item_settings">ڕێکخستنه‌کان</string>
+    <string name="menu_item_help">یارمەتی</string>
+    <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset">ڕیزکردن به‌پێی کات</string>
+    <string name="menu_item_sort_by_name">ڕیزکردن به‌ ناو</string>
+    <string name="selected_cities_label">شاره‌ دیاریکراوه‌کان</string>
+    <string name="sw_resume_button">دەستپێکردنەوە</string>
+    <string name="sw_reset_button">ڕێکخستنەوە</string>
+    <string name="sw_start_button">دەستپێکردن</string>
+    <string name="sw_lap_button">سوڕ</string>
+    <string name="sw_share_button">به‌شداریپێکردن</string>
+    <string name="hours_label">ک</string>
+    <string name="minutes_label">خ</string>
+    <string name="seconds_label">چ</string>
+    <string name="sw_share_main">کاتی من بریتییه‌ له‌ <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
+    <string name="sw_share_laps">ماوه‌ی سوڕ:</string>
+    <string name="sw_notification_lap_number">سوڕی <xliff:g id="number">%d</xliff:g></string>
+    <string name="timer_add_timer">دیاریکردنی کاتپێو</string>
+    <string name="timer_start">دەستپێکردن</string>
+    <string name="timer_delete">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="timer_plus_one">زیادکردنی یه‌ک خوله‌ک</string>
+    <string name="timer_plus_1_min">زیاد کردنی ۱ خوله‌ک</string>
+    <string name="timer_stop">وه‌ستاندن</string>
+    <string name="timer_reset">ڕێکخستنەوە</string>
+    <string name="timer_cancel">هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="timer_times_up">کات ته‌واو بوو</string>
+    <string name="timer_notification_label">کاتپێو</string>
+    <string-array name="sw_share_strings" translatable="true">
+        <item>تۆ خێرایی زۆر به‌رزت بێده‌نگ کرد.</item>
+        <item>دڵخۆشبه‌ به به‌ری کاره‌که‌ت.</item>
+        <item>ئه‌ندرۆید به‌وه‌ ناسراوه‌ خێرایه‌ ، به‌س وه‌ک تۆ نا !</item>
+        <item>فیو.!</item>
+        <item>کاته‌کانی لێت.</item>
+        <item>وه‌ک ته‌قینه‌وه‌ی زۆر گه‌وره‌.</item>
+        <item>با دووباره‌ چه‌مانه‌وه‌ی کات بکه‌ینه‌وه‌.</item>
+        <item>ته‌نیا بازبده‌ بۆ به‌جێهێشتن.</item>
+        <item>تۆ پالێتت هه‌یه‌ بۆ خێرایی.</item>
+        <item>ته‌قاندنه‌وه‌ی فۆتۆن.</item>
+    </string-array>
+    <string name="home_label">ماڵەوە</string>
+    <string name="cities_activity_title">شاره‌کان</string>
+    <string name="clock_style">ستایل</string>
+    <string-array name="clock_style_entries">
+        <item>پێوه‌ری</item>
+        <item>ژماره‌یی</item>
+    </string-array>
+    <string name="automatic_home_clock">کاتژمێری ماڵه‌وه‌ی خۆکارانه‌</string>
+    <string name="automatic_home_clock_summary">کاتێک گه‌شت ده‌که‌یت و شوێن ده‌گۆڕیت که‌ کات جیاوازبێت،کاتژمێر زیاد بکه‌ بۆ ماڵ</string>
+    <string name="home_time_zone">کاتی ماڵ</string>
+    <string name="home_time_zone_title">کاتی ماڵ</string>
+    <string-array name="timezone_labels" tools:ignore="Typos">
+        <item>"دوورگه‌کانی مارشاڵ"</item>
+        <item>"دورگه‌کانی میدوه‌ی"</item>
+        <item>"هاوایی"</item>
+        <item>"ئالاسکا"</item>
+        <item>"کاتی زه‌ریای هێمن"</item>
+        <item>"تیوانا"</item>
+        <item>"ئاریزۆنا"</item>
+        <item>"چیهوایا"</item>
+        <item>"کاتی شاخه‌کان"</item>
+        <item>"ناوه‌ندی ئه‌مه‌ریکا"</item>
+        <item>"کاتی ناوه‌ندی"</item>
+        <item>"شاری مه‌کسیک"</item>
+        <item>"ساکاتخوان"</item>
+        <item>"باگۆتا"</item>
+        <item>"کاتی ڕۆژهه‌ڵاتی"</item>
+        <item>"ڤه‌نزوێلا"</item>
+        <item>"کاتی جه‌مسه‌ری(باربادۆس)"</item>
+        <item>"کاتی جه‌مسه‌ری(که‌نه‌دا)"</item>
+        <item>"ماناوس"</item>
+        <item>"سانتیاگۆ"</item>
+        <item>"فاوندلاندی تازه‌"</item>
+        <item>"برازیل"</item>
+        <item>"بۆنس ئایرس"</item>
+        <item>"گرینلاند"</item>
+        <item>"مۆنتیڤیدیۆ"</item>
+        <item>"ناوه‌نده‌جه‌مسه‌ر"</item>
+        <item>"ئازۆریس"</item>
+        <item>"دورگه‌کانی کاپی ڤێردی"</item>
+        <item>"کاسبلانکا"</item>
+        <item>"له‌نده‌ن، دوبلین"</item>
+        <item>"ئه‌مسته‌ردام، به‌رلین"</item>
+        <item>"بولگاریا"</item>
+        <item>"بروکسل"</item>
+        <item>"ساراجیڤۆ"</item>
+        <item>"ویندهۆک"</item>
+        <item>"کاتی ئه‌فریقا"</item>
+        <item>"عه‌مان و ئه‌رده‌ن"</item>
+        <item>"ئه‌سینا و ئه‌سته‌نبوڵ"</item>
+        <item>"به‌یروت و لوبنان"</item>
+        <item>"قاهیره‌"</item>
+        <item>"هێلسینکی"</item>
+        <item>"جێرالوس"</item>
+        <item>"مینسک"</item>
+        <item>"حه‌ریری"</item>
+        <item>"به‌غداد"</item>
+        <item>"مۆسکۆ"</item>
+        <item>"کوه‌یت"</item>
+        <item>"نایرۆبی"</item>
+        <item>"فشقشىتاران"</item>
+        <item>"باکو"</item>
+        <item>"تبلیس"</item>
+        <item>"یه‌ریڤان"</item>
+        <item>"دوبه‌ی"</item>
+        <item>"کابول"</item>
+        <item>"ئیسلام ئاباد"</item>
+        <item>"ئوراسک"</item>
+        <item>"یه‌کیتارینبوگ"</item>
+        <item>"کۆلکاتا"</item>
+        <item>"سریلانکا"</item>
+        <item>"کاتاماندوو"</item>
+        <item>"ئاستانا"</item>
+        <item>"یانگۆن"</item>
+        <item>"کراسنۆیارک"</item>
+        <item>"بانکۆک"</item>
+        <item>"بێژینگ"</item>
+        <item>"هۆنگ کۆنگ"</item>
+        <item>"ئیرکوتسک"</item>
+        <item>"کوالا لامپور"</item>
+        <item>"پێرس"</item>
+        <item>"تایپای"</item>
+        <item>"سێول"</item>
+        <item>"تۆکیۆ.ئۆساکا"</item>
+        <item>"یاکوتسک"</item>
+        <item>"ئه‌دێلایدی"</item>
+        <item>"داروین"</item>
+        <item>"بریسبان"</item>
+        <item>"هۆبارت"</item>
+        <item>"سیدنی ،جانبێرا"</item>
+        <item>"سیدنی ،جانبێرا"</item>
+        <item>"گوام"</item>
+        <item>"ماگادان"</item>
+        <item>"ماگادان"</item>
+        <item>"فیجی"</item>
+        <item>"تۆنگا"</item>
+        <item>"جاکارتا"</item>
+    </string-array>
+    <string name="shortcut_start_stopwatch_short">دەستپێکردن</string>
+    <string name="timers_in_use"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> کاتپێو</string>
+    <string name="next_timer_notif">کاتپێوی دواتر: <xliff:g id="time_remaining" example="2 minutes remaining">%s</xliff:g></string>
+    <string name="night_mode_title">شێوازی شەو</string>
+    <string name="night_mode_summary">ڕوونمای زۆر تاریک (بۆ ژووری تاریک به‌کاردێت)</string>
+    <string name="expand_alarm">به‌ربڵاوی ئاگادارکه‌ره‌وه‌</string>
+    <string name="collapse_alarm">له‌ناوچونی ئاگادارکه‌ره‌وه‌</string>
+    <string name="alarm_undo">گه‌ڕانه‌وه‌</string>
+    <string name="world_day_of_week_label"> / <xliff:g id="label">%s</xliff:g></string>
+    <string name="next_alarm_description">ئاگادارکه‌ره‌وه‌ی داهاتوو:<xliff:g id="alarm_time" example="Wed 8:00am">%s</xliff:g></string>
+    <string name="no_alarms">ئاگادارکردنه‌وه‌ نییه‌</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1e2f267
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,285 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
+    <string name="app_label">Auer</string>
+    <string name="label">Beschreiwung</string>
+    <string name="default_label">Wecker</string>
+    <string name="alarm_vibrate">Vibréieren</string>
+    <string name="alarm_repeat">Widderhuelen</string>
+    <string name="delete">Läschen</string>
+    <string name="alarm_tomorrow">Muer</string>
+    <string name="alarm_today">Haut</string>
+    <string name="alarm_alert_dismiss_text">Verwerfen</string>
+    <string name="alarm_missed_title">Verpasste Wecker</string>
+    <string name="alarm_alert_snoozed_text">Genäipt</string>
+    <plurals name="alarm_alert_snooze_duration">
+        <item quantity="one">1 Min.</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> Min.</item>
+    </plurals>
+    <string name="alarm_alert_off_text">Wecker aus</string>
+    <string name="alarm_alert_snooze_text">Näipen</string>
+    <plurals name="alarm_alert_snooze_set">
+        <item quantity="one">Näipe fir 1 Minutt.</item>
+        <item quantity="other">Näipe fir <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> Minutten.</item>
+    </plurals>
+    <string name="alarm_alert_snooze_until">Näipe bis <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_alert_predismiss_title">Nächste Wecker</string>
+    <string name="missed_alarm_has_been_deleted">Däi verpasste Wecker gouf geläscht</string>
+    <string name="timer_notifications_less_min">Manner wéi eng Minutt iwwreg</string>
+    <string-array name="alarm_set">
+        <item>Wecker gesat fir manner wéi 1 Minutt vun elo un.</item>
+        <item>Wecker gesat fir <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g> vun elo un.</item>
+        <item>Wecker gesat fir <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> vun elo un.</item>
+        <item>Wecker gesat fir <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g> a(n) <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> vun elo un.</item>
+        <item>Wecker gesat fir <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> vun elo un.</item>
+        <item>Wecker gesat fir <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g> a(n) <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> vun elo un.</item>
+        <item>Wecker gesat fir <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> a(n) <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> vun elo un.</item>
+        <item>Wecker gesat fir <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> a(n) <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> vun elo un.</item>
+    </string-array>
+    <string name="every_day">All Dag</string>
+    <string name="day_concat">", "</string>
+    <string name="analog_gadget">Analogauer</string>
+    <string name="digital_gadget">Digitalauer</string>
+    <string name="settings">Astellungen</string>
+    <string name="snooze_duration_title">Näipdauer</string>
+    <string name="auto_silence_title">Roueg no</string>
+    <string name="auto_silence_never">Ni</string>
+    <string-array name="auto_silence_entries">
+        <item>1 Minutt</item>
+        <item>5 Minutten</item>
+        <item>10 Minutten</item>
+        <item>15 Minutten</item>
+        <item>20 Minutten</item>
+        <item>25 Minutten</item>
+        <item>Ni</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="crescendo_entries">
+        <item>Aus</item>
+        <item>5 seconds</item>
+        <item>10 seconds</item>
+        <item>15 seconds</item>
+        <item>20 seconds</item>
+        <item>25 seconds</item>
+        <item>30 seconds</item>
+        <item>35 seconds</item>
+        <item>40 seconds</item>
+        <item>45 seconds</item>
+        <item>50 seconds</item>
+        <item>55 seconds</item>
+        <item>60 seconds</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="snooze_duration_entries">
+        <item>1 Minutt</item>
+        <item>2 minutes</item>
+        <item>3 minutes</item>
+        <item>4 minutes</item>
+        <item>5 Minutten</item>
+        <item>6 minutes</item>
+        <item>7 minutes</item>
+        <item>8 minutes</item>
+        <item>9 minutes</item>
+        <item>10 Minutten</item>
+        <item>11 minutes</item>
+        <item>12 minutes</item>
+        <item>13 minutes</item>
+        <item>14 minutes</item>
+        <item>15 Minutten</item>
+        <item>16 minutes</item>
+        <item>17 minutes</item>
+        <item>18 minutes</item>
+        <item>19 minutes</item>
+        <item>20 Minutten</item>
+        <item>21 minutes</item>
+        <item>22 minutes</item>
+        <item>23 minutes</item>
+        <item>24 minutes</item>
+        <item>25 Minutten</item>
+        <item>26 minutes</item>
+        <item>27 minutes</item>
+        <item>28 minutes</item>
+        <item>29 minutes</item>
+        <item>30 minutes</item>
+    </string-array>
+    <string name="alarm_volume_title">Weckerlautstäerkt</string>
+    <string name="silent_ringtone_title">Roueg</string>
+    <string name="volume_button_setting_title">Lautstäerktknäppercher</string>
+    <string-array name="volume_button_setting_entries">
+        <item>Näipen</item>
+        <item>Verwerfen</item>
+        <item>Control volume</item>
+    </string-array>
+    <string name="label_description">Beschreiwung</string>
+    <string name="ringtone_description">Schelltoun</string>
+    <string name="menu_alarm">Wecker</string>
+    <string name="menu_timer">Sandauer</string>
+    <string name="menu_clock">Auer</string>
+    <string name="menu_stopwatch">Stoppauer</string>
+    <string name="button_alarms">Wecker dobäisetzen</string>
+    <string name="button_cities">Stied</string>
+    <string name="menu_item_settings">Astellungen</string>
+    <string name="menu_item_help">Hëllef</string>
+    <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset">No Zäit zortéieren</string>
+    <string name="menu_item_sort_by_name">No Numm zortéieren</string>
+    <string name="selected_cities_label">Ausgewielt Stied</string>
+    <string name="sw_resume_button">Weider</string>
+    <string name="sw_reset_button">Zrécksetzen</string>
+    <string name="sw_start_button">Start</string>
+    <string name="sw_lap_button">Ronn</string>
+    <string name="sw_share_button">Deelen</string>
+    <string name="hours_label">St</string>
+    <string name="minutes_label">M</string>
+    <string name="seconds_label">S</string>
+    <string name="sw_share_main">Meng Zäit ass <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
+    <string name="sw_share_laps">Ronnenzäiten:</string>
+    <string name="sw_notification_lap_number"><xliff:g id="number">%d</xliff:g>. Ronn</string>
+    <string name="timer_add_timer">Sandauer dobäisetzen</string>
+    <string name="timer_start">Start</string>
+    <string name="timer_delete">Läschen</string>
+    <string name="timer_plus_one">Eng Minutt méi</string>
+    <string name="timer_plus_1_min">Eng Min. méi</string>
+    <string name="timer_stop">Stopp</string>
+    <string name="timer_reset">Zrécksetzen</string>
+    <string name="timer_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="timer_times_up">D\'Zäit ass eriwwer</string>
+    <string name="timer_notification_label">Sandauer</string>
+    <string-array name="sw_share_strings" translatable="true">
+        <item>Du bass verdäiwelt séier.</item>
+        <item>Genéiss d\'Friichte vun denger Aarbecht.</item>
+        <item>Androide si bekannt fir séier ze sinn, awer net sou séier wéi s du!</item>
+        <item>Puh!</item>
+        <item>L33t-Zäiten.</item>
+        <item>Wahnsinnsgeschwindegkeet.</item>
+        <item>Let\'s do the time warp again.</item>
+        <item>Just a jump to the left.</item>
+        <item>Dir schéngt den Hënner ze brennen.</item>
+        <item>Photonevitess.</item>
+    </string-array>
+    <string name="home_label">Doheem</string>
+    <string name="cities_activity_title">Stied</string>
+    <string name="clock_settings">Auer</string>
+    <string name="clock_style">Stil</string>
+    <string-array name="clock_style_entries">
+        <item>Analog</item>
+        <item>Digital</item>
+    </string-array>
+    <string name="automatic_home_clock">Automatesch Heemechtsauer</string>
+    <string name="automatic_home_clock_summary">Beim Reesen an engem Gebitt wou d\'Zäit anescht ass, eng Auer fir d\'Zäit doheem dobäisetzen</string>
+    <string name="home_time_zone">Heemechtszäitzon</string>
+    <string name="home_time_zone_title">Heemechtszäitzon</string>
+    <string-array name="timezone_labels" tools:ignore="Typos">
+        <item>"Marshallinselen"</item>
+        <item>"Midwayinselen"</item>
+        <item>"Hawaii"</item>
+        <item>"Alaska"</item>
+        <item>"Pacific Standard Time (PST)"</item>
+        <item>"Tijuana"</item>
+        <item>"Arizona"</item>
+        <item>"Chihuahua"</item>
+        <item>"Mountain Standard Time (MST)"</item>
+        <item>"Zentralamerika"</item>
+        <item>"Central Standard Time (CST)"</item>
+        <item>"Mexiko-Stad"</item>
+        <item>"Saskatchewan"</item>
+        <item>"Bogotá"</item>
+        <item>"Eastern Standard Time (EST)"</item>
+        <item>"Venezuela"</item>
+        <item>"Atlantic Standard Time (EST, Barbados)"</item>
+        <item>"Atlantic Standard Time (EST, Kanada)"</item>
+        <item>"Manaus"</item>
+        <item>"Santiago de Chile"</item>
+        <item>"Neifundland"</item>
+        <item>"Brasília"</item>
+        <item>"Buenos Aires"</item>
+        <item>"Grönland"</item>
+        <item>"Montevideo"</item>
+        <item>"Mëttelatlantik"</item>
+        <item>"Azoren"</item>
+        <item>"Kap Verde"</item>
+        <item>"Casablanca"</item>
+        <item>"London, Dublin"</item>
+        <item>"Amsterdam, Berlin"</item>
+        <item>"Belgrad"</item>
+        <item>"Bréissel"</item>
+        <item>"Sarajevo"</item>
+        <item>"Windhoek"</item>
+        <item>"Westafrikanesch Zäit"</item>
+        <item>"Amman, Jordanien"</item>
+        <item>"Athen, Istanbul"</item>
+        <item>"Beirut, Libanon"</item>
+        <item>"Kairo"</item>
+        <item>"Helsinki"</item>
+        <item>"Jerusalem"</item>
+        <item>"Minsk"</item>
+        <item>"Harare"</item>
+        <item>"Bagdad"</item>
+        <item>"Moskau"</item>
+        <item>"Kuwait"</item>
+        <item>"Nairobi"</item>
+        <item>"Teheran"</item>
+        <item>"Baku"</item>
+        <item>"Tiflis"</item>
+        <item>"Eriwan"</item>
+        <item>"Dubai"</item>
+        <item>"Kabul"</item>
+        <item>"Islamabad, Karachi"</item>
+        <item>"Ural'sk"</item>
+        <item>"Jekaterinbuerg"</item>
+        <item>"Kolkata"</item>
+        <item>"Sri Lanka"</item>
+        <item>"Kathmandu"</item>
+        <item>"Astana"</item>
+        <item>"Rangun"</item>
+        <item>"Krasnojarsk"</item>
+        <item>"Bangkok"</item>
+        <item>"Beijing"</item>
+        <item>"Hong Kong"</item>
+        <item>"Irkutsk"</item>
+        <item>"Kuala Lumpur"</item>
+        <item>"Perth"</item>
+        <item>"Taipeh"</item>
+        <item>"Seoul"</item>
+        <item>"Tokio, Osaka"</item>
+        <item>"Jakutsk"</item>
+        <item>"Adelaide"</item>
+        <item>"Darwin"</item>
+        <item>"Brisbane"</item>
+        <item>"Hobart"</item>
+        <item>"Sidney, Canberra"</item>
+        <item>"Wladiwostok"</item>
+        <item>"Guam"</item>
+        <item>"Magadan"</item>
+        <item>"Auckland"</item>
+        <item>"Fidschi"</item>
+        <item>"Tonga"</item>
+        <item>"Jakarta"</item>
+    </string-array>
+    <string name="shortcut_start_stopwatch_short">Start</string>
+    <string name="alarm_settings">Weckeren</string>
+    <string name="description_direction_right">No riets wësche fir ze verwerfen</string>
+    <string name="description_direction_left">No lénks wësche fir ze näipen</string>
+    <string name="timers_in_use"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> Sandaueren</string>
+    <string name="next_timer_notif">Nächst Sandauer: <xliff:g id="time_remaining" example="2 minutes remaining">%s</xliff:g></string>
+    <string name="night_mode_title">Nuetsmodus</string>
+    <string name="night_mode_summary">Ganz ofgedonkelte Schierm (fir däischter Raim)</string>
+    <string name="expand_alarm">Wecker opklappen</string>
+    <string name="collapse_alarm">Wecker zesummeklappen</string>
+    <string name="alarm_undo">réckgängeg maachen</string>
+    <string name="world_day_of_week_label"> / <xliff:g id="label">%s</xliff:g></string>
+    <string name="world_tomorrow">Muer</string>
+    <string name="next_alarm_description">Nächste Wecker: <xliff:g id="alarm_time" example="Wed 8:00am">%s</xliff:g></string>
+    <string name="no_alarms">Keng Weckeren</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..bd0c47a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,324 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
+    <string name="app_label">Rellògiu</string>
+    <string name="label">Eticheta</string>
+    <string name="default_label">Isvèllia</string>
+    <string name="alarm_vibrate">Vibra</string>
+    <string name="alarm_repeat">Repite</string>
+    <string name="delete">Cantzella</string>
+    <string name="alarm_tomorrow">Cras</string>
+    <string name="alarm_today">Oe</string>
+    <string name="alarm_alert_dismiss_text">Iscarta</string>
+    <string name="alarm_missed_title">Isvèllia pèrdida</string>
+    <string name="alarm_alert_snoozed_text">Post-posta</string>
+    <plurals name="alarm_alert_snooze_duration">
+        <item quantity="one">1 min</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> min</item>
+    </plurals>
+    <string name="alarm_alert_off_text">Isvèllia disativada</string>
+    <string name="alarm_alert_snooze_text">Post-pone</string>
+    <plurals name="alarm_alert_snooze_set">
+        <item quantity="one">Post-ponende pro 1 minutu.</item>
+        <item quantity="other">Post-ponende pro <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> minutos.</item>
+    </plurals>
+    <string name="alarm_alert_snooze_until">Post-ponende finas a is <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
+    <string name="alarm_alert_predismiss_title">Isvèllia imbeniente</string>
+    <string name="missed_alarm_has_been_deleted">S\'isvèllia chi as pèrdidu est istada cantzellada</string>
+    <string name="timer_notifications_less_min">Abarrat prus pagu de unu minutu</string>
+    <string-array name="alarm_set">
+        <item>Isvèllia impostada pro prus pagu de unu minutu dae immoe.</item>
+        <item>Isvèllia impostada pro <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g> dae immoe.</item>
+        <item>Isvèllia impostada pro <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> dae immoe.</item>
+        <item>Isvèllia impostada pro <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g> and <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> dae immoe.</item>
+        <item>Isvèllia impostada pro <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> dae immoe.</item>
+        <item>Isvèllia impostada pro <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g> and <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> dae immoe.</item>
+        <item>Isvèllia impostada pro <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> and <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> dae immoe.</item>
+        <item>Isvèllia impostada pro <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g>, and <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> dae immoe.</item>
+    </string-array>
+    <plurals name="days">
+        <item quantity="one">1 die</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> dies</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="hours">
+        <item quantity="one">1 ora</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> oras</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="minutes">
+        <item quantity="one">1 minutu</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> minutos</item>
+    </plurals>
+    <string name="every_day">Cada die</string>
+    <string name="day_concat">", "</string>
+    <string name="analog_gadget">Rellògiu analògicu</string>
+    <string name="digital_gadget">Rellògiu digitale</string>
+    <string name="settings">Impostatziones</string>
+    <string name="snooze_duration_title">Longària de post-ponimentu</string>
+    <string name="auto_silence_title">A sa muda a pustis de</string>
+    <plurals name="auto_silence_summary">
+        <item quantity="one">1 minutu</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> minutos</item>
+    </plurals>
+    <string name="auto_silence_never">Mai</string>
+    <string-array name="auto_silence_entries">
+        <item>1 minutu</item>
+        <item>5 minutos</item>
+        <item>10 minutos</item>
+        <item>15 minutos</item>
+        <item>20 minutos</item>
+        <item>25 minutos</item>
+        <item>Mai</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="crescendo_entries">
+        <item>Istudadu</item>
+        <item>5 seconds</item>
+        <item>10 seconds</item>
+        <item>15 seconds</item>
+        <item>20 seconds</item>
+        <item>25 seconds</item>
+        <item>30 seconds</item>
+        <item>35 seconds</item>
+        <item>40 seconds</item>
+        <item>45 seconds</item>
+        <item>50 seconds</item>
+        <item>55 seconds</item>
+        <item>60 seconds</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="snooze_duration_entries">
+        <item>1 minutu</item>
+        <item>2 minutes</item>
+        <item>3 minutes</item>
+        <item>4 minutes</item>
+        <item>5 minutos</item>
+        <item>6 minutes</item>
+        <item>7 minutes</item>
+        <item>8 minutes</item>
+        <item>9 minutes</item>
+        <item>10 minutos</item>
+        <item>11 minutes</item>
+        <item>12 minutes</item>
+        <item>13 minutes</item>
+        <item>14 minutes</item>
+        <item>15 minutos</item>
+        <item>16 minutes</item>
+        <item>17 minutes</item>
+        <item>18 minutes</item>
+        <item>19 minutes</item>
+        <item>20 minutos</item>
+        <item>21 minutes</item>
+        <item>22 minutes</item>
+        <item>23 minutes</item>
+        <item>24 minutes</item>
+        <item>25 minutos</item>
+        <item>26 minutes</item>
+        <item>27 minutes</item>
+        <item>28 minutes</item>
+        <item>29 minutes</item>
+        <item>30 minutes</item>
+    </string-array>
+    <string name="week_start_title">Cumintza sa chida su</string>
+    <string-array name="week_start_entries">
+        <item>Sàbadu</item>
+        <item>Domìnigu</item>
+        <item>Lunis</item>
+    </string-array>
+    <string name="alarm_volume_title">Volùmene de s\'isvèllia</string>
+    <string name="silent_ringtone_title">A sa muda</string>
+    <string name="volume_button_setting_title">Butones de volume</string>
+    <string-array name="volume_button_setting_entries">
+        <item>Post-pone</item>
+        <item>Iscarta</item>
+        <item>Control volume</item>
+    </string-array>
+    <string name="label_description">Eticheta</string>
+    <string name="ringtone_description">Soneria</string>
+    <string name="menu_alarm">Isvèllia</string>
+    <string name="menu_timer">Contadore de tempus</string>
+    <string name="menu_clock">Rellògiu</string>
+    <string name="menu_stopwatch">Cronòmetru</string>
+    <string name="button_alarms">Agiunghe isvèllia</string>
+    <string name="button_cities">Tzitades</string>
+    <string name="menu_item_settings">Impostatziones</string>
+    <string name="menu_item_help">Agiudu</string>
+    <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset">Assenta pro ora</string>
+    <string name="menu_item_sort_by_name">Assenta pro nùmene</string>
+    <string name="selected_cities_label">Tzitades seletzionadas</string>
+    <string name="sw_resume_button">Torra a cumintzare</string>
+    <string name="sw_reset_button">Torra a impostare</string>
+    <string name="sw_start_button">Cumintza</string>
+    <string name="sw_lap_button">Agiunghe giru</string>
+    <string name="sw_share_button">Cumpartzidura</string>
+    <string name="hours_label">o</string>
+    <string name="minutes_label">m</string>
+    <string name="seconds_label">s</string>
+    <string name="sw_share_main">Su tempus miu est <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
+    <string name="sw_share_laps">Tempus de giru:</string>
+    <string name="sw_notification_lap_number">Giru <xliff:g id="number">%d</xliff:g></string>
+    <string name="timer_add_timer">Agiunghe contadore de tempus</string>
+    <string name="timer_start">Cumintza</string>
+    <string name="timer_delete">Cantzella</string>
+    <string name="timer_descriptive_delete">Cantzella <xliff:g id="number_string">%s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_plus_one">Agiunghe 1 minutu</string>
+    <string name="timer_plus_1_min">Agiunghe 1 min</string>
+    <string name="timer_stop">Firma·ddu</string>
+    <string name="timer_reset">Torra a impostare</string>
+    <string name="timer_cancel">Annulla</string>
+    <string name="timer_times_up">Tempus agabbadu</string>
+    <string name="timer_notification_label">Contadore de tempus</string>
+    <string-array name="sw_share_strings" translatable="true">
+        <item>Nemos tenet sa lestresa tua. </item>
+        <item>Gosa·ti sa bravesa chi as tentu.</item>
+        <item>Is Andròides sunt connotos pro èssere lestros, ma non che a tue!</item>
+        <item>Uff.</item>
+        <item>L33t times.</item>
+        <item>Arratza de lestresa.</item>
+        <item>Ajò ca torramus a brincare in su tempus.</item>
+        <item>Isceti unu brincu fache a manca.</item>
+        <item>Tenes unu muntone de cosas de fàghere.</item>
+        <item>Photonic velocity.</item>
+    </string-array>
+    <string name="home_label">Pàgina printzipale</string>
+    <string name="cities_activity_title">Tzitades</string>
+    <string name="clock_settings">Rellògiu</string>
+    <string name="clock_style">Istile</string>
+    <string-array name="clock_style_entries">
+        <item>Analògicu</item>
+        <item>Digitale</item>
+    </string-array>
+    <string name="automatic_home_clock">Rellògiu de sa zona tua automàticu</string>
+    <string name="automatic_home_clock_summary">Cando biàgias in un\'àrea in ue s\'ora est diversa, agiunghe unu rellògiu pro s\'ora de sa zona tua</string>
+    <string name="home_time_zone">Fusu oràriu de sa zona tua</string>
+    <string name="home_time_zone_title">Fusu oràriu de sa zona tua</string>
+    <string-array name="timezone_labels" tools:ignore="Typos">
+        <item>"Ìsulas Marshall"</item>
+        <item>"Ìsula de Midway"</item>
+        <item>"Hawaii"</item>
+        <item>"Alaska"</item>
+        <item>"Ora de su Patzìficu"</item>
+        <item>"Tijuana"</item>
+        <item>"Arizona"</item>
+        <item>"Chihuahua"</item>
+        <item>"Ora de is Montes"</item>
+        <item>"Amèrica tzentrale"</item>
+        <item>"Ora de su tzentru"</item>
+        <item>"Tzitade de Mèssicu"</item>
+        <item>"Saskatchewan"</item>
+        <item>"Bogotà"</item>
+        <item>"Ora de s'Est"</item>
+        <item>"Venetzuela"</item>
+        <item>"Ora de s'Atlànticu (Barbados)"</item>
+        <item>"Ora de s'Atlànticu (Cànada)"</item>
+        <item>"Manaus"</item>
+        <item>"Santiago"</item>
+        <item>"Terranova"</item>
+        <item>"Brasìlia"</item>
+        <item>"Buenos Àires"</item>
+        <item>"Groenlàndia"</item>
+        <item>"Montevideo"</item>
+        <item>"Atlànticu de mesu"</item>
+        <item>"Azorras"</item>
+        <item>"Ìsulas de Cabu Birde"</item>
+        <item>"Casablanca"</item>
+        <item>"Londra, Dublinu"</item>
+        <item>"Amsterdam, Berlinu"</item>
+        <item>"Belgradu"</item>
+        <item>"Bruxelles"</item>
+        <item>"Sarajevo"</item>
+        <item>"Windhoek"</item>
+        <item>"Ora de s'Àfrica otzidentale"</item>
+        <item>"Ammàn, Giordània"</item>
+        <item>"Atene, Istanbul"</item>
+        <item>"Beirut, Lìbanu"</item>
+        <item>"Càiru"</item>
+        <item>"Helsinki"</item>
+        <item>"Gerusalemme"</item>
+        <item>"Minsk"</item>
+        <item>"Harare"</item>
+        <item>"Bagdad"</item>
+        <item>"Mosca"</item>
+        <item>"Kuwait"</item>
+        <item>"Nairobi"</item>
+        <item>"Teheran"</item>
+        <item>"Baku"</item>
+        <item>"Tbilisi"</item>
+        <item>"Yerevan"</item>
+        <item>"Dubai"</item>
+        <item>"Kabul"</item>
+        <item>"Islamabad, Karachi"</item>
+        <item>"Oral"</item>
+        <item>"Yekaterinburg"</item>
+        <item>"Calcuta"</item>
+        <item>"Sri Lanka"</item>
+        <item>"Kathmandù"</item>
+        <item>"Astana"</item>
+        <item>"Yangon"</item>
+        <item>"Krasnoyarsk"</item>
+        <item>"Bangkok"</item>
+        <item>"Pechinu"</item>
+        <item>"Hong Kong"</item>
+        <item>"Irkutsk"</item>
+        <item>"Kuala Lumpur"</item>
+        <item>"Perth"</item>
+        <item>"Taipei"</item>
+        <item>"Seul"</item>
+        <item>"Tòkyo, Osaka"</item>
+        <item>"Yakutsk"</item>
+        <item>"Adelàide"</item>
+        <item>"Darwin"</item>
+        <item>"Brisbane"</item>
+        <item>"Hobart"</item>
+        <item>"Sydney, Canberra"</item>
+        <item>"Vladivostok"</item>
+        <item>"Guam"</item>
+        <item>"Magadan"</item>
+        <item>"Auckland"</item>
+        <item>"Figi"</item>
+        <item>"Tonga"</item>
+        <item>"Giacarta"</item>
+    </string-array>
+    <string name="shortcut_start_stopwatch_short">Cumintza</string>
+    <string name="alarm_settings">Isvèllias</string>
+    <string name="description_direction_right">Iscurre a dereta pro iscartare</string>
+    <string name="description_direction_left">Iscurre a manca pro post-pònnere</string>
+    <string name="description_direction_both">Iscurre a manca pro post-pònnere o a dereta pro iscartare</string>
+    <string name="timers_in_use"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> contadores de tempus</string>
+    <string name="next_timer_notif">Contadore de tempus imbeniente: <xliff:g id="time_remaining" example="2 minutes remaining">%s</xliff:g></string>
+    <string name="night_mode_title">Modalidade noturna</string>
+    <string name="night_mode_summary">Ischermu oscuru a beru (pro logos oscuros)</string>
+    <string name="expand_alarm">Ismànnia isvèllia</string>
+    <string name="collapse_alarm">Mìnima isvèllia</string>
+    <string name="alarm_undo">annulla</string>
+    <string name="alarm_deleted">Isvèllia cantzellada</string>
+    <string name="world_day_of_week_label"> / <xliff:g id="label">%s</xliff:g></string>
+    <string name="world_tomorrow">Cras</string>
+    <string name="next_alarm_description">Isvèllia imbeniente: <xliff:g id="alarm_time" example="Wed 8:00am">%s</xliff:g></string>
+    <string name="no_alarms">Peruna isvèllia</string>
+    <string name="no_scheduled_alarms">Peruna isvèllia programmada</string>
+    <string name="no_label_specified">Peruna eticheta ispetzificada</string>
+    <string name="no_alarms_with_label">Peruna isvèllia cuntenet s\'eticheta</string>
+    <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time">Peruna isvèllia programmada a cust\'ora</string>
+    <string name="alarm_is_dismissed">Isvèllia de is<xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> iscartada</string>
+    <string name="alarm_is_set">S\'isvèllia est impostada pro is <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g></string>
+    <string name="timer_created">Contadore de tempus creadu</string>
+    <string name="timer_deleted">Contadore de tempus cantzelladu</string>
+    <string name="invalid_timer_length">Longària de contadore de tempus non bàlida</string>
+    <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away">S\'isvèllia de is <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> non faghet ancora a dd\'iscartare, ca mancant ancora prus de 24 oras</string>
+    <string name="dismiss_alarm">Iscarta isvèllia</string>
+    <string name="pick_alarm_to_dismiss">Sèbera s\'isvèllia chi boles iscartare</string>
+    <string name="no_firing_alarms">Non b\'at isvèllias ativas</string>
+    <string name="alarm_is_snoozed"><xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> isvèllia post-posta pro 10 minutos</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1606c08
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,252 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
+    <string name="app_label">سائەت</string>
+    <string name="label">بەلگە</string>
+    <string name="default_label">قوڭغۇراق</string>
+    <string name="alarm_vibrate">تىترەت</string>
+    <string name="alarm_repeat">قايتىلا</string>
+    <string name="delete">ئۆچۈر</string>
+    <string name="alarm_alert_dismiss_text">تاقا</string>
+    <string name="alarm_missed_title">ئۆتكۈزۈۋەتكەن قوڭغۇراق</string>
+    <string name="alarm_alert_snooze_text">قايتا جىرىڭلاتما</string>
+    <string name="alarm_alert_snooze_until"><xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> غىچە كېچىكتۈر</string>
+    <string name="alarm_alert_predismiss_title">ئالدىن بېكىتىلگەن قوڭغۇراق</string>
+    <string name="missed_alarm_has_been_deleted">ئۆتكۈزۈۋەتكەن قوڭغۇراق ئۆچۈرۈلدى</string>
+    <string name="timer_notifications_less_min">بىر مىنۇتمۇ قالمىدى</string>
+    <string-array name="alarm_set">
+        <item>قوڭغۇراق ھازىردىن باشلاپ 1 مىنۇتقا يەتمىگەن ۋاقىتتا ئەسكەرتىشكە تەڭشەلدى.</item>
+        <item>قوڭغۇراق ھازىردىن باشلاپ <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> دىن كېيىن ئەسكەرتىشكە تەڭشەلدى.</item>
+        <item>قوڭغۇراق ھازىردىن باشلاپ <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> دىن كېيىن ئەسكەرتىشكە تەڭشەلدى.</item>
+        <item>قوڭغۇراق ھازىردىن باشلاپ <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> دىن كېيىن ئەسكەرتىشكە تەڭشەلدى.</item>
+        <item>قوڭغۇراق ھازىردىن باشلاپ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> دىن كېيىن ئەسكەرتىشكە تەڭشەلدى.</item>
+        <item>قوڭغۇراق ھازىردىن باشلاپ<xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>  دىن كېيىن ئەسكەرتىشكە تەڭشەلدى.</item>
+        <item>قوڭغۇراق ھازىردىن باشلاپ <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> دىن كېيىن ئەسكەرتىشكە تەڭشەلدى.</item>
+        <item>قوڭغۇراق ھازىردىن باشلاپ <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>  دىن كېيىن ئەسكەرتىشكە تەڭشەلدى.</item>
+    </string-array>
+    <string name="every_day">ھەر كۈنى</string>
+    <string name="day_concat">"« ،»"</string>
+    <string name="analog_gadget">تەقلىد سائەت</string>
+    <string name="digital_gadget">رەقەملىك سائەت</string>
+    <string name="settings">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="snooze_duration_title">مۈگدەش ئۇزۇنلۇقى</string>
+    <string name="auto_silence_title">قوڭغۇراق ۋاقتى</string>
+    <string name="auto_silence_never">ھەرگىز</string>
+    <string-array name="auto_silence_entries">
+        <item>1 minute</item>
+        <item>5 minutes</item>
+        <item>10 minutes</item>
+        <item>15 minutes</item>
+        <item>20 minutes</item>
+        <item>25 minutes</item>
+        <item>ھەرگىز</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="snooze_duration_entries">
+        <item>1 minute</item>
+        <item>2 minutes</item>
+        <item>3 minutes</item>
+        <item>4 minutes</item>
+        <item>5 minutes</item>
+        <item>6 minutes</item>
+        <item>7 minutes</item>
+        <item>8 minutes</item>
+        <item>9 minutes</item>
+        <item>10 minutes</item>
+        <item>11 minutes</item>
+        <item>12 minutes</item>
+        <item>13 minutes</item>
+        <item>14 minutes</item>
+        <item>15 minutes</item>
+        <item>16 minutes</item>
+        <item>17 minutes</item>
+        <item>18 minutes</item>
+        <item>19 minutes</item>
+        <item>20 minutes</item>
+        <item>21 minutes</item>
+        <item>22 minutes</item>
+        <item>23 minutes</item>
+        <item>24 minutes</item>
+        <item>25 minutes</item>
+        <item>26 minutes</item>
+        <item>27 minutes</item>
+        <item>28 minutes</item>
+        <item>29 minutes</item>
+        <item>30 minutes</item>
+    </string-array>
+    <string name="alarm_volume_title">قوڭغۇراق ئاۋازى</string>
+    <string name="silent_ringtone_title">ئۈنسىز</string>
+    <string name="volume_button_setting_title">ئاۋاز توپچىسى</string>
+    <string-array name="volume_button_setting_entries">
+        <item>قايتا جىرىڭلاتما</item>
+        <item>تاقا</item>
+        <item>Control volume</item>
+    </string-array>
+    <string name="label_description">بەلگە</string>
+    <string name="ringtone_description">زىل ئاۋازى</string>
+    <string name="menu_alarm">قوڭغۇراق</string>
+    <string name="menu_timer">ۋاقىت خاتىرىلىگۈچ</string>
+    <string name="menu_clock">سائەت</string>
+    <string name="menu_stopwatch">دەقىقە سائەت</string>
+    <string name="button_cities">شەھەرلەر</string>
+    <string name="menu_item_settings">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="menu_item_help">ياردەم</string>
+    <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset">ۋاقىت بويىچە تەرتىپلە</string>
+    <string name="menu_item_sort_by_name">ئات بويىچە تەرتىپلە</string>
+    <string name="selected_cities_label">تاللانغان شەھەرلەر</string>
+    <string name="sw_resume_button">داۋاملاشتۇر</string>
+    <string name="sw_reset_button">ئەسلىگە قايتۇر</string>
+    <string name="sw_start_button">باشلا</string>
+    <string name="sw_lap_button">ئايلانما</string>
+    <string name="sw_share_button">ھەمبەھىر</string>
+    <string name="hours_label">h</string>
+    <string name="minutes_label">m</string>
+    <string name="seconds_label">s</string>
+    <string name="sw_share_main">ۋاقتىم <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g></string>
+    <string name="sw_share_laps">ئايلانما ۋاقتى:</string>
+    <string name="sw_notification_lap_number"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ئايلانما</string>
+    <string name="timer_add_timer">ۋاقىت خاتىرىلىگۈچنى قوش</string>
+    <string name="timer_start">باشلا</string>
+    <string name="timer_delete">ئۆچۈر</string>
+    <string name="timer_plus_one">1 مىنۇت قوش</string>
+    <string name="timer_plus_1_min">1 مىنۇت قوش</string>
+    <string name="timer_stop">توختا</string>
+    <string name="timer_reset">ئەسلىگە قايتۇر</string>
+    <string name="timer_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="timer_times_up">ۋاقىت توشتى</string>
+    <string name="timer_notification_label">ۋاقىت خاتىرىلىگۈچ</string>
+    <string-array name="sw_share_strings" translatable="true">
+        <item>چاقماق پەلۋاندەك تېزكەنسىز.</item>
+        <item>ئەمگەك مىۋىڭىزدىن ھوزۇرلىنىڭ.</item>
+        <item>Android سۈرئىتى تېزلىكى بىلەن داڭلىق، ئەمما سىزگە يەتمەيدۇ!</item>
+        <item>پاھ.</item>
+        <item>ھەقىقەتەن قالتىس.</item>
+        <item>ھەيران قالارلىق سۈرئەت.</item>
+        <item>يەنە بىر كېلىڭ.</item>
+        <item>ئاسانلا ئىش بۇ.</item>
+        <item>يەلتاپاندەكلا تېزكەنسىز.</item>
+        <item>نۇر تېزلىكى.</item>
+    </string-array>
+    <string name="home_label">باش بەت</string>
+    <string name="cities_activity_title">شەھەرلەر</string>
+    <string name="clock_style">ئۇسلۇب</string>
+    <string-array name="clock_style_entries">
+        <item>تەقلىد</item>
+        <item>رەقەملىك</item>
+    </string-array>
+    <string name="automatic_home_clock">ئۆيدىكى ۋاقىتنى ئاپتوماتىك كۆرسىتىدۇ</string>
+    <string name="automatic_home_clock_summary">باشقا ۋاقىت رايونىدا ساياھەت قىلغاندا ئۆيدىكى ۋاقىتنى كۆرسىتىدۇ</string>
+    <string name="home_time_zone">يەرلىك ۋاقىت رايونى</string>
+    <string name="home_time_zone_title">يەرلىك ۋاقىت رايونى</string>
+    <string-array name="timezone_labels" tools:ignore="Typos">
+        <item>"مارشال ئاراللىرى"</item>
+        <item>"مىدۋېي ئارىلى"</item>
+        <item>"ھاۋاي"</item>
+        <item>"ئالياسكا"</item>
+        <item>"تىنچ ئوكيان ۋاقتى"</item>
+        <item>"تىۋانا"</item>
+        <item>"ئارىزونا"</item>
+        <item>"چىۋاۋا"</item>
+        <item>"تاغ ۋاقتى"</item>
+        <item>"ئوتتۇرا ئامېرىكا"</item>
+        <item>"ئوتتۇرا رايون ۋاقتى"</item>
+        <item>"مېكسىكا شەھىرى"</item>
+        <item>"ساسكاچېۋان"</item>
+        <item>"بوگۇتا"</item>
+        <item>"شەرقىي رايون ۋاقتى"</item>
+        <item>"ۋېنېزۇئېلا"</item>
+        <item>"ئاتلانتىك ئوكيان ۋاقتى (باربادوس)"</item>
+        <item>"ئاتلانتىك ئوكيان ۋاقتى (كانادا)"</item>
+        <item>"مانائۇس"</item>
+        <item>"سانتىياگو"</item>
+        <item>"نېۋفۇندلاند"</item>
+        <item>"بىرازىلىيە"</item>
+        <item>"بۇئېنۇس-ئايرېس"</item>
+        <item>"گىرېنلاند"</item>
+        <item>"مونتېۋىدېئو"</item>
+        <item>"ئوتتۇرا ئاتلانتىك ئوكيان"</item>
+        <item>"ئازور"</item>
+        <item>"يېشىل تۇمشۇق ئاراللىرى"</item>
+        <item>"كازابلانكا"</item>
+        <item>"لوندون، دۇبلىن"</item>
+        <item>"ئامىستېردام، بېرلىن"</item>
+        <item>"بېلگراد"</item>
+        <item>"بىريۇسسېل"</item>
+        <item>"سارايېۋو"</item>
+        <item>"ۋىندخوك"</item>
+        <item>"غەربىي ئافرىقا ۋاقتى"</item>
+        <item>"ئاممان، ئىيوردانىيە"</item>
+        <item>"ئافېنا، ئىستانبۇل"</item>
+        <item>"بېيرۇت، لىۋان"</item>
+        <item>"قاھىرە"</item>
+        <item>"خېلسىنكى"</item>
+        <item>"قۇددۇس"</item>
+        <item>"مىنسك"</item>
+        <item>"خارارې"</item>
+        <item>"باغداد"</item>
+        <item>"موسكۋا"</item>
+        <item>"كۈۋەيت"</item>
+        <item>"نايروبى"</item>
+        <item>"تېھران"</item>
+        <item>"باكۇ"</item>
+        <item>"تىبىلىس"</item>
+        <item>"يېرېۋان"</item>
+        <item>"دۇبەي"</item>
+        <item>"كابۇل"</item>
+        <item>"ئىسلامئاباد، كاراچى"</item>
+        <item>"ئورال"</item>
+        <item>"يېكاتېرىنبۇرگ"</item>
+        <item>"كالكۇتتا"</item>
+        <item>"سىرىلانكا"</item>
+        <item>"كاتماندۇ"</item>
+        <item>"ئاستانا"</item>
+        <item>"رانگون"</item>
+        <item>"كىراسنويارسك"</item>
+        <item>"باڭكوك"</item>
+        <item>"بېيجىڭ"</item>
+        <item>"شياڭگاڭ"</item>
+        <item>"ئىركۇتسك"</item>
+        <item>"كۇئالالۇمپۇر"</item>
+        <item>"پېرت"</item>
+        <item>"تەيبېي"</item>
+        <item>"سېئۇل"</item>
+        <item>"توكيو، ئوساكا"</item>
+        <item>"ياكۇتسك"</item>
+        <item>"ئادېلايدې"</item>
+        <item>"دارۋىن"</item>
+        <item>"بىرىسبان"</item>
+        <item>"خوبارت"</item>
+        <item>"سىدنېي، كانبېررا"</item>
+        <item>"ۋىلادىۋوستوك"</item>
+        <item>"گۇئام"</item>
+        <item>"ماگادان"</item>
+        <item>"ئاۋكلاند"</item>
+        <item>"فىجى"</item>
+        <item>"تونگا"</item>
+        <item>"جاكارتا"</item>
+    </string-array>
+    <string name="shortcut_start_stopwatch_short">باشلا</string>
+    <string name="timers_in_use"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ۋاقىت خاتىرىلىگۈچ</string>
+    <string name="next_timer_notif">كېيىنكى ۋاقىت خاتىرىلىگۈچ: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g></string>
+    <string name="night_mode_title">كېچە ھالىتى</string>
+    <string name="night_mode_summary">ئېكران يورۇقلۇقىنى بەك تۆۋەن تەڭشەيدۇ (قاراڭغۇ ئۆيگە ماس كېلىدۇ)</string>
+    <string name="expand_alarm">قوڭغۇراقنى ياي</string>
+    <string name="collapse_alarm">قوڭغۇراقنى يىغ</string>
+    <string name="alarm_undo">يېنىۋال</string>
+    <string name="world_day_of_week_label">/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g></string>
+    <string name="next_alarm_description">كېيىنكى قوڭغۇراق: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g></string>
+    <string name="no_alarms">قوڭغۇراقلىق سائەت يوق</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/about/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/about/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a6f37b1
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/about/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+  <string name="build_version_label">Fersiwn adeiledd</string>
+  <string name="open_source_license_detail_label">Manylion trwyddedau ar gyfer meddalwedd cod agored</string>
+  <string name="licenseActivityLabel">Trwyddedau cod agored</string>
+  <string name="privacy_policy_label">Polisi preifatrwydd</string>
+  <string name="terms_of_service_label">Telerau gwasanaeth</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/about/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/about/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..bcb6de7
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/about/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+  <string name="build_version_label">Tionndadh na togail</string>
+  <string name="open_source_license_detail_label">Fiosrachadh mun cheadachas airson bathar-bog le còd fosgailte</string>
+  <string name="licenseActivityLabel">Ceadachasan Open Source</string>
+  <string name="privacy_policy_label">Poileasaidh prìobhaideachd</string>
+  <string name="terms_of_service_label">Teirmichean na seirbheise</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/app/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/app/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..62a574d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/app/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,224 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="applicationLabel" tools:ignore="UnusedResources">Ffôn</string>
+  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Pad Deialu Ffôn</string>
+  <string name="callHistoryIconLabel" tools:ignore="UnusedResources">Hanes galwadau</string>
+  <string name="action_copy_number_text">Copïo\'r rhif</string>
+  <string name="copy_transcript_text">Copïo\'r trawsgrifiad</string>
+  <string name="action_edit_number_before_call">Golygu\'r rhif cyn galw</string>
+  <string name="call_log_delete_all">Clirio hanes galwadau</string>
+  <string name="call_log_trash_voicemail">Dileu neges lleisbost</string>
+  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Neges lleisbost wedi ei dileu</string>
+  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Clirio hanes galwadau?</string>
+  <string name="clearCallLogConfirmation">Bydd hyn yn dileu\'r holl alwadau o dy hanes.</string>
+  <string name="clearCallLogProgress_title">Yn clirio hanes galwadau\u2026</string>
+  <string name="notification_missedCallTitle">Galwad wedi\'i methu</string>
+  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Galwad gwaith wedi\'i methu</string>
+  <string name="notification_missedCallsTitle">Galwadau wedi\'u methu</string>
+  <string name="notification_missedCallsMsg"><xliff:g id="num_missed_calls">%d</xliff:g> galwad wedi\'u methu</string>
+  <string name="notification_missedCall_call_back">Galw nôl</string>
+  <string name="notification_missedCall_message">Neges</string>
+  <string name="post_call_notification_message"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="notification_voicemail_text_format">Deialu <xliff:g id="voicemail_number">%s</xliff:g></string>
+  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Dim yn gwybod y rhif lleisbost</string>
+  <plurals name="notification_voicemail_title">
+    <item quantity="zero">            <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>
+            negeseuon lleisbost
+        </item>
+    <item quantity="one">Lleisbost</item>
+    <item quantity="two">            <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>
+            neges lleisbost
+        </item>
+    <item quantity="few">            <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>
+            neges lleisbost
+        </item>
+    <item quantity="many">            <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>
+            neges lleisbost
+        </item>
+    <item quantity="other">            <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>
+            neges lleisbost
+        </item>
+  </plurals>
+  <string name="notification_voicemail_callers_list"><xliff:g id="newer_callers">%1$s</xliff:g>,
+        <xliff:g id="older_caller">%2$s</xliff:g>
+    </string>
+  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Neges lleisbost newydd gan <xliff:g id="caller">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+  <string name="voicemail_playback_error">Methwyd â chwarae\'r neges lleisbost</string>
+  <string name="voicemail_fetching_content">Yn llwytho lleisbost\u2026</string>
+  <string name="voicemail_fetching_timout">Methwyd â llwytho lleisbost</string>
+  <string name="call_log_item_count_and_date">(<xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>)
+        <xliff:g id="date">%2$s</xliff:g>
+    </string>
+  <string name="description_playback_speakerphone">Troi\'r seinydd uchel ymlaen neu i ffwrdd</string>
+  <string name="description_playback_seek">Canfod lleoliad chwarae</string>
+  <string name="action_menu_call_history_description">Hanes galwadau</string>
+  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Rhagor o ddewisiadau</string>
+  <string name="action_menu_dialpad_button">pad bysellau</string>
+  <string name="dialer_settings_label">Gosodiadau</string>
+  <string name="simulator_submenu_label">Efelychydd</string>
+  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Creu Llwybr Byr i\'r Rhyngwyneb Newydd</string>
+  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Yn mynd mewn i fodd swmp weithredu</string>
+  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Wedi gadael modd swmp weithredu</string>
+  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Dewiswyd <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Dad-ddewiswyd <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="description_contact_details">Manylion cysylltu ar gyfer <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="description_spam_contact_details">Manylion cyswllt galwr <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> sy\'n cael ei amau o fod yn sbamiwr</string>
+  <string name="description_num_calls"><xliff:g id="numberOfCalls">%1$s</xliff:g> galwad.</string>
+  <string name="description_video_call">Galwad fideo.</string>
+  <string name="description_start_voice_search">Dechrau chwiliad llais</string>
+  <string name="voicemail">Lleisbost</string>
+  <string name="description_cancel_multi_select">Diddymu modd swp o weithredoedd</string>
+  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Dileu</string>
+  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Diddymu</string>
+  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle"><xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> wedi\'u dewis</string>
+  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
+    <item quantity="zero"><b>Dileu\'r negeseuon lleisbost hyn? </b></item>
+    <item quantity="one"><b>Dileu\'r neges lleisbost hon? </b></item>
+    <item quantity="two"><b>Dileu\'r negeseuon lleisbost hyn? </b></item>
+    <item quantity="few"><b>Dileu\'r negeseuon lleisbost hyn? </b></item>
+    <item quantity="many"><b>Dileu\'r negeseuon lleisbost hyn? </b></item>
+    <item quantity="other"><b>Dileu\'r negeseuon lleisbost hyn? </b></item>
+  </plurals>
+  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
+  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat"><xliff:g example="Jul 25, 2014" id="date">%1$s</xliff:g> am <xliff:g example="2:49 PM" id="time">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="voicemailDurationFormat"><xliff:g example="10" id="minutes">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g example="20" id="seconds">%2$02d</xliff:g></string>
+  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration"><xliff:g example="Jul 25, 2014 at 2:49PM" id="dateAndTime">%1$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g example="01:22" id="duration">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="voice_search_not_available">Chwilio llais ddim ar gael</string>
+  <string name="dialer_hint_find_contact">Chwilio cysylltiadau</string>
+  <string name="block_number_search_hint">Ychwanega rif neu chwilio cysylltiadau</string>
+  <string name="call_log_all_empty">Does dim hanes galwadau.</string>
+  <string name="call_log_all_empty_action">Gwneud galwad</string>
+  <string name="call_log_missed_empty">Does dim galwadau wedi eu methu.</string>
+  <string name="call_log_voicemail_empty">Mae dy flwch lleisbost yn wag.</string>
+  <string name="call_log_activity_title" tools:ignore="UnusedResources">Hanes Galwadau</string>
+  <string name="call_log_all_title">Pob un</string>
+  <string name="call_log_missed_title">Wedi\'u methu</string>
+  <string name="tab_speed_dial">Deialu cyflym</string>
+  <string name="tab_history">Hanes Galwadau</string>
+  <string name="tab_all_contacts">Cysylltiadau</string>
+  <string name="tab_voicemail">Lleisbost</string>
+  <string name="search_shortcut_call_number">Galw
+        <xliff:g id="number">%s</xliff:g>
+    </string>
+  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Creu cyswllt newydd</string>
+  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Ychwanegu at gyswllt</string>
+  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Anfon SMS</string>
+  <string name="search_shortcut_make_video_call">Gwneud galwad fideo</string>
+  <string name="search_shortcut_block_number">Rhwystro\'r rhif</string>
+  <string name="speed_dial_empty">Does neb ar dy restr deialu cyflym</string>
+  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Ychwanegu ffefryn</string>
+  <string name="remove_contact">Tynnu</string>
+  <string name="select_all">Dewis y cyfan</string>
+  <string name="call_log_action_video_call">Galwad fideo</string>
+  <string name="call_log_action_set_up_video">Gosod galwadau fideo</string>
+  <string name="call_log_action_invite_video">Gwahodd i alwad fideo</string>
+  <string name="call_log_action_send_message">Anfon neges</string>
+  <string name="call_log_action_details">Manylion yr alwad</string>
+  <string name="call_log_action_share_voicemail">Anfon at …</string>
+  <string name="call_log_action_call">        Galw <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
+    </string>
+  <string name="description_incoming_missed_call">Wedi methu galwad oddi wrth <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^ 1</xliff:g>, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^ 2</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^ 3</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^ 4</xliff:g>.</string>
+  <string name="description_incoming_answered_call">Wedi ateb galwad oddi wrth <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>.</string>
+  <string name="description_unread_voicemail">Lleisbost heb ei glywed oddi wrth <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>.</string>
+  <string name="description_read_voicemail">Lleisbost oddi wrth <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>.</string>
+  <string name="description_outgoing_call">Galwad i <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>.</string>
+  <string name="call_log_via_number">trwy <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="call_log_via_number_phone_account"><xliff:g example="SIM 1" id="phoneAccount">%1$s</xliff:g> trwy <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="description_call_action">        Galw <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
+    </string>
+  <string name="description_video_call_action">        Galwad fideo <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>.
+    </string>
+  <string name="description_voicemail_action">        Gwrando ar neges leisbost oddi wrth <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
+    </string>
+  <string name="description_create_new_contact_action">Creu cyswllt ar gyfer <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>    </string>
+  <string name="description_add_to_existing_contact_action">        Ychwanegu <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g> i gyswllt sy\'n bodoli eisoes
+    </string>
+  <string name="description_details_action">        Manylion galw ar gyfer <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
+    </string>
+  <string name="call_log_header_today">Heddiw</string>
+  <string name="call_log_header_yesterday">Ddoe</string>
+  <string name="call_log_header_other">Hŷn</string>
+  <string name="voicemail_speaker_on">Troi seinydd ymlaen.</string>
+  <string name="voicemail_speaker_off">Troi\'r seinydd i ffwrdd.</string>
+  <string name="voicemail_play_start_pause">Dechrau neu seibio chwarae.</string>
+  <string name="display_options_title">Dewisiadau dangos</string>
+  <string name="sounds_and_vibration_title">Synau a dirgrynu</string>
+  <string name="accessibility_settings_title">Hygyrchedd</string>
+  <string name="ringtone_title">Tôn caniad y ffôn</string>
+  <string name="vibrate_on_ring_title">\"Dirgrynu ar gyfer galwadau hefyd</string>
+  <string name="dtmf_tone_enable_title">Tonau pad deialu</string>
+  <string name="dtmf_tone_length_title">Hyd tonau pad deialu</string>
+  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
+    <item>Arferol</item>
+    <item>Hir</item>
+  </string-array>
+  <string name="respond_via_sms_setting_title">Atebion cyflym</string>
+  <string name="call_settings_label">Galwadau</string>
+  <string name="manage_blocked_numbers_label">Rhifau wedi\'u rhwystro</string>
+  <string name="voicemail_settings_label">Lleisbost</string>
+  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Rhwystro galwadau wedi\'i diffodd dros dro
+    </string>
+  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Mae rhwystro galwadau wedi\'i analluogi gan dy fod wedi cysylltu â\'r gwasanaethau brys o\'r ffôn hwn o fewn y 48 awr ddiwethaf. Caiff ei alluogi eto pan fydd y cyfnod 48 awr wedi pasio.
+    </string>
+  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Mewnforio rhifau</string>
+  <string name="blocked_call_settings_import_description">Rwyt wedi nodi rhai galwyr fel bod eu galwadau yn mynd yn syth i\'r llaisbost trwy apiau eraill.
+    </string>
+  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Gweld rhifau</string>
+  <string name="blocked_call_settings_import_button">Mewnforio</string>
+  <string name="description_blocked_number_list_delete">Dadrwystro\'r rhif</string>
+  <string name="addBlockedNumber">Ychwanegu rhif</string>
+  <string name="block_number_footer_message_vvm">Caiff galwadau o\'r rhifau hyn eu rhwystro a bydd negeseuon llais yn cael eu dileu yn awtomatig.
+    </string>
+  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Caiff galwadau o\'r rhifau hyn eu rhwystro, ond mi fydd dal yn bosib i\'r galwyr adael negeseuon llais.
+    </string>
+  <string name="block_list">Rhifau wedi\'u rhwystro</string>
+  <string name="alreadyBlocked">Mae <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> eisoes wedi\'i rwystro.</string>
+  <string name="phone_account_settings_label">Cyfrifon galw</string>
+  <string name="permission_no_speeddial">I alluogi deialu cyflym, rho ganiatâd yn yr ap Cysylltiadau.</string>
+  <string name="permission_no_calllog">I weld dy log galwadau, rho ganiatâd yn yr ap Ffôn.</string>
+  <string name="permission_no_search">I chwilio dy gysylltiadau,\nrho ganiatâd i\'r ap Cysylltiadau.</string>
+  <string name="permission_place_call">I wneud galwad, rho ganiatâd i\'r ap Ffôn.</string>
+  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Nid oes gan yr ap Ffôn ganiatâd i ysgrifennu ar osodiadau\'r system.</string>
+  <string name="blocked_number_call_log_label">Wedi\'i rhwystro</string>
+  <string name="call_log_action_block_report_number">Rhwystro/adrodd am sbam</string>
+  <string name="call_log_action_block_number">Rhwystro\'r rhif</string>
+  <string name="call_log_action_remove_spam">Dim yn sbam</string>
+  <string name="call_log_action_unblock_number">Dadrwystro\'r rhif</string>
+  <string name="spam_number_call_log_label">Sbam</string>
+  <string name="call_composer_connection_failed">Mae <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> all-lein ac felly ddim ar gael</string>
+  <string name="about_phone_label">Ynghylch</string>
+  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Trawsgrifio gan Google</string>
+  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Yn trawsgrifio…</string>
+  <string name="voicemail_transcription_failed">Trawsgrifiad dim ar gael.</string>
+  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Trawsgrifiad dim ar gael. Ni chefnogir yr iaith honno.</string>
+  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Trawsgrifiad dim ar gael. Ni adnabuwyd llais.</string>
+  <string name="voicemail_donation_promo_title">Helpu i wella cywirdeb trawsgrifio?</string>
+  <string name="voicemail_donation_promo_content">    Caniatáu i Google adolygu hwn a negeseuon lleisbost gyda thrawsgrifiadau yn y dyfodol.
+    Caiff eu storio yn ddienw. Gellir newid y Gosodiadau unrhyw bryd. <xliff:g example="Learn more">%1$s</xliff:g>
+  </string>
+  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Ie, iawn</string>
+  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Dim diolch</string>
+  <string name="voicemail_transcription_rating">Graddio ansawdd trawsgrifiad</string>
+  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Diolch am dy adborth</string>
+  <string name="description_rating_good">Hoffi</string>
+  <string name="description_rating_bad">Dim yn hoffi</string>
+  <string name="view_conversation">Gweld</string>
+  <string name="ec_data_deleted">Dileuwyd yr alwad. Edrycha yn Negeseuon i weld a dileu atodiadau cafwyd eu rhannu yn ystod yr alwad hon.</string>
+  <string name="multiple_ec_data_deleted">Dileuwyd yr alwadau. Edrycha yn Negeseuon i weld a dileu atodiadau cafwyd eu rhannu yn ystod galwadau.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/app/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/app/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..61bfb29
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/app/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,222 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="applicationLabel" tools:ignore="UnusedResources">Fòn</string>
+  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Pada àireamhan an fhòn</string>
+  <string name="callHistoryIconLabel" tools:ignore="UnusedResources">Eachdraidh nan gairmean</string>
+  <string name="action_copy_number_text">Dèan lethbhreac dhen àireamh</string>
+  <string name="copy_transcript_text">Dèan lethbhreac dhen tar-sgrìobhadh</string>
+  <string name="action_edit_number_before_call">Deasaich an àireamh mus dèan thu gairm</string>
+  <string name="call_log_delete_all">Falamhaich eachdraidh nan gairmean</string>
+  <string name="call_log_trash_voicemail">Sguab às am post-gutha</string>
+  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Chaidh am post-gutha a sguabadh às</string>
+  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Am falamhaich thu eachdraidh nan gairmean?</string>
+  <string name="clearCallLogConfirmation">Sguabaidh sin a h-uile gairm às on eachdraidh agad</string>
+  <string name="clearCallLogProgress_title">A’ falamhachadh eachdraidh nan gairmean…</string>
+  <string name="notification_missedCallTitle">Gairm a dh’fhalbh ort</string>
+  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Gairm na h-obrach a dh’fhalbh ort</string>
+  <string name="notification_missedCallsTitle">Gairmean a dh\'fhalbh ort</string>
+  <string name="notification_missedCallsMsg">Dh’fhalbh gairmean ort (<xliff:g id="num_missed_calls">%d</xliff:g>)</string>
+  <string name="notification_missedCall_call_back">Fònaig air ais</string>
+  <string name="notification_missedCall_message">Cuir teachdaireachd</string>
+  <string name="post_call_notification_message"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="notification_voicemail_text_format">Daitheal <xliff:g id="voicemail_number">%s</xliff:g></string>
+  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Chan eil fios dè àireamh a’ phuist-ghutha</string>
+  <plurals name="notification_voicemail_title">
+    <item quantity="one">            <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>
+            phost-gutha</item>
+    <item quantity="two">            <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>
+            phost-gutha
+        </item>
+    <item quantity="few">            <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>
+            puist-ghutha
+        </item>
+    <item quantity="other">            <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>
+            post-gutha
+        </item>
+  </plurals>
+  <string name="notification_voicemail_callers_list"><xliff:g id="newer_callers">%1$s</xliff:g>,
+        <xliff:g id="older_caller">%2$s</xliff:g>
+    </string>
+  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Post-gutha ùr o
+        <xliff:g id="caller">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+  <string name="voicemail_playback_error">Cha b’ urrainn dhuinn am post-gutha a chluich</string>
+  <string name="voicemail_fetching_content">A’ luchdadh a’ phuist-ghutha\u2026</string>
+  <string name="voicemail_fetching_timout">Cha b’ urrainn dhuinn am post-gutha a luchdadh</string>
+  <string name="call_log_item_count_and_date">(<xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>)
+        <xliff:g id="date">%2$s</xliff:g>
+    </string>
+  <string name="description_playback_speakerphone">Cuir an speakerphone air no dheth</string>
+  <string name="description_playback_seek">Sir ionad cluiche</string>
+  <string name="action_menu_call_history_description">Eachdraidh nan gairmean</string>
+  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Barrachd roghainnean</string>
+  <string name="action_menu_dialpad_button">pada nan àireamhan</string>
+  <string name="dialer_settings_label">Roghainnean</string>
+  <string name="simulator_submenu_label">Mas-fhìorachd</string>
+  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Cruthaich ath-ghoirid ùr dhan eadar-aghaidh</string>
+  <string name="description_entering_bulk_action_mode">A’ cleachdadh modh nam mòr-ghnìomh</string>
+  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Chaidh modh nam mòr-ghnìomh fhàgail</string>
+  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Chaidh <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> a thaghadh</string>
+  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Chaidh <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> a dhì-thaghadh</string>
+  <string name="description_contact_details">Am fiosrachadh conaltraidh aig <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="description_spam_contact_details">Am fiosrachadh conaltraidh aig neach fo amharas spama <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="description_num_calls"><xliff:g id="numberOfCalls">%1$s</xliff:g> gairm(ean).</string>
+  <string name="description_video_call">Gairm video.</string>
+  <string name="description_start_voice_search">Tòisich air lorg gutha</string>
+  <string name="voicemail">Post-gutha</string>
+  <string name="description_cancel_multi_select">Sguir de mhodh nam mòr-ghnìomh</string>
+  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Sguab às</string>
+  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Sguir dheth</string>
+  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Chaidh <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> a thaghadh</string>
+  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
+    <item quantity="one"><b>An sguab thu às am post-gutha seo? </b></item>
+    <item quantity="two"><b>An sguab thu às na puist-ghutha seo? </b></item>
+    <item quantity="few"><b>An sguab thu às na puist-ghutha seo? </b></item>
+    <item quantity="other"><b>An sguab thu às na puist-ghutha seo? </b></item>
+  </plurals>
+  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
+  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat"><xliff:g example="Jul 25, 2014" id="date">%1$s</xliff:g> aig <xliff:g example="2:49 PM" id="time">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="voicemailDurationFormat"><xliff:g example="10" id="minutes">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g example="20" id="seconds">%2$02d</xliff:g></string>
+  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration"><xliff:g example="Jul 25, 2014 at 2:49PM" id="dateAndTime">%1$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g example="01:22" id="duration">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="voice_search_not_available">Chan eil lorg gutha ri làimh</string>
+  <string name="dialer_hint_find_contact">Lorg san luchd-aithne</string>
+  <string name="block_number_search_hint">Cuir àireamh ris no lorg san luchd-aithne</string>
+  <string name="call_log_all_empty">Tha eachdraidh nan gairmean agad falamh</string>
+  <string name="call_log_all_empty_action">Cuir fòn</string>
+  <string name="call_log_missed_empty">Cha do dh’fhalbh gairm ort.</string>
+  <string name="call_log_voicemail_empty">Tha bogsa a-steach nam post-gutha agad falamh.</string>
+  <string name="call_log_activity_title" tools:ignore="UnusedResources">Eachdraidh nan gairmean</string>
+  <string name="call_log_all_title">Na h-uile</string>
+  <string name="call_log_missed_title">Na dh’fhalbh ort</string>
+  <string name="tab_speed_dial">Grad-daitheal</string>
+  <string name="tab_history">Eachdraidh nan gairmean</string>
+  <string name="tab_all_contacts">Luchd-aithne</string>
+  <string name="tab_voicemail">Post-gutha</string>
+  <string name="search_shortcut_call_number">Cuir fòn gu
+        <xliff:g id="number">%s</xliff:g>
+    </string>
+  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Cruthaich neach-aithne ùr</string>
+  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Cuir ri neach-aithne</string>
+  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Cuir SMS</string>
+  <string name="search_shortcut_make_video_call">Dèan gairm video</string>
+  <string name="search_shortcut_block_number">Bac an àireamh</string>
+  <string name="speed_dial_empty">Chan eil grad-dhaidheal do dhuine sam bith agad fhathast</string>
+  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Cuir annsachd ris</string>
+  <string name="remove_contact">Thoir air falbh</string>
+  <string name="select_all">Tagh na h-uile</string>
+  <string name="call_log_action_video_call">Gairm video</string>
+  <string name="call_log_action_set_up_video">Suidhich gairmean video</string>
+  <string name="call_log_action_invite_video">Thoir cuireadh do ghairm video</string>
+  <string name="call_log_action_send_message">Cuir teachdaireachd</string>
+  <string name="call_log_action_details">Mion-fhiosrachadh mun ghairm</string>
+  <string name="call_log_action_share_voicemail">Cuir gu …</string>
+  <string name="call_log_action_call">        Cuir fòn gu <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
+    </string>
+  <string name="description_incoming_missed_call">Gairm o <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g> a dh’fhalbh ort, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>.</string>
+  <string name="description_incoming_answered_call">Gairm o <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g> a fhreagair thu, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>.</string>
+  <string name="description_unread_voicemail">Post-gutha gun leughadh o <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>.</string>
+  <string name="description_read_voicemail">Post-gutha o <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>.</string>
+  <string name="description_outgoing_call">Gairm gu <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>.</string>
+  <string name="call_log_via_number">slighe <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="call_log_via_number_phone_account"><xliff:g example="SIM 1" id="phoneAccount">%1$s</xliff:g> slighe <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="description_call_action">        Cuir fòn gu <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
+    </string>
+  <string name="description_video_call_action">        Cuir gairm video gu <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>.
+    </string>
+  <string name="description_voicemail_action">        Èist ri post-gutha o <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
+    </string>
+  <string name="description_create_new_contact_action">        Cruthaich neach-aithne dha <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
+    </string>
+  <string name="description_add_to_existing_contact_action">        Cuir <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g> ri neach-aithne a tha ann
+    </string>
+  <string name="description_details_action">        Mion-fhiosrachadh mu ghairm le <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
+    </string>
+  <string name="call_log_header_today">An-diugh</string>
+  <string name="call_log_header_yesterday">An-dè</string>
+  <string name="call_log_header_other">Nas sine</string>
+  <string name="voicemail_speaker_on">Cuir an glaodhaire air.</string>
+  <string name="voicemail_speaker_off">Cuir an glaodhaire dheth.</string>
+  <string name="voicemail_play_start_pause">Cluich no cuir ’na stad.</string>
+  <string name="display_options_title">Roghainnean taisbeanaidh</string>
+  <string name="sounds_and_vibration_title">Na fuaimean ’s a’ chrith</string>
+  <string name="accessibility_settings_title">So-ruigsinneachd</string>
+  <string name="ringtone_title">Seirm an fhòn</string>
+  <string name="vibrate_on_ring_title">\"Nì gairmean crith cuideachd</string>
+  <string name="dtmf_tone_enable_title">Fuaimean pada nan iuchraichean</string>
+  <string name="dtmf_tone_length_title">Faide nam fuaimean air pada nan iuchraichean</string>
+  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
+    <item>Àbhaisteach</item>
+    <item>Fada</item>
+  </string-array>
+  <string name="respond_via_sms_setting_title">Grad-fhreagairtean</string>
+  <string name="call_settings_label">Gairmean</string>
+  <string name="manage_blocked_numbers_label">Àireamhan bacte</string>
+  <string name="voicemail_settings_label">Post-gutha</string>
+  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">        Tha bacadh ghairmean dheth rè seal
+    </string>
+  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">        Chaidh bacadh ghairmean a chur à comas on a rinn thu conaltradh le seirbheisean èiginneach on fhòn seo
+        am broinn an 48 uair a thìde a dh’fhalbh. Thèid a chur an comas a-rithist gu fèin-obrachail
+        nuair a dh’fhalbhas 48 uair a thìde.
+    </string>
+  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Ion-phortaich àireamhan</string>
+  <string name="blocked_call_settings_import_description">        Chuir thu comharra ri cuid a luchd-ghairm cheana le aplacaidean eile ach an dèid an cur gu post-gutha gu fèin-obrachail.
+    </string>
+  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Seall na h-àireamhan</string>
+  <string name="blocked_call_settings_import_button">Ion-phortaich</string>
+  <string name="description_blocked_number_list_delete">Dì-bhac an àireamh</string>
+  <string name="addBlockedNumber">Cuir àireamh ris</string>
+  <string name="block_number_footer_message_vvm">        Thèid gairmean on na h-àireamhan seo a bhacadh agus thèid teachdaireachdan-gutha a sguabadh às gu fèin-obrachail.
+    </string>
+  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">        Thèid gairmean on na h-àireamhan seo a bhacadh ach dh’fhaoidte gum fàgar teachdaireachdan-gutha dhut fhathast.
+    </string>
+  <string name="block_list">Àireamhan bacte</string>
+  <string name="alreadyBlocked">Chaidh <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g>
+ a bhacadh cheana.</string>
+  <string name="phone_account_settings_label">Cunntasan ghairmean</string>
+  <string name="permission_no_speeddial">Airson grad-daithealadh a chur an comas, cuir air cead an luchd-aithne.</string>
+  <string name="permission_no_calllog">Airson loga nan gairmean agad fhaicinn, cuir air cead an fhòn.</string>
+  <string name="permission_no_search">Airson lorg san luchd-aithne agad, cuir air ceadan an luchd-aithne.</string>
+  <string name="permission_place_call">Airson gairm a dhèanamh, cuir air cead an fhòn.</string>
+  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Chan eil cead aig aplacaid an fhòn airson sgrìobhadh gu roghainnean an t-siostaim.</string>
+  <string name="blocked_number_call_log_label">Bacte</string>
+  <string name="call_log_action_block_report_number">Bac/Dèan aithris air spama</string>
+  <string name="call_log_action_block_number">Bac an àireamh</string>
+  <string name="call_log_action_remove_spam">Àireamh chòir</string>
+  <string name="call_log_action_unblock_number">Dì-bhac an àireamh</string>
+  <string name="spam_number_call_log_label">Spama</string>
+  <string name="call_composer_connection_failed">Tha <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> far loidhne is gha ghabh a ruigsinn</string>
+  <string name="about_phone_label">Mu dhèidhinn</string>
+  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Air a thar-sgrìobhadh le Google</string>
+  <string name="voicemail_transcription_in_progress">’Ga thar-sgrìobhadh…</string>
+  <string name="voicemail_transcription_failed">Chan eil tar-sgrìobhadh ri làimh.</string>
+  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Chan eil tar-sgrìobhadh ri làimh. Cha chuir sinn taic ris a’ chànan.</string>
+  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Chan eil tar-sgrìobhadh ri làimh. Cha do mhothaich sinn do chainnt.</string>
+  <string name="voicemail_donation_promo_title">An cuidich thu le pongalachd an eadar-theangachaidh?</string>
+  <string name="voicemail_donation_promo_content">    Leig le Google an teachdaireachd-gutha seo le tar-sgrìobhadh ’s an fheadhainn ri teachd a sgrùdadh.
+    Thèid an stòradh gun ainm riutha. ’S urrainn dhut na roghainnean atharrachadh uair sam bith.<xliff:g example="Learn more">%1$s</xliff:g>
+  </string>
+  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Cuidichidh</string>
+  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Cha chuidich</string>
+  <string name="voicemail_transcription_rating">Rangaich càileachd an tar-sgrìobhaidh</string>
+  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Mòran taing airson do bheachdan</string>
+  <string name="description_rating_good">’S toigh leam seo</string>
+  <string name="description_rating_bad">Cha toigh leam seo</string>
+  <string name="view_conversation">Seall</string>
+  <string name="ec_data_deleted">Chaidh a’ ghairm a sguabadh às. Seall is sguab às na ceanglachain a chaidh a cho-roinneadh rè na gairme seo sna “Teachdaireachdan”.</string>
+  <string name="multiple_ec_data_deleted">Chaidh na gairmean a sguabadh às. Seall is sguab às na ceanglachain a chaidh a cho-roinneadh rè nan gairmean seo sna “Teachdaireachdan”.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/assisteddialing/ui/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/assisteddialing/ui/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4474c4c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/assisteddialing/ui/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="assisted_dialing_setting_cc_default_summary">Detectóse automáticamente • <xliff:g example="United Kingdom (+44)" id="ad_country_code_info">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="assisted_dialing_setting_cc_default_summary_fallback">Detectóse automáticamente</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/assisteddialing/ui/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/assisteddialing/ui/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4a79eac
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/assisteddialing/ui/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="assisted_dialing_setting_title">Deialu cynorthwyedig</string>
+  <string name="assisted_dialing_setting_summary">Rhagdybio ac ychwanegu cod gwlad wrth wneud galwadau tramor</string>
+  <string name="assisted_dialing_setting_cc_default_summary">Wedi\'i synhwyro\'n awtomatig • <xliff:g example="United Kingdom (+44)" id="ad_country_code_info">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="assisted_dialing_setting_cc_default_summary_fallback">Wedi\'i synhwyro\'n awtomatig</string>
+  <string name="assisted_dialing_setting_cc_category_title">Gwlad gartref</string>
+  <string name="assisted_dialing_setting_cc_title">Gwlad gartref rhagosodedig</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/assisteddialing/ui/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/assisteddialing/ui/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..eada821
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/assisteddialing/ui/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="assisted_dialing_setting_title">Daithealadh le taic</string>
+  <string name="assisted_dialing_setting_summary">Ro-innis còd na dùthcha is cuir ris e nuair a nì thu gairm o thall thairis</string>
+  <string name="assisted_dialing_setting_cc_default_summary">Chaidh mothachadh dha gu fèin-obrachail • <xliff:g example="United Kingdom (+44)" id="ad_country_code_info">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="assisted_dialing_setting_cc_default_summary_fallback">Chaidh mothachadh dha gu fèin-obrachail</string>
+  <string name="assisted_dialing_setting_cc_category_title">Dùthaich na dachaighe</string>
+  <string name="assisted_dialing_setting_cc_title">Dùthaich bhunaiteach na dachaighe</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/blocking/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/blocking/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7bc1ead
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/blocking/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title">Dull rhwystro newydd a mwy syml</string>
+  <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message">I dy warchod yn well, mae ar Ffôn angen newid sut mae rhwystro\'n gweithio. Bydd dy rifau sydd wedi\'u rhwystro nawr yn stopio galwadau a negeseuon testun a bydd hefyd yn bosib eu rhannu gydag apiau eraill.</string>
+  <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button">Caniatáu</string>
+  <string name="old_block_number_confirmation_title">    Rhwystro <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g>?
+  </string>
+  <string name="block_number_confirmation_message_vvm">Caiff galwadau o\'r rhif hwn eu rhwystro a bydd negeseuon llais yn cael eu dileu yn awtomatig.
+  </string>
+  <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm">Caiff galwadau o\'r rhif hwn eu rhwystro, ond mi fydd dal yn bosib i\'r galwr adael negeseuon llais.
+  </string>
+  <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering">Ni fyddi bellach yn derbyn galwadau na negeseuon testun o\'r rhif hwn.  </string>
+  <string name="block_number_ok">RHWYSTRO</string>
+  <string name="unblock_number_confirmation_title">    Dadrwystro <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g>?
+  </string>
+  <string name="unblock_number_ok">DADRWYSTRO</string>
+  <string name="invalidNumber">    Mae <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> yn annilys.
+  </string>
+  <string name="snackbar_number_blocked">    Rhwystrwyd <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> 
+  </string>
+  <string name="snackbar_number_unblocked">    Dadrwystrwyd <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g>
+  </string>
+  <string name="send_to_voicemail_import_failed">Methwyd â mewnforio</string>
+  <string name="call_blocking_disabled_notification_title">Mae rhwystro galwadau wedi ei analluogi am 48 awr  </string>
+  <string name="call_blocking_disabled_notification_text">Wedi\'i analluogi gan fod galwad brys wedi ei gwneud.  </string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/blocking/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/blocking/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..719a261
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/blocking/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title">Bacadh sìmplidh ùr</string>
+  <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message">Airson do dhìon nas fheàrr, feumaidh am fòn an dòigh atharrachadh air an obraich am bacadh. Cuiridh na h-àireamhan bacte agad stad an dà chuid air gairmean is teacsaichean a-nis agus gabhadh seo a cho-roinneadh le aplacaidean eile.</string>
+  <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button">Ceadaich</string>
+  <string name="old_block_number_confirmation_title">    A bheil thu airson&lt;xliff:g example="(555) 555-5555" id=id="number"&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; a bhacadh?
+  </string>
+  <string name="block_number_confirmation_message_vvm">    Thèid gairmean on àireamh seo a bhacadh agus thèid teachdaireachdan-gutha a sguabadh às gu fèin-obrachail.
+  </string>
+  <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm">    Thèid gairmean on àireamh seo a bhacadh ach dh’fhaoidte gum fàgar teachdaireachdan-gutha dhut fhathast.
+  </string>
+  <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering">    Chan fhaigh thu gairm no teachdaireachd on àireamh seo tuilleadh.
+  </string>
+  <string name="block_number_ok">BAC</string>
+  <string name="unblock_number_confirmation_title">    A bheil thu airson<xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a dhì-bhacadh?
+  </string>
+  <string name="unblock_number_ok">DÌ-BHAC</string>
+  <string name="invalidNumber">    Chan eil<xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g>dligheach.
+  </string>
+  <string name="snackbar_number_blocked">    Chaidh<xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a bhacadh
+  </string>
+  <string name="snackbar_number_unblocked">    Chaidh<xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g>a dhì-bhacadh
+  </string>
+  <string name="send_to_voicemail_import_failed">Dh’fhàillig leis an ion-phortadh</string>
+  <string name="call_blocking_disabled_notification_title">    Chaidh bacadh ghairmean a chur à comas fad 48 uair a thìde
+  </string>
+  <string name="call_blocking_disabled_notification_text">    Tha seo à comas on a chaidh gairm èiginn a dhèanamh.
+  </string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/blockreportspam/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/blockreportspam/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1201e4a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/blockreportspam/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering">    Yá nun vas recibir llamaes o mensaxes d\'esti númberu.</string>
+  <string name="block_number_ok">BLOQUIAR</string>
+  <string name="unblock_number_ok">DESBLOQUIAR</string>
+  <string name="block_report_number_alert_title">¿Quies bloquiar al «<xliff:g id="number">%1$s</xliff:g>»?</string>
+  <string name="block_report_number_alert_details">Yá nun vas recibir llamaes d\'esti númberu.</string>
+  <string name="unblock_report_number_alert_title">¿Quies desbloquiar al «<xliff:g id="number">%1$s</xliff:g>»?</string>
+  <string name="report_not_spam_alert_button">Informar</string>
+  <string name="report_not_spam_alert_title">¿Quies informar d\'un fallu?</string>
+  <string name="block_number_failed_toast">Hebo un problema al bloquiar esti númberu</string>
+  <string name="unblock_number_failed_toast">Hebo un problema al desbloquiar esti númberu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/blockreportspam/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/blockreportspam/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1406103
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/blockreportspam/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="block_number_confirmation_title">    Rhwystro <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g>?
+  </string>
+  <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering">Ni fyddi bellach yn derbyn galwadau na negeseuon testun o\'r rhif hwn.  </string>
+  <string name="block_number_ok">RHWYSTRO</string>
+  <string name="unblock_number_ok">DADRWYSTRO</string>
+  <string name="block_report_number_alert_title">Rhwystro <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g>?</string>
+  <string name="block_report_number_alert_details">Ni fyddi\'n derbyn galwadau oddi wrth y rhif hwn eto.</string>
+  <string name="block_number_alert_details"><xliff:g id="text">%1$s</xliff:g> Caiff yr alwad hwn ei adrodd fel sbam.</string>
+  <string name="unblock_number_alert_details">Caiff y rhif hwn ei ddadrwystro a\'i adrodd fel nad yw yn sbam. Ni chaiff galwadau eu hystyried fel sbam.</string>
+  <string name="unblock_report_number_alert_title">Dadrwystro <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g>?</string>
+  <string name="report_not_spam_alert_button">Anfon Adroddiad</string>
+  <string name="report_not_spam_alert_title">Rhoi gwybod am gamgymeriad?</string>
+  <string name="report_not_spam_alert_details">Ni chaiff galwadau oddi wrth <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> eu hystyried fel sbam.</string>
+  <string name="checkbox_report_as_spam_action">Adrodd yr alwad fel sbam</string>
+  <string name="block_number_failed_toast">Problem rhwystro\'r rhif hwn</string>
+  <string name="unblock_number_failed_toast">Problem dadrwystro\'r rhif hwn</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/blockreportspam/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/blockreportspam/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..67b64ba
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/blockreportspam/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="block_number_confirmation_title">    Am bac thu <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g>?
+  </string>
+  <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering">    Chan fhaigh thu gairm no teachdaireachd on àireamh seo tuilleadh.
+  </string>
+  <string name="block_number_ok">BAC</string>
+  <string name="unblock_number_ok">DÌ-BHAC</string>
+  <string name="block_report_number_alert_title">Am bac thu <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g>?</string>
+  <string name="block_report_number_alert_details">Chan fhaigh thu gairm on àireamh seo tuilleadh.</string>
+  <string name="block_number_alert_details"><xliff:g id="text">%1$s</xliff:g> Thèid aithris gur e spama a tha sa ghairm seo.</string>
+  <string name="unblock_number_alert_details">Thèid an àireamh seo a dhì-bhacadh agus aithris gur e àireamh chòir a th’ ann. Cha dèid gairmean ri teachd aithneachadh mar spama.</string>
+  <string name="unblock_report_number_alert_title">An dì-bhac thu <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g>?</string>
+  <string name="report_not_spam_alert_button">Dèan aithris</string>
+  <string name="report_not_spam_alert_title">An dèan thu aithris air mearachd?</string>
+  <string name="report_not_spam_alert_details">Cha dèid gairmean o <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> ri teachd aithneachadh mar spama tuilleadh.</string>
+  <string name="checkbox_report_as_spam_action">Dèan aithris gur e spama a tha sa ghairm</string>
+  <string name="block_number_failed_toast">Duilgheadas le bacadh na h-àireimh</string>
+  <string name="unblock_number_failed_toast">Duilgheadas le dì-bhacadh na h-àireimh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e25c758
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+<resources>
+  <string name="description_camera_switch_full_screen">Newid i gamera sgrin lawn</string>
+  <string name="description_camera_switch_preview_screen">Newid i ragolwg camera</string>
+  <string name="description_camera_switch_camera_facing">Newid i\'r camera blaen</string>
+  <string name="description_camera_switch_camera_rear">Newid i\'r camera cefn</string>
+  <string name="description_camera_take_picture">Tynnu llun</string>
+  <string name="description_camera_cancel_photo">Ail-dynnu llun</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1f09193
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+<resources>
+  <string name="description_camera_switch_full_screen">Geàrr leum gu camara na làn-sgrìn</string>
+  <string name="description_camera_switch_preview_screen">Leum gu ro-shealladh a’ chamara</string>
+  <string name="description_camera_switch_camera_facing">Leum gun chamara an comhair a bheòil</string>
+  <string name="description_camera_switch_camera_rear">Leum gun chamara an comhair a chùil</string>
+  <string name="description_camera_take_picture">Tog dealbh</string>
+  <string name="description_camera_cancel_photo">Tog an dealbh a-rithist</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7fa7003
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="urgent">Pwysig! Atebwch, plîs!</string>
+  <string name="want_to_chat">Eisiau sgwrs?</string>
+  <string name="quick_question">Cwestiwn cyflym…</string>
+  <string name="message_composer_custom_message_hint">Ysgrifenna neges dy hun</string>
+  <string name="send_and_call">Anfon a galw</string>
+  <string name="share_and_call">Rhannu a galw</string>
+  <string name="gallery_item_description">delwedd <xliff:g id="date">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g></string>
+  <string name="gallery_item_description_no_date">delwedd</string>
+  <string name="camera_media_failure">Methwyd â llwytho llun camera</string>
+  <string name="allow">Caniatáu</string>
+  <string name="camera_permission_text">I dynnu llun, rho fynediad at Camera</string>
+  <string name="gallery_permission_text">I rannu llun, rho fynediad at Cyfryngau</string>
+  <string name="description_call_composer_camera">Tynnu llun</string>
+  <string name="description_call_composer_photo">Dewis llun</string>
+  <string name="description_call_composer_message">Anfon neges</string>
+  <string name="image_sent_messages">Anfonwyd y neges gyda Negesu</string>
+  <string name="message_sent_messages">Anfonwyd y neges gyda Negesu</string>
+  <string name="call_composer_image_uploading">Yn anfon delwedd\u2026</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..840f76e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="urgent">Cabhagach! Tog e!</string>
+  <string name="want_to_chat">Am bu mhiann leat beagan craic?</string>
+  <string name="quick_question">Ceist bheag…</string>
+  <string name="message_composer_custom_message_hint">Sgrìobh teachdaireachd ghnàthaichte</string>
+  <string name="send_and_call">Cuir is cuir fòn</string>
+  <string name="share_and_call">Co-roinn is cuir fòn</string>
+  <string name="gallery_item_description">dealbh <xliff:g id="date">%1$te %1$tB %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g></string>
+  <string name="gallery_item_description_no_date">dealbh</string>
+  <string name="camera_media_failure">Cha b’ urrainn dhuinn dealbh a’ chamara a luchdadh</string>
+  <string name="allow">Ceadaich</string>
+  <string name="camera_permission_text">Airson dealbh a thogail, ceadaich inntrigeadh dhan chamara</string>
+  <string name="gallery_permission_text">Airson dealbh a cho-roinneadh, ceadaich inntrigeadh dha na meadhanan</string>
+  <string name="description_call_composer_camera">Tog dealbh</string>
+  <string name="description_call_composer_photo">Tagh dealbh</string>
+  <string name="description_call_composer_message">Cuir teachdaireachd</string>
+  <string name="image_sent_messages">Chaidh dealbh a chur le “Teachdaireachdan”</string>
+  <string name="message_sent_messages">Chaidh teachdaireachd a chur le “Teachdaireachdan”</string>
+  <string name="call_composer_image_uploading">A’ cur an deilbh\u2026</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..628c775
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="call_details">Manylion yr alwad</string>
+  <string name="delete">Dileu</string>
+  <string name="call_details_copy_number">Copïo\'r rhif</string>
+  <string name="call_details_edit_number">Golygu\'r rhif cyn galw</string>
+  <string name="call_details_report_call_id">Rhoi gwybod am rif anghywir</string>
+  <string name="sent_a_photo">Anfon llun</string>
+  <string name="received_a_photo">Wedi derbyn llun</string>
+  <string name="message_in_quotes">\"<xliff:g id="message">%1$s</xliff:g>\"</string>
+  <string name="report_caller_id_dialog_title">Rhoi gwybod am rif anghywir</string>
+  <string name="report_caller_id_failed">Methwyd ag adrodd am y rhif</string>
+  <string name="report_caller_id_toast">Wedi adrodd am y rhif</string>
+  <string name="assisted_dialing_country_code_entry">Deialu cynorthwyedig: Defnyddiwyd cod gwlad +<xliff:g example="1" id="ad_country_code">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="assisted_dialing_country_code_entry_failure">Defnyddiwyd deialu cynorthwyedig</string>
+  <string name="rtt_transcript_not_available">Trawsgrifiad ar gael dim ond ar gyfer galwadau gyda negesu</string>
+  <string name="rtt_transcript_link">Gweld y trawsgrifiad</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..755905e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="call_details">Mion-fhiosrachadh mun ghairm</string>
+  <string name="delete">Sguab às</string>
+  <string name="call_details_copy_number">Dèan lethbhreac dhen àireamh</string>
+  <string name="call_details_edit_number">Deasaich an àireamh mus dèan thu gairm</string>
+  <string name="call_details_report_call_id">Dèan aithris air mì-aithneachadh àireimh</string>
+  <string name="sent_a_photo">Chaidh dealbh a chur</string>
+  <string name="received_a_photo">Fhuair thu dealbh</string>
+  <string name="message_in_quotes">“<xliff:g id="message">%1$s</xliff:g>”</string>
+  <string name="report_caller_id_dialog_title">Dèan aithris air àireimh cheàrr</string>
+  <string name="report_caller_id_failed">Cha b’ urrainn dhuinn aithris a dhèanamh air an àireamh</string>
+  <string name="report_caller_id_toast">Chaidh aithris a dhèanamh air an àireamh</string>
+  <string name="assisted_dialing_country_code_entry">Daithealadh le taic: Chaidh còd-dùthcha +<xliff:g example="1" id="ad_country_code">%1$s</xliff:g> a chleachdadh</string>
+  <string name="assisted_dialing_country_code_entry_failure">Chaidh daithealadh le taic a chleachdadh</string>
+  <string name="rtt_transcript_not_available">Chan eil tar-sgrìobhaidhean ri fhaighinn ach airson gairmean le teachdaireachdan</string>
+  <string name="rtt_transcript_link">Seall tar-sgrìobhadh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllog/ui/menu/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllog/ui/menu/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a6a55ec
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllog/ui/menu/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="delete">Desaniciar</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllog/ui/menu/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllog/ui/menu/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ce0b4c5
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllog/ui/menu/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="call_details_menu_label">Manylion yr alwad</string>
+  <string name="delete">Dileu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllog/ui/menu/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllog/ui/menu/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..552b240
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllog/ui/menu/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="call_details_menu_label">Mion-fhiosrachadh mun ghairm</string>
+  <string name="delete">Sguab às</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ed6220c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="new_call_log_header_today">Güei</string>
+  <string name="new_call_log_header_yesterday">Ayeri</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..df7b4fb
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="a11y_new_call_log_entry_tap_action">ehangu\'r dewislen</string>
+  <string name="a11y_new_call_log_entry_voice_call">    galw <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryTextForEntry">^1</xliff:g>
+  </string>
+  <string name="a11y_new_call_log_entry_video_call">    gwneud galwad fideo i <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryTextForEntry">^1</xliff:g>
+  </string>
+  <string name="new_call_log_header_today">Heddiw</string>
+  <string name="new_call_log_header_yesterday">Ddoe</string>
+  <string name="new_call_log_header_older">Hŷn</string>
+  <string name="new_call_log_permission_no_calllog">I weld dy log galwadau, rho ganiatâd yn yr ap Ffôn.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6f993bb
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllog/ui/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="a11y_new_call_log_entry_tap_action">leudaich an clàr-taice</string>
+  <string name="a11y_new_call_log_entry_voice_call">        cuir fòn gu <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryTextForEntry">^1</xliff:g>
+  </string>
+  <string name="a11y_new_call_log_entry_video_call">    cuir gairm video gu <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryTextForEntry">^1</xliff:g>
+  </string>
+  <string name="new_call_log_header_today">An-diugh</string>
+  <string name="new_call_log_header_yesterday">An-dè</string>
+  <string name="new_call_log_header_older">Nas sine</string>
+  <string name="new_call_log_permission_no_calllog">Airson loga nan gairmean agad fhaicinn, cuir air cead an fhòn.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..93dd712
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,107 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="type_incoming">Galwad i mewn</string>
+  <string name="type_incoming_pulled">Trosglwyddwyd galwad i mewn at ddyfais arall</string>
+  <string name="type_outgoing">Galwad allan</string>
+  <string name="type_outgoing_pulled">Trosglwyddwyd galwad allan at ddyfais arall</string>
+  <string name="type_missed">Galwad wedi\'i methu</string>
+  <string name="type_incoming_video">Galwad fideo i mewn</string>
+  <string name="type_incoming_video_pulled">Trosglwyddwyd galwad fideo i mewn at ddyfais arall</string>
+  <string name="type_outgoing_video">Galwad fideo allan</string>
+  <string name="type_outgoing_video_pulled">Trosglwyddwyd galwad fideo allan at ddyfais arall</string>
+  <string name="type_missed_video">Galwad fideo wedi\'i methu</string>
+  <string name="type_voicemail">Lleisbost</string>
+  <string name="type_rejected">Galwad wedi\'i gwrthod</string>
+  <string name="type_blocked">Galwad wedi\'i rhwystro</string>
+  <string name="call_details_minutes_abbreviation">m</string>
+  <string name="call_details_seconds_abbreviation">e</string>
+  <string name="a11y_call_duration_format">    <xliff:g id="minutes">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="minutes_translation">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds">%3$d</xliff:g> <xliff:g id="seconds_translation">%4$s</xliff:g>
+  </string>
+  <string name="a11y_call_duration_short_format">    <xliff:g id="seconds">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="seconds_translation">%2$s</xliff:g>
+  </string>
+  <string name="call_duration_format_pattern">    <xliff:g id="minutes_special_character">%1$s</xliff:g>\'<xliff:g id="minutes_translation">%2$s</xliff:g>\' <xliff:g id="seconds_special_character">%3$s</xliff:g>\'<xliff:g id="seconds_translation">%4$s</xliff:g>\'
+  </string>
+  <string name="call_duration_short_format_pattern">    <xliff:g id="seconds_special_character">%1$s</xliff:g>\'<xliff:g id="seconds_translation">%2$s</xliff:g>\'
+  </string>
+  <plurals name="a11y_seconds">
+    <item quantity="zero">eiliadau</item>
+    <item quantity="one">eiliad</item>
+    <item quantity="two">eiliad</item>
+    <item quantity="few">eiliad</item>
+    <item quantity="many">eiliad</item>
+    <item quantity="other">eiliad</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="a11y_minutes">
+    <item quantity="zero">munudau</item>
+    <item quantity="one">munud</item>
+    <item quantity="two">funud</item>
+    <item quantity="few">munud</item>
+    <item quantity="many">munud</item>
+    <item quantity="other">munud</item>
+  </plurals>
+  <string name="type_answered_elsewhere">Atebwyd yr alwad ar ddyfais arall</string>
+  <string name="description_phone_account">ar <xliff:g example="SIM 1" id="phoneAccount">^1</xliff:g></string>
+  <string name="description_via_number">trwy <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="description_via_number_phone_account">ar <xliff:g example="SIM 1" id="phoneAccount">%1$s</xliff:g>, trwy <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="voicemail_string">Lleisbost</string>
+  <string name="just_now">Jyst nawr</string>
+  <string name="new_call_log_carrier_video">Fideo darparwr gwasanaeth</string>
+  <string name="new_call_log_duo_video">Fideo Duo</string>
+  <string name="new_call_log_unknown">Anhysybys</string>
+  <string name="new_call_log_secondary_blocked">Wedi\'u rhwystro</string>
+  <string name="new_call_log_secondary_spam">Sbam</string>
+  <plurals name="a11y_new_call_log_entry_missed_call">
+    <item quantity="zero"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> galwadau. Y diwethaf oedd galwad wedi\'i methu oddi wrth <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="one"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> alwad wedi\'i methu oddi wrth <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> alwad. Y diwethaf oedd galwad wedi\'i methu oddi wrth <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> galwad. Y diwethaf oedd galwad wedi\'i methu oddi wrth <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="many"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> galwad. Y diwethaf oedd galwad wedi\'i methu oddi wrth <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> galwad. Y diwethaf oedd galwad wedi\'i methu oddi wrth <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+  </plurals>
+  <plurals name="a11y_new_call_log_entry_answered_call">
+    <item quantity="zero"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> galwadau. Y diwethaf oedd galwad wedi\'i ateb oddi wrth <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">^1</xliff:g> alwad wedi\'i ateb oddi wrth <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> alwad. Y diwethaf oedd galwad wedi\'i ateb oddi wrth <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> galwad. Y diwethaf oedd galwad wedi\'i ateb oddi wrth <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="many"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> galwad. Y diwethaf oedd galwad wedi\'i ateb oddi wrth <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> galwad. Y diwethaf oedd galwad wedi\'i ateb oddi wrth <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+  </plurals>
+  <plurals name="a11y_new_call_log_entry_outgoing_call">
+    <item quantity="zero"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> gawladau. Y diwethaf oedd galwad allan i <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">^1</xliff:g> alwad allan i <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> alwad. Y diwethaf oedd galwad allan i <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> galwad. Y diwethaf oedd galwad allan i <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="many"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> galwad. Y diwethaf oedd galwad allan i <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> galwad. Y diwethaf oedd galwad allan i <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+  </plurals>
+  <plurals name="a11y_new_call_log_entry_blocked_call">
+    <item quantity="zero"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> galwadau. Y diwethaf oedd galwad wedi\'i rhwystro oddi wrth <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">^1</xliff:g> alwad wedi\'i rhwystro oddi wrth <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> alwad. Y diwethaf oedd galwad wedi\'i rhwystro oddi wrth <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> galwad. Y diwethaf oedd galwad wedi\'i rhwystro oddi wrth <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="many"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> galwad. Y diwethaf oedd galwad wedi\'i rhwystro oddi wrth <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> galwad. Y diwethaf oedd galwad wedi\'i rhwystro oddi wrth <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+  </plurals>
+  <string name="a11y_new_call_log_entry_phone_account">    ar <xliff:g example="SIM 1" id="phoneAccount">^1</xliff:g>,
+    trwy <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">^2</xliff:g>
+  </string>
+  <string name="a11y_new_call_log_entry_full_description_without_phone_account_info">    <xliff:g example="A missed call from Jane Smith" id="primaryDescriptionForEntry">^1</xliff:g>, <xliff:g example="mobile, 30 minutes ago" id="secondaryDescriptionForEntry">^2</xliff:g>.
+  </string>
+  <string name="a11y_new_call_log_entry_full_description_with_phone_account_info">    <xliff:g example="A missed call from Jane Smith" id="primaryDescriptionForEntry">^1</xliff:g>, <xliff:g example="mobile, 30 minutes ago" id="secondaryDescriptionForEntry">^2</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1, via (555) 555-5555">^3</xliff:g>.
+  </string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..bb3ba2c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,95 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="type_incoming">Gairm a-steach</string>
+  <string name="type_incoming_pulled">Chaidh a’ ghairm a-steach a shìneadh air adhart gu uidheam eile</string>
+  <string name="type_outgoing">Gairm a-mach</string>
+  <string name="type_outgoing_pulled">Chaidh a’ ghairm a-mach a shìneadh air adhart gu uidheam eile</string>
+  <string name="type_missed">Gairm a dh’fhalbh ort</string>
+  <string name="type_incoming_video">Gairm video a-steach</string>
+  <string name="type_incoming_video_pulled">Chaidh a’ ghairm video a-steach a shìneadh air adhart gu uidheam eile</string>
+  <string name="type_outgoing_video">Gairm video a-mach</string>
+  <string name="type_outgoing_video_pulled">Chaidh a’ ghairm video a-mach a shìneadh air adhart gu uidheam eile</string>
+  <string name="type_missed_video">Gairm video a dh’fhalbh ort</string>
+  <string name="type_voicemail">Post-gutha</string>
+  <string name="type_rejected">Gairm air a dhiùltadh</string>
+  <string name="type_blocked">Gairm bhacte</string>
+  <string name="call_details_minutes_abbreviation">m</string>
+  <string name="call_details_seconds_abbreviation">d</string>
+  <string name="a11y_call_duration_format">    <xliff:g id="minutes">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="minutes_translation">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds">%3$d</xliff:g> <xliff:g id="seconds_translation">%4$s</xliff:g>
+  </string>
+  <string name="a11y_call_duration_short_format">    <xliff:g id="seconds">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="seconds_translation">%2$s</xliff:g>
+  </string>
+  <string name="call_duration_format_pattern">    <xliff:g id="minutes_special_character">%1$s</xliff:g>\'<xliff:g id="minutes_translation">%2$s</xliff:g>\' <xliff:g id="seconds_special_character">%3$s</xliff:g>\'<xliff:g id="seconds_translation">%4$s</xliff:g>\'
+  </string>
+  <string name="call_duration_short_format_pattern">    <xliff:g id="seconds_special_character">%1$s</xliff:g>\'<xliff:g id="seconds_translation">%2$s</xliff:g>\'
+  </string>
+  <plurals name="a11y_seconds">
+    <item quantity="one">dhiog</item>
+    <item quantity="two">dhiog</item>
+    <item quantity="few">diogan</item>
+    <item quantity="other">diog</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="a11y_minutes">
+    <item quantity="one">mhionaid</item>
+    <item quantity="two">mhionaid</item>
+    <item quantity="few">mionaidean</item>
+    <item quantity="other">mionaid</item>
+  </plurals>
+  <string name="type_answered_elsewhere">Chaidh a’ ghairm fhreagairt air uidheam eile</string>
+  <string name="description_phone_account">air <xliff:g example="SIM 1" id="phoneAccount">^1</xliff:g></string>
+  <string name="description_via_number">slighe <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="description_via_number_phone_account">air <xliff:g example="SIM 1" id="phoneAccount">%1$s</xliff:g>, slighe <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="voicemail_string">Post-gutha</string>
+  <string name="just_now">An-dràsta fhèin</string>
+  <string name="new_call_log_carrier_video">Video giùlanair</string>
+  <string name="new_call_log_duo_video">Video Duo</string>
+  <string name="new_call_log_unknown">Chan eil fhios</string>
+  <string name="new_call_log_secondary_blocked">Air a bhacadh</string>
+  <string name="new_call_log_secondary_spam">Spama</string>
+  <plurals name="a11y_new_call_log_entry_missed_call">
+    <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">^1</xliff:g> ghairm a dh’fhalbh ort, an tè mu deireadh o <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> ghairm a dh’fhalbh ort, an tè mu deireadh o <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> gairmean a dh’fhalbh ort, an tè mu deireadh o <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> gairm a dh’fhalbh ort, an tè mu deireadh o <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+  </plurals>
+  <plurals name="a11y_new_call_log_entry_answered_call">
+    <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">^1</xliff:g> ghairm a fhreagair thu, an tè mu deireadh o <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> ghairm a fhreagair thu, an tè mu deireadh o <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> gairmean a fhreagair thu, an tè mu deireadh o <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> gairm a fhreagair thu, an tè mu deireadh o <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+  </plurals>
+  <plurals name="a11y_new_call_log_entry_outgoing_call">
+    <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">^1</xliff:g> ghairm a-mach, an tè mu deireadh gu <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> ghairm a-mach, an tè mu deireadh gu <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> gairmean a-mach, an tè mu deireadh gu <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+    <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> gairm a-mach, an tè mu deireadh gu <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g></item>
+  </plurals>
+  <plurals name="a11y_new_call_log_entry_blocked_call">
+    <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">^1</xliff:g> ghairm, chaidh an tè mu dheireadh o <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g> a bhacadh</item>
+    <item quantity="two"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> ghairm, chaidh an tè mu dheireadh o <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g> a bhacadh</item>
+    <item quantity="few"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> gairmean, chaidh an tè mu dheireadh o <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g> a bhacadh</item>
+    <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">^1</xliff:g> gairm, chaidh an tè mu dheireadh o <xliff:g example="Jane Smith" id="primaryInfoForEntry">^2</xliff:g> a bhacadh</item>
+  </plurals>
+  <string name="a11y_new_call_log_entry_phone_account">    air <xliff:g example="SIM 1" id="phoneAccount">^1</xliff:g>,
+    slighe <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">^2</xliff:g>
+  </string>
+  <string name="a11y_new_call_log_entry_full_description_without_phone_account_info">    <xliff:g example="A missed call from Jane Smith" id="primaryDescriptionForEntry">^1</xliff:g>, <xliff:g example="mobile, 30 minutes ago" id="secondaryDescriptionForEntry">^2</xliff:g>.
+  </string>
+  <string name="a11y_new_call_log_entry_full_description_with_phone_account_info">    <xliff:g example="A missed call from Jane Smith" id="primaryDescriptionForEntry">^1</xliff:g>, <xliff:g example="mobile, 30 minutes ago" id="secondaryDescriptionForEntry">^2</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1, via (555) 555-5555">^3</xliff:g>.
+  </string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/clipboard/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/clipboard/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..379750f
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/clipboard/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="toast_text_copied">Copióse\'l testu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/clipboard/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/clipboard/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f095802
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/clipboard/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="toast_text_copied">Testun wedi\'i gopïo</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/clipboard/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/clipboard/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6aeb66b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/clipboard/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="toast_text_copied">Chaidh lethbhreac dhen teacsa a dhèanamh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/common/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/common/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9cb6ba9
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/common/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="network_name_wifi">Wi-Fi</string>
+  <string name="network_name_mobile">Symudol</string>
+  <string name="content_description_overflow">Rhagor o ddewisiadau</string>
+  <string name="snackbar_undo">DADWNEUD</string>
+  <string name="ok_got_it">Deall yn iawn</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/common/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/common/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..327b6c3
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/common/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="network_name_wifi">WiFi</string>
+  <string name="network_name_mobile">Mobile</string>
+  <string name="content_description_overflow">Barrachd roghainnean</string>
+  <string name="snackbar_undo">NEO-DHÈAN</string>
+  <string name="ok_got_it">Ceart ma-thà, tha mi agaibh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..44d13f6
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="description_quick_contact_for">Cyswllt cyflym ar gyfer <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..66b545e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contactphoto/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="description_quick_contact_for">Grad-chonaltradh airson <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contacts/displaypreference/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contacts/displaypreference/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1a97c48
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contacts/displaypreference/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="display_options_sort_list_by">Trefnu yn ôl</string>
+  <string name="display_options_sort_by_given_name">Enw cyntaf</string>
+  <string name="display_options_sort_by_family_name">Cyfenw</string>
+  <string name="display_options_view_names_as">Fformat enw</string>
+  <string name="display_options_view_given_name_first">Enwau cyntaf yn gyntaf</string>
+  <string name="display_options_view_family_name_first">Cyfenw yn gyntaf</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contacts/displaypreference/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contacts/displaypreference/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..838e9b5
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contacts/displaypreference/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="display_options_sort_list_by">Seòrsaich a-rèir</string>
+  <string name="display_options_sort_by_given_name">Ainm</string>
+  <string name="display_options_sort_by_family_name">Sloinneadh</string>
+  <string name="display_options_view_names_as">Fòrmat an ainm</string>
+  <string name="display_options_view_given_name_first">Ainm an toiseach</string>
+  <string name="display_options_view_family_name_first">Sloinneadh an toiseach</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contacts/resources/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contacts/resources/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..49dc9f9
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contacts/resources/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="local_search_label">Tolos contautos</string>
+    <string name="local_suggestions_search_label">Suxerencies</string>
+    <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Yo</string>
+    <string name="nameLabelsGroup">Nome</string>
+    <string name="nicknameLabelsGroup">Nomatu</string>
+    <string name="full_name">Nome</string>
+    <string name="organizationLabelsGroup">Organización</string>
+    <string name="relationLabelsGroup">Rellación</string>
+    <string name="websiteLabelsGroup">Sitiu web</string>
+    <string name="postal_street">Cai</string>
+    <string name="postal_city">Ciudá</string>
+    <string name="postal_region">Estáu</string>
+    <string name="postal_country">País</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contacts/resources/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contacts/resources/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1dda015
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contacts/resources/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,178 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="call_custom">Galw
+        <xliff:g id="custom">%s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="call_home">Galw cartref</string>
+    <string name="call_mobile">Galw symudol</string>
+    <string name="call_work">Galw gwaith</string>
+    <string name="call_fax_work">Galw ffacs gwaith</string>
+    <string name="call_fax_home">Galw ffacs cartref</string>
+    <string name="call_pager">Galw peiriant galw</string>
+    <string name="call_other">Galw</string>
+    <string name="call_callback">Galw rhif galw nôl</string>
+    <string name="call_car">Galw car</string>
+    <string name="call_company_main">Galw prif rif gwaith</string>
+    <string name="call_isdn">Galw ISDN</string>
+    <string name="call_main">Galw prif rif</string>
+    <string name="call_other_fax">Galw car</string>
+    <string name="call_radio">Galw radio</string>
+    <string name="call_telex">Galw telex</string>
+    <string name="call_tty_tdd">Galw TTY/TDD</string>
+    <string name="call_work_mobile">Galw symudol gwaith</string>
+    <string name="call_work_pager">Galw peiriant galw gwaith</string>
+    <string name="call_assistant">Galw
+        <xliff:g id="assistant">%s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="call_mms">Galw MMS</string>
+    <string name="sms_custom">Neges destun at
+        <xliff:g id="custom">%s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="sms_home">Neges destun at rif cartref</string>
+    <string name="sms_mobile">Neges destun at rif symudol</string>
+    <string name="sms_work">Neges destun at rif gwaith</string>
+    <string name="sms_fax_work">Neges destun at beiriant ffacs gwaith</string>
+    <string name="sms_fax_home">Neges destun at beiriant ffacs cartref</string>
+    <string name="sms_pager">Neges destun at beiriant galw</string>
+    <string name="sms_other">Neges destun</string>
+    <string name="sms_callback">Neges destun at rif galw nôl</string>
+    <string name="sms_car">Neges destun at car</string>
+    <string name="sms_company_main">Neges destun at brif rif gwaith</string>
+    <string name="sms_isdn">Neges destun at rif ISDN</string>
+    <string name="sms_main">Neges destun at brif rif</string>
+    <string name="sms_other_fax">Neges destun at beiriant ffacs</string>
+    <string name="sms_radio">Neges destun at rif ffôn radio</string>
+    <string name="sms_telex">Neges destun at rif telex</string>
+    <string name="sms_tty_tdd">Neges destun at rif TTY/TDD</string>
+    <string name="sms_work_mobile">Neges destun at rif symudol gwaith</string>
+    <string name="sms_work_pager">Neges destun at beiriant galw gwaith</string>
+    <string name="sms_assistant">Neges destun at
+        <xliff:g id="assistant">%s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="sms_mms">Neges destun at rif MMS</string>
+    <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Clirio\'r cysylltiadau y cysylltir â nhw\'n aml?</string>
+    <string name="clearFrequentsConfirmation">Mi fydd hyn yn clirio\'r rhestr o gysylltiadau rwyt mewn cyswllt gyda nhw amlach o\'r rhestr yn yr apiau Cysylltiadau a Ffôn. Mi fydd hefyd yn gorfodi apiau e-bost i ail-ddysgu dy ddulliau cyfeirio atynt.    </string>
+    <string name="clearFrequentsProgress_title">Yn clirio\'r cysylltiadau y cysylltir â nhw\'n aml\u2026</string>
+    <string name="status_available">Ar gael</string>
+    <string name="status_away">I ffwrdd</string>
+    <string name="status_busy">Yn brysur</string>
+    <string name="contactsList">Cysylltiadau</string>
+    <string name="contact_suggestions">Awgrymiadau Gorau</string>
+    <string name="local_invisible_directory">Arall</string>
+    <string name="directory_search_label">Cyfeiriadur</string>
+    <string name="directory_search_label_work">Cyfeiriadur gwaith</string>
+    <string name="local_search_label">Pob cyswllt</string>
+    <string name="local_suggestions_search_label">Awgrymiadau</string>
+    <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Fi</string>
+    <string name="missing_name">(Dim enw)</string>
+    <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Gweld y cyswllt</string>
+    <string name="list_filter_phones">Pob cyswllt gyda rhif ffôn</string>
+    <string name="list_filter_phones_work">Cysylltiadau proffil gwaith</string>
+    <string name="view_updates_from_group">Gweld diweddariadau</string>
+    <string name="account_phone">Dyfais yn unig, heb gysoni</string>
+    <string name="nameLabelsGroup">Enw</string>
+    <string name="nicknameLabelsGroup">Llysenw</string>
+    <string name="full_name">Enw</string>
+    <string name="name_given">Enw cyntaf</string>
+    <string name="name_family">Cyfenw</string>
+    <string name="name_prefix">Rhagddodiaid enw</string>
+    <string name="name_middle">Enw canol</string>
+    <string name="name_suffix">Ôl-ddodiad enw</string>
+    <string name="name_phonetic">Enw\'n ffonetig</string>
+    <string name="name_phonetic_given">Enw cyntaf yn ffonetig</string>
+    <string name="name_phonetic_middle">Enw canol yn ffonetig</string>
+    <string name="name_phonetic_family">Cyfenw yn ffonetig</string>
+    <string name="phoneLabelsGroup">Ffôn</string>
+    <string name="emailLabelsGroup">Ebost</string>
+    <string name="postalLabelsGroup">Cyfeiriad</string>
+    <string name="imLabelsGroup">IM</string>
+    <string name="organizationLabelsGroup">Sefydliad</string>
+    <string name="relationLabelsGroup">Perthynas</string>
+    <string name="eventLabelsGroup">Dyddiad arbennig</string>
+    <string name="sms">Neges destun</string>
+    <string name="postal_address">Cyfeiriad</string>
+    <string name="ghostData_company">Cwmni</string>
+    <string name="ghostData_title">Teitl</string>
+    <string name="label_notes">Nodiadau</string>
+    <string name="label_sip_address">SIP</string>
+    <string name="websiteLabelsGroup">Gwefan</string>
+    <string name="groupsLabel">Grwpiau</string>
+    <string name="email_home">Ebostio cartref</string>
+    <string name="email_mobile">Ebostio symudol</string>
+    <string name="email_work">Ebostio gwaith</string>
+    <string name="email_other">Ebostio</string>
+    <string name="email_custom">Ebostio <xliff:g id="custom">%s</xliff:g></string>
+    <string name="email">Ebostio</string>
+    <string name="postal_street">Stryd/Ffordd/Heol</string>
+    <string name="postal_city">Tref/Dinas</string>
+    <string name="postal_region">Sir/Talaith</string>
+    <string name="postal_postcode">Cod post</string>
+    <string name="postal_country">Gwlad</string>
+    <string name="map_home">Gweld cyfeiriad cartref</string>
+    <string name="map_work">Gweld cyfeiriad gwaith</string>
+    <string name="map_other">Gweld cyfeiriad</string>
+    <string name="map_custom">Gweld cyfeiriad <xliff:g id="custom">%s</xliff:g></string>
+    <string name="chat_aim">Sgwrsio gydag AIM</string>
+    <string name="chat_msn">Sgwrsio gyda Windows Live</string>
+    <string name="chat_yahoo">Sgwrsio gyda Yahoo</string>
+    <string name="chat_skype">Sgwrsio gyda Skype</string>
+    <string name="chat_qq">Sgwrsio gyda QQ</string>
+    <string name="chat_gtalk">Sgwrsio gyda Google Talk</string>
+    <string name="chat_icq">Sgwrsio gydag ICQ</string>
+    <string name="chat_jabber">Sgwrsio gyda Jabber</string>
+    <string name="chat">Sgwrsio</string>
+    <string name="list_filter_all_accounts">Pob cyswllt</string>
+    <string name="listAllContactsInAccount">Cysylltiadau yn <xliff:g example="abc@gmail.com" id="name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="listCustomView">Cysylltiadau mewn golwg addasedig</string>
+    <string name="listSingleContact">Cyswllt sengl</string>
+    <string name="display_options_sort_list_by">Trefnu yn ôl</string>
+    <string name="display_options_sort_by_given_name">Enw cyntaf</string>
+    <string name="display_options_sort_by_family_name">Cyfenw</string>
+    <string name="display_options_view_names_as">Fformat enw</string>
+    <string name="display_options_view_given_name_first">Enwau cyntaf yn gyntaf</string>
+    <string name="display_options_view_family_name_first">Cyfenw yn gyntaf</string>
+    <string name="menu_clear_frequents">Clirio rhestr galw\'n aml</string>
+    <string name="action_menu_back_from_search">stopio chwilio</string>
+    <string name="description_clear_search">Clirio\'r chwiliad</string>
+    <string name="select_account_dialog_title">Cyfrif</string>
+    <string name="set_default_account">Defnyddio hwn bob tro ar gyfer galwadau</string>
+    <string name="select_phone_account_for_calls">Dewisa SIM i\'r galwad hwn</string>
+    <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Cofio\'r dewis hwn</string>
+    <string name="call_with_a_note">Galw gyda nodyn</string>
+    <string name="call_subject_hint">Rho nodyn i\'w anfon gyda\'r galwad...</string>
+    <string name="send_and_call_button">ANFON A GALW</string>
+    <string name="call_subject_limit"><xliff:g example="4" id="count">%1$s</xliff:g> / <xliff:g example="64" id="limit">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="old_call_subject_type_and_number"><xliff:g example="Mobile" id="type">%1$s</xliff:g> <xliff:g example="(650) 555-1212" id="number">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="tab_title">tab <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <plurals name="tab_title_with_unread_items">
+        <item quantity="zero">            Tab <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> eitemau heb eu darllen
+        </item>
+        <item quantity="one">            Tab <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> eitem heb ei darllen.
+        </item>
+        <item quantity="two">            Tab <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> eitem heb eu darllen.
+        </item>
+        <item quantity="few">            Tab <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> eitem heb eu darllen.
+        </item>
+        <item quantity="many">            Tab <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> eitem heb eu darllen.
+        </item>
+        <item quantity="other">            Tab <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> eitem heb eu darllen.
+        </item>
+    </plurals>
+    <string name="description_search_video_call">Galwad fideo</string>
+    <string name="description_search_call_and_share">Rhannu a galw</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contacts/resources/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contacts/resources/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0a5079f
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/contacts/resources/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,177 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="call_custom">Cuir fòn gu 
+        <xliff:g id="custom">%s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="call_home">Cuir fòn gun dachaigh</string>
+    <string name="call_mobile">Cuir fòn gu àireamh mobile</string>
+    <string name="call_work">Cuir fòn gun obair</string>
+    <string name="call_fax_work">Cuir fòn gu facs na h-obrach</string>
+    <string name="call_fax_home">Cuir fòn gu facs na dachaighe</string>
+    <string name="call_pager">Cuir fòn gu pèidsear</string>
+    <string name="call_other">Cuir fòn</string>
+    <string name="call_callback">Cuir fòn gun àireamh fònaidh air ais</string>
+    <string name="call_car">Cuir fòn gun chàr</string>
+    <string name="call_company_main">Cuir fòn gu prìomh-àireamh na companaidh</string>
+    <string name="call_isdn">Cuir fòn gu ISDN</string>
+    <string name="call_main">Cuir fòn gun phrìomh-àireamh</string>
+    <string name="call_other_fax">Cuir fòn gu facs</string>
+    <string name="call_radio">Cuir fòn gu rèidio</string>
+    <string name="call_telex">Cuir fòn gu telex</string>
+    <string name="call_tty_tdd">Cuir fòn gu TTY/TDD</string>
+    <string name="call_work_mobile">Cuir fòn gu àireamh mobile na h-obrach</string>
+    <string name="call_work_pager">Cuir fòn gu pèidsear na h-obrach</string>
+    <string name="call_assistant">Cuir fòn gu
+        <xliff:g id="assistant">%s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="call_mms">Cuir fòn gu àireamh MMS</string>
+    <string name="sms_custom">Cuir teacsa gu
+        <xliff:g id="custom">%s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="sms_home">Cuir teacsa dhachaigh</string>
+    <string name="sms_mobile">Cuir teacsa gu àireamh mobile</string>
+    <string name="sms_work">Cuir teacsa gun obair</string>
+    <string name="sms_fax_work">Cuir teacsa gu facs na h-obrach</string>
+    <string name="sms_fax_home">Cuir teacsa gu facs na dachaighe</string>
+    <string name="sms_pager">Cuir teacsa gu pèidsear</string>
+    <string name="sms_other">Cuir teacsa</string>
+    <string name="sms_callback">Cuir teacsa gun àireamh teacsa air ais</string>
+    <string name="sms_car">Cuir teacsa gun chàr</string>
+    <string name="sms_company_main">Cuir teacsa gu prìomh-àireamh na companaidh</string>
+    <string name="sms_isdn">Cuir teacsa gu ISDN</string>
+    <string name="sms_main">Cuir teacsa gun phrìomh-àireamh</string>
+    <string name="sms_other_fax">Cuir teacsa gu facs</string>
+    <string name="sms_radio">Cuir teacsa gu rèidio</string>
+    <string name="sms_telex">Cuir teacsa gu telex</string>
+    <string name="sms_tty_tdd">Cuir teacsa gu TTY/TDD</string>
+    <string name="sms_work_mobile">Cuir teacsa gu àireamh mobile na h-obrach</string>
+    <string name="sms_work_pager">Cuir teacsa gu pèidsear na h-obrach</string>
+    <string name="sms_assistant">Cuir teacsa gu
+        <xliff:g id="assistant">%s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="sms_mms">Cuir teacsa gu àireamh MMS</string>
+    <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Am falamhaich thu an conaltradh tric?</string>
+    <string name="clearFrequentsConfirmation">Falamhaichidh tu liosta a’ chonaltraidh thric
+        an an aplacaidean an luchd-aithne ’s an fhòn agus feumaidh aplacaidean puist-d roghainnean nan seòlaidhean agad ionnsachadh
+        a-rithist.
+    </string>
+    <string name="clearFrequentsProgress_title">A’ falamhachadh a’ chonaltraidh thric…</string>
+    <string name="status_available">An làthair</string>
+    <string name="status_away">Air falbh</string>
+    <string name="status_busy">Trang</string>
+    <string name="contactsList">Luchd-aithne</string>
+    <string name="contact_suggestions">Brod nam molaidhean</string>
+    <string name="local_invisible_directory">Eile</string>
+    <string name="directory_search_label">Eòlaire</string>
+    <string name="directory_search_label_work">Eòlaire na h-obrach</string>
+    <string name="local_search_label">A h-uile neach-aithne</string>
+    <string name="local_suggestions_search_label">Molaidhean</string>
+    <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Mise</string>
+    <string name="missing_name">(Gun ainm)</string>
+    <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Seall an neach-aithne</string>
+    <string name="list_filter_phones">A h-uile neach-aithne le àireamh fòn</string>
+    <string name="list_filter_phones_work">Luchd-aithne aig pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="view_updates_from_group">Seall na h-ùrachaidhean</string>
+    <string name="account_phone">Air an uidheam a-mhàin, gun sioncronachadh</string>
+    <string name="nameLabelsGroup">Ainm</string>
+    <string name="nicknameLabelsGroup">Far-ainm</string>
+    <string name="full_name">Ainm</string>
+    <string name="name_given">Ainm</string>
+    <string name="name_family">Sloinneadh</string>
+    <string name="name_prefix">Ro-leasachan ainm</string>
+    <string name="name_middle">Ainm meadhanach</string>
+    <string name="name_suffix">Iar-leasachan ainm</string>
+    <string name="name_phonetic">Tar-litreachadh an ainm</string>
+    <string name="name_phonetic_given">Tar-litreachadh an ainm</string>
+    <string name="name_phonetic_middle">Tar-litreachadh an ainm mheadhanaich</string>
+    <string name="name_phonetic_family">Tar-litreachadh an t-sloinnidh</string>
+    <string name="phoneLabelsGroup">Fòn</string>
+    <string name="emailLabelsGroup">Post-d</string>
+    <string name="postalLabelsGroup">Seòladh</string>
+    <string name="imLabelsGroup">Grad-theachdaireachd</string>
+    <string name="organizationLabelsGroup">Buidheann</string>
+    <string name="relationLabelsGroup">Dàimh</string>
+    <string name="eventLabelsGroup">Ceann-latha sònraichte</string>
+    <string name="sms">Teachdaireachd teacsa</string>
+    <string name="postal_address">Seòladh</string>
+    <string name="ghostData_company">Companaidh</string>
+    <string name="ghostData_title">Tiotal</string>
+    <string name="label_notes">Nòtaichean</string>
+    <string name="label_sip_address">SIP</string>
+    <string name="websiteLabelsGroup">Làrach-lìn</string>
+    <string name="groupsLabel">Buidhnean</string>
+    <string name="email_home">Cuir post-d dhachaigh</string>
+    <string name="email_mobile">Cuir post-d gun t-seòladh mobile</string>
+    <string name="email_work">Cuir post-d gu seòladh na h-obrach</string>
+    <string name="email_other">Cuir post-d</string>
+    <string name="email_custom">Cuir post-d gu <xliff:g id="custom">%s</xliff:g></string>
+    <string name="email">Cuir post-d</string>
+    <string name="postal_street">Sràid</string>
+    <string name="postal_city">Baile</string>
+    <string name="postal_region">Stàit</string>
+    <string name="postal_postcode">Còd-puist</string>
+    <string name="postal_country">Dùthaich</string>
+    <string name="map_home">Seall seòladh na dachaighe</string>
+    <string name="map_work">Seall seòladh na h-obrach</string>
+    <string name="map_other">Seall an seòladh</string>
+    <string name="map_custom">Seall seòladh <xliff:g id="custom">%s</xliff:g></string>
+    <string name="chat_aim">Cabadaich le AIM</string>
+    <string name="chat_msn">Cabadaich le Windows Live</string>
+    <string name="chat_yahoo">Cabadaich le Yahoo</string>
+    <string name="chat_skype">Cabadaich le Skype</string>
+    <string name="chat_qq">Cabadaich le QQ</string>
+    <string name="chat_gtalk">Cabadaich le Google Talk</string>
+    <string name="chat_icq">Cabadaich le ICQ</string>
+    <string name="chat_jabber">Cabadaich le Jabber</string>
+    <string name="chat">Cabadaich</string>
+    <string name="list_filter_all_accounts">A h-uile neach-aithne</string>
+    <string name="listAllContactsInAccount">An luchd-aithne aig <xliff:g example="abc@gmail.com" id="name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="listCustomView">An luchd-aithne san t-sealladh ghnàthaichte</string>
+    <string name="listSingleContact">Aon neach-aithne</string>
+    <string name="display_options_sort_list_by">Seòrsaich a-rèir</string>
+    <string name="display_options_sort_by_given_name">Ainm</string>
+    <string name="display_options_sort_by_family_name">Sloinneadh</string>
+    <string name="display_options_view_names_as">Fòrmat an ainm</string>
+    <string name="display_options_view_given_name_first">Ainm an toiseach</string>
+    <string name="display_options_view_family_name_first">Sloinneadh an toiseach</string>
+    <string name="menu_clear_frequents">Falamhaich an fheadhainn thric</string>
+    <string name="action_menu_back_from_search">sguir dhen lorg</string>
+    <string name="description_clear_search">Falamhaich an lorg</string>
+    <string name="select_account_dialog_title">Cunntas</string>
+    <string name="set_default_account">Cleachd seo airson fòn a chur an-còmhnaidh</string>
+    <string name="select_phone_account_for_calls">Tagh SIM dhan ghairm seo</string>
+    <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Cuimhnich an roghainn seo</string>
+    <string name="call_with_a_note">Cuir fòn le nòta</string>
+    <string name="call_subject_hint">Sgrìobh nòta a chuireas tu an cois na gairme…</string>
+    <string name="send_and_call_button">CUIR ⁊ CUIR FÒN</string>
+    <string name="call_subject_limit"><xliff:g example="4" id="count">%1$s</xliff:g> / <xliff:g example="64" id="limit">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="old_call_subject_type_and_number"><xliff:g example="Mobile" id="type">%1$s</xliff:g> <xliff:g example="(650) 555-1212" id="number">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="tab_title">Taba <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <plurals name="tab_title_with_unread_items">
+        <item quantity="one">            Taba <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> nì gun leughadh.
+        </item>
+        <item quantity="two">            Taba <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> nì gun leughadh.
+        </item>
+        <item quantity="few">            Taba <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> nithean gun leughadh.
+        </item>
+        <item quantity="other">            Taba <xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="count">%2$d</xliff:g> nì gun leughadh.
+        </item>
+    </plurals>
+    <string name="description_search_video_call">Gairm video</string>
+    <string name="description_search_call_and_share">Co-roinn is cuir fòn</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9db06d3
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,38 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="description_dialpad_back">Mynd nôl</string>
+  <string name="description_dialpad_overflow">Rhagor o ddewisiadau</string>
+  <string name="description_delete_button">bysell backspace</string>
+  <string name="description_image_button_plus">deial plws</string>
+  <string name="description_voicemail_button">galw lleisbost</string>
+  <string name="description_dial_button">deialu</string>
+  <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message">I alw\'r lleisbost, rhaid yn gyntaf troi modd awyren i ffwrdd.</string>
+  <string name="dialog_voicemail_not_ready_message">I osod y lleisbost, gweler Dewislen &gt; Gosodiadau.</string>
+  <string name="add_2sec_pause">Ychwanegu saib o 2 eiliad</string>
+  <string name="add_wait">Ychwanegu saib</string>
+  <string name="dialer_useDtmfDialpad">Defnyddio bysellbad tôn cyffwrdd</string>
+  <string name="dialer_returnToInCallScreen">Dychwelyd i\'r galwad</string>
+  <string name="dialer_addAnotherCall">Ychwanegu galwad</string>
+  <string name="imei">IMEI</string>
+  <string name="meid">MEID</string>
+  <string name="simContacts_emptyLoading">Yn llwytho o gerdyn SIM\u2026</string>
+  <string name="simContacts_title">Cysylltiadau cerdyn SIM</string>
+  <string name="menu_callNumber">Galw <xliff:g id="number">%s</xliff:g></string>
+  <string name="dialpad_hint_emergency_calling_not_available">Methu â gwneud galwadau brys dros Wi-Fi</string>
+  <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="4313552620858880999">Methu â galw\'r rhif hwn</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..07d50f2
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,38 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="description_dialpad_back">Seòl air ais</string>
+  <string name="description_dialpad_overflow">Barrachd roghainnean</string>
+  <string name="description_delete_button">backspace</string>
+  <string name="description_image_button_plus">daitheal plus</string>
+  <string name="description_voicemail_button">cuir fòn gun phost-gutha</string>
+  <string name="description_dial_button">daitheal</string>
+  <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message">Airson post-gutha a ghairm, cuir am modh itealain dheth an toiseach.</string>
+  <string name="dialog_voicemail_not_ready_message">Airson post-gutha a shuidheachadh, rach gu “Clàr-taice” &gt; “Roghainnean”.</string>
+  <string name="add_2sec_pause">Cuir stad de 2 dhiog ris</string>
+  <string name="add_wait">Cuir feitheamh ris</string>
+  <string name="dialer_useDtmfDialpad">Cleachd pada àireamhan seirm-shuathaidh</string>
+  <string name="dialer_returnToInCallScreen">Till dhan ghairm a tha a’ dol air adhart</string>
+  <string name="dialer_addAnotherCall">Cuir gairm ris</string>
+  <string name="imei">IMEI</string>
+  <string name="meid">MEID</string>
+  <string name="simContacts_emptyLoading">’Ga luchdadh o chairt SIM\u2026</string>
+  <string name="simContacts_title">Luchd-aithne a’ chairt SIM</string>
+  <string name="menu_callNumber">Cuir fòn gu <xliff:g id="number">%s</xliff:g></string>
+  <string name="dialpad_hint_emergency_calling_not_available">Chan urrainn dhut gairm-èiginn a dhèanamh slighe WiFi</string>
+  <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="4313552620858880999">Chan urrainn dhut fòn a chur dhan àireamh seo</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/glidephotomanager/impl/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/glidephotomanager/impl/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4aed5c7
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/glidephotomanager/impl/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="a11y_glide_photo_manager_contact_photo_description">    Cyswllt cyflym ar gyfer <xliff:g example="Jane Smith" id="name">^1</xliff:g>
+  </string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/glidephotomanager/impl/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/glidephotomanager/impl/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6e9e010
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/glidephotomanager/impl/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="a11y_glide_photo_manager_contact_photo_description">    Grad-chonaltradh airson <xliff:g example="Jane Smith" id="name">^1</xliff:g>
+  </string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/historyitemactions/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/historyitemactions/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..659062f
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/historyitemactions/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="voice_call">Llamar</string>
+  <string name="video_call">Videollamar</string>
+  <string name="add_to_contacts">Amestar un contautu</string>
+  <string name="send_a_message">Unviar un mensaxe</string>
+  <string name="block_number">Bloquiar</string>
+  <string name="unblock_number">Desbloquiar</string>
+  <string name="copy_number">Copiar el númberu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/historyitemactions/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/historyitemactions/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b7c648b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/historyitemactions/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="voice_call">Galwad llais</string>
+  <string name="video_call">Galwad fideo</string>
+  <string name="add_to_contacts">Ychwanegu cyswllt</string>
+  <string name="send_a_message">Neges</string>
+  <string name="not_spam">Dim yn sbam</string>
+  <string name="block_number">Rhwystro</string>
+  <string name="unblock_number">Dadrwystro</string>
+  <string name="block_and_optionally_report_spam">Rhwystro/Adrodd sbam</string>
+  <string name="copy_number">Copïo\'r rhif</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/historyitemactions/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/historyitemactions/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..5c2ff38
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/historyitemactions/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="voice_call">Gairm gutha</string>
+  <string name="video_call">Gairm video</string>
+  <string name="add_to_contacts">Cuir neach-aithne ris</string>
+  <string name="send_a_message">Teachdaireachd</string>
+  <string name="not_spam">Àireamh chòir</string>
+  <string name="block_number">Bac</string>
+  <string name="unblock_number">Dì-bhac</string>
+  <string name="block_and_optionally_report_spam">Bac/Dèan aithris air spama</string>
+  <string name="copy_number">Dèan lethbhreac dhen àireamh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/interactions/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/interactions/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..46a94f1
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/interactions/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="sms_disambig_title">Dewis rhif</string>
+  <string name="call_disambig_title">Dewis rhif</string>
+  <string name="make_primary">Cofio\'r dewis hwn</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/interactions/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/interactions/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..90e3942
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/interactions/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="sms_disambig_title">Tagh àireamh</string>
+  <string name="call_disambig_title">Tagh àireamh</string>
+  <string name="make_primary">Cuir an roghainn seo an cuimhne</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/bottomnav/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/bottomnav/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0638421
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/bottomnav/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="tab_title_call_history">Diweddar</string>
+  <string name="tab_title_speed_dial">Ffefrynnau</string>
+  <string name="tab_title_voicemail">Lleisbost</string>
+  <string name="tab_title_contacts">Cysylltiadau</string>
+  <string name="bottom_nav_count_9_plus">9+</string>
+  <string name="bottom_nav_count_99_plus">99+</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/bottomnav/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/bottomnav/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..473416d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/bottomnav/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="tab_title_call_history">O chionn goirid</string>
+  <string name="tab_title_speed_dial">Annsachdan</string>
+  <string name="tab_title_voicemail">Post-gutha</string>
+  <string name="tab_title_contacts">Luchd-aithne</string>
+  <string name="bottom_nav_count_9_plus">9+</string>
+  <string name="bottom_nav_count_99_plus">99+</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..bd1500a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
+  <string name="main_activity_label" tools:ignore="UnusedResources">Ffonio</string>
+  <string name="dialpad_activity_title">Pad Deialu Ffôn</string>
+  <string name="search">@android:string/search_go</string>
+  <string name="description_search">Chwilio cysylltiadau a lleoedd</string>
+  <string name="contacts">Cysylltiadau</string>
+  <string name="description_contacts">Gweld Cysylltiadau</string>
+  <string name="voice_search_not_available">Chwilio llais ddim ar gael</string>
+  <string name="dialpad_button_content_description">pad bysellau</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e07a401
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
+  <string name="main_activity_label" tools:ignore="UnusedResources">Fòn</string>
+  <string name="dialpad_activity_title">Pada àireamhan an fhòn</string>
+  <string name="search">@android:string/search_go</string>
+  <string name="description_search">Lorg ann an luchd-aithne ’s àitichean</string>
+  <string name="contacts">Luchd-aithne</string>
+  <string name="description_contacts">Seall an luchd-aithne</string>
+  <string name="voice_search_not_available">Chan eil lorg gutha ri làimh</string>
+  <string name="dialpad_button_content_description">pada nan àireamhan</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/toolbar/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/toolbar/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..da33031
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/toolbar/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Más opciones</string>
+  <string name="settings">Axustes</string>
+  <string name="main_menu_call_history">Historial de llamaes</string>
+  <string name="main_remove_contact">Quitar</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/toolbar/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/toolbar/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9db218a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/toolbar/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="action_menu_back_from_search">stopio chwilio</string>
+  <string name="description_clear_search">Clirio\'r chwiliad</string>
+  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Rhagor o ddewisiadau</string>
+  <string name="description_start_voice_search">Dechrau chwiliad llais</string>
+  <string name="dialer_hint_find_contact">Chwilio cysylltiadau</string>
+  <string name="settings">Gosodiadau</string>
+  <string name="main_menu_call_history">Hanes galwadau</string>
+  <string name="main_menu_clear_frequents">Clirio rhestr galw\'n aml</string>
+  <string name="main_remove_contact">Tynnu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/toolbar/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/toolbar/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1e9e517
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/main/impl/toolbar/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="action_menu_back_from_search">sguir dhen lorg</string>
+  <string name="description_clear_search">Falamhaich an lorg</string>
+  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Barrachd roghainnean</string>
+  <string name="description_start_voice_search">Tòisich air lorg gutha</string>
+  <string name="dialer_hint_find_contact">Lorg san luchd-aithne</string>
+  <string name="settings">Roghainnean</string>
+  <string name="main_menu_call_history">Eachdraidh nan gairmean</string>
+  <string name="main_menu_clear_frequents">Falamhaich an fheadhainn thric</string>
+  <string name="main_remove_contact">Thoir air falbh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/notification/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/notification/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9f4d8ce
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/notification/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="notification_channel_incoming_call">Galwadau i mewn</string>
+  <string name="notification_channel_ongoing_call">Galwadau ar y gweill</string>
+  <string name="notification_channel_missed_call">Galwadau wedi\'u methu</string>
+  <string name="notification_channel_voicemail">Negeseuon lleisbost</string>
+  <string name="notification_channel_misc">Rhagosodiad</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/notification/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/notification/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6c5defa
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/notification/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="notification_channel_incoming_call">Gairmean a-steach</string>
+  <string name="notification_channel_ongoing_call">Gairmean a’ dol air adhart</string>
+  <string name="notification_channel_missed_call">Gairmean a dh\'fhalbh ort</string>
+  <string name="notification_channel_voicemail">Puist-gutha</string>
+  <string name="notification_channel_misc">Bun-roghainn</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f5b58a4
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="private_num_verizon">Wedi\'i rhwystro</string>
+  <string name="private_num_non_verizon">Rhif preifat</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..82d8060
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="private_num_verizon">Cuingichte</string>
+  <string name="private_num_non_verizon">Àireamh phrìobhaideach</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/postcall/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/postcall/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..18fadef
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/postcall/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="post_call_message">Dywedwch pam eich bod wedi galw</string>
+  <string name="post_call_message_1">Mae\'n fater brys. Galwch fi nôl.</string>
+  <string name="post_call_message_2">Ffoniwch fi nôl pan gewch chi gyfle.</string>
+  <string name="post_call_message_3">Dim brys. Gallwn sgwrsio\'n hwyrach.</string>
+  <string name="post_call_add_message">Ychwanegu neges</string>
+  <string name="post_call_send_message">Anfon neges</string>
+  <string name="post_call_message_sent">Anfonwyd y neges</string>
+  <string name="view">Gweld</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/postcall/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/postcall/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4b04175
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/postcall/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="post_call_message">Innis carson an do chuir thu fòn</string>
+  <string name="post_call_message_1">Tha seo cabhagach. Cuir fòn thugam.</string>
+  <string name="post_call_message_2">Cuir fòn thugam</string>
+  <string name="post_call_message_3">Chan eil cabhag ann, bruidhnidh sinn uaireigin eile.</string>
+  <string name="post_call_add_message">Cuir teachdaireachd ris</string>
+  <string name="post_call_send_message">Cuir teachdaireachd</string>
+  <string name="post_call_message_sent">Chaidh an teachdaireachd a chur</string>
+  <string name="view">Seall</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/precall/impl/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/precall/impl/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..815be0e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/precall/impl/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="pre_call_permission_check_no_phone_permission">Methu â gwneud galwad heb ganiatâd ffonio</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/precall/impl/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/precall/impl/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d945b35
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/precall/impl/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="pre_call_permission_check_no_phone_permission">Chan urrainn dhuinn gairm a dhèanamh às aonais cead an fhòn</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/preferredsim/impl/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/preferredsim/impl/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9bcea5b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/preferredsim/impl/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="pre_call_select_phone_account_hint_other_sim_in_use">Nun ta disponible mentanto s\'usa «<xliff:g example="SIM 1" id="other_sim">%1$s</xliff:g>»</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/preferredsim/impl/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/preferredsim/impl/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..eca8bcc
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/preferredsim/impl/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="pre_call_permission_check_no_phone_permission">Methu â gwneud galwad heb ganiatâd ffonio</string>
+  <string name="pre_call_select_phone_account">Dewisa SIM i\'r galwad hwn</string>
+  <string name="pre_call_select_phone_account_remember">Cofio\'r dewis hwn</string>
+  <string name="pre_call_select_phone_account_hint_other_sim_in_use">Dim ar gael wrth ddefnyddio <xliff:g example="SIM 1" id="other_sim">%1$s</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/preferredsim/impl/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/preferredsim/impl/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..084746f
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/preferredsim/impl/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="pre_call_permission_check_no_phone_permission">Chan urrainn dhuinn gairm a dhèanamh às aonais cead an fhòn</string>
+  <string name="pre_call_select_phone_account">Tagh SIM dhan ghairm seo</string>
+  <string name="pre_call_select_phone_account_remember">Cuimhnich an roghainn seo</string>
+  <string name="pre_call_select_phone_account_hint_other_sim_in_use">Chan eil seo ri fhaighinn fhad ’s a chleachdas tu <xliff:g example="SIM 1" id="other_sim">%1$s</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/preferredsim/suggestion/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/preferredsim/suggestion/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9d17269
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/preferredsim/suggestion/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="pre_call_select_phone_account_hint_intra_carrier">Yn defnyddio\'r un darparwr gwasanaeth</string>
+  <string name="pre_call_select_phone_account_hint_frequent">Wedi\'i ddefnyddio\'n ddiweddar</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/preferredsim/suggestion/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/preferredsim/suggestion/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e48347c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/preferredsim/suggestion/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="pre_call_select_phone_account_hint_intra_carrier">Cleachdaidh e an t-aon ghiùlanair</string>
+  <string name="pre_call_select_phone_account_hint_frequent">Air a chleachdadh o chionn goirid</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/promotion/impl/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/promotion/impl/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..c664dbb
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/promotion/impl/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="rtt_promotion_title">Negeseua amser real o fewn galwad</string>
+  <string name="rtt_promotion_details">Mae negeseua amser real (RTT) yn gymorth i alwyr sy\'n fyddaf, yn drwm eu clyw, 
+sydd ag anhawster llefaru, neu sydd angen mwy nag un llais. Cedwir trawsgrifiadau negeseua RTT
+yn hanes galwadau dy ddyfais. <xliff:g exmaple="Learn More">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="duo_disclosure_title">    Gwneud galwadau â Duo
+  </string>
+  <string name="duo_disclosure_details">    Mae galwadau fideo Google Duo yn dy ganiatáu i sgwrsio wyneb yn wyneb â ffrindiau a theulu. Gall fod costau data. <xliff:g example="Learn More">%1$s</xliff:g>
+  </string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/promotion/impl/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/promotion/impl/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3f6ab56
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/promotion/impl/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="rtt_promotion_title">Teachdaireachdan teacsa fìor-ama am broinn gairme</string>
+  <string name="rtt_promotion_details">Cuidichidh RTT an luchd-ghairm a tha bodhar, le duilgheadas claisneachd, ciorram
+    bruidhinn no a bhios feumach air barrachd na guth a-mhàin. Thèid tar-sgrìobhaidhean nan teachdaireachdan RTT a stòradh air an uidheam agad
+    ann an eachdraidh nan gairmean. <xliff:g exmaple="Learn More">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="duo_disclosure_title">    Cuir gairmean video le Duo
+  </string>
+  <string name="duo_disclosure_details">    Leigidh gairmean video Google Duo leat cabadaich le do charaidean is teaghlach aghaidh ri aghaidh. Dh’fhaoidte gun èirich tàillean dàta. <xliff:g example="Learn More">%1$s</xliff:g>
+  </string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ac8b19c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="all_contacts">Tolos contautos</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..263c95e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="all_contacts">Pob cyswllt</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..eb52e4a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/cp2/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="all_contacts">A h-uile neach-aithne</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/directories/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/directories/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..54c0e7c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/directories/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="directory">Cyfeiriadur <xliff:g example="google.com" id="email">%1$s</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/directories/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/directories/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d57cd64
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/directories/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="directory">Eòlaire <xliff:g example="google.com" id="email">%1$s</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..04bf417
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="new_permission_no_search">I chwilio dy gysylltiadau,\nrho ganiatâd i\'r ap Cysylltiadau.</string>
+  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Creu cyswllt newydd</string>
+  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Ychwanegu at gyswllt</string>
+  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Anfon SMS</string>
+  <string name="search_shortcut_make_video_call">Gwneud galwad fideo</string>
+  <string name="search_shortcut_make_voice_call">Galw <xliff:g id="phone_number">%1$s</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..13a460d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/list/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="new_permission_no_search">Airson lorg san luchd-aithne agad, cuir air ceadan an luchd-aithne.</string>
+  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Cruthaich neach-aithne ùr</string>
+  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Cuir ri neach-aithne</string>
+  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Cuir SMS</string>
+  <string name="search_shortcut_make_video_call">Dèan gairm video</string>
+  <string name="search_shortcut_make_voice_call">Cuir fòn gu <xliff:g id="phone_number">%1$s</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/nearbyplaces/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/nearbyplaces/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f40e461
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/nearbyplaces/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="nearby_places">Lleoedd cyfagos</string>
+  <string name="search_location_permission">I gael manylion cyswllt llefydd gerllaw, rho ganiatâd i gael gwybod dy leoliad.</string>
+  <string name="nearby_places_allow">Caniatáu</string>
+  <string name="nearby_places_dismiss">Gwrthod</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/nearbyplaces/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/nearbyplaces/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..501829f
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/searchfragment/nearbyplaces/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="nearby_places">Àitichean faisg ort</string>
+  <string name="search_location_permission">Airson fiosrachadh conaltraidh nan àitichean faisg ort, ceadaich inntrigeadh dhan ionad agad.</string>
+  <string name="nearby_places_allow">Ceadaich</string>
+  <string name="nearby_places_dismiss">Leig seachad</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4179085
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
+  <string name="dialer_shortcut_add_contact_short" tools:ignore="UnusedResources">Cyswllt newydd</string>
+  <string name="dialer_shortcut_add_contact_long" tools:ignore="UnusedResources">Cyswllt newydd</string>
+  <string name="dialer_shortcut_disabled_message">Llwybr byr ddim yn gweithio. Llusga i\'w ddileu.</string>
+  <string name="dialer_shortcut_contact_not_found_or_has_no_number">Dyw\'r cyswllt ddim ar gael bellach.</string>
+  <string name="dialer_shortcut_no_permissions">Methu â galw heb ganiatâd.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..eafefa0
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
+  <string name="dialer_shortcut_add_contact_short" tools:ignore="UnusedResources">Neach-aithne ùr</string>
+  <string name="dialer_shortcut_add_contact_long" tools:ignore="UnusedResources">Neach-aithne ùr</string>
+  <string name="dialer_shortcut_disabled_message">Chan eil an ath-ghoirid ag obair. Slaod gus a thoirt air falbh.</string>
+  <string name="dialer_shortcut_contact_not_found_or_has_no_number">Chan eil an neach-aithne seo ri fhaighinn tuilleadh.</string>
+  <string name="dialer_shortcut_no_permissions">Chan urrainn dhut gairm a chur gun cheadan.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/spam/promo/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/spam/promo/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..42c5d46
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/spam/promo/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="spam_blocking_promo_text">Les llamaes, como la que tas acabante de
+      bloquiar, yá nun van molestate</string>
+  <string name="spam_blocking_promo_action_dismiss">Escartar</string>
+  <string name="spam_blocking_setting_prompt">Axustes</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/spam/promo/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/spam/promo/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..2c5e9c6
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/spam/promo/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="spam_blocking_promo_title">Hidlo pob galwad amheuir o fod yn sbam?</string>
+  <string name="spam_blocking_promo_text">Ni fydd galwadau fel yr un rwyt newydd ei rhwystro
+yn tarfu arnat eto.</string>
+  <string name="spam_blocking_promo_action_filter_spam">Hidlydd Sbam</string>
+  <string name="spam_blocking_promo_action_dismiss">Diystyru</string>
+  <string name="spam_blocking_setting_prompt">Gosodiadau</string>
+  <string name="spam_blocking_settings_enable_error_text">Problem troi\'r hidlydd sbam ymlaen</string>
+  <string name="spam_blocking_settings_disable_error_text">Problem troi\'r hidlydd sbam i ffwrdd</string>
+  <string name="spam_blocking_settings_enable_complete_text">Mae hidlo sbam ymlaen</string>
+  <string name="spam_blocking_settings_disable_complete_text">Mae hidlo sbam i ffwrdd</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/spam/promo/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/spam/promo/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..178e734
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/spam/promo/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="spam_blocking_promo_title">An criathraich sinn a h-uile gairm a-steach fo amharas spama?</string>
+  <string name="spam_blocking_promo_text">Cha bhodraig gairmean mar an tè a tha thu air a bacadh
+      tuilleadh thu</string>
+  <string name="spam_blocking_promo_action_filter_spam">Criathraich an spama</string>
+  <string name="spam_blocking_promo_action_dismiss">Leig seachad</string>
+  <string name="spam_blocking_setting_prompt">Roghainnean</string>
+  <string name="spam_blocking_settings_enable_error_text">Duilgheadas a chur air criathradh an spama</string>
+  <string name="spam_blocking_settings_disable_error_text">Duilgheadas a chur dheth criathradh an spama</string>
+  <string name="spam_blocking_settings_enable_complete_text">Chaidh criathradh an spama a chur air</string>
+  <string name="spam_blocking_settings_disable_complete_text">Chaidh criathradh an spama a chur dheth</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/spannable/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/spannable/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..508694c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/spannable/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="general_learn_more">Saber\u00A0más</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/spannable/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/spannable/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b480f99
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/spannable/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="general_learn_more">Dysgu\u00A0rhagor</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/spannable/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/spannable/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..744c356
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/spannable/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="general_learn_more">Barrachd\u00A0fiosrachaidh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/speeddial/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/speeddial/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..62af531
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/speeddial/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="favorites_header">Ffefrynnau</string>
+  <string name="suggestions_header">Cysylltir yn aml</string>
+  <string name="speed_dial_add_button_text">Ychwanegu</string>
+  <string name="speed_dial_remember_this_choice">Cofio\'r dewis hwn</string>
+  <string name="speed_dial_disambig_dialog_title">Dewisa fath o alwad</string>
+  <string name="disambig_option_video_call">Galwad fideo</string>
+  <string name="disambig_option_voice_call">Galw</string>
+  <string name="add_favorite_activity_title">Ychwanegu ffefryn</string>
+  <string name="contact_menu_voice_call">Galwad Llais</string>
+  <string name="contact_menu_video_call">Galwad Fideo</string>
+  <string name="contact_menu_message">Neges</string>
+  <string name="contact_menu_remove">Tynnu</string>
+  <string name="contact_menu_contact_info">Gwybodaeth cyswllt</string>
+  <string name="suggested_contact_bottom_sheet_add_favorite_option">Ychwanegu ffefryn</string>
+  <string name="speed_dial_contacts_permission_description">I alluogi deialu cyflym, rho ganiatâd yn yr ap Cysylltiadau.</string>
+  <string name="speed_dial_turn_on_contacts_permission">Troi ymlaen</string>
+  <string name="speed_dial_no_contacts_description">Nid wyt wedi ychwanegu unrhyw ffefrynnau eto</string>
+  <string name="speed_dial_no_contacts_action_text">Ychwanegu ffefryn</string>
+  <string name="speed_dial_remove_favorites">Tynnu o\'r ffefrynnau</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/speeddial/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/speeddial/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f219202
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/speeddial/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="favorites_header">Annsachdan</string>
+  <string name="suggestions_header">An fheadhainn thric</string>
+  <string name="speed_dial_add_button_text">Cuir ris</string>
+  <string name="speed_dial_remember_this_choice">Cuimhnich mo roghainn an-seo</string>
+  <string name="speed_dial_disambig_dialog_title">Tagh seòrsa na gairme</string>
+  <string name="disambig_option_video_call">Gairm video</string>
+  <string name="disambig_option_voice_call">Cuir fòn</string>
+  <string name="add_favorite_activity_title">Cuir annsachd ris</string>
+  <string name="contact_menu_voice_call">Gairm gutha</string>
+  <string name="contact_menu_video_call">Gairm video</string>
+  <string name="contact_menu_message">Cuir teachdaireachd</string>
+  <string name="contact_menu_remove">Thoir air falbh</string>
+  <string name="contact_menu_contact_info">Fiosrachadh conaltraidh</string>
+  <string name="suggested_contact_bottom_sheet_add_favorite_option">Cuir annsachd ris</string>
+  <string name="speed_dial_contacts_permission_description">Airson grad-daithealadh a chur an comas, cuir air cead an luchd-aithne.</string>
+  <string name="speed_dial_turn_on_contacts_permission">Cuir air</string>
+  <string name="speed_dial_no_contacts_description">Cha do chuir thu dad ris na h-annsachdan fhathast</string>
+  <string name="speed_dial_no_contacts_action_text">Cuir annsachd ris</string>
+  <string name="speed_dial_remove_favorites">Thoir air falbh o na h-annsachdan</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/theme/common/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/theme/common/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f2613b4
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/theme/common/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="unknown">Númberu desconocíu</string>
+  <string name="unknown_counter">    <xliff:g id="unknown">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="id">%2$d</xliff:g>
+  </string>
+  <string name="payphone">Teléfonu públicu</string>
+  <string name="emergency_number">Númberu d\'emerxencia</string>
+  <string name="launcherActivityLabel">Teléfonu</string>
+  <string name="call_subject_type_and_number">    <xliff:g example="Mobile" id="type">%1$s</xliff:g> <xliff:g example="(650) 555-1212" id="number">%2$s</xliff:g>
+  </string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/theme/common/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/theme/common/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1fd8daf
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/theme/common/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="unknown">Anhysybys</string>
+  <string name="unknown_counter">    <xliff:g id="unknown">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="id">%2$d</xliff:g>
+  </string>
+  <string name="payphone">Ffôn cyhoeddus</string>
+  <string name="emergency_number">Rhif mewn argyfwng</string>
+  <string name="launcherActivityLabel">Ffonio</string>
+  <string name="call">Galw</string>
+  <string name="video_call_lte_to_wifi_handover_toast">Yn parhau â\'r alwad gan ddefnyddio Wi\u2011Fi\u2026</string>
+  <string name="rtt_call_not_available_toast">RTT dim ar gael ar gyfer yr alwad hon</string>
+  <string name="call_subject_type_and_number">    <xliff:g example="Mobile" id="type">%1$s</xliff:g> <xliff:g example="(650) 555-1212" id="number">%2$s</xliff:g>
+  </string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/theme/common/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/theme/common/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..71219d5
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/theme/common/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="unknown">Chan eil fhios</string>
+  <string name="unknown_counter">    <xliff:g id="unknown">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="id">%2$d</xliff:g>
+  </string>
+  <string name="payphone">Bothan-fòn</string>
+  <string name="emergency_number">Àireamh èiginn</string>
+  <string name="launcherActivityLabel">Fòn</string>
+  <string name="call">Gairm fòn</string>
+  <string name="video_call_lte_to_wifi_handover_toast">Lean air a’ ghairm le WiFi…</string>
+  <string name="rtt_call_not_available_toast">Chan eil RTT ri fhaighinn airson na gairme seo</string>
+  <string name="call_subject_type_and_number">    <xliff:g example="Mobile" id="type">%1$s</xliff:g> <xliff:g example="(650) 555-1212" id="number">%2$s</xliff:g>
+  </string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/util/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/util/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..510a992
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/util/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="default_notification_description">Sain rhagosodedig (<xliff:g id="default_sound_title">%1$s</xliff:g>)</string>
+  <string name="ringtone_silent">Dim</string>
+  <string name="ringtone_unknown">Tôn caniad anhysbys</string>
+  <string name="activity_not_available">Dim ap ar gyfer hynny ar y ddyfais hon</string>
+  <string name="outgoing_wps_warning">Bydd gwneud galwad WPS yn datgysylltu dy alwad presennol.</string>
+  <string name="dialog_continue">Parhau</string>
+  <string name="camera_privacy_text">Galluogwyd caniatâd camera</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/util/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/util/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d794915
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/util/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="default_notification_description">An fhuaim bhunaiteach (<xliff:g id="default_sound_title">%1$s</xliff:g>)</string>
+  <string name="ringtone_silent">Gun seirm</string>
+  <string name="ringtone_unknown">Seirm nach aithne dhuinn</string>
+  <string name="activity_not_available">Chan eil aplacaid dha air an uidheam seo</string>
+  <string name="outgoing_wps_warning">Ma chuireas tu gairm WPS, thèid ceangal a bhriseadh dhan ghairm agad a tha a’ dol air adhart.</string>
+  <string name="dialog_continue">Lean air adhart</string>
+  <string name="camera_privacy_text">Chaidh cead air a’ chamara a chur an comas</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/listui/error/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/listui/error/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..48c64cc
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/listui/error/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode">Axustes del mou avión</string>
+  <string name="voicemail_action_dimiss">Non, gracies</string>
+  <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title">Asocedió daqué malo</string>
+  <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title">Asocedió daqué malo</string>
+  <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title">Asocedió daqué malo</string>
+  <string name="vvm3_error_vms_timeout_title">Asocedió daqué malo</string>
+  <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title">Asocedió daqué malo</string>
+  <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title">Asocedió daqué malo</string>
+  <string name="vvm3_error_invalid_password_title">Asocedió daqué malo</string>
+  <string name="vvm3_error_user_blocked_title">Asocedió daqué malo</string>
+  <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title">Asocedió daqué malo</string>
+  <string name="vvm3_error_imap_select_error_title">Asocedió daqué malo</string>
+  <string name="vvm3_error_imap_error_title">Asocedió daqué malo</string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_message"><xliff:g>%s</xliff:g></string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_learn_more">Saber más</string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_decline">Non, gracies</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/listui/error/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/listui/error/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..14ecd13
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/listui/error/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,121 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="voicemail_error_activating_title">Actifadu lleisbost gweledol</string>
+  <string name="voicemail_error_activating_message">Mae\'n bosib na fyddi\'n derbyn hysbysiadau lleisbost nes bod lleisbost gweledol wedi ei actifadu\'n llawn. Galwa lleisbost i glywed unrhyw negeseuon newydd nes bod wedi ei actifadu\'n llawn.</string>
+  <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title">Methu ag actifadu lleisbost gweledol</string>
+  <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message">Gwiria fod gan dy ffôn gysylltiad rhwydwaith symudol a cheisio eto.</string>
+  <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message">Tro\'r modd awyren i ffwrdd a cheisio eto.</string>
+  <string name="voicemail_error_no_signal_title">Dim cysylltiad</string>
+  <string name="voicemail_error_no_signal_message">Ni chei dy hysbysu am negeseuon lleisbost newydd. Os wyt ar gysylltiad Wi\u2011Fi, gellir gwirio dy leisbost gan gysoni nawr.</string>
+  <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message">Ni chei dy hysbysu am negeseuon lleisbost newydd. Tro modd awyren i ffwrdd er mwyn cysoni dy leisbost.</string>
+  <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message">Mae ar dy ffôn angen cysylltiad data symudol i wirio\'r lleisbost.</string>
+  <string name="voicemail_error_activation_failed_title">Methu ag actifadu lleisbost gweledol</string>
+  <string name="voicemail_error_activation_failed_message">Gellir dal galw i wirio dy leisbost.</string>
+  <string name="voicemail_error_no_data_title">Methu â diweddaru lleisbost gweledol</string>
+  <string name="voicemail_error_no_data_message">Rho gynnig arall arni pan fydd gwell cysylltiad Wi\u2011Fi neu ddata symudol. Mae dal yn bosib galw i wirio lleisbost.</string>
+  <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message">Rho gynnig arall arni pan fydd gwell cysylltiad Wi-Fi neu ddata symudol. Mae dal yn bosib galw i wirio lleisbost.</string>
+  <string name="voicemail_error_bad_config_title">Methu â diweddaru lleisbost gweledol</string>
+  <string name="voicemail_error_bad_config_message">Gellir dal galw i wirio dy leisbost.</string>
+  <string name="voicemail_error_communication_title">Methu â diweddaru lleisbost gweledol</string>
+  <string name="voicemail_error_communication_message">Gellir dal galw i wirio dy leisbost.</string>
+  <string name="voicemail_error_server_connection_title">Methu â diweddaru lleisbost gweledol</string>
+  <string name="voicemail_error_server_connection_message">Gellir dal galw i wirio dy leisbost.</string>
+  <string name="voicemail_error_server_title">Methu â diweddaru lleisbost gweledol</string>
+  <string name="voicemail_error_server_message">Gellir dal galw i wirio dy leisbost.</string>
+  <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title">Mewnflwch bron yn llawn</string>
+  <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message">Ni fyddi\'n medru derbyn lleisbost newydd os yw\'r blwch lleisbost yn llawn.</string>
+  <string name="voicemail_error_inbox_full_title">Methu â derbyn negeseuon lleisbost newydd</string>
+  <string name="voicemail_error_inbox_full_message">Mae dy fewnflwch yn llawn. Gellir dileu rhai negeseuon er mwyn derbyn lleisbost newydd.</string>
+  <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title">Troi storfa ychwanegol a chadw wrth gefn ymlaen</string>
+  <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message">Mae dy flwch post yn llawn. I ryddhau lle, tro storfa ychwanegol ymlaen fel y gall Google rheoli a chadw copi wrth gefn o dy negeseuon lleisbost.</string>
+  <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title">Troi storfa ychwanegol a chadw wrth gefn ymlaen</string>
+  <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message">Mae dy flwch post bron yn llawn. I ryddhau lle, tro storfa ychwanegol ymlaen fel y gall Google rheoli a chadw copi wrth gefn o dy negeseuon lleisbost.</string>
+  <string name="voicemail_error_pin_not_set_title">Gosoda PIN dy leisbost</string>
+  <string name="voicemail_error_pin_not_set_message">Bydd arnat angen PIN lleisbost bob tro rwyt yn galw i glywed dy leisbost.</string>
+  <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode">Gosodiadau Modd Awyren</string>
+  <string name="voicemail_action_set_pin">Gosod PIN</string>
+  <string name="voicemail_action_retry">Ceisio Eto</string>
+  <string name="voicemail_action_turn_archive_on">Troi ymlaen</string>
+  <string name="voicemail_action_dimiss">Dim diolch</string>
+  <string name="voicemail_action_sync">Cysoni</string>
+  <string name="voicemail_action_call_voicemail">Galw lleisbost</string>
+  <string name="voicemail_action_call_customer_support">Galw Gwasanaeth Cwsmeriaid</string>
+  <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title">Aeth Rhywbeth o\'i Le</string>
+  <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message">Ymddiheuriadau. Cafwyd problem. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach. Os yw\'r broblem yn parhau, cysyllta â gwasanaethau cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9001.</string>
+  <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title">Aeth Rhywbeth o\'i Le</string>
+  <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message">Ymddiheuriadau. Cafwyd problem. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach. Os yw\'r broblem yn parhau, cysyllta â gwasanaethau cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9002.</string>
+  <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title">Aeth Rhywbeth o\'i Le</string>
+  <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message">Ymddiheuriadau. Cafwyd problem. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach. Os yw\'r broblem yn parhau, cysyllta â gwasanaethau cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9003.</string>
+  <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title">Methu â Chysylltu â dy Flwch Lleisbost</string>
+  <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message">Ymddiheuriadau. Rydym yn cael trafferth cysylltu â dy flwch lleisbost. Os wyt ti mewn ardal gyda signal gwael, arhosa nes dy fod efo signal cryf a rhoi cynnig arall arni. Os yw\'r broblem yn parhau, cysyllta â gwasanaethau cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9004.</string>
+  <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title">Methu â Chysylltu â dy Flwch Lleisbost</string>
+  <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message">Ymddiheuriadau. Rydym yn cael trafferth cysylltu â dy flwch lleisbost. Os wyt ti mewn ardal gyda signal gwael, arhosa nes dy fod efo signal cryf a rhoi cynnig arall arni. Os yw\'r broblem yn parhau, cysyllta â gwasanaethau cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9005.</string>
+  <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title">Methu â Chysylltu â dy Flwch Lleisbost</string>
+  <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message">Ymddiheuriadau. Rydym yn cael trafferth cysylltu â dy flwch lleisbost. Os wyt ti mewn ardal gyda signal gwael, arhosa nes dy fod efo signal cryf a rhoi cynnig arall arni. Os yw\'r broblem yn parhau, cysyllta â gwasanaeth gofal cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9006.</string>
+  <string name="vvm3_error_vms_timeout_title">Aeth Rhywbeth o\'i Le</string>
+  <string name="vvm3_error_vms_timeout_message">Ymddiheuriadau. Cafwyd problem. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach. Os yw\'r broblem yn parhau, cysyllta â gwasanaeth gofal cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9007.</string>
+  <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title">Aeth Rhywbeth o\'i Le</string>
+  <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message">Ymddiheuriadau. Cafwyd problem. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach. Os yw\'r broblem yn parhau, cysyllta â gwasanaeth gofal cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9008.</string>
+  <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title">Aeth Rhywbeth o\'i Le</string>
+  <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message">Ymddiheuriadau. Rydym yn cael trafferth yn sefydlu dy wasanaeth. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach. Os yw\'r broblem yn parhau, cysyllta â gwasanaeth gofal cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9009.</string>
+  <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title">Methu â Chysylltu â dy Flwch Lleisbost</string>
+  <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message">Ymddiheuriadau. Rydym yn cael trafferth yn cysylltu â dy flwch lleisbost ar hyn o bryd. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach. Os yw\'r broblem yn parhau, cysyllta â gwasanaeth gofal cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9090.</string>
+  <string name="vvm3_error_unknown_user_title">Gosod Lleisbost</string>
+  <string name="vvm3_error_unknown_user_message">Dyw lleisbost heb ei osod ar dy gyfrif. Cysyllta â gwasanaeth gofal cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9991.</string>
+  <string name="vvm3_error_unknown_device_title">Lleisbost</string>
+  <string name="vvm3_error_unknown_device_message">Ni ellir ddefnyddio lleisbost gweledol ar y ddyfais hon. Cysyllta â gwasanaeth gofal cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9992.</string>
+  <string name="vvm3_error_invalid_password_title">Aeth Rhywbeth o\'i Le</string>
+  <string name="vvm3_error_invalid_password_message">Cysyllta â gwasanaeth gofal cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9993.</string>
+  <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title">Lleisbost gweledol</string>
+  <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message">I gwblhau gosod lleisbost gweledol, cysyllta â gwasanaeth gofal cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9994.</string>
+  <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title">Lleisbost gweledol</string>
+  <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message">I gwblhau gosod lleisbost gweledol, cysyllta â gwasanaeth gofal cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9995.</string>
+  <string name="vvm3_error_service_not_activated_title">Lleisbost gweledol</string>
+  <string name="vvm3_error_service_not_activated_message">I actifadu lleisbost gweledol, cysyllta â gwasanaeth gofal cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9996.</string>
+  <string name="vvm3_error_user_blocked_title">Aeth Rhywbeth o\'i Le</string>
+  <string name="vvm3_error_user_blocked_message">I gwblhau gosod lleisbost gweledol, cysyllta â gwasanaeth gofal cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9998.</string>
+  <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title">Mae lleisbost gweledol wedi\'i analluogi</string>
+  <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message">Cysyllta â gwasanaeth gofal cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> i actifadu lleisbost gweledol.</string>
+  <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title">Aeth Rhywbeth o\'i Le</string>
+  <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message">Cysyllta â gwasanaeth gofal cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9997.</string>
+  <string name="vvm3_error_imap_select_error_title">Aeth Rhywbeth o\'i Le</string>
+  <string name="vvm3_error_imap_select_error_message">Cysyllta â gwasanaeth gofal cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9998.</string>
+  <string name="vvm3_error_imap_error_title">Aeth Rhywbeth o\'i Le</string>
+  <string name="vvm3_error_imap_error_message">Cysyllta â gwasanaeth gofal cwsmeriaid ar <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> a rhoi gwybod iddynt mai\'r cod gwall yw 9999.</string>
+  <string name="verizon_terms_and_conditions_title">Troi lleisbost gweledol ymlaen</string>
+  <string name="verizon_terms_and_conditions_message"><xliff:g>%1$s</xliff:g> Wrth droi lleisbost gweledol ymlaen, rwyt yn cytuno i dermau ac amodau Verizon Wireless:\n\n<xliff:g>%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_title">Troi lleisbost gweledol ymlaen</string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_title">Newydd! Darllena dy leisbost</string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_message"><xliff:g>%s</xliff:g></string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_1.0">  Gweld a gwrando ar dy negeseuon, heb orfod galw lleisbost. Daw trawsgrifiadau o dy leisbost gan wasanaeth trawsgrifio am ddim Google. Gellir troi\'r naill i ffwrdd unrhyw bryd yn Gosodiadau. <xliff:g>%s</xliff:g>
+  </string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user">  Daw trawsgrifiadau o dy leisbost nawr gan wasanaeth trawsgrifio am ddim Google. Gellir troi hyn i ffwrdd unrhyw bryd yn Gosodiadau. %s
+  </string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_for_verizon_1.0">  Gweld a gwrando ar dy negeseuon, heb orfod galw\'r lleisbost.
+  </string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_learn_more">Dysgu mwy</string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_ack">Iawn, deall yn iawn.</string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_decline">Dim diolch</string>
+  <string name="terms_and_conditions_decline_dialog_title">Analluogi lleisbost gweledol?</string>
+  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message">Caiff lleisbost gweledol ei analluogi oni bai bod y telerau ac amodau yn cael eu derbyn.</string>
+  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade">Analluogi</string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message">Caiff lleisbost gweledol ei analluogi os fyddi di\'n troi lleisbost gweledol i ffwrdd.</string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade">Analluogi</string>
+  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message">Bydd lleisbost ond ar gael trwy ddeialu *86. Gosoda PIN lleisbost newydd i barhau.</string>
+  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin">Gosod PIN</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/listui/error/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/listui/error/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ad6488a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/listui/error/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,121 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="voicemail_error_activating_title">A’ gnìomhachadh post-gutha lèirsinneach</string>
+  <string name="voicemail_error_activating_message">Dh’fhaoidte nach fhaigh thu brathan air post-gutha gus an deach am post-gutha lèirsinneach a ghnìomhachadh gu slàn. Cuir fòn gun phost-gutha a dh’fhaighinn teachdaireachdan ùra gus am bi am post-gutha lèirsinneach air a ghnìomhachadh gu slàn.</string>
+  <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title">Cha ghabh am post-gutha lèirsinneach a ghnìomhachadh</string>
+  <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message">Dèan cinnteach gu bheil ceangal ri lìonra mobile aig an fhòn agad is feuch ris a-rithist.</string>
+  <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message">Cuir am modh itealain dheth is feuch ris a-rithist.</string>
+  <string name="voicemail_error_no_signal_title">Chan eil ceangal ann</string>
+  <string name="voicemail_error_no_signal_message">Chan fhaigh thu brathan mu phuist-ghutha ùra. Ma tha thu air WiFi, ’s urrainn dhut sùil a thoirt air a’ phost-ghutha ma nì thu sioncronachadh an-dràsta.</string>
+  <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message">Chan fhaigh thu brathan mu phuist-ghutha ùra. Cuir am modh itealain dheth airson am post-gutha agad a shioncronachadh.</string>
+  <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message">Feumaidh am fòn agad ceangal dàta mobile airson sùil a thoirt air a’ phost-ghutha.</string>
+  <string name="voicemail_error_activation_failed_title">Cha ghabh am post-gutha lèirsinneach a ghnìomhachadh</string>
+  <string name="voicemail_error_activation_failed_message">’S urrainn dhut fhathast fòn a chur airson sùil a thoirt air a’ phost-ghutha.</string>
+  <string name="voicemail_error_no_data_title">Cha ghabh am post-gutha lèirsinneach ùrachadh</string>
+  <string name="voicemail_error_no_data_message">Feuch ris a-rithist nuair a bhios an ceangal WiFi no dàta mobile nas fheàrr. ’S urrainn dhut fhathast fòn a chur airson sùil a thoirt air a’ phost-ghutha.</string>
+  <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message">Feuch ris a-rithist nuair a bhios an ceangal dàta mobile nas fheàrr. ’S urrainn dhut fhathast fòn a chur airson sùil a thoirt air a’ phost-ghutha.</string>
+  <string name="voicemail_error_bad_config_title">Cha ghabh am post-gutha lèirsinneach ùrachadh</string>
+  <string name="voicemail_error_bad_config_message">’S urrainn dhut fhathast fòn a chur airson sùil a thoirt air a’ phost-ghutha.</string>
+  <string name="voicemail_error_communication_title">Cha ghabh am post-gutha lèirsinneach ùrachadh</string>
+  <string name="voicemail_error_communication_message">’S urrainn dhut fhathast fòn a chur airson sùil a thoirt air a’ phost-ghutha.</string>
+  <string name="voicemail_error_server_connection_title">Cha ghabh am post-gutha lèirsinneach ùrachadh</string>
+  <string name="voicemail_error_server_connection_message">’S urrainn dhut fhathast fòn a chur airson sùil a thoirt air a’ phost-ghutha.</string>
+  <string name="voicemail_error_server_title">Cha ghabh am post-gutha lèirsinneach ùrachadh</string>
+  <string name="voicemail_error_server_message">’S urrainn dhut fhathast fòn a chur airson sùil a thoirt air a’ phost-ghutha.</string>
+  <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title">Tha am bogsa a-steach agad cha mhòr làn</string>
+  <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message">Chan urrainn dhut post-gutha ùr fhaighinn ma tha am bogsa a-steach agad làn.</string>
+  <string name="voicemail_error_inbox_full_title">Cha ghabh am post-gutha ùr fhaighinn</string>
+  <string name="voicemail_error_inbox_full_message">Tha am bogsa a-steach agad làn. Feuch an sguab thu às teachdaireachd no dhà ach am faigh thu post-gutha ùr.</string>
+  <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title">Cuir stòras a bharrachd air is dèan lethbhreac-glèidhidh</string>
+  <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message">Tha am bogsa-puist agad làn. Airson àite a shaoradh, cuir air stòras a bharrachd ach an urrainn dha Google teachdaireachdan nam post-gutha agad a stiùireadh is lethbhreac-glèidhidh a dhèanamh dhiubh.</string>
+  <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title">Cuir stòras a bharrachd air is dèan lethbhreac-glèidhidh</string>
+  <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message">Tha am bogsa-puist agad cha mhòr làn. Airson àite a shaoradh, cuir air stòras a bharrachd ach an urrainn dha Google teachdaireachdan nam post-gutha agad a stiùireadh is lethbhreac-glèidhidh a dhèanamh dhiubh.</string>
+  <string name="voicemail_error_pin_not_set_title">Suidhich PIN a’ phuist-ghutha agad</string>
+  <string name="voicemail_error_pin_not_set_message">Feumaidh tu PIN puist-ghutha gach turas a chuireas tu fòn airson am post-gutha agad inntrigeadh.</string>
+  <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode">Roghainnean a’ mhodh itealain</string>
+  <string name="voicemail_action_set_pin">Suidhich am PIN</string>
+  <string name="voicemail_action_retry">Feuch ris a-rithist</string>
+  <string name="voicemail_action_turn_archive_on">Cuir air</string>
+  <string name="voicemail_action_dimiss">Diùlt</string>
+  <string name="voicemail_action_sync">Sioncronaich</string>
+  <string name="voicemail_action_call_voicemail">Cuir fòn gun phost-gutha</string>
+  <string name="voicemail_action_call_customer_support">Cuir fòn gu sgioba taic nan custamairean</string>
+  <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title">Chaidh rudeigin ceàrr</string>
+  <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message">Tha sinn duilich ach thachair sinn ri duilgheadas. Feuch ris a-rithist an ceann greis. Ma mhaireas an duilgheadas, cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9001 còd na mearachd.</string>
+  <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title">Chaidh rudeigin ceàrr</string>
+  <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message">Tha sinn duilich ach thachair sinn ri duilgheadas. Feuch ris a-rithist an ceann greis. Ma mhaireas an duilgheadas, cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9002 còd na mearachd.</string>
+  <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title">Chaidh rudeigin ceàrr</string>
+  <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message">Tha sinn duilich ach thachair sinn ri duilgheadas. Feuch ris a-rithist an ceann greis. Ma mhaireas an duilgheadas, cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9003 còd na mearachd.</string>
+  <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title">Cha ghabh ceangal a dhèanamh ris a bhogsa-phuist-ghutha agad</string>
+  <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message">Tha sinn duilich ach cha deach leinn ceangal ris a’ bhogsa-phuist-ghutha agad. Ma tha thu ann an àite le siognail bhochd, feuch ris a-rithist nuair a bhios siognail làidir ann. Ma mhaireas an duilgheadas, cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9004 còd na mearachd.</string>
+  <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title">Cha ghabh ceangal a dhèanamh ris a bhogsa-phuist-ghutha agad</string>
+  <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message">Tha sinn duilich ach cha deach leinn ceangal ris a’ bhogsa-phuist-ghutha agad. Ma tha thu ann an àite le siognail bhochd, feuch ris a-rithist nuair a bhios siognail làidir ann. Ma mhaireas an duilgheadas, cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9005 còd na mearachd.</string>
+  <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title">Cha ghabh ceangal a dhèanamh ris a bhogsa-phuist-ghutha agad</string>
+  <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message">Tha sinn duilich ach cha deach leinn ceangal ris a’ bhogsa-phuist-ghutha agad. Ma tha thu ann an àite le siognail bhochd, feuch ris a-rithist nuair a bhios siognail làidir ann. Ma mhaireas an duilgheadas, cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9006 còd na mearachd.</string>
+  <string name="vvm3_error_vms_timeout_title">Chaidh rudeigin ceàrr</string>
+  <string name="vvm3_error_vms_timeout_message">Tha sinn duilich ach thachair sinn ri duilgheadas. Feuch ris a-rithist an ceann greis. Ma mhaireas an duilgheadas, cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9007 còd na mearachd.</string>
+  <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title">Chaidh rudeigin ceàrr</string>
+  <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message">Tha sinn duilich ach thachair sinn ri duilgheadas. Feuch ris a-rithist an ceann greis. Ma mhaireas an duilgheadas, cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9008 còd na mearachd.</string>
+  <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title">Chaidh rudeigin ceàrr</string>
+  <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message">Tha sinn duilich ach cha deach leinn an t-seirbheis agad a shuidheachadh. Feuch ris a-rithist an ceann greis. Ma mhaireas an duilgheadas, cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9009 còd na mearachd.</string>
+  <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title">Cha ghabh ceangal a dhèanamh ris a bhogsa-phuist-ghutha agad</string>
+  <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message">Tha sinn duilich ach chan urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh ris a’ bhogsa-phuist-ghutha agad air an àm seo. Feuch ris a-rithist an ceann greis. Ma mhaireas an duilgheadas, cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9990 còd na mearachd.\"</string>
+  <string name="vvm3_error_unknown_user_title">Suidhich am post-gutha</string>
+  <string name="vvm3_error_unknown_user_message">Cha deach am post-gutha a shuidheachadh dhan chunntas agad. Cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9991 còd na mearachd.</string>
+  <string name="vvm3_error_unknown_device_title">Post-gutha</string>
+  <string name="vvm3_error_unknown_device_message">Cha ghabh post-gutha lèirsinneach a chleachdadh air an uidheam seo. Cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9992 còd na mearachd.</string>
+  <string name="vvm3_error_invalid_password_title">Chaidh rudeigin ceàrr</string>
+  <string name="vvm3_error_invalid_password_message">Cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9993 còd na mearachd.</string>
+  <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title">Post-gutha lèirsinneach</string>
+  <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message">Airson suidheachadh a’ phuist-ghutha lèirsinnich a thoirt gu buil, cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9994 còd na mearachd.</string>
+  <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title">Post-gutha lèirsinneach</string>
+  <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message">Airson suidheachadh a’ phuist-ghutha lèirsinnich a thoirt gu buil, cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9995 còd na mearachd.</string>
+  <string name="vvm3_error_service_not_activated_title">Post-gutha lèirsinneach</string>
+  <string name="vvm3_error_service_not_activated_message">Airson am post-gutha a ghnìomhachadh, cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9996 còd na mearachd.</string>
+  <string name="vvm3_error_user_blocked_title">Chaidh rudeigin ceàrr</string>
+  <string name="vvm3_error_user_blocked_message">Airson suidheachadh a puist-ghutha lèirsinnich a thoirt gu buil, cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9998 còd na mearachd.</string>
+  <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title">Tha am post-gutha lèirsinneach à comas</string>
+  <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message">Cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> airson am post-gutha lèirsinneach a ghnìomhachadh.</string>
+  <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title">Chaidh rudeigin ceàrr</string>
+  <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message">Cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9997 còd na mearachd.</string>
+  <string name="vvm3_error_imap_select_error_title">Chaidh rudeigin ceàrr</string>
+  <string name="vvm3_error_imap_select_error_message">Cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9989 còd na mearachd.</string>
+  <string name="vvm3_error_imap_error_title">Chaidh rudeigin ceàrr</string>
+  <string name="vvm3_error_imap_error_message">Cuir fios gu seirbheis taic nan custamairean air <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g> is innis dhaibh gur e 9999 còd na mearachd.</string>
+  <string name="verizon_terms_and_conditions_title">Cuir am post-gutha lèirsinneach air</string>
+  <string name="verizon_terms_and_conditions_message"><xliff:g>%1$s</xliff:g> Nuair a chuireas tu am post-gutha lèirsinneach air, aontaichidh tu ri teirmichean is cumhaichean Verizon Wireless:\n\n<xliff:g>%2$s</xliff:g>.</string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_title">Cuir am post-gutha lèirsinneach air</string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_title">Gleus ùr! Leugh am post-gutha agad</string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_message"><xliff:g>%s</xliff:g></string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_1.0">  Faic na teachdaireachdan agad is èist riutha gun fheum air gairm a chur dhan phost-ghutha. Gheibh thu tar-sgrìobhaidhean air na puist-ghutha agad le seirbheis tar-sgrìobhaidh Google an-asgaidh. ’S urrainn dhut gin sam bith dhiubh a chur dheth sna roghainnean uair sam bith. <xliff:g>%s</xliff:g>
+  </string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user">  Gheibh thu tar-sgrìobhaidhean air na puist-ghutha agad le seirbheis tar-sgrìobhaidh Google an-asgaidh a-nis. ’S urrainn dhut seo a chur dheth sna roghainnean uair sam bith. %s
+  </string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_for_verizon_1.0">        Faic na teachdaireachdan agad is èist riutha gun fheum air gairm a chur dhan phost-ghutha.
+  </string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_learn_more">Barrachd fiosrachaidh</string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_ack">Ceart ma-thà, tha mi agaibh</string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_decline">Diùlt</string>
+  <string name="terms_and_conditions_decline_dialog_title">A cuir thu am post-gutha lèirsinneach à comas?</string>
+  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message">Thèid am post-gutha lèirsinneach a chur à comas ma dhiùltas tu na teirmichean is cumhaichean.</string>
+  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade">Cuir à comas</string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message">Thèid am post-gutha lèirsinneach a chur à comas ma chuireas tu am post-gutha lèirsinneach dheth.</string>
+  <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade">Cuir à comas</string>
+  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message">Chan fhaigh thu grèim air a’ phost-ghutha ach ma chuireas tu fòn gu *86. Suidhich PIN ùr dhan phost-ghutha airson leantainn air adhart.</string>
+  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin">Suidhich am PIN</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f5051c7
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="a11y_voicemail_entry_delete">Desaniciar</string>
+  <string name="a11y_voicemail_entry_pause">Posar</string>
+  <string name="a11y_voicemail_entry_play">Reproducir</string>
+  <string name="new_voicemail_header_today">Güei</string>
+  <string name="new_voicemail_header_yesterday">Ayeri</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..29c16a4
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="a11y_voicemail_entry_call">Galw rhif</string>
+  <string name="a11y_voicemail_entry_delete">Dileu</string>
+  <string name="a11y_voicemail_entry_expand_menu">    Ehangu dewislen y cofnod lleisbost hon
+  </string>
+  <string name="a11y_voicemail_entry_pause">Seibio</string>
+  <string name="a11y_voicemail_entry_play">Chwarae</string>
+  <string name="a11y_voicemail_entry_speaker">Seinydd</string>
+  <string name="voicemail_entry_unknown">Anhysybys</string>
+  <string name="voicemailDurationFormat"><xliff:g example="10" id="minutes">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g example="20" id="seconds">%2$02d</xliff:g></string>
+  <string name="new_voicemail_header_today">Heddiw</string>
+  <string name="new_voicemail_header_yesterday">Ddoe</string>
+  <string name="new_voicemail_header_older">Hŷn</string>
+  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Trawsgrifio gan Google</string>
+  <string name="empty_voicemail_tab_text">Mae dy flwch lleisbost yn wag.</string>
+  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Neges lleisbost wedi ei dileu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..72fecfd
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/listui/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="a11y_voicemail_entry_call">Cuir fòn gun àireamh seo</string>
+  <string name="a11y_voicemail_entry_delete">Sguab às</string>
+  <string name="a11y_voicemail_entry_expand_menu">    Leudaich an clàr-taice dhan phost-ghutha seo
+  </string>
+  <string name="a11y_voicemail_entry_pause">Cuir ’na stad</string>
+  <string name="a11y_voicemail_entry_play">Cluich</string>
+  <string name="a11y_voicemail_entry_speaker">Glaodhaire</string>
+  <string name="voicemail_entry_unknown">Chan eil fhios</string>
+  <string name="voicemailDurationFormat"><xliff:g example="10" id="minutes">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g example="20" id="seconds">%2$02d</xliff:g></string>
+  <string name="new_voicemail_header_today">An-diugh</string>
+  <string name="new_voicemail_header_yesterday">An-dè</string>
+  <string name="new_voicemail_header_older">Nas sine</string>
+  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Air a thar-sgrìobhadh le Google</string>
+  <string name="empty_voicemail_tab_text">Tha bogsa a-steach nam post-gutha agad falamh.</string>
+  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Chaidh am post-gutha a sguabadh às</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8544069
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="voicemail_notifications_preference_title">Avisos</string>
+  <string name="save_button_text">Guardar</string>
+  <string name="redo_button_text">Retentar</string>
+  <string name="voicemail_advanced_settings_title">Axustes avanzaos</string>
+  <string name="vm_change_pin_old_pin">PIN antiguu</string>
+  <string name="vm_change_pin_new_pin">PIN nuevu</string>
+  <string name="vm_change_pin_progress_message">Espera.</string>
+  <string name="change_pin_continue_label">Siguir</string>
+  <string name="change_pin_cancel_label">Encaboxar</string>
+  <string name="change_pin_ok_label">D\'acuerdu</string>
+  <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">Los PIN nun concasen</string>
+  <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">DESACTIVAR</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..88714d6
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,64 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="voicemail_settings_with_label">Lleisbost (<xliff:g example="Mock Carrier" id="subscriptionlabel">%s</xliff:g>)</string>
+  <string name="voicemail_settings_title">Lleisbost</string>
+  <string name="voicemail_notifications_preference_title">Hysbysiadau</string>
+  <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">Cyfarchiad lleisbost</string>
+  <string name="current_voicemail_greeting_record_instruction">Recordio cyfarchiad</string>
+  <string name="current_voicemail_greeting_recording_title">Fy nghyfarchiad lleisbost</string>
+  <string name="change_greeting_text">Tapia i recordio</string>
+  <string name="save_button_text">Cadw</string>
+  <string name="redo_button_text">Ceisio Eto</string>
+  <string name="voicemail_advanced_settings_title">Gosodiadau Uwch</string>
+  <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Lleisbost gweledol</string>
+  <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">Storfa a chadw wrth gefn ychwanegol</string>
+  <string name="voicemail_set_pin_preference_title">Gosod PIN</string>
+  <string name="voicemail_change_pin_preference_title">Newid PIN</string>
+  <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">Rhaid galluogi lleisbost gweledol er mwyn newid y PIN</string>
+  <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">Nid yw lleisbost gweledol wedi\'i alluogi eto. Ceisia eto\'n hwyrach.</string>
+  <string name="vm_change_pin_old_pin">Hen PIN</string>
+  <string name="vm_change_pin_new_pin">PIN newydd</string>
+  <string name="vm_change_pin_progress_message">Arhosa.</string>
+  <string name="vm_change_pin_error_too_short">Mae\'r PIN newydd rhy fyr.</string>
+  <string name="vm_change_pin_error_too_long">Mae\'r PIN newydd rhy hir.</string>
+  <string name="vm_change_pin_error_too_weak">Mae\'r PIN yn rhy wan. Rhaid osgoi rhediad o rifau neu ailadrodd digidau.</string>
+  <string name="vm_change_pin_error_mismatch">Dyw\'r hen PIN ddim yr un fath.</string>
+  <string name="vm_change_pin_error_invalid">Mae nodau annilys yn y PIN newydd.</string>
+  <string name="vm_change_pin_error_system_error">Methu â newid y PIN</string>
+  <string name="change_pin_title">Newid PIN Lleisbost</string>
+  <string name="change_pin_continue_label">Parhau</string>
+  <string name="change_pin_cancel_label">Diddymu</string>
+  <string name="change_pin_ok_label">Iawn</string>
+  <string name="change_pin_enter_old_pin_header">Cadarnha dy hen PIN</string>
+  <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">Rho PIN dy leisbost i barhau.</string>
+  <string name="change_pin_enter_new_pin_header">Gosod PIN newydd</string>
+  <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">Rhaid bod y PIN yn <xliff:g example="4" id="min">%1$d</xliff:g>-<xliff:g example="7" id="max">%2$d</xliff:g> digid.</string>
+  <string name="change_pin_confirm_pin_header">Cadarnha dy PIN</string>
+  <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">Dyw\'r ddau PIN ddim yr un fath</string>
+  <string name="change_pin_succeeded">Diweddarwyd y PIN lleisbost</string>
+  <string name="change_pin_system_error">Methu â gosod y PIN</string>
+  <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">    Trawsgrifio lleisbost
+  </string>
+  <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">    Dadansoddi trawsgrifiad lleisbost
+  </string>
+  <string name="voicemail_activating_summary_info">Yn rhoi lleisbost ar waith</string>
+  <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">Cael trawsgrifiadau dy negeseuon lleisbost gan ddefnyddio gwasanaeth trawsgrifio Google. <xliff:g example="Learn more">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">Gadael i Google adolygu dy negeseuon lleisbost er mwyn gwella cywirdeb trawsgrifio. Caiff dy negeseuon lleisbost eu cadw yn ddienw. <xliff:g example="Learn more">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">Troi lleisbost gweledol i ffwrdd</string>
+  <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">Bydd hyn yn dileu unrhyw negeseuon lleisbost a thrawsgrifiadau Google wedi\'u cadw o fewn yr ap hwn. Gall fod dy ddarparwr gwasanaeth yn cadw ei gopïau ei hun.</string>
+  <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">TROI I FFWRDD</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f07ccee
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,64 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="voicemail_settings_with_label">Post-gutha (<xliff:g example="Mock Carrier" id="subscriptionlabel">%s</xliff:g>)</string>
+  <string name="voicemail_settings_title">Post-gutha</string>
+  <string name="voicemail_notifications_preference_title">Brathan</string>
+  <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">Fàilteachadh a’ phuist-ghutha</string>
+  <string name="current_voicemail_greeting_record_instruction">Clàraich fàilteachadh</string>
+  <string name="current_voicemail_greeting_recording_title">Fàilteachadh a’ phuist-ghutha agam</string>
+  <string name="change_greeting_text">Thoir gnogag airson a chlàradh</string>
+  <string name="save_button_text">Sàbhail</string>
+  <string name="redo_button_text">Feuch ris a-rithist</string>
+  <string name="voicemail_advanced_settings_title">Roghainnean adhartach</string>
+  <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Post-gutha lèirsinneach</string>
+  <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">Lethbhreac-glèidhidh ’s stòras a bharrachd</string>
+  <string name="voicemail_set_pin_preference_title">Suidhich am PIN</string>
+  <string name="voicemail_change_pin_preference_title">Atharraich am PIN</string>
+  <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">Feumaidh tu post-gutha lèirsinneach a chur an comas airson am PIN atharrachadh</string>
+  <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">Cha deach am post-gutha lèirsinneach a ghnìomhachadh fhathast, feuch ris a-rithist an ceann greis</string>
+  <string name="vm_change_pin_old_pin">Seann PIN</string>
+  <string name="vm_change_pin_new_pin">Am PIN ùr</string>
+  <string name="vm_change_pin_progress_message">Fuirich ort.</string>
+  <string name="vm_change_pin_error_too_short">Tha an am PIN ùr ro ghoirid.</string>
+  <string name="vm_change_pin_error_too_long">Tha an am PIN ùr ro fhada.</string>
+  <string name="vm_change_pin_error_too_weak">Tha am PIN ùr ro lag. Cha bu chòir do shreath leantainneach a bhith a broinn facail-fhaire no an t-aon àireamh a-rithist.</string>
+  <string name="vm_change_pin_error_mismatch">Chan eil an seann PIN co-ionnann</string>
+  <string name="vm_change_pin_error_invalid">Tha caractaran mì-dhligheach sa PhIN ùr.</string>
+  <string name="vm_change_pin_error_system_error">Cha deach leinn am PIN atharrachadh</string>
+  <string name="change_pin_title">Atharraich PIN a’ phuist-gutha</string>
+  <string name="change_pin_continue_label">Air adhart</string>
+  <string name="change_pin_cancel_label">Sguir dheth</string>
+  <string name="change_pin_ok_label">Ceart ma-thà</string>
+  <string name="change_pin_enter_old_pin_header">Dearbh an seann PIN agad</string>
+  <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">Cuir a-steach PIN a’ phuist-ghutha agad a leantainn air adhart.</string>
+  <string name="change_pin_enter_new_pin_header">Suidhich PIN ùr</string>
+  <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">Feumaidh am PIN a bhith eadar <xliff:g example="4" id="min">%1$d</xliff:g>–<xliff:g example="7" id="max">%2$d</xliff:g> àireamh(an) a dh’fhaid.</string>
+  <string name="change_pin_confirm_pin_header">Dearbh am PIN agad</string>
+  <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">Chan eil an dà PhIN co-ionnann</string>
+  <string name="change_pin_succeeded">Chaidh PIN a’ phuist-ghutha ùrachadh</string>
+  <string name="change_pin_system_error">Cha b’ urrainn dhuinn am PIN a shuidheachadh</string>
+  <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">    Tar-sgrìobhadh nam post-gutha
+  </string>
+  <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">    Sgrùdadh air tar-sgrìobhadh nam post-gutha
+  </string>
+  <string name="voicemail_activating_summary_info">A’ gnìomhachadh a’ phuist-ghutha</string>
+  <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">Faigh tar-sgrìobhaidhean air a’ phost-ghutha agad le seirbheis tar-sgrìobhaidh Google. <xliff:g example="Learn more">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">Leig le Google lèirmheas a dhèanamh air teachdaireachdan a’ phuist-ghutha agad airson piseach a thoirt air pongalachd nan tar-sgrìobhaidhean. Thèid na teachdaireachdan puist-ghutha agad a stòradh gun urra. <xliff:g example="Learn more">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">Cuir dheth am post-gutha lèirsinneach</string>
+  <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">Sguabaidh seo às tar-sgrìobhadh puist-ghutha is Google sam bith am broinn na h-aplacaid seo. Dh’fhaoidte gun cùm an giùlanair agad lethbhreacan aige fhèin.</string>
+  <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">CUIR DHETH</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/widget/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/widget/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d2217e0
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/widget/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="custom_message_hint">Ysgrifenna neges dy hun</string>
+  <string name="toolbar_close">Cau</string>
+  <string name="all_contacts_empty">Nid oes gennyt unrhyw gysylltiadau eto</string>
+  <string name="all_contacts_empty_add_contact_action">Creu cyswllt newydd</string>
+  <string name="permission_single_turn_on">Troi ymlaen</string>
+  <string name="permission_no_contacts">I weld dy gysylltiadau, rho ganiatâd yn yr ap Cysylltiadau.</string>
+  <string name="add_contact_not_available">Dim ap cysylltiadau ar gael</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/widget/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/widget/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..5ed8db0
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/widget/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="custom_message_hint">Sgrìobh teachdaireachd ghnàthaichte</string>
+  <string name="toolbar_close">Dùin</string>
+  <string name="all_contacts_empty">Chan eil neach-aithne agad fhathast</string>
+  <string name="all_contacts_empty_add_contact_action">Cruthaich neach-aithne ùr</string>
+  <string name="permission_single_turn_on">Cuir air</string>
+  <string name="permission_no_contacts">Airson an luchd-aithne agad fhaicinn, cuir air cead an luchd-aithne.</string>
+  <string name="add_contact_not_available">Chan eil aplacaid luchd-aithne ann</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3e83280
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+  <string name="call_incoming_swipe_to_answer">Llusga i fyny i ateb</string>
+  <string name="call_incoming_swipe_to_reject">Llusga i lawr i wrthod</string>
+  <string name="a11y_incoming_call_swipe_to_answer">Llusga i fyny gyda dau fys i ateb neu i lawr i wrthod yr alwad</string>
+  <string name="call_incoming_will_disconnect">Bydd ateb yr alwad hon yn gorffen dy alwad fideo</string>
+  <string name="a11y_call_incoming_decline_description">Gwrthod</string>
+  <string name="call_incoming_decline">Gwrthod</string>
+  <string name="a11y_call_incoming_answer_description">Ateb</string>
+  <string name="call_incoming_answer">Ateb</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..2c8b9b2
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+  <string name="call_incoming_swipe_to_answer">Grad-shlaighd suas airson fhreagairt</string>
+  <string name="call_incoming_swipe_to_reject">Grad-shlaighd sìos gus a dhiùltadh</string>
+  <string name="a11y_incoming_call_swipe_to_answer">Grad-shlaighd suas le dà chorrag airson freagairt no sìos airson a’ ghairm a dhiùltadh.</string>
+  <string name="call_incoming_will_disconnect">Ma fhreagras tu, cuiridh a’ ghairm seo crìoch air a’ ghairm video agad</string>
+  <string name="a11y_call_incoming_decline_description">Diùlt</string>
+  <string name="call_incoming_decline">Diùlt</string>
+  <string name="a11y_call_incoming_answer_description">Freagair</string>
+  <string name="call_incoming_answer">Freagair</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d9bdacd
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+  <string name="event_deactivated">Modd anifeiliaid anwes i ffwrdd</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..157adb2
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+  <string name="event_deactivated">Tha am modh a’ pheata dheth</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..bfcf460
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="call_incoming_swipe_to_decline_with_message">Llusga oddi wrth yr eicon i wrthod gyda neges</string>
+  <string name="call_incoming_swipe_to_answer_video_as_audio">Llusga oddi wrth yr eicon i ateb fel galwad llais</string>
+  <string name="call_incoming_default_label_answer_and_release_second">Llusga i fyny i ateb a rhoi\'r galwr presennol i ddisgwyl</string>
+  <string name="call_incoming_default_label_answer_and_release_third">Llusga i fyny i ateb a dod â galwad sy\'n disgwyl i ben</string>
+  <string name="call_incoming_swipe_to_answer_and_release">Llusga oddi wrth yr eicon i ateb a dod â\'r alwad bresennol i ben</string>
+  <string name="call_incoming_message_custom">Ysgrifenna neges dy hun…</string>
+  <string name="call_incoming_respond_via_sms_custom_message">Ysgrifenna neges dy hun…</string>
+  <string name="call_incoming_custom_message_cancel">Diddymu</string>
+  <string name="call_incoming_custom_message_send">Anfon</string>
+  <string name="a11y_incoming_call_reject_with_sms">Gwrthod yr alwad hon gyda neges</string>
+  <string name="a11y_incoming_call_answer_video_as_audio">Ateb fel galwad llais</string>
+  <string name="a11y_incoming_call_answer_and_release">Ateb a gorffen yr alwad sydd eisoes ar y gweill</string>
+  <string name="a11y_description_incoming_call_reject_with_sms">Gwrthod gyda neges</string>
+  <string name="a11y_description_incoming_call_answer_video_as_audio">Ateb fel galwad llais</string>
+  <string name="a11y_description_incoming_call_answer_and_release">Ateb a gorffen yr alwad sydd eisoes ar y gweill</string>
+  <string name="call_incoming_video_is_off">Mae fideo i ffwrdd</string>
+  <string description="The message announced to accessibility assistance on incoming call." name="a11y_incoming_call_swipe_gesture_prompt">Llusgo i fyny â dau fys i ateb. Llusgo i lawr a dau fys i wrthod.</string>
+  <string name="call_incoming_important">Pwysig</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..89e2aef
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="call_incoming_swipe_to_decline_with_message">Grad-shlaighd on ìomhaigheag gus a dhiùltadh le teachdaireachd</string>
+  <string name="call_incoming_swipe_to_answer_video_as_audio">Grad-shlaighd on ìomhaigheag gus a fhreagairt mar ghairm fuaime</string>
+  <string name="call_incoming_default_label_answer_and_release_second">Grad-shlaighd suas airson freagairt ’s a’ ghairm a tha a’ dol air adhart a chumail</string>
+  <string name="call_incoming_default_label_answer_and_release_third">Grad-shlaighd suas airson freagairt ’s crìoch a chur air a’ ghairm a tha ’ga cumail</string>
+  <string name="call_incoming_swipe_to_answer_and_release">Grad-shlaighd on ìomhaigheag gus a fhreagairt agus crìoch a chur air a’ ghairm a tha a’ dol air adhart</string>
+  <string name="call_incoming_message_custom">Sgrìobh teachdaireachd agad fhèin…</string>
+  <string name="call_incoming_respond_via_sms_custom_message">Sgrìobh freagairt agad fhèin…</string>
+  <string name="call_incoming_custom_message_cancel">Sguir dheth</string>
+  <string name="call_incoming_custom_message_send">Cuir</string>
+  <string name="a11y_incoming_call_reject_with_sms">Diùlt a’ ghairm seo le teachdaireachd</string>
+  <string name="a11y_incoming_call_answer_video_as_audio">Freagair mar ghairm gutha</string>
+  <string name="a11y_incoming_call_answer_and_release">Freagair ’s cuir crìoch air a’ ghairm a tha a’ dol air adhart</string>
+  <string name="a11y_description_incoming_call_reject_with_sms">Diùlt le teachdaireachd</string>
+  <string name="a11y_description_incoming_call_answer_video_as_audio">Freagair mar ghairm fuaime</string>
+  <string name="a11y_description_incoming_call_answer_and_release">Freagair ’s cuir crìoch air a’ ghairm a tha a’ dol air adhart</string>
+  <string name="call_incoming_video_is_off">Tha a’ video dheth</string>
+  <string description="The message announced to accessibility assistance on incoming call." name="a11y_incoming_call_swipe_gesture_prompt">Grad-shlaighd suas le dà chorrag airson freagairt. Grad-shlaighd sìos le dà chorrag airson diùltadh.</string>
+  <string name="call_incoming_important">Cudromach</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a3bb0d7
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+  <string name="audioroute_bluetooth">Bluetooth</string>
+  <string name="audioroute_speaker">Seinydd</string>
+  <string name="audioroute_phone">Ffôn</string>
+  <string name="audioroute_headset">Clustffonau gwifr</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a5f9002
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+  <string name="audioroute_bluetooth">Bluetooth</string>
+  <string name="audioroute_speaker">Glaodhaire</string>
+  <string name="audioroute_phone">Fòn</string>
+  <string name="audioroute_headset">Seata-cinn uèirichte</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/calllocation/impl/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/calllocation/impl/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0ccdfb8
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/calllocation/impl/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+~
+~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+~ you may not use this file except in compliance with the License.
+~ You may obtain a copy of the License at
+~
+~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+~
+~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+~ See the License for the specific language governing permissions and
+~ limitations under the License
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="lat_long_format"><xliff:g id="latitude">%1$f</xliff:g>, <xliff:g id="longitude">%2$f</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/calllocation/impl/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/calllocation/impl/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ba15554
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/calllocation/impl/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+~
+~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+~ you may not use this file except in compliance with the License.
+~ You may obtain a copy of the License at
+~
+~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+~
+~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+~ See the License for the specific language governing permissions and
+~ limitations under the License
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="location_map_description">Map Lleoliad mewn Argyfwng</string>
+  <string name="location_title">Rhoi gwybod i\'r gwasanaethau brys o\'ch lleoliad</string>
+  <string name="lat_long_format"><xliff:g id="latitude">%1$f</xliff:g>, <xliff:g id="longitude">%2$f</xliff:g></string>
+  <string name="location_loading">Yn canfod dy leoliad…</string>
+  <string name="location_error">Gwall. Methwyd â chanfod dy leoliad.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/calllocation/impl/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/calllocation/impl/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..5cbd71d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/calllocation/impl/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+~
+~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+~ you may not use this file except in compliance with the License.
+~ You may obtain a copy of the License at
+~
+~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+~
+~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+~ See the License for the specific language governing permissions and
+~ limitations under the License
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="location_map_description">Mapa d’ ionaid-èiginn</string>
+  <string name="location_title">Innis do sheirbheisean èiginn far a bheil thu</string>
+  <string name="lat_long_format"><xliff:g id="latitude">%1$f</xliff:g>, <xliff:g id="longitude">%2$f</xliff:g></string>
+  <string name="location_loading">A’ lorg d’ ionaid…</string>
+  <string name="location_error">Mearachd, cha deach leinn d’ ionad fhaighinn</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..c4cf20f
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="incall_content_description_end_call">Gorffen yr alwad</string>
+  <string name="incall_content_description_muted">Wedi\'i distewi</string>
+  <string name="incall_content_description_unmuted">Wedi\'i dad-ddistewi</string>
+  <string name="incall_content_description_swap_calls">Cyfnewid galwadau</string>
+  <string name="incall_content_description_swap_sim">Newid SIM</string>
+  <string name="incall_content_description_merge_calls">Cyfuno galwadau</string>
+  <string name="incall_content_description_earpiece">Seinydd clust y ddyfais</string>
+  <string name="incall_content_description_speaker">Seinydd</string>
+  <string name="incall_content_description_bluetooth">Bluetooth</string>
+  <string name="incall_content_description_headset">Clustffonau gwifr</string>
+  <string name="incall_content_description_hold">Rhoi\'r galwr i ddisgwyl</string>
+  <string name="incall_content_description_unhold">Parhau â\'r alwad</string>
+  <string name="incall_content_description_video_on">Fideo ymlaen</string>
+  <string name="incall_content_description_video_off">Fideo i ffwrdd</string>
+  <string name="incall_content_description_swap_video">Cyfnewid fideos</string>
+  <string name="incall_label_speaker">Seinydd</string>
+  <string name="incall_label_audio">Sain</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7add29a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="incall_content_description_end_call">Cuir crìoch air a’ ghairm</string>
+  <string name="incall_content_description_muted">Air a mhùchadh</string>
+  <string name="incall_content_description_unmuted">Neo-mhùchte</string>
+  <string name="incall_content_description_swap_calls">Suaip na gairmean</string>
+  <string name="incall_content_description_swap_sim">Atharraich an SIM</string>
+  <string name="incall_content_description_merge_calls">Co-aonaich na gairmean</string>
+  <string name="incall_content_description_earpiece">Cnap-cluaise a’ handset</string>
+  <string name="incall_content_description_speaker">Glaodhaire</string>
+  <string name="incall_content_description_bluetooth">Bluetooth</string>
+  <string name="incall_content_description_headset">Seata-cinn uèirichte</string>
+  <string name="incall_content_description_hold">Cùm a’ ghairm</string>
+  <string name="incall_content_description_unhold">Lean air a’ ghairm</string>
+  <string name="incall_content_description_video_on">Tha video air</string>
+  <string name="incall_content_description_video_off">Tha a’ video dheth</string>
+  <string name="incall_content_description_swap_video">Suaip a’ video</string>
+  <string name="incall_label_speaker">Glaodhaire</string>
+  <string name="incall_label_audio">Fuaim</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1f8c75c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="incall_calling_via_template">Yn galw gyda <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+  <string name="incall_calling_on_same_carrier_template">Yn galw gyda\'r un darparwr gwasanaeth <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+  <string name="incall_calling_on_recent_choice_template">Yn galw ar y dewis diweddar <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+  <string name="incall_connecting">Yn galw…</string>
+  <string name="incall_connecting_assited_dialed">Yn galw gan ddefnyddio +<xliff:g example="1" id="ad_country_code">%1$s</xliff:g> (<xliff:g example="1" id="ad_user_home_locale">%2$s</xliff:g>)\u2026</string>
+  <string name="incall_connecting_assited_dialed_component">Yn defnyddio +<xliff:g example="1" id="ad_country_code">%1$s</xliff:g> (<xliff:g example="1" id="ad_user_home_locale">%2$s</xliff:g>)\u2026</string>
+  <string name="incall_transferring">Yn trosglwyddo…</string>
+  <string name="incall_video_call_requesting">Galwad fideo darparwr symudol…</string>
+  <string name="incall_wifi_video_call_requesting">Yn galw fideo dros Wi-Fi\'r darparydd gwasanaeth…</string>
+  <string name="incall_video_call_upgrade_request">Yn newid i fideo\'r darparwr gwasanaeth…</string>
+  <string name="incall_video_call_request_failed">Methu â chysylltu</string>
+  <string name="incall_video_call_request_rejected">Gwrthodwyd yr alwad</string>
+  <string name="incall_video_call_request_timed_out">Doedd dim ateb</string>
+  <string name="incall_video_call_operation_failed">Methu â gweithredu</string>
+  <string name="incall_hanging_up">Yn dod a\'r alwad i ben</string>
+  <string name="incall_call_ended">Galwad wedi dod i ben</string>
+  <string name="incall_remotely_held">Yn aros</string>
+  <string name="contact_grid_incoming_video_call">Galwad fideo darparwr gwasanaeth oddi wrth</string>
+  <string name="contact_grid_incoming_wifi_video_call">Galwad fideo Wi-Fi\'r darparydd gwasanaeth oddi wrth</string>
+  <string name="contact_grid_incoming_voice_call">Galwad oddi wrth</string>
+  <string name="contact_grid_incoming_work_call">Galwad gwaith oddi wrth</string>
+  <string name="contact_grid_incoming_via_template">Galwad trwy <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> oddi wrth</string>
+  <string name="contact_grid_incoming_suspected_spam">Galwg sbam posib</string>
+  <string name="contact_grid_callback_number">Y rhif ffôn hwn: <xliff:g id="light_number">%1$s</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a7bac7a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="incall_calling_via_template">A’ cur gairm slighe <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+  <string name="incall_calling_on_same_carrier_template">’Ga ghairm air an aon ghiùlanair <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+  <string name="incall_calling_on_recent_choice_template">’Ga ghairm air an taghadh mu dheireadh <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+  <string name="incall_connecting">A’ cur fòn…</string>
+  <string name="incall_connecting_assited_dialed">’Ga ghairm le +<xliff:g example="1" id="ad_country_code">%1$s</xliff:g> (<xliff:g example="1" id="ad_user_home_locale">%2$s</xliff:g>)\u2026</string>
+  <string name="incall_connecting_assited_dialed_component">A’ cleachdadh +<xliff:g example="1" id="ad_country_code">%1$s</xliff:g> (<xliff:g example="1" id="ad_user_home_locale">%2$s</xliff:g>)\u2026</string>
+  <string name="incall_transferring">’Ga thar-chur…</string>
+  <string name="incall_video_call_requesting">Gairm video giùlanair…</string>
+  <string name="incall_wifi_video_call_requesting">Gairm video giùlanair WiFi…</string>
+  <string name="incall_video_call_upgrade_request">A’ gearradh leum gu video a’ ghiùlanair…</string>
+  <string name="incall_video_call_request_failed">Cha ghabh ceangal a dhèanamh</string>
+  <string name="incall_video_call_request_rejected">Chaidh a’ ghairm a dhiùltadh</string>
+  <string name="incall_video_call_request_timed_out">Dh’fhalbh an ùine air a’ ghairm</string>
+  <string name="incall_video_call_operation_failed">Chan eil e ag obair</string>
+  <string name="incall_hanging_up">A’ cur crìoch air a’ ghairm</string>
+  <string name="incall_call_ended">Crìoch na gairm</string>
+  <string name="incall_remotely_held">’Ga chumail</string>
+  <string name="contact_grid_incoming_video_call">Gairm video giùlanair o</string>
+  <string name="contact_grid_incoming_wifi_video_call">Gairm video giùlanair WiFi o</string>
+  <string name="contact_grid_incoming_voice_call">Gairm o</string>
+  <string name="contact_grid_incoming_work_call">Gairm obrach o</string>
+  <string name="contact_grid_incoming_via_template">Gairm slighe <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> o</string>
+  <string name="contact_grid_incoming_suspected_spam">Tha amharas gur e spama a tha sa ghairm seo</string>
+  <string name="contact_grid_callback_number">Àireamh an fhòn seo: <xliff:g id="light_number">%1$s</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..06b81de
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="incall_enable_wifi_calling_button">Galluogi</string>
+  <string name="video_call_not_available_title">Dyw galwad fideo ddim ar gael ar hyn o bryd</string>
+  <string name="video_call_not_available_message">Rho gynnig ar alw\'n hwyrach neu barhau gyda\'r alwad fel galwad llais.</string>
+  <string name="voice_call">Galwad llais</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..44b3eff
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/disconnectdialog/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="incall_enable_wifi_calling_button">Cuir an comas</string>
+  <string name="video_call_not_available_title">Chan eil gairmean video ri fhaighinn an-dràsta</string>
+  <string name="video_call_not_available_message">Feuch ris a-rithist an ceann greis no lean ris a’ ghairm ’na ghairm-gutha.</string>
+  <string name="voice_call">Gairm gutha</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/hold/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/hold/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d58bdce
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/hold/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+  <string name="incall_on_hold">Yn disgwyl</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/hold/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/hold/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..5f5abf9
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/hold/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+  <string name="incall_on_hold">’Ga chumail</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9253aa1
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="incall_label_videocall">Galwad fideo</string>
+  <string name="incall_label_rttcall">RTT</string>
+  <string name="incall_label_hold">Aros</string>
+  <string name="incall_label_add_call">Ychwanegu galwad</string>
+  <string name="incall_label_mute">Distewi</string>
+  <string name="incall_label_end_call">Gorffen yr alwad</string>
+  <string name="incall_label_dialpad">Bysellbad</string>
+  <string name="incall_talkback_speaker_on">, ymlaen</string>
+  <string name="incall_talkback_speaker_off">, i ffwrdd</string>
+  <string name="incall_label_merge">Cyfuno</string>
+  <string name="incall_label_manage">Rheoli</string>
+  <string name="a11y_description_incall_label_manage_content">Rheoli galwyr</string>
+  <string name="incall_label_swap">Cyfnewid</string>
+  <string name="incall_label_swap_sim">Newid SIM</string>
+  <string name="incall_note_sent">Nodyn wedi\'i anfon</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..23ce934
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="incall_label_videocall">Gairm video</string>
+  <string name="incall_label_rttcall">Gairm teacsa fìor-ama (RTT)</string>
+  <string name="incall_label_hold">Cùm</string>
+  <string name="incall_label_add_call">Cuir gairm ris</string>
+  <string name="incall_label_mute">Mùch</string>
+  <string name="incall_label_end_call">Cuir crìoch air a’ ghairm</string>
+  <string name="incall_label_dialpad">Pada-iuchraichean</string>
+  <string name="incall_talkback_speaker_on">, tha e air</string>
+  <string name="incall_talkback_speaker_off">, tha e dheth</string>
+  <string name="incall_label_merge">Co-aonaich</string>
+  <string name="incall_label_manage">Stiùirich</string>
+  <string name="a11y_description_incall_label_manage_content">Stiùirich na gairmearan</string>
+  <string name="incall_label_swap">Suaip</string>
+  <string name="incall_label_swap_sim">Atharraich an SIM</string>
+  <string name="incall_note_sent">Chaidh an nòta a chur</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..c725401
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,83 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="wait_prompt_str">Anfon y tonau canlynol?\n</string>
+  <string name="pause_prompt_yes">Iawn</string>
+  <string name="pause_prompt_no">Na</string>
+  <string name="notification_dialing">Yn deialu</string>
+  <string name="notification_ongoing_call">Galwad ar y gweill</string>
+  <string name="notification_ongoing_video_call">Galwad fideo ar y gweill</string>
+  <string name="notification_ongoing_paused_video_call">Galwad fideo ar y gweill \u2011 fideo wedi\'i seibio</string>
+  <string name="notification_ongoing_work_call">Galwad gwaith ar y gweill</string>
+  <string name="notification_ongoing_call_wifi_template"><xliff:g id="brand_name">%1$s</xliff:g> ar y gweill</string>
+  <string name="notification_incoming_call_wifi_template"><xliff:g id="brand_name">%1$s</xliff:g> yn dod mewn</string>
+  <string name="notification_call_wifi_brand">Galwad Wi\u2011Fi</string>
+  <string name="notification_call_wifi_work_brand">Galwad gwaith Wi\u2011Fi</string>
+  <string name="notification_on_hold">Yn disgwyl</string>
+  <string name="notification_incoming_call">Galwad i mewn</string>
+  <string name="notification_incoming_video_call">Galwad fideo i mewn</string>
+  <string name="notification_incoming_call_mutli_sim">Galwad i mewn trwy <xliff:g id="sim_label" example="SIM 1">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="notification_incoming_call_with_photo">Galwad i mewn gyda llun</string>
+  <string name="notification_incoming_call_with_message">Galwad i mewn gyda neges</string>
+  <string name="notification_incoming_call_with_location">Galwad i mewn gyda lleoliad</string>
+  <string name="notification_incoming_call_with_photo_message">Galwad i mewn gyda llun a neges</string>
+  <string name="notification_incoming_call_with_photo_location">Galwad i mewn gyda llun a lleoliad</string>
+  <string name="notification_incoming_call_with_message_location">Galwad i mewn gyda neges a lleoliad</string>
+  <string name="notification_incoming_call_with_photo_message_location">Galwad i mewn gyda llun, neges a lleoliad</string>
+  <string name="notification_incoming_call_attachments">Galwad i mewn gydag atodiadau</string>
+  <string name="important_notification_incoming_call">Galwad pwysig i mewn</string>
+  <string name="important_notification_incoming_call_with_photo">Galwad pwysig i mewn gyda llun</string>
+  <string name="important_notification_incoming_call_with_message">Galwad pwysig i mewn gyda neges</string>
+  <string name="important_notification_incoming_call_with_location">Galwad pwysig i mewn gyda lleoliad</string>
+  <string name="important_notification_incoming_call_with_photo_message">Galwad pwysig i mewn gyda llun a neges</string>
+  <string name="important_notification_incoming_call_with_photo_location">Galwad pwysig i mewn gyda llun a lleoliad</string>
+  <string name="important_notification_incoming_call_with_message_location">Galwad pwysig i mewn gyda neges a lleoliad</string>
+  <string name="important_notification_incoming_call_with_photo_message_location">Galwad pwysig i mewn gyda llun, neges a lleoliad</string>
+  <string name="important_notification_incoming_call_attachments">Galwad pwysig i mewn gydag atodiadau</string>
+  <string name="notification_incoming_work_call">Galwad gwaith i mewn</string>
+  <string name="notification_incoming_spam_call">Galwad sbam bosib i mewn</string>
+  <string name="notification_requesting_video_call">Cais fideo i mewn</string>
+  <string name="notification_action_answer">Ateb</string>
+  <string name="notification_action_end_call">Gorffen yr alwad</string>
+  <string name="notification_action_answer_video">Fideo</string>
+  <string name="notification_action_accept">Derbyn</string>
+  <string name="notification_action_dismiss">Gwrthod</string>
+  <string name="notification_action_speaker_on">Troi\'r seinydd ymlaen</string>
+  <string name="notification_action_speaker_off">Troi\'r seinydd i ffwrdd</string>
+  <string name="notification_external_call">Galwad ar y gweill ar ddyfais arall</string>
+  <string name="notification_external_video_call">Galwad fideo ar y gweill ar ddyfais arall</string>
+  <string name="notification_take_call">Derbyn Galwad</string>
+  <string name="notification_take_video_call">Derbyn Galwad Fideo</string>
+  <string name="incall_error_supp_service_unknown">Gwasanaeth heb ei gefnogi.</string>
+  <string name="goPrivate">mynd yn breifat</string>
+  <string name="manageConferenceLabel" tools:ignore="UnusedResources">Rheoli galwad grŵp</string>
+  <string name="child_number">trwy <xliff:g example="650-555-1212" id="child_number">%s</xliff:g></string>
+  <string name="callFailed_simError">Dim SIM neu wall SIM</string>
+  <string name="conference_caller_disconnect_content_description">Gorffen yr alwad</string>
+  <string name="conference_call_name">Galwad grŵp</string>
+  <string name="generic_conference_call_name">Ar ganol galwad</string>
+  <string name="video_call_wifi_to_lte_handover_toast">Yn parhau â\'r alwad gyda data symudol\u2026</string>
+  <string name="video_call_lte_to_wifi_failed_title">Methwyd a newid i rwydwaith Wi\u2011Fi</string>
+  <string name="video_call_lte_to_wifi_failed_message">Bydd yr alwad fideo yn parhau ar y rhwydwaith symudol. Bydd unrhyw gostau defnydd data fel yr arfer.  </string>
+  <string name="video_call_lte_to_wifi_failed_do_not_show">Peidio â dangos hwn eto</string>
+  <string name="bubble_return_to_call">Nôl i\'r alwad</string>
+  <string name="rtt_request_dialog_title">Ymuno â galwad RTT?</string>
+  <string name="rtt_request_dialog_details">Mae <xliff:g id="caller">%1$s</xliff:g> eisiau defnyddio negesu o fewn eich galwad llais.</string>
+  <string name="rtt_request_dialog_more_information">Mae RTT yn cynorthwyo galwyr byddar, trwm eu clyw, gyda nam ar eu lleferydd, neu angen mwy nag un llais yn unig.</string>
+  <string name="rtt_button_decline_request">Dim diolch</string>
+  <string name="rtt_button_accept_request">Ymuno ag RTT</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6eba954
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="wait_prompt_str">An cuir thu na tònaichean seo?\n</string>
+  <string name="pause_prompt_yes">Cuiridh</string>
+  <string name="pause_prompt_no">Cha chuir</string>
+  <string name="notification_dialing">’Ga dhaithealadh</string>
+  <string name="notification_ongoing_call">Gairm a’ dol air adhart</string>
+  <string name="notification_ongoing_video_call">Gairm video a’ dol air adhart</string>
+  <string name="notification_ongoing_paused_video_call">Gairm video a’ dol air adhart \u2011 video ’na stad</string>
+  <string name="notification_ongoing_work_call">Gairm na h-obrach a’ dol air adhart</string>
+  <string name="notification_ongoing_call_wifi_template"><xliff:g id="brand_name">%1$s</xliff:g> a’ dol air adhart</string>
+  <string name="notification_incoming_call_wifi_template"><xliff:g id="brand_name">%1$s</xliff:g> a’ tighinn a-steach</string>
+  <string name="notification_call_wifi_brand">Gairm WiFi</string>
+  <string name="notification_call_wifi_work_brand">Gairm obrach WiFi</string>
+  <string name="notification_on_hold">’Ga chumail</string>
+  <string name="notification_incoming_call">Gairm a-steach</string>
+  <string name="notification_incoming_video_call">Gairm video a’ tighinn a-steach</string>
+  <string name="notification_incoming_call_mutli_sim">Gairm a’ tighinn a-steach slighe <xliff:g id="account">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="notification_incoming_call_with_photo">Gairm a-steach le dealbh</string>
+  <string name="notification_incoming_call_with_message">Gairm a-steach le teachdaireachd</string>
+  <string name="notification_incoming_call_with_location">Gairm a-steach le ionad</string>
+  <string name="notification_incoming_call_with_photo_message">Gairm a-steach le dealbh ’s teachdaireachd</string>
+  <string name="notification_incoming_call_with_photo_location">Gairm a-steach le dealbh ’s ionad</string>
+  <string name="notification_incoming_call_with_message_location">Gairm a-steach le teachdaireachd ’s ionad</string>
+  <string name="notification_incoming_call_with_photo_message_location">Gairm a-steach le dealbh, teachdaireachd ’s ionad</string>
+  <string name="notification_incoming_call_attachments">Gairm a-steach le ceanglachain</string>
+  <string name="important_notification_incoming_call">Gairm chudromach a-steach</string>
+  <string name="important_notification_incoming_call_with_photo">Gairm chudromach a-steach le dealbh</string>
+  <string name="important_notification_incoming_call_with_message">Gairm chudromach a-steach le teachdaireachd</string>
+  <string name="important_notification_incoming_call_with_location">Gairm chudromach a-steach le ionad</string>
+  <string name="important_notification_incoming_call_with_photo_message">Gairm chudromach a-steach le dealbh ’s teachdaireachd</string>
+  <string name="important_notification_incoming_call_with_photo_location">Gairm chudromach a-steach le dealbh ’s ionad</string>
+  <string name="important_notification_incoming_call_with_message_location">Gairm chudromach a-steach le teachdaireachd ’s ionad</string>
+  <string name="important_notification_incoming_call_with_photo_message_location">Gairm chudromach a-steach le dealbh, teachdaireachd ’s ionad</string>
+  <string name="important_notification_incoming_call_attachments">Gairm chudromach a-steach le ceanglachain</string>
+  <string name="notification_incoming_work_call">Gairm na h-obrach a’ tighinn a-steach</string>
+  <string name="notification_incoming_spam_call">Gairm a-steach fo amharas spama</string>
+  <string name="notification_requesting_video_call">Iarrtas video a’ tighinn a-steach</string>
+  <string name="notification_action_answer">Freagair</string>
+  <string name="notification_action_end_call">Cuir crìoch air</string>
+  <string name="notification_action_answer_video">Video</string>
+  <string name="notification_action_accept">Gabh ris</string>
+  <string name="notification_action_dismiss">Diùlt</string>
+  <string name="notification_action_speaker_on">Cuir an glaodhaire air</string>
+  <string name="notification_action_speaker_off">Cuir an glaodhaire dheth</string>
+  <string name="notification_external_call">Gairm a’ dol air adhart air uidheam eile</string>
+  <string name="notification_external_video_call">Gairm video a’ dol air adhart</string>
+  <string name="notification_take_call">Tog a’ ghairm</string>
+  <string name="notification_take_video_call">Tog a’ ghairm video</string>
+  <string name="incall_error_supp_service_unknown">Chan eil taic ann ris an t-seirbheis seo.</string>
+  <string name="goPrivate">dèan prìobhaideach</string>
+  <string name="manageConferenceLabel" tools:ignore="UnusedResources">Stiùir a’ ghairm coinneimh</string>
+  <string name="child_number">slighe <xliff:g example="650-555-1212" id="child_number">%s</xliff:g></string>
+  <string name="callFailed_simError">Gun SIM no mearachd SIM</string>
+  <string name="conference_caller_disconnect_content_description">Cuir crìoch air a’ ghairm</string>
+  <string name="conference_call_name">Gairm coinneimh</string>
+  <string name="generic_conference_call_name">Air an fhòn</string>
+  <string name="video_call_wifi_to_lte_handover_toast">Lean air a’ ghairm le dàta mobile…</string>
+  <string name="video_call_lte_to_wifi_failed_title">Cha b’ urrainn dhuinn leum a ghearradh dhan lìonra WiFi</string>
+  <string name="video_call_lte_to_wifi_failed_message">Fuirichidh a’ ghairm video air an lìonra mobile. Dh’fhaoidte
+    gun èirich tàillean dàta.
+  </string>
+  <string name="video_call_lte_to_wifi_failed_do_not_show">Na seall</string>
+  <string name="bubble_return_to_call">Till dhan ghairm</string>
+  <string name="rtt_request_dialog_title">An gabh tu pàirt sa ghairm teacsa fìor-ama (RTT)?</string>
+  <string name="rtt_request_dialog_details">Bu toigh le <xliff:g id="caller">%1$s</xliff:g> teachdaireachdan a chleachdadh leis a’ ghairm gutha agad.</string>
+  <string name="rtt_request_dialog_more_information">Cuidichidh RTT an luchd-ghairm a tha bodhar, le duilgheadas claisneachd, ciorram bruidhinn no a bhios feumach air barrachd na guth a-mhàin.</string>
+  <string name="rtt_button_decline_request">Cha ghabh</string>
+  <string name="rtt_button_accept_request">Gabh pàirt ann an RTT</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/rtt/impl/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/rtt/impl/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f21aa18
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/rtt/impl/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="content_description_rtt_chat_avatar">Avatar</string>
+  <string name="rtt_button_back">Atrás</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/rtt/impl/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/rtt/impl/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8b352a2
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/rtt/impl/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="content_description_rtt_check_button">Bwrw ymlaen</string>
+  <string name="rtt_input_hint">Rho neges</string>
+  <string name="content_description_rtt_chat_avatar">Afatar</string>
+  <string name="rtt_button_back">Nôl</string>
+  <string name="rtt_status_banner_text">Yn disgwyl i <xliff:g id="name">%s</xliff:g> ymuno â galwadau RTT…</string>
+  <string name="rtt_transcript_advisory">Gall y person arall weld dy fod yn teipio. Caiff trawsgrifiadau eu cadw ar dy ddyfais yn yr hanes galwadau.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/rtt/impl/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/rtt/impl/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e825e83
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/rtt/impl/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="content_description_rtt_check_button">Siuthad</string>
+  <string name="rtt_input_hint">Sgrìobh teachdaireachd</string>
+  <string name="content_description_rtt_chat_avatar">Avatar</string>
+  <string name="rtt_button_back">Air ais</string>
+  <string name="rtt_status_banner_text">A’ feitheamh gus an dig <xliff:g id="name">%s</xliff:g> a-steach dhan ghairm RTT…</string>
+  <string name="rtt_transcript_advisory">Chì an neach eile cuin a bhios tu ri sgrìobhadh. Thèid tar-sgrìobhaidhean a stòradh air an uidheam agad ann an eachdraidh nan gairmean.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/sessiondata/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/sessiondata/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4c2a507
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/sessiondata/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="spam_photo_text">Ateba i ddatgelu\'r llun</string>
+  <string name="spam_message_text">Ateba i ddatgelu\'r neges</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/sessiondata/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/sessiondata/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a605a0d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/sessiondata/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="spam_photo_text">Freagair gus an dealbh a nochdadh</string>
+  <string name="spam_message_text">Freagair gus an teachdaireachd a nochdadh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/spam/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/spam/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..dce8645
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/spam/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="spam_notification_was_not_spam_action_text">Non, nun ye spam</string>
+  <string name="spam_notification_block_spam_action_text">Sí, bloquiar el númberu</string>
+  <string name="spam_notification_action_dismiss">Escartar</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/spam/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/spam/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1079a7f
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/spam/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="non_spam_notification_title">Nabod <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g>?</string>
+  <string name="spam_notification_title">Ai galwr sbam oedd <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g>?</string>
+  <string name="spam_notification_block_report_toast_text"><xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> wedi\'i rwystro a\'r galwad wedi ei adrodd fel sbam.</string>
+  <string name="spam_notification_not_spam_toast_text">Adroddwyd galwad oddi wrth <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> fel sbam.</string>
+  <string name="spam_notification_non_spam_call_collapsed_text">Tapia i\'w ychwanegu i\'r cysylltiadau neu rwystro rhif sbam.</string>
+  <string name="spam_notification_non_spam_call_expanded_text">Dyma\'r tro cyntaf i\'r rhif hwn dy alw di. Os mai sbam oedd yr alwad, gellir rhwystro\'r rhif hwn ac anfon adroddiad amdano.</string>
+  <string name="spam_notification_spam_call_collapsed_text">Tapia i\'w rwystro neu i roi gwybod nad yw\'n sbam</string>
+  <string name="spam_notification_report_spam_action_text">Rhwystro ac adrodd</string>
+  <string name="spam_notification_add_contact_action_text">Ychwanegu cyswllt</string>
+  <string name="spam_notification_dialog_add_contact_action_text">Ychwanegu at gysylltiadau</string>
+  <string name="spam_notification_dialog_block_report_spam_action_text">Rhwystro ac adrodd am sbam</string>
+  <string name="spam_notification_was_not_spam_action_text">Na, dim sbam</string>
+  <string name="spam_notification_block_spam_action_text">Ie, rhwystro\'r rhif</string>
+  <string name="spam_notification_action_dismiss">Gwrthod</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/spam/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/spam/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d053d0a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/spam/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="non_spam_notification_title">An aithne dhut <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g>?</string>
+  <string name="spam_notification_title">An robh <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> ’na spamair?</string>
+  <string name="spam_notification_block_report_toast_text">Chaidh <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> a bhacadh agus aithris gur e spama a bha sa ghairm.</string>
+  <string name="spam_notification_not_spam_toast_text">Chaidh aithris air <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> nach e spama a th’ ann.</string>
+  <string name="spam_notification_non_spam_call_collapsed_text">Thoir gnogag ’ga chur ris an luchd-aithne no a bhacadh àireamh spama.</string>
+  <string name="spam_notification_non_spam_call_expanded_text">Seo a’ chiad turas a chuir an àireamh seo fòn thugad. Mas e spama a bh’ ann, ’s urrainn dhut an àireamh seo a bhacadh agus aithris a dhèanamh oirre.</string>
+  <string name="spam_notification_spam_call_collapsed_text">Thoir gnogag airson aithris gur e àireamh chòir a bh’ ann no a bhacadh</string>
+  <string name="spam_notification_report_spam_action_text">Bac ⁊ aithris</string>
+  <string name="spam_notification_add_contact_action_text">Cuir neach-aithne ris</string>
+  <string name="spam_notification_dialog_add_contact_action_text">Cuir ris an luchd-aithne</string>
+  <string name="spam_notification_dialog_block_report_spam_action_text">Bac ⁊ dèan aithris air spama</string>
+  <string name="spam_notification_was_not_spam_action_text">Chan e spama a bh’ ann</string>
+  <string name="spam_notification_block_spam_action_text">Bha, bac an àireamh</string>
+  <string name="spam_notification_action_dismiss">Leig seachad</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/telecomeventui/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/telecomeventui/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ff4fe0a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/telecomeventui/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+  <string name="always_warn">Dangos rhybudd bob tro</string>
+  <string name="details">Rwyt yn galw rhif tramor ac mae\'n bosib bydd costau am yr alwad.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/telecomeventui/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/telecomeventui/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..5eb7085
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/telecomeventui/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+  <string name="always_warn">Seall rabhadh gach turas</string>
+  <string name="details">Tha thu a’ cur fòn gu àireamh eadar-nàiseanta agus dh’fhaoidte gun èirich tàillean.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/theme/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/theme/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d23f58d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/theme/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="phoneAppLabel" product="default">Teléfonu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/theme/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/theme/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..c2b7389
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/theme/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="phoneAppLabel" product="default">Ffôn</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/theme/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/theme/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f73b9cd
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/theme/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="phoneAppLabel" product="default">Fòn</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ad7fd3e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="videocall_remote_video_off">Mae ei fideo nhw i ffwrdd</string>
+  <string name="videocall_remote_video_on">Mae ei fideo nhw ymlaen</string>
+  <string name="videocall_remotely_held">Galwad yn aros</string>
+  <string name="videocall_remotely_resumed">Galwad yn parhau</string>
+  <string name="videocall_charges_alert_dialog_description">Mae galwadau fideo a gwneir dros y rhwydwaith symudol yn defnyddio data a munudau galwadau llais. Gall fod costau am hyn.</string>
+  <string name="do_not_show_again">Peidio â dangos eto</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f83c725
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources>
+  <string name="videocall_remote_video_off">Tha a’ video aca dheth</string>
+  <string name="videocall_remote_video_on">Tha a’ video aca air</string>
+  <string name="videocall_remotely_held">Gairm ’ga cumail</string>
+  <string name="videocall_remotely_resumed">Chaidh leantainn air adhart leis a’ ghairm</string>
+  <string name="videocall_charges_alert_dialog_description">Cleachdaich gairmean video air lìonra mobile an dà chuid mionaidean dàta is mionaidean gutha. Dh’fhaoidte gun èirich cosgaisean ’nan lùib.</string>
+  <string name="do_not_show_again">Na seall seo a-rithist</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/voicemail/impl/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/voicemail/impl/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a7908a5
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/voicemail/impl/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="vvm_unsupported_message_format">Math diarth o neges. Galwa <xliff:g example="*86" id="number">%s</xliff:g> i wrando arni.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/voicemail/impl/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/voicemail/impl/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..541f7bb
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Dialer/java/com/android/voicemail/impl/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="vvm_unsupported_message_format">Cha chuirear taic ris an t-seòrsa de theachdaireachd seo, cuir fòn gu <xliff:g example="*86" id="number">%s</xliff:g> airson èisteachd.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/DocumentsUI/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/DocumentsUI/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e3f7cee
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/DocumentsUI/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="button_back">Atrás</string>
+    <string name="quiet_mode_button">Activar</string>
+    <string name="open_tree_button">Usar esta carpeta</string>
+    <string name="create_new_folder_button">Crear una carpeta</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/DocumentsUI/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/DocumentsUI/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3d210eb
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/DocumentsUI/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,373 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="files_label">Ffeiliau</string>
+    <string name="downloads_label">Wedi ei lawrlwytho</string>
+    <string name="app_label">@string/files_label</string>
+    <string name="launcher_label">@string/files_label</string>
+    <string name="title_open">Agor o</string>
+    <string name="title_save">Cadw i</string>
+    <string name="menu_create_dir">Ffolder newydd</string>
+    <string name="menu_grid">Golwg grid</string>
+    <string name="menu_list">Golwg rhestr</string>
+    <string name="menu_search">Chwilio</string>
+    <string name="menu_settings">Gosodiadau storio</string>
+    <string name="menu_open">Agor</string>
+    <string name="menu_open_with">Agor gyda</string>
+    <string name="menu_open_in_new_window">Agor mewn ffenestr newydd</string>
+    <string name="menu_save">Cadw</string>
+    <string name="menu_share">Rhannu</string>
+    <string name="menu_delete">Dileu</string>
+    <string name="menu_select_all">Dewis y cwbl</string>
+    <string name="menu_deselect_all">Dad-ddewis y cwbl</string>
+    <string name="menu_select">Dewis</string>
+    <string name="menu_sort">Trefnu yn ôl...</string>
+    <string name="menu_copy">Copïo i\u2026</string>
+    <string name="menu_move">Symud i\u2026</string>
+    <string name="menu_compress">Cywasgu</string>
+    <string name="menu_extract">Echdynnu i\u2026</string>
+    <string name="menu_rename">Ailenwi</string>
+    <string name="menu_inspect">Cael gwybodaeth</string>
+    <string name="menu_show_hidden_files">Dangos ffeiliau cudd</string>
+    <string name="menu_hide_hidden_files">Peidio â dangos ffeiliau cudd</string>
+    <string name="menu_view_in_owner">Gweld yn <xliff:g id="source" example="Google Drive">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="menu_new_window">Ffenestr newydd</string>
+    <string name="menu_cut_to_clipboard">Torri</string>
+    <string name="menu_copy_to_clipboard">Copïo</string>
+    <string name="menu_paste_from_clipboard">Gludo</string>
+    <string name="menu_paste_into_folder">Gludo mewn i ffolder</string>
+    <string name="menu_advanced_show">Dangos storfa fewnol</string>
+    <string name="menu_advanced_hide">Cuddio storfa fewnol</string>
+    <string name="button_select">Dewis</string>
+    <string name="button_copy">Copïo</string>
+    <string name="button_compress">Cywasgu</string>
+    <string name="button_extract">Echdynnu</string>
+    <string name="button_move">Symud</string>
+    <string name="button_dismiss">Diystyru</string>
+    <string name="button_retry">Ceisio Eto</string>
+    <string name="button_clear">Clirio</string>
+    <string name="button_show_provider">Dangos yn y darparydd</string>
+    <string name="button_back">Nôl</string>
+    <string name="not_sorted">Heb unrhyw drefn</string>
+    <string name="sort_dimension_name">Enw</string>
+    <string name="sort_dimension_summary">Crynodeb</string>
+    <string name="sort_dimension_file_type">Math</string>
+    <string name="sort_dimension_size">Maint</string>
+    <string name="sort_dimension_date">Addaswyd</string>
+    <string name="sort_dimension_name_ascending">Enw ffeil (A i Y)</string>
+    <string name="sort_dimension_file_type_ascending">Math (A i Y)</string>
+    <string name="sort_dimension_size_ascending">Maint (lleiaf gyntaf)</string>
+    <string name="sort_dimension_date_ascending">Addaswyd (hynaf gyntaf)</string>
+    <string name="sort_dimension_name_descending">Enw ffeil (Y i A)</string>
+    <string name="sort_dimension_file_type_descending">Math (Y i A)</string>
+    <string name="sort_dimension_size_descending">Maint (mwyaf gyntaf)</string>
+    <string name="sort_dimension_date_descending">Addaswyd (diweddaraf gyntaf)</string>
+    <string name="sort_dimension_dialog_title">Trenu yn ôl</string>
+    <string name="sort_dimension_button_title">Trefnwyd yn ôl <xliff:g id="label" example="File name (A to Z)">%s</xliff:g></string>
+    <string name="directory_items">Nifer o eitemau</string>
+    <string name="sort_direction_ascending">Esgynnol</string>
+    <string name="sort_direction_descending">Gostyngol</string>
+    <string name="open_external_app">Agor <xliff:g id="appName" example="Drive">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="drawer_open">Dangos gwreiddiau</string>
+    <string name="drawer_close">Cuddio gwreiddiau</string>
+    <string name="save_error">Methwyd â chadw\'r ddogfen</string>
+    <string name="create_error">Methwyd â chreu ffolder</string>
+    <string name="query_error">Methu â llwytho cynnwys ar hyn o bryd</string>
+    <string name="quiet_mode_error_title">Proffil gwaith ar saib</string>
+    <string name="quiet_mode_button">Troi ymlaen</string>
+    <string name="cant_select_work_files_error_title">Ni ellir dewis ffeiliau gwaith</string>
+    <string name="cant_select_work_files_error_message">Dyw dy weinyddwyr TG  ddim yn dy 
+ganiatáu i gael at ffeiliau gwaith o 
+ap personol.</string>
+    <string name="cant_select_personal_files_error_title">Ni ellir dewis ffeiliau personol</string>
+    <string name="cant_select_personal_files_error_message">Dyw dy weinyddwyr TG  ddim yn dy 
+ganiatáu i gael at ffeiliau personol o 
+ap gwaith.</string>
+    <string name="cant_save_to_work_error_title">Ni ellir cadw i\'r proffil gwaith</string>
+    <string name="cant_save_to_work_error_message">Dyw dy weinyddwyr TG ddim yn dy 
+ganiatáu i gadw ffeiliau personol i
+dy broffil gwaith.</string>
+    <string name="cant_save_to_personal_error_title">Ni ellir cadw i\'r proffil personol</string>
+    <string name="cant_save_to_personal_error_message">Dyw dy weinyddwyr TG ddim yn dy 
+ganiatáu i gadw ffeiliau gwaith i
+dy broffil personol.</string>
+    <string name="cross_profile_action_not_allowed_title">Ni chaniateir y weithred hon</string>
+    <string name="cross_profile_action_not_allowed_message">I ddysgu rhagor, cysyllta â dy weinyddwyr TG</string>
+    <string name="root_recent">Diweddar</string>
+    <string name="root_available_bytes"><xliff:g id="size" example="3GB">%1$s</xliff:g> ar gael</string>
+    <string name="root_type_service">Gwasanaethau storio</string>
+    <string name="root_type_shortcut">Llwybrau Byr</string>
+    <string name="root_type_device">Dyfeisiau</string>
+    <string name="root_type_apps">Rhagor o apiau</string>
+    <string name="empty">Dim eitemau</string>
+    <string name="no_results">Dim cydweddiadau yn %1$s</string>
+    <string name="toast_no_application">Methu ag agor y ffeil</string>
+    <string name="toast_view_in_archives_unsupported">Methu ag agor ffeiliau yn yr archifau</string>
+    <string name="toast_failed_delete">Methu â dileu rhai dogfennau</string>
+    <string name="toast_share_over_limit">Methu â rhannu mwy na <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ffeil.</string>
+    <string name="toast_action_not_allowed">Ni chaniateir y weithred</string>
+    <string name="share_via">Rhannu drwy</string>
+    <string name="copy_notification_title">Yn copïo ffeiliau</string>
+    <string name="compress_notification_title">Yn cywasgu ffeiliau</string>
+    <string name="extract_notification_title">Yn echdynnu ffeiliau</string>
+    <string name="move_notification_title">Yn symud ffeiliau</string>
+    <string name="delete_notification_title">Yn dileu ffeiliau</string>
+    <string name="copy_remaining"><xliff:g id="duration" example="3 minutes">%s </xliff:g> yn weddill</string>
+    <plurals name="copy_begin">
+        <item quantity="zero">Yn copïo <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> eitemau.</item>
+        <item quantity="one">Yn copïo <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem.</item>
+        <item quantity="two">Yn copïo <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> eitem.</item>
+        <item quantity="few">Yn copïo <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> eitem.</item>
+        <item quantity="many">Yn copïo <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> eitem.</item>
+        <item quantity="other">Yn copïo <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> eitem.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="compress_begin">
+        <item quantity="zero">Yn cywasgu <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> ffeiliau.</item>
+        <item quantity="one">Yn cywasgu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ffeil.</item>
+        <item quantity="two">Yn cywasgu <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> ffeil.</item>
+        <item quantity="few">Yn cywasgu <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> ffeil.</item>
+        <item quantity="many">Yn cywasgu <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> ffeil.</item>
+        <item quantity="other">Yn cywasgu <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> ffeil.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="extract_begin">
+        <item quantity="zero">Yn echdynnu <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> ffeiliau.</item>
+        <item quantity="one">Yn echdynnu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ffeil.</item>
+        <item quantity="two">Yn echdynnu <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> ffeil.</item>
+        <item quantity="few">Yn echdynnu <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> ffeil.</item>
+        <item quantity="many">Yn echdynnu <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> ffeil.</item>
+        <item quantity="other">Yn echdynnu <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> ffeil.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="move_begin">
+        <item quantity="zero">Yn symud <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> eitemau.</item>
+        <item quantity="one">Yn symud <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem.</item>
+        <item quantity="two">Yn symud <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> eitem.</item>
+        <item quantity="few">Yn symud <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> eitem.</item>
+        <item quantity="many">Yn symud <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> eitem.</item>
+        <item quantity="other">Yn symud <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> eitem.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="deleting">
+        <item quantity="zero">Yn dileu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitemau.</item>
+        <item quantity="one">Yn dileu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem.</item>
+        <item quantity="two">Yn dileu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem.</item>
+        <item quantity="few">Yn dileu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem.</item>
+        <item quantity="many">Yn dileu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem.</item>
+        <item quantity="other">Yn dileu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem.</item>
+    </plurals>
+    <string name="undo">Dad-wneud</string>
+    <string name="copy_preparing">Yn paratoi...</string>
+    <string name="compress_preparing">Yn paratoi...</string>
+    <string name="extract_preparing">Yn paratoi...</string>
+    <string name="move_preparing">Yn paratoi...</string>
+    <string name="delete_preparing">Yn paratoi...</string>
+    <string name="delete_progress"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="totalCount" example="5">%2$d</xliff:g></string>
+    <plurals name="copy_error_notification_title">
+        <item quantity="zero">Methwyd â chopïo <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> eitemau</item>
+        <item quantity="one">Methwyd â chopïo <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+        <item quantity="two">Methwyd â chopïo <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+        <item quantity="few">Methwyd â chopïo <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+        <item quantity="many">Methwyd â chopïo <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+        <item quantity="other">Methwyd â chopïo <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="compress_error_notification_title">
+        <item quantity="zero">Methwyd â chywasgu <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> ffeiliau</item>
+        <item quantity="one">Methwyd â chywasgu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ffeil</item>
+        <item quantity="two">Methwyd â chywasgu <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> ffeil</item>
+        <item quantity="few">Methwyd â chywasgu <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> ffeil</item>
+        <item quantity="many">Methwyd â chywasgu <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> ffeil</item>
+        <item quantity="other">Methwyd â chywasgu <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> ffeil</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="move_error_notification_title">
+        <item quantity="zero">Methwyd â symud <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> eitemau</item>
+        <item quantity="one">Methwyd â symud <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+        <item quantity="two">Methwyd â symud <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+        <item quantity="few">Methwyd â symud <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+        <item quantity="many">Methwyd â symud <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+        <item quantity="other">Methwyd â symud <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="delete_error_notification_title">
+        <item quantity="zero">Methwyd â dileu <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> eitemau</item>
+        <item quantity="one">Methwyd â dileu <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+        <item quantity="two">Methwyd â dileu <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+        <item quantity="few">Methwyd â dileu <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+        <item quantity="many">Methwyd â dileu <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+        <item quantity="other">Methwyd â dileu <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+    </plurals>
+    <string name="notification_touch_for_details">Tapia i weld manylion</string>
+    <string name="close">Cau</string>
+    <plurals name="copy_failure_alert_content">
+        <item quantity="zero">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu copïo: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="one">Ni chafodd y ffeil hon ei chopïo: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="two">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu copïo: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="few">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu copïo: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="many">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu copïo: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu copïo: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <plurals name="compress_failure_alert_content">
+        <item quantity="zero">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu cywasgu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="one">Ni chafodd y ffeil hon ei chywasgu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="two">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu cywasgu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="few">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu cywasgu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="many">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu cywasgu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu cywasgu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <plurals name="extract_failure_alert_content">
+        <item quantity="zero">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu hechdynnu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="one">Ni chafodd y ffeil hon ei hechdynnu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="two">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu hechdynnu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="few">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu hechdynnu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="many">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu hechdynnu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu hechdynnu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <plurals name="move_failure_alert_content">
+        <item quantity="zero">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu symud: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="one">Ni chafodd y ffeil hon ei symud: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="two">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu symud: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="few">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu symud: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="many">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu symud: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu symud: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <plurals name="delete_failure_alert_content">
+        <item quantity="zero">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu dileu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="one">Ni chafodd y ffeil hon ei dileu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="two">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu dileu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="few">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu dileu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="many">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu dileu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">Ni chafodd y ffeiliau hyn eu dileu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <plurals name="copy_converted_warning_content">
+        <item quantity="zero">Cafodd y ffeiliau hyn eu trosi i fformat arall: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="one">Cafodd y ffeil hon ei throsi i fformat arall: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="two">Cafodd y ffeiliau hyn eu trosi i fformat arall: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="few">Cafodd y ffeiliau hyn eu trosi i fformat arall: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="many">Cafodd y ffeiliau hyn eu trosi i fformat arall: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">Cafodd y ffeiliau hyn eu trosi i fformat arall: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <plurals name="clipboard_files_clipped">
+        <item quantity="zero">Copïwyd <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitemau i\'r clipfwrdd.</item>
+        <item quantity="one">Copïwyd <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem i\'r clipfwrdd.</item>
+        <item quantity="two">Copïwyd <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem i\'r clipfwrdd.</item>
+        <item quantity="few">Copïwyd <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem i\'r clipfwrdd.</item>
+        <item quantity="many">Copïwyd <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem i\'r clipfwrdd.</item>
+        <item quantity="other">Copïwyd <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem i\'r clipfwrdd.</item>
+    </plurals>
+    <string name="file_operation_rejected">Ni chefnogir y weithred ffeil.</string>
+    <string name="file_operation_error">Methodd y weithred ffeil.</string>
+    <string name="rename_error">Methwyd ag ailenwi\'r ddogfen</string>
+    <string name="menu_eject_root">Dadfowntio</string>
+    <string name="notification_copy_files_converted_title">Cafodd rhai ffeiliau eu trosi</string>
+    <string name="open_external_dialog_request">Caniatáu i <xliff:g id="appName" example="System Settings"><b>^1</b></xliff:g> gael mynediad at y cyfeiriadur <xliff:g id="directory" example="Pictures"><i>^2</i></xliff:g> ar <xliff:g id="storage" example="SD Card"><i>^3</i></xliff:g>?</string>
+    <string name="open_external_dialog_request_primary_volume">Caniatáu i <xliff:g id="appName" example="System Settings"><b>^1</b></xliff:g> gael mynediad at y cyfeiriadur <xliff:g id="directory" example="Pictures"><i>^2</i></xliff:g>?</string>
+    <string name="open_external_dialog_root_request">Caniatáu i <xliff:g id="appName" example="System Settings"><b>^1</b></xliff:g> gael mynediad at dy ddata, gan gynnwys lluniau a fideos, ar <xliff:g id="storage" example="SD Card"><i>^2</i></xliff:g>?</string>
+    <string name="allow">Caniatáu</string>
+    <string name="deny">Gwrthod</string>
+    <plurals name="elements_selected">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'i dewis</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'u dewis</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="elements_dragged">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> eitemau</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> eitem</item>
+    </plurals>
+    <string name="delete_filename_confirmation_message">Dileu \"<xliff:g id="name" example="cat.jpg">%1$s</xliff:g>\"?</string>
+    <string name="delete_foldername_confirmation_message">Dileu\'r ffolder \"<xliff:g id="name" example="Photos">%1$s</xliff:g>\" a\'i chynnwys?</string>
+    <plurals name="delete_files_confirmation_message">
+        <item quantity="zero">Dileu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ffeiliau?</item>
+        <item quantity="one">Dileu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ffeil?</item>
+        <item quantity="two">Dileu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ffeil?</item>
+        <item quantity="few">Dileu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ffeil?</item>
+        <item quantity="many">Dileu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ffeil?</item>
+        <item quantity="other">Dileu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ffeil?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="delete_folders_confirmation_message">
+        <item quantity="zero">Dileu <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> ffolder a\'u cynnwys?</item>
+        <item quantity="one">Dileu <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> ffolder a\'i chynnwys?</item>
+        <item quantity="two">Dileu <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> ffolder a\'u cynnwys?</item>
+        <item quantity="few">Dileu <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> ffolder a\'u cynnwys?</item>
+        <item quantity="many">Dileu <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> ffolder a\'u cynnwys?</item>
+        <item quantity="other">Dileu <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> ffolder a\'u cynnwys?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="delete_items_confirmation_message">
+        <item quantity="zero">Dileu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitemau?</item>
+        <item quantity="one">Dileu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem?</item>
+        <item quantity="two">Dileu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem?</item>
+        <item quantity="few">Dileu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem?</item>
+        <item quantity="many">Dileu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem?</item>
+        <item quantity="other">Dileu <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> eitem?</item>
+    </plurals>
+    <string name="images_shortcut_label">Delweddau</string>
+    <string name="archive_loading_failed">Methu ag agor yr archive i\'w phori. Mae\'r ffeil naill ai\'n llwgr neu mewn fformat na\'i chefnogir.</string>
+    <string name="name_conflict">Mae eisoes ffeil gyda\'r enw hwn yn bodoli.</string>
+    <string name="authentication_required">I weld y cyfeiriadur hwn, mewngofnoda i <xliff:g id="name" example="Cloud Storage">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="cant_display_content">Methu â dangos y cynnwys</string>
+    <string name="sign_in">Mewngofnodi</string>
+    <string name="new_archive_file_name">archif<xliff:g id="extension" example=".zip">%s</xliff:g></string>
+    <string name="overwrite_file_confirmation_message">Trosysgrifo <xliff:g id="name" example="foobar.txt">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="continue_in_background">Parhau yn y cefndir</string>
+    <plurals name="selected_count">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'i dewis</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'u dewis</item>
+    </plurals>
+    <string name="root_info_header_recent">Ffeiliau diweddar</string>
+    <string name="root_info_header_global_search">Ffeiliau</string>
+    <string name="root_info_header_downloads">Ffeiliau yn Llwythi</string>
+    <string name="root_info_header_storage">Ffeiliau ar <xliff:g id="device" example="Pixel">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="root_info_header_folder">Ffeiliau yn <xliff:g id="folder" example="DCIM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="root_info_header_app">Ffeiliau o <xliff:g id="label" example="Drive">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="root_info_header_app_with_summary">Ffeiliau o <xliff:g id="label" example="Drive">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="summary" example="example@com">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="root_info_header_image_recent">Delweddau diweddar</string>
+    <string name="root_info_header_image_global_search">Delweddau</string>
+    <string name="root_info_header_image_downloads">Delweddau yn Llwythi</string>
+    <string name="root_info_header_image_storage">Delweddau ar <xliff:g id="device" example="Pixel">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="root_info_header_image_folder">Delweddau yn <xliff:g id="folder" example="DCIM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="root_info_header_image_app">Delweddau o <xliff:g id="label" example="Drive">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="root_info_header_image_app_with_summary">Delweddau o <xliff:g id="label" example="Drive">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="summary" example="example@com">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="chip_title_images">Delweddau</string>
+    <string name="chip_title_audio">Sain</string>
+    <string name="chip_title_videos">Fideos</string>
+    <string name="chip_title_documents">Dogfennau</string>
+    <string name="chip_title_large_files">Ffeiliau mawr</string>
+    <string name="chip_title_from_this_week">Yr wythnos hon</string>
+    <string name="input_hint_new_folder">Enw\'r ffolder</string>
+    <string name="input_hint_rename">Enw newydd</string>
+    <string name="preview_file">Rhagolwg o\'r ffeil <xliff:g id="fileName" example="example.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="preview_work_file">Rhagolwg o\'r ffeil gwaith <xliff:g id="fileName" example="example.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="apps_row_title">Pori ffeiliau yn apiau eraill</string>
+    <string name="anonymous_application">Anhysbys</string>
+    <string name="open_tree_button">Defnyddio\'r ffolder hon</string>
+    <string name="open_tree_dialog_title">Caniatâu <xliff:g id="appName" example="Drive">%1$s</xliff:g> i gael at ffeiliau yn <xliff:g id="directory" example="DCIM">%2$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="open_tree_dialog_message">Bydd hyn yn gadael i <xliff:g id="appName" example="Drive">%1$s</xliff:g> gael mynediad at gynnwys wedi\'i gadw yn <xliff:g id="directory" example="DCIM">%2$s</xliff:g> nawr ac yn y dyfodol.</string>
+    <string name="directory_blocked_header_title">Ni ellir defnyddio\'r ffolder hon</string>
+    <string name="directory_blocked_header_subtitle">I warchod dy breifatrwydd, dewisa ffolder arall</string>
+    <string name="create_new_folder_button">Creu ffolder newydd</string>
+    <string name="search_bar_hint">Chwilio\'r ffôn hon</string>
+    <string name="delete_search_history">Dileu hanes chwilio <xliff:g id="text" example="image">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="personal_tab">Personol</string>
+    <string name="work_tab">Gwaith</string>
+    <string name="a11y_work">Gwaith</string>
+    <string name="drag_from_another_app">Ni ellir symud ffeiliau yma o ap arall.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/DocumentsUI/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/DocumentsUI/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8203313
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/DocumentsUI/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,333 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="files_label">Faidhlichean</string>
+    <string name="downloads_label">Luchdaidhean a-nuas</string>
+    <string name="app_label">@string/files_label</string>
+    <string name="launcher_label">@string/files_label</string>
+    <string name="title_open">Fosgail o</string>
+    <string name="title_save">Sàbhail gu</string>
+    <string name="menu_create_dir">Pasgan ùr</string>
+    <string name="menu_grid">Sealladh griod</string>
+    <string name="menu_list">Sealladh liosta</string>
+    <string name="menu_search">Lorg</string>
+    <string name="menu_settings">Roghainnean an stòrais</string>
+    <string name="menu_open">Fosgail</string>
+    <string name="menu_open_with">Fosgail le</string>
+    <string name="menu_open_in_new_window">Fosgail ann an uinneag ùr</string>
+    <string name="menu_save">Sàbhail</string>
+    <string name="menu_share">Co-roinn</string>
+    <string name="menu_delete">Sguab às</string>
+    <string name="menu_select_all">Tagh na h-uile</string>
+    <string name="menu_deselect_all">Dì-thagh na h-uile</string>
+    <string name="menu_select">Tagh</string>
+    <string name="menu_sort">Seòrsaich a-rèir…</string>
+    <string name="menu_copy">Cuir lethbhreac dheth gu…</string>
+    <string name="menu_move">Gluais gu…</string>
+    <string name="menu_compress">Dùmhlaich</string>
+    <string name="menu_extract">Dì-dhùmhlaich gu\u2026</string>
+    <string name="menu_rename">Thoir ainm ùr air</string>
+    <string name="menu_inspect">Faigh fiosrachadh</string>
+    <string name="menu_show_hidden_files">Seall faidhlichean falaichte</string>
+    <string name="menu_hide_hidden_files">Na seall faidhlichean falaichte</string>
+    <string name="menu_view_in_owner">Seall am broinn <xliff:g id="source" example="Google Drive">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="menu_new_window">Uinneag ùr</string>
+    <string name="menu_cut_to_clipboard">Geàrr às</string>
+    <string name="menu_copy_to_clipboard">Dèan lethbhreac</string>
+    <string name="menu_paste_from_clipboard">Cuir ann</string>
+    <string name="menu_paste_into_folder">Cuir dhan phasgan seo</string>
+    <string name="menu_advanced_show">Seall an stòras inntearnail</string>
+    <string name="menu_advanced_hide">Falaich an stòras inntearnail</string>
+    <string name="button_select">Tagh</string>
+    <string name="button_copy">Dèan lethbhreac</string>
+    <string name="button_compress">Dùmhlaich</string>
+    <string name="button_extract">Dì-dhùmhlaich</string>
+    <string name="button_move">Gluais</string>
+    <string name="button_dismiss">Leig seachad</string>
+    <string name="button_retry">Feuch ris a-rithist</string>
+    <string name="button_clear">Falamhaich</string>
+    <string name="button_show_provider">Seall san t-solaraiche</string>
+    <string name="button_back">Air ais</string>
+    <string name="not_sorted">Gun seòrsachadh</string>
+    <string name="sort_dimension_name">Ainm</string>
+    <string name="sort_dimension_summary">Geàrr-chunntas</string>
+    <string name="sort_dimension_file_type">Seòrsa</string>
+    <string name="sort_dimension_size">Meud</string>
+    <string name="sort_dimension_date">Air atharrachadh</string>
+    <string name="sort_dimension_name_ascending">Ainm faidhle (A gu Z)</string>
+    <string name="sort_dimension_file_type_ascending">Seòrsa (A gu Z)</string>
+    <string name="sort_dimension_size_ascending">Meud (beag gu mòr)</string>
+    <string name="sort_dimension_date_ascending">Ceann-là atharrachaidh (sean gu ùr)</string>
+    <string name="sort_dimension_name_descending">Ainm faidhle (Z gu A)</string>
+    <string name="sort_dimension_file_type_descending">Seòrsa (Z gu A)</string>
+    <string name="sort_dimension_size_descending">Meud (mòr gu beag)</string>
+    <string name="sort_dimension_date_descending">Ceann-là atharrachaidh (ùr gu sean)</string>
+    <string name="sort_dimension_dialog_title">Seòrsaich a-rèir</string>
+    <string name="sort_dimension_button_title">Òrdugh a-rèir <xliff:g id="label" example="File name (A to Z)">%s</xliff:g></string>
+    <string name="directory_items">Co mheud</string>
+    <string name="sort_direction_ascending">A’ dìreadh</string>
+    <string name="sort_direction_descending">A’ teàrnadh.</string>
+    <string name="open_external_app">Fosgail <xliff:g id="appName" example="Drive">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="drawer_open">Seall na freumhan</string>
+    <string name="drawer_close">Falaich na freumhan</string>
+    <string name="save_error">Dh’fhàillig sàbhaladh na sgrìobhainn</string>
+    <string name="create_error">Dh’fhàillig cruthachadh a’ phasgain</string>
+    <string name="query_error">Chan urrainn dhuinn an t-susbaint a luchdadh an-dràsta</string>
+    <string name="quiet_mode_error_title">Tha pròifil na h-obrach ’na stad</string>
+    <string name="quiet_mode_button">Cuir air</string>
+    <string name="cant_select_work_files_error_title">Chan urrainn dhut faidhlichean na h-obrach a thaghadh</string>
+    <string name="cant_select_work_files_error_message">Cha cheadaich an rianaire ICT agad
+        gun inntrig thu faidhlichean na h-obrach o aplacaid phearsanta
+    </string>
+    <string name="cant_select_personal_files_error_title">Chan urrainn dhut faidhlichean pearsanta a thaghadh</string>
+    <string name="cant_select_personal_files_error_message">Cha cheadaich an rianaire ICT agad
+        gun inntrig thu faidhlichean pearsanta o aplacaid na h-obrach
+    </string>
+    <string name="cant_save_to_work_error_title">Cha ghabh a shàbhaladh gu pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="cant_save_to_work_error_message">Cha cheadaich an rianaire ICT agad
+        gun sàbhail thu faidhlichean pearsanta gu pròifil na h-obrach agad
+    </string>
+    <string name="cant_save_to_personal_error_title">Cha ghabh a shàbhaladh gun phròifil phearsanta</string>
+    <string name="cant_save_to_personal_error_message">Cha cheadaich an rianaire ICT agad
+        gun sàbhail thu faidhlichean na h-obrach gun phròifil phearsanta agad
+    </string>
+    <string name="cross_profile_action_not_allowed_title">Chan eil taic ris a’ ghnìomh seo</string>
+    <string name="cross_profile_action_not_allowed_message">Airson barrachd fiosrachaidh, cuir fios gun rianaire ICT agad</string>
+    <string name="root_recent">O chionn goirid</string>
+    <string name="root_available_bytes"><xliff:g id="size" example="3GB">%1$s</xliff:g> saor</string>
+    <string name="root_type_service">Seirbheisean stòrais</string>
+    <string name="root_type_shortcut">Ath-ghoiridean</string>
+    <string name="root_type_device">Uidheaman</string>
+    <string name="root_type_apps">Barrachd aplacaidean</string>
+    <string name="empty">Chan eil nì ann</string>
+    <string name="no_results">Cha deach maids a lorg am broinn %1$s</string>
+    <string name="toast_no_application">Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle fhosgladh</string>
+    <string name="toast_view_in_archives_unsupported">Chan urrainn dhuinn faidhle fhosgladh am broinn tasglann</string>
+    <string name="toast_failed_delete">Cha b’ urrainn dhuinn a h-uile faidhle a sguabadh às</string>
+    <string name="toast_share_over_limit">Chan urrainn dhut còrr is <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> faidhl(ichean) a cho-roinneadh</string>
+    <string name="toast_action_not_allowed">Chan eil an gnìomh seo ceadaichte</string>
+    <string name="share_via">Co-roinn slighe</string>
+    <string name="copy_notification_title">A\' dèanamh lethbhreac dhe na faidhlichean</string>
+    <string name="compress_notification_title">A’ dùmhlachadh faidhlichean</string>
+    <string name="extract_notification_title">A’ dì-dhùmhlachadh nam faidhlichean</string>
+    <string name="move_notification_title">A’ gluasad nam faidhlichean</string>
+    <string name="delete_notification_title">A’ sguabadh às nam faidhlichean</string>
+    <string name="copy_remaining"><xliff:g id="duration" example="3 minutes">%s</xliff:g> air fhàgail</string>
+    <plurals name="copy_begin">
+        <item quantity="one">A’ dèanamh lethbhreac de <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> nì.</item>
+        <item quantity="two">A’ dèanamh lethbhreac de <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> nì.</item>
+        <item quantity="few">A’ dèanamh lethbhreac de <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> nithean.</item>
+        <item quantity="other">A’ dèanamh lethbhreac de <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> nì.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="compress_begin">
+        <item quantity="one">A’ dùmhlachadh <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> fhaidhle.</item>
+        <item quantity="two">A’ dùmhlachadh <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> fhaidhle.</item>
+        <item quantity="few">A’ dùmhlachadh <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> faidhlichean.</item>
+        <item quantity="other">A’ dùmhlachadh <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> faidhle.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="extract_begin">
+        <item quantity="one">A’ dì-dhùmhlachadh <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> fhaidhle.</item>
+        <item quantity="two">A’ dì-dhùmhlachadh <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> fhaidhle.</item>
+        <item quantity="few">A’ dì-dhùmhlachadh <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> faidhlichean.</item>
+        <item quantity="other">A’ dì-dhùmhlachadh <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> faidhle.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="move_begin">
+        <item quantity="one">A’ gluasad <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> nì.</item>
+        <item quantity="two">A’ gluasad <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> nì.</item>
+        <item quantity="few">A’ gluasad <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> nithean.</item>
+        <item quantity="other">A’ gluasad <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> nì.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="deleting">
+        <item quantity="one">A’ sguabadh às <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> nì.</item>
+        <item quantity="two">A’ sguabadh às <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> nì.</item>
+        <item quantity="few">A’ sguabadh às <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> nithean.</item>
+        <item quantity="other">A’ sguabadh às <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> nì.</item>
+    </plurals>
+    <string name="undo">Neo-dhèan</string>
+    <string name="copy_preparing">’Ga ullachadh…</string>
+    <string name="compress_preparing">’Ga ullachadh…</string>
+    <string name="extract_preparing">’Ga ullachadh…</string>
+    <string name="move_preparing">’Ga ullachadh…</string>
+    <string name="delete_preparing">’Ga ullachadh…</string>
+    <string name="delete_progress"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="totalCount" example="5">%2$d</xliff:g></string>
+    <plurals name="copy_error_notification_title">
+        <item quantity="one">Cha b’ urrainn dhuinn lethbhreac a dhèanamh de <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> nì</item>
+        <item quantity="two">Cha b’ urrainn dhuinn lethbhreac a dhèanamh de <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> nì</item>
+        <item quantity="few">Cha b’ urrainn dhuinn lethbhreac a dhèanamh de <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> nithean</item>
+        <item quantity="other">Cha b’ urrainn dhuinn lethbhreac a dhèanamh de <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> nì</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="compress_error_notification_title">
+        <item quantity="one">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> fhaidhle a dhùmhlachadh</item>
+        <item quantity="two">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> fhaidhle a dhùmhlachadh</item>
+        <item quantity="few">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> faidhlichean a dhùmhlachadh</item>
+        <item quantity="other">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> faidhle a dhùmhlachadh</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="move_error_notification_title">
+        <item quantity="one">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> nì a ghluasad</item>
+        <item quantity="two">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> nì a ghluasad</item>
+        <item quantity="few">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> nithean a ghluasad</item>
+        <item quantity="other">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> nì a ghluasad</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="delete_error_notification_title">
+        <item quantity="one">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> nì a sguabadh às</item>
+        <item quantity="two">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> nì a sguabadh às</item>
+        <item quantity="few">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> nithean a sguabadh às</item>
+        <item quantity="other">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> nì a sguabadh às</item>
+    </plurals>
+    <string name="notification_touch_for_details">Thoir gnogag airson mion-fhiosrachadh a shealltainn</string>
+    <string name="close">Dùin</string>
+    <plurals name="copy_failure_alert_content">
+        <item quantity="one">Cha deach lethbhreac a dhèanamh dhen fhaidhle seo: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="two">Cha deach lethbhreac a dhèanamh dhe na faidhlichean seo: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="few">Cha deach lethbhreac a dhèanamh dhe na faidhlichean seo: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">Cha deach lethbhreac a dhèanamh dhe na faidhlichean seo: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <plurals name="compress_failure_alert_content">
+        <item quantity="one">Cha deach am faidhle seo a dhùmhlachadh: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="two">Cha deach na faidhlichean seo a dhùmhlachadh: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="few">Cha deach na faidhlichean seo a dhùmhlachadh: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">Cha deach na faidhlichean seo a dhùmhlachadh: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <plurals name="extract_failure_alert_content">
+        <item quantity="one">Cha deach am faidhle seo a dhì-dhùmhlachadh: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="two">Cha deach na faidhlichean seo a dhì-dhùmhlachadh: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="few">Cha deach na faidhlichean seo a dhì-dhùmhlachadh: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">Cha deach na faidhlichean seo a dhì-dhùmhlachadh: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <plurals name="move_failure_alert_content">
+        <item quantity="one">Cha deach am faidhle seo a ghluasad: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="two">Cha deach na faidhlichean seo a ghluasad: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="few">Cha deach na faidhlichean seo a ghluasad: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">Cha deach na faidhlichean seo a ghluasad: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <plurals name="delete_failure_alert_content">
+        <item quantity="one">Cha deach am faidhle seo a sguabadh às: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="two">Cha deach na faidhlichean seo a sguabadh às: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="few">Cha deach na faidhlichean seo a sguabadh às: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">Cha deach na faidhlichean seo a sguabadh às: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <plurals name="copy_converted_warning_content">
+        <item quantity="one">Chaidh am faidhle seo iompachadh gu fòrmat eile: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="two">Chaidh na faidhlichean seo iompachadh gu fòrmat eile: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="few">Chaidh na faidhlichean seo iompachadh gu fòrmat eile: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">Chaidh na faidhlichean seo iompachadh gu fòrmat eile: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <plurals name="clipboard_files_clipped">
+        <item quantity="one">Chaidh lethbhreac de <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> nì a chur air an stòr-bhòrd.</item>
+        <item quantity="two">Chaidh lethbhreac de <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> nì a chur air an stòr-bhòrd.</item>
+        <item quantity="few">Chaidh lethbhreac de <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> nithean a chur air an stòr-bhòrd.</item>
+        <item quantity="other">Chaidh lethbhreac de <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> nì a chur air an stòr-bhòrd.</item>
+    </plurals>
+    <string name="file_operation_rejected">Chan eil taic ris an obrachadh faidhle seo.</string>
+    <string name="file_operation_error">Dh’fhàillig le obrachadh faidhle.</string>
+    <string name="rename_error">Cha deach leinn ainm ùr a thoirt air an sgrìobhainn</string>
+    <string name="menu_eject_root">Gluais a-mach</string>
+    <string name="notification_copy_files_converted_title">Chaidh cuid a dh’fhaidhlichean iompachadh</string>
+    <string name="open_external_dialog_request">An doir thu cead inntrigidh dhan phasgan <xliff:g id="directory" example="Pictures"><i>^2</i></xliff:g> 
+        air <xliff:g id="storage" example="SD Card"><i>^3</i></xliff:g> dha <xliff:g id="appName" example="System Settings"><b>^1</b></xliff:g>
+?</string>
+    <string name="open_external_dialog_request_primary_volume">An doir thu cead inntrigidh dhan phasgan &lt;xliff:g id="directory" example="Pictures"&gt;&lt;i&gt;^2&lt;/i&gt;&lt;/xliff:g&gt; 
+dha &lt;xliff:g id="appName" example="System Settings"&gt;&lt;b&gt;^1&lt;/b&gt;?</string>
+    <string name="open_external_dialog_root_request">An doir thu cead inntrigidh dhan dàta agad, a’ gabhail a-staigh nan dealbhan is videothan, air &lt;xliff:g id="directory" example="Pictures"&gt;&lt;i&gt;^2&lt;/i&gt;&lt;/xliff:g&gt; 
+dha &lt;xliff:g id="appName" example="System Settings"&gt;&lt;b&gt;^1&lt;/b&gt;?</string>
+    <string name="allow">Ceadaich</string>
+    <string name="deny">Diùlt</string>
+    <plurals name="elements_selected">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> a thaghadh</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> a thaghadh</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> a thaghadh</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> a thaghadh</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="elements_dragged">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> nì</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> nì</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> nithean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> nì</item>
+    </plurals>
+    <string name="delete_filename_confirmation_message">An sguab thu às “<xliff:g id="name" example="cat.jpg">%1$s</xliff:g>”?</string>
+    <string name="delete_foldername_confirmation_message">An sguab thu às am pasgan “<xliff:g id="name" example="Photos">%1$s</xliff:g>” ’s an t-susbaint ’na bhroinn?</string>
+    <plurals name="delete_files_confirmation_message">
+        <item quantity="one">An sguab thu às <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> fhaidhle?</item>
+        <item quantity="two">An sguab thu às <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> fhaidhle?</item>
+        <item quantity="few">An sguab thu às <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> faidhlichean?</item>
+        <item quantity="other">An sguab thu às <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> faidhle?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="delete_folders_confirmation_message">
+        <item quantity="one">An sguab thu às <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> phasgan ’s an t-susbaint ’na bhroinn?</item>
+        <item quantity="two">An sguab thu às <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> phasgan ’s an t-susbaint ’nam broinn?</item>
+        <item quantity="few">An sguab thu às <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> pasganan ’s an t-susbaint ’nam broinn?</item>
+        <item quantity="other">An sguab thu às <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> pasgan ’s an t-susbaint ’nam broinn?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="delete_items_confirmation_message">
+        <item quantity="one">An sguab thu às <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> nì?</item>
+        <item quantity="two">An sguab thu às <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> nì?</item>
+        <item quantity="few">An sguab thu às <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> nithean?</item>
+        <item quantity="other">An sguab thu às <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> nì?</item>
+    </plurals>
+    <string name="images_shortcut_label">Dealbhan</string>
+    <string name="archive_loading_failed">Cha b’ urrainn dhuinn an tasg-lann fhosgladh a chùm brabhsaidh. Tha am faidhle coirbte no cha chur sinn taic ris an fhòrmat.</string>
+    <string name="name_conflict">Tha faidhle air a bheil an t-ainm seo ann mu thràth.</string>
+    <string name="authentication_required">Airson am pasgan seo a shealltainn, clàraich a-steach gu <xliff:g id="name" example="Cloud Storage">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="cant_display_content">Cha ghabh an t-susbaint a shealltainn</string>
+    <string name="sign_in">Clàraich a-steach</string>
+    <string name="new_archive_file_name">tasg-lann<xliff:g id="extension" example=".zip">%s</xliff:g></string>
+    <string name="overwrite_file_confirmation_message">An sgrìobh thu thairis air <xliff:g id="name" example="foobar.txt">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="continue_in_background">Cùm air sa chùlaibh</string>
+    <plurals name="selected_count">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> a thaghadh</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> a thaghadh</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> a thaghadh</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> a thaghadh</item>
+    </plurals>
+    <string name="root_info_header_recent">Faidhlichean o chionn goirid</string>
+    <string name="root_info_header_global_search">Faidhlichean</string>
+    <string name="root_info_header_downloads">Faidhlichean sna luchdaidhean a-nuas</string>
+    <string name="root_info_header_storage">Faidhlichean air <xliff:g id="device" example="Pixel">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="root_info_header_folder">Faidhlichean am broinn <xliff:g id="folder" example="DCIM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="root_info_header_app">Faidhlichean o <xliff:g id="label" example="Drive">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="root_info_header_app_with_summary">Faidhlichean o <xliff:g id="label" example="Drive">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="summary" example="example@com">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="root_info_header_image_recent">Dealbhan o chionn goirid</string>
+    <string name="root_info_header_image_global_search">Dealbhan</string>
+    <string name="root_info_header_image_downloads">Dealbhan sna luchdaidhean a-nuas</string>
+    <string name="root_info_header_image_storage">Dealbhan air <xliff:g id="device" example="Pixel">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="root_info_header_image_folder">Dealbhan am broinn <xliff:g id="folder" example="DCIM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="root_info_header_image_app">Dealbhan o <xliff:g id="label" example="Drive">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="root_info_header_image_app_with_summary">Dealbhan o <xliff:g id="label" example="Drive">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="summary" example="example@com">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="chip_title_images">Dealbhan</string>
+    <string name="chip_title_audio">Fuaim</string>
+    <string name="chip_title_videos">Videothan</string>
+    <string name="chip_title_documents">Sgrìobhainnean</string>
+    <string name="chip_title_large_files">Faidhlichean mòra</string>
+    <string name="chip_title_from_this_week">An t-seachdain seo</string>
+    <string name="input_hint_new_folder">Ainm a’ phasgain</string>
+    <string name="input_hint_rename">Ainm ùr</string>
+    <string name="preview_file">Ro-sheall am faidhle <xliff:g id="fileName" example="example.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="preview_work_file">Ro-sheall faidhle na h-obrach <xliff:g id="fileName" example="example.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="apps_row_title">Rùraich na faidhleachan ann an aplacaidean eile</string>
+    <string name="anonymous_application">Gun urra</string>
+    <string name="open_tree_button">Cleachd am pasgan seo</string>
+    <string name="open_tree_dialog_title">An ceadaich thu gun inntrig <xliff:g id="appName" example="Drive">%1$s</xliff:g> na faidhlichean am broinn <xliff:g id="directory" example="DCIM">%2$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="open_tree_dialog_message">Bheir seo cothrom dha <xliff:g id="appName" example="Drive">%1$s</xliff:g> air an t-susbaint làithreach is ri teachd am broinn <xliff:g id="directory" example="DCIM">%2$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="directory_blocked_header_title">Cha ghabh am pasgan seo cleachdadh</string>
+    <string name="directory_blocked_header_subtitle">Gus do phrìobhaideachd a dhìon, tagh pasgan eile</string>
+    <string name="create_new_folder_button">Cruthaich pasgan ùr</string>
+    <string name="search_bar_hint">Lorg san fhòn seo</string>
+    <string name="delete_search_history">Sguab às <xliff:g id="text" example="image">%1$s</xliff:g> aig eachdraidh nan lorg</string>
+    <string name="personal_tab">Pearsanta</string>
+    <string name="work_tab">Obair</string>
+    <string name="a11y_work">Obair</string>
+    <string name="drag_from_another_app">Chan urrainn dhut faidhlichean o aplacaid eile a ghluasad.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/DocumentsUI/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/DocumentsUI/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..608d302
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/DocumentsUI/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,55 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="query_error">No at fatu a carrigare su contenutu in custu momentu</string>
+    <plurals name="copy_error_notification_title">
+        <item quantity="one">No at fatu a copiare <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g>  elementu</item>
+        <item quantity="other">No at fatu a copiare <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> elementos</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="compress_error_notification_title">
+        <item quantity="one">No at fatu a istrìnghere <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> archìviu</item>
+        <item quantity="other">No at fatu a istrìnghere <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> archìvios</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="move_error_notification_title">
+        <item quantity="one">No at fatu a tramudare <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementu</item>
+        <item quantity="other">No at fatu a tramudare <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> elementos</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="delete_error_notification_title">
+        <item quantity="one">No at fatu a cantzellare <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementu</item>
+        <item quantity="other">No at fatu a cantzellare <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> elementos</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="copy_failure_alert_content">
+        <item quantity="one">Custu archìviu non s\'est copiadu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">Custos archìvios non si sunt copiados: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <plurals name="compress_failure_alert_content">
+        <item quantity="one">Custu archìviu non s\'est istrintu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">Custos archìvios non si sunt istrintos: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <plurals name="extract_failure_alert_content">
+        <item quantity="one">Custu archìviu non s\'est bogadu a foras: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">Custos archìvios non si sunt bogados a foras: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <plurals name="move_failure_alert_content">
+        <item quantity="one">Custu archìviu non s\'est tramudadu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">Custos archìvios non si sunt tramudados: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <plurals name="delete_failure_alert_content">
+        <item quantity="one">Custu archìviu non s\'est cantzelladu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">Custos archìvios non si sunt cantzellados: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <string name="cant_display_content">Non si podent visualizare cuntenutos</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/EmergencyInfo/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/EmergencyInfo/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7f679cb
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/EmergencyInfo/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="ok">D\'acuerdu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/EmergencyInfo/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/EmergencyInfo/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..26e68eb
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/EmergencyInfo/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,137 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Gwybodaeth mewn argyfwng</string>
+    <string name="medical_info_title">Gwybodaeth feddygol</string>
+    <string name="add_medical_info">Ychwanegu gwybodaeth</string>
+    <string name="edit_info">Golygu gwybodaeth mewn argyfwng</string>
+    <string name="tab_title_info">Gwybodaeth</string>
+    <string name="tab_title_contacts">Cysylltiadau</string>
+    <string name="name">Enw</string>
+    <string name="unknown_name">Anhysbys</string>
+    <string name="address">Cyfeiriad</string>
+    <string name="unknown_address">Anhysbys</string>
+    <string name="date_of_birth">Dyddiad Geni</string>
+    <string name="unknown_date_of_birth">Anhysbys</string>
+    <string name="dob">(<xliff:g id="date_of_birth" example="25 tach 1978">%1$s</xliff:g>)
+    </string>
+    <string name="age">Oedran: <xliff:g id="numerical_age" example="29">%1$d</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="remove_dob_icon_text">Tynnu dyddiad geni</string>
+    <string name="blood_type">Grŵp gwaed</string>
+    <string name="unknown_blood_type">Anhysbys</string>
+    <string name="oplus">O+</string>
+    <string name="ominus">O-</string>
+    <string name="aplus">A+</string>
+    <string name="aminus">A-</string>
+    <string name="bplus">B+</string>
+    <string name="bminus">B-</string>
+    <string name="abplus">AB+</string>
+    <string name="abminus">AB-</string>
+    <string name="hh">H/H</string>
+    <string-array name="blood_type_entries">
+        <item>@string/oplus</item>
+        <item>@string/ominus</item>
+        <item>@string/aplus</item>
+        <item>@string/aminus</item>
+        <item>@string/bplus</item>
+        <item>@string/bminus</item>
+        <item>@string/abplus</item>
+        <item>@string/abminus</item>
+        <item>@string/hh</item>
+        <item>@string/unknown_blood_type</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="blood_type_values">
+        <item>0+</item>
+        <item>O-</item>
+        <item>A+</item>
+        <item>A-</item>
+        <item>B+</item>
+        <item>B-</item>
+        <item>AB+</item>
+        <item>AB-</item>
+        <item>H/H</item>
+        <item/>
+    </string-array>
+    <string-array name="blood_type_content_description">
+        <item>@string/o_positive</item>
+        <item>@string/o_negative</item>
+        <item>@string/a_positive</item>
+        <item>@string/a_negative</item>
+        <item>@string/b_positive</item>
+        <item>@string/b_negative</item>
+        <item>@string/ab_positive</item>
+        <item>@string/ab_negative</item>
+        <item>@string/h_h</item>
+        <item>@string/unknown_blood_type</item>
+    </string-array>
+    <string name="o_positive">O positif</string>
+    <string name="o_negative">O negatif</string>
+    <string name="a_positive">A positif</string>
+    <string name="a_negative">A negatif</string>
+    <string name="b_positive">B positif</string>
+    <string name="b_negative">B negatif</string>
+    <string name="ab_positive">A B positif</string>
+    <string name="ab_negative">A B negatif</string>
+    <string name="h_h">H H</string>
+    <string name="allergies">Alergau</string>
+    <string name="unknown_allergies">Anhysbys</string>
+    <string name="allergies_hint">Cnau, er enghraifft</string>
+    <string name="medications">Meddyginiaethau</string>
+    <string name="unknown_medications">Anhysybys</string>
+    <string name="medications_hint">Aspirin, er enghraifft</string>
+    <string name="medical_conditions">Nodiadau meddygol</string>
+    <string name="unknown_medical_conditions">Anhysbys</string>
+    <string name="medical_conditions_hint">Asthma, er enghraifft</string>
+    <string name="organ_donor">Rhoddwr organau</string>
+    <string name="unknown_organ_donor">Anhysbys</string>
+    <string name="yes">Ydw</string>
+    <string name="no">Nac ydw</string>
+    <string-array name="organ_donor_entries">
+        <item>@string/yes</item>
+        <item>@string/no</item>
+        <item>@string/unknown_organ_donor</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="organ_donor_values">
+        <item>Ydw</item>
+        <item>Nac ydw</item>
+        <item/>
+    </string-array>
+    <string name="emergency_contacts_title">Cysylltiadau mewn argyfwng</string>
+    <string name="add_emergency_contact">Ychwanegu cyswllt</string>
+    <string name="fail_load_contact_picker">Methwyd â chanfod dewisydd cyswllt</string>
+    <string name="fail_display_contact">Methu â dangos y cyswllt</string>
+    <string name="remove_contact">Tynnu <xliff:g id="contact_name" example="Saunders Lewis">%1$s</xliff:g> o gysylltiadau argyfwng?    </string>
+    <string name="remove_contact_icon_text">Tynnu\'r cyswllt</string>
+    <string name="fail_add_contact">Methu â darllen gwybodaeth gyswllt yn gywir</string>
+    <string name="remove">Tynnu</string>
+    <string name="cancel">Diddymu</string>
+    <string name="ok">Iawn</string>
+    <string name="phone_type_and_phone_number"><xliff:g id="phone_type" example="Symudol">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="phone_number" example="0777 123 8899">%2$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="no_info_provided">Dim gwybodaeth am berchennog y ffôn</string>
+    <string name="tap_pencil">Os mai dyma dy ffôn, tapia\'r eicon pensil i ychwanegu gwybodaeth i\'w ddangos os fydd argyfwng.</string>
+    <string name="clear_all">Clirio\'r cyfan</string>
+    <string name="clear">Clirio</string>
+    <string name="clear_all_message">Clirio\'r holl wybodaeth a chysylltiadau?</string>
+    <string name="emergency_info_footer">Gall ychwanegu gwybodaeth feddygol a chysylltiadau i\'w galw mewn argyfwng helpu\'r rhai sy\'n ymateb i sefyllfa argyfyngus.\n\nGall unrhyw un ddarllen y wybodaeth hon o dy sgrin cloi a deialu’r cysylltiadau gan dapio eu henwau heb orfod datgloi dy ffôn.</string>
+    <string name="settings_suggestion_title">Ychwanegu gwybodaeth ar gyfer argyfwng</string>
+    <string name="settings_suggestion_body">Gadael i bobol weld dy wybodaeth mewn argyfwng</string>
+    <string name="user_image_take_photo">Tynnu llun</string>
+    <string name="user_image_choose_photo">Dewis delwedd</string>
+    <string name="user_image_photo_selector">Dewisa lun</string>
+    <string name="user_nickname">Llysenw</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/EmergencyInfo/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/apps/EmergencyInfo/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b635277
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/EmergencyInfo/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="blood_type_values">
+        <item>0+</item>
+        <item>O-</item>
+        <item>A+</item>
+        <item>A-</item>
+        <item>B+</item>
+        <item>B-</item>
+        <item>AB+</item>
+        <item>AB-</item>
+        <item>H/H</item>
+        <item/>
+    </string-array>
+    <string-array name="organ_donor_values">
+        <item>Yes</item>
+        <item>No</item>
+        <item/>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/EmergencyInfo/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/EmergencyInfo/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9841284
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/EmergencyInfo/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,138 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Fiosrachadh èiginn</string>
+    <string name="medical_info_title">Fiosrachadh meadaigeach</string>
+    <string name="add_medical_info">Cuir fiosrachadh ris</string>
+    <string name="edit_info">Deasaich am fiosrachadh èiginn</string>
+    <string name="tab_title_info">Fiosrachadh</string>
+    <string name="tab_title_contacts">Luchd-aithne</string>
+    <string name="name">Ainm</string>
+    <string name="unknown_name">Chan eil fhios</string>
+    <string name="address">Seòladh</string>
+    <string name="unknown_address">Chan eil fhios</string>
+    <string name="date_of_birth">Là-breith</string>
+    <string name="unknown_date_of_birth">Chan eil fhios</string>
+    <string name="dob">        (<xliff:g id="date_of_birth" example="3 feb 1987">%1$s</xliff:g>)
+    </string>
+    <string name="age">        Aois: <xliff:g id="numerical_age" example="29">%1$d</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="remove_dob_icon_text">Thoir air falbh latha do bhreith</string>
+    <string name="blood_type">Seòrsa fala</string>
+    <string name="unknown_blood_type">Chan eil fhios</string>
+    <string name="oplus">O+</string>
+    <string name="ominus">O-</string>
+    <string name="aplus">A+</string>
+    <string name="aminus">A-</string>
+    <string name="bplus">B+</string>
+    <string name="bminus">B-</string>
+    <string name="abplus">AB+</string>
+    <string name="abminus">AB-</string>
+    <string name="hh">H/H</string>
+    <string-array name="blood_type_entries">
+        <item>@string/oplus</item>
+        <item>@string/ominus</item>
+        <item>@string/aplus</item>
+        <item>@string/aminus</item>
+        <item>@string/bplus</item>
+        <item>@string/bminus</item>
+        <item>@string/abplus</item>
+        <item>@string/abminus</item>
+        <item>@string/hh</item>
+        <item>@string/unknown_blood_type</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="blood_type_values">
+        <item>0+</item>
+        <item>O-</item>
+        <item>A+</item>
+        <item>A-</item>
+        <item>B+</item>
+        <item>B-</item>
+        <item>AB+</item>
+        <item>AB-</item>
+        <item>H/H</item>
+        <item/>
+    </string-array>
+    <string-array name="blood_type_content_description">
+        <item>@string/o_positive</item>
+        <item>@string/o_negative</item>
+        <item>@string/a_positive</item>
+        <item>@string/a_negative</item>
+        <item>@string/b_positive</item>
+        <item>@string/b_negative</item>
+        <item>@string/ab_positive</item>
+        <item>@string/ab_negative</item>
+        <item>@string/h_h</item>
+        <item>@string/unknown_blood_type</item>
+    </string-array>
+    <string name="o_positive">O dearbh</string>
+    <string name="o_negative">O àicheil</string>
+    <string name="a_positive">A dearbh</string>
+    <string name="a_negative">A àicheil</string>
+    <string name="b_positive">B dearbh</string>
+    <string name="b_negative">B àicheil</string>
+    <string name="ab_positive">A B dearbh</string>
+    <string name="ab_negative">A B àicheil</string>
+    <string name="h_h">H H</string>
+    <string name="allergies">Aileirdsidhean</string>
+    <string name="unknown_allergies">Chan eil fhios</string>
+    <string name="allergies_hint">Mar eisimpleir, cnòthanan-talmhainn</string>
+    <string name="medications">Cungaidhean-leighis</string>
+    <string name="unknown_medications">Chan eil fhios</string>
+    <string name="medications_hint">Mar eisimpleir, aspirin</string>
+    <string name="medical_conditions">Notaichean leigheis</string>
+    <string name="unknown_medical_conditions">Chan eil fhios</string>
+    <string name="medical_conditions_hint">Mar eisimpleir, asthma</string>
+    <string name="organ_donor">Tabhairtear buill-bhodhaig</string>
+    <string name="unknown_organ_donor">Chan eil fhios</string>
+    <string name="yes">Tha</string>
+    <string name="no">Chan eil</string>
+    <string-array name="organ_donor_entries">
+        <item>@string/yes</item>
+        <item>@string/no</item>
+        <item>@string/unknown_organ_donor</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="organ_donor_values">
+        <item>Yes</item>
+        <item>No</item>
+        <item/>
+    </string-array>
+    <string name="emergency_contacts_title">Luchd-aithne èiginn</string>
+    <string name="add_emergency_contact">Cuir neach-aithne ris</string>
+    <string name="fail_load_contact_picker">Cha b’ urrainn dhuinn roghnaichear luchd-aithne a lorg</string>
+    <string name="fail_display_contact">Chan urrainn dhuinn an neach-aithne a shealltainn dhut</string>
+    <string name="remove_contact">        An doir thu <xliff:g id="contact_name" example="John Doe">%1$s</xliff:g> air falbh on luchd-aithne èiginn?
+    </string>
+    <string name="remove_contact_icon_text">Thoir air falbh an neach-aithne</string>
+    <string name="fail_add_contact">Chan urrainn dhuinn am fiosrachadh conaltraidh a leughadh mar bu chòir</string>
+    <string name="remove">Thoir air falbh</string>
+    <string name="cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="phone_type_and_phone_number">        <xliff:g id="phone_type" example="Mobile">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="phone_number" example="333-444-5566">%2$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="no_info_provided">Chan eil fiosrachadh mu shealbhadair an fhòn ann</string>
+    <string name="tap_pencil">Mas e am fòn agadsa a th’ ann, thoir gnogag air ìomhaigheag a’ pheansail airson fiosrachadh a chur ris a nochdas an-seo nuair a bhios tu ann an èiginn</string>
+    <string name="clear_all">Falamhaich na h-uile</string>
+    <string name="clear">Falamhaich</string>
+    <string name="clear_all_message">Am falmhaich thu a h-uile fiosrachadh is neach-aithne?</string>
+    <string name="emergency_info_footer">Dh’fhaoidte gun cuidich am fiosrachadh meidigeach is luchd-aithne èiginn a chuireas tu a-steach an-seo an luchd-èiginn nuair a thig èiginn ort.\n\n ’S urrainn dho dhuine sam bith am fiosrachadh seo a leughadh agus fòn a chur dhan luchd-aithne èiginn agad le gnogag air an ainmean ’s cha leig iad leas a’ ghlas a thoirt far an fhòn agad.</string>
+    <string name="settings_suggestion_title">Cuir fiosrachadh èiginn ris</string>
+    <string name="settings_suggestion_body">Leig le luchd-cobharach coimhead air fiosrachadh</string>
+    <string name="user_image_take_photo">Tog dealbh</string>
+    <string name="user_image_choose_photo">Tagh dealbh</string>
+    <string name="user_image_photo_selector">Tagh dealbh</string>
+    <string name="user_nickname">Far-ainm</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..cdb862e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,84 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+    http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+  -->
+<resources>
+    <string name="app_name">Cyfrifiannell</string>
+    <string name="dec_point">.</string>
+    <string name="mode_deg">deg</string>
+    <string name="mode_rad">rad</string>
+    <string name="cleared">cliriwyd</string>
+    <string name="del">del</string>
+    <string name="desc_const_e">Rhif Euler</string>
+    <string name="desc_const_pi">pi</string>
+    <string name="desc_dec_point">pwynt</string>
+    <string name="desc_lparen">cromfach chwith</string>
+    <string name="desc_rparen">cromfach dde</string>
+    <string name="desc_fun_cos">cosine</string>
+    <string name="desc_fun_ln">logarithm naturiol</string>
+    <string name="desc_fun_log">logarithm</string>
+    <string name="desc_fun_sin">sine</string>
+    <string name="desc_fun_tan">tangiad</string>
+    <string name="desc_fun_arccos">cosine gwrthdro</string>
+    <string name="desc_fun_arcsin">sine gwrthdro</string>
+    <string name="desc_fun_arctan">tangent gwrthdro</string>
+    <string name="desc_fun_10pow">deg i\'r pŵer o</string>
+    <string name="desc_fun_exp">ffwythiant esbonyddol</string>
+    <string name="desc_op_sqr">wedi\'i sgwario</string>
+    <string name="desc_op_add">plws</string>
+    <string name="desc_op_div">rhannu</string>
+    <string name="desc_op_fact">ffactorol</string>
+    <string name="desc_op_mul">lluosi</string>
+    <string name="desc_op_pct">y cant</string>
+    <string name="desc_op_pow">pŵer</string>
+    <string name="desc_op_sqrt">ail isradd</string>
+    <string name="desc_op_sub">minws</string>
+    <string name="desc_mode_deg">modd graddau</string>
+    <string name="desc_mode_rad">modd radianau</string>
+    <string name="desc_switch_deg">newid i graddau</string>
+    <string name="desc_switch_rad">newid i radianau</string>
+    <string name="desc_eq">yn hafal i</string>
+    <string name="desc_clr">clirio</string>
+    <string name="desc_del">dileu</string>
+    <string name="desc_inv_off">dangos ffwythiannau gwrthdro</string>
+    <string name="desc_inv_on">cuddio ffwythiannau gwrthdro</string>
+    <string name="desc_formula">Dim fformiwla</string>
+    <string name="desc_result">Dim canlyniad</string>
+    <string name="desc_num_pad">Rhifau a gweithrediadau sylfaenol</string>
+    <string name="desc_adv_pad">Gweithrediadau uwch</string>
+    <string name="error_nan">Dim yn rhif</string>
+    <string name="error_syntax">Mynegiad gwael</string>
+    <string name="error_aborted">Ataliwyd</string>
+    <string name="error_overflow">Diderfyn?</string>
+    <string name="error_zero_divide">Meth ei rannu â 0</string>
+    <string name="text_copied_toast">Testun wedi\'i gopïo</string>
+    <string name="cancelled">Diddymwyd y cyfrifiannu</string>
+    <string name="timeout">Gall fod y gwerth yn ddiddiwedd neu heb ei ddiffinio.</string>
+    <string name="ok_remove_timeout">Caniatáu amser hirach</string>
+    <string name="dismiss">Diystyru</string>
+    <string name="exact">(union)</string>
+    <string name="approximate">(±1 yn digid olaf)</string>
+    <string name="menu_leading">Ateb gyda digidau arweiniol</string>
+    <string name="menu_fraction">Ateb fel ffracsiwn</string>
+    <string name="menu_licenses">Trwyddedau cod agored</string>
+    <string name="menu_history">Hanes</string>
+    <string name="menu_clear_history">Clirio</string>
+    <string name="title_history">Hanes</string>
+    <string name="desc_navigate_up">Llywio i fyny</string>
+    <string name="dialog_timeout">Terfyn amser</string>
+    <string name="dialog_clear">Clirio\'r hanes a\'r cof?</string>
+    <string name="title_current_expression">Mynediad cyfredol</string>
+    <string name="no_history">Dim hanes</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7c401e1
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+    http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+  -->
+<resources>
+    <string name="app_name">Kalkulilo</string>
+    <string name="dec_point">,</string>
+    <string name="desc_fun_cos">kosinuso</string>
+    <string name="desc_fun_sin">sinuso</string>
+    <string name="desc_fun_arcsin">inversa sinuso</string>
+    <string name="desc_del">forigi</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..de0a04e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,84 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+    http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+  -->
+<resources>
+    <string name="app_name">Àireamhair</string>
+    <string name="dec_point">.</string>
+    <string name="mode_deg">ceum</string>
+    <string name="mode_rad">rèidean</string>
+    <string name="cleared">air fhalamhachadh</string>
+    <string name="del">sguab</string>
+    <string name="desc_const_e">àireamh Euler</string>
+    <string name="desc_const_pi">pi</string>
+    <string name="desc_dec_point">puing</string>
+    <string name="desc_lparen">camag chlì</string>
+    <string name="desc_rparen">camag dheas</string>
+    <string name="desc_fun_cos">co-shìneas</string>
+    <string name="desc_fun_ln">log-àireamh nàdarra</string>
+    <string name="desc_fun_log">log-àireamh</string>
+    <string name="desc_fun_sin">sìneas</string>
+    <string name="desc_fun_tan">beantan</string>
+    <string name="desc_fun_arccos">co-shìneas mùiteach</string>
+    <string name="desc_fun_arcsin">sìneas mùiteach</string>
+    <string name="desc_fun_arctan">beantan mùiteach</string>
+    <string name="desc_fun_10pow">deich gu cumhachd</string>
+    <string name="desc_fun_exp">foincsean easbonantail</string>
+    <string name="desc_op_sqr">ceàrnagaichte</string>
+    <string name="desc_op_add">plus</string>
+    <string name="desc_op_div">roinn</string>
+    <string name="desc_op_fact">factarail</string>
+    <string name="desc_op_mul">iomadaich</string>
+    <string name="desc_op_pct">ceudad</string>
+    <string name="desc_op_pow">cumhachd</string>
+    <string name="desc_op_sqrt">freumh ceàrnagach</string>
+    <string name="desc_op_sub">minus</string>
+    <string name="desc_mode_deg">modh ceuma</string>
+    <string name="desc_mode_rad">modh rèidein</string>
+    <string name="desc_switch_deg">’na cheum</string>
+    <string name="desc_switch_rad">’na rèidean</string>
+    <string name="desc_eq">co-ionnannachd</string>
+    <string name="desc_clr">suath bàn</string>
+    <string name="desc_del">sguab às</string>
+    <string name="desc_inv_off">seall na foincseanan mùiteach</string>
+    <string name="desc_inv_on">falaich na foincseanan mùiteach</string>
+    <string name="desc_formula">Gun fhoirmle</string>
+    <string name="desc_result">Gun toradh</string>
+    <string name="desc_num_pad">Àireamhan is obrachaidhean bunasach</string>
+    <string name="desc_adv_pad">Obrachaidhean adhartach</string>
+    <string name="error_nan">Chan eil seo ’na àireamh</string>
+    <string name="error_syntax">Droch-eas-preisean</string>
+    <string name="error_aborted">Sguireadh dheth</string>
+    <string name="error_overflow">Neo-chrìochnach?</string>
+    <string name="error_zero_divide">Cha ghabh roinneadh le 0</string>
+    <string name="text_copied_toast">Chaidh lethbhreac dhen teacsa a dhèanamh</string>
+    <string name="cancelled">Chaidh sgur dhen àireamhachadh.</string>
+    <string name="timeout">Fhaoidte gu bheil an luach neo-chrìochnach no gun mhìneachadh.</string>
+    <string name="ok_remove_timeout">Bheir barrachd ùine dha</string>
+    <string name="dismiss">Leig seachad</string>
+    <string name="exact">(mionaideach)</string>
+    <string name="approximate">(±1 san àireamh mu dheireadh)</string>
+    <string name="menu_leading">Freagair le àireamhan treòrachaidh</string>
+    <string name="menu_fraction">Freagair mar bhloigh</string>
+    <string name="menu_licenses">Ceadachasan Open Source</string>
+    <string name="menu_history">Eachdraidh</string>
+    <string name="menu_clear_history">Falamhaich</string>
+    <string name="title_history">Eachdraidh</string>
+    <string name="desc_navigate_up">Seòl suas</string>
+    <string name="dialog_timeout">Crìoch-ùine</string>
+    <string name="dialog_clear">Am falmhaich thu an eachdraidh ’s a’ chuimhne?</string>
+    <string name="title_current_expression">An t-eas-preisean an-dràsta</string>
+    <string name="no_history">Gun eachdraidh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..12242e7
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,70 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
+
+    http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+  -->
+<resources>
+    <string name="app_name">Carculadora</string>
+    <string name="dec_point">.</string>
+    <string name="mode_deg">º</string>
+    <string name="mode_rad">rad</string>
+    <string name="cleared">isbòida</string>
+    <string name="del">del</string>
+    <string name="desc_const_e">nùmeru d\'Euler</string>
+    <string name="desc_const_pi">pi</string>
+    <string name="desc_dec_point">puntu</string>
+    <string name="desc_lparen">parèntesi a manca</string>
+    <string name="desc_rparen">parèntesi a dereta</string>
+    <string name="desc_fun_cos">cosenu</string>
+    <string name="desc_fun_ln">logaritmu naturale</string>
+    <string name="desc_fun_log">logaritmu</string>
+    <string name="desc_fun_sin">senu</string>
+    <string name="desc_fun_tan">tangente</string>
+    <string name="desc_fun_arccos">cosenu a s\'imbesse</string>
+    <string name="desc_fun_arcsin">senu a s\'imbesse</string>
+    <string name="desc_fun_arctan">tangente a s\'imbesse</string>
+    <string name="desc_fun_10pow">deghe a sa potèntzia de</string>
+    <string name="desc_fun_exp">funtzione esponentziale</string>
+    <string name="desc_op_sqr">cuadradu</string>
+    <string name="desc_op_add">prus</string>
+    <string name="desc_op_div">divisione</string>
+    <string name="desc_op_fact">fatoriale</string>
+    <string name="desc_op_mul">multiplicare</string>
+    <string name="desc_op_pct">pro chentu</string>
+    <string name="desc_op_pow">potèntzia</string>
+    <string name="desc_op_sqrt">raighina cuadrada</string>
+    <string name="desc_op_sub">mancu</string>
+    <string name="desc_mode_deg">modalidade de gradu</string>
+    <string name="desc_mode_rad">modalidade radiantes</string>
+    <string name="desc_switch_deg">passa a grados</string>
+    <string name="desc_switch_rad">passa a radiantes</string>
+    <string name="desc_eq">uguale a </string>
+    <string name="desc_clr">isbòida</string>
+    <string name="desc_del">cantzella</string>
+    <string name="desc_inv_off">mustra funtziones a s\'imbesse</string>
+    <string name="desc_inv_on">cua funtziones a s\'imbesse</string>
+    <string name="error_nan">No est unu nùmeru</string>
+    <string name="error_syntax">Espressione non curreta</string>
+    <string name="error_aborted">Firmadu</string>
+    <string name="error_overflow">Infinitu?</string>
+    <string name="error_zero_divide">Non faghet a dividire pro 0</string>
+    <string name="text_copied_toast">Testu copiadu</string>
+    <string name="ok_remove_timeout">Imprea tempos de isetu prus longos</string>
+    <string name="dismiss">Iscarta</string>
+    <string name="exact">(giustu)</string>
+    <string name="approximate">(±1 in s\'ùrtima tzifra)</string>
+    <string name="menu_leading">Risponde cun sas tzifras initziales</string>
+    <string name="menu_fraction">Risponde comente fratzione</string>
+    <string name="menu_licenses">Lissèntzias de còdighe abertu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-ast-rES/filtershow_strings.xml b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-ast-rES/filtershow_strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9097e16
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-ast-rES/filtershow_strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="draw_size_accept">D\'acuerdu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..5e91eab
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="crop_save_text">D\'acuerdu</string>
+    <string name="ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="dialog_ok">D\'acuerdu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-cy/filtershow_strings.xml b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-cy/filtershow_strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b719322
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-cy/filtershow_strings.xml
@@ -0,0 +1,151 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="title_activity_filter_show">Golygydd Lluniau</string>
+    <string name="cannot_load_image">Methu â llwytho\'r ddelwedd!</string>
+    <string name="cannot_edit_original">Methu â golygu\'r gwreiddiol</string>
+    <string name="original_picture_text">@string/original</string>
+    <string name="setting_wallpaper">Yn gosod fel papur wal</string>
+    <string name="download_failure">Methwyd â lawrlwytho\'r llun. Rhwydwaith ddim ar gael.</string>
+    <string name="original">Gwreiddiol</string>
+    <string name="borders" msgid="4461692156695893616">Borderi</string>
+    <string name="custom_border">Addasedig</string>
+    <string name="filtershow_undo">Dadwneud</string>
+    <string name="filtershow_redo">Ail-wneud</string>
+    <string name="show_imagestate_panel">Dangos yr Effeithiau a Osodwyd</string>
+    <string name="hide_imagestate_panel">Cuddio\'r Effeithiau a Osodwyd</string>
+    <string name="export_image">Allforio</string>
+    <string name="print_image">Argraffu</string>
+    <string name="export_flattened">Allforio Delwedd wedi\'i Fflatio</string>
+    <string name="select_output_settings">Bydd y ddelwedd sy\'n cael ei allforio yn gopi, heb yr hanes.</string>
+    <string name="quality">Ansawdd</string>
+    <string name="size">Maint</string>
+    <string name="x">x</string>
+    <string name="menu_settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="unsaved">Mae newidiadau i\'r ddelwedd hon heb eu cadw.</string>
+    <string name="save_before_exit">Wyt ti eisiau cadw cyn gadael?</string>
+    <string name="save_and_exit">Cadw a Gadael</string>
+    <string name="save_and_processing">Yn prosesu delwedd maint llawn...</string>
+    <string name="exit">Gadael</string>
+    <string name="history">Hanes</string>
+    <string name="reset">Ailosod</string>
+    <string name="history_original">@string/original</string>
+    <string name="imageState">Effeithiau a Osodwyd</string>
+    <string name="compare_original">Cymharu</string>
+    <string name="apply_effect">Gosod</string>
+    <string name="reset_effect">Ailosod</string>
+    <string name="aspect">Cymhareb</string>
+    <string name="aspect1to1_effect">1:1</string>
+    <string name="aspect4to3_effect">4:3</string>
+    <string name="aspect3to4_effect">3:4</string>
+    <string name="aspect4to6_effect">4:6</string>
+    <string name="aspect5to7_effect">5:7</string>
+    <string name="aspect7to5_effect">7:5</string>
+    <string name="aspect9to16_effect">16:9</string>
+    <string name="aspectNone_effect">Dim</string>
+    <string name="aspectOriginal_effect">@string/original</string>
+    <string name="Fixed">Sefydlog</string>
+    <string name="tinyplanet">Planed Fychan</string>
+    <string name="exposure" msgid="1229093066434614811">Amlygiad</string>
+    <string name="sharpness">Awch</string>
+    <string name="contrast">Cyferbyniaeth</string>
+    <string name="vibrance">Cryfder Lliwiau</string>
+    <string name="saturation">Dyfnder Lliw</string>
+    <string name="bwfilter">Hidlydd DG</string>
+    <string name="wbalance">Awtoliw</string>
+    <string name="hue">Gwawr</string>
+    <string name="shadow_recovery">Cysgodion</string>
+    <string name="highlight_recovery">Goleubwyntio</string>
+    <string name="curvesRGB">Cromliniau</string>
+    <string name="vignette">Twll clo</string>
+    <string name="vignette_main">Twll clo</string>
+    <string name="vignette_exposure">Amlygiad</string>
+    <string name="vignette_saturation">Dyfnder Lliw</string>
+    <string name="vignette_contrast">Cyferbyniaeth</string>
+    <string name="vignette_falloff">Disgyn i ffwrdd</string>
+    <string name="redeye">Llygaid Cochion</string>
+    <string name="imageDraw">Darlunio</string>
+    <string name="straighten" msgid="5217801513491493491">Sythu</string>
+    <string name="crop" msgid="5584000454518174632">Tocio</string>
+    <string name="rotate" msgid="460017689320955494">Cylchdroi</string>
+    <string name="mirror">Fflipio</string>
+    <string name="negative">Negyddol</string>
+    <string name="none" msgid="3601545724573307541">Dim</string>
+    <string name="edge">Ymylon</string>
+    <string name="kmeans">Postereiddio</string>
+    <string name="downsample">Lawrsamplo</string>
+    <string name="grad">Graddedig</string>
+    <string name="editor_grad_brightness">Disgleirdeb</string>
+    <string name="editor_grad_contrast">Cyferbyniaeth</string>
+    <string name="editor_grad_saturation">Dyfnder Lliw</string>
+    <string name="editor_chan_sat_main">Prif</string>
+    <string name="editor_chan_sat_red">Coch</string>
+    <string name="editor_chan_sat_yellow">Melyn</string>
+    <string name="editor_chan_sat_green">Gwyrdd</string>
+    <string name="editor_chan_sat_cyan">Gwyrddlas</string>
+    <string name="editor_chan_sat_blue">Glas</string>
+    <string name="editor_chan_sat_magenta">Magenta</string>
+    <string name="editor_grad_style">Arddull</string>
+    <string name="editor_grad_new">newydd</string>
+    <string name="curves_channel_rgb">RGB</string>
+    <string name="curves_channel_red">Coch</string>
+    <string name="curves_channel_green">Gwyrdd</string>
+    <string name="curves_channel_blue">Glas</string>
+    <string name="draw_style">Arddull</string>
+    <string name="draw_size">Maint</string>
+    <string name="draw_hue">Gwawr</string>
+    <string name="draw_saturation">Dyfnder Lliw</string>
+    <string name="draw_value">Disgleirdeb</string>
+    <string name="draw_color">Lliw</string>
+    <string name="draw_style_line">Llinellau</string>
+    <string name="draw_style_brush_spatter">Marciwr</string>
+    <string name="draw_style_brush_marker">Ysgeintio</string>
+    <string name="draw_clear">Clirio</string>
+    <string name="color_border_size">Trwch</string>
+    <string name="color_border_corner_size">Maint Cornel</string>
+    <string name="color_border_color">Lliw</string>
+    <string name="color_border_clear">Clirio</string>
+    <string name="color_pick_select">Dewis lliw addasedig</string>
+    <string name="color_pick_title">Dewis Lliw</string>
+    <string name="draw_size_title">Dewis Maint</string>
+    <string name="draw_size_accept">Iawn</string>
+    <string name="state_panel_original">Gwreiddiol</string>
+    <string name="state_panel_result">Canlyniad</string>
+    <string name="filtershow_notification_label">Yn Cadw\'r Ddelwedd</string>
+    <string name="filtershow_notification_message">Yn prosesu...</string>
+    <string name="filtershow_save_preset">Cadw\'r rhagosodiad presennol</string>
+    <string name="filtershow_manage_preset">Rheoli rhagosoiadau defnyddiwr</string>
+    <string name="filtershow_new_preset">Rhagosodiad Newydd</string>
+    <string name="filtershow_preset_name">Enw\'r Rhagosodiad</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel">Gwybodaeth</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_name">Enw Delwedd</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_size">Maint Delwedd</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_histogram">Histogram</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_exif">Data EXIF</string>
+    <string name="filtershow_add_button_looks">Rhagosodiad</string>
+    <string name="filtershow_add_button_versions">Fersiwn</string>
+    <string name="filtershow_version_original">Gwreiddiol</string>
+    <string name="filtershow_version_current">Cyfredol</string>
+    <string name="filtershow_exif_model">Model</string>
+    <string name="filtershow_exif_aperture">Agorfa</string>
+    <string name="filtershow_exif_focal_length">Hyd Ffocal</string>
+    <string name="filtershow_exif_iso">ISO</string>
+    <string name="filtershow_exif_subject_distance">Pellter y Pwnc</string>
+    <string name="filtershow_exif_date">Dyddiad tynnwyd</string>
+    <string name="filtershow_exif_f_stop">F Stop</string>
+    <string name="filtershow_exif_exposure_time">Amser Amlygiad</string>
+    <string name="filtershow_exif_copyright">Hawlfraint</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..fcd6963
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,475 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Oriel</string>
+    <string name="gadget_title">Ffrâm llun</string>
+    <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string>
+    <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string>
+    <string name="movie_view_label">Chwaraeydd fideo</string>
+    <string name="loading_video">Yn llwytho fideo\u2026</string>
+    <string name="loading_image">Yn llwytho delwedd\u2026</string>
+    <string name="loading_account">Yn llwytho cyfrif\u2026</string>
+    <string name="resume_playing_title">Parhau i chwarae\'r fideo</string>
+    <string name="resume_playing_message">Parhau i chwarae o %s?</string>
+    <string name="resume_playing_resume">Parhau i chwarae</string>
+    <string name="loading">Yn llwytho\u2026</string>
+    <string name="fail_to_load">Methwyd â llwytho</string>
+    <string name="fail_to_load_image">Methwyd â llwytho\'r ddelwedd</string>
+    <string name="no_thumbnail">Dim mân-lun</string>
+    <string name="resume_playing_restart">Dechrau eto</string>
+    <string name="crop_save_text">Iawn</string>
+    <string name="ok">Iawn</string>
+    <string name="multiface_crop_help">Cyffyrdda wyneb i ddechrau.</string>
+    <string name="saving_image">Yn cadw\'r llun\u2026</string>
+    <string name="filtershow_saving_image">Yn cadw\'r llun i <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="save_error">Methwyd â chadw\'r ddelwedd wedi\'i thocio.</string>
+    <string name="crop_label">Tocio\'r llun</string>
+    <string name="trim_label">Tocio fideo</string>
+    <string name="select_image">Dewisa lun</string>
+    <string name="select_video">Dewisa fideo</string>
+    <string name="select_item">Dewis eitemau</string>
+    <string name="select_album">Dewisa albwm</string>
+    <string name="select_group">Dewisa grŵp</string>
+    <string name="set_image">Gosod y llun fel</string>
+    <string name="set_wallpaper">Gosod papur wal</string>
+    <string name="wallpaper">Gosodwyd fel papur wal\u2026</string>
+    <string name="camera_setas_wallpaper">Papur wal</string>
+    <string name="delete">Dileu</string>
+    <plurals name="delete_selection">
+        <item quantity="zero">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item>
+        <item quantity="one">Dileu\'r eitem a ddewiswyd?</item>
+        <item quantity="two">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item>
+        <item quantity="few">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item>
+        <item quantity="many">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item>
+        <item quantity="other">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item>
+    </plurals>
+    <string name="confirm">Cadarnhau</string>
+    <string name="cancel">Diddymu</string>
+    <string name="share">Rhannu</string>
+    <string name="share_panorama">Rhannu\'r panorama</string>
+    <string name="share_as_photo">Rhannu fel llun</string>
+    <string name="deleted">Dilëwyd</string>
+    <string name="undo">DADWNEUD</string>
+    <string name="select_all">Dewis y cyfan</string>
+    <string name="deselect_all">Dewis dim</string>
+    <string name="slideshow">Sioe sleidiau</string>
+    <string name="details">Manylion</string>
+    <string name="details_title">%1$d o %2$d eitem:</string>
+    <string name="close">Cau</string>
+    <string name="switch_to_camera">Newid i\'r Camera</string>
+    <plurals name="number_of_items_selected">
+        <item quantity="zero">%1$d wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="one">%1$d wedi\'i ddewis</item>
+        <item quantity="two">%1$d wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="few">%1$d wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="many">%1$d wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="other">%1$d wedi\'u dewis</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="number_of_albums_selected">
+        <item quantity="zero">%1$d wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="one">%1$d wedi\'i ddewis</item>
+        <item quantity="two">%1$d wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="few">%1$d wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="many">%1$d wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="other">%1$d wedi\'u dewis</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="number_of_groups_selected">
+        <item quantity="zero">%1$d wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="one">%1$d wedi\'i ddewis</item>
+        <item quantity="two">%1$d wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="few">%1$d wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="many">%1$d wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="other">%1$d wedi\'u dewis</item>
+    </plurals>
+    <string name="show_on_map">Dangos ar fap</string>
+    <string name="rotate_left">Cylchdroi\'n wrthglocwedd</string>
+    <string name="rotate_right">Cylchdroi\'n glocwedd</string>
+    <string name="no_such_item">Methwyd â dod o hyd iddynt.</string>
+    <string name="edit">Golygu</string>
+    <string name="simple_edit">Golygu syml</string>
+    <string name="process_caching_requests">Yn prosesu ceisiadau cadw i gof dros dro</string>
+    <string name="caching_label">Yn cofio dros dro\u2026</string>
+    <string name="crop_action">Tocio</string>
+    <string name="trim_action">Tocio</string>
+    <string name="mute_action">Distewi</string>
+    <string name="set_as">Gosod fel</string>
+    <string name="video_mute_err">Methu â distewi\'r fideo.</string>
+    <string name="video_err">Methu â chwarae\'r fideo.</string>
+    <string name="group_by_location">Yn ôl lleoliad</string>
+    <string name="group_by_time">Yn ôl amser</string>
+    <string name="group_by_tags">Yn ôl tagiau</string>
+    <string name="group_by_faces">Yn ôl pobol</string>
+    <string name="group_by_album">Yn ôl casgliad</string>
+    <string name="group_by_size">Yn ôl maint</string>
+    <string name="untagged">Heb dagiau</string>
+    <string name="no_location">Dim lleoliad</string>
+    <string name="no_connectivity">Methwyd ag adnabod rhai lleoliadau oherwydd problemau rhwydwaith.</string>
+    <string name="sync_album_error">Methwyd â lawrlwytho\'r lluniau yn y casgliad hwn. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
+    <string name="show_images_only">Delwedau yn unig</string>
+    <string name="show_videos_only">Fideos yn unig</string>
+    <string name="show_all">Delweddau a fideos</string>
+    <string name="appwidget_title">Oriel Lluniau</string>
+    <string name="appwidget_empty_text">Dim lluniau.</string>
+    <string name="crop_saved">Cadwyd y ddelwedd wedi\'i thocio yn <xliff:g id="folder_name">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="no_albums_alert">Dim casgliadau ar gael.</string>
+    <string name="empty_album">Dim delweddau/fideos ar gael.</string>
+    <string name="picasa_posts">Postiau</string>
+    <string name="make_available_offline">Gwneud ar gael all-lein</string>
+    <string name="sync_picasa_albums">Ail-gysoni</string>
+    <string name="done">Iawn</string>
+    <string name="sequence_in_set">%1$d o %2$d eitem:</string>
+    <string name="title">Teitl</string>
+    <string name="description">Disgrifiad</string>
+    <string name="time">Amser</string>
+    <string name="location">Lleoliad</string>
+    <string name="path">Llwybr</string>
+    <string name="width">Lled</string>
+    <string name="height">Uchder</string>
+    <string name="orientation">Gorweddiad</string>
+    <string name="duration">Hyd</string>
+    <string name="mimetype">Math MIME</string>
+    <string name="file_size">Maint ffeil</string>
+    <string name="maker">Gwneuthurwr</string>
+    <string name="model">Model</string>
+    <string name="flash">Fflach</string>
+    <string name="aperture">Agorfa</string>
+    <string name="focal_length">Hyd Ffocal</string>
+    <string name="white_balance">Cydbwysedd Gwyn</string>
+    <string name="exposure_time">Amser Amlygiad</string>
+    <string name="iso">ISO</string>
+    <string name="unit_mm">me</string>
+    <string name="manual">Â llaw</string>
+    <string name="auto">Awto</string>
+    <string name="flash_on">Taniodd y fflach</string>
+    <string name="flash_off">Dim fflach</string>
+    <string name="unknown">Anhysybys</string>
+    <string name="ffx_original">Gwreiddiol</string>
+    <string name="ffx_vintage">Hen</string>
+    <string name="ffx_instant">Polaroid</string>
+    <string name="ffx_bleach">Diliwio</string>
+    <string name="ffx_blue_crush">Glas</string>
+    <string name="ffx_bw_contrast">D/G</string>
+    <string name="ffx_punch">Pwnsh</string>
+    <string name="ffx_x_process">Proses X</string>
+    <string name="ffx_washout">Latte</string>
+    <string name="ffx_washout_color">Litho</string>
+    <plurals name="make_albums_available_offline">
+        <item quantity="zero">Yn gwneud albymau ar gael all-lein.</item>
+        <item quantity="one">Yn gwneud y casgliad ar gael all-lein.</item>
+        <item quantity="two">Yn gwneud casgliadau ar gael all-lein.</item>
+        <item quantity="few">Yn gwneud casgliadau ar gael all-lein.</item>
+        <item quantity="many">Yn gwneud casgliadau ar gael all-lein.</item>
+        <item quantity="other">Yn gwneud casgliadau ar gael all-lein.</item>
+    </plurals>
+    <string name="try_to_set_local_album_available_offline">Mae\'r eitem hon wedi ei gadw\'n lleol ac ar gael all-lein.</string>
+    <string name="set_label_all_albums">Pob casgliad</string>
+    <string name="set_label_local_albums">Casgliadau lleol</string>
+    <string name="set_label_mtp_devices">Dyfeisiau MTP</string>
+    <string name="set_label_picasa_albums">Casgliadau Picasa</string>
+    <string name="free_space_format"><xliff:g id="bytes">%s</xliff:g> ar gael</string>
+    <string name="size_below"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> neu lai</string>
+    <string name="size_above"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> neu fwy</string>
+    <string name="size_between"><xliff:g id="min_size">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="max_size">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="Import">Mewnforio</string>
+    <string name="import_complete">Cwblhawyd mewnforio</string>
+    <string name="import_fail">Methwyd â mewnforio</string>
+    <string name="camera_connected">Camera wedi\'i gysylltu.</string>
+    <string name="camera_disconnected">Camera wedi\'i datgysylltu.</string>
+    <string name="click_import">Cyffyrdda yma i fewnforio</string>
+    <string name="widget_type_album">Dewis casgliad</string>
+    <string name="widget_type_shuffle">Cymysgu\'r holl ddelweddau</string>
+    <string name="widget_type_photo">Dewis delwedd</string>
+    <string name="widget_type">Dewis delweddau</string>
+    <string name="slideshow_dream_name">Sioe sleidiau</string>
+    <string name="albums">Casgliadau</string>
+    <string name="times">Amseroedd</string>
+    <string name="locations">Lleoliadau</string>
+    <string name="people">Pobol</string>
+    <string name="tags">Tagiau</string>
+    <string name="group_by">Grŵpio fesul</string>
+    <string name="settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="add_account">Ychwanegu cyfrif</string>
+    <string name="folder_camera">Camera</string>
+    <string name="folder_download">Lawrlwytho</string>
+    <string name="folder_edited_online_photos">Lluniau a olygwyd ar-lein</string>
+    <string name="folder_imported">Mewnforwyd</string>
+    <string name="folder_screenshot">Sgrinlun</string>
+    <string name="help">Cymorth</string>
+    <string name="no_external_storage_title">Dim Storfa</string>
+    <string name="no_external_storage">Does dim storfa allanol ar gael</string>
+    <string name="switch_photo_filmstrip">Golwg stribed ffilm</string>
+    <string name="switch_photo_grid">Golwg grid</string>
+    <string name="switch_photo_fullscreen">Golwg sgrin lawn</string>
+    <string name="trimming">Yn tocio</string>
+    <string name="muting">Yn distewi</string>
+    <string name="please_wait">Arhosa</string>
+    <string name="save_into">Yn cadw\'r fideo i <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="trim_too_short">Methwyd â thocio: mae\'r fideo targed yn rhy fyr</string>
+    <string name="pano_progress_text">Yn rendro panorama</string>
+    <string name="save" msgid="8140440041190264400">Cadw</string>
+    <string name="ingest_import">@string/Import</string>
+    <string name="ingest_import_complete">@string/import_complete</string>
+    <string name="ingest_scanning" msgid="2048262851775139720">Yn sganio cynnwys...</string>
+    <plurals name="ingest_number_of_items_scanned">
+        <item quantity="zero">%1$d eitemau wedi\'u sganio</item>
+        <item quantity="one">%1$d eitem wedi\'i sganio</item>
+        <item quantity="two">%1$d eitem wedi\'u sganio</item>
+        <item quantity="few">%1$d eitem wedi\'u sganio</item>
+        <item quantity="many">%1$d eitem wedi\'u sganio</item>
+        <item quantity="other">%1$d eitem wedi\'u sganio</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="ingest_number_of_items_selected">
+        <item quantity="zero">%1$d eitemau wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="one">%1$d eitem wedi\'i ddewis</item>
+        <item quantity="two">%1$d eitem wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="few">%1$d eitem wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="many">%1$d eitem wedi\'u dewis</item>
+        <item quantity="other">%1$d eitem wedi\'u dewis</item>
+    </plurals>
+    <string name="ingest_sorting" msgid="624687230903648118">Yn trefnu...</string>
+    <string name="ingest_scanning_done">Cwblhawyd sganio</string>
+    <string name="ingest_importing">Yn mewnforio...</string>
+    <string name="ingest_empty_device">Does dim cynnwys ar gael i\'w mewnforio ar y ddyfais hon.</string>
+    <string name="ingest_no_device">Does dim dyfais MTP wedi\'i chysylltu.</string>
+    <string name="ingest_switch_photo_grid">@string/switch_photo_grid</string>
+    <string name="ingest_switch_photo_fullscreen">@string/switch_photo_fullscreen</string>
+    <string name="camera_error_title">Gwall camera</string>
+    <string name="cannot_connect_camera">Methu â chysylltu â\'r camera.</string>
+    <string name="camera_disabled">Mae\'r camera wedi\'i analluogi oherwydd polisïau diogelwch.</string>
+    <string name="camera_label">Camera</string>
+    <string name="wait">Arhosa\u2026</string>
+    <string name="no_storage" product="nosdcard">Gosoda storfa USB cyn defnyddio\'r camera.</string>
+    <string name="no_storage" product="default">Gosoda gerdyn SD cyn defnyddio\'r camera.</string>
+    <string name="preparing_sd" product="nosdcard">Yn paratoi\'r storfa USB\u2026</string>
+    <string name="preparing_sd" product="default">Yn paratoi\'r cerdyn SD\u2026</string>
+    <string name="access_sd_fail" product="nosdcard">Methwyd â chael at y storfa USB.</string>
+    <string name="access_sd_fail" product="default">Methwyd â chael at y cerdyn SD.</string>
+    <string name="review_cancel">DIDDYMU</string>
+    <string name="review_ok">IAWN</string>
+    <string name="time_lapse_title">Yn recordio treigl amser</string>
+    <string name="pref_camera_id_title">Dewis camera</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_back">Nôl</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_front">Blaen</string>
+    <string name="pref_camera_recordlocation_title">Lleoliad cadw</string>
+    <string name="pref_camera_location_label">LLEOLIAD</string>
+    <string name="pref_camera_timer_title">Amserydd cyfrif i lawr</string>
+    <plurals name="pref_camera_timer_entry">
+        <item quantity="zero">%d eiliadau</item>
+        <item quantity="one">1 eiliad</item>
+        <item quantity="two">%d eiliad</item>
+        <item quantity="few">%d eiliad</item>
+        <item quantity="many">%d eiliad</item>
+        <item quantity="other">%d eiliad</item>
+    </plurals>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_default">@string/setting_on_value</string>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_title">Bipio wrth gyfrif i lawr</string>
+    <string name="setting_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="setting_on">Ymlaen</string>
+    <string name="pref_video_quality_title">Ansawdd fideo</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_high">Uchel</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_low">Isel</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">Treigl amser</string>
+    <string name="pref_camera_settings_category">Gosodiadau camera</string>
+    <string name="pref_camcorder_settings_category">Gosodiadau fideo</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_title">Maint llun</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp">13M o bicseli</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp">8M o bicseli</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp">5M o bicseli</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp">4M o bicseli</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp">3M o bicseli</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp">2M o bicseli</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide">2M o bicseli (16:9)</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp">1.3M o bicseli</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp">1M o bicseli</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_vga">VGA</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_qvga">QVGA</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_title">Modd ffocysu</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">Awto</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">Anfeidredd</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">Macro</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">AWTO</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">ANFEIDREDD</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">MACRO</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_title">Modd fflachio</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label">MODD FFLACHIO</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">Awto</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">Ymlaen</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">FFLACH - AWTO</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_on">FFLACH - GORFODI</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_off">FFLACH - DIM</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_title">Cydbwysedd Gwyn</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label">CYDBWYSEDD GWYN</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">Awto</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">Gwynias</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">Golau dydd</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">Fflwroleuol</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">Cymylog</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">AWTO</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">GWYNIAS</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">GOLAU DYDD</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">FFLWROLEUOL</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">CYMYLOG</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_title">Modd olygfa</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">Awto</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">Symudiad</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">Nos</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">Machlud</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">Parti</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">DIM</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_action">SYMUD</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_night">NOS</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">MACHLUD</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_party">PARTI</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label">AMSERYDD CYFRIF I LAWR</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_off">AMSERYDD I FFWRDD</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 EILIAD</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 EILIAD</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 EILIAD</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 EILIAD</string>
+    <string name="not_selectable_in_scene_mode">Nid yw\'n bosib ei ddewis mewn modd golygfa.</string>
+    <string name="pref_exposure_title">Amlygiad</string>
+    <string name="pref_exposure_label">AMLYGIAD</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_default">@string/setting_off_value</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_back">CAMERA BLAEN</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_front">CAMERA CEFN</string>
+    <string name="dialog_ok">Iawn</string>
+    <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard">Mae dy storfa USB yn rhedeg yn brin o le. Newidia\'r gosodiad ansawdd neu ddileu rhai delweddau neu ffeiliau eraill.</string>
+    <string name="spaceIsLow_content" product="default">Mae dy gerdyn SD yn rhedeg yn brin o le. Newidia\'r gosodiad ansawdd neu ddileu rhai delweddau neu ffeiliau eraill.</string>
+    <string name="video_reach_size_limit">Wedi cyrraedd y terfyn maint.</string>
+    <string name="pano_too_fast_prompt">Rhy gyflym</string>
+    <string name="pano_dialog_prepare_preview">Yn paratoi panorama</string>
+    <string name="pano_dialog_panorama_failed">Methwyd â chadw panorama.</string>
+    <string name="pano_dialog_title">Panorama</string>
+    <string name="pano_capture_indication">Yn cipio panorama</string>
+    <string name="pano_dialog_waiting_previous">Yn disgwyl am y panorama blaenorol</string>
+    <string name="pano_review_saving_indication_str">Yn cadw\u2026</string>
+    <string name="pano_review_rendering">Yn rendro panorama</string>
+    <string name="tap_to_focus">Cyffyrdda i ffocysu.</string>
+    <string name="pref_video_effect_title">Effeithiau</string>
+    <string name="effect_none">Dim</string>
+    <string name="effect_goofy_face_squeeze">Gwasgu</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_eyes">Llygaid mawr</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_mouth">Ceg fawr</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_mouth">Ceg fach</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_nose">Trwyn mawr</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_eyes">Llygaid bach</string>
+    <string name="effect_backdropper_space">Yn y gofod</string>
+    <string name="effect_backdropper_sunset">Machlud</string>
+    <string name="effect_backdropper_gallery">Dy fideo</string>
+    <string name="bg_replacement_message">Rho dy ddyfais i lawr.\nCama allan o olwg am foment.</string>
+    <string name="video_snapshot_hint">Cyffyrdda i dynnu llun wrth recordio.</string>
+    <string name="video_recording_started">Mae recordio fideo wedi dechrau.</string>
+    <string name="video_recording_stopped">Mae recordio fideo wedi stopio.</string>
+    <string name="disable_video_snapshot_hint">Mae cipio fideo wedi\'i analluogi tra bod effeithiau arbennig ymlaen.</string>
+    <string name="clear_effects">Clirio effeithiau</string>
+    <string name="effect_silly_faces">WYNEBAU GWIRION</string>
+    <string name="effect_background">CEFNDIR</string>
+    <string name="accessibility_shutter_button">Botwm caead</string>
+    <string name="accessibility_menu_button">Botwm dewislen</string>
+    <string name="accessibility_review_thumbnail">Llun mwyaf diweddar</string>
+    <string name="accessibility_camera_picker">Botwm newid rhwng camera blaen a chefn</string>
+    <string name="accessibility_mode_picker">Dewisydd camera, fideo, neu banorama</string>
+    <string name="accessibility_second_level_indicators">Rhagor o reolyddion gosodiadau</string>
+    <string name="accessibility_back_to_first_level">Cau rheolyddion gosodiadau</string>
+    <string name="accessibility_zoom_control">Rheolydd chwyddo</string>
+    <string name="accessibility_decrement">Lleihau %1$s</string>
+    <string name="accessibility_increment">Cynyddu %1$s</string>
+    <string name="accessibility_check_box">%1$s blwch tic</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_camera">Newid i lun</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_video">Newid i fideo</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_panorama">Newid i banorama</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_new_panorama">Newid i banorama newydd</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_refocus">Botwm Ailffocysu</string>
+    <string name="accessibility_review_cancel">Diddymu adolygu</string>
+    <string name="accessibility_review_ok">Wedi gorffen adolygu</string>
+    <string name="accessibility_review_retake">Adolygu eto</string>
+    <string name="accessibility_play_video">Chwarae fideo</string>
+    <string name="accessibility_pause_video">Atal fideo</string>
+    <string name="accessibility_reload_video">Ail-lwytho\'r fideo</string>
+    <string name="accessibility_time_bar">Bar amser y chwaraeydd fideo</string>
+    <string name="capital_on">YMLAEN</string>
+    <string name="capital_off">I FFWRDD</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">0.5 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">1.5 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2.5 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 eiliad</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">0.5 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">1 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">1.5 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 funud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2.5 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 munud</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">0.5 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">1.5 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2.5 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 awr</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 awr</string>
+    <string name="time_lapse_seconds">eiliadau</string>
+    <string name="time_lapse_minutes">munudau</string>
+    <string name="time_lapse_hours">oriau</string>
+    <string name="time_lapse_interval_set">Iawn</string>
+    <string name="set_time_interval">Gosod Ysbaid Amser</string>
+    <string name="set_time_interval_help">Mae\'r nodwedd treigl amser i ffwrdd. Rhaid ei droi ymlaen i osod ysbaid amser.</string>
+    <string name="set_timer_help">Mae\'r amserydd cyfri i lawr i ffwrdd. Rhaid ei droi ymlaen er mwyn cyfrif i lawr cyn tynnu llun.</string>
+    <string name="set_duration">Gosod yr hyd mewn eiliadau</string>
+    <string name="count_down_title_text">Yn cyfrif i lawr i dynnu llun</string>
+    <string name="remember_location_title">Cofio lleoliadau cymryd lluniau?</string>
+    <string name="remember_location_prompt">Tagia dy luniau a fideos gyda\'r lleoliadau ble\'i tynnwyd.\n\nGall apiau eraill gweld y fath wybodaeth gyda\'r delweddau.</string>
+    <string name="remember_location_no">Dim diolch</string>
+    <string name="remember_location_yes">Ydw</string>
+    <string name="menu_camera">Camera</string>
+    <string name="menu_search">Chwilio</string>
+    <string name="tab_photos">Lluniau</string>
+    <string name="tab_albums">Casgliadau</string>
+    <string name="camera_menu_more_label">RHAGOR O DDEWISIADAU</string>
+    <string name="camera_menu_settings_label">GOSODIADAU</string>
+    <plurals name="number_of_photos">
+        <item quantity="zero">%1$d lluniau</item>
+        <item quantity="one">%1$d llun</item>
+        <item quantity="two">%1$d lun</item>
+        <item quantity="few">%1$d llun</item>
+        <item quantity="many">%1$d llun</item>
+        <item quantity="other">%1$d llun</item>
+    </plurals>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-eo/filtershow_strings.xml b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-eo/filtershow_strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..bafe961
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-eo/filtershow_strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="custom_border">Propra</string>
+    <string name="export_image">Elporti</string>
+    <string name="print_image">Presi</string>
+    <string name="menu_settings">Agordoj</string>
+    <string name="history">Historio</string>
+    <string name="editor_grad_style">Stilo</string>
+    <string name="editor_grad_new">nova</string>
+    <string name="filtershow_add_button_versions">Versio</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8651322
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,90 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string>
+    <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string>
+    <string name="delete">Forigi</string>
+    <string name="cancel">Nuligi</string>
+    <string name="share">Konigi</string>
+    <string name="deleted">Forigita</string>
+    <string name="close">Fermi</string>
+    <string name="edit">Redakti</string>
+    <string name="title">Titolo</string>
+    <string name="description">Priskribo</string>
+    <string name="location">Loko</string>
+    <string name="unknown">Nekonata</string>
+    <string name="Import">Enporti</string>
+    <string name="locations">Lokoj</string>
+    <string name="settings">Agordoj</string>
+    <string name="folder_download">Elŝuti</string>
+    <string name="folder_screenshot">Ekrankopio</string>
+    <string name="save" msgid="8140440041190264400">Konservi</string>
+    <string name="pref_camera_location_label">LOKO</string>
+    <plurals name="pref_camera_timer_entry">
+        <item quantity="one">1 sekundo</item>
+        <item quantity="other">%d sekundoj</item>
+    </plurals>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">Nokto</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_night">NOKTO</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 SEKUNDO</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 SEKUNDOJ</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 SEKUNDOJ</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 SEKUNDOJ</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">0,5 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 sekundo</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">1,5 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2,5 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 sekundoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">0,5 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">1 minuto</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">1,5 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2,5 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 minutoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">0,5 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 horo</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2,5 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 horoj</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 horoj</string>
+    <string name="time_lapse_seconds">sekundoj</string>
+    <string name="time_lapse_minutes">minutoj</string>
+    <string name="time_lapse_hours">horoj</string>
+    <string name="remember_location_yes">Jes</string>
+    <string name="menu_search">Serĉi</string>
+    <string name="camera_menu_settings_label">AGORDOJ</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-gd/filtershow_strings.xml b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-gd/filtershow_strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1d6b4a2
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-gd/filtershow_strings.xml
@@ -0,0 +1,151 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="title_activity_filter_show">Deasaiche dhealbhan</string>
+    <string name="cannot_load_image">Chan urrainn dhuinn an dealbh a luchdadh!</string>
+    <string name="cannot_edit_original">Cha ghabh an dealbh tùsail a dheasachadh</string>
+    <string name="original_picture_text">@string/original</string>
+    <string name="setting_wallpaper">A’ suidheachadh a’ phàipeir-bhalla</string>
+    <string name="download_failure">Cha b’ urrainn dhuinn an dealbh a luchdadh a-nuas. Chan eil lìonra ri làimh.</string>
+    <string name="original">Tùsail</string>
+    <string name="borders" msgid="4461692156695893616">Iomallan</string>
+    <string name="custom_border">Gnàthaichte</string>
+    <string name="filtershow_undo">Neo-dhèan</string>
+    <string name="filtershow_redo">Ath-dhèan</string>
+    <string name="show_imagestate_panel">Seall na h-èifeachdan air an cur an sàs</string>
+    <string name="hide_imagestate_panel">Falaich na h-èifeachdan air an cur an sàs</string>
+    <string name="export_image">Às-phortaich</string>
+    <string name="print_image">Clò-bhuail</string>
+    <string name="export_flattened">Às-phortaich dealbh leathnaichte</string>
+    <string name="select_output_settings">Bidh an dealbh air às-phortadh ’na lethbhreac gun eachdraidh.</string>
+    <string name="quality">Càileachd</string>
+    <string name="size">Meud</string>
+    <string name="x">T</string>
+    <string name="menu_settings">Roghainnean</string>
+    <string name="unsaved">Tha atharraichean gun sàbhaladh san dealbh seo.</string>
+    <string name="save_before_exit">A bheil thu airson an sàbhaladh mus fhàg thu an-seo?</string>
+    <string name="save_and_exit">Sàbhail is fàg</string>
+    <string name="save_and_processing">A’ pròiseasadh dealbh air an dùmhlachd-bhreacaidh shlàn…</string>
+    <string name="exit">Fàg</string>
+    <string name="history">Eachdraidh</string>
+    <string name="reset">Ath-shuidhich</string>
+    <string name="history_original">@string/original</string>
+    <string name="imageState">Na h-èifeachdan air an cur an sàs</string>
+    <string name="compare_original">Dèan coimeas</string>
+    <string name="apply_effect">Cuir an sàs</string>
+    <string name="reset_effect">Ath-shuidhich</string>
+    <string name="aspect">Co-mheas deilbh</string>
+    <string name="aspect1to1_effect">1:1</string>
+    <string name="aspect4to3_effect">4:3</string>
+    <string name="aspect3to4_effect">3:4</string>
+    <string name="aspect4to6_effect">4:6</string>
+    <string name="aspect5to7_effect">5:7</string>
+    <string name="aspect7to5_effect">7:5</string>
+    <string name="aspect9to16_effect">16:9</string>
+    <string name="aspectNone_effect">Chan eil gin</string>
+    <string name="aspectOriginal_effect">@string/original</string>
+    <string name="Fixed">Socraichte</string>
+    <string name="tinyplanet">Planaid bhìodach</string>
+    <string name="exposure" msgid="1229093066434614811">Deisearas</string>
+    <string name="sharpness">Gèiread</string>
+    <string name="contrast">Iomsgaradh</string>
+    <string name="vibrance">Beòthail</string>
+    <string name="saturation">Sàthachd</string>
+    <string name="bwfilter">Criathrag dubh/gheal</string>
+    <string name="wbalance">Dathan fèin-obrachail</string>
+    <string name="hue">Tuar</string>
+    <string name="shadow_recovery">Sgàilean</string>
+    <string name="highlight_recovery">Soillseachadh</string>
+    <string name="curvesRGB">Lùban</string>
+    <string name="vignette">Vignette</string>
+    <string name="vignette_main">Vignette</string>
+    <string name="vignette_exposure">Deisearas</string>
+    <string name="vignette_saturation">Sàthachd</string>
+    <string name="vignette_contrast">Iomsgaradh</string>
+    <string name="vignette_falloff">Crìonadh solais</string>
+    <string name="redeye">Sùil dhearg</string>
+    <string name="imageDraw">Tarraing</string>
+    <string name="straighten" msgid="5217801513491493491">Dèan dìreach</string>
+    <string name="crop" msgid="5584000454518174632">Beàrr</string>
+    <string name="rotate" msgid="460017689320955494">Cuairtich</string>
+    <string name="mirror">Sgàthanaich</string>
+    <string name="negative">Ais-thionndaidh</string>
+    <string name="none" msgid="3601545724573307541">Chan eil gin</string>
+    <string name="edge">Oirean</string>
+    <string name="kmeans">Postairich</string>
+    <string name="downsample">Samplaich sìos</string>
+    <string name="grad">Ceumnaichte</string>
+    <string name="editor_grad_brightness">Soilleireachd</string>
+    <string name="editor_grad_contrast">Iomsgaradh</string>
+    <string name="editor_grad_saturation">Sàthachd</string>
+    <string name="editor_chan_sat_main">Prìomh-shàthachd</string>
+    <string name="editor_chan_sat_red">Dearg</string>
+    <string name="editor_chan_sat_yellow">Buidhe</string>
+    <string name="editor_chan_sat_green">Uaine</string>
+    <string name="editor_chan_sat_cyan">Saidhean</string>
+    <string name="editor_chan_sat_blue">Gorm</string>
+    <string name="editor_chan_sat_magenta">Magenta</string>
+    <string name="editor_grad_style">Stoidhle</string>
+    <string name="editor_grad_new">ùr</string>
+    <string name="curves_channel_rgb">RGB</string>
+    <string name="curves_channel_red">Dearg</string>
+    <string name="curves_channel_green">Uaine</string>
+    <string name="curves_channel_blue">Gorm</string>
+    <string name="draw_style">Stoidhle</string>
+    <string name="draw_size">Meud</string>
+    <string name="draw_hue">Tuar</string>
+    <string name="draw_saturation">Sàthachd</string>
+    <string name="draw_value">Soilleireachd</string>
+    <string name="draw_color">Dath</string>
+    <string name="draw_style_line">Loidhnichean</string>
+    <string name="draw_style_brush_spatter">Comharraiche</string>
+    <string name="draw_style_brush_marker">Gànraich</string>
+    <string name="draw_clear">Falamhaich</string>
+    <string name="color_border_size">Tiughad</string>
+    <string name="color_border_corner_size">Meud nan oisean</string>
+    <string name="color_border_color">Dath</string>
+    <string name="color_border_clear">Falamhaich</string>
+    <string name="color_pick_select">Tagh dath gnàthaichte</string>
+    <string name="color_pick_title">Tagh dath</string>
+    <string name="draw_size_title">Tagh meud</string>
+    <string name="draw_size_accept">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="state_panel_original">Tùsail</string>
+    <string name="state_panel_result">Toradh</string>
+    <string name="filtershow_notification_label">A’ sàbhaladh an deilbh</string>
+    <string name="filtershow_notification_message">’Ga phròiseasadh…</string>
+    <string name="filtershow_save_preset">Sàbhail an ro-sheata làithreach</string>
+    <string name="filtershow_manage_preset">Stiùir ro-sheataichean a’ chleachdaiche</string>
+    <string name="filtershow_new_preset">Ro-sheata ùr</string>
+    <string name="filtershow_preset_name">Ainm an ro-sheata</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel">Fiosrachadh</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_name">Ainm an deilbh</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_size">Meud an deilbh</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_histogram">Hiostogram</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_exif">Dàta EXIF</string>
+    <string name="filtershow_add_button_looks">Ro-sheata</string>
+    <string name="filtershow_add_button_versions">Tionndadh</string>
+    <string name="filtershow_version_original">Tùsail</string>
+    <string name="filtershow_version_current">Làithreach</string>
+    <string name="filtershow_exif_model">Modail</string>
+    <string name="filtershow_exif_aperture">Fosgladh</string>
+    <string name="filtershow_exif_focal_length">Faid an fhòcais</string>
+    <string name="filtershow_exif_iso">ISO</string>
+    <string name="filtershow_exif_subject_distance">Astar a’ chuspair</string>
+    <string name="filtershow_exif_date">Air a thogail</string>
+    <string name="filtershow_exif_f_stop">Stad F</string>
+    <string name="filtershow_exif_exposure_time">Faid an deisearais</string>
+    <string name="filtershow_exif_copyright">Còir-lethbhreac</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ce08d23
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,457 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Gailearaidh</string>
+    <string name="gadget_title">Frèam deilbh</string>
+    <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string>
+    <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string>
+    <string name="movie_view_label">Cluicheadair video</string>
+    <string name="loading_video">A’ luchdadh a’ video\u2026</string>
+    <string name="loading_image">A’ luchdadh an deilbh\u2026</string>
+    <string name="loading_account">A’ luchdadh a’ chunntais\u2026</string>
+    <string name="resume_playing_title">Lean air a’ video</string>
+    <string name="resume_playing_message">An lean thu air a’ chluich o %s ?</string>
+    <string name="resume_playing_resume">Lean air a chluich</string>
+    <string name="loading">’Ga luchdadh\u2026</string>
+    <string name="fail_to_load">Cha b’ urrainn dhuinn a luchdadh</string>
+    <string name="fail_to_load_image">Cha b’ urrainn dhuinn an dealbh a luchdadh</string>
+    <string name="no_thumbnail">Gun dealbhag</string>
+    <string name="resume_playing_restart">Tòisich às ùr</string>
+    <string name="crop_save_text">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="multiface_crop_help">Suath ri aodann airson tòiseachadh.</string>
+    <string name="saving_image">A’ sàbhaladh an deilbh\u2026</string>
+    <string name="filtershow_saving_image">A’ sàbhaladh an deilbh gu <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g> \u2026</string>
+    <string name="save_error">Cha b’ urrainn dhuinn an dealbh beàrrte a shàbhaladh.</string>
+    <string name="crop_label">Beàrr an dealbh</string>
+    <string name="trim_label">Beàrr a’ video</string>
+    <string name="select_image">Tagh dealbh</string>
+    <string name="select_video">Tagh video</string>
+    <string name="select_item">Tagh nì</string>
+    <string name="select_album">Tagh albam</string>
+    <string name="select_group">Tagh buidheann</string>
+    <string name="set_image">Suidhich an dealbh mar</string>
+    <string name="set_wallpaper">Suidhich pàipear-balla</string>
+    <string name="wallpaper">A’ suidheachadh a’ phàipeir-bhalla\u2026</string>
+    <string name="camera_setas_wallpaper">Pàipear-balla</string>
+    <string name="delete">Sguab às</string>
+    <plurals name="delete_selection">
+        <item quantity="one">A bheil thu airson an nì a thagh thu a sguabadh às?</item>
+        <item quantity="two">A bheil thu airson na nithean a thagh thu a sguabadh às?</item>
+        <item quantity="few">A bheil thu airson na nithean a thagh thu a sguabadh às?</item>
+        <item quantity="other">A bheil thu airson na nithean a thagh thu a sguabadh às?</item>
+    </plurals>
+    <string name="confirm">Dearbh</string>
+    <string name="cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="share">Co-roinn</string>
+    <string name="share_panorama">Co-roinn an cuairt-shealladh</string>
+    <string name="share_as_photo">Co-roinn ’na dhealbh</string>
+    <string name="deleted">Chaidh a sguabadh às</string>
+    <string name="undo">NEO-DHÈAN</string>
+    <string name="select_all">Tagh na h-uile</string>
+    <string name="deselect_all">Dì-thagh na h-uile</string>
+    <string name="slideshow">Taisbeanadh-shleamhnagan</string>
+    <string name="details">Mion-fhiosrachadh</string>
+    <string name="details_title">%1$d à %2$d nì:</string>
+    <string name="close">Dùin</string>
+    <string name="switch_to_camera">Atharraich gun mhodh chamara</string>
+    <plurals name="number_of_items_selected">
+        <item quantity="one">Chaidh %1$d a thaghadh</item>
+        <item quantity="two">Chaidh %1$d a thaghadh</item>
+        <item quantity="few">Chaidh %1$d a thaghadh</item>
+        <item quantity="other">Chaidh %1$d a thaghadh</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="number_of_albums_selected">
+        <item quantity="one">Chaidh %1$d a thaghadh</item>
+        <item quantity="two">Chaidh %1$d a thaghadh</item>
+        <item quantity="few">Chaidh %1$d a thaghadh</item>
+        <item quantity="other">Chaidh %1$d a thaghadh</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="number_of_groups_selected">
+        <item quantity="one">Chaidh %1$d a thaghadh</item>
+        <item quantity="two">Chaidh %1$d a thaghadh</item>
+        <item quantity="few">Chaidh %1$d a thaghadh</item>
+        <item quantity="other">Chaidh %1$d a thaghadh</item>
+    </plurals>
+    <string name="show_on_map">Seall air mapa</string>
+    <string name="rotate_left">Cuairtich gu tuathail</string>
+    <string name="rotate_right">Cuairtich gu deiseil</string>
+    <string name="no_such_item">Cha b’ urrainn dhuinn an nì a lorg.</string>
+    <string name="edit">Deasaich</string>
+    <string name="simple_edit">Deasachadh sìmplidh</string>
+    <string name="process_caching_requests">A’ pròiseasadh iarrtasan an tasgadain</string>
+    <string name="caching_label">’Ga chur dhan tasgadan\u2026</string>
+    <string name="crop_action">Beàrr</string>
+    <string name="trim_action">Beàrr</string>
+    <string name="mute_action">Mùch</string>
+    <string name="set_as">Suidhich mar</string>
+    <string name="video_mute_err">Cha ghabh a’ video a mhùchadh.</string>
+    <string name="video_err">Cha ghabh a’ video a chluich.</string>
+    <string name="group_by_location">A-rèir ionaid</string>
+    <string name="group_by_time">A-rèir ama</string>
+    <string name="group_by_tags">A-rèir thagaichean</string>
+    <string name="group_by_faces">A-rèir dhaoine</string>
+    <string name="group_by_album">A-rèir albaim</string>
+    <string name="group_by_size">A-rèir meud</string>
+    <string name="untagged">Gun taga</string>
+    <string name="no_location">Gun ionad</string>
+    <string name="no_connectivity">Cha do dh’aithnich sinn gach ionad ri linn duilgheadasan leis an lìonra.</string>
+    <string name="sync_album_error">Cha b’ urrainn dhuinn na dealbhan san albam seo a luchdadh a-nuas. Feuch ris a-rithist uaireigin eile.</string>
+    <string name="show_images_only">Dealbhan a-mhàin</string>
+    <string name="show_videos_only">Videothan a-mhàin</string>
+    <string name="show_all">Dealbhan ⁊ videothan</string>
+    <string name="appwidget_title">Gailearaidh dhealbhan</string>
+    <string name="appwidget_empty_text">Chan eil dealbh ann.</string>
+    <string name="crop_saved">        Chaidh an dealbh beàrrte a shàbhaladh gu <xliff:g id="folder_name">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="no_albums_alert">Chan eil albam ann.</string>
+    <string name="empty_album">Chan eil dealbh no video ann.</string>
+    <string name="picasa_posts">Postaichean</string>
+    <string name="make_available_offline">Cuir ri làimh far loidhne</string>
+    <string name="sync_picasa_albums">Ath-nuadhaich</string>
+    <string name="done">Deiseil</string>
+    <string name="sequence_in_set">%1$d à %2$d nì:</string>
+    <string name="title">Tiotal</string>
+    <string name="description">Tuairisgeul</string>
+    <string name="time">Àm</string>
+    <string name="location">Ionad</string>
+    <string name="path">Slighe</string>
+    <string name="width">Leud</string>
+    <string name="height">Àirde</string>
+    <string name="orientation">Comhair</string>
+    <string name="duration">Faid</string>
+    <string name="mimetype">Seòrsa MIME</string>
+    <string name="file_size">Meud an fhaidhle</string>
+    <string name="maker">Ùghdar</string>
+    <string name="model">Modail</string>
+    <string name="flash">Solas-boillsgidh</string>
+    <string name="aperture">Fosgladh</string>
+    <string name="focal_length">Faid an fhòcais</string>
+    <string name="white_balance">Am balans geal</string>
+    <string name="exposure_time">Faid an deisearais</string>
+    <string name="iso">ISO</string>
+    <string name="unit_mm">mm</string>
+    <string name="manual">A làimh</string>
+    <string name="auto">Fèin-obrachail</string>
+    <string name="flash_on">Solas-boillsgidh air</string>
+    <string name="flash_off">Gun solas-boillsgidh</string>
+    <string name="unknown">Chan eil fhios</string>
+    <string name="ffx_original">Tùsail</string>
+    <string name="ffx_vintage">Vintage</string>
+    <string name="ffx_instant">Grad-chamara</string>
+    <string name="ffx_bleach">Gealaich</string>
+    <string name="ffx_blue_crush">Gorm</string>
+    <string name="ffx_bw_contrast">Dubh/Geal</string>
+    <string name="ffx_punch">Fiamh buidhe</string>
+    <string name="ffx_x_process">Tar-phròiseasaich</string>
+    <string name="ffx_washout">Dath cofaidh</string>
+    <string name="ffx_washout_color">Litho</string>
+    <plurals name="make_albums_available_offline">
+        <item quantity="one">A’ cur an albaim ri làimh dhut far loidhne.</item>
+        <item quantity="two">A’ cur nan albaman ri làimh dhut far loidhne.</item>
+        <item quantity="few">A’ cur nan albaman ri làimh dhut far loidhne.</item>
+        <item quantity="other">A’ cur nan albaman ri làimh dhut far loidhne.</item>
+    </plurals>
+    <string name="try_to_set_local_album_available_offline">        Tha an nì seo ’ga stòradh gu h-ionadail ’s ri fhaighinn far loidhne.</string>
+    <string name="set_label_all_albums">Na h-albaman uile</string>
+    <string name="set_label_local_albums">Albaman ionadail</string>
+    <string name="set_label_mtp_devices">Uidheaman MTP</string>
+    <string name="set_label_picasa_albums">Albaman Picasa</string>
+    <string name="free_space_format"><xliff:g id="bytes">%s</xliff:g> saor</string>
+    <string name="size_below"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> no nas lugha</string>
+    <string name="size_above"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> no nas motha</string>
+    <string name="size_between"><xliff:g id="min_size">%1$s</xliff:g> gu <xliff:g id="max_size">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="Import">Ion-phortaich</string>
+    <string name="import_complete">Chaidh ion-phortadh</string>
+    <string name="import_fail">Cha deach leis an ion-phortadh</string>
+    <string name="camera_connected">Chaidh camara a cheangal ris.</string>
+    <string name="camera_disconnected">Chaidh camara a thoirt air falbh.</string>
+    <string name="click_import">Suath an-seo airson ion-phortadh</string>
+    <string name="widget_type_album">Tagh albam</string>
+    <string name="widget_type_shuffle">Cuir a h-uile dealbh air thuaiream</string>
+    <string name="widget_type_photo">Tagh dealbh</string>
+    <string name="widget_type">Tagh dealbhan</string>
+    <string name="slideshow_dream_name">Taisbeanadh-shleamhnagan</string>
+    <string name="albums">Albaman</string>
+    <string name="times">Amannan</string>
+    <string name="locations">Ionadan</string>
+    <string name="people">Daoine</string>
+    <string name="tags">Tagaichean</string>
+    <string name="group_by">Buidhnich a-rèir</string>
+    <string name="settings">Roghainnean</string>
+    <string name="add_account">Cuir cunntas ris</string>
+    <string name="folder_camera">Camara</string>
+    <string name="folder_download">Luchdaich a-nuas</string>
+    <string name="folder_edited_online_photos">Dealbhan air loidhne a chaidh a dheasachadh</string>
+    <string name="folder_imported">Air ion-phortadh</string>
+    <string name="folder_screenshot">Glacadh-sgrìn</string>
+    <string name="help">Cobhair</string>
+    <string name="no_external_storage_title">Chan eil stòras ann</string>
+    <string name="no_external_storage">Chan eil stòras air an taobh a-muigh</string>
+    <string name="switch_photo_filmstrip">Sealladh stiall film</string>
+    <string name="switch_photo_grid">Sealladh griod</string>
+    <string name="switch_photo_fullscreen">Sealladh làn-sgrìn</string>
+    <string name="trimming">’Ga bhearradh</string>
+    <string name="muting">’Ga mhùchadh</string>
+    <string name="please_wait">Fuirich ort</string>
+    <string name="save_into">A’ sàbhaladh a’ video gu <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g> \u2026</string>
+    <string name="trim_too_short">Cha ghabh a bhearradh: Tha a’ video-amais ro ghoirid</string>
+    <string name="pano_progress_text">A’ reandaradh a’ chuairt-sheallaidh</string>
+    <string name="save" msgid="8140440041190264400">Sàbhail</string>
+    <string name="ingest_import">@string/Import</string>
+    <string name="ingest_import_complete">@string/import_complete</string>
+    <string name="ingest_scanning" msgid="2048262851775139720">A’ sganadh na susbaint…</string>
+    <plurals name="ingest_number_of_items_scanned">
+        <item quantity="one">Chaidh %1$d nì a sganadh</item>
+        <item quantity="two">Chaidh %1$d nì a sganadh</item>
+        <item quantity="few">Chaidh %1$d nithean a sganadh</item>
+        <item quantity="other">Chaidh %1$d nì a sganadh</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="ingest_number_of_items_selected">
+        <item quantity="one">Chaidh %1$d nì a thaghadh</item>
+        <item quantity="two">Chaidh %1$d nì a thaghadh</item>
+        <item quantity="few">Chaidh %1$d nithean a thaghadh</item>
+        <item quantity="other">Chaidh %1$d nì a thaghadh</item>
+    </plurals>
+    <string name="ingest_sorting" msgid="624687230903648118">’Ga sheòrsachadh…</string>
+    <string name="ingest_scanning_done">Tha an sganadh deiseil</string>
+    <string name="ingest_importing">’Ga ion-phortadh…</string>
+    <string name="ingest_empty_device">Chan eil susbaint air an uidheam seo airson ion-phortadh.</string>
+    <string name="ingest_no_device">Cha deach uidheam MTP a cheangal ris</string>
+    <string name="ingest_switch_photo_grid">@string/switch_photo_grid</string>
+    <string name="ingest_switch_photo_fullscreen">@string/switch_photo_fullscreen</string>
+    <string name="camera_error_title">Mearachd a’ chamara</string>
+    <string name="cannot_connect_camera">Cha ghabh ceangal a dhèanamh ris a’ chamara.</string>
+    <string name="camera_disabled">Chaidh an camara a chur à comas ri linn poileasaidhean tèarainteachd.</string>
+    <string name="camera_label">Camara</string>
+    <string name="wait">Fuirich ort\u2026</string>
+    <string name="no_storage" product="nosdcard">Munntaich stòras USB mus cleachd thu an camara.</string>
+    <string name="no_storage" product="default">Cuir a-steach cairt SD mus cleachd thu an camara.</string>
+    <string name="preparing_sd" product="nosdcard">Ag ullachadh an stòrais USB\u2026</string>
+    <string name="preparing_sd" product="default">Ag ullachadh a’ chairt SD…</string>
+    <string name="access_sd_fail" product="nosdcard">Cha b’ urrainn dhuinn an stòras USB inntrigeadh.</string>
+    <string name="access_sd_fail" product="default">Cha b’ urrainn dhuinn a’ chairt SD inntrigeadh.</string>
+    <string name="review_cancel">SGUIR DHETH</string>
+    <string name="review_ok">DEISEIL</string>
+    <string name="time_lapse_title">Clàradh film luathaichte</string>
+    <string name="pref_camera_id_title">Tagh camara</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_back">Cùl</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_front">Beul</string>
+    <string name="pref_camera_recordlocation_title">Ionad an stòraidh</string>
+    <string name="pref_camera_location_label">IONAD</string>
+    <string name="pref_camera_timer_title">Tìmear cunntaidh sìos</string>
+    <plurals name="pref_camera_timer_entry">
+        <item quantity="one">%d diog</item>
+        <item quantity="two">%d dhiog</item>
+        <item quantity="few">%d diogan</item>
+        <item quantity="other">%d diog</item>
+    </plurals>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_default">@string/setting_on_value</string>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_title">Dèan bìd rè a’ chunntaidh sìos</string>
+    <string name="setting_off">Dheth</string>
+    <string name="setting_on">Air</string>
+    <string name="pref_video_quality_title">Càileachd a’ video</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_high">Àrd</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_low">Ìosal</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">Film luathaichte</string>
+    <string name="pref_camera_settings_category">Roghainnean a’ chamara</string>
+    <string name="pref_camcorder_settings_category">Roghainnean a’ chamara video</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_title">Meud an deilbh</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp">13M piogsail</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp">8M piogsail</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp">5M piogsail</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp">4M piogsail</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp">3M piogsail</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp">2M piogsail</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide">2M piogsail (16:9)</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp">1.3M piogsail</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp">1M piogsail</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_vga">VGA</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_qvga">QVGA</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_title">Modh an fhòcais</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">Fèin-obrachail</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">Neo-chrìochnachd</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">Macro</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">FÈIN-OBRACHAIL</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">NEO-CHRÌOCHNACHD</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">MACRO</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_title">Modh an t-solais-bhoillsgidh</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label">MODH an t-SOLAIS-BHOILLSGIDH</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">Fèin-obrachail</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">Air</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">Dheth</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">SOLAS-BOILLSGIDH FÈIN-OBRACHAIL</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_on">SOLAS-BOILLSGIDH AIR</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_off">SOLAS-BOILLSGIDH DHETH</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_title">Am balans geal</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label">AM BALANS GEAL</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">Fèin-obrachail</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">Solas-dealain</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">Solas an latha</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">Fluaraiseach</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">Neulach</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">FÈIN-OBRACHAIL</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">SOLAS-DEALAIN</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">SOLAS an LATHA</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">FLUARAISEACH</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">NEULACH</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_title">Am modh seallaidh</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">Fèin-obrachail</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">Gluasad</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">Oidhche</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">Laighe na grèine</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">Cèilidh</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">CHAN EIL GIN</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_action">GLUASAD</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_night">OIDHCHE</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">LAIGHE na GRÈINE</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_party">CÈILIDH</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label">TÌMEAR CUNNTAIDH SÌOS</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_off">TÌMEAR DHETH</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 DIOG</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 DIOGAN</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 DIOGAN</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 DIOGAN</string>
+    <string name="not_selectable_in_scene_mode">Cha ghabh a thaghadh sa mhodh seallaidh.</string>
+    <string name="pref_exposure_title">Deisearas</string>
+    <string name="pref_exposure_label">DEISEARAS</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_default">@string/setting_off_value</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_back">CAMARA BEÒIL</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_front">CAMARA CÙIL</string>
+    <string name="dialog_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard">Tha an stòras gu bhith a’ ruith air an stòras USB agad. Atharraich roghainn na càileachd no sguab às dealbh no dhà no faidhlichean eile.</string>
+    <string name="spaceIsLow_content" product="default">Tha an àite gu bhith a’ ruith air a’ chairt SD agad. Atharraich roghainn na càileachd no sguab às dealbh no dhà no faidhlichean eile.</string>
+    <string name="video_reach_size_limit">Ràinig thu crìoch a’ mheud.</string>
+    <string name="pano_too_fast_prompt">Ro luath</string>
+    <string name="pano_dialog_prepare_preview">Ag ullachadh a’ chuairt-sheallaidh</string>
+    <string name="pano_dialog_panorama_failed">Cha b’ urrainn dhuinn an cuairt-shealladh a shàbhaladh.</string>
+    <string name="pano_dialog_title">Cuairt-shealladh</string>
+    <string name="pano_capture_indication">A’ glacadh cuairt-shealladh</string>
+    <string name="pano_dialog_waiting_previous">A’ feitheamh ris a’ chuairt-shealladh roimhe</string>
+    <string name="pano_review_saving_indication_str">’Ga shàbhaladh\u2026</string>
+    <string name="pano_review_rendering">A’ reandaradh a’ chuairt-sheallaidh</string>
+    <string name="tap_to_focus">Suath ris airson fòcas.</string>
+    <string name="pref_video_effect_title">Èifeachdan</string>
+    <string name="effect_none">Chan eil gin</string>
+    <string name="effect_goofy_face_squeeze">Teannaich</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_eyes">Sùilean mòra</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_mouth">Beul mòr</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_mouth">Beul beag</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_nose">Sròn mhòr</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_eyes">Sùilean beaga</string>
+    <string name="effect_backdropper_space">San fhànas</string>
+    <string name="effect_backdropper_sunset">Laighe na grèine</string>
+    <string name="effect_backdropper_gallery">A’ video agad</string>
+    <string name="bg_replacement_message">Cuir an t-uidheam agad sìos.\nRach a-mach à sealladh greis.</string>
+    <string name="video_snapshot_hint">Suath ris airson dealbh a thogail rè a’ chlàraidh.</string>
+    <string name="video_recording_started">Thòisich clàradh a’ video.</string>
+    <string name="video_recording_stopped">Stad clàradh a’ video.</string>
+    <string name="disable_video_snapshot_hint">Tha snapshot video à comas fhad ’s a tha na h-èifeachdan sònraichte air.</string>
+    <string name="clear_effects">Falamhaich na h-èifeachdan</string>
+    <string name="effect_silly_faces">AODANNAN GÒRACH</string>
+    <string name="effect_background">CÙLAIBH</string>
+    <string name="accessibility_shutter_button">Putan an t-siutair</string>
+    <string name="accessibility_menu_button">Putan a’ chlàir-thaice</string>
+    <string name="accessibility_review_thumbnail">An dealbh as ùire</string>
+    <string name="accessibility_camera_picker">Geàrr leum eadar camara beòil ’s cùil</string>
+    <string name="accessibility_mode_picker">Taghadh a’ chamara, a’ video no a’ chuairt-sheallaidh</string>
+    <string name="accessibility_second_level_indicators">Barrachd uidheaman-smachd nan roghainnean</string>
+    <string name="accessibility_back_to_first_level">Dùin uidheaman-smachd nan roghainnean</string>
+    <string name="accessibility_zoom_control">Stiùir an t-sùm</string>
+    <string name="accessibility_decrement">Lùghdaich %1$s</string>
+    <string name="accessibility_increment">Meudaich %1$s</string>
+    <string name="accessibility_check_box">Bogsa-cromaige %1$s</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_camera">Atharraich gu dealbh-camara</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_video">Atharraich gu video</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_panorama">Atharraich gu cuairt-shealladh</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_new_panorama">Atharraich gu cuairt-shealladh ùr</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_refocus">Atharraich gu ath-fhòcas</string>
+    <string name="accessibility_review_cancel">Sgrùdadh – Sguir dheth</string>
+    <string name="accessibility_review_ok">Sgrùdadh – Deiseil</string>
+    <string name="accessibility_review_retake">Sgrùdadh – Tog a-rithist e</string>
+    <string name="accessibility_play_video">Cluich a’ video</string>
+    <string name="accessibility_pause_video">Cuir a’ video ’na stad</string>
+    <string name="accessibility_reload_video">Ath-luchdaich a’ video</string>
+    <string name="accessibility_time_bar">Bàr ama a’ chluicheadair video</string>
+    <string name="capital_on">AIR</string>
+    <string name="capital_off">DHETH</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">Dheth</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">Leth-dhiog</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 diog</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">Diog gu leth</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 dhiog</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2 dhiog gu leth</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 diogan</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 diogan</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 diogan</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 diogan</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 diogan</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 dhiog</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 diogan</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 diog</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">Leth-mhionaid</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">Mionaid</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">Mionaid gu leth</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 mhionaid</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2 mhionaid gu leth</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 mionaidean</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 mionaidean</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 mionaidean</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 mionaidean</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 mionaidean</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 mhionaid</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 mionaidean</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 mionaid</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">Leth-uair a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 uair a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">Uair gu leth a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 uair a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2 uair gu leth a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 uairean a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 uairean a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 uairean a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 uairean a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 uairean a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 uair a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 uairean a thìde</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 uair a thìde</string>
+    <string name="time_lapse_seconds">diog</string>
+    <string name="time_lapse_minutes">mionaid</string>
+    <string name="time_lapse_hours">uair a thìde</string>
+    <string name="time_lapse_interval_set">Deiseil</string>
+    <string name="set_time_interval">Suidhich an t-eadaramh</string>
+    <string name="set_time_interval_help">Tha gleus an fhilm luathaichte dheth. Cuir air e airson eadaramh a shuidheachadh.</string>
+    <string name="set_timer_help">Tha an tìmear cunntaidh sìos dheth. Cuir air e airson cunntadh sìos mus dèid dealbh a thogail.</string>
+    <string name="set_duration">Suidhich an fhaid ann an diogan</string>
+    <string name="count_down_title_text">A’ cunntadh sìos airson dealbh a thogail</string>
+    <string name="remember_location_title">An cuimhnich sinn ionadan nan dealbh dhut?</string>
+    <string name="remember_location_prompt">Cuir tagaichean ris na dealbhan is videothan agad leis na h-ionadan far an deach an togail.\n\nGheibh aplacaidean eile cothrom air an fhiosrachadh seo cuide ris na dealbhan a shàbhail thu.</string>
+    <string name="remember_location_no">Cha chuimhnich</string>
+    <string name="remember_location_yes">Cuimhnichidh</string>
+    <string name="menu_camera">Camara</string>
+    <string name="menu_search">Lorg</string>
+    <string name="tab_photos">Dealbhan</string>
+    <string name="tab_albums">Albaman</string>
+    <string name="camera_menu_more_label">BARRACHD ROGHAINNEAN</string>
+    <string name="camera_menu_settings_label">ROGHAINNEAN</string>
+    <plurals name="number_of_photos">
+        <item quantity="one">%1$d dealbh</item>
+        <item quantity="two">%1$d dhealbh</item>
+        <item quantity="few">%1$d dealbhan</item>
+        <item quantity="other">%1$d dealbh</item>
+    </plurals>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-ku/filtershow_strings.xml b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-ku/filtershow_strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b69ffc0
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-ku/filtershow_strings.xml
@@ -0,0 +1,147 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="title_activity_filter_show">ده‌ستکاری کردنی وێنه‌</string>
+    <string name="cannot_load_image">ناتوانێت وێنەکە بار بکات!</string>
+    <string name="cannot_edit_original">نه‌توانرا وێنه‌ی بنێڕه‌ت ده‌ستکاریبکرێت</string>
+    <string name="setting_wallpaper">دانانی وێنەی سەر ڕوونما</string>
+    <string name="download_failure">نه‌توانرا وێنه‌ دابگیرێت.هێڵ ئاماده‌نییه‌.</string>
+    <string name="original">ڕەسەن</string>
+    <string name="custom_border">تایبەت بە خۆ</string>
+    <string name="filtershow_undo">پاشگەزبوون</string>
+    <string name="filtershow_redo">گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ هه‌نگاوی داهاتوو</string>
+    <string name="show_imagestate_panel">نیشاندانی کاریگه‌رییه‌ جێبه‌جێکراوه‌کان</string>
+    <string name="hide_imagestate_panel">شاردنه‌وه‌ی کاریگه‌رییه‌ جێبه‌جێکراوه‌کان</string>
+    <string name="export_image">ناردن</string>
+    <string name="print_image">چاپکردن</string>
+    <string name="export_flattened">ناردنی وێنه‌ی ته‌خت</string>
+    <string name="select_output_settings">وێنه‌ی نێردراو له‌به‌رده‌گیرێته‌وه‌ به‌بێ تۆمار.</string>
+    <string name="quality">کوالێتی</string>
+    <string name="size">قه‌باره‌</string>
+    <string name="x">x</string>
+    <string name="menu_settings">ڕێکخستنه‌کان</string>
+    <string name="unsaved">چه‌ند گۆڕانێکی پاشه‌که‌وت نه‌کراو هه‌یه‌ بۆ ئه‌م وێنه‌یه‌.</string>
+    <string name="save_before_exit">ئه‌ته‌وێ پاشه‌که‌وتی بکه‌یت پێش چوونه‌ده‌ره‌وه‌؟</string>
+    <string name="save_and_exit">پاشه‌که‌وتکردن و چوونه‌ ده‌ره‌وه‌</string>
+    <string name="save_and_processing">پرۆسه‌ی پڕ کوالێتی وێنه‌...</string>
+    <string name="exit">ده‌رچوون</string>
+    <string name="history">ڕێکخستنەوە</string>
+    <string name="reset">ڕێکخستنەوە</string>
+    <string name="imageState">کاریگه‌ری جێبه‌جێکراو</string>
+    <string name="compare_original">بەراوردکردن</string>
+    <string name="apply_effect">جێبه‌جێکردن</string>
+    <string name="reset_effect">ڕێکخستنەوە</string>
+    <string name="aspect">لا</string>
+    <string name="aspect1to1_effect">1:1</string>
+    <string name="aspect4to3_effect">4:3</string>
+    <string name="aspect3to4_effect">3:4</string>
+    <string name="aspect4to6_effect">4:6</string>
+    <string name="aspect5to7_effect">5:7</string>
+    <string name="aspect7to5_effect">7:5</string>
+    <string name="aspect9to16_effect">16:9</string>
+    <string name="aspectNone_effect">هیچیان</string>
+    <string name="Fixed">چاره‌سه‌رکراو</string>
+    <string name="tinyplanet">ورده‌ هه‌ساره‌</string>
+    <string name="exposure" msgid="1229093066434614811">ڕووناکیپێدان</string>
+    <string name="sharpness">زبری</string>
+    <string name="contrast">کۆنتراست</string>
+    <string name="vibrance">وزه‌ ڕه‌نگ</string>
+    <string name="saturation">تێرایی</string>
+    <string name="bwfilter">کاریگه‌ری BW</string>
+    <string name="wbalance">خۆکارانه‌ ڕه‌نگ</string>
+    <string name="hue">ڕه‌نگ</string>
+    <string name="shadow_recovery">سێبه‌ره‌کان</string>
+    <string name="highlight_recovery">به‌رچاوه‌کان</string>
+    <string name="curvesRGB">لاری</string>
+    <string name="vignette">تۆخی</string>
+    <string name="vignette_main">شێوە</string>
+    <string name="vignette_exposure">ڕووناکیپێدان</string>
+    <string name="vignette_saturation">تێریی ڕەنگ</string>
+    <string name="vignette_contrast">کۆنتراست</string>
+    <string name="vignette_falloff">که‌وته‌ڕه‌نگ</string>
+    <string name="redeye">چاوی سوور</string>
+    <string name="imageDraw">کێشان</string>
+    <string name="straighten" msgid="5217801513491493491">هێزی</string>
+    <string name="crop" msgid="5584000454518174632">قرتاندن</string>
+    <string name="rotate" msgid="460017689320955494">سووڕاندنەوە</string>
+    <string name="mirror">ئاوێنه‌</string>
+    <string name="negative">پێچه‌وانه‌</string>
+    <string name="none" msgid="3601545724573307541">هیچیان</string>
+    <string name="edge">که‌ناری</string>
+    <string name="kmeans">پاشکه‌وتوو</string>
+    <string name="downsample">خواره‌نمونه‌</string>
+    <string name="grad">وه‌رگیراو</string>
+    <string name="editor_grad_brightness">ڕۆشنایی</string>
+    <string name="editor_grad_contrast">کۆنتراست</string>
+    <string name="editor_grad_saturation">تێریی ڕەنگ</string>
+    <string name="editor_chan_sat_main">سەرەکی</string>
+    <string name="editor_chan_sat_red">سوور</string>
+    <string name="editor_chan_sat_yellow">زەرد</string>
+    <string name="editor_chan_sat_green">سەوز</string>
+    <string name="editor_chan_sat_cyan">شینی ئاسمانی</string>
+    <string name="editor_chan_sat_blue">شین</string>
+    <string name="editor_chan_sat_magenta">سووری ئەرخەوانی</string>
+    <string name="editor_grad_style">شێواز</string>
+    <string name="editor_grad_new">نوێ</string>
+    <string name="curves_channel_rgb">RGB</string>
+    <string name="curves_channel_red">سوور</string>
+    <string name="curves_channel_green">سه‌وز</string>
+    <string name="curves_channel_blue">شین</string>
+    <string name="draw_style">شێواز</string>
+    <string name="draw_size">قه‌باره‌</string>
+    <string name="draw_hue">ڕه‌نگ</string>
+    <string name="draw_saturation">تێریی ڕەنگ</string>
+    <string name="draw_value">ڕۆشنایی</string>
+    <string name="draw_color">ڕەنگ</string>
+    <string name="draw_style_line">هێله‌کان</string>
+    <string name="draw_style_brush_spatter">دیاریکه‌ره‌کان</string>
+    <string name="draw_style_brush_marker">لیکاوی</string>
+    <string name="draw_clear">پاککردنه‌وه‌</string>
+    <string name="color_border_size">ئه‌ستووری</string>
+    <string name="color_border_corner_size">قه‌باره‌ی سوچه‌کان</string>
+    <string name="color_border_color">ڕەنگ</string>
+    <string name="color_border_clear">پاککردنه‌وه‌</string>
+    <string name="color_pick_select">دیاریکردنی ڕه‌نگی دڵخواز</string>
+    <string name="color_pick_title">دیاریکردنی ڕه‌نگ</string>
+    <string name="draw_size_title">دیاریکردنی قه‌باره‌</string>
+    <string name="draw_size_accept">باشه‌</string>
+    <string name="state_panel_original">ڕەسەن</string>
+    <string name="state_panel_result">ئه‌نجام</string>
+    <string name="filtershow_notification_label">پاشه‌که‌وتکردنی وێنه‌</string>
+    <string name="filtershow_notification_message">پرۆسە...</string>
+    <string name="filtershow_save_preset">پاشه‌که‌وتکردنی ئاماده‌کراوی ئێستا</string>
+    <string name="filtershow_manage_preset">به‌ڕێوه‌بردنی ئاماده‌کراوی به‌کارهێنه‌ر</string>
+    <string name="filtershow_new_preset">ئاماده‌کراوێکی نوێ</string>
+    <string name="filtershow_preset_name">ناوی ئاماده‌کراو</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel">زانیاری</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_name">ناوی وێنه‌</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_size">قه‌باره‌ی وێنه‌</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_histogram">مێژوویی</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_exif">داتای EXIF </string>
+    <string name="filtershow_add_button_looks">ئاماده‌کراو</string>
+    <string name="filtershow_add_button_versions">وه‌شان</string>
+    <string name="filtershow_version_original">ڕەسەن</string>
+    <string name="filtershow_version_current">ئێستا</string>
+    <string name="filtershow_exif_model">مۆدێل</string>
+    <string name="filtershow_exif_aperture">دیافراگم</string>
+    <string name="filtershow_exif_focal_length">درێژیی تیشکۆیی</string>
+    <string name="filtershow_exif_iso">ISO</string>
+    <string name="filtershow_exif_subject_distance">ماوه‌ی دێڕ</string>
+    <string name="filtershow_exif_date">ڕۆژی گرتنی وێنه‌که‌</string>
+    <string name="filtershow_exif_f_stop">F وه‌ستان</string>
+    <string name="filtershow_exif_exposure_time">كاتى كەوتنەبەر</string>
+    <string name="filtershow_exif_copyright">مافی له‌به‌رگرتنه‌وه‌</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1455c3d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,431 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">پێشەنگا</string>
+    <string name="gadget_title">چوارچێوه‌ی وێنه‌</string>
+    <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string>
+    <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string>
+    <string name="movie_view_label">لێده‌ری ڤیدیۆ</string>
+    <string name="loading_video">بارکردنی ڤیدیۆ\u2026</string>
+    <string name="loading_image">کردنه‌وه‌ی وێنه‌\u2026</string>
+    <string name="loading_account">کردنه‌وه‌ی هه‌ژمار\u2026</string>
+    <string name="resume_playing_title">ڤيديۆكه‌ دەست پێ بكەوە</string>
+    <string name="resume_playing_message">ڤیدیۆ ده‌ستپێبکاته‌وه‌ له‌ %s ؟ ?</string>
+    <string name="resume_playing_resume">ده‌ستپێکردنه‌وه‌</string>
+    <string name="loading">ئامادەکردن\u2026</string>
+    <string name="fail_to_load">نەتوانى بار بكه‌یت</string>
+    <string name="fail_to_load_image">ناتوانی وێنه‌كه‌ باربكه‌یت</string>
+    <string name="no_thumbnail">هیچ کورته‌ وێنه‌یه‌ک نییه‌</string>
+    <string name="resume_playing_restart">دەست پێ بكەوە</string>
+    <string name="crop_save_text">باشه‌</string>
+    <string name="ok">باشه‌</string>
+    <string name="multiface_crop_help">په‌نجه‌ بنێ به‌ ڕوودا بۆ ده‌ستپێکردن.</string>
+    <string name="saving_image">پاشه‌که‌وتکردنی وێنه‌\u2026</string>
+    <string name="filtershow_saving_image">پاشه‌که‌وتکردنی وێنه‌ بۆ <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="save_error">نه‌توانرا وێنه‌ی بڕدراو پاشه‌که‌وت بکرێت.</string>
+    <string name="crop_label">بڕینی وێنه‌</string>
+    <string name="trim_label">بڕینی ڤیدیۆ</string>
+    <string name="select_image">دیاریکردنی وێنه‌</string>
+    <string name="select_video">دیاریکردنی ڤیدیۆ</string>
+    <string name="select_item">دیاریکردنی دانه‌یه‌ک</string>
+    <string name="select_album">دیاریکردنی ئه‌لبوم</string>
+    <string name="select_group">دیاریکردنی گروپ</string>
+    <string name="set_image">دانانی وێنە وەکوو</string>
+    <string name="set_wallpaper">دانانی وێنەی پشتەوە</string>
+    <string name="wallpaper">دانانی دیوارپۆش\u2026</string>
+    <string name="camera_setas_wallpaper">دیوارپۆش</string>
+    <string name="delete">سڕینه‌وه‌</string>
+    <plurals name="delete_selection">
+        <item quantity="one">سڕینەوەی بڕگه‌ی دیاریکراو؟</item>
+        <item quantity="other">سڕینەوەی بڕگه‌ دیاریکراوەکان؟</item>
+    </plurals>
+    <string name="confirm">دووپاتکردنەوە</string>
+    <string name="cancel">لابردن</string>
+    <string name="share">به‌شداری پێکردن</string>
+    <string name="share_panorama">هاوبەشیکردنی پانۆراما</string>
+    <string name="share_as_photo">هاوبەشیکردن وەکوو وێنە</string>
+    <string name="deleted">سڕایەوە</string>
+    <string name="undo">پاشگەزبوونەوە</string>
+    <string name="select_all">دیاریکردنی هەموو</string>
+    <string name="deselect_all">دیاری نەکردنی هەموو</string>
+    <string name="slideshow">نیشاندانی سلاید</string>
+    <string name="details">زانیاری زیاتر</string>
+    <string name="details_title">%1$d له‌ %2$d دانه‌:</string>
+    <string name="close">داخستن</string>
+    <string name="switch_to_camera">گۆڕین بۆ كامێرا</string>
+    <plurals name="number_of_items_selected">
+        <item quantity="one">%1$d دیاریکرا</item>
+        <item quantity="other">%1$d دیاریکراون</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="number_of_albums_selected">
+        <item quantity="one">%1$d دیاریکرا</item>
+        <item quantity="other">%1$d دیاریکراون</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="number_of_groups_selected">
+        <item quantity="one">%1$d دیاریکرا</item>
+        <item quantity="other">%1$d دیاریکراون</item>
+    </plurals>
+    <string name="show_on_map">پیشاندانی لەسەر نەخشە</string>
+    <string name="rotate_left">سووڕاندنەوە بۆ چەپ</string>
+    <string name="rotate_right">سووڕاندنەوە بۆ ڕاست</string>
+    <string name="no_such_item">نه‌توانرا دانه‌ بدۆزرێته‌وه‌.</string>
+    <string name="edit">دەستکاری</string>
+    <string name="simple_edit">ده‌ستكاری كرنی سادە</string>
+    <string name="process_caching_requests">دەستكاريكردنی داواكارى هەڵگرتن</string>
+    <string name="caching_label">هەڵگرتن\u2026</string>
+    <string name="crop_action">قرتاندن</string>
+    <string name="trim_action">بڕین</string>
+    <string name="mute_action">کپکردن</string>
+    <string name="set_as">دانان وەکوو</string>
+    <string name="video_mute_err">ناتوانیت ڤیدیۆكه‌ بێده‌نگ بكه‌یت</string>
+    <string name="video_err">ناتوانرێت ڤیدۆکە لێبدرێت.</string>
+    <string name="group_by_location">له‌لایه‌ن شوێنه‌وه‌</string>
+    <string name="group_by_time">له‌لایه‌ن كاته‌وه‌</string>
+    <string name="group_by_tags">له‌لایه‌ن تاگه‌كانه‌وه‌</string>
+    <string name="group_by_faces">له‌لایه‌ن خه‌ڵكه‌وه‌</string>
+    <string name="group_by_album">له‌لایه‌ن ئه‌لبومه‌وه‌</string>
+    <string name="group_by_size">به‌پێی قه‌باره‌</string>
+    <string name="untagged">ئاراسته‌بۆنه‌کراو</string>
+    <string name="no_location">شوێن نییه‌</string>
+    <string name="no_connectivity">هه‌ندێ شوێن نه‌توانرا بناسرێته‌وه‌ له‌ کاتی کێشه‌کانی هێڵ.</string>
+    <string name="sync_album_error">نه‌توانرا وێنه‌ دابگیرێت بۆ ئه‌لبوومه‌که‌. دواتر هه‌وڵبده‌ره‌وه‌.</string>
+    <string name="show_images_only">ته‌نها وێنه‌</string>
+    <string name="show_videos_only">ته‌نها ڤیدیۆ</string>
+    <string name="show_all">وێنه‌ وamp; ڤیدیۆ</string>
+    <string name="appwidget_title">پێشەنگای وێنە</string>
+    <string name="appwidget_empty_text">وێنه‌ نییه‌.</string>
+    <string name="crop_saved">        وێنەی قرتێنراو پاشەکەوت کرا بۆ <xliff:g id="folder_name">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="no_albums_alert">هیچ ئه‌لبومێک ئاماده‌ نییه‌.</string>
+    <string name="empty_album">0 وێنه‌/ڤیدیۆ ئاماده‌یه‌.</string>
+    <string name="picasa_posts">په‌یامه‌کان</string>
+    <string name="make_available_offline">کردن بە دەرهێڵ</string>
+    <string name="sync_picasa_albums">تازەکردنەوە</string>
+    <string name="done">ئه‌نجام درا</string>
+    <string name="sequence_in_set">%1$d of %2$d items:</string>
+    <string name="title">سەردێڕ</string>
+    <string name="description">پێناسه</string>
+    <string name="time">کات</string>
+    <string name="location">شوێن</string>
+    <string name="path">ڕێچکە</string>
+    <string name="width">پانی</string>
+    <string name="height">بەرزی</string>
+    <string name="orientation">ڕووتێکەری</string>
+    <string name="duration">ماوه‌</string>
+    <string name="mimetype">جۆری MIME</string>
+    <string name="file_size">ئەندازە پەڕگە</string>
+    <string name="maker">دروستکەر</string>
+    <string name="model">مۆدێل</string>
+    <string name="flash">فلاش</string>
+    <string name="aperture">دیافراگم</string>
+    <string name="focal_length">درێژیی تیشکۆیی</string>
+    <string name="white_balance">هاوسەنگیی سپی</string>
+    <string name="exposure_time">کاتی ڕووناککردنەوە</string>
+    <string name="iso">ISO</string>
+    <string name="unit_mm">م‌م</string>
+    <string name="manual">دەستکارانە</string>
+    <string name="auto">خۆکارانه</string>
+    <string name="flash_on">فلاش لێدرا</string>
+    <string name="flash_off">بێ فلاش</string>
+    <string name="unknown">نەزانراو</string>
+    <string name="ffx_original">ڕەسەن</string>
+    <string name="ffx_vintage">بەپەرۆش</string>
+    <string name="ffx_instant">دەستبەجێ</string>
+    <string name="ffx_bleach">سپی دەکاتەوە</string>
+    <string name="ffx_blue_crush">شین</string>
+    <string name="ffx_bw_contrast">B/W</string>
+    <string name="ffx_punch">كۆن كردنی كاغه‌ز</string>
+    <string name="ffx_x_process">كرداری X</string>
+    <string name="ffx_washout">ژاوەژاو</string>
+    <string name="ffx_washout_color">Litho</string>
+    <plurals name="make_albums_available_offline">
+        <item quantity="one">دروستکردنی ئه‌لبومی ده‌رهێڵی</item>
+        <item quantity="other">دروستکردنی ئه‌لبومی ده‌رهێڵی</item>
+    </plurals>
+    <string name="try_to_set_local_album_available_offline">        ئەم بڕگەیە له‌ ناوخۆدا پاشەکەوتکراوە و به‌بێ هێڵیش به‌رده‌سته‌.</string>
+    <string name="set_label_all_albums">هه‌موو ئه‌لبومه‌كانم</string>
+    <string name="set_label_local_albums">شوێنی ئه‌لبومه‌كان</string>
+    <string name="set_label_mtp_devices">ئامێری MTP</string>
+    <string name="set_label_picasa_albums">Picasa albums</string>
+    <string name="free_space_format"><xliff:g id="bytes">%s</xliff:g> free</string>
+    <string name="size_below"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> or below</string>
+    <string name="size_above"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> or above</string>
+    <string name="size_between"><xliff:g id="min_size">%1$s</xliff:g> to <xliff:g id="max_size">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="Import">هێنان</string>
+    <string name="import_complete">به‌سه‌ركه‌وتوی هێندرا</string>
+    <string name="import_fail">هێنان سه‌ركه‌وتوو نه‌بوو</string>
+    <string name="camera_connected">كامێرای پەیوەندیدار</string>
+    <string name="camera_disconnected">كامێرای په‌یوه‌ندیدار.</string>
+    <string name="click_import">دەست لێدان لێرە بۆ هێنان</string>
+    <string name="widget_type_album">ئه‌لبومێك هه‌ڵبژێره‌</string>
+    <string name="widget_type_shuffle">تێکەڵکردنی هه‌موو وێنه‌كان</string>
+    <string name="widget_type_photo">وێنه‌یه‌ك هه‌ڵبژێره‌</string>
+    <string name="widget_type">هەڵبژاردنی وێنه‌</string>
+    <string name="slideshow_dream_name">نیشانده‌ری</string>
+    <string name="albums">ئەلبوم</string>
+    <string name="times">کەڕەت</string>
+    <string name="locations">شوێن</string>
+    <string name="people">خەڵک</string>
+    <string name="tags">تاگەکان</string>
+    <string name="group_by">له‌لایه‌ن گروپه‌وه‌</string>
+    <string name="settings">ڕێکخستنه‌کان</string>
+    <string name="add_account">دانانی هەژمار</string>
+    <string name="folder_camera">کامێرا</string>
+    <string name="folder_download">داگرتن</string>
+    <string name="folder_edited_online_photos">وێنه‌ی سه‌رهێڵ دەستکاری کراوە</string>
+    <string name="folder_imported">دانان</string>
+    <string name="folder_screenshot">وێنەی شاشە</string>
+    <string name="help">یارمەتی</string>
+    <string name="no_external_storage_title">هیچ هه‌ڵنه‌گیراوه‌</string>
+    <string name="no_external_storage">هیچ هه‌ڵگیراوێكی ده‌ره‌كی نییه‌</string>
+    <string name="switch_photo_filmstrip">پیشاندانی بە شێوەی ئەڵقەی فیلم</string>
+    <string name="switch_photo_grid">پیشاندانی خانه‌یی</string>
+    <string name="switch_photo_fullscreen">بینینی پڕ شاشە</string>
+    <string name="trimming">زیانبەخش</string>
+    <string name="muting">بێ دەنگ</string>
+    <string name="please_wait">تکایه‌ چاوه‌ڕێ بکە</string>
+    <string name="save_into">Saving video to <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g> \u2026</string>
+    <string name="trim_too_short">ناتوانیت هه‌ڵی بگریت:ڤیدیۆی دیاری كراو زۆر كورته‌</string>
+    <string name="pano_progress_text">نواندنی پانۆرامایی</string>
+    <string name="save" msgid="8140440041190264400">پاشەکەوتکردن</string>
+    <string name="ingest_scanning" msgid="2048262851775139720">پشكنینی ناوه‌ڕۆك...</string>
+    <plurals name="ingest_number_of_items_scanned">
+        <item quantity="one">%1$d بڕگە پشکنرا</item>
+        <item quantity="other">%1$d بڕگە پشکنرا</item>
+    </plurals>
+    <string name="ingest_sorting" msgid="624687230903648118">جیاكردنه‌وه‌...</string>
+    <string name="ingest_scanning_done">پشكنین ته‌واو بوو</string>
+    <string name="ingest_importing">دانان...</string>
+    <string name="ingest_empty_device">هيچ ناوەرۆكى بەردەست بۆ دانان لەسەر ئەمە ئامراز نيە.</string>
+    <string name="ingest_no_device">هیچ ئامێرێكی MTP په‌یوه‌ست نییه‌</string>
+    <string name="camera_error_title">هەڵەی کامێرا</string>
+    <string name="cannot_connect_camera">ناتوانێت ببەسترێتەوە بە کامێراوە.</string>
+    <string name="camera_disabled">کامێرا بە هۆکاری پلانی پاراستنەوە  نەتوانا کراوە.</string>
+    <string name="camera_label">کامێرا</string>
+    <string name="wait">تکایە چاوەڕێ بکە\u2026</string>
+    <string name="no_storage" product="nosdcard">ده‌رکردنی بیرگه‌ی USB پێش به‌کارهێنانی کامێرا.</string>
+    <string name="no_storage" product="default">پێش بەکارهێنانی کامێرا بیرگەی دەرەکی تێبخە.</string>
+    <string name="preparing_sd" product="nosdcard">ئاماده‌کردنی بیرگه‌ی USB\u2026</string>
+    <string name="preparing_sd" product="default">ئامادەکردنی بیرگەی دەرەکی\u2026</string>
+    <string name="access_sd_fail" product="nosdcard">ده‌سته‌ڵات نه‌شكێنرایه‌وه‌ به‌سه‌ر بیرگه‌ی USB.</string>
+    <string name="access_sd_fail" product="default">نەتوانرا دەست بگەیەنێتە بیرگەی دەرەکی.</string>
+    <string name="review_cancel">لابردن</string>
+    <string name="review_ok">ته‌واوبوو</string>
+    <string name="time_lapse_title">تۆمارکردنی تێپەڕبوونی کات</string>
+    <string name="pref_camera_id_title">کامێرا هەڵبژێرە</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_back">دواوە</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_front">پێشەوە</string>
+    <string name="pref_camera_recordlocation_title">کۆگاکردنی شوێن</string>
+    <string name="pref_camera_location_label">شوێن</string>
+    <string name="pref_camera_timer_title">کاتژمێری بەرەوژێرژمار</string>
+    <plurals name="pref_camera_timer_entry">
+        <item quantity="one">١ چرکە</item>
+        <item quantity="other">%d چرکە</item>
+    </plurals>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_default">@string/setting_on_value</string>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_title">توتە لە ماوەی ژماردنی بەرەوژێر</string>
+    <string name="setting_off">کوژاندن</string>
+    <string name="setting_on">هەڵکردن</string>
+    <string name="pref_video_quality_title">جۆرایه‌تیی کامێرا</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_high">به‌رز</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_low">نزم</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">کات تێپەڕبوون</string>
+    <string name="pref_camera_settings_category">ڕێکخستنەکانی کامێرا</string>
+    <string name="pref_camcorder_settings_category">ڕێکخستنەکانی کامێرای هەڵگرتەنی</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_title">قەبارەی وێنە</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp">١٣ مێگاپێکسڵ</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp">٨ مێگاپێکسڵ</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp">٥ مێگاپێکسڵ</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp">4 مێگاپێکسڵ</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp">٣ مێگاپێکسڵ</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp">٢ مێگاپێکسڵ</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide">٢ مێگاپێکسڵ (١٦ لەسەر ٩)</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp">١.٣ مێگاپێکسڵ</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp">١ مێگاپێکسڵ</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_vga">VGA</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_qvga">QVGA</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_title">شێوازی سەرنجدان</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">خۆکار</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">Infinity</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">Macro</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">خۆکارانە</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">INFINITY</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">MACRO</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_title">شێوازی فلاش</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label">شێوازی فلاش</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">خۆکارانه‌</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">هەڵکردن</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">کوژاندنه‌وه‌</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">فلاشی خۆکار</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_on">فلاش هەڵە</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_off">فلاش کوژاوەیە</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_title">هاوسەنگیی سپی</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label">هاوسه‌نگیی سپێتی</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">خۆکار</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">درەوشاوە</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">ڕۆژی ڕووناک</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">تيشكاوى</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">هەوری</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">خۆکار</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">درەوشاوە</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">ڕۆژی ڕووناک</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">تيشكاوى</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">هەوری</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_title">شێوازی دیمەن</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">خۆکار</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">چالاکی</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">شەو</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">خۆراوابوون</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">میوانی</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">هیچیان</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_action">چالاکی</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_night">شەو</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">خۆراوابوون</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_party">میوانی</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label">ژمێره‌ری کات</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_off">کوژاندنەوەی کاتڕاگر</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_one">١ چرکە</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_three">٣ چرکە</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_ten">١٠ چرکە</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">١٥ چرکە</string>
+    <string name="not_selectable_in_scene_mode">لە شیوازی دیمەندا دیارینەکراوەیە.</string>
+    <string name="pref_exposure_title">ڕووناکیپێدان</string>
+    <string name="pref_exposure_label">ڕۆشنایی پێدان</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_default">@string/setting_off_value</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_back">کامێرای پێشەوە</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_front">کامێرای دواوە</string>
+    <string name="dialog_ok">باشه‌</string>
+    <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard">بیرگەکەت پڕ بوە تکایە لەپێشدا کەمێك زانیاری بسڕەوە و پاشان هەوڵ بدەرەوە.</string>
+    <string name="spaceIsLow_content" product="default">بۆشاییی بیرگەی دەرەکیت بەرەو تەواوبوون دەڕوات. ڕێکخستنەکانی جۆرێتی بگۆڕە یان هەندێک وێنە یان دیکەی پەڕگەکان بسڕەوە.</string>
+    <string name="video_reach_size_limit">قەبارە گەیشتۆتە سنوور.</string>
+    <string name="pano_too_fast_prompt">زۆر خێرا</string>
+    <string name="pano_dialog_prepare_preview">ئامادەکردنی پانۆراما</string>
+    <string name="pano_dialog_panorama_failed">نەیتوانی پانۆراما پاشەکەوت بکات.</string>
+    <string name="pano_dialog_title">پانۆراما</string>
+    <string name="pano_capture_indication">گرتنی پانۆراما</string>
+    <string name="pano_dialog_waiting_previous">چاوەڕێکردن بۆ پانۆرامای پێشوو</string>
+    <string name="pano_review_saving_indication_str">پاشەکەوتکردن\u2026</string>
+    <string name="pano_review_rendering">نواندنی پانۆرامایی</string>
+    <string name="tap_to_focus">بیسوو بۆ سەرنجدان.</string>
+    <string name="pref_video_effect_title">کاریگه‌رییه‌کان</string>
+    <string name="effect_none">هیچیان</string>
+    <string name="effect_goofy_face_squeeze">گوشین</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_eyes">چاوی گەورە</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_mouth">دەمی گەورە</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_mouth">دەمی بچوک</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_nose">لوتی گەورە</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_eyes">چاوی بچوک</string>
+    <string name="effect_backdropper_space">لە بۆشایی</string>
+    <string name="effect_backdropper_sunset">خۆراوابوون</string>
+    <string name="effect_backdropper_gallery">ڤیدیۆکه‌ت</string>
+    <string name="bg_replacement_message">دانانی ئامێر بۆ وه‌ستان.\nهه‌نگاوێک له‌ بینینی کات.</string>
+    <string name="video_snapshot_hint">له‌ کاتی تۆمارکردندا بیسوو بۆ وێنه‌گرتن.</string>
+    <string name="video_recording_started">تۆمارکردنی ڤیدیۆ دەستی پێکردووه‌.</string>
+    <string name="video_recording_stopped">تۆمارکردنی ڤیدیۆ وەستاوه‌.</string>
+    <string name="disable_video_snapshot_hint">گرتنی ڤیدیۆ ئاماده‌نییه‌ کاتێک کاریگه‌ری تایبه‌تی کارده‌کات.</string>
+    <string name="clear_effects">پاککردنەوەی کاریگەرییەکان</string>
+    <string name="effect_silly_faces">ڕووخساری گەمژانه‌</string>
+    <string name="effect_background">پاشبنەما</string>
+    <string name="accessibility_shutter_button">دوگمه‌ی خێرایی لێنس</string>
+    <string name="accessibility_menu_button">دوگمەی پێڕست</string>
+    <string name="accessibility_review_thumbnail">تازه‌ترین وێنه‌</string>
+    <string name="accessibility_camera_picker">گۆڕینی پێش و دواوه‌ی کامێرا</string>
+    <string name="accessibility_mode_picker">کامێرا، ڤیدیۆ یان هەڵبژێرەری پانۆراما</string>
+    <string name="accessibility_second_level_indicators">ڕێکخستنی زیاتری سه‌رپه‌رشتی</string>
+    <string name="accessibility_back_to_first_level">داخستنی ڕێکخستنی سه‌رپه‌رشتی</string>
+    <string name="accessibility_zoom_control">سه‌رپه‌رشتی هێنانه‌ پێشه‌وه‌</string>
+    <string name="accessibility_decrement">که‌مکردن%1$s</string>
+    <string name="accessibility_increment">زیادکردن%1$s</string>
+    <string name="accessibility_check_box">%1$s خانه‌ی پیاچوونه‌وه‌</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_camera">گۆڕان بۆ وێنە</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_video">گۆڕان بۆ ڤیدیۆ</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_panorama">گۆڕان بۆ پانۆراما</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_new_panorama">گۆڕین بوێ پانۆرامای نوێ</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_refocus">گۆڕین بۆ دووباره‌ فۆکس</string>
+    <string name="accessibility_review_cancel">چاوپێداگێڕانەوەی هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="accessibility_review_ok">چاوپێداگێڕانەوە کرا</string>
+    <string name="accessibility_review_retake">چاوپێداگێڕانەوەی وێنەگرتنەوە</string>
+    <string name="accessibility_play_video">لێدانی ڤیدیۆ</string>
+    <string name="accessibility_pause_video">ڕاگرتنی ڤیدیۆ</string>
+    <string name="accessibility_reload_video">دووباره‌کردنه‌وه‌ی ڤیدیۆ</string>
+    <string name="accessibility_time_bar">شریتی کاتی لێده‌ری ڤیدیۆ</string>
+    <string name="capital_on">هەڵکردن</string>
+    <string name="capital_off">کوژاندن</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">کوژاندن</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">٠.٥ چرکه‌</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">١ چرکە</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">١.٥ چرکە</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">٢ چرکه‌</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">٢.٥  چرکە</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">٣ چرکە</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">٤ چرکه‌</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">٥ چرکە</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">٦ چرکە</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">١٠ چرکە</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">١٢ چرکە</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">١٥ چرکە</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">٢٤ چرکە</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">٠.٥ خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">١ خوله‌ک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">١.٥ خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">٢ خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">٢.٥ خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">٣ خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">٤ خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">٥ خوله‌ک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">٦ خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">١٠ خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">١٢ خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">١٥ خوله‌ک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">٢٤ خولەک</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">٠.٥ کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">١ کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">١.٥ کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">٢ کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">٢.٥ کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">٣ کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">٤ کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">٥ کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">٦ کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">١٠ کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">١٢ کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">١٥ کاژێر</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">٢٤ کاژێر</string>
+    <string name="time_lapse_seconds">چرکە</string>
+    <string name="time_lapse_minutes">خولەک</string>
+    <string name="time_lapse_hours">کاژێر</string>
+    <string name="time_lapse_interval_set">کرا</string>
+    <string name="set_time_interval">دانانی مەودای کات</string>
+    <string name="set_time_interval_help">تایبەتمەندیی تێپەڕینی کات کوژاوەیە. هەڵی بکە بۆ دانانی مەودای کات.</string>
+    <string name="set_timer_help">کات پێوه‌ر کوژاوه‌ته‌وه‌.دایبگیرسێنه‌ ئه‌گه‌ر بۆ ژماردنته‌ پێش گرتنی وێنه‌.</string>
+    <string name="set_duration">دانانی ماوە لە چەند چرکەدا</string>
+    <string name="count_down_title_text">ژماردنی بەرەوژێر تاوەکوو گرتنی وێنە</string>
+    <string name="remember_location_title">شوێنی وێنه‌کانت له‌ یاده‌؟</string>
+    <string name="remember_location_prompt">وێنە و ڤيديۆکانت به شوێنی گرتنه‌کانیانه‌وه‌ پینە بکە. \n\nبەرنامەکانی تر دەتوانن دەست پێ راگەیەنن به‌م زانیارییه‌وه‌ کە له‌گه‌ڵ وێنه‌ پاشه‌که‌وتکراوه‌کانتدایە.</string>
+    <string name="remember_location_no">نا سپاس</string>
+    <string name="remember_location_yes">بەڵێ</string>
+    <string name="menu_camera">کامێرا</string>
+    <string name="menu_search">گه‌ڕان</string>
+    <string name="tab_photos">وێنه‌کان</string>
+    <string name="tab_albums">ئەلبوم</string>
+    <string name="camera_menu_more_label">بەربژاردەی زیاتر</string>
+    <string name="camera_menu_settings_label">ڕێکخستنەکان</string>
+    <plurals name="number_of_photos">
+        <item quantity="one">%1$d وێنه‌</item>
+        <item quantity="other">%1$d وێنه‌</item>
+    </plurals>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-lb/filtershow_strings.xml b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-lb/filtershow_strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4011a76
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-lb/filtershow_strings.xml
@@ -0,0 +1,148 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="title_activity_filter_show">Fotoediteur</string>
+    <string name="cannot_load_image">D\'Bild kann net geluede ginn!</string>
+    <string name="cannot_edit_original">Original kann net geännert ginn</string>
+    <string name="setting_wallpaper">Als Hannergrondbild setzen</string>
+    <string name="download_failure">Konnt d\'Foto net eroflueden. D\'Netzwierk ass net disponibel.</string>
+    <string name="original">Original</string>
+    <string name="custom_border">Personaliséiert</string>
+    <string name="filtershow_undo">Réckgängeg maachen</string>
+    <string name="filtershow_redo">Widderhuelen</string>
+    <string name="show_imagestate_panel">Applizéiert Effekter uweisen</string>
+    <string name="hide_imagestate_panel">Applizéiert Effekter verstoppen</string>
+    <string name="export_image">Exportéieren</string>
+    <string name="print_image">Drécken</string>
+    <string name="export_flattened">Plattgemaacht Bild exportéieren</string>
+    <string name="select_output_settings">Das exportéiert Bild gëtt als Kopie gespäichert, ouni Historique.</string>
+    <string name="quality">Qualitéit</string>
+    <string name="size">Gréisst</string>
+    <string name="x">x</string>
+    <string name="menu_settings">Astellungen</string>
+    <string name="unsaved">Et ginn ongespäichert Ännerungen un dësem Bild.</string>
+    <string name="save_before_exit">Wëlls du d\'Bild virum Zoumaache späicheren?</string>
+    <string name="save_and_exit">Späicheren an zoumaachen</string>
+    <string name="save_and_processing">Bild mat voller Opléisung gëtt beaarbecht...</string>
+    <string name="exit">Verloossen</string>
+    <string name="history">Historique</string>
+    <string name="reset">Zrécksetzen</string>
+    <string name="history_original">@string/original</string>
+    <string name="imageState">Applizéiert Effekter</string>
+    <string name="compare_original">Vergläichen</string>
+    <string name="apply_effect">Applizéieren</string>
+    <string name="reset_effect">Zrécksetzen</string>
+    <string name="aspect">Aspekt</string>
+    <string name="aspect1to1_effect">1:1</string>
+    <string name="aspect4to3_effect">4:3</string>
+    <string name="aspect3to4_effect">3:4</string>
+    <string name="aspect4to6_effect">4:6</string>
+    <string name="aspect5to7_effect">5:7</string>
+    <string name="aspect7to5_effect">7:5</string>
+    <string name="aspect9to16_effect">16:9</string>
+    <string name="aspectNone_effect">Keen</string>
+    <string name="Fixed">Fixéiert</string>
+    <string name="tinyplanet">Klenge Planéit</string>
+    <string name="exposure" msgid="1229093066434614811">Beliichtung</string>
+    <string name="sharpness">Schäerft</string>
+    <string name="contrast">Kontrast</string>
+    <string name="vibrance">Intensitéit</string>
+    <string name="saturation">Sättegung</string>
+    <string name="bwfilter">SW-Filter</string>
+    <string name="wbalance">Automatesch Faarwen</string>
+    <string name="hue">Faarftoun</string>
+    <string name="shadow_recovery">Déiften</string>
+    <string name="highlight_recovery">Héichten</string>
+    <string name="curvesRGB">Kurven</string>
+    <string name="vignette">Vignettéierung</string>
+    <string name="vignette_main">Vignettéierung</string>
+    <string name="vignette_exposure">Beliichtung</string>
+    <string name="vignette_saturation">Sättegung</string>
+    <string name="vignette_contrast">Kontrast</string>
+    <string name="vignette_falloff">Luuchtoffall</string>
+    <string name="redeye">Rout Aen</string>
+    <string name="imageDraw">Zeechnen</string>
+    <string name="straighten" msgid="5217801513491493491">Ausriichten</string>
+    <string name="crop" msgid="5584000454518174632">Schneiden</string>
+    <string name="rotate" msgid="460017689320955494">Rotéieren</string>
+    <string name="mirror">Spiggelen</string>
+    <string name="negative">Negativ</string>
+    <string name="none" msgid="3601545724573307541">Keen</string>
+    <string name="edge">Kanten</string>
+    <string name="kmeans">Posteriséiert</string>
+    <string name="downsample">Verklengeren</string>
+    <string name="grad">Ofgestuft</string>
+    <string name="editor_grad_brightness">Hellegkeet</string>
+    <string name="editor_grad_contrast">Kontrast</string>
+    <string name="editor_grad_saturation">Sättegung</string>
+    <string name="editor_chan_sat_main">Haapt</string>
+    <string name="editor_chan_sat_red">Rout</string>
+    <string name="editor_chan_sat_yellow">Giel</string>
+    <string name="editor_chan_sat_green">Gréng</string>
+    <string name="editor_chan_sat_cyan">Cyan</string>
+    <string name="editor_chan_sat_blue">Blo</string>
+    <string name="editor_chan_sat_magenta">Magenta</string>
+    <string name="editor_grad_style">Stil</string>
+    <string name="editor_grad_new">nei</string>
+    <string name="curves_channel_rgb">RGB</string>
+    <string name="curves_channel_red">Rout</string>
+    <string name="curves_channel_green">Gréng</string>
+    <string name="curves_channel_blue">Blo</string>
+    <string name="draw_style">Stil</string>
+    <string name="draw_size">Gréisst</string>
+    <string name="draw_hue">Faarftoun</string>
+    <string name="draw_saturation">Sättegung</string>
+    <string name="draw_value">Hellegkeet</string>
+    <string name="draw_color">Faarf</string>
+    <string name="draw_style_line">Linnen</string>
+    <string name="draw_style_brush_spatter">Filzstëft</string>
+    <string name="draw_style_brush_marker">Sprëtzer</string>
+    <string name="draw_clear">Eidel maachen</string>
+    <string name="color_border_size">Randstäerkt</string>
+    <string name="color_border_corner_size">Eckegréisst</string>
+    <string name="color_border_color">Faarf</string>
+    <string name="color_border_clear">Eidel maachen</string>
+    <string name="color_pick_select">Eege Faarf auswielen</string>
+    <string name="color_pick_title">Faarf auswielen</string>
+    <string name="draw_size_title">Gréisst auswielen</string>
+    <string name="draw_size_accept">OK</string>
+    <string name="state_panel_original">Original</string>
+    <string name="state_panel_result">Resultat</string>
+    <string name="filtershow_notification_label">Bild gëtt gespäichert</string>
+    <string name="filtershow_notification_message">Gëtt beaarbecht...</string>
+    <string name="filtershow_save_preset">Aktuell Virastellung späicheren</string>
+    <string name="filtershow_manage_preset">Benotzervirastellungen</string>
+    <string name="filtershow_new_preset">Nei Virastellung</string>
+    <string name="filtershow_preset_name">Virastellungsnumm</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel">Informatioun</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_name">Bildnumm</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_size">Bildgréisst</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_histogram">Histogramm</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_exif">EXIF-Daten</string>
+    <string name="filtershow_add_button_looks">Virastellung</string>
+    <string name="filtershow_add_button_versions">Versioun</string>
+    <string name="filtershow_version_original">Original</string>
+    <string name="filtershow_version_current">Aktuell</string>
+    <string name="filtershow_exif_model">Modell</string>
+    <string name="filtershow_exif_aperture">Blend</string>
+    <string name="filtershow_exif_focal_length">Brennwäit</string>
+    <string name="filtershow_exif_iso">ISO</string>
+    <string name="filtershow_exif_subject_distance">Distanz zum Sujet</string>
+    <string name="filtershow_exif_date">Ophueldatum</string>
+    <string name="filtershow_exif_f_stop">Blendenzuel</string>
+    <string name="filtershow_exif_exposure_time">Beliichtungszäit</string>
+    <string name="filtershow_exif_copyright">Auteursrecht</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..be5da5c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,435 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Galerie</string>
+    <string name="gadget_title">Billerrumm</string>
+    <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string>
+    <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string>
+    <string name="movie_view_label">Videoofspiller</string>
+    <string name="loading_video">Video gëtt gelueden\u2026</string>
+    <string name="loading_image">Bild gëtt gelueden\u2026</string>
+    <string name="loading_account">Kont gëtt gelueden\u2026</string>
+    <string name="resume_playing_title">Video weiderspillen</string>
+    <string name="resume_playing_message">Bei %s weider ofspillen?</string>
+    <string name="resume_playing_resume">Weider ofspillen</string>
+    <string name="loading">Gëtt gelueden\u2026</string>
+    <string name="fail_to_load">Konnt net lueden</string>
+    <string name="fail_to_load_image">D\'Bild konnt net geluede ginn</string>
+    <string name="no_thumbnail">Kee Virschaubild</string>
+    <string name="resume_playing_restart">Vu vir ufänken</string>
+    <string name="crop_save_text">OK</string>
+    <string name="ok">OK</string>
+    <string name="multiface_crop_help">E Gesiicht drécke fir unzefänken.</string>
+    <string name="saving_image">Bild gëtt gespäichert\u2026</string>
+    <string name="filtershow_saving_image">D\'Bild gëtt an den Album <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g> gespäichert\u2026</string>
+    <string name="save_error">Konnt dat geschniddent Bild net späicheren.</string>
+    <string name="crop_label">Bild schneiden</string>
+    <string name="trim_label">Video kierzen</string>
+    <string name="select_image">Foto auswielen</string>
+    <string name="select_video">Video auswielen</string>
+    <string name="select_item">Element auswielen</string>
+    <string name="select_album">Album auswielen</string>
+    <string name="select_group">Grupp auswielen</string>
+    <string name="set_image">Bild setzen als</string>
+    <string name="set_wallpaper">Hannergrondbild setzen</string>
+    <string name="wallpaper">Hannergrondbild gëtt gesat\u2026</string>
+    <string name="camera_setas_wallpaper">Hannergrondbild</string>
+    <string name="delete">Läschen</string>
+    <plurals name="delete_selection">
+        <item quantity="one">Ausgewielt Element läschen?</item>
+        <item quantity="other">Ausgewielt Elementer läschen?</item>
+    </plurals>
+    <string name="confirm">Bestätegen</string>
+    <string name="cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="share">Deelen</string>
+    <string name="share_panorama">Panorama deelen</string>
+    <string name="share_as_photo">Als Foto deelen</string>
+    <string name="deleted">Geläscht</string>
+    <string name="undo">RÉCKGÄNGEG</string>
+    <string name="select_all">All auswielen</string>
+    <string name="deselect_all">Auswiel ophiewen</string>
+    <string name="slideshow">Diashow</string>
+    <string name="details">Detailer</string>
+    <string name="details_title">%1$d / %2$d Elementer:</string>
+    <string name="close">Zoumaachen</string>
+    <string name="switch_to_camera">Op d\'Kamera wiesselen</string>
+    <plurals name="number_of_items_selected">
+        <item quantity="one">%1$d ausgewielt</item>
+        <item quantity="other">%1$d ausgewielt</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="number_of_albums_selected">
+        <item quantity="one">%1$d ausgewielt</item>
+        <item quantity="other">%1$d ausgewielt</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="number_of_groups_selected">
+        <item quantity="one">%1$d ausgewielt</item>
+        <item quantity="other">%1$d ausgewielt</item>
+    </plurals>
+    <string name="show_on_map">Op der Kaart uweisen</string>
+    <string name="rotate_left">Lénks rotéieren</string>
+    <string name="rotate_right">Riets rotéieren</string>
+    <string name="no_such_item">Konnt d\'Element net fannen.</string>
+    <string name="edit">Beaarbechten</string>
+    <string name="simple_edit">Einfach Beaarbechtung</string>
+    <string name="process_caching_requests">Tëschespäicherungsufroe gi veraarbecht</string>
+    <string name="caching_label">Tëschespäicherung leeft\u2026</string>
+    <string name="crop_action">Schneiden</string>
+    <string name="trim_action">Trimmen</string>
+    <string name="mute_action">Roueg</string>
+    <string name="set_as">Setzen als</string>
+    <string name="video_mute_err">Kann de Video net roueg schalten.</string>
+    <string name="video_err">Video kann net ofgespillt ginn.</string>
+    <string name="group_by_location">No Plaz</string>
+    <string name="group_by_time">No Zäit</string>
+    <string name="group_by_tags">No Etiketten</string>
+    <string name="group_by_faces">No Leit</string>
+    <string name="group_by_album">No Album</string>
+    <string name="group_by_size">No Gréisst</string>
+    <string name="untagged">Ouni Etikett</string>
+    <string name="no_location">Keng Plaz</string>
+    <string name="no_connectivity">E puer Plaze konnte wéinst Netzwierkproblemer net identifizéiert ginn.</string>
+    <string name="sync_album_error">Konnt d\'Fotoen aus dësem Album net eroflueden. Probéier méi spéit nees.</string>
+    <string name="show_images_only">Just Biller</string>
+    <string name="show_videos_only">Just Videoen</string>
+    <string name="show_all">Biller a Videoen</string>
+    <string name="appwidget_title">Fotogalerie</string>
+    <string name="appwidget_empty_text">Keng Fotoen.</string>
+    <string name="crop_saved">Geschniddent Bild gespäichert ënner <xliff:g id="folder_name">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="no_albums_alert">Keng Alben disponibel.</string>
+    <string name="empty_album">O Biller/Videoen disponibel.</string>
+    <string name="picasa_posts">Posts</string>
+    <string name="make_available_offline">Offline disponibel maachen</string>
+    <string name="sync_picasa_albums">Opfrëschen</string>
+    <string name="done">Fäerdeg</string>
+    <string name="sequence_in_set">%1$d / %2$d Elementer:</string>
+    <string name="title">Titel</string>
+    <string name="description">Beschreiwung</string>
+    <string name="time">Zäit</string>
+    <string name="location">Standuert</string>
+    <string name="path">Pad</string>
+    <string name="width">Breet</string>
+    <string name="height">Héicht</string>
+    <string name="orientation">Orientéierung</string>
+    <string name="duration">Dauer</string>
+    <string name="mimetype">MIME-Typ</string>
+    <string name="file_size">Fichiersgréisst</string>
+    <string name="maker">Hiersteller</string>
+    <string name="model">Modell</string>
+    <string name="flash">Blëtz</string>
+    <string name="aperture">Blend</string>
+    <string name="focal_length">Brennwäit</string>
+    <string name="white_balance">Wäissofgläich</string>
+    <string name="exposure_time">Beliichtungszäit</string>
+    <string name="iso">ISO</string>
+    <string name="unit_mm">mm</string>
+    <string name="manual">Manuell</string>
+    <string name="auto">Automatesch</string>
+    <string name="flash_on">Blëtz ausgeléist</string>
+    <string name="flash_off">Kee Blëtz</string>
+    <string name="unknown">Onbekannt</string>
+    <string name="ffx_original">Original</string>
+    <string name="ffx_vintage">Almoudesch</string>
+    <string name="ffx_instant">Direktbild</string>
+    <string name="ffx_bleach">Verbleecht</string>
+    <string name="ffx_blue_crush">Blo</string>
+    <string name="ffx_bw_contrast">S/W</string>
+    <string name="ffx_punch">Punch</string>
+    <string name="ffx_x_process">X Process</string>
+    <string name="ffx_washout">Latte</string>
+    <string name="ffx_washout_color">Litho</string>
+    <plurals name="make_albums_available_offline">
+        <item quantity="one">Den Album gëtt offline disponibel gemaach.</item>
+        <item quantity="other">D\'Albe ginn offline disponibel gemaach.</item>
+    </plurals>
+    <string name="try_to_set_local_album_available_offline">Dëst Element ass lokal gespäichert an och offiline disponibel.</string>
+    <string name="set_label_all_albums">All d\'Alben</string>
+    <string name="set_label_local_albums">Lokal Alben</string>
+    <string name="set_label_mtp_devices">MTP-Apparater</string>
+    <string name="set_label_picasa_albums">Picasa-Alben</string>
+    <string name="free_space_format"><xliff:g id="bytes">%s</xliff:g> fräi</string>
+    <string name="size_below"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> oder drënner</string>
+    <string name="size_above"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> oder driwwer</string>
+    <string name="size_between"><xliff:g id="min_size">%1$s</xliff:g> bis <xliff:g id="max_size">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="Import">Importéieren</string>
+    <string name="import_complete">Import ofgeschloss</string>
+    <string name="import_fail">Import feelgeschloen</string>
+    <string name="camera_connected">Kamera connectéiert.</string>
+    <string name="camera_disconnected">Kamera deconnectéiert.</string>
+    <string name="click_import">Hei drécke fir z\'importéieren</string>
+    <string name="widget_type_album">En Album auswielen</string>
+    <string name="widget_type_shuffle">All d\'Biller mëschen</string>
+    <string name="widget_type_photo">E Bild auswielen</string>
+    <string name="widget_type">Biller auswielen</string>
+    <string name="slideshow_dream_name">Diashow</string>
+    <string name="albums">Alben</string>
+    <string name="times">Zäiten</string>
+    <string name="locations">Plazen</string>
+    <string name="people">Leit</string>
+    <string name="tags">Etiketten</string>
+    <string name="group_by">Gruppéieren no</string>
+    <string name="settings">Astellungen</string>
+    <string name="add_account">Kont dobäisetzen</string>
+    <string name="folder_camera">Fotoapparat</string>
+    <string name="folder_download">Erofgelueden</string>
+    <string name="folder_edited_online_photos">Beaarbecht Online-Fotoen</string>
+    <string name="folder_imported">Importéiert</string>
+    <string name="folder_screenshot">Schiermfoto</string>
+    <string name="help">Hëllef</string>
+    <string name="no_external_storage_title">Kee Späicher</string>
+    <string name="no_external_storage">Keen externe Späicher disponibel</string>
+    <string name="switch_photo_filmstrip">Als Filmsträif uweisen</string>
+    <string name="switch_photo_grid">Gitterusiicht</string>
+    <string name="switch_photo_fullscreen">Vollschierm-Usiicht</string>
+    <string name="trimming">Gëtt geschnidden</string>
+    <string name="muting">Toun gëtt ausgeschalt</string>
+    <string name="please_wait">W.e.g. waarden</string>
+    <string name="save_into">De Video gëtt an den Album <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g> gespäichert\u2026</string>
+    <string name="trim_too_short">Kann net kierzen: den Zilvideo ass ze kuerz</string>
+    <string name="pano_progress_text">Panorama gëtt gerendert</string>
+    <string name="save" msgid="8140440041190264400">Späicheren</string>
+    <string name="ingest_scanning" msgid="2048262851775139720">Inhalt gëtt gescannt...</string>
+    <plurals name="ingest_number_of_items_scanned">
+        <item quantity="one">%1$d Element gescannt</item>
+        <item quantity="other">%1$d Elementer gescannt</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="ingest_number_of_items_selected">
+        <item quantity="one">%1$d Element ausgewielt</item>
+        <item quantity="other">%1$d Elementer ausgewielt</item>
+    </plurals>
+    <string name="ingest_sorting" msgid="624687230903648118">Gëtt zortéiert...</string>
+    <string name="ingest_scanning_done">Scannen ofgeschloss</string>
+    <string name="ingest_importing">Gëtt importéiert...</string>
+    <string name="ingest_empty_device">Et ass keen Inhalt op dësem Apparat disponibel deen importéiert ka ginn.</string>
+    <string name="ingest_no_device">Et si keng MTP-Apparater connectéiert</string>
+    <string name="camera_error_title">Kamerafeeler</string>
+    <string name="cannot_connect_camera">Keng Connectioun zur Kamera méiglech.</string>
+    <string name="camera_disabled">D\'Kamera gouf wéinst Sécherheetsriichtlinnen desaktivéiert.</string>
+    <string name="camera_label">Fotoapparat</string>
+    <string name="wait">Waart w.e.g.\u2026</string>
+    <string name="no_storage" product="nosdcard">Bann den USB-Späicher an ier s de d\'Kamera benotz.</string>
+    <string name="no_storage" product="default">Maach eng SD-Kaart dran ier s du d\'Kamera benotzt.</string>
+    <string name="preparing_sd" product="nosdcard">USB-Späicher gëtt preparéiert\u2026</string>
+    <string name="preparing_sd" product="default">SD-Kaart gëtt preparéiert\u2026</string>
+    <string name="access_sd_fail" product="nosdcard">Keen Zougrëff op den USB-Späicher méiglech.</string>
+    <string name="access_sd_fail" product="default">Keen Zougrëff op d\'SD-Kaart méiglech.</string>
+    <string name="review_cancel">OFBRIECHEN</string>
+    <string name="review_ok">FÄERDEG</string>
+    <string name="time_lapse_title">Zäitrafferopnam</string>
+    <string name="pref_camera_id_title">Kamera wielen</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_back">Hannen</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_front">Vir</string>
+    <string name="pref_camera_recordlocation_title">Plaz späicheren</string>
+    <string name="pref_camera_location_label">PLAZ</string>
+    <string name="pref_camera_timer_title">Countdown-Timer</string>
+    <plurals name="pref_camera_timer_entry">
+        <item quantity="one">1 Sekonn</item>
+        <item quantity="other">%d Sekonnen</item>
+    </plurals>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_default">@string/setting_on_value</string>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_title">Piipse während dem Countdown</string>
+    <string name="setting_off">Aus</string>
+    <string name="setting_on">Un</string>
+    <string name="pref_video_quality_title">Videoqualitéit</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_high">Héich</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_low">Niddreg</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">Zäitraffer</string>
+    <string name="pref_camera_settings_category">Kameraastellungen</string>
+    <string name="pref_camcorder_settings_category">Kameraastellungen</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_title">Fotogréisst</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp">13M Pixelen</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp">8M Pixelen</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp">5M Pixelen</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp">4M Pixelen</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp">3M Pixelen</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp">2M Pixelen</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide">2M Pixelen (16:9)</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp">1,3M Pixelen</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp">1M Pixelen</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_vga">VGA</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_qvga">QVGA</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_title">Fokusmodus</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">Automatesch</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">Onendlech</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">Makro</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">AUTO</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">ONENDLECH</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">MAKRO</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_title">Blëtzmodus</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label">BLËTZMODUS</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">Automatesch</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">Un</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">Aus</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">BLËTZ AUTO</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_on">BLËTZ UN</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_off">BLËTZ AUS</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_title">Wäissofgläich</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label">WÄISSOFGLÄICH</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">Automatesch</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">Glousluucht</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">Dagesliicht</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">Fluoreszent</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">Wollekeg</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">AUTO</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">GLOUSLUUCHT</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">DAGESLIICHT</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">FLUORESZENT</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">WOLLEKEG</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_title">Zeenemodus</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">Automatesch</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">Aktioun</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">Nuecht</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">Sonnenënnergank</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">Party</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">KEEN</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_action">AKTIOUN</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_night">NUECHT</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">SONNENËNNERGANK</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_party">PARTY</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label">SANDAUER</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_off">TIMER AUS</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 SEKONN</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 SEKONNEN</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 SEKONNEN</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 SEKONNEN</string>
+    <string name="not_selectable_in_scene_mode">Dës Astellung kann am Zeenemodus net ausgewielt ginn.</string>
+    <string name="pref_exposure_title">Beliichtung</string>
+    <string name="pref_exposure_label">BELIICHTUNG</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_default">@string/setting_off_value</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_back">VIISCHT KAMERA</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_front">HËNNESCHT KAMERA</string>
+    <string name="dialog_ok">OK</string>
+    <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard">Däin USB-Späicher huet geschwë keng Plaz méi. Änner d\'Qualitéitsastellungen oder läsch e puer Fotoen oder aner Fichieren.</string>
+    <string name="spaceIsLow_content" product="default">Deng SD-Kaart huet geschwë keng Plaz méi. Änner d\'Qualitéitsastellungen oder läsch e puer Fotoen oder Fichieren.</string>
+    <string name="video_reach_size_limit">Gréisstelimitt ass erreecht.</string>
+    <string name="pano_too_fast_prompt">Ze séier</string>
+    <string name="pano_dialog_prepare_preview">Panorama gëtt preparéiert</string>
+    <string name="pano_dialog_panorama_failed">De Panorama konnt net gespäichert ginn.</string>
+    <string name="pano_dialog_title">Panorama</string>
+    <string name="pano_capture_indication">Panorama gëtt opgeholl</string>
+    <string name="pano_dialog_waiting_previous">Waarden op dee Panorama virdrun</string>
+    <string name="pano_review_saving_indication_str">Gëtt gespäichert\u2026</string>
+    <string name="pano_review_rendering">Panorama gëtt gerendert</string>
+    <string name="tap_to_focus">Drécke fir schaarf ze stellen.</string>
+    <string name="pref_video_effect_title">Effekter</string>
+    <string name="effect_none">Keen</string>
+    <string name="effect_goofy_face_squeeze">Quëtschen</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_eyes">Grouss Aen</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_mouth">Grousse Mond</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_mouth">Klenge Mond</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_nose">Grouss Nues</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_eyes">Kleng Aen</string>
+    <string name="effect_backdropper_space">Am Weltraum</string>
+    <string name="effect_backdropper_sunset">Sonnenënnergank</string>
+    <string name="effect_backdropper_gallery">Däi Video</string>
+    <string name="bg_replacement_message">Lee däin Apparat of.\nTriet e Moment aus dem Siichtberäich.</string>
+    <string name="video_snapshot_hint">Drécke fir Fotoen ze maache während s du films.</string>
+    <string name="video_recording_started">Videoopnam gouf gestart.</string>
+    <string name="video_recording_stopped">Videoopnam gouf opgehalen.</string>
+    <string name="disable_video_snapshot_hint">Video-Schnappschoss ass bei Spezialeffekter desaktivéiert.</string>
+    <string name="clear_effects">Effekter ewechhuelen</string>
+    <string name="effect_silly_faces">LËSCHTEG GESIICHTER</string>
+    <string name="effect_background">HANNERGROND</string>
+    <string name="accessibility_shutter_button">Ausléisknäppchen</string>
+    <string name="accessibility_menu_button">Menü-Knäppchen</string>
+    <string name="accessibility_review_thumbnail">Rezentst Foto</string>
+    <string name="accessibility_camera_picker">Tëscht de Kamerae vir an hanne wiesselen</string>
+    <string name="accessibility_mode_picker">Auswiel fir Fotoapparat, Video oder Panorama</string>
+    <string name="accessibility_second_level_indicators">Weider Astellungen</string>
+    <string name="accessibility_back_to_first_level">Astellungen zoumaachen</string>
+    <string name="accessibility_zoom_control">Zoomsteierung</string>
+    <string name="accessibility_decrement">%1$s erofsetzen</string>
+    <string name="accessibility_increment">%1$s eropsetzen</string>
+    <string name="accessibility_check_box">%1$s Ukräizfeld</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_camera">Op de Foto-Modus wiesselen</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_video">Op de Video-Modus wiesselen</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_panorama">Op de Panorama-Modus wiesselen</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_new_panorama">Bei den neie Panorama wiesselen</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_refocus">Bei d\'Auswiel vun engem neie Fokus wiesselen</string>
+    <string name="accessibility_review_cancel">Iwwerpréiwung ofbriechen</string>
+    <string name="accessibility_review_ok">Iwwerpréiwung ofgeschloss</string>
+    <string name="accessibility_review_retake">Iwwerpréiwung - Nei Ophuelen</string>
+    <string name="accessibility_play_video">Video ofspillen</string>
+    <string name="accessibility_pause_video">Video pauséieren</string>
+    <string name="accessibility_reload_video">Video nei lueden</string>
+    <string name="accessibility_time_bar">Zäitlinn vum Videoofspiller</string>
+    <string name="capital_on">UN</string>
+    <string name="capital_off">AUS</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">Aus</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">0,5 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 Sekonn</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">1,5 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2,5 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 Sekonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">0,5 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">1 Minutt</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">1,5 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2,5 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 Minutten</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">0,5 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 Stonn</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">1,5 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2,5 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 Stonnen</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 Stonnen</string>
+    <string name="time_lapse_seconds">Sekonnen</string>
+    <string name="time_lapse_minutes">Minutten</string>
+    <string name="time_lapse_hours">Stonnen</string>
+    <string name="time_lapse_interval_set">Fäerdeg</string>
+    <string name="set_time_interval">Zäitintervall setzen</string>
+    <string name="set_time_interval_help">Zäitrafferfunktioun ass aus. Maach s\'u fir den Zäitintervall ze setzen.</string>
+    <string name="set_timer_help">D\'Sandauer ass aus. Schalt s\'u fir erofzezielen ier eng Foto gemaach gëtt.</string>
+    <string name="set_duration">Dauer a Sekonne festleeën</string>
+    <string name="count_down_title_text">Countdown fir eng Foto ze schéissen</string>
+    <string name="remember_location_title">De Fotostanduert späicheren?</string>
+    <string name="remember_location_prompt">Fotoen a Videoe mam Standuert späichere wou s\'opgeholl gi sinn.\n\nAner Appe kënnen zesumme mat de gespäicherte Biller op dës Informatioun zougräifen.</string>
+    <string name="remember_location_no">Nee Merci</string>
+    <string name="remember_location_yes">Jo</string>
+    <string name="menu_camera">Fotoapparat</string>
+    <string name="menu_search">Sichen</string>
+    <string name="tab_photos">Fotoen</string>
+    <string name="tab_albums">Alben</string>
+    <string name="camera_menu_more_label">MÉI OPTIOUNEN</string>
+    <string name="camera_menu_settings_label">ASTELLUNGEN</string>
+    <plurals name="number_of_photos">
+        <item quantity="one">%1$d Foto</item>
+        <item quantity="other">%1$d Fotoen</item>
+    </plurals>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-sc-rIT/filtershow_strings.xml b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-sc-rIT/filtershow_strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f79f135
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-sc-rIT/filtershow_strings.xml
@@ -0,0 +1,150 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="title_activity_filter_show">Editore de fotografias</string>
+    <string name="cannot_load_image">Non faghet a carrigare s\'immàgine!</string>
+    <string name="cannot_edit_original">Non faghet a editare s\'originale</string>
+    <string name="original_picture_text">@string/original</string>
+    <string name="setting_wallpaper">Impostende s\'isfundu</string>
+    <string name="download_failure">No at fatu a carrigare sa fotografia. Sa rete no est a disponimentu.</string>
+    <string name="original">Originale</string>
+    <string name="custom_border">Personaliza</string>
+    <string name="filtershow_undo">Annulla</string>
+    <string name="filtershow_redo">Torra a fàghere</string>
+    <string name="show_imagestate_panel">Mustra efetos aplicados</string>
+    <string name="hide_imagestate_panel">Cua efetos aplicados</string>
+    <string name="export_image">Esporta</string>
+    <string name="print_image">Imprenta</string>
+    <string name="export_flattened">Esporta immàgine apianada</string>
+    <string name="select_output_settings">S\'immàgine esportada at a èssere una còpia, foras dae sa cronologia.</string>
+    <string name="quality">Calidade</string>
+    <string name="size">Mannària</string>
+    <string name="x">x</string>
+    <string name="menu_settings">Impostatziones</string>
+    <string name="unsaved">B\'at càmbios non sarvados in custa immàgine.</string>
+    <string name="save_before_exit">Boles sarvare in antis de nd\'essire?</string>
+    <string name="save_and_exit">Sarva e essi</string>
+    <string name="save_and_processing">Protzessende s\'immàgine cun risolutzione cumpleta...</string>
+    <string name="exit">Essi</string>
+    <string name="history">Cronologia</string>
+    <string name="reset">Torra a impostare</string>
+    <string name="history_original">@string/original</string>
+    <string name="imageState">Efetos aplicados</string>
+    <string name="compare_original">Cunfronta</string>
+    <string name="apply_effect">Àplica</string>
+    <string name="reset_effect">Torra a impostare</string>
+    <string name="aspect">Aspetu</string>
+    <string name="aspect1to1_effect">1:1</string>
+    <string name="aspect4to3_effect">4:3</string>
+    <string name="aspect3to4_effect">3:4</string>
+    <string name="aspect4to6_effect">4:6</string>
+    <string name="aspect5to7_effect">5:7</string>
+    <string name="aspect7to5_effect">7:5</string>
+    <string name="aspect9to16_effect">16:9</string>
+    <string name="aspectNone_effect">Perunu</string>
+    <string name="aspectOriginal_effect">@string/original</string>
+    <string name="Fixed">Fissu</string>
+    <string name="tinyplanet">Praneta piticu</string>
+    <string name="exposure" msgid="1229093066434614811">Espositzione</string>
+    <string name="sharpness">Nitidesa</string>
+    <string name="contrast">Cuntrastu</string>
+    <string name="vibrance">Intensidade</string>
+    <string name="saturation">Saturatzione</string>
+    <string name="bwfilter">Filtru b/n</string>
+    <string name="wbalance">Colore automàticu</string>
+    <string name="hue">Tonalidade</string>
+    <string name="shadow_recovery">Umbras</string>
+    <string name="highlight_recovery">Lughes artas</string>
+    <string name="curvesRGB">Curvas</string>
+    <string name="vignette">Vigneta</string>
+    <string name="vignette_main">Vigneta</string>
+    <string name="vignette_exposure">Espositzione</string>
+    <string name="vignette_saturation">Saturatzione</string>
+    <string name="vignette_contrast">Cuntrastu</string>
+    <string name="vignette_falloff">Minimadura</string>
+    <string name="redeye">Ogru ruju</string>
+    <string name="imageDraw">Disegna</string>
+    <string name="straighten" msgid="5217801513491493491">Dereta</string>
+    <string name="crop" msgid="5584000454518174632">Sega</string>
+    <string name="rotate" msgid="460017689320955494">Gira</string>
+    <string name="mirror">Ispricu</string>
+    <string name="negative">Negativu</string>
+    <string name="none" msgid="3601545724573307541">Perunu</string>
+    <string name="edge">Oros</string>
+    <string name="kmeans">Posteriza</string>
+    <string name="downsample">Mìnima calidade</string>
+    <string name="grad">Graduada</string>
+    <string name="editor_grad_brightness">Lugore</string>
+    <string name="editor_grad_contrast">Cuntrastu</string>
+    <string name="editor_grad_saturation">Saturatzione</string>
+    <string name="editor_chan_sat_main">Printzipale</string>
+    <string name="editor_chan_sat_red">Ruju</string>
+    <string name="editor_chan_sat_yellow">Grogu</string>
+    <string name="editor_chan_sat_green">Birde</string>
+    <string name="editor_chan_sat_cyan">Asulu</string>
+    <string name="editor_chan_sat_blue">Biaitu</string>
+    <string name="editor_chan_sat_magenta">Magenta</string>
+    <string name="editor_grad_style">Istile</string>
+    <string name="editor_grad_new">nou</string>
+    <string name="curves_channel_rgb">RGB</string>
+    <string name="curves_channel_red">Ruju</string>
+    <string name="curves_channel_green">Birde</string>
+    <string name="curves_channel_blue">Biaitu</string>
+    <string name="draw_style">Istile</string>
+    <string name="draw_size">Mannària</string>
+    <string name="draw_hue">Tonalidade</string>
+    <string name="draw_saturation">Saturatzione</string>
+    <string name="draw_value">Lugore</string>
+    <string name="draw_color">Colore</string>
+    <string name="draw_style_line">Lìnias</string>
+    <string name="draw_style_brush_spatter">Marcadore</string>
+    <string name="draw_style_brush_marker">Istrichidda</string>
+    <string name="draw_clear">Lìmpia</string>
+    <string name="color_border_size">Grussària</string>
+    <string name="color_border_corner_size">Mannària de s\'àngulu</string>
+    <string name="color_border_color">Colore</string>
+    <string name="color_border_clear">Lìmpia</string>
+    <string name="color_pick_select">Sèbera colore personalizadu</string>
+    <string name="color_pick_title">Seletziona colore</string>
+    <string name="draw_size_title">Seletziona sa mannària</string>
+    <string name="draw_size_accept">AB</string>
+    <string name="state_panel_original">Originale</string>
+    <string name="state_panel_result">Resurtadu</string>
+    <string name="filtershow_notification_label">Sarvende s\'immàgine</string>
+    <string name="filtershow_notification_message">Protzessende...</string>
+    <string name="filtershow_save_preset">Sarva su valore predefinidu</string>
+    <string name="filtershow_manage_preset">Gesti is predefinitziones de s\'utente</string>
+    <string name="filtershow_new_preset">Predefinitzione noa</string>
+    <string name="filtershow_preset_name">Nùmene de sa predefinitzione</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel">Informatziones</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_name">Nùmene de s\'immàgine</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_size">Mannària de s\'immàgine</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_histogram">Istogramma</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_exif">Datos de EXIF</string>
+    <string name="filtershow_add_button_looks">Predefinitzione</string>
+    <string name="filtershow_add_button_versions">Versione</string>
+    <string name="filtershow_version_original">Originale</string>
+    <string name="filtershow_version_current">Atuale</string>
+    <string name="filtershow_exif_model">Modellu</string>
+    <string name="filtershow_exif_aperture">Abertura</string>
+    <string name="filtershow_exif_focal_length">Longària focale</string>
+    <string name="filtershow_exif_iso">ISO</string>
+    <string name="filtershow_exif_subject_distance">Distàntzia de su sugetu</string>
+    <string name="filtershow_exif_date">Data de creatzione</string>
+    <string name="filtershow_exif_f_stop">Raportu focale</string>
+    <string name="filtershow_exif_exposure_time">Tempus de espositzione</string>
+    <string name="filtershow_exif_copyright">Deretos de autore</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..83fe264
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,432 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Galleria</string>
+    <string name="gadget_title">Istrutura de s\'immàgine</string>
+    <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string>
+    <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string>
+    <string name="movie_view_label">Riprodutore de vìdeos</string>
+    <string name="loading_video">Carrighende vìdeu\u2026</string>
+    <string name="loading_image">Carrighende immàgine\u2026</string>
+    <string name="loading_account">Carrighende contu\u2026</string>
+    <string name="resume_playing_title">Sighi cun su vìdeu</string>
+    <string name="resume_playing_message">Sighire cun sa riprodutzione dae %s ?</string>
+    <string name="resume_playing_resume">Sighi sa riprodutzione</string>
+    <string name="loading">Carrighende\u2026</string>
+    <string name="fail_to_load">No at fatu a carrigare</string>
+    <string name="fail_to_load_image">No at fatu a carrigare s\'immàgine</string>
+    <string name="no_thumbnail">Peruna miniatura</string>
+    <string name="resume_playing_restart">Torra a cumintzare</string>
+    <string name="crop_save_text">AB</string>
+    <string name="ok">AB</string>
+    <string name="multiface_crop_help">Toca una fache pro cumintzare.</string>
+    <string name="saving_image">Sarvende s\'immàgine\u2026</string>
+    <string name="filtershow_saving_image">Sarvende s\'immàgine in <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g> \u2026</string>
+    <string name="save_error">No at fatu a sarvare s\'imàgine segada.</string>
+    <string name="crop_label">Sega s\'imàgine</string>
+    <string name="select_image">Seletziona fotografia</string>
+    <string name="select_video">Seletziona vìdeu</string>
+    <string name="select_item">Seletziona elementu</string>
+    <string name="select_album">Seletziona album</string>
+    <string name="select_group">Seletziona grupu</string>
+    <string name="set_image">Imposta immàgine comente</string>
+    <string name="set_wallpaper">Imposta isfundu</string>
+    <string name="wallpaper">Impostatzione isfundu\u2026</string>
+    <string name="camera_setas_wallpaper">Immàgine de isfundu</string>
+    <string name="delete">Cantzella</string>
+    <plurals name="delete_selection">
+        <item quantity="one">Boles cantzellare s\'elementu seletzionadu?</item>
+        <item quantity="other">Boles cantzellare is elementos seletzionados?</item>
+    </plurals>
+    <string name="confirm">Cunfirma</string>
+    <string name="cancel">Annulla</string>
+    <string name="share">Cumpartzidura</string>
+    <string name="share_panorama">Cumpartzi panoràmica</string>
+    <string name="share_as_photo">Cumpartzi comente fotografia</string>
+    <string name="deleted">Cantzelladu</string>
+    <string name="undo">ISCONTZA</string>
+    <string name="select_all">Seletziona totu</string>
+    <string name="deselect_all">Deseletziona totu</string>
+    <string name="slideshow">Presentatzione</string>
+    <string name="details">Detàllios</string>
+    <string name="details_title">%1$d de %2$d elementos:</string>
+    <string name="close">Serra</string>
+    <string name="switch_to_camera">Passa a sa fotocàmera</string>
+    <plurals name="number_of_items_selected">
+        <item quantity="one">%1$d seletzionadu</item>
+        <item quantity="other">%1$d seletzionados</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="number_of_albums_selected">
+        <item quantity="one">%1$d seletzionadu</item>
+        <item quantity="other">%1$d seletzionados</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="number_of_groups_selected">
+        <item quantity="one">%1$d seletzionadu</item>
+        <item quantity="other">%1$d seletzionados</item>
+    </plurals>
+    <string name="show_on_map">Mustra in sa mapa</string>
+    <string name="rotate_left">Gira a manca</string>
+    <string name="rotate_right">Gira a dereta</string>
+    <string name="no_such_item">No at fatu a ddos agatare.</string>
+    <string name="edit">Modìfica</string>
+    <string name="simple_edit">Modìfica simpre</string>
+    <string name="process_caching_requests">Protzessende is rechestas de memòria temporànea</string>
+    <string name="caching_label">Imbiende a sa memòria temporànea\u2026</string>
+    <string name="crop_action">Sega</string>
+    <string name="set_as">Imposta comente</string>
+    <string name="video_mute_err">Non faghet a pònnere su vìdeu a sa muda.</string>
+    <string name="video_err">Non faghet a reprodùere su vìdeu.</string>
+    <string name="group_by_location">Pro positzione</string>
+    <string name="group_by_time">Pro tempus</string>
+    <string name="group_by_tags">Pro etichetas</string>
+    <string name="group_by_faces">Pro persones</string>
+    <string name="group_by_album">Pro albums</string>
+    <string name="group_by_size">Pro mannària</string>
+    <string name="untagged">Sena eticheta</string>
+    <string name="no_location">Peruna positzione</string>
+    <string name="no_connectivity">B\'at positziones chi forsis non s\'ant a identificare pro problemas de rete.</string>
+    <string name="sync_album_error">No at fatu a iscarrigare is fotografias in custu album. Torra a proare prus a tardu.</string>
+    <string name="show_images_only">Immàgines isceti</string>
+    <string name="show_videos_only">Vìdeos isceti</string>
+    <string name="show_all">Immàgines e vìdeos</string>
+    <string name="appwidget_title">Galleria de fotografias</string>
+    <string name="appwidget_empty_text">Peruna forografia.</string>
+    <string name="crop_saved">        Immàgine segada sarvada in <xliff:g id="folder_name">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="no_albums_alert">Perunu album a disponimentu.</string>
+    <string name="empty_album">O immàgines/vìdeos a disponimentu.</string>
+    <string name="picasa_posts">Publicatziones</string>
+    <string name="make_available_offline">A disponimentu fora de lìnia</string>
+    <string name="sync_picasa_albums">Agiorna</string>
+    <string name="done">Fatu</string>
+    <string name="sequence_in_set">%1$d de %2$d elementos:</string>
+    <string name="title">Tìtulu</string>
+    <string name="description">Descritzione</string>
+    <string name="time">Ora</string>
+    <string name="location">Positzione</string>
+    <string name="path">Percursu</string>
+    <string name="width">Larghesa</string>
+    <string name="height">Artària</string>
+    <string name="orientation">Orientatzione</string>
+    <string name="duration">Durada</string>
+    <string name="mimetype">Genia MIME</string>
+    <string name="file_size">Mannària archìviu</string>
+    <string name="maker">Fatu dae</string>
+    <string name="model">Modellu</string>
+    <string name="flash">Flash</string>
+    <string name="aperture">Abertura</string>
+    <string name="focal_length">Longària focale</string>
+    <string name="white_balance">Bilantzu de biancu</string>
+    <string name="exposure_time">Tempus de espositzione</string>
+    <string name="iso">ISO</string>
+    <string name="unit_mm">mm</string>
+    <string name="manual">Manuale</string>
+    <string name="auto">Automàticu</string>
+    <string name="flash_on">Flash ativadu</string>
+    <string name="flash_off">Chene flash</string>
+    <string name="unknown">Disconnotu</string>
+    <string name="ffx_original">Originale</string>
+    <string name="ffx_vintage">Vintage</string>
+    <string name="ffx_instant">Istantàneu</string>
+    <string name="ffx_bleach">Iscolorire</string>
+    <string name="ffx_blue_crush">Biaitu</string>
+    <string name="ffx_bw_contrast">B/N</string>
+    <string name="ffx_punch">Punch</string>
+    <string name="ffx_x_process">Protzessu X</string>
+    <string name="ffx_washout">Cafelate</string>
+    <string name="ffx_washout_color">Litho</string>
+    <plurals name="make_albums_available_offline">
+        <item quantity="one">Faghende chi s\'album si potzat bìdere chene lìnia.</item>
+        <item quantity="other">Faghende chi is albums si potzant bìdere chene lìnia.</item>
+    </plurals>
+    <string name="try_to_set_local_album_available_offline">        Custu elementu est allogadu in locale e a disponimentu foras de lìnia.</string>
+    <string name="set_label_all_albums">Totu is albums</string>
+    <string name="set_label_local_albums">Albums locales</string>
+    <string name="set_label_mtp_devices">Dispositivos MTP</string>
+    <string name="set_label_picasa_albums">Albums de Picasa</string>
+    <string name="free_space_format"><xliff:g id="bytes">%s</xliff:g> lìberos</string>
+    <string name="size_below"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> o prus pagu</string>
+    <string name="size_above"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> o de prus</string>
+    <string name="size_between">Dae <xliff:g id="min_size">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="max_size">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="Import">Importa</string>
+    <string name="import_complete">Importatzione cumpletada</string>
+    <string name="import_fail">Errore in s\'importatzione</string>
+    <string name="camera_connected">Fotocàmera connètida.</string>
+    <string name="camera_disconnected">Fotocàmera disconnètida.</string>
+    <string name="click_import">Toca inoghe pro importare</string>
+    <string name="widget_type_album">Sèbera un\'album</string>
+    <string name="widget_type_shuffle">Visualiza totu is immàgines</string>
+    <string name="widget_type_photo">Sèbera un\'immàgine</string>
+    <string name="widget_type">Sèbera immàgines</string>
+    <string name="slideshow_dream_name">Presentatzione</string>
+    <string name="albums">Album</string>
+    <string name="times">Data</string>
+    <string name="locations">Positziones</string>
+    <string name="people">Gente</string>
+    <string name="tags">Etichetas</string>
+    <string name="group_by">Agrupadas pro</string>
+    <string name="settings">Impostatziones</string>
+    <string name="add_account">Agiunghe contu</string>
+    <string name="folder_camera">Fotocàmera</string>
+    <string name="folder_download">Iscàrriga</string>
+    <string name="folder_edited_online_photos">Immàgines modificadas in lìnia</string>
+    <string name="folder_imported">Importados</string>
+    <string name="folder_screenshot">Catura de ischermu</string>
+    <string name="help">Agiudu</string>
+    <string name="no_external_storage_title">Peruna archiviatzione</string>
+    <string name="no_external_storage">Peruna archiviatzione esterna a disponimentu</string>
+    <string name="switch_photo_filmstrip">Vista pellìcula de tzìnema</string>
+    <string name="switch_photo_grid">Bista grìllia</string>
+    <string name="switch_photo_fullscreen">A totu ischermu</string>
+    <string name="muting">Ponende a sa muda</string>
+    <string name="please_wait">Iseta</string>
+    <string name="save_into">Sarvende su vìdeu in <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g> \u2026</string>
+    <string name="pano_progress_text">Furriende panoràmica</string>
+    <string name="save" msgid="8140440041190264400">Sarva</string>
+    <string name="ingest_import">@string/Import</string>
+    <string name="ingest_import_complete">@string/import_complete</string>
+    <string name="ingest_scanning" msgid="2048262851775139720">Iscansionende su cuntenutu...</string>
+    <plurals name="ingest_number_of_items_scanned">
+        <item quantity="one">%1$d elementu iscansionadu</item>
+        <item quantity="other">%1$d elementos iscansionados</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="ingest_number_of_items_selected">
+        <item quantity="one">%1$d elementu seletzionadu</item>
+        <item quantity="other">%1$d elementos seletzionados</item>
+    </plurals>
+    <string name="ingest_sorting" msgid="624687230903648118">Assentende...</string>
+    <string name="ingest_scanning_done">Iscansione fata</string>
+    <string name="ingest_importing">Importende...</string>
+    <string name="ingest_empty_device">Non b\'at perunu cuntenutu a disponimentu de importare in custu dispositivu.</string>
+    <string name="ingest_no_device">Perunu dispositivu MTP connètidu</string>
+    <string name="ingest_switch_photo_grid">@string/switch_photo_grid</string>
+    <string name="ingest_switch_photo_fullscreen">@string/switch_photo_fullscreen</string>
+    <string name="camera_error_title">Errore de fotocàmera</string>
+    <string name="cannot_connect_camera">Non faghet a si collegare a sa fotocàmera.</string>
+    <string name="camera_disabled">Sa fotocàmera s\'est disativada pro sa normativa de seguresa.</string>
+    <string name="camera_label">Fotocàmera</string>
+    <string name="wait">Abeta\u2026</string>
+    <string name="no_storage" product="nosdcard">Ativa s\'archiviatzione USB in antis de impreare sa fotocàmera.</string>
+    <string name="no_storage" product="default">Inserta un\'ischeda SD in antis de impreare sa fotocàmera.</string>
+    <string name="preparing_sd" product="nosdcard">Aprontende s\'archiviatzione USB\u2026</string>
+    <string name="preparing_sd" product="default">Aprontende s\'ischeda SD\u2026</string>
+    <string name="access_sd_fail" product="nosdcard">No at fatu a atzèdere a s\'archiviatzione USB.</string>
+    <string name="access_sd_fail" product="default">No at fatu a atzèdere a s\'ischeda SD.</string>
+    <string name="review_cancel">ANNULLA</string>
+    <string name="review_ok">FATU</string>
+    <string name="time_lapse_title">Registratzione de intervallos de tempus</string>
+    <string name="pref_camera_id_title">Sèbera fotocàmera</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_back">In segus</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_front">Fache</string>
+    <string name="pref_camera_recordlocation_title">Sarva positzione</string>
+    <string name="pref_camera_location_label">POSITZIONE</string>
+    <string name="pref_camera_timer_title">Contu a revessu</string>
+    <plurals name="pref_camera_timer_entry">
+        <item quantity="one">1 segundu</item>
+        <item quantity="other">%d segundos</item>
+    </plurals>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_default">@string/setting_on_value</string>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_title">Bip in su contu a revessu</string>
+    <string name="setting_off">Istudadu</string>
+    <string name="setting_on">Allutu</string>
+    <string name="pref_video_quality_title">Calidade de su vìdeu</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_high">Arta</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_low">Bàscia</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">Intervallu de tempus</string>
+    <string name="pref_camera_settings_category">Impostatziones fotocamera</string>
+    <string name="pref_camcorder_settings_category">Impostatziones videocàmera</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_title">Mannària immàgine</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp">13M pixels</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp">8M pixels</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp">5M pixels</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp">4M pixels</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp">3M pixels</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp">2M pixels</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide">2M pixels (16:9)</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp">1.3M pixels</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp">1M pixels</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_vga">VGA</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_qvga">QVGA</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_title">Modalidade in craru</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">Automàticu</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">Infinidu</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">Macro</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">AUTOMÀTICU</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">INFINIDU</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">MACRO</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_title">Modalidade flash</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label">MODALIDADE FLASH</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">Automàticu</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">Allutu</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">Istudadu</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">FLASH  AUTOMÀTICU</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_on">FLASH ATIVADU</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_off">FLASH DISATIVADU</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_title">Bilantzu de biancu</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label">BILANTZU DE BIANCU</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">Automàticu</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">Inchesu</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">Lughe naturale</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">Fluorescente</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">Nues</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">AUTOMÀTICU</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">INCHESU</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">LUGHE NATURALE</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">FLUORESCENTE</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">NUES</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_title">Modalidade iscena</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">Automàticu</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">Atzione</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">Note</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">Iscurigadòrgiu</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">Festa</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">PERUNU</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_action">ATZIONE</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_night">NOTE</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">INTRINADA</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_party">FESTA</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label">CONTU A REVESSU</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_off">CONTADORE DE TEMPUS DISATIVADU</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 SEGUNDU</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 SEGUNDOS</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 SEGUNDOS</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 SEGUNDOS</string>
+    <string name="not_selectable_in_scene_mode">Non faghet a seletzionare in modalidade iscena.</string>
+    <string name="pref_exposure_title">Espositzione</string>
+    <string name="pref_exposure_label">ESPOSITZIONE</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_default">@string/setting_off_value</string>
+    <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_back">FOTOCÀMERA DE IN ANTIS</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_front">FOTOCÀMERA DE PALAS</string>
+    <string name="dialog_ok">AB</string>
+    <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard">S\'archiviatzione USB tua est abarrende chene logu. Càmbia s\'impostatzione de calidade o cantzella immàgines o àteros archìvios.</string>
+    <string name="spaceIsLow_content" product="default">S\'ischeda SD tua est abarrende chene logu. Càmbia s\'impostatzione de calidade o cantzella immàgines o àteros archìvios.</string>
+    <string name="video_reach_size_limit">Lìmite de mannària cròmpidu.</string>
+    <string name="pano_too_fast_prompt">Tropu lestru</string>
+    <string name="pano_dialog_prepare_preview">Preparende panoràmica</string>
+    <string name="pano_dialog_panorama_failed">No at fatu a sarvare sa panoràmica.</string>
+    <string name="pano_dialog_title">Panoràmica</string>
+    <string name="pano_capture_indication">Caturende panoràmica</string>
+    <string name="pano_dialog_waiting_previous">Abetende panoràmica pretzedende</string>
+    <string name="pano_review_saving_indication_str">Sarvende\u2026</string>
+    <string name="tap_to_focus">Toca pro pònnere in craru.</string>
+    <string name="pref_video_effect_title">Efetos</string>
+    <string name="effect_none">Perunu</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_eyes">Ogros mannos</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_mouth">Buca manna</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_mouth">Buca pitica</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_nose">Nasu mannu</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_eyes">Ogros piticos</string>
+    <string name="effect_backdropper_space">In s\'ispàtziu</string>
+    <string name="effect_backdropper_sunset">Iscurigadòrgiu</string>
+    <string name="effect_backdropper_gallery">Su vìdeu tuo</string>
+    <string name="bg_replacement_message">Disativa su dispositivu.\nAbarra unu momentu chena de dd\'impreare.</string>
+    <string name="video_snapshot_hint">Toca pro fàghere una fotografia durante sa registratzione.</string>
+    <string name="video_recording_started">Registratzione vìdeu cumintzada.</string>
+    <string name="video_recording_stopped">Registratzione vìdeu firmada</string>
+    <string name="disable_video_snapshot_hint">S\'istantànea de vìdeu est disativada cando s\'ativant efetos ispetziales.</string>
+    <string name="clear_effects">Lìmpia efetos</string>
+    <string name="effect_silly_faces">FACHES ISCIMPRAS</string>
+    <string name="effect_background">ISFUNDU</string>
+    <string name="accessibility_shutter_button">Butone de oturadore</string>
+    <string name="accessibility_menu_button">Butone de menù</string>
+    <string name="accessibility_review_thumbnail">Fotografia prus reghente</string>
+    <string name="accessibility_camera_picker">Optzione de fotocàmera de in antis e de palas</string>
+    <string name="accessibility_mode_picker">Seletore de fotocàmera, vìdeu o panoràmica</string>
+    <string name="accessibility_second_level_indicators">Àteros cumandos de impostatzione</string>
+    <string name="accessibility_back_to_first_level">Serra cumandos de impostatzione</string>
+    <string name="accessibility_zoom_control">Cumandu de ismanniamentu</string>
+    <string name="accessibility_decrement">Mìnima %1$s</string>
+    <string name="accessibility_increment">Ismànnia %1$s</string>
+    <string name="accessibility_check_box">Casella %1$s</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_camera">Passa a fotocàmera</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_video">Passa a videocàmera</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_panorama">Passa a panoràmica</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_new_panorama">Passa a panoràmica noa</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_refocus">Passa a Torra a incrarire</string>
+    <string name="accessibility_review_cancel">Esàmina annullamentu</string>
+    <string name="accessibility_review_ok">Esàmina fata</string>
+    <string name="accessibility_review_retake">Esàmina ripetitzione</string>
+    <string name="accessibility_play_video">Riprodui su vìdeu</string>
+    <string name="accessibility_pause_video">Pone in pàusa su vìdeu</string>
+    <string name="accessibility_reload_video">Torra a carrigare su vìdeu</string>
+    <string name="accessibility_time_bar">Istanca de tempus de riprodutzione de su vìdeu</string>
+    <string name="capital_on">ATIVU</string>
+    <string name="capital_off">DISATIVADU</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">Istudadu</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">0.5 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 segundu</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">1.5 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2.5 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 segundos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">0.5 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">1 minutu</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">1.5 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2.5 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 minutos</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">0.5 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 ora</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">1.5 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2.5 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 oras</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 oras</string>
+    <string name="time_lapse_seconds">segundos</string>
+    <string name="time_lapse_minutes">minutos</string>
+    <string name="time_lapse_hours">oras</string>
+    <string name="time_lapse_interval_set">Fatu</string>
+    <string name="set_time_interval">Imposta intervallu de tempus</string>
+    <string name="set_time_interval_help">Funtzione intervallu de tempus disativada. Ativa·dda pro impostare s\'intervallu de tempus.</string>
+    <string name="set_timer_help">Su contu a revessu est disativadu. Ativa·ddu pro bìdere su contu a revessu prima de fàghere una fotografia.</string>
+    <string name="set_duration">Imposta sa durada in segundos</string>
+    <string name="count_down_title_text">Contu a revessu pro fàghere una fotografia</string>
+    <string name="remember_location_title">Boles regordare is positziones de is fotografias?</string>
+    <string name="remember_location_prompt">Eticheta is fotografias e is vìdeos tuos cun is positziones in ue sunt fatos.\n\nÀteras aplicatziones podent atzèdere a custas informatziones, paris a is immàgines sarvadas.</string>
+    <string name="remember_location_no">No, gràtzias</string>
+    <string name="remember_location_yes">Eja</string>
+    <string name="menu_camera">Fotocàmera</string>
+    <string name="menu_search">Chirca</string>
+    <string name="tab_photos">Fotografias</string>
+    <string name="tab_albums">Albums</string>
+    <string name="camera_menu_more_label">ÀTEROS SÈBEROS</string>
+    <string name="camera_menu_settings_label">CUNFIGURATZIONES</string>
+    <plurals name="number_of_photos">
+        <item quantity="one">%1$d fotografia</item>
+        <item quantity="other">%1$d fotografias</item>
+    </plurals>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-ug/filtershow_strings.xml b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-ug/filtershow_strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..2b8769a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-ug/filtershow_strings.xml
@@ -0,0 +1,146 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="title_activity_filter_show">سۈرەت تەھرىرلىگۈچ</string>
+    <string name="cannot_load_image">بۇ سۈرەتنى يۈكلىيەلمەيدۇ!</string>
+    <string name="cannot_edit_original">دەسلەپكى نۇسخىنى تەھرىرلىيەلمەيدۇ</string>
+    <string name="setting_wallpaper">تام قەغەزنى تەڭشەۋاتىدۇ</string>
+    <string name="download_failure">سۈرەتنى چۈشۈرەلمەيدۇ. تورنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ.</string>
+    <string name="original">ئەسلى</string>
+    <string name="custom_border">ئىختىيارىي</string>
+    <string name="filtershow_undo">يېنىۋال</string>
+    <string name="filtershow_redo">قايتىلا</string>
+    <string name="show_imagestate_panel">قوللانغان ئۈنۈملەرنى كۆرسەت</string>
+    <string name="hide_imagestate_panel">قوللانغان ئۈنۈملەرنى يوشۇر</string>
+    <string name="export_image">چىقار</string>
+    <string name="print_image">باس</string>
+    <string name="export_flattened">جىپىسلىغان سۈرەتنى چىقار</string>
+    <string name="select_output_settings">چىقىرىلغان سۈرەت كۆچۈرۈلمە نۇسخا، ھېچقانداق تەھرىرلەش خاتىرىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ.</string>
+    <string name="quality">سۈپەت</string>
+    <string name="size">چوڭلۇقى</string>
+    <string name="x">x</string>
+    <string name="menu_settings">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="unsaved">بۇ سۈرەتنىڭ ساقلانمىغان ئۆزگەرتىشلىرى بار.</string>
+    <string name="save_before_exit">چېكىنىش ئاۋۋال ساقلامسىز؟</string>
+    <string name="save_and_exit">ساقلاپ چېكىن</string>
+    <string name="save_and_processing">ئەسلى ئېنىقلىقتىكى سۈرەتنى بىر تەرەپ قىلىۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="exit">چېكىن</string>
+    <string name="history">تارىخ</string>
+    <string name="reset">ئەسلىگە قايتۇر</string>
+    <string name="imageState">قوللانغان ئۈنۈملەر</string>
+    <string name="compare_original">سېلىشتۇر</string>
+    <string name="apply_effect">قوللان</string>
+    <string name="reset_effect">ئەسلىگە قايتۇر</string>
+    <string name="aspect">ئېگىز-كەڭلىك</string>
+    <string name="aspect1to1_effect">1, 1</string>
+    <string name="aspect4to3_effect">4:3</string>
+    <string name="aspect3to4_effect">3:4</string>
+    <string name="aspect4to6_effect">4:6</string>
+    <string name="aspect5to7_effect">5:7</string>
+    <string name="aspect7to5_effect">7:5</string>
+    <string name="aspect9to16_effect">16:9</string>
+    <string name="aspectNone_effect">يوق</string>
+    <string name="Fixed">مۇقىم</string>
+    <string name="tinyplanet">كىچىك پىلانىت</string>
+    <string name="exposure" msgid="1229093066434614811">نۇر ئۆتۈش</string>
+    <string name="sharpness">ئېنىقلىقى</string>
+    <string name="contrast">ئاق-قارىلىقى</string>
+    <string name="vibrance">تەبىئى تويۇنۇش</string>
+    <string name="saturation">تويۇنۇش</string>
+    <string name="bwfilter">BW سۈزگۈچ</string>
+    <string name="wbalance">ئاپتوماتىك رەڭ</string>
+    <string name="hue">رەڭگى</string>
+    <string name="shadow_recovery">سايە</string>
+    <string name="highlight_recovery">يورۇت</string>
+    <string name="curvesRGB">ئەگرى سىزىقلار</string>
+    <string name="vignette">سايە</string>
+    <string name="vignette_main">سايە</string>
+    <string name="vignette_exposure">نۇر ئۆتۈش</string>
+    <string name="vignette_saturation">تويۇنۇش</string>
+    <string name="vignette_contrast">ئاق-قارىلىقى</string>
+    <string name="vignette_falloff">ئاجىزلىشىشى</string>
+    <string name="redeye">قىزىل كۆز</string>
+    <string name="imageDraw">سىز</string>
+    <string name="straighten" msgid="5217801513491493491">تۈزلە</string>
+    <string name="crop" msgid="5584000454518174632">كەس</string>
+    <string name="rotate" msgid="460017689320955494">ئايلاندۇر</string>
+    <string name="mirror">ئەينەك</string>
+    <string name="negative">تەتۈر رەڭ</string>
+    <string name="none" msgid="3601545724573307541">يوق</string>
+    <string name="edge">گىرۋەكلەر</string>
+    <string name="kmeans">رەڭ تۈسى ئايرىش</string>
+    <string name="downsample">ئاستى مىسال</string>
+    <string name="grad">تەدرىجىي ئۆزگىرىش</string>
+    <string name="editor_grad_brightness">يورۇقلۇق</string>
+    <string name="editor_grad_contrast">ئاق-قارىلىقى</string>
+    <string name="editor_grad_saturation">تويۇنۇش</string>
+    <string name="editor_chan_sat_main">ئاساسىي تىزىملىك</string>
+    <string name="editor_chan_sat_red">قىزىل</string>
+    <string name="editor_chan_sat_yellow">سېرىق</string>
+    <string name="editor_chan_sat_green">يېشىل</string>
+    <string name="editor_chan_sat_cyan">توق يېشىل</string>
+    <string name="editor_chan_sat_blue">كۆك</string>
+    <string name="editor_chan_sat_magenta">ئاچ قىزىل</string>
+    <string name="editor_grad_style">ئۇسلۇب</string>
+    <string name="editor_grad_new">يېڭى</string>
+    <string name="curves_channel_rgb">RGB</string>
+    <string name="curves_channel_red">قىزىل</string>
+    <string name="curves_channel_green">يېشىل</string>
+    <string name="curves_channel_blue">كۆك</string>
+    <string name="draw_style">ئۇسلۇب</string>
+    <string name="draw_size">چوڭلۇقى</string>
+    <string name="draw_hue">رەڭگى</string>
+    <string name="draw_saturation">تويۇنۇش</string>
+    <string name="draw_value">يورۇقلۇق</string>
+    <string name="draw_color">رەڭ</string>
+    <string name="draw_style_line">سىزىقلار</string>
+    <string name="draw_style_brush_spatter">بەلگە قەلىمى</string>
+    <string name="draw_style_brush_marker">چاچقۇن</string>
+    <string name="draw_clear">تازىلا</string>
+    <string name="color_border_size">قېلىنلىقى</string>
+    <string name="color_border_corner_size">بۇلۇڭ چوڭلۇقى</string>
+    <string name="color_border_color">رەڭ</string>
+    <string name="color_border_clear">تازىلا</string>
+    <string name="color_pick_select">ئىختىيارىي رەڭ تاللاڭ</string>
+    <string name="color_pick_title">رەڭ تاللاڭ</string>
+    <string name="draw_size_title">چوڭلۇقىنى تاللاڭ</string>
+    <string name="draw_size_accept">جەزملە</string>
+    <string name="state_panel_original">ئەسلى</string>
+    <string name="state_panel_result">نەتىجە</string>
+    <string name="filtershow_notification_label">سۈرەتنى ساقلاۋاتىدۇ</string>
+    <string name="filtershow_notification_message">بىر تەرەپ قىلىۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="filtershow_save_preset">نۆۋەتتى ئالدىن تەڭشەكنى ساقلا</string>
+    <string name="filtershow_manage_preset">ئىشلەتكۈچى ئالدىن تەڭشەكنى باشقۇر</string>
+    <string name="filtershow_new_preset">يېڭى ئالدىن تەڭشەك</string>
+    <string name="filtershow_preset_name">ئالدىن تەڭشەك ئىسمى</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel">ئۇچۇر</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_name">سۈرەت ئاتى</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_size">سۈرەت چوڭلۇقى</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_histogram">چاسا دىئاگرامما</string>
+    <string name="filtershow_show_info_panel_exif">EXIF سانلىق مەلۇمات</string>
+    <string name="filtershow_add_button_looks">ئالدىن تەڭشەك</string>
+    <string name="filtershow_add_button_versions">نەشرى</string>
+    <string name="filtershow_version_original">ئەسلى</string>
+    <string name="filtershow_version_current">نۆۋەتتىكى</string>
+    <string name="filtershow_exif_model">ئەندىزە</string>
+    <string name="filtershow_exif_aperture">نۇر گەردىشى</string>
+    <string name="filtershow_exif_focal_length">فوكۇس ئارىلىقى</string>
+    <string name="filtershow_exif_subject_distance">جىسىم ئارىلىقى</string>
+    <string name="filtershow_exif_date">تارتىلغان چېسلا</string>
+    <string name="filtershow_exif_f_stop">يورۇقلۇق چەمبەر قىممىتى</string>
+    <string name="filtershow_exif_exposure_time">نۇرلاندۇرۇش ۋاقتى</string>
+    <string name="filtershow_exif_copyright">نەشر ھوقوقى</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..5406acb
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Gallery2/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,389 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">سۈرەت يىغقۇچ</string>
+    <string name="gadget_title">رەسىم كاندۇك</string>
+    <string name="movie_view_label">سىن  قويغۇچ</string>
+    <string name="loading_video">سىن يۈكلەۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="loading_image">سۈرەت يۈكلەۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="loading_account">ھېسابات يۈكلەۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="resume_playing_title">سىننى داۋاملاشتۇر</string>
+    <string name="resume_playing_message">%s دىن قويۇشنى داۋاملاشتۇرامدۇ؟</string>
+    <string name="resume_playing_resume">قويۇشنى داۋاملاشتۇر</string>
+    <string name="loading">يۈكلەۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="fail_to_load">يۈكلىيەلمىدى</string>
+    <string name="fail_to_load_image">بۇ سۈرەتنى يۈكلىيەلمەيدۇ</string>
+    <string name="no_thumbnail">كىچىك سۈرەت يوق</string>
+    <string name="resume_playing_restart">قايتا باشلا</string>
+    <string name="crop_save_text">جەزملە</string>
+    <string name="ok">جەزملە</string>
+    <string name="multiface_crop_help">چىرايدىن بىرسى چېكىلسە باشلايدۇ.</string>
+    <string name="saving_image">رەسىم ساقلاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="filtershow_saving_image">رەسىمنى <xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g> غا ساقلاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="save_error">كېسىلگەن سۈرەتنى ساقلىيالمايدۇ.</string>
+    <string name="crop_label">رەسىم كەس</string>
+    <string name="trim_label">سىن كەس</string>
+    <string name="select_image">سۈرەت تاللاڭ</string>
+    <string name="select_video">سىن تاللاش</string>
+    <string name="select_item">تۈر تاللاڭ</string>
+    <string name="select_album">ئالبۇم تاللاڭ</string>
+    <string name="select_group">گۇرۇپپا تاللاڭ</string>
+    <string name="set_image">رەسىم تەڭشىكى</string>
+    <string name="set_wallpaper">تام قەغەز تەڭشىكى</string>
+    <string name="wallpaper">تام قەغەز تەڭشەۋاتىدۇ\u2026</string>
+    <string name="camera_setas_wallpaper">تام قەغىزى</string>
+    <string name="delete">ئۆچۈر</string>
+    <string name="confirm">جەزملە</string>
+    <string name="cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="share">ھەمبەھىر</string>
+    <string name="share_panorama">پۈتۈن مەنزىرە ھەمبەھىر</string>
+    <string name="share_as_photo">سۈرەت سۈپىتىدە ھەمبەھىر</string>
+    <string name="deleted">ئۆچۈرۈلدى</string>
+    <string name="undo">يېنىۋال</string>
+    <string name="select_all">ھەممىنى تاللا</string>
+    <string name="deselect_all">ھەممىنى تاللىما</string>
+    <string name="slideshow">تام تەسۋىر كۆرسەت</string>
+    <string name="details">تەپسىلاتى</string>
+    <string name="details_title">%2$d دىن %1$d تۈر:</string>
+    <string name="close">ياپ</string>
+    <string name="switch_to_camera">كامېراغا ئالماشتۇر</string>
+    <string name="show_on_map">خەرىتىدە كۆرسەت</string>
+    <string name="rotate_left">سولغا ئايلاندۇر</string>
+    <string name="rotate_right">ئوڭغا ئايلاندۇر</string>
+    <string name="no_such_item">تۈرنى تاپالمىدى.</string>
+    <string name="edit">تەھرىر</string>
+    <string name="simple_edit">ئاددىي تەھرىر</string>
+    <string name="process_caching_requests">غەملەش ئىلتىماسىنى بىر تەرەپ قىلىۋاتىدۇ</string>
+    <string name="caching_label">غەملەۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="crop_action">كەس</string>
+    <string name="trim_action">كەس</string>
+    <string name="mute_action">ئۈنسىز</string>
+    <string name="set_as">تەڭشىكى</string>
+    <string name="video_mute_err">سىننى ئۈنسىز قىلالمايدۇ.</string>
+    <string name="video_err">سىننى قويالمايدۇ</string>
+    <string name="group_by_location">ئورنى بويىچە</string>
+    <string name="group_by_time">ۋاقىت بويىچە</string>
+    <string name="group_by_tags">بەلگە بويىچە</string>
+    <string name="group_by_faces">كىشى بويىچە</string>
+    <string name="group_by_album">ئالبۇم بويىچە</string>
+    <string name="group_by_size">چوڭلۇقى بويىچە</string>
+    <string name="untagged">بەلگە قويۇلمىغان</string>
+    <string name="no_location">ئورنى يوق</string>
+    <string name="no_connectivity">بەزى ئورۇنلارنى تور كاشىلىسى سەۋەبىدىن ئېنىقلىيالمىدى.</string>
+    <string name="sync_album_error">بۇ ئالبۇمدىكى سۈرەتلەرنى چۈشۈرەلمىدى. سەل تۇرۇپ قايتا سىناڭ.</string>
+    <string name="show_images_only">سۈرەتلەرلا</string>
+    <string name="show_videos_only">سىنلارلا</string>
+    <string name="show_all">سۈرەت ۋە سىنلار</string>
+    <string name="appwidget_title">سۈرەت يىغقۇچ</string>
+    <string name="appwidget_empty_text">سۈرەت يوق.</string>
+    <string name="crop_saved">كېسىلگەن سۈرەت <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g> غا ساقلاندى.</string>
+    <string name="no_albums_alert">ئىشلەتكىلى بولىدىغان ئالبۇم يوق.</string>
+    <string name="empty_album">سۈرەت/سىننى ئىشلەتكىلى بولىدۇ.</string>
+    <string name="picasa_posts">يازمىلار</string>
+    <string name="make_available_offline">تورسىز ئىشلەتكىلى بولىدۇ</string>
+    <string name="sync_picasa_albums">يېڭىلا</string>
+    <string name="done">تامام</string>
+    <string name="sequence_in_set">%2$d دىن %1$d تۈر:</string>
+    <string name="title">ماۋزۇ</string>
+    <string name="description">چۈشەندۈرۈش</string>
+    <string name="time">ۋاقىت</string>
+    <string name="location">ئورنى</string>
+    <string name="path">يول</string>
+    <string name="width">كەڭلىك</string>
+    <string name="height">ئېگىزلىك</string>
+    <string name="orientation">يۆنىلىش</string>
+    <string name="duration">داۋاملىشىش ۋاقتى</string>
+    <string name="mimetype">MIME تىپى</string>
+    <string name="file_size">ھۆججەت چوڭلۇقى</string>
+    <string name="maker">ياسىغۇچ</string>
+    <string name="model">ئەندىزە</string>
+    <string name="flash">چاقماق لامپا</string>
+    <string name="aperture">نۇر گەردىشى</string>
+    <string name="focal_length">فوكۇس ئارىلىقى</string>
+    <string name="white_balance">ئاق تەڭپۇڭلۇق</string>
+    <string name="exposure_time">ئاشكارىلانغان ۋاقتى</string>
+    <string name="manual">قولدا</string>
+    <string name="auto">ئاپتوماتىك</string>
+    <string name="flash_on">چاقماق لامپا</string>
+    <string name="flash_off">چاقماق لامپا يوق</string>
+    <string name="unknown">يوچۇن</string>
+    <string name="ffx_original">ئەسلى</string>
+    <string name="ffx_vintage">قەدىمىي</string>
+    <string name="ffx_instant">شۇئان</string>
+    <string name="ffx_bleach">ئاقارتىش</string>
+    <string name="ffx_blue_crush">كۆك</string>
+    <string name="ffx_bw_contrast">B/W</string>
+    <string name="ffx_punch">يۇيۇپ چىڭداش</string>
+    <string name="ffx_x_process">ئەكسى يۇيۇش</string>
+    <string name="ffx_washout">لاتتې قەھۋە</string>
+    <string name="ffx_washout_color">تاش باسما</string>
+    <string name="try_to_set_local_album_available_offline">بۇ تۈر يەرلىك ئورۇنغا ساقلاندى، تورسىز ئىشلەتكىلى بولىدۇ.</string>
+    <string name="set_label_all_albums">ھەممە ئالبۇم</string>
+    <string name="set_label_local_albums">يەرلىك ئالبۇم</string>
+    <string name="set_label_mtp_devices">MTP ئۈسكۈنىلىرى</string>
+    <string name="set_label_picasa_albums">Picasa ئالبۇمى</string>
+    <string name="free_space_format"><xliff:g id="BYTES">%s</xliff:g> بوش</string>
+    <string name="size_below"><xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g> ياكى تۆۋەن</string>
+    <string name="size_above"><xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g> ياكى يۇقىرى</string>
+    <string name="size_between"><xliff:g id="MIN_SIZE">%1$s</xliff:g> دىن <xliff:g id="MAX_SIZE">%2$s</xliff:g> غا</string>
+    <string name="Import">ئەكىر</string>
+    <string name="import_complete">ئەكىرىش تامام</string>
+    <string name="import_fail">ئەكىرەلمىدى</string>
+    <string name="camera_connected">كامېرا باغلاندى</string>
+    <string name="camera_disconnected">كامېرا ئۈزۈلدى</string>
+    <string name="click_import">بۇ جاي چېكىلسە ئەكىرىدۇ</string>
+    <string name="widget_type_album">بىر ئالبۇم تاللاڭ</string>
+    <string name="widget_type_shuffle">ھەممە سۈرەتنى سۆرەڭ</string>
+    <string name="widget_type_photo">بىر سۈرەت تاللاڭ:</string>
+    <string name="widget_type">سۈرەت تاللاڭ</string>
+    <string name="slideshow_dream_name">تام تەسۋىر كۆرسەت</string>
+    <string name="albums">سۈرەت توپلىمى</string>
+    <string name="times">ۋاقىت</string>
+    <string name="locations">ئورنى</string>
+    <string name="people">كىشى</string>
+    <string name="tags">خەتكۈچلەر</string>
+    <string name="group_by">گۇرۇپپا ئاساسى</string>
+    <string name="settings">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="add_account">ھېسابات قوش</string>
+    <string name="folder_camera">كامېرا</string>
+    <string name="folder_download">چۈشۈر</string>
+    <string name="folder_edited_online_photos">تەھرىرلەنگەن توردىكى سۈرەتلەر</string>
+    <string name="folder_imported">ئەكىردى</string>
+    <string name="folder_screenshot">ئېكراندىن تۇتۇلغان سۈرەت</string>
+    <string name="help">ياردەم</string>
+    <string name="no_external_storage_title">ساقلىغۇچ يوق</string>
+    <string name="no_external_storage">ھېچقانداق سىرتقى ساقلىغۇچ يوق</string>
+    <string name="switch_photo_filmstrip">تام تەسۋىر كۆرۈنۈش</string>
+    <string name="switch_photo_grid">سېتكا كۆرۈنۈش</string>
+    <string name="switch_photo_fullscreen">پۈتۈن ئېكران كۆرۈنۈش</string>
+    <string name="trimming">كېسىۋاتىدۇ</string>
+    <string name="muting">ئۈنسىز قىلىۋاتىدۇ</string>
+    <string name="please_wait">سەل كۈتۈڭ</string>
+    <string name="save_into">سىننى <xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g> غا ساقلاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="trim_too_short">كېسەلمەيدۇ: نىشان سىن بەك قىسقا\"</string>
+    <string name="pano_progress_text">پۈتۈن مەنزىرە سۈرەتنى رەڭلەۋاتىدۇ</string>
+    <string name="save" msgid="8140440041190264400">ساقلا</string>
+    <string name="ingest_scanning" msgid="2048262851775139720">مەزمۇننى تەكشۈرۈۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="ingest_sorting" msgid="624687230903648118">تەرتىپلەۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="ingest_scanning_done">تەكشۈرۈش تامام</string>
+    <string name="ingest_importing">ئەكىرىۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="ingest_empty_device">بۇ ئۈسكۈنىدە ئەكىرگىلى بولىدىغان ھېچقانداق مەزمۇن يوق.</string>
+    <string name="ingest_no_device">ھېچقانداق MTP ئۈسكۈنە باغلانمىدى</string>
+    <string name="camera_error_title">كامېرا خاتالىقى</string>
+    <string name="cannot_connect_camera">كامېراغا باغلىنالمىدى</string>
+    <string name="camera_disabled">بىخەتەرلىك تەدبىرى سەۋەبىدىن كامېرا چەكلەندى.</string>
+    <string name="camera_label">كامېرا</string>
+    <string name="wait">سەل كۈتۈڭ…</string>
+    <string name="no_storage" product="nosdcard">كامېرانى ئىشلىتىشتىن ئىلگىرى USB ساقلىغۇچنى ئېگەرلەڭ.</string>
+    <string name="no_storage" product="default">كامېرا ئىشلىتىشتىن ئىلگىرى SD كارتا قىستۇرۇڭ.</string>
+    <string name="preparing_sd" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچنى تەييارلاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="preparing_sd" product="default">SD كارتا تەييارلاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="access_sd_fail" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچنى زىيارەت قىلالمايدۇ.</string>
+    <string name="access_sd_fail" product="default">SD كارتىنى زىيارەت قىلالمايدۇ.</string>
+    <string name="review_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="review_ok">تامام</string>
+    <string name="time_lapse_title">ۋاقىت بەلگىلەپ خاتىرىلەش</string>
+    <string name="pref_camera_id_title">كامېرا تاللاڭ</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_back">قايت</string>
+    <string name="pref_camera_id_entry_front">ئالدى</string>
+    <string name="pref_camera_recordlocation_title">ساقلاش ئورنى</string>
+    <string name="pref_camera_location_label">ئورنى</string>
+    <string name="pref_camera_timer_title">تەتۈر سانىغۇچ ۋاقىت خاتىرىلىگۈچ</string>
+    <string name="pref_camera_timer_sound_title">تەتۈر ساناۋاتقاندا ئەسكەرتىش ئاۋازى چىقار</string>
+    <string name="setting_off">تاقاق</string>
+    <string name="setting_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="pref_video_quality_title">سىن سۈپىتى</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_high">يۇقىرى</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_low">تۆۋەن</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">ۋاقىت بەلگىلەپ سۈرەت تارتىش</string>
+    <string name="pref_camera_settings_category">كامېرا تەڭشەك</string>
+    <string name="pref_camcorder_settings_category">سىنئالغۇ تەڭشەك</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_title">رەسىم چوڭلۇقى</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp">13 مىليون پىكسېل</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp">8 مىليون پىكسېل</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp">5 مىليون پىكسېل</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp">4 مىليون پىكسېل</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp">3 مىليون پىكسېل</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp">2 مىليون پىكسېل</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide">2 مىليون پىكسېل (16:9)</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp">1،3 مىليون پىكسېل</string>
+    <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp">1 مىليون پىكسېل</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_title">فوكۇس مودېلى</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">ئاپتوماتىك</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">چەكسىز</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">ماكرو</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">ئاپتوماتىك</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">چەكسىز</string>
+    <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">ماكرو</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_title">قول چىراغ ھالىتى</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label">چاقماق چىراغ ھالىتى</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">ئاپتوماتىك</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">تاقاق</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">چاقماق چىراغ ئاپتوماتىل</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_on">چاقماق چىراغ ئوچۇق</string>
+    <string name="pref_camera_flashmode_label_off">چاقماق چىراغ تاقاق</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_title">ئاق تەڭپۇڭلۇق</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label">ئاق تەڭپۇڭلۇق</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">ئاپتوماتىك</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">چوغلانما لامپا</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">كۈن نۇرى</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">يالتىراق لامپا</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">بۇلۇتلۇق</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">ئاپتوماتىك</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">چوغلانما لامپا</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">كۈن نۇرى</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">يالتىراق لامپا</string>
+    <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">بۇلۇتلۇق</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_title">مەنزىرە ھالىتى</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">ئاپتوماتىك</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">مەشغۇلات</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">كېچە</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">كۈن پېتىش</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">يىغىلىش</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">يوق</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_action">مەشغۇلات</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_night">كېچە</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">كۈن پېتىش</string>
+    <string name="pref_camera_scenemode_label_party">يىغىلىش</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label">تەتۈر سانىغۇچ ۋاقىت خاتىرىلىگۈچ</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_off">ۋاقىت خاتىرىلىگۈچ تاقاق</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 سېكۇنت</string>
+    <string name="not_selectable_in_scene_mode">تەڭشەكنى مەنزىرە ھالىتىدە تاللىغىلى بولمايدۇ.</string>
+    <string name="pref_exposure_title">نۇر ئۆتۈش</string>
+    <string name="pref_exposure_label">نۇر ئۆتۈش</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_back">ئالدى كامېرا</string>
+    <string name="pref_camera_id_label_front">كەينى كامېرا</string>
+    <string name="dialog_ok">جەزملە</string>
+    <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ بوشلۇقىڭىز توشاي دېدى. سۈپەت تەڭشەكنى ئۆزگەرتىڭ ياكى بەزى سۈرەتلەرنى ياكى باشقا ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرۈڭ.</string>
+    <string name="spaceIsLow_content" product="default">SD كارتا بوشلۇقىڭىز توشاي دېدى. سۈپەت تەڭشەكنى ئۆزگەرتىڭ ياكى بەزى سۈرەتلەرنى ياكى باشقا ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرۈڭ.</string>
+    <string name="video_reach_size_limit">چوڭلۇق چېكىگە يەتتى.</string>
+    <string name="pano_too_fast_prompt">بەك تېز</string>
+    <string name="pano_dialog_prepare_preview">پۈتۈن مەنزىرە تەييارلاۋاتىدۇ</string>
+    <string name="pano_dialog_panorama_failed">پۈتۈن مەنزىرە ساقلىيالمايدۇ.</string>
+    <string name="pano_dialog_title">پۈتۈن مەنزىرە</string>
+    <string name="pano_capture_indication">پۈتۈن مەنزىرە سۈرەت تارتىۋاتىدۇ</string>
+    <string name="pano_dialog_waiting_previous">ئالدىنقى پۈتۈن مەنزىرە سۈرەتنىڭ بىر تەرەپ قىلىنىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ</string>
+    <string name="pano_review_saving_indication_str">ساقلاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="pano_review_rendering">پۈتۈن مەنزىرە سۈرەتنى رەڭلەۋاتىدۇ</string>
+    <string name="tap_to_focus">چېكىسلە فوكۇس توغرىلايدۇ.</string>
+    <string name="pref_video_effect_title">ئالاھىدە ئۈنۈم</string>
+    <string name="effect_none">يوق</string>
+    <string name="effect_goofy_face_squeeze">شەيتان ئەينەك</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_eyes">چوڭ كۆز</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_mouth">چوڭ ئېغىز</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_mouth">كىچىك ئېغىز</string>
+    <string name="effect_goofy_face_big_nose">چوڭ بۇرۇن</string>
+    <string name="effect_goofy_face_small_eyes">كىچىك كۆز</string>
+    <string name="effect_backdropper_space">ئالەم تەگلىكى</string>
+    <string name="effect_backdropper_sunset">كۈن پېتىش</string>
+    <string name="effect_backdropper_gallery">سىنلىرىڭىز</string>
+    <string name="bg_replacement_message">ئۈسكۈنىنى پەسكە قويۇڭ.\"\n\"كۆرۈنۈش ئالدىدىن بىر دەم ئايرىلىڭ.</string>
+    <string name="video_snapshot_hint">سىنغا ئېلىۋاتقاندا چېكىلسە بىر پارچە سۈرەت تارتىدۇ.</string>
+    <string name="video_recording_started">سىنغا ئېلىش باشلاندى.</string>
+    <string name="video_recording_stopped">سىنغا ئېلىش توختىدى.</string>
+    <string name="disable_video_snapshot_hint">ئالاھىدە ئۈنۈمنى قوزغاتقاندا سىندىن سۈرەت تۇتۇش چەكلىنىدۇ.</string>
+    <string name="clear_effects">ئۈنۈمنى تازىلا</string>
+    <string name="effect_silly_faces">كۈلكىلىك چىرايلار</string>
+    <string name="effect_background">تەگلىك</string>
+    <string name="accessibility_shutter_button">Shutter توپچا</string>
+    <string name="accessibility_menu_button">تىزىملىك توپچا</string>
+    <string name="accessibility_review_thumbnail">يېقىنقى سۈرەت</string>
+    <string name="accessibility_camera_picker">ئالدى كەينى كامېرا ئالماشتۇرغۇچ</string>
+    <string name="accessibility_mode_picker">كامېرا، سىن ياكى پۈتۈن مەنزىرە تاللىغۇچ</string>
+    <string name="accessibility_second_level_indicators">تېخىمۇ كۆپ تەڭشەك تىزگىنلىرى</string>
+    <string name="accessibility_back_to_first_level">تەڭشەك تىزگىنىنى ياپ</string>
+    <string name="accessibility_zoom_control">يىراق يېقىن  تىزگىنى</string>
+    <string name="accessibility_decrement">%1$s نى يىراقلات</string>
+    <string name="accessibility_increment">%1$s نى يېقىنلات</string>
+    <string name="accessibility_check_box">%1$s كۆپ تاللاش رامكىسى</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_camera">سۈرەتكە ئالماشتۇر</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_video">سىنغا ئالماشتۇر</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_panorama">پۈتۈن مەنزىرىگە ئالماشتۇر</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_new_panorama">يېڭى پۈتۈن مەنزىرىگە ئالماشتۇر</string>
+    <string name="accessibility_switch_to_refocus">قايتا فوكۇسلاشقا ئالماشتۇر</string>
+    <string name="accessibility_review_cancel">ئالدىن كۆزىتىشتىن ۋاز كەچ</string>
+    <string name="accessibility_review_ok">ئالدىن كۆزىتىش تامام</string>
+    <string name="accessibility_review_retake">ئالدىن كۆزىتىشنى قايتا تارت</string>
+    <string name="accessibility_play_video">سىن چال</string>
+    <string name="accessibility_pause_video">سىننى ۋاقىتلىق توختات</string>
+    <string name="accessibility_reload_video">سىننى قايتا يۈكلە</string>
+    <string name="accessibility_time_bar">سىن چالغۇچ ۋاقىت بالداق</string>
+    <string name="capital_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="capital_off">تاقاق</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">تاقاق</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">0.5 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">1.5 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2.5 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 سېكۇنت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">0-5 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">1 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">1.5 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2.5 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 مىنۇت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">0.5 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">1.5 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2.5 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 سائەت</string>
+    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 سائەت</string>
+    <string name="time_lapse_seconds">سېكۇنت</string>
+    <string name="time_lapse_minutes">مىنۇت</string>
+    <string name="time_lapse_hours">سائەت</string>
+    <string name="time_lapse_interval_set">تامام</string>
+    <string name="set_time_interval">\"ۋاقىت ئارىلىق تەڭشىكى\"</string>
+    <string name="set_time_interval_help">ۋاقىت كېچىكتۈرۈپ سۈرەت تارتىش ئىقتىدارى تاقالدى. ۋاقىت ئارىلىقى تەڭشىمەكچى بولغاندا، ئالدى بىلەن شۇ ئىقتىدارنى ئېچىڭ.</string>
+    <string name="set_timer_help">تەتۈر ساناق ۋاقىت خاتىرىلىغۇچ تاقاق. سۈرەت تارتىشتىن ئىلگىرى تەتۈر ساناق ئۈچۈن، ئالدى بىلەن شۇ ئىقتىدارنى ئېچىڭ.</string>
+    <string name="set_duration">داۋاملىشىش ۋاقىت تەڭشىكى سېكۇنت</string>
+    <string name="count_down_title_text">سۈرەت تارتىش تەتۈر ساناق ساناۋاتىدۇ</string>
+    <string name="remember_location_title">سۈرەت تارتقان ئورۇننى ئەستە تۇتامدۇ؟</string>
+    <string name="remember_location_prompt">سىز تارتقان سىن ۋە سۈرەتلىرىڭىزگە تارتقان ئورۇن بەلگىسىنى سالىدۇ.\"\n\n\"باشقا ئەپلەر سىز ساقلىغان سۈرەتلەرنى كۆرگەندە بۇ ئۇچۇرلارنى زىيارەت قىلالايدۇ.</string>
+    <string name="remember_location_no">ياق، رەھمەت</string>
+    <string name="remember_location_yes">ھەئە</string>
+    <string name="menu_camera">كامېرا</string>
+    <string name="menu_search">ئىزدە</string>
+    <string name="tab_photos">سۈرەتلەر</string>
+    <string name="tab_albums">سۈرەت توپلىمى</string>
+    <string name="camera_menu_more_label">تېخىمۇ كۆپ تاللانما</string>
+    <string name="camera_menu_settings_label">تەڭشەكلەر</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0db22d4
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">Syllwr HTML</string>
+    <string name="cannot_open_link">Ni all unrhyw ap agor y ddolen hon.</string>
+    <string name="turn_on_storage_permission">Rho ganiatâd i\'r ap ddefnyddio\'r storfa yng ngosodiadau\'r ap.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3caa514
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">Sealladair HTML</string>
+    <string name="cannot_open_link">Chan eil aplacaid ann a dh’fhosglas an ceangal seo.</string>
+    <string name="turn_on_storage_permission">Cuir cead an stòrais air ann an ceadan a h-aplacaid.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..804dbde
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">HTML Viewer</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..673a9dd
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">HTML-Betruechter</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..58ec2f5
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">Visualizadore HTML</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..c009e6a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">HTML كۆرگۈچ</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/KeyChain/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/KeyChain/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..28ee5d3
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/KeyChain/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Cadwyn Allweddi</string>
+    <string name="title_select_cert">Dewisa dystysgrif</string>
+    <string name="requesting_application">Mae\'r ap %s wedi gwneud cais am dystysgrif. Bydd dewis tystysgrif yn caniatáu yr ap i ddefnyddio\'r hunaniaeth hon gyda\'r gweinyddion nawr ac yn y dyfodol.</string>
+    <string name="requesting_server">Mae\'r ap wedi adnabod y gweinydd sy\'n gwneud y cais fel %s, ond fe ddylet ond caniatáu mynediad at y dystysgrif gan yr ap os wyt ti\'n ymddiried yn yr ap.</string>
+    <string name="install_new_cert_message">Mae\'n bosib gosod tystysgrifau o ffeil PKCS#12 ar y storfa allanol gydag estyniad %1$s neu %2$s.</string>
+    <string name="allow_button">Dewis</string>
+    <string name="deny_button">Gwrthod</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/KeyChain/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/KeyChain/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..38fa308
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/KeyChain/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Dul-iuchrach</string>
+    <string name="title_select_cert">Tagh teisteanas</string>
+    <string name="requesting_application">Dh’iarr aplacaid %s teisteanas. Ma thaghas tu teisteanas, ’s urrainn dhan aplacaid an dearbh-aithne sin a chleachdadh le frithealaichean o seo a-mach.</string>
+    <string name="requesting_server">Dh’aithnich an aplacaid frithealaiche an iarrtais mar %s. Gidheadh, cha bu chòir dhut inntrigeadh dhan teisteanas a thoirt dhan aplacaid ach ma tha earbsa agad innte.</string>
+    <string name="install_new_cert_message">’S urrainn dhut teisteanasan a stàladh o fhaidhle PKCS#12 le leudachan %1$s no %2$s a tha ann an stòras air an taobh a-muigh.</string>
+    <string name="allow_button">Tagh</string>
+    <string name="deny_button">Diùlt</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/KeyChain/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/KeyChain/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ff56ed0
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/KeyChain/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">زنجيرى گرنگ</string>
+    <string name="title_select_cert">بڕوانامەیەک هەڵبژێرە</string>
+    <string name="requesting_application">بەرنامەکە %s بڕوانامەيێكى داوا كردوە. هەڵبژاردنى بڕوانامەيێك لەگەڵ سێرڤەر ئێستا بەرنامە ئەمە ناسنامە بەكار دێنێت و لە ئايندە.</string>
+    <string name="requesting_server">بەرنامە سێرڤەرەكەى داواكردنى ديارى كردوە وەك %س، بەڵام تۆ تەنها دەبێت بۆ بڕوانامەكەى گەيشتنى بەرنامە پێ بدەن ئەگەر تۆ بەرنامە متمانە دەكەی.</string>
+    <string name="install_new_cert_message">تۆ دەتوانن بڕوانامە لە فايلێكى پى كەى سى ئێس # 1 2ەوە لەگەڵێك دا بمەزرێنن %1$s or a %2$s درێژ كردنەوە لە كۆگاى دەرەوەييى كەوتە.</string>
+    <string name="deny_button">نکوڵیکردن</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/KeyChain/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/KeyChain/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d8efdac
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/KeyChain/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Schlësselketten</string>
+    <string name="title_select_cert">Zertifikat auswielen</string>
+    <string name="requesting_application">D\'App %s huet en Zertifikat ugefrot. En Zertifikat auswielen erlaabt der App, dës Identitéit elo an an Zukunft bei Servere ze benotzen.</string>
+    <string name="requesting_server">D\'App huet de Server vun deem d\'Ufro kënnt als %s identifizéiert, mä du solls der App just Zougrëff op den Zertifikat ginn, wann s de der App traus.</string>
+    <string name="install_new_cert_message">Du kanns Zertifikater aus engem PKCS#12-Fichier mat der Erweiderung %1$s oder %2$s aus dem externe Späicher installéieren.</string>
+    <string name="deny_button">Verweigeren</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/KeyChain/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/KeyChain/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..851f779
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/KeyChain/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Portacrae</string>
+    <string name="title_select_cert">Sèbera unu tzertificadu</string>
+    <string name="requesting_application">S\'aplicatzione %s at rechèdidu unu tzertificadu. Su sèberu de unu tzertificadu at a permìtere a s\'aplicatzione de impreare custa identidade cun is serbidores immoe e in su benidore.</string>
+    <string name="requesting_server">S\'aplicatzione at identificadu su serbidore chi pedit comente %s, ma dias dèpere cuntzèdere a s\'aplicatzione s\'atzessu a su tzertificadu isceti si pensas chi siat fidada.</string>
+    <string name="install_new_cert_message">Podes installare tzertificados dae un\'archìviu PKCS#12 cun un\'estensione %1$s o %2$s chi s\'agatat in sa memòria esterna.</string>
+    <string name="deny_button">Nega</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/KeyChain/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/apps/KeyChain/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d91d2bf
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/KeyChain/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">ئاچقۇچ ھالقىسى</string>
+    <string name="title_select_cert">گۇۋاھنامە تاللاڭ</string>
+    <string name="requesting_application">بۇ %s ئەپ گۇۋاھنامە ئىشلىتىشنى ئىلتىماس قىلدى. گۇۋاھنامىدىن بىرنى تاللاڭ، مەزكۇر ئەپ ھازىر ۋە كەلگۈسىدە مۇلازىمېتىر بىلەن بۇنى ئىشلىتىپ سالاھىيىتىنى دەلىللەيدۇ.</string>
+    <string name="requesting_server">بۇ ئەپ مۇلازىمىتېرنى %s سۈپىتىدە دەلىللەشنى ئىلتىماس قىلدى، ئەمما سىز ئىشىنىدىغان ئەپلەرگىلا گۇۋاھنامە ئىشلىتىش ھوقۇقىنى بېرىڭ.</string>
+    <string name="install_new_cert_message">سىز سىرتقى ساقلىغۇچتىكى كېڭەيتىلگەن ئىسمى %1$s ياكى  %2$s بولغان PKCS#12 ھۆججەتتىكى گۇۋاھنامىنى ئورنىتالايسىز.</string>
+    <string name="deny_button">رەت قىل</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..bd39c71
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ * you may not use this file except in compliance with the License.
+ * You may obtain a copy of the License at
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ * See the License for the specific language governing permissions and
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="something_went_wrong">Asocedió daqué malo</string>
+  <string name="just_a_sec">Un segundín\u2026</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..fb37dbe
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,172 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ * you may not use this file except in compliance with the License.
+ * You may obtain a copy of the License at
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ * See the License for the specific language governing permissions and
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="app_label">Gosod Gwaith</string>
+  <string name="provisioning_error_title">Wps!</string>
+  <string name="setup_work_profile">Gosod proffil gwaith</string>
+  <string name="company_controls_workspace">Mae dy sefydliad yn rheoli\'r proffil hwn a\'i gadw\'n ddiogel. Rwyt ti\'n rheoli popeth arall ar dy ddyfais.</string>
+  <string name="company_controls_device">Bydd dy sefydliad yn rheoli\'r ddyfais hon a cyn ei chadw\'n ddiogel.</string>
+  <string name="the_following_is_your_mdm">Bydd ar yr ap hwn angen mynediad at y proffil hwn:</string>
+  <string name="the_following_is_your_mdm_for_device">Bydd yr ap canlynol yn rheoli dy ddyfais:</string>
+  <string name="next">Nesaf</string>
+  <string name="setting_up_workspace">Yn gosod y proffil gwaith\u2026</string>
+  <string name="theft_protection_disabled_warning">Er mwyn defnyddio nodweddion amddiffyn rhag lladrad, rhaid yn gyntaf gosod sgrin cloi gyda chyfrinair i ddiogelu dy ddyfais.</string>
+  <string name="contact_your_admin_for_more_info">Cysyllta â dy weinyddwr TG am ragor o wybodaeth, gan gynnwys polisïau preifatrwydd y sefydliad.</string>
+  <string name="learn_more_link">Dysgu mwy </string>
+  <string name="cancel_setup">Diddymu</string>
+  <string name="ok_setup">Iawn</string>
+  <string name="user_consent_msg">Rwy\'n rhoi caniatâd</string>
+  <string name="url_error">Ni ellir dangos y ddolen hon.</string>
+  <string name="terms">Telerau</string>
+  <string name="work_profile_info">Gwybodaeth proffil gwaith</string>
+  <string name="managed_device_info">Gwybodaeth dyfais a reolir</string>
+  <string name="default_managed_profile_name">Proffil gwaith</string>
+  <string name="delete_profile_title">Dileu\'r proffil cyfredol?</string>
+  <string name="opening_paragraph_delete_profile">Mae gennyt eisoes proffil gwaith. Fe\'i rheolir gyda\'r ap canlynol:</string>
+  <string name="read_more_delete_profile">Cyn parhau, <a href="#read_this_link">darllena hwn</a>.</string>
+  <string name="sure_you_want_to_delete_profile">Os wyt ti\'n cytuno, caiff holl apiau a data\'r proffil hwn eu dileu.</string>
+  <string name="delete_profile">Dileu</string>
+  <string name="cancel_delete_profile">Diddymu</string>
+  <string name="encrypt_device_text_for_profile_owner_setup">I osod dy broffil gwaith, mae\'n rhaid amgryptio dy ddyfais. Gall hyn gymryd peth amser.</string>
+  <string name="encrypt_device_text_for_device_owner_setup">I osod y ddyfais hon, rhaid ei hamgryptio yn gyntaf. Gall hyn gymryd peth amser.</string>
+  <string name="encrypt_this_device_question">Amgryptio\'r ddyfais hon?</string>
+  <string name="encrypt">Amgryptio</string>
+  <string name="continue_provisioning_notify_title">Amgryptio wedi\'i gwblhau</string>
+  <string name="continue_provisioning_notify_text">Tapia i barhau i osod dy broffil gwaith.</string>
+  <string name="managed_provisioning_error_text">Methwyd â gosod dy broffil gwaith. Cysyllta â dy adran TGCh neu roi cynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
+  <string name="cant_add_work_profile">Methu ag ychwanegu proffil gwaith</string>
+  <string name="cant_replace_or_remove_work_profile">Methu â newid neu dynnu\'r proffil gwaith</string>
+  <string name="work_profile_cant_be_added_contact_admin">Ni ellir ychwanegu proffil gwaith i\'r ddyfais hon. Os oes gennyt gwestiynau, cysyllta â dy weinyddwr TG.</string>
+  <string name="change_device_launcher">Newid lansiwr y ddyfais</string>
+  <string name="launcher_app_cant_be_used_by_work_profile">Ni ellir defnyddio\'r ap lansio hwn gan dy broffil gwaith</string>
+  <string name="cancel_provisioning">Diddymu</string>
+  <string name="pick_launcher">Iawn</string>
+  <string name="user_setup_incomplete">Gosod Defnyddiwr Heb ei Gwblhau</string>
+  <string name="default_owned_device_username">Defnyddiwr y ddyfais gwaith</string>
+  <string name="setup_work_device">Yn gosod dyfais gwaith\u2026</string>
+  <string name="device_doesnt_allow_encryption_contact_admin">Dyw\'r ddyfais hon ddim yn caniatáu amgryptio, sydd ei angen ar gyfer gosod. Am gymorth, cysyllta â dy weinyddwr TG.</string>
+  <string name="stop_setup_reset_device_question">Stopio gosod ac ailosod y ddyfais?</string>
+  <string name="this_will_reset_take_back_first_screen">Bydd hyn yn ailosod dy ddyfais ac yn dy gymryd nôl i\'r sgrin gyntaf oll</string>
+  <string name="device_owner_cancel_message">Stopio gosod a dileu holl ddata\'r ddyfais?</string>
+  <string name="device_owner_cancel_cancel">Diddymu</string>
+  <string name="device_owner_error_ok">Iawn</string>
+  <string name="reset">Ailosod</string>
+  <string name="cant_set_up_profile">Methu â gosod proffil</string>
+  <string name="cant_set_up_device">Methu â gosod y ddyfais</string>
+  <string name="something_went_wrong">Aeth rhywbeth o\'i le</string>
+  <string name="couldnt_set_up_device">Methwyd â gosod y ddyfais. Cysyllta â dy weinyddwr TG am gymorth.</string>
+  <string name="contact_your_admin_for_help">Cysyllta â dy weinyddwr TG am gymorth</string>
+  <string name="reset_device">Ailosoda\'r ddyfais hon a cheisio ei gosod eto</string>
+  <string name="device_already_set_up">Mae\'r ddyfais eisoes wedi ei gosod.</string>
+  <string name="error_wifi">Methwyd â chysylltu â\'r Wi-Fi</string>
+  <string name="device_has_reset_protection_contact_admin">Mae dy ddyfais wedi ei gwarchod rhag cael ei ailosod. Cysyllta â dy weinyddwr TG am gymorth.</string>
+  <string name="frp_clear_progress_title">Yn dileu</string>
+  <string name="frp_clear_progress_text">Arhosa...</string>
+  <string name="error_hash_mismatch">Methwyd â defnyddio\'r ap gweinyddu oherwydd gwall prawfswm. Cysyllta â dy weinyddwr TG am gymorth.</string>
+  <string name="error_download_failed">Methwyd â lawrlwytho\'r ap gweinyddu</string>
+  <string name="error_package_invalid">Methu â defnyddio\'r ap gweinyddu. Mae rhai cydrannau ar goll neu\'n llygredig. Cysyllta â dy weinyddwr TG am gymorth.</string>
+  <string name="error_installation_failed">Methwyd â gosod yr ap gweinyddu</string>
+  <string name="profile_owner_cancel_message">Stopio gosod?</string>
+  <string name="profile_owner_cancel_cancel">Na</string>
+  <string name="profile_owner_cancel_ok">Ie</string>
+  <string name="profile_owner_cancelling">Yn diddymu\u2026</string>
+  <string name="work_profile_setup_later_title">Stopio gosod y proffil?</string>
+  <string name="work_profile_setup_later_message">Gellir gosod dy broffil gwaith yn hwyrach yn ap rheolaeth dyfais dy sefydliad</string>
+  <string name="continue_button">Parhau</string>
+  <string name="work_profile_setup_stop">Stopio</string>
+  <string name="dismiss">Diystyru</string>
+  <string name="profile_owner_info">Rwyt ar fin creu proffil gwaith caiff ei reoli a\'i fonitro gan dy sefydliad. Bydd telerau yn berthnasol.</string>
+  <string name="profile_owner_info_with_terms_headers">Rwyt ar fin creu proffil gwaith caiff ei reoli a\'i fonitro gan dy sefydliad. Bydd telerau <xliff:g id="terms_headers" example="EMM Partner A, Company B and Google">%1$s</xliff:g> yn berthnasol.</string>
+  <string name="profile_owner_info_comp">Caiff proffil ei greu ar gyfer dy apiau gwaith. Bydd y proffil hwn a gweddill dy ddyfais yn cael ei reoli a\'i monitro gan dy sefydliad. Bydd telerau yn berthnasol.</string>
+  <string name="profile_owner_info_with_terms_headers_comp">Caiff proffil ei greu ar gyfer dy apiau gwaith. Bydd y proffil hwn a gweddill dy ddyfais yn cael ei reoli a\'i monitro gan dy sefydliad. Bydd telerau <xliff:g id="terms_headers" example="EMM Partner A, Company B and Google">%1$s</xliff:g> yn berthnasol.</string>
+  <string name="device_owner_info">Caiff y ddyfais hon ei reoli, ei monitro a\'i chadw\'n ddiogel gan <xliff:g id="your organization" example="your organization">%1$s</xliff:g>. Bydd rhaid cadw at delerau. <xliff:g id="view_terms" example="View Terms">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="device_owner_info_with_terms_headers">Caiff y ddyfais hon ei rheoli, ei monitro, a\'i chadw\'n ddiogel gan <xliff:g id="your organization" example="your organization">%1$s</xliff:g>. Bydd telerau <xliff:g id="terms_headers" example="EMM Partner A, Company B and Google">%2$s</xliff:g> yn berthnasol. <xliff:g id="view_terms" example="View Terms">%3$s</xliff:g></string>
+  <string name="link_isnt_secure_and_cant_be_opened_until_device_setup_finished">Nid yw\'r ddolen hon yn ddiogel a ni ellir ei hagor nes bod gosodiad y ddyfais wedi\'i gwblhau: <xliff:g id="link_raw_test" example="http://insecure-http-link.com/?p1=v1&amp;p2=v2">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="contact_device_provider">I wybod mwy, cysyllta â dy <xliff:g id="it_admin" example="it_admin">%1$s</xliff:g>.</string>
+  <string name="if_questions_contact_admin">Os oes gennyt gwestiynau, cysyllta â dy weinyddwr TG</string>
+  <string name="setup_isnt_finished_contact_admin">Dyw gosod heb ei gwblhau. Cysyllta â dy weinyddwr TG am gymorth.</string>
+  <string name="for_help_contact_admin">Cysyllta â dy weinyddwr TG am gymorth</string>
+  <string name="organization_admin">Gweinyddwr TG</string>
+  <string name="your_org_app_used">Bydd <xliff:g id="Your organization" example="Your organization">%1$s</xliff:g> yn rheoli a monitro\'r ddyfais hon gan ddefnyddio\'r ap hwn:</string>
+  <string name="your_organization_beginning">Dy sefydliad</string>
+  <string name="your_organization_middle">dy sefydliad</string>
+  <string name="view_terms">Gweld telerau</string>
+  <string name="accept_and_continue">Derbyn a pharhau</string>
+  <string name="back">Nôl</string>
+  <string name="set_up_your_device">Gosod dy ddyfais</string>
+  <string name="info_anim_title_0">Newidia\'r ffordd wyt ti\'n gweithio</string>
+  <string name="info_anim_title_1">Cadwa gwaith a dy fywyd personol ar wahân</string>
+  <string name="one_place_for_work_apps">Un lle ar gyfer dy apiau gwaith</string>
+  <string name="info_anim_title_2">Tro gwaith i ffwrdd ar ddiwedd y dydd</string>
+  <string name="provisioning">Darpariaethu</string>
+  <string name="copying_certs">Yn gosod tystysgrifau CA</string>
+  <string name="setup_profile">Gosod dy broffil</string>
+  <string name="profile_benefits_description">Gan ddefnyddio proffil gwaith gellir cadw data gwaith a data personol ar wahân</string>
+  <string name="comp_profile_benefits_description">Gan ddefnyddio proffil gwaith gellir cadw dy apiau gwaith mewn un man</string>
+  <string name="setup_profile_encryption">Gosod dy broffil. Amgryptiad</string>
+  <string name="setup_profile_progress">Gosod dy broffil. Yn dangos cynnydd</string>
+  <string name="setup_device">Gosod dy ddyfais</string>
+  <string name="setup_device_encryption">Gosod dy ddyfais. Amryptiad</string>
+  <string name="setup_device_progress">Gosod dy ddyfais. Yn dangos cynnydd</string>
+  <string name="learn_more_label">Botwm dysgu mwy</string>
+  <string name="mdm_icon_label">Eicon <xliff:g id="icon_label" example="Test App">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="section_heading">Pennawd adran <xliff:g id="section_heading" example="Early Renaissance">%1$s</xliff:g>.</string>
+  <string name="section_content"><xliff:g id="section_heading" example="Early Renaissance">%1$s</xliff:g> cynnwys adran: <xliff:g id="section_content" example="Once upon a time [...]">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="expand">Ehangu</string>
+  <string name="collapse">Lleihau</string>
+  <string name="access_list_of_links">Agor rhestr dolenni</string>
+  <string name="access_links">Agor dolenni</string>
+  <string name="access_terms">Agor telerau</string>
+  <string name="read_terms">Darllen telerau</string>
+  <string name="close_list">Cau\'r rhestr</string>
+  <string name="cancel_setup_and_factory_reset_dialog_title">Stopio gosod ac ailosod fel yr oedd o\'r ffatri?</string>
+  <string name="cancel_setup_and_factory_reset_dialog_msg">Bydd gorffen y gosod yn ailosod dy ddyfais nôl i fel yr oedd yn gadael y ffatri ac yn dy gymryd nôl i\'r sgrin gyntaf.</string>
+  <string name="cancel_setup_and_factory_reset_dialog_cancel">Diddymu</string>
+  <string name="cancel_setup_and_factory_reset_dialog_ok">Ailosod y ddyfais</string>
+  <string name="join_two_items"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="second_item">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="join_many_items_last"><xliff:g id="all_but_last_item">%1$s</xliff:g>, a <xliff:g id="last_item">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="join_many_items_first"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="all_but_first_and_last_item">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="join_many_items_middle"><xliff:g id="added_item">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="rest_of_items">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="take_a_few_minutes">Gall hyn gymryd ychydig funudau</string>
+  <string name="work_profile_description">Caiff dy apiau gwaith eu cadw yn y proffil hwn a\'u rheoli gan dy sefydliad</string>
+  <string name="device_owner_description">Caiff y ddyfais hon ei chadw\'n ddiogel a\'i rheoli gan dy sefydliad</string>
+  <string name="setup_provisioning_header">Yn paratoi i osod dyfais gwaith\u2026</string>
+  <string name="setup_provisioning_header_description">Yn gosod ap gweinyddwr</string>
+  <string name="brand_screen_header">Mae\'r ddyfais hon yn perthyn i dy sefydliad</string>
+  <string name="brand_screen_subheader">Defnyddir yr ap canlynol i reoli a monitro\'r ffôn hwn</string>
+  <string name="downloading_administrator_header">Yn paratoi i osod gwaith\u2026</string>
+  <string name="work_profile_provisioning_accept_header_post_suw">Gadewch i ni osod dy broffil gwaith</string>
+  <string name="work_profile_provisioning_step_1_header">Cedwir apiau gwaith yn dy broffil gwaith</string>
+  <string name="work_profile_provisioning_step_2_header">Oedi apiau gwaith pan rwyt wedi gorffen am y dydd</string>
+  <string name="work_profile_provisioning_step_3_header">Mae data yn dy broffil gwaith yn weladwy i dy weinyddwyr TG</string>
+  <string name="work_profile_provisioning_progress_label">Yn gosod dy broffil gwaith\u2026</string>
+  <string name="work_profile_provisioning_summary">Cedwir apiau gwaith yn dy broffil gwaith. Gallet roi dy apiau gwaith ar saib pan fyddi di wedi gorffen am y dydd. Mae\'r data yn dy broffil gwaith yn weladwy i dy weinyddwyr TG.</string>
+  <string name="fully_managed_device_provisioning_accept_header">Gadewch i ni osod dy ddyfais gwaith</string>
+  <string name="fully_managed_device_provisioning_step_1_header">Cadwa dy apiau gwaith wrth flaen dy fysedd</string>
+  <string name="fully_managed_device_provisioning_step_2_header">Nid yw\'r ddyfais hon yn breifat</string>
+  <string name="fully_managed_device_provisioning_step_2_subheader">Gall fod dy weinyddwr TG yn gweld data a defnydd ar y ddyfais hon.</string>
+  <string name="fully_managed_device_provisioning_progress_label">Yn gosod dy ddyfais\u2026</string>
+  <string name="cope_provisioning_step_1_header">Cedwir apiau gwaith yn dy broffil gwaith a\'u rheoli gan dy weinyddwyr TG</string>
+  <string name="cope_provisioning_step_2_header">Cedwir apiau personol ar wahân ac wedi\'u cuddio oddi wrth apiau gwaith.</string>
+  <string name="cope_provisioning_step_3_header">Gall dy weinyddwyr TG reoli\'r ddyfais hon a rhwystro rhai apiau</string>
+  <string name="cope_provisioning_summary">Cedwir apiau gwaith yn dy broffil gwaith a\'u rheoli gan dy weinyddwyr TG. Cedwir apiau personol ar wahân ac wedi\'u cuddio oddi wrth apiau gwaith. Gall dy weinyddwyr TG reoli\'r ddyfais hon a rhwystro rhai apiau.</string>
+  <string name="just_a_sec">Un eiliad\u2026</string>
+  <string name="fully_managed_device_provisioning_privacy_title">Atgoffeb preifatrwydd</string>
+  <string name="fully_managed_device_provisioning_privacy_body">Gall fod dy weinyddwr TG yn gweld data a defnydd ar y ddyfais hon</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ee3ed47
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,172 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ * you may not use this file except in compliance with the License.
+ * You may obtain a copy of the License at
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ * See the License for the specific language governing permissions and
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="app_label">Suidheachadh na h-obrach</string>
+  <string name="provisioning_error_title">Oich!</string>
+  <string name="setup_work_profile">Suidhich pròifil obrach</string>
+  <string name="company_controls_workspace">Tha a’ phròifil seo fo smachd a’ bhuidhinn agad agus cumaidh iadsan tèarainte i. Bidh smachd agad fhèin air a h-uile càil eile air an fhòn seo.</string>
+  <string name="company_controls_device">Bidh smachd aig a’ bhuidheann agad air an uidheam seo agus cumaidh iad sàbhailte e.</string>
+  <string name="the_following_is_your_mdm">Feumaidh an aplacaid seo a’ phròifil seo inntrigeadh:</string>
+  <string name="the_following_is_your_mdm_for_device">Stiùiridh an aplacaid seo an t-uidheam agad:</string>
+  <string name="next">Air adhart</string>
+  <string name="setting_up_workspace">A’ suidheachadh pròifil na h-obrach…</string>
+  <string name="theft_protection_disabled_warning">Airson gleusan dìon o ghoid a chleachdadh, feumaidh tu glasadh na sgrìn le dìon facail-fhaire a chur an comas.</string>
+  <string name="contact_your_admin_for_more_info">Cuir fios gun rianaire ICT agad airson barrachd fiosrachaidh, a’ gabhail a-staigh poileasaidhean prìobhaideachd a’ bhuidhinn agad.</string>
+  <string name="learn_more_link">Barrachd fiosrachaidh </string>
+  <string name="cancel_setup">Sguir dheth</string>
+  <string name="ok_setup">Ceart ma-thà</string>
+  <string name="user_consent_msg">Aontaich ris</string>
+  <string name="url_error">Cha ghabh an ceangal seo a shealltainn.</string>
+  <string name="terms">Teirmichean</string>
+  <string name="work_profile_info">Fiosrachadh pròifil na h-obrach</string>
+  <string name="managed_device_info">Fiosrachadh mun uidheam fo stiùireadh</string>
+  <string name="default_managed_profile_name">Pròifil na h-obrach</string>
+  <string name="delete_profile_title">An sguab thu às a’ phròifil a tha ann?</string>
+  <string name="opening_paragraph_delete_profile">Tha pròifil obrach agad mu thràth. Tha e fo stiùireadh na h-aplacaid seo:</string>
+  <string name="read_more_delete_profile"><a href="#read_this_link">Leugh seo</a> mus lean thu air adhart.</string>
+  <string name="sure_you_want_to_delete_profile">Ma leanas tu air adhart, thèid a h-uile aplacaid is dàta sa phròifil seo a sguabadh às.</string>
+  <string name="delete_profile">Sguab às</string>
+  <string name="cancel_delete_profile">Sguir dheth</string>
+  <string name="encrypt_device_text_for_profile_owner_setup">Airson pròifil na h-obrach agad a shuidheachadh, feumaidh tu an t-uidheam agad a chrioptachadh. Dh’fhaoidte gun doir seo greis.</string>
+  <string name="encrypt_device_text_for_device_owner_setup">Airson an t-uidheam seo a shuidheachadh, feumaidh tu a chrioptachadh an toiseach. Dh’fhaoidte gun doir seo greis.</string>
+  <string name="encrypt_this_device_question">An crioptaich thu an t-uidheam seo?</string>
+  <string name="encrypt">Crioptaich</string>
+  <string name="continue_provisioning_notify_title">Tha an crioptachadh deiseil</string>
+  <string name="continue_provisioning_notify_text">Thoit gnogag a leantainn air adhart le suidheachadh pròifil na h-obrach agad</string>
+  <string name="managed_provisioning_error_text">Cha b’ urrainn dhuinn pròifil na h-obrach agad a shuidheachadh. Cuir fios gun sgioba ICT agad no feuch ris a-rithist uaireigin eile.</string>
+  <string name="cant_add_work_profile">Cha ghabh pròifil obrach a chur ris</string>
+  <string name="cant_replace_or_remove_work_profile">Cha ghabh pròifil na h-obrach a chur an àite no a thoirt air falbh</string>
+  <string name="work_profile_cant_be_added_contact_admin">Cha ghabh pròifil obrach a chur ris an uidheam seo. Ma tha ceist sam bith agad, cuir fios gun rianaire ICT agad.</string>
+  <string name="change_device_launcher">Atharraich lòinsear an uidheim</string>
+  <string name="launcher_app_cant_be_used_by_work_profile">Chan urrainn do phròifil na h-obrach agad an aplacaid lòinseir seo a chleachdadh</string>
+  <string name="cancel_provisioning">Sguir dheth</string>
+  <string name="pick_launcher">Ceart ma-thà</string>
+  <string name="user_setup_incomplete">Chan eil suidheachadh a’ chleachdaiche coileanta</string>
+  <string name="default_owned_device_username">Cleachdaiche uidheim obrach</string>
+  <string name="setup_work_device">A’ suidheachadh uidheam na h-obrach agad…</string>
+  <string name="device_doesnt_allow_encryption_contact_admin">Cha cheadaich an t-uidheam seo crioptachadh ach tha feum air seo airson an t-suidheachaidh. Cuir fios gun rianaire ICT agad airson taic.</string>
+  <string name="stop_setup_reset_device_question">An cuir thu stad air an t-suidheachadh ⁊ an ath-shuidhich thu an t-uidheam?</string>
+  <string name="this_will_reset_take_back_first_screen">Thèid an t-uidheam agad ath-shuidheachadh air na bun-roghainnean agus bheir sinn air ais dhan chiad sgrìn thu</string>
+  <string name="device_owner_cancel_message">An cuir thu stad air an t-suidheachadh ’s an suath thu bàn dàta an uidheim agad?</string>
+  <string name="device_owner_cancel_cancel">Sguir dheth</string>
+  <string name="device_owner_error_ok">Ceart ma-thà</string>
+  <string name="reset">Ath-shuidhich</string>
+  <string name="cant_set_up_profile">Chan urrainn dhuinn a’ phròifil a shuidheachadh</string>
+  <string name="cant_set_up_device">Chan urrainn dhuinn an t-uidheam a shuidheachadh</string>
+  <string name="something_went_wrong">Chaidh rudeigin ceàrr</string>
+  <string name="couldnt_set_up_device">Cha b’ urrainn dhuinn an t-uidheam a shuidheachadh. Cuir fios gun rianaire ICT agad airson taic.</string>
+  <string name="contact_your_admin_for_help">Cuir fios gun rianaire ICT agad airson taic</string>
+  <string name="reset_device">Ath-shuidhich an t-uidheam seo is feuch gun suidhich thu a-rithist e</string>
+  <string name="device_already_set_up">Chaidh an t-uidheam a shuidheachadh mu thràth</string>
+  <string name="error_wifi">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal WiFi a dhèanamh</string>
+  <string name="device_has_reset_protection_contact_admin">Tha dìon an aghaidh ath-shuidheachadh air an uidheam seo. Cuir fios gun rianaire ICT agad airson taic.</string>
+  <string name="frp_clear_progress_title">’Ga shuathadh bàn</string>
+  <string name="frp_clear_progress_text">Fuirich ort…</string>
+  <string name="error_hash_mismatch">Cha b’ urrainn dhuinn aplacaid rianaire a chleachdadh ri linn mearachd leis a’ checksum. Cuir fios gun rianaire ICT agad airson taic.</string>
+  <string name="error_download_failed">Cha b’ urrainn dhuinn aplacaid na rianachd a luchdadh a-nuas</string>
+  <string name="error_package_invalid">Cha b’ urrainn dhuinn aplacaid rianaire a chleachdadh. Tha co-phàirt a dhìth oirre no tha i coirbte. Cuir fios gun rianaire ICT agad airson taic.</string>
+  <string name="error_installation_failed">Cha b’ urrainn dhuinn aplacaid na rianachd a stàladh</string>
+  <string name="profile_owner_cancel_message">An cuir thu stad air an t-suidheachadh?</string>
+  <string name="profile_owner_cancel_cancel">Chan eil</string>
+  <string name="profile_owner_cancel_ok">Tha</string>
+  <string name="profile_owner_cancelling">A’ sgur dheth\u2026</string>
+  <string name="work_profile_setup_later_title">An cuir thu stad air suidheachadh na pròifil?</string>
+  <string name="work_profile_setup_later_message">’S urrainn dhut pròifil na h-obrach agad a shuidheachadh uaireigin eile on aplacaid stiùireadh uidheim a chleachdas am buidheann agad</string>
+  <string name="continue_button">Lean air adhart</string>
+  <string name="work_profile_setup_stop">Cuir stad air</string>
+  <string name="dismiss">Leig seachad</string>
+  <string name="profile_owner_info">Tha thu an impis pròifil obrach a chruthachadh a bhios fo stiùireadh is marasgladh a’ bhuidhinn agad. Bidh teirmichean an sàs air.</string>
+  <string name="profile_owner_info_with_terms_headers">Tha thu an impis pròifil obrach a chruthachadh a bhios fo stiùireadh is marasgladh a’ bhuidhinn agad. Bidh teirmichean o <xliff:g id="terms_headers" example="EMM Partner A, Company B and Google">%1$s</xliff:g> an sàs air.</string>
+  <string name="profile_owner_info_comp">Thèid pròifil a chruthachadh do dh’aplacaidean na h-obrach agad. Bidh a’ phròifil seo ’s an còrr dhen uidheam agad fo stiùireadh ’s marasgladh a’ bhuidhinn agad. Bidh teirmichean an sàs air.</string>
+  <string name="profile_owner_info_with_terms_headers_comp">Thèid pròifil a chruthachadh do dh’aplacaidean na h-obrach agad. Bidh a’ phròifil seo ’s an còrr dhen uidheam agad fo stiùireadh ’s marasgladh a’ bhuidhinn agad. Bidh teirmichean o <xliff:g id="terms_headers" example="EMM Partner A, Company B and Google">%1$s</xliff:g> an sàs air.</string>
+  <string name="device_owner_info">Thèid an t-uidheam seo a stiùireadh, chumail sùil air ’s a chumail tèarainte le <xliff:g id="your organization" example="your organization">%1$s</xliff:g>. Bidh teirmichean an sàs. <xliff:g id="view_terms" example="View Terms">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="device_owner_info_with_terms_headers">Thèid an t-uidheam seo a stiùireadh, chumail sùil air ’s a chumail tèarainte le <xliff:g id="your organization" example="your organization">%1$s</xliff:g>. Bidh teirmichean aig <xliff:g id="terms_headers" example="EMM Partner A, Company B and Google">%2$s</xliff:g> an sàs. <xliff:g id="view_terms" example="View Terms">%3$s</xliff:g></string>
+  <string name="link_isnt_secure_and_cant_be_opened_until_device_setup_finished">Chan eil an ceangal seo tèarainte is cha ghabh fhosgladh gus am bi suidheachadh an uidheim deiseil: <xliff:g id="link_raw_test" example="http://insecure-http-link.com/?p1=v1&amp;p2=v2">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="contact_device_provider">Cuir fios gu <xliff:g id="it_admin" example="it_admin">%1$s</xliff:g> airson barrachd fiosrachaidh.</string>
+  <string name="if_questions_contact_admin">Ma tha ceist sam bith agad, cuir fios gun rianaire ICT agad</string>
+  <string name="setup_isnt_finished_contact_admin">Chan eil an suidheachadh deiseil. Cuir fios gun rianaire ICT agad airson taic.</string>
+  <string name="for_help_contact_admin">Cuir fios gun rianaire ICT agad airson taic</string>
+  <string name="organization_admin">Rianaire ICT</string>
+  <string name="your_org_app_used">Stiùirichidh <xliff:g id="Your organization" example="Your organization">%1$s</xliff:g> an t-uidheam seo ’s nì iad marasgladh air leis an aplacaid seo:</string>
+  <string name="your_organization_beginning">Am buidheann agad</string>
+  <string name="your_organization_middle">am buidheann agad</string>
+  <string name="view_terms">Faic na teirmichean</string>
+  <string name="accept_and_continue">Gabh ris ⁊ lean air adhart</string>
+  <string name="back">Air ais</string>
+  <string name="set_up_your_device">Suidhich an t-uidheam agad</string>
+  <string name="info_anim_title_0">Atharraich an dòigh air an dèan thu obair</string>
+  <string name="info_anim_title_1">Cùm d’ obair fa leth o nithean pearsanta</string>
+  <string name="one_place_for_work_apps">Aon àite airson aplacaidean na h-obrach</string>
+  <string name="info_anim_title_2">Cuir an obair dheth nuair a bhios tu deiseil</string>
+  <string name="provisioning">Solar</string>
+  <string name="copying_certs">A’ suidheachadh teisteanasan ùghdarrais</string>
+  <string name="setup_profile">Suidhich a’ phròifil agad</string>
+  <string name="profile_benefits_description">Ma chleachdas tu pròifil obrach, ’s urrainn dhut dàta na h-obrach a chumail fa leth on dàta phearsanta</string>
+  <string name="comp_profile_benefits_description">Ma chleachdas tu pròifil obrach, ’s urrainn dhut aplacaidean na h-obrach a chumail ann an aon àite</string>
+  <string name="setup_profile_encryption">Suidhich a’ phròifil agad. Crioptachadh</string>
+  <string name="setup_profile_progress">Suidhich a’ phròifil agad. A’ sealltainn an adhartais</string>
+  <string name="setup_device">Suidhich an t-uidheam agad</string>
+  <string name="setup_device_encryption">Suidhich an t-uidheam agad. Crioptachadh</string>
+  <string name="setup_device_progress">Suidhich an t-uidheam agad. A’ sealltainn an adhartais</string>
+  <string name="learn_more_label">Putan “Barrachd fiosrachaidh”</string>
+  <string name="mdm_icon_label">Ìomhaigheag <xliff:g id="icon_label" example="Test App">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="section_heading">Ceann-sgrìobhaidh earrann <xliff:g id="section_heading" example="Early Renaissance">%1$s</xliff:g>.</string>
+  <string name="section_content">Susbaint earrann <xliff:g id="section_heading" example="Early Renaissance">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="section_content" example="Once upon a time [...]">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="expand">Leudaich</string>
+  <string name="collapse">Co-theannaich</string>
+  <string name="access_list_of_links">Inntrig liosta de cheanglaichean</string>
+  <string name="access_links">Inntrig ceanglaichean</string>
+  <string name="access_terms">Inntrig na teirmichean</string>
+  <string name="read_terms">Leugh na teirmichean</string>
+  <string name="close_list">Dùin an liosta</string>
+  <string name="cancel_setup_and_factory_reset_dialog_title">A bheil thu airson sgur dheth agus tilleadh gu roghainnean an fhactaraidh?</string>
+  <string name="cancel_setup_and_factory_reset_dialog_msg">Ma chuireas tu stad air an t-suidheachadh seo, thèid roghainnean an fhactaraidh a chur air an uidheam agad a-rithist agus bheir sinn air ais dhan chiad sgrìn thu.</string>
+  <string name="cancel_setup_and_factory_reset_dialog_cancel">Sguir dheth</string>
+  <string name="cancel_setup_and_factory_reset_dialog_ok">Ath-shuidhich an t-uidheam</string>
+  <string name="join_two_items"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g> agus <xliff:g id="second_item">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="join_many_items_last"><xliff:g id="all_but_last_item">%1$s</xliff:g> ’s <xliff:g id="last_item">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="join_many_items_first"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="all_but_first_and_last_item">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="join_many_items_middle"><xliff:g id="added_item">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="rest_of_items">%2$s</xliff:g></string>
+  <string name="take_a_few_minutes">Faodaidh gum feum seo greiseag</string>
+  <string name="work_profile_description">Thèid aplacaidean na h-obrach agad a chumail sa phròifil seo ’s fo stiùireadh a’ bhuidhinn agad</string>
+  <string name="device_owner_description">Thèid an t-uidheam seo a chumail tèarainte ’s fo stiùireadh a’ bhuidhinn agad</string>
+  <string name="setup_provisioning_header">Ag ullachadh suidheachadh uidheam na h-obrach\u2026</string>
+  <string name="setup_provisioning_header_description">A’ suidheachadh aplacaid rianaire</string>
+  <string name="brand_screen_header">’S ann leis a’ buidheann agad a tha an t-uidheam seo</string>
+  <string name="brand_screen_subheader">Thèid an aplacaid a leanas a chleachdadh airson am fòn seo a stiùireadh agus sùil a chumail air</string>
+  <string name="downloading_administrator_header">Ga ullachadh airson suidheachadh na h-obrach\u2026</string>
+  <string name="work_profile_provisioning_accept_header_post_suw">Suidhicheamaid pròifil na h-obrach agad</string>
+  <string name="work_profile_provisioning_step_1_header">Tha aplacaidean na h-obrach ’gan cumail ann am pròifil na h-obrach agad</string>
+  <string name="work_profile_provisioning_step_2_header">Cuir aplacaidean na h-obrach ’nan stad aig deireadh do latha</string>
+  <string name="work_profile_provisioning_step_3_header">Chì an rianaire ICT agad an dàta ann am pròifil na h-obrach agad</string>
+  <string name="work_profile_provisioning_progress_label">A’ suidheachadh pròifil na h-obrach agad\u2026</string>
+  <string name="work_profile_provisioning_summary">Tha aplacaidean na h-obrach ’gan cumail ann am pròifil na h-obrach agad. ’S urrainn dhut aplacaidean na h-obrach agad a chur ’nan stad aig deireadh do latha. Chì an rianaire ICT agad an dàta ann am pròifil na h-obrach agad.</string>
+  <string name="fully_managed_device_provisioning_accept_header">Suidhicheamaid uidheam na h-obrach agad</string>
+  <string name="fully_managed_device_provisioning_step_1_header">Cùm aplacaidean na h-obrach agad deas ri do làimh</string>
+  <string name="fully_managed_device_provisioning_step_2_header">Chan eil an t-uidheam seo prìobhaideach</string>
+  <string name="fully_managed_device_provisioning_step_2_subheader">Dh’fhaoidte gum faic an rianaire ICT agad an dàta ’s a’ ghnìomhachd agad air an uidheam seo.</string>
+  <string name="fully_managed_device_provisioning_progress_label">A’ suidheachadh an uidheim agad\u2026</string>
+  <string name="cope_provisioning_step_1_header">Tha aplacaidean na h-obrach ’gan cumail ann am pròifil na h-obrach agad ⁊ ’gan stiùireadh leis an rianaire ICT agad</string>
+  <string name="cope_provisioning_step_2_header">Tha aplacaidean pearsanta ’gan cumail fa leth ⁊ falaichte o aplacaidean na h-obrach</string>
+  <string name="cope_provisioning_step_3_header">’S urrainn dhan rianaire ICT agad an t-uidheam seo a stiùireadh ⁊ aplacaidean sònraichte a bhacadh</string>
+  <string name="cope_provisioning_summary">Tha aplacaidean na h-obrach ’gan cumail ann am pròifil na h-obrach agad ’s ’gan stiùireadh leis an rianaire ICT agad. Tha aplacaidean pearsanta ’gan cumail fa leth ’s falaichte o aplacaidean na h-obrach. ’S urrainn dhan rianaire ICT agad an t-uidheam seo a stiùireadh ’s aplacaidean sònraichte a bhacadh.</string>
+  <string name="just_a_sec">Fuirich greiseag\u2026</string>
+  <string name="fully_managed_device_provisioning_privacy_title">Cuimhneachan na prìobhaideachd</string>
+  <string name="fully_managed_device_provisioning_privacy_body">Dh’fhaoidte gum faic an rianaire ICT agad an dàta ’s a’ ghnìomhachd agad air an uidheam seo</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..dcea70e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/**
+ * Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+ *
+ * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ * you may not use this file except in compliance with the License.
+ * You may obtain a copy of the License at
+ *
+ *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ *
+ * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ * See the License for the specific language governing permissions and
+ * limitations under the License.
+ */
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="provisioning_error_title">Oops!</string>
+  <string name="company_controls_workspace">S\'organizatzione tua controllat custu profilu e ddu mantenet a su seguru. Tue controllas totu su restu de su dispositivu.</string>
+  <string name="company_controls_device">S\'organizatzione tua at a controllare custu dispositivu e ddu mantènnere seguru.</string>
+  <string name="the_following_is_your_mdm">S\'aplicatzione sighente tenet bisòngiu de atzèdere a custu profilu:</string>
+  <string name="the_following_is_your_mdm_for_device">S\'aplicatzione in fatu at a gestire su dispositivu tuo:</string>
+  <string name="learn_more_link">Àteras informatziones </string>
+  <string name="default_managed_profile_name">Profilu de traballu</string>
+  <string name="read_more_delete_profile">In antis de sighire, <a href="#read_this_link">leghe custu</a>.</string>
+  <string name="continue_provisioning_notify_title">Tzifradura cumpleta</string>
+  <string name="managed_provisioning_error_text">No at fatu a impostare su profilu de traballu. Cuntata a su dipartimentu IT tuo e torra a proare.</string>
+  <string name="default_owned_device_username">Utentes de dispositivu de traballu</string>
+  <string name="device_owner_cancel_message">Boles firmare sa cunfiguratzione e cantzellare is datos de su dispositivu?</string>
+  <string name="error_wifi">No at fatu a si collegare a su Wi-Fi</string>
+  <string name="frp_clear_progress_title">Cantzellende</string>
+  <string name="frp_clear_progress_text">Iseta...</string>
+  <string name="error_hash_mismatch">No at fatu a impreare s\'aplicatzione de amministratzione pro neghe de un\'errore de sa summa de controllu. Pro agiudu, cuntata a s\'amministradore IT tuo.</string>
+  <string name="error_download_failed">No at fatu a iscarrigare s\'aplicatzione de amministratzione</string>
+  <string name="error_package_invalid">Non faghet a impreare s\'aplicatzione de amministratzione. Pro agiudu, cuntata su s\'amministradore IT tuo.</string>
+  <string name="error_installation_failed">No at fatu a iscarrigare s\'aplicatzione de amministratzione</string>
+  <string name="profile_owner_cancel_message">Boles firmare sa cunfiguratzione?</string>
+  <string name="profile_owner_cancelling">Annullende\u2026</string>
+  <string name="work_profile_setup_later_title">Boles cunfigurare su profilu?</string>
+  <string name="set_up_your_device">Cunfigura su dispositivu tuo</string>
+  <string name="provisioning">Frunidura</string>
+  <string name="copying_certs">Impostende tzertificados CA</string>
+  <string name="setup_profile">Cunfigura su profilu tuo</string>
+  <string name="setup_profile_encryption">Imposta su profilu tuo. Tzifradura</string>
+  <string name="setup_profile_progress">Imposta su profilu tuo. Mustrende progressu</string>
+  <string name="setup_device">Cunfigura su dispositivu tuo</string>
+  <string name="setup_device_encryption">Imposta su profilu tuo. Tzifradura</string>
+  <string name="setup_device_progress">Imposta su dispositivu. Mustrende progressu</string>
+  <string name="learn_more_label">Butone àteras informatziones</string>
+  <string name="mdm_icon_label">Icona <xliff:g id="icon_label" example="Test App">%1$s</xliff:g> </string>
+  <string name="work_profile_provisioning_progress_label">Impostende su profilu de traballu tuo\u2026</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-ast-rES/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-ast-rES/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..795dedb
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-ast-rES/arrays.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="notification_reply_choices">
+        <item>Yes</item>
+        <item>No</item>
+        <item>D\'acuerdu</item>
+        <item>Hehe</item>
+        <item>Thanks</item>
+        <item>I agree</item>
+        <item>Nice</item>
+        <item>On my way</item>
+        <item>OK, let me get back to you later</item>
+        <item>:)</item>
+        <item>:(</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9d090db
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="requires_sms_permissions_close_button">D\'acuerdu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-cy/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-cy/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..2312452
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-cy/arrays.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="empty_subject_strings">
+        <item>dim pwnc</item>
+        <item>dimpwnc</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="notification_reply_choices">
+        <item>Ie</item>
+        <item>Na</item>
+        <item>Iawn</item>
+        <item>Haha</item>
+        <item>Diolch</item>
+        <item>Cytuno</item>
+        <item>Da iawn</item>
+        <item>Dw i ar y ffordd</item>
+        <item>Iawn. Ddo\'i nôl atat ti\'n hwyrach.</item>
+        <item>:)</item>
+        <item>:(</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..143228e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,621 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Negesu</string>
+    <string name="share_intent_label">Negesu</string>
+    <string name="share_intent_activity_label">Dewis sgwrs</string>
+    <string name="action_settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="sendButtonContentDescription">Anfon Neges</string>
+    <string name="attachMediaButtonContentDescription">Ychwanegu atodiad</string>
+    <string name="help_and_feedback_activity_label">Cymorth</string>
+    <string name="welcome">Croeso</string>
+    <string name="skip">Neidio</string>
+    <string name="next_with_arrow">Nesaf &gt;</string>
+    <string name="next">Nesaf</string>
+    <string name="exit">Cau</string>
+    <string name="settings_with_arrow">Gosodiadau &gt;</string>
+    <string name="settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="required_permissions_promo">Mae ar Negesu angen caniatâd SMS, Ffôn a Cysylltiadau.</string>
+    <string name="enable_permission_procedure">Mae\'n bosib newid caniatâd yn Gosodiadau &gt; Apiau &gt; Negesu &gt; Caniatâd.</string>
+    <string name="enable_permission_procedure_description">Mae\'n bosib newid caniatâd yn Gosodiadau, Apiau, Negesu, Caniatâd.</string>
+    <string name="contact_picker_frequents_tab_title">Cysylltir yn aml</string>
+    <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title">Pob cyswllt</string>
+    <string name="contact_list_send_to_text">Anfon at <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
+    <string name="mediapicker_cameraChooserDescription">Cipio lluniau neu fideo</string>
+    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription">Dewis delweddau o\'r ddyfais hon</string>
+    <string name="mediapicker_audioChooserDescription">Recordio sain</string>
+    <string name="mediapicker_contactChooserDescription">Dewis cyswllt o\'r ddyfais hon</string>
+    <string name="mediapicker_gallery_title">Dewis cyfrwng</string>
+    <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description">Dewiswyd y cyfrwng.</string>
+    <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description">Dad-ddewiswyd y cyfrwng.</string>
+    <string name="mediapicker_gallery_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> wedi\'u dewis</string>
+    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description">delwedd <xliff:g id="date">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g></string>
+    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date">delwedd</string>
+    <string name="mediapicker_audio_title">Recordio sain</string>
+    <string name="mediapicker_contact_title">Dewis cyswllt</string>
+    <string name="contact_picker_hint_text">Clicia i agor rhestr cysylltiadau y ddyfais hon</string>
+    <string name="action_share">Rhannu</string>
+    <string name="posted_just_now">"Jyst nawr"</string>
+    <string name="posted_now">"Nawr"</string>
+    <plurals name="num_minutes_ago">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mun</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mun</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> fun</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mun</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mun</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mun</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="num_hours_ago">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> oriau</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> awr</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> awr</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> awr</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> awr</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> awr</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="num_days_ago">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> diwrnodau</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> diwrnod</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ddiwrnod</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> diwrnod</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> diwrnod</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> diwrnod</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="week_count">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> wythnosau</item>
+        <item quantity="one">wythnos</item>
+        <item quantity="two">pythefnos</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> wythnos</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> wythnos</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> wythnos</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="month_count">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> misoedd</item>
+        <item quantity="one">mis</item>
+        <item quantity="two">deufis</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mis</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mis</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mis</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="year_count">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> blynyddoedd</item>
+        <item quantity="one">blwyddyn</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> flwyddyn</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> blwyddyn</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> blwyddyn</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> blwyddyn</item>
+    </plurals>
+    <string name="class_0_message_activity">Neges dosbarth 0</string>
+    <string name="save">Cadw</string>
+    <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text">Does dim llawer o le yn weddill ar y ddyfais. Bydd negeseuon hyn yn cael eu dileu yn awtomatig i ryddhau lle.</string>
+    <string name="sms_storage_low_title">Yn rhedeg yn brin o le storio</string>
+    <string name="sms_storage_low_text">Mae\'n bosib na fydd Negesu yn anfon na derbyn negeseuon hyd nes bod mwy o le ar gael ar dy ddyfais.</string>
+    <string name="sms_storage_low_notification_ticker">Nid oes lawer o le i storio SMS. Mae\'n bosib bydd rhaid dileu negeseuon.</string>
+    <string name="enter_phone_number_title">Cadarnha dy rif ffôn</string>
+    <string name="enter_phone_number_text">Bydd y cam un tro yma yn sicrhau bod Negesu yn anfon dy negeseuon grwpiau yn gywir.</string>
+    <string name="enter_phone_number_hint">Rhif ffôn</string>
+    <string name="delete_all_media">Dileu pob neges sydd â chyfrwng</string>
+    <string name="delete_oldest_messages">Dileu negeseuon sy\'n hyn na <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+    <string name="auto_delete_oldest_messages">Awto-dileu negeseuon sy\'n hyn na <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+    <string name="ignore">Anwybyddu</string>
+    <string name="delete_all_media_confirmation">Dileu pob neges gyda chyfrwng?</string>
+    <string name="delete_oldest_messages_confirmation">Dileu negeseuon sy\'n hyn na <xliff:g id="duration">%s</xliff:g>?</string>
+    <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation">Dileu negeseuon yn hyn na <xliff:g id="duration">%s</xliff:g> a rhoi awto-dileu ar waith?</string>
+    <string name="incoming_text_sender_content_description">Dywedodd <xliff:g id="sender">%s</xliff:g></string>
+    <string name="outgoing_text_sender_content_description">Dywedaist</string>
+    <string name="incoming_sender_content_description">Neges oddi wrth <xliff:g id="sender">%s</xliff:g></string>
+    <string name="outgoing_sender_content_description">Anfonaist neges</string>
+    <string name="message_status_sending">Yn anfon…</string>
+    <string name="message_status_send_failed">Heb ei anfon. Tapia i geisio eto.</string>
+    <string name="message_status_send_retrying">Heb ei anfon. Yn ceisio eto…</string>
+    <string name="message_status_resend">Ail-anfon neu ddileu</string>
+    <string name="message_status_send_failed_emergency_number">Gwna alwad llais i\'r gwasanaethau brys. Dyw dy neges destun heb ei anfon ar hyn o bryd.</string>
+    <string name="message_status_failed">Wedi methu</string>
+    <string name="message_title_manual_download">Neges MMS newydd i\'w lawrlwytho</string>
+    <string name="message_title_downloading">Neges MMS newydd</string>
+    <string name="message_title_download_failed">Methwyd â lawrlwytho</string>
+    <string name="message_status_download_failed">Tapia i geisio eto</string>
+    <string name="message_status_download">Tapia i lawrlwytho</string>
+    <string name="message_status_download_action">Lawrlwytho neu ddileu</string>
+    <string name="message_status_downloading">Yn lawrlwytho…</string>
+    <string name="message_status_download_error">Neges wedi dod i ben neu ddim ar gael</string>
+    <string name="mms_info">maint: <xliff:g id="messageSize">%1$s</xliff:g>, dod i ben: <xliff:g id="messageExpire">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="invalid_destination">Methu ag anfon. Derbynnydd annilys.</string>
+    <string name="service_not_activated">Gwasanaeth heb ei actifadu ar y rhwydwaith</string>
+    <string name="service_network_problem">Methwyd ag anfon o achos problem rhwydwaith</string>
+    <string name="service_message_not_found">Neges wedi dod i ben neu ddim ar gael</string>
+    <string name="no_subject">(Dim pwnc)</string>
+    <string name="unknown_sender">Anfonwr anhysbys</string>
+    <string name="delivered_status_content_description">Wedi\'i derbyn</string>
+    <string name="dl_failure_notification">Methwyd â lawrlwytho\'r neges <xliff:g id="subject">%1$s</xliff:g> oddi wrth <xliff:g id="from">%2$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="low_memory">Methwyd â chwblhau weithred y gronfa ddata gan nad oed digon o gof</string>
+    <string name="notification_send_failures_line1_singular">Neges heb ei anfon</string>
+    <string name="notification_send_failures_line1_plural">Dyw rhai negeseuon heb eu hanfon yn Negeseua</string>
+    <plurals name="notification_send_failures">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> neges mewn <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> sgwrs</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> neges mewn un sgwrs</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> neges mewn <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> sgwrs</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> neges mewn <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> sgwrs</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> neges mewn <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> sgwrs</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> neges mewn <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> sgwrs</item>
+    </plurals>
+    <string name="notification_download_failures_line1_singular">Neges heb ei lawrlwytho</string>
+    <string name="notification_download_failures_line1_plural">Rhai negeseuon heb lawrlwytho yn Negesu</string>
+    <plurals name="notification_download_failures">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> neges mewn <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> sgyrsiau</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> neges mewn un sgwrs</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> neges mewn <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> sgwrs</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> neges mewn <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> sgwrs</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> neges mewn <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> sgwrs</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> neges mewn <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> sgwrs</item>
+    </plurals>
+    <string name="notification_emergency_send_failure_line1">Neges at <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> heb ei anfon</string>
+    <string name="notification_emergency_send_failure_line2">Gwna alwad llais i\'r gwasanaethau brys. Dyw dy neges destun at <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> heb ei anfon ar hyn o bryd.    </string>
+    <plurals name="notification_new_messages">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> negeseuon newydd</item>
+        <item quantity="one">Neges newydd</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> neges newydd</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> neges newydd</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> neges newydd</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> neges newydd</item>
+    </plurals>
+    <string name="start_conversation">Dechrau</string>
+    <string name="camera_error_opening">Camera ddim ar gael</string>
+    <string name="camera_error_unknown">Camera ddim ar gael</string>
+    <string name="camera_error_video_init_fail">Cipio fideo dim ar gael</string>
+    <string name="camera_error_storage_fail">Methu â chadw\'r cyfrwng</string>
+    <string name="camera_error_failure_taking_picture">Methu â chymryd llun</string>
+    <string name="back">Nôl</string>
+    <string name="action_menu_show_archived">Wedi\'u harchifo</string>
+    <string name="action_delete">Dileu</string>
+    <string name="action_archive">Archifo</string>
+    <string name="action_unarchive">Tynnu o\'r archif</string>
+    <string name="action_add_contact">Ychwanegu cyswllt</string>
+    <string name="action_download">Lawrlwytho</string>
+    <string name="action_send">Anfon</string>
+    <string name="action_delete_message">Dileu</string>
+    <string name="delete_message_confirmation_dialog_title">Dileu\'r neges hon?</string>
+    <string name="delete_message_confirmation_dialog_text">Ni fydd yn bosib dadwneud hyn!</string>
+    <string name="delete_message_confirmation_button">Dileu</string>
+    <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title">
+        <item quantity="zero">Dileu\'r sgyrsiau hyn?</item>
+        <item quantity="one">Dileu\'r sgwrs hon?</item>
+        <item quantity="two">Dileu\'r sgyrsiau hyn?</item>
+        <item quantity="few">Dileu\'r sgyrsiau hyn?</item>
+        <item quantity="many">Dileu\'r sgyrsiau hyn?</item>
+        <item quantity="other">Dileu\'r sgyrsiau hyn?</item>
+    </plurals>
+    <string name="delete_conversation_confirmation_button">Dileu</string>
+    <string name="delete_conversation_decline_button">Diddymu</string>
+    <string name="recipient_hint">At</string>
+    <string name="action_multiselect">Dewis mwy nag un ddelwedd</string>
+    <string name="action_confirm_multiselect">Cadarnhau\'r dewis</string>
+    <string name="attachment_more_items">+<xliff:g id="count">%d</xliff:g></string>
+    <string name="audio_recording_start_failed">Methu â recordio sain. Ceisia eto.</string>
+    <string name="audio_recording_replay_failed">Methu â chwarae sain. Ceisia eto.</string>
+    <string name="audio_recording_error">Methwyd â chadw sain. Ceisia eto.</string>
+    <string name="audio_picker_hint_text">Tapio a dal</string>
+    <string name="enumeration_comma">,\u0020</string>
+    <string name="notification_separator">\u0020\u0020</string>
+    <string name="notification_ticker_separator">:\u0020</string>
+    <string name="notification_space_separator">\u0020\u0020</string>
+    <string name="notification_picture">Llun</string>
+    <string name="notification_audio">Clip sain</string>
+    <string name="notification_video">Fideo</string>
+    <string name="notification_vcard">Cerdyn cyswllt</string>
+    <string name="notification_download_mms">Lawrlwytho</string>
+    <string name="notification_reply_via_sms">Ateb trwy SMS</string>
+    <string name="notification_reply_via_mms">Ateb trwy MMS</string>
+    <string name="notification_reply_prompt">Ateb</string>
+    <plurals name="wearable_participant_count">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> cyfranogwyr</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> cyfranogwr</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> gyfranogwr</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> chyfranogwr</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> chyfranogwr</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> cyfranogwr</item>
+    </plurals>
+    <string name="unknown_self_participant">Fi</string>
+    <string name="blocked_toast_message">Cyswllt wedi\'i rwystro a\'i archifo</string>
+    <string name="unblocked_toast_message">Cyswllt wedi\'i dadrwystro a\'i dynnu o\'r archif</string>
+    <string name="archived_toast_message"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> wedi\'u harchifo</string>
+    <string name="unarchived_toast_message"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> wedi\'u dad-archifo</string>
+    <string name="notification_off_toast_message">Hysbysiadau i ffwrdd</string>
+    <string name="notification_on_toast_message">Hysbysiadau ymlaen</string>
+    <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send">Yn barod. Tapia Anfon unwaith eto.</string>
+    <string name="toast_after_setting_default_sms_app">Gosodwyd Negesu fel yr ap rhagosodedig ar gyfer SMS.</string>
+    <plurals name="attachment_preview_close_content_description">
+        <item quantity="zero">Gwaredu atodiadau</item>
+        <item quantity="one">Gwaredu atodiad</item>
+        <item quantity="two">Gwaredu atodiadau</item>
+        <item quantity="few">Gwaredu atodiadau</item>
+        <item quantity="many">Gwaredu atodiadau</item>
+        <item quantity="other">Gwaredu atodiadau</item>
+    </plurals>
+    <string name="audio_attachment_content_description">Atodiad sain</string>
+    <string name="audio_play_content_description">Chwarae atodiad sain</string>
+    <string name="audio_pause_content_description">Saib</string>
+    <string name="incoming_message_announcement">Neges oddi wrth <xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix">Neges wedi methu oddi wrth <xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Amser: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix">Neges oddi wrth <xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Amser: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix">Neges heb ei anfon at <xliff:g id="contact">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Amser: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix">Yn anfon neges at <xliff:g id="contact">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Amser: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix">Neges wedi methu at <xliff:g id="contact">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Amser: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix">Neges at <xliff:g id="contact">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Amser: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="group_incoming_failed_message_prefix">Neges wedi methu oddi wrth <xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Amser: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="groupInfo">%4$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="group_incoming_successful_message_prefix">Neges oddi wrth <xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Amser: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="groupInfo">%4$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="group_outgoing_draft_message_prefix">Neges heb ei anfon at <xliff:g id="group">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Amser: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="group_outgoing_sending_message_prefix">Yn anfon neges at <xliff:g id="group">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Amser: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="group_outgoing_failed_message_prefix">Neges wedi methu at <xliff:g id="group">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Amser: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="group_outgoing_successful_message_prefix">Neges at <xliff:g id="group">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Amser: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="failed_message_content_description">Methodd y neges. Tapia i geisio eto.</string>
+    <string name="group_conversation_description">Sgwrs gyda <xliff:g id="participants">%s</xliff:g></string>
+    <string name="delete_subject_content_description">Dileu\'r pwnc</string>
+    <string name="camera_switch_to_video_mode">Cipio fideo</string>
+    <string name="camera_switch_to_still_mode">Cipio llun llonydd</string>
+    <string name="camera_take_picture">Tynnu llun</string>
+    <string name="camera_start_recording">Dechrau recordio fideo</string>
+    <string name="camera_switch_full_screen">Newid i gamera sgrin lawn</string>
+    <string name="camera_switch_camera_facing">Newid rhwng camerâu cefn a blaen</string>
+    <string name="camera_stop_recording">Stopio recordio ac atodi fideo</string>
+    <string name="camera_cancel_recording">Stopio recordio fideo</string>
+    <string name="photo_view_activity_title">Lluniau Negeseua</string>
+    <plurals name="photos_saved_to_album">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> lluniau wedi eu cadw i\'r casgliad \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> llun wedi ei gadw i\'r casgliad \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> lun wedi eu cadw i\'r casgliad \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> llun wedi eu cadw i\'r casgliad \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> llun wedi eu cadw i\'r casgliad \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> llun wedi eu cadw i\'r casgliad \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="videos_saved_to_album">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> fideos wedi eu cadw i\'r casgliad \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> fideo wedi ei gadw i\'r casgliad \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> fideo wedi eu cadw i\'r casgliad \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> fideo wedi eu cadw i\'r casgliad \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> fideo wedi eu cadw i\'r casgliad \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> fideo wedi eu cadw i\'r casgliad \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="attachments_saved_to_album">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiadau wedi eu cadw i\'r casgliad \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad wedi ei gadw i\'r casgliad \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad wedi eu cadw i\'r casgliad \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad wedi eu cadw i\'r casgliad \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad wedi eu cadw i\'r casgliad \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad wedi eu cadw i\'r casgliad \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="attachments_saved_to_downloads">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiadau wedi eu cadw yn \"Llwythi\"</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad wedi ei gadw yn \"Llwythi\"</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad wedi eu cadw yn \"Llwythi\"</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad wedi eu cadw yn \"Llwythi\"</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad wedi eu cadw yn \"Llwythi\"</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad wedi eu cadw yn \"Llwythi\"</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="attachments_saved">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiadau wedi eu cadw</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad wedi ei gadw</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad wedi eu cadw</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad wedi eu cadw</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad wedi eu cadw</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad wedi eu cadw</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="attachment_save_error">
+        <item quantity="zero">Methwyd â chadw <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiadau</item>
+        <item quantity="one">Methwyd â chadw <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad</item>
+        <item quantity="two">Methwyd â chadw <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad</item>
+        <item quantity="few">Methwyd â chadw <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad</item>
+        <item quantity="many">Methwyd â chadw <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad</item>
+        <item quantity="other">Methwyd â chadw <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> atodiad</item>
+    </plurals>
+    <string name="attachment_file_description">Atodiad MMS wedi\'i gadw</string>
+    <string name="settings_activity_title">Gosodiadau</string>
+    <string name="archived_activity_title">Wedi\'u harchifo</string>
+    <string name="action_close">Cau</string>
+    <string name="mms_messaging_category_pref_title">MMS</string>
+    <string name="advanced_category_pref_title">Uwch</string>
+    <string name="debug_category_pref_title">Dadfygio</string>
+    <string name="notifications_pref_title">Hysbysiadau</string>
+    <string name="silent_ringtone">Distaw</string>
+    <string name="blocked_pref_title">Wedi\'i rhwystro</string>
+    <string name="delivery_reports_pref_title">Adroddiadau danfon SMS</string>
+    <string name="delivery_reports_pref_summary">Gofyn am adroddiad ar gyfer pob neges SMS wyt ti\'n ei anfon i gadarnhau ei bod wedi cyrraedd</string>
+    <string name="auto_retrieve_mms_pref_title">Cyrchu\'n awtomatig</string>
+    <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary">Nôl negeseuon MMS yn awtomatig</string>
+    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title">Cyrchu\'n awtomatig wrth grwydro</string>
+    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary">Nôl negeseuon MMS yn awtomatig wrth grwydro tramor</string>
+    <string name="group_mms_pref_title">Negeseua grŵp</string>
+    <string name="group_mms_pref_summary">Defnyddia MMS i anfon yr un neges at nifer o bobol.</string>
+    <string name="sms_disabled_pref_title">Ap SMS rhagosodedig</string>
+    <string name="sms_enabled_pref_title">Ap SMS rhagosodedig</string>
+    <string name="default_sms_app"><xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="mms_phone_number_pref_title">Dy rif ffôn</string>
+    <string name="unknown_phone_number_pref_display_value">Anhysybys</string>
+    <string name="send_sound_pref_title">Seiniau negeseuon allan</string>
+    <string name="dump_sms_pref_title">Dympio SMS</string>
+    <string name="dump_sms_pref_summary">Dympio data craidd negeseuon SMS a dderbyniwyd mewn i ffeil storfa allanol</string>
+    <string name="dump_mms_pref_title">Dympio MMS</string>
+    <string name="dump_mms_pref_summary">Dympio data craidd negeseuon MMS a dderbyniwyd mewn i ffeil storfa allanol</string>
+    <string name="wireless_alerts_title">Hysbysiadau di-wifr</string>
+    <string name="message_context_menu_title">Dewisiadau neges</string>
+    <string name="message_context_menu_copy_text">Copïo\'r testun</string>
+    <string name="message_context_menu_view_details">Gweld manylion</string>
+    <string name="message_context_menu_delete_message">Dileu</string>
+    <string name="message_context_menu_forward_message">Anfon ymlaen</string>
+    <string name="message_details_title">Manylion y neges</string>
+    <string name="message_type_label">Math:\u0020</string>
+    <string name="text_message">Neges destun</string>
+    <string name="multimedia_message">Neges amlgyfrwng</string>
+    <string name="from_label">Oddi wrth:\u0020</string>
+    <string name="to_address_label">At:\u0020</string>
+    <string name="sent_label">Anfonwyd:\u0020</string>
+    <string name="received_label">Derbyniwyd:\u0020</string>
+    <string name="subject_label">Pwnc:\u0020</string>
+    <string name="message_size_label">Maint:\u0020</string>
+    <string name="priority_label">Blaenoriaeth:\u0020</string>
+    <string name="sim_label">SIM:\u0020</string>
+    <string name="priority_high">Uchel</string>
+    <string name="priority_normal">Arferol</string>
+    <string name="priority_low">Isel</string>
+    <string name="sim_slot_identifier">SIM <xliff:g id="sim_slot_number">%s</xliff:g></string>
+    <string name="hidden_sender_address">Cyfeiriad anfonwr cudd</string>
+    <string name="cant_send_message_while_loading_attachments">Methu ag anfon neges wrth lwytho atodiadau.</string>
+    <string name="fail_to_load_attachment">Methu â llwytho\'r atodiad. Ceisia eto.</string>
+    <string name="cant_send_message_without_active_subscription">Dyw\'r rhwydwaith ddim yn barod. Ceisia eto.</string>
+    <string name="chips_text_delete_button_content_description">Dileu testun</string>
+    <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description">Newid rhwng mewnbynnu testun a rhifau</string>
+    <string name="add_more_participants_button_content_description">Ychwanegu rhagor o gyfranogwyr</string>
+    <string name="confrim_participants_button_content_description">Cadarnhau cyfranogwyr</string>
+    <string name="start_new_conversation">Dechrau sgwrs newydd</string>
+    <string name="gallery_checkbox_content_description">Dewis yr eitem hon</string>
+    <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description">Chwarae fideo</string>
+    <string name="action_people_and_options">Pobol a dewisiadau</string>
+    <string name="action_debug_options">Dadfygio</string>
+    <string name="people_and_options_activity_title">Pobol a dewisiadau</string>
+    <string name="general_settings_title">Cyffredinol</string>
+    <string name="participant_list_title">Pobl yn y sgwrs hon</string>
+    <string name="action_call">Gwneud galwad</string>
+    <string name="compose_message_view_hint_text">Anfon neges</string>
+    <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim">Anfon neges &lt;br/&gt;&lt;small&gt;oddi wrth<xliff:g id="sim_name">%s</xliff:g>&lt;/small&gt;</string>
+    <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo">
+        <item quantity="zero">Anfon lluniau</item>
+        <item quantity="one">Anfon llun</item>
+        <item quantity="two">Anfon lluniau</item>
+        <item quantity="few">Anfon lluniau</item>
+        <item quantity="many">Anfon lluniau</item>
+        <item quantity="other">Anfon lluniau</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio">
+        <item quantity="zero">Anfon sain</item>
+        <item quantity="one">Anfon sain</item>
+        <item quantity="two">Anfon sain</item>
+        <item quantity="few">Anfon sain</item>
+        <item quantity="many">Anfon sain</item>
+        <item quantity="other">Anfon sain</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="compose_message_view_hint_text_video">
+        <item quantity="zero">Anfon fideos</item>
+        <item quantity="one">Anfon fideo</item>
+        <item quantity="two">Anfon fideos</item>
+        <item quantity="few">Anfon fideos</item>
+        <item quantity="many">Anfon fideos</item>
+        <item quantity="other">Anfon fideos</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard">
+        <item quantity="zero">Anfon cardiau cyswllt</item>
+        <item quantity="one">Anfon cerdyn cyswllt</item>
+        <item quantity="two">Anfon cardiau cyswllt</item>
+        <item quantity="few">Anfon cardiau cyswllt</item>
+        <item quantity="many">Anfon cardiau cyswllt</item>
+        <item quantity="other">Anfon cardiau cyswllt</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments">
+        <item quantity="zero">Anfon atodiadau</item>
+        <item quantity="one">Anfon atodiad</item>
+        <item quantity="two">Anfon atodiadau</item>
+        <item quantity="few">Anfon atodiadau</item>
+        <item quantity="many">Anfon atodiadau</item>
+        <item quantity="other">Anfon atodiadau</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="attachment_count">%d</xliff:g> atodiadau yn barod i\'w hanfon</item>
+        <item quantity="one">Un atodiad yn barod i\'w anfon</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="attachment_count">%d</xliff:g> atodiad yn barod i\'w hanfon</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="attachment_count">%d</xliff:g> atodiad yn barod i\'w hanfon</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="attachment_count">%d</xliff:g> atodiad yn barod i\'w hanfon</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="attachment_count">%d</xliff:g> atodiad yn barod i\'w hanfon</item>
+    </plurals>
+    <string name="menu_send_feedback">Anfon adborth</string>
+    <string name="menu_view_in_store">Gweld yn Google Play Store</string>
+    <string name="menu_version_info">Gwybodaeth am y fersiwn</string>
+    <string name="subtitle_format_for_version_number">Fersiwn %1$s</string>
+    <string name="menu_license">Trwyddedau cod agored</string>
+    <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title">Hysbysiadau</string>
+    <string name="mms_attachment_limit_reached">Wedi cyrraedd mwyafswm atodiadau</string>
+    <string name="mms_attachment_load_failed">Methwyd â llwytho atodiad.</string>
+    <string name="add_contact_confirmation_dialog_title">Ychwanegu at Gysylltiadau?</string>
+    <string name="add_contact_confirmation">Ychwanegu Cyswllt</string>
+    <string name="compose_message_view_subject_hint_text">Pwnc</string>
+    <string name="conversation_message_view_subject_text">Pwnc:\u0020</string>
+    <string name="notification_subject"><xliff:g id="subject_label">%1$s</xliff:g><xliff:g id="messageText">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="loading_vcard">Yn llwytho cerdyn cyswllt</string>
+    <string name="failed_loading_vcard">Methwyd â llwytho cerdyn cyswllt</string>
+    <string name="vcard_tap_hint">Gweld cerdyn cyswllt</string>
+    <plurals name="vcard_multiple_display_name">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> cysylltiadau</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> cyswllt</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> gyswllt</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> chyswllt</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> chyswllt</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> cyswllt</item>
+    </plurals>
+    <string name="vcard_detail_activity_title">Cardiau cysylltiadau</string>
+    <string name="vcard_detail_birthday_label">Pen-blwydd</string>
+    <string name="vcard_detail_notes_label">Nodiadau</string>
+    <string name="forward_message_activity_title">Anfon y neges ymlaen</string>
+    <string name="reply_activity_title">Ateb</string>
+    <string name="plus_one">+1</string>
+    <string name="plus_n">+%d</string>
+    <string name="sms_disabled">SMS wedi\'i analluogi</string>
+    <string name="requires_default_sms_app_to_send">I anfon y neges, gosoda Negesu fel yr ap SMS rhagosodedig.</string>
+    <string name="requires_default_sms_app">Gosod Negesu fel yr ap SMS rhagosodedig</string>
+    <string name="requires_default_sms_change_button">Newid</string>
+    <string name="recommend_set_default_sms_app">I dderbyn negeseuon, gosoda Negesu fel yr ap SMS rhagosodedig</string>
+    <string name="no_preferred_sim_selected">Nid oes SIM wedi\'i ddewis i\'w ffafrio ar gyfer anfon negeseuon SMS.</string>
+    <string name="requires_sms_permissions_message">Nid yw perchennog y ddyfais yn caniatáu\'r ap hwn.</string>
+    <string name="requires_sms_permissions_close_button">Iawn</string>
+    <string name="too_many_participants">Gormod o gyfranogwyr mewn sgwrs</string>
+    <plurals name="add_invalid_contact_error">
+        <item quantity="zero">Cysylltiadau annilys</item>
+        <item quantity="one">Cyswllt annilys</item>
+        <item quantity="two">Cysylltiadau annilys</item>
+        <item quantity="few">Cysylltiadau annilys</item>
+        <item quantity="many">Cysylltiadau annilys</item>
+        <item quantity="other">Cysylltiadau annilys</item>
+    </plurals>
+    <string name="camera_media_failure">Methwyd â llwytho delwedd camera</string>
+    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix">Ti:\u0020</string>
+    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix"><xliff:g id="firstNameOfSender">%s</xliff:g>:\u0020</string>
+    <string name="conversation_list_item_view_draft_message">Drafft</string>
+    <string name="conversation_list_empty_text">Pan fyddi\'n dechrau sgwrs newydd, mi fydd yn ymddangos mewn rhestr yma</string>
+    <string name="archived_conversation_list_empty_text">Mae sgyrsiau wedi\'u harchifo yn ymddangos yma</string>
+    <string name="conversation_list_first_sync_text">Yn llwytho sgyrsiau…</string>
+    <string name="conversation_list_snippet_picture">Llun</string>
+    <string name="conversation_list_snippet_audio_clip">Clip sain</string>
+    <string name="conversation_list_snippet_video">Fideo</string>
+    <string name="conversation_list_snippet_vcard">Cerdyn cyswllt</string>
+    <string name="mms_text">MMS</string>
+    <string name="snack_bar_undo">Dadwneud</string>
+    <string name="snack_bar_retry">Ail-geisio</string>
+    <string name="contact_list_empty_text">Rho enw neu rif ffôn cyswllt i ddechrau neges newydd.</string>
+    <string name="action_block">Rhwystro</string>
+    <string name="block_contact_title">Rhwystro <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
+    <string name="unblock_contact_title">Dadrwystro <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
+    <string name="block_confirmation_title">Rhwystro <xliff:g id="destination">%s</xliff:g>?</string>
+    <string name="block_confirmation_message">Mi fyddi\'n parhau i dderbyn negeseuon oddi wrth y rhif hwn ond ni fyddi di bellach yn cael dy hysbysu. Caiff y sgwrs hon ei harchifo.</string>
+    <string name="blocked_contacts_title">Cysylltiadau a rhwystrwyd</string>
+    <string name="tap_to_unblock_message">DADRWYSTRO</string>
+    <string name="view_blocked_contacts_title">Cysylltiadau a rhwystrwyd</string>
+    <string name="pick_image_from_document_library_content_description">Dewis delwedd o\'r llyfrgell dogfennau</string>
+    <string name="sending_message">Anfon neges</string>
+    <string name="send_message_success">Anfonwyd y neges</string>
+    <string name="send_message_failure_no_data">Rhwydwaith symudol wedi\'i ddiffodd. Gwiria dy osodiadau.</string>
+    <string name="send_message_failure_airplane_mode">Nid yw\'n bosib anfon negeseuon ym Modd Awyren</string>
+    <string name="send_message_failure">Methwyd ag anfon y neges</string>
+    <string name="download_message_success">Neges wedi\'i lawrlwytho</string>
+    <string name="download_message_failure_no_data">Rhwydwaith symudol wedi\'i ddiffodd. Gwiria dy osodiadau.</string>
+    <string name="download_message_failure_airplane_mode">Nid yw\'n bosib lawrlwytho negeseuon ym Modd Awyren</string>
+    <string name="download_message_failure">Methwyd â lawrlwytho\'r neges</string>
+    <string name="content_description_for_number_zero">Sero</string>
+    <string name="content_description_for_number_one">Un</string>
+    <string name="content_description_for_number_two">Dau</string>
+    <string name="content_description_for_number_three">Tri</string>
+    <string name="content_description_for_number_four">Pedwar</string>
+    <string name="content_description_for_number_five">Pump</string>
+    <string name="content_description_for_number_six">Chwech</string>
+    <string name="content_description_for_number_seven">Saith</string>
+    <string name="content_description_for_number_eight">Wyth</string>
+    <string name="content_description_for_number_nine">Naw</string>
+    <string name="carrier_send_error">Methu ag anfon neges gyda <xliff:g id="carrierName">%1$s</xliff:g>. Gwall <xliff:g id="errorCode">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="carrier_send_error_unknown_carrier">Methu ag anfon neges gyda gwasanaeth anhysbys. Gwall <xliff:g id="errorCode">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="message_fwd">Yml: <xliff:g id="subject">%s</xliff:g></string>
+    <string name="mms_failure_outgoing_service">Ni anfonwyd y neges: gwasanaeth heb ei actifadu ar y rhwydwaith</string>
+    <string name="mms_failure_outgoing_address">Neges heb ei anfon: cyfeiriad annilys</string>
+    <string name="mms_failure_outgoing_corrupt">Neges heb ei anfon: neges annilys</string>
+    <string name="mms_failure_outgoing_content">Neges heb ei anfon: cynnwys anghydnaws</string>
+    <string name="mms_failure_outgoing_unsupported">Neges heb ei anfon: neges anghydnaws</string>
+    <string name="mms_failure_outgoing_too_large">Neges heb ei anfon: rhy fawr</string>
+    <string name="in_conversation_notify_new_message_text">Neges newydd</string>
+    <string name="in_conversation_notify_new_message_action">Gweld</string>
+    <string name="message_image_content_description">Delwedd</string>
+    <string name="activity_not_found_message">Methwyd â chanfod ap priodol</string>
+    <string name="chips_delete_content_description">Tynnu\'r cyfranogwr</string>
+    <string name="share_new_message">Neges newydd</string>
+    <string name="share_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="apn_edit">Golygu pwynt mynediad</string>
+    <string name="apn_not_set">Heb ei osod</string>
+    <string name="apn_name">Enw</string>
+    <string name="apn_apn">Enw Pwynt Mynediad (APN)</string>
+    <string name="apn_mmsc">MMSC</string>
+    <string name="apn_mms_proxy">Procsi MMS</string>
+    <string name="apn_mms_port">Porth MMS</string>
+    <string name="apn_mcc">MCC</string>
+    <string name="apn_mnc">MNC</string>
+    <string name="apn_type">Math APN</string>
+    <string name="menu_delete_apn">Dileu APN</string>
+    <string name="menu_new_apn">APN newydd</string>
+    <string name="menu_save_apn">Cadw</string>
+    <string name="menu_discard_apn_change">Gwaredu</string>
+    <string name="error_apn_name_empty">Rhaid rhoi rhywbeth yn y maes Enw.</string>
+    <string name="error_apn_empty">Ni all yr APN fod yn wag.</string>
+    <string name="error_mcc_not3">Rhaid i\'r maes MCC fod yn 3 digid.</string>
+    <string name="error_mnc_not23">Rhaid i\'r maes MNC fod yn 2 neu 3 digid.</string>
+    <string name="restore_default_apn">Yn adfer rhagosodiadau APN.</string>
+    <string name="menu_restore_default_apn">Ailosod i\'r rhagosodiad</string>
+    <string name="restore_default_apn_completed">Cwblhawyd ailosod rhagosodiadau APN.</string>
+    <string name="untitled_apn">Heb deitl</string>
+    <string name="sms_apns_title">Enwau Pwyntiau Mynediad (APN)</string>
+    <string name="apn_settings">APNau</string>
+    <string name="menu_new">APN newydd</string>
+    <string name="apn_settings_not_available">Dyw gosodiadau Enwau Pwyntiau Mynediad (APN) ddim ar gael ar gyfer y defnyddiwr hwn.</string>
+    <string name="copy_to_clipboard_dialog_title">Copïo i\'r clipfwrdd?</string>
+    <string name="copy_to_clipboard">Copïo</string>
+    <string name="incoming_sim_name_text">at <xliff:g id="sim_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="general_settings">Cyffredinol</string>
+    <string name="advanced_settings">Uwch</string>
+    <string name="general_settings_activity_title">Gosodiadau cyffredin</string>
+    <string name="advanced_settings_activity_title">Gosodiadau uwch</string>
+    <string name="sim_specific_settings">\"<xliff:g id="sim_name">%s</xliff:g>\" SIM</string>
+    <string name="disable_group_mms">Anfon negeseuon SMS i bawb yn unigol. Bydd unrhyw atebion atat ti yn unig.</string>
+    <string name="enable_group_mms">Anfon yr un MMS i bob derbynnydd</string>
+    <string name="sim_settings_unknown_number">Rhif anhysbys</string>
+    <string name="secondary_user_new_message_title">Neges newydd</string>
+    <string name="secondary_user_new_message_ticker">Neges newydd.</string>
+    <string name="sim_selector_button_content_description">Dewisydd SIM</string>
+    <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection">Dewisydd SIM, <xliff:g id="sim">%1$s</xliff:g> wedi\'i dewis</string>
+    <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector">Golygu pwnc</string>
+    <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector">Dewis SIM neu olygu pwnc</string>
+    <string name="audio_record_view_content_description">Tapia a dal i recordio sain</string>
+    <string name="widget_new_conversation_content_description">Dechrau sgwrs newydd</string>
+    <string name="widget_title_content_description">Negeseua</string>
+    <string name="widget_conversation_list_name">Rhestr Negeseuon</string>
+    <string name="widget_conversation_name">Negeseua</string>
+    <string name="widget_new_message_content_description">Neges newydd</string>
+    <string name="widget_conversation_list_content_description">Rhestr sgyrsiau</string>
+    <string name="loading_conversations">Yn llwytho sgyrsiau</string>
+    <string name="loading_messages">Yn llwytho negeseuon</string>
+    <string name="view_more_conversations">Gweld rhagor o sgyrsiau</string>
+    <string name="view_more_messages">Gweld rhagor o negeseuon</string>
+    <string name="conversation_deleted">Dilëwyd y sgwrs</string>
+    <string name="tap_to_configure">Mae\'r sgwrs wedi ei dileu. Tapia i ddangos sgwrs negeseuon arall.</string>
+    <string name="update_destination_blocked">Wedi\'i rhwystro</string>
+    <string name="update_destination_unblocked">Wedi\'i dad-rwystro</string>
+    <string name="db_full">Nid oes lawer o le i storio SMS. Mae\'n bosib caiff rhywfaint o ddata ei golli.</string>
+    <string name="attachment_chooser_activity_title">Dewis atodiadau</string>
+    <string name="action_confirm_selection">Cadarnhau dewis</string>
+    <string name="attachment_chooser_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> wedi\'u dewis</string>
+    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing">Tynna un neu ragor o atodiadau a rhoi cynnig arall arni.</string>
+    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending">Mae croeso iti geisio anfon dy neges, ond mae\'n bosib na fydd yn cael ei derbyn oni bai dy fod yn tynnu un neu ragor o atodiadau.</string>
+    <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending">Dyw ond yn bosib anfon un fideo gyda phob neges. Tynna fideos ychwanegol a rhoi cynnig arall arni.</string>
+    <string name="attachment_load_failed_dialog_message">Methodd Negeseua â llwytho\'r atodiad.</string>
+    <string name="attachment_limit_reached_send_anyway">Anfon beth bynnag</string>
+    <string name="conversation_creation_failure">Methwyd â dechrau sgwrs</string>
+    <string name="link_display_format"><xliff:g id="text">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="url">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="selected_sim_content_message"><xliff:g id="selected_sim">%s</xliff:g> wedi\'i ddewis</string>
+    <string name="work_directory_display_name">Cysylltiadau Proffil Gwaith</string>
+    <string name="disallow_emergency_call">Ni ellir gwneud alwad i\'r gwasanaethau brys fan hyn.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-eo/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-eo/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..cc45f64
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-eo/arrays.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="notification_reply_choices">
+        <item>Jes</item>
+        <item>Ne</item>
+        <item>OK</item>
+        <item>Hehe</item>
+        <item>Dankon</item>
+        <item>I agree</item>
+        <item>Nice</item>
+        <item>On my way</item>
+        <item>OK, let me get back to you later</item>
+        <item>:)</item>
+        <item>:(</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e407651
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,72 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="action_settings">Agordoj</string>
+    <string name="sendButtonContentDescription">Sendi mesaĝon</string>
+    <string name="settings_with_arrow">Agordoj &gt;</string>
+    <string name="settings">Agordoj</string>
+    <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title">Ĉiuj kontaktoj</string>
+    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description">bildo <xliff:g id="date">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g></string>
+    <plurals name="num_hours_ago">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> horo</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> horoj</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="num_days_ago">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> tago</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> tagoj</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="week_count">
+        <item quantity="one">semajno</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> semajnoj</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="month_count">
+        <item quantity="one">monato</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> monatoj</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="year_count">
+        <item quantity="one">jari</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> jaroj</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="notification_new_messages">
+        <item quantity="one">Nova mesaĝo</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> novaj mesaĝoj</item>
+    </plurals>
+    <string name="action_delete">Forigi</string>
+    <string name="action_delete_message">Forigi</string>
+    <string name="delete_message_confirmation_button">Forigi</string>
+    <string name="delete_conversation_confirmation_button">Forigi</string>
+    <string name="delete_conversation_decline_button">Nuligi</string>
+    <string name="enumeration_comma">,\u0020</string>
+    <string name="notification_separator">\u0020\u0020</string>
+    <string name="notification_ticker_separator">:\u0020</string>
+    <string name="notification_space_separator">\u0020\u0020</string>
+    <string name="notification_picture">Bildo</string>
+    <string name="settings_activity_title">Agordoj</string>
+    <string name="notifications_pref_title">Sciigoj</string>
+    <string name="message_context_menu_delete_message">Forigi</string>
+    <string name="chips_text_delete_button_content_description">Forigi tekston</string>
+    <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title">Sciigoj</string>
+    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix">Vi:\u0020</string>
+    <string name="conversation_list_item_view_draft_message">Malneto</string>
+    <string name="conversation_list_snippet_picture">Bildo</string>
+    <string name="in_conversation_notify_new_message_text">Nova mesaĝo</string>
+    <string name="share_new_message">Nova mesaĝo</string>
+    <string name="share_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="secondary_user_new_message_title">Nova mesaĝo</string>
+    <string name="secondary_user_new_message_ticker">Nova mesaĝo.</string>
+    <string name="widget_new_message_content_description">Nova mesaĝo</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-gd/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-gd/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..286c0b1
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-gd/arrays.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="empty_subject_strings">
+        <item>gun chuspair</item>
+        <item>no subject</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="notification_reply_choices">
+        <item>Tha</item>
+        <item>Chan eil</item>
+        <item>Ceart ma-thà</item>
+        <item>Èibhinn</item>
+        <item>Mòran taing</item>
+        <item>Sin dìreach</item>
+        <item>Snog</item>
+        <item>Air an t-slighe</item>
+        <item>Cluinnidh tu uam a dh’aithghearr</item>
+        <item>:)</item>
+        <item>:(</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..82c2f03
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,571 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Teachdaireachdan</string>
+    <string name="share_intent_label">Teachdaireachdan</string>
+    <string name="share_intent_activity_label">Tagh còmhradh</string>
+    <string name="action_settings">Roghainnean</string>
+    <string name="sendButtonContentDescription">Cuir teachdaireachd</string>
+    <string name="attachMediaButtonContentDescription">Cuir ceanglachan ris</string>
+    <string name="help_and_feedback_activity_label">Cobhair</string>
+    <string name="welcome">Fàilte</string>
+    <string name="skip">Leum thairis air</string>
+    <string name="next_with_arrow">Air adhart &gt;</string>
+    <string name="next">Air adhart</string>
+    <string name="exit">Fàg</string>
+    <string name="settings_with_arrow">Roghainnean &gt;</string>
+    <string name="settings">Roghainnean</string>
+    <string name="required_permissions_promo">Feumaidh na teachdaireachdan cead air SMS, an fhòn ’s an luchd-aithne.</string>
+    <string name="enable_permission_procedure">’S urrainn dhut na ceadan atharrachadh ann an Roghainnean &gt; Aplacaidean &gt; Ceadan.</string>
+    <string name="enable_permission_procedure_description">’S urrainn dhut na ceadan atharrachadh ann an Roghainnean, Aplacaidean, Teachdaireachdan, Ceadan.</string>
+    <string name="contact_picker_frequents_tab_title">An fheadhainn thric</string>
+    <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title">A h-uile neach-aithne</string>
+    <string name="contact_list_send_to_text">Cuir gu <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
+    <string name="mediapicker_cameraChooserDescription">Glac dealbhan no video</string>
+    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription">Tagh dealbhan on uidheam seo</string>
+    <string name="mediapicker_audioChooserDescription">Clàraich fuaim</string>
+    <string name="mediapicker_contactChooserDescription">Tagh neach-aithne on uidheam seo</string>
+    <string name="mediapicker_gallery_title">Tagh meadhanan</string>
+    <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description">Thagh thu meadhan.</string>
+    <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description">Dì-thagh thu meadhan.</string>
+    <string name="mediapicker_gallery_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> air a thaghadh</string>
+    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description">dealbh <xliff:g id="date">%1$te %1$tB %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g></string>
+    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date">dealbh</string>
+    <string name="mediapicker_audio_title">Clàraich fuaim</string>
+    <string name="mediapicker_contact_title">Tagh neach-aithne</string>
+    <string name="contact_picker_hint_text">Dèan briogadh a dh’fhosgladh liosta an luchd-aithne air an uidheam seo</string>
+    <string name="action_share">Co-roinn</string>
+    <string name="posted_just_now">"An-dràsta fhèin"</string>
+    <string name="posted_now">"An-dràsta"</string>
+    <plurals name="num_minutes_ago">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mhion</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mhion</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mion</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mion</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="num_hours_ago">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> uair</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> uair</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> uairean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> uair</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="num_days_ago">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> latha</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> latha</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> làithean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> latha</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="week_count">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> seachdain</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> sheachdain</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> seachdainean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> seachdain</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="month_count">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mhìos</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mhìos</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mìosan</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mìos</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="year_count">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> bhliadhna</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> bhliadhna</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> bliadhnaichean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> bliadhna</item>
+    </plurals>
+    <string name="class_0_message_activity">Teachdaireachd clas 0</string>
+    <string name="save">Sàbhail</string>
+    <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text">Tha an t-àite a’ fàs gann air an uidheam. Sguabaidh aplacaid nan teachdaireachdan seann-teachdaireachdan às airson àite a shaoradh.</string>
+    <string name="sms_storage_low_title">Tha an stòras gann</string>
+    <string name="sms_storage_low_text">Dh’fhaoidte nach dèid teachdaireachd a chur no fhaighinn mus bi barrachd àite air an uidheam agad.</string>
+    <string name="sms_storage_low_notification_ticker">Tha stòras nan SMS gann. Dh’fhaoidte gum bi agad ri teachdaireachdan a sguabadh às.</string>
+    <string name="enter_phone_number_title">Dearbh an àireamh fòn agad</string>
+    <string name="enter_phone_number_text">Chan fheum thu seo a dhèanamh ach aon turas agus nì e cinnteach gun dèid na teachdaireachdan buidhinn a lìbhrigeadh dhut mar bu chòir.</string>
+    <string name="enter_phone_number_hint">Àireamh fòn</string>
+    <string name="delete_all_media">Sguab às a h-uile teachdaireachd ris a bheil meadhan</string>
+    <string name="delete_oldest_messages">Sguab às na teachdaireachdan nas sine na <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+    <string name="auto_delete_oldest_messages">Sguab às na teachdaireachdan nas sine na <xliff:g id="duration">%s</xliff:g> gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="ignore">Leig seachad</string>
+    <string name="delete_all_media_confirmation">An sguab thu às a h-uile teachdaireachd ris a bheil meadhan?</string>
+    <string name="delete_oldest_messages_confirmation">An sguab thu às na teachdaireachdan nas sine na <xliff:g id="duration">%s</xliff:g>?</string>
+    <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation">An sguab thu às na teachdaireachdan nas sine na <xliff:g id="duration">%s</xliff:g> ’s an dèan sinn seo gu fèin-obrachail o seo a-mach?</string>
+    <string name="incoming_text_sender_content_description">Thuirt <xliff:g id="sender">%s</xliff:g></string>
+    <string name="outgoing_text_sender_content_description">Thuirt thu</string>
+    <string name="incoming_sender_content_description">Teachdaireachd o <xliff:g id="sender">%s</xliff:g></string>
+    <string name="outgoing_sender_content_description">Chuir thu teachdaireachd</string>
+    <string name="message_status_sending">’Ga chur…</string>
+    <string name="message_status_send_failed">Cha deach a chur. Thoir gnogag airson feuchainn ris a-rithist.</string>
+    <string name="message_status_send_retrying">Cha deach a chur. A’ feuchainn ris a-rithist…</string>
+    <string name="message_status_resend">Ath-chuir no sguab às</string>
+    <string name="message_status_send_failed_emergency_number">Dèan gairm gutha dha na seirbheisean-èiginn. Cha b’ urrainn dhuinn an teachdaireachd teacsa agad a lìbhrigeadh aig an àm seo.</string>
+    <string name="message_status_failed">Dh’fhàillig leis</string>
+    <string name="message_title_manual_download">Tha teachdaireachd MMS ùr ri luchdadh a-nuas ann</string>
+    <string name="message_title_downloading">Teachdaireachd MMS ùr</string>
+    <string name="message_title_download_failed">Cha b’ urrainn dhuinn seo a luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="message_status_download_failed">Thoir gnogag airson feuchainn ris a-rithist</string>
+    <string name="message_status_download">Thoir gnogag gus a luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="message_status_download_action">Luchdaich a-nuas no sguab às</string>
+    <string name="message_status_downloading">’Ga luchdadh a-nuas…</string>
+    <string name="message_status_download_error">Dh’fhalbh an ùine air an teachdaireachd no chan eil i ri làimh</string>
+    <string name="mms_info">meud: <xliff:g id="messageSize">%1$s</xliff:g>, falbhaidh an ùine air: <xliff:g id="messageExpire">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="invalid_destination">Cha ghabh a chur. Chan eil am faightear dligheach.</string>
+    <string name="service_not_activated">Chan eil an t-seirbheis gnìomhach air an lìonra seo</string>
+    <string name="service_network_problem">Cha b’ urrainn dhuinn a chur ri linn duilgheadasan leis an lìonra</string>
+    <string name="service_message_not_found">Dh’fhalbh an ùine air an teachdaireachd no chan eil i ri làimh</string>
+    <string name="no_subject">(Gun chuspair)</string>
+    <string name="unknown_sender">Seòladair nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="delivered_status_content_description">Air a lìbhrigeadh</string>
+    <string name="dl_failure_notification">Cha b’ urrainn dhuinn teachdaireachd <xliff:g id="subject">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="from">%2$s</xliff:g> a luchdadh a-nuas.</string>
+    <string name="low_memory">Cha b’ urrainn dhuinn an gnìomh stòir-dhàta a choileanadh air sgàth gainnead cuimhne</string>
+    <string name="notification_send_failures_line1_singular">Cha deach an teachdaireachd a chur</string>
+    <string name="notification_send_failures_line1_plural">Cha do chuir aplacaid nan teachdaireachdan a h-uile teachdaireachd</string>
+    <plurals name="notification_send_failures">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> teachdaireachdan am broinn <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> chòmhradh</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> teachdaireachdan am broinn <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> chòmhradh</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> teachdaireachdan am broinn <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> còmhraidhean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> teachdaireachdan am broinn <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> còmhradh</item>
+    </plurals>
+    <string name="notification_download_failures_line1_singular">Cha deach an teachdaireachd a luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="notification_download_failures_line1_plural">Cha do luchdaich aplacaid nan teachdaireachdan a h-uile teachdaireachd a-nuas</string>
+    <plurals name="notification_download_failures">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> teachdaireachdan am broinn <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> chòmhradh</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> teachdaireachdan am broinn <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> chòmhradh</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> teachdaireachdan am broinn <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> còmhraidhean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> teachdaireachdan am broinn <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> còmhradh</item>
+    </plurals>
+    <string name="notification_emergency_send_failure_line1">Cha deach an teachdaireachd gu <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> a chur</string>
+    <string name="notification_emergency_send_failure_line2">        Dèan gairm gutha dha na seirbheisean-èiginn. Cha b’ urrainn dhuinn an teachdaireachd teacsa agad gu
+        <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> a lìbhrigeadh aig an àm seo.
+    </string>
+    <plurals name="notification_new_messages">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> teachdaireachd ùr</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> teachdaireachd ùr</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> teachdaireachdan ùra</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> teachdaireachd ùr</item>
+    </plurals>
+    <string name="start_conversation">Tòisich</string>
+    <string name="camera_error_opening">Chan eil camara ri làimh</string>
+    <string name="camera_error_unknown">Chan eil camara ri làimh</string>
+    <string name="camera_error_video_init_fail">Chan eil glacadh video ri làimh</string>
+    <string name="camera_error_storage_fail">Cha ghabh meadhan a shàbhaladh</string>
+    <string name="camera_error_failure_taking_picture">Cha ghabh dealbh a thogail</string>
+    <string name="back">Air ais</string>
+    <string name="action_menu_show_archived">Air a chur san tasg-lann</string>
+    <string name="action_delete">Sguab às</string>
+    <string name="action_archive">Tasg-lann</string>
+    <string name="action_unarchive">Thoir às an tasg-lann</string>
+    <string name="action_add_contact">Cuir neach-aithne ris</string>
+    <string name="action_download">Luchdaich a-nuas</string>
+    <string name="action_send">Cuir</string>
+    <string name="action_delete_message">Sguab às</string>
+    <string name="delete_message_confirmation_dialog_title">An sguab thu às an teachdaireachd seo?</string>
+    <string name="delete_message_confirmation_dialog_text">Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.</string>
+    <string name="delete_message_confirmation_button">Sguab às</string>
+    <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title">
+        <item quantity="one">An sguab thu às an còmhradh seo?</item>
+        <item quantity="two">An sguab thu às na còmhraidhean seo?</item>
+        <item quantity="few">An sguab thu às na còmhraidhean seo?</item>
+        <item quantity="other">An sguab thu às na còmhraidhean seo?</item>
+    </plurals>
+    <string name="delete_conversation_confirmation_button">Sguab às</string>
+    <string name="delete_conversation_decline_button">Sguir dheth</string>
+    <string name="recipient_hint">Gu</string>
+    <string name="action_multiselect">Tagh iomadh dealbh</string>
+    <string name="action_confirm_multiselect">Dearbh an taghadh</string>
+    <string name="attachment_more_items">+<xliff:g id="count">%d</xliff:g></string>
+    <string name="audio_recording_start_failed">Cha b’ urrainn dhuinn an fhuaim a chlàradh. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="audio_recording_replay_failed">Cha b’ urrainn dhuinn an fhuaim a chluich. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="audio_recording_error"> Cha b’ urrainn dhuinn an fhuaim a shàbhaladh. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="audio_picker_hint_text">Thoir gnogag ⁊ cùm sìos</string>
+    <string name="enumeration_comma">,\u0020</string>
+    <string name="notification_separator">\u0020\u0020</string>
+    <string name="notification_ticker_separator">:\u0020</string>
+    <string name="notification_space_separator">\u0020\u0020</string>
+    <string name="notification_picture">Dealbh</string>
+    <string name="notification_audio">Bearradh fuaime</string>
+    <string name="notification_video">Video</string>
+    <string name="notification_vcard">Cairt-chonaltraidh</string>
+    <string name="notification_download_mms">Luchdaich a-nuas</string>
+    <string name="notification_reply_via_sms">Freagair le SMS</string>
+    <string name="notification_reply_via_mms">Freagair le MMS</string>
+    <string name="notification_reply_prompt">Freagairt</string>
+    <plurals name="wearable_participant_count">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> chom-pàirtiche</item>
+        <item quantity="two">&lt;xliff:g id="count"&gt; chom-pàirtiche</item>
+        <item quantity="few">&lt;xliff:g id="count"&gt; com-pàirtichean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> chom-pàirtiche</item>
+    </plurals>
+    <string name="unknown_self_participant">Uam</string>
+    <string name="blocked_toast_message">Chaidh an neach-aithne a bhacadh ⁊ a chur san tasg-lann</string>
+    <string name="unblocked_toast_message">Chaidh an neach-aithne a bhacadh ⁊ a thoirt às an tasg-lann</string>
+    <string name="archived_toast_message">Chaidh <xliff:g id="count">%d</xliff:g> a chur san tasg-lann</string>
+    <string name="unarchived_toast_message">Chaidh <xliff:g id="count">%d</xliff:g> a thoirt às an tasg-lann</string>
+    <string name="notification_off_toast_message">Chaidh na brathan a chur dheth</string>
+    <string name="notification_on_toast_message">Chaidh na brathan a chur air</string>
+    <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send">Tha thu ullamh ma-thà. Thoir gnogag air “Cuir” a-rithist.</string>
+    <string name="toast_after_setting_default_sms_app">Chaidh aplacaid nan teachdaireachdan a shuidheachadh mar thè bhunaiteach nan SMS.</string>
+    <plurals name="attachment_preview_close_content_description">
+        <item quantity="one">Tilg air falbh an ceanglachan</item>
+        <item quantity="two">Tilg air falbh na ceanglachain</item>
+        <item quantity="few">Tilg air falbh na ceanglachain</item>
+        <item quantity="other">Tilg air falbh na ceanglachain</item>
+    </plurals>
+    <string name="audio_attachment_content_description">Ceanglachan fuaime</string>
+    <string name="audio_play_content_description">Cluich an ceanglachan fuaime</string>
+    <string name="audio_pause_content_description">Cuir ’na stad</string>
+    <string name="incoming_message_announcement">Teachdaireachd o <xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix">Dh’fhàillig leis an teachdaireachd o <xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Àm: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix">Teachdaireachd o <xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Àm: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix">Teachdaireachd gu <xliff:g id="contact">%1$s</xliff:g> nach deach a chur: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Àm: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix">A’ cur teachdaireachd gu <xliff:g id="contact">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Àm: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix">Dh’fhàillig leis an teachdaireachd gu <xliff:g id="contact">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Àm: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix">Teachdaireachd gu <xliff:g id="contact">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Àm: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="group_incoming_failed_message_prefix">Dh’fhàillig leis an teachdaireachd o <xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Àm: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="groupInfo">%4$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="group_incoming_successful_message_prefix">Teachdaireachd o <xliff:g id="sender">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Àm: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="groupInfo">%4$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="group_outgoing_draft_message_prefix">Teachdaireachd gu <xliff:g id="group">%1$s</xliff:g> nach deach a chur: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Àm: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="group_outgoing_sending_message_prefix">A’ cur teachdaireachd gu <xliff:g id="group">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Àm: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="group_outgoing_failed_message_prefix">Dh’fhàillig leis an teachdaireachd gu <xliff:g id="group">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Àm: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="group_outgoing_successful_message_prefix">Teachdaireachd gu <xliff:g id="group">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g>. Àm: <xliff:g id="time">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="failed_message_content_description">Dh’fhàillig leis an teachdaireachd. Thoir gnogag airson feuchainn ris a-rithist.</string>
+    <string name="group_conversation_description">Còmhradh le <xliff:g id="participants">%s</xliff:g></string>
+    <string name="delete_subject_content_description">Sguab às an cuspair</string>
+    <string name="camera_switch_to_video_mode">Glac video</string>
+    <string name="camera_switch_to_still_mode">Glac dealbh</string>
+    <string name="camera_take_picture">Tog dealbh</string>
+    <string name="camera_start_recording">Tòisich air video a chlàradh</string>
+    <string name="camera_switch_full_screen">Geàrr leum gu camara na làn-sgrìn</string>
+    <string name="camera_switch_camera_facing">Geàrr leum eadar camara beòil ’s cùil</string>
+    <string name="camera_stop_recording">Cuir stad air a’ clàradh ’s ceangal a’ video ris</string>
+    <string name="camera_cancel_recording">Cuir stad air a’ chlàradh a’ video</string>
+    <string name="photo_view_activity_title">Dealbhan theachdaireachdan</string>
+    <plurals name="photos_saved_to_album">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> dealbh a shàbhaladh dhan albam “<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>”</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> dhealbh a shàbhaladh dhan albam “<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>”</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> dealbhan a shàbhaladh dhan albam “<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>”</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> dealbh a shàbhaladh dhan albam “<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>”</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="videos_saved_to_album">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> video a shàbhaladh dhan albam “<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>”</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> video a shàbhaladh dhan albam “<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>”</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> videothan a shàbhaladh dhan albam “<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>”</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> video a shàbhaladh dhan albam “<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>”</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="attachments_saved_to_album">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> cheanglachan a shàbhaladh dhan albam “<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>”</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> cheanglachan a shàbhaladh dhan albam “<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>”</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> ceanglachain a shàbhaladh dhan albam “<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>”</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> ceanglachan a shàbhaladh dhan albam “<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>”</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="attachments_saved_to_downloads">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> cheanglachan a shàbhaladh gu “Luchdaidhean a-nuas”</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> cheanglachan a shàbhaladh gu “Luchdaidhean a-nuas”</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> ceanglachain a shàbhaladh gu “Luchdaidhean a-nuas”</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> ceanglachan a shàbhaladh gu “Luchdaidhean a-nuas”</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="attachments_saved">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> cheanglachan a shàbhaladh</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> cheanglachan a shàbhaladh</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> ceanglachain a shàbhaladh</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> ceanglachan a shàbhaladh</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="attachment_save_error">
+        <item quantity="one">Tha <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> cheanglachan nach b’ urrainn dhuinn a shàbhaladh ann</item>
+        <item quantity="two">Tha <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> cheanglachan nach b’ urrainn dhuinn a shàbhaladh ann</item>
+        <item quantity="few">Tha <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> ceanglachain nach b’ urrainn dhuinn a shàbhaladh ann</item>
+        <item quantity="other">Tha <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> ceanglachan nach b’ urrainn dhuinn a shàbhaladh ann</item>
+    </plurals>
+    <string name="attachment_file_description">Ceanglachan MMS air a shàbhaladh</string>
+    <string name="settings_activity_title">Roghainnean</string>
+    <string name="archived_activity_title">Air a chur san tasg-lann</string>
+    <string name="action_close">Dùin</string>
+    <string name="mms_messaging_category_pref_title">MMS</string>
+    <string name="advanced_category_pref_title">Adhartach</string>
+    <string name="debug_category_pref_title">Dì-bhugachadh</string>
+    <string name="notifications_pref_title">Brathan</string>
+    <string name="silent_ringtone">’Na thost</string>
+    <string name="blocked_pref_title">Bacte</string>
+    <string name="delivery_reports_pref_title">Aithisgean lìbhrigidh SMS</string>
+    <string name="delivery_reports_pref_summary">Iarr aithisg lìbhrigidh airson gach SMS a chuireas tu</string>
+    <string name="auto_retrieve_mms_pref_title">Faigh gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary">Faigh teachdaireachdan MMS gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title">Faigh gu fèin-obrachail air fàrsan</string>
+    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary">Faigh teachdaireachdan MMS gu fèin-obrachail fhad ’s a bhios tu air fàrsan</string>
+    <string name="group_mms_pref_title">Teachdaireachdan buidhinn</string>
+    <string name="group_mms_pref_summary">Cleachd MMS a chur aon teachdaireachd nuair a bhios iomadh faightear ann</string>
+    <string name="sms_disabled_pref_title">Aplacaid SMS bhunaiteach</string>
+    <string name="sms_enabled_pref_title">Aplacaid SMS bhunaiteach</string>
+    <string name="default_sms_app"><xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="mms_phone_number_pref_title">An àireamh fòn agad</string>
+    <string name="unknown_phone_number_pref_display_value">Neo-aithnichte</string>
+    <string name="send_sound_pref_title">Fuaimean nan teachdaireachdan a-mach</string>
+    <string name="dump_sms_pref_title">Dumpaich an SMS</string>
+    <string name="dump_sms_pref_summary">Dèan dump de dàta amh an SMS a fhuair thu gu faidhle stòrais air an taobh a-muigh</string>
+    <string name="dump_mms_pref_title">Dumpaich an MMS</string>
+    <string name="dump_mms_pref_summary">Dèan dump de dàta amh an MMS a fhuair thu gu faidhle stòrais air an taobh a-muigh</string>
+    <string name="wireless_alerts_title">Rabhaidhean gun uèir</string>
+    <string name="message_context_menu_title">Roghainnean na teachdaireachd</string>
+    <string name="message_context_menu_copy_text">Dèan lethbhreac dhen teacsa</string>
+    <string name="message_context_menu_view_details">Seall am mion-fhiosrachadh</string>
+    <string name="message_context_menu_delete_message">Sguab às</string>
+    <string name="message_context_menu_forward_message">Sìn air adhart</string>
+    <string name="message_details_title">Mion-fhiosrachadh mun teachdaireachd</string>
+    <string name="message_type_label">Seòrsa:\u0020</string>
+    <string name="text_message">Teachdaireachd teacsa</string>
+    <string name="multimedia_message">Teachdaireachd ioma-mheadhain</string>
+    <string name="from_label">O:\u0020</string>
+    <string name="to_address_label">Gu:\u0020</string>
+    <string name="sent_label">Air a chur:\u0020</string>
+    <string name="received_label">Air fhaighinn:\u0020</string>
+    <string name="subject_label">Cuspair:\u0020</string>
+    <string name="message_size_label">Meud:\u0020</string>
+    <string name="priority_label">Prìomhachas:\u0020</string>
+    <string name="sim_label">SIM:\u0020</string>
+    <string name="priority_high">Àrd</string>
+    <string name="priority_normal">Àbhaisteach</string>
+    <string name="priority_low">Ìosal</string>
+    <string name="sim_slot_identifier">SIM <xliff:g id="sim_slot_number">%s</xliff:g></string>
+    <string name="hidden_sender_address">Seòladh falaichte an t-seòladair</string>
+    <string name="cant_send_message_while_loading_attachments">Chan urrainn dhuinn teachdaireachd a chur fhad ’s a tha ceanglachan ’ga luchdadh.</string>
+    <string name="fail_to_load_attachment">Cha b’ urrainn dhuinn ceanglachan a luchdadh. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="cant_send_message_without_active_subscription">Chan eil an lìonra deiseil. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="chips_text_delete_button_content_description">Sguab às an teacsa</string>
+    <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description">Geàrr leum eadar cur a-steach teacsa is àireamhan</string>
+    <string name="add_more_participants_button_content_description">Cuir barrachd com-pàirtichean ris</string>
+    <string name="confrim_participants_button_content_description">Dearbh na com-pàirtichean</string>
+    <string name="start_new_conversation">Tòisich air còmhradh ùr</string>
+    <string name="gallery_checkbox_content_description">Tagh an nì seo</string>
+    <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description">Cluich a’ video</string>
+    <string name="action_people_and_options">Daoine ⁊ roghainnean</string>
+    <string name="action_debug_options">Dì-bhugachadh</string>
+    <string name="people_and_options_activity_title">Daoine ⁊ roghainnean</string>
+    <string name="general_settings_title">Coitcheann</string>
+    <string name="participant_list_title">Na daoine sa chòmhradh seo</string>
+    <string name="action_call">Cuir fòn</string>
+    <string name="compose_message_view_hint_text">Cuir teachdaireachd</string>
+    <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim">Cuir an teachdaireachd&lt;br/&gt;&lt;small&gt;le <xliff:g id="sim_name">%s</xliff:g>&lt;/small&gt;</string>
+    <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo">
+        <item quantity="one">Cuir dealbh</item>
+        <item quantity="two">Cuir dealbhan</item>
+        <item quantity="few">Cuir dealbhan</item>
+        <item quantity="other">Cuir dealbhan</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio">
+        <item quantity="one">Cuir fuaim</item>
+        <item quantity="two">Cuir fuaimean</item>
+        <item quantity="few">Cuir fuaimean</item>
+        <item quantity="other">Cuir fuaimean</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="compose_message_view_hint_text_video">
+        <item quantity="one">Cuir video</item>
+        <item quantity="two">Cuir videothan</item>
+        <item quantity="few">Cuir videothan</item>
+        <item quantity="other">Cuir videothan</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard">
+        <item quantity="one">Cuir cairt-chonaltraidh</item>
+        <item quantity="two">Cuir cairtean-conaltraidh</item>
+        <item quantity="few">Cuir cairtean-conaltraidh</item>
+        <item quantity="other">Cuir cairtean-conaltraidh</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments">
+        <item quantity="one">Cuir ceanglachan</item>
+        <item quantity="two">Cuir ceanglachain</item>
+        <item quantity="few">Cuir ceanglachain</item>
+        <item quantity="other">Cuir ceanglachain</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement">
+        <item quantity="one">Tha <xliff:g id="attachment_count">%d</xliff:g> cheanglachan deiseil ri chur</item>
+        <item quantity="two">Tha <xliff:g id="attachment_count">%d</xliff:g> cheanglachan deiseil ri chur</item>
+        <item quantity="few">Tha <xliff:g id="attachment_count">%d</xliff:g> ceanglachain deiseil ri chur</item>
+        <item quantity="other">Tha <xliff:g id="attachment_count">%d</xliff:g> ceanglachan deiseil ri chur</item>
+    </plurals>
+    <string name="menu_send_feedback">Cuir do bheachd thugainn</string>
+    <string name="menu_view_in_store">Seall am broinn Google Play Store</string>
+    <string name="menu_version_info">Mun tionndadh</string>
+    <string name="subtitle_format_for_version_number">Tionndadh %1$s</string>
+    <string name="menu_license">Ceadachasan Open Source</string>
+    <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title">Brathan</string>
+    <string name="mms_attachment_limit_reached">Ràinig thu a’ chrìoch nan ceanglachan</string>
+    <string name="mms_attachment_load_failed">Dh’fhàillig le luchdadh a’ cheanglachain.</string>
+    <string name="add_contact_confirmation_dialog_title">A cuir thu seo ris an luchd-aithne?</string>
+    <string name="add_contact_confirmation">Cuir neach-aithne ris</string>
+    <string name="compose_message_view_subject_hint_text">Cuspair</string>
+    <string name="conversation_message_view_subject_text">Cuspair:\u0020</string>
+    <string name="notification_subject"><xliff:g id="subject_label">%1$s</xliff:g><xliff:g id="messageText">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="loading_vcard">A’ luchdadh na cairte-conaltraidh</string>
+    <string name="failed_loading_vcard">Cha b’ urrainn dhuinn a’ chairt-chonaltraidh a luchdadh</string>
+    <string name="vcard_tap_hint">Seall a’ chairt-chonaltraidh</string>
+    <plurals name="vcard_multiple_display_name">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> neach-aithne</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> luchd-aithne</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> luchd-aithne</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> neach-aithne</item>
+    </plurals>
+    <string name="vcard_detail_activity_title">Cairt-chonaltraidh</string>
+    <string name="vcard_detail_birthday_label">Co-là breith</string>
+    <string name="vcard_detail_notes_label">Nòtaichean</string>
+    <string name="forward_message_activity_title">Sìneadh air adhart</string>
+    <string name="reply_activity_title">Freagairt</string>
+    <string name="plus_one">+1</string>
+    <string name="plus_n">+%d</string>
+    <string name="sms_disabled">Tha SMS à comas</string>
+    <string name="requires_default_sms_app_to_send">Airson a chur, suidhich aplacaid nan teachdaireachdan mar thè bhunaiteach nan SMS</string>
+    <string name="requires_default_sms_app">Suidhich aplacaid nan teachdaireachdan mar thè bhunaiteach nan SMS</string>
+    <string name="requires_default_sms_change_button">Atharraich</string>
+    <string name="recommend_set_default_sms_app">Airson teachdaireachdan fhaighinn, suidhich aplacaid nan teachdaireachdan mar thè bhunaiteach nan SMS</string>
+    <string name="no_preferred_sim_selected">Cha do thagh thu an SIM as fheàrr leat airson teachdaireachdan SMS a chur</string>
+    <string name="requires_sms_permissions_message">Cha cheadaich sealbhadair an uidheim an aplacaid seo.</string>
+    <string name="requires_sms_permissions_close_button">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="too_many_participants">Tha cus chom-pàirtichean ann an còmhradh</string>
+    <plurals name="add_invalid_contact_error">
+        <item quantity="one">Neach-aithne mì-dhligheach</item>
+        <item quantity="two">Luchd-aithne mì-dhligheach</item>
+        <item quantity="few">Luchd-aithne mì-dhligheach</item>
+        <item quantity="other">Luchd-aithne mì-dhligheach</item>
+    </plurals>
+    <string name="camera_media_failure">Cha b’ urrainn dhuinn dealbh a’ chamara a luchdadh</string>
+    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix">Thusa:\u0020</string>
+    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix"><xliff:g id="firstNameOfSender">%s</xliff:g>:\u0020</string>
+    <string name="conversation_list_item_view_draft_message">Dreachd</string>
+    <string name="conversation_list_empty_text">Nuair a thòisicheas tu air còmhradh ùr, chì thu an-seo e</string>
+    <string name="archived_conversation_list_empty_text">Nochdaidhean còmhraidhean na tasg-lainn an-seo</string>
+    <string name="conversation_list_first_sync_text">A’ luchdadh nan còmhraidhean…</string>
+    <string name="conversation_list_snippet_picture">Dealbh</string>
+    <string name="conversation_list_snippet_audio_clip">Bearradh fuaime</string>
+    <string name="conversation_list_snippet_video">Video</string>
+    <string name="conversation_list_snippet_vcard">Cairt-chonaltraidh</string>
+    <string name="mms_text">MMS</string>
+    <string name="snack_bar_undo">Neo-dhèan</string>
+    <string name="snack_bar_retry">Feuch ris a-rithist</string>
+    <string name="contact_list_empty_text">Cuir a-steach ainm no àireamh fòn neach-aithne airson teachdaireachd ùr a thòiseachadh</string>
+    <string name="action_block">Bac</string>
+    <string name="block_contact_title">Bac <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
+    <string name="unblock_contact_title">Dì-bhac <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
+    <string name="block_confirmation_title">Am bac thu <xliff:g id="destination">%s</xliff:g>?</string>
+    <string name="block_confirmation_message">Gheibh thu teachdaireachdan on àireamh seo fhathast ach chan fhaigh thu brath mun dèidhinn. Thèid an còmhradh seo a chur san tasg-lann.</string>
+    <string name="blocked_contacts_title">Luchd-aithne a chaidh a bhacadh</string>
+    <string name="tap_to_unblock_message">DÌ-BHAC</string>
+    <string name="view_blocked_contacts_title">Luchd-aithne a chaidh a bhacadh</string>
+    <string name="pick_image_from_document_library_content_description">Tagh dealbh o leabhar-lann nan sgrìobhainnean</string>
+    <string name="sending_message">A’ cur na teachdaireachd</string>
+    <string name="send_message_success">Chaidh an teachdaireachd a chur</string>
+    <string name="send_message_failure_no_data">Chaidh an dàta mobile a chur dheth. Thoir sùil air na roghainnean agad.</string>
+    <string name="send_message_failure_airplane_mode">Chan urrainn dhuinn teachdaireachd a chur fhad ’s a bhios am modh itealain air</string>
+    <string name="send_message_failure">Cha b’ urrainn dhuinn an teachdaireachd a chur</string>
+    <string name="download_message_success">Chaidh an teachdaireachd a luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="download_message_failure_no_data">Chaidh an dàta mobile a chur dheth. Thoir sùil air na roghainnean agad.</string>
+    <string name="download_message_failure_airplane_mode">Chan urrainn dhuinn teachdaireachd a luchdadh a-nuas fhad ’s a bhios am modh itealain air</string>
+    <string name="download_message_failure">Cha b’ urrainn dhuinn an teachdaireachd a luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="content_description_for_number_zero">A neoini</string>
+    <string name="content_description_for_number_one">A h-aon</string>
+    <string name="content_description_for_number_two">A dhà</string>
+    <string name="content_description_for_number_three">A trì</string>
+    <string name="content_description_for_number_four">A ceithir</string>
+    <string name="content_description_for_number_five">A còig</string>
+    <string name="content_description_for_number_six">A sia</string>
+    <string name="content_description_for_number_seven">A seachd</string>
+    <string name="content_description_for_number_eight">A h-ochd</string>
+    <string name="content_description_for_number_nine">A naoi</string>
+    <string name="carrier_send_error">Cha b’ urrainn dhuinn an teachdaireachd a chur le <xliff:g id="carrierName">%1$s</xliff:g>, mearachd <xliff:g id="errorCode">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="carrier_send_error_unknown_carrier">Cha b’ urrainn dhuinn an teachdaireachd a chur ’s chan eil fhios cò an giùlanair, mearachd <xliff:g id="errorCode">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="message_fwd">Fwd: <xliff:g id="subject">%s</xliff:g></string>
+    <string name="mms_failure_outgoing_service">Cha deach an teachdaireachd a chur: chan eil an t-seirbheis gnìomhach air an lìonra seo</string>
+    <string name="mms_failure_outgoing_address">Cha deach an teachdaireachd a chur: seòladh-uidhe mì-dhligheach</string>
+    <string name="mms_failure_outgoing_corrupt">Cha deach an teachdaireachd a chur: teachdaireachd mhì-dhligheach</string>
+    <string name="mms_failure_outgoing_content">Cha deach an teachdaireachd a chur: susbaint ris nach eil taic</string>
+    <string name="mms_failure_outgoing_unsupported">Cha deach an teachdaireachd a chur: teachdaireachd ris nach eil taic</string>
+    <string name="mms_failure_outgoing_too_large">Cha deach an teachdaireachd a chur: ro mhòr</string>
+    <string name="in_conversation_notify_new_message_text">Teachdaireachd ùr</string>
+    <string name="in_conversation_notify_new_message_action">Seall</string>
+    <string name="message_image_content_description">Dealbh</string>
+    <string name="activity_not_found_message">Cha do lorg sinn aplacaid iomchaidh</string>
+    <string name="chips_delete_content_description">Thoir faightear air falbh</string>
+    <string name="share_new_message">Teachdaireachd ùr</string>
+    <string name="share_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="apn_edit">Deasaich a’ phuing-inntrigidh</string>
+    <string name="apn_not_set">Cha deach a shuidheachadh</string>
+    <string name="apn_name">Ainm</string>
+    <string name="apn_apn">APN</string>
+    <string name="apn_mmsc">MMSC</string>
+    <string name="apn_mms_proxy">Progsaidh MMS</string>
+    <string name="apn_mms_port">Port MMS</string>
+    <string name="apn_mcc">MCC</string>
+    <string name="apn_mnc">MNC</string>
+    <string name="apn_type">Seòrsa APN</string>
+    <string name="menu_delete_apn">Sguab às APN</string>
+    <string name="menu_new_apn">APN ùr</string>
+    <string name="menu_save_apn">Sàbhail</string>
+    <string name="menu_discard_apn_change">Tilg air falbh</string>
+    <string name="error_apn_name_empty">Chan fhaod raon an ainm a bhith bàn.</string>
+    <string name="error_apn_empty">Chan fhaod APN a bhith bàn.</string>
+    <string name="error_mcc_not3">Feumaidh 3 àireamhan a bhith ann an raon MCC.</string>
+    <string name="error_mnc_not23">Feumaidh 2 no 3 àireamhan a bhith ann an raon MNC.</string>
+    <string name="restore_default_apn">Ag aiseag bun-roghainnean APN.</string>
+    <string name="menu_restore_default_apn">Ath-shuidhich air a’ bhun-roghainn</string>
+    <string name="restore_default_apn_completed">Chaidh bun-roghainnean APN ath-shuidheachadh.</string>
+    <string name="untitled_apn">Gun tiotal</string>
+    <string name="sms_apns_title">Ainmean puing-inntrigidh</string>
+    <string name="apn_settings">APNs</string>
+    <string name="menu_new">APN ùr</string>
+    <string name="apn_settings_not_available">Chan eil roghainnean ainm na puing-inntrigidh ri fhaighinn airson a’ cleachdaiche seo</string>
+    <string name="copy_to_clipboard_dialog_title">An cuir thu lethbhreac dheth air an stòr-bhòrd?</string>
+    <string name="copy_to_clipboard">Dèan lethbhreac</string>
+    <string name="incoming_sim_name_text">gu <xliff:g id="sim_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="general_settings">Coitcheann</string>
+    <string name="advanced_settings">Adhartach</string>
+    <string name="general_settings_activity_title">Roghainnean coitcheann</string>
+    <string name="advanced_settings_activity_title">Roghainnean adhartach</string>
+    <string name="sim_specific_settings">SIM “<xliff:g id="sim_name">%s</xliff:g>”</string>
+    <string name="disable_group_mms">Cuir teachdaireachd SMS fa leth do gach faightear. Chan fhaigh ach thu fhèin freagairt</string>
+    <string name="enable_group_mms">Cuir aon MMS gu na faightearan uile</string>
+    <string name="sim_settings_unknown_number">Àireamh nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="secondary_user_new_message_title">Teachdaireachd ùr</string>
+    <string name="secondary_user_new_message_ticker">Teachdaireachd ùr.</string>
+    <string name="sim_selector_button_content_description">Roghnaichear nan SIM</string>
+    <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection">Chaidh <xliff:g id="sim">%1$s</xliff:g> a thaghadh, roghnaichear nan SIM</string>
+    <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector">Deasaich an cuspair</string>
+    <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector">Tagh SIM no deasaich an cuspair</string>
+    <string name="audio_record_view_content_description">Thoir gnogag ⁊ cùm sìos airson fuaim a chlàradh</string>
+    <string name="widget_new_conversation_content_description">Tòisich air còmhradh ùr</string>
+    <string name="widget_title_content_description">Teachdaireachdan</string>
+    <string name="widget_conversation_list_name">Liosta nan teachdaireachdan</string>
+    <string name="widget_conversation_name">Teachdaireachdan</string>
+    <string name="widget_new_message_content_description">Teachdaireachd ùr</string>
+    <string name="widget_conversation_list_content_description">Liosta nan còmhraidhean</string>
+    <string name="loading_conversations">A’ luchdadh nan còmhraidhean</string>
+    <string name="loading_messages">A’ luchdadh nan teachdaireachdan</string>
+    <string name="view_more_conversations">Seall barrachd chòmhraidhean</string>
+    <string name="view_more_messages">Seall barrachd theachdaireachdan</string>
+    <string name="conversation_deleted">Chaidh còmhradh a sguabadh às</string>
+    <string name="tap_to_configure">Chaidh an còmhradh a sguabadh às. Thoir gnogag a shealltainn còmhradh eile de theachdaireachdan</string>
+    <string name="update_destination_blocked">Chaidh a bhacadh</string>
+    <string name="update_destination_unblocked">Chaidh a dhì-bhacadh</string>
+    <string name="db_full">Tha an stòras gann. Dh’fhaoidte gun dèid dàta air chall.</string>
+    <string name="attachment_chooser_activity_title">Tagh ceanglachain</string>
+    <string name="action_confirm_selection">Dearbh an taghadh</string>
+    <string name="attachment_chooser_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> air a thaghadh</string>
+    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing">Thoir air falbh ceanglachan no dhà is feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending">’S urrainn dhut feuchainn ri cur na teachdaireachd ach dh’fhaoidte nach dèid a cur mus doir thu air falbh ceanglachan no dhà.</string>
+    <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending">Chan urrainn dhut ach aon video a chur leis gach teachdaireachd. Thoir air falbh na videothan anabarrach is feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="attachment_load_failed_dialog_message">Dh’fhàillig le luchdadh ceanglachain.</string>
+    <string name="attachment_limit_reached_send_anyway">Cuir e co-dhiù</string>
+    <string name="conversation_creation_failure">Cha b’ urrainn dhuinn tòiseachadh air a’ chòmhradh</string>
+    <string name="link_display_format"><xliff:g id="text">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="url">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="selected_sim_content_message">Chaidh <xliff:g id="selected_sim">%s</xliff:g> a thaghadh</string>
+    <string name="work_directory_display_name">Luchd-aithne aig pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="disallow_emergency_call">Chan urrainn dhut gairm gutha a dhèanamh dha na seirbheisean-èiginn an-seo.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-lb/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-lb/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..06f860b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-lb/arrays.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="empty_subject_strings">
+        <item>kee Sujet</item>
+        <item>nosubject</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="notification_reply_choices">
+        <item>Jo</item>
+        <item>Nee</item>
+        <item>OK</item>
+        <item>Hehe</item>
+        <item>Merci</item>
+        <item>Ech sinn averstanen</item>
+        <item>Wonnerbar</item>
+        <item>Sinn ënnerwee</item>
+        <item>OK, ech melle mech</item>
+        <item>:)</item>
+        <item>:(</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-sc-rIT/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-sc-rIT/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..397b49d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-sc-rIT/arrays.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="empty_subject_strings">
+        <item>peruna chistione</item>
+        <item>peruna chistione</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="notification_reply_choices">
+        <item>Eja</item>
+        <item>Nono</item>
+        <item>AB</item>
+        <item>Hehe</item>
+        <item>Gràtzias</item>
+        <item>De acordu</item>
+        <item>Belleddu</item>
+        <item>In su caminu meu</item>
+        <item>AB, t\'apo a rispòndere prus a tardu</item>
+        <item>:)</item>
+        <item>:(</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..99348e1
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,388 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Messagìstica</string>
+    <string name="share_intent_label">Messagìstica</string>
+    <string name="share_intent_activity_label">Seletziona resonada</string>
+    <string name="action_settings">Impostatziones</string>
+    <string name="sendButtonContentDescription">Imbia messàgiu</string>
+    <string name="attachMediaButtonContentDescription">Agiunghe unu alligongiadu</string>
+    <string name="help_and_feedback_activity_label">Agiudu</string>
+    <string name="welcome">Ti donamus sa benebènnida</string>
+    <string name="skip">Brinca</string>
+    <string name="next_with_arrow">Imbeniente &gt;</string>
+    <string name="next">Imbeniente</string>
+    <string name="exit">Essi</string>
+    <string name="settings_with_arrow">Impostatziones &gt;</string>
+    <string name="settings">Impostatziones</string>
+    <string name="required_permissions_promo">Sa messagìstica cheret s\'autorizatzione tràmite SMS, telèfonu e cuntatos.</string>
+    <string name="enable_permission_procedure">Podes cambiare permissos in Impostatziones &gt; Aplicatziones &gt; Messagìstica &gt; Permissos.</string>
+    <string name="enable_permission_procedure_description">Podes cambiare permissos in Impostatziones, Aplicatziones, Messagìstica, Permissos.</string>
+    <string name="contact_picker_frequents_tab_title">Fitianos</string>
+    <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title">Totu is cuntatos</string>
+    <string name="contact_list_send_to_text">Imbia a <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
+    <string name="mediapicker_cameraChooserDescription">Catura immàgines o vìdeos</string>
+    <string name="mediapicker_audioChooserDescription">Registra àudio</string>
+    <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description">Su cuntenutu est seletzionadu.</string>
+    <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description">Su cuntenutu est deseletzionadu.</string>
+    <string name="mediapicker_gallery_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> seletzionadu</string>
+    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description">immàgine <xliff:g id="date">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g></string>
+    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date">immàgine</string>
+    <string name="action_share">Cumpartzi</string>
+    <string name="posted_just_now">"Immoe etotu"</string>
+    <string name="posted_now">"Immoe"</string>
+    <plurals name="num_minutes_ago">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> min</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> minutos</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="num_hours_ago">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ora</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> oras</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="num_days_ago">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> die</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> dies</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="week_count">
+        <item quantity="one">una chida</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> chidas</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="month_count">
+        <item quantity="one">unu mese</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> meses</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="year_count">
+        <item quantity="one">un\'annu</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> annos</item>
+    </plurals>
+    <string name="class_0_message_activity">Messàgiu classe 0</string>
+    <string name="save">Sarva</string>
+    <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text">In su dispositivu b\'at pagu logu. Messagìstica at a eliminare in automàticu is messàgios prus betzos pro fàghere logu.</string>
+    <string name="sms_storage_low_title">Su logu pro s\'archiviatzione est acabbende</string>
+    <string name="sms_storage_low_text">S\'aplicatzione Messagìstica diat pòdere no imbiare o retzire messàgios finas a cando non b\'at a èssere prus logu lìberu in su dispositivu tuo.</string>
+    <string name="sms_storage_low_notification_ticker">Memòria SMS bassa. Ti diat pòdere dèpere tocare de cantzellare messàgios.</string>
+    <string name="enter_phone_number_title">Cunfirma su nùmeru de telèfonu tuo</string>
+    <string name="enter_phone_number_text">Custu passàgiu at a segurare chi Messagìstica at a cunsignare in manera curreta is messàgios de grupu.</string>
+    <string name="enter_phone_number_hint">Nùmeru de telèfonu</string>
+    <string name="delete_all_media">Cantzella totu is messàgios cun cuntenutos multimediales</string>
+    <string name="delete_oldest_messages">Cantzella messàgios prus betzos de <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+    <string name="auto_delete_oldest_messages">Cantzelladura automàtica de is messàgios prus betzos de <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+    <string name="ignore">Ignora</string>
+    <string name="delete_all_media_confirmation">Boles eliminare totu is messàgios cun cuntenutos multimediales?</string>
+    <string name="delete_oldest_messages_confirmation">Cantzellare messàgios prus betzos de <xliff:g id="duration">%s</xliff:g>?</string>
+    <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation">Boles cantzellare is messàgios prus betzos de <xliff:g id="duration">%s</xliff:g> e ativare sa cantzelladura automàtica?</string>
+    <string name="incoming_text_sender_content_description"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> at naradu</string>
+    <string name="outgoing_text_sender_content_description">As naradu</string>
+    <string name="incoming_sender_content_description">Messàgiu dae <xliff:g id="sender">%s</xliff:g></string>
+    <string name="outgoing_sender_content_description">As imbiadu unu messàgiu</string>
+    <string name="message_status_resend">Torra a imbiare o cantzella</string>
+    <string name="message_status_send_failed_emergency_number">Si pregat de fàghere una mutida vocale a is servìtzios de emergèntzia. Su messàgiu tuo de testu in custu momentu no fàghet a ddu cunsignare.</string>
+    <string name="message_status_failed">Faddidu</string>
+    <string name="message_title_manual_download">Messàgios MMS noos de iscarrigare</string>
+    <string name="message_title_downloading">Messàgios MMS noos</string>
+    <string name="message_title_download_failed">Non faghet a iscarrigare</string>
+    <string name="message_status_download_action">Iscàrriga o cantzella</string>
+    <string name="message_status_download_error">Messàgiu iscadidu o no a disponimentu</string>
+    <string name="mms_info">mannària: <xliff:g id="messageSize">%1$s</xliff:g>, iscadèntzia: <xliff:g id="messageExpire">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="invalid_destination">Non faghet a imbiare. Destinatàriu non bàlidu.</string>
+    <string name="service_not_activated">Servìtziu no ativu in sa rete</string>
+    <string name="service_network_problem">No at fatu a dd\'imbiare pro problemas de rete</string>
+    <string name="service_message_not_found">Messàgiu iscadidu o no a disponimentu</string>
+    <string name="no_subject">(Perunu sugetu)</string>
+    <string name="unknown_sender">Mitente disconnotu</string>
+    <string name="delivered_status_content_description">Cunsignadu</string>
+    <string name="dl_failure_notification">No at fatu a iscarrigare su messàgiu <xliff:g id="subject">%1$s</xliff:g> dae <xliff:g id="from">%2$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="low_memory">No at fatu a cumpletare s\'operatzione de sa base de datos pro neghe de sa pagu memòria</string>
+    <string name="notification_send_failures_line1_singular">Messàgiu no imbiadu</string>
+    <string name="notification_send_failures_line1_plural">Unos cantos messàgios no iscarrigados in Messagìstica</string>
+    <plurals name="notification_send_failures">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> messàgios in una tzarrada</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> messàgios in <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> tzarradas</item>
+    </plurals>
+    <string name="notification_download_failures_line1_singular">Messàgiu no iscarrigadu</string>
+    <string name="notification_download_failures_line1_plural">Unos cantos messàgios no iscarrigados in Messagìstica</string>
+    <plurals name="notification_download_failures">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> messàgios in una tzarrada</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> messàgios in <xliff:g id="conversations">%d</xliff:g> tzarradas</item>
+    </plurals>
+    <string name="notification_emergency_send_failure_line1">Messàgiu a <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> no imbiadu</string>
+    <string name="notification_emergency_send_failure_line2">        Faghe una mutida a boghe a servìtzios de emergèntzia. Su messàgiu a 
+       <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> custa borta no at fatu a ddu cunsignare.
+    </string>
+    <plurals name="notification_new_messages">
+        <item quantity="one">Messàgiu nou</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="messages">%d</xliff:g> messàgios noos</item>
+    </plurals>
+    <string name="start_conversation">Cumintza</string>
+    <string name="camera_error_opening">Càmera no a disponimentu</string>
+    <string name="camera_error_unknown">Càmera no a disponimentu</string>
+    <string name="camera_error_video_init_fail">Catura vìdeu no a disponimentu</string>
+    <string name="camera_error_storage_fail">Non faghet a sarvare cuntenutos multimediales</string>
+    <string name="camera_error_failure_taking_picture">Non faghet a tirare fotos</string>
+    <string name="back">In segus</string>
+    <string name="action_menu_show_archived">Archiviadu</string>
+    <string name="action_delete">Cantzella</string>
+    <string name="action_archive">Archìvia</string>
+    <string name="action_unarchive">Boga dae s\'archìviu</string>
+    <string name="action_add_contact">Agiunghe cuntatu</string>
+    <string name="action_download">Iscàrriga</string>
+    <string name="action_send">Imbia</string>
+    <string name="action_delete_message">Cantzella</string>
+    <string name="delete_message_confirmation_dialog_title">Boles cantzellare custu messàgiu?</string>
+    <string name="delete_message_confirmation_dialog_text">Custa atzione non la podes annullare.</string>
+    <string name="delete_message_confirmation_button">Cantzella</string>
+    <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title">
+        <item quantity="one">Boles cantzellare custa resonada?</item>
+        <item quantity="other">Boles cantzellare custas resonadas?</item>
+    </plurals>
+    <string name="delete_conversation_confirmation_button">Cantzella</string>
+    <string name="delete_conversation_decline_button">Annulla</string>
+    <string name="recipient_hint">A</string>
+    <string name="action_multiselect">Seletziona immàgines mùltiplas</string>
+    <string name="action_confirm_multiselect">Cunfirma seletzione</string>
+    <string name="attachment_more_items">+<xliff:g id="count">%d</xliff:g></string>
+    <string name="audio_recording_start_failed">Non faghet a registrare su sonu. Torra a proare.</string>
+    <string name="audio_recording_replay_failed">Non faghet a riproduire su sonu. Torra a proare.</string>
+    <string name="audio_recording_error"> No at fatu a sarvare su sonu. Torra a proare.</string>
+    <string name="enumeration_comma">,\u0020</string>
+    <string name="notification_separator">\u0020\u0020</string>
+    <string name="notification_ticker_separator">:\u0020</string>
+    <string name="notification_space_separator">\u0020\u0020</string>
+    <string name="notification_picture">Immàgine</string>
+    <string name="notification_video">Vìdeu</string>
+    <string name="notification_vcard">Ischeda cuntatu</string>
+    <string name="notification_download_mms">Iscàrriga</string>
+    <string name="notification_reply_via_sms">Risponde tràmite SMS</string>
+    <string name="notification_reply_via_mms">Risponde tràmite MMS</string>
+    <string name="notification_reply_prompt">Risponde</string>
+    <plurals name="wearable_participant_count">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> partetzipante</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> partetzipantes</item>
+    </plurals>
+    <string name="unknown_self_participant">Deo</string>
+    <string name="blocked_toast_message">Cuntatu blocadu e archiviadu</string>
+    <string name="unblocked_toast_message">Cuntatu isblocadu e no archiviadu</string>
+    <string name="archived_toast_message"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> archiviadu</string>
+    <string name="unarchived_toast_message"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> no archiviados</string>
+    <string name="notification_off_toast_message">Notìficas disativadas</string>
+    <string name="notification_on_toast_message">Notìficas ativadas</string>
+    <string name="toast_after_setting_default_sms_app">Messagìstica impostadu in manera curreta comente aplicatzione SMS predefinida.</string>
+    <plurals name="attachment_preview_close_content_description">
+        <item quantity="one">Iscarta alligongiadu </item>
+        <item quantity="other">Iscarta alligongiados</item>
+    </plurals>
+    <string name="audio_pause_content_description">Pàusa</string>
+    <string name="group_conversation_description">Tzarrada cun <xliff:g id="participants">%s</xliff:g></string>
+    <string name="delete_subject_content_description">Cantzella sugetu</string>
+    <string name="camera_switch_to_video_mode">Catura vìdeu</string>
+    <string name="camera_switch_to_still_mode">Catura un\'immàgine fissa</string>
+    <string name="camera_take_picture">Tira una foto</string>
+    <string name="camera_start_recording">Cumintza sa registratzione</string>
+    <string name="camera_switch_full_screen">Passa a fotocàmera a totu ischermu</string>
+    <string name="camera_switch_camera_facing">Càmbia tra càmera de in antis e de palas</string>
+    <string name="camera_stop_recording">Tzessa de registrare e imbia vìdeu</string>
+    <string name="camera_cancel_recording">Firma sa registratzione</string>
+    <string name="photo_view_activity_title">Imbiende fotos</string>
+    <plurals name="photos_saved_to_album">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> fotografia sarvada in s\'album \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> fotografias sarvadas in s\'album \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="videos_saved_to_album">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> vìdeu sarvadu in s\'album \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> vìdeos sarvados in s\'album \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="attachments_saved_to_album">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> fotografia sarvada in s\'album \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> fotografias sarvadas in s\'album \"<xliff:g id="albumName">%s</xliff:g>\"</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="attachments_saved_to_downloads">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> alligongiadu sarvadu in \"Iscarrigados\"</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> alligongiados sarvados in \"Iscarrigados\"</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="attachments_saved">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> alligongiadu sarvadu</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> alligongiados sarvados</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="attachment_save_error">
+        <item quantity="one">No at fatu a sarvare <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> alligongiadu</item>
+        <item quantity="other">No at fatu a sarvare <xliff:g id="quantity">%d</xliff:g> alligongiados</item>
+    </plurals>
+    <string name="attachment_file_description">Alligongiadu de su MMS sarvadu </string>
+    <string name="settings_activity_title">Impostatziones</string>
+    <string name="archived_activity_title">Archiviadu</string>
+    <string name="action_close">Serra</string>
+    <string name="mms_messaging_category_pref_title">MMS</string>
+    <string name="advanced_category_pref_title">Avantzadas</string>
+    <string name="notifications_pref_title">Notìficas</string>
+    <string name="silent_ringtone">A sa muda</string>
+    <string name="blocked_pref_title">Blocadu</string>
+    <string name="delivery_reports_pref_title">Relatas de cunsigna de SMS </string>
+    <string name="delivery_reports_pref_summary">Rechede una relata de cunsigna pro cada SMS chi imbias</string>
+    <string name="auto_retrieve_mms_pref_title">Recùperu automàticu</string>
+    <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary">Recùperu automàticu MMS </string>
+    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title">Recùperu automàticu càmbiu operadore</string>
+    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary">Recùpera in automàticu is MMS cando càmbias s\'operadore</string>
+    <string name="group_mms_pref_title">Messàgios de grupu</string>
+    <string name="group_mms_pref_summary">Imprea MMS pro imbiare unu messàgiu sìngulu cando b\'at prus destinatàrios</string>
+    <string name="sms_disabled_pref_title">Aplicatzione de SMS predefinida </string>
+    <string name="sms_enabled_pref_title">Aplicatzione predefinida SMS</string>
+    <string name="default_sms_app"><xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="mms_phone_number_pref_title">Nùmeru tuo de telèfonu</string>
+    <string name="unknown_phone_number_pref_display_value">Disconnotu</string>
+    <string name="send_sound_pref_title">Sonos de messàgios in essida</string>
+    <string name="dump_sms_pref_title">Isbòida SMS</string>
+    <string name="dump_sms_pref_summary">Isbòida is datos grusseris SMS retzidos in una memòria de archiviatzione esterna</string>
+    <string name="dump_mms_pref_title">Isbòida MMS</string>
+    <string name="dump_mms_pref_summary">Isbòida is datos grusseris MMS retzidos in una memòria de archiviatzione esterna</string>
+    <string name="message_context_menu_title">Optziones pro sos messàgios</string>
+    <string name="message_context_menu_copy_text">Còpia testu</string>
+    <string name="message_context_menu_view_details">Ammustra detàllios</string>
+    <string name="message_context_menu_delete_message">Cantzella</string>
+    <string name="message_context_menu_forward_message">Torra a imbiare</string>
+    <string name="message_details_title">Detàllios messàgios</string>
+    <string name="message_type_label">Genia:\u0020</string>
+    <string name="text_message">Messàgiu de testu</string>
+    <string name="multimedia_message">Messàgiu multimediale</string>
+    <string name="from_label">Dae:\u0020</string>
+    <string name="to_address_label">A:\u0020</string>
+    <string name="sent_label">Imbiadu:\u0020</string>
+    <string name="received_label">Retzidu:\u0020</string>
+    <string name="subject_label">Sugetu:\u0020</string>
+    <string name="message_size_label">Mannària:\u0020</string>
+    <string name="priority_label">Prioridade:\u0020</string>
+    <string name="sim_label">SIM:\u0020</string>
+    <string name="priority_high">Arta</string>
+    <string name="priority_normal">Normale</string>
+    <string name="priority_low">Bàscia</string>
+    <string name="sim_slot_identifier">SIM <xliff:g id="sim_slot_number">%s</xliff:g></string>
+    <string name="hidden_sender_address">Indiritzu mitente cuadu</string>
+    <string name="cant_send_message_while_loading_attachments">Non faghet a mandare messàgios in su mentres chi sunt carrighende is alligongiados.</string>
+    <string name="fail_to_load_attachment">Non faghet a carrigare s\'alligongiadu. Torra a proare.</string>
+    <string name="cant_send_message_without_active_subscription">Sa rete no est pronta. Torra a proare.</string>
+    <string name="chips_text_delete_button_content_description">Cantzella testu</string>
+    <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description">Càmbia tra nch\'insertare testu e nùmeros</string>
+    <string name="add_more_participants_button_content_description">Agiunghe àteros partetzipantes</string>
+    <string name="confrim_participants_button_content_description">Cunfirma partetzipantes</string>
+    <string name="start_new_conversation">Cumintza tzarrada noa</string>
+    <string name="gallery_checkbox_content_description">Seletziona custu elementu</string>
+    <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description">Riprodui su vìdeu</string>
+    <string name="subtitle_format_for_version_number">Versione %1$s</string>
+    <string name="menu_license">Lissèntzias de còdighe abertu</string>
+    <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title">Notìficas</string>
+    <string name="mms_attachment_limit_reached">Lìmite de is alligongiados cròmpidu</string>
+    <string name="mms_attachment_load_failed">Carrigamentu alligongiadu faddidu.</string>
+    <string name="add_contact_confirmation_dialog_title">Boles agiùnghere a cuntatos?</string>
+    <string name="add_contact_confirmation">Agiunghe cuntatu</string>
+    <string name="compose_message_view_subject_hint_text">Ogetu</string>
+    <string name="conversation_message_view_subject_text">Sugetu:\u0020</string>
+    <string name="loading_vcard">Carrighende ischeda cuntatu</string>
+    <string name="failed_loading_vcard">No at fatu a carrigare ischeda cuntatu</string>
+    <string name="vcard_tap_hint">Visualiza ischeda cuntatu</string>
+    <plurals name="vcard_multiple_display_name">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> cuntatu</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> cuntatos</item>
+    </plurals>
+    <string name="vcard_detail_activity_title">Ischeda cuntatu</string>
+    <string name="vcard_detail_birthday_label">Cumpleannu</string>
+    <string name="vcard_detail_notes_label">Notas</string>
+    <string name="forward_message_activity_title">Torra a imbiare su messàgiu</string>
+    <string name="reply_activity_title">Risponde</string>
+    <string name="plus_one">+1</string>
+    <string name="plus_n">+%d</string>
+    <string name="sms_disabled">SMS disativadu</string>
+    <string name="requires_default_sms_app_to_send">Pro imbiare, imposta Messagìstica comente aplicatzione predefinida SMS</string>
+    <string name="requires_default_sms_app">Imposta Messagìstica comente aplicatzione predefinida SMS</string>
+    <string name="requires_default_sms_change_button">Càmbia</string>
+    <string name="recommend_set_default_sms_app">Pro retzire messàgios, imposta Messagìstica comente aplicatzione SMS predefinida</string>
+    <string name="no_preferred_sim_selected">SIM seletzionada non preferida pro imbiare SMS</string>
+    <string name="requires_sms_permissions_message">Custa aplicatzione no est permìtida dae su mere de su dispositivu.</string>
+    <string name="requires_sms_permissions_close_button">AB</string>
+    <string name="camera_media_failure">No at fatu a carrigare s\'immàgine</string>
+    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix">Tue:\u0020</string>
+    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix"><xliff:g id="firstNameOfSender">%s</xliff:g>:\u0020</string>
+    <string name="conversation_list_item_view_draft_message">Anteprima</string>
+    <string name="conversation_list_snippet_video">Vìdeu</string>
+    <string name="mms_text">MMS</string>
+    <string name="snack_bar_undo">Annulla</string>
+    <string name="snack_bar_retry">Torra a proare</string>
+    <string name="action_block">Bloca</string>
+    <string name="block_contact_title">Bloca <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
+    <string name="unblock_contact_title">Isbloca <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
+    <string name="block_confirmation_title">Bloca &lt;xliff:g id="destination"&gt;%s&lt;/xliff:g</string>
+    <string name="tap_to_unblock_message">ISBLOCA</string>
+    <string name="sending_message">Imbiende su messàgiu</string>
+    <string name="send_message_success">Messàgiu imbiadu</string>
+    <string name="send_message_failure_no_data">Is datos mòbiles sunt disativados. Controlla is impostatziones tuas.</string>
+    <string name="download_message_failure_no_data">Is datos mòbiles sunt disativados. Controlla is impostatziones tuas.</string>
+    <string name="content_description_for_number_one">Unu</string>
+    <string name="content_description_for_number_two">Duos</string>
+    <string name="content_description_for_number_three">Tres</string>
+    <string name="content_description_for_number_four">Bator</string>
+    <string name="content_description_for_number_five">Chimbe</string>
+    <string name="content_description_for_number_nine">Noe</string>
+    <string name="message_fwd">Inoltradu: <xliff:g id="subject">%s</xliff:g></string>
+    <string name="in_conversation_notify_new_message_text">Messàgiu nou</string>
+    <string name="in_conversation_notify_new_message_action">Visualiza</string>
+    <string name="message_image_content_description">Immàgine</string>
+    <string name="share_new_message">Messàgiu nou</string>
+    <string name="share_cancel">Annulla</string>
+    <string name="apn_not_set">No impostadu</string>
+    <string name="apn_name">Nùmene</string>
+    <string name="apn_apn">Puntu de atzessu (APN)</string>
+    <string name="apn_mmsc">MMSC</string>
+    <string name="apn_mms_proxy">Serbidore intermediàriu MMS</string>
+    <string name="apn_mcc">MCC</string>
+    <string name="apn_mnc">MNC</string>
+    <string name="apn_type">Genia de APN </string>
+    <string name="menu_save_apn">Sarva</string>
+    <string name="menu_discard_apn_change">Iscarta</string>
+    <string name="menu_restore_default_apn">Torra a is impostatziones predefinidas</string>
+    <string name="untitled_apn">Sena tìtulu</string>
+    <string name="copy_to_clipboard">Còpia</string>
+    <string name="incoming_sim_name_text">a <xliff:g id="sim_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="general_settings">Generales</string>
+    <string name="advanced_settings">Avantzadas</string>
+    <string name="general_settings_activity_title">Impostatziones generales</string>
+    <string name="advanced_settings_activity_title">Impostatziones avantzadas</string>
+    <string name="sim_specific_settings">SIM \"<xliff:g id="sim_name">%s</xliff:g>\"</string>
+    <string name="sim_settings_unknown_number">Nùmeru disconnotu</string>
+    <string name="secondary_user_new_message_title">Messàgiu nou</string>
+    <string name="secondary_user_new_message_ticker">Messàgiu nou.</string>
+    <string name="widget_title_content_description">Messagìstica</string>
+    <string name="widget_conversation_name">Messagìstica</string>
+    <string name="widget_new_message_content_description">Messàgiu nou</string>
+    <string name="widget_conversation_list_content_description">Lista de is resonadas</string>
+    <string name="loading_conversations">Carrighende resonadas</string>
+    <string name="loading_messages">Carrighende messàgios</string>
+    <string name="view_more_conversations">Càstia àteras resonadas</string>
+    <string name="view_more_messages">Càstia àteros messàgios</string>
+    <string name="conversation_deleted">Resonada eliminada</string>
+    <string name="update_destination_blocked">Blocadu</string>
+    <string name="update_destination_unblocked">Isblocadu</string>
+    <string name="db_full">Pagu logu de archiviatzione. Unos cantos datos si diant pòdere pèrdere.</string>
+    <string name="attachment_chooser_activity_title">Seletziona alligongiados</string>
+    <string name="action_confirm_selection">Cunfirma seletzione</string>
+    <string name="attachment_chooser_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> seletzionadu</string>
+    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing">Boga unu o prus alligongiados e torra a proare.</string>
+    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending">Podes proare a imbiare su messàgiu, ma diat pòdere no èssere cunsignadu si non nch\'as a bogare unu o prus alligongiados.</string>
+    <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending">Podes imbiare isceti unu vìdeu pro cada messàgiu. Boga·nche is àteros vìdeos e torra a proare.</string>
+    <string name="attachment_load_failed_dialog_message">Messagìstica at faddidu carrighende s\'alligongiadu.</string>
+    <string name="attachment_limit_reached_send_anyway">Imbia a su pròpiu</string>
+    <string name="conversation_creation_failure">No at fatu a cumintzare sa tzarrada</string>
+    <string name="link_display_format"><xliff:g id="text">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="url">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="selected_sim_content_message"><xliff:g id="selected_sim">%s</xliff:g> seletzionadu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-ug/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-ug/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..b6a9b34
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-ug/arrays.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="empty_subject_strings">
+        <item>تېما يوق</item>
+        <item>تېمىسىز</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="notification_reply_choices">
+        <item>ھەئە</item>
+        <item>ياق</item>
+        <item>جەزىملەش</item>
+        <item>ھا ھا</item>
+        <item>رەھمەت</item>
+        <item>قوشۇلىمەن</item>
+        <item>ياخشى</item>
+        <item>يولدا</item>
+        <item>ماقۇل، مەن سەل تۇرۇپ سىزگە قايتۇراي</item>
+        <item>:)</item>
+        <item>:(</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a41f9fd
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Messaging/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+    you may not use this file except in compliance with the License.
+    You may obtain a copy of the License at
+
+         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+    See the License for the specific language governing permissions and
+    limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">ئۇچۇر</string>
+    <string name="share_intent_label">ئۇچۇر</string>
+    <string name="share_intent_activity_label">دىئالوگ تاللاش</string>
+    <string name="action_settings">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="sendButtonContentDescription">ئۇچۇر يوللاڭ</string>
+    <string name="attachMediaButtonContentDescription">قىستۇرما قوشۇش</string>
+    <string name="help_and_feedback_activity_label">ياردەم</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8def396
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,43 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Serviciu NFC</string>
+    <string name="nfcUserLabel">NFC</string>
+    <string name="accessibility_nfc_enabled">NFC habilitáu.</string>
+    <string name="beam_progress">Tresmisión entrante…</string>
+    <string name="beam_outgoing">Tresmitiendo…</string>
+    <string name="beam_complete">Completóse la tresmisión</string>
+    <string name="beam_failed">La tresmisión nun se completó</string>
+    <string name="beam_canceled">La tresmisión encaboxóse</string>
+    <string name="cancel">Encaboxar</string>
+    <string name="beam_handover_not_supported">El preséu del receutor nun ye compatible coles tresmisiones de ficheros grandes.</string>
+    <string name="beam_try_again">Volvi axuntar los preseos</string>
+    <string name="beam_busy">La tresmisión nun ta disponible. Volvi tentalo cuando se complete l\'anterior.</string>
+    <string name="device">preséu</string>
+    <string name="connecting_peripheral">Conectando «<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="connected_peripheral">«<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>» conectóse</string>
+    <string name="connect_peripheral_failed">Nun se pudo conectar «<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="disconnecting_peripheral">Desconectando «<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="disconnected_peripheral">«<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>» desconectóse</string>
+    <string name="pairing_peripheral">Empareyando «<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="pairing_peripheral_failed">Nun se pudo empareyar «<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="failed_to_enable_bt">Nun se pudo habilitar el Bluetooth</string>
+    <string name="confirm_pairing">¿De xuru que quies empareyar el preséu Bluetooth «<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>»?</string>
+    <string name="pair_yes">Sí</string>
+    <string name="pair_no">Non</string>
+    <string name="tap_again_to_pay">Volvi tocar pa pagar con «<xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>»</string>
+    <string name="tap_again_to_complete">Volvi tocar pa completar l\'aición con <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="transaction_failure">Esta transaición nun se pudo completar con «<xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>».</string>
+    <string name="could_not_use_app">Nun se pudo usar «<xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>».</string>
+    <string name="pay_with">Pagar con</string>
+    <string name="complete_with">Completar con</string>
+    <string name="default_pay_app_removed">Quitóse\'l serviciu preferíu de «Tocar y pagar». ¿Quies escoyer otru?</string>
+    <string name="ask_nfc_tap">Toca otru preséu pa completar l\'aición</string>
+    <string name="wifi_connect">Conectar</string>
+    <string name="status_unable_to_connect">Nun ye posible conectase a la rede</string>
+    <string name="status_wifi_connected">Conectóse</string>
+    <string name="title_connect_to_network">Conexón a la rede</string>
+    <string name="prompt_connect_to_network">¿Quies conectate a la rede «<xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g>»?</string>
+    <string name="beam_requires_nfc_enabled">Android Beam rique que\'l NFC tea habilitáu. ¿Quies habilitalu?</string>
+    <string name="android_beam">Android Beam</string>
+    <string name="nfc_blocking_alert_message">Toca equí pa saber cómo igualo.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7bd7abc
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,53 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Gwasanaeth NFC</string>
+    <string name="nfcUserLabel">NFC</string>
+    <string name="accessibility_nfc_enabled">Galluogwyd NFC.</string>
+    <string name="tap_to_beam">Tapia i belydru</string>
+    <string name="beam_progress">Pelydr i mewn...</string>
+    <string name="beam_outgoing">Yn pelydru...</string>
+    <string name="beam_complete">Pelydr yn gyflawn</string>
+    <string name="beam_failed">Pelydr ddim yn gyflawn</string>
+    <string name="beam_canceled">Diddymwyd y pelydru</string>
+    <string name="cancel">Diddymu</string>
+    <string name="beam_tap_to_view">Tapia i weld</string>
+    <string name="beam_handover_not_supported">Dyw dyfais y derbynnydd ddim yn cefnogi trosglwyddo ffeiliau mawr trwy belydru.</string>
+    <string name="beam_try_again">Rho\'r dyfeisiau wrth ei gilydd eto</string>
+    <string name="beam_busy">Mae\'r pelydr yn brysur ar hyn o bryd. Rho gynnig arall arni pan fydd y trosglwyddiad ar waith wedi\'i gwblhau.</string>
+    <string name="device">dyfais</string>
+    <string name="connecting_peripheral">Yn cysylltu <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="connected_peripheral">Wedi cysylltu <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="connect_peripheral_failed">Methwyd â chysylltu <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="disconnecting_peripheral">Yn datgysylltu <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="disconnected_peripheral">Datgyslltwyd <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="pairing_peripheral">Yn paru â <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="pairing_peripheral_failed">Methwyd â pharu <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="failed_to_enable_bt">Methwyd â galluogi Bluetooth</string>
+    <string name="confirm_pairing">Wyt ti\'n siŵr dy fod eisiau paru â\'r ddyfais Bluetooth <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="pair_yes">Iawn</string>
+    <string name="pair_no">Na</string>
+    <string name="tap_again_to_pay">Tapia eto i dalu gyda <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="tap_again_to_complete">Tapia eto i gwblhau gyda <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="transaction_failure">Methwyd â chwblhau\'r trosglwyddiad hwn gyda <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="could_not_use_app">Methwyd â defnyddio <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="pay_with">Talu gyda</string>
+    <string name="complete_with">Cwblhau gyda</string>
+    <string name="default_pay_app_removed">Tynnwyd dy ddewis gwasanaeth ar gyfer cyffwrdd a thalu. Dewis un arall?\"</string>
+    <string name="ask_nfc_tap">Tapia ddyfais arall i gwblhau</string>
+    <string name="wifi_connect">Cysylltu</string>
+    <string name="status_unable_to_connect">Methu â chysylltu â\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="status_wifi_connected">Wedi cysylltu</string>
+    <string name="title_connect_to_network">Cysylltu â\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="prompt_connect_to_network">Methu â chysylltu â\'r rhwydwaith <xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="beam_requires_nfc_enabled">Mae ar Android Beam angen fod NFC wedi\'i alluogi. Wyt ti am ei alluogi?</string>
+    <string name="android_beam">Android Beam</string>
+    <string name="beam_requires_external_storage_permission">Does gan yr ap ddim caniatâd mynediad at Storfa Allanol. Mae angen y caniatâd er mwyn pelydru\'r ffeil hon.</string>
+    <string name="title_confirm_url_open">Agor y ddolen?</string>
+    <string name="summary_confirm_url_open" product="tablet">Mae dy lechen wedi derbyn dolen trwy NFC:</string>
+    <string name="summary_confirm_url_open" product="default">Mae dy ffôn wedi derbyn dolen trwy NFC:</string>
+    <string name="action_confirm_url_open">Agor y ddolen</string>
+    <string name="tag_read_error">Gwall darllen NFC. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="tag_dispatch_failed">Does dim ap yn gydnaws â\u2019r tag NFC hwn</string>
+    <string name="nfc_blocking_alert_title">Gall fod NFC wedi\'i rwystro</string>
+    <string name="nfc_blocking_alert_message">Tapia i ddysgu sut i\'w drwsio.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d35adfc
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="cancel">Nuligi</string>
+    <string name="device">aparato</string>
+    <string name="pair_yes">Jes</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..34eb7a0
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,53 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Seirbheis NFC</string>
+    <string name="nfcUserLabel">NFC</string>
+    <string name="accessibility_nfc_enabled">Tha NFC an comas.</string>
+    <string name="tap_to_beam">Thoir gnogag gus a bhìmigeadh</string>
+    <string name="beam_progress">Tha bìm a’ tighinn a-steach…</string>
+    <string name="beam_outgoing">’Ga bhìmigeadh…</string>
+    <string name="beam_complete">Chaidh a bhìmigeadh</string>
+    <string name="beam_failed">Cha deach am bìmigeadh a choileanadh</string>
+    <string name="beam_canceled">Chaidh sgur dhen bhìmigeadh</string>
+    <string name="cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="beam_tap_to_view">Thoir gnogag gus a shealltainn</string>
+    <string name="beam_handover_not_supported">Cha chuir uidheam an fhaighteir taic ri bìmigeadh fhaidhlichean mòra.</string>
+    <string name="beam_try_again">Cuir na h-uidheaman ri chèile a-rithist</string>
+    <string name="beam_busy">Tha am bìmigeadh trang. Feuch ris a-rithist nuair a bhios an tar-chur roimhe deiseil.</string>
+    <string name="device">uidheam</string>
+    <string name="connecting_peripheral">’Ga cheangal ri <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="connected_peripheral">Chaidh a cheangal ri <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="connect_peripheral_failed">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh ri <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="disconnecting_peripheral">A’ briseadh a’ cheangail ri <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="disconnected_peripheral">Chaidh an ceangal ri <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> a bhriseadh</string>
+    <string name="pairing_peripheral">A’ paidhreachadh <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="pairing_peripheral_failed">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> a phaidhreachadh</string>
+    <string name="failed_to_enable_bt">Cha b’ urrainn dhuinn Bluetooth a chur an comas</string>
+    <string name="confirm_pairing">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson uidheam Bluetooth<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> a phaidhreachadh?</string>
+    <string name="pair_yes">Tha</string>
+    <string name="pair_no">Chan eil</string>
+    <string name="tap_again_to_pay">Thoir gnogag a-rithist airson pàigheadh le <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="tap_again_to_complete">Thoir gnogag air a-rithist gus a choileanadh le <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="transaction_failure">Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur seo a choileanadh le <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="could_not_use_app">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a chleachdadh.</string>
+    <string name="pay_with">Pàigh le</string>
+    <string name="complete_with">Coilean le</string>
+    <string name="default_pay_app_removed">Chaidh an t-seirbheis as fheàrr leat airson gnogag ⁊ pàigheadh a thoirt air falbh. An tagh thu tè eile?\"</string>
+    <string name="ask_nfc_tap">Thoir gnogag ri uidheam eile gus a choileanadh</string>
+    <string name="wifi_connect">Ceangail</string>
+    <string name="status_unable_to_connect">Chan urrainn dhuinn ceangal ris an lìonra</string>
+    <string name="status_wifi_connected">Ceangailte</string>
+    <string name="title_connect_to_network">Ceangail ris an lìonra</string>
+    <string name="prompt_connect_to_network">An ceangail thu ri lìonra <xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="beam_requires_nfc_enabled">Chan obraich Android Beam mus cuir thu NFC an comas. A bheil thu airson a chur an comas?</string>
+    <string name="android_beam">Android Beam</string>
+    <string name="beam_requires_external_storage_permission">Chan eil cead dhan stòras air an taobh a-muigh aig an aplacaid. Tha feum air seo mus cuir thu Beam dhen fhaidhle seo dha</string>
+    <string name="title_confirm_url_open">Am fosgail thu an ceangal?</string>
+    <string name="summary_confirm_url_open" product="tablet">Fuair an tablaid agad ceangal o NFC:</string>
+    <string name="summary_confirm_url_open" product="default">Fuair am fòn agad ceangal o NFC:</string>
+    <string name="action_confirm_url_open">Fosgail ceangal</string>
+    <string name="tag_read_error">Mearachd leughaidh NFC. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="tag_dispatch_failed">Chan eil aplacaid ann a chuireas taic ris an taga NFC seo</string>
+    <string name="nfc_blocking_alert_title">Dh’fhaoidte gu bheil NFC ’ga bhacadh</string>
+    <string name="nfc_blocking_alert_message">Thoir gnogag airson fiosrachaidh air mar a chàraicheas tu seo.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8a6d386
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Nfc خزمەتگوزاری</string>
+    <string name="nfcUserLabel">Nfc</string>
+    <string name="accessibility_nfc_enabled">NFC چالاک کرا</string>
+    <string name="beam_progress">پەیوەندی دەیەوێ بێت</string>
+    <string name="beam_outgoing">ناردن</string>
+    <string name="beam_complete">ناردن تەواو بو</string>
+    <string name="beam_failed">ناردن تەواو نەبو</string>
+    <string name="beam_canceled">ناردن دواخرا</string>
+    <string name="cancel">هەڵوەشاندن</string>
+    <string name="beam_handover_not_supported">ئامێری وه‌رگر توانای گونجاندنی په‌ڕگه‌ی گه‌وره‌ی نییه‌.</string>
+    <string name="beam_try_again">ناساندنی دوو ئامێره‌که‌ به‌یه‌که‌وه‌ دووباره‌</string>
+    <string name="failed_to_enable_bt">نه‌توانرا بلوتوس چالاک بکرێت</string>
+    <string name="confirm_pairing">دڵنیای له‌ ناساندنی ئامێری بلوتوسی <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>؟</string>
+    <string name="pair_yes">بەڵێ</string>
+    <string name="pair_no">نا</string>
+    <string name="tap_again_to_pay">تاپ بکه‌ دووباره‌ بۆ ناساندن له‌گه‌ڵ <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="tap_again_to_complete">تاپ بکه‌ دووباره‌ بۆ ته‌واوکردن له‌گه‌ڵ <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="transaction_failure">گواستنه‌وه‌ نه‌توانرا ته‌واوبکرێت له‌گه‌ڵ <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="could_not_use_app">نه‌توانرا به‌کاربهێنرێ <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="pay_with">ناساندن له‌گه‌ڵ</string>
+    <string name="complete_with">ته‌واوکردن له‌گه‌ڵ</string>
+    <string name="default_pay_app_removed">تۆ خزمه‌تگوزاری په‌سه‌ند ده‌که‌یت بۆ تاپ وamp; ناساندن سڕدرایه‌وه‌. یه‌کێکی تر؟</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..62fbf7d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">NFC-Service</string>
+    <string name="nfcUserLabel">NFC</string>
+    <string name="accessibility_nfc_enabled">NFC aktivéiert.</string>
+    <string name="beam_progress">Beam gëtt empfaangen...</string>
+    <string name="beam_outgoing">Beamen...</string>
+    <string name="beam_complete">Beam ofgeschloss</string>
+    <string name="beam_failed">Beam net ofgeschloss</string>
+    <string name="beam_canceled">Beam ofgebrach</string>
+    <string name="cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="beam_handover_not_supported">Den Apparat vum Empfänger ënnerstëtzt keen Transfert vu grousse Fichieren iwwer Beam.</string>
+    <string name="beam_try_again">Bréng d\'Apparater nees beieneen</string>
+    <string name="beam_busy">Beam ass momentan beschäftegt. Probéier nees wann déi vireg Iwwerdroung fäerdeg ass.</string>
+    <string name="device">Apparat</string>
+    <string name="connecting_peripheral"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> gëtt verbonnen</string>
+    <string name="connected_peripheral"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> verbonnen</string>
+    <string name="connect_peripheral_failed">Konnt net mat <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> verbannen</string>
+    <string name="disconnecting_peripheral"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> gëtt getrennt</string>
+    <string name="disconnected_peripheral"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> getrennt</string>
+    <string name="pairing_peripheral"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> gëtt gekoppelt</string>
+    <string name="pairing_peripheral_failed">Konnt net mat <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> koppelen</string>
+    <string name="failed_to_enable_bt">Bluetooth konnt net aktivéiert ginn</string>
+    <string name="confirm_pairing">Bass du sécher datt s du de Bluetooth-Apparat <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> wëlls koppelen?</string>
+    <string name="pair_yes">Jo</string>
+    <string name="pair_no">Nee</string>
+    <string name="tap_again_to_pay">Dréck nees fir mat <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> ze bezuelen</string>
+    <string name="tap_again_to_complete">Dréck nees fir mat <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> ofzeschléissen</string>
+    <string name="transaction_failure">Dës Transaktioun konnt net mat <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> ofgeschloss ginn.</string>
+    <string name="could_not_use_app">Konnt <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> net benotzen.</string>
+    <string name="pay_with">Bezuele mat</string>
+    <string name="complete_with">Ofschléisse mat</string>
+    <string name="default_pay_app_removed">Däi preferréierte Service fir Drécken a Bezuelen gouf geläscht. Een aneren auswielen?</string>
+    <string name="ask_nfc_tap">Dréck op en aneren Apparat fir ofzeschléissen</string>
+    <string name="wifi_connect">Connectéieren</string>
+    <string name="status_unable_to_connect">Kann net mam Netzwierk connectéieren</string>
+    <string name="status_wifi_connected">Connectéiert</string>
+    <string name="title_connect_to_network">Mam Netzwierk connectéieren</string>
+    <string name="prompt_connect_to_network">Mam Netzwierk <xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g> connectéieren?</string>
+    <string name="beam_requires_nfc_enabled">Fir Android Beam ze benotze muss NFC aktivéiert sinn. Wëlls du NFC elo aktivéieren?</string>
+    <string name="android_beam">Android Beam</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3376531
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Servìtziu Nfc</string>
+    <string name="nfcUserLabel">Nfc</string>
+    <string name="accessibility_nfc_enabled">NFC ativa.</string>
+    <string name="beam_progress">Trasmissione in intrada...</string>
+    <string name="beam_outgoing">Cumpartzende...</string>
+    <string name="beam_complete">Trasmissione cumpletada</string>
+    <string name="beam_failed">Trasmissione non cumpletada</string>
+    <string name="beam_canceled">Trasmissione cantzellada</string>
+    <string name="cancel">Annulla</string>
+    <string name="beam_handover_not_supported">Su dispositivu de su retzidore non suportat sa tràmuda de archìvios mannos tràmite trasmissione.</string>
+    <string name="beam_try_again">Torra a assotziare is dispositivos</string>
+    <string name="beam_busy">Trasmissione immoes est ocupadu. Proa torra cando est cumpleta sa tràmuda de in antis.</string>
+    <string name="device">dispositivu</string>
+    <string name="connecting_peripheral">Connetende·si <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="connected_peripheral">Connètidu <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="connect_peripheral_failed">No at fatu a connètere <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="disconnecting_peripheral">Disconnetende <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="disconnected_peripheral">Disconnètidu <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="pairing_peripheral">Assotziende <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="pairing_peripheral_failed">No at fatu a assotziare <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="failed_to_enable_bt">No at fatu a ativare su Bluetooth</string>
+    <string name="confirm_pairing">Ses seguru chi cheres assotziare su dispositivu Bluetooth <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="pair_yes">Eja</string>
+    <string name="pair_no">Nono</string>
+    <string name="tap_again_to_pay">Toca torra pro pagare cun <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="tap_again_to_complete">Toca torra pro pagare cun <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="transaction_failure">Custa transatzione no at fatu a si cumpletare cun <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="could_not_use_app">No at fatu a impreare <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="pay_with">Paga cun</string>
+    <string name="complete_with">Cumpleta cun</string>
+    <string name="default_pay_app_removed">Su servìtziu preferidu tuo pro sa funtzione Toca e Paga est istadu bogadu. Nde boles seberare un\'àteru?\"</string>
+    <string name="ask_nfc_tap">Toca un\'àteru dispositivu pro cumpletare</string>
+    <string name="wifi_connect">Connete</string>
+    <string name="status_unable_to_connect">Non si podet collegare a sa rete</string>
+    <string name="status_wifi_connected">Connètidu</string>
+    <string name="title_connect_to_network">Collega·ti a sa rete</string>
+    <string name="prompt_connect_to_network">Ti boles collegare a sa rete <xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="beam_requires_nfc_enabled">Android Beam rechedet su NFC pro èssere ativadu. Ddu boles ativare?</string>
+    <string name="android_beam">Android Beam</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..c0ee432
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Nfc/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Nfc مۇلازىمەت</string>
+    <string name="nfcUserLabel">Nfc</string>
+    <string name="accessibility_nfc_enabled">NFC قوزغىتىلدى.</string>
+    <string name="beam_progress">beam نى قوبۇللاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="beam_outgoing">Beam بىلەن ئۇچۇر يوللاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="beam_complete">Beam تامام</string>
+    <string name="beam_failed">Beam تاماملانمىدى</string>
+    <string name="beam_canceled">Beam دىن ۋاز كەچتى</string>
+    <string name="cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="beam_handover_not_supported">قوبۇللايدىغان ئۈسكۈنە Beam ئارقىلىق چوڭ ھۆججەت يوللاشنى قوللىمايدۇ.</string>
+    <string name="beam_try_again">ئىككى ئۈسكۈنىنى قايتا يېقىنلاشتۇرۇڭ</string>
+    <string name="failed_to_enable_bt">كۆكچىشنى قوزغىتالمايدۇ</string>
+    <string name="confirm_pairing">كۆكچىش ئۈسكۈنە <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> بىلەن جۈپلەمسىز؟</string>
+    <string name="pair_yes">ھەئە</string>
+    <string name="pair_no">ياق</string>
+    <string name="tap_again_to_pay">قايتا چېكىپ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ئارقىلىق پۇل تۆلىگىلى بولىدۇ</string>
+    <string name="tap_again_to_complete">قايتا چېكىپ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ئارقىلىق پۇل تاپشۇرۇشنى تاماملىغىلى بولىدۇ</string>
+    <string name="transaction_failure">بۇ قېتىملىق سودىنى <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ئارقىلىق تاماملىغىلى بولمايدۇ.</string>
+    <string name="could_not_use_app"><xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> نى ئىشلىتەلمەيدۇ.</string>
+    <string name="pay_with">پۇل تاپشۇرۇش ئۇسۇلى:</string>
+    <string name="complete_with">تۆۋەندىكى ئەپتە تاماملايدۇ:</string>
+    <string name="default_pay_app_removed">چېكىپلا پۇل تۆلەيدىغان ئالدىنلىق مۇلازىمىتى چىقىرىۋېتىلگەن، باشقىسىنى تاللامسىز؟</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..524436d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="description_dialpad_overflow">Más opciones</string>
+    <string name="description_delete_button">retrocesu</string>
+    <string name="description_image_button_plus">más</string>
+    <string name="description_voicemail_button">buzón de voz</string>
+    <string name="default_notification_description">Soníu predeterináu (<xliff:g id="default_sound_title">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="callFailed_userBusy">La llinia ta ocupada</string>
+    <string name="callFailed_congestion">La rede ta ocupada</string>
+    <string name="callFailed_timedOut">Nun hai rempuesta. Escosó\'l tiempu d\'espera.</string>
+    <string name="callFailed_server_unreachable">El sirvidor nun ta al algame</string>
+    <string name="callFailed_number_unreachable">El númberu nun ta al algame</string>
+    <string name="callFailed_invalid_credentials">El nome d\'usuariu o la contraseña son incorreutos</string>
+    <string name="callFailed_out_of_network">Llamada de fuera de la rede</string>
+    <string name="callFailed_server_error">Fallu del sirvidor. Volvi tentalo dempués.</string>
+    <string name="callFailed_noSignal">Nun hai señal</string>
+    <string name="callFailed_limitExceeded">Superóse la llende d\'ACM</string>
+    <string name="callFailed_powerOff">La señal móvil ta desactivada</string>
+    <string name="callFailed_simError">Nun hai nenguna SIM o produxo un fallu</string>
+    <string name="callFailed_outOfService">La rede móvil nun ta disponible</string>
+    <string name="callFailed_fdn_only">Los NMF torguen les llamaes salientes.</string>
+    <string name="callFailed_cb_enabled">Nun se puen facer llamaes mentanto\'l bloquéu de llamaes ta activáu.</string>
+    <string name="callFailed_dsac_restricted">El control d\'accesos torga les llamaes.</string>
+    <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency">El control d\'accesos torga les llamaes d\'emerxencia.</string>
+    <string name="callFailed_dsac_restricted_normal">El control d\'accesos torga les llamaes estándar.</string>
+    <string name="callFailed_unobtainable_number">El númberu nun ye válidu</string>
+    <string name="incall_error_missing_voicemail_number">El númberu del buzón de voz ye desconocíu.</string>
+    <string name="ringtone_silent">Nengún</string>
+    <string name="ringtone_unknown">Timbre desconocíu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0ba3b93
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,60 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="description_dialpad_back">Navigate back</string>
+    <string name="description_dialpad_overflow">Rhagor o ddewisiadau</string>
+    <string name="description_delete_button">bysell backspace</string>
+    <string name="description_image_button_plus">plws</string>
+    <string name="description_voicemail_button">lleisbost</string>
+    <string name="default_notification_description">Sain rhagosodedig (<xliff:g id="default_sound_title">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="callFailed_userBusy">Llinell yn brysur</string>
+    <string name="callFailed_congestion">Rhwydwaith yn brysur</string>
+    <string name="callFailed_timedOut">Dim ymateb, wedi dod i ben</string>
+    <string name="callFailed_server_unreachable">Methu â chael gafael â\'r gweinydd</string>
+    <string name="callFailed_number_unreachable">Methu â chael gafael â\'r rhif</string>
+    <string name="callFailed_invalid_credentials">Enw defnyddiwr neu gyfrinair anghywir</string>
+    <string name="callFailed_out_of_network">Galwad allan-o-rwydwaith</string>
+    <string name="callFailed_server_error">Gwall gweinydd. Ceisia eto\'n hwyrach.</string>
+    <string name="callFailed_noSignal">Dim signal</string>
+    <string name="callFailed_limitExceeded">Wedi cyrraedd terfyn ACM</string>
+    <string name="callFailed_powerOff">Radio i ffwrdd</string>
+    <string name="callFailed_simError">Dim SIM neu wall SIM</string>
+    <string name="callFailed_outOfService">Rhwydwaith symudol dim ar gael.</string>
+    <string name="callFailed_fdn_only">Mae galwadau allan wedi eu cyfyngu gan FDN.</string>
+    <string name="callFailed_dialToUssd">Newidiwyd yr alwad i gais USSD</string>
+    <string name="callFailed_dialToSs">Newidiwyd yr alwad i gais SS</string>
+    <string name="callFailed_dialToDial">Newidiwyd i rif gwahanol</string>
+    <string name="callFailed_dialToDialVideo">Newidiwyd i alwad fideo</string>
+    <string name="callFailed_dialVideoToSs">Newidiwyd yr alwad fideo i gais SS</string>
+    <string name="callFailed_dialVideoToUssd">Newidiwyd yr alwad fideo i gais USSD</string>
+    <string name="callFailed_dialVideoToDial">Newidiwyd i alwad arferol</string>
+    <string name="callFailed_dialVideoToDialVideo">Newidiwyd i rif gwahanol</string>
+    <string name="callFailed_cb_enabled">Nid yw\'n bosib gwneud galwadau tra bod cyfyngu galwadau ar waith.</string>
+    <string name="callFailed_dsac_restricted">Mae rheolaeth mynediad yn cyfyngu\'r gallu i wneud galwadau.</string>
+    <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency">Mae rheolaeth mynediad yn cyfyngu\'r gallu i wneud galwadau brys.</string>
+    <string name="callFailed_dsac_restricted_normal">Mae rheolaeth mynediad yn cyfyngu\'r gallu i wneud galwadau arferol.</string>
+    <string name="callFailed_unobtainable_number">Rhif annilys</string>
+    <string name="incall_error_missing_voicemail_number">Dim yn gwybod rhif llaisbost</string>
+    <string name="callFailed_video_call_tty_enabled">Nid yw\'n bosib gwneud galwadau fideo tra bo TTY wed\'i alluogi.</string>
+    <string name="callEnded_pulled">Trosglwyddwyd yr alwad i ddyfais arall.</string>
+    <string name="ringtone_silent">Dim</string>
+    <string name="ringtone_unknown">Tôn caniad anhysbys</string>
+    <string name="callFailed_maximum_reached">Mae pob llinell yn brysur. I wneud galwad, datgysyllta un o\'r galwadau ar y ddyfais hon, neu ar un o dy ddyfeisiau eraill.</string>
+    <string name="callFailed_data_disabled">Daeth yr alwad i ben gan fod data symudol wedi ei analluogi.</string>
+    <string name="callFailed_data_limit_reached_description">Daeth yr alwad i ben gan fod terfyn data symudol wedi ei gyrraedd.</string>
+    <string name="callFailed_data_limit_reached">Terfyn data wedi ei gyrraedd. Diwedd yr alwad.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7565dfa
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="description_dialpad_overflow">Pli opcioj</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8bd66f8
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,60 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="description_dialpad_back">Navigate back</string>
+    <string name="description_dialpad_overflow">More options</string>
+    <string name="description_delete_button">backspace</string>
+    <string name="description_image_button_plus">plus</string>
+    <string name="description_voicemail_button">post-gutha</string>
+    <string name="default_notification_description">An fhuaim bhunaiteach (<xliff:g id="default_sound_title">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="callFailed_userBusy">Tha an loidhne trang</string>
+    <string name="callFailed_congestion">Tha an lìonra trang</string>
+    <string name="callFailed_timedOut">Gun fhreagairt, dh’fhalbh an ùine air</string>
+    <string name="callFailed_server_unreachable">Cha ruig sinn am frithealaiche</string>
+    <string name="callFailed_number_unreachable">Cha ruig sinn an àireamh</string>
+    <string name="callFailed_invalid_credentials">Chan eil an t-ainm-cleachdaiche no chan eil am facal-faire mar bu chòir</string>
+    <string name="callFailed_out_of_network">Gairm le lìonra cèin</string>
+    <string name="callFailed_server_error">Mearachd frithealaiche. Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
+    <string name="callFailed_noSignal">Gun siognail</string>
+    <string name="callFailed_limitExceeded">Seachad air crìoch ACM</string>
+    <string name="callFailed_powerOff">Tha an rèidio dheth</string>
+    <string name="callFailed_simError">Gun SIM no mearachd SIM</string>
+    <string name="callFailed_outOfService">Chan eil lìonra mobile ri làimh</string>
+    <string name="callFailed_fdn_only">Chaidh gairmean a-mach a chuingeachadh le àireamhan daithealaidh socraichte.</string>
+    <string name="callFailed_dialToUssd">Chaidh a’ ghairm atharrachadh gu iarrtas USSD</string>
+    <string name="callFailed_dialToSs">Chaidh a’ ghairm atharrachadh gu iarrtas SS</string>
+    <string name="callFailed_dialToDial">Chaidh atharrachadh gu àireamh eile</string>
+    <string name="callFailed_dialToDialVideo">Chaidh atharrachadh gu gairm video</string>
+    <string name="callFailed_dialVideoToSs">Chaidh a’ ghairm video atharrachadh gu iarrtas SS</string>
+    <string name="callFailed_dialVideoToUssd">Chaidh a’ ghairm video atharrachadh gu iarrtas USSD</string>
+    <string name="callFailed_dialVideoToDial">Chaidh atharrachadh gu gairm àbhaisteach</string>
+    <string name="callFailed_dialVideoToDialVideo">Chaidh atharrachadh gu àireamh eile</string>
+    <string name="callFailed_cb_enabled">Chan urrainn dhut gairm a chur fhad ’s a tha bacadh nan gairmean air.</string>
+    <string name="callFailed_dsac_restricted">Tha gairmean cuingichte le smachd air inntrigeadh.</string>
+    <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency">Tha gairmean-èiginn cuingichte le smachd air inntrigeadh.</string>
+    <string name="callFailed_dsac_restricted_normal">Tha gairmean àbhaisteach cuingichte le smachd air inntrigeadh.</string>
+    <string name="callFailed_unobtainable_number">Àireamh mhì-dhligheach</string>
+    <string name="incall_error_missing_voicemail_number">Chan eil fios dè àireamh a’ phuist-ghutha.</string>
+    <string name="callFailed_video_call_tty_enabled">Chan urrainn dhut gairm video a dhèanamh fhad ’s a tha am fònadh teacsa an comas.</string>
+    <string name="callEnded_pulled">Chaidh a’ ghairm a shìneadh air adhart gu uidheam eile.</string>
+    <string name="ringtone_silent">Gun seirm</string>
+    <string name="ringtone_unknown">Seirm nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="callFailed_maximum_reached">Tha a h-uile loidhne trang. Airson gairm a dhèanamh, cuir crìoch air tè de na gairmean air an uidheam seo no air far dhe na h-uidheaman eile agad.</string>
+    <string name="callFailed_data_disabled">Thàinig a’ ghairm gu crìoch air sgàth ’s gun deach an dàta mobile a chur à comas.</string>
+    <string name="callFailed_data_limit_reached_description">Thàinig a’ ghairm gu crìoch on a ràinig thu crìoch an dàta mobile.</string>
+    <string name="callFailed_data_limit_reached">Ràinig thu crìoch an dàta. Thàinig a’ ghairm gu crìoch.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3adc0b4
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="description_dialpad_overflow">بەربژاردەی زیاتر</string>
+    <string name="description_delete_button">یه‌گه‌ڕانه‌وه‌</string>
+    <string name="description_image_button_plus">له‌گه‌ڵ</string>
+    <string name="description_voicemail_button">ده‌نگه‌نامه‌</string>
+    <string name="default_notification_description">ئاوازی بنه‌ڕه‌ت  (<xliff:g id="default_sound_title">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="callFailed_userBusy">سه‌رقاڵه‌</string>
+    <string name="callFailed_congestion">تۆڕ سەرقاڵە</string>
+    <string name="callFailed_timedOut">وه‌ڵامی نه‌بوو، کات نه‌ما</string>
+    <string name="callFailed_server_unreachable">سێرڤه‌ر نه‌گه‌یه‌نه‌ره‌</string>
+    <string name="callFailed_number_unreachable">ژماره‌ نه‌گه‌یه‌نه‌ره‌</string>
+    <string name="callFailed_invalid_credentials">ناو و وشه‌ی نهێنی به‌کارهێنه‌ر هه‌ڵه‌یه‌</string>
+    <string name="callFailed_server_error">هه‌ڵه‌ی سێرڤه‌ر.جارێکی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌.</string>
+    <string name="callFailed_noSignal">نیشانە نیە</string>
+    <string name="callFailed_limitExceeded">سنوری ACM تێپه‌ڕیوه‌</string>
+    <string name="callFailed_powerOff">کوژانەوەی ڕادیۆ</string>
+    <string name="callFailed_simError">سیمکاردی تێدا نییه‌ یان هه‌ڵه‌ی هه‌یه‌</string>
+    <string name="callFailed_fdn_only">په‌یوه‌ندی ڕۆشتن به‌ستراوه‌ته‌وه‌ به‌ FDN.</string>
+    <string name="callFailed_unobtainable_number">ژمارەکە لەکارە نیە</string>
+    <string name="incall_error_missing_voicemail_number">ژماره‌ی ده‌نگه‌نامه‌ نه‌زانراوه‌.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d88ede9
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,43 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="description_dialpad_overflow">Méi Optiounen</string>
+    <string name="description_delete_button">Récktast</string>
+    <string name="description_image_button_plus">Plus</string>
+    <string name="description_voicemail_button">Mailbox</string>
+    <string name="default_notification_description">Standardtoun (<xliff:g id="default_sound_title">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="callFailed_userBusy">Nummer besat</string>
+    <string name="callFailed_congestion">Netzwierk besat</string>
+    <string name="callFailed_timedOut">Keng Äntwert, Zäitiwwerschreidung</string>
+    <string name="callFailed_server_unreachable">Server net erreechbar</string>
+    <string name="callFailed_number_unreachable">Nummer net erreechbar</string>
+    <string name="callFailed_invalid_credentials">Ongëltege Benotzernumm oder Passwuert</string>
+    <string name="callFailed_out_of_network">Uruff aus dem Netzwierk</string>
+    <string name="callFailed_server_error">Serverfeeler. Probéier méi spéit nees.</string>
+    <string name="callFailed_noSignal">Kee Signal</string>
+    <string name="callFailed_limitExceeded">ACM-Grenzwäert iwwerschratt</string>
+    <string name="callFailed_powerOff">Radio aus</string>
+    <string name="callFailed_simError">Keng SIM-Kaart oder SIM-Feeler</string>
+    <string name="callFailed_outOfService">Handynetzwierk net disponibel</string>
+    <string name="callFailed_fdn_only">Erausgoend Uriff ginn duerch eng Uruffaschränkung limitéiert.</string>
+    <string name="callFailed_cb_enabled">Du kanns keng Uriff maachen, wann d\'Uruffspär aktivéiert ass.</string>
+    <string name="callFailed_dsac_restricted">Uriff ginn duerch d\'Zougrëffssteierung beschränkt.</string>
+    <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency">Noutriff ginn duerch d\'Zougrëffssteierung begrenzt.</string>
+    <string name="callFailed_dsac_restricted_normal">Normal Uriff ginn duerch d\'Zougrëffssteierung begrenzt.</string>
+    <string name="callFailed_unobtainable_number">Ongëlteg Nummer</string>
+    <string name="incall_error_missing_voicemail_number">Mailbox-Nummer onbekannt.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..500f824
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/PhoneCommon/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="description_dialpad_overflow">Àteras optziones</string>
+    <string name="description_delete_button">ispàtziu in segus</string>
+    <string name="description_image_button_plus">prus</string>
+    <string name="description_voicemail_button">segreteria telefònica</string>
+    <string name="default_notification_description">Sonu predefinidu (<xliff:g id="default_sound_title">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="callFailed_userBusy">Lìnia ocupada</string>
+    <string name="callFailed_congestion">Rete ocupada</string>
+    <string name="callFailed_timedOut">Peruna risposta, agabbadu su tempus</string>
+    <string name="callFailed_server_unreachable">Non faghet a si collegare cun su serbidore</string>
+    <string name="callFailed_number_unreachable">Non faghet a cuntatare su nùmeru</string>
+    <string name="callFailed_invalid_credentials">Nùmene de utente o crae non curretos</string>
+    <string name="callFailed_out_of_network">In foras\u2011de\u2011mutida de rete</string>
+    <string name="callFailed_server_error">Errore de su serbidore. Torra·bi a proare.</string>
+    <string name="callFailed_noSignal">Perunu signale</string>
+    <string name="callFailed_limitExceeded">Lìmite ACM coladu</string>
+    <string name="callFailed_powerOff">Ràdiu istudada</string>
+    <string name="callFailed_simError">Peruna SIM o errore de SIM</string>
+    <string name="callFailed_outOfService">Rete tzellulare no a disponimentu</string>
+    <string name="callFailed_fdn_only">Is mutidas in essida sunt limitadas dae FDN.</string>
+    <string name="callFailed_cb_enabled">Non faghet a fàghere mutidas in essida cando est ativadu su lìmite de mutidas.</string>
+    <string name="callFailed_dsac_restricted">Mutidas limitadas dae su controllu de atzessu.</string>
+    <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency">Mutidas de emergèntzia limitadas dae su controllu de is atzessos.</string>
+    <string name="callFailed_dsac_restricted_normal">Mutidas normales limitadas dae controllu de atzessu.</string>
+    <string name="callFailed_unobtainable_number">Nùmeru non bàlidu</string>
+    <string name="incall_error_missing_voicemail_number">Nùmeru de segreteria disconnotu.</string>
+    <string name="ringtone_silent">Perunu</string>
+    <string name="ringtone_unknown">Tonu de mutida disconnotu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/QuickAccessWallet/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/QuickAccessWallet/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e1c176f
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/QuickAccessWallet/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,5 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="accessibility_menu">Menú</string>
+    <string name="settings">Axustes</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/QuickAccessWallet/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/QuickAccessWallet/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..22f41d8
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/QuickAccessWallet/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="error_user_locked">Rhaid datgloi dy ffôn i lwytho dy wybodaeth taliadau.</string>
+    <string name="accessibility_menu">Dewislen</string>
+    <string name="error_generic">Roedd problem yn cael dy gardiau. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
+    <string name="settings">Gosodiadau</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/QuickAccessWallet/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/QuickAccessWallet/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..171e5b8
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/QuickAccessWallet/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="error_user_locked">Thoir a’ ghlas far an fhòn agad airson am fiosrachadh pàighidh agad a luchdadh</string>
+    <string name="accessibility_menu">Clàr-taice</string>
+    <string name="error_generic">Duilgheadas a’ faighinn nan cairtean agad, feuch ris a-rithist an ceann greis</string>
+    <string name="settings">Roghainnean</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/SafetyRegulatoryInfo/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/SafetyRegulatoryInfo/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..40054a5
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/SafetyRegulatoryInfo/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Llawlyfr diogelwch a rheoleiddiol</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/SafetyRegulatoryInfo/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/SafetyRegulatoryInfo/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d44da23
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/SafetyRegulatoryInfo/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Leabhar-mìneachaidh sàbhailteachd ⁊ riaghlaidh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ast-rES/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ast-rES/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..8235e33
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ast-rES/arrays.xml
@@ -0,0 +1,51 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2007 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="dark_ui_scheduler_preference_titles">
+        <item>@string/dark_ui_auto_mode_never</item>
+        <item>@string/dark_ui_auto_mode_custom</item>
+        <item>@string/dark_ui_auto_mode_auto</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_tether_security">
+        <item>@string/wifi_security_sae</item>
+        <item>@string/wifi_security_psk_sae</item>
+        <item>@string/wifi_security_wpa2</item>
+        <item>@string/wifi_security_none</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bearer_entries">
+        <item>Unspecified</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>HSPAP</item>
+        <item>HSPA</item>
+        <item>HSUPA</item>
+        <item>HSDPA</item>
+        <item>UMTS</item>
+        <item>EDGE</item>
+        <item>GPRS</item>
+        <item>eHRPD</item>
+        <item>EVDO_B</item>
+        <item>EVDO_A</item>
+        <item>EVDO_0</item>
+        <item>1xRTT</item>
+        <item>IS95B</item>
+        <item>IS95A</item>
+        <item>NR</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..63c8278
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,95 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="font_size_save">D\'acuerdu</string>
+    <string name="connected_device_media_device_title">Preseos multimedia</string>
+    <string name="connected_device_other_device_title">Otros preseos</string>
+    <string name="proxy_error_dismiss">D\'acuerdu</string>
+    <string name="okay">D\'acuerdu</string>
+    <string name="face_add_max">Pues amestar hasta <xliff:g id="count" example="5">%d</xliff:g> cares</string>
+    <string name="face_intro_error_max">Amestesti\'l númberu máximu de cares</string>
+    <string name="face_intro_error_unknown">Nun se puen amestar más cares</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message">El rexistru facial nun funcionó.</string>
+    <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="wifi_type_11AX">Wi\u2011Fi 6</string>
+    <string name="wifi_type_11AC">Wi\u2011Fi 5</string>
+    <string name="wifi_type_11N">Wi\u2011Fi 4</string>
+    <string name="wifi_add_app_single_network_title">¿Quies guardar esta rede?</string>
+    <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="default">«<xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g>» quier guardar una rede nel teléfonu</string>
+    <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="tablet">«<xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g>» quier guardar una rede na tableta</string>
+    <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary">Guardando\u2026</string>
+    <string name="wifi_add_app_network_save_failed_summary">Nun se pue guardar. Volvi tentalo.</string>
+    <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="default">«<xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g>» quier guardar estes redes nel teléfonu</string>
+    <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="tablet">«<xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g>» quier guardar estes redes na tableta</string>
+    <string name="wifi_add_app_networks_saving_summary">Guardando <xliff:g id="number" example="3">%d</xliff:g> redes\u2026</string>
+    <string name="ambient_display_screen_title">Visualización d\'ambiente</string>
+    <string name="sim_enter_ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="tether_settings_title_all">Tethering y puntu Wi-Fi</string>
+    <string name="ethernet_tether_checkbox_text">Tethering per ethernet</string>
+    <string name="tethering_footer_info">Usa\'l puntu Wi\u2011Fi y el tethering pa fornir internet a otros preseos pente la to conexón de datos móviles. Les aplicaciones tamién puen crear un puntu Wi\u2011Fi pa compartir conteníu colos preseos cercanos.</string>
+    <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency">Usa\'l puntu Wi\u2011Fi y el tethering pa fornir internet a otros preseos pente la to conexón de datos móviles o de Wi\u2011Fi. Les aplicaciones tamién puen crear un puntu Wi\u2011Fi pa compartir conteníu colos preseos cercanos.</string>
+    <string name="lockpassword_forgot_password">¿Escaeciesti la contraseña?</string>
+    <string name="lockpassword_forgot_pattern">¿Escaeciesti\'l patrón?</string>
+    <string name="lockpassword_forgot_pin">¿Escaeciesti\'l PIN?</string>
+    <string name="dlg_ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="app_not_found_dlg_text"> Nun s\u2019atopó l\u2019aplicación na llista d\'aplicaciones instalaes.</string>
+    <string name="keywords_virtual_keyboard">Gboard</string>
+    <string name="pointer_speed">Velocidá del punteru</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm">D\'acuerdu</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_short_summary">0,2 segundos</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_medium_summary">0,6 segundos</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_long_summary">1 segundu</string>
+    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title">Deuteranomalía</string>
+    <string name="daltonizer_mode_protanomaly_title">Protanomalía</string>
+    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title">Tritanomalía</string>
+    <string name="keywords_vibrate_for_calls">Vibración</string>
+    <string name="notification_history">Historial d\'avisos</string>
+    <string name="history_toggled_on_title">Nun hai avisos de recién</string>
+    <string name="notification_vibrate_title">Vibración</string>
+    <string name="zen_mode_conversations_title">Conversaciones</string>
+    <string name="zen_mode_from_all_conversations">Toles conversaciones</string>
+    <string name="zen_mode_media">Soníos multimedia</string>
+    <string name="zen_mode_reminders">Recordatorios</string>
+    <string name="zen_mode_reminders_list_first">Recordatorios</string>
+    <string name="zen_mode_events_list_first">Eventos</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_all">Tolos avisos</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some">Dalgunos avisos</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_all_summary">Tolos avisos</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_some_summary">Dalgunos avisos</string>
+    <string name="suggestion_button_text">D\'acuerdu</string>
+    <string name="suggestion_button_close">Zarrar</string>
+    <string name="app_launch_dialog_ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="storage_type_internal">almacenamientu internu</string>
+    <string name="storage_type_external">almacenamientu esternu</string>
+    <string-array name="graphics_driver_all_apps_preference_values">
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_default</item>
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_production_driver</item>
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_prerelease_driver</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="graphics_driver_app_preference_values">
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_default</item>
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_prerelease_driver</item>
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_production_driver</item>
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_system</item>
+    </string-array>
+    <string name="sim_card">SIM</string>
+    <string name="track_frame_time_keywords">GPU</string>
+    <string name="sim_category_title">SIM</string>
+    <string name="bluetooth_message_access_dialog_title">¿Quies acceder a los mensaxes?</string>
+    <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text">D\'acuerdu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-cy/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-cy/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..32bb817
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-cy/arrays.xml
@@ -0,0 +1,580 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2007 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="timezone_filters">
+        <item>America</item>
+        <item>Ewrop</item>
+        <item>Affrica</item>
+        <item>Asia</item>
+        <item>Awstralia</item>
+        <item>Cefnfor Tawel</item>
+        <item>Y Cyfan</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="screen_timeout_entries">
+        <item>15 eiliad</item>
+        <item>30 eiliad</item>
+        <item>1 munud</item>
+        <item>2 funud</item>
+        <item>5 munud</item>
+        <item>10 munud</item>
+        <item>30 munud</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="dream_timeout_entries">
+        <item>Byth</item>
+        <item>15 eiliad</item>
+        <item>30 eiliad</item>
+        <item>1 munud</item>
+        <item>2 funud</item>
+        <item>5 munud</item>
+        <item>10 munud</item>
+        <item>30 munud</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="dark_ui_scheduler_preference_titles">
+        <item>@string/dark_ui_auto_mode_never</item>
+        <item>@string/dark_ui_auto_mode_custom</item>
+        <item>@string/dark_ui_auto_mode_auto</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="lock_after_timeout_entries">
+        <item>Ar unwaith</item>
+        <item>5 eiliad</item>
+        <item>15 eiliad</item>
+        <item>30 eiliad</item>
+        <item>1 munud</item>
+        <item>2 funud</item>
+        <item>5 munud</item>
+        <item>10 munud</item>
+        <item>30 munud</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="entries_font_size">
+        <item msgid="6490061470416867723">lleihaf</item>
+        <item msgid="3579015730662088893">Arferol</item>
+        <item msgid="1678068858001018666">maỽr</item>
+        <item msgid="490158884605093126">Mwyaf</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_status">
+        <item/>
+        <item>Yn sganio\u2026</item>
+        <item>Yn cysylltu\u2026</item>
+        <item>Yn dilysu\u2026</item>
+        <item>Yn cael cyfeiriad IP\u2026</item>
+        <item>Wedi cysylltu</item>
+        <item>Wedi\'i atal</item>
+        <item>Yn datgysylltu\u2026</item>
+        <item>Heb gysylltu</item>
+        <item>Aflwyddiannus</item>
+        <item>Wedi\'i rhwystro</item>
+        <item>Yn osgoi cysylltiad gwael am y tro</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
+        <item/>
+        <item>Yn sganio\u2026</item>
+        <item>Yn cysylltu â <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Yn dilysu gyda <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Yn cael cyfeiriad IP oddi wrth <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Wedi cysylltu â <xliff:g id="network_name">%1$s </xliff:g></item>
+        <item>Wedi\'i atal</item>
+        <item>Yn datgysylltu oddi wrth <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Heb gysylltu</item>
+        <item>Aflwyddiannus</item>
+        <item>Wedi\'i rhwystro</item>
+        <item>Yn osgoi cysylltiad gwael am y tro</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_tether_security">
+        <item>@string/wifi_security_sae</item>
+        <item>@string/wifi_security_psk_sae</item>
+        <item>@string/wifi_security_wpa2</item>
+        <item>@string/wifi_security_none</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="eap_ocsp_type" translatable="true">
+        <item>Do not verify</item>
+        <item>Dymuno statws tystysgrif</item>
+        <item>Ymofyn statws tystysgrif</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_p2p_wps_setup">
+        <item>Gwthio botwm</item>
+        <item>PIN gan ddyfais cyfaill</item>
+        <item>PIN gan y ddyfais hon</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_p2p_status">
+        <item>Wedi cysylltu</item>
+        <item>Gwahoddwyd</item>
+        <item>Aflwyddiannus</item>
+        <item>Ar gael</item>
+        <item>Allan-o-amrediad</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_visibility_timeout_entries">
+        <item>2 funud</item>
+        <item>5 munud</item>
+        <item>1 awr</item>
+        <item>Peidio diffodd byth</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_max_connected_audio_devices">
+        <item>Defnyddio Rhagosodiad y System: <xliff:g id="default_bluetooth_max_connected_audio_devices">%1$d</xliff:g></item>
+        <item>1</item>
+        <item>2</item>
+        <item>3</item>
+        <item>4</item>
+        <item>5</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_signal">
+        <item>Gwael</item>
+        <item>Gwael</item>
+        <item>Gweddol</item>
+        <item>Da</item>
+        <item>Ardderchog</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="data_usage_data_range">
+        <item>Y 30 diwrnod diwethaf</item>
+        <item>Gosod cyfnod defnydd...</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="usage_stats_display_order_types">
+        <item>Amser defnydd</item>
+        <item>Defnyddiwyd ddiwethaf</item>
+        <item>Enw\'r ap</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_eap_entries">
+        <item>PEAP</item>
+        <item>TLS</item>
+        <item>TTLS</item>
+        <item>PWD</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
+        <item>MSCHAPV2</item>
+        <item>GTC</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_ttls_phase2_entries">
+        <item>PAP</item>
+        <item>MSCHAP</item>
+        <item>MSCHAPV2</item>
+        <item>GTC</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_ip_settings">
+        <item>DHCP</item>
+        <item>Statig</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_proxy_settings">
+        <item>Dim</item>
+        <item>Â llaw</item>
+        <item>Awto-Ffurfweddu Procsi</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="apn_auth_entries">
+        <item>Dim</item>
+        <item>PAP</item>
+        <item>CHAP</item>
+        <item>PAP neu CHAP</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="apn_protocol_entries">
+        <item>IPv4</item>
+        <item>IPv6</item>
+        <item>IPv4/IPv6</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bearer_entries">
+        <item>Anhysbys</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>HSPAP</item>
+        <item>HSPA</item>
+        <item>HSUPA</item>
+        <item>HSDPA</item>
+        <item>UMTS</item>
+        <item>EDGE</item>
+        <item>GPRS</item>
+        <item>eHRPD</item>
+        <item>EVDO_B</item>
+        <item>EVDO_A</item>
+        <item>EVDO_0</item>
+        <item>1xRTT</item>
+        <item>IS95B</item>
+        <item>IS95A</item>
+        <item>NR</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="mvno_type_entries">
+        <item>Dim</item>
+        <item translatable="false">SPN</item>
+        <item translatable="false">IMSI</item>
+        <item translatable="false">GID</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_install_location_entries">
+        <item>Storfa fewnol y ddyfais</item>
+        <item>Cerdyn SD gellir ei dynnu allan</item>
+        <item>Gadael i\'r system benderfynu</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_categories">
+        <item>Lleoliad</item>
+        <item>Personol</item>
+        <item>Negesu</item>
+        <item>Cyfryngau</item>
+        <item>Dyfais</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_summaries">
+        <item>lleoliad bras</item>
+        <item>lleoliad union</item>
+        <item>GPS</item>
+        <item>dirgrynu</item>
+        <item>darllen cysylltiadau</item>
+        <item>addasu cysylltiadau</item>
+        <item>darllen y log galwadau</item>
+        <item>addasu\'r log galwadau</item>
+        <item>darllen y calendr</item>
+        <item>addasu\'r calendr</item>
+        <item>sganio wi-fi</item>
+        <item>hysbysiad</item>
+        <item>sganio symudol</item>
+        <item>galw ffôn</item>
+        <item>darllen SMS</item>
+        <item>ysgrifennu SMS</item>
+        <item>derbyn SMS</item>
+        <item>derbyn SMS brys</item>
+        <item>derbyn MMS</item>
+        <item>derbyn gwthiad WAP</item>
+        <item>anfon SMS</item>
+        <item>darllen SMS ICC</item>
+        <item>ysgrifennu SMS ICC</item>
+        <item>addasu gosodiadau</item>
+        <item>llunio dros ben</item>
+        <item>cael at hysbysiadau</item>
+        <item>camera</item>
+        <item>recordio sain</item>
+        <item>chwarae sain</item>
+        <item>darllen y clipfwrdd</item>
+        <item>addasu\'r clipfwrdd</item>
+        <item>botymau cyfryngau</item>
+        <item>ffocws sain</item>
+        <item>prif uchder sain</item>
+        <item>uchder sain llais</item>
+        <item>uchder sain caniad ffôn</item>
+        <item>uchder sain cyfryngau</item>
+        <item>uchder sain larymau</item>
+        <item>uchder sain hysbysiadau</item>
+        <item>Uchder sain Bluetooth</item>
+        <item>cadw\'n effro</item>
+        <item>monitro lleoliad</item>
+        <item>monitro lleoliad pŵer uchel</item>
+        <item>cael ystadegau defnydd</item>
+        <item>distewi/dad-ddistewi\'r meicroffon</item>
+        <item>dangos hysbysyn</item>
+        <item>taflunio cyfryngau</item>
+        <item>rhoi VPN ar waith</item>
+        <item>ysgrifennu papur wal</item>
+        <item>cynorthwyo strwythur</item>
+        <item>cynorthwyo sgrinlun</item>
+        <item>darllen statws y ffôn</item>
+        <item>ychwanegu lleisbost</item>
+        <item>defnyddio SIP</item>
+        <item>prosesu galwad allan</item>
+        <item>ôl bys</item>
+        <item>synwyryddion corff</item>
+        <item>darllen darllediadau neges destun</item>
+        <item>ffugio lleoliad</item>
+        <item>darllen y storfa</item>
+        <item>ysgrifennu i\'r storfa</item>
+        <item>troi sgrin ymlaen</item>
+        <item>cael cyfrifon</item>
+        <item>rhedeg yn y cefndir</item>
+        <item>uchder sain hygyrchedd</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_labels">
+        <item>Lleoliad</item>
+        <item>Lleoliad</item>
+        <item>Lleoliad</item>
+        <item>Dirgrynu</item>
+        <item>Darllen cysylltiadau</item>
+        <item>Addasu cysylltiadau</item>
+        <item>Darllen y log galwadau</item>
+        <item>Addasu\'r log galwadau</item>
+        <item>Darllen y calendr</item>
+        <item>Addasu\'r calendr</item>
+        <item>Lleoliad</item>
+        <item>Gosod hysbysiad</item>
+        <item>Lleoliad</item>
+        <item>Galw ffôn</item>
+        <item>Darllen SMS/MMS</item>
+        <item>Ysgrifennu SMS/MMS</item>
+        <item>Derbyn SMS/MMS</item>
+        <item>Derbyn SMS/MMS</item>
+        <item>Derbyn SMS/MMS</item>
+        <item>Derbyn SMS/MMS</item>
+        <item>Anfon SMS/MMS</item>
+        <item>Darllen SMS/MMS</item>
+        <item>Ysgrifennu SMS/MMS</item>
+        <item>Addasu gosodiadau</item>
+        <item>Llunio dros ben</item>
+        <item>Cael at hysbysiadau</item>
+        <item>Camera</item>
+        <item>Recordio sain</item>
+        <item>Chwarae sain</item>
+        <item>Darllen y clipfwrdd</item>
+        <item>Addasu\'r clipfwrdd</item>
+        <item>Botymau cyfryngau</item>
+        <item>Ffocws sain</item>
+        <item>Prif uchder sain</item>
+        <item>Uchder sain llais</item>
+        <item>Uchder sain caniad ffôn</item>
+        <item>Uchder sain cyfryngau</item>
+        <item>Uchder sain larymau</item>
+        <item>Uchder sain hysbysiadau</item>
+        <item>Uchder sain Bluetooth</item>
+        <item>Cadw\'n effro</item>
+        <item>Lleoliad</item>
+        <item>Lleoliad</item>
+        <item>Cael ystadegau defnydd</item>
+        <item>Distewi/dad-ddistewi\'r meicroffon</item>
+        <item>Dangos hysbysyn</item>
+        <item>Taflunio cyfryngau</item>
+        <item>Rhoi VPN ar waith</item>
+        <item>Ysgrifennu papur wal</item>
+        <item>Cynorthwyo strwythur</item>
+        <item>Cynorthwyo sgrinlun</item>
+        <item>Darllen statws y ffôn</item>
+        <item>Ychwanegu lleisbost</item>
+        <item>Defnyddio SIP</item>
+        <item>Prosesu galwad allan</item>
+        <item>Ôl bys</item>
+        <item>Synwyryddion corff</item>
+        <item>Darllen darllediadau neges destun</item>
+        <item>Ffugio lleoliad</item>
+        <item>Darllen y storfa</item>
+        <item>Ysgrifennu i\'r storfa</item>
+        <item>Troi sgrin ymlaen</item>
+        <item>Cael cyfrifon</item>
+        <item>Rhedeg yn y cefndir</item>
+        <item>Uchder sain hygyrchedd</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="long_press_timeout_selector_titles">
+        <item>Byr</item>
+        <item>Canolig</item>
+        <item>Hir</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="long_press_timeout_selector_list_titles">
+        <item>Byr</item>
+        <item>Canolig</item>
+        <item>Hir</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_typeface_selector_titles">
+        <item>Rhagosodiad</item>
+        <item>Sans-serif</item>
+        <item>Sans-serif cyddwys</item>
+        <item>Sans-serif monofwlch</item>
+        <item>Serif</item>
+        <item>Serif monofwlch</item>
+        <item>Achlysurol</item>
+        <item>Rhedol</item>
+        <item>Priflythrennau bychain</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_font_size_selector_titles">
+        <item>Bach iawn</item>
+        <item>Bach</item>
+        <item>Arferol</item>
+        <item>Mawr</item>
+        <item>Mawr iawn</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_font_size_selector_summaries">
+        <item>Tesun maint bach iawn</item>
+        <item>Testun maint bach</item>
+        <item>Testun maint arferol</item>
+        <item>Testun maint mawr</item>
+        <item>Testun maint mawr iawn</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_edge_type_selector_titles">
+        <item>Rhagosodiad</item>
+        <item>Dim</item>
+        <item>Amlinell</item>
+        <item>Cysgod</item>
+        <item>Codwyd</item>
+        <item>Gostyngwyd</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_opacity_selector_titles">
+        <item>25%</item>
+        <item>50%</item>
+        <item>75%</item>
+        <item>100%</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_preset_selector_titles">
+        <item>Gosod yn ôl yr ap</item>
+        <item>Gwyn ar ddu</item>
+        <item>Du ar wyn</item>
+        <item>Melyn ar ddu</item>
+        <item>Melyn ar las</item>
+        <item>Addasedig</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="accessibility_button_size_selector_titles">
+        <item>lleihaf</item>
+        <item>maỽr</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="vpn_types_long">
+        <item>PPTP VPN</item>
+        <item>L2TP/IPSec VPN gydag allweddau a rennir ymlaen llaw</item>
+        <item>L2TP/IPSec VPN gyda thystysgrifau</item>
+        <item>VPN IPSec gydag allweddau a rannwyd ymlaen llaw a dilysiad Xauth</item>
+        <item>VPN IPSec gyda thystysgrifau a dilysiad Xauth</item>
+        <item>VPN IPSec gyda thystysgrifau a dilysiad hybrid</item>
+        <item>VPN IKEv2/IPSec gyda thystysgrifau a dilysiad enw defnyddiwr/cyfrinair</item>
+        <item>VPN IKEv2/IPSec gydag allweddau wedi\'u rhannu ymlaen llaw</item>
+        <item>VPN IKEv2/IPSec gyda thystysgrifau</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="vpn_proxy_settings">
+        <item>Dim</item>
+        <item>Â llaw</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="vpn_states">
+        <item>Heb gysylltu</item>
+        <item>Yn ymgychwyn\u2026</item>
+        <item>Yn cysylltu\u2026</item>
+        <item>Wedi cysylltu</item>
+        <item>Terfyn amser</item>
+        <item>Aflwyddiannus</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="security_settings_premium_sms_values">
+        <item>Gofyn</item>
+        <item>Caniatáu Byth</item>
+        <item>Caniatáu Bob Tro</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="ram_states">
+        <item>Arferol</item>
+        <item>Cymedrol</item>
+        <item>Isel</item>
+        <item>Critigol</item>
+        <item>\?</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="proc_stats_memory_states">
+        <item>Arferol</item>
+        <item>Cymedrol</item>
+        <item>Isel</item>
+        <item>Critigol</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="proc_stats_process_states">
+        <item>Parhaus</item>
+        <item>Gweithred uchaf</item>
+        <item>Pwysig (blaendir)</item>
+        <item>Pwysig (cefndir)</item>
+        <item>Copi wrth gefn</item>
+        <item>Defnydd trwm</item>
+        <item>Gwasanaeth (yn rhedeg)</item>
+        <item>Gwasanaeth (ailddechrau)</item>
+        <item>Derbynnydd</item>
+        <item>Cartref</item>
+        <item>Gweithgaredd diwethaf</item>
+        <item>Yn y cof dros dro (gweithgarwch)</item>
+        <item>Yn y cof dros dro (cleient gweithgarwch)</item>
+        <item>Cuddstoriwyd (gwag)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="color_picker">
+        <item>Cyan</item>
+        <item>Glas</item>
+        <item>Green</item>
+        <item>Porffor</item>
+        <item>Pinc</item>
+        <item>Orange</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="automatic_storage_management_days">
+        <item>Dros 30 diwrnod o oed</item>
+        <item>Dros 60 diwrnod o oed</item>
+        <item>Dros 90 diwrnod o oed</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="swipe_direction_titles">
+        <item>@string/swipe_direction_rtl</item>
+        <item>@string/swipe_direction_ltr</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="swipe_direction_values">
+        <item>1</item>
+        <item>0</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_metered_entries">
+        <item>Synhwyro\'n awtomatig</item>
+        <item>Trin fel wedi\'i mesur</item>
+        <item>Trin fel heb ei mesur</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_privacy_entries">
+        <item>Defnyddio MAC ar hap (rhagosodiad)</item>
+        <item>Defnyddio MAC y ddyfais</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_hidden_entries">
+        <item>Na</item>
+        <item>Iawn</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="dark_ui_mode_entries">
+        <item>Tywyll</item>
+        <item>Golau</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="autofill_logging_level_entries">
+        <item>I ffwrdd</item>
+        <item>Dadfygio</item>
+        <item>Geiriog</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="cdma_system_select_choices">
+        <item>Cartref yn unig</item>
+        <item>Awtomatig</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="preferred_network_mode_choices">
+        <item>Ffafrio GSM/WCDMA</item>
+        <item>GSM yn unig</item>
+        <item>WCDMA yn unig</item>
+        <item>GSM/WCDMA awto</item>
+        <item>CDMA/EvDo awto</item>
+        <item>CDMA heb EvDo</item>
+        <item>EvDo yn unig</item>
+        <item>CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>CDMA + LTE/EvDo</item>
+        <item>GSM/WCDMA/LTE</item>
+        <item>LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>LTE / WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA yn unig</item>
+        <item>TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA </item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR yn unig</item>
+        <item>NR/LTE</item>
+        <item>NR/LTE/CDMA/EvDo</item>
+        <item>NR/LTE/GSM/WCDMA</item>
+        <item>Byd-eang</item>
+        <item>NR/LTE/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="cdma_subscription_choices">
+        <item>RUIM/SIM</item>
+        <item>NV</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="enhanced_4g_lte_mode_title_variant">
+        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_title</item>
+        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling</item>
+        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant">
+        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary</item>
+        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary</item>
+        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="rtt_setting_mode">
+        <item/>
+        <item>@string/rtt_settings_no_visible</item>
+        <item>@string/rtt_settings_visible_during_call</item>
+        <item>@string/rtt_settings_always_visible</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..df3e729
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,5133 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="yes">"Iawn"</string>
+    <string name="no">"Na"</string>
+    <string name="create">Creu</string>
+    <string name="allow">Caniatáu</string>
+    <string name="deny">Gwrthod</string>
+    <string name="confirmation_turn_on">Troi ymlaen</string>
+    <string name="device_info_default">Anhysybys</string>
+    <plurals name="show_dev_countdown">
+        <item quantity="zero">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> camau i ffwrdd o gael mynediad datblygwr.</item>
+        <item quantity="one">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cam i ffwrdd o gael mynediad datblygwr.</item>
+        <item quantity="two">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> gam i ffwrdd o gael mynediad datblygwr.</item>
+        <item quantity="few">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cam i ffwrdd o gael mynediad datblygwr.</item>
+        <item quantity="many">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cham i ffwrdd o gael mynediad datblygwr.</item>
+        <item quantity="other">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cam i ffwrdd o gael mynediad datblygwr.</item>
+    </plurals>
+    <string name="show_dev_on">Rwyt bellach â mynediad fel datblygwr!</string>
+    <string name="show_dev_already">Dim angen; rwyt eisoes yn ddatblygwr.</string>
+    <string name="dev_settings_disabled_warning">Galluoga opsiynau datblygwyr yn gyntaf.</string>
+    <string name="header_category_wireless_networks">Di-wifr a rhwydweithiau</string>
+    <string name="header_category_system">System</string>
+    <string name="radioInfo_service_in">Mewn Gwasanaeth</string>
+    <string name="radioInfo_service_out">Allan o Wasanaeth</string>
+    <string name="radioInfo_service_emergency">Galwadau Brys yn Unig</string>
+    <string name="radioInfo_service_off">Radio wedi\'i Diffodd</string>
+    <string name="radioInfo_roaming_in">Crwydro</string>
+    <string name="radioInfo_roaming_not">Dim yn Crwydro</string>
+    <string name="radioInfo_data_disconnected">Wedi datgysylltu</string>
+    <string name="radioInfo_data_connecting">Yn cysylltu</string>
+    <string name="radioInfo_data_connected">Wedi cysylltu</string>
+    <string name="radioInfo_data_suspended">Wedi\'i atal</string>
+    <string name="radioInfo_unknown">Anhysybys</string>
+    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard">Dadfowntio storfa USB</string>
+    <string name="sdcard_unmount" product="default">Dadfowntio cerdyn SD</string>
+    <string name="sdcard_format" product="nosdcard">Dileu popeth ar y storfa USB</string>
+    <string name="sdcard_format" product="default">Dileu popeth ar y cerdyn SD</string>
+    <string name="preview_pager_content_description">Rhagolwg</string>
+    <string name="preview_page_indicator_content_description">Rhagolwg, tudalen <xliff:g id="current_page" example="3">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="num_pages" example="9">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="font_size_summary">Gosod maint y testun sy\'n ymddangos ar y sgrin.</string>
+    <string name="font_size_make_smaller_desc">Gwneud yn llai</string>
+    <string name="font_size_make_larger_desc">Gwneud yn fwy</string>
+    <string name="font_size_preview_text_headline">Testun enghreifftiol</string>
+    <string name="font_size_preview_text_title" translation_description="Title text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">        Llyfr Gwyn Rhydderch
+    </string>
+    <string name="font_size_preview_text_subtitle" translation_description="Subtitle text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">        Ail Gainc y Mabinogi</string>
+    <string name="font_size_preview_text_body" translation_description="Text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">        ...\n
+        Bendigeiduran a doeth ẏ r tir a llẏnghes ẏ gẏt ac ef parth a glann ẏr auon.\n
+        \"arglỽẏd\" heb ẏ ỽẏrda \"ti a ỽdost kẏnnedẏf ẏr auon. nẏ eill neb uẏnet drỽẏdi. nẏt oes bont arnei hitheu. Mae dẏ gẏnghor am bont\" heb ỽẏ.\n
+        \"Nit oes\" heb ẏnteu \"namẏn a uo penn bit pont. Mi a uẏdaf pont\" heb ef.\n
+ac ẏna gẏntaf ẏ dẏỽetpỽẏt ẏ geir hỽnnỽ ac ẏ diharebir etỽa ohonaỽ.\n
+        ac ẏna guedẏ gorỽed ohonaỽ ef ar traỽs ẏr auon ẏ bẏrỽẏt clỽẏdeu arnaỽ ef. ac ẏd aeth ẏ luoed ef ar ẏ draỽs ef drỽod. ar hẏnnẏ gẏt ac ẏ kẏuodes ef. llẏma gennadeu matholỽch ẏn dẏuot attaỽ ef ac ẏn kẏuarch guell idaỽ. ac ẏn ẏ annerch ẏ gan uatholỽch ẏ gẏua thrachỽr ac ẏn menegi o e uod ef na haedei arnaỽ ef namẏn da.\n
+        \"ac ẏ mae matholỽch ẏn rodi brenhinaeth iỽerdon ẏ ỽern uab matholỽch dẏ nei ditheu uab dẏ chỽaer ac ẏn ẏ ẏstẏnnu ẏ th ỽẏd di ẏn lle ẏ cam a r codẏant a ỽnaethpỽẏt ẏ uranỽen. ac ẏn ẏ lle ẏ mẏnnẏch ditheu aẏ ẏma aẏ ẏn ẏnẏs ẏ kedẏrn gossẏmdeitha uatholỽch.\"\n
+        \"Je\" heb ẏnteu uendigeiduran \"onẏ allaf i ue hun cael ẏ urenhinaeth. ac aduẏd ẏs kẏmeraf gẏnghor am ẏch kennadỽri chỽi. O hẏn hẏt ban del amgen nẏ cheffỽch ẏ genhẏf i attep.\"\n
+        \"Je\" heb ỽẏnteu \"ẏr atteb goreu a gaffom ninheu attat ti ẏ doỽn ac ef ac aro ditheu ẏn kennadỽri ninheu.\"\n
+        \"arhoaf\" heb ef \"o doỽch ẏn ehegẏr\"\n
+        ...</string>
+    <string name="font_size_save">Iawn</string>
+    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard">Storfa USB</string>
+    <string name="sdcard_setting" product="default">Cerdyn SD</string>
+    <string name="bluetooth">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_is_discoverable">Yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth gerllaw (<xliff:g id="discoverable_time_period">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="bluetooth_is_discoverable_always">Yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth gerllaw</string>
+    <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices">Dim i\'w gweld gan ddyfeisiau Bluetooth eraill</string>
+    <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices">Dim ond yn weladwy i ddyfeisiau wedi\'u paru</string>
+    <string name="bluetooth_visibility_timeout">Amser i fod yn weladwy</string>
+    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing">Cloi deialu llais</string>
+    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary">Rhwystro defnydd o\'r deialydd Bluetooth tra bod y sgrin ar glo    </string>
+    <string name="bluetooth_devices">Dyfeisiau Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_device_name">Enw\'r ddyfais</string>
+    <string name="bluetooth_device_details">Gosodiadau\'r ddyfais</string>
+    <string name="bluetooth_profile_details">Gosodiadau proffil</string>
+    <string name="bluetooth_name_not_set">Dim enw wedi\'i osod; yn defnyddio enw\'r cyfrif</string>
+    <string name="bluetooth_scan_for_devices">Sganio am ddyfeisiau</string>
+    <string name="bluetooth_rename_device">Ailenwi\'r ddyfais hon</string>
+    <string name="bluetooth_rename_button">Ailenwi</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_title">Datgysylltu\'r ddyfais?</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default">Bydd dy ffôn yn datgysylltu o \"<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.\"</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet">Bydd dy lechen yn datgysylltu o \"<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.\"</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device">Bydd dy ddyfais yn datgysylltu o \"<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.\"</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok">Datgysylltu</string>
+    <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted">Nid oes gennyt ganiatâd i addasu gosodiadau Bluetooth.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_pref_title">Paru â dyfais newydd</string>
+    <string name="keywords_add_bt_device">bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_is_visible_message">Mae <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> yn weladwy i ddyfeisiau gerllaw tra bod gosodiadau Bluetooth ar agor.</string>
+    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default">Cyfeiriad Bluetooth y ffôn: <xliff:g id="bluetooth_mac_address">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet">Cyfeiriad Bluetooth y llechen: <xliff:g id="bluetooth_mac_address">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device">Cyfeiriad Bluetooth y ddyfais: <xliff:g id="bluetooth_mac_address">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_is_disconnect_question">Datgysylltu <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="bluetooth_broadcasting">Darlledu</string>
+    <string name="bluetooth_device">Dyfais Bluetooth dienw</string>
+    <string name="progress_scanning">Yn chwilio</string>
+    <string name="bluetooth_no_devices_found">Ni chanfuwyd unrhyw ddyfeisiau Bluetooth cyfagos.</string>
+    <string name="bluetooth_notif_ticker">Cais paru Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_notif_title">Cais paru</string>
+    <string name="bluetooth_notif_message">Tapia i baru â <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_show_received_files">Ffeiliau a dderbyniwyd</string>
+    <string name="bluetooth_devices_card_off_title">Mae Bluetooth i ffwrdd</string>
+    <string name="bluetooth_devices_card_off_summary">Tapia i\'w droi ymlaen</string>
+    <string name="device_picker">Dewisa ddyfais Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau troi Bluetooth ymlaen</string>
+    <string name="bluetooth_ask_disablement">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau troi Bluetooth i ffwrdd</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name">Mae ap eisiau troi Bluetooth ymlaen</string>
+    <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name">Mae ap eisiau troi Bluetooth i ffwrdd</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau gwneud dy lechen yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill am <xliff:g id="timeout">%2$d</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau gwneud dy ffôn yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill am <xliff:g id="timeout">%2$d</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet">Mae ap eisiau gwneud dy lechen yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill am <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default">Mae ap eisiau gwneud dy ffôn yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill am <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau gwneud dy lechen yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill. Gellir newid hyn yn hwyrach yn y gosodiadau Bluetooth.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau gwneud dy ffôn yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill. Gellir newid hyn yn hwyrach yn y gosodiadau Bluetooth.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet">Mae ap eisiau gwneud dy lechen yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill. Gellir newid hyn yn hwyrach yng ngosodiadau Bluetooth.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default">Mae ap eisiau gwneud dy ffôn yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill. Gellir newid hyn yn hwyrach yng ngosodiadau Bluetooth.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau troi Bluetooth ymlaen a gwneud dy lechen yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill am <xliff:g id="timeout">%2$d</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau troi Bluetooth ymlaen a gwneud dy ffôn yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill am <xliff:g id="timeout">%2$d</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet">Mae ap eisiau troi Bluetooth ymlaen a gwneud dy lechen yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill am <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default">Mae ap eisiau troi Bluetooth ymlaen a gwneud dy ffôn yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill am <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau troi Bluetooth ymlaen a gwneud dy lechen yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill. Gellir newid hyn yn hwyrach yn y gosodiadau Bluetooth.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau troi Bluetooth ymlaen a gwneud dy ffôn yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill. Gellir newid hyn yn hwyrach yn y gosodiadau Bluetooth.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet">Mae ap eisiau troi Bluetooth ymlaen a gwneud dy lechen yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill. Gellir newid hyn yn hwyrach yn y gosodiadau Bluetooth.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default">Mae ap eisiau troi Bluetooth ymlaen a gwneud dy ffôn yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill. Gellir newid hyn yn hwyrach yn y gosodiadau Bluetooth.</string>
+    <string name="bluetooth_turning_on">"Yn troi Bluetooth ymlaen\u2026"</string>
+    <string name="bluetooth_turning_off">"Yn troi Bluetooth i ffwrdd\u2026"</string>
+    <string name="bluetooth_connection_permission_request">"Cais cysylltiad Bluetooth"</string>
+    <string name="bluetooth_connection_notif_message">"Tapia i gysylltu gyda \u0022<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>\u0022."</string>
+    <string name="bluetooth_connection_dialog_text">"Wyt ti am gysylltu â \u0022<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>\u0022?"</string>
+    <string name="bluetooth_phonebook_request">"Cais mynediad at lyfr ffôn"</string>
+    <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text">        Mae <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> eisiau medru gweld dy holl gysylltiadau a hanes galwadau. Caniatáu mynediad at <xliff:g id="device_name">%2$s</xliff:g>?
+    </string>
+    <string name="bluetooth_remember_choice">Peidio â gofyn eto</string>
+    <string name="bluetooth_pb_remember_choice">Peidio â gofyn eto</string>
+    <string name="bluetooth_map_request">"Cais mynediad at negeseuon"</string>
+    <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text">Hoffai %1$s gyrchu dy negeseuon. Caniatáu mynediad i %2$s?</string>
+    <string name="bluetooth_sap_request">"Cais mynediad at SIM"</string>
+    <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text">Hoffai <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> gyrchu dy gerdyn SIM. Bydd caniatáu mynediad at y cerdyn SIM yn analluogi cysylltiad data ar dy ddyfais tra bod y cysylltiad yn parhau. Caniatáu mynediad <xliff:g id="device_name">%2$s</xliff:g> i\'r SIM?</string>
+    <string name="bluetooth_device_name_summary">Yn weladwy i ddyfeisiau eraill fel \u201C<xliff:g id="device_name">^1</xliff:g>\u201D</string>
+    <string name="bluetooth_off_footer">Troi Bluetooth ymlaen er mwyn cysylltu â dyfeisiau eraill.</string>
+    <string name="bluetooth_paired_device_title">Dy ddyfeisiau</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_page_title">Paru â dyfais newydd</string>
+    <string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet">Caniatáu i dy lechen gyfathrebu â dyfeisiau Bluetooth gerllaw</string>
+    <string name="bluetooth_pref_summary" product="device">Galluogi dy ddyfais i gyfathrebu â dyfeisiau Bluetooth gerllaw</string>
+    <string name="bluetooth_pref_summary" product="default">Caniatáu i dy ffôn gyfathrebu â dyfeisiau Bluetooth gerllaw</string>
+    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload">Analluogi dadlwytho caledwedd Bluetooth A2DP</string>
+    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_title">Ailgychwyn y Ddyfais?</string>
+    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_message">Mae angen ailgychwyn dy ddyfais i newid yr osodiad hwn.</string>
+    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_confirm">Ailgychwyn</string>
+    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="connected_device_media_device_title">Dyfeisiau cyfryngau</string>
+    <string name="connected_device_call_device_title">Dyfeisiau galw</string>
+    <string name="connected_device_other_device_title">Dyfeisiau eraill</string>
+    <string name="connected_device_saved_title">Dyfeisiau wedi\'u cofio</string>
+    <string name="connected_device_add_device_summary">Bydd Bluetooth yn troi ymlaen i baru</string>
+    <string name="connected_device_connections_title">Dewisiadau cysylltiad</string>
+    <string name="connected_device_previously_connected_title">Dyfeisiau wedi\'u cysylltu yn y gorffennol</string>
+    <string name="connected_device_previously_connected_screen_title">Wedi\u2019u cysylltu yn y gorffennol</string>
+    <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast">Bluetooth wedi\'i droi ymlaen</string>
+    <string name="previous_connected_see_all">Gweld y cyfan</string>
+    <string name="date_and_time">Dyddiad ac amser</string>
+    <string name="choose_timezone">Dewisa gylchfa amser</string>
+    <string name="intent_sender_data_label"><xliff:g id="data">Data:</xliff:g></string>
+    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text">Anfon <xliff:g id="broadcast">darllediad</xliff:g></string>
+    <string name="intent_sender_action_label"><xliff:g id="action">Gweithred</xliff:g>:</string>
+    <string name="intent_sender_startactivity_text">Dechrau <xliff:g id="activity">gweithred</xliff:g></string>
+    <string name="intent_sender_resource_label"><xliff:g id="resource">Adnodd</xliff:g>: </string>
+    <string name="intent_sender_account_label">Cyfrif: </string>
+    <string name="proxy_settings_title">Procsi</string>
+    <string name="proxy_clear_text">Clirio</string>
+    <string name="proxy_port_label">Porth procsi</string>
+    <string name="proxy_exclusionlist_label">Osgoi procsi ar gyfer</string>
+    <string name="proxy_defaultView_text">Adfer y rhagosodiadau</string>
+    <string name="proxy_action_text">Iawn</string>
+    <string name="proxy_hostname_label">Enw gwesteiwr procsi</string>
+    <string name="proxy_error">Sylw</string>
+    <string name="proxy_error_dismiss">Iawn</string>
+    <string name="proxy_error_invalid_host">Dyw\u2019r enw gwesteiydd a roddwyd ddim yn dilys.</string>
+    <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list">Dyw\u2019r rhestr eithrio a roddaist heb ei fformatio\u2019n gywir. Rho restr coma\u2019n gwahanu o barthau i\u2019w eithrio.</string>
+    <string name="proxy_error_empty_port">Rhaid cwblhau\'r maes porth.</string>
+    <string name="proxy_error_empty_host_set_port">Rhaid i\'r maes porth fod yn wag os yw\'r maes gwesteiydd yn wag.</string>
+    <string name="proxy_error_invalid_port">Dyw\u2019r porth a roddwyd ddim yn dilys.</string>
+    <string name="proxy_warning_limited_support">Defnyddir y procsi HTTP gan y porwr ond ni ellir ei ddefnyddio gan apiau eraill.</string>
+    <string name="proxy_url_title">"PAC URL: "</string>
+    <string name="radio_info_ping_hostname_v4">Ping Hostname(www.google.com) IPv4:</string>
+    <string name="radio_info_ping_hostname_v6">Ping Hostname(www.google.com) IPv6:</string>
+    <string name="radio_info_http_client_test">Prawf Cleient HTTP:</string>
+    <string name="ping_test_label">Rhedeg Prawf Ping</string>
+    <string name="sdcard_changes_instructions">Bydd newidiadau yn weithredol pan gaiff gwifren USB ei chysylltu.</string>
+    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text">Galluogi storfa USB crynswth</string>
+    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label">Cyfanswm beitiau:</string>
+    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard">Dim storfa USB wedi\'i mowntio.</string>
+    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default">Dim cerdyn SD.</string>
+    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label">Beitiau ar gael:</string>
+    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard">Mae\'r storfa USB yn cael ei defnyddio fel dyfais storfa grynswth (mass storage).</string>
+    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default">Mae\'r cerdyn SD yn cael ei ddefnyddio fel dyfais storfa grynswth (mass storage).</string>
+    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard">Mae nawr yn ddiogel i ddatgysylltu\'r storfa USB.</string>
+    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default">Mae nawr yn ddiogel i dynnu\'r cerdyn SD allan.</string>
+    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard">Cafodd y storfa USB ei ddatgysylltu tra roedd yn cael ei ddefnyddio!</string>
+    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default">Cafodd y cerdyn SD ei dynnu allan tra roedd yn cael ei ddefnyddio!</string>
+    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label">Beitiau a defnyddiwyd:</string>
+    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard">Yn sganio\'r storfa USB am gyfryngau\u2026</string>
+    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default">Yn sganio\'r cerdyn SD am gyfryngau\u2026</string>
+    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard">Storfa USB wedi\'i mowntio yn un darllen yn unig.</string>
+    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default">Cerdyn SD wedi\'i fowntio yn un darllen yn unig.</string>
+    <string name="skip_label">Neidio</string>
+    <string name="next_label">Nesaf</string>
+    <string name="language_picker_title">Ieithoedd</string>
+    <string name="locale_remove_menu">Tynnu</string>
+    <string name="add_a_language">Ychwanegu iaith</string>
+    <plurals name="dlg_remove_locales_title">
+        <item quantity="zero">Tynnu\'r ieithoedd a ddewiswyd?</item>
+        <item quantity="one">Tynnu\'r iaith a ddewiswyd?</item>
+        <item quantity="two">Tynnu\'r ieithoedd a ddewiswyd?</item>
+        <item quantity="few">Tynnu\'r ieithoedd a ddewiswyd?</item>
+        <item quantity="many">Tynnu\'r ieithoedd a ddewiswyd?</item>
+        <item quantity="other">Tynnu\'r ieithoedd a ddewiswyd?</item>
+    </plurals>
+    <string name="dlg_remove_locales_message">Caiff testun ei ddangos mewn iaith arall.</string>
+    <string name="dlg_remove_locales_error_title">Nid yw\'n bosib tynnu pob un iaith.</string>
+    <string name="dlg_remove_locales_error_message">Cadw o leiaf un iaith i\'w ffafrio</string>
+    <string name="locale_not_translated">Mae\'n bosib na fydd ar gael mewn rhai apiau</string>
+    <string name="action_drag_label_move_up">Symud i fyny</string>
+    <string name="action_drag_label_move_down">Symud i lawr</string>
+    <string name="action_drag_label_move_top">Symud i\'r brig</string>
+    <string name="action_drag_label_move_bottom">Symud i\'r gwaelod</string>
+    <string name="action_drag_label_remove">Tynnu\'r iaith</string>
+    <string name="activity_picker_label">Dewis gweithgaredd</string>
+    <string name="debug_intent_sender_label">Debug intent sender</string>
+    <string name="display_label">Sgrin</string>
+    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard">Storfa USB</string>
+    <string name="sd_card_settings_label" product="default">Cerdyn SD</string>
+    <string name="proxy_settings_label">Gosodiadau procsi</string>
+    <string name="cancel">Diddymu</string>
+    <string name="okay">Iawn</string>
+    <string name="forget">Anghofio</string>
+    <string name="save">Cadw</string>
+    <string name="done">Iawn</string>
+    <string name="apply">Gosod</string>
+    <string name="share">Rhannu</string>
+    <string name="add">Ychwanegu</string>
+    <string name="settings_label">Gosodiadau</string>
+    <string name="settings_label_launcher">Gosodiadau</string>
+    <string name="settings_shortcut">Llwybr byr at osodiadau</string>
+    <string name="airplane_mode">Modd awyren</string>
+    <string name="wireless_networks_settings_title">Di-wifr a rhwydweithiau</string>
+    <string name="radio_controls_summary">Rheoli Wi\u2011Fi, Bluetooth, modd awyren, rhwydweithiau symudol, a rhwydweithiau preifat rhithwir (VPN)</string>
+    <string name="cellular_data_summary">Caniatáu defnydd data dros rwydwaith symudol</string>
+    <string name="allow_data_usage_title">Caniatáu defnydd data wrth grwydro tramor</string>
+    <string name="roaming">Crwydro</string>
+    <string name="roaming_enable">Cysylltu â gwasanaethau data wrth grwydro tramor</string>
+    <string name="roaming_disable">Cysylltu â gwasanaethau data wrth grwydro tramor</string>
+    <string name="roaming_reenable_message">Rwyt wedi colli cysylltiad data gan dy fod wedi gadael dy rwydwaith cartref a dyw crwydro tramor ddim ymlaen.</string>
+    <string name="roaming_turn_it_on_button">Troi ymlaen</string>
+    <string name="roaming_warning">Gall fod costau crwydro.</string>
+    <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet">Pan fod data crwydro wedi\'i ganiatáu, gall fod costau crwydro i\'w talu.\n\nMae\'r gosodiad hwn yn effeithio ar bob defnyddiwr ar y llechen hon.</string>
+    <string name="roaming_warning_multiuser" product="default">Pan fyddi\'n caniatáu crwydro data, gall taliadau crwydro fod yn berthnasol.\n\nMae\'r gosodiad hwn yn effeithio ar bob defnyddiwr ar y ffôn hwn.</string>
+    <string name="roaming_reenable_title">Caniatáu data crwydro?</string>
+    <string name="networks">Dewis darparwr</string>
+    <string name="sum_carrier_select">Dewis darparwr rhwydwaith</string>
+    <string name="date_and_time_settings_title">Dyddiad ac amser</string>
+    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard">Gosod dyddiad ac amser</string>
+    <string name="date_and_time_settings_summary">Gosod dyddiad, amser, cylchfa amser a fformatau</string>
+    <string name="date_time_24hour_auto">Defnyddio locale rhagosodedig</string>
+    <string name="date_time_24hour_title">Fformat 24\u2011awr</string>
+    <string name="date_time_24hour">Defnyddio fformat 24 awr</string>
+    <string name="date_time_set_time_title">Amser</string>
+    <string name="time_format_category_title">Arddull amser</string>
+    <string name="date_time_set_timezone_title">Cylchfa amser</string>
+    <string name="date_time_set_timezone">Dewis cylchfa amser</string>
+    <string name="date_time_set_date_title">Dyddiad</string>
+    <string name="date_time_search_region">Chwilio am ranbarth</string>
+    <string name="date_time_select_region">Rhanbarth</string>
+    <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones">Dewis gwahaniaeth UTC</string>
+    <string name="zone_change_to_from_dst">Mae <xliff:g id="time_type" example="Pacific Summer Time">%1$s</xliff:g> yn dechrau ar <xliff:g id="transition_date" example="Mar 11 2018">%2$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset"><xliff:g id="exemplar_location" example="Los Angeles">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="offset" example="GMT-08:00">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="zone_info_offset_and_name"><xliff:g id="time_type" example="Pacific Time">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="offset" example="GMT-08:00">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="zone_info_footer">Mae\'n defnyddio <xliff:g id="offset_and_name" example="Pacific Time (GMT-08:00)">%1$s</xliff:g>. Mae <xliff:g id="dst_time_type" example="Pacific Daylight Time">%2$s</xliff:g> yn dechrau ar <xliff:g id="transition_date" example="Mar 11 2018">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="zone_info_footer_no_dst">Mae\'n defnyddio <xliff:g id="offset_and_name" example="GMT-08:00 Pacific Time">%1$s</xliff:g>. Dim amser arbed golau dydd.</string>
+    <string name="zone_time_type_dst">Amser arbed golau dydd</string>
+    <string name="zone_time_type_standard">Amser safonol</string>
+    <string name="zone_menu_by_region">Dewis yn ôl rhanbarth</string>
+    <string name="zone_menu_by_offset">Dewis yn ôl gwahaniaeth UTC</string>
+    <string name="date_picker_title">Dyddiad</string>
+    <string name="time_picker_title">Amser</string>
+    <string name="lock_after_timeout">Cloi ar ôl terfyn amser y sgrin</string>
+    <string name="lock_after_timeout_summary"><xliff:g id="timeout_string">%1$s</xliff:g> ar ôl terfyn amser</string>
+    <string name="lock_immediately_summary_with_exception">Yn syth ar ôl terfyn amser, ond am pan wedi\u2019i gadw heb ei gloi gan <xliff:g id="trust_agent_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception"><xliff:g id="timeout_string">%1$s</xliff:g> ar ôl terfyn amser, ond am pan fo wedi\u2019i gadw heb ei gloi gan <xliff:g id="trust_agent_name">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label">Dangos gwybodaeth perchennog ar y sgrin gloi</string>
+    <string name="owner_info_settings_title">Ychwanegu testun ar sgrin clo</string>
+    <string name="security_enable_widgets_title">Galluogi teclynnau</string>
+    <string name="security_enable_widgets_disabled_summary">Analluogwyd gan weinyddwr</string>
+    <string name="trust_lost_locks_screen_title">Cloi\u2019r sgrin pan gollir ffydd.</string>
+    <string name="trust_lost_locks_screen_summary">Os wedi\u2019i alluogi, bydd y ddyfais yn cloi pan fydd yr asiant ymddiriedolaeth olaf yn colli ymddiriedolaeth.</string>
+    <string name="owner_info_settings_summary">Dim</string>
+    <string name="owner_info_settings_status"><xliff:g id="count" example="90">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="count" example="100">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="owner_info_settings_edit_text_hint">E.e. Android Aled.</string>
+    <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label">Dangos gwybodaeth proffil ar y sgrin cloi</string>
+    <string name="Accounts_settings_title">Cyfrifon</string>
+    <string name="location_settings_title">Lleoliad</string>
+    <string name="location_settings_primary_switch_title">Defnyddio lleoliad</string>
+    <string name="location_settings_summary_location_off">I ffwrdd</string>
+    <plurals name="location_settings_summary_location_on">
+        <item quantity="zero">Ymlaen - <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> apiau yn cael gwybod lleoliad</item>
+        <item quantity="one">Ymlaen - <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> ap yn cael gwybod lleoliad</item>
+        <item quantity="two">Ymlaen - <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> ap yn cael gwybod lleoliad</item>
+        <item quantity="few">Ymlaen - <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> ap yn cael gwybod lleoliad</item>
+        <item quantity="many">Ymlaen - <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> ap yn cael gwybod lleoliad</item>
+        <item quantity="other">Ymlaen - <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> ap yn cael gwybod lleoliad</item>
+    </plurals>
+    <string name="location_settings_loading_app_permission_stats">Yn llwytho\u2026</string>
+    <string name="account_settings_title">Cyfrifon</string>
+    <string name="security_settings_title">Diogelwch</string>
+    <string name="encryption_and_credential_settings_title">Amgryptio a thystnodiadau</string>
+    <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default">Ffôn wedi\'i amgryptio</string>
+    <string name="decryption_settings_summary" product="default">Ffôn heb ei amgryptio</string>
+    <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet">Dyfais wedi\'i hamgryptio</string>
+    <string name="decryption_settings_summary" product="tablet">Dyfais heb ei hamgryptio</string>
+    <string name="lockscreen_settings_title">Sgrin cloi</string>
+    <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category">Beth i\'w ddangos</string>
+    <string name="security_settings_summary">Gosod Fy Lleoliad, sgrin datgloi, clo cerdyn SIM, clo storfa tyst-nodyn</string>
+    <string name="cdma_security_settings_summary">Gosod Fy Lleoliad, sgrin datgloi, clo storfa tyst-nodyn</string>
+    <string name="security_passwords_title">Preifatrwydd</string>
+    <string name="disabled_by_administrator_summary">Dim ar gael</string>
+    <string name="security_status_title">Statws diogelwch</string>
+    <string name="security_settings_face_preference_summary">Ychwanegwyd y wyneb</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_education_title_unlock_disabled">Defnyddio dy wyneb i ddilysu</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_education_start">Dechrau</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_negative">Mynd nôl</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_positive">Parhau i osod</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility">Defnyddio gosod hygyrchedd</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks">Dim diolch</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_more">Rhagor</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title">Datgloi gyda dy wyneb</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled">Defnyddio dy wyneb i ddilysu</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message">Defnyddia dy wyneb i ddatgloi dy ffôn, caniatáu taliadau, neu fewngofnodi i apiau.</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled">Defnyddia dy wyneb i ddatgloi dy ffôn neu i awdurdodi taliadau.\n\nNoder: Ni ellir defnyddio dy wyneb i ddatgloi\u2019r ddyfais hon. Am ragor o wybodaeth, cysyllta â gweinyddwr dy sefydliad.</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup">Defnyddia dy wyneb i ddatgloi dy ffôn, caniatáu taliadau, neu fewngofnodi i apiau</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title">Rho dy wyneb yn y cylch</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip">Neidio</string>
+    <string name="face_add_max">Gellir ychwanegu hyd at <xliff:g id="count" example="5">%d</xliff:g> wyneb</string>
+    <string name="face_intro_error_max">Rwyt wedi ychwanegu\'r nifer mwyaf o wynebau a ganiateir</string>
+    <string name="face_intro_error_unknown">Methu ag ychwanegu rhagor o wynebau</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title">Ni chwblhawyd y cofrestriad</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok">Iawn</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message">Daeth amser i gofrestru\'r wyneb i ben. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message">Ni weithiodd cofnodi\u2019r wyneb.</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_finish_title">Yn barod ac yn edrych yn dda.</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_done">Iawn</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_subtitle">Gwella diogelwch a pherfformiad</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_require_attention">Rhaid bod y llygaid ar agor</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details">I ddatgloi\u2019r ffôn, mae\u2019n rhaid bod dy lygaid ar agor</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation">Ymofyn cadarnhad bob tro</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_preference_title">Ôl bys</string>
+    <string name="fingerprint_manage_category_title">Rheoli olion bysedd</string>
+    <string name="fingerprint_usage_category_title">Defnyddio ôl bys ar gyfer</string>
+    <string name="fingerprint_add_title">Ychwanegu ôl bys</string>
+    <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title">clo sgrin</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled">Defnyddio ôl dy fys</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled">Defnyddia ôl dy fys i ddatgloi dy ffôn neu i awdurdodi prynu pethau.\n\nNoder: Ni ellir defnyddio ôl dy fys i ddatgloi\'r ddyfais hon. Am ragor o wybodaeth, cysyllta â gweinyddwr dy sefydliad.</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks">Dim diolch</string>
+    <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title">Neidio ôl bys?</string>
+    <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text">Dyw gosod ôl bys ond yn cymryd munud neu ddau. Os wyt yn neidio hyn, mi fydd yn bosib gosod dy ôl fys yn y gosodiadau yn hwyrach.</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2">Sut mae\'n gweithio</string>
+    <string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled">Tapia i\'w osod</string>
+    <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok">Iawn</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_title">Neidio gosod sgrin cloi?</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet">Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Ni fydd yn bosib rhwystro eraill rhag defnyddio\'r llechen hon os yw\'n cael ei cholli, dwyn neu ailosod.</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device">Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Ni fydd yn bosib rhwystro eraill rhag defnyddio\'r ddyfais hon os yw\'n cael ei cholli, dwyn neu ailosod.</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default">Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Ni fydd yn bosib rhwystro eraill rhag defnyddio\'r ffôn hwn os yw\'n cael ei golli, dwyn neu ailosod.</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet">Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Ni fydd yn bosib rhwystro eraill rhag defnyddio\'r llechen hon os yw\'n cael ei cholli neu ddwyn.</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device">Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Ni fydd yn bosib rhwystro eraill rhag defnyddio\'r ddyfais hon os yw\'n cael ei cholli neu ddwyn.</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default">Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Ni fydd yn bosib rhwystro eraill rhag defnyddio\'r ffôn hwn os yw\'n cael ei golli neu ddwyn.</string>
+    <string name="skip_anyway_button_label">Neidio beth bynnag</string>
+    <string name="go_back_button_label">Mynd nôl</string>
+    <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label">Neidio</string>
+    <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label">Diddymu</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title">Cyffyrdda\'r synhwyrydd</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message">Mae ar gefn dy ffôn. Defnyddia dy fynegfys (bys cyntaf).</string>
+    <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_start_button">Dechrau</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description">Darlun yn dangos lleoliad y synhwyrydd ôl bys ar y ddyfais</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label">Enw</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok">Iawn</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete">Dileu</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title">Cyffyrdda\'r synhwyrydd</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message">Rho dy fys ar y synhwyrydd a\'i godi ar ôl iddo ddirgrynu</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title">Coda dy fys, yna cyffyrdda eto</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message">Dalia i godi dy fys i ychwanegu gwahanol rannau o ôl dy fys.</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title">Ychwanegwyd yr ôl bys</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip">Gwneud hyn yn hwyrach</string>
+    <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title">Neidio gosod ôl bys?</string>
+    <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message">Rwyt wedi dewis defnyddio ôl dy fys fel dull i ddatgloi dy ffôn. Os wyt ti\'n neidio\'r cam nawr, mi fydd yn rhai gosod hyn yn hwyrach. Dyw ond yn cymryd funud neu ddwy i\'w osod.</string>
+    <string name="lock_screen_pin_skip_title">Neidio gosod PIN?</string>
+    <string name="lock_screen_password_skip_title">Neidio gosod cyfrinair?</string>
+    <string name="lock_screen_pattern_skip_title">Neidio gosod patrwm?</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock">Gosod clo\'r sgrin</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done">Gorffen</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title">Wps, nid dyna\u2019r synhwyrydd</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message">Cyffyrdda\'r synhwyrydd ar gefn dy ffôn. Defnyddia dy fynegfys (bys cyntaf).</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title">Ni chwblhawyd y cofrestriad</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message">Daeth amser i gofrestru\'r ôl bys i ben. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message">Ni weithiodd cofrestriad ôl bys. Rho gynnig arall arni neu ddefnyddio bys arall.</string>
+    <string name="fingerprint_enroll_button_add">Ychwanegu un arall</string>
+    <string name="fingerprint_enroll_button_next">Nesaf</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer">Yn ogystal â datgloi dy ffôn, gellir hefyd defnyddio ôl dy fys i awdurdodi prynu pethau a chael mynediad at apiau. <annotation id="url">Dysgu mwy</annotation></string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled">        Dyw\'r sgrin cloi heb ei alluogi. I ddysgu mwy, cysyllta â gweinyddwr dy sefydliad.
+        <annotation id="admin_details">Mwy o wybodaeth</annotation>\n\nMae dal yn bosib defnyddio ôl dy fys i awdurdodi mynediad apiau a phrynu pethau.
+        <annotation id="url">Dysgu mwy</annotation></string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again">Coda dy fys, yna cyffyrdda\'r synhwyrydd eto</string>
+    <string name="fingerprint_add_max">Gellir ychwanegu hyd at <xliff:g id="count" example="5">%d</xliff:g> ôl bys</string>
+    <string name="fingerprint_intro_error_max">Rwyt wedi ychwanegu\'r nifer mwyaf o olion bysau a ganiateir.</string>
+    <string name="fingerprint_intro_error_unknown">Methu ag ychwanegu rhagor o ôl fysedd</string>
+    <string name="fingerprint_last_delete_title">Tynnu pob un o\'r olion bysedd?</string>
+    <string name="fingerprint_delete_title">Tynnu \'<xliff:g id="fingerprint_id" example="Fingerprint 2">%1$s</xliff:g>\'</string>
+    <string name="fingerprint_delete_message">Wyt ti am ddileu\'r ôl bys hwn?</string>
+    <string name="fingerprint_last_delete_confirm">Ie, dw i am ei dynnu</string>
+    <string name="crypt_keeper_settings_title">Amgryptiad</string>
+    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet">Amgryptio\'r llechen</string>
+    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default">Amgryptio\'r ffôn</string>
+    <string name="crypt_keeper_encrypted_summary">Wedi’i amgryptio</string>
+    <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet">Mae\'n bosib amgryptio dy gyfrifon, gosodiadau, apiau wedi\'u lawrlwytho a\'u data, cyfryngau, a ffeiliau eraill. Ar ôl amgryptio dy lechen, gan gymryd dy fod wedi gosod sgrin cloi (boed yn batrwm, PIN neu gyfrinair), bydd yn rhaid datgloi\'r sgrin i ddadgryptio\'r llechen pob tro mae\'n cael ei throi ymlaen. Yr unig ffordd arall i ddadgryptio yw ail-osod y ddyfais i fel yr oedd yn gadael y ffatri, gan golli dy holl ddata.\n\nMae amgryptio yn cymryd tuag awr neu\'n fwy o amser. Rhaid bod y batri yn llawn cyn dechrau a\'r llechen wedi ei gysylltu i brif ffynhonnell pŵer trwy gydol y broses. Os oes rhywbeth yn tarfu ar y broses, mae\'n bosib colli peth neu\'r cyfan o dy ddata.</string>
+    <string name="crypt_keeper_desc" product="default">Mae\'n bosib amgryptio dy gyfrifon, gosodiadau, apiau wedi\'u lawrlwytho a\'u data, cyfryngau, a ffeiliau eraill. Ar ôl amgryptio dy ffôn, gan gymryd dy fod wedi gosod sgrin cloi (boed yn batrwm, PIN neu gyfrinair), bydd yn rhaid datgloi\'r sgrin i ddadgryptio\'r ffôn pob tro mae\'n cael ei droi ymlaen. Yr unig ffordd arall i ddadgryptio yw ail-osod y ddyfais i fel yr oedd yn gadael y ffatri, gan golli dy holl ddata.\n\nMae amgryptio yn cymryd tuag awr neu\'n fwy o amser. Rhaid bod y batri yn llawn cyn dechrau a\'r ffôn wedi ei gysylltu i brif ffynhonnell pŵer trwy gydol y broses. Os oes rhywbeth yn tarfu ar y broses, mae\'n bosib colli peth neu\'r cyfan o dy ddata.</string>
+    <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet">Amgryptio\'r llechen</string>
+    <string name="crypt_keeper_button_text" product="default">Amgryptio\'r ffôn</string>
+    <string name="crypt_keeper_low_charge_text">Rhaid gwefru\'r batri a rhoi cynnig arall arni.</string>
+    <string name="crypt_keeper_unplugged_text">Cysyllta wefrydd a rhoi cynnig arall arni.</string>
+    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title">Nid oes PIN na chyfrinair i\'r sgrin cloi</string>
+    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message">Rhaid gosod PIN neu gyfrinair i\'r sgrin cloi cyn medru dechrau amgryptiad.</string>
+    <string name="crypt_keeper_confirm_title">Amgryptio?</string>
+    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet">Nid yw\'n bosib dadwneud y weithred amgryptio a bydd data yn cael ei golli os yw\'r amgryptiad yn cael ei stopio cyn cwblhau.
+Mae amgryptio yn cymryd awr neu\'n hirach a bydd y llechen yn ailgychwyn sawl tro yn ystod yr amser yna.    </string>
+    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default">Nid yw\'n bosib dadwneud y weithred amgryptio a bydd data yn cael ei golli os yw\'r amgryptiad yn cael ei stopio cyn cwblhau.
+Mae amgryptio yn cymryd awr neu\'n hirach a bydd y ffôn yn ailgychwyn sawl tro yn ystod yr amser yna.    </string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_title">Yn amgryptio</string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet">Arhosa tra bod dy lechen yn cael ei hamgryptio. Wedi cwblhau <xliff:g id="percent" example="50">^1</xliff:g>%.</string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default">Arhosa tra bod dy ffôn yn cael ei amgryptio. Wedi cwblhau <xliff:g id="percent" example="50">^1</xliff:g>%.</string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet">Arhosa tra bod dy lechen yn cael ei hamgryptio. Amser yn weddill: <xliff:g id="duration" example="1:23">^1</xliff:g></string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default">Arhosa tra bod dy ffôn yn cael ei amgryptio. Amser yn weddill: <xliff:g id="duration" example="1:23">^1</xliff:g></string>
+    <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet">I ddatgloi\'r llechen, tro\'r ddyfais i ffwrdd ac yna ymlaen eto.</string>
+    <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default">I ddatgloi\'r ffôn, tro\'r ddyfais i ffwrdd ac yna ymlaen eto.</string>
+    <string name="crypt_keeper_warn_wipe">Rhybudd: Caiff dy ddyfais ei chlirio o\'i holl ddata ar ôl <xliff:g id="count" example="7">^1</xliff:g> ymdrech aflwyddiannus arall i\'w datgloi!    </string>
+    <string name="crypt_keeper_enter_password">Rho dy gyfrinair</string>
+    <string name="crypt_keeper_failed_title">Amgryptiad aflwyddiannus</string>
+    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet">Cafodd y broses amgryptio ei dorri ar ei draws ac nid yw\'n bosib ei gwblhau. O ganlyniad, dyw data dy lechen ddim yn hygyrch bellach.\n\nI barhau defnyddio dy lechen, rhaid ei ailosod nôl i fel yr oedd wrth adael y ffatri. Pan wyt ti\'n gosod dy lechen ar ôl ei ailosod, mi fydd yn cynnig cyfle iti adfer unrhyw ddata cafodd ei gadw wrth gefn i dy gyfrif Google.    </string>
+    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default">Cafodd y broses amgryptio ei dorri ar ei draws ac nid yw\'n bosib ei gwblhau. O ganlyniad, dyw data dy ffôn ddim yn hygyrch bellach.\n\nI barhau defnyddio dy ffôn, rhaid ei ailosod nôl i fel yr oedd wrth adael y ffatri. Pan wyt ti\'n gosod dy ffôn ar ôl ei ailosod, mi fydd yn cynnig cyfle iti adfer unrhyw ddata cafodd ei gadw wrth gefn i dy gyfrif Google.    </string>
+    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title">Dadamgryptiad aflwyddiannus</string>
+    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet">Mae\'r cyfrinair a rhoddaist yn gywir, ond yn anffodus mae dy ddata yn llwgr.\n\nI barhau i ddefnyddio dy lechen, rhaid ei ailosod nôl i fel yr oedd yn gadael y ffatri.\n\nWrth osod dy lechen ar ôl ei ailosod, bydd cyfle i adfer unrhyw ddata a gafodd ei gadw fel copi wrth gefn ar dy gyfrif Google.</string>
+    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default">Mae\'r cyfrinair a rhoddaist yn gywir, ond yn anffodus mae dy ddata yn llwgr.\n\nI barhau i ddefnyddio dy ffôn, rhaid ei ailosod nôl i fel yr oedd yn gadael y ffatri.\n\nWrth osod dy ffôn ar ôl ei ailosod, bydd cyfle i adfer unrhyw ddata a gafodd ei gadw fel copi wrth gefn ar dy gyfrif Google.</string>
+    <string name="crypt_keeper_switch_input_method">Newid dull mewnbwn</string>
+    <string name="suggested_lock_settings_title">Diogela dy ffôn</string>
+    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet">Gosoda sgrin cloi i warchod dy lechen</string>
+    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device">Gosoda sgrin cloi i warchod dy ddyfais</string>
+    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default">Gosoda sgrin cloi i warchod dy ffôn</string>
+    <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title">Ychwanega ôl bys i ddatgloi</string>
+    <string name="lock_settings_picker_title">Dewis clo sgrin</string>
+    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet">Diogelu dy lechen</string>
+    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device">Diogelu dy ddyfais</string>
+    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default">Diogelu dy ffôn</string>
+    <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message">Fel diogelwch ychwanegol, gosoda sgrin cloi wrth gefn</string>
+    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet">Rhwystra eraill rhag defnyddio\'r llechen hon heb dy ganiatâd gan roi nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Dewisa pa sgrin cloi wyt ti am ei defnyddio.</string>
+    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device">Rhwystra eraill rhag defnyddio\'r ddyfais hon heb dy ganiatâd gan roi nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Dewisa pa sgrin cloi wyt ti am ei defnyddio.</string>
+    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default">Rhwystra eraill rhag defnyddio\'r ffôn hwn heb dy ganiatâd gan roi nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Dewisa pa sgrin cloi wyt ti am ei defnyddio.</string>
+    <string name="lock_settings_picker_biometric_message">Dewisa dy ddull wrth gefn i gloi\'r sgrin</string>
+    <string name="setup_lock_settings_options_button_label">Dewisiadau sgrin cloi</string>
+    <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title">Dewisiadau sgrin cloi</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title">Clo sgrin</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately"><xliff:g id="unlock_method" example="PIN">%1$s</xliff:g> / Yn syth ar ôl cysgu</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout"><xliff:g id="unlock_method" example="PIN">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="timeout_string">%2$s</xliff:g> ar ôl cysgu</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile">Clo proffil gwaith</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title">Newid y sgrin cloi</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary">Newid neu analluogi diogelwch patrwm, PIN neu gyfrinair</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary">Dewisa ddull i gloi\'r sgrin</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_off_title">Dim</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_none_title">Llusgo</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_none_summary">Dim diogelwch</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pattern_title">Patrwm</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary">Diogelwch cymedrol</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pin_title">PIN</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary">Diogelwch cymedrol i uchel</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_password_title">Cyfrinair</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_password_summary">Diogelwch uchel</string>
+    <string name="unlock_set_do_later_title">Dim nawr</string>
+    <string name="current_screen_lock">Clo cyfredol y sgrin</string>
+    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern">Ôl bys + Patrwm</string>
+    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin">Ôl bys + PIN</string>
+    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password">Ôl bys + Cyfrinair</string>
+    <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint">Parhau heb ôl bys</string>
+    <string name="fingerprint_unlock_title">Mae\'n bosib datgloi dy ffôn gan ddefnyddio ôl dy fys. I fod yn ddiogel, mae\'r opsiwn yma angen clo sgrin arall wrth gefn.</string>
+    <string name="face_unlock_title">Mae\'n bosib datgloi dy ffôn gan ddefnyddio dy wyneb. I fod yn ddiogel, mae\'r opsiwn yma angen clo sgrin arall wrth gefn.</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary">Analluogwyd gan weinyddwr, polisi amgryptio, neu storfa tyst-nodyn</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_off">Dim</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_none">Llusgo</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern">Patrwm</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_pin">PIN</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_password">Cyfrinair</string>
+    <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details">Unwaith bydd sgrin cloi wedi ei osod mi fydd hefyd yn bosib gosod olion dy fysedd yn Gosodiadau &gt; Diogelwch.</string>
+    <string name="unlock_disable_lock_title">Troi clo\'r sgrin i ffwrdd</string>
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile">Tynnu amddiffyniad proffil?</string>
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown">"Ni fydd nodweddion amddiffyn y ddyfais yn gweithio heb dy sgrin cloi."</string>
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_ok">Dileu</string>
+    <string name="unlock_change_lock_pattern_title">Newid y patrwm datgloi</string>
+    <string name="unlock_change_lock_pin_title">Newid y PIN datgloi</string>
+    <string name="unlock_change_lock_password_title">Newid y cyfrinair datgloi</string>
+    <string name="unlock_footer_high_complexity_requested">Argymhella <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> gosod PIN neu gyfrinair cryf ac mae\u2019n bosib na fydd yn gweithio fel y disgwyl heb un</string>
+    <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested">Argymhella <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> gosod PIN neu gyfrinair newydd ac mae\u2019n bosib na fydd yn gweithio fel y disgwyl heb un</string>
+    <string name="unlock_footer_low_complexity_requested">Argymhella <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> gosod PIN, patrwm, neu gyfrinair newydd ac mae\u2019n bosib na fydd yn gweithio fel y disgwyl heb un</string>
+    <string name="unlock_footer_none_complexity_requested">Argymhella <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> gosod sgrin cloi newydd</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_before_wipe">Rho gynnig arall arni. Cais <xliff:g id="current_attempts">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="total_attempts">%2$d</xliff:g>.</string>
+    <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title">Caiff dy ddata ei ddileu</string>
+    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device">Os rwyt yn rhoi patrwm anghywir ar dy ymdrech nesaf caiff holl ddata\'r ddyfais ei ddileu</string>
+    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device">Os rwyt yn rhoi PIN anghywir ar dy ymdrech nesaf caiff holl ddata\'r ddyfais ei ddileu</string>
+    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device">Os rwyt yn rhoi cyfrinair anghywir ar dy ymdrech nesaf caiff holl ddata\'r ddyfais ei ddileu</string>
+    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user">Os rwyt yn rhoi patrwm anghywir ar dy ymdrech nesaf caiff y defnyddiwr hwn ei ddileu</string>
+    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user">Os rwyt yn rhoi PIN anghywir ar dy ymdrech nesaf caiff y defnyddiwr hwn ei ddileu</string>
+    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user">Os rwyt yn rhoi cyfrinair anghywir ar dy ymdrech nesaf caiff y defnyddiwr hwn ei ddileu</string>
+    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile">Os rwyt yn rhoi patrwm anghywir ar dy ymdrech nesaf caiff dy broffil gwaith a\'i ddata eu dileu</string>
+    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile">Os rwyt yn rhoi PIN anghywir ar dy ymdrech nesaf caiff holl ddata\'r ddyfais ei ddileu</string>
+    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile">Os rwyt yn rhoi cyfrinair anghywir ar dy ymdrech nesaf caiff dy broffil gwaith a\'i ddata eu dileu</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device">Bu gormod o ymdrechion aflwyddiannus. Caiff data\'r ddyfais ei ddileu.</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user">Bu gormod o ymdrechion aflwyddiannus. Caiff y defnyddiwr hwn ei ddileu.</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile">Bu gormod o ymdrechion aflwyddiannus. Caiff y proffil gwaith a\'i ddata eu dileu.</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss">Diystyru</string>
+    <plurals name="lockpassword_password_too_short">
+        <item quantity="zero">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nodau</item>
+        <item quantity="one">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> nod</item>
+        <item quantity="two">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod</item>
+        <item quantity="few">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod</item>
+        <item quantity="many">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod</item>
+        <item quantity="other">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="lockpassword_pin_too_short">
+        <item quantity="zero">Rhiad bod gan y PIN o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> digidau</item>
+        <item quantity="one">Rhiad bod gan y PIN o leiaf <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> digid</item>
+        <item quantity="two">Rhiad bod gan y PIN o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> ddigid</item>
+        <item quantity="few">Rhiad bod gan y PIN o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> digid</item>
+        <item quantity="many">Rhiad bod gan y PIN o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> digid</item>
+        <item quantity="other">Rhiad bod gan y PIN o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> digid</item>
+    </plurals>
+    <string name="lockpassword_continue_label">Parhau</string>
+    <plurals name="lockpassword_password_too_long">
+        <item quantity="zero">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> nodau</item>
+        <item quantity="one">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="1">%d</xliff:g> nod</item>
+        <item quantity="two">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> nod</item>
+        <item quantity="few">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> nod</item>
+        <item quantity="many">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> nod</item>
+        <item quantity="other">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> nod</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="lockpassword_pin_too_long">
+        <item quantity="zero">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> digidau</item>
+        <item quantity="one">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="1">%d</xliff:g> digid</item>
+        <item quantity="two">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> ddigid</item>
+        <item quantity="few">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> digid</item>
+        <item quantity="many">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> digid</item>
+        <item quantity="other">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> digid</item>
+    </plurals>
+    <string name="lockpassword_pin_recently_used">Dyw gweinyddwr y ddyfais ddim yn caniatáu defnyddio PIN diweddar</string>
+    <string name="lockpassword_illegal_character">Rhaid peidio â chynnwys nod annilys.</string>
+    <string name="lockpassword_password_requires_alpha">Rhaid cynnwys o leiaf un llythyren.</string>
+    <string name="lockpassword_password_requires_digit">Rhaid cynnwys o leiaf un digid.</string>
+    <string name="lockpassword_password_requires_symbol">Rhaid cynnwys o leiaf un symbol.</string>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
+        <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> llythrennau</item>
+        <item quantity="one">Rhaid cynnwys o leiaf un llythyren</item>
+        <item quantity="two">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> lythyren</item>
+        <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> llythyren</item>
+        <item quantity="many">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> llythyren</item>
+        <item quantity="other">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> llythyren</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
+        <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> llythrennau bach</item>
+        <item quantity="one">Rhaid cynnwys o leiaf un llythyren fach</item>
+        <item quantity="two">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> lythyren fach</item>
+        <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> llythyren fach</item>
+        <item quantity="many">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> llythyren fach</item>
+        <item quantity="other">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> llythyren fach</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
+        <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> prif lythrennau</item>
+        <item quantity="one">Rhaid cynnwys o leiaf un prif lythyren</item>
+        <item quantity="two">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> brif lythyren</item>
+        <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> phrif lythyren</item>
+        <item quantity="many">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> phrif lythyren</item>
+        <item quantity="other">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> prif lythyren</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
+        <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> digidau rhif</item>
+        <item quantity="one">Rhaid cynnwys o leiaf un digid rhifiadol</item>
+        <item quantity="two">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> ddigid rhif</item>
+        <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> digid rhif</item>
+        <item quantity="many">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> digid rhif</item>
+        <item quantity="other">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> digid rhif</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
+        <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> symbolau arbennig</item>
+        <item quantity="one">Rhaid cynnwys o leiaf un symbol arbennig</item>
+        <item quantity="two">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> symbol arbennig</item>
+        <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> symbol arbennig</item>
+        <item quantity="many">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> symbol arbennig</item>
+        <item quantity="other">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> symbol arbennig</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
+        <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nodau na sy\'n llythrennau</item>
+        <item quantity="one">Rhaid cynnwys o leiaf un nod na sy\'n llythyren</item>
+        <item quantity="two">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod na sy\'n llythyren</item>
+        <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod na sy\'n llythyren</item>
+        <item quantity="many">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod na sy\'n llythyren</item>
+        <item quantity="other">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod na sy\'n llythyren</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonnumerical">
+        <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod anrifiadol</item>
+        <item quantity="one">Rhaid bod o leiaf un nod na sy\'n rhif.</item>
+        <item quantity="two">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod na sy\'n rhifau.</item>
+        <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod anrifiadol</item>
+        <item quantity="many">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod na sy\'n rhifau.</item>
+        <item quantity="other">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod na sy\'n rhifau.</item>
+    </plurals>
+    <string name="lockpassword_password_recently_used">Dyw gweinyddwr y ddyfais ddim yn caniatáu defnyddio cyfrinair diweddar</string>
+    <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits">Ni chaniateir rhes o rifau sy\'n dilyn neu\'n ailadrodd ei gilydd</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_label">Cadarnhau</string>
+    <string name="lockpassword_cancel_label">Diddymu</string>
+    <string name="lockpassword_clear_label">Clirio</string>
+    <string name="lockpassword_credential_changed">Cafodd y sgrin cloi ei newid eisoes. Rho gynnig arall arni gyda\u2019r sgrin cloi newydd.</string>
+    <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label">Diddymu</string>
+    <string name="lockpattern_tutorial_continue_label">Nesaf</string>
+    <string name="lock_setup" msgid="5507462851158901718">Mae\'r gosodiad wedi ei gwblhau.</string>
+    <string name="manage_device_admin">Apiau gweinyddu\'r ddyfais</string>
+    <string name="number_of_device_admins_none">Dim apiau yn weithredol</string>
+    <plurals name="number_of_device_admins">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> apiau yn weithredol</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap yn weithredol</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap yn weithredol</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap yn weithredol</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap yn weithredol</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap yn weithredol</item>
+    </plurals>
+    <string name="manage_trust_agents">Asiantau ymddiried</string>
+    <string name="disabled_because_no_backup_security">I\'w ddefnyddio, rhaid yn gyntaf gosod sgrin cloi</string>
+    <string name="manage_trust_agents_summary">Dim</string>
+    <plurals name="manage_trust_agents_summary_on">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> asiantau ymddiried</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> asiant ymddiried</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> asiant ymddiried</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> asiant ymddiried</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> asiant ymddiried</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> asiant ymddiried</item>
+    </plurals>
+    <string name="bluetooth_quick_toggle_title">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary">Troi Bluetooth ymlaen</string>
+    <string name="bluetooth_settings">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_settings_title">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_settings_summary">Rheoli cysylltiadau, gosod enw\'r ddyfais, a\'r dulliau canfod</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_request">Paru â <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_key_msg">Cod paru Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg">Rho\'r cod paru</string>
+    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin">PIN yn cynnwys llythrennau neu symbolau</string>
+    <string name="bluetooth_pin_values_hint">0000 neu 1234 fel arfer</string>
+    <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits">Rhaid bod yn 16 digid</string>
+    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device">Mae\'n bosib bydd yn rhaid hefyd rhoi\'r PIN hwn ar y ddyfais arall.</string>
+    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device">Mae\'n bosib bydd yn rhaid hefyd rhoi\'r allwedd hon ar y ddyfais arall.</string>
+    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg">I baru â:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sicrha ei fod yn dangos yr allwedd:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;</string>
+    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg">Oddi wrth:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Paru â\'r ddyfais hon?</string>
+    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg">I baru â:<xliff:g id="bold1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Teipia hyn arno:<xliff:g id="bold2">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, ac yna pwyso \'Return\' neu \'Enter\'.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook">Caniatáu mynediad at dy gysylltiadau a hanes galwadau</string>
+    <string name="bluetooth_connecting_error_message">Methwyd â chysylltu â <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_preference_scan_title">Sganio am ddyfeisiau</string>
+    <string name="bluetooth_search_for_devices">Ail-lwytho</string>
+    <string name="bluetooth_searching_for_devices">Yn chwilio\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_preference_device_settings">Gosodiadau\'r ddyfais</string>
+    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title">Dyfais wedi\'i pharu</string>
+    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option">Cysylltiad rhyngrwyd</string>
+    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option">Bysellfwrdd</string>
+    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option">Cysylltiadau a hanes galwadau</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_dialog_title">Paru â\'r ddyfais hon?</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title">Rhannu\'r llyfr ffôn?</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request">Mae <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> eisiau mynediad at dy gysylltiadau a hanes galwadau.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request">Mae <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> eisiau paru â Bluetooth. Tra wedi cysylltu, mi fydd gyda mynediad at dy gysylltiadau a hanes galwadau.</string>
+    <string name="bluetooth_preference_found_media_devices">Dyfeisiau ar gael</string>
+    <string name="bluetooth_preference_no_found_devices">Dim dyfeisiau ar gael</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_connect">Cysylltu</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_disconnect">Datgysylltu</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect">Paru a chysylltu</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_unpair">Dad-baru</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair">Datgysylltu a datbaru</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced">Dewisiadau\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_menu_advanced">Uwch</string>
+    <string name="bluetooth_advanced_titlebar">Bluetooth Uwch</string>
+    <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off">Pan mae Bluetooth ymlaen, gall dy ddyfais gyfathrebu gyda dyfeisiau Bluetooth gerllaw.</string>
+    <string name="ble_scan_notify_text">I wella cywirdeb lleoliad, gall apiau a gwasanaethau system dal i synhwyro dyfeisiau Bluetooth. Gellir newid hyn yn <xliff:g id="link_begin">LINK_BEGIN</xliff:g>gosodiadau sganio<xliff:g id="link_end">LINK_END</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_connect_failed">Methwyd â chysylltu. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="device_details_title">Manylion y ddyfais</string>
+    <string name="bluetooth_device_mac_address">Cyfeiriad Bluetooth y ddyfais: <xliff:g id="address">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_title">Anghofio\'r ddyfais?</string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default">Ni fydd dy ffôn mwyach wedi ei baru â \"<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet">Ni fydd dy lechen mwyach wedi ei pharu â \"<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.\"</string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device">Ni fydd dy ddyfais mwyach wedi\'i pharu â \"<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button">Anghofio\'r ddyfais</string>
+    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title">Cysylltu â\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile">Caiff <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ei ddatgysylltu o sain cyfryngau.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile">Caiff <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ei ddatgysylltu o sain heb ddwylo.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile">Caiff <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ei ddatgysylltu o ddyfais mewnbwn.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile">Caiff mynediad at y rhyngrwyd trwy <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ei ddatgysylltu.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet">Caiff <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ei ddatgysylltu rhag rhannu cysylltiad rhyngrwyd y llechen hon.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default">Caiff <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ei ddatgysylltu rhag rhannu cysylltiad rhyngrwyd y ffôn hwn.</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_title">Dyfais Bluetooth wedi\'i pharu</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title">Cysylltu</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary">Cysylltu â dyfais Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title">Defnnyddio ar gyfer</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device">Ailenwi</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title">Caniatáu trosglwyddo ffeiliau i mewn</string>
+    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected">Wedi cysylltu â dyfais ar gyfer mynediad at y rhyngrwyd</string>
+    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected">Rhannu cysylltiad rhyngrwyd lleol gyda dyfais</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings">Gosodiadau Docio</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_title">Defnyddio\'r doc ar gyfer sain</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_headset">Fel seinydd ffôn</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp">Ar gyfer cerddoriaeth a chyfryngau</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_remember">Cofio\'r gosodiadau</string>
+    <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string">Nifer mwyaf o ddyfeisiau sain i\'w cysylltu trwy Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title">Gosoda\'r nifer mwyaf o ddyfeisiau sain i\'w caniatáu i gysylltu ar yr un pryd trwy Bluetooth</string>
+    <string name="wifi_display_settings_title">Bwrw</string>
+    <string name="keywords_wifi_display_settings">drych</string>
+    <string name="wifi_display_enable_menu_item">Galluogi dangos diwifr</string>
+    <string name="wifi_display_no_devices_found">Ni chanfuwyd unrhyw ddyfeisiau cyfagos.</string>
+    <string name="wifi_display_status_connecting">Yn cysylltu</string>
+    <string name="wifi_display_status_connected">Wedi cysylltu</string>
+    <string name="wifi_display_status_in_use">Mewn defnydd</string>
+    <string name="wifi_display_status_not_available">Dim ar gael</string>
+    <string name="wifi_display_details">Dangos gosodiadau</string>
+    <string name="wifi_display_options_title">Dewisiadau dangosydd diwifr</string>
+    <string name="wifi_display_options_forget">Anghofio</string>
+    <string name="wifi_display_options_done">Iawn</string>
+    <string name="wifi_display_options_name">Enw</string>
+    <string name="wifi_band_24ghz">2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_band_5ghz">5 GHz</string>
+    <string name="wifi_sign_in_button_text">Mewngofnodi</string>
+    <string name="wifi_venue_website_button_text">Agor gwefan</string>
+    <string name="wifi_time_remaining"><xliff:g id="Remaining time" example="1 day, 2 hours, 3 minutes">%1$s</xliff:g> ar ôl</string>
+    <string name="wifi_expiry_time">Yn dod i ben ar <xliff:g id="Expiry time" example="2020/01/02 12:34PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_tap_to_sign_in">Tapia yma i fewngofnodi i\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="tx_link_speed"><xliff:g id="Transmit link speed" example="150 Mbps">%1$d</xliff:g> Mb/e</string>
+    <string name="rx_link_speed"><xliff:g id="Receive link speed" example="54 Mbps">%1$d</xliff:g> Mb/e</string>
+    <string name="link_speed"><xliff:g id="Link speed" example="54 Mbps">%1$d</xliff:g> Mb/e</string>
+    <string name="wifi_ask_enable">Mae <xliff:g id="requester" example="FancyApp">%s</xliff:g> eisiau troi Wi-Fi ymlaen</string>
+    <string name="wifi_ask_disable">Mae <xliff:g id="requester" example="FancyApp">%s</xliff:g> eisiau troi Wi-Fi i ffwrdd</string>
+    <string name="art_verifier_for_debuggable_title">Gwireddu codfeitiau apiau gellir eu dadfygio</string>
+    <string name="art_verifier_for_debuggable_summary">Caniatáu ART i wireddu codfeitiau apiau gellir eu dadfygio</string>
+    <string name="show_refresh_rate">Dangos cyfradd adnewyddu</string>
+    <string name="show_refresh_rate_summary">Dangos cyfradd adnewyddu cyfredol y dangosydd</string>
+    <string name="nfc_quick_toggle_title">NFC</string>
+    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet">Caniatáu cyfnewid data pan fydd y llechen yn cyffwrdd â dyfais NFC</string>
+    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default">Caniatáu cyfnewid data pan fydd y ffôn yn cyffwrdd â dyfais NFC</string>
+    <string name="nfc_disclaimer_title">Rhoi NFC ar waith</string>
+    <string name="nfc_disclaimer_content">Mae cyfathrebiad maes cyfagos (NFC - near field communication) yn ddull trosglwyddo data rhwng y ddyfais hon a dyfeisiau neu dargedau cyfagos, megis terfynellau talu, darllenwyr mynediad, a thagiau neu hysbysebion rhyngweithiol.</string>
+    <string name="nfc_secure_settings_title">Gofyn i ddatgloi\'r ddyfais ar gyfer NFC</string>
+    <string name="android_beam_settings_title">Android Beam</string>
+    <string name="android_beam_on_summary">Yn barod i drawsyrru cynnwys ap trwy NFC</string>
+    <string name="android_beam_off_summary">I ffwrdd</string>
+    <string name="nfc_disabled_summary">Dim ar gael am fod NFC wedi\'i droi i ffwrdd</string>
+    <string name="android_beam_label">Android Beam</string>
+    <string name="android_beam_explained">Pan mae\'r nodwedd hon ar waith, mae\'n bosib pelydru cynnwys ap i ddyfais arall gyda NFC gan ddal y dyfeisiau yn agos at ei gilydd. Er enghraifft, gellir pelydru tudalennau gwe, fideos YouTube, cysylltiadau, a mwy.\n\nRho\'r dyfeisiau wrth ei gilydd (cefn wrth gefn fel arfer) yna cyffyrdda dy sgrin. Mae\'r ap yn pennu beth sy\'n cael ei belydru.</string>
+    <string name="wifi_quick_toggle_title">Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_quick_toggle_summary">Troi Wi-Fi ymlaen</string>
+    <string name="wifi_settings">Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_settings_primary_switch_title">Defnyddio Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_settings_category">Gosodiadau Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_settings_title">Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_settings_summary">Gosod a rheoli pwyntiau mynediad diwifr.</string>
+    <string name="wifi_select_network">Dewisa Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_starting">Yn troi Wi-Fi ymlaen\u2026</string>
+    <string name="wifi_stopping">Yn troi Wi-Fi i ffwrdd\u2026</string>
+    <string name="wifi_error">Gwall</string>
+    <string name="wifi_sap_no_channel_error">Dyw band 5 GHz ddim ar gael yn y wlad hon</string>
+    <string name="wifi_in_airplane_mode">Yn modd Awyren</string>
+    <string name="wifi_notify_open_networks">Hysbysu pan fo rhwydweithiau cyhoeddus</string>
+    <string name="wifi_notify_open_networks_summary">Rhoi gwybod pan fydd rhwydwaith cyhoeddus o ansawdd uchel ar gael</string>
+    <string name="wifi_wakeup">Troi Wi\u2011Fi ymlaen yn awtomatig</string>
+    <string name="wifi_wakeup_summary">Bydd Wi\u2011Fi yn troi ymlaen eto o fewn cyrraedd rhwydweithiau safon uchel wedi\'u cofio, fel dy rwydwaith cartref.</string>
+    <string name="wifi_wakeup_summary_no_location">Dim ar gael gan fod lleoliad wedi\'i droi i ffwrdd. Troi <annotation id="link">lleoliad</annotation> ymlaen.</string>
+    <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled">Dim ar gael am fod sganio Wi\u2011Fi wedi\'i droi i ffwrdd</string>
+    <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled">I\'w ddefnyddio, dewisa sgoriwr rhwydweithiau</string>
+    <string name="wifi_poor_network_detection">Osgoi cysylltiadau gwael</string>
+    <string name="wifi_poor_network_detection_summary">Peidio â defnyddio rhwydwaith Wi-Fi oni bai bod ganddo gysylltiad da i i\'r rhyngrwyd</string>
+    <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary">Defnyddio dim ond rhwydweithiau gyda chysylltiad da i\'r rhyngrwyd</string>
+    <string name="use_open_wifi_automatically_title">Cysylltu â rhwydweithiau cyhoeddus</string>
+    <string name="use_open_wifi_automatically_summary">Cysylltu yn awtomatig â rhwydweithiau cyhoeddus ansawdd uchel</string>
+    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled">I\'w ddefnyddio, dewisa sgoriwr rhwydweithiau</string>
+    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled">I\'w ddefnyddio, dewisa sgoriwr rhwydweithiau sy\'n gytûn</string>
+    <string name="wifi_install_credentials">Gosod tystysgrifau</string>
+    <string name="wifi_scan_notify_remember_choice">Peidio â dangos eto</string>
+    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title">Cadw\'r Wi-Fi ymlaen tra bod y sgrin yn cysgu</string>
+    <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title">Wi\u2011Fi ymlaen tra bod y sgrin yn cysgu</string>
+    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error">Roedd problem wrth newid y gosodiad</string>
+    <string name="wifi_suspend_efficiency_title">Gwella effeithlonrwydd</string>
+    <string name="wifi_suspend_optimizations">Optimeiddiad Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_suspend_optimizations_summary">Lleihau defnydd batri tra bod Wi\u2011Fi ymlaen</string>
+    <string name="wifi_limit_optimizations_summary">Cyfyngu ar ddefnydd batri Wi-Fi</string>
+    <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated">Newid i ddata symudol os yw\'r cysylltiad rhyngrwyd trwy Wi\u2011Fi yn cael ei golli.</string>
+    <string name="wifi_cellular_data_fallback_title">Newid yn awtomatig i ddata symudol</string>
+    <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary">Defnyddio data symudol pan nad oes gan y Wi\u2011Fi mynediad at y rhyngrwyd. Mae\'n bosib bydd costau am ddefnydd data.</string>
+    <string name="wifi_add_network">Ychwanegu rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_configure_settings_preference_title">Dewisiadau Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on">Mae Wi\u2011Fi yn troi ymlaen eto\'n awtomatig</string>
+    <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off">Dyw Wi\u2011Fi ddim yn troi ymlaen eto yn awtomatig</string>
+    <string name="wifi_access_points">Rhwydweithiau Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_menu_more_options">Rhagor o ddewisiadau</string>
+    <string name="wifi_menu_p2p">Llecyn Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_menu_scan">Sganio</string>
+    <string name="wifi_menu_advanced">Uwch</string>
+    <string name="wifi_menu_configure">Ffurfweddu</string>
+    <string name="wifi_menu_connect">Cysylltu â\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_menu_remember">Cofio\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_menu_forget">Anghofio\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_menu_modify">Addasu\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_empty_list_wifi_off">I weld pa rwydweithiau sydd ar gael, rhaid troi Wi-Fi ymlaen.</string>
+    <string name="wifi_empty_list_user_restricted">Nid oes gennyt ganiatâd i newid y rhwydwaith Wi\u2011Fi.</string>
+    <string name="wifi_more">Mwy</string>
+    <string name="wifi_setup_wps">Gosod awtomatig (WPS)</string>
+    <string name="wifi_settings_scanning_required_title">Troi sganio Wi\u2011Fi ymlaen?</string>
+    <string name="wifi_settings_scanning_required_summary">I droi Wi\u2011Fi ymlaen yn awtomatig, rhaid yn gyntaf troi sganio Wi\u2011Fi ymlaen.</string>
+    <string name="wifi_settings_scanning_required_info">Mae sganio Wi\u2011Fi yn caniatáu i apiau a gwasanaethau sganio am rwydweithiau Wi\u2011Fi unrhyw bryd, hyd yn oed pan mae Wi\u2011Fi i ffwrdd. Gellir defnyddio hyn, er enghraifft, i wella nodweddion a gwasanaethau sy\'n ddibynnol ar leoliad.</string>
+    <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on">Troi ymlaen</string>
+    <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled">Mae sganio Wi\u2011Fi wedi\u2019i droi ymlaen</string>
+    <string name="wifi_show_advanced">Dewisiadau uwch</string>
+    <string name="wifi_advanced_toggle_description">Cwymplen rhestr Dewisiadau Uwch</string>
+    <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed">ehangu</string>
+    <string name="wifi_ssid">Enw\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_ssid_hint">Rho\'r SSID</string>
+    <string name="wifi_security">Diogelwch</string>
+    <string name="wifi_hidden_network">Rhwydwaith cudd</string>
+    <string name="wifi_hidden_network_warning">Os nad yw dy lwybrydd yn darlledu ID rhwydwaith ond rwyt eisiau cysylltu â fo yn y dyfodol, gellir gosod y rhwydwaith fel un cudd.\n\nGall hyn greu risg diogelwch am fydd dy ffôn yn darlledu ei signal yn rheolaidd i geisio canfod y rhwydwaith.\n\nNi fydd gosod y rhwydwaith i fod yn gudd yn newid gosodiadau dy lwybrydd.</string>
+    <string name="wifi_signal">Cryfder signal</string>
+    <string name="wifi_status">Statws</string>
+    <string name="tx_wifi_speed">Cyflymder cyswllt trosglwyddo</string>
+    <string name="rx_wifi_speed">Cyflymder cyswllt derbyn</string>
+    <string name="wifi_speed">Cyflymder cyswllt</string>
+    <string name="wifi_frequency">Amlder</string>
+    <string name="wifi_ip_address">Cyfeiriad IP</string>
+    <string name="passpoint_label">Cadwyd gyda</string>
+    <string name="passpoint_content">Tystnodiadau <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_eap_method">Dull EAP</string>
+    <string name="please_select_phase2">Dilysiad cyfnod 2</string>
+    <string name="wifi_eap_ca_cert">Tystysgrif CA</string>
+    <string name="wifi_eap_ocsp">Statws Tystysgrif Ar-lein</string>
+    <string name="wifi_eap_domain">Parth</string>
+    <string name="wifi_eap_user_cert">Tystysgrif defnyddiwr</string>
+    <string name="wifi_eap_identity">Adnabod</string>
+    <string name="wifi_eap_anonymous">Hunaniaeth anhysbys</string>
+    <string name="wifi_password">Cyfrinair</string>
+    <string name="wifi_show_password">Dangos cyfrinair</string>
+    <string name="wifi_ap_band_config">Dewis Band AP</string>
+    <string name="wifi_ap_choose_auto">Awto</string>
+    <string name="wifi_ap_choose_2G">Band 2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_choose_5G">Band 5.0 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_prefer_5G">Ffafrio band 5.0 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_2G">2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_5G">5.0 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_band_select_one">Rhaid dewis o leiaf un band ar gyfer y llecyn cysylltiad Wi\u2011Fi:</string>
+    <string name="wifi_ip_settings">Gosodiadau IP</string>
+    <string name="wifi_privacy_settings">Preifatrwydd</string>
+    <string name="wifi_subscription">Tanysgrifiad</string>
+    <string name="wifi_subscription_summary">Gweld neu newid tanysgrifiad</string>
+    <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary">MAC ar hap</string>
+    <string name="wifi_dpp_add_device_to_network">Ychwanegu dyfais</string>
+    <string name="wifi_dpp_center_qr_code">Canola\u2019r cod QR isod i ychwanegu\u2019r ddyfais at \u201c<xliff:g id="ssid" example="OfficeWifi">%1$s</xliff:g>\u201d</string>
+    <string name="wifi_dpp_scan_qr_code">Sganio cod QR</string>
+    <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network">Canola\u2019r cod QR isod i gysylltu â \u201c<xliff:g id="ssid" example="OfficeWifi">%1$s</xliff:g>\u201d</string>
+    <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network">Ymuna â Wi\u2011Fi wrth sganoi cod QR</string>
+    <string name="wifi_dpp_share_wifi">Rhannu Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device">Sgania\u2019r cod QR hwn i gysylltu â \u201c<xliff:g id="ssid" example="OfficeWifi">%1$s</xliff:g>\u201d</string>
+    <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration">Rho gynnig arall arni. Os yw\u2019r broblem yn parhau, cysyllta â gwneuthurwr y ddyfais.</string>
+    <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible">Aeth rhywbeth o\'i le</string>
+    <string name="wifi_dpp_failure_timeout">Gwiria fod y ddyfais wedi\u2019i chysylltu â\'r pŵer, wedi gwefru, ac ymlaen.</string>
+    <string name="wifi_dpp_failure_generic">Gwiria fod y ddyfais wedi\u2019i chysylltu â\'r pŵer, wedi gwefru, ac ymlaen. Os yw\u2019r broblem yn parhau, cysyllta â gwneuthurwr y ddyfais.</string>
+    <string name="wifi_dpp_failure_not_supported">Ni chefnogir ychwanegu \u201c<xliff:g id="ssid" example="OfficeWifi">%1$s</xliff:g>\u201d gan y ddyfais hon</string>
+    <string name="wifi_dpp_failure_cannot_find_network">Ceisia symud y ddyfais yn agosach at dy bwynt mynediad/llwybrydd Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_authentication">Gwiria\'r cyfrinair a rhoi cynnig arall arni</string>
+    <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_rejected_configuration">Cysyllta â gwneuthurwr y ddyfais</string>
+    <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again">Gwiria\u2019r cysylltiad a cheisio eto</string>
+    <string name="wifi_dpp_choose_network">Dewis rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device">I gysylltu dy ddyfais, dewisa rwydwaith</string>
+    <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi">Ychwanegu\u2019r ddyfais hon at \u201c<xliff:g id="ssid" example="OfficeWifi">%1$s</xliff:g>\u201d?</string>
+    <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device">Rhannwyd Wi\u2011Fi gyda\u2019r ddyfais</string>
+    <string name="wifi_dpp_add_another_device">Ychwanegu dyfais arall</string>
+    <string name="wifi_dpp_choose_different_network">Dewis rhwydwaith wahanol</string>
+    <string name="wifi_dpp_could_not_add_device">Methwyd ag ychwanegu dyfais</string>
+    <string name="wifi_dpp_device_found">Canfuwyd dyfais</string>
+    <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device">Yn rhannu Wi\u2011Fi gyda\u2019r ddyfais hon\u2026</string>
+    <string name="wifi_dpp_connecting">Yn cysylltu\u2026</string>
+    <string name="wifi_dpp_share_hotspot">Rhannu llecyn Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_dpp_lockscreen_title">Gwiria mai ti sydd yna</string>
+    <string name="wifi_dpp_wifi_password">Cyfrinair Wi\u2011Fi: <xliff:g id="password" example="my password">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_dpp_hotspot_password">Cyfrinair llecyn: <xliff:g id="password" example="my password">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_auto_connect_title">Awtogysylltu</string>
+    <string name="wifi_auto_connect_summary">Caniatáu cysylltiad â\'r rhwydwaith hwn pan fydd o fewn gafael</string>
+    <string name="wifi_dpp_add_device">Ychwanegu dyfais</string>
+    <string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code">Defnyddio cod QR i ychwanegu dyfais i\u2019r rhwydwaith hwn</string>
+    <string name="wifi_dpp_qr_code_is_not_valid_format">Nid yw\'r cod QR mewn fformat dilys</string>
+    <string name="retry">Ailgeisio</string>
+    <string name="wifi_shared">Rhannu gyda defnyddwyr eraill y ddyfais</string>
+    <string name="wifi_unchanged">(heb newid)</string>
+    <string name="wifi_unspecified">Dewisa</string>
+    <string name="wifi_multiple_cert_added">(Nifer o dystysgrifau wedi eu hychwanegu)</string>
+    <string name="wifi_use_system_certs">Defnyddio tystysgrifau system</string>
+    <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert">Peidio â darparu</string>
+    <string name="wifi_do_not_validate_eap_server">Peidio â dilysu</string>
+    <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning">Ni roddwyd tystysgrif. Ni fydd dy gysylltiad yn breifat.</string>
+    <string name="wifi_ssid_too_long">Mae\'r enw rhwydwaith yn rhy hir.</string>
+    <string name="wifi_no_domain_warning">Rhaid rhoi parth.</string>
+    <string name="wifi_no_user_cert_warning">Mae angen tystysgrif.</string>
+    <string name="wifi_wps_available_first_item">WPS ar gael</string>
+    <string name="wifi_wps_available_second_item">\u0020(WPS ar gael)</string>
+    <string name="wifi_carrier_connect">Rhwydwaith Wi\u2011Fi darparydd</string>
+    <string name="wifi_carrier_content">Cysylltwyd gyda <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_scan_always_turnon_message">I wella cywirdeb lleoliad ac ar gyfer pwrpasau eraill, mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau troi sganio am rwydwaith ymlaen, hyd yn oed pan mae Wi-Fi i ffwrdd.\n\nCaniatáu hyn i bob ap sydd eisiau sganio?</string>
+    <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown">I wella cywirdeb lleoliad ac ar gyfer pwrpasau eraill, mae ap anhysbys eisiau troi sganio am rwydwaith ymlaen, hyd yn oed pan mae Wi\u2011Fi i ffwrdd.\n\nCaniatáu hyn i bob ap sydd eisiau sganio?</string>
+    <string name="wifi_scan_always_turnoff_message">I droi hyn i ffwrdd, gweler Uwch yn y ddewislen gorlif.</string>
+    <string name="wifi_scan_always_confirm_allow">Caniatáu</string>
+    <string name="wifi_scan_always_confirm_deny">Gwrthod</string>
+    <string name="wifi_hotspot_title">Mewngofnodi er mwyn cysylltu?</string>
+    <string name="wifi_hotspot_message">Mae ar <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> angen dy fod wedi mewngofnodi ar-lein cyn medru cysylltu â\'r rhwydwaith.</string>
+    <string name="wifi_hotspot_connect">CYSYLLTU</string>
+    <string name="no_internet_access_text">Does gan y rhwydwaith hwn dim mynediad at y rhyngrwyd. Parhau wedi cysylltu?</string>
+    <string name="partial_connectivity_text">Gall rhai apiau a gwasanaethau ddim gweithio os bydd cysylltedd cyfyngedig. Parhau?</string>
+    <string name="no_internet_access_remember">Peidio â gofyn eto ar gyfer y rhwydwaith hwn</string>
+    <string name="lost_internet_access_title">Dyw\'r Wi\u2011Fi heb gysylltu â\'r rhyngrwyd</string>
+    <string name="lost_internet_access_text">Mae\'n bosib newid i\'r rhwydwaith symudol pan mae\'r cysylltiad Wi\u2011Fi yn wael. Mae\'n bosib bydd costau am ddefnydd data.</string>
+    <string name="lost_internet_access_switch">Newid i symudol</string>
+    <string name="lost_internet_access_cancel">Aros ar Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="lost_internet_access_persist">Byth dangos eto</string>
+    <string name="wifi_connect">Cysylltu</string>
+    <string name="wifi_turned_on_message">Wi\u2011Fi  wedi\u2019i droi ymlaen</string>
+    <string name="wifi_connected_to_message">Wedi cysylltu i <xliff:g id="network_name" example="MyNetwork">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_connecting">Yn cysylltu\u2026</string>
+    <string name="wifi_failed_connect_message">Methwyd â chysylltu â\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_not_in_range_message">Rhwydwaith dim o fewn cyrraedd</string>
+    <string name="wifi_forget">Anghofio</string>
+    <string name="wifi_modify">Addasu</string>
+    <string name="wifi_failed_forget_message">Methwyd ag anghofio\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_save">Cadw</string>
+    <string name="wifi_failed_save_message">Methwyd a chadw\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="wifi_forget_dialog_title">Anghofio\'r rhwydwaith?</string>
+    <string name="wifi_forget_dialog_message">Caiff pob cyfrinair ar gyfer y rhwydwaith hwn ei ddileu.</string>
+    <plurals name="wifi_saved_access_points_summary">
+        <item quantity="zero">%d rhwydweithiau</item>
+        <item quantity="one">1 rhwydwaith</item>
+        <item quantity="two">%d rwydwaith</item>
+        <item quantity="few">%d rhwydwaith</item>
+        <item quantity="many">%d rhwydwaith</item>
+        <item quantity="other">%d rhwydwaith</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary">
+        <item quantity="zero">%d tanysgrifiadau</item>
+        <item quantity="one">1 tanysgrifiad</item>
+        <item quantity="two">%d danysgrifiad</item>
+        <item quantity="few">%d thanysgrifiad</item>
+        <item quantity="many">%d tanysgrifiad</item>
+        <item quantity="other">%d tanysgrifiad</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="wifi_saved_all_access_points_summary">
+        <item quantity="zero">%d rhwydweithiau a thanysgrifiadau</item>
+        <item quantity="one">1 rhwydwaith a thanysgrifiad</item>
+        <item quantity="two">%d rwydwaith a thanysgrifiad</item>
+        <item quantity="few">%d rhwydwaith a thanysgrifiad</item>
+        <item quantity="many">%d rhwydwaith a thanysgrifiad</item>
+        <item quantity="other">%d rhwydwaith a thanysgrifiad</item>
+    </plurals>
+    <string name="wifi_advanced_titlebar">Gosodiadau Wi-Fi uwch</string>
+    <string name="wifi_advanced_ssid_title">SSID</string>
+    <string name="wifi_advanced_device_mac_address_title">Cyfeiriad MAC dyfais</string>
+    <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title">Cyfeiriad MAC ar hap</string>
+    <string name="wifi_advanced_ip_address_title">Cyfeiriad IP</string>
+    <string name="wifi_details_title">Manylion y rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_details_subnet_mask">Masg isrwyd</string>
+    <string name="wifi_type_title">Math</string>
+    <string name="wifi_details_dns">DNS</string>
+    <string name="wifi_details_ipv6_address_header">Cyfeiriadau IPv6</string>
+    <string name="wifi_saved_access_points_label">Rhwydweithiau wedi\'u cofio</string>
+    <string name="wifi_subscribed_access_points_tab">Tanysgrifiadau</string>
+    <string name="wifi_advanced_settings_label">Gosodiadau IP</string>
+    <string name="wifi_advanced_not_available">Dyw gosodiadau uwch Wi\u2011Fi ddim ar gael ar gyfer y defnyddiwr hwn.</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_menu_save">Cadw</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address">Rho gyfeiriad IP dilys.</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway">Rho gyfeiriad porth dilys.</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns">Rho gyfeiriad DNS dilys.</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length">Rho hyd ragddodiad rhwydwaith rhwng 0 a 32.</string>
+    <string name="wifi_gateway">Porth</string>
+    <string name="wifi_network_prefix_length">Hyd rhagddodiad rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_type_11AX">Wi\u2011Fi 6</string>
+    <string name="wifi_type_11AC">Wi\u2011Fi 5</string>
+    <string name="wifi_type_11N">Wi\u2011Fi 4</string>
+    <string name="wifi_p2p_settings_title">Llecyn Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_p2p_device_info">Gwybodaeth y ddyfais</string>
+    <string name="wifi_p2p_persist_network">Cofio\'r cysylltiad hwn.</string>
+    <string name="wifi_p2p_menu_search">Chwilio am ddyfeisiau</string>
+    <string name="wifi_p2p_menu_searching">Yn chwilio\u2026</string>
+    <string name="wifi_p2p_menu_rename">Ailenwi\'r ddyfais</string>
+    <string name="wifi_p2p_peer_devices">Dyfeisiau cyfoedion</string>
+    <string name="wifi_p2p_remembered_groups">Grwpiau a gofiwyd</string>
+    <string name="wifi_p2p_failed_connect_message">Methwyd â chysylltu.</string>
+    <string name="wifi_p2p_failed_rename_message">Methwyd ag ailenwi\'r ddyfais.</string>
+    <string name="wifi_p2p_disconnect_title">Datgysylltu?</string>
+    <string name="wifi_p2p_disconnect_message">Os wyt yn datgysylltu, bydd dy gysylltiad gyda <xliff:g id="peer_name">%1$s</xliff:g> yn dod i ben.</string>
+    <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message">Os wyt yn datgysylltu, bydd dy gysylltiad gyda <xliff:g id="peer_name">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="peer_count">%2$s</xliff:g> dyfais arall yn dod i ben.</string>
+    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title">Diddymu\'r gwahoddiad?</string>
+    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message">Wyt ti am ddiddymu\'r gwahoddiad i gysylltu gyda <xliff:g id="peer_name">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="wifi_p2p_delete_group_message">Anghofio\'r grŵp hwn?</string>
+    <string name="wifi_hotspot_checkbox_text">Llecyn Wi\u2011Fi (Hotspot)</string>
+    <string name="wifi_hotspot_off_subtext">Dim yn rhannu cysylltiad rhyngrwyd na chynnwys gyda dyfeisiau eraill</string>
+    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet">Yn rhannu cysylltiad rhyngrwyd y llechen hon trwy lecyn Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default">Yn rhannu cysylltiad rhyngrwyd y ffôn hwn trwy lecyn Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext">Mae\'r ap yn rhannu cynnwys. I rannu cysylltiad rhyngrwyd, tro\'r llecyn Wi-Fi i ffwrdd ac yna ymlaen eto</string>
+    <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext">Dim cyfrinair wedi\'i osod</string>
+    <string name="wifi_hotspot_name_title">Enw llecyn</string>
+    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected">Gall dyfeisiau eraill cysylltu â <xliff:g id="wifi_hotspot_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_hotspot_password_title">Cyfrinair y llecyn</string>
+    <string name="wifi_hotspot_ap_band_title">Band AP</string>
+    <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular">Defnyddia llecyn i greu rhwydwaith Wi-Fi ar gyfer dyfeisiau eraill. Mae llecyn yn rhoi mynediad at y rhyngrwyd trwy dy gysylltiad data symudol. Mae\'n bosib bydd costau am ddefnydd data symudol.</string>
+    <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only">Gall apiau creu llecyn Wi-Fi er mwyn rhannu cynnwys gyda dyfeisiau cyfagos.</string>
+    <string name="wifi_hotspot_auto_off_title">Troi\'r llecyn i ffwrdd yn awtomatig</string>
+    <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary">Pan nad oes dyfeisiau wedi\'u cysylltu</string>
+    <string name="wifi_tether_starting">Yn troi\'r llecyn Wi-Fi ymlaen\u2026</string>
+    <string name="wifi_tether_stopping">Yn troi\'r llecyn Wi-Fi i ffwrdd\u2026</string>
+    <string name="wifi_tether_enabled_subtext">Mae <xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g> yn weithredol</string>
+    <string name="wifi_tether_failed_subtext">Gwall llecyn Wi\u2011Fi cludadwy</string>
+    <string name="wifi_tether_configure_ap_text">Creu llecyn cysylltiad Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text">Creu llecyn cysylltiad Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary">Llecyn AndroidAP WPA2 PSK</string>
+    <string name="wifi_tether_configure_ssid_default">LlecynAndroid</string>
+    <string name="wifi_add_app_single_network_title">Cadw\'r rhwydwaith hwn?</string>
+    <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="default">Mae <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> eisiau cadw rhwydwaith i dy ffôn</string>
+    <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="tablet">Mae <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> eisiau cadw rhwydwaith i dy dabled</string>
+    <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary">Yn cadw\u2026</string>
+    <string name="wifi_add_app_single_network_saved_summary">Wedi cadw</string>
+    <string name="wifi_add_app_network_save_failed_summary">Methu cadw. Ceisia eto.</string>
+    <string name="wifi_add_app_networks_title">Cadw rhwydweithiau?</string>
+    <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="default">Mae <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> eisiau cadw\'r rhwydweithiau hyn i dy ffôn</string>
+    <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="tablet">Mae <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> eisiau cadw\'r rhwydweithiau hyn i dy dabled</string>
+    <string name="wifi_add_app_networks_saving_summary">Yn cadw <xliff:g id="number" example="3">%d</xliff:g> rhwydwaith\u2026</string>
+    <string name="wifi_add_app_networks_saved_summary">Rhwydweithiau wedi\'u cadw</string>
+    <string name="wifi_calling_settings_title">Galwadau Wi-Fi</string>
+    <string name="wifi_calling_suggestion_title">Galwadau estynedig gyda Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_calling_suggestion_summary">Troi galwadau Wi\u2011Fi ymlaen i ymestyn argaeledd</string>
+    <string name="wifi_calling_mode_title">Dewisiadau galw</string>
+    <string name="wifi_calling_mode_dialog_title">Dewisiadau galw</string>
+    <string name="wifi_calling_roaming_mode_title">Dewis crwydro (tramor)</string>
+    <string name="wifi_calling_roaming_mode_summary"><xliff:g id="wfc_roaming_preference" example="Wi-Fi">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title">Dewis crwydro (tramor)</string>
+    <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
+        <item>Wi-Fi</item>
+        <item>Symudol</item>
+        <item>Wi-Fi yn unig</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
+        <item>Wi-Fi</item>
+        <item>Symudol</item>
+    </string-array>
+    <string name="wifi_calling_mode_wifi_preferred_summary">Os nad yw Wi\u2011Fi ar gael, defnyddio rhwydwaith symudol</string>
+    <string name="wifi_calling_mode_cellular_preferred_summary">Os nad yw rhwydwaith symudol ar gael, defnyddio Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_calling_mode_wifi_only_summary">Galw dros Wi\u2011Fi. Os gollir y Wi\u2011Fi, daw\u2019r alwad i ben.</string>
+    <string name="wifi_calling_off_explanation">Tra bod galwadau Wi-Fi ymlaen, gall dy ffôn dargyfeirio galwadau trwy rwydweithiau Wi-Fi neu rwydwaith dy ddarparwr gwasanaeth symudol, yn dibynnu ar dy osodiadau a pha signal sy\'n gryfach ar y pryd. Cyn troi\'r nodwedd hon ymlaen, mae\'n syniad da gwirio gyda dy ddarparwr symudol am ffioedd a manylion eraill. <xliff:g id="additional_text" example="Learn More">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="emergency_address_title">Cyfeiriad Argyfwng</string>
+    <string name="emergency_address_summary">Defnyddir fel dy leoliad os wyt yn gwneud galwad brys dros Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="private_dns_help_message"><annotation id="url">Dysgu mwy</annotation> am nodweddion DNS Preifat</string>
+    <string name="private_dns_mode_on">Ymlaen</string>
+    <string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier">Rheolir yr osodiad gan y darparwr gwasanaeth</string>
+    <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions">Actifadu Galwadau Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_calling_turn_on">Troi galwadau Wi\u2011Fi ymlaen</string>
+    <string name="wifi_calling_not_supported">Ni chefnogir galwadau Wi\u2011Fi ar gyfer %1$s</string>
+    <string name="wifi_disconnected_from">Wedi datgysylltu o<xliff:g id="ssid" example="OfficeWifi">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="carrier">Darparwr gwasanaeth</string>
+    <string name="display_settings_title">Dangosydd</string>
+    <string name="sound_settings">Sain</string>
+    <string name="all_volume_title">Uchder sain</string>
+    <string name="musicfx_title">Effeithiau sain</string>
+    <string name="ring_volume_title">Maint sain caniad a hysbysu</string>
+    <string name="vibrate_in_silent_title">Dirgrynu pan yn ddistaw</string>
+    <string name="notification_sound_title">Sain hysbysiad rhagosodedig</string>
+    <string name="incoming_call_volume_title">Tôn caniad</string>
+    <string name="notification_volume_title">Hysbysiad</string>
+    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call">Defnyddio lefel sain galwadau ar gyfer hysbysiadau</string>
+    <string name="home_work_profile_not_supported">Nid yw\'n cefnogi proffiliau gwaith</string>
+    <string name="notification_sound_dialog_title">Sain hysbysiad rhagosodedig</string>
+    <string name="media_volume_title">Cyfryngau</string>
+    <string name="media_volume_summary">Gosod uchder sain ar gyfer sain a fideos</string>
+    <string name="alarm_volume_title">Larwm</string>
+    <string name="dock_settings_summary">Gosodiadau sain ar gyfer y porth cysylltiedig</string>
+    <string name="dtmf_tone_enable_title">Tonau cyffwrdd pad deialu</string>
+    <string name="sound_effects_enable_title">Synau tapio</string>
+    <string name="lock_sounds_enable_title">Sain cloi\'r sgrin</string>
+    <string name="audio_record_proc_title">Diddymiad sŵn</string>
+    <string name="volume_media_description">Cerddoriaeth, fideo, gemau a chyfryngau eraill</string>
+    <string name="volume_ring_description">Tôn caniad a hysbysiadau</string>
+    <string name="volume_notification_description">Hysbysiadau</string>
+    <string name="volume_alarm_description">Larymau</string>
+    <string name="volume_ring_mute">Distewi\'r tôn caniad a hysbysiadau</string>
+    <string name="volume_media_mute">Distewi cerddoriaeth a chyfryngau eraill</string>
+    <string name="volume_notification_mute">Distewi hysbysiadau</string>
+    <string name="volume_alarm_mute">Distewi larymau</string>
+    <string name="dock_settings">Docio</string>
+    <string name="dock_settings_title">Gosodiadau docio</string>
+    <string name="dock_audio_settings_title">Sain</string>
+    <string name="dock_audio_summary_desk">Gosodiadau ar gyfer y doc ben desg gysylltiedig</string>
+    <string name="dock_audio_summary_car">Gosodiadau ar gyfer y doc car cysylltiedig</string>
+    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet">Llechen heb ei docio</string>
+    <string name="dock_audio_summary_none" product="default">Ffôn heb ei ddocio</string>
+    <string name="dock_audio_summary_unknown">Gosodiadau ar gyfer y doc cysylltiedig</string>
+    <string name="dock_not_found_title">Ni chanfuwyd doc</string>
+    <string name="dock_not_found_text" product="tablet">Mae angen docio\'r llechen cyn gosod sain y doc.</string>
+    <string name="dock_not_found_text" product="default">Mae angen docio\'r ffôn cyn gosod sain y doc.</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_title">Sain gosod yn y doc</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet">Chwarae sain wrth osod neu dynnu\u2019\'r llechen o\u2019r doc</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default">Chwarae sain wrth osod neu dynnu\u2019\'r ffôn o\u2019r doc</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet">Peidio â chwarae sain wrth osod neu dynnu\u2019\'r llechen o\u2019r doc</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default">Peidio â chwarae sain wrth osod neu dynnu\u2019\'r ffôn o\u2019r doc</string>
+    <string name="account_settings">Cyfrifon</string>
+    <string name="accessibility_category_work">Cyfrifon proffil gwaith - <xliff:g id="managed_by" example="Managed by Corporate application">%s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_category_personal">Cyfrifon proffiliau personol</string>
+    <string name="accessibility_work_account_title">Cyfrif gwaith - <xliff:g id="managed_by" example="Email provider">%s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_personal_account_title">Cyfrif personol - <xliff:g id="managed_by" example="Email provider">%s</xliff:g></string>
+    <string name="search_settings">Chwilio</string>
+    <string name="display_settings">Dangosydd</string>
+    <string name="accelerometer_title">Troi\'r sgrin yn awtomatig</string>
+    <string name="auto_rotate_option_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="auto_rotate_option_on">Ymlaen</string>
+    <string name="color_mode_title">Lliwiau</string>
+    <string name="color_mode_option_natural">Naturiol</string>
+    <string name="color_mode_option_boosted">Cyfnerthwyd</string>
+    <string name="color_mode_option_saturated">Dyfnhau lliw</string>
+    <string name="color_mode_option_automatic">Addasol</string>
+    <string name="color_mode_summary_natural">Defnyddio lliwiau cywir yn unig</string>
+    <string name="color_mode_summary_automatic">Addasu rhwng lliwiau cywir a llachar</string>
+    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet">Newid gorweddiad y sgrin yn awtomatig wrth droi\'r llechen</string>
+    <string name="accelerometer_summary_on" product="default">Newid gorweddiad y sgrin yn awtomatig wrth droi\'r ffôn</string>
+    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet">Newid gorweddiad y sgrin yn awtomatig wrth droi\'r llechen</string>
+    <string name="accelerometer_summary_off" product="default">Newid gorweddiad y sgrin yn awtomatig wrth droi\'r ffôn</string>
+    <string name="brightness">Lefel disgleirdeb</string>
+    <string name="brightness_title">Disgleirdeb</string>
+    <string name="brightness_summary">Addasu disgleirdeb y sgrin</string>
+    <string name="auto_brightness_title">Disgleirdeb addasedig</string>
+    <string name="auto_brightness_summary">Mae disgleirdeb y sgrin yn addasu yn ôl yr amgylchedd</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_on">Ymlaen</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_very_low">Ffafrio disgleirdeb isel iawn</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_low">Ffafrio disgleirdeb isel</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_default">Ffafrio disgleirdeb arferol</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_high">Ffafrio disgleirdeb uchel</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_very_high">Ffafrio disgleirdeb uchel iawn</string>
+    <string name="auto_brightness_off_title">I ffwrdd</string>
+    <string name="auto_brightness_very_low_title">Isel iawn</string>
+    <string name="auto_brightness_low_title">Isel</string>
+    <string name="auto_brightness_default_title">Rhagosodiad</string>
+    <string name="auto_brightness_high_title">Uchel</string>
+    <string name="auto_brightness_very_high_title">Uchel iawn</string>
+    <string name="auto_brightness_subtitle">Y lefel o ddisgleirdeb sydd well gennyt ti</string>
+    <string name="auto_brightness_off_summary">Peidio ag addasu yn ôl y golau ar gael</string>
+    <string name="auto_brightness_very_high_summary">Defnydd uwch o\'r batri</string>
+    <string name="auto_brightness_disclaimer">Addasu disgleirdeb y sgrin yn ôl goleuni. Pan fydd y nodwedd hon ar waith, mi fydd dal yn bosib i ti addasu\'r disgleirdeb dy hun dros dro.</string>
+    <string name="auto_brightness_description">Bydd disgleirdeb dy sgrin yn addasu\'n awtomatig yn ôl dy weithgareddau a\'r goleuni. Gellir symud y llithrydd i helpu disgleirdeb addasedig dysgu pa mor ddisglair wyt yn hoffi i\'r sgrin bod.</string>
+    <string name="display_white_balance_title">Dangos cydbwysedd gwyn</string>
+    <string name="peak_refresh_rate_title">Dangosydd Llyfn</string>
+    <string name="peak_refresh_rate_summary">Yn codi\'r gyfradd adnewyddu o 60 i 90 Hz yn awtomatig ar gyfer rhywfaint o gynnwys. Mae\'n cynyddu\'r defnydd o fatri.</string>
+    <string name="force_high_refresh_rate_desc">Y gyfradd adnewyddu uchaf ar gyfer gwell ymatebolrwydd cyffwrdd ac ansawdd animeiddio. Mae\'n cynyddu\'r defnydd o fatri.</string>
+    <string name="adaptive_sleep_title">Sylw\'r sgrin</string>
+    <string name="adaptive_sleep_summary_on">Ymlaen / Ni fydd y sgrin yn troi i ffwrdd tra dy fod yn edrych arni</string>
+    <string name="adaptive_sleep_summary_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="adaptive_sleep_title_no_permission">Angen mynediad i\u2019r camera</string>
+    <string name="adaptive_sleep_description">Mae\u2019n rhwystro dy sgrin rhag troi i ffwrdd tra rwyt yn edrych arni</string>
+    <string name="adaptive_sleep_privacy">Mae sylw\u2019r sgrin yn defnyddio\u2019r camera blaen i weld os yw rhywun yn edrych ar y sgrin. Mae\u2019n gweithio ar y ddyfais a dyw delweddau byth yn cael eu cadw na\u2019u hanfon at Google.</string>
+    <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title">Troi sylw sgrin ymlaen</string>
+    <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary">Cadw\'r sgrin ymlaen wrth edrych arno</string>
+    <string name="night_display_title">Golau Nos</string>
+    <string name="night_display_text">Mae Golau Nos tintio\'r sgrin yn felyngoch. Mae hyn yn ei wneud yn haws i edrych ar dy sgrin neu i ddarllen mewn lle tywyll, a gall dy helpu i ddisgyn i gysgu\'n haws.</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_title">Amserlen</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_never">Dim</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_custom">Mae\'n troi ymlaen am amser penodol</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_twilight">Mae\'n troi ymlaen rhwng machlud a gwawr</string>
+    <string name="night_display_start_time_title">Amser dechrau</string>
+    <string name="night_display_end_time_title">Amser gorffen</string>
+    <string name="night_display_status_title">Statws</string>
+    <string name="night_display_temperature_title">Tanbeidrwydd</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never">Ni fydd byth yn troi ymlaen yn awtomatig</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom">Bydd yn troi ymlaen yn awtomatig am <xliff:g name="time" example="6 AM">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight">Bydd yn troi ymlaen yn awtomatig gyda\'r machlud</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never">Ni fydd byth yn troi i ffwrdd yn awtomatig</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom">Bydd yn troi i ffwrdd yn awtomatig am <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight">Bydd yn troi ymlaen yn awtomatig gyda\'r wawr</string>
+    <string name="night_display_activation_on_manual">Troi ymlaen nawr</string>
+    <string name="night_display_activation_off_manual">Troi i ffwrdd nawr</string>
+    <string name="night_display_activation_on_twilight">Troi ymlaen nes iddi fachlud</string>
+    <string name="night_display_activation_off_twilight">Troi i ffwrdd nes iddi wawrio</string>
+    <string name="night_display_activation_on_custom">Troi ymlaen nes <xliff:g name="time" example="6 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="night_display_activation_off_custom">Troi i ffwrdd nes <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="night_display_not_currently_on">Golau Nos dim ymlaen ar hyn o bryd</string>
+    <string name="twilight_mode_location_off_dialog_message">Mae angen lleoliad dyfais i bennu amseroedd eich machlud a chodiad haul.</string>
+    <string name="twilight_mode_launch_location">Gosodiadau lleoliad</string>
+    <string name="dark_ui_activation_on_manual">Troi ymlaen nawr</string>
+    <string name="dark_ui_activation_off_manual">Troi i ffwrdd nawr</string>
+    <string name="dark_ui_activation_on_auto">Troi ymlaen nes iddi fachlud</string>
+    <string name="dark_ui_activation_off_auto">Troi i ffwrdd nes iddi wawrio</string>
+    <string name="dark_ui_title">Modd Tywyll</string>
+    <string name="dark_ui_auto_mode_title">Amserlen</string>
+    <string name="dark_ui_auto_mode_never">Dim</string>
+    <string name="dark_ui_auto_mode_auto">Mae\'n troi ymlaen rhwng machlud a gwawr</string>
+    <string name="dark_ui_auto_mode_custom">Mae\'n troi ymlaen am amser penodol</string>
+    <string name="dark_ui_status_title">Statws</string>
+    <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_never">Ni fydd byth yn troi ymlaen yn awtomatig</string>
+    <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_auto">Bydd yn troi ymlaen yn awtomatig gyda\'r machlud</string>
+    <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom">Bydd yn troi ymlaen yn awtomatig am <xliff:g name="time" example="6 AM">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never">Ni fydd byth yn troi i ffwrdd yn awtomatig</string>
+    <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto">Bydd yn troi ymlaen yn awtomatig gyda\'r wawr</string>
+    <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom">Bydd yn troi i ffwrdd yn awtomatig am <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="dark_ui_activation_on_custom">Troi ymlaen nes <xliff:g name="time" example="6 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="dark_ui_activation_off_custom">Troi i ffwrdd nes <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="dark_ui_text">Mae\u2019r thema dywyll yn defnyddio cefndir du i helpu\u2019r batri byw yn hirach ar rai sgriniau. Mae amserlenni sgrin dywyll yn aros i droi ymlaen nes bod dy sgrin i ffwrdd.</string>
+    <string name="screen_timeout">Terfyn amser y sgrin</string>
+    <string name="screen_timeout_title">Sgrin yn troi i ffwrdd</string>
+    <string name="screen_timeout_summary">Ar ôl <xliff:g id="sleep_description">%1$s</xliff:g> heb weithgaredd</string>
+    <string name="wallpaper_settings_title">Papur wal</string>
+    <string name="wallpaper_settings_summary_default">Rhagosodiad</string>
+    <string name="wallpaper_settings_summary_custom">Addasedig</string>
+    <string name="wallpaper_suggestion_title">Newid y papur wal</string>
+    <string name="wallpaper_suggestion_summary">Personoli dy sgrin</string>
+    <string name="wallpaper_settings_fragment_title">Dewis papur wal o</string>
+    <string name="style_suggestion_title">Cyfaddasu dy ffôn</string>
+    <string name="style_suggestion_summary">Rho gynnig ar wahanol arddulliau, papurau wal, a mwy</string>
+    <string name="screensaver_settings_title">Arbedwr sgrin</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_either_long">Wrth wefru neu wedi docio</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_either_short">Y ddau</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_sleep">Wrth wefru</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_dock">Tra wedi\'i docio</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_never">Byth</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="screensaver_settings_disabled_prompt">I reoli be sy\'n digwydd pan mae\'r ffôn wedi docio a/neu yn cysgu, rho\'r arbedwr sgrin ar waith.</string>
+    <string name="screensaver_settings_when_to_dream">Pa bryd i ddechrau</string>
+    <string name="screensaver_settings_current">Arbedwr sgrin cyfredol</string>
+    <string name="screensaver_settings_dream_start">Dechrau nawr</string>
+    <string name="screensaver_settings_button">Gosodiadau</string>
+    <string name="automatic_brightness">Disgleirdeb awtomatig</string>
+    <string name="lift_to_wake_title">Codi i ddeffro</string>
+    <string name="ambient_display_screen_title">Dangosydd amgylchynol</string>
+    <string name="ambient_display_category_triggers">Pa bryd i ddangos</string>
+    <string name="doze_title">Sgrin effro ar gyfer hysbysiadau</string>
+    <string name="doze_summary">Pan fydd y sgrin yn dywyll, mae\'n troi ymlaen ar hysbysiad newydd</string>
+    <string name="doze_always_on_title">Dangos amser a gwybodaeth drwy\'r amser</string>
+    <string name="doze_always_on_summary">Defnydd uwch o\'r batri</string>
+    <string name="title_font_size">Maint ffont</string>
+    <string name="short_summary_font_size">Gwneud testun yn fwy neu\'n llai o faint</string>
+    <string name="sim_lock_settings">Gosodiadau cloi cerdyn SIM</string>
+    <string name="sim_lock_settings_category">Clo\'r cerdyn SIM</string>
+    <string name="sim_lock_settings_summary_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="sim_lock_settings_summary_on">Wedi cloi</string>
+    <string name="sim_lock_settings_title">Clo\'r cerdyn SIM</string>
+    <string name="sim_pin_toggle">Cloi cerdyn SIM</string>
+    <string name="sim_lock_on" product="tablet">Gofyn am PIN i ddefnyddio\'r llechen</string>
+    <string name="sim_lock_on" product="default">Gofyn am PIN i ddefnyddio\'r ffôn</string>
+    <string name="sim_lock_off" product="tablet">Gofyn am PIN i ddefnyddio\'r llechen</string>
+    <string name="sim_lock_off" product="default">Gofyn am PIN i ddefnyddio\'r ffôn</string>
+    <string name="sim_pin_change">Newid PIN SIM</string>
+    <string name="sim_enter_pin">PIN SIM</string>
+    <string name="sim_enable_sim_lock">Cloi cerdyn SIM</string>
+    <string name="sim_disable_sim_lock">Datgloi cerdyn SIM</string>
+    <string name="sim_enter_old">Hen PIN SIM</string>
+    <string name="sim_enter_new">PIN SIM newydd</string>
+    <string name="sim_reenter_new">Rho\u2019r PIN newydd</string>
+    <string name="sim_change_pin">PIN SIM</string>
+    <string name="sim_bad_pin">PIN Anghywir</string>
+    <string name="sim_pins_dont_match">Dyw\u2019r ddau PIN ddim yr un fath</string>
+    <string name="sim_change_failed">Methu â newid y PIN.\nPIN anghywir o bosib.</string>
+    <string name="sim_change_succeeded">Newidiwyd PIN SIM yn llwyddiannus</string>
+    <string name="sim_lock_failed">Methu â newid statws clo\'r cerdyn SIM.\nPIN anghywir o bosib.</string>
+    <string name="sim_pin_disable_failed">Methu ag analluogi PIN.</string>
+    <string name="sim_pin_enable_failed">Methu â galluogi PIN.</string>
+    <string name="sim_enter_ok">Iawn</string>
+    <string name="sim_enter_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="sim_multi_sims_title">Canfuwyd mwy nag un SIM</string>
+    <string name="sim_multi_sims_summary">Dewisa pa SIM fyddai\'n well gennyt ei ddefnyddio ar gyfer data symudol.</string>
+    <string name="sim_change_data_title">Defnyddio <xliff:g id="carrier" example="Verizon">%1$s</xliff:g> ar gyfer data symudol?</string>
+    <string name="sim_change_data_message">Rwyt yn defnyddio <xliff:g id="carrier2" example="T-mobile">%2$s</xliff:g> ar gyfer data symudol.
+Os wyt yn newid i <xliff:g id="carrier1" example="Verizon">%1$s</xliff:g>, ni fydd <xliff:g id="carrier2" example="T-mobile">%2$s</xliff:g> mwyach yn cael ei ddefnyddio ar gyfer data symudol.</string>
+    <string name="sim_change_data_ok">Defnyddio <xliff:g id="carrier" example="Verizon">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="sim_preferred_title">Diweddaru\'r dewis SIM a ffafrir?</string>
+    <string name="sim_preferred_message"><xliff:g id="new_sim">%1$s</xliff:g> yw\'r unig SIM yn dy ddyfais. Wyt ti eisiau defnyddio\'r cerdyn SIM hwn ar gyfer negeseuon SMS, data a galwadau symudol?</string>
+    <string name="wrong_pin_code_pukked">Cod PIN SIM anghywir. Rhaid nawr cysylltu â dy ddarparwr i ddatgloi dy ddyfais.</string>
+    <plurals name="wrong_pin_code">
+        <item quantity="zero">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ceisiadau yn weddill.</item>
+        <item quantity="one">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill cyn bydd yn rhaid i ti gysylltu â dy ddarparwr gwasanaeth er mwyn datgloi dy ddyfais.</item>
+        <item quantity="two">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> gais yn weddill.</item>
+        <item quantity="few">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> chais yn weddill.</item>
+        <item quantity="many">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill.</item>
+        <item quantity="other">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill.</item>
+    </plurals>
+    <string name="wrong_pin_code_one">Cod PIN SIM anghywir, mae gennyt 1 ymgais ar ôl cyn bod yn rhaid cysylltu â dy gludwr i ddatgloi dy ddyfais.</string>
+    <string name="pin_failed">Methodd gweithred PIN y SIM!</string>
+    <string name="system_update_settings_list_item_title">Diweddariadau system</string>
+    <string name="firmware_version">Fersiwn Android</string>
+    <string name="security_patch">Diweddariad diogelwch Android</string>
+    <string name="model_info">Model</string>
+    <string name="hardware_info">Model a chaledwedd</string>
+    <string name="hardware_revision">Fersiwn caledwedd</string>
+    <string name="fcc_equipment_id">ID Offer</string>
+    <string name="baseband_version">Fersiwn Baseband</string>
+    <string name="kernel_version">Fersiwn cnewyllyn</string>
+    <string name="build_number">Rhif adeiledd</string>
+    <string name="module_version">Diweddariad system Google Play</string>
+    <string name="device_info_not_available">Dim ar gael</string>
+    <string name="device_status_activity_title">Statws</string>
+    <string name="device_status">Statws</string>
+    <string name="device_status_summary" product="tablet">Statws y batri, rhwydwaith a gwybodaeth arall</string>
+    <string name="device_status_summary" product="default">Rhif ffôn, signal, ayyb.</string>
+    <string name="storage_settings">Storfa</string>
+    <string name="storage_settings_for_app">Storfa a storfa dros dro</string>
+    <string name="storage_usb_settings">Storfa</string>
+    <string name="storage_settings_title">Gosodiadau storfa</string>
+    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard">Dadfowntio storfa USB, gweld storfa ar gael</string>
+    <string name="storage_settings_summary" product="default">Dadfowntio gerdyn USB, gweld storfa ar gael</string>
+    <string name="imei_multi_sim">IMEI (slot sim %1$d)</string>
+    <string name="view_saved_network">I weld, dewisa rwydwaith wedi\'i gadw</string>
+    <string name="status_imei">IMEI</string>
+    <string name="status_imei_sv">IMEI SV</string>
+    <string name="status_iccid">ICCID</string>
+    <string name="status_number" product="tablet">MDN</string>
+    <string name="status_number" product="default">Rhif ffôn</string>
+    <string name="status_number_sim_slot" product="tablet">MDN (slot sim %1$d)</string>
+    <string name="status_number_sim_slot" product="default">Rhif ffôn (slot sim %1$d)</string>
+    <string name="status_number_sim_status" product="tablet">MDN ar SIM</string>
+    <string name="status_number_sim_status" product="default">Rhif ffôn ar SIM</string>
+    <string name="status_min_number">MIN</string>
+    <string name="status_msid_number">MSID</string>
+    <string name="status_prl_version">Fersiwn PRL</string>
+    <string name="meid_multi_sim">MEID (slot sim %1$d)</string>
+    <string name="scanning_status_text_on">Ymlaen</string>
+    <string name="scanning_status_text_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_on">Mae sganio Wi\u2011Fi a Bluetooth ymlaen</string>
+    <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_off">Mae sganio Wi\u2011Fi ymlaen, sganio Bluetooth i ffwrdd</string>
+    <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_on">Mae sganio Bluetooth ymlaen, sganio Wi\u2011Fi i ffwrdd</string>
+    <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_off">Mae sganio Wi\u2011Fi a Bluetooth i ffwrdd</string>
+    <string name="status_meid_number">MEID</string>
+    <string name="status_icc_id">ICCID</string>
+    <string name="status_data_network_type">Math rhwydwaith data symudol</string>
+    <string name="status_voice_network_type">Math rhwydwaith symudol llais</string>
+    <string name="status_latest_area_info">Gwybodaeth gweithredwr</string>
+    <string name="status_data_state">Statws rhwydwaith symudol</string>
+    <string name="status_esim_id">EID</string>
+    <string name="status_service_state">Statws gwasanaeth</string>
+    <string name="status_signal_strength">Cryfder signal</string>
+    <string name="status_roaming">Crwydro</string>
+    <string name="status_operator">Rhwydwaith</string>
+    <string name="status_wifi_mac_address">Cyfeiriad MAC Wi-Fi</string>
+    <string name="status_device_wifi_mac_address">Cyfeiriad MAC Wi\u2011Fi dyfais</string>
+    <string name="status_bt_address">Cyfeiriad Bluetooth</string>
+    <string name="status_serial_number">Rhif cyfres</string>
+    <string name="status_up_time">Amser yn rhedeg</string>
+    <string name="status_awake_time">Amser yn effro</string>
+    <string name="internal_memory">Storfa fewnol</string>
+    <string name="sd_memory" product="nosdcard">Storfa USB</string>
+    <string name="sd_memory" product="default">Cerdyn SD</string>
+    <string name="memory_available">Ar gael</string>
+    <string name="memory_available_read_only">Ar gael (darllen yn unig)</string>
+    <string name="memory_size">Cyfanswm lle</string>
+    <string name="memory_calculating_size">Yn cyfrifo\u2026</string>
+    <string name="memory_apps_usage">Apiau a data apiau</string>
+    <string name="memory_media_usage">Cyfryngau</string>
+    <string name="memory_downloads_usage">Llwythi</string>
+    <string name="memory_dcim_usage">Lluniau, fideos</string>
+    <string name="memory_music_usage">Sain (cerddoriaeth, tonau caniad, podlediadau, ayyb)</string>
+    <string name="memory_media_misc_usage">Ffeiliau eraill</string>
+    <string name="memory_media_cache_usage">Data wedi\'i guddstorio</string>
+    <string name="sd_eject" product="nosdcard">Dadfowntio storfa y rhennir</string>
+    <string name="sd_eject" product="default">Dadfowntio cerdyn SD</string>
+    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard">Dadfowntio\'r storfa USB mewnol</string>
+    <string name="sd_eject_summary" product="default">Dadfowntio\'r cerdyn SD i fedru ei dynnu allan yn ddiogel</string>
+    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard">Gosoda storfa USB i\'w mowntio</string>
+    <string name="sd_insert_summary" product="default">Gosoda gerdyn SD i\'w fowntio</string>
+    <string name="sd_mount" product="nosdcard">Mowntio storfa USB</string>
+    <string name="sd_mount" product="default">Mowntio cerdyn SD</string>
+    <string name="sd_format" product="nosdcard">Dileu popeth ar y storfa USB</string>
+    <string name="sd_format" product="default">Dileu popeth ar y cerdyn SD</string>
+    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard">Mae\'n dileu\'r holl ddata ar y storfa USB mewnol, megis lluniau a cherddoriaeth</string>
+    <string name="sd_format_summary" product="default">Mae\'n dileu\'r holl ddata ar y cerdyn SD, megis lluniau a cherddoriaeth</string>
+    <string name="mtp_ptp_mode_summary">Swyddogaeth MTP neu PTP yn weithredol</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard">Dadfowntio storfa USB?</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default">Dadfowntio cerdyn SD?</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard">Os wyt yn dadfowntio\'r storfa USB bydd rhai apiau rwyt yn eu defnyddio yn stopio ac o bosib ddim ar gael nes bod y storfa USB yn cael ei mowntio eto.</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default">Os wyt yn dadfowntio\'r cerdyn SD bydd rhai apiau rwyt yn eu defnyddio yn stopio ac o bosib ddim ar gael nes bod y cerdyn SD yn cael ei fowntio eto.</string>
+    <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard">Methwyd â dadfowntio\u2019r storfa USB. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
+    <string name="dlg_error_unmount_text" product="default">Methwyd â dadfowntio\u2019r cerdyn SD. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
+    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard">Caiff y storfa USB ei dadfowntio.</string>
+    <string name="unmount_inform_text" product="default">Caiff y cerdyn SD ei ddadfowntio.</string>
+    <string name="sd_ejecting_title">Yn dadfowntio</string>
+    <string name="sd_ejecting_summary">Ar ganol dadfowntio</string>
+    <string name="storage_low_title">Yn rhedeg yn brin o le i storio</string>
+    <string name="storage_low_summary">Mae\'n bosib na fydd rhai nodweddion system, megis cysoni, yn gweithio\'n gywir. Gellir rhyddhau lle gan ddileu neu ddadbinio eitemau, fel apiau neu gynnwys cyfryngau.</string>
+    <string name="storage_menu_rename">Ailenwi</string>
+    <string name="storage_menu_mount">Mowntio</string>
+    <string name="storage_menu_unmount">Dadfowntio</string>
+    <string name="storage_menu_format">Fformatio</string>
+    <string name="storage_menu_format_public">Fformatio fel datgysylltadwy</string>
+    <string name="storage_menu_format_private">Fformatio fel mewnol</string>
+    <string name="storage_menu_migrate">Mudo data</string>
+    <string name="storage_menu_forget">Anghofio</string>
+    <string name="storage_menu_set_up">Gosod</string>
+    <string name="storage_menu_free">Rhyddhau lle</string>
+    <string name="storage_menu_manage">Rheoli storfa</string>
+    <string name="keywords_storage_menu_free">glân, storfa, glanhau</string>
+    <string name="storage_free_up_space_title">Rhyddhau lle</string>
+    <string name="storage_title_usb">Cysylltiad USB cyfrifiadur</string>
+    <string name="usb_connection_category">Cysylltu fel</string>
+    <string name="usb_mtp_title">Dyfais cyfryngau (MTP)</string>
+    <string name="usb_mtp_summary">Mae\'n caniatáu i ti drosglwyddo ffeiliau ar Windows neu gan ddefnyddio Android File Transfer ar Mac (gweler www.android.com/filetransfer)</string>
+    <string name="usb_ptp_title">Camera (PTP)</string>
+    <string name="usb_ptp_summary">Mae\'n caniatáu i ti drosglwyddo lluniau gan ddefnyddio meddalwedd camera, a throsglwyddo unrhyw ffeiliau ar gyfrifiaduron na sy\'n cefnogi MTP.</string>
+    <string name="usb_midi_title">MIDI</string>
+    <string name="usb_midi_summary">Mae\'n caniatáu i apiau gyda MIDI wedi\'i alluogi ynddynt i weithio dros USB gyda meddalwedd MIDI ar dy gyfrifiadur.</string>
+    <string name="storage_other_users">Defnyddwyr eraill</string>
+    <string name="storage_internal_title">Storfa\'r ddyfais</string>
+    <string name="storage_external_title">Storfeydd datgysylltadwy</string>
+    <string name="storage_size_large"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g><small><small> <xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></small></small></string>
+    <string name="storage_volume_used">wedi\'i ddefnyddio o <xliff:g id="total" example="32GB">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_mount_success">Mae <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> wedi mowntio</string>
+    <string name="storage_mount_failure">Methwyd â mowntio <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_unmount_success">Dadfowntwyd <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> yn ddiogel</string>
+    <string name="storage_unmount_failure">Methwyd â dadfowntio <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> yn ddiogel</string>
+    <string name="storage_format_success">Mae <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> wedi\'i fformatio</string>
+    <string name="storage_format_failure">Methwyd â fformatio <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_rename_title">Ailenwi\'r storfa</string>
+    <string name="storage_dialog_unmounted">Mae\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> hwn wedi ei dadfowntio yn llwyddiannus, ond mae\'n dal i fod ar gael.\n\nI ddefnyddio\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> hwn, rhaid yn gyntaf ei fowntio eto.</string>
+    <string name="storage_dialog_unmountable">Mae\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> hwn yn llygredig.\n\nI ddefnyddio\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> hwn, rhaid yn gyntaf ei osod.</string>
+    <string name="storage_internal_format_details">Ar ôl fformatio, mae\'n bosib defnyddio <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> mewn dyfeisiau eraill.\n\nCaiff yr holl ddata ar <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> ei dileu, felly dylid ystyried creu copi wrth gefn cyn dechrau.\n\n<b>Creu copi wrth gefn o luniau a chyfryngau eraill</b>\nSymuda dy ffeiliau cyfryngau i storfa wahanol ar y ddyfais hon neu eu trosglwyddo i gyfrifiadur gan ddefnyddio gwifren USB.\n\n<b>Creu copi wrth gefn o apiau</b>\nCaiff pob ap sydd ar <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> ei ddadosod a\'i data ei dileu. I gadw\'r apiau hyn, symuda nhw i storfa arall ar y ddyfais hon.</string>
+    <string name="storage_internal_unmount_details"><b>Pan fyddi di\'n dadfowntio\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>, bydd apiau arno yn stopio gweithio a bydd ffeiliau cyfryngau arno ddim ar gael nes ei fod yn cael ei ail-fowntio.</b>\n\nMae\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> wedi ei fformatio i weithio ar y ddyfais hon yn unig. Ni fydd yn gweithio ar unrhyw ddyfeisiau eraill.</string>
+    <string name="storage_internal_forget_details">I ddefnyddio apiau, lluniau neu ddata <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>, rho gynnig ar ei ailosod yn y ddyfais.\n\nFel arall, mae\'n bosib dewis anghofio\'r storfa hon os nad yw\'r ddyfais ar gael.\n\nOs wyt yn dewis ei anghofio, bydd yr holl ddata mae\'r ddyfais yn ei gynnwys yn cael ei golli am byth.\n\nMae\'n bosib ailosod yr apiau yn hwyrach, ond bydd y data maen nhw wedi cadw ar y ddyfais hon wedi ei golli.</string>
+    <string name="storage_internal_forget_confirm_title">Anghofio <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>?</string>
+    <string name="storage_internal_forget_confirm">Caiff yr holl apiau, lluniau a data ar y <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> eu colli am byth.</string>
+    <string name="storage_detail_dialog_system">Mae\'r system yn cynnwys ffeiliau defnyddir i redeg Android fersiwn <xliff:g id="version" example="8.0">%s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_init_title">Gosod y <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_init_external_title">Defnyddio fel storfa datgysylltadwy</string>
+    <string name="storage_wizard_init_external_summary">Er mwyn medru symud lluniau a ffeiliau eraill rhwng gwahanol ddyfeisiau.</string>
+    <string name="storage_wizard_init_internal_title">Defnyddio fel storfa fewnol</string>
+    <string name="storage_wizard_init_internal_summary">Er mwyn cadw unrhyw beth beth ar y ddyfais hon yn unig, gan gynnwys apiau a lluniau. Bydd rhaid ei fformatio a ni fydd yn gweithio gyda dyfeisiau eraill.</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_title">Fformatio fel storfa fewnol</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_body">Mae hyn angen fod <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> yn cael ei fformatio i\'w wneud yn ddiogel.\n\nAr ôl ei fformatio, bydd <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> ond yn gweithio yn y ddyfais hon.\n\n<b>Mae fformatio yn dileu\'r holl ddata sydd eisoes ar <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.</b> Er mwyn osgoi colli\'r data, mae\'n dda ystyried creu copi wrth gefn.</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title">Fformatio fel storfa datgysylltadwy</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body">Mae hyn angen i\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> cael ei fformatio.\n\n<b>Mae fformatio yn dileu\'r holl ddata sydd eisoes ar y <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.</b> Os am osgoi colli\'r data, rhaid cadw copi wrth gefn rhywle arall.    </string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_next">Dileu popeth a fformatio</string>
+    <string name="storage_wizard_format_progress_title">Yn fformatio <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="storage_wizard_format_progress_body">Paid â thynnu\u2019r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> tra ei bod yn cael ei fformatio.</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_title">Symud data i storfa newydd</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_body">Gellir symud dy luniau, ffeiliau a rhai apiau i\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.\n\nBydd eu symud yn cymryd tua <xliff:g id="time" example="1 hour">^2</xliff:g> ac yn rhyddhau <xliff:g id="size" example="1.2 GB">^3</xliff:g> o le yn y storfa fewnol. Bydd rhai apiau ddim yn gweithio tra bod y trosglwyddo ar waith.</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_now">Symud nawr</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_later">Symud yn hwyrach</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title">Symud data nawr</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body"><b>Mae\'r symud yn cymryd tua <xliff:g id="time" example="1 hour">^1</xliff:g>. Mi fydd yn rhyddhau <xliff:g id="size" example="1.2 GB">^2</xliff:g> ar <xliff:g id="name" example="Internal storage">^3</xliff:g>.</b></string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next">Symud</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_progress_title">Yn symud data\u2026</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_details">Yn ystod y symud:
+\n\u2022 Paid â thynnu\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> allan.
+\n\u2022 Bydd rhai apiau ddim yn gweithio\'n gywir.
+\n\u2022 Cadwa\'r ddyfais wedi\'i gwefru.
+    </string>
+    <string name="storage_wizard_ready_title">Mae\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> yn barod i\'w ddefnyddio</string>
+    <string name="storage_wizard_ready_external_body">Mae\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> wedi ei osod ac yn barod i\'w ddefnyddio gyda lluniau a chyfryngau eraill.</string>
+    <string name="storage_wizard_ready_internal_body">Mae dy <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> newydd yn gweithio.\n\nI symud lluniau, ffeiliau, a data apiau i\'r ddyfais hon, gweler Dewisiadau &gt; Storfa.    </string>
+    <string name="storage_wizard_move_confirm_title">Symud <xliff:g id="app" example="Calculator">^1</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_move_confirm_body">Bydd symud <xliff:g id="app" example="Calculator">^1</xliff:g> a\'i ddata i <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g> ond yn cymryd ychydig funudau. Ni fyddi\'n medru defnyddio\'r ap nes bod y trosglwyddo wedi ei gwblhau.\n\nPaid â thynnu <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g> nes bod y trosglwyddo wedi ei gwblhau.</string>
+    <string name="storage_wizard_move_unlock">I symud data mae angen datgloi\'r defnyddiwr <xliff:g id="app" example="Joey">^1</xliff:g>.</string>
+    <string name="storage_wizard_move_progress_title">Yn symud <xliff:g id="app" example="Calculator">^1</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="storage_wizard_move_progress_body">Paid â thynnu <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> allan yn ystod y symud.
+\n\nNi fydd yr ap <xliff:g id="app" example="Calculator">^2</xliff:g> ar y ddyfais hon ar gael nes bod y symud wedi ei gwblhau.
+    </string>
+    <string name="storage_wizard_move_progress_cancel">Diddymu symud</string>
+    <string name="storage_wizard_slow_body">Mae\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> hwn yn ymddangos i fod yn araf.
+\n\nMae\'n bosib parhau, ond mae\'n bosib y bydd apiau sy\'n cael eu symud i\'r lleoliad hwn yn araf wrth stopio a dechrau a gall trosglwyddo data gymryd amser hir.
+\n\nYstyria defnyddio <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> mwy cyflym ar gyfer perfformiad gwell.</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_title">Sut fydd y <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> yn cael ei ddefnyddio?</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet">Defnyddio ar gyfer storfa llechen ychwanegol</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet">Ar gyfer apiau, ffeiliau a chyfryngau ar y llechen hon yn unig</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet">Storfa\'r llechen</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default">Defnyddio ar gyfer storfa ffôn ychwanegol</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default">Ar gyfer apiau, ffeiliau a chyfryngau ar y ffôn hwn yn unig</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default">Storfa\'r ffôn</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_or">Neu</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_external_title">Defnyddio storfa datgysylltadwy</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary">Er mwyn trosglwyddo ffeiliau a chyfryngau rhwng dyfeisiau</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_external_action">Storfeydd datgysylltadwy</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_later">Gosod rhywbryd eto</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title">Fformatio\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> hwn?</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body">Mae angen fformatio\'r <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g> hwn er mwyn cadw apiau, ffeiliau a chyfryngau arno. \n\nBydd fformatio yn dileu unrhyw gynnwys sydd ar y <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g>. I osgoi colli cynnwys, cadwa copi wrth gefn i <xliff:g id="name" example="SD card">^3</xliff:g> neu ddyfais arall.</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action">Fformatio <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_title">Symud cynnwys i <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>?</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet">Gellir symud ffeiliau, cyfryngau a rhai apiau i\'r <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g> hwn.
+\n\nBydd hyn yn rhyddhau <xliff:g id="size" example="3 GB">^2</xliff:g> o storfa ar dy lechen a dylai cymryd tua <xliff:g id="duration" example="3 minutes">^3</xliff:g>.</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default">Gellir symud ffeiliau, cyfryngau a rhai apiau i\'r <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g> hwn.
+\n\nBydd hyn yn rhyddhau <xliff:g id="size" example="3 GB">^2</xliff:g> o storfa ar dy ffôn a dylai cymryd tua <xliff:g id="duration" example="3 minutes">^3</xliff:g>.</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist">Yn ystod y symud:</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media">Paid â thynnu\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps">Bydd rhai apiau ddim yn gweithio</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet">Cadw\'r llechen wedi\'i gwefru</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default">Cadw\'r ffôn wedi\'i wefru</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_now">Symud cynnwys</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_later">Symud cynnwys yn hwyrach</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title">Symud cynnwys\u2026</string>
+    <string name="storage_wizard_slow_v2_title"><xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> araf</string>
+    <string name="storage_wizard_slow_v2_body">Gellir dal i ddefnyddio\'r <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g>, ond fe all fod yn araf.
+\n\nMae\'n bosib na fydd apiau wedi\'u cadw ar <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g> yn gweithio\'n gywir a gall trosglwyddo cynnwys cymryd amser hir.
+\n\nRho gynnig ar ddefnyddio <xliff:g id="name" example="SD card">^3</xliff:g> cyflymach neu ddefnyddio\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^4</xliff:g> hwn ar gyfer storfa gludadwy yn lle.</string>
+    <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over">Dechrau eto</string>
+    <string name="storage_wizard_slow_v2_continue">Parhau</string>
+    <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body">Gellir symud cynnwys i <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body">I symud cynnwys i <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g>. gweler <b>Gosodiadau &gt; Storfa</b></string>
+    <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body">Cafodd dy gynnwys ei symud i <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g>.
+\n\nI reoli\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g> hwn, gweler <b>Gosodiadau &gt; Storfa </b>.</string>
+    <string name="battery_status_title">Statws batri</string>
+    <string name="battery_level_title">Lefel batri</string>
+    <string name="apn_settings">APNau</string>
+    <string name="apn_edit">Golygu pwynt mynediad</string>
+    <string name="apn_not_set">Heb ei osod</string>
+    <string name="apn_not_set_for_mvno">Heb ei osod</string>
+    <string name="apn_name">Enw</string>
+    <string name="apn_apn">Enw Pwynt Mynediad (APN)</string>
+    <string name="apn_http_proxy">Procsi</string>
+    <string name="apn_http_port">Porth</string>
+    <string name="apn_user">Enw defnyddiwr</string>
+    <string name="apn_password">Cyfrinair</string>
+    <string name="apn_server">Gweinydd</string>
+    <string name="apn_mmsc">MMSC</string>
+    <string name="apn_mms_proxy">Procsi MMS</string>
+    <string name="apn_mms_port">Porth MMS</string>
+    <string name="apn_mcc">MCC</string>
+    <string name="apn_mnc">MNC</string>
+    <string name="apn_auth_type">Modd dilysu</string>
+    <string name="apn_auth_type_none">Dim</string>
+    <string name="apn_auth_type_pap">PAP</string>
+    <string name="apn_auth_type_chap">CHAP</string>
+    <string name="apn_auth_type_pap_chap">PAP neu CHAP</string>
+    <string name="apn_type">Math APN</string>
+    <string name="apn_protocol">Protocol APN</string>
+    <string name="apn_roaming_protocol">Protocol crwydro APN</string>
+    <string name="carrier_enabled">Galluogi/Analluogi APN</string>
+    <string name="carrier_enabled_summaryOn">Galluogwyd APN</string>
+    <string name="carrier_enabled_summaryOff">APN wedi\'i analluogi</string>
+    <string name="bearer">Cynhalydd</string>
+    <string name="mvno_type">Math MVNO</string>
+    <string name="mvno_match_data">Gwerth MVNO</string>
+    <string name="menu_delete">Dileu APN</string>
+    <string name="menu_new">APN newydd</string>
+    <string name="menu_save">Cadw</string>
+    <string name="menu_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="error_name_empty">Rhaid rhoi rhywbeth yn y maes Enw.</string>
+    <string name="error_apn_empty">Ni all yr APN fod yn wag.</string>
+    <string name="error_mcc_not3">Rhaid i\'r maes MCC fod yn 3 digid.</string>
+    <string name="error_mnc_not23">Rhaid i\'r maes MNC fod yn 2 neu 3 digid.</string>
+    <string name="error_adding_apn_type">Dyw\'r darparwr gwasanaeth ddim yn caniatáu ychwanegu enwau pwyntiau mynediad (APN) o fath %s.</string>
+    <string name="restore_default_apn">Yn adfer rhagosodiadau APN.</string>
+    <string name="menu_restore">Ailosod i\'r rhagosodiad</string>
+    <string name="restore_default_apn_completed">Cwblhawyd ailosod rhagosodiadau APN.</string>
+    <string name="reset_dashboard_title">Ailosod dewisiadau</string>
+    <string name="reset_dashboard_summary">Gellir ailosod rhwydwaith, apiau neu\'r ddyfais</string>
+    <string name="reset_dashboard_summary_onlyApps">Gellir ailosod apiau</string>
+    <string name="reset_network_title">Ailosod Wi-Fi, symudol a Bluetooth</string>
+    <string name="reset_network_desc">Bydd hyn yn ailosod pob gosodiad rhwydwaith, gan gynnwys:\n\n<li>Wi\u2011Fi</li>\n<li>Data symudol</li>\n<li>Bluetooth</li>\"</string>
+    <string name="erase_euicc_data_button">Dileu</string>
+    <string name="reset_esim_title">Dileu SIMiau wedi\u2019u lawrlwytho</string>
+    <string name="reset_network_button_text">Ailosod gosodiadau</string>
+    <string name="reset_network_final_desc">Ailosod pob gosodiad rhwydwaith? Ni fydd yn bosib dadwneud hyn!</string>
+    <string name="reset_network_final_desc_esim">Ailosod pob gosodiad a dileu pob SIM wedi\u2019i lawrlwytho? Ni fydd yn bosib dadwneud hyn!</string>
+    <string name="reset_network_final_button_text">Ailosod gosodiadau</string>
+    <string name="reset_network_confirm_title">Ailosod?</string>
+    <string name="network_reset_not_available">Nid oes gan y defnyddiwr hwn ganiatâd i newid y rhwydwaith.</string>
+    <string name="reset_network_complete_toast">Ailosodwyd gosodiadau rhwydweithiau</string>
+    <string name="reset_esim_error_title">Methu â dileu SIMiau</string>
+    <string name="reset_esim_error_msg">Ni ellir dileu SIMiau wedi eu lawrlwytho oherwydd gwall.\n\nAil-ddechreua dy ddyfais a cheisio eto.</string>
+    <string name="main_clear_title">Dileu\'r holl ddata (ailosod i fel yr oedd yn gadael y ffatri)</string>
+    <string name="main_clear_short_title">Dileu\'r holl ddata (ailosod i fel yr oedd yn gadael y ffatri)</string>
+    <string name="main_clear_desc" product="tablet">"Bydd hyn yn dileu'r holl ddata o <b>storfa fewnol</b> y llechen, gan gynnwys:\n\n<li>Dy gyfrif Google</li>\n<li>Data a gosodiadau system ac apiau</li>\n<li>Apiau wedi'u lawrlwytho</li>"</string>
+    <string name="main_clear_desc" product="default">"Bydd hyn yn dileu'r holl ddata o <b>storfa fewnol</b> y ffôn, gan gynnwys:\n\n<li>Dy gyfrif Google</li>\n<li>Data a gosodiadau system ac apiau</li>\n<li>Apiau wedi'u lawrlwytho</li>"</string>
+    <string name="main_clear_accounts" product="default">"\n\nRwyt ar hyn o bryd wedi mewngofnodi i'r cyfrifon hyn:\n"</string>
+    <string name="main_clear_other_users_present" product="default">"\n\nMae defnyddwyr eraill ar y ddyfais hon.\n"</string>
+    <string name="main_clear_desc_also_erases_external">"<li>Cerddoriaeth</li>\n<li>Lluniau</li>\n<li>Data arall y defnyddiwr</li>"</string>
+    <string name="main_clear_desc_also_erases_esim">"<li>Cardiau eSIM</li>"</string>
+    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard">"\n\nRhaid dileu'r <b>storfa USB</b> er mwyn clirio cerddoriaeth, lluniau a data arall defnyddiwr."</string>
+    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default">"\n\nRhaid dileu'r <b>cerdyn SD</b> er mwyn clirio cerddoriaeth, lluniau a data arall defnyddiwr."</string>
+    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard">Dileu popeth ar y storfa USB</string>
+    <string name="erase_external_storage" product="default">Dileu popeth ar y cerdyn SD</string>
+    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard">Dileu\'r holl ddata ar y storfa USB mewnol, megis lluniau a cherddoriaeth</string>
+    <string name="erase_external_storage_description" product="default">Dileu\'r holl ddata ar y cerdyn SD, megis lluniau neu gerddoriaeth</string>
+    <string name="main_clear_button_text" product="tablet">Dileu\'r holl ddata</string>
+    <string name="main_clear_button_text" product="default">Dileu\'r holl ddata</string>
+    <string name="main_clear_final_desc">Caiff dy holl wybodaeth bersonol ac apiau wedi\u2019u lawrlwytho eu dileu. Ni fydd yn bosib dadwneud hyn!</string>
+    <string name="main_clear_final_desc_esim">Caiff dy holl wybodaeth bersonol, gan gynnwys apiau a SIMiau wedi\u2019u lawrlwytho, ei dileu. Ni fydd yn bosib dadwneud hyn!</string>
+    <string name="main_clear_confirm_title">Dileu\'r holl ddata?</string>
+    <string name="main_clear_not_available">Dyw ailosod i fel yr oedd yn gadael y ffatri ddim ar gael i\'r defnyddiwr hwn</string>
+    <string name="main_clear_progress_title">Yn dileu</string>
+    <string name="call_settings_title">Gosodiadau galwadau</string>
+    <string name="call_settings_summary">Gosod lleisbost, dargyfeirio galwadau, rhoi galwadau i ddisgwyl, ID galwr</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb">Tenynnu USB</string>
+    <string name="tether_settings_title_wifi">Llecyn cludadwy</string>
+    <string name="tether_settings_title_bluetooth">Tenynnu Bluetooth</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth">Tenynnu</string>
+    <string name="tether_settings_title_all">Llecynnau a thenynnu</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on">Llecyn ymlaen, tenynnu</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off">Llecyn ymlaen</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on">Tenynnu</string>
+    <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver">"Methu â thenynnu na defnyddio llecynnau Wi-Fi tra bod Arbedwr Data ymlaen"</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_only">Llecyn yn unig</string>
+    <string name="tether_settings_summary_usb_tethering_only">USB yn unig</string>
+    <string name="tether_settings_summary_bluetooth_tethering_only">Bluetooth yn unig</string>
+    <string name="tether_settings_summary_ethernet_tethering_only">Ethernet yn unig</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb">Llecyn, USB</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth">Llecyn, Bluetooth</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_ethernet">Llecyn, Ethernet</string>
+    <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth">USB, Bluetooth</string>
+    <string name="tether_settings_summary_usb_and_ethernet">ESB, Ether-rwyd</string>
+    <string name="tether_settings_summary_bluetooth_and_ethernet">Bluetooth, Ether-rwyd</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_bluetooth">Llecyn, USB, Bluetooth</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_ethernet">Llecyn, USB, Ethernet</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth_and_ethernet">Llecyn, Bluetooth, Ethernet</string>
+    <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth_and_ethernet">USB, Bluetooth, Ether-rwyd</string>
+    <string name="tether_settings_summary_all">Llecyn, USB, Bluetooth, Ethernet</string>
+    <string name="tether_settings_summary_off">Peidio â rhannu\'r rhyngrwyd â dyfeisiau eraill</string>
+    <string name="tethering_interface_options">Tenynnu</string>
+    <string name="disable_wifi_hotspot_title">Peidio â defnyddio man poeth Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_on">Rhannu\'r rhyngrwyd trwy USB yn unig</string>
+    <string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_on">Rhannu\'r rhyngrwyd trwy Bluetooth yn unig</string>
+    <string name="disable_wifi_hotspot_when_ethernet_on">Rhannu\'r rhyngrwyd trwy Ethernet yn unig</string>
+    <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_on">Rhannu\'r rhyngrwyd trwy USB a Bluetooth yn unig</string>
+    <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_ethernet_on">Rhannu\'r rhyngrwyd trwy USB ac Ethernet yn unig</string>
+    <string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_and_ethernet_on">Rhannu\'r rhyngrwyd trwy Bluetooth ac Ethernet yn unig</string>
+    <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_and_ethernet_on">Rhannu\'r rhyngrwyd trwy USB, Bluetooth ac Ethernet yn unig</string>
+    <string name="usb_title">USB</string>
+    <string name="usb_tethering_button_text">Tenynnu USB</string>
+    <string name="usb_tethering_subtext" product="default">Rhannu cysylltiad rhwydwaith y ffôn trwy USB</string>
+    <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet">Rhannu cysylltiad rhwydwaith y llechen trwy USB</string>
+    <string name="bluetooth_tether_checkbox_text">Tenynnu Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet">Rhannu cysylltiad rhwydwaith y llechen trwy Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default">Rhannu cysylltiad rhwydwaith y ffôn trwy Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config">Rhannu cysylltiad rhyngrwyd y <xliff:g id="device_name">%1$d</xliff:g> yma trwy Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_tethering_overflow_error">Dyw ond yn bosib tenynnu gyda hyd at <xliff:g id="maxConnection">%1$d</xliff:g> dyfais.</string>
+    <string name="bluetooth_untether_blank">Caiff <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ei dad-denynnu.</string>
+    <string name="ethernet_tether_checkbox_text">Tenynnu ethernet</string>
+    <string name="ethernet_tethering_subtext" product="default">Rhannu cysylltiad rhyngrwyd ffôn trwy Ethernet</string>
+    <string name="tethering_footer_info">Defnyddia llecyn Wi-Fi a thenynnu i roi mynediad at y rhyngrwyd i ddyfeisiau eraill trwy dy gysylltiad data. Gall apiau hefyd creu llecyn i rannu cynnwys gyda dyfeisiau cyfagos.</string>
+    <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency">Defnyddia lecyn a thennynu ddarparu rhyngrwyd i ddyfeisiau eraill trwy dy gysylltiad Wi\ u2011Fi neu ddata symudol. Gall apiau hefyd greu lecyn i rannu cynnwys gyda dyfeisiau cyfagos.</string>
+    <string name="tethering_help_button_text">Cymorth</string>
+    <string name="network_settings_title">Rhwydwaith symudol</string>
+    <string name="manage_mobile_plan_title" translatable="true">Cynllun ffôn symudol</string>
+    <string name="sms_application_title" translatable="true">Ap SMS</string>
+    <string name="sms_change_default_dialog_title" translatable="true">Newid ap SMS?</string>
+    <string name="sms_change_default_dialog_text" translatable="true">Defnyddio <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> yn lle <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> fel dy ap SMS?</string>
+    <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" translatable="true">Defnyddio <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> fel dy ap SMS?</string>
+    <string name="network_scorer_picker_title">Sgoriwr rhwydweithiau</string>
+    <string name="network_scorer_picker_none_preference">Dim</string>
+    <string name="network_scorer_change_active_dialog_title">Newid cynorthwyyd Wi\u2011Fi?</string>
+    <string name="network_scorer_change_active_dialog_text">Defnyddio <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> yn lle <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> i reoli dy gysylltiadau rhwydwaith?</string>
+    <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text">Defnyddio <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> i reoli dy gysylltiadau rhwydwaith?</string>
+    <string name="mobile_unknown_sim_operator" translatable="true">Gweithredwr SIM anhysbys</string>
+    <string name="mobile_no_provisioning_url">Nid oes gan <xliff:g id="operator">%1$s</xliff:g> unrhyw wefan darpariaethu hysbys</string>
+    <string name="mobile_insert_sim_card" translatable="true">Gosoda gerdyn SIM ac yna ailddechrau</string>
+    <string name="mobile_connect_to_internet" translatable="true">Cysyllta â\'r rhyngrwyd</string>
+    <string name="location_category_recent_location_requests">Ceisiadau diweddar am leoliad</string>
+    <string name="location_recent_location_requests_see_all">Gweld y cyfan</string>
+    <string name="location_category_location_services">Gwasanaethau lleoliad</string>
+    <string name="location_title">Fy Leoliad</string>
+    <string name="managed_profile_location_switch_title">Lleoliad ar gyfer proffil gwaith</string>
+    <string name="location_app_permission_summary_location_off">Mae adnabod lleoliad i ffwrdd</string>
+    <plurals name="location_app_permission_summary_location_on">
+        <item quantity="zero">            Mae <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
+            o
+            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
+            apiau yn cael gwybod lleoliad</item>
+        <item quantity="one">            Mae <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
+            o
+            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
+            ap yn cael gwybod lleoliad</item>
+        <item quantity="two">            Mae <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
+            o
+            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
+            ap yn cael gwybod lleoliad</item>
+        <item quantity="few">            Mae <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
+            o
+            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
+            ap yn cael gwybod lleoliad</item>
+        <item quantity="many">            Mae <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
+            o
+            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
+            ap yn cael gwybod lleoliad</item>
+        <item quantity="other">            Mae <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
+            o
+            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
+            ap yn cael gwybod lleoliad</item>
+    </plurals>
+    <string name="location_recent_location_access_see_all">Gweld y cyfan</string>
+    <string name="location_recent_location_access_view_details">Gweld manylion</string>
+    <string name="location_no_recent_apps">Does dim apiau wedi gofyn am leoliad yn ddiweddar</string>
+    <string name="location_no_recent_accesses">Dim apiau wedi edrych ar leoliad yn ddiweddar</string>
+    <string name="location_high_battery_use">Defnydd batri uchel</string>
+    <string name="location_low_battery_use">Defnydd batri isel</string>
+    <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title">Sganio Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description">Mae\'n caniatáu i apiau a gwasanaethau sganio am rwydweithiau Wi\u2011Fi unrhyw bryd, hyd yn oed pan mae Wi\u2011Fi i ffwrdd. Gellir defnyddio hyn, er enghraifft, i wella nodweddion a gwasanaethau sy\'n ddibynnol ar leoliad.</string>
+    <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title">Sganio Bluetooth</string>
+    <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description">Mae\'n caniatáu i apiau a gwasanaethau sganio am ddyfeisiau cyfagos unrhyw bryd, hyd yn oed pan mae Bluetooth i ffwrdd. Gellir defnyddio hyn, er enghraifft, i wella nodweddion a gwasanaethau sy\'n ddibynnol ar leoliad.</string>
+    <string name="location_services_preference_title">Gwasanaethau lleoliad</string>
+    <string name="location_services_screen_title">Gwasanaethau lleoliad</string>
+    <string name="managed_profile_location_services">Gwasanethau lleoliad ar gyfer gwaith</string>
+    <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_ok_button">Gosodiadau lleoliad</string>
+    <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button">Diddymu</string>
+    <string name="location_network_based">Lleoliad Wi\u2011Fi a rhwydwaith symudol</string>
+    <string name="location_neighborhood_level">Caniatáu i apiau ddefnyddio gwasanaeth lleoliad Google i amcan dy leoliad yn gynt. Caiff data lleoliad dienw ei gasglu a\'i anfon at Google.</string>
+    <string name="location_neighborhood_level_wifi">Adnabod lleoliad o Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="location_gps">Lloerennau GPS</string>
+    <string name="location_street_level" product="tablet">Caniatáu i apiau ddefnyddio GPS ar dy lechen i wybod dy union leoliad</string>
+    <string name="location_street_level" product="default">Caniatáu i apiau ddefnyddio GPS ar dy ffôn i wybod dy union leoliad</string>
+    <string name="assisted_gps">Defnyddio GPS cynorthwyedig</string>
+    <string name="assisted_gps_enabled">Defnyddio gweinydd i gynorthwyo GPS (dad-dicia i leihau defnydd rhwydwaith)</string>
+    <string name="assisted_gps_disabled">Defnyddio gweinydd i gynorthwyo GPS (dad-dicia i wella perfformiad GPS)</string>
+    <string name="use_location_title">Lleoliad a chwiliad Google</string>
+    <string name="use_location_summary">Caniatáu i Google defnyddio dy leoliad i wella canlyniadau chwilio a gwasanaethau eraill</string>
+    <string name="location_access_title">Cael at fy lleoliad</string>
+    <string name="location_access_summary">Caniatáu i apiau sydd wedi gofyn am dy ganiatâd i ddefnyddio gwybodaeth dy leoliad</string>
+    <string name="location_sources_heading">Ffynonellau lleoliad</string>
+    <string name="about_settings" product="tablet">Ynghylch y llechen</string>
+    <string name="about_settings" product="default">Ynghylch y ffôn</string>
+    <string name="about_settings" product="device">Ynghylch y ddyfais</string>
+    <string name="about_settings" product="emulator">Ynghylch y ddyfais a efelychir</string>
+    <string name="about_settings_summary">Gweld gwybodaeth gyfreithiol, statws, fersiwn meddalwedd</string>
+    <string name="legal_information">Gwybodaeth gyfreithiol</string>
+    <string name="contributors_title">Cyfranwyr</string>
+    <string name="manual">Â llaw</string>
+    <string name="regulatory_labels">Labeli rheoleiddiol</string>
+    <string name="safety_and_regulatory_info">Llawlyfr diogelwch a rheoleiddiol</string>
+    <string name="copyright_title">Hawlfraint</string>
+    <string name="license_title">Trwydded</string>
+    <string name="module_license_title">Trwyddedau diweddariad system Google Play</string>
+    <string name="terms_title">Telerau ac amodau</string>
+    <string name="webview_license_title">Trwydded system WebView</string>
+    <string name="wallpaper_attributions">Papurau wal</string>
+    <string name="wallpaper_attributions_values">Darparwyr delweddau lleoren:\©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky</string>
+    <string name="settings_manual_activity_title">Â llaw</string>
+    <string name="settings_manual_activity_unavailable">Mae yna broblem wrth lwytho\'r llawlyfr.</string>
+    <string name="settings_license_activity_title">Trwyddedau trydydd parti</string>
+    <string name="settings_license_activity_unavailable">Mae yna broblem wrth lwytho\'r trwyddedau.</string>
+    <string name="settings_license_activity_loading">Yn llwytho\u2026</string>
+    <string name="settings_safetylegal_title">Gwybodaeth diogelwch</string>
+    <string name="settings_safetylegal_activity_title">Gwybodaeth diogelwch</string>
+    <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable">Nid oes gennyt gysylltiad â\2019r cysylltiad data. I weld y wybodaeth hon nawr, gweler %s o unrhyw gyfrifiadur â chysylltiad â\'r rhyngrwyd.</string>
+    <string name="settings_safetylegal_activity_loading">Yn llwytho\u2026</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint">I ddefnyddio ôl dy fys, gosoda gyfrinair</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint">I ddefnyddio ôl dy fys, gosoda batrwm</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_pin_message">Er diogelwch, gosoda PIN</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint">I ddefnyddio ôl dy fys, gosoda PIN</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header">Rho dy gyfrinair eto</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_work_password_header">Rho dy gyfrinair gwaith</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header">Cadarnha dy batrwm</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_work_pattern_header">Rho dy batrwm gwaith</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header">Rho dy PIN eto</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_work_pin_header">Rho dy PIN gwaith</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match">Dyw\'r cyfrineiriau ddim yr un fath</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match">Dyw\u2019r ddau PIN ddim yr un fath</string>
+    <string name="lockpassword_draw_your_pattern_again_header">Llunia dy batrwm eto</string>
+    <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header">Dewis datgloi</string>
+    <string name="lockpassword_password_set_toast">Mae\'r cyfrinair wedi ei osod.</string>
+    <string name="lockpassword_pin_set_toast">Mae\'r PIN wedi ei osod</string>
+    <string name="lockpassword_pattern_set_toast">Mae\'r patrwm wedi ei osod</string>
+    <string name="lockpassword_forgot_password">Wedi anghofio dy gyfrinair?</string>
+    <string name="lockpassword_forgot_pattern">Wedi anghofio dy batrwm?</string>
+    <string name="lockpassword_forgot_pin">Wedi anghofio dy PIN?</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic">Defnyddia batrwm dy ddyfais i barhau.</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic">Rho PIN dy ddyfais i barhau.</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic">Rho gyfrinair dy ddyfais i barhau</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile">Defnyddia dy batrwm gwaith i barhau.</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile">Rho dy PIN gwaith i barhau.</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile">Rho dy gyfrinair gwaith i barhau.</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern">Am ddiogelwch ychwanegol, defnyddia patrwm dy ddyfais</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin">Am ddiogelwch ychwanegol, rho PIN dy ddyfais</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password">Am ddiogelwch ychwanegol, rho gyfrinair dy ddyfais</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern">Am ddiogelwch ychwanegol, defnyddia dy batrwm gwaith</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin">Am ddiogelwch ychwanegol, rho dy PIN gwaith</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password">Am ddiogelwch ychwanegol, rho dy gyfrinair gwaith</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp">Cafodd dy ffôn ei ailosod i fel yr oedd yn gadael y ffatri. I ddefnyddio\'r ffôn, rho dy batrwm blaenorol.</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp">Cafodd dy ffôn ei ailosod i fel yr oedd yn gadael y ffatri. I ddefnyddio\'r ffôn, rho dy PIN blaenorol.</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp">Cafodd dy ffôn ei ailosod i fel yr oedd yn gadael y ffatri. I ddefnyddio\'r ffôn, rho dy gyfrinair blaenorol.</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp">Cadarnhau\'r patrwm</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp">Dilysu PIN</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp">Cadarnhau\'r cyfrinair</string>
+    <string name="lockpassword_invalid_pin">PIN Anghywir</string>
+    <string name="lockpassword_invalid_password">Cyfrinair Anghywir</string>
+    <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong">Patrwm Anghywir</string>
+    <string name="lock_settings_title">Diogelwch y ddyfais</string>
+    <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label">Newid y patrwm datgloi</string>
+    <string name="lockpattern_change_lock_pin_label">Newid y PIN datgloi</string>
+    <string name="lockpattern_recording_intro_header">Llunia batrwm datgloi</string>
+    <string name="lockpattern_recording_intro_footer">Tapia Dewislen am gymorth.</string>
+    <string name="lockpattern_recording_inprogress">Rhyddha dy fys ar ôl gorffen</string>
+    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short">Rhaid cysylltu o leiaf <xliff:g id="number">%d</xliff:g> dot. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="lockpattern_pattern_entered_header">Mae\'r patrwm wedi\'i gofnodi</string>
+    <string name="lockpattern_need_to_confirm">Llunia\'r patrwm eto i\'w gadarnhau</string>
+    <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header">Dy batrwm datgloi newydd</string>
+    <string name="lockpattern_confirm_button_text">Cadarnhau</string>
+    <string name="lockpattern_restart_button_text">Ail-lunio</string>
+    <string name="lockpattern_retry_button_text">Clirio</string>
+    <string name="lockpattern_continue_button_text">Parhau</string>
+    <string name="lockpattern_settings_title">Patrwm datgloi</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_title">Angen patrwm</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_summary">Rhaid llunio\'r patrwm i ddatgloi\'r sgrin</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title">Dangos y patrwm</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile">Gwneud patrwm proffil yn weladwy</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title">Dirgrynu wrth dapio</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks">Botwm pŵer yn cloi ar unwaith</string>
+    <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary">Oni bai am pan fydd wedi ei gadw heb ei gloi gan <xliff:g id="trust_agent_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern">Gosod y patrwm datgloi</string>
+    <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern">Newid y patrwm datgloi</string>
+    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record">Sut i lunio patrwm datgloi</string>
+    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts">Bu gormod o ymdrechion aflwyddiannus. Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="activity_not_found">Dyw\'r ap heb ei osod ar dy ffôn.</string>
+    <string name="lock_settings_profile_title">Diogelwch proffil gwaith</string>
+    <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title">Sgrin cloi proffil gwaith</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_title">Defnyddio un clo</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_summary">Defnyddio\'r un clo ar gyfer y proffil gwaith a sgrin y ddyfais</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title">Defnyddio un clo?</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body">Bydd dy ddyfais yn defnyddio sgrin cloi dy broffil gwaith. Bydd y ddau glo yn dilyn polisïau gwaith.</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body">Dyw clo dy broffil gwaith ddim yn cwrdd ag anghenion diogelwch dy sefydliad. Mae\'n bosib defnyddio\'r un clo ar gyfer sgrin dy ddyfais a dy broffil gwaith, ond bydd yn rhaid iddo gydymffurfio â pholisïau dy weithle.</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm">Defnyddio un clo</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm">Defnyddio un clo</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unified_summary">Yr un fath a chlo sgrin y ddyfais</string>
+    <string name="manageapplications_settings_title">Rheoli apiau</string>
+    <string name="manageapplications_settings_summary">Rheoli a thynnu apiau wedi\'u gosod</string>
+    <string name="applications_settings">Gwybodaeth am yr ap</string>
+    <string name="applications_settings_summary">Rheoli apiau, gosod llwybrau byr i lansio\'n gyflym</string>
+    <string name="applications_settings_header">Gosodiadau apiau</string>
+    <string name="install_applications">Ffynonellau anhysbys</string>
+    <string name="install_applications_title">Caniatáu pob ffynhonnell apiau</string>
+    <string name="recent_app_category_title">Apiau â\'u hagorwyd yn ddiweddar</string>
+    <plurals name="see_all_apps_title">
+        <item quantity="zero">Gweld pob un o\'r %1$d ap</item>
+        <item quantity="one">Gweld pob ap</item>
+        <item quantity="two">Gweld pob un o\'r %1$d ap</item>
+        <item quantity="few">Gweld pob un o\'r %1$d ap</item>
+        <item quantity="many">Gweld pob un o\'r %1$d ap</item>
+        <item quantity="other">Gweld pob un o\'r %1$d ap</item>
+    </plurals>
+    <string name="forgot_password_title">Cysylltu â dy weinyddwr TG</string>
+    <string name="forgot_password_text">Gallan nhw dy helpu i ailosod dy PIN, patrwm, neu gyfrinair</string>
+    <string name="install_all_warning" product="tablet">Mae dy lechen a dy ddata personol yn llai diogel rhag ymosodiad gan apiau anhysbys. Wrth osod apiau o\'r ffynhonell hon, rwyt yn cytuno dy fod yn gyfrifol am unrhyw niwed i dy ddyfais neu golled data gall ddigwydd o ganlyniad i\'w defnyddio.    </string>
+    <string name="install_all_warning" product="default">Mae dy ffôn a dy ddata personol yn llai diogel rhag ymosodiad gan apiau anhysbys. Wrth osod apiau o\'r ffynhonell hon, rwyt yn cytuno dy fod yn gyfrifol am unrhyw niwed i dy ddyfais neu golled data gall ddigwydd o ganlyniad i\'w defnyddio.    </string>
+    <string name="install_all_warning" product="device">Mae dy ddyfais a dy ddata personol yn llai diogel rhag ymosodiad gan apiau anhysbys. Wrth osod apiau o\'r ffynhonell hon, rwyt yn cytuno dy fod yn gyfrifol am unrhyw niwed i dy ddyfais neu golled data gall ddigwydd o ganlyniad i\'w defnyddio.    </string>
+    <string name="advanced_settings">Gosodiadau uwch</string>
+    <string name="advanced_settings_summary">Galluogi rhagor o opsiynau dewisiadau</string>
+    <string name="application_info_label">Gwybodaeth am yr ap</string>
+    <string name="storage_label">Storfa</string>
+    <string name="auto_launch_label">Agor fel yr ap rhagosodedig</string>
+    <string name="auto_launch_label_generic">Rhagosodiadau</string>
+    <string name="screen_compatibility_label">Cytunedd sgrin</string>
+    <string name="permissions_label">Caniatâd</string>
+    <string name="cache_header_label">Cuddstôr</string>
+    <string name="clear_cache_btn_text">Clirio\'r cuddstôr</string>
+    <string name="cache_size_label">Cuddstôr</string>
+    <plurals name="uri_permissions_text">
+        <item quantity="zero">%d eitemau</item>
+        <item quantity="one">1 eitem</item>
+        <item quantity="two">%d eitem</item>
+        <item quantity="few">%d eitem</item>
+        <item quantity="many">%d eitem</item>
+        <item quantity="other">%d eitem</item>
+    </plurals>
+    <string name="clear_uri_btn_text">Clirio mynediad</string>
+    <string name="controls_label">Rheolaeth</string>
+    <string name="force_stop">Gorfodi stopio</string>
+    <string name="total_size_label">Cyfanswm</string>
+    <string name="application_size_label">Maint ap</string>
+    <string name="external_code_size_label">Ap storfa USB</string>
+    <string name="data_size_label">Data defnyddiwr</string>
+    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard">Data storfa USB</string>
+    <string name="external_data_size_label" product="default">Cerdyn SD</string>
+    <string name="uninstall_text">Dadosod</string>
+    <string name="uninstall_all_users_text">Dadosod ar gyfer pob defnyddiwr</string>
+    <string name="install_text">Gosod</string>
+    <string name="disable_text">Analluogi</string>
+    <string name="enable_text">Galluogi</string>
+    <string name="clear_user_data_text">Clirio\'r storfa</string>
+    <string name="app_factory_reset">Dadosod diweddariadau</string>
+    <string name="always_allow_bind_appwidgets_text">Rwyt wedi dewis caniatáu i’r ap hwn greu teclynnau a chael mynediad at eu data.</string>
+    <string name="auto_launch_disable_text">Dim rhagosodiadau wedi\'u gosod.</string>
+    <string name="screen_compatibility_text">Mae\'n bosib nad yw\'r ap hwn wedi ei ddylunio ar gyfer dy sgrin. Gellir rheoli sut mae\'n addasu i dy sgrin yma.</string>
+    <string name="ask_compatibility">Gofyn wrth lansio</string>
+    <string name="enable_compatibility">Graddio\'r ap</string>
+    <string name="unknown">Anhysybys</string>
+    <string name="sort_order_alpha">Trefnu yn ôl enw</string>
+    <string name="sort_order_size">Trefnu yn ôl maint</string>
+    <string name="sort_order_recent_notification">Mwyaf diweddar</string>
+    <string name="sort_order_frequent_notification">Mwyaf aml</string>
+    <string name="show_running_services">Dangos gwasanaethau sy\'n rhedeg</string>
+    <string name="show_background_processes">Dangos prosesau wedi\'u cuddstorio</string>
+    <string name="default_emergency_app">Ap mewn Argyfwng</string>
+    <string name="reset_app_preferences">Ailosod dewisiadau apiau</string>
+    <string name="reset_app_preferences_title">Ailosod dewisiadau apiau?</string>
+    <string name="reset_app_preferences_desc">Bydd hyn yn ailosod yr holl ddewisiadau ar gyfer:\n\n<li>Apiau wedi\'u hanalluogi</li>\n<li>Hysbysiadau apiau wedi\'u hanalluogi</li>\n<li>Apiau rhagosodedig ar gyfer gweithredoedd</li>\n<li>Cyfyngiadau data cefndirol apiau</li>\n<li>Unrhyw gyfyngiadau caniatâd</li>\n\nNi fyddwch yn colli unrhyw ddata apiau.</string>
+    <string name="reset_app_preferences_button">Ailosod apiau</string>
+    <string name="manage_space_text">Rheoli lle cof</string>
+    <string name="filter">Hidlydd</string>
+    <string name="filter_dlg_title">Dewis opsiynau hidlydd</string>
+    <string name="filter_apps_all">Pob ap</string>
+    <string name="filter_apps_disabled">Apiau wedi\'u analluogi</string>
+    <string name="filter_apps_third_party">Wedi eu lawrlwytho</string>
+    <string name="filter_apps_running">Yn rhedeg</string>
+    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard">Storfa USB</string>
+    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default">Ar gerdyn SD</string>
+    <string name="not_installed">Heb ei osod ar gyfer y defnyddiwr hwn</string>
+    <string name="installed">Wedi\'i osod</string>
+    <string name="no_applications">Dim apiau.</string>
+    <string name="internal_storage">Storfa fewnol</string>
+    <string name="recompute_size">Yn ail-gyfrifo maint\u2026</string>
+    <string name="clear_data_dlg_title">Dileu data\'r ap?</string>
+    <string name="dlg_ok">Iawn</string>
+    <string name="dlg_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="app_not_found_dlg_text"> Ni chanfuwyd yr ap yn y rhestr o apiau wedi\u2019u gosod.</string>
+    <string name="clear_failed_dlg_text">Methwyd â chlirio storfa ar gyfer yr ap.</string>
+    <string name="join_two_items"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="second_item">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="join_two_unrelated_items"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second_item">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="computing_size">Yn cyfrifo\u2026</string>
+    <string name="invalid_size_value">Methwyd â chyfrifo maint y pecyn.</string>
+    <string name="version_text">fersiwn <xliff:g id="version_num">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="move_app">Symud</string>
+    <string name="move_app_to_internal" product="tablet">Symud i lechen</string>
+    <string name="move_app_to_internal" product="default">Symud i ffôn</string>
+    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard">Symud i storfa USB</string>
+    <string name="move_app_to_sdcard" product="default">Symud i gerdyn SD</string>
+    <string name="another_migration_already_in_progress">Mae ymfudiad arall eisoes ar y gweill.</string>
+    <string name="insufficient_storage">Dim digon o le i storio.</string>
+    <string name="does_not_exist">Dyw\u2019r ap ddim yn bodoli.</string>
+    <string name="invalid_location">Nid yw\u2019r lleoliad gosod yn ddilys.</string>
+    <string name="system_package">Ni ellir gosod diweddariadau system ar storfeydd allanol.</string>
+    <string name="move_error_device_admin">Ni ellir gosod ap gweinyddu\'r ddyfais ar storfa allanol</string>
+    <string name="force_stop_dlg_title">Gorfodi stopio?</string>
+    <string name="force_stop_dlg_text">Os wyt yn gorfodi ap i stopio, mae\'n bosib iddo ymddwyn yn anarferol.</string>
+    <string name="app_install_location_title">Lleoliad gosod a ffafrir</string>
+    <string name="app_install_location_summary">Newid y lleoliad a ffafrir ar gyfer gosod apiau newydd</string>
+    <string name="app_disable_dlg_positive">Analluogi\'r ap</string>
+    <string name="app_disable_dlg_text">Os wyt yn analluogi\'r ap hwn, ni fydd Android ac apiau eraill yn parhau i weithio fel y disgwyl. Bydd yn ymwybodol, ni ellir dileu\u2019r ap hwn am ei fod wedi\u2019i osod ar dy ddyfais yn y ffatri. Wrth ei analluogi, bydd yr ap yn cael ei droi i ffwrdd a\u2019i guddio ar dy ddyfais.</string>
+    <string name="app_disable_notifications_dlg_title">Troi hysbysiadau i ffwrdd?</string>
+    <string name="app_install_details_group_title">Siop</string>
+    <string name="app_install_details_title">Manylion yr ap</string>
+    <string name="app_install_details_summary">Gosodwyd yr ap o <xliff:g id="app_store">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="instant_app_details_summary">Mwy o wybodaeth ar <xliff:g id="app_store">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="app_ops_running">Yn rhedeg</string>
+    <string name="app_ops_never_used">(Erioed wedi\'i ddefnyddio)</string>
+    <string name="no_default_apps">Dim apiau rhagosodedig.</string>
+    <string name="storageuse_settings_title">Defnydd o\'r storfa</string>
+    <string name="storageuse_settings_summary">Gweld defnydd apiau o\'r storfa</string>
+    <string name="service_restarting">Yn ailgychwyn</string>
+    <string name="cached">Prosesau cefndir wedi\'u cuddstorio</string>
+    <string name="no_running_services">Dim byd yn rhedeg.</string>
+    <string name="service_started_by_app">Dechreuwyd gan ap.</string>
+    <string name="service_client_name"><xliff:g id="client_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="service_background_processes"><xliff:g id="memory">%1$s</xliff:g> ar gael</string>
+    <string name="service_foreground_processes">defnyddiwyd <xliff:g id="memory">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="memory">RAM</string>
+    <string name="service_process_name"><xliff:g id="process">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="running_process_item_user_label">Defnyddiwr: <xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="running_process_item_removed_user_label">Tynnwyd y defnyddiwr</string>
+    <string name="running_processes_item_description_s_s"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
+        proses ac <xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> gwasanaeth</string>
+    <string name="running_processes_item_description_s_p"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
+        proses a <xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> gwasanaeth</string>
+    <string name="running_processes_item_description_p_s"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
+        proses ac <xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> gwasanaeth</string>
+    <string name="running_processes_item_description_p_p"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
+        proses a <xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> gwasanaeth</string>
+    <string name="running_processes_header_title">Storfa\'r ddyfais</string>
+    <string name="running_processes_header_footer">Defnydd RAM ap</string>
+    <string name="running_processes_header_system_prefix">System</string>
+    <string name="running_processes_header_apps_prefix">Apiau</string>
+    <string name="running_processes_header_free_prefix">Rhydd</string>
+    <string name="running_processes_header_used_prefix">Defnyddiwyd</string>
+    <string name="running_processes_header_cached_prefix">Cuddstoriwyd</string>
+    <string name="running_processes_header_ram"><xliff:g id="ram">%1$s</xliff:g> o RAM</string>
+    <string name="runningservicedetails_settings_title">Ap yn rhedeg</string>
+    <string name="no_services">Dim yn weithredol</string>
+    <string name="runningservicedetails_services_title">Gwasanaethau</string>
+    <string name="runningservicedetails_processes_title">Prosesau</string>
+    <string name="service_stop">Stopio</string>
+    <string name="service_manage">Gosodiadau</string>
+    <string name="service_stop_description">Cafodd y gwasanaeth hwn ei ddechrau gan ap. Mae\'n bosib bydd ei stopio yn achosi\'r ap i fethu.</string>
+    <string name="heavy_weight_stop_description">Ni ellir stopio\u2019r ap hwn yn ddiogel. Os wyt yn ei stopio, gellir colli peth o dy waith cyfredol.</string>
+    <string name="background_process_stop_description">Mae hwn yn hen broses ap sy\u2019n dal i redeg rhag ofn y bydd ei angen eto. Does fel arfer dim rheswm i\u2019w stopio.</string>
+    <string name="service_manage_description"><xliff:g id="client_name">%1$s</xliff:g>:
+yn cael ei ddefnyddio ar hyn o bryd. Tapia Gosodiadau i\'w reoli.</string>
+    <string name="main_running_process_description">Prif broses mewn defnydd.</string>
+    <string name="process_service_in_use_description">Mae\'r gwasanaeth <xliff:g id="comp_name">%1$s</xliff:g> yn cael ei ddefnyddio.</string>
+    <string name="process_provider_in_use_description">Mae\'r darparydd <xliff:g id="comp_name">%1$s</xliff:g> yn cael ei ddefnyddio.</string>
+    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title">Sopio gwasanaeth system?</string>
+    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet">Os wyt yn stopio\'r gwasanaeth hwn gall rhai nodweddion dy lechen stopio gweithio\'n gywir nes dy fod yn ei droi i ffwrdd ac ymlaen eto.</string>
+    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default">Os wyt yn stopio\'r gwasanaeth hwn gall rhai nodweddion dy ffôn stopio gweithio\'n gywir nes dy fod yn ei throi i ffwrdd ac ymlaen eto.</string>
+    <string name="language_input_gesture_title">Ieithoedd, mewnbwn ac ystumiau</string>
+    <string name="language_settings">Ieithoedd a mewnbwn</string>
+    <string name="language_empty_list_user_restricted">Nid oes gennyt ganiatâd i newid iaith y ddyfais.</string>
+    <string name="language_keyboard_settings_title">Ieithoedd a mewnbwn</string>
+    <string name="input_assistance">Offer</string>
+    <string name="keyboard_settings_category">Bysellfwrdd a dulliau mewnbwn</string>
+    <string name="phone_language">Ieithoedd</string>
+    <string name="auto_replace">Awto-disodli</string>
+    <string name="auto_replace_summary">Cywiro camsillafiadau</string>
+    <string name="auto_caps">Cywiro prif lythrennau</string>
+    <string name="auto_caps_summary">Prif lythyren ar ddechrau brawddegau</string>
+    <string name="auto_punctuate">Cywiro atalnodi</string>
+    <string name="hardkeyboard_category">Gosodiadau bysellfwrdd corfforol</string>
+    <string name="auto_punctuate_summary">Gwasga\'r fysell Bwlch dwywaith i osod \u0022.\u0022</string>
+    <string name="show_password">Dangos cyfrineiriau</string>
+    <string name="show_password_summary">Dangos nodau am foment wrth eu teipio</string>
+    <string name="spellchecker_security_warning">Mae\'n bosib gall y gwirydd sillafu hwn gasglu\'r holl destun rwyt yn ei deipio, gan gynnwys data personol megis cyfrineiriau a rhifau cardiau credyd. Mae\'n dod o\'r ap <xliff:g id="spellchecker_application_name">%1$s</xliff:g>.
+Defnyddio\'r gwirydd sillafu hwn?</string>
+    <string name="spellchecker_quick_settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="spellchecker_language">Iaith</string>
+    <string name="keyboard_and_input_methods_category">Bysellfyrddau</string>
+    <string name="virtual_keyboard_category">Bysellfwrdd ar-sgrin</string>
+    <string name="keywords_virtual_keyboard">Gboard</string>
+    <string name="available_virtual_keyboard_category">Bysellfwrdd ar y sgrin ar gael</string>
+    <string name="add_virtual_keyboard">Rheoli bysellfyrddau ar y sgrin</string>
+    <string name="keyboard_assistance_category">Cynorthwyydd bysellfwrdd</string>
+    <string name="physical_keyboard_title">Bysellfwrdd corfforol</string>
+    <string name="show_ime">Defnyddio bysellfwrdd ar y sgrin</string>
+    <string name="show_ime_summary">Ei gadw ar y sgrin tra bod y bysellfwrdd corfforol yn weithredol</string>
+    <string name="keyboard_shortcuts_helper">Llwybrau byr bysellfwrdd</string>
+    <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary">Dangos bysellau brys sydd ar gael</string>
+    <string name="language_and_input_for_work_category_title">Offer a bysellfyrddau proffil gwaith</string>
+    <string name="virtual_keyboards_for_work_title">Bysellfwrdd ar y sgrin ar gyfer gwaith</string>
+    <string name="default_keyboard_layout">Rhagosodiad</string>
+    <string name="pointer_speed">Cyflymder pwyntydd</string>
+    <string name="game_controller_settings_category">Rheolydd Gemau</string>
+    <string name="vibrate_input_devices">Dargyfeirio dirgrynu</string>
+    <string name="vibrate_input_devices_summary">Anfon dirgryniad i\'r teclyn rheoli gemau pan wedi\'i gysylltu</string>
+    <string name="keyboard_layout_dialog_title">Dewis gosodiad bysellfwrdd</string>
+    <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button">Gosod gosodiad bysellfwrdd</string>
+    <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint">I newid, gwasga Control-Bylchwr</string>
+    <string name="keyboard_layout_default_label">Rhagosodiad</string>
+    <string name="keyboard_layout_picker_title">Gosodiadau bysellfyrddau</string>
+    <string name="user_dict_settings_title">Geiriadur personol</string>
+    <string name="user_dict_settings_for_work_title">Geiriadur personol ar gyfer gwaith</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_menu_title">Ychwanegu</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title">Ychwanegu i\'r geiriadur</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_screen_title">Ymadrodd</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options">Rhagor o ddewisiadau</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options">Llai o ddewisiadau</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm">Iawn</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name">Gair:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">Llwybr byr:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">Iaith:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_hint">Teipia air</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">Llwybr byr dewisol</string>
+    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">Golygu gair</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title">Golygu</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title">Dileu</string>
+    <string name="user_dict_settings_empty_text">Does dim geiriau yn y geiriadur defnyddiwr. I ychwanegu gair, tapia\'r botwm Ychwanegu (+).</string>
+    <string name="user_dict_settings_all_languages">Ar gyfer pob iaith</string>
+    <string name="user_dict_settings_more_languages">Rhagor o ieithoedd…</string>
+    <string name="testing">Profi</string>
+    <string name="testing_phone_info" product="tablet">Gwybodaeth y llechen</string>
+    <string name="testing_phone_info" product="default">Gwybodaeth y ffôn</string>
+    <string name="testing_sim_toolkit">SIM toolkit</string>
+    <string name="input_methods_settings_title">Mewnbwn testun</string>
+    <string name="input_method">Dull mewnbwn</string>
+    <string name="current_input_method">Bysellfwrdd ar hyn o bryd</string>
+    <string name="input_method_selector">Dewisydd dull mewnbwn</string>
+    <string name="input_method_selector_show_automatically_title">Awtomatig</string>
+    <string name="input_method_selector_always_show_title">Dangos bob tro</string>
+    <string name="input_method_selector_always_hide_title">Cuddio bob tro</string>
+    <string name="configure_input_method">Sefydlu dulliau mewnbwn</string>
+    <string name="input_method_settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="input_method_settings_button">Gosodiadau</string>
+    <string name="input_methods_settings_label_format">Gosodiadau <xliff:g id="ime_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title">Dewis dulliau mewnbwn gweithredol</string>
+    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary">Gosodiadau\'r bysellfwrdd ar y sgrin</string>
+    <string name="builtin_keyboard_settings_title">Bysellfwrdd corfforol</string>
+    <string name="builtin_keyboard_settings_summary">Gosodiadau bysellfwrdd corfforol</string>
+    <string name="gadget_picker_title">Dewis teclyn</string>
+    <string name="widget_picker_title">Dewis teclyn</string>
+    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title">Creu teclyn a chaniatáu mynediad?</string>
+    <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind">Caniatáu j <xliff:g id="widget_host_name">%1$s</xliff:g> greu teclynnau a chael at eu data o hyd</string>
+    <string name="usage_stats_label">Ystadegau defnydd</string>
+    <string name="testing_usage_stats">Ystadegau defnydd</string>
+    <string name="display_order_text">Trefnu yn ôl:</string>
+    <string name="app_name_label">Ap</string>
+    <string name="last_time_used_label">Defnyddiwyd ddiwethaf</string>
+    <string name="usage_time_label">Amser defnydd</string>
+    <string name="accessibility_settings">Hygyrchedd</string>
+    <string name="accessibility_settings_title">Gosodiadau hygyrchedd</string>
+    <string name="vision_settings_title">Gosodiadau Golwg</string>
+    <string name="vision_settings_description">Mae\'n bosib addasu\'r ddyfais hon i gwrdd â dy anghenion. Mae\'n bosib newid y nodweddion mynediad hyn yn hwyrach yn Gosodiadau.</string>
+    <string name="vision_settings_suggestion_title">Newid maint ffont</string>
+    <string name="audio_category_title">Sain</string>
+    <string name="display_category_title">Dangosydd</string>
+    <string name="interaction_control_category_title">Rheolaeth rhyngweithio</string>
+    <string name="user_installed_services_category_title">Apiau wedi\'u lawrlwytho</string>
+    <string name="experimental_category_title">Arbrofol</string>
+    <string name="feature_flags_dashboard_title">Baneri nodweddiadau</string>
+    <string name="talkback_title">Talkback</string>
+    <string name="talkback_summary">Darllenydd sgrin yn bennaf ar gyfer pobol gyda nam ar eu golwg</string>
+    <string name="select_to_speak_summary">Tapia eitemau ar dy sgrin i\'w clywed wedi eu darllen yn uchel</string>
+    <string name="accessibility_captioning_title">Dewisiadau isdeitlau</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_title">Chwyddo</string>
+    <string name="accessibility_magnification_area_settings_full_screen_summary">Sgrin lawn</string>
+    <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_window">Chwyddo rhan o\'r sgrin</string>
+    <string name="accessibility_magnification_service_settings_title">Gosodiadau chwyddhad</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title">Chwyddo wrth dapio teirgwaith</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title">Chwyddo gyda llwybr byr</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture">Chwyddo gyda llwybr byr a thap triphlyg</string>
+    <string name="accessibility_introduction_title">Ynghylch <xliff:g id="service" example="Select to Speak">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_screen_option">Dewisiadau</string>
+    <string name="accessibility_preference_magnification_summary">Chwyddo i mewn ar y sgrin</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary">Tapio 3 gwaith i chwyddo</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary">Tapia botwm i chwyddo</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary">Tra bod chwyddhad ymlaen, gellir chwyddo i mewn ar y sgrin.\n\n<b>I chwyddo</b>, dechrau chwyddhad, yna tapio unryw le ar y y sgrin.\n<ul><li>Llusgo dau fys i sgrolio</li>\n<li>Pinsio dau fys i addasu\'r chwyddo</li></ul>\n\n<b>I chwyddo dros dro</b>, dechrau chwyddhad, yna cyffwrdd a dal unrhyw le ar y sgrin.\n<ul><li>Llusgo i symud o gwmpas y sgrin</li>\n<li>Codi\'r bys i chwyddo allan</li></ul>\n\nNi ellir chwyddo i mewn ar y bysellfwrdd na\'r bar llywio.</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_pager">Tudalen <xliff:g id="current_page" example="2">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="num_pages" example="3">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button">Defnyddio\'r botwm hygyrchedd i\'w agor</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume">Dal bysellau sain i agor</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple">Tapio\'r sgrin teirgwaith i agor</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture">Defnyddio ystum i agor</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button">I ddefnyddio\u2019r nodwedd hon, tapia\u2019r botwm hygyrchedd <xliff:g id="accessibility_icon" example="[Icon]">%s</xliff:g> ar waelod dy sgrin.\n\nI newid rhwng nodweddion, cyffyrdda a dal y botwm hygyrchedd.</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume">I ddefnyddio\'r nodwedd hon, pwysa a dal y ddwy fysell sain.</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple">I ddechrau a stopio chwyddo, tapia teirgwaith unrhyw le ar y sgrin.</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture">I ddefnyddio\'r nodwedd hon, llusga i fyny o waelod y sgrin gyda dau fys.\n\nI newid rhwng nodweddion, llusga i fyny gyda dau fys a dal.</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback">I ddefnyddio\'r nodwedd hon, llusga i fyny o waelod y sgrin gyda thri bys.\n\nI newid rhwng nodweddion, llusga i fyny gyda thri bys a dal.</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings">I ddefnyddio nodwedd hygyrchedd, llusga i fyny o waelod y sgrin gyda dau fys.\n\nI newid rhwng nodweddion, llusga i fyny gyda dau fys a dal.</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback">I ddefnyddio nodwedd hygyrchedd, llusga i fyny o waelod y sgrin gyda thri bys.\n\nI newid rhwng nodweddion, llusga i fyny gyda thri bys a dal.</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button">Deall yn iawn</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_title">Llwybr byr <xliff:g id="service" example="Select to Speak">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software">Botwm hygyrchedd</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture">Llusgo i fyny gyda dau fys</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback">Llusgo i fyny gyda thri bys</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software">Tapio\'r botwm hygyrchedd</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software">Tapia\u2019r botwm hygyrchedd <xliff:g id="accessibility_icon" example="[Icon]">%s</xliff:g> wrth waelod dy sgrin.\n\nI newid rhwng nodweddion, cyffyrdda a dal y botwm hygyrchedd.</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture">Llusga i fyny o waelod y sgrin gyda dau fys.\n\nI newid rhwng nodweddion, llusga i fyny gyda dau fys a dal.</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback">Llusga i fyny o waelod y sgrin gyda thri bys.\n\nI newid rhwng nodweddion, llusga i fyny gyda thri bys a dal.</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware">Dal bysellau sain</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword">dal bysellau sain</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware">Pwyso a dal y ddwy fysell sain</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap">Tapio\'r sgrin teirgwaith</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword">tapio\'r sgrin teirgwaith</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance">Uwch</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning">Mae\'r botwm Hygyrchedd wedi\'i osod i <xliff:g id="service" example="Select to Speak">%1$s</xliff:g>. I ddefnyddio chwyddo, cyffyrdda a dal y botwm Hygyrchedd, yna dewisa chwyddo.</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning">Mae\u2019r ystumiad hygyrchedd wedi\u2019i osod i <xliff:g id="service" example="Select to Speak">%1$s</xliff:g>. I ddefnyddio chwyddiad, llusga i fyny gyda dau fys o waelod y sgrin a dal. Yna dewis chwyddiad.</string>
+    <string name="accessibility_global_gesture_preference_title">Bysellau brys sain</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_service_title">Gwasanaeth llwybr byr</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_settings">Gosodiadau llwybr byr</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title">Bysell brys o\'r sgrin cloi</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_description">Caniatáu bysell brys i droi\'r nodwedd ymlaen o\'r sgrin cloi. Dal y ddwy fysell sain am ychydig eiliadau.</string>
+    <string name="accessibility_button_title">Botwm hygyrchedd</string>
+    <string name="accessibility_button_location_title">Lleoliad</string>
+    <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title">Testun cyferbyniad uchel</string>
+    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title">Awto diweddaru chwyddo\'r sgrin</string>
+    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary">Diweddaru chwyddiad y sgrin wrth drawsnewid rhwng apiau</string>
+    <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title">Botwm pŵer yn gorffen galwad</string>
+    <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title">Pwyntydd llygoden fawr</string>
+    <string name="accessibility_disable_animations">Tynnu animeiddiadau</string>
+    <string name="accessibility_toggle_primary_mono_title">Sain mono</string>
+    <string name="accessibility_toggle_primary_mono_summary">Cyfuno sianeli wrth chwarae sain</string>
+    <string name="accessibility_toggle_primary_balance_title">Cydbwysedd sain</string>
+    <string name="accessibility_toggle_primary_balance_left_label">Chwith</string>
+    <string name="accessibility_toggle_primary_balance_right_label">De</string>
+    <string name="accessibility_timeout_default">Rhagosodiad</string>
+    <string name="accessibility_timeout_10secs">10 eiliad</string>
+    <string name="accessibility_timeout_30secs">30 eiliad</string>
+    <string name="accessibility_timeout_1min">1 funud</string>
+    <string name="accessibility_timeout_2mins">2 funud</string>
+    <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title">Amser i weithredu (terfyn amser hygyrchedd)</string>
+    <string name="accessibility_control_timeout_preference_title">Cyfnod i weithredu</string>
+    <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary">Dewisa pa mor hir i ddangos negeseuon sy\u2019n gofyn i ti wneud rhywbeth ond sydd ond i\u2019w gweld am gyfnod byr.\n\nNid yw pob ap yn cefnogi hyn.</string>
+    <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title">Oediad cyffwrdd a dal</string>
+    <string name="accessibility_display_inversion_preference_title">Gwrthdroad lliwiau</string>
+    <string name="accessibility_display_inversion_switch_title">Defnyddio gwrthdroad lliwiau</string>
+    <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle"><![CDATA[Mae gwrthdroad lliwiau yn troi sgrin golau yn dywyll.<br/><br/>
+        Nodyn:
+        <ol>
+            <li>\u00a0Mae gwrthdroad lliwiau hefyd yn troi sgrin dywyll yn olau.</li>
+            <li>\u00a0Bydd lliwiau yn newid mewn cyfryngau a delweddau.</li>
+            <li>\u00a0Gellir defnyddio thema dywyll i ddangos cefndir tywyll. Mae thema dywyll yn gweithio gydag apiau a chefnogir. Mae gwrthdroad lliwiau yn gweithio gyda phob ap.</li>
+        </ol>
+        ]]></string>
+    <string name="accessibility_autoclick_preference_title">Awtoglicio (amser trigo)</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_description">Mae awtoglicio yn gweithio gyda llygoden wedi\'i chysylltu. Gellir gosod pwyntydd y llygoden i glicio\'n awtomatig pan fo\'n stopio symud am gyfnod penodol o amser.</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_default_title">I ffwrdd</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_short_title">Byr</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_short_summary">0.2 eiliad</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_medium_title">Canolig</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_medium_summary">0.6 eiliad</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_long_title">Hir</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_long_summary">1 eiliad</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_custom_title">Addasedig</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_shorter_desc">Byrach</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_longer_desc">Hirach</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc">Amser awtoglicio</string>
+    <string name="accessibility_vibration_settings_title">Cryfder dirgrynu a habtig</string>
+    <string name="accessibility_notification_vibration_title">Dirgryniad hysbysiadau</string>
+    <string name="accessibility_ring_vibration_title">Dirgryniad galwad ffôn</string>
+    <string name="accessibility_touch_vibration_title">Adborth cyffyrddiadau</string>
+    <string name="accessibility_service_primary_switch_title">Defnyddio <xliff:g id="accessibility_app_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_service_primary_open_title">Agor <xliff:g id="accessibility_app_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title">Defnyddio cywiriad lliw</string>
+    <string name="accessibility_caption_primary_switch_title">Dangos capsiynau</string>
+    <string name="accessibility_caption_primary_switch_summary">Ar gyfer ap y\'i cefnogir yn unig</string>
+    <string name="captioning_caption_appearance_title">Maint ac arddull capsiynau</string>
+    <string name="captioning_caption_appearance_summary">Maint tesun <xliff:g id="accessibility_font_size" example="Large">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="captioning_more_options_title">Rhagor o ddewisiadau</string>
+    <string name="accessibility_caption_preference_summary">Dyw pob ap ddim yn cefnogi\'r dewisiadau capsiynau hyn</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_type_software">Botwm hygyrchedd</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture">llusgo 2 fys o\'r gwaelod</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_type_hardware">Dal bysellau sain</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap">Tapio\'r sgrin teirgwaith</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button">Parhau</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_title">Teclynnau clyw</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary">Dim teclynnau clyw wedi\'u cysylltu</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary">Ychwanegu teclynnau cymorth clyw</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_message">I baru dy gymorth clyw, dewisa dy ddyfais ar y sgrin nesaf. Sicrha fod dy gymorth clyw ym modd paru.</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> yn weithredol</string>
+    <plurals name="show_number_hearingaid_count">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> teclyn clyw wedi\'u cadw</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> teclyn clyw wedi\'i gadw</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> declyn clyw wedi\'u cadw</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> teclyn clyw wedi\'u cadw</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> theclyn clyw wedi\'u cadw</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> teclyn clyw wedi\'u cadw</item>
+    </plurals>
+    <string name="accessibility_summary_shortcut_enabled">Llwybr byr ymlaen</string>
+    <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled">I ffwrdd</string>
+    <string name="accessibility_summary_state_enabled">Ymlaen</string>
+    <string name="accessibility_summary_state_disabled">I ffwrdd</string>
+    <string name="accessibility_summary_state_stopped">Dim yn gweithio. Tapia am wybodaeth.</string>
+    <string name="accessibility_description_state_stopped">Dyw\'r gwasanaeth ddim yn gweithio\'n iawn.</string>
+    <string name="enable_quick_setting">Dangos yng Ngosodiadau Cyflym</string>
+    <string name="daltonizer_type">Modd cywiro</string>
+    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title">Diwteranomaledd</string>
+    <string name="daltonizer_mode_protanomaly_title">Protanomaledd</string>
+    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title">Tritanomaledd</string>
+    <string name="daltonizer_mode_grayscale_title">Graddlwyd</string>
+    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary">Coch-gwyrdd</string>
+    <string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary">Coch-gwyrdd</string>
+    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary">Glas-melyn</string>
+    <string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title">Tanbeidrwydd</string>
+    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay">
+        <item quantity="zero">Byr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliadau)</item>
+        <item quantity="one">Byr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
+        <item quantity="two">Byr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
+        <item quantity="few">Byr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
+        <item quantity="many">Byr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
+        <item quantity="other">Byr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_medium_delay">
+        <item quantity="zero">Canolig (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliadau)</item>
+        <item quantity="one">Canolig (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
+        <item quantity="two">Canolig (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
+        <item quantity="few">Canolig (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
+        <item quantity="many">Canolig (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
+        <item quantity="other">Canolig (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay">
+        <item quantity="zero">Hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliadau)</item>
+        <item quantity="one">Hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
+        <item quantity="two">Hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
+        <item quantity="few">Hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
+        <item quantity="many">Hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
+        <item quantity="other">Hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="click_delay_label">%1$s</xliff:g> eiliadau</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="click_delay_label" example="1">%1$s</xliff:g> eiliad</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="click_delay_label" example="1">%1$s</xliff:g> eiliad</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="click_delay_label" example="1">%1$s</xliff:g> eiliad</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="click_delay_label" example="1">%1$s</xliff:g> eiliad</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="click_delay_label" example="1">%1$s</xliff:g> eiliad</item>
+    </plurals>
+    <string name="accessibility_vibration_summary">Canu <xliff:g id="summary_ring" example="Medium">%1$s</xliff:g>, hysbysiadau <xliff:g id="summary_notification" example="Low">%2$s</xliff:g>, cyffwrdd <xliff:g id="summary_touch" example="High">%3$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_vibration_summary_off">Canu a hysbysiadau i ffwrdd</string>
+    <string name="accessibility_vibration_summary_low">Canu a hysbysiadau ar lefel isel</string>
+    <string name="accessibility_vibration_summary_medium">Canu a hysbysiadau ar lefel canolig</string>
+    <string name="accessibility_vibration_summary_high">Canu a hysbysiadau ar lefel uchel</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_low">Isel</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_medium">Canolig</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_high">Uchel</string>
+    <string name="accessibility_menu_item_settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="accessibility_feature_state_on">Ymlaen</string>
+    <string name="accessibility_feature_state_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="captioning_preview_title">Rhagolwg</string>
+    <string name="captioning_standard_options_title">Dewisiadau safonol</string>
+    <string name="captioning_locale">Iaith</string>
+    <string name="captioning_text_size">Maint testun</string>
+    <string name="captioning_preset">Arddull capsiynau</string>
+    <string name="captioning_custom_options_title">Dewisiadau personol</string>
+    <string name="captioning_background_color">Lliw cefndir</string>
+    <string name="captioning_background_opacity">Anhryloywder cefndir</string>
+    <string name="captioning_window_color">Lliw ffenestr isdeitlau</string>
+    <string name="captioning_window_opacity">Anhryloywder ffenestr capsiwn</string>
+    <string name="captioning_foreground_color">Lliw testun</string>
+    <string name="captioning_foreground_opacity">Anhryloywder testun</string>
+    <string name="captioning_edge_color">Lliw ymyl</string>
+    <string name="captioning_edge_type">Math o ymyl</string>
+    <string name="captioning_typeface">Teulu ffont</string>
+    <string name="captioning_preview_text">Bydd capsiynau yn edrych fel hyn</string>
+    <string name="captioning_preview_characters">Aa</string>
+    <string name="locale_default">Rhagosodiad</string>
+    <string name="color_title">Lliw</string>
+    <string name="color_unspecified">Rhagosodiad</string>
+    <string name="color_none">Dim</string>
+    <string name="color_white">Gwyn</string>
+    <string name="color_gray">Llwyd</string>
+    <string name="color_black">Du</string>
+    <string name="color_red">Coch</string>
+    <string name="color_green">Gwyrdd</string>
+    <string name="color_blue">Glas</string>
+    <string name="color_cyan">Gwyrddlas</string>
+    <string name="color_yellow">Melyn</string>
+    <string name="color_magenta">Magenta</string>
+    <string name="enable_service_title">Caniatáu <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> i gael rheolaeth lwyr o dy ddyfais?</string>
+    <string name="capabilities_list_title">Mae ar <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> angen:</string>
+    <string name="touch_filtered_warning">Gan fod ap yn cymylu cais am ganiatâd, ni all Gosodiadau dilysu dy ymateb.</string>
+    <string name="enable_service_encryption_warning">Os wyt yn troi <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> ymlaen, ni fydd dy ddyfais yn defnyddio\'r sgrin cloi i wella amgryptiad data.</string>
+    <string name="secure_lock_encryption_warning">Gan dy fod wedi troi gwasanaeth hygyrchedd ymlaen, ni fydd dy ddyfais yn defnyddio dy glo sgrin i wella amgryptiad data.</string>
+    <string name="enable_service_pattern_reason">Gan fod troi <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> i ffwrdd yn effeithio ar dy amgryptiad data, rhaid cadarnhau dy batrwm.    </string>
+    <string name="enable_service_pin_reason">Gan fod troi <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> i ffwrdd yn effeithio ar dy amgryptiad data, rhaid cadarnhau dy PIN.    </string>
+    <string name="enable_service_password_reason">Gan fod troi <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> i ffwrdd yn effeithio ar dy amgryptiad data, rhaid cadarnhau dy gyfrinair.    </string>
+    <string name="accessibility_service_warning">Mae <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> yn gofyn am reolaeth lwyr o\u2019r ddyfais hon. Gall y gwasanaeth darllen y sgrin a gweithredu ar ran defnyddwyr gydag anghenion hygyrchedd.
+Dyw\u2019r lefel hyn o reolaeth ddim yn briodol ar gyfer y mwyafrif o apiau.</string>
+    <string name="accessibility_service_warning_description">Mae rheolaeth lwyr yn briodol ar gyfer apiau sy\u2019n dy helpu gydag anghenion hygyrchedd, ond nid i\u2019r mwyafrif o apiau.</string>
+    <string name="accessibility_service_screen_control_title">Gweld a rheoli\u2019r sgrin</string>
+    <string name="accessibility_service_screen_control_description">Gall ddarllen yr holl gynnwys ar y sgrin a dangos cynnwys dros ben apiau eraill.</string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_title">Gweld a pherfformio\u2019r gweithredoedd</string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_description">Gall tracio dy ryngweithiadau gydag ap neu galedwedd synhwyro a rhyngweithio gydag ap ar dy ran.</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_allow">Caniatáu</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_deny">Gwrthod</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_stop">Stopio</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="disable_service_title">Stopio <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="disable_service_message">Bydd tapio <xliff:g id="stop" example="Stop">%1$s</xliff:g> yn stopio <xliff:g id="service" example="TalkBack">%2$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_no_services_installed">Dim gwasanaeth wedi\'i osod</string>
+    <string name="accessibility_no_service_selected">Dim gwasanaeth wedi\'i ddewis</string>
+    <string name="accessibility_service_default_description">Dim disgrifiad wedi\'i gynnig.</string>
+    <string name="settings_button">Gosodiadau</string>
+    <string name="print_settings">Argraffu</string>
+    <string name="print_settings_summary_no_service">I ffwrdd</string>
+    <plurals name="print_settings_summary">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> gwasanaethau argraffu ymlaen</item>
+        <item quantity="one">1 gwasanaeth argraffu ymlaen</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> wasanaeth argraffu ymlaen</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> gwasanaeth argraffu ymlaen</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> gwasanaeth argraffu ymlaen</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> gwasanaeth argraffu ymlaen</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="print_jobs_summary">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> eitemau i\'w hargraffu</item>
+        <item quantity="one">1 eitem i\'w hargraffu</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> eitem i\'w argraffu</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> eitem i\'w argraffu</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> eitem i\'w argraffu</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> eitem i\'w argraffu</item>
+    </plurals>
+    <string name="print_settings_title">Gwasanaethau argraffu</string>
+    <string name="print_no_services_installed">Dim gwasanaeth wedi\'i osod</string>
+    <string name="print_no_printers_found">Ni ddaethpwyd o hyd i argraffydd</string>
+    <string name="print_menu_item_settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="print_menu_item_add_printers">Ychwanegu argraffyddion</string>
+    <string name="print_feature_state_on">Ymlaen</string>
+    <string name="print_feature_state_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="print_menu_item_add_service">Ychwanegu gwasanaeth</string>
+    <string name="print_menu_item_add_printer">Ychwanegu argraffydd</string>
+    <string name="print_menu_item_search">Chwilio</string>
+    <string name="print_searching_for_printers">Chwilio am beiriannau argraffu</string>
+    <string name="print_service_disabled">Analluogwyd y gwasanaeth</string>
+    <string name="print_print_jobs">Eitemau i\'w hargraffu</string>
+    <string name="print_print_job">Eitem i\'w argraffu</string>
+    <string name="print_restart">Ailgychwyn</string>
+    <string name="print_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="print_job_summary"><xliff:g id="printer">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="time">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_configuring_state_title_template">Yn ffurfweddu <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_printing_state_title_template">Yn argraffu <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_cancelling_state_title_template">Yn diddymu <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s </xliff:g></string>
+    <string name="print_failed_state_title_template">Gwall argraffu <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s </xliff:g></string>
+    <string name="print_blocked_state_title_template">Rhwystrodd yr argraffydd <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_search_box_shown_utterance">Dangosir y blwch chwilio</string>
+    <string name="print_search_box_hidden_utterance">Cuddiwyd y blwch chwilio</string>
+    <string name="printer_info_desc">Rhagor o wybodaeth am yr argraffydd</string>
+    <string name="power_usage_summary_title">Batri</string>
+    <string name="power_usage_summary">Pethau sydd wedi bod yn defnyddio\'r batri</string>
+    <string name="power_usage_not_available">Dyw data defnydd batri ddim ar gael.</string>
+    <string name="power_usage_level_and_status"><xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>
+            - <xliff:g id="status">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_discharge_remaining"><xliff:g id="remain">%1$s</xliff:g> yn weddill</string>
+    <string name="power_charge_remaining"><xliff:g id="until_charged">%1$s</xliff:g> i wefru</string>
+    <string name="background_activity_title">Cyfyngiad cefndir</string>
+    <string name="background_activity_summary">Caniatáu i\'r ap hwn redeg yn y cefndir</string>
+    <string name="background_activity_summary_disabled">Ni chaniateir i\'r ap redeg yn y cefndir</string>
+    <string name="background_activity_summary_allowlisted">Ni ellir cyfyngu defnydd yn y cefndir</string>
+    <string name="background_activity_warning_dialog_title">Cyfyngu gweithgarwch yn y cefndir?</string>
+    <string name="background_activity_warning_dialog_text">Os wyt yn cyfyngu gweithgaredd cefndir ap mi all ymddwyn yn wahanol i\'r disgwyl.</string>
+    <string name="background_activity_disabled_dialog_text">Gan nad yw\'r ap hwn wedi\'i osod i optimeiddio defnydd batri, gellir ei gyfyngu.\n\nI gyfyngu\'r ap, rhaid yn gyntaf troi optimeiddiad batri ymlaen.</string>
+    <string name="manager_battery_usage_restricted_title">Wedi\'i rhwystro</string>
+    <string name="device_screen_usage">Defnydd o\'r sgrin ers gwefru\'n llawn</string>
+    <string name="power_usage_list_summary">Defnydd o\'r batri ers gwefru\'n llawn</string>
+    <string name="screen_usage_summary">Pa mor hir mae\'r sgrin wedi bod ymlaen ers gwefru\'n llawn</string>
+    <string name="device_usage_list_summary">Defnydd o\'r ddyfais ers gwefru\'n llawn</string>
+    <string name="battery_since_unplugged">Defnydd batri ers datgysylltu\'r gwefrydd</string>
+    <string name="battery_since_reset">Defnydd batri ers ailosod</string>
+    <string name="battery_stats_on_battery"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> ar fatri</string>
+    <string name="battery_stats_duration"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> ers datgysylltu</string>
+    <string name="battery_stats_charging_label">Yn gwefru</string>
+    <string name="battery_stats_screen_on_label">Sgrin ymlaen</string>
+    <string name="battery_stats_gps_on_label">GPS ymlaen</string>
+    <string name="battery_stats_camera_on_label">Camera ymlaen</string>
+    <string name="battery_stats_flashlight_on_label">Fflacholau ymlaen.</string>
+    <string name="battery_stats_wifi_running_label">Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="battery_stats_wake_lock_label">Yn effro</string>
+    <string name="battery_stats_phone_signal_label">Signal rhwydwaith symudol</string>
+    <string name="battery_stats_last_duration">@string/menu_stats_last_unplugged</string>
+    <string name="awake">Amser y ddyfais yn effro</string>
+    <string name="wifi_on_time">Amser Wi\u2011Fi ymlaen</string>
+    <string name="bluetooth_on_time">Wi\u2011Fi o hyd</string>
+    <string name="advanced_battery_title">Defnydd batri</string>
+    <string name="history_details_title">Manylion hanes</string>
+    <string name="advanced_battery_preference_title">Defnydd batri</string>
+    <string name="battery_details_title">Defnydd batri</string>
+    <string name="details_subtitle">Manylion defnydd</string>
+    <string name="controls_subtitle">Addasu defnydd pŵer</string>
+    <string name="packages_subtitle">Pecynnau wedi\'u cynnwys</string>
+    <string name="battery_tip_summary_title">Mae apiau yn rhedeg fel arfer</string>
+    <string name="battery_tip_summary_summary" product="default">Mae gan y ffôn defnydd batri cefndir arferol</string>
+    <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet">Mae gan y llechen defnydd batri cefndir arferol</string>
+    <string name="battery_tip_summary_summary" product="device">Mae gan y ddyfais defnydd batri cefndir arferol</string>
+    <string name="battery_tip_smart_battery_summary">Troi\'r Rheolwr Batri ymlaen</string>
+    <string name="battery_tip_early_heads_up_title">Troi\'r Arbedwr Batri ymlaen</string>
+    <string name="battery_tip_early_heads_up_summary">Gall y batri rhedeg allan yn gynt na\'r disgwyl</string>
+    <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary">Gall fod rhai nodweddion wedi eu cyfyngu</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_message_footer">Mae\u2019n cynnwys gweithgaredd cefndir sy\u2019n defnyddio lot o bŵer</string>
+    <plurals name="battery_tip_restrict_title">
+        <item quantity="zero">Cyfyngu %1$d apiau</item>
+        <item quantity="one">Cyfyngu %1$d ap</item>
+        <item quantity="two">Cyfyngu %1$d ap</item>
+        <item quantity="few">Cyfyngu %1$d ap</item>
+        <item quantity="many">Cyfyngu %1$d ap</item>
+        <item quantity="other">Cyfyngu %1$d ap</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="battery_tip_restrict_handled_title">
+        <item quantity="zero">%2$d apiau wedi\'u cyfyngu\'n ddiweddar</item>
+        <item quantity="one">%1$s ap wedi\'i gyfyngu\'n ddiweddar</item>
+        <item quantity="two">%2$d ap wedi\'u cyfyngu\'n ddiweddar</item>
+        <item quantity="few">%2$d ap wedi\'u cyfyngu\'n ddiweddar</item>
+        <item quantity="many">%2$d ap wedi\'u cyfyngu\'n ddiweddar</item>
+        <item quantity="other">%2$d ap wedi\'u cyfyngu\'n ddiweddar</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="battery_tip_restrict_summary">
+        <item quantity="zero">Mae %2$d apiau yn gwneud defnydd uchel o\'r batri</item>
+        <item quantity="one">Mae\'r ap %1$s defnyddio llawer o\'r batri</item>
+        <item quantity="two">Mae %2$d ap yn gwneud defnydd uchel o\'r batri</item>
+        <item quantity="few">Mae %2$d ap yn gwneud defnydd uchel o\'r batri</item>
+        <item quantity="many">Mae %2$d ap yn gwneud defnydd uchel o\'r batri</item>
+        <item quantity="other">Mae %2$d ap yn gwneud defnydd uchel o\'r batri</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="battery_tip_restrict_handled_summary">
+        <item quantity="zero">Ni all yr apiau hyn rhedeg yn y cefndir</item>
+        <item quantity="one">Ni all yr ap hwn rhedeg yn y cefndir</item>
+        <item quantity="two">Ni all yr apiau hyn rhedeg yn y cefndir</item>
+        <item quantity="few">Ni all yr apiau hyn rhedeg yn y cefndir</item>
+        <item quantity="many">Ni all yr apiau hyn rhedeg yn y cefndir</item>
+        <item quantity="other">Ni all yr apiau hyn rhedeg yn y cefndir</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="battery_tip_restrict_app_dialog_title">
+        <item quantity="zero">Cyfyngu %1$d apiau?</item>
+        <item quantity="one">Cyfyngu\'r ap?</item>
+        <item quantity="two">Cyfyngu %1$d ap?</item>
+        <item quantity="few">Cyfyngu %1$d ap?</item>
+        <item quantity="many">Cyfyngu %1$d ap?</item>
+        <item quantity="other">Cyfyngu %1$d ap?</item>
+    </plurals>
+    <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message">I arbed batri, stopia <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> rhag defnyddio\'r batri yn y cefndir. Mae\'n bosib na fydd yr ap yn gweithio\'n gywir a gall bod oedi yn ymddangosiad ei hysbysiadau.</string>
+    <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message">I arbed batri, stopia\'r apiau hyn rhag defnyddio\'r batri yn y cefndir. Mae\'n bosib na fydd apiau wedi\'u rhwystro yn gweithio\'n gywir a gall bod oedi yn ymddangosiad eu hysbysiadau.\n\nApiau:</string>
+    <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message">I arbed batri, stopia\'r apiau hyn rhag defnyddio\'r batri yn y cefndir. Mae\'n bosib na fydd apiau wedi\'u rhwystro yn gweithio\'n gywir a gall bod oedi yn ymddangosiad eu hysbysiadau.\n\nApiau:\n<xliff:g id="app_list">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok">Cyfyngu</string>
+    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title">Tynnu\'r cyfyngiad?</string>
+    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message">Bydd yn bosib i\'r ap hwn defnyddio\'r batri yn y cefndir. Gall dy fatri rhedeg allan o bŵer yn gynt na\'r disgwyl.</string>
+    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok">Tynnu</string>
+    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default">Mae dy apiau yn defnyddio maint arferol o fatri. Os yw apiau yn defnyddio gormod o fatri, bydd dy ffôn yn awgrymu camau gellir eu cymryd.\n\nGellir troi\'r Arbedwr Batri ymlaen unrhyw bryd os yw\'r batri yn mynd yn isel.</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet">Mae dy apiau yn defnyddio maint arferol o fatri. Os yw apiau yn defnyddio gormod o fatri, bydd dy lechen yn awgrymu camau gellir eu cymryd.\n\nGellir troi\'r Arbedwr Batri ymlaen unrhyw bryd os yw\'r batri yn mynd yn isel.</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device">Mae dy apiau yn defnyddio maint arferol o fatri. Os yw apiau yn defnyddio gormod o fatri, bydd dy ddyfais yn awgrymu camau gellir eu cymryd.\n\nGellir troi\'r Arbedwr Batri ymlaen unrhyw bryd os yw\'r batri yn mynd yn isel.</string>
+    <string name="smart_battery_manager_title">Rheolwr Batri</string>
+    <string name="smart_battery_title">Rheoli apiau yn awtomatig</string>
+    <string name="smart_battery_summary" product="default">Cyfyngu defnydd batri apiau nad wyt yn eu defnyddio\u2019n aml</string>
+    <string name="smart_battery_footer">Pan fydd y Rheolwr Batri yn synhwyro bod apiau yn draenio\'r batri, bydd yn rhoi cynnig i ti rwystro\'r apiau hyn. Wedi eu rhwystro, mae\'n bosib na fydd yr apiau yn gweithio\'n gywir ac ni fydd hysbysiadau yn ymddangos yn syth.</string>
+    <string name="restricted_app_title">Apiau wedi\'u cyfyngu</string>
+    <plurals name="restricted_app_summary">
+        <item quantity="zero">Yn cyfyngu defnydd batri ar gyfer %1$d apiau</item>
+        <item quantity="one">Yn cyfyngu defnydd batri ar gyfer %1$d ap</item>
+        <item quantity="two">Yn cyfyngu defnydd batri ar gyfer %1$d ap</item>
+        <item quantity="few">Yn cyfyngu defnydd batri ar gyfer %1$d ap</item>
+        <item quantity="many">Yn cyfyngu defnydd batri ar gyfer %1$d ap</item>
+        <item quantity="other">Yn cyfyngu defnydd batri ar gyfer %1$d ap</item>
+    </plurals>
+    <string name="restricted_app_time_summary">Cyfyngwyd <xliff:g id="time" example="5 days ago">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="battery_auto_restriction_title">Defnyddio Rheolwr Batri</string>
+    <string name="battery_auto_restriction_summary">Synhwyro pan fydd ap yn draenio\'r batri</string>
+    <string name="battery_manager_off">I ffwrdd</string>
+    <plurals name="battery_manager_app_restricted">
+        <item quantity="zero">%1$d apiau wedi\'u cyfyngu</item>
+        <item quantity="one">%1$d ap wedi\'i gyfyngu</item>
+        <item quantity="two">%1$d ap wedi\'u cyfyngu</item>
+        <item quantity="few">%1$d ap wedi\'u cyfyngu</item>
+        <item quantity="many">%1$d ap wedi\'u cyfyngu</item>
+        <item quantity="other">%1$d ap wedi\'u cyfyngu</item>
+    </plurals>
+    <string name="battery_header_title_alternate"><xliff:g id="number" example="88">^1</xliff:g><small> <font size="20"><xliff:g id="unit" example="%">%</xliff:g></font></small></string>
+    <string name="dialog_stop_title">Stopio\'r ap?</string>
+    <string name="dialog_stop_message" product="default">Ni all dy ffôn reoli\'r batri fel arfer gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn cadw dy ffôn yn effro.\n\nI geisio cywiro hyn, rhaid stopio\'r ap.\n\nOs yw hyn yn parhau i ddigwydd, mae\'n bosib bydd yn rhaid dadosod yr ap i wella perfformiad batri.</string>
+    <string name="dialog_stop_message" product="tablet">Ni all dy lechen reoli\'r batri yn yr un modd ag arfer gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn cadw dy ddyfais yn effro.\n\nI geisio cywiro hyn, rhaid stopio\'r ap.\n\nOs yw hyn yn parhau i ddigwydd, mae\'n bosib bydd yn rhaid dadosod yr ap i wella perfformiad batri.</string>
+    <string name="dialog_stop_message" product="device">Ni all dy ddyfais reoli\'r batri yn yr un modd ag arfer gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn cadw dy ddyfais yn effro.\n\nI geisio cywiro hyn, rhaid stopio\'r ap.\n\nOs yw hyn yn parhau i ddigwydd, mae\'n bosib bydd yn rhaid dadosod yr ap i wella perfformiad batri.</string>
+    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="default">Ni all dy ffôn reoli\'r batri yn yr un modd ag arfer gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn deffro\'r ddyfais o hyd.\n\nI geisio cywiro hyn, gellir stopio <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>.\n\nOs yw hyn yn parhau i ddigwydd, mae\'n bosib bydd yn rhaid dadosod yr ap i wella perfformiad batri.</string>
+    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="tablet">Ni all dy lechen reoli\'r batri yn yr un modd ag arfer gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn deffro\'r ddyfais o hyd.\n\nI geisio cywiro hyn, gellir stopio <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>.\n\nOs yw hyn yn parhau i ddigwydd, mae\'n bosib bydd yn rhaid dadosod yr ap i wella perfformiad batri.</string>
+    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="device">Ni all dy ddyfais reoli\'r batri yn yr un modd ag arfer gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn deffro\'r ddyfais o hyd.\n\nI geisio cywiro hyn, gellir stopio <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>.\n\nOs yw hyn yn parhau i ddigwydd, mae\'n bosib bydd yn rhaid dadosod yr ap i wella perfformiad batri.</string>
+    <string name="dialog_stop_ok">Stopio\'r ap</string>
+    <string name="dialog_background_check_title">Troi defnydd yn y cefndir i ffwrdd a stopio\'r ap?</string>
+    <string name="dialog_background_check_message" product="default">Ni all dy ffôn rheoli\'r batri yn y modd arferol gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn deffro\'r ffôn o hyd.\n\nI gywiro\'r sefyllfa, awgrymir stopio <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a\'i rhwystro rhag rhedeg yn y cefndir.</string>
+    <string name="dialog_background_check_message" product="tablet">Ni all dy lechen rheoli\'r batri yn y modd arferol gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn deffro\'r llechen o hyd.\n\nI gywiro\'r sefyllfa, awgrymir stopio <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a\'i rhwystro rhag rhedeg yn y cefndir.</string>
+    <string name="dialog_background_check_message" product="device">Ni all dy ddyfais rheoli\'r batri yn y modd arferol gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn deffro\'r ddyfais o hyd.\n\nI gywiro\'r sefyllfa, awgrymir stopio <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a\'i rhwystro rhag rhedeg yn y cefndir.</string>
+    <string name="dialog_background_check_ok">Troi i ffwrdd</string>
+    <string name="dialog_location_title">Troi lleoliad i ffwrdd?</string>
+    <string name="dialog_location_message" product="default">Ni all dy ffôn rheoli\'r batri yn yr un modd ag arfer gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn gwneud ceisiadau cyson am dy leoliad tra nad wyt yn defnyddio\'r ap.\n\nI gywiro hyn, gellir troi lleoliad i ffwrdd ar gyfer yr ap hwn.</string>
+    <string name="dialog_location_message" product="tablet">Ni all dy lechen rheoli\'r batri yn yr un modd ag arfer gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn gwneud ceisiadau cyson am dy leoliad tra nad wyt yn defnyddio\'r ap.\n\nI gywiro hyn, gellir troi lleoliad i ffwrdd ar gyfer yr ap hwn.</string>
+    <string name="dialog_location_message" product="device">Ni all dy ddyfais rheoli\'r batri yn yr un modd ag arfer gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn gwneud ceisiadau cyson am dy leoliad tra nad wyt yn defnyddio\'r ap.\n\nI gywiro hyn, gellir troi lleoliad i ffwrdd ar gyfer yr ap hwn.</string>
+    <string name="dialog_location_ok">Troi i ffwrdd</string>
+    <string name="power_screen">Sgrin</string>
+    <string name="power_flashlight">Fflacholau</string>
+    <string name="power_camera">Camera</string>
+    <string name="power_wifi">Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="power_bluetooth">Bluetooth</string>
+    <string name="power_cell">Rhwydwaith symudol</string>
+    <string name="power_phone">Galwadau llais</string>
+    <string name="power_idle" product="tablet">Llechen yn segur</string>
+    <string name="power_idle" product="default">Ffôn yn segur</string>
+    <string name="power_unaccounted">Amrywiol</string>
+    <string name="power_overcounted">Wedi gor-gyfrif</string>
+    <string name="usage_type_cpu">Cyfanswm CPU</string>
+    <string name="usage_type_cpu_foreground">CPU blaendir</string>
+    <string name="usage_type_wake_lock">Cadw\'n effro</string>
+    <string name="usage_type_gps">GPS</string>
+    <string name="usage_type_wifi_running">Wi\u2011Fi yn rhedeg</string>
+    <string name="usage_type_phone" product="tablet">Llechen</string>
+    <string name="usage_type_phone" product="default">Ffôn</string>
+    <string name="usage_type_data_send">Pecynnau symudol wedi eu hanfon</string>
+    <string name="usage_type_data_recv">Pecynnau symudol wedi eu derbyn</string>
+    <string name="usage_type_radio_active">Radio symudol ar waith</string>
+    <string name="usage_type_data_wifi_send">Pecynnau Wi\u2011Fi wedi\'u hanfon</string>
+    <string name="usage_type_data_wifi_recv">Pecynnau Wi\u2011Fi wedi\'u derbyn</string>
+    <string name="usage_type_audio">Sain</string>
+    <string name="usage_type_video">Fideo</string>
+    <string name="usage_type_camera">Camera</string>
+    <string name="usage_type_flashlight">Fflacholau</string>
+    <string name="usage_type_on_time">Amser ymlaen</string>
+    <string name="usage_type_no_coverage">Amser heb signal</string>
+    <string name="usage_type_total_battery_capacity">Cyfanswm capasiti batri</string>
+    <string name="usage_type_computed_power">Defnydd pŵer a gyfrifwyd</string>
+    <string name="usage_type_actual_power">Defnydd pŵer a arsylwyd</string>
+    <string name="battery_action_stop">Gorfodi stopio</string>
+    <string name="battery_action_app_details">Gwybodaeth am yr ap</string>
+    <string name="battery_action_app_settings">Gosodiadau apiau</string>
+    <string name="battery_action_display">Gosodiadau\'r sgrin</string>
+    <string name="battery_action_wifi">Gosodiadau Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="battery_action_bluetooth">Gosodiadau Bluetooth</string>
+    <string name="battery_desc_voice">Batri a ddefnyddiwyd gan alwadau llais</string>
+    <string name="battery_desc_standby" product="tablet">Batri a ddefnyddiwyd tra bod y llechen yn segur</string>
+    <string name="battery_desc_standby" product="default">Batri a ddefnyddiwyd tra bod y ffôn yn segur</string>
+    <string name="battery_desc_radio">Batri a ddefnyddiwyd gan radio symudol</string>
+    <string name="battery_sugg_radio">Newid i fodd awyren i arbed ynni mewn ardaloedd heb signal ffôn</string>
+    <string name="battery_desc_flashlight">Batri a ddefnyddiwyd gan y fflacholau</string>
+    <string name="battery_desc_camera">Batri a ddefnyddiwyd gan y camera</string>
+    <string name="battery_desc_display">Batri a ddefnyddiwyd gan y sgrin a golau\'r sgrin</string>
+    <string name="battery_sugg_display">Lleihau disgleirdeb a/neu\'r amser cyn diffodd y sgrin</string>
+    <string name="battery_desc_wifi">Batri a ddefnyddiwyd gan Wi-Fi</string>
+    <string name="battery_sugg_wifi">Troi Wi\u2011Fi i ffwrdd pan nad yw\u2019n cael ei ddefnyddio neu pan nad yw ar gael</string>
+    <string name="battery_desc_bluetooth">Batri a ddefnyddiwyd gan Bluetooth</string>
+    <string name="battery_sugg_bluetooth_basic">Troi Bluetooth i ffwrdd pan nad yw\'n cael ei ddefnyddio</string>
+    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset">Ceisia gysylltu â dyfais Bluetooth arall</string>
+    <string name="battery_desc_apps">Batri a ddefnyddiwyd gan apiau</string>
+    <string name="battery_sugg_apps_info">Atal neu ddadosod yr ap</string>
+    <string name="battery_sugg_apps_gps">Dewisa fodd arbed batri</string>
+    <string name="battery_sugg_apps_settings">Mae\'n bosib bod yr ap yn cynnig gosodiadau i leihau defnydd batri</string>
+    <string name="battery_desc_users">Batri a ddefnyddiwyd gan y defnyddiwr</string>
+    <string name="battery_desc_unaccounted">Defnydd pŵer anhysbys</string>
+    <string name="battery_msg_unaccounted">Mae defnydd batri yn amcan o ddefnydd pŵer ac nid yw\'n cynnwys pob elfen sy\'n defnyddio\'r batri. Amrywiol yw\'r gwahaniaeth rhwng y defnydd pŵer a amcangyfrifwyd a\'r gwir ddefnydd o\'r batri.</string>
+    <string name="battery_desc_overcounted">Defnydd pŵer wedi\'i gor-gyfrif</string>
+    <string name="mah"><xliff:g id="number" example="30">%d</xliff:g> mAh</string>
+    <string name="battery_used_for">Defnyddiwyd am <xliff:g id="time">^1</xliff:g></string>
+    <string name="battery_active_for">Yn weithredol am <xliff:g id="time">^1</xliff:g></string>
+    <string name="battery_screen_usage">Defnydd o\'r sgrin <xliff:g id="time">^1</xliff:g></string>
+    <string name="battery_used_by"><xliff:g id="percent">%1$s</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio gan <xliff:g id="app">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="battery_overall_usage"><xliff:g id="percent">%1$s</xliff:g> o holl fatri</string>
+    <string name="battery_detail_since_full_charge">Dadansoddiad ers gwefru\'n llawn</string>
+    <string name="battery_last_full_charge">Gwefru llawn ddiwethaf</string>
+    <string name="battery_full_charge_last">Batri llawn yn para tua</string>
+    <string name="battery_detail_foreground">Wrth gael ei ddefnyddio\'n weithredol</string>
+    <string name="battery_detail_background">Yn rhedeg yn y cefndir</string>
+    <string name="battery_detail_power_usage">Defnydd batri</string>
+    <string name="battery_detail_info_title">Ers gwefru\'n llawn</string>
+    <string name="battery_detail_manage_title">Rheoli defnydd batri</string>
+    <string name="advanced_battery_graph_subtext">Mae\'r batri\'n weddill wedi\'i amcan ar sail defnydd dy ddyfais</string>
+    <string name="estimated_time_left">Amcangyfrif amser yn weddill</string>
+    <string name="estimated_charging_time_left">Nes wedi gwefru\'n llawn</string>
+    <string name="estimated_time_description">Gall yr amcangyfrif newid yn ôl defnydd</string>
+    <string name="menu_stats_unplugged"><xliff:g id="unplugged">%1$s</xliff:g> ers datgysylltu</string>
+    <string name="menu_stats_last_unplugged">Tra heb ei gysylltu â gwefrydd diwethaf am <xliff:g id="unplugged">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="menu_stats_total">Cyfansymiau defnydd</string>
+    <string name="menu_stats_refresh">Ail-lwytho</string>
+    <string name="process_mediaserver_label">Mediaserver</string>
+    <string name="process_dex2oat_label">Optimeiddiad apiau</string>
+    <string name="battery_saver">Arbedwr Batri</string>
+    <string name="battery_saver_auto_title">Troi ymlaen yn awtomatig</string>
+    <string name="battery_saver_auto_no_schedule">Dim amserlen</string>
+    <string name="battery_saver_auto_routine">Yn seiliedig ar dy arfer</string>
+    <string name="battery_saver_auto_percentage">Yn seiliedig ar ganran</string>
+    <string name="battery_saver_auto_routine_summary">Mae Arbedwr Batri yn troi ymlaen os yw dy fatri yn debygol o redeg allan cyn dy fod yn gwefru nesaf fel arfer</string>
+    <string name="battery_saver_auto_percentage_summary">Bydd yn troi ymlaen ar <xliff:g id="percent" example="52%">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="battery_saver_schedule_settings_title">Gosod amserlen</string>
+    <string name="battery_saver_turn_on_summary">Ymestyn oes batri</string>
+    <string name="battery_saver_sticky_title_new">Diffodd pan fydd wedi\'i wefru</string>
+    <string name="battery_saver_seekbar_title"><xliff:g id="percent">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder">Troi ymlaen</string>
+    <string name="battery_saver_master_switch_title">Defnyddio\'r Arbedwr Batri</string>
+    <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title">Troi ymlaen yn awtomatig</string>
+    <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never">Byth</string>
+    <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct">pan fo <xliff:g id="percent">%1$s</xliff:g> o fatri</string>
+    <string name="battery_percentage">Canran batri</string>
+    <string name="battery_percentage_description">Dangos canran batri yn y bar statws</string>
+    <string name="process_stats_summary_title">Ystadegau Proses</string>
+    <string name="process_stats_summary">Ystadegau manwl am brosesau sy\'n rhedeg</string>
+    <string name="app_memory_use">Defnydd cof</string>
+    <string name="process_stats_total_duration"><xliff:g id="usedRam">%1$s</xliff:g>
+        o <xliff:g id="totalRam">%2$s</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio dros
+        <xliff:g id="timeDuration">%3$s</xliff:g></string>
+    <string name="process_stats_total_duration_percentage"><xliff:g id="percent" example="50%">%1$s</xliff:g>
+        o RAM wedi\'i ddefnyddio dros
+        <xliff:g id="timeDuration">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="process_stats_type_background">Cefndir</string>
+    <string name="process_stats_type_foreground">Blaendir</string>
+    <string name="process_stats_type_cached">Cuddstoriwyd</string>
+    <string name="process_stats_os_label">Android OS</string>
+    <string name="process_stats_os_native">Brodorol</string>
+    <string name="process_stats_os_kernel">Cnewyllyn</string>
+    <string name="process_stats_os_zram">Z-Ram</string>
+    <string name="process_stats_os_cache">Cuddstorau</string>
+    <string name="process_stats_ram_use">Defnydd RAM</string>
+    <string name="process_stats_bg_ram_use">Defnydd RAM (cefndir)</string>
+    <string name="process_stats_run_time">Amser rhedeg</string>
+    <string name="processes_subtitle">Prosesau</string>
+    <string name="services_subtitle">Gwasanaethau</string>
+    <string name="menu_proc_stats_duration">Hyd</string>
+    <string name="mem_details_title">Manylion cof</string>
+    <string name="menu_duration_3h">3 awr</string>
+    <string name="menu_duration_6h">6 awr</string>
+    <string name="menu_duration_12h">12 awr</string>
+    <string name="menu_duration_1d">1 diwrnod</string>
+    <string name="menu_show_system">Dangos apiau system</string>
+    <string name="menu_hide_system">Cuddio apiau system</string>
+    <string name="menu_show_percentage">Dangos canrannau</string>
+    <string name="menu_use_uss">Defnyddio USS</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type">Math o ystadegau</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type_background">Cefndir</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type_foreground">Blaendir</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type_cached">Cuddstoriwyd</string>
+    <string name="voice_input_output_settings">Mewnbwn ac allbwn llais</string>
+    <string name="voice_input_output_settings_title">Gosodiadau mewnbwn ac allbwn llais</string>
+    <string name="voice_search_settings_title">Chwilio â llais</string>
+    <string name="keyboard_settings_title">Bysellfwrdd Android</string>
+    <string name="voice_input_settings">Gosodiadau mewnbwn llais</string>
+    <string name="voice_input_settings_title">Mewnbwn llais</string>
+    <string name="voice_service_preference_section_title">Gwasanaethau mewnbwn llais</string>
+    <string name="voice_interactor_preference_summary">Poetheiriau a rhyngweithiad llawn</string>
+    <string name="voice_recognizer_preference_summary">Llafar i destun syml</string>
+    <string name="voice_interaction_security_warning">Bydd y gwasanaeth mewnbwn llais hwn yn gallu perfformio monitro ymlaen-o-hyd a rheoli apiau y mae\'n bosib eu rheoli â llais ar dy ran. Mae\'n dod o\'r ap <xliff:g id="voice_input_service_app_name">%s</xliff:g>. Galluogi defnydd o\'r gwasanaeth hwn?</string>
+    <string name="tts_engine_preference_title">Peiriant a ffafrir</string>
+    <string name="tts_engine_settings_title">Gosodiadau\'r peiriant</string>
+    <string name="tts_sliders_title">Cyflymder a thraw llefaru</string>
+    <string name="tts_engine_section_title">Injan</string>
+    <string name="tts_install_voice_title">Lleisiau</string>
+    <string name="tts_spoken_language">Iaith Llafar</string>
+    <string name="tts_install_voices_title">Gosod Lleisiau</string>
+    <string name="tts_install_voices_text">Parhau i\'r ap <xliff:g id="tts_app_name">%s</xliff:g> i osod lleisiau</string>
+    <string name="tts_install_voices_open">Agor ap</string>
+    <string name="tts_install_voices_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="tts_reset">Ailosod</string>
+    <string name="tts_play">Chwarae</string>
+    <string name="vpn_settings_title">VPN</string>
+    <string name="adaptive_connectivity_title">Cysylltedd addasol</string>
+    <string name="adaptive_connectivity_summary">Mae\'n ymestyn oes batri a gwella perfformiad dyfais gan reoli dy gysylltiadau rhwydweithiau yn awtomatig</string>
+    <string name="adaptive_connectivity_switch_on">Ymlaen</string>
+    <string name="adaptive_connectivity_switch_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="credentials_title">Storfa tystnodiadau</string>
+    <string name="credentials_install">Gosod tystysgrif</string>
+    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard">Gosod tystysgrifau o storfa</string>
+    <string name="credentials_install_summary" product="default">Gosod tystysgrifau o gerdyn SD</string>
+    <string name="credentials_reset">Clirio tystnodiadau</string>
+    <string name="credentials_reset_summary">Tynnu pob tystysgrif</string>
+    <string name="trusted_credentials">Tystnodiadau a ymddiriedir ynddynt</string>
+    <string name="trusted_credentials_summary">Dangos tystysgrifau CA a ymddiriedir ynddynt</string>
+    <string name="user_credentials">Manylion defnyddiwr</string>
+    <string name="user_credentials_summary">Gweld ac addasu manylion wedi eu cadw</string>
+    <string name="advanced_security_title">Uwch</string>
+    <string name="credentials_settings_not_available">Dyw tystnodiadau ddim ar gael ar gyfer y defnyddiwr hwn</string>
+    <string name="credential_for_vpn_and_apps">Gosodwyd ar gyfer VPN ac apiau</string>
+    <string name="credential_for_wifi">Gosodwyd ar gyfer Wi-Fi</string>
+    <string name="credentials_reset_hint">Tynnu\'r holl gynnwys?</string>
+    <string name="credentials_erased">Dileuwyd y storfa tystnodiadau.</string>
+    <string name="credentials_not_erased">Methwyd â dileu\u2019r storfa tystnodiadau.</string>
+    <string name="usage_access_title">Apiau gyda mynediad at ddefnydd</string>
+    <string name="ca_certificate">Tystysgrif CA</string>
+    <string name="user_certificate">Tystysgrif VPN a defnyddiwr ap</string>
+    <string name="wifi_certificate">Tystysgrif Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="ca_certificate_warning_title">Ni fydd dy ddata yn breifat</string>
+    <string name="certificate_warning_dont_install">Peidio â gosod</string>
+    <string name="certificate_warning_install_anyway">Gosod beth bynnag</string>
+    <string name="cert_not_installed">Tystysgrif heb ei osod</string>
+    <string name="request_manage_credentials_dont_allow">Peidio â chaniatáu</string>
+    <string name="request_manage_credentials_allow">Caniatáu</string>
+    <string name="no_certificate_management_app">Dim</string>
+    <string name="emergency_tone_title">Signal deialu mewn argyfwng</string>
+    <string name="emergency_tone_summary">Gosod yr ymddygiad ar gyfer pan fo galwad brys yn cael ei wneud</string>
+    <string name="privacy_settings_title">Copi wrth gefn</string>
+    <string name="backup_summary_state_on">Ymlaen</string>
+    <string name="backup_summary_state_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="backup_section_title">Cadw copi wrth gefn ac adfer</string>
+    <string name="personal_data_section_title">Data personol</string>
+    <string name="backup_data_title">Creu copi wrth gefn o fy nata</string>
+    <string name="backup_data_summary">Cadw copi wrth gefn o ddata apiau, cyfrineiriau Wi\u2011Fi, a gosodiadau eraill i weinyddion Google</string>
+    <string name="backup_configure_account_title">Cadw copi wrth gefn o\'r cyfrif</string>
+    <string name="backup_data_management_title">Rheoli cyfrif wrth gefn</string>
+    <string name="include_app_data_title">Cynnwys data apiau</string>
+    <string name="auto_restore_title">Adfer yn awtomatig</string>
+    <string name="auto_restore_summary">Wrth ailosod ap, adfer data a gosodiadau wedi eu cadw wrth gefn</string>
+    <string name="backup_inactive_title">Dyw\'r gwasanaeth cadw copi wrth gefn ddim ar gael</string>
+    <string name="backup_configure_account_default_summary">Does dim ap yn cadw data wrth gefn ar hyn o bryd</string>
+    <string name="backup_erase_dialog_message">Stopio cadw copi wrth gefn o dy gyfrifon Wi\u2011Fi, nodau tudalennau, gosodiadau eraill, a data apiau, a dileu\'r holl gopïau ar weinyddion Google?</string>
+    <string name="fullbackup_erase_dialog_message">Stopio cadw copi wrth gefn o ddata\'r ddyfais (megis cyfrineiriau Wi-Fi a hanes galwadau) a data apiau (megis gosodiadau a ffeiliau sy\'n cael eu cadw gan apiau), a hefyd dileu\'r holl gopïau wrth gefn oddi ar weinyddion?</string>
+    <string name="fullbackup_data_summary">Cadw copi wrth gefn yn awtomatig o ddata\'r ddyfais (megis cyfrineiriau Wi-Fi a hanes galwadau) a data apiau (megis gosodiadau a ffeiliau sy\'n cael eu cadw gan apiau).\n\nPan fyddi di\'n rhoi hwn ar waith, bydd data dyfais ac apiau yn cael ei gadw\'n rheolaidd i leoliad arall. Gall data apiau fod yn unrhyw ddata y mae ap wedi ei gadw (yn dibynnu ar osodiadau\'r datblygwr), gan gynnwys data sensitif bosib, megis cysylltiadau, negeseuon a lluniau.</string>
+    <string name="device_admin_settings_title">Gosodiadau gweinyddwr y ddyfais</string>
+    <string name="active_device_admin_msg">Ap gweinyddu\'r ddyfais</string>
+    <string name="remove_device_admin">Dadactifadu\'r ap gweinyddu dyfais hwn</string>
+    <string name="uninstall_device_admin">Dadosod yr ap</string>
+    <string name="remove_and_uninstall_device_admin">Analluogi a dadosod</string>
+    <string name="select_device_admin_msg">Apiau gweinyddu\'r ddyfais</string>
+    <string name="no_device_admins">Dim apiau gweinyddu\'r ddyfais ar gael</string>
+    <string name="no_trust_agents">Dim asiantau ymddiried ar gael</string>
+    <string name="add_device_admin_msg">Rhoi ap gweinyddu\'r ddyfais ar waith?</string>
+    <string name="add_device_admin">Rhoi\'r ap gweinyddu dyfais hwn ar waith</string>
+    <string name="device_admin_add_title">Gweinyddu dyfais</string>
+    <string name="device_admin_warning">Bydd rhoi\'r ap hwn ar waith yn galluogi\'r ap <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> i wneud y canlynol:</string>
+    <string name="device_admin_warning_simplified">Caiff y ddyfais hon ei rheoli a\'i monitro gan
+         <xliff:g id="app_name" example="Example Supervisor">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="device_admin_status">Mae\'r ap gweinyddwr hwn yn weithredol ac yn caniatáu yr ap i <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> gwneud y gweithredoedd hyn:</string>
+    <string name="profile_owner_add_title">Rhoi\'r Rheolwr Proffil ar waith?</string>
+    <string name="profile_owner_add_title_simplified">Caniatáu goruchwyliaeth?</string>
+    <string name="adding_profile_owner_warning">Wrth barhau, bydd dy Ddefnyddiwr yn cael ei reoli gan dy Weinyddwr ac mae\'n bosib y bydd gan y Gweinyddwr gyda\'r gallu i gadw data cysylltiedig, yn ogystal â dy ddata personol.\n\nMae gan dy weinyddwr y gallu i fonitro a rheoli gosodiadau, mynediad, apiau, a data yn gysylltiedig â\'r Defnyddiwr hwn, gan gynnwys gweithgaredd rhwydwaith a gwybodaeth lleoliad dy ddyfais.</string>
+    <string name="admin_disabled_other_options">Analluogwyd opsiynau eraill gan dy weinyddwr</string>
+    <string name="admin_more_details">Dysgu mwy</string>
+    <string name="notification_log_title">Log hysbysiadau</string>
+    <string name="notification_history_title">Hanes hysbysiadau</string>
+    <string name="notification_history_today">24 awr diwethaf</string>
+    <string name="notification_history_snooze">Ar oediad</string>
+    <string name="notification_history_dismiss">Wedi\'u diystyru’n ddiweddar</string>
+    <plurals name="notification_history_count">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiadau</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad</item>
+    </plurals>
+    <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title">Tôn caniad a dirgrynu galwadau</string>
+    <string name="wifi_setup_detail">Manylion y rhwydwaith</string>
+    <string name="accessibility_sync_enabled">Galluogwyd cysoni</string>
+    <string name="accessibility_sync_disabled">Analluogwyd cysoni</string>
+    <string name="accessibility_sync_in_progress">Yn cysoni nawr</string>
+    <string name="accessibility_sync_error">Gwall cysoni.</string>
+    <string name="sync_failed">Methwyd â chysoni</string>
+    <string name="sync_active">Cysoni\'n weithredol</string>
+    <string name="account_sync_settings_title">Cysoni</string>
+    <string name="sync_is_failing">Mae cysoni yn cael rhai problemau. Mi fydd yn ei ôl yn fuan.</string>
+    <string name="add_account_label">Ychwanegu cyfrif</string>
+    <string name="managed_profile_not_available_label">Dyw\u2019r proffil gwaith dim ar gael eto</string>
+    <string name="work_mode_label">Proffil gwaith</string>
+    <string name="work_mode_on_summary">Rheolir gan dy sefydliad</string>
+    <string name="work_mode_off_summary">Mae apiau a hysbysiadau i ffwrdd</string>
+    <string name="remove_managed_profile_label">Tynnu\'r proffil gwaith</string>
+    <string name="background_data">Data cefndir</string>
+    <string name="background_data_summary">Gall apiau gysoni, anfon, a derbyn data unrhyw bryd</string>
+    <string name="background_data_dialog_title">Analluogi data yn y cefndir?</string>
+    <string name="background_data_dialog_message">Mae analluogi data cefndir yn ymestyn oes batri ac yn lleihau defnydd data. Gall fod rhai apiau yn parhau i ddefnyddio cysylltiad data yn y cefndir.</string>
+    <string name="sync_automatically">Awto-cysoni data apiau</string>
+    <string name="sync_enabled">Mae cysoni YMLAEN</string>
+    <string name="sync_disabled">Mae cysoni I FFWRDD</string>
+    <string name="sync_error">Gwall cysoni</string>
+    <string name="last_synced">Cysonwyd diwethaf <xliff:g id="last_sync_time">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="sync_in_progress">Yn cysoni nawr\u2026</string>
+    <string name="settings_backup">Cadw copi wrth gefn o\'r gosodiadau</string>
+    <string name="settings_backup_summary">Cadw fy ngosodiadau wrth gefn</string>
+    <string name="sync_menu_sync_now">Cysoni nawr</string>
+    <string name="sync_menu_sync_cancel">Diddymu cysoni</string>
+    <string name="sync_one_time_sync">Tapia nawr i gysoni <xliff:g id="last_sync_time">\n%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="sync_gmail">Gmail</string>
+    <string name="sync_calendar">Calendr</string>
+    <string name="sync_contacts">Cysylltiadau</string>
+    <string name="sync_plug"><font fgcolor="#ffffffff">Croeso i gysoni Google!</font>
+    \nMae dull Google o gysoni data yn dy ganiatáu di i gael mynediad at dy gysylltiadau, apwyntiadau a mwy o ble bynnag wyt ti.    </string>
+    <string name="header_application_sync_settings">Gosodiadau cysoni\'r ap</string>
+    <string name="header_data_and_synchronization">Data a chysoni</string>
+    <string name="preference_change_password_title">Newid cyfrinair</string>
+    <string name="header_account_settings">Gosodiadau cyfrif</string>
+    <string name="remove_account_label">Tynnu\'r cyfrif</string>
+    <string name="header_add_an_account">Ychwanegu cyfrif</string>
+    <string name="really_remove_account_title">Tynnu\'r cyfrif?</string>
+    <string name="really_remove_account_message" product="tablet">Bydd tynnu\'r cyfrif hwn yn dileu ei holl negeseuon, cysylltiadau, a data arall oddi ar y llechen!</string>
+    <string name="really_remove_account_message" product="default">Bydd tynnu\'r cyfrif hwn yn dileu ei holl negeseuon, cysylltiadau, a data arall oddi ar y ffôn!</string>
+    <string name="really_remove_account_message" product="device">Bydd tynnu\'r cyfrif hwn yn dileu ei holl negeseuon, cysylltiadau, a data arall oddi ar y ddyfais!</string>
+    <string name="remove_account_failed">Nid yw dy weinyddwr yn caniatáu\'r newid hwn</string>
+    <string name="cant_sync_dialog_title">Methu â chysoni â llaw</string>
+    <string name="cant_sync_dialog_message">Mae cysoni ar gyfer yr eitem hon wedi\'i analluogi. I newid y gosodiad, tro data cefndirol a chysoni awtomatig ymlaen am gyfnod dros dro.</string>
+    <string name="enter_password">I ddechrau Android, rho dy gyfrinair</string>
+    <string name="enter_pin">I ddechrau Android, rho dy PIN</string>
+    <string name="enter_pattern">I ddechrau Android, llunia dy batrwm</string>
+    <string name="cryptkeeper_wrong_pattern">Patrwm Anghywir</string>
+    <string name="cryptkeeper_wrong_password">Cyfrinair Anghywir</string>
+    <string name="cryptkeeper_wrong_pin">PIN Anghywir</string>
+    <string name="checking_decryption">Yn gwirio\u2026</string>
+    <string name="starting_android">Yn dechrau Android\u2026</string>
+    <string name="delete">Dileu</string>
+    <string name="misc_files">Ffeiliau amrywiol</string>
+    <string name="misc_files_selected_count">dewiswyd <xliff:g id="number" example="3">%1$d</xliff:g> allan o <xliff:g id="total" example="15">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="misc_files_selected_count_bytes"><xliff:g id="number" example="3.25MB">%1$s</xliff:g> allan o <xliff:g id="total" example="15.25MB">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="select_all">Dewis y cyfan</string>
+    <string name="data_usage_summary_title">Defnydd data</string>
+    <string name="data_usage_app_summary_title">Data symudol a Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="data_usage_accounting">Mae\'n bosib y bydd cyfrif data\'r darparwr yn wahanol i gyfrif dy ddyfais.</string>
+    <string name="data_usage_app">Defnydd ap</string>
+    <string name="data_usage_app_info_label">GWYBODAETH AM YR AP</string>
+    <string name="data_usage_cellular_data">Data symudol</string>
+    <string name="data_usage_data_limit">Gosod terfyn data</string>
+    <string name="data_usage_cycle">Cylchred defnydd data</string>
+    <string name="data_usage_app_items_header_text">Defnydd ap</string>
+    <string name="data_usage_menu_roaming">Data wrth grwydro</string>
+    <string name="data_usage_menu_restrict_background">Cyfyngu data cefndir</string>
+    <string name="data_usage_menu_allow_background">Caniatáu data cefndir</string>
+    <string name="data_usage_menu_split_4g">Defnydd 4G ar wahân</string>
+    <string name="data_usage_menu_show_wifi">Dangos Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="data_usage_menu_hide_wifi">Cuddio Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="data_usage_menu_show_ethernet">Dangos defnydd ether-rwyd</string>
+    <string name="data_usage_menu_hide_ethernet">Cuddio defnydd ether-rwyd</string>
+    <string name="data_usage_menu_metered">Cyfyngiadau rhwydwaith</string>
+    <string name="data_usage_menu_auto_sync">Cysoni data yn awtomatig</string>
+    <string name="data_usage_menu_sim_cards">Cardiau SIM</string>
+    <string name="data_usage_cellular_data_summary">Wedi seibio ar y terfyn</string>
+    <string name="account_settings_menu_auto_sync">Cysoni data yn awtomatig</string>
+    <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal">Cysoni data personol yn awtomatig</string>
+    <string name="account_settings_menu_auto_sync_work">Cysoni data gwaith yn awtomatig</string>
+    <string name="data_usage_change_cycle">Newid cylchred\u2026</string>
+    <string name="data_usage_pick_cycle_day">Diwrnod o\'r mis i ailosod y cylchred defnydd data:</string>
+    <string name="data_usage_empty">Does dim apiau wedi defnyddio data yn ystod y cyfnod hwn.</string>
+    <string name="data_usage_label_foreground">Blaendir</string>
+    <string name="data_usage_label_background">Cefndir</string>
+    <string name="data_usage_app_restricted">wedi\'i rhwystro</string>
+    <string name="data_usage_disable_mobile">Troi data symudol i ffwrdd?</string>
+    <string name="data_usage_disable_mobile_limit">Gosod terfyn data symudol</string>
+    <string name="data_usage_disable_4g_limit">Gosod terfyn data 4G</string>
+    <string name="data_usage_disable_3g_limit">Gosod terfyn data 2G-3G</string>
+    <string name="data_usage_disable_wifi_limit">Gosod terfyn data Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="data_usage_tab_wifi">Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="data_usage_tab_ethernet">Ether-rwyd</string>
+    <string name="data_usage_tab_mobile">Symudol</string>
+    <string name="data_usage_tab_4g">4G</string>
+    <string name="data_usage_tab_3g">2G-3G</string>
+    <string name="data_usage_list_mobile">Symudol</string>
+    <string name="data_usage_list_none">Dim</string>
+    <string name="data_usage_enable_mobile">Data symudol</string>
+    <string name="data_usage_enable_3g">Data 2G-3G</string>
+    <string name="data_usage_enable_4g">Data 4G</string>
+    <string name="data_roaming_enable_mobile">Crwydro</string>
+    <string name="data_usage_forground_label">Blaendir:</string>
+    <string name="data_usage_background_label">Cefndir:</string>
+    <string name="data_usage_app_settings">Gosodiadau apiau</string>
+    <string name="data_usage_app_restrict_background">Data cefndir</string>
+    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary">Galluogi defnydd data symudol yn y cefndir</string>
+    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled">I gyfyngu data cefndirol ar gyfer yr ap hwn, gosoda derfyn data symudol gyntaf.</string>
+    <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title">Cyfyngu data cefndir?</string>
+    <string name="data_usage_app_restrict_dialog">Gall y nodwedd hon achosi rhai apiau sy\'n dibynnu ar ddata cefndirol i beidio â gweithio tra bod dim ond rhwydweithiau symudol ar gael.\n\nMae rhagor o wybodaeth am reolaeth defnydd data priodol yn y gosodiadau o fewn yr ap.</string>
+    <string name="data_usage_restrict_denied_dialog">Dyw cyfyngu data cefndir ond yn bosib pan fyddi di wedi gosod cyfyngiad data symudol.</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title">Troi awto-cysoni data ymlaen?</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet">Caiff unrhyw newidiadau rwyt yn eu gwneud i dy gyfrifon ar y we yn cael eu copïo yn awtomatig i dy lechen.\n\nGall rhai cyfrifon hefyd copïo unrhyw newidiadau rwyt yn eu gwneud ar dy lechen i\'r we. Mae Cyfrif Google yn gweithio yn y modd hwn.</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default">Caiff unrhyw newidiadau rwyt yn eu gwneud i dy gyfrifon ar y we yn cael eu copïo yn awtomatig i dy ffôn.\n\nGall rhai cyfrifon hefyd copïo unrhyw newidiadau rwyt yn eu gwneud ar dy ffôn i\'r we. Mae Cyfrif Google yn gweithio yn y modd hwn.</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title">Troi awto-cysoni data i ffwrdd?</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog">Bydd hyn yn arbed defnydd data a batri, ond bydd yn rhaid cysoni pob cyfrif dy hun i gael y wybodaeth ddiweddaraf. A ni fyddi\'n derbyn hysbysiadau pan fydd diweddariadau ar gael.</string>
+    <string name="data_usage_cycle_editor_title">Dyddiad ailosod y cylchred defnydd</string>
+    <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle">Dyddiad pob mis:</string>
+    <string name="data_usage_cycle_editor_positive">Gosod</string>
+    <string name="data_usage_warning_editor_title">Gosod rhybudd defnydd data</string>
+    <string name="data_usage_limit_editor_title">Gosod terfyn defnydd data</string>
+    <string name="data_usage_limit_dialog_title">Yn gosod terfyn defnydd data</string>
+    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet">Bydd dy lechen yn diffodd defnydd data symudol pan fydd wedi cyrraedd y terfyn wyt ti\'n ei osod.\n\nWrth bod defnydd data yn cael ei fesur gan dy lechen, ac mae\'n bosib bydd dy ddarparwr gwasanaeth symudol yn cyfrif yn wahanol, gall fod yn syniad da gosod terfyn ceidwadol.</string>
+    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default">Bydd dy ffôn yn diffodd defnydd data symudol pan fydd wedi cyrraedd y terfyn wyt ti\'n ei osod.\n\nWrth bod defnydd data yn cael ei fesur gan dy lechen, ac mae\'n bosib bydd dy ddarparwr gwasanaeth symudol yn cyfrif yn wahanol, gall fod yn syniad da gosod terfyn ceidwadol.</string>
+    <string name="data_usage_restrict_background_title">Cyfyngu data cefndir?</string>
+    <string name="data_usage_restrict_background">Os wyt yn cyfyngu data cefndir symudol, ni fydd rhai apiau a gwasanaethau yn gweithio oni bai bod gan y ddyfais cysylltiad Wi\u2011Fi.</string>
+    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet">Os wyt yn cyfyngu data cefndir symudol, ni fydd rhai apiau a gwasanaethau yn gweithio oni bai bod gan y ddyfais cysylltiad Wi\u2011Fi.\n\nMae\'r gosodiad hwn yn effeithio ar holl ddefnyddwyr y llechen.</string>
+    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default">Os wyt yn cyfyngu data cefndir symudol, ni fydd rhai apiau a gwasanaethau yn gweithio oni bai bod gan y ddyfais cysylltiad Wi\u2011Fi.\n\nMae\'r gosodiad hwn yn effeithio ar holl ddefnyddwyr y ffôn hwn.</string>
+    <string name="data_usage_sweep_warning"><font size="12">Rhybudd</font>\n<font size="18"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g></font> <font size="9"><xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></font></string>
+    <string name="data_usage_sweep_limit"><font size="18">Cyfyngiad: <xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g></font> <font size="9"><xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></font>\n<font size="12"/></string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps">Apiau wedi eu tynnu</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">Apiau a defnyddwyr wedi eu tynnu</string>
+    <string name="data_usage_received_sent"><xliff:g id="received" example="128KB">%1$s</xliff:g> wedi\'i dderbyn, <xliff:g id="sent" example="1.3GB">%2$s</xliff:g> wedi\'i anfon</string>
+    <string name="data_usage_total_during_range"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: tua <xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio.</string>
+    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: tua <xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g> wedi\'i defnyddio, yn ôl mesur dy lechen. Gall fod cyfrif defnydd data dy ddarparwr gwasanaeth symudol fod yn wahanol.</string>
+    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: tua <xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g> wedi\'i defnyddio, yn ôl mesur dy ffôn. Gall fod cyfrif defnydd data dy ddarparwr gwasanaeth symudol fod yn wahanol.</string>
+    <string name="data_usage_metered_title">Cyfyngiadau rhwydwaith</string>
+    <string name="data_usage_metered_body">Mae rhwydweithiau sy\'n cael eu mesur yn cael eu trin yn yr un modd a rhwydweithiau symudol pan mae data cefndirol wedi ei gyfyngu. Gall apiau rhoi rhybudd cyn defnyddio\'r rhwydweithiau hyn i lawrlwytho llawer o ddata.</string>
+    <string name="data_usage_metered_mobile">Rhwydweithiau symudol</string>
+    <string name="data_usage_metered_wifi">Rhwydweithiau Wi-Fi wedi\'u mesur</string>
+    <string name="data_usage_metered_wifi_disabled">I ddewis rhwydweithiau wedi\'u mesur, tro Wi-Fi ymlaen.</string>
+    <string name="data_usage_metered_auto">Awtomatig</string>
+    <string name="wifi_metered_title">Defnydd rhwydwaith</string>
+    <string name="data_usage_metered_yes">Wedi\'i mesur</string>
+    <string name="data_usage_metered_no">Heb ei mesur</string>
+    <string name="data_usage_disclaimer">Mae\'n bosib y bydd cyfrif data\'r darparwr yn wahanol i gyfrif dy ddyfais.</string>
+    <string name="cryptkeeper_emergency_call">Galwad brys</string>
+    <string name="cryptkeeper_return_to_call">Dychwelyd i\'r alwad</string>
+    <string name="vpn_name">Enw</string>
+    <string name="vpn_type">Math</string>
+    <string name="vpn_server">Cyfeiriad gweinydd</string>
+    <string name="vpn_mppe">Amgryptiad PPP (MPPE)</string>
+    <string name="vpn_l2tp_secret">Cyfrinach L2TP</string>
+    <string name="vpn_ipsec_identifier">Adnabyddydd IPSec</string>
+    <string name="vpn_ipsec_secret">Allwedd IPSec a rannwyd ymlaen llaw</string>
+    <string name="vpn_ipsec_user_cert">Tystysgrif defnyddiwr IPSec</string>
+    <string name="vpn_ipsec_ca_cert">Tystysgrif CA IPSec</string>
+    <string name="vpn_ipsec_server_cert">Tystysgrif gweinydd IPSec</string>
+    <string name="vpn_show_options">Dangos dewisiadau uwch</string>
+    <string name="vpn_search_domains">Parthau chwilio DNS</string>
+    <string name="vpn_dns_servers">Gweinyddion DNS (e.g. 8.8.8.8)</string>
+    <string name="vpn_routes">Llywbrau dargyfeirio (e.e. 10.0.0.0/8)</string>
+    <string name="vpn_username">Enw defnyddiwr</string>
+    <string name="vpn_password">Cyfrinair</string>
+    <string name="vpn_save_login">Cadw gwybodaeth y cyfrif</string>
+    <string name="vpn_not_used">(heb ei ddefnyddio)</string>
+    <string name="vpn_no_ca_cert">(peidio â gwirio\'r gweinydd)</string>
+    <string name="vpn_no_server_cert">(derbyniwyd gan y gweinydd)</string>
+    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_type">Ni all y math hwn o VPN aros wedi\'i gysylltu o hyd</string>
+    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_server">Dyw VPN ymlaen-o-hyd ond yn gweithio gyda gweinyddion a chyfeiriadau rhifol</string>
+    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns">Rhaid rhoi gweinydd DNS ar gyfer VPN ymlaen-o-hyd</string>
+    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns">Rhaid bod y cyfeiriad gweinydd DNS ar gyfer VPN ymlaen-o-hyd yn un rhifol</string>
+    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other">Dyw\'r wybodaeth a roddwyd ddim yn cefnogi VPN ymlaen-o-hyd</string>
+    <string name="vpn_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="vpn_done">Diystyru</string>
+    <string name="vpn_save">Cadw</string>
+    <string name="vpn_connect">Cysylltu</string>
+    <string name="vpn_replace">Disodli</string>
+    <string name="vpn_edit">Golygu proffil VPN</string>
+    <string name="vpn_forget">Anghofio</string>
+    <string name="vpn_connect_to">Cysylltu â <xliff:g id="profile" example="School">%s</xliff:g></string>
+    <string name="vpn_disconnect_confirm">Datgysylltu\'r VPN hwn?</string>
+    <string name="vpn_disconnect">Datgysylltu</string>
+    <string name="vpn_forget_long">Anghofio\'r VPN</string>
+    <string name="vpn_replace_vpn_title">Disodli\'r VPN presennol?</string>
+    <string name="vpn_set_vpn_title">Gosod VPN ymlaen-o-hyd?</string>
+    <string name="vpn_first_always_on_vpn_message">Pan mae\'r gosodiad hwn ymlaen, ni fydd gennyt gysylltiad â\'r rhyngrwyd nes bod y VPN wedi cysylltu\'n llwyddiannus</string>
+    <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message">Bydd hwn yn cymryd lle dy VPN cyfredol ac ni fydd gennyt gysylltiad i\'r rhyngrwyd nes bod y VPN yn cysylltu\'n llwyddiannus</string>
+    <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message">Rwyt eisoes wedi cysylltu i VPN sydd ymlaen o hyd. Os wyt yn cysylltu ag un gwahanol, bydd yn cymryd lle dy VPN presennol a chaiff modd ymlaen-o-hyd ei droi i ffwrdd.</string>
+    <string name="vpn_replace_vpn_message">Rwyt eisoes wedi cysylltu i VPN. Os wyt yn cysylltu i un gwahanol, bydd yn cymryd lle dy VPN presennol.</string>
+    <string name="vpn_turn_on">Troi ymlaen</string>
+    <string name="vpn_cant_connect_title">Dyw <xliff:g id="vpn_name" example="OpenVPN">%1$s</xliff:g> methu â chysylltu</string>
+    <string name="vpn_cant_connect_message">Dyw\'r ap hwn ddim yn gydnaws â VPN ymlaen-o-hyd</string>
+    <string name="vpn_title">VPN</string>
+    <string name="vpn_create">Ychwanegu proffil VPN</string>
+    <string name="vpn_menu_edit">Golygu proffil</string>
+    <string name="vpn_menu_delete">Dileu\'r proffil</string>
+    <string name="vpn_menu_lockdown">VPN ymlaen-o-hyd</string>
+    <string name="vpn_no_vpns_added">Dim VPN wedi ei osod</string>
+    <string name="vpn_always_on_summary">Cadw wedi cysylltu â VPN o hyd</string>
+    <string name="vpn_always_on_summary_not_supported">Heb ei gefnogi gan yr ap hwn</string>
+    <string name="vpn_always_on_summary_active">Ymlaen o hyd</string>
+    <string name="vpn_require_connection">Atal cysylltiadau heb VPN</string>
+    <string name="vpn_require_connection_title">Angen cysylltiad VPN?</string>
+    <string name="vpn_lockdown_summary">Dewisa broffil VPN i aros wedi cysylltu â fo o hyd. Caiff traffig rhwydwaith ond ei ganiatáu pan fydd y ddyfais wedi cysylltu i\'r VPN hwn.</string>
+    <string name="vpn_lockdown_none">Dim</string>
+    <string name="vpn_lockdown_config_error">Mae ar VPN ymlaen-o-hyd angen cyfeiriad IP ar gyfer y gweinydd a\'r DNS.</string>
+    <string name="vpn_no_network">Does dim cysylltiad â\'r rhwydwaith. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
+    <string name="vpn_disconnected">Datgysylltu o\'r VPN</string>
+    <string name="vpn_disconnected_summary">Dim</string>
+    <string name="vpn_missing_cert">Mae tystysgrif ar goll. Ceisia olygu\'r proffil.</string>
+    <string name="trusted_credentials_system_tab">System</string>
+    <string name="trusted_credentials_user_tab">Defnyddiwr</string>
+    <string name="trusted_credentials_disable_label">Analluogi</string>
+    <string name="trusted_credentials_enable_label">Galluogi</string>
+    <string name="trusted_credentials_remove_label">Dadosod</string>
+    <string name="trusted_credentials_trust_label">Ymddiried</string>
+    <string name="trusted_credentials_enable_confirmation">Galluogi tystysgrifau CA y system?</string>
+    <string name="trusted_credentials_disable_confirmation">Analluogi tystysgrif CA y system?</string>
+    <string name="trusted_credentials_remove_confirmation">Dileu tystysgrif CA y defnyddiwr am byth?</string>
+    <string name="credential_contains">Mae\'r cofnod hwn yn cynnwys:</string>
+    <string name="one_userkey">un allwedd defnyddiwr</string>
+    <string name="one_usercrt">un dystysgrif defnyddiwr</string>
+    <string name="one_cacrt">un dystysgrif CA</string>
+    <string name="n_cacrts">%d tystysgrif CA</string>
+    <string name="user_credential_title">Manylion tystnodyn</string>
+    <string name="user_credential_removed">Tynnwyd y tystnodyn: <xliff:g id="credential_name" example="signing key">%s</xliff:g></string>
+    <string name="user_credential_none_installed">Dim tystnodiadau defnyddiwr wedi eu gosod</string>
+    <string name="spellcheckers_settings_title">Gwirydd sillafu</string>
+    <string name="spellcheckers_settings_for_work_title">Gwirydd sillafu ar gyfer gwaith</string>
+    <string name="current_backup_pw_prompt">Rho dy gyfrinair cadw copi llawn wrth gefn yma</string>
+    <string name="new_backup_pw_prompt">Rho gyfrinair newydd ar gyfer cadw copïau llawn wrth gefn yma</string>
+    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt">Rho dy gyfrinair newydd ar gyfer cadw copïau llawn wrth gefn unwaith eto yma</string>
+    <string name="backup_pw_set_button_text">Gosod cyfrinair wrth gefn</string>
+    <string name="backup_pw_cancel_button_text">Diddymu</string>
+    <string name="additional_system_update_settings_list_item_title">Diweddariadau system ychwanegol</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_warning">Gall fod y rhwydwaith yn cael ei fonitro</string>
+    <string name="done_button">Iawn</string>
+    <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title">
+        <item quantity="zero">Ymddiried yn neu dynnu tystysgrifau</item>
+        <item quantity="one">Ymddiried yn neu dynnu tystysgrif</item>
+        <item quantity="two">Ymddiried yn neu dynnu tystysgrifau</item>
+        <item quantity="few">Ymddiried yn neu dynnu tystysgrifau</item>
+        <item quantity="many">Ymddiried yn neu dynnu tystysgrifau</item>
+        <item quantity="other">Ymddiried yn neu dynnu tystysgrifau</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner">
+        <item quantity="zero">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrifau awdurdod ar gyfer dy ddyfais. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith dy ddyfais, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrifau hyn, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
+        <item quantity="one">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrif awdurdod ar gyfer dy ddyfais. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith dy ddyfais, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrif hon, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
+        <item quantity="two">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrifau awdurdod ar gyfer dy ddyfais. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith dy ddyfais, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrifau hyn, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
+        <item quantity="few">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrifau awdurdod ar gyfer dy ddyfais. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith dy ddyfais, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrifau hyn, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
+        <item quantity="many">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrifau awdurdod ar gyfer dy ddyfais. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith dy ddyfais, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrifau hyn, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
+        <item quantity="other">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrifau awdurdod ar gyfer dy ddyfais. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith dy ddyfais, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrifau hyn, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message">
+        <item quantity="zero">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrif awdurdod ar gyfer dy broffil gwaith. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith gwaith, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y dystysgrif hon, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
+        <item quantity="one">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrif awdurdod ar gyfer dy broffil gwaith. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith gwaith, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y dystysgrif hon, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
+        <item quantity="two">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrifau awdurdod ar gyfer dy broffil gwaith. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith gwaith, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrifau hyn, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
+        <item quantity="few">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrifau awdurdod ar gyfer dy broffil gwaith. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith gwaith, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrifau hyn, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
+        <item quantity="many">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrifau awdurdod ar gyfer dy broffil gwaith. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith gwaith, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrifau hyn, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
+        <item quantity="other">Mae <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> wedi gosod tystysgrifau awdurdod ar gyfer dy broffil gwaith. Mae\'n bosib y bydd yn eu caniatáu i fonitro gweithgareddau rhwydwaith gwaith, gan gynnwys e-bost, apiau, a gwefannau diogel.\n\nAm ragor o wybodaeth am y tystysgrifau hyn, cysyllta â\'r gweinyddwr.</item>
+    </plurals>
+    <string name="ssl_ca_cert_warning_message">Mae gan drydydd parti y gallu i fonitro gweithgaredd dy rwydwaith, gan gynnwys e-bost, apiau a gwefannau diogel.\n\nMae tyst-nodyn dibynadwy ar dy ddyfais yn gwneud hyn yn bosib.</string>
+    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button">
+        <item quantity="zero">Gwirio tystysgrifau</item>
+        <item quantity="one">Gwirio tystysgrif</item>
+        <item quantity="two">Gwirio tystysgrifau</item>
+        <item quantity="few">Gwirio tystysgrifau</item>
+        <item quantity="many">Gwirio tystysgrifau</item>
+        <item quantity="other">Gwirio tystysgrifau</item>
+    </plurals>
+    <string name="user_settings_title">Mwy nag un defnyddiwr</string>
+    <string name="user_settings_footer_text" product="device">Rhanna dy ddyfais gan ychwanegu defnyddwyr newydd. Bydd gan bob defnyddiwr lle personol ar dy ddyfais ar gyfer sgriniau Cartref, cyfrifon, apiau, gosodiadau eu hunain, a mwy.</string>
+    <string name="user_settings_footer_text" product="tablet">Rhanna dy lechen gan ychwanegu defnyddwyr newydd. Bydd gan bob defnyddiwr lle personol ar dy lechen ar gyfer sgriniau Cartref, cyfrifon, apiau, gosodiadau eu hunain, a mwy.</string>
+    <string name="user_settings_footer_text" product="default">Rhanna dy ffôn gan ychwanegu defnyddwyr newydd. Bydd gan bob defnyddiwr lle personol ar dy ffôn ar gyfer sgriniau Cartref, cyfrifon, apiau, gosodiadau eu hunain, a mwy.</string>
+    <string name="user_list_title">Defnyddwyr a phroffiliau</string>
+    <string name="user_add_user_or_profile_menu">Ychwanegu defnyddiwr neu broffil</string>
+    <string name="user_add_user_menu">Ychwanegu defnyddiwr</string>
+    <string name="user_summary_restricted_profile">Proffil cyfyngedig</string>
+    <string name="user_summary_not_set_up">Heb ei osod</string>
+    <string name="user_summary_restricted_not_set_up">Heb ei osod - Proffil cyfyngedig</string>
+    <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up">Heb ei osod - Proffil gwaith</string>
+    <string name="user_admin">Gweinyddwr</string>
+    <string name="user_you">Ti (<xliff:g id="name" example="Name">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="user_add_max_count">Gellir ychwanegu hyd at <xliff:g id="user_count">%1$d</xliff:g> defnyddiwr</string>
+    <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet">Dim ond perchennog y llechen gall rheoli defnyddwyr.</string>
+    <string name="user_cannot_manage_message" product="default">Dim ond perchennog y ffôn gall rheoli defnyddwyr.</string>
+    <string name="user_cannot_add_accounts_message">Ni all proffiliau cyfyngedig ychwanegu cyfrifon</string>
+    <string name="user_remove_user_menu">Dileu <xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g> o\'r ddyfais hon.</string>
+    <string name="user_lockscreen_settings">Gosodiadau sgrin cloi</string>
+    <string name="user_add_on_lockscreen_menu">Ychwanegu defnyddwyr o\'r sgrin cloi</string>
+    <string name="user_confirm_remove_self_title">Dileu dy hun?</string>
+    <string name="user_confirm_remove_title">Dileu\'r defnyddiwr hwn?</string>
+    <string name="user_profile_confirm_remove_title">Tynnu\'r proffil hwn?</string>
+    <string name="work_profile_confirm_remove_title">Tynnu\'r proffil gwaith?</string>
+    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet">Mi fyddi\'n colli dy holl ddata a lle ar y llechen hon. Ni fydd yn bosib dadwneud hyn!</string>
+    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default">Mi fyddi\'n colli dy holl ddata a lle ar y ffôn hwn. Ni fydd yn bosib dadwneud hyn!</string>
+    <string name="user_confirm_remove_message">Caiff yr holl apiau a data eu dileu.</string>
+    <string name="work_profile_confirm_remove_message">Caiff pob ap a holl ddata\'r proffil hwn ei dileu os wyt ti\'n parhau.</string>
+    <string name="user_profile_confirm_remove_message">Caiff yr holl apiau a data eu dileu.</string>
+    <string name="user_adding_new_user">Yn ychwanegu defnyddiwr newydd\u2026</string>
+    <string name="user_delete_user_description">Dileu\'r defnyddiwr</string>
+    <string name="user_delete_button">Dileu</string>
+    <string name="user_guest">Gwestai</string>
+    <string name="user_exit_guest_title">Tynnu gwestai</string>
+    <string name="user_exit_guest_confirm_title">Tynnu\'r gwestai?</string>
+    <string name="user_exit_guest_confirm_message">Caiff holl apiau a data\'r sesiwn hon eu dileu.</string>
+    <string name="user_exit_guest_dialog_remove">Tynnu</string>
+    <string name="user_enable_calling">Troi galwadau ffôn ymlaen</string>
+    <string name="user_enable_calling_sms">Troi galwadau ffôn a SMS ymlaen</string>
+    <string name="user_remove_user">Dileu\'r defnyddiwr</string>
+    <string name="user_enable_calling_confirm_title">Troi galwadau ffôn ymlaen?</string>
+    <string name="user_enable_calling_confirm_message">Caiff yr hanes galwadau ei rannu gyda\'r defnyddiwr hwn.</string>
+    <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title">Troi galwadau ffôn a SMS ymlaen?</string>
+    <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message">Caiff yr hanes galwadau a SMS eu rhannu gyda\'r defnyddiwr hwn.</string>
+    <string name="emergency_info_title">Gwybodaeth mewn argyfwng</string>
+    <string name="emergency_info_summary">Gwybodaeth a chysylltiadau ar gyfer <xliff:g id="user_name" example="Jason">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="application_restrictions">Caniatáu apiau a chynnwys</string>
+    <string name="apps_with_restrictions_header">Apiau gyda chyfyngiadau</string>
+    <string name="apps_with_restrictions_settings_button">Ehangu\'r gosodiadau ar gyfer yr ap</string>
+    <string name="nfc_payment_settings_title">Taliadau di-gyffwrdd</string>
+    <string name="nfc_payment_how_it_works">Sut mae\'n gweithio</string>
+    <string name="nfc_payment_no_apps">Tala gyda dy ffôn mewn siopau</string>
+    <string name="nfc_payment_default">Ap talu arferol</string>
+    <string name="nfc_payment_default_not_set">Heb ei osod</string>
+    <string name="nfc_payment_app_and_desc"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="description">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="nfc_payment_use_default">Defnyddio\'r rhagosodiad</string>
+    <string name="nfc_payment_favor_default">Pob tro</string>
+    <string name="nfc_payment_favor_open">Oni bai bod ap talu arall ar agor</string>
+    <string name="nfc_payment_pay_with">Wrth derfynell digyffwrdd, talu gyda:</string>
+    <string name="nfc_how_it_works_title">Talu wrth y derfynell</string>
+    <string name="nfc_how_it_works_content">Sefydla ap talu ac yna cei dal dy ffôn wrth unrhyw derfynell gyda\'r symbol talu awyr.</string>
+    <string name="nfc_how_it_works_got_it">Deall yn iawn</string>
+    <string name="nfc_payment_set_default_label">Gosod fel yr ap talu rhagosodedig</string>
+    <string name="nfc_payment_update_default_label">Diweddaru ap talu rhagosodedig</string>
+    <string name="nfc_payment_set_default">Wrth derfynell digyffwrdd, talu gyda
+        <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="nfc_payment_set_default_instead_of">Wrth derfynell digyffwrdd, talu gyda <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>.\n\nBydd hwn yn cymryd lle <xliff:g id="app">%2$s</xliff:g> fel dy ap talu rhagosodedig.
+    </string>
+    <string name="nfc_payment_btn_text_set_deault">Gosod fel rhagosodiad</string>
+    <string name="nfc_payment_btn_text_update">Diweddariad</string>
+    <string name="restriction_settings_title">Rhwystrau</string>
+    <string name="restriction_menu_reset">Cyfyngiadau rhwydwaith</string>
+    <string name="restriction_menu_change_pin">Newid PIN</string>
+    <string name="help_label">Cymorth ac adborth</string>
+    <string name="user_account_title">Cyfrif ar gyfer cynnwys</string>
+    <string name="user_picture_title">ID Llun</string>
+    <string name="extreme_threats_title">Bygythiadau eithafol</string>
+    <string name="extreme_threats_summary">Derbyn rhybuddion bygythiad eithafol i fywydau ac eiddo</string>
+    <string name="severe_threats_title">Bygythiadau difrifol</string>
+    <string name="severe_threats_summary">Derbyn rhybuddion bygythiad difrifol i fywydau ac eiddo</string>
+    <string name="amber_alerts_title">Rhybuddion OREN</string>
+    <string name="amber_alerts_summary">Derbyn bwletinau am gipio plant</string>
+    <string name="repeat_title">Ailadrodd</string>
+    <string name="call_manager_enable_title">Galluogi Rheolwr Galwadau</string>
+    <string name="call_manager_enable_summary">Caniatáu i\'r gwasanaeth hwn reoli sut mae dy alwadau yn cael eu gwneud.</string>
+    <string name="call_manager_title">Rheolwr Galwadau</string>
+    <string name="call_manager_summary"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="cell_broadcast_settings">Rhybuddion argyfwng diwifr</string>
+    <string name="network_operators_settings">Darparwyr rhwydwaith</string>
+    <string name="access_point_names">Enwau Pwyntiau Mynediad (APN)</string>
+    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title">VoLTE</string>
+    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling">Galwadau Uwch</string>
+    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling">Galwadau 4G</string>
+    <string name="contact_discovery_opt_in_title">Anfon cysylltiadau at ddarparwr gwasanaeth</string>
+    <string name="contact_discovery_opt_in_summary">Anfon rhifau ffôn dy gysylltiadau i gael nodweddion gwell</string>
+    <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title">Anfon cysylltiadau at <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title_no_carrier_defined">Anfon cysylltiadau at dy ddarparwr gwasanaeth?</string>
+    <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message">Bydd rhifau ffôn dy gysylltiadau yn cael eu hanfon yn rheolaidd at <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g>.<xliff:g id="empty_line" example="  ">\n\n</xliff:g>Bydd y wybodaeth hon yn adnabod a all dy gysylltiadau defnyddio nodweddion penodol, megis galwadau fideo neu rai nodweddion negesu.</string>
+    <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message_no_carrier_defined">Bydd rhifau ffôn dy gysylltiadau yn cael eu hanfon yn rheolaidd at dy ddarparwr gwasanaeth.<xliff:g id="empty_line" example="  ">\n\n</xliff:g>Bydd y wybodaeth hon yn adnabod a all dy gysylltiadau defnyddio nodweddion penodol, megis galwadau fideo neu rai nodweddion negesu.</string>
+    <string name="preferred_network_type_title">Math o rwydwaith a ffafrir</string>
+    <string name="preferred_network_type_summary">LTE (argymhellir)</string>
+    <string name="mms_message_title">Negeseuon MMS</string>
+    <string name="mms_message_summary">Anfon a derbyn tra bod data symudol i ffwrdd</string>
+    <string name="data_during_calls_title">Data yn ystod galwadau</string>
+    <string name="data_during_calls_summary">Caniatáu i\u2019r SIM hwn gael ei ddefnyddio ar gyfer data symudol yn unig yn ystod galwadau</string>
+    <string name="work_sim_title">SIM Gwaith</string>
+    <string name="user_restrictions_title">Mynediad at apiau a chynnwys</string>
+    <string name="user_rename">AILENWI</string>
+    <string name="app_restrictions_custom_label">Gosod cyfyngiadau ar apiau</string>
+    <string name="user_restrictions_controlled_by">Rheolwyd gan <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="app_sees_restricted_accounts">Mae gan yr ap hwn fynediad at dy gyfrifon</string>
+    <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by">Gall yr ap hwn gael at dy gyfrifon. Rheolwyd gan <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="restriction_wifi_config_title">Wi\u2011Fi a Symudol</string>
+    <string name="restriction_wifi_config_summary">Caniatáu addasu gosodiadau Wi\u2011Fi a Symudol</string>
+    <string name="restriction_bluetooth_config_title">Bluetooth</string>
+    <string name="restriction_bluetooth_config_summary">Caniatáu addasu paru a gosodiadau Bluetooth</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_title">Cyfathrebiad Maes Cyfagos (NFC)</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_summary_config">Caniatáu cyfnewid data pan mae\'r <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> hon yn cyffwrdd â dyfais NFC arall</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet">Caniatáu cyfnewid data pan mae\'r llechen yn cyffwrdd â dyfais arall</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default">Caniatáu cyfnewid data pan mae\'r ffôn yn cyffwrdd â dyfais arall</string>
+    <string name="restriction_location_enable_title">Lleoliad</string>
+    <string name="restriction_location_enable_summary">Caniatáu i apiau ddefnyddio gwybodaeth dy leoliad</string>
+    <string name="wizard_back">Nôl</string>
+    <string name="wizard_next">Nesaf</string>
+    <string name="wizard_finish">Gorffen</string>
+    <string name="sim_setup_wizard_title">Cardiau SIM</string>
+    <string name="sim_settings_title">Cardiau SIM</string>
+    <string name="sim_settings_summary"><xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="sim_cards_changed_message">Mae\'r cardiau SIM wedi newid</string>
+    <string name="sim_cards_changed_message_summary">Tapia i osod gweithgareddau</string>
+    <string name="sim_cellular_data_unavailable">Dyw data symudol ddim ar gael.</string>
+    <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary">Tapia i ddewis SIM data</string>
+    <string name="sim_calls_always_use">Defnyddio hwn bob tro ar gyfer galwadau</string>
+    <string name="select_sim_for_data">Dewis SIM ar gyfer data</string>
+    <string name="select_sim_for_sms">Dewisa SIM ar gyfer SMS</string>
+    <string name="select_sim_for_calls">Galw gyda</string>
+    <string name="sim_select_card">Dewis cerdyn SIM</string>
+    <string name="sim_card_number_title">SIM <xliff:g id="card_number">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="sim_editor_name">Enw\'r SIM</string>
+    <string name="sim_name_hint">Rho enw\'r SIM</string>
+    <string name="sim_editor_title">Slot SIM %1$d</string>
+    <string name="sim_editor_carrier">Darparwr gwasanaeth</string>
+    <string name="sim_editor_number">Rhif</string>
+    <string name="sim_editor_color">Lliw SIM</string>
+    <string name="sim_card_select_title">Dewisa gerdyn SIM</string>
+    <string name="color_orange">Oren</string>
+    <string name="color_purple">Porffor</string>
+    <string name="sim_no_inserted_msg">Dim cerdyn SIM wedi\'i osod</string>
+    <string name="sim_status_title">Statws SIM</string>
+    <string name="sim_status_title_sim_slot">Statws SIM (slot sim %1$d)</string>
+    <string name="sim_call_back_title">Galw nôl o\'r SIM arferol</string>
+    <string name="sim_outgoing_call_title">SIM ar gyfer gwneud galwadau</string>
+    <string name="sim_other_call_settings">Gosodiadau galwadau eraill</string>
+    <string name="preferred_network_offload_title">Math o Ddadlwytho a ffafrir</string>
+    <string name="preferred_network_offload_header">Analluogi Bwrw Enw\'r Rhwydwaith</string>
+    <string name="preferred_network_offload_footer">Mae analluogi Bwrw\'r Enw Rhwydwaith yn dy warchod rhag i drydydd parti cael mynediad at wybodaeth dy rwydwaith.</string>
+    <string name="preferred_network_offload_popup">Bydd analluogi Darlledu Enw\'r Rhwydwaith yn rhwystro cysylltu\'n awtomatig i rwydweithiau cudd.</string>
+    <string name="sim_signal_strength"><xliff:g id="dbm">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="asu">%2$d</xliff:g> asu</string>
+    <string name="sim_notification_title">Wedi newid cardiau SIM.</string>
+    <string name="sim_notification_summary">Tapia i\'w osod</string>
+    <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title">Gofyn bob tro</string>
+    <string name="sim_selection_required_pref">Rhaid dewis</string>
+    <string name="sim_selection_channel_title">Dewis SIM</string>
+    <string name="dashboard_title">Gosodiadau</string>
+    <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items">
+        <item quantity="zero">Dangos %d eitemau wedi eu cuddio</item>
+        <item quantity="one">Dangos 1 eitem wedi\'i chuddio</item>
+        <item quantity="two">Dangos %d eitem wedi\'u cuddio</item>
+        <item quantity="few">Dangos %d eitem wedi\'u cuddio</item>
+        <item quantity="many">Dangos %d eitem wedi\'u cuddio</item>
+        <item quantity="other">Dangos %d eitem wedi\'u cuddio</item>
+    </plurals>
+    <string name="network_dashboard_title">Rhwydwaith a\'r rhyngrwyd</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_title">Dyfeisiau cysylltiedig</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_summary">Bluetooth, modd gyrru, NFC</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary">Bluetooth, modd gyrru</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary">Bluetooth, NFC</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary">Bluetooth</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_summary">Bluetooth, Android Auto, modd gyrru, NFC</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_summary">Bluetooth, Android Auto, modd gyrru</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_driving_mode_summary">Bluetooth, Android Auto, NFC</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode">Bluetooth, Android Auto</string>
+    <string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary">Dim ar gael am fod NFC i ffwrdd</string>
+    <string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary">I\'w ddefnyddio, rhaid yn gyntaf gosod ap talu</string>
+    <string name="app_and_notification_dashboard_title">Apiau a hysbysiadau</string>
+    <string name="app_and_notification_dashboard_summary">Apiau diweddar, apiau rhagosodedig</string>
+    <string name="notification_settings_work_profile">Does dim mynediad at hysbysiadau apiau yn y proffil gwaith.</string>
+    <string name="app_default_dashboard_title">Apiau rhagosodedig</string>
+    <string name="system_dashboard_summary">Ieithoedd, ystumiau, amser, cadw wrth gefn</string>
+    <string name="search_results_title">Gosodiadau</string>
+    <string name="keywords_wifi">wifi, wi-fi, cysylltiad rhwydwaith, rhyngrwyd, di-wifr, data, wi fi, cysylltiad, rhwydwaith, diwifr, di wifr, network</string>
+    <string name="keywords_wifi_notify_open_networks">Hysbyisad Wi\u2011Fi, hysbysiad wifi</string>
+    <string name="keywords_wifi_data_usage">defnydd data</string>
+    <string name="keywords_vibrate_on_touch">Stopio dirgrynu, tapio, bysellfwrdd</string>
+    <string name="keywords_time_format">Defnyddio fformat 24 awr</string>
+    <string name="keywords_storage_files">Lawrlwytho</string>
+    <string name="keywords_app_default">Agor gyda</string>
+    <string name="keywords_applications_settings">Apiau</string>
+    <string name="keywords_time_zone">cylchfa amser</string>
+    <string name="keywords_draw_overlay">rhybydd, hysbysiad, ffenestr, deialog, ar ben, ar ben apiau eraill, llunio, Chat head, system, alert, window, dialog, display, on top other apps, draw</string>
+    <string name="keywords_flashlight">Fflacholau, tortsh, torch, golau</string>
+    <string name="keywords_change_wifi_state">wifi, wi-fi, diwifr, toglo, rheoli, rheolaeth</string>
+    <string name="keywords_more_mobile_networks">symudol, darparwr gwasanaeth, di-wifr, data, 4g, 3g, 2g, lte, signal</string>
+    <string name="keywords_wifi_calling">WiFi, wi-fi, galwad, galw</string>
+    <string name="keywords_display">sgrin, sgrin cyffwrdd</string>
+    <string name="keywords_display_brightness_level">dimio, dimio\'r sgrin, batri, golau, disgleirdeb, llachar, cyffwrdd</string>
+    <string name="keywords_display_night_display">dimio\'r sgrin, nos, dimio, disgleirdeb, lliw sgrin, lliw, llachar, tywyll</string>
+    <string name="keywords_display_wallpaper">cefndir, personoli, personoli dangosiad, personoli arddangos</string>
+    <string name="keywords_display_font_size">maint testun</string>
+    <string name="keywords_display_cast_screen">project, taflun, taflynnu, bwrw, castio, cast, mirror, mirroring, rhannu\'r sgrin, rhannu</string>
+    <string name="keywords_storage">gofod, lle, disg, disg caled, storio, storfa, storfa ddyfais</string>
+    <string name="keywords_battery">defnydd pŵer, gwefru</string>
+    <string name="keywords_spell_checker">sillafu, geiriadur, gwirio sillafu, cywiro</string>
+    <string name="keywords_voice_input">adnabod, adnabyddwr, mewnbwn, llafar, siarad, iaith, dim dwylo, heb dwylo, adnabyddiaeth, gair, sain, hanes, clustffonau bluetooth</string>
+    <string name="keywords_text_to_speech_output">gradd, cyfradd, iaith, ieithoedd, rhagosodedig, rhagosod, siarad, llafar, mynediad, hygyrchedd, darllenydd sgrin, dall</string>
+    <string name="keywords_date_and_time">clock, amser, 24 awr, 12 awr</string>
+    <string name="keywords_network_reset">ailosod, ail-osod, ffatri</string>
+    <string name="keywords_factory_data_reset">weipio, clirio, dileu, ailosod, dadosod, ffatri, tynnu</string>
+    <string name="keywords_printing">argraffydd</string>
+    <string name="keywords_sounds">seinydd, sain, uchder, lefel, bip, tawel, diwstaw, distewi, distawrwydd, sŵn, swn, cerddoriaeth, miwsig</string>
+    <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions">dim tarfu, tarfu, ymyrryd, torriad</string>
+    <string name="keywords_app">RAM</string>
+    <string name="keywords_location">gerllaw, lleol, agos, cyfagos, lleoliad, hanes, adrodd, GPS</string>
+    <string name="keywords_accounts">cyfrif, ychwanegu gyfrif, proffil gwaith, ychwanegu cyfrif, account, add an account, work profile, add account</string>
+    <string name="keywords_users">rhwystr, rhwystro, rhwystrwyd</string>
+    <string name="keywords_keyboard_and_ime">cywiro testun, cywiriad sillafu, cywiro, sain, dirgrynu, awto, iaith, ystum, awgrym, awgrymiad, awgrymu, thema, gair, math, emoji, gwenoglun, rhyngwladol</string>
+    <string name="keywords_reset_apps">ailosod, dewisiadau, rhagosod, rhagosodedig</string>
+    <string name="keywords_all_apps">ap, lawrlwytho, llwytho i lawr, apiau, system</string>
+    <string name="keywords_app_permissions">apiau, caniatâd, caniatad, diogelwch</string>
+    <string name="keywords_default_apps">apiau, rhagosodedig</string>
+    <string name="keywords_ignore_optimizations">anwybyddu optiemeddiadau, cysgu, aros wrth gefn, sefyll wrth gefn, rhedeg wrth gefn, modd segur, segur</string>
+    <string name="keywords_color_mode">llachar, RGB, sRGB, lliw, naturiol, safonol</string>
+    <string name="keywords_color_temperature">lliw, tymheredd, D65, D73, gwyn, melyn, glas, cynnes, oer</string>
+    <string name="keywords_lockscreen">llusgo i ddatgloi, cyfrinair, patrwm, PIN</string>
+    <string name="keywords_app_pinning">pinio sgrin</string>
+    <string name="keywords_profile_challenge">her gwaith, gwaith, proffil</string>
+    <string name="keywords_unification">proffil gwaithh, proffil, rheoli, uno, gwaitth, rheolaeth proffil</string>
+    <string name="keywords_gesture">ystumiau</string>
+    <string name="keywords_payment_settings">talu, tapio, taliadau</string>
+    <string name="keywords_backup">cadw copi wrth gefn, copi wrth gefn</string>
+    <string name="keywords_assist_gesture_launch">ystum</string>
+    <string name="keywords_face_unlock">wyneb, gwyneb, datgloi, mewngofnodi, seinio mewn, dilysu</string>
+    <string name="keywords_imei_info">imei, meid, min, versiwn prl, imei sv</string>
+    <string name="keywords_sim_status">rhwydwaith, symudol, statws gwasanaeth, cryfder signal, math rhwydwaith symudol, math o rwydwaith symudol, crwydro, roaming, iccid, eid</string>
+    <string name="keywords_model_and_hardware">serial number, rhif cyfres, versiwn caledwedd, caledwedd, fersiwn</string>
+    <string name="keywords_android_version">android security patch level, baseband version, kernel version, fersiwn cnewyllyn, lefel patsh diogelwch android</string>
+    <string name="keywords_systemui_theme">thema dywyll</string>
+    <string name="keywords_device_feedback">byg, gwall, problem, nam</string>
+    <string name="keywords_ambient_display_screen">Dangosydd amgylchynol, Dangosydd clo sgrin</string>
+    <string name="keywords_lock_screen_notif">hysbysiadau, hysbysiadau sgrin cloi</string>
+    <string name="keywords_face_settings">wyneb, gwyneb</string>
+    <string name="keywords_fingerprint_settings">ôl bys, ychwanegu ôl bys</string>
+    <string name="keywords_display_auto_brightness">sgrin tywyll, sgrin cyffwrdd, sgrin gyffwrdd, sgrîn, batri, disgleirdeb clyfar, disgleirdeb deinamig, disgleirdeb awtomatig</string>
+    <string name="keywords_system_update_settings">uwchraddio, android</string>
+    <string name="keywords_zen_mode_settings">dnd, amseru, trefnu, hysbysiadau, rhwystro, distewi, dirgrynu, cysgu, gwaith, ffocws, ffocysu, sain, dydd, diwrnod, penwythnos, pythefnos, wythnos, digwyddiad</string>
+    <string name="keywords_screen_timeout">sgrin, amser cloi, sgrin cloi, sgrin gloi</string>
+    <string name="keywords_storage_settings">cof, memory, cache, cof dros dro, dileu, clirio, rhyddhau, lle, gofod</string>
+    <string name="keywords_bluetooth_settings">cysylltu, cysylltwyd, dyfais, penset, clustffon, clustffonau, clustseinydd, seinydd, diwifr, di-wifr, di wifr, paru, cerddoriaeth, miwsig, cyfrwng, cyfryngau </string>
+    <string name="keywords_assist_input">rhagosodedig, cynorthwyydd</string>
+    <string name="keywords_default_payment_app">talu, taliad, rhagosodedig</string>
+    <string name="keywords_ambient_display">hysbysiad i mewn</string>
+    <string name="keywords_hotspot_tethering">tenynnu USB, tenyn USB, rhwymo bluetooth, bluetooth, llecyn, wifi hotspot, llecyn wifi, llecyn wi-fi, wi-fi hotspot</string>
+    <string name="keywords_touch_vibration">haptics, habtig, habtigau, dirgrynu, sgrin, dangosydd, sensitifrwydd</string>
+    <string name="keywords_ring_vibration">haptics, habtig, habtigau, dirgrynu, ffôn, ffon, galw, galwad, galwadau, sensitifrwydd, canu</string>
+    <string name="keywords_notification_vibration">haptics, habtig, habtigau, dirgrynu, sensitifrwydd</string>
+    <string name="keywords_battery_saver_sticky">arbedwr batri, sticky, gludog, gludiog, arbed pwer, arbed pŵer, batri</string>
+    <string name="keywords_battery_saver_schedule">arfer, amserlen, arbedwr batri, arbedwr pŵer, batri, awtomatig, canran</string>
+    <string name="keywords_enhance_4g_lte">volte, galwadau uwch, galwadau 4g, galw 4g</string>
+    <string name="keywords_add_language">ychwanegu iaith</string>
+    <string name="default_sound">Sain rhagosodedig</string>
+    <string name="sound_settings_summary">Uchder sain canu a hysbysiadau ar <xliff:g id="percentage" example="2%">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="sound_dashboard_summary">Uchder sain, dirgrynu, Dim Tarfu</string>
+    <string name="sound_settings_summary_vibrate">Caniad ffôn wedi ei osod i ddirgrynu</string>
+    <string name="sound_settings_summary_silent">Caniad ffôn wedi ei ddistewi</string>
+    <string name="sound_settings_example_summary">Uchder sain canu a hysbysiadau ar 80%</string>
+    <string name="media_volume_option_title">Uchder sain cyfryngau</string>
+    <string name="remote_media_volume_option_title">Uchder sain bwrw</string>
+    <string name="call_volume_option_title">Uchder sain galwadau</string>
+    <string name="alarm_volume_option_title">Uchder sain larymau</string>
+    <string name="ring_volume_option_title">Uchder sain canu a hysbysiadau</string>
+    <string name="notification_volume_option_title">Uchder sain hysbysiadau</string>
+    <string name="ringtone_title">Tôn caniad y ffôn</string>
+    <string name="notification_ringtone_title">Sain hysbysiad rhagosodedig</string>
+    <string name="notification_unknown_sound_title">Sain a ddarperir gan yr ap</string>
+    <string name="notification_sound_default">Sain hysbysiad rhagosodedig</string>
+    <string name="alarm_ringtone_title">Tôn larwm rhagosodedig</string>
+    <string name="vibrate_when_ringing_title">Dirgrynu ar gyfer galwadau</string>
+    <string name="keywords_vibrate_for_calls">Dirgryniad</string>
+    <string name="vibrate_when_ringing_option_never_vibrate">Dirgrynu byth</string>
+    <string name="vibrate_when_ringing_option_always_vibrate">Dirgrynu pob tro</string>
+    <string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer">Dirgrynu yn gyntaf yna canu yn raddol</string>
+    <string name="other_sound_settings">Synau eraill</string>
+    <string name="dial_pad_tones_title">Tonau pad deialu</string>
+    <string name="screen_locking_sounds_title">Sain cloi\'r sgrin</string>
+    <string name="charging_sounds_title">Seiniau a dirgrynu gwefru</string>
+    <string name="docking_sounds_title">Synau docio</string>
+    <string name="touch_sounds_title">Seiniau cyffwrdd</string>
+    <string name="vibrate_on_touch_title">Dirgrynu ar gyffwrdd</string>
+    <string name="vibrate_on_touch_summary">Adborth habtig am dapio, bysellfwrdd, a mwy</string>
+    <string name="dock_audio_media_title">Seinydd y doc yn chwarae</string>
+    <string name="dock_audio_media_disabled">Pob sain</string>
+    <string name="dock_audio_media_enabled">Sain cyfryngau yn unig</string>
+    <string name="emergency_tone_silent">Distawrwydd</string>
+    <string name="emergency_tone_alert">Tonau</string>
+    <string name="emergency_tone_vibrate">Dirgryniadau</string>
+    <string name="boot_sounds_title">Synau wrth droi ymlaen</string>
+    <string name="live_caption_title">Capisynau Byw</string>
+    <string name="live_caption_summary">Isdeitlo cyfryngau yn awtomatig</string>
+    <string name="zen_mode_settings_title">Dim Tarfu</string>
+    <string name="zen_mode_settings_summary">Cael hysbysiadau dim ond gan bobol ac apiau pwysig</string>
+    <string name="zen_mode_slice_subtitle">Cyfyngu ymyriadau</string>
+    <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title">Troi Dim Tarfu ymlaen</string>
+    <string name="zen_mode_behavior_alarms_only">Gall sain larymau a chyfryngau torri ar draws</string>
+    <string name="zen_mode_automation_settings_title">Amserlenni</string>
+    <string name="zen_mode_delete_automatic_rules">Dileu amserlenni</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_delete">Dileu</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name_edit">Golygu</string>
+    <string name="zen_mode_automation_settings_page_title">Amserlenni</string>
+    <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title">Amserlen</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_category_title">Amserlen</string>
+    <string name="zen_mode_automation_suggestion_title">Distewi\'r ffôn ar adegau penodol</string>
+    <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary">Gosod rheolau Dim Tarfu</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_title">Amserlen</string>
+    <string name="zen_mode_use_automatic_rule">Defnyddio amserlen</string>
+    <string name="zen_mode_summary_combination"><xliff:g id="mode" example="Priority only">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="exit condition" example="Until you turn this off">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_settings_category">Caniatáu torri ar draws gan wneud sŵn</string>
+    <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title">Rhwystro hysbysiadau gweledol</string>
+    <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle">Caniatáu signalau gweledol</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_title">Dangos dewisiadau ar gyfer hysbysiadau cudd</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_category">Tra bod Dim Tarfu ymlaen</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute">Dim sain gan hysbysiadau</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary">Mi fyddi\'n gweld hysbysiadau ar dy sgrin</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer">Pan fydd hysbysiadau yn cyrraedd, ni fydd dy ffôn yn gwneud sain nac yn dirgrynu.</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide">Dim sain na dangos hysybysiadau</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary">Ni fyddi\u2019n gweld na chlywed hysbysiadau</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer">Ni fydd dy ffôn yn dangos, dirgrynu na gwneud sain ar gyfer hysbysiadau newydd na rhai sy\'n bodoli eisoes. Bydd yn ymwybodol y bydd hysbysiadau sy\u2019n allweddol i weithgaredd a statws y ffôn yn dal i ymddangos.\n\nPan fyddi\u2019n troi Dim Tarfu i ffwrdd, bydd hysbysiadau wedi\u2019u methu i\u2019w gweld wrth lusgo i lawr o frig dy sgrin.</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom">Addasedig</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom">Galluogi gosodiad dy hun</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom">Tynnu\'r gosodiad addasedig</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted">Dim sain gan hysbysiadau</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom">Wedi cuddio\'n rhannol</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden">Dim sain na dangos hysybysiadau</string>
+    <string name="zen_mode_what_to_block_title">Cyfyngiadau dy hun</string>
+    <string name="zen_mode_block_effects_screen_on">Pan mae\'r sgrin ymlaen</string>
+    <string name="zen_mode_block_effects_screen_off">Pan mae\'r sgrin i ffwrdd</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_sound">Distewi pob sain a dirgrynu</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_intent">Peidio â throi\'r sgrin ymlaen</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_light">Peidio â fflachio\'r golau</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_peek">Peidio â dangos hysbysiadau ar y sgrin</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_status">Cuddio eiconau\u2019r bar statws ar frig y sgrin</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_badge">Cuddio dotiau hysbysiadau ar eiconau apiau</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_ambient">Peidio â deffro ar gyfer hysbysiadau</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_list">Cuddio o\u2019r cysgodlen a dynnir i lawr</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_summary_none">Byth</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off">Pan mae\'r sgrin i ffwrdd</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on">Pan mae\'r sgrin ymlaen</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound">Sain a dirgrynu</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_summary_some">Sain, dirgrynu, a rhai elfennau gweledol hysbysiadau</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_summary_all">Sain, digrynu, ac eflennau gweledol hysbysiadau</string>
+    <string name="zen_mode_blocked_effects_footer">Ni chaiff hysbysiadau sydd eu hangen ar gyfer gweithgaredd a statws sylfaenol ffôn byth eu cuddio.</string>
+    <string name="zen_mode_no_exceptions">Dim</string>
+    <string name="zen_mode_other_options">opsiynau eraill</string>
+    <string name="zen_mode_add">Ychwanegu</string>
+    <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on">Troi ymlaen</string>
+    <string name="zen_mode_button_turn_on">Troi ymlaen nawr</string>
+    <string name="zen_mode_button_turn_off">Troi i ffwrdd nawr</string>
+    <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time">Mae Dim Tarfu ymlaen nes <xliff:g id="formatted_time" example="7:00 AM">%s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite">Bydd Dim Tarfu yn aros ymlaen nes dy fod yn ei droi i ffwrdd</string>
+    <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule">Cafodd Dim Tarfu ei droi ymlaen yn awtomatig gan amserlen (<xliff:g id="rule_name" example="Weeknights">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app">Cafodd Dim Tarfu ei droi ymlaen yn awtomatig gan ap (<xliff:g id="app_name" example="Android Services">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer">Mae Dim Tarfu ymlaen am <xliff:g id="rule_names" example="Sleeping and Work">%s</xliff:g> gyda gosodiadau dy hun.</string>
+    <string name="zen_interruption_level_priority">Blaenoriaeth yn unig</string>
+    <string name="zen_mode_and_condition"><xliff:g id="zen_mode" example="Priority interruptions only">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="exit_condition" example="For one hour">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info">Ymlaen / <xliff:g name="dnd_summary" example="No sound except alarms and media">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_sound_summary_on">Ymlaen</string>
+    <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt">Gofyn bob tro</string>
+    <string name="zen_mode_duration_summary_forever">Nes dy fod yn ei ddiffodd</string>
+    <string name="zen_category_behavior">Pa bethau all dorri ar draws Dim Tarfu</string>
+    <string name="zen_category_people">Pobol</string>
+    <string name="zen_category_apps">Apiau</string>
+    <string name="zen_category_exceptions">Larymau a hysbysiadau eraill</string>
+    <string name="zen_category_schedule">Amserlenni</string>
+    <string name="zen_category_duration">Hyd ar gyfer Gosodiadau Cyflym</string>
+    <string name="zen_sound_footer">Pan fydd Dim Tarfu ymlaen, caiff sain a dirgrynu eu distewi, ond am yr eitemau rwyt yn eu caniatáu uchod.</string>
+    <string name="zen_custom_settings_dialog_title">Dy osodiadau dy hun</string>
+    <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule">Adolygu\u2019r amserlen</string>
+    <string name="zen_custom_settings_dialog_ok">Deall yn iawn</string>
+    <string name="zen_custom_settings_notifications_header">Hysbysiadau</string>
+    <string name="zen_custom_settings_duration_header">Hyd</string>
+    <string name="zen_msg_event_reminder_title">Negeseuon, digwyddiadau ac atgoffa</string>
+    <string name="zen_msg_event_reminder_footer">Pan fydd Dim Tarfu ymlaen, caiff negeseuon, hysbysiadau a digwyddiadau eu distewi, ond am yr eitemau rwyt yn eu caniatáu uchod. Gellir addasu gosodiadau negeseuon i alluogi dy ffrindiau, dy deulu neu dy gysylltiadau eraill i dy gyrraedd di.</string>
+    <string name="zen_onboarding_ok">Iawn</string>
+    <string name="zen_onboarding_settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="zen_onboarding_new_setting_title">Dim sain na dangos hysybysiadau</string>
+    <string name="zen_onboarding_current_setting_title">Dim sain gan hysbysiadau</string>
+    <string name="zen_onboarding_new_setting_summary">Ni fyddi yn gweld na chlywed hysbysiadau. Caniateir galwadau oddi wrth gysylltiadau serennog a rhai sy\'n galw\'n aml.</string>
+    <string name="zen_onboarding_current_setting_summary">(Gosodiad cyfredol)</string>
+    <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header">Newid gosodiadau hysbysiadau Dim Tarfu?</string>
+    <string name="sound_work_settings">Seiniau proffil gwaith</string>
+    <string name="work_use_personal_sounds_title">Defnyddio seiniau proffil personol</string>
+    <string name="work_ringtone_title">Tôn caniad ffôn gwaith</string>
+    <string name="work_notification_ringtone_title">Sain rhagosodedig hysbysiad gwaith</string>
+    <string name="work_alarm_ringtone_title">Tôn larwm gwaith rhagosodedig</string>
+    <string name="work_sound_same_as_personal">Fel y proffil personol</string>
+    <string name="work_sync_dialog_yes">Cadarnhau</string>
+    <string name="ringtones_install_custom_sound_title">Ychwanegu sain dy hun?</string>
+    <string name="ringtones_install_custom_sound_content">Caiff y ffeil ei gopïo i\'r ffolder <xliff:g id="folder_name" example="Ringtones">%s</xliff:g></string>
+    <string name="ringtones_category_preference_title">Tonau caniad</string>
+    <string name="other_sound_category_preference_title">Seiniau a dirgrynu eraill</string>
+    <string name="configure_notification_settings">Hysbysiadau</string>
+    <string name="conversation_notifs_category">Sgwrs</string>
+    <string name="recent_notifications">Anfonwyd yn ddiweddar</string>
+    <string name="recent_notifications_see_all_title">Gweld pob ap o\'r 7 diwrnod diwethaf</string>
+    <string name="app_notification_field">Gosodiadau apiau</string>
+    <string name="profile_section_header">Hysbysiadau gwaith</string>
+    <string name="smart_notifications_title">Hysbysiadau addasol</string>
+    <string name="asst_capability_prioritizer_title">Blaenoriaeth hysbysiadau addasol</string>
+    <string name="asst_capability_prioritizer_summary">Gosod hysbysiadau blaenoriaeth is yn awtomatig i Tyner</string>
+    <string name="asst_capability_ranking_title">Trefn hysbysiadau ymaddasol</string>
+    <string name="asst_capability_ranking_summary">Trefnu hysbysiadau yn awtomatig yn ôl perthnasedd</string>
+    <string name="asst_capabilities_actions_replies_title">Gweithredoedd ac atebion â awgrymir</string>
+    <string name="asst_capabilities_actions_replies_summary">Dangos gweithredoedd ac atebion awgrymedig yn awtomatig</string>
+    <string name="notification_history_summary">Dangos hysbysiadau diweddar ac ar oediad</string>
+    <string name="notification_history">Hanes hysbysiadau</string>
+    <string name="notification_history_toggle">Defnyddio hanes hysbysiadau</string>
+    <string name="notification_history_off_title_extended">Hanes hysbysiadau i fwrdd</string>
+    <string name="notification_history_off_summary">Troi hanes hysbysiadau ymlaen i weld hysbysiadau diweddar a hysbysiadau ar oediad</string>
+    <string name="history_toggled_on_title">Dim hysbysiadau diweddar</string>
+    <string name="history_toggled_on_summary">Bydd dy hysbysiadau diweddar ac ar oediad yn ymddangos fan hyn</string>
+    <string name="notification_history_view_settings">gweld gosodiadau hysbysiadau</string>
+    <string name="notification_history_open_notification">agor hysbysiad</string>
+    <string name="snooze_options_title">Caniatáu oedi hysbysiadau</string>
+    <string name="hide_silent_icons_title">Cuddio eiconau o hysbysiadau tyner</string>
+    <string name="hide_silent_icons_summary">Ni ddangosir eiconau hysbysiadau tyner yn y bar statws</string>
+    <string name="notification_badging_title">Dot hysbysiad ar eicon yr ap</string>
+    <string name="notification_people_strip_title">Dangos stribed o sgyrsiau diweddar</string>
+    <string name="notification_bubbles_title">Swigod</string>
+    <string name="bubbles_feature_education">Gall rhai hysbysiadau a chynnwys arall ymddangos fel swigod ar y sgrin. I agor swigen, tapia arni. I\'w diystyru, llusga hi i lawr y sgrin.</string>
+    <string name="bubbles_app_toggle_title">Swigod</string>
+    <string name="bubbles_conversation_app_link">Holl osodiadau Swigod</string>
+    <string name="bubbles_conversation_toggle_title">Dangos y sgwrs hon fel swigod</string>
+    <string name="bubbles_conversation_toggle_summary">Dangos eicon yn arnofio dros apiau</string>
+    <string name="bubbles_app_toggle_summary">Caniatáu i <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g> ddangos rhai hysbysiadau fel swigod?</string>
+    <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title">Troi swigod ymlaen i\'r ddyfais?</string>
+    <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text">Bydd troi swigod ymlaen i\'r ap hwn hefyd yn troi swigod ymlaen i dy ddyfais.\n\nBydd hyn yn effeithio ar apiau neu sgyrsiau eraill sy\'n cael dangos swigod.</string>
+    <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve">Troi ymlaen</string>
+    <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="notifications_bubble_setting_on_summary">Ymlaen / Gall sgyrsiau ymddangos fel eiconau\'n arnofio</string>
+    <string name="notifications_bubble_setting_title">Caniatáu apiau i ddangos swigod</string>
+    <string name="notifications_bubble_setting_description">Bydd rhai sgyrsiau yn ymddangos fel eiconau yn arnofio dros ben apiau eraill</string>
+    <string name="bubble_app_setting_all">Gall pob sgwrs ymddangos fel swigen</string>
+    <string name="bubble_app_setting_selected">Gall rhai sgyrsiau ymddangos fel swigod</string>
+    <string name="bubble_app_setting_none">Ni all unrhyw beth ymddangos fel swigod</string>
+    <string name="bubble_app_setting_selected_conversation_title">Sgyrsiau</string>
+    <string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title">Gall pob sgwrs ymddangos fel swigen ac eithrio</string>
+    <string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation">Diffodd swigod ar gyfer y sgwrs hon</string>
+    <string name="bubble_app_setting_bubble_conversation">Troi swigod ymlaen ar gyfer y sgwrs hon</string>
+    <string name="swipe_direction_title">Gweithredoedd llusgo</string>
+    <string name="swipe_direction_ltr">Llusgo i\'r dde i ddiystyru, i\'r chwith i ddangos dewislen</string>
+    <string name="swipe_direction_rtl">Llusga i\'r chwith i ddiystyru, i\'r dde i ddangos dewislen</string>
+    <string name="gentle_notifications_title">Hysbysiadau tyner</string>
+    <string name="gentle_notifications_also_display">Hefyd dangos yn</string>
+    <string name="gentle_notifications_display_status">Bar statws</string>
+    <string name="gentle_notifications_display_lock">Sgrin cloi</string>
+    <string name="gentle_notifications_education">Mae hysbysiadau tyner yn dawel o hyd ac yn ymddangos yn y cysgodlen a dynnir i lawr</string>
+    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade">Dangos yn y cysgodlen a dynnir i lawr yn unig</string>
+    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_lock">Dangos yn y cysgodlen a dynnir i lawr ac ar y sgrin cloi</string>
+    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status">Dangos yn y cysgodlen a dynnir i lawr ac yn y bar statws</string>
+    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status_lock">Dangos yn y cysgodlen a dynnir i lawr, y bar statws, ac ar y sgrin cloi</string>
+    <string name="silent_notifications_status_bar">Cuddio hysbysiadau tawel yn y bar statws</string>
+    <string name="notification_pulse_title">Golau ysbeidiol</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_title">Preifatrwydd</string>
+    <string name="lockscreen_bypass_title">Neidio\'r sgrin cloi</string>
+    <string name="keywords_lockscreen_bypass">Sgrin cloi, sgrincloi, sgrin gloi, sgrîn cloi, neidio, osgoi</string>
+    <string name="locked_work_profile_notification_title">Pan mae\'r proffil gwaith ar glo</string>
+    <string name="lock_screen_notifs_title">Hysbysiadau ar y sgrin cloi</string>
+    <string name="lock_screen_notifs_show_all">Dangos sgyrsiau, rhagosodedig a tawel</string>
+    <string name="lock_screen_notifs_show_alerting">Cuddio sgyrsiau a hysbysiadau tawel</string>
+    <string name="lock_screen_notifs_show_none">Peidio â dangos unrhyw hysbysiadau</string>
+    <string name="lock_screen_notifs_redact">Hysbysiadau sensitif</string>
+    <string name="lock_screen_notifs_redact_summary">Dangos cynnwys sensitif pan wedi cloi</string>
+    <string name="lock_screen_notifs_redact_work">Hysbysiadau sensitif proffil gwaith</string>
+    <string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary">Dangos cynnwys sensitif proffil gwaith pan wedi cloi</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_summary_show">Dangos holl gynnwys hysbysiadau</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_summary_hide">Dangos cynnwys sensitif dim ond pan wedi datgloi</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_summary_disable">Peidio â dangos hysbysiadau o gwbl</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message">Sut wyt am i\'r sgrin cloi eu dangos?</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title">Sgrin cloi</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile">Dangos holl gynnwys hysbysiadau gwaith</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile">Cuddio cynnwys gwaith sensitif</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile">Pan fydd y ddyfais ar glo, sut wyt am i hysbysiadau dy broffil arddangos?</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile">Hysbysiadau proffil</string>
+    <string name="notifications_title">Hysbysiadau</string>
+    <string name="app_notifications_title">Hysbysiadau apiau</string>
+    <string name="notification_channel_title">Categori hysbysiadau</string>
+    <string name="notification_group_title">Grŵp categorïau hysbysiadau</string>
+    <string name="notification_importance_title">Ymddygiad</string>
+    <string name="notification_importance_unspecified">Caniatáu sain</string>
+    <string name="notification_importance_blocked">Byth dangos hysbysiadau</string>
+    <string name="conversations_category_title">Sgyrsiau</string>
+    <string name="conversation_category_title">Sgwrs</string>
+    <string name="conversation_section_switch_title">Adran sgwrsio</string>
+    <string name="conversation_section_switch_summary">Caniatáu i\'r ap ddefnyddio\'r adran sgwrsio</string>
+    <string name="demote_conversation_title">Dim yn sgwrs</string>
+    <string name="demote_conversation_summary">Tynnu o\'r adran sgwrsio</string>
+    <string name="promote_conversation_title">Mae hon yn sgwrs</string>
+    <string name="promote_conversation_summary">Ychwanegu adran sgwrsio</string>
+    <string name="manage_conversations">Rheoli sgyrsiau</string>
+    <string name="priority_conversation_count_zero">Dim sgyrsiau blaenoriaeth</string>
+    <plurals name="priority_conversation_count">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> sgyrsiau blaenoriaeth</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> sgwrs blaenoriaeth</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> sgwrs blaenoriaeth</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> sgwrs blaenoriaeth</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> sgwrs blaenoriaeth</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> sgwrs blaenoriaeth</item>
+    </plurals>
+    <string name="important_conversations">Sgyrsiau blaenoriaeth</string>
+    <string name="important_conversations_summary_bubbles">Dangos uwch ben yr adran sgwrsio ac ymddangos fel swigod yn arnofio</string>
+    <string name="important_conversations_summary">Dangos ar frig yr adran sgwrsio</string>
+    <string name="other_conversations_summary">Sgyrsiau rwyt wedi eu haddasu</string>
+    <string name="clear">Clirio</string>
+    <string name="important_bubble">Dangos sgyrsiau blaenoriaeth fel swigod</string>
+    <string name="important_conversation_behavior_summary">Ymddangosa sgyrsiau blaenoriaeth ar frig y gysgodlen a dynnir i lawr. Gellir hefyd eu gosod i ymddangos fel swigod ac i anwybyddu Dim Tarfu.</string>
+    <string name="conversation_onboarding_title">Bydd sgyrsiau blaenoriaeth a rhai wedi\'u haddasu yn ymddangos fan hyn</string>
+    <string name="conversation_onboarding_summary">Unwaith bod sgwrs wedi ei nodi yn sgwrs o flaenoriaeth neu os bydd unrhyw newidiadau eraill wedi\'u gwneud i sgyrsiau, byddant yn ymddangos fan hyn.
+        \n\nI newid gosodiadau sgyrsiau:
+        \nLlusga i lawr o ben y sgrin i agor y gysgodlen a dynnir i lawr, yna chyffwrdd a dal sgwrs.</string>
+    <string name="notification_importance_min">Dangos yn ddistaw a lleihau</string>
+    <string name="notification_importance_low">Dangos yn ddistaw</string>
+    <string name="notification_importance_default">Chwarae sain</string>
+    <string name="notification_importance_high">Gwneud sŵn ac ymddangos ar y sgrin</string>
+    <string name="notification_importance_high_silent">Ymddangos ar y sgrin</string>
+    <string name="notification_importance_min_title">Lleihau</string>
+    <string name="notification_importance_low_title">Canolig</string>
+    <string name="notification_importance_default_title">Uchel</string>
+    <string name="notification_importance_high_title">Ymddangos ar y sgrin</string>
+    <string name="notification_block_title">Rhwystro</string>
+    <string name="notification_silence_title">Distaw</string>
+    <string name="notification_alert_title">Rhagosodiad</string>
+    <string name="allow_interruption">Caniatáu torri ar draws</string>
+    <string name="allow_interruption_summary">Caniatáu i\'r ap chwarae sain, dirgrynu a/neu dangos hysbysiad ar y sgrin</string>
+    <string name="notification_priority_title">Blaenoriaeth</string>
+    <string name="notification_channel_summary_priority">Yn dangos ar frig yr adran sgwrsio, yn ymddangos mewn swigen yn arnofio, yn dangos llun proffil ar sgrin clo</string>
+    <string name="convo_not_supported_summary">Dyw <xliff:g id="app_name" example="Android Services">%1$s</xliff:g> ddim yn ymddangos i gefnogi\u2019r mwyafrif o nodweddion sgwrsio. Ni ellir gosod sgwrs fel blaenoriaeth a bydd sgyrsiau ddim yn ymddangos fel swigod.</string>
+    <string name="notification_channel_summary_min">Yn y cysgodlen a dynnir i lawr, cwympo hysbysiadau i un llinell</string>
+    <string name="notification_channel_summary_low">Dim sain na dirgryniad</string>
+    <string name="notification_conversation_summary_low">Dim sain na dirgryniad ac mae\'n ymddangos yn is yn yr adran sgwrsio</string>
+    <string name="notification_channel_summary_default">Gall ganu neu ddirgrynu yn seiliedig ar osodiadau\'r ffôn</string>
+    <string name="notification_channel_summary_high">Pan fo dyfais wedi\u2019i datgloi, dangos hysbysiadau fel baner ar draws top y sgrin</string>
+    <string name="notification_switch_label">Pob hysbysiad <xliff:g id="app_name" example="Android Services">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_app_switch_label">Pob hysbysiad <xliff:g id="app_name" example="Android Services">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="default_notification_assistant">Hysbysiadau Addasol</string>
+    <plurals name="notifications_sent_daily">
+        <item quantity="zero">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiadau y dydd</item>
+        <item quantity="one">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad y dydd</item>
+        <item quantity="two">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad y dydd</item>
+        <item quantity="few">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad y dydd</item>
+        <item quantity="many">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad y dydd</item>
+        <item quantity="other">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad y dydd</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="notifications_sent_weekly">
+        <item quantity="zero">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiadau yr wythnos</item>
+        <item quantity="one">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad yr wythnos</item>
+        <item quantity="two">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad yr wythnos</item>
+        <item quantity="few">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad yr wythnos</item>
+        <item quantity="many">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad yr wythnos</item>
+        <item quantity="other">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad yr wythnos</item>
+    </plurals>
+    <string name="notifications_sent_never">Byth</string>
+    <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary">Mae mynediad at hysbysiadau\'r proffil gwaith wedi\'i rwystro.</string>
+    <string name="manage_notification_access_summary_zero">Ni all apiau darllen hysbysiadau</string>
+    <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero">
+        <item quantity="zero">Gall %d apiau darllen hysbysiadau</item>
+        <item quantity="one">Gall %d ap darllen hysbysiadau</item>
+        <item quantity="two">Gall %d ap darllen hysbysiadau</item>
+        <item quantity="few">Gall %d ap darllen hysbysiadau</item>
+        <item quantity="many">Gall %d ap darllen hysbysiadau</item>
+        <item quantity="other">Gall %d ap darllen hysbysiadau</item>
+    </plurals>
+    <string name="no_notification_assistant">Dim</string>
+    <string name="no_notification_listeners">Does dim apiau a osodwyd wedi gofyn am fynediad at hysbysiadau.</string>
+    <string name="notification_access_detail_switch">Caniatáu mynediad at hysbysiadau</string>
+    <string name="notification_assistant_security_warning_title">Caniatáu mynediad at hysbysiadau i <xliff:g id="service" example="NotificationAssistant">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="notification_listener_security_warning_title">Caniatáu i <xliff:g id="service" example="NotificationReader">%1$s</xliff:g> gael mynediad at hysbysiadau?</string>
+    <string name="notification_listener_disable_warning_summary">Os fyddi\'n gwrthod mynediad <xliff:g id="notification_listener_name">%1$s</xliff:g> at hysbysiadau, mae\'n bosib y bydd mynediad at Dim Tarfu hefyd yn cael ei wrthod.
+    </string>
+    <string name="notification_listener_disable_warning_confirm">Troi i ffwrdd</string>
+    <string name="notification_listener_disable_warning_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="notif_type_conversation">Sgyrsiau</string>
+    <string name="notif_type_alerting">Hysbysiadau</string>
+    <string name="notif_type_silent">Distaw</string>
+    <string name="notification_listener_allowed">Caniateir</string>
+    <string name="notification_listener_not_allowed">Ni chaniateir</string>
+    <string name="vr_listeners_title">Gwasanaethau helpwr realiti rhithwir</string>
+    <string name="no_vr_listeners">Does dim apiau wedi gwneud cais i redeg fel gwasanaethau cynorthwyo realiti rhithwir.</string>
+    <string name="vr_listener_security_warning_title">Caniatáu i <xliff:g id="service" example="VrCore">%1$s</xliff:g> gael mynediad at wasanaeth VR?</string>
+    <string name="vr_listener_security_warning_summary">Bydd <xliff:g id="vr_listener_name">%1$s</xliff:g> yn medru rhedeg tra\'r wyt yn defnyddio apiau yn y modd realiti rhithwir.</string>
+    <string name="display_vr_pref_title">Pan fo\'r dyfais mewn realiti rhithwir</string>
+    <string name="display_vr_pref_low_persistence">Lleihau aneglurder (argymhellir)</string>
+    <string name="display_vr_pref_off">Lleihau fflicio</string>
+    <string name="picture_in_picture_title">Llun-mewn-llun</string>
+    <string name="picture_in_picture_empty_text">Nid oes unrhyw apiau wedi\'u gosod yn cefnogi Llun-mewn-llun</string>
+    <string name="picture_in_picture_keywords">pip picture in llun o fewn</string>
+    <string name="picture_in_picture_app_detail_title">Llun-mewn-llun</string>
+    <string name="picture_in_picture_app_detail_switch">Caniatáu llun-mewn-llun</string>
+    <string name="picture_in_picture_app_detail_summary">Caniatáu i\'r ap hwn greu ffenestr llun-mewn-llun tra bod yr ap ar agor neu ar ôl i ti ei adael (i barhau i wylio fideo, er enghraifft). Bydd y ffenestr hon yn ymddangos dros ben yr apiau eraill sy\'n cael eu defnyddio.</string>
+    <string name="interact_across_profiles_title">Apiau gwaith a phersonol wedi\'u cysylltu</string>
+    <string name="interact_across_profiles_summary_allowed">Wedi cysylltu</string>
+    <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed">Heb gysylltu</string>
+    <string name="interact_across_profiles_empty_text">Dim apiau wedi\'u cysylltu</string>
+    <string name="interact_across_profiles_keywords">proffil cysylltu cysylltiedig apiau gwaith a phersonol personol ap</string>
+    <string name="interact_across_profiles_app_detail_title">Apiau gwaith a phersonol wedi\'u cysylltu</string>
+    <string name="interact_across_profiles_switch_enabled">Wedi cysylltu</string>
+    <string name="interact_across_profiles_switch_disabled">Cysylltu\'r apiau hyn</string>
+    <string name="interact_across_profiles_summary_1">Mae apiau wedi\'u cysylltu yn rhannu caniatâd ac yn cael mynediad at ddata ei gilydd.</string>
+    <string name="interact_across_profiles_summary_2">Cysylltwch apiau â’i gilydd dim ond os ydych yn ymddiried ynddynt i beidio â rhannu data personol gyda dy weinyddwr TG.</string>
+    <string name="interact_across_profiles_summary_3">Gellir datgysylltu apiau unrhyw bryd yng ngosodiadau preifatrwydd dy ddyfais.</string>
+    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title">Ymddiried yn ap gwaith <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g> gyda dy ddata personol?</string>
+    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary">Cysyllta apiau gyda\'i gilydd dim ond os wyt yn ymddiried ynddynt i beidio â rhannu dy ddata personol gyda dy weinyddwr TG.</string>
+    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title">Data\'r ap</string>
+    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary">Gall yr ap hwn gael at ddata yn dy ap <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g> personol.</string>
+    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title">Caniatâd</string>
+    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary">Gall yr ap hwn ddefnyddio caniatâd dy ap <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g> personol, fel dy gysylltiadau, lleoliad a storfa.</string>
+    <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none">Dim apiau wedi\'u cysylltu</string>
+    <plurals name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> apiau wedi\'u cysylltu</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap wedi\'i gysylltu</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap wedi\'u cysylltu</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap wedi\'u cysylltu</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap wedi\'u cysylltu</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap wedi\'u cysylltu</item>
+    </plurals>
+    <string name="interact_across_profiles_install_work_app_title">I gysylltu\'r apiau hyn, gosoda <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g> yn dy broffil gwaith</string>
+    <string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title">I gysylltu\'r apiau hyn, gosoda <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g> yn dy broffil personol</string>
+    <string name="interact_across_profiles_install_app_summary">Tapia i gael yr ap</string>
+    <string name="manage_zen_access_title">Mynediad at Dim Tarfu</string>
+    <string name="zen_access_detail_switch">Caniatáu Dim Tarfu</string>
+    <string name="zen_access_empty_text">Does dim apiau wedi gofyn caniatâd am fynediad at Dim Tarfu</string>
+    <string name="app_notifications_off_desc">Ar dy gais, mae Android yn rhwystro hysbysiadau\'r ap hwn rhag ymddangos ar y ddyfais hon</string>
+    <string name="channel_notifications_off_desc">Ar dy gais, mae Android yn rhwystro\'r categori hwn o hysbysiadau rhag ymddangos ar y ddyfais hon</string>
+    <string name="channel_group_notifications_off_desc">Ar dy gais, mae Android yn rhwystro\'r grŵp hwn o hysbysiadau rhag ymddangos ar y ddyfais hon</string>
+    <string name="notification_channels">Categorïau</string>
+    <string name="notification_channels_other">Arall</string>
+    <plurals name="notification_group_summary">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categorïau</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> gategori</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> chategori</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori</item>
+    </plurals>
+    <string name="no_channels">Dyw\'r ap hwn heb greu unrhyw hysbysiadau</string>
+    <string name="app_settings_link">Gosodiadau ychwanegol yn yr ap</string>
+    <string name="notification_screen_summary">hanes hysbysiadau, swigod, anfonwyd yn ddiweddar</string>
+    <string name="app_notification_listing_summary_zero">Ymlaen ar gyfer pob ap</string>
+    <plurals name="app_notification_listing_summary_others">
+        <item quantity="zero">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> apiau</item>
+        <item quantity="one">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> ap</item>
+        <item quantity="two">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap</item>
+        <item quantity="few">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap</item>
+        <item quantity="many">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap</item>
+        <item quantity="other">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="deleted_channels">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori wedi\'u dileu</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori wedi\'i ddileu</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> gategori wedi\'u dileu</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori wedi\'u dileu</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> chategori wedi\'u dileu</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori wedi\'u dileu</item>
+    </plurals>
+    <string name="notification_toggle_on">Ymlaen</string>
+    <string name="notification_toggle_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="app_notification_block_title">Rhwystro\'r cwbl</string>
+    <string name="app_notification_block_summary">Byth dangos yr hysbysiadau hyn</string>
+    <string name="notification_content_block_title">Dangos hysbysiadau</string>
+    <string name="notification_content_block_summary">Peidio byth â dangos hysbysiadau yn y cysgod neu ar ddyfeisiau wedi\'u cysylltu</string>
+    <string name="notification_badge_title">Caniatáu dot hysbysiadau</string>
+    <string name="notification_channel_badge_title">Dangos dot hysbysiadau</string>
+    <string name="app_notification_override_dnd_title">Anwybyddu Dim Tarfu</string>
+    <string name="app_notification_override_dnd_summary">Caniatau i\'r hysbysiadau hyn barhau i darfu tra bod Dim Tarfu ymlaen</string>
+    <string name="app_notification_visibility_override_title">Sgrin cloi</string>
+    <string name="app_notification_row_banned">Wedi\'i rhwystro</string>
+    <string name="app_notification_row_priority">Blaenoriaeth</string>
+    <string name="app_notification_row_sensitive">Sensitif</string>
+    <string name="app_notifications_dialog_done">Iawn</string>
+    <string name="app_notification_importance_title">Pwysigrwydd</string>
+    <string name="notification_show_lights_title">Golau ysbeidiol</string>
+    <string name="notification_vibrate_title">Dirgryniad</string>
+    <string name="notification_channel_sound_title">Sain</string>
+    <string name="notification_conversation_important">Blaenoriaeth</string>
+    <string name="notification_conversation_add_to_home">Ychwanegu i gartref</string>
+    <string name="zen_mode_rule_delete_button">Dileu</string>
+    <string name="zen_mode_rule_rename_button">Ailenwi</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name">Enw\u2019r amserlen</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name_hint">Rho enw i\u2019r amserlen</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name_warning">Mae\u2019r enw amserlen yn cael ei ddefnyddio eisoes</string>
+    <string name="zen_mode_add_rule">Ychwanegu rhagor</string>
+    <string name="zen_mode_add_event_rule">Ychwanegu amserlen digwyddiad</string>
+    <string name="zen_mode_add_time_rule">Ychwanegu amserlen amser</string>
+    <string name="zen_mode_delete_rule">Dileu\'r amserlen</string>
+    <string name="zen_mode_choose_rule_type">Dewis math amserlen</string>
+    <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation">Dileu\'r rheol \u201c<xliff:g id="rule" example="Weekends">%1$s</xliff:g>\u201d?</string>
+    <string name="zen_mode_delete_rule_button">Dileu</string>
+    <string name="zen_mode_rule_type_unknown">Anhysybys</string>
+    <string name="zen_mode_app_set_behavior">Ni ellir newid y gosodiadau hyn ar hyn o bryd. Mae ap (<xliff:g id="app_name" example="Android Services">%1$s</xliff:g>) wedi troi Dim Tarfu ymlaen yn awtomatig a gydag ymddygiad addasedig.\"</string>
+    <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior">Ni ellir newid y gosodiadau hyn ar hyn o bryd. Mae ap wedi troi Dim Tarfu ymlaen yn awtomatig a gydag ymddygiad addasedig.\"</string>
+    <string name="zen_mode_qs_set_behavior">Ni ellir newid y gosodiadau hyn ar hyn o bryd. Cafodd Dim Tarfu ei droi ymlaen gydag ymddygiad wedi\'i addasu.\"</string>
+    <string name="zen_schedule_rule_type_name">Amser</string>
+    <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast">Mae rheol awtomatig wedi\'i osod i droi Dim Tarfu ymlaen yn ystod amseroedd penodol</string>
+    <string name="zen_event_rule_type_name">Digwyddiad</string>
+    <string name="zen_event_rule_enabled_toast">Mae rheol awtomatig wedi\'i osod i droi Dim Tarfu ymlaen yn ystod digwyddiadau penodol</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_calendar">Yn ystod digwyddiadau am</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template">Yn ystod digwyddiadau <xliff:g id="calendar" example="any calendar">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar">unrhyw galendr</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template">Pan fo\'r ateb yn <xliff:g id="reply" example="Yes, Maybe, or Not replied">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any">Unrhyw galendr</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_reply">Pan fo\'r ateb yn</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no">Ie, Efallai, neu Heb ateb</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe">Ie neu Efallai</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes">Ie</string>
+    <string name="zen_mode_rule_not_found_text">Ni chanfuwyd y rheol.</string>
+    <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination">Ymlaen / <xliff:g id="mode" example="Alarms only">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination"><xliff:g id="package" example="Condition Provider App">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="summary" example="On / Alarms only">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_schedule_rule_days">Diwrnodau</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none">Dim</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all">Pob dydd</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_alarm_title">Gall larwm gor-reoli\'r amser diwedd</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary">Mae\u2019r amserlen yn troi i ffwrdd pan mae larwm yn canu</string>
+    <string name="zen_mode_custom_behavior_title">Ymddygiad Dim Tarfu</string>
+    <string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default">Defnyddio gosodiadau rhagosodedig</string>
+    <string name="zen_mode_custom_behavior_summary">Creu dy osodiadau dy hun ar gyfer yr amserlen hon</string>
+    <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title">Am \u2018<xliff:g id="schedule_name" example="Schedule 1">%1$s</xliff:g>\u2019</string>
+    <string name="summary_divider_text">,\u0020</string>
+    <string name="summary_range_symbol_combination"><xliff:g id="start" example="Sun">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="end" example="Thu">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="summary_range_verbal_combination"><xliff:g id="start" example="Sun">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="end" example="Thu">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_conversations_title">Sgyrsiau</string>
+    <string name="zen_mode_conversations_section_title">Sgyrsiau sy\'n cael torri ar draws</string>
+    <string name="zen_mode_from_all_conversations">Pob sgwrs</string>
+    <string name="zen_mode_from_important_conversations">Sgyrsiau blaenoriaeth</string>
+    <string name="zen_mode_from_no_conversations">Dim</string>
+    <string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title">Pwy all dorri ar draws</string>
+    <string name="zen_mode_calls_title">Galwadau</string>
+    <string name="zen_mode_calls">Galwadau</string>
+    <string name="zen_mode_calls_list">galwadau</string>
+    <string name="zen_mode_calls_header">Galwadau sy\'n cael torri ar draws</string>
+    <string name="zen_mode_calls_footer">I sicrhau bod galwadau a chaniateir yn gwneud sŵn, gwiria fod dy ddyfais wedi\u2019i gosod i ganu</string>
+    <string name="zen_mode_custom_calls_footer">Am \u2018<xliff:g id="schedule_name" example="Schedule 1">%1$s</xliff:g>\u2019 caiff galwadau i mewn eu rhwystro. Gellir addasu\u2019r gosodiadau i ganiatáu dy ffrindiau, teulu a chysylltiadau eraill i gysylltu â thi.</string>
+    <string name="zen_mode_starred_contacts_title">Cysylltiadau serennog</string>
+    <string name="zen_mode_messages">Negeseuon</string>
+    <string name="zen_mode_messages_list">negeseuon</string>
+    <string name="zen_mode_messages_title">Negeseuon</string>
+    <string name="zen_mode_messages_header">Negeseuon sy\'n cael torri ar draws</string>
+    <string name="zen_mode_messages_footer">I sicrhau bod negeseuon a chaniateir yn gwneud sŵn, gwiria fod dy ddyfais wedi\u2019i gosod i ganu</string>
+    <string name="zen_mode_custom_messages_footer">Am \u2018<xliff:g id="schedule_name" example="Schedule 1">%1$s</xliff:g>\u2019 caiff negeseuon i mewn eu rhwystro. Gellir addasu\u2019r gosodiadau i ganiatáu dy ffrindiau, teulu a chysylltiadau eraill i gysylltu â thi.</string>
+    <string name="zen_mode_all_messages_summary">Gall pob neges dy gyrraedd di</string>
+    <string name="zen_mode_all_calls_summary">Gall pob galwad dy gyrraedd di</string>
+    <string name="zen_mode_from_anyone">Unrhyw un</string>
+    <string name="zen_mode_from_contacts">Cysylltiadau</string>
+    <string name="zen_mode_from_starred">Cysylltiadau serennog</string>
+    <string name="zen_calls_summary_starred_repeat">Oddi wrth gysylltiadau serennog a rhai sy\'n galw\'n aml</string>
+    <string name="zen_calls_summary_contacts_repeat">Oddi wrth gysylltiadau a rhai sy\'n galw\'n aml</string>
+    <string name="zen_calls_summary_repeat_only">Oddi wrth rai sy\'n galw\'n aml yn unig</string>
+    <string name="zen_mode_none_calls">Dim</string>
+    <string name="zen_mode_none_messages">Dim</string>
+    <string name="zen_mode_alarms">Larymau</string>
+    <string name="zen_mode_alarms_summary">O amseryddion, larymau, systemau diogelwch, ac apiau eraill</string>
+    <string name="zen_mode_alarms_list">larymau</string>
+    <string name="zen_mode_alarms_list_first">Larymau</string>
+    <string name="zen_mode_media">Seiniau cyfryngau</string>
+    <string name="zen_mode_media_summary">Seiniau o fideos, gemau, a chyfryngau eraill</string>
+    <string name="zen_mode_media_list">cyfrwng</string>
+    <string name="zen_mode_media_list_first">Cyfryngau</string>
+    <string name="zen_mode_system">Seiniau cyffwrdd</string>
+    <string name="zen_mode_system_summary">Seiniau o\'r bysellfwrdd a botymau eraill</string>
+    <string name="zen_mode_system_list">seiniau cyffwrdd</string>
+    <string name="zen_mode_system_list_first">Seiniau cyffwrdd</string>
+    <string name="zen_mode_reminders">Negeseuon atgoffa</string>
+    <string name="zen_mode_reminders_summary">O dasgau a nodiadau atgoffa</string>
+    <string name="zen_mode_reminders_list">negeseuon atgoffa</string>
+    <string name="zen_mode_reminders_list_first">Negeseuon atgoffa</string>
+    <string name="zen_mode_events">Digwyddiadau calendr</string>
+    <string name="zen_mode_events_summary">O ddigwyddiadau calendr sy\'n dod i fyny</string>
+    <string name="zen_mode_events_list">digwyddiadau</string>
+    <string name="zen_mode_events_list_first">Digwyddiadau</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps">Caniatáu apiau i anwybyddu</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_header">Apiau sy\'n cael torri ar draws</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_add_header">Dewis rhagor o apiau</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_none">Dim apiau wedi\'u dewis</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none">Ni all unrhyw ap dorri ar draws</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_add">Ychwanegu apiau</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_all">Pob hysbysiad</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some">Rhai hysbysiadau</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_footer">Gall pobol a dewisir dal dy gyrraedd, hyd yn oed os nad wyt yn caniatáu apiau i dorri ar draws.</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_title">Apiau</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_all_summary">Pob hysbysiad</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_some_summary">Rhai hysbysiadau</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header">Hysbysiadau sy\'n cael torri ar draws</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all">Caniatáu pob hysbysiad</string>
+    <string name="zen_mode_sounds_none">Gall dim torri ar draws</string>
+    <string name="zen_mode_people_none">Gall neb dorri ar draws</string>
+    <string name="zen_mode_people_some">Gall rhai pobl dorri ar draws</string>
+    <string name="zen_mode_people_all">Gall bawb dorri ar draws</string>
+    <string name="zen_mode_repeat_callers">Rhywun yn ail-alw</string>
+    <string name="zen_mode_repeat_callers_title">Caniatáu rhai sy\'n galw\'n aml</string>
+    <string name="zen_mode_all_callers">unrhyw un</string>
+    <string name="zen_mode_contacts_callers">cysylltiadau</string>
+    <string name="zen_mode_starred_callers">cysylltiadau serennog</string>
+    <string name="zen_mode_repeat_callers_list">rhai sy\'n galw\'n aml</string>
+    <string name="zen_mode_calls_summary_one"><xliff:g id="caller type" example="contacts">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_calls_summary_two"><xliff:g id="caller type" example="starred contacts">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="caller type" example="repeat callers">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_repeat_callers_summary">Os yw\'r person yn galw am eildro o fewn <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> munud</string>
+    <string name="zen_mode_behavior_summary_custom">Addasedig</string>
+    <string name="zen_mode_when">Troi ymlaen yn atomatig</string>
+    <string name="zen_mode_when_never">Byth</string>
+    <string name="zen_mode_when_every_night">Pob nos</string>
+    <string name="zen_mode_when_weeknights">Nosweithiau wythnos</string>
+    <string name="zen_mode_start_time">Amser dechrau</string>
+    <string name="zen_mode_end_time">Amser gorffen</string>
+    <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format"><xliff:g id="formatted_time" example="7:00 AM">%s</xliff:g> y diwrnod canlynol</string>
+    <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite">Newid i larymau yn unig am gyfnod amhenodol</string>
+    <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute">
+        <item quantity="zero">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> munudau yn unig (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="one">Newid i larymau am 1 munud yn unig nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="two">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> funud yn unig (nes<xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="few">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> munud yn unig (nes<xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="many">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> munud yn unig (nes<xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> munud yn unig (nes<xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour">
+        <item quantity="zero">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> oriau yn unig nes<xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="one">Newid i larymau am un awr yn unig nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="two">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> awr yn unig nes<xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="few">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> awr yn unig nes<xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="many">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> awr yn unig nes<xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> awr yn unig nes<xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time">Newid i larymau dim ond nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_summary_always">Newid i ymyrryd bob tro</string>
+    <string name="zen_mode_screen_on">Pan mae\'r sgrin ymlaen</string>
+    <string name="zen_mode_screen_on_summary">Caniatáu i hysbysiadau wedi\'u distewi gan Dim Tarfu dangos ar y sgrin ac yn yr eicon bar statws</string>
+    <string name="zen_mode_screen_off">Pan mae\'r sgrin i ffwrdd</string>
+    <string name="zen_mode_screen_off_summary">Gadael i hysbysiadau wedi eu distewi gan Dim Tarfu troi\'r sgrin ymlaen a fflachio\'r golau hysbysiad.</string>
+    <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led">Caniatáu i hysbysiadau wedi eu distewi gan Dim Tarfu droi\'r sgrin ymlaen</string>
+    <string name="notification_app_settings_button">Gosodiadau hysbysiadau</string>
+    <string name="suggestion_button_text">Iawn</string>
+    <string name="suggestion_button_close">Cau</string>
+    <string name="device_feedback">Anfon adborth am y ddyfais hon</string>
+    <string name="restr_pin_enter_admin_pin">Rho PIN gweinyddwr</string>
+    <string name="switch_on_text">Ymlaen</string>
+    <string name="switch_off_text">I ffwrdd</string>
+    <string name="nfc_setting_on">Ymlaen</string>
+    <string name="nfc_setting_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="screen_pinning_switch_on_text">Ymlaen</string>
+    <string name="screen_pinning_switch_off_text">I ffwrdd</string>
+    <string name="screen_pinning_title">Pinio apiau</string>
+    <string name="screen_pinning_dialog_message">        Pan fo ap wedi\'i binio:
+        \n\n\u2022\t\tGall fod data personol yn hygyrch
+        \n\t\t(megis cysylltiadau a chynnwys e-bost)
+        \n\u2022\t\tGalll yr ap wedi\'i binio agor apiau eraill
+        \n\nDefnyddia pinio apiau dim ond gyda phobl rwyt yn ymddiried ynddynt.
+    </string>
+    <string name="screen_pinning_unlock_pattern">Gofyn am batrwm datgloi cyn dadbinio</string>
+    <string name="screen_pinning_unlock_pin">Gofyn am PIN cyn dadbinio</string>
+    <string name="screen_pinning_unlock_password">Gofyn am gyfrinair cyn dadbinio</string>
+    <string name="screen_pinning_unlock_none">Cloi\'r ddyfais wrth ddadbinio</string>
+    <string name="confirm_sim_deletion_title">Cadarnhau dileu SIM</string>
+    <string name="confirm_sim_deletion_description">Gwirio mai ti sydd yno cyn dileu SIM wedi\'i lawrlwytho</string>
+    <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company">Mae\'r proffil hwn yn cael ei reoli gan:</string>
+    <string name="managing_admin">Rheolir gan <xliff:g id="admin_app_label">%s</xliff:g></string>
+    <string name="experimental_preference">(Arbrofol)</string>
+    <string name="encryption_interstitial_header">Dechrau diogel</string>
+    <string name="encryption_continue_button">Parhau</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_pin">Mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen PIN er mwyn cychwyn y system. Ni fydd y ddyfais yn medru derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau, nes ei bod wedi ei chychwyn.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am ddefnyddio PIN i fedru cychwyn dy ddyfais?   </string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_pattern">Mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen patrwm er mwyn cychwyn y system. Ni fydd y ddyfais yn medru derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau, nes ei bod wedi ei chychwyn.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am ddefnyddio patrwm i fedru cychwyn dy ddyfais?   </string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_password">Mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen cyfrinair er mwyn cychwyn y system. Ni fydd y ddyfais yn medru derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau, nes ei bod wedi ei chychwyn.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am ddefnyddio cyfrinair i fedru cychwyn dy ddyfais?   </string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint">Yn ogystal â defnyddio ôl dy fys i ddatgloi\'r ddyfais, mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen PIN er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am osod PIN er mwyn medru dechrau dy ddyfais?</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint">Yn ogystal â defnyddio ôl dy fys i ddatgloi\'r ddyfais, mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen patrwm er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am osod patrwm er mwyn medru dechrau dy ddyfais?</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint">Yn ogystal â defnyddio ôl dy fys i ddatgloi\'r ddyfais, mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen cyfrinair er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am osod cyfrinair er mwyn medru dechrau dy ddyfais?</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_face">Yn ogystal â defnyddio datgloi ag wyneb i ddatgloi\'r ddyfais, mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen PIN er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am osod PIN er mwyn medru dechrau dy ddyfais?</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_face">Yn ogystal â defnyddio datgloi ag wyneb i ddatgloi\'r ddyfais, mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen patrwm er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am osod patrwm er mwyn medru dechrau dy ddyfais?</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_face">Yn ogystal â defnyddio datgloi ag wyneb i ddatgloi\'r ddyfais, mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen cyfrinair er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am osod cyfrinair er mwyn medru dechrau dy ddyfais?</string>
+    <string name="encryption_interstitial_yes">Iawn</string>
+    <string name="encryption_interstitial_no">Na</string>
+    <string name="restricted_true_label">Wedi\'i rhwystro</string>
+    <string name="restricted_false_label">Gall yr ap defnyddio\'r batri yn y cefndir</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin">Angen PIN?</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern">Angen patrwm?</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password">Angen cyfrinair?</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin">Pan fyddi di\u2019n rhoi dy PIN i ddechrau\u2019r ddyfais hon, ni fydd gwasanaethau hygyrchedd fel <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> ar gael eto.</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern">Pan fyddi di\u2019n rhoi dy batrwm i ddechrau\u2019r ddyfais hon, ni fydd gwasanaethau hygyrchedd fel <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> ar gael eto.</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password">Pan fyddi di\u2019n rhoi dy gyfrinair i ddechrau\u2019r ddyfais hon, ni fydd gwasanaethau hygyrchedd fel <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> ar gael eto.</string>
+    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message">Noder: Os rwyt yn ail-ddechrau dy ffôn ac wedi gosod sgrin cloi, ni all yr ap hwn ddechrau nes dy fod wedi datgloi dy ffôn.</string>
+    <string name="imei_information_title">Gwybodaeth IMEI</string>
+    <string name="imei_information_summary">Gwybodaeth IMEI perthynol</string>
+    <string name="slot_number">(Slot<xliff:g id="slot_num">%1$d</xliff:g>)</string>
+    <string name="launch_by_default">Agor fel yr ap rhagosodedig</string>
+    <string name="app_launch_domain_links_title">Agor dolenni</string>
+    <string name="app_launch_open_domain_urls_title">Agor dolenni a gefnogir</string>
+    <string name="app_launch_open_domain_urls_summary">Agor heb ofyn</string>
+    <string name="app_launch_supported_domain_urls_title">Dolenni a gefnogir</string>
+    <string name="app_launch_dialog_ok">Iawn</string>
+    <string name="app_launch_dialog_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="app_launch_supported_links_add">Ychwanegu</string>
+    <string name="storage_summary_format"><xliff:g id="size" example="30.00MB">%1$s</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio yn y <xliff:g id="storage_type" example="internal memory">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_type_internal">storfa fewnol</string>
+    <string name="storage_type_external">storfa allanol</string>
+    <string name="data_summary_format"><xliff:g id="size" example="30.00MB">%1$s</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio ers <xliff:g id="date" example="Jan 12">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_used">Storfa wedi\'i ddefnyddio</string>
+    <string name="change">Newid</string>
+    <string name="change_storage">Newid storfa</string>
+    <string name="notifications_label">Hysbysiadau</string>
+    <string name="notifications_enabled">Ymlaen</string>
+    <string name="notifications_enabled_with_info"><xliff:g id="notifications_sent" example="~6 per week">%1$s</xliff:g> /<xliff:g id="notifications_categories_off" example="3 categories turned off">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="notifications_disabled">I ffwrdd</string>
+    <string name="notifications_partly_blocked"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> categori wedi\'u troi ffwrdd</string>
+    <string name="notifications_silenced">Wedi\'i distewi</string>
+    <string name="notifications_redacted">Cynnwys sensitif dim ar y sgrin cloi</string>
+    <string name="notifications_hidden">Dim ar y sgrin cloi</string>
+    <string name="notifications_priority">Dim Tarfu wedi ei anwybyddu</string>
+    <string name="notifications_summary_divider">\u00A0/\u00A0</string>
+    <string name="notification_summary_level">Lefel %d</string>
+    <string name="notification_summary_channel"><xliff:g id="channel_name">%1$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g id="group_name">%2$s</xliff:g></string>
+    <plurals name="notifications_categories_off">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categorïau wedi eu troi i ffwrdd</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori wedi ei droi i ffwrdd</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> gategori wedi eu troi i ffwrdd</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori wedi eu troi i ffwrdd</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> chategori wedi eu troi i ffwrdd</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori wedi eu troi i ffwrdd</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permissions_summary">
+        <item quantity="zero">Caniatâd wedi ei roi mewn <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> achosion</item>
+        <item quantity="one">Caniatâd wedi ei roi mewn <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> achos</item>
+        <item quantity="two">Caniatâd wedi ei roi mewn <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> achos</item>
+        <item quantity="few">Caniatâd wedi ei roi mewn <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> achos</item>
+        <item quantity="many">Caniatâd wedi ei roi mewn <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> achos</item>
+        <item quantity="other">Caniatâd wedi ei roi mewn <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> achos</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="runtime_permissions_summary">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> wedi\'u caniatáu</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> wedi\'i ganiatáu</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> wedi\'u caniatáu</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> wedi\'u caniatáu</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> wedi\'u caniatáu</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> wedi\'u caniatáu</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="runtime_permissions_additional_count">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> caniatâd ychwanegol</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> caniatâd ychwanegol</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ganiatâd ychwanegol</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> chaniatâd ychwanegol</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> chaniatâd ychwanegol</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> caniatâd ychwanegol</item>
+    </plurals>
+    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted">Dim caniatâd wedi\'i roi</string>
+    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested">Heb ofyn am unrhyw ganiatâd</string>
+    <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access">Rheoli mynediad yr ap at dy ddata</string>
+    <string name="filter_all_apps">Pob ap</string>
+    <string name="filter_enabled_apps">Apiau wedi eu gosod</string>
+    <string name="filter_instant_apps">Apiau ar unwaith</string>
+    <string name="filter_notif_all_apps">Apiau: Pob un</string>
+    <string name="filter_notif_blocked_apps">Wedi\'u troi i ffwrdd</string>
+    <string name="filter_notif_urgent_channels">Categorïau: Pwysigrwydd brys</string>
+    <string name="filter_notif_low_channels">Categorïau: Pwysigrwydd isel</string>
+    <string name="filter_notif_blocked_channels">Categorïau: Wedi\'u troi ffwrdd</string>
+    <string name="filter_notif_dnd_channels">Categorïau: Yn anwybyddu Dim Tarfu</string>
+    <string name="advanced_apps">Uwch</string>
+    <string name="configure_apps">Ffurfweddu apiau</string>
+    <string name="unknown_app">Ap anhysbys</string>
+    <string name="app_permissions">Rheolydd caniatâd</string>
+    <string name="app_permissions_summary">Apiau sy\'n defnyddio <xliff:g id="apps" example="location">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="app_permissions_summary_more">Apiau yn defnyddio <xliff:g id="apps" example="location">%1$s</xliff:g>, a mwy</string>
+    <string name="tap_to_wake">Tapia i ddeffro</string>
+    <string name="tap_to_wake_summary">Tapia dwywaith unrhyw le ar y sgrin i ddeffro\'r ddyfais</string>
+    <string name="domain_urls_title">Agor dolenni</string>
+    <string name="domain_urls_summary_none">Peidio ag agor dolenni a gefnogir</string>
+    <string name="domain_urls_summary_one">Agor <xliff:g id="domain" example="mail.google.com">%s</xliff:g></string>
+    <string name="domain_urls_summary_some">Agor <xliff:g id="domain" example="mail.google.com">%s</xliff:g> ac URLs eraill</string>
+    <string name="domain_urls_apps_summary_off">Does dim ap yn agor dolenni a gefnogir</string>
+    <plurals name="domain_urls_apps_summary_on">
+        <item quantity="zero">Does <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> apiau yn agor dolenni a gefnogir</item>
+        <item quantity="one">Mae un ap yn agor dolenni a gefnogir</item>
+        <item quantity="two">Mae <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap yn agor dolenni a gefnogir</item>
+        <item quantity="few">Mae <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap yn agor dolenni a gefnogir</item>
+        <item quantity="many">Mae <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap yn agor dolenni a gefnogir</item>
+        <item quantity="other">Mae <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap yn agor dolenni a gefnogir</item>
+    </plurals>
+    <string name="app_link_open_always">Caniatáu i ap agor dolenni a gefnogir</string>
+    <string name="app_link_open_ask">Gofyn bob tro</string>
+    <string name="app_link_open_never">Peidio â chaniatáu i&amp;#8217r ap agor dolennau</string>
+    <plurals name="app_link_open_always_summary">
+        <item quantity="zero">Honna\'r ap ei fod yn delio â <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dolenni.</item>
+        <item quantity="one">Honna\'r ap ei fod yn delio â <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dolen.</item>
+        <item quantity="two">Honna\'r ap ei fod yn delio â <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ddolen.</item>
+        <item quantity="few">Honna\'r ap ei fod yn delio â <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dolen.</item>
+        <item quantity="many">Honna\'r ap ei fod yn delio â <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dolen.</item>
+        <item quantity="other">Honna\'r ap ei fod yn delio â <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dolen.</item>
+    </plurals>
+    <string name="open_supported_links_footer">Honna\'r ap ei fod yn delio â\'r dolenni hyn:</string>
+    <string name="default_apps_title">Rhagosodiad</string>
+    <string name="default_for_work">Rhagosodedig ar gyfer gwaith</string>
+    <string name="assist_and_voice_input_title">Cymorth a mewnbwn llais</string>
+    <string name="default_assist_title">Ap cynorthwyydd digidol</string>
+    <string name="default_digital_assistant_title">Ap cynorthwyydd digidol rhagosodedig</string>
+    <string name="assistant_security_warning_title">Gosod <xliff:g id="assistant_app_name">%s</xliff:g> fel dy gynorthwyydd?    </string>
+    <string name="assistant_security_warning">Bydd y cynorthwyydd yn medru darllen gwybodaeth am yr apiau mewn defnydd ar dy system, gan gynnwys gwybodaeth sy\'n weledol ar dy sgrin neu ar gael o fewn yr apiau.</string>
+    <string name="assistant_security_warning_agree">Cytuno</string>
+    <string name="assistant_security_warning_disagree">Anghytuno</string>
+    <string name="choose_voice_input_title">Dewis mewnbwn llais</string>
+    <string name="default_browser_title">Ap Porwr</string>
+    <string name="default_browser_title_none">Dim porwr rhagosodedig</string>
+    <string name="default_phone_title">Ap ffôn</string>
+    <string name="default_app">(Rhagosodiad)</string>
+    <string name="system_app">(System)</string>
+    <string name="system_default_app">(Rhagosodiad y system)</string>
+    <string name="apps_storage">Storfa apiau</string>
+    <string name="usage_access">Mynediad at ddefnydd</string>
+    <string name="permit_usage_access">Caniatáu mynediad at ddefnydd</string>
+    <string name="app_usage_preference">Dewisiadau defnydd apiau</string>
+    <string name="time_spent_in_app_pref_title">Amser sgrin</string>
+    <string name="usage_access_description">Mae mynediad defnydd yn caniatáu ap i ddilyn pa apiau eraill wyt yn eu defnyddio a pha mor aml, yn ogystal â dy ddarparwr gwasanaeth, iaith y system a manylion eraill.</string>
+    <string name="memory_settings_title">Cof</string>
+    <string name="memory_details_title">Manylion cof</string>
+    <string name="always_running">Yn rhedeg o hyd (<xliff:g id="percentage" example="5%">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="sometimes_running">Weithiau yn rhedeg (<xliff:g id="percentage" example="5%">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="rarely_running">Yn rhedeg yn anaml (<xliff:g id="percentage" example="5%">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="memory_max_use">Mwyaf</string>
+    <string name="memory_avg_use">Cyfartaledd</string>
+    <string name="memory_max_desc">Uchafswm o <xliff:g id="memory" example="30MB">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="memory_avg_desc">Cyfartaledd o <xliff:g id="memory" example="30MB">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="memory_use_running_format"><xliff:g id="memory" example="30MB">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="running" example="Always running">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="process_format"><xliff:g id="app_name" example="Settings">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="count" example="3">%2$d</xliff:g>)</string>
+    <string name="high_power_apps">Optimeiddiad batri</string>
+    <string name="additional_battery_info">Rhybuddion defnydd</string>
+    <string name="show_all_apps">Dangos defnydd y ddyfais llawn</string>
+    <string name="hide_extra_apps">Dangos defnydd apiau</string>
+    <plurals name="power_high_usage_summary">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> apiau yn gweithio\'n anarferol</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn gweithio\'n anarferol</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> apiau yn gweithio\'n anarferol</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> apiau yn gweithio\'n anarferol</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> apiau yn gweithio\'n anarferol</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> apiau yn gweithio\'n anarferol</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="power_high_usage_title">
+        <item quantity="zero">Apiau yn draenio\'r batri</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn draenio\'r batri</item>
+        <item quantity="two">Apiau yn draenio\'r batri</item>
+        <item quantity="few">Apiau yn draenio\'r batri</item>
+        <item quantity="many">Apiau yn draenio\'r batri</item>
+        <item quantity="other">Apiau yn draenio\'r batri</item>
+    </plurals>
+    <string name="high_power_filter_on">Heb ei optimeiddio</string>
+    <string name="high_power_on">Heb ei optimeiddio</string>
+    <string name="high_power_off">Yn optimeiddio defnydd batri</string>
+    <string name="high_power_system">Dyw optimeiddiad batri ddim ar gael</string>
+    <string name="high_power_desc">Peidio â rhoi optimeiddiad batri ar waith. Gall y batri rhedeg allan yn gynt.</string>
+    <string name="high_power_prompt_title">Gadael i\'r ap redeg yn y cefndir o hyd?</string>
+    <string name="high_power_prompt_body">        Gall caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Settings">%1$s</xliff:g> i redeg yn y cefndir o hyd leihau oes batri.
+        \n\nGellir newid hyn yn hwyrach yn Gosodiadau &gt; Apiau a hysbysiadau.</string>
+    <string name="battery_summary"><xliff:g id="percentage" example="2">%1$s</xliff:g> ers gwefru\'n llawn</string>
+    <string name="no_battery_summary">Dim defnydd batri ers gwefru\'n llawn</string>
+    <string name="app_notification_preferences">Gosodiadau apiau</string>
+    <string name="system_ui_settings">Dangos Tiwniwr Rhyngwyneb y System</string>
+    <string name="additional_permissions">Caniatâd ychwanegol</string>
+    <string name="additional_permissions_more"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> yn rhagor</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_dialog_title">Rhannu adroddiad am wall?</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished">Mae dy adran TG wedi gofyn am adroddiad am y gwall er mwyn ceisio datrys problem gyda\'r ddyfais hon. Gall apiau a data cael eu rhannu.</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_dialog_message">Mae dy adran TG wedi gofyn am adroddiad am y gwall er mwyn ceisio datrys problem gyda\'r ddyfais hon. Gall apiau a data cael eu rhannu ac mae\'n bosib bydd y ddyfais yn arafach am gyfnod.</string>
+    <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message">Mae\'r adroddiad hwn am wall yn cael ei rannu gyda dy adran TG. Cysyllta â nhw am ragor o fanylion.</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_action">Rhannu</string>
+    <string name="decline_remote_bugreport_action">Gwrthod</string>
+    <string name="usb_use_charging_only">Dim trosglwyddo data</string>
+    <string name="usb_use_charging_only_desc">Gwefru\'r ddyfais hon yn unig</string>
+    <string name="usb_use_power_only">Gwefru\'r ddyfais a gysylltwyd</string>
+    <string name="usb_use_file_transfers">Trosglwyddo Ffeiliau</string>
+    <string name="usb_use_file_transfers_desc">Trosglwyddo ffeiliau i ddyfais arall</string>
+    <string name="usb_use_photo_transfers">PTP</string>
+    <string name="usb_use_photo_transfers_desc">Trosglwyddo lluniau neu ffeiliau (dull PTP) os na chefnogir MTP</string>
+    <string name="usb_use_tethering">Tenynnu USB</string>
+    <string name="usb_use_MIDI">MIDI</string>
+    <string name="usb_use_MIDI_desc">Defnyddio\'r ddyfais hon fel MIDI</string>
+    <string name="usb_use">Defnyddio USB er mwyn</string>
+    <string name="usb_default_label">Ffurfweddiad USB rhagosodedig</string>
+    <string name="usb_default_info">Pan fydd dyfais arall wedi\'i chysylltu â dy ffôn a\'i datgloi, bydd y gosodiadau hyn ar waith. Paid â chysylltu â dyfeisiau nad wyt yn ymddiried ynddyn nhw.</string>
+    <string name="usb_pref">USB</string>
+    <string name="usb_preference">Dewisiadau USB</string>
+    <string name="usb_control_title">Rheolir USB gan</string>
+    <string name="usb_control_host">Dyfais wedi\'i chysylltu</string>
+    <string name="usb_control_device">Y ddyfais hon</string>
+    <string name="usb_switching">Yn newid\u2026</string>
+    <string name="usb_switching_failed">Methwyd â newid</string>
+    <string name="usb_summary_charging_only">Yn gwefru\'r ddyfais hon</string>
+    <string name="usb_summary_power_only">Yn gwefru\'r ddyfais a gysylltwyd</string>
+    <string name="usb_summary_file_transfers">Trosglwyddo ffeiliau</string>
+    <string name="usb_summary_tether">Tenynnu USB</string>
+    <string name="usb_summary_photo_transfers">PTP</string>
+    <string name="usb_summary_MIDI">MIDI</string>
+    <string name="usb_summary_file_transfers_power">Trosglwyddo ffeiliau a chyflenwi pŵer</string>
+    <string name="usb_summary_tether_power">Tenynnu USB a chyflenwi pŵer</string>
+    <string name="usb_summary_photo_transfers_power">PTP a chyflenwi pŵer</string>
+    <string name="usb_summary_MIDI_power">MIDI a chyflenwi pŵer</string>
+    <string name="background_check_pref">Gwirio cefndir</string>
+    <string name="background_check_title">Mynediad cefndir llawn</string>
+    <string name="assist_access_context_title">Defnyddio testun o\'r sgrin</string>
+    <string name="assist_access_context_summary">Defnyddio\'r ap cynorthwyo i gael at gynnwys y sgrin fel testun</string>
+    <string name="assist_access_screenshot_title">Defnyddio sgrinlun</string>
+    <string name="assist_access_screenshot_summary">Defnyddio\'r ap cynorthwyo i gael at ddelwedd o\'r sgrin</string>
+    <string name="assist_flash_title">Flachio\'r sgrin</string>
+    <string name="assist_flash_summary">Fflachio ymylon y sgrin pan fydd yr ap cynorthwyo yn cael at destun o\'r sgrin neu o sgrinlun</string>
+    <string name="assist_footer">Gall apiau cymorth dy helpu yn seiliedig ar wybodaeth o\u2019r sgrin wyt yn gwylio. Mae rhai apiau yn cefnogi\u2019r gwasanaethau mewnbwn llais a lansiwr i gynnig cymorth integredig.</string>
+    <string name="average_memory_use">Defnydd cof ar gyfartaledd</string>
+    <string name="maximum_memory_use">Defnydd mwyaf o\'r cof</string>
+    <string name="memory_usage">Defnydd cof</string>
+    <string name="app_list_memory_use">Defnydd ap</string>
+    <string name="memory_details">Manylion</string>
+    <string name="memory_use_summary"><xliff:g id="size" example="30MB">%1$s</xliff:g> o gof wedi\'i ddefnyddio ar gyfartaledd yn y 3 awr ddiwethaf</string>
+    <string name="no_memory_use_summary">Dim cof wedi\'i ddefnyddio yn y 3 awr ddiwethaf</string>
+    <string name="sort_avg_use">Trefnu yn ôl main cyfartaledd</string>
+    <string name="sort_max_use">Trefnu yn ôl defnydd mwyaf</string>
+    <string name="memory_performance">Perfformiad</string>
+    <string name="total_memory">Cyfanswm cof</string>
+    <string name="average_used">Cyfartaledd defnyddiwyd (%)</string>
+    <string name="free_memory">Ar gael</string>
+    <string name="memory_usage_apps">Cof a ddefnyddir gan apiau</string>
+    <plurals name="memory_usage_apps_summary">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> apiau wedi defnyddio\'r cof yn y <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> diwethaf</item>
+        <item quantity="one">1 ap wedi defnyddio\'r cof yn y <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> diwethaf</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> ap wedi defnyddio\'r cof yn y <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> diwethaf</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> ap wedi defnyddio\'r cof yn y <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> diwethaf</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> ap wedi defnyddio\'r cof yn y <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> diwethaf</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> ap wedi defnyddio\'r cof yn y <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> diwethaf</item>
+    </plurals>
+    <string name="running_frequency">Amlder</string>
+    <string name="memory_maximum_usage">Defnydd mwyaf</string>
+    <string name="no_data_usage">Dim data wedi\'i ddefnyddio</string>
+    <string name="zen_access_warning_dialog_title">Caniatáu mynediad at Dim Tarfu gan <xliff:g id="app" example="Tasker">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="zen_access_warning_dialog_summary">Bydd gan yr ap y gallu i droi Dim Tarfu ymlaen ac i ffwrdd ac i wneud newidiadau i osodiadau perthnasol.</string>
+    <string name="zen_access_disabled_package_warning">Rhaid aros ymlaen am fod mynediad at hysbysiadau ymlaen</string>
+    <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title">Gwrthod mynediad <xliff:g id="app" example="Tasker">%1$s</xliff:g> at Dim Tarfu?</string>
+    <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary">Bydd pob rheol Dim Tarfu a sefydlwyd gan yr ap hwn yn cael ei thynnu.</string>
+    <string name="ignore_optimizations_on">Peidio â ffurfweddu</string>
+    <string name="ignore_optimizations_off">Optimeiddio</string>
+    <string name="ignore_optimizations_on_desc">Gall defnyddio mwy o bŵer dy fatri. Ni fydd yr ap bellach wedi\'i rhwystro rhag defnyddio\'r batri yn y cefndir.</string>
+    <string name="ignore_optimizations_off_desc">Argymhellir am oes batri hirach</string>
+    <string name="ignore_optimizations_title">Caniatáu i <xliff:g id="app" example="Example App">%s</xliff:g> anwybyddu optimeiddiadau batri?</string>
+    <string name="app_list_preference_none">Dim</string>
+    <string name="work_profile_usage_access_warning">Dyw diffodd mynediad data ar gyfer yr ap hwn ddim yn rhwystro dy weinyddwr rhag tracio defnydd data ar gyfer apiau yn dy broffil gwaith</string>
+    <string name="accessibility_lock_screen_progress"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="1">%2$d</xliff:g> wedi\'u defnyddio</string>
+    <string name="draw_overlay">Dangos dros ben apiau eraill</string>
+    <string name="system_alert_window_settings">Dangos dros ben apiau eraill</string>
+    <string name="system_alert_window_apps_title">Apiau</string>
+    <string name="system_alert_window_access_title">Dangos dros ben apiau eraill</string>
+    <string name="permit_draw_overlay">Caniatáu dangos dros ben apiau eraill</string>
+    <string name="allow_overlay_description">Caniatáu yr ap hwn i ymddangos dros yr apiau eraill rwyt yn eu defnyddio. Bydd yr ap hwn yn gallu gweld ble rwyt yn tapio neu newid yr hyn sy\u2019n ymddangos ar y sgrin.</string>
+    <string name="manage_external_storage_title">Mynediad at bob ffeil</string>
+    <string name="permit_manage_external_storage">Caniatáu mynediad at bob ffeil</string>
+    <string name="allow_manage_external_storage_description">Caniatáu i\'r ap hwn allu darllen, addasu a dileu ffeiliau ar y ddyfais hon neu ar unrhyw ddyfeisiau storio sy\'n cael eu cysylltu. Gallai\'r ap cael mynediad at ffeiliau heb ofyn i ti.</string>
+    <string name="filter_manage_external_storage">Yn cael mynediad at bob ffeil</string>
+    <string name="keywords_vr_listener">vr virtual reality rhithwir gwasanaeth helper helpiwr helpydd stereo</string>
+    <string name="overlay_settings">Dangos dros ben apiau eraill</string>
+    <string name="system_alert_window_summary"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> ap yn cael dangos dros ben apiau eraill</string>
+    <string name="filter_overlay_apps">Apiau gyda chaniatâd</string>
+    <string name="app_permission_summary_allowed">Caniateir</string>
+    <string name="app_permission_summary_not_allowed">Ni chaniateir</string>
+    <string name="keywords_install_other_apps">gosod apiau ffynnonell tarddiad anhysbys</string>
+    <string name="write_settings">Addasu gosodiadau\'r system</string>
+    <string name="keywords_write_settings">ysgrifennu addasu system gosodiadau</string>
+    <string name="write_settings_summary"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> ap yn cael addasu gosodiadau\'r system</string>
+    <string name="filter_install_sources_apps">Yn medru gosod apiau eraill</string>
+    <string name="filter_write_settings_apps">Gall addasu gosodiadau\'r system</string>
+    <string name="write_settings_title">Gall addasu gosodiadau\'r system</string>
+    <string name="write_system_settings">Addasu gosodiadau\'r system</string>
+    <string name="permit_write_settings">Caniatáu addasu gosodiadau\'r system</string>
+    <string name="write_settings_description">Mae\'n caniatáu ap i addasu gosodiadau\'r system.</string>
+    <string name="write_settings_on">Iawn</string>
+    <string name="write_settings_off">Na</string>
+    <string name="external_source_switch_title">Caniatáu o\'r ffynhonnell hon</string>
+    <string name="camera_gesture_title">Twist dwbl i agor camera</string>
+    <string name="camera_gesture_desc">Agor yr ap camera wrth dwistio dy arddwrn dwywaith</string>
+    <string name="camera_double_tap_power_gesture_title">Gwasgu\'r botwm pŵer dwywaith am y camera</string>
+    <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc">Agor y camera yn gyflym heb orfod datgloi dy sgrin</string>
+    <string name="screen_zoom_title">Maint y dangosydd</string>
+    <string name="screen_zoom_short_summary">Gwneud eitmau ar y sgrin yn fwy neu\'n llai</string>
+    <string name="screen_zoom_keywords">dwysedd dangos, chwyddiant sgrin, graddfa, graddio, maint</string>
+    <string name="screen_zoom_summary">Gwneud eitemau ar dy sgrin yn llai neu\'n fwy. Gall rhai apiau ar dy sgrin symud lleoliad.</string>
+    <string name="screen_zoom_preview_title">Rhagolwg</string>
+    <string name="screen_zoom_make_smaller_desc">Gwneud yn llai</string>
+    <string name="screen_zoom_make_larger_desc">Gwneud yn fwy</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex">A</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete">D</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_message_1">S\'mai Daf! Ti\'n dod i wylio\'r gêm?</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_message_2">Ydw. Ti awydd cwrdd a mynd efo\'n gilydd?</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_message_3">Syniad da. Wela\'i di lawr wrth y parc mewn tua hanner awr.</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_message_4">Perffaith!</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1">Sad 11:58 AM</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2">Sad 12:00 PM</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3">Sad 12:01 PM</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4">Sad 12:02 PM</string>
+    <string name="disconnected">Heb gysylltu</string>
+    <string name="keyboard_disconnected">Heb gysylltu</string>
+    <string name="data_usage_summary_format"><xliff:g id="amount" example="50%">%1$s</xliff:g> o ddata wedi ei ddefnyddio</string>
+    <string name="data_usage_wifi_format"><xliff:g id="amount" example="50%">^1</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio ar Wi\u2011Fi</string>
+    <plurals name="notification_summary">
+        <item quantity="zero">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> apiau</item>
+        <item quantity="one">I ffwrdd ar gyfer 1 ap</item>
+        <item quantity="two">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap</item>
+        <item quantity="few">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap</item>
+        <item quantity="many">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap</item>
+        <item quantity="other">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap</item>
+    </plurals>
+    <string name="notification_summary_none">Ymlaen ar gyfer pob ap</string>
+    <string name="apps_summary"><xliff:g id="count" example="24">%1$d</xliff:g> ap wedi eu gosod</string>
+    <string name="apps_summary_example">24 ap wedi eu gosod</string>
+    <string name="storage_summary"><xliff:g id="percentage" example="54%">%1$s</xliff:g> wedi\'i defnyddio - <xliff:g id="free_space" example="32GB">%2$s</xliff:g> ar gael</string>
+    <string name="storage_summary_with_sdcard">Storfa fewnol: <xliff:g id="percentage" example="54%">%1$s</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio - <xliff:g id="free_space" example="32GB">%2$s</xliff:g> yn rhydd</string>
+    <string name="display_summary">Cysgu ar ôl <xliff:g id="timeout_description" example="10 minutes">%1$s</xliff:g> heb weithgaredd</string>
+    <string name="display_summary_example">Cysgu ar ôl 10 munud heb weithgaredd</string>
+    <string name="memory_summary"><xliff:g id="used_memory" example="1.7GB">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="total_memory" example="2GB">%2$s</xliff:g> wedi ei ddefnyddio ar gyfartaledd</string>
+    <string name="users_summary">Wedi mewngofnodi fel <xliff:g id="user_name" example="Jason">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="payment_summary"><xliff:g id="app_name" example="Payment App">%1$s</xliff:g> yw\'r rhagosodiad</string>
+    <string name="backup_disabled">Analluogwyd cadw wrth gefn</string>
+    <string name="android_version_summary">Diweddarwyd i Android <xliff:g id="version" example="6.0">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="android_version_pending_update_summary">Diweddariad ar gael</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume">Methu â newid uchder sain</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages">Methu âg agor yr ap hwn</string>
+    <string name="default_admin_support_msg">Os oes gennyt gwestiynau, cysyllta â dy weinyddwr TG</string>
+    <string name="admin_support_more_info">Rhagor o fanylion</string>
+    <string name="admin_profile_owner_message">Mae dy weinyddwr yn medru monitro a rheoli apiau a data yn gysylltiedig â dy broffil gwaith, gan gynnwys gosodiadau, caniatâd, mynediad corfforaeth, gweithgaredd rhwydwaith, a gwybodaeth lleoliad y ddyfais.</string>
+    <string name="admin_profile_owner_user_message">Mae dy weinyddwr yn medru monitro a rheoli apiau a data yn gysylltiedig â\'r defnyddiwr hwn, gan gynnwys gosodiadau, caniatâd, mynediad corfforaeth, gweithgaredd rhwydwaith, a gwybodaeth lleoliad y ddyfais.</string>
+    <string name="admin_device_owner_message">Mae dy weinyddwr yn medru monitro a rheoli apiau a data yn gysylltiedig â\'r ddyfais hon, gan gynnwys gosodiadau, caniatâd, mynediad corfforaeth, gweithgaredd rhwydwaith, a gwybodaeth lleoliad y ddyfais.</string>
+    <string name="condition_turn_off">Troi i ffwrdd</string>
+    <string name="condition_turn_on">Troi ymlaen</string>
+    <string name="condition_expand_show">Dangos</string>
+    <string name="condition_expand_hide">Cuddio</string>
+    <string name="condition_hotspot_title">Llecyn Wi\u2011Fi ymlaen</string>
+    <string name="condition_airplane_title">Mae\'r modd awyren ymlaen</string>
+    <string name="condition_airplane_summary">Rhwydweithiau dim ar gael</string>
+    <string name="condition_zen_title">Mae Dim Tarfu ymlaen</string>
+    <string name="condition_zen_summary_phone_muted">Ffôn yn ddistaw</string>
+    <string name="condition_zen_summary_with_exceptions">Gydag eithriadau</string>
+    <string name="condition_battery_title">Mae\'r arbedwr batri ymlaen.</string>
+    <string name="condition_battery_summary">Noweddion wedi\u2019u cyfyngu </string>
+    <string name="condition_cellular_title">Mae data symudol i ffwrdd</string>
+    <string name="condition_cellular_summary">Rhyngrwyd ond ar gael trwy Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="condition_bg_data_title">Arbedwr Data</string>
+    <string name="condition_bg_data_summary">Noweddion wedi\u2019u cyfyngu </string>
+    <string name="condition_work_title">Mae\'r proffil gwaith i ffwrdd</string>
+    <string name="condition_work_summary">Ar gyfer apiau a hysbysiadau</string>
+    <string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound">Troi sain ymlaen</string>
+    <string name="condition_device_muted_title">Caniad ffôn i ffwrdd</string>
+    <string name="condition_device_muted_summary">Ar gyfer galwadau a hysbysiadau</string>
+    <string name="condition_device_vibrate_title">Dirgrynu yn unig</string>
+    <string name="condition_device_vibrate_summary">Ar gyfer galwadau a hysbysiadau</string>
+    <string name="night_display_suggestion_title">Gosod amserlen Golau Nos</string>
+    <string name="night_display_suggestion_summary">Tintio\'r sgrin yn awtomatig pob nos</string>
+    <string name="condition_night_display_title">Mae\'r Golau Nos ymlaen</string>
+    <string name="condition_night_display_summary">Sgrin wedi\u2019i thintio\u2019n melyngoch</string>
+    <string name="condition_grayscale_title">Graddlwyd</string>
+    <string name="condition_grayscale_summary">Dangos dim ond mewn lliw llwyd</string>
+    <string name="homepage_condition_footer_content_description">Lleihau</string>
+    <string name="suggestions_title_v2">Awgrymir ar dy gyfer</string>
+    <string name="suggestions_title">Awgrymiadau</string>
+    <string name="suggestions_summary">+<xliff:g name="count" example="3">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="suggestions_more_title">+<xliff:g name="count" example="3">%1$d</xliff:g> arall</string>
+    <plurals name="suggestions_collapsed_title">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrymiadau</item>
+        <item quantity="one">1 awgrym</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrym</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrym</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrym</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrym</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="suggestions_collapsed_summary">
+        <item quantity="zero">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrymiadau</item>
+        <item quantity="one">+1 awgrym</item>
+        <item quantity="two">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrym</item>
+        <item quantity="few">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrym</item>
+        <item quantity="many">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrym</item>
+        <item quantity="other">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrym</item>
+    </plurals>
+    <string name="suggestion_remove">Tynnu</string>
+    <string name="color_temperature">Tymheredd lliw oer</string>
+    <string name="color_temperature_desc">Defnyddio lliwiau arddangos oerach</string>
+    <string name="color_temperature_toast">I roi newid lliw ar waith, tro\'r sgrin i ffwrdd</string>
+    <string name="camera_laser_sensor_switch">Synhwyrydd Laser y Camera</string>
+    <string name="ota_disable_automatic_update">Diweddariadau system awtomatig</string>
+    <string name="ota_disable_automatic_update_summary">Gosod diweddariadau pan mae\'r system yn ailgychwyn</string>
+    <string name="usage">Defnydd</string>
+    <string name="cellular_data_usage">Defnydd data symudol</string>
+    <string name="app_cellular_data_usage">Defnydd data apiau</string>
+    <string name="wifi_data_usage">Defnydd data Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="ethernet_data_usage">Defnydd data ether-rwyd</string>
+    <string name="wifi">Wi-Fi</string>
+    <string name="ethernet">Ether-rwyd</string>
+    <string name="cell_data_template"><xliff:g id="amount" example="1 GB">^1</xliff:g> data symudol</string>
+    <string name="wifi_data_template"><xliff:g id="amount" example="1 GB">^1</xliff:g> data Wi-Fi</string>
+    <string name="ethernet_data_template"><xliff:g id="amount" example="1 GB">^1</xliff:g> data ether-rwyd</string>
+    <string name="billing_cycle">Terfyn a rhybudd data</string>
+    <string name="app_usage_cycle">Cylchred defnydd data symudol</string>
+    <string name="cell_data_warning">Rhybudd data <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g></string>
+    <string name="cell_data_limit">Cyfyngiad data <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g></string>
+    <string name="cell_data_warning_and_limit">Rhybudd data <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g> / Terfyn data <xliff:g name="amount" example="2 GB">^2</xliff:g></string>
+    <string name="billing_cycle_fragment_summary">Yn fisol ar ddiwrnod <xliff:g name="day_of_month" example="17">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="network_restrictions">Cyfyngiadau rhwydwaith</string>
+    <plurals name="network_restrictions_summary">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> cyfyngiadau</item>
+        <item quantity="one">1 cyfyngiad</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> gyfyngiad</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> cyfyngiad</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> chyfyngiad</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> cyfyngiad</item>
+    </plurals>
+    <string name="operator_warning">Mae\'n bosib y bydd cyfrif data\'r darparwr yn wahanol i gyfrif y ddyfais.</string>
+    <string name="data_used_template"><xliff:g name="amount" example="1 GB">%1$s</xliff:g> wedi ei ddefnyddio</string>
+    <string name="set_data_warning">Gosod rhybudd data</string>
+    <string name="data_warning">Rhybudd data</string>
+    <string name="data_warning_footnote">Mae\'r cyfyngiad a\'r rhybudd data yn cael eu mesur gan dy ddyfais. Gall fod hyn yn wahanol i fesur dy ddarparwr gwasanaeth.</string>
+    <string name="set_data_limit">Gosod terfyn data</string>
+    <string name="data_limit">Terfyn data</string>
+    <string name="data_usage_template"><xliff:g name="amount" example="200 MB">%1$s</xliff:g> wedi\'i defnyddio <xliff:g name="date_range" example="Jan 1 -- Feb 2">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="configure">Ffurfweddu</string>
+    <string name="data_usage_other_apps">Apiau eraill yn y defnydd</string>
+    <plurals name="data_saver_unrestricted_summary">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> apiau yn cael defnyddio data yn ddiderfyn tra bod Arbedwr Data ymlaen.</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> ap yn cael defnyddio data yn ddiderfyn tra bod Arbedwr Data ymlaen.</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> ap yn cael defnyddio data yn ddiderfyn tra bod Arbedwr Data ymlaen.</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> ap yn cael defnyddio data yn ddiderfyn tra bod Arbedwr Data ymlaen.</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> ap yn cael defnyddio data yn ddiderfyn tra bod Arbedwr Data ymlaen.</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> ap yn cael defnyddio data yn ddiderfyn tra bod Arbedwr Data ymlaen.</item>
+    </plurals>
+    <string name="data_usage_title">Data cynradd</string>
+    <string name="data_usage_wifi_title">Data Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="data_used"><xliff:g name="bytes" example="2 GB">^1</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio</string>
+    <string name="data_used_formatted"><xliff:g name="value" example="500">^1</xliff:g> <xliff:g name="units" example="GB">^2</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio</string>
+    <string name="data_overusage"><xliff:g name="bytes" example="2 GB">^1</xliff:g> drosodd</string>
+    <string name="data_remaining"><xliff:g name="bytes" example="2 GB">^1</xliff:g> yn weddill</string>
+    <string name="data_usage_chart_brief_content_description">Graff yn dangos defnydd data rhwng <xliff:g id="start_date" example="August 19">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="end_date" example="September 16">%2$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="data_usage_chart_no_data_content_description">Dim data yn y cyfnod hwn</string>
+    <plurals name="billing_cycle_days_left">
+        <item quantity="zero">%d dyddiau yn weddill</item>
+        <item quantity="one">%d diwrnod yn weddill</item>
+        <item quantity="two">%d ddiwrnod yn weddill</item>
+        <item quantity="few">%d diwrnod yn weddill</item>
+        <item quantity="many">%d diwrnod yn weddill</item>
+        <item quantity="other">%d diwrnod yn weddill</item>
+    </plurals>
+    <string name="billing_cycle_none_left">Dim amser yn weddill</string>
+    <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left">Llai na diwrnod yn weddill</string>
+    <string name="carrier_and_update_text">Diweddarwyd gan <xliff:g name="carrier" example="T-mobile">^1</xliff:g> <xliff:g name="time" example="3m">^2</xliff:g> yn ôl</string>
+    <string name="no_carrier_update_text">Diweddarwyd <xliff:g name="time" example="3m">^2</xliff:g> yn ôl</string>
+    <string name="carrier_and_update_now_text">Diweddarwyd gan <xliff:g name="carrier" example="T-mobile">^1</xliff:g> jyst nawr</string>
+    <string name="no_carrier_update_now_text">Diweddarwyd jyst nawr</string>
+    <string name="launch_mdp_app_text">Gweld cynllun</string>
+    <string name="launch_wifi_text">Gweld manylion</string>
+    <string name="data_saver_title">Arbedwr Data</string>
+    <string name="unrestricted_data_saver">Data heb derfyn</string>
+    <string name="restrict_background_blocklisted">Mae data cefndir wedi ei ddiffodd</string>
+    <string name="data_saver_on">Ar waith</string>
+    <string name="data_saver_off">I Ffwrdd</string>
+    <string name="data_saver_switch_title">Defnyddio Arbedwr Data</string>
+    <string name="unrestricted_app_title">Defnydd data diderfyn</string>
+    <string name="unrestricted_app_summary">Caniatáu mynediad diderfyn at ddata tra bod Arbedwr Data ar waith.</string>
+    <string name="home_app">Ap Cartref</string>
+    <string name="no_default_home">Dim Cartref rhagosodedig</string>
+    <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup">Dechrau diogel</string>
+    <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary">Angen patrwm i ddechrau dy ddyfais. Tra i ffwrdd, dyw\'r ddyfais methu â derbyn galwadau, negeseuon, hysbysiadau, na larymau.</string>
+    <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary">Angen PIN i ddechrau dy ddyfais. Tra i ffwrdd, dyw\'r ddyfais methu â derbyn galwadau, negeseuon, hysbysiadau, na larymau.</string>
+    <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary">Angen cyfrinair i ddechrau dy ddyfais. Tra i ffwrdd, dyw\'r ddyfais methu â derbyn galwadau, negeseuon, hysbysiadau, na larymau.</string>
+    <string name="suggestion_additional_fingerprints">Ychwanegu ôl bys arall</string>
+    <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary">Datgloi gyda bys arall</string>
+    <string name="battery_saver_on_summary">Ymlaen</string>
+    <string name="battery_saver_off_scheduled_summary">Bydd yn troi ymlaen ar <xliff:g id="battery_percentage" example="15%">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="battery_saver_off_summary">I ffwrdd</string>
+    <string name="battery_saver_button_turn_on">Troi ymlaen nawr</string>
+    <string name="battery_saver_button_turn_off">Troi i ffwrdd nawr</string>
+    <string name="not_battery_optimizing">Dim yn defnyddio optimeiddiad batri</string>
+    <string name="lockscreen_remote_input">Os yw\'r ddyfais ar glo, rhwystro teipio atebion neu destun arall mewn hysbysiadau.</string>
+    <string name="default_spell_checker">Gwirydd sillafu rhagosodedig</string>
+    <string name="choose_spell_checker">Dewisa gwirydd sillafu</string>
+    <string name="spell_checker_primary_switch_title">Defnyddio gwirydd sillafu</string>
+    <string name="spell_checker_not_selected">Heb ei ddewis</string>
+    <string name="notification_log_no_title">(dim)</string>
+    <string name="notification_log_details_delimiter">": "</string>
+    <string name="notification_log_details_package">pkg</string>
+    <string name="notification_log_details_key">allwedd</string>
+    <string name="notification_log_details_group">grŵp</string>
+    <string name="notification_log_details_group_summary"> (crynodeb)</string>
+    <string name="notification_log_details_visibility">gwelededd</string>
+    <string name="notification_log_details_public_version">fersiwnCyhoeddus</string>
+    <string name="notification_log_details_priority">blaenoriaeth</string>
+    <string name="notification_log_details_importance">pwysigrwydd</string>
+    <string name="notification_log_details_explanation">esboniad</string>
+    <string name="notification_log_details_badge">gellir dangos bathodyn</string>
+    <string name="notification_log_details_content_intent">bwriad</string>
+    <string name="notification_log_details_delete_intent">dileu bwriad</string>
+    <string name="notification_log_details_full_screen_intent">bwriad sgrin lawn</string>
+    <string name="notification_log_details_actions">gweithredoedd</string>
+    <string name="notification_log_details_title">teitl</string>
+    <string name="notification_log_details_remoteinput">mewnbynnau o bell</string>
+    <string name="notification_log_details_content_view">golwg addasedig</string>
+    <string name="notification_log_details_extras">ychwanegion</string>
+    <string name="notification_log_details_icon">eicon</string>
+    <string name="notification_log_details_parcel">maint pecyn</string>
+    <string name="notification_log_details_ashmem">ashmem</string>
+    <string name="notification_log_details_alerted">hysbysiad wedi\u2019i roi</string>
+    <string name="notification_log_channel">sianel</string>
+    <string name="notification_log_details_none">dim</string>
+    <string name="notification_log_details_ranking_null">Mae gwrthrych graddio ar goll.</string>
+    <string name="notification_log_details_ranking_none">Dyw\'r gwrthrych graddio ddim yn cynnwys yr allwedd hon.</string>
+    <string name="theme_customization_device_default">Rhagosodiad y ddyfais</string>
+    <string name="display_cutout_emulation">Rhic dangosydd</string>
+    <string name="display_cutout_emulation_keywords">rhic dangosydd, rhic, cutout, notch</string>
+    <string name="overlay_option_device_default">Rhagosodiad y ddyfais</string>
+    <string name="overlay_toast_failed_to_apply">Methwyd â rhoi troshaen ar waith</string>
+    <string name="special_access">Mynediad arbennig yr ap</string>
+    <plurals name="special_access_summary">
+        <item quantity="zero">Gall <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> apiau defnyddio data yn ddiderfyn</item>
+        <item quantity="one">Gall 1 ap defnyddio data yn ddiderfyn</item>
+        <item quantity="two">Gall <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap defnyddio data yn ddiderfyn</item>
+        <item quantity="few">Gall <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap defnyddio data yn ddiderfyn</item>
+        <item quantity="many">Gall <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap defnyddio data yn ddiderfyn</item>
+        <item quantity="other">Gall <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap defnyddio data yn ddiderfyn</item>
+    </plurals>
+    <string name="special_access_more">Gweld mwy</string>
+    <string name="confirm_convert_to_fbe_warning">Wyt ti wir eisiau clicio data defnyddiwr a thrawsnewid i amgryptiad ffeiliau?</string>
+    <string name="button_confirm_convert_fbe">Clirio a throsi</string>
+    <string name="reset_shortcut_manager_throttling">Ailosod cyfyngu cyfradd ShortcutManager</string>
+    <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete">Mae cyfyngu cyfradd ShortcutManager wedi ei ailosod</string>
+    <string name="notification_suggestion_title">Rheoli gwybodaeth ar y sgrin cloi</string>
+    <string name="notification_suggestion_summary">Dangos neu guddio cynnwys hysbysiadau</string>
+    <string name="page_tab_title_summary">Y cwbl</string>
+    <string name="page_tab_title_support">Awgrymiadau a chymorth</string>
+    <string name="developer_smallest_width">Lled lleiaf</string>
+    <string name="premium_sms_none">Does dim apiau wedi eu gosod wedi gofyn am fynediad SMS Premiwm.</string>
+    <string name="premium_sms_warning">Gall SMS Premiwm gostio arian i ti a bydd yn ymddangos ar filiau dy ddarparwr gwasanaeth symudol. Os wyt ti\'n rhoi caniatâd i ap, mi fydd yn bosib iti anfon SMS Premiwm gyda\'r ap hwnnw.</string>
+    <string name="premium_sms_access">Mynediad SMS premiwm</string>
+    <string name="bluetooth_disabled">I ffwrdd</string>
+    <string name="bluetooth_connected_summary">Wedi cysylltu â <xliff:g name="device">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary">Wedi cysylltu â mwy nag un ddyfais</string>
+    <string name="demo_mode">Modd arddangos y system mewn siopau</string>
+    <string name="dark_ui_mode">Thema dywyll</string>
+    <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off">Wedi\u2019i droi ymlaen dros dro oherwydd Arbedwr Batri</string>
+    <string name="dark_ui_settings_dark_summary">Bydd apiau sy\u2019n gytûn hefyd yn enwid i\u2019r thema dywyll</string>
+    <string name="dark_ui_settings_dialog_acknowledge">Deall yn iawn</string>
+    <string name="dark_theme_slice_title">Rhoi gynnig ar y thema dywyll</string>
+    <string name="dark_theme_slice_subtitle">Mae\u2019n helpu ymestyn oes batri</string>
+    <string name="quick_settings_developer_tiles">Teils gosodiadau cyflym datblygwr</string>
+    <string name="adb_authorization_timeout_title">Analluogi terfyn amser awdurdodiad adb</string>
+    <string name="adb_authorization_timeout_summary">Analluogi dod ag awdurdodiadau adb i ben yn awtomatig i systemau sydd heb gysylltu o fewn y cyfnod amser rhagosodedig (7 diwrnod) neu ddewis y defnyddiwr (o leiaf 1 diwrnod).</string>
+    <string name="winscope_trace_quick_settings_title">Olrhain WinScope</string>
+    <string name="sensors_off_quick_settings_title">Synwyryddion i Ffwrdd</string>
+    <string name="managed_profile_settings_title">Gosodiadau proffil gwaith</string>
+    <string name="cross_profile_calendar_title">Calendr rhyng-broffil</string>
+    <string name="cross_profile_calendar_summary">Dangos digwyddiadau gwaith ar dy galendr personol</string>
+    <plurals name="hours">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> oriau</item>
+        <item quantity="one">1 awr</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="minutes">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munudau</item>
+        <item quantity="one">1 munud</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> funud</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="seconds">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliadau</item>
+        <item quantity="one">1 eiliad</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
+    </plurals>
+    <string name="automatic_storage_manager_settings">Rheoli storfa</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_text">I helpu rhyddhau lle i storio, mae\'r rheolydd storfa yn tynnu lluniau a fideos oddi ar dy ddyfais pan fydd copi ohonynt wedi ei gadw wrth gefn.</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_days_title">Dileu lluniau a fideos</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_preference_title">Rheolydd storfa</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_primary_switch_title">Defnyddio rheolydd storfa</string>
+    <string name="deletion_helper_automatic_title">Awtomatig</string>
+    <string name="deletion_helper_manual_title">Â llaw</string>
+    <string name="deletion_helper_preference_title">Rhyddhau lle nawr</string>
+    <string name="gesture_preference_title">Ystumiau</string>
+    <string name="gesture_preference_summary" product="default">Ystumiau cyflym i reoli dy ffôn</string>
+    <string name="gesture_preference_summary" product="tablet">Ystumiau cyflym i reoli dy lechen</string>
+    <string name="gesture_preference_summary" product="device">Ystumiau cyflym i reoli dy ddyfais</string>
+    <string name="double_tap_power_for_camera_title">Agor camera\'n gyflym</string>
+    <string name="double_tap_power_for_camera_summary">I agor y camera\'n gyflym, gwasga\'r botwm pŵer dwywaith. Mae\'n gweithio pa bynnag beth sydd ar y sgrin.</string>
+    <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title">Agor y camera\'n gyflym</string>
+    <string name="double_twist_for_camera_mode_title">Fflipio camera am hunlun</string>
+    <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title">Tynnu hunluniau\'n gynt</string>
+    <string name="system_navigation_title">Llywio\'r system</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_title">Llywio 2-fotwm</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary">I newid rhwng apiau, llusga i fyny o\u2019r botwm Cartref. I weld pob ap, llusga i fyny eto. I fynd nôl, tapia\u2019r botwm nôl.</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title">Rho gynnig ar y botwm Cartref newydd</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary">Troi\'r ystum newydd ymlaen i newid rhwng apiau</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_title">Llywio ag ystumiau</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary">I fynd Gartref, llusga i fyny o waelod y sgrin. I newid rhwng apiau, llusga i fyny o\u2019r gwaelod, dal, yna gollwng. I fynd nôl, llusga o\u2019r ymyl chwith neu dde.</string>
+    <string name="legacy_navigation_title">Llywio 3-botwm</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary">Mynd nôl, Cartref, a newid rhwng apiau gyda botymau ar waelod dy sgrin.</string>
+    <string name="keywords_system_navigation">llywio\'r system, llywio 2 fotwm, llywio dau fotwm, llywio 3 botwm, llywio ystym, llusgo</string>
+    <string name="gesture_not_supported_dialog_message">Ni chefnogir gan dy ap gartref rhagosodedig, <xliff:g id="default_home_app" example="Pixel Launcher">%s</xliff:g></string>
+    <string name="gesture_not_supported_positive_button">Newid i\u2019r ap cartref rhagosodedig</string>
+    <string name="information_label">Gwybodaeth</string>
+    <string name="low_label">Isel</string>
+    <string name="high_label">Uchel</string>
+    <string name="left_edge">Ymyl chwith</string>
+    <string name="right_edge">Ymyl dde</string>
+    <string name="back_sensitivity_dialog_message">Gall sensitifrwydd uwch gwrthdaro ag unrhyw ystumiau apiau ar hyd ymylon y sgrin</string>
+    <string name="back_sensitivity_dialog_title">Sensitifrwydd y cefn</string>
+    <string name="gesture_settings_activity_title">Gosodiadau Ystumiau</string>
+    <string name="keywords_gesture_navigation_settings">llywio ystum, ystum, sensitfrwydd nôl, ystum yn ôl, ystum nôl</string>
+    <string name="ambient_display_title" product="default">Tariad dwbl i wirio\'r ffôn</string>
+    <string name="ambient_display_title" product="tablet">Tariad dwbl i wirio\'r llechen</string>
+    <string name="ambient_display_title" product="device">Tariad dwbl i wirio\'r ddyfais</string>
+    <string name="one_handed_action_show_notification_title">Dangos hysbysiadau</string>
+    <string name="ambient_display_summary">I wirio\u2019r amser, hysbysiadau, a gwybodaeth arall, rho dap dwbl ar dy sgrin.</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_title" product="default">Coda i wirio\'r ffôn</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet">Coda i wirio\'r llechen</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_title" product="device">Coda i wirio\'r ddyfais</string>
+    <string name="ambient_display_wake_screen_title">Deffro\'r dangosydd</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default">I wirio\'r amser, hysbysiadau, a gwybodaeth arall, coda dy ffôn i fyny.</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet">I wirio\u2019r amser, hysbysiadau, a gwybodaeth arall, coda dy lechen i fyny.</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device">I wirio\u2019r amser, hysbysiadau, a gwybodaeth arall, coda dy ddyfais i fyny.</string>
+    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default">Tapia i wirio\'r ffôn</string>
+    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet">Tapia i wirio\'r llechen</string>
+    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device">Tapia i wirio\'r ddyfais</string>
+    <string name="ambient_display_tap_screen_summary">I wirio\'r amser, hysbysiadau, a gwybodaeth arall, tapia dy sgrin.</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title">Llusgo ôl bys ar gyfer hysbysiadau</string>
+    <string name="fingerprint_gesture_screen_title">Sganio ôl bys</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default">I weld dy hysbysiadau, llithra bys lawr dros y synhwyrydd olion bysedd ar gefn dy ffôn.</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet">I weld dy hysbysiadau, llithra bys lawr dros y synhwyrydd olion bysedd ar gefn dy lechen.</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device">I weld dy hysbysiadau, llithra bys lawr dros y synhwyrydd olion bysedd ar gefn dy ddyfais.</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title">Gweld hysbysiadau\'n gyflym</string>
+    <string name="gesture_setting_on">Ymlaen</string>
+    <string name="gesture_setting_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked">Mae\'r cychwynnydd eisoes wedi ei ddatgloi.</string>
+    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity">Cysylltu â\'r rhyngrwyd gyntaf</string>
+    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked">Cysylltu â\'r rhyngrwyd neu gysylltu â dy ddarparwr gwasanaeth</string>
+    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device">Dim ar gael ar ddyfeisiau wedi eu cloi i ddarparwr gwasanaeth</string>
+    <string name="oem_lock_info_message">Rhaid ail-ddechrau\'r ddyfais i alluogi nodwedd gwarchod y ddyfais.</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes">Cyfanswm o <xliff:g id="size" example="3.25MB">%1$s</xliff:g> wedi ei ryddhau.\n\nRhedwyd diwethaf ar <xliff:g id="date" example="Jan 12">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="web_action_enable_title">Apiau ar unwaith</string>
+    <string name="web_action_enable_summary">Agor dolenni mewn apiau, hyd yn oed os nad ydynt wedi\'u gosod</string>
+    <string name="web_action_section_title">Apiau ar unwaith</string>
+    <string name="instant_apps_settings">Dewisiadau Apiau ar Unwaith</string>
+    <string name="domain_url_section_title">Apiau wedi eu gosod</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_activation_warning">Mae dy storfa bellach yn cael ei reoli gan y rheolydd storfa</string>
+    <string name="account_for_section_header">Cyfrifon ar gyfer <xliff:g id="user_name" example="Jason">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="configure_section_header">Ffurfweddu</string>
+    <string name="auto_sync_account_title">Cysoni data yn awtomatig</string>
+    <string name="auto_sync_personal_account_title">Cysoni data personol yn awtomatig</string>
+    <string name="auto_sync_work_account_title">Cysoni data gwaith yn awtomatig</string>
+    <string name="auto_sync_account_summary">Caniatáu apiau i ail-lwytho data yn awtomatig</string>
+    <string name="account_sync_title">Cysoni cyfrif</string>
+    <string name="account_sync_summary_some_on">Mae cysoni ymlaen ar gyfer <xliff:g name="count" example="5">%1$d</xliff:g> o <xliff:g name="total" example="8">%2$d</xliff:g> eitem.</string>
+    <string name="account_sync_summary_all_on">Cysoni ymlaen ar gyfer pob eitem</string>
+    <string name="account_sync_summary_all_off">Cysoni i ffwrdd ar gyfer pob eitem</string>
+    <string name="enterprise_privacy_settings">Gwybodaeth dyfais a reolir</string>
+    <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic">Newidiadau a gosodiadau y\'i rheolir gan dy sefydliad</string>
+    <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name">Rheolir newidiadau a gosodiadau gan <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%s</xliff:g></string>
+    <string name="enterprise_privacy_header">Er mwyn cael mynediad at dy ddata gwaith, gall dy sefydliad newid gosodiadau a gosod meddalwedd ar dy ddyfais.\n\nAm fwy o wybodaeth, cysyllta â gweinyddwyr dy sefydliad.</string>
+    <string name="enterprise_privacy_exposure_category">Mathau o wybodaeth gall dy sefydliad eu gweld</string>
+    <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category">Newidiadau a wnaed gan weinyddwr dy sefydliad</string>
+    <string name="enterprise_privacy_device_access_category">Dy fynediad at y ddyfais hon</string>
+    <string name="enterprise_privacy_enterprise_data">Data sy\'n gysylltiedig â dy gyfrif gwaith, fel e-bost a chalendr</string>
+    <string name="enterprise_privacy_installed_packages">Rhestr o apiau ar dy ddyfais</string>
+    <string name="enterprise_privacy_usage_stats">Yr amser a data y\'i defnyddir ar bob ap</string>
+    <string name="enterprise_privacy_network_logs">Log traffig rhwydwaith mwyaf diweddar</string>
+    <string name="enterprise_privacy_bug_reports">Adroddiad gwall mwyaf diweddar</string>
+    <string name="enterprise_privacy_security_logs">Log diogelwch mwyaf diweddar</string>
+    <string name="enterprise_privacy_none">Dim</string>
+    <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages">Apiau wedi\'u gosod</string>
+    <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info">Amcangyfrif yw\'r nifer o apiau. Mae\'n bosib nad yw\'n cynnwys apiau wedi\'u gosod tu allan i Play Store.</string>
+    <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound">
+        <item quantity="zero">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> apiau</item>
+        <item quantity="one">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
+        <item quantity="two">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
+        <item quantity="few">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
+        <item quantity="many">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
+        <item quantity="other">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
+    </plurals>
+    <string name="enterprise_privacy_location_access">Caniatâd lleoliad</string>
+    <string name="enterprise_privacy_microphone_access">Caniatâd meicroffon</string>
+    <string name="enterprise_privacy_camera_access">Caniatâd camera</string>
+    <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps">Apiau rhagosodedig</string>
+    <plurals name="enterprise_privacy_number_packages">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> apiau</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
+    </plurals>
+    <string name="enterprise_privacy_input_method">Bysellfwrdd rhagosodedig</string>
+    <string name="enterprise_privacy_input_method_name">Gosod i <xliff:g id="app_label" example="Example Keyboard">%s</xliff:g></string>
+    <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device">VPN ymlaen-o-hyd wedi\'i droi ymlaen</string>
+    <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal">VPN ymlaen-o-hyd wedi\'i droi ymlaen yn dy broffil personol</string>
+    <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work">VPN ymlaen-o-hyd wedi\'i droi ymlaen yn dy broffil gwaith</string>
+    <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy">Gosodwyd procsi HTTP byd-eang</string>
+    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device">Tystnodiadau a ymddiriedir ynddynt</string>
+    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal">Tystnodiadau a ymddiriedir ynddynt yn dy broffil personol</string>
+    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work">Tystnodiadau a ymddiriedir ynddynt yn dy broffil gwaith</string>
+    <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs">
+        <item quantity="zero">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> tysytsgrifau CA</item>
+        <item quantity="one">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dysytsgrif CA</item>
+        <item quantity="two">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dysytsgrif CA</item>
+        <item quantity="few">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> thysytsgrif CA</item>
+        <item quantity="many">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> thysytsgrif CA</item>
+        <item quantity="other">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> tysytsgrif CA</item>
+    </plurals>
+    <string name="enterprise_privacy_lock_device">Gall gweinyddwr cloi\'r ddyfais ac ail-osod y cyfrinair</string>
+    <string name="enterprise_privacy_wipe_device">Gall gweinyddwr dileu holl ddata\'r ddyfais</string>
+    <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device">Nifer o ymdrechion cyfrinair aflwyddiannus cyn dileu holl ddata\'r ddyfais</string>
+    <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work">Nifer o ymdrechion cyfrinair aflwyddiannus cyn dileu holl ddata\'r proffil gwaith</string>
+    <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ymdrechion</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ymdrech</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ymdrech</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ymdrech</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ymdrech</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ymdrech</item>
+    </plurals>
+    <string name="do_disclosure_generic">Rheolir y ddyfais hon gan dy sefydliad.</string>
+    <string name="do_disclosure_with_name">Rheolir y ddyfais hon gan <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="learn_more">Dysgu mwy</string>
+    <plurals name="default_camera_app_title">
+        <item quantity="zero">Apiau camera</item>
+        <item quantity="one">Ap camera</item>
+        <item quantity="two">Apiau camera</item>
+        <item quantity="few">Apiau camera</item>
+        <item quantity="many">Apiau camera</item>
+        <item quantity="other">Apiau camera</item>
+    </plurals>
+    <string name="default_calendar_app_title">Ap calendr</string>
+    <string name="default_contacts_app_title">Ap cysylltiadau</string>
+    <plurals name="default_email_app_title">
+        <item quantity="zero">Apiau cleient ebost</item>
+        <item quantity="one">Ap cleient ebost</item>
+        <item quantity="two">Apiau cleient ebost</item>
+        <item quantity="few">Apiau cleient ebost</item>
+        <item quantity="many">Apiau cleient ebost</item>
+        <item quantity="other">Apiau cleient ebost</item>
+    </plurals>
+    <string name="default_map_app_title">Ap map</string>
+    <plurals name="default_phone_app_title">
+        <item quantity="zero">Apiau ffôn</item>
+        <item quantity="one">Ap ffôn</item>
+        <item quantity="two">Apiau ffôn</item>
+        <item quantity="few">Apiau ffôn</item>
+        <item quantity="many">Apiau ffôn</item>
+        <item quantity="other">Apiau ffôn</item>
+    </plurals>
+    <string name="app_names_concatenation_template_2"><xliff:g id="first_app_name">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second_app_name">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="app_names_concatenation_template_3"><xliff:g id="first_app_name">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second_app_name">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="third_app_name">%3$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_default_internal_storage">Y ddyfais hon</string>
+    <string name="storage_photos_videos">Lluniau a fideos</string>
+    <string name="storage_music_audio">Cerddoriaeth a Sain</string>
+    <string name="storage_games">Gemau</string>
+    <string name="storage_other_apps">Apiau eraill</string>
+    <string name="storage_files">Ffeiliau</string>
+    <string name="storage_images">Delweddau</string>
+    <string name="storage_videos">Fideos</string>
+    <string name="storage_audio">Sain</string>
+    <string name="storage_apps">Apiau</string>
+    <string name="storage_system">System</string>
+    <string name="storage_size_large_alternate"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g><small> <font size="20"><xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></font></small></string>
+    <string name="storage_volume_total">wedi\'i ddefnyddio o <xliff:g id="total" example="32GB">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_percent_full">defnyddiwyd</string>
+    <string name="clear_instant_app_data">Clirio\'r ap</string>
+    <string name="clear_instant_app_confirmation">Wyt ti am dynnu\'r ap ar unwaith hwn?</string>
+    <string name="launch_instant_app">Agor</string>
+    <string name="game_storage_settings">Gemau</string>
+    <string name="app_info_storage_title">Lle a ddefnyddiwyd</string>
+    <string name="webview_uninstalled_for_user">(wedi\'i ddadosod ar gyfer y defnyddiwr <xliff:g id="user" example="John Doe">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="webview_disabled_for_user">(wedi\'i analluogi ar gyfer y defnyddiwr <xliff:g id="user" example="John Doe">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="autofill_app">Gwasanaeth awtolenwi</string>
+    <string name="autofill_confirmation_message"><![CDATA[        <b>Sicrha dy fod yn ymddiried yn yr ap hwn</b>
+        <br/>
+        <br/>
+        Mae <xliff:g id="app_name" example="Google Autofill">%1$s</xliff:g> yn defnyddio\'r
+        hyn sydd ar dy sgrin i benderfynu pa bethau gellir
+        eu llenwi yn awtomatig.
+        ]]></string>
+    <string name="debug_autofill_category">Awtolenwi</string>
+    <string name="autofill_logging_level_title">Lefel logio</string>
+    <string name="autofill_max_partitions">Nifer mwyaf o geisiadau y sesiwn</string>
+    <string name="autofill_max_visible_datasets">Nifer fwyaf o setiau data gweladwy</string>
+    <string name="autofill_reset_developer_options">Ailosod i werthoedd rhagosodedig</string>
+    <string name="autofill_reset_developer_options_complete">Ailosodwyd gosodiadau awto-lenwi datblygwr</string>
+    <string name="location_category">Lleoliad</string>
+    <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking">Gorfodi mesuriadau GNSS llawn</string>
+    <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary">Tracio pob clwstwr GNSS ac amleddau sydd heb gylchred pŵer</string>
+    <string name="device_theme">Thema\'r ddyfais</string>
+    <string name="default_theme">Rhagosodiad</string>
+    <string name="show_operator_name_title">Enw\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="show_operator_name_summary">Dangos enw\'r rhwydwaith yn y bar statws</string>
+    <string name="storage_manager_indicator">Rheolydd Storfa: <xliff:g id="status" example="on">^1</xliff:g></string>
+    <string name="storage_manager_indicator_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="storage_manager_indicator_on">Ymlaen</string>
+    <string name="install_type_instant">Ap ar unwaith</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning">Troi\'r rheolydd storfa i ffwrdd?</string>
+    <string name="storage_movies_tv">Apiau Ffilmiau a Theledu</string>
+    <string name="carrier_provisioning">Gwybodaeth Darpariaeth Cyflenwr</string>
+    <string name="trigger_carrier_provisioning">Sbarduno Darpariaeth Darparwr</string>
+    <string name="zen_suggestion_title">Diweddaru Dim Tarfu</string>
+    <string name="zen_suggestion_summary">Seibio hysbysiadau er mwyn canolbwyntio</string>
+    <string name="disabled_feature">Nodwedd dim ar gael</string>
+    <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone">Mae\u2019r nodwed hon wedi\u2019i throi i ffwrdd am ei bod yn arafu dy ffôn</string>
+    <string name="show_first_crash_dialog">Dangos adroddiad chwalu pob tro</string>
+    <string name="show_first_crash_dialog_summary">Dangos deialog pob tro mae ap yn chwalu</string>
+    <string name="angle_enabled_app">Dewis ap gydag ANGLE wedi\u2019i alluogi</string>
+    <string name="angle_enabled_app_not_set">Does dim ap wedi\u2019i osod i alluogi ANGLE</string>
+    <string name="angle_enabled_app_set">Ap gydag ANGLE wedi\u2019i alluogi: <xliff:g id="app_name" example="com.company.app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="graphics_driver_dashboard_title">Dewisiadau Gyriant Graffeg</string>
+    <string name="graphics_driver_dashboard_summary">Newid gosodiadau gyriant graffeg</string>
+    <string name="graphics_driver_footer_text">Pan fo sawl gyriant graffeg, gellir dewis i ddefnyddio\'r gyriant wedi\'i diweddaru ar gyfer apiau wedi\'u gosod ar y ddyfais.</string>
+    <string name="graphics_driver_all_apps_preference_title">Galluogi ar gyfer pob ap</string>
+    <string name="graphics_driver_app_preference_title">Dewis Gyraint Graffeg</string>
+    <string name="graphics_driver_app_preference_default">Rhagosodiad</string>
+    <string name="graphics_driver_app_preference_production_driver">Gyriant Gemau</string>
+    <string name="graphics_driver_app_preference_prerelease_driver">Gyriant Datblygwr</string>
+    <string name="graphics_driver_app_preference_system">Gyriant Graffeg y System</string>
+    <string-array name="graphics_driver_all_apps_preference_values">
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_default</item>
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_production_driver</item>
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_prerelease_driver</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="graphics_driver_app_preference_values">
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_default</item>
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_prerelease_driver</item>
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_production_driver</item>
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_system</item>
+    </string-array>
+    <string name="platform_compat_dashboard_title">Newidiadau Cytunedd Apiau</string>
+    <string name="platform_compat_dashboard_summary">Toglo newidiadau cytunedd ap</string>
+    <string name="platform_compat_default_enabled_title">Newidiadau ble mae\'r rhagosodedig wedi\'i galluogi</string>
+    <string name="platform_compat_default_disabled_title">Newidiadau ble mae\'r rhagosodedig wedi\'i analluogi</string>
+    <string name="platform_compat_dialog_title_no_apps">Dim apiau ar gael</string>
+    <string name="platform_compat_dialog_text_no_apps">Gellir ond addasu newidiadau cytunedd ap ar gyfer apiau y gellir eu dadfygio. Gosoda ap dadfygiadwy a cheisio eto.</string>
+    <string name="unsupported_setting_summary" product="default">Ni chefnogir y gosodiad ar y ffôn hwn</string>
+    <string name="unsupported_setting_summary" product="tablet">Ni chefnogir y gosodiad ar y llechen hon</string>
+    <string name="unsupported_setting_summary" product="device">Ni chefnogir y gosodiad ar y ddyfais hon</string>
+    <string name="disabled_for_user_setting_summary">Ni ellir newydd y gosodiad gan y defnyddiwr cyfredol</string>
+    <string name="disabled_dependent_setting_summary">Yn ddibynnol ar osodiad arall</string>
+    <string name="unknown_unavailability_setting_summary">Gosodiad ddim ar gael</string>
+    <string name="my_device_info_account_preference_title">Cyfrif</string>
+    <string name="my_device_info_device_name_preference_title">Enw\'r ddyfais</string>
+    <string name="my_device_info_device_details_category_title">Manylion y ddyfais</string>
+    <string name="change_wifi_state_title">Rheolaeth Wi-Fi</string>
+    <string name="change_wifi_state_app_detail_switch">Caniatáu i\'r ap reoli Wi-Fi</string>
+    <string name="change_wifi_state_app_detail_summary">Caniatáu i\'r ap hwn droi Wi-Fi ymlaen ac i ffwrdd, sganio am a chysylltu â rhwydweithiau Wi-Fi, tynnu neu ychwanegu rhwydweithiau neu ddechrau llecyn Wi-Fi.</string>
+    <string name="media_output_title">Chwarae cyfryngau i</string>
+    <string name="media_output_label_title">Chwarae <xliff:g id="label" example="Music Player">%s</xliff:g> ar</string>
+    <string name="media_output_default_summary">Y ddyfais hon</string>
+    <string name="media_output_summary" product="default">Ffôn</string>
+    <string name="media_output_summary" product="tablet">Llechen</string>
+    <string name="media_output_summary" product="device">Dyfais</string>
+    <string name="media_out_summary_ongoing_call_state">Dim ar gael yn ystod galwadau</string>
+    <string name="media_output_summary_unavailable">Dim ar gael</string>
+    <string name="media_output_group_panel_title">Ychwanegu allbynnau</string>
+    <string name="media_output_group">Grŵp</string>
+    <string name="media_output_group_panel_single_device_summary">1 ddyfais wedi\'i dewis</string>
+    <string name="media_output_group_panel_multiple_devices_summary"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> dyfais wedi\'u dewis</string>
+    <string name="media_output_switching">Yn newid\u2026</string>
+    <string name="take_call_on_title">Derbyn galwad ar</string>
+    <string name="cannot_change_apn_toast">Ni ellir newid yr APN hwn.</string>
+    <string name="battery_suggestion_title" product="tablet">Gwella oes batri\'r llechen</string>
+    <string name="battery_suggestion_title" product="device">Gwella oes batri\'r ddyfais</string>
+    <string name="battery_suggestion_title" product="default">Gwella oes batri\'r ffôn</string>
+    <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title">Rhwystro canu</string>
+    <string name="gesture_prevent_ringing_title">Gwasga Pŵer a Sain i Fyny gyda\'i gilydd i</string>
+    <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title">Llwybr byr i rwystro canu</string>
+    <string name="prevent_ringing_option_vibrate">Dirgrynu</string>
+    <string name="prevent_ringing_option_mute">Distewi</string>
+    <string name="prevent_ringing_option_none">Gwneud dim</string>
+    <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary">Dirgrynu</string>
+    <string name="prevent_ringing_option_mute_summary">Distewi</string>
+    <string name="pref_title_network_details">Manylion y rhwydwaith</string>
+    <string name="about_phone_device_name_warning">Mae enw dy ddyfais yn weladwy i apiau ar dy ffôn. Mae\'n bosib y bydd hefyd yn weladwy i eraill pan fyddi yn cysylltu â dyfeisiau Bluetooth, yn cysylltu â rhwydwaith Wi-Fi neu\'n creu llecyn Wi-Fi.</string>
+    <string name="devices_title">Dyfeisiau</string>
+    <string name="homepage_all_settings">Pob Gosodiad</string>
+    <string name="homepage_personal_settings">Awgrymiadau</string>
+    <string name="choose_network_title">Dewis rhwydwaith</string>
+    <string name="network_disconnected">Wedi datgysylltu</string>
+    <string name="network_connected">Wedi cysylltu</string>
+    <string name="network_connecting">Yn cysylltu\u2026</string>
+    <string name="network_could_not_connect">Methwyd â chysylltu</string>
+    <string name="empty_networks_list">Ni chanfuwyd unrhyw rwydweithiau.</string>
+    <string name="network_query_error">Methwyd â chanfod rhwydweithiau. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="forbidden_network">(gwaharddedig)</string>
+    <string name="no_sim_card">Dim cerdyn SIM</string>
+    <string name="sim_card">SIM</string>
+    <string name="wifi_no_sim_card">Dim SIM</string>
+    <string name="wifi_no_related_sim_card">Dim</string>
+    <string name="wifi_require_sim_card_to_connect">Angen SIM i gysylltu</string>
+    <string name="wifi_require_specific_sim_card_to_connect">Angen SIM <xliff:g id="wireless_carrier" example="Verizon">%s</xliff:g> i gysylltu</string>
+    <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: Ffafrio WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: GSM yn unig</string>
+    <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: WCDMA yn unig</string>
+    <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: GSM / WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: CDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: CDMA / EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: CDMA yn unig</string>
+    <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: EvDo yn unig</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: LTE </string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: GSM/WCDMA/LTE</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: CDMA+LTE/EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_global_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: Byd-eang</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: LTE/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: LTE/GSM/UMTS</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: LTE/CDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: TDSCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: TDSCDMA / WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: LTE / TDSCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: TDSCDMA / GSM</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: LTE/GSM/TDSCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: TDSCDMA/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: LTE/TDSCDMA/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR yn unig</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE/CDMA/EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE/TDSCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE/TDSCDMA/GSM</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="network_lte">LTE (argymhellir)</string>
+    <string name="network_4G">4G (argymhellir)</string>
+    <string name="label_available">Rhwydweithiau ar gael</string>
+    <string name="load_networks_progress">Yn chwilio\u2026</string>
+    <string name="register_on_network">Yn cofrestru ar <xliff:g id="network" example="Verizon">%s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="not_allowed">Dyw dy gerdyn SIM ddim yn caniatáu cysylltu â\u2019r rhwydwaith hwn.</string>
+    <string name="connect_later">Methu â chysylltu â\u2019r rhwydwaith hwn ar hyn o bryd. Rho gynnig arall arni\u2019n hwyrach.</string>
+    <string name="registration_done">Wedi cofrestru ar y rhwydwaith.</string>
+    <string name="select_automatically">Dewis rhwydwaith yn awtomatig</string>
+    <string name="carrier_settings_title">Gosodiadau darparwr gwasanaeth</string>
+    <string name="cdma_lte_data_service">Gosod gwasanaeth data</string>
+    <string name="mobile_data_settings_title">Data symudol</string>
+    <string name="mobile_data_settings_summary">Defnyddio\u2019r rhwydwaith symudol fel cysylltiad data</string>
+    <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch">Bydd y ffôn yn newid yn awtomatig i\u2019r darparwr gwasanaeth hwn pan fo signal ar gael</string>
+    <string name="calls_preference">Dewisiadau galwadau</string>
+    <string name="sms_preference">Dewis SMS</string>
+    <string name="calls_and_sms_ask_every_time">Gofyn bob tro</string>
+    <string name="mobile_network_summary_add_a_network">Ychwanegu rhwydwaith</string>
+    <plurals name="mobile_network_summary_count">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> SIMiau</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> SIM</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> SIM</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> SIMs</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> SIM</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> SIMs</item>
+    </plurals>
+    <string name="default_for_calls">Rhagosodedig ar gyfer galwadau</string>
+    <string name="default_for_sms">Rhagosodedig ar gyfer SMS</string>
+    <string name="default_for_calls_and_sms">Rhagosodedig ar gyfer galwadau ac SMS</string>
+    <string name="default_for_mobile_data">Rhagosodedig ar gyfer data symudol</string>
+    <string name="mobile_data_active">Data symudol ar waith</string>
+    <string name="mobile_data_off">Data symudol i ffwrdd</string>
+    <string name="subscription_available">Ar gael</string>
+    <string name="mobile_network_in_range">O fewn cyrraedd</string>
+    <string name="mobile_network_not_in_range">Dim o fewn cyrraedd</string>
+    <string name="mobile_network_list_add_more">Ychwanegu rhagor</string>
+    <string name="mobile_network_active_sim">Gweithredol / SIM</string>
+    <string name="mobile_network_inactive_sim">Anweithredol / SIM</string>
+    <string name="mobile_network_active_esim">Gweithredol / SIM wedi\u2019i lawrlwytho</string>
+    <string name="mobile_network_inactive_esim">Anweithredol / SIM wedi\u2019i lawrlwytho</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name">Enw a lliw SIM</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label">Enw</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label">Lliw (defnyddir gan apiau cytunedd)</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename">Cadw</string>
+    <string name="mobile_network_use_sim_on">Defnyddio SIM</string>
+    <string name="mobile_network_use_sim_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation">I analluogi\u2019r SIM hwn, tynna\u2019r cerdyn SIM</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate">Tapia i roi <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g> ar waith</string>
+    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title">Newid i <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body">Dim ond un SIM wedi\u2019i lawrlwytho gall fod yn weithredol ar y tro.\n\nBydd newid i <xliff:g id="carrier1" example="T-mobile">%1$s</xliff:g> ddim yn canslo dy wasanaeth <xliff:g id="carrier2" example="Verizon">%2$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok">Newid i <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mobile_network_erase_sim">Dileu SIM</string>
+    <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_title">Methu â dileu SIM</string>
+    <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_body">Ni ellir dileu\u2019r SIM hwn oherwydd gwall.\n\nAil-ddechreua dy ddyfais a cheisio eto.</string>
+    <string name="preferred_network_mode_title">Math o rwydwaith a ffafrir</string>
+    <string name="preferred_network_mode_summary">Newid modd gweithredu\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="preferred_network_mode_dialogtitle">Math o rwydwaith a ffafrir</string>
+    <string name="carrier_settings_euicc">Darparwr gwasanaeth</string>
+    <string name="call_category">Galw</string>
+    <string name="video_calling_settings_title">Galwad fideo drwy\u2019r darparwr gwasanaeth</string>
+    <string name="cdma_system_select_title">Dewis system</string>
+    <string name="cdma_system_select_summary">Newid modd crwydro CDMA</string>
+    <string name="cdma_system_select_dialogtitle">Dewis system</string>
+    <string name="network_operator_category">Rhwydwaith</string>
+    <string name="network_select_title">Rhwydwaith</string>
+    <string name="cdma_subscription_title">Tanysgrifiad CDMA</string>
+    <string name="cdma_subscription_summary">Newid rhwng RUIM/SIM a NV</string>
+    <string name="cdma_subscription_dialogtitle">tanysgrifiad</string>
+    <string name="register_automatically">Cofrestriad awtomatig\u2026</string>
+    <string name="roaming_alert_title">Caniatáu data crwydro?</string>
+    <string name="roaming_check_price_warning">Gwiria gyda dy ddarparwr gwasanaeth rhwydwaith am brisiau.</string>
+    <string name="mobile_data_usage_title">Defnydd data apiau</string>
+    <string name="mobile_network_mode_error">Modd Rhwydwaith Annilys <xliff:g id="networkModeId" example="0">%1$d</xliff:g>. Anwybydda.</string>
+    <string name="mobile_network_apn_title">Enwau Pwyntiau Mynediad (APN)</string>
+    <string name="manual_mode_disallowed_summary">Dim ar gael tra wedi cysylltu â <xliff:g id="carrier" example="verizon">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="see_more">Gweld mwy</string>
+    <string name="see_less">Gweld llai</string>
+    <string name="sim_action_continue">Parhau</string>
+    <string name="sim_action_yes">Iawn</string>
+    <string name="sim_action_reboot">Ailgychwyn</string>
+    <string name="sim_action_no_thanks">Dim diolch</string>
+    <string name="erase_sim_dialog_title">Dileu\u2019r SIM hwn a lawrlwythwyd?</string>
+    <string name="erase_sim_confirm_button">Dileu</string>
+    <string name="network_connection_request_dialog_title">Cysylltu â dyfais</string>
+    <string name="network_connection_request_dialog_summary">        Mae ap <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g>
+        eisiau defnyddio rhwydwaith Wi\u2011Fi dros dro i gysylltu â dy ddyfais
+    </string>
+    <string name="network_connection_timeout_dialog_message">Ni chanfuwyd unrhyw ddyfeisiau. Gwiria fod dyfeisiau wedi\u2019u troi ymlaen ac ar gael i gysylltu.</string>
+    <string name="network_connection_timeout_dialog_ok">Ceisio eto</string>
+    <string name="network_connection_errorstate_dialog_message">Cododd rhywbeth. Mae\u2019r ap wedi diddymu\u2019r cais i ddewis dyfais.</string>
+    <string name="network_connection_connect_successful">Cysylltiad yn llwyddiannus</string>
+    <string name="network_connection_connect_failure">Methodd y cysylltiad</string>
+    <string name="network_connection_request_dialog_showall">Dangos y cwbl</string>
+    <string name="network_connection_searching_message">Yn chwilio am y ddyfais\u2026</string>
+    <string name="network_connection_connecting_message">Yn cysylltu â\'r ddyfais\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_left_name">Chwith</string>
+    <string name="bluetooth_right_name">De</string>
+    <string name="bluetooth_middle_name">Canol</string>
+    <string name="settings_panel_title">Panel Gosodiadau</string>
+    <string name="internet_connectivity_panel_title">Cysylltedd Rhyngrwyd</string>
+    <string name="volume_connectivity_panel_title">Uchder sain</string>
+    <string name="mobile_data_ap_mode_disabled">Dim ar gael ym modd awyren</string>
+    <string name="force_desktop_mode">Gorfodi modd gwefan sgrin cyfrifiadur</string>
+    <string name="force_desktop_mode_summary">Gorfodi modd sgrin llawn cyfrifiaduron arbrofol ar ail ddangosyddion</string>
+    <string name="hwui_force_dark_title">Anwybyddu gorfodi-tywyll</string>
+    <string name="hwui_force_dark_summary">Mae\u2019n gwrthwneud y nodwedd gorfodi-tywyll i fod ymlaen o hyd</string>
+    <string name="privacy_dashboard_title">Preifatrwydd</string>
+    <string name="privacy_dashboard_summary">Caniatâd, gweithgaredd cyfrif, data personol</string>
+    <string name="contextual_card_dismiss_remove">Tynnu</string>
+    <string name="contextual_card_dismiss_keep">Cadw</string>
+    <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message">Tynnu\u2019r awgrym hwn?</string>
+    <string name="contextual_card_removed_message">Tynnwyd yr awgrym</string>
+    <string name="contextual_card_undo_dismissal_text">Dad-wneud</string>
+    <string name="low_storage_summary">Storfa yn brin: <xliff:g id="percentage" example="54%">%1$s</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio - <xliff:g id="free_space" example="32GB">%2$s</xliff:g> yn rhydd</string>
+    <string name="contextual_card_feedback_send">Anfon adborth</string>
+    <string name="contextual_card_feedback_confirm_message">Hoffet roi adborth i ni ar yr awgrym hwn?</string>
+    <string name="copyable_slice_toast"><xliff:g id="copy_content" example="Phone number">%1$s</xliff:g> wedi\u2019i gopïo i\u2019r clipfwrdd</string>
+    <string name="permission_bar_chart_empty_text">0 apiau wedi defnyddio caniatâd</string>
+    <string name="permission_bar_chart_title">Caniatâd a defnyddiwyd yn y 24 awr diwethaf</string>
+    <string name="permission_bar_chart_details">Gweld y cwbl yn y Dangosfwrdd</string>
+    <plurals name="permission_bar_chart_label">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> apiau</item>
+        <item quantity="one">1 ap</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> ap</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> ap</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> ap</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> ap</item>
+    </plurals>
+    <string name="accessibility_usage_title">Defnydd hygyrchedd</string>
+    <plurals name="accessibility_usage_summary">
+        <item quantity="zero">Mae gan <xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> apiau mynediad llawn at dy ddyfais</item>
+        <item quantity="one">Mae gan 1 ap mynediad llawn at dy ddyfais</item>
+        <item quantity="two">Mae gan <xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> ap mynediad llawn at dy ddyfais</item>
+        <item quantity="few">Mae gan <xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> ap mynediad llawn at dy ddyfais</item>
+        <item quantity="many">Mae gan <xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> ap mynediad llawn at dy ddyfais</item>
+        <item quantity="other">Mae gan <xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> ap mynediad llawn at dy ddyfais</item>
+    </plurals>
+    <string name="media_output_panel_title">Newid allbwn</string>
+    <string name="media_output_panel_summary_of_playing_device">Yn chwarae nawr ar <xliff:g id="device_name" example="Bose headphone">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="media_output_disconnected_status"><xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g> (wedi datgysylltu)</string>
+    <string name="media_output_switch_error_text">Methu newid. Tapia i geisio eto.</string>
+    <string name="wfc_disclaimer_title_text">Gwybodaeth bwysig</string>
+    <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text">PARHAU</string>
+    <string name="wfc_disclaimer_disagree_text">DIM DIOLCH</string>
+    <string name="wfc_disclaimer_location_title_text">Lleoliad</string>
+    <string name="forget_passpoint_dialog_message">Mae\u2019n bosib byddi\u2019n colli mynediad at unrhyw amser na ddata sydd heb ei ddefnyddio. Gwiria gyda\u2019r darparwr gwasanaeth cyn ei dynnu.</string>
+    <string name="keywords_content_capture">cipio cynnwys, cynnwys apiau</string>
+    <string name="content_capture">Cynnwys apiau</string>
+    <string name="content_capture_summary">Caniatáu apiau i anfon cynnwys at y system Android</string>
+    <string name="capture_system_heap_dump_title">Cipio tomen system</string>
+    <string name="capturing_system_heap_dump_message">Yn cipio tomen system</string>
+    <string name="error_capturing_system_heap_dump_message">Methwyd â chipio tomen system</string>
+    <string name="automatic_system_heap_dump_title">Cipio tomenni system yn awtomatig</string>
+    <string name="automatic_system_heap_dump_summary">Cipio tomen i Android System yn awtomatig pan mae\u2019n defnyddio gormod o gof</string>
+    <string name="wifi_disconnect_button_text">Datgysylltu</string>
+    <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text">Galwadau brys</string>
+    <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text">Dyw dy ddarparwr gwasanaeth ddim yn cefnogi galwadau brys trwy Galwadau Wi\u2011Fi.\nMae\u2019r ddyfais yn newid yn awtomatig i rwydwaith symudol i wneud galwad brys.\nDyw galwadau brys ond yn bosib ble mae signal symudol ar gael.</string>
+    <string name="wifi_calling_summary">Defnyddio Wi\u2011Fi ar gyfer galwadau i wella ansawdd</string>
+    <string name="enable_receiving_mms_notification_title">Neges MMS i mewn</string>
+    <string name="enable_sending_mms_notification_title">Methu ag anfon neges MMS</string>
+    <string name="enable_mms_notification_summary">Tapia i ganiatáu negesu MMS ar <xliff:g id="operator_name" example="T-Mobile">%1$s</xliff:g> pan fo data symudol i ffwrdd</string>
+    <string name="enable_mms_notification_channel_title">Neges MMS</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title">Problem gyda\u2019r cyfuniad o SIMiau</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary">Gallu defnyddio <xliff:g id="operator_names" example="T-Mobile &amp; Verizon">%1$s</xliff:g> cyfyngu ar nodweddion. Tapia i ddysgu rhagor.</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title">Cyfuniad SIM</string>
+    <string name="work_policy_privacy_settings">Gwybodaeth polisi dy weithle</string>
+    <string name="work_policy_privacy_settings_summary">Gosodiadau a reolir gan dy weinyddwr TG</string>
+    <string name="track_frame_time_keywords">GPU</string>
+    <string name="bug_report_handler_title">Ap ymdrin â gwallau</string>
+    <string name="bug_report_handler_picker_footer_text">Mae\'n pennu pa ap sy\'n ymdrin â\'r llwybr byr Adroddiad Gwall ar dy ddyfais</string>
+    <string name="personal_profile_app_subtext">Personol</string>
+    <string name="work_profile_app_subtext">Gwaith</string>
+    <string name="system_default_app_subtext">Rhagosodiad y system</string>
+    <string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text">Dyw\'r dewis hwn ddim yn ddilys bellach. Ceisia eto.</string>
+    <string name="quick_controls_lower">Rheolyddion dyfais</string>
+    <string name="cards_passes_sentence">Cardiau a phasiau</string>
+    <string name="cards_passes_lower">cardiau a phasiau</string>
+    <string name="lockscreen_privacy_not_secure">I\'w ddefnyddio, rhaid yn gyntaf gosod sgrin cloi</string>
+    <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_low_label">Byr</string>
+    <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_high_label">Hir</string>
+    <string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle">Dangos rheolyddion y ddyfais</string>
+    <string name="media_output_panel_stop_casting_button">Stopio taflu</string>
+    <string name="volte_5G_limited_title">Troi VoLTE i ffwrdd?</string>
+    <string name="volte_5G_limited_text">Mae hyn hefyd yn troi dy gysylltiad 5g i ffwrdd.\nYn ystod galwad llais, ni fydd yn bosib defnyddio\u2019r rhyngrwyd a bydd rhai apiau ddim yn gweithio.</string>
+    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="default">Tra\'n defnyddio dau SIM, bydd y ffôn hwn wedi\'i gyfyngu i 4G. <annotation id="url">Dysgu rhagor</annotation></string>
+    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet">Tra\'n defnyddio dau SIM, bydd y llechen hon wedi\'i gyfyngu i 4G. <annotation id="url">Dysgu rhagor</annotation></string>
+    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="device">Tra\'n defnyddio dau SIM, bydd y ddyfais hon wedi\'i gyfyngu i 4G. <annotation id="url">Dysgu rhagor</annotation></string>
+    <string name="cached_apps_freezer">Atal dros dro gweithrediadau apiau\'r cuddstôr</string>
+    <string name="overlay_settings_title">Caniatáu troshaenau sgrin ar Gosodiadau</string>
+    <string name="overlay_settings_summary">Caniatáu i apiau sy\'n gallu ymddangos dros apiau eraill i droslunio sgriniau Gosodiadau</string>
+    <string name="media_controls_title">Cyfryngau</string>
+    <string name="media_controls_hide_player">Cuddio chwaraeydd</string>
+    <string name="media_controls_show_player">Dangos chwaraeydd</string>
+    <string name="keywords_media_controls">cyfrwng</string>
+    <string name="connected_device_see_all_summary">Bydd Bluetooth yn troi ymlaen</string>
+    <string name="bluetooth_setting_on">Ymlaen</string>
+    <string name="bluetooth_setting_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="calls_preference_title">Galwadau</string>
+    <string name="calls_sms_no_sim">Dim SIM</string>
+    <string name="turn_on_wifi">Troi Wi-Fi ymlaen</string>
+    <string name="sim_category_title">SIM</string>
+    <string name="default_active_sim_calls">galwadau</string>
+    <string name="mobile_data_connection_active">Wedi cysylltu</string>
+    <string name="mobile_data_disable_title">Troi data symudol i ffwrdd?</string>
+    <string name="aware_summary_when_bedtime_on">Dim ar gael am fod modd amser gwely ymlaen</string>
+    <string name="apps_dashboard_title">Apiau</string>
+    <string name="bluetooth_message_access_notification_content">Mae dyfais eisiau cael mynediad at dy negeseuon. Tapia am fanylion.</string>
+    <string name="bluetooth_message_access_dialog_title">Caniatáu mynediad at negeseuon?</string>
+    <string name="bluetooth_message_access_dialog_content">Mae dyfais Bluetooth, <xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g>, eisiau cael mynediad at dy negeseuon.\n\nNid wyt wedi cysylltu â <xliff:g id="device_name" example="My device">%2$s</xliff:g> o\'r blaen.</string>
+    <string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content">Mae dyfais eisiau cael mynediad at dy gysylltiadau a log galwadau. Tapia am fanylion.</string>
+    <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title">Caniatáu mynediad at gysylltiadau a log galwadau?</string>
+    <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content">Mae dyfais Bluetooth, <xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g>, eisiau cael mynediad at dy gysylltiadau a log galwadau. Gall hyn gynnwys data am alwadau i mewn ac allan.\n\nNid wyt wedi cysylltu â <xliff:g id="device_name" example="My device">%2$s</xliff:g> o\'r blaen.</string>
+    <string name="category_name_brightness">Disgleirdeb</string>
+    <string name="category_name_color">Lliw</string>
+    <string name="do_not_disturb_main_switch_title_on">Troi i ffwrdd nawr</string>
+    <string name="do_not_disturb_main_switch_title_off">Troi ymlaen nawr</string>
+    <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text">Iawn</string>
+    <string name="all_apps">Pob ap</string>
+    <string name="request_manage_bluetooth_permission_dont_allow">Peidio â chaniatáu</string>
+    <string name="next_page_content_description">Nesaf</string>
+    <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title">Cais mynediad at gerdyn SIM</string>
+    <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content">Mae dyfais eisiau cael mynediad at dy gerdyn SIM. Tapia am fanylion.</string>
+    <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title">Caniatáu mynediad at gerdyn SIM?</string>
+    <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content">Mae dyfais Bluetooth, <xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g>, eisiau mynediad at ddata ar dy gerdyn SIM. Mae hyn yn cynnwys dy gysylltiadau.\n\nTra wedi cysylltu, bydd <xliff:g id="device_name" example="My device">%2$s</xliff:g> yn derbyn pob galwad at <xliff:g id="phone_number" example="0912345678">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_connect_access_notification_title">Dyfais Bluetooth dim ar gael</string>
+    <string name="bluetooth_connect_access_notification_content">Mae dyfais eisiau cysylltu. Tapia am fanylion.</string>
+    <string name="bluetooth_connect_access_dialog_title">Cysylltu â dyfais Bluetooth?</string>
+    <string name="bluetooth_connect_access_dialog_content">Mae <xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g> eisiau cysylltu â\'r ffôn hwn.\n\nNid wyt wedi cysylltu â <xliff:g id="device_name" example="My device">%2$s</xliff:g> o\'r blaen.</string>
+    <string name="bluetooth_connect_access_dialog_negative">Peidio â chysylltu</string>
+    <string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive">Cysylltu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-eo/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-eo/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..3f8549c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-eo/arrays.xml
@@ -0,0 +1,207 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2007 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="timezone_filters">
+        <item>Ameriko</item>
+        <item>Eŭropo</item>
+        <item>Afriko</item>
+        <item>Azio</item>
+        <item>Australia</item>
+        <item>Pacific</item>
+        <item>All</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="screen_timeout_entries">
+        <item>15 sekundoj</item>
+        <item>30 sekundoj</item>
+        <item>1 minuto</item>
+        <item>2 minutoj</item>
+        <item>5 minutoj</item>
+        <item>10 minutoj</item>
+        <item>30 minutoj</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="dream_timeout_entries">
+        <item>Neniam</item>
+        <item>15 sekundoj</item>
+        <item>30 sekundoj</item>
+        <item>1 minuto</item>
+        <item>2 minutoj</item>
+        <item>5 minutoj</item>
+        <item>10 minutoj</item>
+        <item>30 minutoj</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="lock_after_timeout_entries">
+        <item>Tuj</item>
+        <item>5 sekundoj</item>
+        <item>15 sekundoj</item>
+        <item>30 sekundoj</item>
+        <item>1 minuto</item>
+        <item>2 minutoj</item>
+        <item>5 minutoj</item>
+        <item>10 minutoj</item>
+        <item>30 minutoj</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_visibility_timeout_entries">
+        <item>2 minutoj</item>
+        <item>5 minutoj</item>
+        <item>1 horo</item>
+        <item>Never time out</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_categories">
+        <item>Loko</item>
+        <item>Personal</item>
+        <item>Messaging</item>
+        <item>Media</item>
+        <item>Aparato</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_summaries">
+        <item>coarse location</item>
+        <item>fine location</item>
+        <item>GPS</item>
+        <item>vibrate</item>
+        <item>read contacts</item>
+        <item>modify contacts</item>
+        <item>read call log</item>
+        <item>modify call log</item>
+        <item>read calendar</item>
+        <item>modify calendar</item>
+        <item>wi-fi scan</item>
+        <item>sciigo</item>
+        <item>cell scan</item>
+        <item>call phone</item>
+        <item>read SMS</item>
+        <item>write SMS</item>
+        <item>receive SMS</item>
+        <item>receive emergency SMS</item>
+        <item>receive MMS</item>
+        <item>receive WAP push</item>
+        <item>send SMS</item>
+        <item>read ICC SMS</item>
+        <item>write ICC SMS</item>
+        <item>modify settings</item>
+        <item>draw on top</item>
+        <item>access notifications</item>
+        <item>camera</item>
+        <item>record audio</item>
+        <item>play audio</item>
+        <item>read clipboard</item>
+        <item>modify clipboard</item>
+        <item>media buttons</item>
+        <item>audio focus</item>
+        <item>master volume</item>
+        <item>voice volume</item>
+        <item>ring volume</item>
+        <item>media volume</item>
+        <item>alarm volume</item>
+        <item>notification volume</item>
+        <item>bluetooth volume</item>
+        <item>keep awake</item>
+        <item>monitor location</item>
+        <item>monitor high power location</item>
+        <item>get usage stats</item>
+        <item>mute/unmute microphone</item>
+        <item>show toast</item>
+        <item>project media</item>
+        <item>activate VPN</item>
+        <item>write wallpaper</item>
+        <item>assist structure</item>
+        <item>assist screenshot</item>
+        <item>read phone state</item>
+        <item>add voicemail</item>
+        <item>use sip</item>
+        <item>process outgoing call</item>
+        <item>fingerprint</item>
+        <item>body sensors</item>
+        <item>read cell broadcasts</item>
+        <item>mock location</item>
+        <item>read storage</item>
+        <item>write storage</item>
+        <item>turn on screen</item>
+        <item>get accounts</item>
+        <item>run in background</item>
+        <item>accessibility volume</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_labels">
+        <item>Loko</item>
+        <item>Loko</item>
+        <item>Loko</item>
+        <item>Vibrate</item>
+        <item>Read contacts</item>
+        <item>Modify contacts</item>
+        <item>Read call log</item>
+        <item>Modify call log</item>
+        <item>Read calendar</item>
+        <item>Modify calendar</item>
+        <item>Loko</item>
+        <item>Post notification</item>
+        <item>Loko</item>
+        <item>Call phone</item>
+        <item>Read SMS/MMS</item>
+        <item>Write SMS/MMS</item>
+        <item>Receive SMS/MMS</item>
+        <item>Receive SMS/MMS</item>
+        <item>Receive SMS/MMS</item>
+        <item>Receive SMS/MMS</item>
+        <item>Send SMS/MMS</item>
+        <item>Read SMS/MMS</item>
+        <item>Write SMS/MMS</item>
+        <item>Modify settings</item>
+        <item>Draw on top</item>
+        <item>Access notifications</item>
+        <item>Camera</item>
+        <item>Record audio</item>
+        <item>Play audio</item>
+        <item>Read clipboard</item>
+        <item>Modify clipboard</item>
+        <item>Media buttons</item>
+        <item>Audio focus</item>
+        <item>Master volume</item>
+        <item>Voice volume</item>
+        <item>Ring volume</item>
+        <item>Media volume</item>
+        <item>Alarm volume</item>
+        <item>Notification volume</item>
+        <item>Bluetooth volume</item>
+        <item>Keep awake</item>
+        <item>Loko</item>
+        <item>Loko</item>
+        <item>Get usage stats</item>
+        <item>Mute/unmute microphone</item>
+        <item>Show toast</item>
+        <item>Project media</item>
+        <item>Activate VPN</item>
+        <item>Write wallpaper</item>
+        <item>Assist structure</item>
+        <item>Assist screenshot</item>
+        <item>Read phone state</item>
+        <item>Add voicemail</item>
+        <item>Use sip</item>
+        <item>Process outgoing call</item>
+        <item>Fingerprint</item>
+        <item>Body sensors</item>
+        <item>Read cell broadcasts</item>
+        <item>Mock location</item>
+        <item>Read storage</item>
+        <item>Write storage</item>
+        <item>Turn on screen</item>
+        <item>Get accounts</item>
+        <item>Run in background</item>
+        <item>Accessibility volume</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..df1193d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,191 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="yes">"Jes"</string>
+    <string name="no">"Ne"</string>
+    <string name="device_info_default">Nekonata</string>
+    <string name="header_category_system">Sistemo</string>
+    <string name="radioInfo_unknown">Nekonata</string>
+    <string name="sdcard_setting" product="default">SD-karto</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok">Malkonekti</string>
+    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="locale_remove_menu">Forigi</string>
+    <string name="sd_card_settings_label" product="default">SD-karto</string>
+    <string name="cancel">Nuligi</string>
+    <string name="save">Konservi</string>
+    <string name="add">Aldoni</string>
+    <string name="settings_label">Agordoj</string>
+    <string name="settings_label_launcher">Agordoj</string>
+    <string name="airplane_mode">Aviadila reĝimo</string>
+    <string name="date_time_set_timezone_title">Horzono</string>
+    <string name="location_settings_title">Loko</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label">Nuligi</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label">Nomo</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete">Forigi</string>
+    <string name="fingerprint_last_delete_confirm">Jes, forigi</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_password_title">Pasvorto</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_password">Pasvorto</string>
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_ok">Forigi</string>
+    <string name="lockpassword_cancel_label">Nuligi</string>
+    <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label">Nuligi</string>
+    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option">Klavaro</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_connect">Konekti</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_disconnect">Malkonekti</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title">Konekti</string>
+    <string name="wifi_display_options_name">Nomo</string>
+    <string name="wifi_menu_forget">Forgesi reton</string>
+    <string name="wifi_password">Pasvorto</string>
+    <string name="wifi_connect">Konekti</string>
+    <string name="wifi_forget">Forgesi</string>
+    <string name="wifi_save">Konservi</string>
+    <string name="wifi_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_menu_save">Konservi</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="notification_volume_title">Sciigo</string>
+    <string name="volume_notification_description">Sciigoj</string>
+    <string name="search_settings">Serĉi</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_never">Neniam</string>
+    <string name="screensaver_settings_button">Agordoj</string>
+    <string name="sim_enter_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="status_imei">IMEI</string>
+    <string name="status_imei_sv">IMEI SV</string>
+    <string name="status_operator">Reto</string>
+    <string name="sd_memory" product="default">SD-karto</string>
+    <string name="apn_name">Nomo</string>
+    <string name="apn_user">Uzantnomo</string>
+    <string name="apn_password">Pasvorto</string>
+    <string name="apn_server">Servilo</string>
+    <string name="menu_save">Konservi</string>
+    <string name="menu_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button">Nuligi</string>
+    <string name="external_data_size_label" product="default">SD-karto</string>
+    <string name="uninstall_text">Malinstali</string>
+    <string name="install_text">Instali</string>
+    <string name="unknown">Nekonata</string>
+    <string name="dlg_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="service_client_name"><xliff:g id="client_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="running_process_item_removed_user_label">Forigita uzanto</string>
+    <string name="running_processes_header_system_prefix">Sistemo</string>
+    <string name="running_processes_header_apps_prefix">Aplikaĵoj</string>
+    <string name="service_manage">Agordoj</string>
+    <string name="spellchecker_quick_settings">Agordoj</string>
+    <string name="spellchecker_language">Lingvo</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_menu_title">Aldoni</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">Lingvo:</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title">Redakti</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title">Forigi</string>
+    <string name="user_dict_settings_all_languages">Por ĉiuj lingvoj</string>
+    <string name="input_method_settings">Agordoj</string>
+    <string name="input_method_settings_button">Agordoj</string>
+    <string name="accessibility_settings">Alirebleco</string>
+    <string name="accessibility_button_location_title">Loko</string>
+    <string name="accessibility_menu_item_settings">Agordoj</string>
+    <string name="captioning_locale">Lingvo</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="settings_button">Agordoj</string>
+    <string name="print_menu_item_settings">Agordoj</string>
+    <string name="print_menu_item_add_printers">Aldoni presilojn</string>
+    <string name="print_menu_item_add_printer">Aldoni presilon</string>
+    <string name="print_menu_item_search">Serĉi</string>
+    <string name="print_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="print_job_summary"><xliff:g id="printer">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="time">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok">Forigi</string>
+    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never">Neniam</string>
+    <string name="menu_duration_3h">3 horoj</string>
+    <string name="menu_duration_6h">6 horoj</string>
+    <string name="menu_duration_12h">12 horoj</string>
+    <string name="menu_duration_1d">1 tago</string>
+    <string name="tts_install_voices_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="sync_contacts">Kontaktoj</string>
+    <string name="preference_change_password_title">Ŝanĝi pasvorton</string>
+    <string name="remove_account_label">Forigi konton</string>
+    <string name="delete">Forigi</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps">Forigitaj aplikaĵoj</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">Forigitaj aplikaĵoj kaj uzantoj</string>
+    <string name="vpn_name">Nomo</string>
+    <string name="vpn_username">Uzantnomo</string>
+    <string name="vpn_password">Pasvorto</string>
+    <string name="vpn_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="vpn_save">Konservi</string>
+    <string name="vpn_disconnect">Malkonekti</string>
+    <string name="trusted_credentials_system_tab">Sistemo</string>
+    <string name="trusted_credentials_user_tab">Uzanto</string>
+    <string name="trusted_credentials_remove_label">Malinstali</string>
+    <string name="backup_pw_cancel_button_text">Nuligi</string>
+    <string name="user_delete_user_description">Forigi uzanton</string>
+    <string name="user_delete_button">Forigi</string>
+    <string name="user_guest">Gasto</string>
+    <string name="user_exit_guest_title">Forigi gaston</string>
+    <string name="user_exit_guest_dialog_remove">Forigi</string>
+    <string name="user_remove_user">Forigi uzanton</string>
+    <string name="nfc_payment_favor_default">Ĉiam</string>
+    <string name="restriction_location_enable_title">Loko</string>
+    <string name="dashboard_title">Agordoj</string>
+    <string name="search_results_title">Agordoj</string>
+    <string name="keywords_printing">presilo</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_delete">Forigi</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name_edit">Redakti</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_summary_none">Neniam</string>
+    <string name="zen_mode_add">Aldoni</string>
+    <string name="zen_category_apps">Aplikaĵoj</string>
+    <string name="zen_custom_settings_notifications_header">Sciigoj</string>
+    <string name="zen_onboarding_settings">Agordoj</string>
+    <string name="configure_notification_settings">Sciigoj</string>
+    <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="notifications_title">Sciigoj</string>
+    <string name="notifications_sent_never">Neniam</string>
+    <string name="notification_listener_disable_warning_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="notif_type_alerting">Sciigoj</string>
+    <string name="zen_mode_rule_delete_button">Forigi</string>
+    <string name="zen_mode_delete_rule_button">Forigi</string>
+    <string name="zen_mode_rule_type_unknown">Nekonata</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes">Jes</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_rule_days">Tagoj</string>
+    <string name="summary_divider_text">,\u0020</string>
+    <string name="zen_mode_messages">Mesaĝoj</string>
+    <string name="zen_mode_messages_title">Mesaĝoj</string>
+    <string name="zen_mode_from_contacts">Kontaktoj</string>
+    <string name="zen_mode_events_list_first">Eventoj</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_title">Aplikaĵoj</string>
+    <string name="zen_mode_when_never">Neniam</string>
+    <string name="encryption_interstitial_yes">Jes</string>
+    <string name="encryption_interstitial_no">Ne</string>
+    <string name="app_launch_dialog_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="app_launch_supported_links_add">Aldoni</string>
+    <string name="notifications_label">Sciigoj</string>
+    <string name="system_alert_window_apps_title">Aplikaĵoj</string>
+    <string name="write_settings_on">Jes</string>
+    <string name="write_settings_off">Ne</string>
+    <string name="suggestion_remove">Forigi</string>
+    <string name="storage_apps">Aplikaĵoj</string>
+    <string name="storage_system">Sistemo</string>
+    <string name="location_category">Loko</string>
+    <string name="media_output_summary" product="default">Telefono</string>
+    <string name="media_output_summary" product="device">Aparato</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label">Nomo</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename">Konservi</string>
+    <string name="network_operator_category">Reto</string>
+    <string name="network_select_title">Reto</string>
+    <string name="sim_action_yes">Jes</string>
+    <string name="contextual_card_dismiss_remove">Forigi</string>
+    <string name="wfc_disclaimer_location_title_text">Loko</string>
+    <string name="wifi_disconnect_button_text">Malkonekti</string>
+    <string name="apps_dashboard_title">Aplikaĵoj</string>
+    <string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive">Konekti</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-gd/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-gd/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..e2e187d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-gd/arrays.xml
@@ -0,0 +1,580 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2007 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="timezone_filters">
+        <item>Aimeireaga</item>
+        <item>An Roinn-Eòrpa</item>
+        <item>Afraga</item>
+        <item>Àisia</item>
+        <item>Astràilia</item>
+        <item>An Cuan Sèimh</item>
+        <item>Na h-uile</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="screen_timeout_entries">
+        <item>Às dèidh 15 diogan</item>
+        <item>Às dèidh leth-mhionaid</item>
+        <item>Às dèidh mionaid</item>
+        <item>Às dèidh 2 mhionaid</item>
+        <item>Às dèidh 5 mionaidean</item>
+        <item>Às dèidh 10 mionaidean</item>
+        <item>Às dèidh leth-uair a thìde</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="dream_timeout_entries">
+        <item>Chan ann idir</item>
+        <item>Às dèidh 15 diogan</item>
+        <item>Às dèidh leth-mhionaid</item>
+        <item>Às dèidh mionaid</item>
+        <item>Às dèidh 2 mhionaid</item>
+        <item>Às dèidh 5 mionaidean</item>
+        <item>Às dèidh 10 mionaidean</item>
+        <item>Às dèidh leth-uair a thìde</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="dark_ui_scheduler_preference_titles">
+        <item>@string/dark_ui_auto_mode_never</item>
+        <item>@string/dark_ui_auto_mode_custom</item>
+        <item>@string/dark_ui_auto_mode_auto</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="lock_after_timeout_entries">
+        <item>Sa bhad</item>
+        <item>Às dèidh 5 diogan</item>
+        <item>Às dèidh 15 diogan</item>
+        <item>Às dèidh leth-mhionaid</item>
+        <item>Às dèidh mionaid</item>
+        <item>Às dèidh 2 mhionaid</item>
+        <item>Às dèidh 5 mionaidean</item>
+        <item>Às dèidh 10 mionaidean</item>
+        <item>Às dèidh leth-uair a thìde</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="entries_font_size">
+        <item msgid="6490061470416867723">Beag</item>
+        <item msgid="3579015730662088893">Bun-roghainn</item>
+        <item msgid="1678068858001018666">Mòr</item>
+        <item msgid="490158884605093126">As motha</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_status">
+        <item/>
+        <item>’Ga sganadh\u2026</item>
+        <item>’Ga cheangal\u2026</item>
+        <item>’Ga dhearbhadh\u2026</item>
+        <item>A’ faighinn seòladh IP\u2026</item>
+        <item>Ceangailte</item>
+        <item>’Na dhàil</item>
+        <item>A’ briseadh a’ cheangail\u2026</item>
+        <item>Gun cheangal</item>
+        <item>Cha deach leis</item>
+        <item>Chaidh a bhacadh</item>
+        <item>A’ seachnadh droch-cheangal gu sealach</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
+        <item/>
+        <item>’Ga sganadh\u2026</item>
+        <item>A’ ceangal ri <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>A’ dearbhadh le <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>A’ faighinn seòladh IP o <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Ceangailte ri <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g></item>
+        <item>’Na dhàil</item>
+        <item>A’ briseadh a’ cheangail ri <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Gun cheangal</item>
+        <item>Cha deach leis</item>
+        <item>Chaidh a bhacadh</item>
+        <item>A’ seachnadh droch-cheangal gu sealach</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_tether_security">
+        <item>@string/wifi_security_sae</item>
+        <item>@string/wifi_security_psk_sae</item>
+        <item>@string/wifi_security_wpa2</item>
+        <item>@string/wifi_security_none</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="eap_ocsp_type" translatable="true">
+        <item>Do not verify</item>
+        <item>Iarr staid an teisteanais</item>
+        <item>Iarr staid an teisteanais</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_p2p_wps_setup">
+        <item>Putan putaidh</item>
+        <item>PIN o uidheam-seise</item>
+        <item>PIN on uidheam seo</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_p2p_status">
+        <item>Ceangailte</item>
+        <item>Fhuaras cuireadh</item>
+        <item>Cha deach leis</item>
+        <item>Ri làimh</item>
+        <item>Ro fhad air falbh</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_visibility_timeout_entries">
+        <item>Às dèidh 2 mhionaid</item>
+        <item>Às dèidh 5 mionaidean</item>
+        <item>Às dèidh uair a thìde</item>
+        <item>Chan fhalbh an ùine air</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_max_connected_audio_devices">
+        <item>Cleachd bun-roghainn an t-siostaim: <xliff:g id="default_bluetooth_max_connected_audio_devices">%1$d</xliff:g></item>
+        <item>1</item>
+        <item>2</item>
+        <item>3</item>
+        <item>4</item>
+        <item>5</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_signal">
+        <item>Bochd</item>
+        <item>Bochd</item>
+        <item>Chan eil dona</item>
+        <item>Math</item>
+        <item>Fìor-mhath</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="data_usage_data_range">
+        <item>Na 30 latha seo chaidh</item>
+        <item>Suidhich cuairt a’ chaitheimh…</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="usage_stats_display_order_types">
+        <item>Ùine a’ chleachdaidh</item>
+        <item>An cleachdadh mu dheireadh</item>
+        <item>Ainm na h-aplacaid</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_eap_entries">
+        <item>PEAP</item>
+        <item>TLS</item>
+        <item>TTLS</item>
+        <item>PWD</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
+        <item>MSCHAPV2</item>
+        <item>GTC</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_ttls_phase2_entries">
+        <item>PAP</item>
+        <item>MSCHAP</item>
+        <item>MSCHAPV2</item>
+        <item>GTC</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_ip_settings">
+        <item>DHCP</item>
+        <item>Stadaigeach</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_proxy_settings">
+        <item>Gun phrogsaidh</item>
+        <item>A làimh</item>
+        <item>Rèiteachadh fèin-obrachail a’ phrogsaidh</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="apn_auth_entries">
+        <item>Gun dearbhadh</item>
+        <item>PAP</item>
+        <item>CHAP</item>
+        <item>PAP no CHAP</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="apn_protocol_entries">
+        <item>IPv4</item>
+        <item>IPv6</item>
+        <item>IPv4/IPv6</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bearer_entries">
+        <item>Cha deach gin a shònrachadh</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>HSPAP</item>
+        <item>HSPA</item>
+        <item>HSUPA</item>
+        <item>HSDPA</item>
+        <item>UMTS</item>
+        <item>EDGE</item>
+        <item>GPRS</item>
+        <item>eHRPD</item>
+        <item>EVDO_B</item>
+        <item>EVDO_B</item>
+        <item>EVDO_B</item>
+        <item>1xRTT</item>
+        <item>IS95B</item>
+        <item>IS95A</item>
+        <item>NR</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="mvno_type_entries">
+        <item>Gun solaraiche</item>
+        <item translatable="false">SPN</item>
+        <item translatable="false">IMSI</item>
+        <item translatable="false">GID</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_install_location_entries">
+        <item>Stòras inntearnail an uidheim</item>
+        <item>Cairt SD so-ghiùlain</item>
+        <item>Taghadh an t-siostaim</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_categories">
+        <item>Ionad</item>
+        <item>Pearsanta</item>
+        <item>Grad-theachdaireachdan</item>
+        <item>Meadhanan</item>
+        <item>Uidheam</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_summaries">
+        <item>ionad neo-mhionaideach</item>
+        <item>ionad mionaideach</item>
+        <item>GPS</item>
+        <item>crith</item>
+        <item>luchd-aithne a leughadh</item>
+        <item>luchd-aithne atharrachadh</item>
+        <item>loga nan gairmean a leughadh</item>
+        <item>loga nan gairmean atharrachadh</item>
+        <item>am mìosachan a leughadh</item>
+        <item>am mìosachan atharrachadh</item>
+        <item>sganadh WiFi</item>
+        <item>brath</item>
+        <item>sganadh mobile</item>
+        <item>fòn a chur gu fòn</item>
+        <item>SMS a leughadh</item>
+        <item>SMS a sgrìobhadh</item>
+        <item>SMS fhaighinn</item>
+        <item>SMS-èiginn fhaighinn</item>
+        <item>MMS fhaighinn</item>
+        <item>putadh WAP fhaighinn</item>
+        <item>SMS a chur</item>
+        <item>SMS a leughadh on ICC</item>
+        <item>SMS a sgrìobhadh gun ICC</item>
+        <item>roghainnean atharrachadh</item>
+        <item>tarraing os a chionn</item>
+        <item>cothrom fhaighinn air brathan</item>
+        <item>an camara</item>
+        <item>fuaim a chlàradh</item>
+        <item>fuaim a chluich</item>
+        <item>an stòr-bhòrd a leughadh</item>
+        <item>an stòr-bhòrd atharrachadh</item>
+        <item>putanan mheadhanan</item>
+        <item>fòcas a chur air fuaim</item>
+        <item>maighstir àirde na fuaime</item>
+        <item>àirde fuaim a’ ghutha</item>
+        <item>àirde fuaim na seirme</item>
+        <item>àirde fuaim nam meadhanan</item>
+        <item>àirde fuaim nan caismeachdan</item>
+        <item>àirde fuaim nam brathan</item>
+        <item>àirde fuaim Bluetooth</item>
+        <item>cumail ’na dhùisg</item>
+        <item>sùil a chumail air an ionad</item>
+        <item>sùil a chumail air ionad àrd-chumhachd</item>
+        <item>stadastaireachd caitheimh fhaighinn</item>
+        <item>fuaim a’ mhicreofon a mhùchadh/thilleadh</item>
+        <item>seall toast</item>
+        <item>meadhan a thilgeil</item>
+        <item>VPN a ghnìomhachadh</item>
+        <item>pàipear-balla a sgrìobhadh</item>
+        <item>taic a chumail ri structar</item>
+        <item>taic a chumail ri glacadh-sgrìn</item>
+        <item>staid an fhòn a leughadh</item>
+        <item>post-gutha a chur ris</item>
+        <item>cleachd SIP</item>
+        <item>làimhsich gairm a-mach</item>
+        <item>fingerprint, lorg-meòir, làrach corraige, làrach òrdaige, meur-lorg</item>
+        <item>mothaichearan bodhaige</item>
+        <item>leugh craolaidhean mobile</item>
+        <item>ionad mas-fhìor a leigeil air</item>
+        <item>leugh an stòras</item>
+        <item>sgrìobh dhan stòras</item>
+        <item>cuir an sgrìn air</item>
+        <item>cunntasan fhaighinn</item>
+        <item>ruith sa chùlaibh</item>
+        <item>àirde fuaime na so-ruigsinneachd</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_labels">
+        <item>Ionad</item>
+        <item>Ionad</item>
+        <item>Ionad</item>
+        <item>Dèan crith</item>
+        <item>Luchd-aithne a leughadh</item>
+        <item>Luchd-aithne atharrachadh</item>
+        <item>Loga nan gairmean a leughadh</item>
+        <item>Loga nan gairmean atharrachadh</item>
+        <item>Am mìosachan a leughadh</item>
+        <item>Am mìosachan atharrachadh</item>
+        <item>Ionad</item>
+        <item>Brath puist</item>
+        <item>Ionad</item>
+        <item>Fòn a chur gu fòn</item>
+        <item>Leugh SMS/MMS</item>
+        <item>Sgrìobh SMS/MMS</item>
+        <item>Faigh SMS/MMS</item>
+        <item>Faigh SMS/MMS</item>
+        <item>Faigh SMS/MMS</item>
+        <item>Faigh SMS/MMS</item>
+        <item>Cuir SMS/MMS</item>
+        <item>Leugh SMS/MMS</item>
+        <item>Sgrìobh SMS/MMS</item>
+        <item>Roghainnean atharrachadh</item>
+        <item>Tarraing os a chionn</item>
+        <item>Cothrom fhaighinn air brathan</item>
+        <item>An camara</item>
+        <item>Fuaim a chlàradh</item>
+        <item>Fuaim a chluich</item>
+        <item>An stòr-bhòrd a leughadh</item>
+        <item>An stòr-bhòrd atharrachadh</item>
+        <item>Putanan mheadhanan</item>
+        <item>Fòcas a chur air fuaim</item>
+        <item>Maighstir àirde na fuaime</item>
+        <item>Àirde fuaim a’ ghutha</item>
+        <item>Àirde fuaim na seirme</item>
+        <item>Àirde fuaim nam meadhanan</item>
+        <item>Àirde fuaim nan caismeachdan</item>
+        <item>Àirde fuaim nam brathan</item>
+        <item>Àirde fuaim Bluetooth</item>
+        <item>Cumail ’na dhùisg</item>
+        <item>Ionad</item>
+        <item>Ionad</item>
+        <item>Stadastaireachd caitheimh fhaighinn</item>
+        <item>Fuaim a’ mhicreofon a mhùchadh/thilleadh</item>
+        <item>Seall toast</item>
+        <item>Meadhanan a thilgeil</item>
+        <item>VPN a ghnìomhachadh</item>
+        <item>Pàipear-balla a sgrìobhadh</item>
+        <item>Taic a chumail ri structar</item>
+        <item>Taic a chumail ri glacadh-sgrìn</item>
+        <item>Staid an fhòn a leughadh</item>
+        <item>Post-gutha a chur ris</item>
+        <item>Cleachd SIP</item>
+        <item>Làimhsich gairm a-mach</item>
+        <item>Lorg-mheòir</item>
+        <item>Mothaichearan bodhaige</item>
+        <item>Craolaidhean mobile a leughadh</item>
+        <item>Ionad mas-fhìor a leigeil air</item>
+        <item>Leugh an stòras</item>
+        <item>Sgrìobh dhan stòras</item>
+        <item>Cuir an sgrìn air</item>
+        <item>Cunntasan fhaighinn</item>
+        <item>Ruith sa chùlaibh</item>
+        <item>Àirde fuaime na so-ruigsinneachd</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="long_press_timeout_selector_titles">
+        <item>Goirid</item>
+        <item>Meadhanach</item>
+        <item>Fada</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="long_press_timeout_selector_list_titles">
+        <item>Goirid</item>
+        <item>Meadhanach</item>
+        <item>Fada</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_typeface_selector_titles">
+        <item>Bun-roghainn</item>
+        <item>Sans-serif</item>
+        <item>Sans-serif condensed</item>
+        <item>Sans-serif monospace</item>
+        <item>Serif</item>
+        <item>Serif monospace</item>
+        <item>Fuasgailte</item>
+        <item>Eadailteach</item>
+        <item>Tùs-litrichean beaga</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_font_size_selector_titles">
+        <item>Glè bheag</item>
+        <item>Beag</item>
+        <item>Bun-roghainn</item>
+        <item>Mòr</item>
+        <item>Glè mhòr</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_font_size_selector_summaries">
+        <item>Meud teacsa glè bheag</item>
+        <item>Meud teacsa beag</item>
+        <item>Meud teacsa bunaiteach</item>
+        <item>Meud teacsa mòr</item>
+        <item>Meud teacsa glè mhòr</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_edge_type_selector_titles">
+        <item>Bun-roghainn</item>
+        <item>Gun oir</item>
+        <item>Oir‑loidhne</item>
+        <item>Sgàil theàrnach</item>
+        <item>Àrdaichte</item>
+        <item>Air a bhrùthadh</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_opacity_selector_titles">
+        <item>25%</item>
+        <item>50%</item>
+        <item>75%</item>
+        <item>100%</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_preset_selector_titles">
+        <item>’Ga shuidheachadh leis an aplacaid</item>
+        <item>Geal air dubh</item>
+        <item>Dubh air geal</item>
+        <item>Buidhe air dubh</item>
+        <item>Buidhe air gorm</item>
+        <item>Gnàthaichte</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="accessibility_button_size_selector_titles">
+        <item>Beag</item>
+        <item>Mòr</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="vpn_types_long">
+        <item>PPTP VPN</item>
+        <item>VPN L2TP/IPsec le iuchraichean co-roinnte ro làimh</item>
+        <item>VPN L2TP/IPsec le teisteanasan</item>
+        <item>VPN IPsec le iuchraichean co-roinnte ro làimh is dearbhadh Xauth</item>
+        <item>VPN IPsec le teisteanasan is dearbhadh Xauth</item>
+        <item>VPN IPsec le teisteanasan is dearbhadh measgaichte</item>
+        <item>VPN IKEv2/IPSec le teisteanasan ’s dearbhadh le ainm-cleachdaiche/facal-faire</item>
+        <item>VPN IKEv2/IPSec le iuchraichean co-roinnte ro làimh</item>
+        <item>VPN IKEv2/IPSec le teisteanasan</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="vpn_proxy_settings">
+        <item>Gun chrioptachadh</item>
+        <item>A làimh</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="vpn_states">
+        <item>Gun cheangal</item>
+        <item>’Ga thòiseachadh\u2026</item>
+        <item>’Ga cheangal\u2026</item>
+        <item>Ceangailte</item>
+        <item>Crìoch-ùine</item>
+        <item>Cha deach leis</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="security_settings_premium_sms_values">
+        <item>Faighnich</item>
+        <item>Na ceadaich idir</item>
+        <item>Ceadaich an-còmhnaidh</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="ram_states">
+        <item>Àbhaisteach</item>
+        <item>Meadhanach</item>
+        <item>Ìosal</item>
+        <item>Èiginneach</item>
+        <item>\?</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="proc_stats_memory_states">
+        <item>Àbhaisteach</item>
+        <item>Meadhanach</item>
+        <item>Ìosal</item>
+        <item>Èiginneach</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="proc_stats_process_states">
+        <item>Buan</item>
+        <item>A’ gnìomhachd as motha</item>
+        <item>Cudromach (air beulaibh)</item>
+        <item>Cudromach (sa chùlaibh)</item>
+        <item>Lethbhreac-glèidhidh</item>
+        <item>Trom</item>
+        <item>Seirbheis (a’ ruith)</item>
+        <item>Seirbheis (’ga ath-thòiseachadh)</item>
+        <item>Glacadair</item>
+        <item>Dachaigh</item>
+        <item>A’ ghnìomhachd mu dheireadh</item>
+        <item>San tasgadan (gnìomhachd)</item>
+        <item>San tasgadan (cliant gnìomhachd)</item>
+        <item>San tasgadan (falamh)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="color_picker">
+        <item>Cyan</item>
+        <item>Gorm</item>
+        <item>Green</item>
+        <item>Purpaidh</item>
+        <item>Pinc</item>
+        <item>Orange</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="automatic_storage_management_days">
+        <item>Nas sine na 30 latha</item>
+        <item>Nas sine na 60 latha</item>
+        <item>Nas sine na 90 latha</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="swipe_direction_titles">
+        <item>@string/swipe_direction_rtl</item>
+        <item>@string/swipe_direction_ltr</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="swipe_direction_values">
+        <item>1</item>
+        <item>0</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_metered_entries">
+        <item>Mothaich gu fèin-obrachail</item>
+        <item>Dèilig ris mar fhear meadaraichte</item>
+        <item>Dèilig ris mar fhear neo-mheadaraichte</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_privacy_entries">
+        <item>Cleachd MAC tuaireamach (bun-roghainn)</item>
+        <item>Cleachd MAC an uidheim</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_hidden_entries">
+        <item>Chan eil</item>
+        <item>Tha</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="dark_ui_mode_entries">
+        <item>Dorcha</item>
+        <item>Soilleir</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="autofill_logging_level_entries">
+        <item>Dheth</item>
+        <item>Dì-bhugachadh</item>
+        <item>Briathrach</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="cdma_system_select_choices">
+        <item>Aig an dachaigh a-mhàin</item>
+        <item>Gu fèin-obrachail</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="preferred_network_mode_choices">
+        <item>’S mithich GSM/WCDMA</item>
+        <item>GSM a-mhàin</item>
+        <item>WCDMA a-mhàin</item>
+        <item>GSM/WCDMA fèin-obrachail</item>
+        <item>CDMA/EvDo fèin-obrachail</item>
+        <item>CDMA gun EvDo</item>
+        <item>EvDo a-mhàin</item>
+        <item>CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>CDMA ⁊ LTE/EvDo</item>
+        <item>GSM/WCDMA/LTE</item>
+        <item>LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>LTE / WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA a-mhàin</item>
+        <item>TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA </item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR a-mhàin</item>
+        <item>NR/LTE</item>
+        <item>NR/LTE/CDMA/EvDo</item>
+        <item>NR/LTE/GSM/WCDMA</item>
+        <item>Uile-choitcheann</item>
+        <item>NR/LTE/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="cdma_subscription_choices">
+        <item>RUIM/SIM</item>
+        <item>NV</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="enhanced_4g_lte_mode_title_variant">
+        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_title</item>
+        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling</item>
+        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant">
+        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary</item>
+        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary</item>
+        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="rtt_setting_mode">
+        <item/>
+        <item>@string/rtt_settings_no_visible</item>
+        <item>@string/rtt_settings_visible_during_call</item>
+        <item>@string/rtt_settings_always_visible</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7b03c2c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,5118 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="yes">"Tha"</string>
+    <string name="no">"Chan eil"</string>
+    <string name="create">Cruthaich</string>
+    <string name="allow">Ceadaich</string>
+    <string name="deny">Diùlt</string>
+    <string name="confirmation_turn_on">Cuir air</string>
+    <string name="device_info_default">Chan eil fhios</string>
+    <plurals name="show_dev_countdown">
+        <item quantity="one">Chan eil ach <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cheum a dhìth ort mus dèid thu ’nad neach-leasachaidh.</item>
+        <item quantity="two">Chan eil ach <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cheum a dhìth ort mus dèid thu ’nad neach-leasachaidh.</item>
+        <item quantity="few">Chan eil ach <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> ceuman a dhìth ort mus dèid thu ’nad neach-leasachaidh.</item>
+        <item quantity="other">Chan eil ach <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> ceum a dhìth ort mus dèid thu ’nad neach-leasachaidh.</item>
+    </plurals>
+    <string name="show_dev_on">Tha thu ’nad neach-leasachaidh a-nis!</string>
+    <string name="show_dev_already">Chan eil feum air seo, tha thu nad neach-leasachaidh mu thràth.</string>
+    <string name="dev_settings_disabled_warning">Cuir an comas roghainnean an luchd-leasachaidh an toiseach.</string>
+    <string name="header_category_wireless_networks">Uèirleas ⁊ lìonra</string>
+    <string name="header_category_system">An siostam</string>
+    <string name="radioInfo_service_in">Fo seirbheiseadh</string>
+    <string name="radioInfo_service_out">Chan eil seirbheis ann</string>
+    <string name="radioInfo_service_emergency">Gairmean-èiginn a-mhàin</string>
+    <string name="radioInfo_service_off">Tha an rèidio dheth</string>
+    <string name="radioInfo_roaming_in">Air fàrsan</string>
+    <string name="radioInfo_roaming_not">Chan eil e air fàrsan</string>
+    <string name="radioInfo_data_disconnected">Gun cheangal</string>
+    <string name="radioInfo_data_connecting">’Ga cheangal</string>
+    <string name="radioInfo_data_connected">Ceangailte</string>
+    <string name="radioInfo_data_suspended">’Na dhàil</string>
+    <string name="radioInfo_unknown">Chan eil fhios</string>
+    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard">Dì-mhunntaich an stòras USB</string>
+    <string name="sdcard_unmount" product="default">Dì-mhunntaich a’ chairt SD</string>
+    <string name="sdcard_format" product="nosdcard">Suath bàn an stòras USB</string>
+    <string name="sdcard_format" product="default">Suath bàn a’ chairt SD</string>
+    <string name="preview_pager_content_description">Ro-shealladh</string>
+    <string name="preview_page_indicator_content_description">Ro-shealladh, duilleag <xliff:g id="current_page" example="3">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="num_pages" example="9">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="font_size_summary">Dèan an teacsa air an sgrìn agad nas motha no nas lugha.</string>
+    <string name="font_size_make_smaller_desc">Dèan nas lugha</string>
+    <string name="font_size_make_larger_desc">Dèan nas motha</string>
+    <string name="font_size_preview_text_headline">Ball-sampaill teacsa</string>
+    <string name="font_size_preview_text_title" translation_description="Title text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">         Scéla Mucce Meic Dathó
+    </string>
+    <string name="font_size_preview_text_subtitle" translation_description="Subtitle text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">        Boí rí amrae for Laignib, Mac Dathó a ainm</string>
+    <string name="font_size_preview_text_body" translation_description="Text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">Boí rí amrae for Laignib, Mac Dathó a ainm. Boí cú occo. Im·dīched in cú Laigniu huili. Ailbe ainm in chon, ocus ba lán hÉriu dia airdircus in chon. Do·eth ō Ailill ocus ō Meidb do chungid in chon. Immalle dano tāncatar ocus techta Ulad ocus Conchobair do chungid in chon chētna. Ro·ferad fāilte friu huili, ocus ructha cuci-sium isin mbruidin. Is í sin in chōiced bruden ro·boí in hÉrinn isind aimsir sin, ocus bruden Da-Derg i crích Cūalann ocus bruden Forgaill Manaich ocus bruden Mec Da-Rēo i mBrēfni ocus bruden Da-Choca i n-īarthur Midi. Secht ndoruis isin bruidin ocus sechtsligeda trethe ocus secht tellaige indi ocus secht cori. Dam ocus tinne in cach coiri. In fer no·théged iarsint ṡligi do·bered in n-aēl isin coiri, ocus a·taibred din chētgabāil, iss ed no·ithed. Mani·tucad immurgu ní din chéttadall ni·bered a n-aill. Ructha trá na techta ina imdai cuci-sium do airiuc thuile dōib rīasíu do·berthae a mbiad dōib. Ro·rāidset a n-athesca. Do chungid in chon do·dechammar-ni ol techta Connacht .i. ó Ailill ocus ó Meidb; ocus do·bértar tri fichit cét lilgach hi cétóir ocus carpat ocus da ech bas dech la Connachta, ocus a chommaín cinn bliadna cenmothā sin. Dia chungid dano do dechammar-ni ó Chonchobur ol techta Ulad; ocus ni messa Conchobar do charait ocus dano do thabairt sét ocus indile, ocus a chomméit cétna a tūaith, ocus biaid degcaratrad de. Ro·lá didiu i socht innī Mac Dathó; co·rrabe tri thráth cen dig cen biad, acht co immorchor ón taíb co araile. Is and dixit a ben: Is fota in troscud i·taí. Atá biad lat cenco·n-essara. Cid no·taí? Nicos·n-ārlastar. Is and dixit in ben: Tucad turbaid chotulta do Mac Dathó co-a thech, boíthi nī no·chomairled cenco-labradar fri nech. As·soí, do·soī ūaim do fraig in ferg fēne co londgail; a ben trebar, dos·beir mod bith dia cēiliu cen chotlud. In fer: As·bert Cremthann Nia Nāir: ni·tardda do rúin do mnāib rūn mnā ní maith con·celar, maīn ar mug ni·aithenar. In ben: Cid fri mnaī at·bertha-so manid·epled ní airi, ní na·tét do menma-so, tēti menma neich aili. In fer: Cú Mes-Roīda meic Dathó, ba olc lathe etha dó; do·foeth mór fer find fria rath, bid lïa turim a chath. Manip do Chonchobor berthair, is derb bid mogda in gním, nicon·ḟaicēbat a ṡlūaig bas mó do būaib na do thír. Mad do Ailill éra silis Fālmag darsin túaith, dodon·béra mac Māgach, atan·ebla i luim lúaith. In ben: Tāthut airle lim-sa fris ní olc fri īarmairt n-indi, tabair dōib-sium dib līnaib, cumma cīa·thōetsat imbi. In fer: In chomairle at·biri-siu, is í ním·déni cutal. Ailbe, do·roḟoīd Dīa, nicon·fes cīa ō·tucad.    </string>
+    <string name="font_size_save">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard">Stòras USB</string>
+    <string name="sdcard_setting" product="default">Cairt SD</string>
+    <string name="bluetooth">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_is_discoverable">Chì gach uidheam Bluetooth am fagas e (<xliff:g id="discoverable_time_period">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="bluetooth_is_discoverable_always">Chì gach uidheam Bluetooth am fagas e</string>
+    <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices">Chan fhaic uidheaman Bluetooth eile e</string>
+    <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices">Chan fhaic ach uidheaman paidhrichte e</string>
+    <string name="bluetooth_visibility_timeout">Crìoch-ùine na faicsinneachd</string>
+    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing">Glais an daithealadh gutha</string>
+    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary">      Bac daithealadh le Bluetooth nuair a bhios an sgrìn glaiste
+    </string>
+    <string name="bluetooth_devices">Uidheaman Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_device_name">Ainm an uidheim</string>
+    <string name="bluetooth_device_details">Roghainnean an uidheim</string>
+    <string name="bluetooth_profile_details">Roghainnean na pròifil</string>
+    <string name="bluetooth_name_not_set">Cha deach ainm a shuidheachadh, a’ cleachdadh ainm a’ chunntais</string>
+    <string name="bluetooth_scan_for_devices">Sganaich airson uidheam</string>
+    <string name="bluetooth_rename_device">Thoir ainm ùr air an uidheam seo</string>
+    <string name="bluetooth_rename_button">Thoir ainm ùr air</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_title">An dì-cheangail thu an t-uidheam?</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default">Thèid ceangal an fhòn agad ri “<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>” a bhriseadh.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet">Thèid ceangal na tablaid agad ri “<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>” a bhriseadh.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device">Thèid ceangal an uidheim agad ri “<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>” a bhriseadh.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok">Bris an ceangal</string>
+    <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted">Chan eil cead agad gus na roghainnean Bluetooth atharrachadh.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_pref_title">Paidhrich uidheam ùr</string>
+    <string name="keywords_add_bt_device">bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_is_visible_message">Chì uidheaman am fagas <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> fhad ’s a bhios an roghainn Bluetooth fosgailte.</string>
+    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default">Seo seòladh Bluetooth an fhòn: <xliff:g id="bluetooth_mac_address">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet">Seo seòladh Bluetooth na tablaid: <xliff:g id="bluetooth_mac_address">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device">Seo seòladh Bluetooth an uidheim: <xliff:g id="bluetooth_mac_address">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_is_disconnect_question">Am bris thu an ceangal le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="bluetooth_broadcasting">Craoladh</string>
+    <string name="bluetooth_device">Uidheam Bluetooth gun ainm</string>
+    <string name="progress_scanning">’Ga lorg</string>
+    <string name="bluetooth_no_devices_found">Cha deach uidheam Bluetooth a lorg am fagas.</string>
+    <string name="bluetooth_notif_ticker">Iarrtas air paidhreachadh Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_notif_title">Iarrtas paidhreachaidh</string>
+    <string name="bluetooth_notif_message">Thoir gnogag gus a phaidhreachadh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_show_received_files">Na faidhlichean air am faighinn</string>
+    <string name="bluetooth_devices_card_off_title">Tha Bluetooth dheth</string>
+    <string name="bluetooth_devices_card_off_summary">Thoir gnogag gus a chur air</string>
+    <string name="device_picker">Tagh uidheam Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement">Tha <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> airson Bluetooth a chur air</string>
+    <string name="bluetooth_ask_disablement">Tha <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> airson Bluetooth a chur dheth</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name">Tha aplacaid airson Bluetooth a chur air</string>
+    <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name">Tha apllacaid airson Bluetooth a chur dheth</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet">Tha &lt;xliff:g id="app_name"&gt;%1$s airson an tablaid agad a nochdadh do dh’uidheaman Bluetooth eile fad &lt;xliff:g id="timeout"&gt;%2$d&lt;/xliff:g&gt; diog(an).</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default">Tha &lt;xliff:g id="app_name"&gt;%1$s airson am fòn agad a nochdadh do dh’uidheaman Bluetooth eile fad &lt;xliff:g id="timeout"&gt;%2$d&lt;/xliff:g&gt; diog(an).</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet">Tha aplacaid airson an tablaid agad a nochdadh do dh’uidheaman Bluetooth eile fad <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> diog(an).</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default">Tha aplacaid airson am fòn agad a nochdadh do dh’uidheaman Bluetooth eile fad <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> diog(an).</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet">Tha <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> airson an tablaid agad a nochdadh do dh’uidheaman Bluetooth eile. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean Bluetooth uair sam bith.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default">Tha <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> airson am fòn agad a nochdadh do dh’uidheaman Bluetooth eile. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean Bluetooth uair sam bith.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet">Tha aplacaid airson an tablaid agad a nochdadh do dh’uidheaman Bluetooth eile. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean Bluetooth uair sam bith.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default">Tha aplacaid airson am fòn agad a nochdadh do dh’uidheaman Bluetooth eile. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean Bluetooth uair sam bith.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet">Tha &lt;xliff:g id="app_name"&gt;%1$s airson Bluetooth a chur air agus an tablaid agad a nochdadh do dh’uidheaman eile fad &lt;xliff:g id="timeout"&gt;%2$d&lt;/xliff:g&gt; diog(an).</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default">Tha &lt;xliff:g id="app_name"&gt;%1$s airson Bluetooth a chur air agus am fòn agad a nochdadh do dh’uidheaman eile fad &lt;xliff:g id="timeout"&gt;%2$d&lt;/xliff:g&gt; diog(an).</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet">Tha aplacaid airson Bluetooth a chur air agus an tablaid agad a nochdadh do dh’uidheaman eile fad <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> diog(an).</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default">Tha aplacaid airson Bluetooth a chur air agus am fòn agad a nochdadh do dh’uidheaman eile fad <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> diog(an).</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet">Tha <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> airson Bluetooth a chur air agus an tablaid agad a nochdadh do dh’uidheaman eile. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean Bluetooth uair sam bith.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default">Tha <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> airson Bluetooth a chur air agus am fòn agad a nochdadh do dh’uidheaman eile. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean Bluetooth uair sam bith.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet">Tha aplacaid airson Bluetooth a chur air agus an tablaid agad a nochdadh do dh’uidheaman eile. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean Bluetooth uair sam bith.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default">Tha aplacaid airson Bluetooth a chur air agus am fòn agad a nochdadh do dh’uidheaman eile. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean Bluetooth uair sam bith.</string>
+    <string name="bluetooth_turning_on">"A’ cur Bluetooth air\u2026"</string>
+    <string name="bluetooth_turning_off">"A’ cur Bluetooth dheth\u2026"</string>
+    <string name="bluetooth_connection_permission_request">"Iarrtas ceangal Bluetooth"</string>
+    <string name="bluetooth_connection_notif_message">"Thoir gnogag gus ceangail ri “<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>”."</string>
+    <string name="bluetooth_connection_dialog_text">"A bheil thu airson ceangal a dhèanamh le “<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>”?"</string>
+    <string name="bluetooth_phonebook_request">"Iarrtas air leabhar nan àireamhan"</string>
+    <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text">        Bu chaomh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> inntrigeadh dhan luchd-aithne is eachdraidh nan gairmean agad. An doir thu inntrigeadh dha <xliff:g id="device_name">%2$s</xliff:g>?
+    </string>
+    <string name="bluetooth_remember_choice">Na faighnich dhìom a-rithist</string>
+    <string name="bluetooth_pb_remember_choice">Na faighnich dhìom a-rithist</string>
+    <string name="bluetooth_map_request">"Iarrtas inntrigeadh do theachdaireachdan"</string>
+    <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text">Bu chaomh le %1$s inntrigeadh dha na teachdaireachdan agad. A bheil thu airson inntrigeadh a thoirt dha %2$s?</string>
+    <string name="bluetooth_sap_request">"Iarrtas inntrigidh SIM"</string>
+    <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text">Bu chaomh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> inntrigeadh dhan chairt SIM agad. Ma bheir thu inntrigeadh dhan chairt SIM dha, thèid comas-ceangail dàta a chur dheth air an uidheam agad rè a’ cheangail. An doir thu inntrigeadh dha <xliff:g id="device_name">%2$s?</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_device_name_summary">Chì uidheam eile mar “<xliff:g id="device_name">^1</xliff:g>” e</string>
+    <string name="bluetooth_off_footer">Cuir air Bluetooth airson ceangal ri uidheaman eile.</string>
+    <string name="bluetooth_paired_device_title">Na h-uidheaman agad</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_page_title">Paidhrich uidheam ùr</string>
+    <string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet">Leig leis an tablaid agad conaltradh le uidheaman Bluetooth faisg oirre</string>
+    <string name="bluetooth_pref_summary" product="device">Leig leis an uidheam agad conaltradh le uidheaman Bluetooth faisg air</string>
+    <string name="bluetooth_pref_summary" product="default">Leig leis an fhòn agad conaltradh le uidheaman Bluetooth faisg air</string>
+    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload">Cuir Bluetooth A2DP hardware offload à comas</string>
+    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_title">A bheil thu airson an t-uidheam ath-thòiseachadh?</string>
+    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_message">Feumaidh thu an t-uidheam agad ath-thòiseachadh gus an roghainn seo atharrachadh.</string>
+    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_confirm">Ath-thòisich</string>
+    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="connected_device_media_device_title">Uidheaman mheadhanan</string>
+    <string name="connected_device_call_device_title">Uidheaman gairme</string>
+    <string name="connected_device_other_device_title">Uidheaman eile</string>
+    <string name="connected_device_saved_title">Na h-uidheaman air an sàbhaladh</string>
+    <string name="connected_device_add_device_summary">Thèid Bluetooth a chur air gus a phaidhreachadh</string>
+    <string name="connected_device_connections_title">Roghainnean nan ceangal</string>
+    <string name="connected_device_previously_connected_title">Uidheaman a chaidh a cheangal ris cheana</string>
+    <string name="connected_device_previously_connected_screen_title">Bha ceangal ris roimhe</string>
+    <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast">Tha Bluetooth air</string>
+    <string name="previous_connected_see_all">Seall na h-uile</string>
+    <string name="date_and_time">Ceann-là ⁊ àm</string>
+    <string name="choose_timezone">Tagh an roinn-tìde</string>
+    <string name="intent_sender_data_label"><xliff:g id="data">Dàta:</xliff:g></string>
+    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text">Cuir <xliff:g id="broadcast">craoladh</xliff:g></string>
+    <string name="intent_sender_action_label"><xliff:g id="action">Gnìomh</xliff:g>:</string>
+    <string name="intent_sender_startactivity_text">Tòisich air <xliff:g id="activity">gnìomhachd</xliff:g></string>
+    <string name="intent_sender_resource_label"><xliff:g id="resource">Goireas</xliff:g>: </string>
+    <string name="intent_sender_account_label">Cunntas: </string>
+    <string name="proxy_settings_title">Progsaidh</string>
+    <string name="proxy_clear_text">Falamhaich</string>
+    <string name="proxy_port_label">Port a’ phrogsaidh</string>
+    <string name="proxy_exclusionlist_label">Leig seachad am progsaidh airson</string>
+    <string name="proxy_defaultView_text">Aisig na bun-roghainnean</string>
+    <string name="proxy_action_text">Deiseil</string>
+    <string name="proxy_hostname_label">Ainm an òstair a’ phrogsaidh</string>
+    <string name="proxy_error">An aire</string>
+    <string name="proxy_error_dismiss">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="proxy_error_invalid_host">Chan eil an t-ainm-òstair a chuir thu ann dligheach.</string>
+    <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list">Chan eil am fòrmatadh ceart air liosta nan às-dùnaidhean a chuir thu a-steach. Sgrìobh liosta de dh’àrainnean ri an às-dùnadh, sgaraichte le cromagan.</string>
+    <string name="proxy_error_empty_port">Feumaidh tu raon a’ phuirt a lìonadh.</string>
+    <string name="proxy_error_empty_host_set_port">Feumaidh raon a’ phuirt a bith falamh nuair a bhios raon an òstair falamh.</string>
+    <string name="proxy_error_invalid_port">Chan eil am port a chuir thu ann dligheach.</string>
+    <string name="proxy_warning_limited_support">Cleachdaidh am brabhsair am progsaidh HTTP ach dh’fhaoidte nach cleachd gach aplacaid eile.</string>
+    <string name="proxy_url_title">"URL PAC: "</string>
+    <string name="radio_info_ping_hostname_v4">Cuir ping gu ainm-òstair (www.google.com) IPv4:</string>
+    <string name="radio_info_ping_hostname_v6">Cuir ping gu ainm-òstair (www.google.com) IPv6:</string>
+    <string name="radio_info_http_client_test">Deuchainn air cliant HTTP:</string>
+    <string name="ping_test_label">Ruith deuchainn ping</string>
+    <string name="sdcard_changes_instructions">Thèid na h-atharraichean a chur an às nuair a cheanglas tu an càball USB ris a-rithist.</string>
+    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text">Cuir an comas mòr-stòras USB</string>
+    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label">Baidhtean gu lèir:</string>
+    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard">Chan deach stòras USB a mhunntachadh.</string>
+    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default">Chan eil cairt SD ann.</string>
+    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label">Baidhtean ri am faighinn:</string>
+    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard">Tha an stòras USB ’ga chleachdadh mar uidheam mòr-stòrais.</string>
+    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default">Tha a’ chairt SD ’ga chleachdadh mar uidheam mòr-stòrais.</string>
+    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard">Tha toirt air falbh an stòrais USB sàbhailte a-nis.</string>
+    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default">Tha toirt air falbh na cairt SD sàbhailte a-nis.</string>
+    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard">Chaidh stòras USB a thoirt air falbh fhad ’s a bha e ’ga chleachdadh fhathast!</string>
+    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default">Chaidh cairt SD a thoirt air falbh fhad ’s a bha i ’ga cleachdadh fhathast!</string>
+    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label">Baidhtean ’gan cleachdadh:</string>
+    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard">A’ sganadh an stòras USB an toir air meadhanan\u2026</string>
+    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default">A’ sganadh a’ chairt SD an toir air meadhanan\u2026</string>
+    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard">Chaidh an stòras USB a mhunntachadh ri leughadh a-mhàin.</string>
+    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default">Chaidh a’ chairt SD a mhunntachadh ri leughadh a-mhàin.</string>
+    <string name="skip_label">Leum thairis air</string>
+    <string name="next_label">Air adhart</string>
+    <string name="language_picker_title">Cànain</string>
+    <string name="locale_remove_menu">Thoir air falbh</string>
+    <string name="add_a_language">Cuir cànan ris</string>
+    <plurals name="dlg_remove_locales_title">
+        <item quantity="one">An doir thu an cànan a thagh thu air falbh?</item>
+        <item quantity="two">An doir thu na cànain a thagh thu air falbh?</item>
+        <item quantity="few">An doir thu na cànain a thagh thu air falbh?</item>
+        <item quantity="other">An doir thu na cànain a thagh thu air falbh?</item>
+    </plurals>
+    <string name="dlg_remove_locales_message">Chì thu teacsa ann an cànan eile.</string>
+    <string name="dlg_remove_locales_error_title">Chan urrainn dhut a h-uile cànan a thoirt air falbh</string>
+    <string name="dlg_remove_locales_error_message">Cùm cànan no dhà as fheàrr leat</string>
+    <string name="locale_not_translated">Dh’fhaoidte nach eil e ri fhaighinn anns gach aplacaid</string>
+    <string name="action_drag_label_move_up">Gluais suas</string>
+    <string name="action_drag_label_move_down">Gluais sìos</string>
+    <string name="action_drag_label_move_top">Gluais gun bhàrr</string>
+    <string name="action_drag_label_move_bottom">Gluais gun bhonn</string>
+    <string name="action_drag_label_remove">Thoir an cànan air falbh</string>
+    <string name="activity_picker_label">Tagh gnìomhachd</string>
+    <string name="debug_intent_sender_label">Debug intent sender</string>
+    <string name="display_label">Sgrìn</string>
+    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard">Stòras USB</string>
+    <string name="sd_card_settings_label" product="default">Cairt SD</string>
+    <string name="proxy_settings_label">Roghainnean progsaidh</string>
+    <string name="cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="okay">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="forget">Dìochuimhnich</string>
+    <string name="save">Sàbhail</string>
+    <string name="done">Deiseil</string>
+    <string name="apply">Cuir an sàs</string>
+    <string name="share">Co-roinn</string>
+    <string name="add">Cuir ris</string>
+    <string name="settings_label">Roghainnean</string>
+    <string name="settings_label_launcher">Roghainnean</string>
+    <string name="settings_shortcut">Ath-ghoirid nan roghainnean</string>
+    <string name="airplane_mode">Am modh itealain</string>
+    <string name="wireless_networks_settings_title">Uèirleas ⁊ lìonra</string>
+    <string name="radio_controls_summary">Stiùir WiFi, Bluetooth, am modh itealain, lìonraidhean mobile ⁊ VPN</string>
+    <string name="cellular_data_summary">Ceadaich cleachdadh dàta</string>
+    <string name="allow_data_usage_title">Ceadaich caitheamh dàta air fàrsan</string>
+    <string name="roaming">Air fàrsan</string>
+    <string name="roaming_enable">Ceangail ri seirbheisean dàta air fàrsan</string>
+    <string name="roaming_disable">Ceangail ri seirbheisean dàta air fàrsan</string>
+    <string name="roaming_reenable_message">Chail thu comas-ceangail dàta on a dh’fhàg thu an lìonra dachaigh agad agus an dàta air fàrsan air a chur dheth.</string>
+    <string name="roaming_turn_it_on_button">Cuir air e</string>
+    <string name="roaming_warning">Dh’fhaoidte gun èirich tàillean air fàrsan.</string>
+    <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet">Nuair a cheadaicheas tu dàta air fàrsan, dh’fhaoidte gun èirich tàillean air fàrsan.\n\nBheir an roghainn seo buaidh air gach cleachdaiche na tablaid seo.</string>
+    <string name="roaming_warning_multiuser" product="default">Nuair a cheadaicheas tu dàta air fàrsan, dh’fhaoidte gun èirich tàillean air fàrsan.\n\nBheir an roghainn seo buaidh air gach cleachdaiche an fhòn seo.</string>
+    <string name="roaming_reenable_title">An ceadaich thu dàta air fàrsan?</string>
+    <string name="networks">Taghadh gnìomharaiche</string>
+    <string name="sum_carrier_select">Tagh gnìomharaiche lìonraidh</string>
+    <string name="date_and_time_settings_title">Ceann-là ⁊ àm</string>
+    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard">Suidhich an ceann-là ’s an t-àm</string>
+    <string name="date_and_time_settings_summary">Suidhich an ceann-là, an t-àm, an roinn-tìde ⁊ fòrmatan</string>
+    <string name="date_time_24hour_auto">Cleachd bun-roghainn an sgeama ionadail</string>
+    <string name="date_time_24hour_title">Fòrmat 24 uair a thìde</string>
+    <string name="date_time_24hour">Cleachd fòrmat 24 uair a thìde</string>
+    <string name="date_time_set_time_title">Àm</string>
+    <string name="time_format_category_title">Fòrmat na h-uarach</string>
+    <string name="date_time_set_timezone_title">Roinn-tìde</string>
+    <string name="date_time_set_timezone">Tagh roinn-tìde</string>
+    <string name="date_time_set_date_title">Ceann-là</string>
+    <string name="date_time_search_region">Lorg roinn-dùthcha</string>
+    <string name="date_time_select_region">Roinn-dùthcha</string>
+    <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones">Tagh frìth-àireamh UTC</string>
+    <string name="zone_change_to_from_dst">Tòisichidh <xliff:g id="time_type" example="Pacific Summer Time">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="transition_date" example="Mar 11 2018">%2$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset"><xliff:g id="exemplar_location" example="Los Angeles">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="offset" example="GMT-08:00">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="zone_info_offset_and_name"><xliff:g id="time_type" example="Pacific Time">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="offset" example="GMT-08:00">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="zone_info_footer">A’ cleachdadh <xliff:g id="offset_and_name" example="Pacific Time (GMT-08:00)">%1$s</xliff:g>. Tòisichidh <xliff:g id="dst_time_type" example="Pacific Daylight Time">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="transition_date" example="Mar 11 2018">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="zone_info_footer_no_dst">A’ cleachdadh <xliff:g id="offset_and_name" example="GMT-08:00 Pacific Time">%1$s</xliff:g>. Chan eil tìde samhraidh ann.</string>
+    <string name="zone_time_type_dst">Tìde samhraidh</string>
+    <string name="zone_time_type_standard">Tìde stannardach</string>
+    <string name="zone_menu_by_region">Tagh a-rèir roinn-dùthcha</string>
+    <string name="zone_menu_by_offset">Tagh a-rèir frìth-àireamh UTC</string>
+    <string name="date_picker_title">Ceann-là</string>
+    <string name="time_picker_title">Àm</string>
+    <string name="lock_after_timeout">Glais nuair a dh’fhalbhas an ùine air an sgrìn</string>
+    <string name="lock_after_timeout_summary"><xliff:g id="timeout_string">%1$s</xliff:g> nuair a dh’fhalbhas an ùine air an sgrìn</string>
+    <string name="lock_immediately_summary_with_exception">Sa bhad nuair a dh’fhalbhas an ùine air an sgrìn ach ma tha <xliff:g id="trust_agent_name">%1$s</xliff:g> ’ga chumail fosgailte</string>
+    <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception"><xliff:g id="timeout_string">%1$s</xliff:g> nuair a dh’fhalbhas an ùine air an sgrìn ach ma tha <xliff:g id="trust_agent_name">%2$s</xliff:g> ’ga chumail fosgailte</string>
+    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label">Seall fiosrachadh an t-sealbhadair air an sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="owner_info_settings_title">Cuir teacsa ris an sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="security_enable_widgets_title">Cuir widgets an comas</string>
+    <string name="security_enable_widgets_disabled_summary">Chuir rianaire à comas e</string>
+    <string name="trust_lost_locks_screen_title">Glais an sgrìn nuair a chaillear an t-earbsa</string>
+    <string name="trust_lost_locks_screen_summary">Ma tha seo an comas, thèid an t-uidheam a ghlasadh nuair a chailleas an t-àidseant earbsa mu dheireadh earbsa</string>
+    <string name="owner_info_settings_summary">Chan eil gin</string>
+    <string name="owner_info_settings_status"><xliff:g id="count" example="90">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="count" example="100">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="owner_info_settings_edit_text_hint">Can, Android Dhòmhnaill.</string>
+    <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label">Seall fiosrachadh na pròifil air an sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="Accounts_settings_title">Cunntasan</string>
+    <string name="location_settings_title">Ionad</string>
+    <string name="location_settings_primary_switch_title">Cleachd an t-ionad</string>
+    <string name="location_settings_summary_location_off">Dheth</string>
+    <plurals name="location_settings_summary_location_on">
+        <item quantity="one">Air – Faodaidh <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> aplacaid d’ ionad inntrigeadh</item>
+        <item quantity="two">Air – Faodaidh <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> aplacaid d’ ionad inntrigeadh</item>
+        <item quantity="few">Air – Faodaidh <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> aplacaidean d’ ionad inntrigeadh</item>
+        <item quantity="other">Air – Faodaidh <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> aplacaid d’ ionad inntrigeadh</item>
+    </plurals>
+    <string name="location_settings_loading_app_permission_stats">’Ga luchdadh\u2026</string>
+    <string name="account_settings_title">Cunntasan</string>
+    <string name="security_settings_title">Tèarainteachd</string>
+    <string name="encryption_and_credential_settings_title">Crioptachadh ⁊ teisteasan</string>
+    <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default">Tha am fòn crioptaichte</string>
+    <string name="decryption_settings_summary" product="default">Chan eil am fòn crioptaichte</string>
+    <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet">Tha an t-uidheam crioptaichte</string>
+    <string name="decryption_settings_summary" product="tablet">Chan eil an t-uidheam crioptaichte</string>
+    <string name="lockscreen_settings_title">An sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category">Na thèid a shealltainn</string>
+    <string name="security_settings_summary">Suidhich an t-ionad agam, neo-ghlasadh na sgrìn, glas na cairt SIM, glasadh stòras nan teisteasan</string>
+    <string name="cdma_security_settings_summary">Suidhich an t-ionad agam, neo-ghlasadh na sgrìn, glasadh stòras nan teisteasan</string>
+    <string name="security_passwords_title">Prìobhaideachd</string>
+    <string name="disabled_by_administrator_summary">Chan eil seo ri fhaighinn</string>
+    <string name="security_status_title">Staid na tèarainteachd</string>
+    <string name="security_settings_face_preference_summary">Chaidh aodann a chur ris</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_education_title_unlock_disabled">Cleachd d’ aonan a chùm dearbhaidh</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_education_start">Tòisich</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_negative">Air ais</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_positive">Lean air an t-suidheachadh</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility">Cleachd suidheachadh na so-ruigsinneachd</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks">Chan iarr mi seo</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_more">Barrachd</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title">Thoir a’ ghlas dheth le d’ aodann</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled">Cleachd d’ aonan a chùm dearbhaidh</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message">Cleachd d’ aodann airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad, ceannachdan ùghdarrachadh no clàradh a-steach gu aplacaidean.</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled">Cleachd d’ aodann airson a’ ghlas a thoirt far an fhòn agad no ceannachdan a dhearbhadh.\n\nAn aire: Chan urrainn dhut d’ aodann a chleachdadh airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim seo. Cuir fios gu rianaire a’ bhuidhinn agad airson barrachd fiosrachaidh.</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup">Cleachd d’ aodann airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad, ceannachdan ùghdarrachadh no clàradh a-steach gu aplacaidean</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title">Cuir d’ aodann am meadhan a’ chearcaill</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip">Leum thairis air</string>
+    <string name="face_add_max">’S urrainn dhut suas ri <xliff:g id="count" example="5">%d</xliff:g> aodann(an) a chur ris</string>
+    <string name="face_intro_error_max">Chuir thu na tha ceadaichte de dh’aodannan ris</string>
+    <string name="face_intro_error_unknown">Chan urrainn dhut barrachd aodannan a chur ris</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title">Cha deach an clàradh a choileanadh</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message">Dh’fhalbh an ùine air clàradh an aodainn. Feuch ris a‑rithist.</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message">Cha do dh’obraich clàradh an aodainn.</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_finish_title">Deiseil is coltas math air.</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_done">Deiseil</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_subtitle">Thoir piseach air an tèarainteachd ’s air an dèanadas</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_require_attention">Iarr sùilean fosgailte</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details">Airson a’ ghlas a thoirt far an fòn, feumaidh do shùilean a bhith fosgailte</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation">Iarr dearbhadh an-còmhnaidh</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_preference_title">Lorg-mheòir</string>
+    <string name="fingerprint_manage_category_title">Stiùirich na lorgan-meòir</string>
+    <string name="fingerprint_usage_category_title">Cleachd lorg-mheòir airson</string>
+    <string name="fingerprint_add_title">Cuir lorg-mheòir ris</string>
+    <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title">glas na sgrìn</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled">Cleachd lorg do mheòir</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled">Cleachd lorg do mheòir</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks">Chan iarr mi seo</string>
+    <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title">An leum thu thairis air an lorg-meòir?</string>
+    <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text">Cha doir suidheachadh luirg-mheòir ach mionaid no dhà. Ma ghearras tu leum thairis air, ’s urrainn dhut do lorg-meòir a chur ris uaireigin eile sna roghainnean.</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2">Mar a dh’obraicheas e</string>
+    <string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled">Thoir gnogag gus a shuidheachadh</string>
+    <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_title">An leum thu thairis air glas na sgrìn?</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet">Cha dèid gleusan dìon an uidheim a chur air. Chan urrainn dhut stad a chur air daoine eile ach nach cleachd iad an tablaid seo ma chailleas tu i, ma thèid a goid no ma thèid a h-ath-shuidheachadh.</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device">Cha dèid gleusan dìon an uidheim a chur air. Chan urrainn dhut stad a chur air daoine eile ach nach cleachd iad an t-uidheam seo ma chailleas tu e, ma thèid a ghoid no ma thèid ath-shuidheachadh.</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default">Cha dèid gleusan dìon an uidheim a chur air. Chan urrainn dhut stad a chur air daoine eile ach nach cleachd iad am fòn seo ma chailleas tu e, ma thèid a ghoid no ma thèid ath-shuidheachadh.</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet">Cha dèid gleusan dìon an uidheim a chur air. Chan urrainn dhut stad a chur air daoine eile ach nach cleachd iad an tablaid seo ma chailleas tu i no ma thèid a goid.</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device">Cha dèid gleusan dìon an uidheim a chur air. Chan urrainn dhut stad a chur air daoine eile ach nach cleachd iad an t-uidheam seo ma chailleas tu e no ma thèid a ghoid.</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default">Cha dèid gleusan dìon an uidheim a chur air. Chan urrainn dhut stad a chur air daoine eile ach nach cleachd iad am fòn seo ma chailleas tu e no ma thèid a ghoid.</string>
+    <string name="skip_anyway_button_label">Geàrr leum thairis air co-dhiù</string>
+    <string name="go_back_button_label">Air ais</string>
+    <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label">Leum thairis air</string>
+    <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label">Sguir dheth</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title">Suath ris a’ mhothaichear</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message">Tha e air cùlaibh an fhòn agad. Cleachd do sgealbag.</string>
+    <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_start_button">Tòisich</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description">Sgead-dhealbh le uidheam agus an t-ionad aig mothaichear nan lorgan-meòir</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label">Ainm</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete">Sguab às</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title">Suath ris a’ mhothaichear</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message">Cuir do chorrag air a’ mhothaichear is tog e às dèidh crith fhaireachdainn</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title">Tog e is an uairsin suath ris a-rithist</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message">Tog do chorrag a-rithist ’s a-rithist airson gach taobh lorg do mheòir a chur ris</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title">Chaidh an lorg-meòir a chur ris.</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip">Dèan seo uaireigin eile</string>
+    <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title">An leum thu thairis air suidheachadh luirge-meòir?</string>
+    <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message">Thagh thu gun cleachd thu do lorg-mheòir mar dhòigh air a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad. Ma ghearras tu leum thairis air seo, feumaidh tu a shuidheachadh fhathast uaireigin eile. Cha doir an suidheachadh ach mionaid no dhà.</string>
+    <string name="lock_screen_pin_skip_title">An geàrr thu leum thar suidheachadh a’ PIN?</string>
+    <string name="lock_screen_password_skip_title">An geàrr thu leum thar suidheachadh an fhacail-fhaire?</string>
+    <string name="lock_screen_pattern_skip_title">An geàrr thu leum thar suidheachadh a’ phàtran?</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock">Suidhich glas na sgrìn</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done">Deiseil</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title">Iochd, chan e sin am mothaichear</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message">Suath ris a’ mhothaichear air cùlaibh an fhòn agad. Cleachd do sgealbag.</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title">Cha deach an clàradh a choileanadh</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message">Dh’fhalbh an ùine air clàradh na luirge-meòir. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message">Cha deach le clàradh na luirge-meòir. Feuch ris a-rithist no cleachd corrag eile.</string>
+    <string name="fingerprint_enroll_button_add">Cuir tè eile ris</string>
+    <string name="fingerprint_enroll_button_next">Air adhart</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer">A bharrachd air neo-ghlasadh an fhòn, ’s urrainn dhut an lorg-mheòir agad a chleachdadh airson ceannachdan ’s inntrigeadh aplacaidean ùghdarrachadh. <annotation id="url">Barrachd fiosrachaidh</annotation></string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled">        Chaidh roghainn na sgrìn-ghlasaidh a chur à comas. Airson barrachd fiosrachaidh, cuir fios gu rianaire a’ bhuidhinn agad. 
+<annotation id="admin_details">Barrachd fiosrachaidh</annotation>\n\n’S urrainn dhut do lorg-meòir a chleachdadh fhathast airson ceannachdan ùghdarrachadh agus aplacaidean inntrigeadh. 
+<annotation id="url">Barrachd fiosrachaidh</annotation></string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again">Tog do chorrag agus suath ris a’ mhothaichear a-rithist</string>
+    <string name="fingerprint_add_max">’S urrainn dhut suas ri <xliff:g id="count" example="5">%d</xliff:g> lorg(an)-meòir a chur ris</string>
+    <string name="fingerprint_intro_error_max">Chuir thu na tha ceadaichte de lorgan-meòir ris</string>
+    <string name="fingerprint_intro_error_unknown">Chan urrainn dhut barrachd lorgan-meòir a chur ris</string>
+    <string name="fingerprint_last_delete_title">An doir thu air falbh a h-uile lorg-mheòir?</string>
+    <string name="fingerprint_delete_title">Thoir air falbh “<xliff:g id="fingerprint_id" example="Fingerprint 2">%1$s</xliff:g>”</string>
+    <string name="fingerprint_delete_message">A bheil thu airson</string>
+    <string name="fingerprint_last_delete_confirm">Bheir mi air falbh iad</string>
+    <string name="crypt_keeper_settings_title">Crioptachadh</string>
+    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet">Crioptaich an tablaid</string>
+    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default">Crioptaich am fòn</string>
+    <string name="crypt_keeper_encrypted_summary">Crioptaichte</string>
+    <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet">    ’S urrainn dhut na cunntasan, na roghainnean, na h-aplacaidean air an luchdadh a-nuas,
+    na meadhanan agus faidhlichean eile a chrioptachadh. Nuair a bhios tu air an tablaid agad a chrioptachadh agus glas na sgrìn
+    (seo pàtran, PIN àireamhan no facal-faire)  a shuidheachadh, feumaidh tu a’ ghlas a thoirt far na sgrìn airson an tablaid a dhì-chrioptachadh
+    gach turas a chuireas tu air i. ’S e aiseag dàta an fhactaraidh a tha san dòigh eile airson a dhì-chrioptachadh
+    ach suathaidh sin às a h-uile dàta agad.\n\nBheir an crioptachadh uair no dhà a thìde. Feumaidh tu tòiseachadh air le
+    làn-teàirrds air a’ bhataraidh ’s feumaidh tu an tablaid agad a chumail plugte a-staigh gus am bi e deiseil. Ma chuireas tu stad air,
+    ’s ann gun caill thu cuid no a h-uile gin dhen dàta agad</string>
+    <string name="crypt_keeper_desc" product="default">’S urrainn dhut na cunntasan, na roghainnean, na h-aplacaidean air an luchdadh a-nuas, na meadhanan agus faidhlichean eile a chrioptachadh. Nuair a bhios tu air a fòn agad a chrioptachadh agus glas na sgrìn (seo pàtran, PIN àireamhan no facal-faire) a shuidheachadh, feumaidh tu a’ ghlas a thoirt far na sgrìn airson am fòn a dhì-chrioptachadh gach turas a chuireas tu air e. ’S e aiseag dàta an fhactaraidh a tha san dòigh eile airson a dhì-chrioptachadh ach suathaidh sin às a h-uile dàta agad.\n\nBheir an crioptachadh uair no dhà a thìde. Feumaidh tu tòiseachadh air le làn-teàirrds air a’ bhataraidh ’s feumaidh tu am fòn agad a chumail plugte a-staigh gus am bi e deiseil. Ma chuireas tu stad air, ’s ann gun caill thu cuid no a h-uile gin dhen dàta agad.</string>
+    <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet">Crioptaich an tablaid</string>
+    <string name="crypt_keeper_button_text" product="default">Crioptaich am fòn</string>
+    <string name="crypt_keeper_low_charge_text">Teàirrds am bataraidh agad is feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="crypt_keeper_unplugged_text">Ceangail teàirrdsear ris is feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title">Chan eil PIN no facal-faire aig an sgrìn-ghlasaidh agad</string>
+    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message">Feumaidh tu PIN no facal-faire
+    a shuidheachadh dhan sgrìn-ghlasaidh mus urrainn dhut tòiseachadh air a’ chrioptachadh.</string>
+    <string name="crypt_keeper_confirm_title">An crioptaich thu e?</string>
+    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet">    Cha ghabh an crioptachadh a neo-dhèanamh agus ma chuireas tu stad air, caillidh tu dàta.
+    Bheir an crioptachadh uair no dhà a thìde ’s thèid an tablaid ath-thòiseachadh iomadh turas.
+    </string>
+    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default">    Cha ghabh an crioptachadh a neo-dhèanamh agus ma chuireas tu stad air, caillidh tu dàta.
+    Bheir an crioptachadh uair no dhà a thìde ’s thèid am fòn ath-thòiseachadh iomadh turas.
+    </string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_title">’Ga chrioptachadh</string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet">Fuiridh fhad ’s a tha an tablaid agad
+    ’ga crioptachadh. Tha <xliff:g id="percent" example="50">^1</xliff:g>% dheth deiseil.</string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default">Fuiridh fhad ’s a tha am fòn agad
+    ’ga chrioptachadh. Tha <xliff:g id="percent" example="50">^1</xliff:g>% dheth deiseil.</string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet">Fuiridh fhad ’s a tha an tablaid agad
+    ’ga crioptachadh. An ùine air fhàgail: <xliff:g id="duration" example="1:23">^1</xliff:g></string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default">Fuiridh fhad ’s a tha am fòn agad
+    ’ga chrioptachadh. An ùine air fhàgail: <xliff:g id="duration" example="1:23">^1</xliff:g></string>
+    <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet">Airson a’ ghlas a thoirt far na tablaid, cuir dheth is air i.</string>
+    <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default">Airson a’ ghlas a thoirt far an fhòn, cuir dheth is air e.</string>
+    <string name="crypt_keeper_warn_wipe">Rabhadh: Thèid an t-uidheam agad a shuathadh bàn ma dh’fhàilligeas
+    <xliff:g id="count" example="7">^1</xliff:g> oidhirp(ean) neo-ghlasaidh eile!
+    </string>
+    <string name="crypt_keeper_enter_password">Cuir am facal-faire agad a-steach</string>
+    <string name="crypt_keeper_failed_title">Cha deach leis a’ chrioptachaidh</string>
+    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet">      Chaidh stad a chur air a’ chrioptachadh agus cha ghabh a choileanadh. A thoradh air sin, cha ghabh an dàta air an tablaid agad
+      ruigsinn tuilleadh.
+      \n\n
+      Feumaidh tu bun-roghainnean an fhactaraidh aiseag mus urrainn dhut an tablaid a chleachdadh a-rithist.
+      Nuair a bhios tu a’ suidheachadh na tablaid às dèidh an ath-shuidheachaidh, bidh cothrom agad
+      dàta sam bith aiseag aig a bheil lethbhreac-glèidhidh sa chunntas Google agad.
+    </string>
+    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default">      Chaidh stad a chur air a’ chrioptachadh agus cha ghabh a choileanadh. A thoradh air sin, cha ghabh an dàta air an fhòn agad
+      ruigsinn tuilleadh.
+      \n\nFeumaidh tu bun-roghainnean an fhactaraidh aiseag mus urrainn dhut am fòn a chleachdadh a-rithist.
+      Nuair a bhios tu a’ suidheachadh an fhòn às dèidh an ath-shuidheachaidh, bidh cothrom agad
+      dàta sam bith aiseag aig a bheil lethbhreac-glèidhidh sa chunntas Google agad.
+    </string>
+    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title">Cha deach leis an dì-chrioptachadh</string>
+    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet">      Tha am facal-faire a chuir thu a-steach ceart ach gu mì-fhortanach,
+      tha an dàta agad coirbte.
+      \n\nFeumaidh tu bun-roghainnean an fhactaraidh aiseag mus urrainn dhut an tablaid a chleachdadh a-rithist.
+      Nuair a bhios tu a’ suidheachadh na tablaid às dèidh an ath-shuidheachaidh, bidh cothrom agad
+      dàta sam bith aiseag aig a bheil lethbhreac-glèidhidh sa chunntas Google agad.
+    </string>
+    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default">      Tha am facal-faire a chuir thu a-steach ceart ach gu mì-fhortanach,
+      tha an dàta agad coirbte.
+      \n\nFeumaidh tu bun-roghainnean an fhactaraidh aiseag mus urrainn dhut am fòn a chleachdadh a-rithist.
+      Nuair a bhios tu a’ suidheachadh an fhòn às dèidh an ath-shuidheachaidh, bidh cothrom agad
+      dàta sam bith aiseag aig a bheil lethbhreac-glèidhidh sa chunntas Google agad.
+    </string>
+    <string name="crypt_keeper_switch_input_method">Geàrr leum gu modh ion-chuir eile</string>
+    <string name="suggested_lock_settings_title">Dèan am fòn agad tèarainte</string>
+    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet">Suidhich glas na sgrìn airson an tablaid a dhìon</string>
+    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device">Suidhich glas na sgrìn airson an t-uidheam a dhìon</string>
+    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default">Suidhich glas na sgrìn airson am fòn a dhìon</string>
+    <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title">Cuir lorg-mheòir ris a bheir a’ ghlas dheth</string>
+    <string name="lock_settings_picker_title">Tagh glas na sgrìn</string>
+    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet">Dìon an tablaid agad</string>
+    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device">Dìon an t-uidheam agad</string>
+    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default">Dìon am fòn agad</string>
+    <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message">A chùm barrachd tèarainteachd, suidhich roghainn glasaidh sgrìn eile</string>
+    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet">Cuir stad air daoine eile ach nach cleachd iad an tablaid seo gun chead uat le gnìomhachadh gleusan dìon an uidheim. Tagh glas sgrìn a bu toigh leat cleachdadh.</string>
+    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device">Cuir stad air daoine eile ach nach cleachd iad an t-uidheam seo gun chead uat le gnìomhachadh gleusan dìon an uidheim. Tagh glas sgrìn a bu toigh leat cleachdadh.</string>
+    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default">Cuir stad air daoine eile ach nach cleachd iad am fòn seo gun chead uat le gnìomhachadh gleusan dìon an uidheim. Tagh glas sgrìn a bu toigh leat cleachdadh.</string>
+    <string name="lock_settings_picker_biometric_message">Tagh roghainn glasaidh sgrìn eile</string>
+    <string name="setup_lock_settings_options_button_label">Roghainnean glas na sgrìn</string>
+    <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title">Roghainnean glas na sgrìn</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title">Glas na sgrìn</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately"><xliff:g id="unlock_method" example="PIN">%1$s</xliff:g> / Sa bhad as dèidh cadal</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout"><xliff:g id="unlock_method" example="PIN">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="timeout_string">%2$s</xliff:g> às dèidh cadal</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile">Glas pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title">Atharraich glas na sgrìn</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary">Atharraich no cuir à comas tèarainteachd pàtrain, PIN no facail-fhaire</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary">Tagh dòigh airson an sgrìn a ghlasadh</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_off_title">Gun dìon</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_none_title">Grad-shlaighd</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_none_summary">Gun tèarainteachd</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pattern_title">Pàtran</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary">Tèarainteachd mheadhanach</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pin_title">PIN</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary">Tèarainteachd mheadhanach no àrd</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_password_title">Facal-faire</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_password_summary">Tèarainteachd àrd</string>
+    <string name="unlock_set_do_later_title">Chan ann an-dràsta</string>
+    <string name="current_screen_lock">Glas làithreach na sgrìn</string>
+    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern">Lorg-mheòir + pàtran</string>
+    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin">Lorg-mheòir + PIN</string>
+    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password">Lorg-mheòir + facal-faire</string>
+    <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint">Lean air adhart às aonais luirg-mheòir</string>
+    <string name="fingerprint_unlock_title">’S urrainn dhut a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad le do lorg-mheòir. A chùm tèarainteachd, tha an roghainn seo feumach air glas sgrìn dàrnach.</string>
+    <string name="face_unlock_title">’S urrainn dhut a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad le d’ aodann. A chùm tèarainteachd, tha an roghainn seo feumach air glas sgrìn dàrnach.</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary">Chaidh a chur à comas le rianaire, le poileasaidh crioptachaidh no
+        le stòras theisteasan</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_off">Na glais</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_none">Grad-shlaighd</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern">Pàtran</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_pin">PIN</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_password">Facal-faire</string>
+    <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details">Nuair a bhios tu air glas na sgrìn a shuidheachadh, ’s urrainn dhut an lorg-mheòir agad a shuidheachadh cuideachd ann an Roghainnean &gt; Tèarainteachd.</string>
+    <string name="unlock_disable_lock_title">Cuir glas na sgrìn dheth</string>
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile">An doir thu an dìon air falbh?</string>
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown">"Chan obraich gleusan dìon an uidheim às aonais glas na sgrìn agad."</string>
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_ok">Sguab às</string>
+    <string name="unlock_change_lock_pattern_title">Atharraich pàtran an neo-ghlasaidh</string>
+    <string name="unlock_change_lock_pin_title">Atharraich PIN an neo-ghlasaidh</string>
+    <string name="unlock_change_lock_password_title">Atharraich facal-faire an neo-ghlasaidh</string>
+    <string name="unlock_footer_high_complexity_requested">Tha <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> a’ moladh PIN no facal-faire làidir agus dh’fhaoidte nach obraich e mar a bhithte ’n dùil às aonais</string>
+    <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested">Tha <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> a’ moladh PIN no facal-faire ùr agus dh’fhaoidte nach obraich e mar a bhithte ’n dùil às aonais</string>
+    <string name="unlock_footer_low_complexity_requested">Tha <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> a’ moladh pàtran, PIN no facal-faire ùr agus dh’fhaoidte nach obraich e mar a bhithte ’n dùil às aonais</string>
+    <string name="unlock_footer_none_complexity_requested">Tha <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> a’ moladh glas sgrìn ùr</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_before_wipe">Feuch ris a-rithist. Oidhirp <xliff:g id="current_attempts">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="total_attempts">%2$d</xliff:g>.</string>
+    <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title">Thèid an dàta agad a sguabadh às</string>
+    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device">Ma chuireas tu a-steach pàtran ceàrr a-rithist, thèid dàta an uidheim seo a sguabadh às</string>
+    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device">Ma chuireas tu a-steach PIN ceàrr a-rithist, thèid dàta an uidheim seo a sguabadh às</string>
+    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device">Ma chuireas tu a-steach facal-faire ceàrr a-rithist, thèid dàta an uidheim seo a sguabadh às</string>
+    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user">Ma chuireas tu a-steach pàtran ceàrr a-rithist, thèid an cleachdaiche seo a sguabadh às</string>
+    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user">Ma chuireas tu a-steach PIN ceàrr a-rithist, thèid an cleachdaiche seo a sguabadh às</string>
+    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user">Ma chuireas tu a-steach facal-faire ceàrr a-rithist, thèid an cleachdaiche seo a sguabadh às</string>
+    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile">Ma chuireas tu a-steach pàtran ceàrr a-rithist, thèid pròifil na h-obrach agad ’s an dàta aice a sguabadh às</string>
+    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile">Ma chuireas tu a-steach PIN ceàrr a-rithist, thèid pròifil na h-obrach agad ’s an dàta aice a sguabadh às</string>
+    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile">Ma chuireas tu a-steach facal-faire ceàrr a-rithist, thèid pròifil na h-obrach agad ’s an dàta aice a sguabadh às</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device">Chaidh cus oidhirpean cearra a dhèanamh. Thèid dàta an uidheim seo a sguabadh às.</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user">Chaidh cus oidhirpean cearra a dhèanamh. Thèid an cleachdaiche seo a sguabadh às.</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile">Chaidh cus oidhirpean cearra a dhèanamh. Thèid pròifil na h-obrach seo ’s an dàta aice a sguabadh às.</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss">Leig seachad</string>
+    <plurals name="lockpassword_password_too_short">
+        <item quantity="one">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> charactar a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="two">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> charactar a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="few">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> caractaran a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="other">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> caractar a bhith ’na bhroinn</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="lockpassword_pin_too_short">
+        <item quantity="one">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> àireamh a bhith sa PhIN</item>
+        <item quantity="two">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àireamh a bhith sa PhIN</item>
+        <item quantity="few">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àireamhan a bhith sa PhIN</item>
+        <item quantity="other">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àireamh a bhith sa PhIN</item>
+    </plurals>
+    <string name="lockpassword_continue_label">Air adhart</string>
+    <plurals name="lockpassword_password_too_long">
+        <item quantity="one">Feumaidh nas lugha na <xliff:g id="number" example="1">%d</xliff:g> charactar a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="two">Feumaidh nas lugha na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> charactar a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="few">Feumaidh nas lugha na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> caractaran a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="other">Feumaidh nas lugha na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> caractar a bhith ’na bhroinn</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="lockpassword_pin_too_long">
+        <item quantity="one">Feumaidh nas lugha na <xliff:g id="number" example="1">%d</xliff:g> àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="two">Feumaidh nas lugha na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="few">Feumaidh nas lugha na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> àireamhan a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="other">Feumaidh nas lugha na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
+    </plurals>
+    <string name="lockpassword_pin_recently_used">Cha cheadaich rianaire an uidheim gun cleachd thu PIN a bh’ agad o chionn goirid</string>
+    <string name="lockpassword_illegal_character">Chan fhaod caractar mì-dhligheach a bhith ’na bhroinn</string>
+    <string name="lockpassword_password_requires_alpha">Feumaidh litir a bhith ’na bhroinn</string>
+    <string name="lockpassword_password_requires_digit">Feumaidh àireamh a bhith ’na bhroinn</string>
+    <string name="lockpassword_password_requires_symbol">Feumaidh samhla a bhith ’na bhroinn</string>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
+        <item quantity="one">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litir a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="two">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litir a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="few">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litrichean a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="other">Feumaidh co-dhiù<xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g>litir a bhith ’na bhroinn</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
+        <item quantity="one">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litir bheag a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="two">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litir bheag a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="few">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litrichean beaga a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="other">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litir beag a bhith ’na bhroinn</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
+        <item quantity="one">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litir mhòr a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="two">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litir mhòr a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="few">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litrichean mòra a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="other">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litir mòr a bhith ’na bhroinn</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
+        <item quantity="one">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="two">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="few">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àireamhean a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="other">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
+        <item quantity="one">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> samhla sònraichte a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="two">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> samhla sònraichte a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="few">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> samhlaidhean sònraichte a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="other">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> samhla sònraichte a bhith ’na bhroinn</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
+        <item quantity="one">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> charactar nach eil ’na litir a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="two">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> charactar nach eil ’na litir a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="few">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> caractaran nach eil ’nan litir a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="other">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> caractar nach eil ’nan litir a bhith ’na bhroinn</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonnumerical">
+        <item quantity="one">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> charactar nach eil ’na àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="two">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> charactar nach eil ’na àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="few">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> caractaran nach eil ’na àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
+        <item quantity="other">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> caractar nach eil ’na àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
+    </plurals>
+    <string name="lockpassword_password_recently_used">Cha cheadaich rianaire an uidheim gun cleachd thu facal-faire a bh’ agad
+        o chionn goirid</string>
+    <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits">Chan eil àireamhan a’ dìreadh, a’ teàrnadh no co-ionnann
+        às dèidh càch a chèile ceadaichte</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_label">Dearbh</string>
+    <string name="lockpassword_cancel_label">Sguir dheth</string>
+    <string name="lockpassword_clear_label">Falamhaich</string>
+    <string name="lockpassword_credential_changed">Chaidh glas na sgrìn atharrachadh cheana. Feuch ris a-rithist le glas ùr na sgrìn.</string>
+    <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label">Sguir dheth</string>
+    <string name="lockpattern_tutorial_continue_label">Air adhart</string>
+    <string name="lock_setup" msgid="5507462851158901718">Tha an rèiteachadh deiseil.</string>
+    <string name="manage_device_admin">Aplacaidean rianachd an uidheim</string>
+    <string name="number_of_device_admins_none">Chan eil aplacaid ghnìomhach ann</string>
+    <plurals name="number_of_device_admins">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid ghnìomhach</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid ghnìomhach</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaidean gnìomhach</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid ghnìomhach</item>
+    </plurals>
+    <string name="manage_trust_agents">Àidseantan earbsa</string>
+    <string name="disabled_because_no_backup_security">Suidhich glas na sgrìn mus cleachd thu seo</string>
+    <string name="manage_trust_agents_summary">Chan eil gin</string>
+    <plurals name="manage_trust_agents_summary_on">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àidseant earbsa gnìomhach</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àidseant earbsa gnìomhach</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àidseantan earbsa gnìomhach</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àidseant earbsa gnìomhach</item>
+    </plurals>
+    <string name="bluetooth_quick_toggle_title">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary">Cuir Bluetooth air</string>
+    <string name="bluetooth_settings">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_settings_title">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_settings_summary">Stiùir na ceanglaichean, suidhich ainm an uidheim ⁊ an so-lorgadh</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_request">An dèan thu paidhreachadh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_key_msg">Còd paidhreachadh Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg">Sgrìobh an còd paidhreachaidh is brùth air Return no Enter an uairsin</string>
+    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin">Tha litrichean no samhlaidhean sa PIN</string>
+    <string name="bluetooth_pin_values_hint">Seo 0000 no 1234 mar as trice</string>
+    <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits">Feumaidh 16 àireamh a bhith sa PIN</string>
+    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device">Dh’fhaoidte gu bheil agad ris a’ PIN seo a chur a-steach air an uidheam eile cuideachd.</string>
+    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device">Dh’fhaoidte gu bheil agad ris an iuchair-fhaire seo a chur a-steach air an uidheam eile cuideachd.</string>
+    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg">Airson paidhreachadh le:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Dèan cinnteach gu bheil e a’ sealltainn an iuchair-fhaire seo:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;</string>
+    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg">O:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;An dèan thu paidhreachadh leis an uidheam ud?</string>
+    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg">Airson paidhreachadh le:<xliff:g id="bold1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Sgrìobh seo air-san:<xliff:g id="bold2">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold2">&lt;/b&gt;</xliff:g> ’s brùth air Return no Enter an uairsin.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook">Ceadaich inntrigeadh dhan luchd-aithne agus eachdraidh nan gairmean agad</string>
+    <string name="bluetooth_connecting_error_message">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ri <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_preference_scan_title">Sganaich airson uidheam</string>
+    <string name="bluetooth_search_for_devices">Ath-nuadhaich</string>
+    <string name="bluetooth_searching_for_devices">’Gan lorg\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_preference_device_settings">Roghainnean an uidheim</string>
+    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title">Uidheam paidhrichte</string>
+    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option">Ceangal eadar-lìn</string>
+    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option">Meur-chlàr</string>
+    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option">An luchd-aithne ’s eachdraidh nan gairmean</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_dialog_title">An dèan thu paidhreachadh leis an uidheam ud?</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title">An co-roinn thu leabhar nan àireamhan?</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request">Bu chaomh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> inntrigeadh dhan luchd-aithne is eachdraidh nan gairmean agad.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request">Bu chaomh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> paidhreachadh le Bluetooth. Nuair a bhios e ceangailte, gheibh e inntrigeadh dhan luchd-aithne agus eachdraidh nan gairmean agad.</string>
+    <string name="bluetooth_preference_found_media_devices">Uidheaman a tha ri làimh</string>
+    <string name="bluetooth_preference_no_found_devices">Chan eil uidheam ri làimh</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_connect">Ceangail</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_disconnect">Bris an ceangal</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect">Paidhrich ⁊ ceangail</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_unpair">Bris am paidhreachadh</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair">Bris an ceangal ⁊ am paidhreachadh</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced">Roghainnean\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_menu_advanced">Adhartach</string>
+    <string name="bluetooth_advanced_titlebar">Bluetooth adhartach</string>
+    <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off">Nuair a bhios Bluetooth air, nì an t-uidheam agad conaltradh le uidheaman Bluetooth eile am fagas.</string>
+    <string name="ble_scan_notify_text">Airson an t-ionad a dhèanamh nas mionaidiche, ’s urrainn do dh’aplacaidean is seirbheisean an t-siostaim
+      mothachadh do dh’uidheaman Bluetooth fhathast. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an
+      <xliff:g id="link_begin">LINK_BEGIN</xliff:g>roghainnean
+      an sganaidh<xliff:g id="link_end">LINK_END</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_connect_failed">Cha deach leis a’ cheangal. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="device_details_title">Mion-fhiosrachadh mun uidheam</string>
+    <string name="bluetooth_device_mac_address">Seo seòladh Bluetooth an uidheim: <xliff:g id="address">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_title">An dìochuimhnich thu an t-uidheam?</string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default">Cha dèid am fòn agad a phaidhreachadh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> tuilleadh</string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet">Cha dèid an tablaid agad a phaidhreachadh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> tuilleadh</string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device">Cha dèid an t-uidheam agad a phaidhreachadh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> tuilleadh</string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button">Dìochuimhnich an t-uidheam</string>
+    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title">Ceangail ri\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile">Thèid an ceangal eadar <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ’s fuaim nam meadhanan a bhriseadh.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile">Thèid an ceangal eadar <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ’s fuaim nan làmhnan saora a bhriseadh.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile">Thèid an ceangal eadar <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ’s an t-uidheam ion-chuir a bhriseadh.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile">Thèid an t-inntrigeadh dhan eadar-lìon slighe <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> a bhriseadh.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet">Thèid an ceangal ri <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> a bhriseadh ’s cha cho-roinn e an ceangal ris an eadar-lìon aig an tablaid seo tuilleadh.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default">Thèid an ceangal ri <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> a bhriseadh ’s cha cho-roinn e an ceangal ris an eadar-lìon aig an fhòn seo tuilleadh.</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_title">Uidheam Bluetooth paidhrichte</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title">Ceangail</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary">Ceangail ri uidheam Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title">Cleachd airson</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device">Thoir ainm ùr air</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title">Ceadaich tar.chur fhaidhlichean a-steach</string>
+    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected">Ceangailte ri uidheam airson inntrigeadh ris an eadar-lìon</string>
+    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected">A’ co-roinneadh an ceangal ionadail ris an eadar-lìon leis an uidheam</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings">Roghainnean docaidh</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_title">Cleachd an doca do dh’fhuaimean</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_headset">Mar ghlaodhaire fòn</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp">Airson fuaim agus meadhanan</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_remember">Cùm na roghainnean an cuimhne</string>
+    <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string">An àireamh as motha de dh’uidheaman Bluetooth fuaime ceangailte</string>
+    <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title">Tagh an àireamh as motha de dh’uidheaman Bluetooth fuaime a ghabhas ceangal ris</string>
+    <string name="wifi_display_settings_title">Tilg</string>
+    <string name="keywords_wifi_display_settings">sgàthanaich</string>
+    <string name="wifi_display_enable_menu_item">Cuir an comas uidheam-taisbeanaidh uèirleas</string>
+    <string name="wifi_display_no_devices_found">Cha deach uidheam a lorg am fagas.</string>
+    <string name="wifi_display_status_connecting">’Ga cheangal</string>
+    <string name="wifi_display_status_connected">Ceangailte</string>
+    <string name="wifi_display_status_in_use">’Ga chleachdadh</string>
+    <string name="wifi_display_status_not_available">Chan eil e ri làimh</string>
+    <string name="wifi_display_details">Roghainnean an uidheim-thaisbeanaidh</string>
+    <string name="wifi_display_options_title">Roghainnean taisbeanaidh uèirleas</string>
+    <string name="wifi_display_options_forget">Dìochuimhnich</string>
+    <string name="wifi_display_options_done">Deiseil</string>
+    <string name="wifi_display_options_name">Ainm</string>
+    <string name="wifi_band_24ghz">2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_band_5ghz">5 GHz</string>
+    <string name="wifi_sign_in_button_text">Clàraich a-steach</string>
+    <string name="wifi_venue_website_button_text">Fosgail làrach</string>
+    <string name="wifi_time_remaining"><xliff:g id="Remaining time" example="1 day, 2 hours, 3 minutes">%1$s</xliff:g> air fhàgail</string>
+    <string name="wifi_expiry_time">Falbhaidh an ùine air <xliff:g id="Expiry time" example="2020/01/02 12:34PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_tap_to_sign_in">Thoir gnogag an-seo airson clàradh a-steach dhan lìonra</string>
+    <string name="tx_link_speed"><xliff:g id="Transmit link speed" example="150 Mbps">%1$d</xliff:g> Mbps</string>
+    <string name="rx_link_speed"><xliff:g id="Receive link speed" example="54 Mbps">%1$d</xliff:g> Mbps</string>
+    <string name="link_speed"><xliff:g id="Link speed" example="54 Mbps">%1$d</xliff:g> Mbps</string>
+    <string name="wifi_ask_enable">Tha <xliff:g id="requester" example="FancyApp">%s</xliff:g> airson WiFi a chur air</string>
+    <string name="wifi_ask_disable">Tha <xliff:g id="requester" example="FancyApp">%s</xliff:g> airson WiFi a chur dheth</string>
+    <string name="art_verifier_for_debuggable_title">Dearbh bytecode nan aplacaidean a ghabhas dì-bhugachadh</string>
+    <string name="art_verifier_for_debuggable_summary">Leig le ART bytecode a dhearbhadh do dh’aplacaidean a ghabhas dì-bhugachadh</string>
+    <string name="show_refresh_rate">Seall reat an ath-nuadhachaidh</string>
+    <string name="show_refresh_rate_summary">Seall an reat làithreach air ath-nuadhachadh an taisbeanaidh</string>
+    <string name="nfc_quick_toggle_title">NFC</string>
+    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet">Ceadaich iomlaid dàta nuair a bhios an tablaid a’ beantainn ri uidheam NFC</string>
+    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default">Ceadaich iomlaid dàta nuair a bhios am fòn a’ beantainn ri uidheam NFC</string>
+    <string name="nfc_disclaimer_title">Cuir air NFC</string>
+    <string name="nfc_disclaimer_content">Nì NFC iomaid dàta eadar an uidheam seo agus uidheaman no cinn-uidhe eile am fagas, can tèirmineal pàighidh, leughadair inntrigidh agus sanasachd no tagaichean eadar-ghnìomhach.</string>
+    <string name="nfc_secure_settings_title">Iarr neo-ghlasadh an uidheim airson NFC</string>
+    <string name="android_beam_settings_title">Android Beam</string>
+    <string name="android_beam_on_summary">Deiseil airson susbaint aplacaid a thar-chur le NFC</string>
+    <string name="android_beam_off_summary">Dheth</string>
+    <string name="nfc_disabled_summary">Chan eil seo ri fhaighinn on a chaidh NFC a chur dheth</string>
+    <string name="android_beam_label">Android Beam</string>
+    <string name="android_beam_explained">Nuair a bhios an gleus seo air, ’s urrainn dhut susbaint aplacaid a bhìmigeadh gu uidheam eile aig a bheil comas NFC is tu a’ cumail an dà uidheam faisg air a chèile. Mar eisimpleir, is urrainn dhut duilleagan-lìn, videothan YouTube, luchd-aithne ’s a bharrachd a bhìmigeadh a-null.\n\nCuir na h-uidheaman ri chèile (cùlaibh ri cùlaibh mar as trice) agus thoir gnogag air an sgrìn agad an uairsin. Tha na thèid a bhìmigeadh a-rèir na h-aplacaid.</string>
+    <string name="wifi_quick_toggle_title">WiFi</string>
+    <string name="wifi_quick_toggle_summary">Cuir WiFi air</string>
+    <string name="wifi_settings">WiFi</string>
+    <string name="wifi_settings_primary_switch_title">Cleachd WiFi</string>
+    <string name="wifi_settings_category">Roghainnean WiFi</string>
+    <string name="wifi_settings_title">WiFi</string>
+    <string name="wifi_settings_summary">Suidhich ⁊ stiùir puingean-inntrigidh uèirleas</string>
+    <string name="wifi_select_network">Tagh WiFi</string>
+    <string name="wifi_starting">A’ cur WiFi air\u2026</string>
+    <string name="wifi_stopping">A’ cur WiFi dheth\u2026</string>
+    <string name="wifi_error">Mearachd</string>
+    <string name="wifi_sap_no_channel_error">Chan eil bann 5 GHz ri fhaighinn san dhùthaich seo</string>
+    <string name="wifi_in_airplane_mode">Sa mhodh itealain</string>
+    <string name="wifi_notify_open_networks">Cuir brath thugam mu lìonraidhean poblach</string>
+    <string name="wifi_notify_open_networks_summary">Cuir brath thugam nuair a bhios lìonra poblach le càileachd àrd ri làimh</string>
+    <string name="wifi_wakeup">Cuir WiFi air</string>
+    <string name="wifi_wakeup_summary">Thèid WiFi a chur air a-rithist nuair a bhios lìonra le càileachd àrd a shàbhail thu faisg, can an lìonra do dhachaighe</string>
+    <string name="wifi_wakeup_summary_no_location">Chan eil seo ri fhaighinn on a chaidh an t-ionad a chur dheth. Cuir air an t-<annotation id="link">ionad</annotation>.</string>
+    <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled">Chan eil seo ri fhaighinn on a chaidh sganadh WiFi a chur dheth</string>
+    <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled">Airson seo a chleachdadh, tagh solaraiche rangachadh lìonraidh</string>
+    <string name="wifi_poor_network_detection">Seachain ceanglaichean bochda</string>
+    <string name="wifi_poor_network_detection_summary">Na cleachd lìonra WiFi ach ma tha ceangal math ris an eadar-lìon aige</string>
+    <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary">Na cleachd ach lìonraidhean aig a bheil ceangal math ris an eadar-lìon</string>
+    <string name="use_open_wifi_automatically_title">Ceangail ri lìonraidhean poblach</string>
+    <string name="use_open_wifi_automatically_summary">Dèan ceangal ri lìonraidhean poblach le càileachd àrd gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled">Airson seo a chleachdadh, tagh solaraiche rangachadh lìonraidh</string>
+    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled">Airson seo a chleachdadh, tagh solaraiche rangachadh lìonraidh co-chòrdail</string>
+    <string name="wifi_install_credentials">Stàlaich teisteanasan</string>
+    <string name="wifi_scan_notify_remember_choice">Na seall seo a-rithist</string>
+    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title">Cùm a’ WiFi air is e na chadal</string>
+    <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title">Bidh WiFi air is e na chadal</string>
+    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error">Thachair duilgheadas le atharrachadh na roghainn</string>
+    <string name="wifi_suspend_efficiency_title">Thoir piseach air an èifeachdachd</string>
+    <string name="wifi_suspend_optimizations">Piseachadh WiFi</string>
+    <string name="wifi_suspend_optimizations_summary">Caith ìre as lugha a’ bhataraidh nuair a bhios WiFi air</string>
+    <string name="wifi_limit_optimizations_summary">Cuingich na chleachdas WiFi dhen bhataraidh</string>
+    <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated">Atharraich gu dàta mobile nuair a chailleas WiFi an t-inntrigeadh dhan eadar-lìon.</string>
+    <string name="wifi_cellular_data_fallback_title">Geàrr leum gu dàta mobile gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary">Cleachd dàta mobile mur eil inntrigeadh dhan eadar-lìon aig WiFi. Dh’fhaoidte gun èirich cosgaisean cleachdadh dàta ’na lùib.</string>
+    <string name="wifi_add_network">Cuir lìonra ris</string>
+    <string name="wifi_configure_settings_preference_title">Roghainnean WiFi</string>
+    <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on">Thèid WiFi a chur air a-rithist gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off">Cha dèid WiFi a chur air a-rithist gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="wifi_access_points">Lìonraidhean WiFi</string>
+    <string name="wifi_menu_more_options">Barrachd roghainnean</string>
+    <string name="wifi_menu_p2p">WiFi Direct</string>
+    <string name="wifi_menu_scan">Sganaich</string>
+    <string name="wifi_menu_advanced">Adhartach</string>
+    <string name="wifi_menu_configure">Rèitich</string>
+    <string name="wifi_menu_connect">Ceangail ris an lìonra</string>
+    <string name="wifi_menu_remember">Cùm an lìonra an cuimhne</string>
+    <string name="wifi_menu_forget">Dìochuimhnich an lìonra</string>
+    <string name="wifi_menu_modify">Atharraich an lìonra</string>
+    <string name="wifi_empty_list_wifi_off">Airson na lìonraidhean ri làimh fhaicinn, cuir WiFi air.</string>
+    <string name="wifi_empty_list_user_restricted">Chan eil cead agad gus an lìonra WiFi atharrachadh.</string>
+    <string name="wifi_more">Barrachd</string>
+    <string name="wifi_setup_wps">Suidheachadh fèin-obrachail (WPS)</string>
+    <string name="wifi_settings_scanning_required_title">A bheil thu airson sganadh WiFi a chur air?</string>
+    <string name="wifi_settings_scanning_required_summary">Airson WiFi a chur air gu fèin-obrachail, feumaidh tu sganadh WiFi a chur air an toiseach.</string>
+    <string name="wifi_settings_scanning_required_info">Leigidh sganadh WiFi le aplacaidean is seirbheisean sganadh airson lìonraidhean WiFi uair sam bith fiù ma tha WiFi dheth. Gabhaidh seo a chleachdadh airson piseach a thoirt air gleusan is seirbheisean a tha stèidhichte air d’ ionad, mar eisimpleir.</string>
+    <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on">Cuir air</string>
+    <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled">Chaidh sganadh WiFi a chur air</string>
+    <string name="wifi_show_advanced">Roghainnean adhartach</string>
+    <string name="wifi_advanced_toggle_description">Liosta theàrnach le roghainnean adhartach</string>
+    <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed">leudaich</string>
+    <string name="wifi_ssid">Ainm an lìonraidh</string>
+    <string name="wifi_ssid_hint">Cuir an SSID a-steach</string>
+    <string name="wifi_security">Tèarainteachd</string>
+    <string name="wifi_hidden_network">Lìonra falaichte</string>
+    <string name="wifi_hidden_network_warning">Mur eil an rùtair agad a’ craoladh ID an lìonraidh ach nam bu mhiann leat ceangal ris san àm ri teachd, ’s urrainn dhut an lìonra a shuidheachadh mar fhear falaichte.\n\nDh’fhaoidte gun adhbharaich seo cunnart tèarainteachd on a chraolas am fòn agad an t-siognail aige gu cunbhalach airson an lìonra a lorg.\n\nMa shuidhicheas tu an lìonra mar fhear falaichte, chan atharraich seo roghainnean an rùtair agad.</string>
+    <string name="wifi_signal">Neart an t-siognail</string>
+    <string name="wifi_status">Staid</string>
+    <string name="tx_wifi_speed">Luaths ceangal an tar-chuir</string>
+    <string name="rx_wifi_speed">Luaths ceangal na faighinn</string>
+    <string name="wifi_speed">Luaths a’ cheangail</string>
+    <string name="wifi_frequency">Tricead</string>
+    <string name="wifi_ip_address">Seòladh IP</string>
+    <string name="passpoint_label">Chaidh a shàbhaladh slighe</string>
+    <string name="passpoint_content">Teisteas <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_eap_method">An dòigh EAP</string>
+    <string name="please_select_phase2">Dearbhadh Phase 2</string>
+    <string name="wifi_eap_ca_cert">Teisteanas CA</string>
+    <string name="wifi_eap_ocsp">Staid teisteanais air loidhne</string>
+    <string name="wifi_eap_domain">Àrainn</string>
+    <string name="wifi_eap_user_cert">Teisteanas cleachdaiche</string>
+    <string name="wifi_eap_identity">Dearbh-aithne</string>
+    <string name="wifi_eap_anonymous">Gun urra</string>
+    <string name="wifi_password">Facal-faire</string>
+    <string name="wifi_show_password">Seall am facal-faire</string>
+    <string name="wifi_ap_band_config">Tagh bann AP</string>
+    <string name="wifi_ap_choose_auto">Fèin-obrachail</string>
+    <string name="wifi_ap_choose_2G">Bann 2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_choose_5G">Bann 5.0 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_prefer_5G">Prìomhachas air bann 5.0 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_2G">2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_5G">5.0 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_band_select_one">Tagh bann no dhà airson WiFi hotspot:</string>
+    <string name="wifi_ip_settings">Roghainnean IP</string>
+    <string name="wifi_privacy_settings">Prìobhaideachd</string>
+    <string name="wifi_subscription">Fo-sgrìobhadh</string>
+    <string name="wifi_subscription_summary">Seall no atharraich am fo-sgrìobhadh</string>
+    <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary">MAC tuaireamach</string>
+    <string name="wifi_dpp_add_device_to_network">Cuir uidheam ris</string>
+    <string name="wifi_dpp_center_qr_code">Meadhanaich an còd QR gu h-ìosal airson an t-uidheam a chur ri “<xliff:g id="ssid" example="OfficeWifi">%1$s</xliff:g>”</string>
+    <string name="wifi_dpp_scan_qr_code">Sganaich an còd QR</string>
+    <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network">Meadhanaich an còd QR gu h-ìosal airson ceangal ri “<xliff:g id="ssid" example="OfficeWifi">%1$s</xliff:g>”</string>
+    <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network">Gabh ballrachd WiFi le sganadh còd QR</string>
+    <string name="wifi_dpp_share_wifi">Co-roinn WiFi</string>
+    <string name="wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device">Sganaich an còd QR seo airson ceangal ri “<xliff:g id="ssid" example="OfficeWifi">%1$s</xliff:g>”</string>
+    <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration">Feuch ris a-rithist. Ma mhaireas an duilgheadas, cuir fios gu saothraiche an uidheim</string>
+    <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible">Chaidh rudeigin ceàrr</string>
+    <string name="wifi_dpp_failure_timeout">Dèan cinnteach gun deach an t-uidheam a cheangal, gu bheil teàirrds air is gun deach a chur air</string>
+    <string name="wifi_dpp_failure_generic">Dèan cinnteach gun deach an t-uidheam a cheangal, gu bheil teàirrds air is gun deach a chur air. Ma mhaireas an duilgheadas, cuir fios gu saothraiche an uidheim</string>
+    <string name="wifi_dpp_failure_not_supported">Cha chuir an t-uidheam seo taic ri cur ris “<xliff:g id="ssid" example="OfficeWifi">%1$s</xliff:g>”</string>
+    <string name="wifi_dpp_failure_cannot_find_network">Feuch an gluais thu an t-uidheam agad nas fhaisge air puing-inntrigidh/rùtair a’ WiFi agad</string>
+    <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_authentication">Thoir sùil air an fhacal-fhaire is feuch ris a-rithist</string>
+    <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_rejected_configuration">Cuir fios gu saothraiche an uidheim</string>
+    <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again">Dearbh an ceangal is feuch ris a-rithist</string>
+    <string name="wifi_dpp_choose_network">Tagh lìonraidh</string>
+    <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device">Tagh lìonra airson an t-uidheam agad a cheangal ris</string>
+    <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi">An cuir thu an t-uidheam seo ri “<xliff:g id="ssid" example="OfficeWifi">%1$s</xliff:g>”?</string>
+    <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device">Tha a’ WiFi ’ga cho-roinneadh leis an uidheam</string>
+    <string name="wifi_dpp_add_another_device">Cuir uidheam eile ris</string>
+    <string name="wifi_dpp_choose_different_network">Tagh lìonra eile</string>
+    <string name="wifi_dpp_could_not_add_device">Cha b’ urrainn dhuinn an t-uidheam a chur ris</string>
+    <string name="wifi_dpp_device_found">Chaidh uidheam a lorg</string>
+    <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device">A’ co-roinneadh WiFi leis an uidheam seo\u2026</string>
+    <string name="wifi_dpp_connecting">’Ga cheangal\u2026</string>
+    <string name="wifi_dpp_share_hotspot">Co-roinn hotspot</string>
+    <string name="wifi_dpp_lockscreen_title">Dearbh gur e tusa a th’ ann</string>
+    <string name="wifi_dpp_wifi_password">Facal-faire WiFi: <xliff:g id="password" example="my password">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_dpp_hotspot_password">Facal-faire a’ hotspot: <xliff:g id="password" example="my password">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_auto_connect_title">Ceangail gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="wifi_auto_connect_summary">Ceadaich gun dèid ceangal ris an lìonra seo nuair a bhios e am fagas</string>
+    <string name="wifi_dpp_add_device">Cuir ris uidheam</string>
+    <string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code">Cleachd còd QR a chur uidheam ris an lìonra seo</string>
+    <string name="wifi_dpp_qr_code_is_not_valid_format">Chan eil fòrmat dligheach air a’ chòd QR seo</string>
+    <string name="retry">Feuch ris a-rithist</string>
+    <string name="wifi_shared">Co-roinn le cleachdaichean eile an uidheim</string>
+    <string name="wifi_unchanged">(gun atharrachadh)</string>
+    <string name="wifi_unspecified">An dèan thu taghadh?</string>
+    <string name="wifi_multiple_cert_added">(Chaidh iomadh teisteanas a chur ris)</string>
+    <string name="wifi_use_system_certs">Cleachd teisteanasan an t-siostaim</string>
+    <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert">Na dèan solar</string>
+    <string name="wifi_do_not_validate_eap_server">Na dèan dearbhadh</string>
+    <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning">Cha deach teisteanas a shònrachadh. Cha bhi an ceangal agad prìobhaideach.</string>
+    <string name="wifi_ssid_too_long">Tha ainm an lìonraidh ro fhada.</string>
+    <string name="wifi_no_domain_warning">Feumaidh tu àrainn a shònrachadh.</string>
+    <string name="wifi_no_user_cert_warning">Tha teisteanas riatanach.</string>
+    <string name="wifi_wps_available_first_item">Comas WPS</string>
+    <string name="wifi_wps_available_second_item">\u0020(comas WPS)</string>
+    <string name="wifi_carrier_connect">Lìonra WiFi a’ ghiùlanair</string>
+    <string name="wifi_carrier_content">Ceangail slighe <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_scan_always_turnon_message">Airson pongalachd an ionaid a leasachadh agus air adhbharan eile, tha <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> airson sganadh an lìonraidh a chur air fiù ma tha WiFi dheth.\n\nAn doir thu cead dhan a h-uile aplacaid a tha airson sganadh?</string>
+    <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown">Airson pongalachd an ionaid a leasachadh agus air adhbharan eile, tha aplacaid airson sganadh an lìonraidh a chur air fiù ma tha WiFi dheth.\n\nAn doir thu cead dhan a h-uile aplacaid a tha airson sganadh?</string>
+    <string name="wifi_scan_always_turnoff_message">Gus seo a chur dheth, rach gu “Adhartach” sa chlàr-taice taosgaidh.</string>
+    <string name="wifi_scan_always_confirm_allow">Ceadaich</string>
+    <string name="wifi_scan_always_confirm_deny">Diùlt</string>
+    <string name="wifi_hotspot_title">An clàraich thu a-steach airson ceangal?</string>
+    <string name="wifi_hotspot_message">Tha <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> ag iarraidh clàradh a-steach air loidhne ort mus urrainn dhut ceangal ris an lìonra.</string>
+    <string name="wifi_hotspot_connect">CEANGAIL</string>
+    <string name="no_internet_access_text">Chan eil inntrigeadh ris an eadar-lìon aig an lìonra. A bheil thu airson an ceangal a chumail?</string>
+    <string name="partial_connectivity_text">Dh’fhaoidte ach obraich a h-uile aplacaid is seirbheis ri linn comas-ceangail cuingichte. An cleachd thu e co-dhiù?</string>
+    <string name="no_internet_access_remember">Na faighnich dhìom a-rithist airson an lìonraidh seo</string>
+    <string name="lost_internet_access_title">Chan eil ceangal air an eadar-lìon aig a’ WiFi</string>
+    <string name="lost_internet_access_text">’S urrainn dhut leum a ghearradh gu lìonra mobile nuair a bhios ceangal a’ WiFi lag. Dh’fhaoidte gun èirich tàillean cleachdadh dàta ’na lùib.</string>
+    <string name="lost_internet_access_switch">Geàrr leum gun dàta mobile</string>
+    <string name="lost_internet_access_cancel">Fuirich air WiFi</string>
+    <string name="lost_internet_access_persist">Na seall seo a-rithist</string>
+    <string name="wifi_connect">Ceangail</string>
+    <string name="wifi_turned_on_message">Tha WiFi air</string>
+    <string name="wifi_connected_to_message">Ceangailte ri <xliff:g id="network_name" example="MyNetwork">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_connecting">’Ga cheangal\u2026</string>
+    <string name="wifi_failed_connect_message">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ris an lìonra</string>
+    <string name="wifi_not_in_range_message">Tha an lìonra ro fhad air falbh</string>
+    <string name="wifi_forget">Dìochuimhnich</string>
+    <string name="wifi_modify">Atharraich</string>
+    <string name="wifi_failed_forget_message">Cha b’ urrainn dhuinn an lìonra a dhìochuimhneachadh</string>
+    <string name="wifi_save">Sàbhail</string>
+    <string name="wifi_failed_save_message">Dh’fhàillig le sàbhaladh an lìonraidh</string>
+    <string name="wifi_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="wifi_forget_dialog_title">A bheil thu airson an lìonra a dhìochuimhneachadh?</string>
+    <string name="wifi_forget_dialog_message">Thèid a h-uile facal-faire airson an lìonraidh seo a sguabadh às</string>
+    <plurals name="wifi_saved_access_points_summary">
+        <item quantity="one">%d lìonra</item>
+        <item quantity="two">%d lìonra</item>
+        <item quantity="few">%d lìonraidhean</item>
+        <item quantity="other">%d lìonra</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary">
+        <item quantity="one">%d fho-sgrìobhadh</item>
+        <item quantity="two">%d fho-sgrìobhadh</item>
+        <item quantity="few">%d fo-sgrìobhaidhean</item>
+        <item quantity="other">%d fo-sgrìobhadh</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="wifi_saved_all_access_points_summary">
+        <item quantity="one">%d lìonra ⁊ fo-sgrìobhadh</item>
+        <item quantity="two">%d lìonra ⁊ fo-sgrìobhadh</item>
+        <item quantity="few">%d lìonraidhean ⁊ fo-sgrìobhaidhean</item>
+        <item quantity="other">%d lìonradh ⁊ fo-sgrìobhadh</item>
+    </plurals>
+    <string name="wifi_advanced_titlebar">WiFi adhartach</string>
+    <string name="wifi_advanced_ssid_title">SSID</string>
+    <string name="wifi_advanced_device_mac_address_title">Seòladh MAC an uidheim</string>
+    <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title">Seòladh MAC tuaireamach</string>
+    <string name="wifi_advanced_ip_address_title">Seòladh IP</string>
+    <string name="wifi_details_title">Mun lìonra</string>
+    <string name="wifi_details_subnet_mask">Masg an fho-lìn</string>
+    <string name="wifi_type_title">Seòrsa</string>
+    <string name="wifi_details_dns">DNS</string>
+    <string name="wifi_details_ipv6_address_header">Seòlaidhean IPv6</string>
+    <string name="wifi_saved_access_points_label">Lìonraidhean air an sàbhaladh</string>
+    <string name="wifi_subscribed_access_points_tab">Fo-sgrìobhaidhean</string>
+    <string name="wifi_advanced_settings_label">Roghainnean IP</string>
+    <string name="wifi_advanced_not_available">Chan eil roghainnean WiFi adhartach ri fhaighinn airson a’ cleachdaiche seo</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_menu_save">Sàbhail</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address">Cuir a-steach seòladh IP dligheach.</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway">Cuir a-steach seòladh bealaich dligheach.</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns">Cuir a-steach seòladh DNS dligheach.</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length">Cuir a-steach ro-leasachan lìonraidh a tha eadar 0 is 32 a dh’fhaid.</string>
+    <string name="wifi_gateway">Bealach</string>
+    <string name="wifi_network_prefix_length">Faid ro-leasachan an lìonraidh</string>
+    <string name="wifi_type_11AX">WiFi 6</string>
+    <string name="wifi_type_11AC">WiFi 5</string>
+    <string name="wifi_type_11N">WiFi 4</string>
+    <string name="wifi_p2p_settings_title">WiFi Direct</string>
+    <string name="wifi_p2p_device_info">Mun uidheam</string>
+    <string name="wifi_p2p_persist_network">Cuir an ceangal seo an cuimhne</string>
+    <string name="wifi_p2p_menu_search">Lorg uidheaman</string>
+    <string name="wifi_p2p_menu_searching">’Ga lorg\u2026</string>
+    <string name="wifi_p2p_menu_rename">Thoir ainm ùr air an uidheam</string>
+    <string name="wifi_p2p_peer_devices">Uidheaman seise</string>
+    <string name="wifi_p2p_remembered_groups">Buidhnean air an cuimhneachadh</string>
+    <string name="wifi_p2p_failed_connect_message">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh.</string>
+    <string name="wifi_p2p_failed_rename_message">Cha deach leinn ainm ùr a thoirt air an uidheam.</string>
+    <string name="wifi_p2p_disconnect_title">Am bris thu an ceangal?</string>
+    <string name="wifi_p2p_disconnect_message">Ma bhriseas tu an ceangal, cuiridh seo crìoch air a’ cheangal agad le <xliff:g id="peer_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message">Ma bhriseas tu an ceangal, cuiridh seo crìoch air a’ cheangal agad le <xliff:g id="peer_name">%1$s</xliff:g> ’s le <xliff:g id="peer_count">%2$s</xliff:g> uidheam(an) eile.</string>
+    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title">An sguir thu dhen chuireadh?</string>
+    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message">A bheil thu airson sgur dhen chuireadh ceangail le <xliff:g id="peer_name">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="wifi_p2p_delete_group_message">An dìochuimhnich sinn am buidheann seo?</string>
+    <string name="wifi_hotspot_checkbox_text">WiFi hotspot</string>
+    <string name="wifi_hotspot_off_subtext">Chan eil an t-susbaint no an t-eadar-lìon ’gan co-roinneadh le uidheaman eile</string>
+    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet">A’ co-roinneadh an ceangal ris an eadar-lìon aig an tablaid seo slighe hotspot</string>
+    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default">A’ co-roinneadh an ceangal ris an eadar-lìon aig an fhòn seo slighe hotspot</string>
+    <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext">Tha an aplacaid a’ co-roinneadh susbaint. Airson an t-eadar-lìon a cho-roinneadh, cuir an hotspot dheth is air a-rithist</string>
+    <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext">Cha deach facal-faire a shuidheachadh</string>
+    <string name="wifi_hotspot_name_title">Ainm a’ hotspot</string>
+    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected">’S urrainn do dh’uidheaman eile ceangal ri <xliff:g id="wifi_hotspot_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_hotspot_password_title">Facal-faire a’ hotspot</string>
+    <string name="wifi_hotspot_ap_band_title">Bann AP</string>
+    <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular">Cleachd hotspot airson lìonra WiFi a chruthachadh do dh’uidheaman eile. Solairidh an hotspot an t-eadar-lìon leis a’ cheangal gu dàta mobile agad. Dh’fhaoidte gun èirich cosgaisean dàta mobile a bharrachd ’na lùib.</string>
+    <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only">’S urrainn do dh’aplacaidean hotspot a chruthachadh airson susbaint a cho-roinneadh le uidheaman faisg orra.</string>
+    <string name="wifi_hotspot_auto_off_title">Cuir an hotspot dheth gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary">Mur eil uidheam ceangailte ris</string>
+    <string name="wifi_tether_starting">A’ cur a’ hotspot air\u2026</string>
+    <string name="wifi_tether_stopping">A’ cur a’ hotspot dheth\u2026</string>
+    <string name="wifi_tether_enabled_subtext">Tha <xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g> gnìomhach</string>
+    <string name="wifi_tether_failed_subtext">Mearachd le WiFi hotspot so-ghiùlan</string>
+    <string name="wifi_tether_configure_ap_text">Suidhich WiFi hotspot</string>
+    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text">Suidheachadh Wi\u2011Fi hotspot</string>
+    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary">Hotspot AndroidAP WPA2 PSK</string>
+    <string name="wifi_tether_configure_ssid_default">AndroidHotspot</string>
+    <string name="wifi_add_app_single_network_title">An sàbhail thu an lìonra seo?</string>
+    <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="default">Tha <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> airson lìonra a shàbhaladh gun fhòn agad</string>
+    <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="tablet">Tha <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> airson lìonra a shàbhaladh gun tablaid agad</string>
+    <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary">’Ga shàbhaladh\u2026</string>
+    <string name="wifi_add_app_single_network_saved_summary">Chaidh a shàbhaladh</string>
+    <string name="wifi_add_app_network_save_failed_summary">Cha b’ urrainn dhuinn a shàbhaladh. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="wifi_add_app_networks_title">An sàbhail thu na lìonraidhean?</string>
+    <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="default">Tha <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> airson na lìonraidhean seo a shàbhaladh gun fhòn agad</string>
+    <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="tablet">Tha <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> airson na lìonraidhean seo a shàbhaladh gun tablaid agad</string>
+    <string name="wifi_add_app_networks_saving_summary">A’ sàbhaladh <xliff:g id="number" example="3">%d</xliff:g> lìonra(idhean)\u2026</string>
+    <string name="wifi_add_app_networks_saved_summary">Chaidh na lìonraidhean a shàbhaladh</string>
+    <string name="wifi_calling_settings_title">Gairmean WiFi</string>
+    <string name="wifi_calling_suggestion_title">Leudaich gairmean le WiFi</string>
+    <string name="wifi_calling_suggestion_summary">Cuir gairmean WiFi air airson an còmhdachadh a leudachadh</string>
+    <string name="wifi_calling_mode_title">Roghainn nan gairmean</string>
+    <string name="wifi_calling_mode_dialog_title">Roghainn nan gairmean</string>
+    <string name="wifi_calling_roaming_mode_title">Roghainn airson fàrsan</string>
+    <string name="wifi_calling_roaming_mode_summary"><xliff:g id="wfc_roaming_preference" example="Wi-Fi">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title">Roghainn airson fàrsan</string>
+    <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
+        <item>WiFi</item>
+        <item>Mobile</item>
+        <item>WiFi a-mhàin</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
+        <item>WiFi</item>
+        <item>Mobile</item>
+    </string-array>
+    <string name="wifi_calling_mode_wifi_preferred_summary">Cleachd lìonra mobile mur eil WiFi ri làimh</string>
+    <string name="wifi_calling_mode_cellular_preferred_summary">Cleachd WiFi mur eil lìonra mobile ri làimh</string>
+    <string name="wifi_calling_mode_wifi_only_summary">Gairm air WiFi. Ma thèid WiFi air chall, thig crìoch air a’ ghairm.</string>
+    <string name="wifi_calling_off_explanation">Nuair a bhios gairmean air WiFi air, ’s urrainn dhan fhòn agad gairmean a rùtadh thar lìonraidhean WiFi air lìonra a’ ghiùlanair agad a-rèir na roghainn agad agus dè an t-siognail a bhios nas treasa. Mus cuir thu an roghainn seo air, dearbh na tàillean agus fiosrachadh eile leis a’ ghiùlanair agad.<xliff:g id="additional_text" example="Learn More">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="emergency_address_title">Seòladh èiginn</string>
+    <string name="emergency_address_summary">Thèid seo a chleachdadh mar d’ ionad nuair a nì thu gairm-èiginn thar WiFi</string>
+    <string name="private_dns_help_message"><annotation id="url">Barrachd fiosrachaidh</annotation> air roghainnean DNS phrìobhaidich</string>
+    <string name="private_dns_mode_on">Air</string>
+    <string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier">Tha an roghainn fo stiùireadh a’ ghiùlanair</string>
+    <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions">Cuir gairmean WiFi an gnìomh</string>
+    <string name="wifi_calling_turn_on">Cuir gairmean WiFi air</string>
+    <string name="wifi_calling_not_supported">Chan eil taic ri gairmean WiFi airson %1$s</string>
+    <string name="wifi_disconnected_from">Chaidh an ceangal ri <xliff:g id="ssid" example="OfficeWifi">%1$s</xliff:g> a bhriseadh</string>
+    <string name="carrier">Giùlanair</string>
+    <string name="display_settings_title">Taisbeanadh</string>
+    <string name="sound_settings">Fuaim</string>
+    <string name="all_volume_title">Àirde nam fuaimean</string>
+    <string name="musicfx_title">Èifeachdan ciùil</string>
+    <string name="ring_volume_title">Àirde na seirme ⁊ nam brathan</string>
+    <string name="vibrate_in_silent_title">Dèan crith nuair a bhios e ’na thost</string>
+    <string name="notification_sound_title">Fuaim bhunaiteach nam brathan</string>
+    <string name="incoming_call_volume_title">Seirm</string>
+    <string name="notification_volume_title">Brath</string>
+    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call">Cleachd àirde nan gairmean a-steach airson brathan</string>
+    <string name="home_work_profile_not_supported">Cha chuir seo taic ri pròifilean obrach</string>
+    <string name="notification_sound_dialog_title">Fuaim bhunaiteach nam brathan</string>
+    <string name="media_volume_title">Meadhanan</string>
+    <string name="media_volume_summary">Suidhich àirde na fuaime airson ceòl is videothan</string>
+    <string name="alarm_volume_title">Caismeachd</string>
+    <string name="dock_settings_summary">Roghainnean na fuaime airson an doca cheangailte</string>
+    <string name="dtmf_tone_enable_title">Fuaimean suathaidh air pada nan àireamhan</string>
+    <string name="sound_effects_enable_title">Fuaimean na gnogaige</string>
+    <string name="lock_sounds_enable_title">Fuaim glasadh na sgrìn</string>
+    <string name="audio_record_proc_title">Cur às faraim</string>
+    <string name="volume_media_description">Ceòl, video, geamannan ⁊ meadhanan eile</string>
+    <string name="volume_ring_description">Seirmean ⁊ brathan</string>
+    <string name="volume_notification_description">Brathan</string>
+    <string name="volume_alarm_description">Caismeachdan</string>
+    <string name="volume_ring_mute">Mùch na seirmean ⁊ brathan</string>
+    <string name="volume_media_mute">Mùch an ceòl ⁊ na meadhanan eile</string>
+    <string name="volume_notification_mute">Mùch na brathan</string>
+    <string name="volume_alarm_mute">Mùch na caismeachdan</string>
+    <string name="dock_settings">Doca</string>
+    <string name="dock_settings_title">Roghainnean docaidh</string>
+    <string name="dock_audio_settings_title">Fuaimean</string>
+    <string name="dock_audio_summary_desk">Roghainnean airson an doca deasg cheangailte</string>
+    <string name="dock_audio_summary_car">Roghainnean airson an doca càir cheangailte</string>
+    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet">Cha deach an tablaid a dhocadh</string>
+    <string name="dock_audio_summary_none" product="default">Cha deach am fòn a dhocadh</string>
+    <string name="dock_audio_summary_unknown">Roghainnean airson an doca cheangailte</string>
+    <string name="dock_not_found_title">Cha deach doca a lorg</string>
+    <string name="dock_not_found_text" product="tablet">Feumaidh tu an tablaid a dhocadh mus suidhich thu fuaim an doca.</string>
+    <string name="dock_not_found_text" product="default">Feumaidh tu am fòn a dhocadh mus suidhich thu fuaim an doca.</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_title">Fuaim ceangail an doca</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet">Cluich fuaim nuair a thèid an tablaid a chur ann an doca no a thogail às</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default">Cluich fuaim nuair a thèid am fòn a chur ann an doca no a thogail às</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet">Na cluich fuaim nuair a thèid an tablaid a chur ann an doca no a thogail às</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default">Na cluich fuaim nuair a thèid am fòn a chur ann an doca no a thogail às</string>
+    <string name="account_settings">Cunntasan</string>
+    <string name="accessibility_category_work">Cunntasan pròifil na h-obrach – <xliff:g id="managed_by" example="Managed by Corporate application">%s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_category_personal">Cunntasan le pròifil pearsanta</string>
+    <string name="accessibility_work_account_title">Cunntas pròifil na h-obrach – <xliff:g id="managed_by" example="Email provider">%s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_personal_account_title">Cunntas pearsanta – <xliff:g id="managed_by" example="Email provider">%s</xliff:g></string>
+    <string name="search_settings">Lorg</string>
+    <string name="display_settings">Taisbeanadh</string>
+    <string name="accelerometer_title">Cuairtich an sgrìn gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="auto_rotate_option_off">Dheth</string>
+    <string name="auto_rotate_option_on">Air</string>
+    <string name="color_mode_title">Dathan</string>
+    <string name="color_mode_option_natural">Nàdarra</string>
+    <string name="color_mode_option_boosted">Le spionnadh</string>
+    <string name="color_mode_option_saturated">Sàthaichte</string>
+    <string name="color_mode_option_automatic">Co-fhreagrach</string>
+    <string name="color_mode_summary_natural">Cleachd dathan pongail a-mhàin</string>
+    <string name="color_mode_summary_automatic">Gleus eadar dathan beothail agus pongail</string>
+    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet">Atharraich a’ chomhair gu fèin-obrachail nuair a thèid an tablaid a chuairteachadh</string>
+    <string name="accelerometer_summary_on" product="default">Atharraich a’ chomhair gu fèin-obrachail nuair a thèid am fòn a chuairteachadh</string>
+    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet">Atharraich a’ chomhair gu fèin-obrachail nuair a thèid an tablaid a chuairteachadh</string>
+    <string name="accelerometer_summary_off" product="default">Atharraich a’ chomhair gu fèin-obrachail nuair a thèid am fòn a chuairteachadh</string>
+    <string name="brightness">Ìre na soilleireachd</string>
+    <string name="brightness_title">Soilleireachd</string>
+    <string name="brightness_summary">Cuir gleus air soilleireachd na sgrìn</string>
+    <string name="auto_brightness_title">Soilleireachd cho-fhreagrach</string>
+    <string name="auto_brightness_summary">Thèid soilleireachd na sgrìn a ghleusadh a-rèir na h-àrainneachd</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_on">Air</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_off">Dheth</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_very_low">’S fheàrr leat soilleireachd glè fhann</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_low">’S fheàrr leat soilleireachd fhann</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_default">’S fheàrr leat an t-soilleireachd bhunaiteach</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_high">’S fheàrr leat soilleireachd àrd</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_very_high">’S fheàrr leat soilleireachd glè àrd</string>
+    <string name="auto_brightness_off_title">Dheth</string>
+    <string name="auto_brightness_very_low_title">Glè fhann</string>
+    <string name="auto_brightness_low_title">Fann</string>
+    <string name="auto_brightness_default_title">Bun-roghainn</string>
+    <string name="auto_brightness_high_title">Àrd</string>
+    <string name="auto_brightness_very_high_title">Glè àrd</string>
+    <string name="auto_brightness_subtitle">An t-soilleireachd as fheàrr leat</string>
+    <string name="auto_brightness_off_summary">Na cuir gleus oirre a-rèir an t-solais</string>
+    <string name="auto_brightness_very_high_summary">Caitheamh nas àirde a’ bhataraidh</string>
+    <string name="auto_brightness_disclaimer">Pisich ìre na soilleireachd a-rèir solas na h-àrainneachd</string>
+    <string name="auto_brightness_description">Thèid soillearachd na sgìn a ghleusadh gu fèin-obrachail a-rèir na h-àrainneachd ’s nan gnìomhachdan. ’S urrainn dhut an sleamhnachan a ghluasad a làimh ach an ionnsaicheadh an t-soilleireachd cho-fhreagrach nas fheàrr leat.</string>
+    <string name="display_white_balance_title">Balans geal na sgrìn</string>
+    <string name="peak_refresh_rate_title">Taisbeanadh rèidh</string>
+    <string name="peak_refresh_rate_summary">Àrdaichidh seo reat an ath-nuadhachaidh o 60 gu 90 Hz do chuid a shusbaint gu fèin-obrachail. Caithidh seo barrachd dhen bhataraidh.</string>
+    <string name="force_high_refresh_rate_desc">An reat ath-nuadhachaidh as àirde airson freagairt suathaidh as luaithe ⁊ càileachd as àirde nam beòthachaidhean. Caithidh seo barrachd dhen bhataraidh.</string>
+    <string name="adaptive_sleep_title">Aire air an sgrìn</string>
+    <string name="adaptive_sleep_summary_on">Air / Cha dèid an sgrìn a chur dheth ma bhios tu a’ sealltainn oirre</string>
+    <string name="adaptive_sleep_summary_off">Dheth</string>
+    <string name="adaptive_sleep_title_no_permission">Tha feum air inntrigeadh camara</string>
+    <string name="adaptive_sleep_description">Adhbharaichidh seo nach dèid an sgrìn a chur dheth ma bhios tu a’ sealltainn oirre</string>
+    <string name="adaptive_sleep_privacy">Cleachdaidh an aire air an sgrìn camara a’ bheulaibh feuch a bheil cuideigin a’ coimhead air an sgrìn. Obraichidh seo air uidheam sam bith agus cha dèid na dealbhan a stòradh no a chur gu Google idir.</string>
+    <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title">Cuir aire na sgrìn air</string>
+    <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary">Cùm an sgrìn air fhad ’s a bhios tu a’ coimhead oirre</string>
+    <string name="night_display_title">Solas oidhche</string>
+    <string name="night_display_text">Cuiridh an solas-oidhche fiamh-dhath òmarach air an sgrìn agad. Nì seo an sgrìn nas caoimhe air do shùilean no nas fhasa ri leughadh ann am fann-sholas agus dh’fhaoidte gum faigh thu cadal nas fhasa.</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_title">Sgeidealachadh</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_never">Chan eil gin</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_custom">Thèid a chur air aig àm gnàthaichte</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_twilight">Thèid a chur air o laighe gu èirigh na grèine</string>
+    <string name="night_display_start_time_title">Àm tòiseachaidh</string>
+    <string name="night_display_end_time_title">Àm crìochnachaidh</string>
+    <string name="night_display_status_title">Staid</string>
+    <string name="night_display_temperature_title">Dèine</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never">Cha dèid a chur air gu fèin-obrachail idir</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom">Thèid a chur air gu fèin-obrachail aig <xliff:g name="time" example="6 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight">Thèid a chur air gu fèin-obrachail aig laighe na grèine</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never">Cha dèid a chur dheth gu fèin-obrachail idir</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom">Thèid a chur dheth gu fèin-obrachail aig <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight">Thèid a chur dheth gu fèin-obrachail aig èirigh na grèine</string>
+    <string name="night_display_activation_on_manual">Cuir air an-dràsta</string>
+    <string name="night_display_activation_off_manual">Cuir dheth an-dràsta</string>
+    <string name="night_display_activation_on_twilight">Cuir air gu ruige èirigh na grèine</string>
+    <string name="night_display_activation_off_twilight">Cuir dheth gu ruige laighe na grèine</string>
+    <string name="night_display_activation_on_custom">Cuir air gu ruige <xliff:g name="time" example="6 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="night_display_activation_off_custom">Cuir dheth gu ruige <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="night_display_not_currently_on">Chan eil an solas-oidhche air</string>
+    <string name="twilight_mode_location_off_dialog_message">Tha feum air ionad an uidheim airson faighinn a-mach cuin a bhios a’ ghrian ag èiridh ’s a’ laighe far a bheil thu.</string>
+    <string name="twilight_mode_launch_location">Roghainnean ionaid</string>
+    <string name="dark_ui_activation_on_manual">Cuir air an-dràsta</string>
+    <string name="dark_ui_activation_off_manual">Cuir dheth an-dràsta</string>
+    <string name="dark_ui_activation_on_auto">Cuir air gu ruige èirigh na grèine</string>
+    <string name="dark_ui_activation_off_auto">Cuir dheth gu ruige laighe na grèine</string>
+    <string name="dark_ui_title">Am modh dorcha</string>
+    <string name="dark_ui_auto_mode_title">Sgeidealachadh</string>
+    <string name="dark_ui_auto_mode_never">Chan eil gin</string>
+    <string name="dark_ui_auto_mode_auto">Thèid a chur air o laighe gu èirigh na grèine</string>
+    <string name="dark_ui_auto_mode_custom">Thèid a chur air aig àm gnàthaichte</string>
+    <string name="dark_ui_status_title">Staid</string>
+    <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_never">Cha dèid a chur air gu fèin-obrachail idir</string>
+    <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_auto">Thèid a chur air gu fèin-obrachail aig laighe na grèine</string>
+    <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom">Thèid a chur air gu fèin-obrachail aig <xliff:g name="time" example="6 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never">Cha dèid a chur dheth gu fèin-obrachail idir</string>
+    <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto">Thèid a chur dheth gu fèin-obrachail aig èirigh na grèine</string>
+    <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom">Thèid a chur dheth gu fèin-obrachail aig <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="dark_ui_activation_on_custom">Cuir air gu ruige <xliff:g name="time" example="6 AM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="dark_ui_activation_off_custom">Cuir dheth gu ruige <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="dark_ui_text">Cleachdaidh an t-ùrlar dorcha cùlaibh dubh aig cuid a sgrìnichean feuch am mair am bataraidh nas fhaide. Cha dèid sgeidealan a’ mhodh dhuirche a chur air mus dèid an sgrìn agad a chur dheth.</string>
+    <string name="screen_timeout">Cur dheth na sgrìn</string>
+    <string name="screen_timeout_title">Thèid an sgrìn a chur dheth</string>
+    <string name="screen_timeout_summary">Às dèidh <xliff:g id="timeout_description">%1$s</xliff:g> gun ghnìomhachd</string>
+    <string name="wallpaper_settings_title">Pàipear-balla</string>
+    <string name="wallpaper_settings_summary_default">Bun-roghainn</string>
+    <string name="wallpaper_settings_summary_custom">Gnàthaichte</string>
+    <string name="wallpaper_suggestion_title">Atharraich am pàipear-balla</string>
+    <string name="wallpaper_suggestion_summary">Cuir dreach pearsanta air an sgrìn agad</string>
+    <string name="wallpaper_settings_fragment_title">Tagh pàipear-balla o</string>
+    <string name="style_suggestion_title">Gnàthaich am fòn agad</string>
+    <string name="style_suggestion_summary">Cleachd stoidhlean eadar-dhealaichte, pàipearan-balla is a bharrachd</string>
+    <string name="screensaver_settings_title">Sàbhalaiche-sgrìn</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_either_long">Rè teàirrdseadh no docadh</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_either_short">An dà chuid</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_sleep">Rè teàirrdsidh</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_dock">Nuair a bhios e docaichte</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_never">Chan ann idir</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_off">Dheth</string>
+    <string name="screensaver_settings_disabled_prompt">Airson stiùireadh na thachras nuair a thèid am fòn a docadh agus/no a chur ’na chadal, cuir an sàbhalaiche-sgrìn air.</string>
+    <string name="screensaver_settings_when_to_dream">Cuin a thòisicheas e</string>
+    <string name="screensaver_settings_current">An sàbhalaiche-sgrìn làithreach</string>
+    <string name="screensaver_settings_dream_start">Tòisich an-dràsta</string>
+    <string name="screensaver_settings_button">Roghainnean</string>
+    <string name="automatic_brightness">Soilleireachd fhèin-obrachail</string>
+    <string name="lift_to_wake_title">Tog airson a dhùsgadh</string>
+    <string name="ambient_display_screen_title">Taisbeanadh cuairteach</string>
+    <string name="ambient_display_category_triggers">Cuin a thèid a shealltainn</string>
+    <string name="doze_title">Dùisg an sgrìn airson brathan</string>
+    <string name="doze_summary">Nuair a bhios an sgrìn dorcha, thèid a cur air do bhrathan ùra</string>
+    <string name="doze_always_on_title">Seall an t-àm ’s am fiosrachadh an-còmhnaidh</string>
+    <string name="doze_always_on_summary">Caitheamh nas àirde a’ bhataraidh</string>
+    <string name="title_font_size">Meud a’ chrutha-chlò</string>
+    <string name="short_summary_font_size">Dèan an teacsa nas motha no nas lugha</string>
+    <string name="sim_lock_settings">Roghainnean glasaidh na cairt SIM</string>
+    <string name="sim_lock_settings_category">Glas na cairt SIM</string>
+    <string name="sim_lock_settings_summary_off">Dheth</string>
+    <string name="sim_lock_settings_summary_on">Glaiste</string>
+    <string name="sim_lock_settings_title">Glas na cairt SIM</string>
+    <string name="sim_pin_toggle">Glais a’ chairt SIM</string>
+    <string name="sim_lock_on" product="tablet">Iarr am PIN airson an tablaid a chleachdadh</string>
+    <string name="sim_lock_on" product="default">Iarr am PIN airson am fòn a chleachdadh</string>
+    <string name="sim_lock_off" product="tablet">Iarr am PIN airson an tablaid a chleachdadh</string>
+    <string name="sim_lock_off" product="default">Iarr am PIN airson am fòn a chleachdadh</string>
+    <string name="sim_pin_change">Atharraich PIN an t-SIM</string>
+    <string name="sim_enter_pin">PIN an t-SIM</string>
+    <string name="sim_enable_sim_lock">Glais a’ chairt SIM</string>
+    <string name="sim_disable_sim_lock">Thoir a’ ghlas far na cairt SIM</string>
+    <string name="sim_enter_old">Seann-PhIN an t-SIM</string>
+    <string name="sim_enter_new">PIN ùr an t-SIM</string>
+    <string name="sim_reenter_new">Am PIN ùr a-rithist</string>
+    <string name="sim_change_pin">PIN an t-SIM</string>
+    <string name="sim_bad_pin">PIN ceàrr</string>
+    <string name="sim_pins_dont_match">Chan eil an dà PhIN co-ionnann</string>
+    <string name="sim_change_failed">Cha b’ urrainn dhuinn am PIN atharrachadh.\nDh’fhaoidte gu bheil am PIN ceàrr.</string>
+    <string name="sim_change_succeeded">Chaidh PIN an t-SIM atharrachadh</string>
+    <string name="sim_lock_failed">Cha b’ urrainn dhuinn staid glasaidh a’ PIN atharrachadh.\nDh’fhaoidte gu bheil am PIN ceàrr.</string>
+    <string name="sim_pin_disable_failed">Cha ghabh am PIN a chur à comas.</string>
+    <string name="sim_pin_enable_failed">Cha ghabh am PIN a chur an comas.</string>
+    <string name="sim_enter_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="sim_enter_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="sim_multi_sims_title">Lorg sinn iomadh SIM</string>
+    <string name="sim_multi_sims_summary">Tagh am SIM as fheàrr leat airson dàta mobile.</string>
+    <string name="sim_change_data_title">        An cleachd thu <xliff:g id="carrier" example="Verizon">%1$s</xliff:g> airson dàta mobile?
+    </string>
+    <string name="sim_change_data_message">        Tha thu a’ cleachdadh <xliff:g id="carrier2" example="T-mobile">%2$s</xliff:g> airson dàta mobile.
+        Ma ghearras tu leum gu <xliff:g id="carrier1" example="Verizon">%1$s</xliff:g>,
+        cha dèid <xliff:g id="carrier2" example="T-mobile">%2$s</xliff:g> a chleachdadh airson dàta mobile
+        tuilleadh.
+    </string>
+    <string name="sim_change_data_ok">        Cleachd <xliff:g id="carrier" example="Verizon">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="sim_preferred_title">An atharraich thu an SIM as fheàrr leat?</string>
+    <string name="sim_preferred_message">Is <xliff:g id="new_sim">%1$s</xliff:g> an t-aon SIM aig an uidheam agad. A bheil thu airson an SIM seo a chleachdadh airson dàta mobile, gairmean is teachdaireachdan SMS?</string>
+    <string name="wrong_pin_code_pukked">Còd PIN an t-SIM ceàrr. Feumaidh tu bruidhinn ris a’ ghiùlanair agad a-nis airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad.</string>
+    <plurals name="wrong_pin_code">
+        <item quantity="one">Còd PIN an t-SIM ceàrr. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp eile agad mus bi agad ri bruidhinn ris a’ ghiùlanair agad airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad.</item>
+        <item quantity="two">Còd PIN an t-SIM ceàrr. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp eile agad mus bi agad ri bruidhinn ris a’ ghiùlanair agad airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad.</item>
+        <item quantity="few">Còd PIN an t-SIM ceàrr. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirpean eile agad mus bi agad ri bruidhinn ris a’ ghiùlanair agad airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad.</item>
+        <item quantity="other">Còd PIN an t-SIM ceàrr. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp eile agad mus bi agad ri bruidhinn ris a’ ghiùlanair agad airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad.</item>
+    </plurals>
+    <string name="wrong_pin_code_one">Còd PIN an t-SIM ceàrr. Tha 1 oidhirp eile agad mus bi agad ri bruidhinn ris a’ ghiùlanair agad airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad.</string>
+    <string name="pin_failed">Dh’fhàillig le obrachadh PIN an t-SIM!</string>
+    <string name="system_update_settings_list_item_title">Ùrachaidhean an t-siostaim</string>
+    <string name="firmware_version">Tionndadh dhe Android</string>
+    <string name="security_patch">Ùrachadh tèarainteachd Android</string>
+    <string name="model_info">Modail</string>
+    <string name="hardware_info">Modail ⁊ bathar-cruaidh</string>
+    <string name="hardware_revision">Tionndadh dhen bhathar-chruaidh</string>
+    <string name="fcc_equipment_id">ID na h-uidheamachd</string>
+    <string name="baseband_version">Tionndadh dhen bhann bhunasach</string>
+    <string name="kernel_version">Tionndadh an eitein</string>
+    <string name="build_number">Àireamh na togail</string>
+    <string name="module_version">Ùrachadh siostam Google Play</string>
+    <string name="device_info_not_available">Chan eil seo ri fhaighinn</string>
+    <string name="device_status_activity_title">Staid</string>
+    <string name="device_status">Staid</string>
+    <string name="device_status_summary" product="tablet">Staid a’ bhataraidh, an lìonra is fiosrachadh eile</string>
+    <string name="device_status_summary" product="default">Àireamh fòn, siognail is msaa.</string>
+    <string name="storage_settings">An stòras</string>
+    <string name="storage_settings_for_app">Stòras ⁊ tasgadan</string>
+    <string name="storage_usb_settings">An stòras</string>
+    <string name="storage_settings_title">Roghainnean an stòrais</string>
+    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard">Dì-mhunntaich an stòras USB, seall na th’ agad de stòras</string>
+    <string name="storage_settings_summary" product="default">Dì-mhunntaich a’ chairt SD, seall na th’ agad de stòras</string>
+    <string name="imei_multi_sim">IMEI (slot SIM %1$d)</string>
+    <string name="view_saved_network">Airson a shealltainn, tagh lìonra a chaidh a shàbhaladh</string>
+    <string name="status_imei">IMEI</string>
+    <string name="status_imei_sv">IMEI SV</string>
+    <string name="status_iccid">ICCID</string>
+    <string name="status_number" product="tablet">MDN</string>
+    <string name="status_number" product="default">Àireamh fòn</string>
+    <string name="status_number_sim_slot" product="tablet">MDN (slot SIM %1$d)</string>
+    <string name="status_number_sim_slot" product="default">Àireamh fòn (slot SIM %1$d)</string>
+    <string name="status_number_sim_status" product="tablet">MDN air SIM</string>
+    <string name="status_number_sim_status" product="default">Àireamh fòn air SIM</string>
+    <string name="status_min_number">MIN</string>
+    <string name="status_msid_number">MSID</string>
+    <string name="status_prl_version">Tionndadh PRL</string>
+    <string name="meid_multi_sim">MEID (slot SIM %1$d)</string>
+    <string name="scanning_status_text_on">Air</string>
+    <string name="scanning_status_text_off">Dheth</string>
+    <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_on">Tha an dà chuid sganadh WiFi is Bluetooth air</string>
+    <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_off">Tha sganadh WiFi air ⁊ sganadh Bluetooth dheth</string>
+    <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_on">Tha sganadh Bluetooth air ⁊ sganadh WiFi dheth</string>
+    <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_off">Tha an dà chuid sganadh WiFi is Bluetooth dheth</string>
+    <string name="status_meid_number">MEID</string>
+    <string name="status_icc_id">ICCID</string>
+    <string name="status_data_network_type">Seòrsa an lìonraidh dàta mobile</string>
+    <string name="status_voice_network_type">Seòrsa an lìonraidh gutha mobile</string>
+    <string name="status_latest_area_info">Fiosrachadh a’ ghùlanair</string>
+    <string name="status_data_state">Staid an lìonraidh mobile</string>
+    <string name="status_esim_id">EID</string>
+    <string name="status_service_state">Staid na seirbheise</string>
+    <string name="status_signal_strength">Neart an t-siognail</string>
+    <string name="status_roaming">Air fàrsan</string>
+    <string name="status_operator">Lìonra</string>
+    <string name="status_wifi_mac_address">Seòladh MAC WiFi</string>
+    <string name="status_device_wifi_mac_address">Seòladh MAC WiFi an uidheim</string>
+    <string name="status_bt_address">Seòladh Bluetooth</string>
+    <string name="status_serial_number">Àireamh shreathach</string>
+    <string name="status_up_time">Tìde obrachaidh</string>
+    <string name="status_awake_time">Ùine ’na dhùisg</string>
+    <string name="internal_memory">Stòras inntearnail</string>
+    <string name="sd_memory" product="nosdcard">Stòras USB</string>
+    <string name="sd_memory" product="default">Cairt SD</string>
+    <string name="memory_available">Ri làimh</string>
+    <string name="memory_available_read_only">Ri làimh (ri leughadh a-mhàin)</string>
+    <string name="memory_size">Àite iomlan</string>
+    <string name="memory_calculating_size">’Ga àireamhachadh\u2026</string>
+    <string name="memory_apps_usage">Aplacaidean ⁊ dàta nan aplacaidean</string>
+    <string name="memory_media_usage">Meadhanan</string>
+    <string name="memory_downloads_usage">Luchdaidhean a-nuas</string>
+    <string name="memory_dcim_usage">Dealbhan, videothan</string>
+    <string name="memory_music_usage">Fuaimean (ceòl, seirmean, pod-chraolaidhean is msaa.)</string>
+    <string name="memory_media_misc_usage">Faidhlichean eile</string>
+    <string name="memory_media_cache_usage">Dàta san tasgadan</string>
+    <string name="sd_eject" product="nosdcard">Dì-mhunntaich an stòras co-roinnte</string>
+    <string name="sd_eject" product="default">Dì-mhunntaich a’ chairt SD</string>
+    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard">Dì-mhunntaich an stòras USB inntearnail</string>
+    <string name="sd_eject_summary" product="default">Dì-mhunntaich a’ chairt SD ach an urrainn dhut a toirt air falbh gu sàbhailte</string>
+    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard">Cuir a-steach a stòras USB ri mhunntachadh</string>
+    <string name="sd_insert_summary" product="default">Cuir a-steach a’ chairt SD ri munntachadh</string>
+    <string name="sd_mount" product="nosdcard">Munntaich stòras USB</string>
+    <string name="sd_mount" product="default">Munntaich cairt SD</string>
+    <string name="sd_format" product="nosdcard">Suath bàn an stòras USB</string>
+    <string name="sd_format" product="default">Suath bàn a’ chairt SD</string>
+    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard">Suathaidh seo bàn an dàta gu lèir air an stòras USB inntearnail, can ceòl ’s dealbhan</string>
+    <string name="sd_format_summary" product="default">Suathaidh seo bàn an dàta gu lèir air a’ chairt SIM, can ceòl ’s dealbhan</string>
+    <string name="mtp_ptp_mode_summary">Tha gleus MTP no PTP gnìomhach</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard">An dì-mhunntaich thu an stòras USB?</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default">An dì-mhunntaich thu a’ chairt SD?</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard">Nuair a nì thu dì-mhunntachadh an stòrais USB, thèid stad a chur air cuid de na h-aplacaidean a tha thu a’ cleachdadh agus dh’fhaoidte nach bi iad ri làimh dhut gus am munntaich thu an stòras USB a-rithist.</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default">Nuair a nì thu dì-mhunntachadh na cairt SD, thèid stad a chur air cuid de na h-aplacaidean a tha thu a’ cleachdadh agus dh’fhaoidte nach bi iad ri làimh dhut gus am munntaich thu a’ chairt SD a-rithist.</string>
+    <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard">Cha b’ urrainn dhuinn an stòras USB a dhì-mhunntachadh. Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
+    <string name="dlg_error_unmount_text" product="default">Cha b’ urrainn dhuinn a’ chairt SD a dhì-mhunntachadh. Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
+    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard">Thèid an stòras USB a dhì-mhunntachadh.</string>
+    <string name="unmount_inform_text" product="default">Thèid a’ chairt SD a dhì-mhunntachadh.</string>
+    <string name="sd_ejecting_title">’Ga dhì-mhunntachadh</string>
+    <string name="sd_ejecting_summary">’Ga dhì-mhunntachadh</string>
+    <string name="storage_low_title">Tha an stòras gann</string>
+    <string name="storage_low_summary">Dh’fhaoidte nach obraich gach gleus an t-siostaim mar bu chòir, can an sioncronachadh. Feuch an saor thu àite no gun dì-phrìnich thu nithean, can aplacaidean no susbaint mheadhain.</string>
+    <string name="storage_menu_rename">Thoir ainm ùr air</string>
+    <string name="storage_menu_mount">Munntaich</string>
+    <string name="storage_menu_unmount">Gluais a-mach</string>
+    <string name="storage_menu_format">Fòrmataich</string>
+    <string name="storage_menu_format_public">Fòrmat mar stòras so-ghiùlan</string>
+    <string name="storage_menu_format_private">Fòrmataich stòras inntearnail</string>
+    <string name="storage_menu_migrate">Imrich dàta</string>
+    <string name="storage_menu_forget">Dìochuimhnich</string>
+    <string name="storage_menu_set_up">Suidhich</string>
+    <string name="storage_menu_free">Saor àite</string>
+    <string name="storage_menu_manage">Stiùir an stòras</string>
+    <string name="keywords_storage_menu_free">clean, storage, glan, falamhaich, stòras</string>
+    <string name="storage_free_up_space_title">Saor àite</string>
+    <string name="storage_title_usb">Ceangal USB gu coimpiutair</string>
+    <string name="usb_connection_category">Ceangal mar</string>
+    <string name="usb_mtp_title">Mearachd uidheam mheadhanan (MTP)</string>
+    <string name="usb_mtp_summary">Leigidh seo leat faidhlichean mheadhanan a thar-chur air Windows, no Android File Transfer a cleachdadh air Mac (faic www.android.com/filetransfer)</string>
+    <string name="usb_ptp_title">Camara (PTP)</string>
+    <string name="usb_ptp_summary">Leigidh seo leat dealbhan a thar-chur le bathar-bog camara agus faidhle sam bith a thar-chur air coimpiutairean nach cuir taic ri MTP</string>
+    <string name="usb_midi_title">MIDI</string>
+    <string name="usb_midi_summary">Leigidh seo le aplacaidean aig a bheil comas MIDI obair a dhèanamh thar USB le bathar-bog MIDI air a’ choimpiutair agad.</string>
+    <string name="storage_other_users">Cleachdaichean eile</string>
+    <string name="storage_internal_title">Stòras air an uidheam</string>
+    <string name="storage_external_title">Stòras so-ghiùlan</string>
+    <string name="storage_size_large"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g><small><small> <xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></small></small></string>
+    <string name="storage_volume_used">’Ga chleachdadh de <xliff:g id="total" example="32GB">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_mount_success">Chaidh <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> a mhunntachadh</string>
+    <string name="storage_mount_failure">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> a mhunntachadh</string>
+    <string name="storage_unmount_success">Chaidh <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> a ghluasad a-mach gu sàbhailte</string>
+    <string name="storage_unmount_failure">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> a ghluasad a-mach gu sàbhailte</string>
+    <string name="storage_format_success">Chaidh <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> fhòrmatadh</string>
+    <string name="storage_format_failure">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> fhòrmatadh</string>
+    <string name="storage_rename_title">Thoir ainm ùr air an stòras</string>
+    <string name="storage_dialog_unmounted">Chaidh <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> a ghluasad a-mach gu sàbhailte ach tha e ri fhaighinn fhathast.
+\n\nAirson <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> a chleachdadh, feumaidh tu a mhunntachadh an toiseach.</string>
+    <string name="storage_dialog_unmountable">Tha <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> coirbte.
+\n\nAirson <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> a chleachdadh, feumaidh tu a shuidheachadh an toiseach.</string>
+    <string name="storage_internal_format_details">Nuair a bhios tu air fhòrmatadh, ’s urrainn dhut <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> a chleachdadh ann an uidheaman eile.
+\n\nThèid dàta sam bith air <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> a shuathadh bàn. Saoil an dèan thu lethbhreac-glèidhidh dheth an toiseach?
+\n\n<b>Dèan lethbhreac-glèidhidh dhe na dealbhan ⁊ meadhanan eile</b>
+\nGluais na faidhlichean meadhain agad gu stòras eile air an uidheam seo no tar-chuir gu coimpiutair iad le càball USB.
+\n\n<b>Dèan lethbhreac-glèidhidh dhe na h-aplacaidean</b>
+\nThèid aplacaid sam bith a chaidh a stòradh air <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> a dhì-stàladh agus an dàta aca a shuathadh bàn. Airson na h-aplacaidean seo a chumail, gluais gu stòras eile air an uidheam seo iad.</string>
+    <string name="storage_internal_unmount_details"><b>Nuair a ghluaiseas tu a-mach <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>, chan obraich na h-aplacaidean a tha ’gan stòradh air tuilleadh agus cha bhi na meadhanan a tha ’gan stòradh air ri làimh dhut mus cuir thu a-steach e a-rithist.</b>
+\n\nChaidh <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> fhòrmatadh air dòigh nach gabh a chleachdadh ach air an uidheam seo. Chan obraich e air uidheam sam bith eile.</string>
+    <string name="storage_internal_forget_details">Airson na h-aplacaidean, na dealbhan no an dàta a th’ air <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> a chleachdadh, cuir a-steach e a-rithist.
+\n\nMar roghainn eile, ’s urrainn dhut an stòras seo a dhìochuimhneachadh mur eil an t-uidheam ri fhaighinn.
+\n\nMa chuireas tu romhad a dhìochuimhneachadh, thèid dàta sam bith a tha air an uidheam air chall buan.
+\n\n’S urrainn dhut na h-aplacaidean a stàladh a-rithist uaireigin eile ach thèid an dàta a ghlèidh iad air an uidheam seo air chall.</string>
+    <string name="storage_internal_forget_confirm_title">An dìochuimhnich sinn <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>?</string>
+    <string name="storage_internal_forget_confirm">Thèid aplacaidean, dealbhan is dàta sam bith a chaidh a stòradh air<xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> air chall gu buan.</string>
+    <string name="storage_detail_dialog_system">Tha an siostam a’ gabhail a-staigh faidhlichean airson tionndadh <xliff:g id="version" example="8.0">%s</xliff:g> de dh’Android a ruith</string>
+    <string name="storage_wizard_init_title">Suidhich <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_init_external_title">Cleachd ’na stòras so-ghiùlan</string>
+    <string name="storage_wizard_init_external_summary">Airson dealbhan is meadhanan eile a ghluasad o uidheam gu uidheam.</string>
+    <string name="storage_wizard_init_internal_title">Cleachd ’na stòras inntearnail</string>
+    <string name="storage_wizard_init_internal_summary">Airson rud sam bith a stòradh air an uidheam seo a-mhàin, a’ gabhail a-staigh aplacaidean is dealbhan. Bidh feum air fòrmatadh a chuireas bacadh air a chleachdadh ann an uidheam sam bith eile.</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_title">Fòrmataich mar stòras inntearnail</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_body">Feumaidh thu <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> fhòrmatadh airson a dhèanamh tèarainte.
+\n\nNuair a bhios tu air fhòrmatadh, chan obraich <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> ach air an uidheam seo.
+\n\n<b>Suathaidh am fòrmatadh bàn dàta sam bith a tha air <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> an-dràsta.</b> Saoil an dèan thu lethbhreac-glèidhidh dhen dàta mus caill thu e?
+    </string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title">Fòrmataich mar stòras so-ghiùlan</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body">Feumaidh thu <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> fhòrmatadh airson a dhèanamh tèarainte.\n\n<b>Suathaidh am fòrmatadh bàn dàta sam bith a tha air <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> an-dràsta.</b> Saoil an dèan thu lethbhreac-glèidhidh dhen dàta mus caill thu e?
+    </string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_next">Suath bàn ⁊ fòrmataich</string>
+    <string name="storage_wizard_format_progress_title">A’ fòrmatadh <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="storage_wizard_format_progress_body">Na doir air falbh <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> fhad ’s a tha e ’ga fhòrmatadh.</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_title">Gluais an dàta gu stòras ùr</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_body">’S urrainn dhut na dealbhan is faidhlichean agad agus cuid a dh’aplacaidean a ghluasad dhan <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> ùr seo.
+\n\nBheir an gluasad mu <xliff:g id="time" example="1 hour">^2</xliff:g> agus saoraidh e <xliff:g id="size" example="1.2 GB">^3</xliff:g> a dh’àite air an stòras inntearnail. Chan obraich cuid dhe na h-aplacaidean fhad ’s a bhios nithean ’gan gluasad.
+    </string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_now">Gluais an-dràsta</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_later">Gluais uaireigin eile</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title">Gluais an dàta an-dràsta</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body"><b>Bheir an gluasad mu <xliff:g id="time" example="1 hour">^1</xliff:g>. Saoraidh e <xliff:g id="size" example="1.2 GB">^2</xliff:g> air <xliff:g id="name" example="Internal storage">^3</xliff:g>.</b></string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next">Gluais</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_progress_title">A’ gluasad dàta\u2026</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_details">Rè a’ ghluasaid:
+\n\u2022 na doir air falbh <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.
+\n\u2022 Chan obraich cuid dhe na h-aplacaidean mar bu chòir.
+\n\u2022 Cùm teàirrds air an uidheam.
+    </string>
+    <string name="storage_wizard_ready_title">Tha <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> deis ri chleachdadh</string>
+    <string name="storage_wizard_ready_external_body">Tha <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> deis ri chleachdadh le dealbhan is meadhanan eile.</string>
+    <string name="storage_wizard_ready_internal_body">Tha <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> ag obair.
+\n\nAirson dealbhan, faidhlichean is dàta aplacaidean a ghluasad dhan uidheam ùr seo, rac gu “Roghainnean” &gt; “An stòras”.
+    </string>
+    <string name="storage_wizard_move_confirm_title">Gluais <xliff:g id="app" example="Calculator">^1</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_move_confirm_body">Cha doir e ach greiseag <xliff:g id="app" example="Calculator">^1</xliff:g> ’s an dàta aige a ghluasad gu <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g>. Chan urrainn dhuit an aplacaid a chleachdadh gus am bi an gluasad deiseil.
+\n\nNa doir air falbh <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g> rè a’ ghluasaid.
+    </string>
+    <string name="storage_wizard_move_unlock">Airson dàta a ghluasad, feumaidh tu a’ ghlas a thoirt far cleachdaiche <xliff:g id="app" example="Joey">^1</xliff:g>.</string>
+    <string name="storage_wizard_move_progress_title">A’ gluasad <xliff:g id="app" example="Calculator">^1</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="storage_wizard_move_progress_body">Na doir air falbh <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> rè a’ ghluasaid.
+\n\nCha bhi aplacaid <xliff:g id="app" example="Calculator">^2</xliff:g> ri fhaighinn air an uidheam seo gus am bi an gluasad deiseil.
+    </string>
+    <string name="storage_wizard_move_progress_cancel">Sguir dhen ghluasad</string>
+    <string name="storage_wizard_slow_body">Tha coltas slaodach air <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.
+\n\n’S urrainn dhut leantainn air adhart ach tha sinn an dùil gum bi na h-aplacaidean a ghluaiseas tu dhan uidheam seo stadach agus gun doir tar-chur dàta ùine mhòr.
+\n\nSaoil an cleachd thu <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> as luaithe airson dèanadas as fheàrr?</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_title">Ciamar a chleachdas tu a’ <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> seo?</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet">Cleachd airson stòras tablaid a bharrachd</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet">Airson aplacaidean, faidhlichean is meadhanan air an tablaid seo a-mhàin</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet">Stòras tablaid</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default">Cleachd airson stòras fòn a bharrachd</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default">Airson aplacaidean, faidhlichean is meadhanan air an fhòn seo a-mhàin</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default">Stòras an fhòn</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_or">No</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_external_title">Cleachd airson stòras so-ghiùlan</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary">Airson faidhlichean is meadhanan a thar-chur eadar uidheaman</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_external_action">Stòras so-ghiùlan</string>
+    <string name="storage_wizard_init_v2_later">Suidhich uaireigin eile e</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title">A bheil thu airson a’ <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> seo fhòrmatadh?</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body">Tha <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g> feumach air fòrmatadh airson aplacaidean, faidhlichean is meadhanan a stòradh air.
+\n\nSuathaidh am fòrmatadh bàn gach susbaint air <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g>. Ach nach caill thu susbaint, dèan lethbhreac-glèidhidh dhith air <xliff:g id="name" example="SD card">^3</xliff:g> no uidheam eile.</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action">Fòrmataich <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_title">A bheil thu airson an t-susbaint a ghluasad gu <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>?</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet">’S urrainn dhut faidhlichean, meadhanan is cuid a dh’aplacaidean a ghluasad gun <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g> seo.
+\n\nSaoraidh an gluasad seo <xliff:g id="size" example="3 GB">^2</xliff:g> de stòras na tablaid agad ’s tha sinn an dùil gun doir e mu <xliff:g id="duration" example="3 minutes">^3</xliff:g>.</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default">’S urrainn dhut faidhlichean, meadhanan is cuid a dh’aplacaidean a ghluasad gun <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g> seo.
+\n\nSaoraidh an gluasad seo <xliff:g id="size" example="3 GB">^2</xliff:g> de stòras an fhòn agad ’s tha sinn an dùil gun doir e mu <xliff:g id="duration" example="3 minutes">^3</xliff:g>.</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist">Fhad ’s a bhios sinn ’ga ghluasad:</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media">Na doir air falbh a’ <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps">Chan obraich a h-uile aplacaid</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet">Cùm teàirrds san tablaid seo</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default">Cùm teàirrds san fhòn seo</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_now">Gluais an t-susbaint</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_later">Gluais an t-susbaint uaireigin eile</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title">A’ gluasad na susbainte\u2026</string>
+    <string name="storage_wizard_slow_v2_title">Tha <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> slaodach</string>
+    <string name="storage_wizard_slow_v2_body">’S urrainn dhut a’ <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g> seo a chleachdadh fhathast ach dh’fhaoidte gum bi e slaodach.
+\n\nDh’fhaoidte nach obraich aplacaidean a thèid an stòradh air a’ <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g> seo mar bu chòir ’s gun doir tar-chur fhaidhlichean ùine mhòr.
+\n\nFeuch an cleachd thu <xliff:g id="name" example="SD card">^3</xliff:g> nas luaithe no gun cleachd thu a’ <xliff:g id="name" example="SD card">^4</xliff:g> mar stòras so-ghiùlan ’na àite.</string>
+    <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over">Tòisich às ùr</string>
+    <string name="storage_wizard_slow_v2_continue">Air adhart</string>
+    <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body">’S urrainn dhut susbaint a ghluasad gu <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body">Airson susbaint a ghluasad gu <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g>, tadhail air <b>Roghainnean &gt; Stòras</b></string>
+    <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body">Chaidh an t-susbaint agad a ghluasad gu <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g>.
+\n\nAirson a’ <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g> seo a stiùireadh, tadhail air <b>Roghainnean &gt; Stòras</b>.</string>
+    <string name="battery_status_title">Staid a’ bhataraidh</string>
+    <string name="battery_level_title">Leibheil a’ bhataraidh</string>
+    <string name="apn_settings">APNs</string>
+    <string name="apn_edit">Deasaich a’ phuing-inntrigidh</string>
+    <string name="apn_not_set">Cha deach a shuidheachadh</string>
+    <string name="apn_not_set_for_mvno">Cha deach a shuidheachadh</string>
+    <string name="apn_name">Ainm</string>
+    <string name="apn_apn">APN</string>
+    <string name="apn_http_proxy">Progsaidh</string>
+    <string name="apn_http_port">Port</string>
+    <string name="apn_user">Ainm-cleachdaiche</string>
+    <string name="apn_password">Facal-faire</string>
+    <string name="apn_server">Frithealaiche</string>
+    <string name="apn_mmsc">MMSC</string>
+    <string name="apn_mms_proxy">Progsaidh MMS</string>
+    <string name="apn_mms_port">Port MMS</string>
+    <string name="apn_mcc">MCC</string>
+    <string name="apn_mnc">MNC</string>
+    <string name="apn_auth_type">Seòrsa an dearbhaidh</string>
+    <string name="apn_auth_type_none">Gun dearbhadh</string>
+    <string name="apn_auth_type_pap">PAP</string>
+    <string name="apn_auth_type_chap">CHAP</string>
+    <string name="apn_auth_type_pap_chap">PAP no CHAP</string>
+    <string name="apn_type">Seòrsa APN</string>
+    <string name="apn_protocol">Pròtacal APN</string>
+    <string name="apn_roaming_protocol">Pròtacal fàrsain APN</string>
+    <string name="carrier_enabled">Cuir APN an comas/à comas</string>
+    <string name="carrier_enabled_summaryOn">Tha APN an comas</string>
+    <string name="carrier_enabled_summaryOff">Tha APN à comas</string>
+    <string name="bearer">Giùlanair</string>
+    <string name="mvno_type">Seòrsa MVNO</string>
+    <string name="mvno_match_data">Luach MVNO</string>
+    <string name="menu_delete">Sguab às an APN</string>
+    <string name="menu_new">APN ùr</string>
+    <string name="menu_save">Sàbhail</string>
+    <string name="menu_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="error_name_empty">Chan fhaod raon an ainm a bhith bàn.</string>
+    <string name="error_apn_empty">Chan fhaod APN a bhith bàn.</string>
+    <string name="error_mcc_not3">Feumaidh 3 àireamhan a bhith ann an raon MCC.</string>
+    <string name="error_mnc_not23">Feumaidh 2 no 3 àireamhan a bhith ann an raon MNC.</string>
+    <string name="error_adding_apn_type">Cha cheadaich an giùlanair gun cuir thu APN dhen t-seòrsa %s ris.</string>
+    <string name="restore_default_apn">Ag aiseag bun-roghainnean APN.</string>
+    <string name="menu_restore">Ath-shuidhich air a’ bhun-roghainn</string>
+    <string name="restore_default_apn_completed">Chaidh bun-roghainnean APN ath-shuidheachadh.</string>
+    <string name="reset_dashboard_title">Roghainnean ath-shuidheachaidh</string>
+    <string name="reset_dashboard_summary">Gabhaidh an lìonra, na h-aplacaidean no an t-uidheam ath-shuidheachadh</string>
+    <string name="reset_dashboard_summary_onlyApps">Gabhaidh aplacaidean ath-shuidheachadh</string>
+    <string name="reset_network_title">Ath-shuidhich WiFi, mobile ⁊ Bluetooth</string>
+    <string name="reset_network_desc">Nì seo ath-shuidheachadh air roghainn sam bith an lìonraidh, a’ gabhail a-staigh:\n\n<li>WiFi</li>\n<li>Dàta mobile</li>\n<li>Bluetooth</li>\"</string>
+    <string name="erase_euicc_data_button">Suath bàn</string>
+    <string name="reset_esim_title">Suath bàn na SIMaichean a chaidh a luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="reset_network_button_text">Ath-shuidhich na roghainnean</string>
+    <string name="reset_network_final_desc">An ath-shuidhich thu roghainnean uile an lìonraidh? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.</string>
+    <string name="reset_network_final_desc_esim">An ath-shuidhich thu roghainnean uile an lìonraidh ’s an suath thu bàn na SIMaichean a chaidh a luchdadh a-nuas? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.</string>
+    <string name="reset_network_final_button_text">Ath-shuidhich na roghainnean</string>
+    <string name="reset_network_confirm_title">An ath-shuidhich thu iad?</string>
+    <string name="network_reset_not_available">Chan eil ath-shuidheachadh an lìonraidh ri fhaighinn airson a’ cleachdaiche seo</string>
+    <string name="reset_network_complete_toast">Chaidh roghainnean an lìonraidh ath-shuidheachadh</string>
+    <string name="reset_esim_error_title">Cha ghabh na SIMaichean a shuathadh bàn</string>
+    <string name="reset_esim_error_msg">Cha b’ urrainn dhuinn na SIMaichean a chaidh a luchdadh a-nuas a shuathadh bàn ri linn mearachd.\n\nAth-shuidhich an t-uidheam agad is feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="main_clear_title">Suath bàn an dàta air fad</string>
+    <string name="main_clear_short_title">Suath bàn an dàta air fad</string>
+    <string name="main_clear_desc" product="tablet">"Suathaidh seo bàn a h-uile dàta a tha ann an <b>stòras inntearnail</b> na tablaid agad, a’ gabhail a-staigh:\n\n<li>An cunntas Google agad</li>\n<li>roghainnean agus dàta an t-siostaim ’s nan aplacaidean</li>\n<li>Na h-aplacaidean a chaidh a luchdadh a-nuas</li>"</string>
+    <string name="main_clear_desc" product="default">"Suathaidh seo bàn a h-uile dàta a tha ann an <b>stòras inntearnail</b> an fhòn agad, a’ gabhail a-staigh:\n\n<li>An cunntas Google agad</li>\n<li>roghainnean agus dàta an t-siostaim ’s nan aplacaidean</li>\n<li>Na h-aplacaidean a chaidh a luchdadh a-nuas</li>"</string>
+    <string name="main_clear_accounts" product="default">"\n\nTha thu air do chlàradh a-steach dha na cunntasan seo an-dràsta:\n"</string>
+    <string name="main_clear_other_users_present" product="default">"\n\nTha cleachdaichean eile air an uidheam seo.\n"</string>
+    <string name="main_clear_desc_also_erases_external">"<li>Ceòl</li>\n<li>Dealbhan</li>\n<li>Dàta eile a’ chleachdaiche</li>"</string>
+    <string name="main_clear_desc_also_erases_esim">"<li>eSIMichean</li>"</string>
+    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard">"\n\nAirson an ceòl, na dealbhan agus dàta eile a’ chleachdaiche fhalamhachadh, feumaidh tu an <b>stòras USB</b> a shuathadh bàn."</string>
+    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default">"\n\nAirson an ceòl, na dealbhan agus dàta eile a’ chleachdaiche fhalamhachadh, feumaidh tu a’ <b>chairt SD</b> a shuathadh bàn."</string>
+    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard">Suath bàn an stòras USB</string>
+    <string name="erase_external_storage" product="default">Suath bàn a’ chairt SD</string>
+    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard">Suath bàn an dàta gu lèir air an stòras USB inntearnail, can ceòl no dealbhan</string>
+    <string name="erase_external_storage_description" product="default">Suath bàn an dàta gu lèir air a’ chairt SD inntearnail, can ceòl no dealbhan</string>
+    <string name="main_clear_button_text" product="tablet">Suath bàn an dàta air fad</string>
+    <string name="main_clear_button_text" product="default">Suath bàn an dàta air fad</string>
+    <string name="main_clear_final_desc">Thèid am fiosrachadh pearsanta agad agus na h-aplacaidean a luchdaich thu a-nuas a sguabadh às uile gu lèir. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.</string>
+    <string name="main_clear_final_desc_esim">Thèid am fiosrachadh pearsanta agad , a’ gabhail a-staigh nan aplacaidean ⁊ SIMaichean a luchdaich thu a-nuas a sguabadh às uile gu lèir. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.</string>
+    <string name="main_clear_confirm_title">An suath thu bàn an dàta air fad?</string>
+    <string name="main_clear_not_available">Chan eil ath-shuidheachadh air bun-roghainnean an fhactaraidh ri fhaighinn airson a’ cleachdaiche seo</string>
+    <string name="main_clear_progress_title">’Ga shuathadh bàn</string>
+    <string name="call_settings_title">Roghainnean ghairmean</string>
+    <string name="call_settings_summary">Suidhich post-gutha, sìneadh air adhart ghairmean, feitheamh ghairmean, ID a’ ghairmeir</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb">Teadhrachadh USB</string>
+    <string name="tether_settings_title_wifi">Hotspot so-ghiùlan</string>
+    <string name="tether_settings_title_bluetooth">Teadhrachadh Bluetooth</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth">Teadhrachadh</string>
+    <string name="tether_settings_title_all">Hotspot ⁊ teadhrachadh</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on">Tha hotspot air, le teadhrachadh</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off">Tha hotspot air</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on">Teadhrachadh</string>
+    <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver">"Chan urrainn dhut a theadhrachadh no hotspots so-ghiùlan a chleachdadh nuair a bhios caomhnaiche an dàta air"</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_only">Hotspot a-mhàin</string>
+    <string name="tether_settings_summary_usb_tethering_only">USB a-mhàin</string>
+    <string name="tether_settings_summary_bluetooth_tethering_only">Bluetooth a-mhàin</string>
+    <string name="tether_settings_summary_ethernet_tethering_only">Ethernet a-mhàin</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb">Hotspot, USB</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth">Hotspot, Bluetooth</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_ethernet">Hotspot, Ethernet</string>
+    <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth">USB, Bluetooth</string>
+    <string name="tether_settings_summary_usb_and_ethernet">USB, Ethernet</string>
+    <string name="tether_settings_summary_bluetooth_and_ethernet">Bluetooth, Ethernet</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_bluetooth">Hotspot, USB, Bluetooth</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_ethernet">Hotspot, USB, Ethernet</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth_and_ethernet">Hotspot, Bluetooth, Ethernet</string>
+    <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth_and_ethernet">USB, Bluetooth, Ethernet</string>
+    <string name="tether_settings_summary_all">Hotspot, USB, Bluetooth, Ethernet</string>
+    <string name="tether_settings_summary_off">Chan eil an t-eadar-lìon ’ga cho-roinneadh le uidheaman eile</string>
+    <string name="tethering_interface_options">Teadhrachadh</string>
+    <string name="disable_wifi_hotspot_title">Na cleachd hotspot WiFi</string>
+    <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_on">Na co-roinn an t-eadar-lìon ach thar USB</string>
+    <string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_on">Na co-roinn an t-eadar-lìon ach thar Bluetooth</string>
+    <string name="disable_wifi_hotspot_when_ethernet_on">Na co-roinn an t-eadar-lìon ach thar Ethernet</string>
+    <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_on">Na co-roinn an t-eadar-lìon ach thar USB ’s Bluetooth</string>
+    <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_ethernet_on">Na co-roinn an t-eadar-lìon ach thar USB ’s Ethernet</string>
+    <string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_and_ethernet_on">Na co-roinn an t-eadar-lìon ach thar Bluetooth ’s Ethernet</string>
+    <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_and_ethernet_on">Na co-roinn an t-eadar-lìon ach thar USB, Bluetooth ’s Ethernet</string>
+    <string name="usb_title">USB</string>
+    <string name="usb_tethering_button_text">Teadhrachadh USB</string>
+    <string name="usb_tethering_subtext" product="default">Co-roinn an ceangal ris an eadar-lìon aig an fhòn slighe USB</string>
+    <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet">Co-roinn an ceangal ris an eadar-lìon aig an tablaid slighe USB</string>
+    <string name="bluetooth_tether_checkbox_text">Teadhrachadh Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet">Co-roinn an ceangal ris an eadar-lìon aig an tablaid slighe Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default">Co-roinn an ceangal ris an eadar-lìon aig an fhòn slighe Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config">A’ co-roinneadh an ceangal ris an eadar-lìon aig <xliff:g id="device_name">%1$d</xliff:g> slighe Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_tethering_overflow_error">Cha ghabh a theadhrachadh le còrr is <xliff:g id="maxConnection">%1$d</xliff:g> uidheam(an).</string>
+    <string name="bluetooth_untether_blank">Thèid an teadhrachadh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> a bhriseadh.</string>
+    <string name="ethernet_tether_checkbox_text">Teadhrachadh Ethernet</string>
+    <string name="ethernet_tethering_subtext" product="default">Co-roinn an ceangal ris an eadar-lìon aig an fhòn slighe Ethernet</string>
+    <string name="tethering_footer_info">Cleachd hotspot is teadhrachadh airson an t-eadar-lìon a sholar do dh’uidheaman eile tron cheangal dàta mobile agad. ’S urrainn do dh’aplacaidean hotspot a chruthachadh cuideachd airson susbaint a cho-roinneadh le uidheaman faisg orra.</string>
+    <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency">Cleachd hotspot is teadhrachadh airson an t-eadar-lìon a sholar do dh’uidheaman eile tron cheangal dàta WiFi no mobile agad. ’S urrainn do dh’aplacaidean hotspot a chruthachadh cuideachd airson susbaint a cho-roinneadh le uidheaman faisg orra.</string>
+    <string name="tethering_help_button_text">Cobhair</string>
+    <string name="network_settings_title">Lìonra mobile</string>
+    <string name="manage_mobile_plan_title" translatable="true">Plana mobile</string>
+    <string name="sms_application_title" translatable="true">Aplacaid SMS</string>
+    <string name="sms_change_default_dialog_title" translatable="true">An atharraich thu aplacaid nan SMS?</string>
+    <string name="sms_change_default_dialog_text" translatable="true">An cleachd thu <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> an àite <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> ’nad aplacaid SMS?</string>
+    <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" translatable="true">An cleachd thu <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> ’nad aplacaid SMS?</string>
+    <string name="network_scorer_picker_title">Solaraiche rangachadh lìonraidh</string>
+    <string name="network_scorer_picker_none_preference">Chan eil gin</string>
+    <string name="network_scorer_change_active_dialog_title">An atharraich dhut cuidiche a’ WiFi?</string>
+    <string name="network_scorer_change_active_dialog_text">An cleachd thu <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> an àite <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> airson na ceanglaichean lìonraidh agad a stiùireadh?</string>
+    <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text">An cleachd thu <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> airson na ceanglaichean lìonraidh agad a stiùireadh?</string>
+    <string name="mobile_unknown_sim_operator" translatable="true">Gnìomharaiche SIM nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="mobile_no_provisioning_url">Chan aithne dhuinn làrach-lìn solair aig <xliff:g id="operator">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="mobile_insert_sim_card" translatable="true">Cuir a-steach cairt SIM is ath-thòisich</string>
+    <string name="mobile_connect_to_internet" translatable="true">Dèan ceangal gun eadar-lìon</string>
+    <string name="location_category_recent_location_requests">Iarrtasan ionaid o chionn goirid</string>
+    <string name="location_recent_location_requests_see_all">Seall na h-uile</string>
+    <string name="location_category_location_services">Seirbheisean ionaid</string>
+    <string name="location_title">M’ ionad</string>
+    <string name="managed_profile_location_switch_title">Ionad pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="location_app_permission_summary_location_off">Tha gleus an ionaid dheth</string>
+    <plurals name="location_app_permission_summary_location_on">
+        <item quantity="one">            Tha cead inntrigidh dhan ionad aig <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
+            à
+            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
+            aplacaid</item>
+        <item quantity="two">            Tha cead inntrigidh dhan ionad aig <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
+            à
+            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
+            aplacaid</item>
+        <item quantity="few">            Tha cead inntrigidh dhan ionad aig <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
+            à
+            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
+            aplacaidean</item>
+        <item quantity="other">            Tha cead inntrigidh dhan ionad aig <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
+            à
+            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
+            aplacaid</item>
+    </plurals>
+    <string name="location_recent_location_access_see_all">Seall na h-uile</string>
+    <string name="location_recent_location_access_view_details">Seall am mion-fhiosrachadh</string>
+    <string name="location_no_recent_apps">Cha do dh’iarr aplacaid d’ ionad o chionn goirid</string>
+    <string name="location_no_recent_accesses">Cha do dh’inntrig aplacaid sam bith d’ ionad o chionn goirid</string>
+    <string name="location_high_battery_use">Caitheamh mòr a’ bhataraidh</string>
+    <string name="location_low_battery_use">Caitheamh beag a’ bhataraidh</string>
+    <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title">Sganadh WiFi</string>
+    <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description">Leigidh seo le aplacaidean is seirbheisean sganadh airson lìonraidhean WiFi uair sam bith fiù ma tha WiFi dheth. Gabhaidh seo a chleachdadh airson piseach a thoirt air gleusan is seirbheisean a tha stèidhichte air d’ ionad, mar eisimpleir.</string>
+    <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title">Sganadh Bluetooth</string>
+    <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description">Leigidh seo le aplacaidean is seirbheisean sganadh airson uidheaman faisg orra uair sam bith fiù ma tha Bluetooth dheth. Gabhaidh seo a chleachdadh airson piseach a thoirt air gleusan is seirbheisean a tha stèidhichte air d’ ionad, mar eisimpleir.</string>
+    <string name="location_services_preference_title">Seirbheisean ionaid</string>
+    <string name="location_services_screen_title">Seirbheisean ionaid</string>
+    <string name="managed_profile_location_services">Seirbheisean ionaid na h-obrach</string>
+    <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_ok_button">Roghainnean ionaid</string>
+    <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button">Sguir dheth</string>
+    <string name="location_network_based">Ionad lìonraidh WiFi ⁊ mobile</string>
+    <string name="location_neighborhood_level">Leig le aplacaidean seirbheis ionaid Google a chleachdadh airson d’ ionad a thuairmse nas luaithe. Thèid dàta ionaid gun urra a chruinneachadh ’s a chur gu Google.</string>
+    <string name="location_neighborhood_level_wifi">Mothachadh ionaid le WiFi</string>
+    <string name="location_gps">Saidealan GPS</string>
+    <string name="location_street_level" product="tablet">Leig le aplacaidean gun cleachd iad GPS air an tablaid agad airson d’ ionad fhaighinn gu mionaideach</string>
+    <string name="location_street_level" product="default">Leig le aplacaidean gun cleachd iad GPS air an fhòn agad airson d’ ionad fhaighinn gu mionaideach</string>
+    <string name="assisted_gps">Cleachd GPS le taic</string>
+    <string name="assisted_gps_enabled">Cleachd frithealaiche a chuidicheas a’ GPS (thoir a’ chromag air falbh a chaitheamh nas lugha dhen lìonra)</string>
+    <string name="assisted_gps_disabled">Cleachd frithealaiche a chuidicheas a’ GPS (thoir a’ chromag air falbh a dhèanamh a’ GPS nas luaithe)</string>
+    <string name="use_location_title">D’ ionad ⁊ lorg Google</string>
+    <string name="use_location_summary">Leig le Google d’ ionad a chleachdadh airson piseach a thoirt air an lorg agus air seirbheisean eile</string>
+    <string name="location_access_title">Inntrigeadh do m’ ionad</string>
+    <string name="location_access_summary">Leig le aplacaidean a dh’iarr cead uat fiosrachadh mu d’ ionad a chleachdadh</string>
+    <string name="location_sources_heading">Tùsan d’ ionaid</string>
+    <string name="about_settings" product="tablet">Mun tablaid</string>
+    <string name="about_settings" product="default">Mun fhòn</string>
+    <string name="about_settings" product="device">Mun uidheam</string>
+    <string name="about_settings" product="emulator">Mun uidheam a tha ’ga aithris air</string>
+    <string name="about_settings_summary">Seall fiosrachadh laghail, an staid, tionndadh dhen bhathar-bhog</string>
+    <string name="legal_information">Fiosrachadh laghail</string>
+    <string name="contributors_title">Luchd-cuideachaidh</string>
+    <string name="manual">Leabhar-mìneachaidh</string>
+    <string name="regulatory_labels">Leubailean riaghlaidh</string>
+    <string name="safety_and_regulatory_info">Leabhar-mìneachaidh sàbhailteachd ⁊ riaghlaidh</string>
+    <string name="copyright_title">Còir-lethbhreac</string>
+    <string name="license_title">Ceadachas</string>
+    <string name="module_license_title">Ceadachasan air ùrachadh siostam Google Play</string>
+    <string name="terms_title">Teirmichean is cumhaichean</string>
+    <string name="webview_license_title">Ceadachas sealladh-lìn an t-siostaim</string>
+    <string name="wallpaper_attributions">Pàipearan-balla</string>
+    <string name="wallpaper_attributions_values">Solaraichean dhealbhan saideil:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky</string>
+    <string name="settings_manual_activity_title">Leabhar-mìneachaidh</string>
+    <string name="settings_manual_activity_unavailable">Thachair duilgheadas le luchdadh an leabhair-mhìneachaidh.</string>
+    <string name="settings_license_activity_title">Ceadachasan threas-phàrtaidhean</string>
+    <string name="settings_license_activity_unavailable">Thachair duilgheadas le luchdadh nan ceadachasan.</string>
+    <string name="settings_license_activity_loading">’Ga luchdadh\u2026</string>
+    <string name="settings_safetylegal_title">Fiosrachadh sàbhailteachd</string>
+    <string name="settings_safetylegal_activity_title">Fiosrachadh sàbhailteachd</string>
+    <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable">Chan eil ceangal dàta agad. Airson am fiosrachadh seo a shealltainn an-dràsta, tadhail air %s o choimpiutair sam bith a tha ceangailte ris an eadar-lìon.</string>
+    <string name="settings_safetylegal_activity_loading">’Ga luchdadh\u2026</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint">Suidhich facal-faire airson lorg do mheòir a chleachdadh</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint">Suidhich pàtran airson lorg do mheòir a chleachdadh</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_pin_message">A chùm tèarainteachd, suidhich PIN</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint">Suidhich PIN airson lorg do mheòir a chleachdadh</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header">Cuir am facal-faire agad a-steach a-rithist</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_work_password_header">Cuir a-steach facal-faire na h-obrach agad</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header">Dearbh am pàtran agad</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_work_pattern_header">Cuir a-steach pàtran na h-obrach agad</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header">Cuir am PIN agad a-steach a-rithist</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_work_pin_header">Cuir a-steach PIN na h-obrach agad</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match">Chan eil an dà fhacal-faire co-ionnann</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match">Chan eil an dà PhIN co-ionnann</string>
+    <string name="lockpassword_draw_your_pattern_again_header">Tarraing am pàtran agad a-rithist</string>
+    <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header">Tagh toirt na glais dheth</string>
+    <string name="lockpassword_password_set_toast">Chaidh am facal-faire a shuidheachadh</string>
+    <string name="lockpassword_pin_set_toast">Chaidh am PIN a shuidheachadh</string>
+    <string name="lockpassword_pattern_set_toast">Chaidh am pàtran a shuidheachadh</string>
+    <string name="lockpassword_forgot_password">Na dhìochuimhnich thu am facal-faire agad?</string>
+    <string name="lockpassword_forgot_pattern">Na dhìochuimhnich thu am pàtran agad?</string>
+    <string name="lockpassword_forgot_pin">Na dhìochuimhnich thu am PIN agad?</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic">Cleachd pàtran an uidheim agad a leantainn air adhart</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic">Cuir a-steach PIN an uidheim agad a leantainn air adhart</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic">Cuir a-steach facal-faire an uidheim agad a leantainn air adhart</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile">Cleachd pàtran na h-obrach agad a leantainn air adhart</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile">Cuir a-steach PIN na h-obrach agad a leantainn air adhart</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile">Cuir a-steach facal-faire na h-obrach agad a leantainn air adhart</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern">Cleachd pàtran an uidheim agad airson barrachd tèarainteachd</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin">Cuir a-steach PIN an uidheim agad airson barrachd tèarainteachd</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password">Cuir a-steach facal-faire an uidheim agad airson barrachd tèarainteachd</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern">Cleachd pàtran na h-obrach agad airson barrachd tèarainteachd</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin">Cuir a-steach PIN na h-obrach agad airson barrachd tèarainteachd</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password">Cuir a-steach facal-faire na h-obrach agad airson barrachd tèarainteachd</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp">Chaidh am fòn agad ath-shuidheachadh air roghainnean an fhactaraidh. Airson am fòn seo a chleachdadh, cuir a-steach am pàtran a bh’ agad roimhe.</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp">Chaidh am fòn agad ath-shuidheachadh air roghainnean an fhactaraidh. Airson am fòn seo a chleachdadh, cuir a-steach am PIN a bh’ agad roimhe.</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp">Chaidh am fòn agad ath-shuidheachadh air roghainnean an fhactaraidh. Airson am fòn seo a chleachdadh, cuir a-steach am facal-faire a bh’ agad roimhe.</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp">Dearbh am pàtran</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp">Dearbh am PIN</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp">Dearbh am facal-faire</string>
+    <string name="lockpassword_invalid_pin">PIN ceàrr</string>
+    <string name="lockpassword_invalid_password">Facal-faire ceàrr</string>
+    <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong">Pàtran ceàrr</string>
+    <string name="lock_settings_title">Tèarainteachd an uidheim</string>
+    <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label">Atharraich pàtran an neo-ghlasaidh</string>
+    <string name="lockpattern_change_lock_pin_label">Atharraich PIN an neo-ghlasaidh</string>
+    <string name="lockpattern_recording_intro_header">Tarraing pàtran neo-ghlasaidh</string>
+    <string name="lockpattern_recording_intro_footer">Brùth air “Clàr-taice” airson cuideachadh.</string>
+    <string name="lockpattern_recording_inprogress">Tog do chorrag nuair a bhios tu deiseil</string>
+    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short">Ceangail <xliff:g id="number">%d</xliff:g> dotag(an) ri chèile air a char as lugha. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="lockpattern_pattern_entered_header">Chaidh am pàtran a chlàradh</string>
+    <string name="lockpattern_need_to_confirm">Tarraing am pàtran a-rithist gus a dhearbhadh</string>
+    <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header">Am pàtran neo-ghlasaidh ùr agad</string>
+    <string name="lockpattern_confirm_button_text">Dearbh</string>
+    <string name="lockpattern_restart_button_text">Tarraing às ùr</string>
+    <string name="lockpattern_retry_button_text">Falamhaich</string>
+    <string name="lockpattern_continue_button_text">Air adhart</string>
+    <string name="lockpattern_settings_title">Pàtran neo-ghlasaidh</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_title">Iarr pàtran</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_summary">Feumar pàtran a tharraing airson a’ ghlas a thoirt far na sgrìn</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title">Nochd am pàtran</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile">Nochd pàtran na pròifil</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title">Dèan crith le gnogag</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks">Nì putan na cumhachd glasadh sa bhad</string>
+    <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary">Ach nuair a bhios <xliff:g id="trust_agent_name">%1$s</xliff:g> ’ga chumail fosgailte</string>
+    <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern">Suidhich pàtran an neo-ghlasaidh</string>
+    <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern">Atharraich pàtran an neo-ghlasaidh</string>
+    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record">Mar a tharraingeas tu pàtran neo-ghlasaidh</string>
+    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts">Rinn thu cus oidhirp a dh’fhàillig. Feuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%d</xliff:g> diog(an).</string>
+    <string name="activity_not_found">Cha deach an aplacaid a stàladh air an fhòn agad.</string>
+    <string name="lock_settings_profile_title">Tèarainteachd pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title">Glas sgrìn pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_title">Cleachd aon ghlas a-mhàin</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_summary">Cleachd an t-aon ghlas airson pròifil na h-obrach agus sgrìn an uidheim</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title">An cleachd thu aon ghlas a-mhàin?</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body">Cleachdaidh an t-uidheam agad glas na sgrìn aig pròifil na h-obrach agad. Bidh poileasaidhean na h-obrach an sàs air an dà ghlas.</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body">Chan eil glas pròifil na h-obrach agad a-rèir feumalachdan tèarainteachd a’ bhuidhinn agad. ’S urrainn dhut an t-aon ghlas a chleachdadh airson sgrìn an uidheim agus pròifil na h-obrach agad ach bidh gach poileasaidh na h-obrach an sàs orra.</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm">Cleachd aon ghlas a-mhàin</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm">Cleachd aon ghlas a-mhàin</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unified_summary">Mar glas sgrìn an uidheim</string>
+    <string name="manageapplications_settings_title">Stiùir aplacaidean</string>
+    <string name="manageapplications_settings_summary">Stiùir is thoir air falbh aplacaidean a chaidh a stàladh</string>
+    <string name="applications_settings">Mu na h-aplacaidean</string>
+    <string name="applications_settings_summary">Stiùir aplacaidean, suidhich ath-ghoiridean grad-thòiseachaidh</string>
+    <string name="applications_settings_header">Roghainnean nan aplacaid</string>
+    <string name="install_applications">Tùsan nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="install_applications_title">Ceadaich tùsan aplacaid sam bith</string>
+    <string name="recent_app_category_title">Na h-aplacaidean a bha fosgailte o chionn goirid</string>
+    <plurals name="see_all_apps_title">
+        <item quantity="one">Seall a h-uile aplacaid</item>
+        <item quantity="two">Seall a h-uile aplacaid (%1$d)</item>
+        <item quantity="few">Seall a h-uile aplacaid (%1$d)</item>
+        <item quantity="other">Seall a h-uile aplacaid (%1$d)</item>
+    </plurals>
+    <string name="forgot_password_title">Cuir fios gun rianaire ICT agad</string>
+    <string name="forgot_password_text">’S urrainn dhaibh taic a thoirt dhut gus am PIN, pàtran no facal-faire agad ath-shuidheachadh</string>
+    <string name="install_all_warning" product="tablet">        Tha an tablaid ’s an dàta pearsanta agad nas so-leònta
+        a thaobh ionnsaighean o aplacaidean nach aithne dhuinn. Ma stàlaicheas tu aplacaidean
+        on tùs seo, aontaichidh tu gu bheil thu fhèin an urra ri
+        dochann sam bith air an tablaid no dàta agad a dh’èireas
+        on chleachdadh aca ma dh’fhaoidte.
+    </string>
+    <string name="install_all_warning" product="default">        Tha am fòn ’s an dàta pearsanta agad nas so-leònta
+        a thaobh ionnsaighean o aplacaidean nach aithne dhuinn. Ma stàlaicheas tu aplacaidean
+        on tùs seo, aontaichidh tu gu bheil thu fhèin an urra ri
+        dochann sam bith air an fhòn no dàta agad a dh’èireas
+        on chleachdadh aca ma dh’fhaoidte.
+    </string>
+    <string name="install_all_warning" product="device">        Tha an t-uidheam ’s an dàta pearsanta agad nas so-leònta
+        a thaobh ionnsaighean o aplacaidean nach aithne dhuinn. Ma stàlaicheas tu aplacaidean
+        on tùs seo, aontaichidh tu gu bheil thu fhèin an urra ri
+        dochann sam bith air an uidheam no dàta agad a dh’èireas
+        on chleachdadh aca ma dh’fhaoidte.
+    </string>
+    <string name="advanced_settings">Roghainnean adhartach</string>
+    <string name="advanced_settings_summary">Cuir an comas barrachd roghainnean</string>
+    <string name="application_info_label">Mu na h-aplacaidean</string>
+    <string name="storage_label">An stòras</string>
+    <string name="auto_launch_label">Fosgail a ghnàth</string>
+    <string name="auto_launch_label_generic">Bun-roghainnean</string>
+    <string name="screen_compatibility_label">Co-chòrdalachd na sgrìn</string>
+    <string name="permissions_label">Ceadan</string>
+    <string name="cache_header_label">An tasgadan</string>
+    <string name="clear_cache_btn_text">Falamhaich an tasgadan</string>
+    <string name="cache_size_label">An tasgadan</string>
+    <plurals name="uri_permissions_text">
+        <item quantity="one">%d nì</item>
+        <item quantity="two">%d nì</item>
+        <item quantity="few">%d nithean</item>
+        <item quantity="other">%d nì</item>
+    </plurals>
+    <string name="clear_uri_btn_text">Falamhaich an t-inntrigeadh</string>
+    <string name="controls_label">Uidheaman-smachd</string>
+    <string name="force_stop">Spàrr stad air</string>
+    <string name="total_size_label">Iomlan</string>
+    <string name="application_size_label">Meud na h-aplacaid</string>
+    <string name="external_code_size_label">Aplacaid san stòras USB</string>
+    <string name="data_size_label">Dàta a’ chleachdaiche</string>
+    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard">Dàta san stòras USB</string>
+    <string name="external_data_size_label" product="default">Cairt SD</string>
+    <string name="uninstall_text">Dì-stàlaich</string>
+    <string name="uninstall_all_users_text">Dì-stàlaich airson a h-uile cleachdaiche</string>
+    <string name="install_text">Stàlaich</string>
+    <string name="disable_text">Cuir à comas</string>
+    <string name="enable_text">Cuir an comas</string>
+    <string name="clear_user_data_text">Glan an stòras</string>
+    <string name="app_factory_reset">Dì-stàlaich na h-ùrachaidhean</string>
+    <string name="always_allow_bind_appwidgets_text">Chuir thu romhad gum faod an aplacaid seo widgets a chruthachadh ’s am fiosrachadh aca inntrigeadh.</string>
+    <string name="auto_launch_disable_text">Cha deach a bun-roghainn a shuidheachadh.</string>
+    <string name="screen_compatibility_text">Dh’fhaoidte nach deach an aplacaid seo a dhealbhachadh dhan sgìn agad. ’S urrainn dhut stiùireadh mar a fhreagras i
+            dhan sgrìn agad an-seo.</string>
+    <string name="ask_compatibility">Faighnich dhiom nuair a thèid a cur gu dol</string>
+    <string name="enable_compatibility">Sgèilich an aplacaid</string>
+    <string name="unknown">Chan eil fhios</string>
+    <string name="sort_order_alpha">Seòrsaich a-rèir ainm</string>
+    <string name="sort_order_size">Seòrsaich a-rèir meud</string>
+    <string name="sort_order_recent_notification">O chionn goirid</string>
+    <string name="sort_order_frequent_notification">As cumanta</string>
+    <string name="show_running_services">Seall na seirbheisean ’gan ruith</string>
+    <string name="show_background_processes">Seall na seirbheisean san tasgadan</string>
+    <string name="default_emergency_app">Aplacaid èiginn</string>
+    <string name="reset_app_preferences">Ath-shuidhich roghainnean nan aplacaidean</string>
+    <string name="reset_app_preferences_title">An ath-shuidhich thu roghainnean nan aplacaidean?</string>
+    <string name="reset_app_preferences_desc">Nì seo ath-shuidheachadh air gach roghainn dha:\n\n        <li>Aplacaidean à comas</li>\n        <li>Brathan aplacaidean à comas</li>\n        <li>Aplacaidean bunaiteach airson gnìomhan</li>\n        <li>Cuingeachadh air dàta sa chùlaibh air aplacaidean</li>\n        <li>Cuingeachadh air cead sam bith</li>\n\nCha chaill thu dàta aplacaid sam bith.</string>
+    <string name="reset_app_preferences_button">Ath-shuidhich na h-aplacaidean</string>
+    <string name="manage_space_text">Stiùir an àite</string>
+    <string name="filter">Criathrag</string>
+    <string name="filter_dlg_title">Tagh roghainnean criathraidh</string>
+    <string name="filter_apps_all">A h-uile aplacaid</string>
+    <string name="filter_apps_disabled">Aplacaidean à comas</string>
+    <string name="filter_apps_third_party">Air a luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="filter_apps_running">A’ ruith</string>
+    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard">Stòras USB</string>
+    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default">Air a’ chairt SD</string>
+    <string name="not_installed">Cha deach a stàladh airson a’ chleachdaiche seo</string>
+    <string name="installed">Air a stàladh</string>
+    <string name="no_applications">Chan eil aplacaid ann.</string>
+    <string name="internal_storage">Stòras inntearnail</string>
+    <string name="recompute_size">Ag àireamhachadh nam meudan\u2026</string>
+    <string name="clear_data_dlg_title">An sguab sinn às dàta na h-aplacaid?</string>
+    <string name="dlg_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="dlg_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="app_not_found_dlg_text"> Cha deach an aplacaid a lorg air liosta nan aplacaidean stàlaichte.</string>
+    <string name="clear_failed_dlg_text">Tha b’ urrainn dhuinn an stòras a ghlanadh dhan aplacaid.</string>
+    <string name="join_two_items"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g> agus <xliff:g id="second_item">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="join_two_unrelated_items"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second_item">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="computing_size">’Ga àireamhachadh\u2026</string>
+    <string name="invalid_size_value">Cha b’ urrainn dhuinn meud na pacaid àireamhachadh.</string>
+    <string name="version_text">tionndadh <xliff:g id="version_num">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="move_app">Gluais</string>
+    <string name="move_app_to_internal" product="tablet">Gluais dhan tablaid</string>
+    <string name="move_app_to_internal" product="default">Gluais dhan fhòn</string>
+    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard">Gluais dhan stòras USB</string>
+    <string name="move_app_to_sdcard" product="default">Gluais dhan chairt SD</string>
+    <string name="another_migration_already_in_progress">Tha imrich eile a’ dol air adhart mu thràth.</string>
+    <string name="insufficient_storage">Chan eil stòras gu leòr ann.</string>
+    <string name="does_not_exist">Chan eil an aplacaid ann.</string>
+    <string name="invalid_location">Chan eil ionad an stàlaidh dligheach.</string>
+    <string name="system_package">Cha ghabh ùrachadh an t-siostaim a stàladh air meadhan air an taobh a-muigh.</string>
+    <string name="move_error_device_admin">Cha ghabh aplacaid na rianachd a stàladh air meadhan air an taobh a-muigh</string>
+    <string name="force_stop_dlg_title">An spàrr thu stad air?</string>
+    <string name="force_stop_dlg_text">Ma sparras tu stad air aplacaid, dh’fhaoidte gum bi giùlan neònach oirre an uairsin.</string>
+    <string name="app_install_location_title">An t-ionad stàlaidh as fheàrr leat</string>
+    <string name="app_install_location_summary">Atharraich an t-ionad stàlaidh as fheàrr leat airson aplacaidean ùra</string>
+    <string name="app_disable_dlg_positive">Cuir an aplacaid à comas</string>
+    <string name="app_disable_dlg_text">Ma chuireas tu an aplacaid seo à comas, dh’fhaoidte nach obraich Android agus aplacaidean eile mar bu chòir tuilleadh. Thoir fa-near nar urrainn dhut an aplacaid seo a dhì-stàladh on a chaidh a stàladh ro làimh air an uidheam agad. Ma chuireas tu à comas i, cuiridh tu an aplacaid seo dheth agus falaichidh tu air an uidheam agad e.</string>
+    <string name="app_disable_notifications_dlg_title">An cuir thu na brathan dheth?</string>
+    <string name="app_install_details_group_title">Am Bùth</string>
+    <string name="app_install_details_title">Fiosrachadh na h-aplacaid</string>
+    <string name="app_install_details_summary">Chaidh an aplacaid a stàladh o <xliff:g id="app_store">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="instant_app_details_summary">Barrachd fiosrachaidh air <xliff:g id="app_store">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="app_ops_running">A’ ruith</string>
+    <string name="app_ops_never_used">(Cha deach a chleachdadh a-riamh)</string>
+    <string name="no_default_apps">Chan eil aplacaid bhunaiteach ann.</string>
+    <string name="storageuse_settings_title">Caitheamh stòrais</string>
+    <string name="storageuse_settings_summary">Seall an stòras a tha ’ga chaitheamh le aplacaidean</string>
+    <string name="service_restarting">’Ga ath-thòiseachadh</string>
+    <string name="cached">Pròiseasan cùlaibh san tasgadan</string>
+    <string name="no_running_services">Chan eil dad ’ga ruith.</string>
+    <string name="service_started_by_app">Chaidh a thòiseachadh le aplacaid.</string>
+    <string name="service_client_name"><xliff:g id="client_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="service_background_processes"><xliff:g id="memory">%1$s</xliff:g> saor</string>
+    <string name="service_foreground_processes"><xliff:g id="memory">%1$s</xliff:g> ’ga chleachdadh</string>
+    <string name="memory">RAM</string>
+    <string name="service_process_name"><xliff:g id="process">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="running_process_item_user_label">Cleachdaiche: <xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="running_process_item_removed_user_label">Cleachdaiche a chaidh a thoirt air falbh</string>
+    <string name="running_processes_item_description_s_s"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
+        phròiseas ⁊ <xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> seirbheis</string>
+    <string name="running_processes_item_description_s_p"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
+        phròiseas ⁊ <xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> seirbheis(ean)</string>
+    <string name="running_processes_item_description_p_s"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
+        pròiseas(an) ⁊ <xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> seirbheis</string>
+    <string name="running_processes_item_description_p_p"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
+        pròiseas(an) ⁊ <xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> seirbheis(ean)</string>
+    <string name="running_processes_header_title">Cuimhne an uidheim</string>
+    <string name="running_processes_header_footer">Caitheamh RAM le aplacaidean</string>
+    <string name="running_processes_header_system_prefix">An siostam</string>
+    <string name="running_processes_header_apps_prefix">Aplacaidean</string>
+    <string name="running_processes_header_free_prefix">Saor</string>
+    <string name="running_processes_header_used_prefix">’Ga chleachdadh</string>
+    <string name="running_processes_header_cached_prefix">’Na thasgadan</string>
+    <string name="running_processes_header_ram"><xliff:g id="ram">%1$s</xliff:g> dhen RAM</string>
+    <string name="runningservicedetails_settings_title">Aplacaid ’ga ruith</string>
+    <string name="no_services">Chan eil e gnìomhach</string>
+    <string name="runningservicedetails_services_title">Seirbheisean</string>
+    <string name="runningservicedetails_processes_title">Pròiseasan</string>
+    <string name="service_stop">Cuir stad air</string>
+    <string name="service_manage">Roghainnean</string>
+    <string name="service_stop_description">Chaidh an t-seirbheis seo a chur gu dol
+        leis an aplacaid aice. Ma chuireas tu stad air, dh’fhaoidte gum fàillig leis an aplacaid.</string>
+    <string name="heavy_weight_stop_description">’S urrainn dhut stad a chur air an aplacaid seo
+        gu sàbhailte. Ma chuireas tu stad oirre, dh’fhaoidte gun caill thu cuid dhen obair làithreach agad.</string>
+    <string name="background_process_stop_description">Seo seann-phròiseas aplacaid
+        a tha ’ga ruith fhathast air eagal ’s gum bi feum air a-rithist.
+        Mar as trice, chan eil adhbhar ann airson stad a chur air.</string>
+    <string name="service_manage_description">Tha <xliff:g id="client_name">%1$s</xliff:g>:
+        ’ga chleachdadh an-dràsta. Thoir gnogag air “Roghainnean” gus a stiùireadh.</string>
+    <string name="main_running_process_description">Prìomh-phròiseas ’ga chleachdadh.</string>
+    <string name="process_service_in_use_description">Tha seirbheis <xliff:g id="comp_name">%1$s</xliff:g>
+        ’ga cleachdadh.</string>
+    <string name="process_provider_in_use_description">Tha solaraiche <xliff:g id="comp_name">%1$s</xliff:g>
+        ’ga chleachdadh.</string>
+    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title">An cuir thu stad air seirbheis an t-siostaim?</string>
+    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet">Ma chuireas tu stad air an t-seirbheis seo
+        dh’fhaoidte nach obraich a gach gleus na tablaid mar bu chòir tuilleadh gus an cuir thu a’ chumhachd dheth
+        is air a-rithist.</string>
+    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default">Ma chuireas tu stad air an t-seirbheis seo
+        dh’fhaoidte nach obraich gach gleus an fhòn mar bu chòir tuilleadh gus an cuir thu a’ chumhachd dheth
+        is air a-rithist.</string>
+    <string name="language_input_gesture_title">Cànain, ion-chur ⁊ gluasadan</string>
+    <string name="language_settings">Cànain ⁊ ion-chur</string>
+    <string name="language_empty_list_user_restricted">Chan eil cead agad gus cànan an uidheim atharrachadh.</string>
+    <string name="language_keyboard_settings_title">Cànain ⁊ ion-chur</string>
+    <string name="input_assistance">Innealan</string>
+    <string name="keyboard_settings_category">Meur-chlàran ⁊ modhan ion-chuir</string>
+    <string name="phone_language">Cànain</string>
+    <string name="auto_replace">Cuir an àite gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="auto_replace_summary">Ceartaich faclan air an droch-litreachadh</string>
+    <string name="auto_caps">Tùs-litrichean mòra fèin-obrachail</string>
+    <string name="auto_caps_summary">Cuir litir mhòr aig toiseach gach seantans</string>
+    <string name="auto_punctuate">Puingeachadh fèin-obrachail</string>
+    <string name="hardkeyboard_category">Roghainnean a’ mheur-chlàir fhiosaigich</string>
+    <string name="auto_punctuate_summary">Brùth air Space dà thuras airson \u0022.\u0022 a chur a-steach</string>
+    <string name="show_password">Seall na faclan-faire</string>
+    <string name="show_password_summary">Seall na caractaran greiseag fhad ’s a bhios tu a’ sgrìobhadh</string>
+    <string name="spellchecker_security_warning">Dh’fhaoidte gun cruinnich an dearbhair-litreachaidh seo a h-uile teacsa a sgrìobhas tu, a’ gabhail a-staigh dàta pearsanta mar fhaclan-faire is àireamhan cairt-creideis. Thig e o aplacaid <xliff:g id="spellchecker_application_name">%1$s</xliff:g>. A bheil thu airson an dearbhair-litreachaidh seo a chleachdadh?</string>
+    <string name="spellchecker_quick_settings">Roghainnean</string>
+    <string name="spellchecker_language">Cànan</string>
+    <string name="keyboard_and_input_methods_category">Meur-chlàran</string>
+    <string name="virtual_keyboard_category">Meur-chlàr air an sgrìn</string>
+    <string name="keywords_virtual_keyboard">Gboard</string>
+    <string name="available_virtual_keyboard_category">Meur-chlàr air an sgrìn ri fhaighinn</string>
+    <string name="add_virtual_keyboard">Stiùirich na meur-chlàran air an sgrìn</string>
+    <string name="keyboard_assistance_category">Taic a’ mheur-chlàir</string>
+    <string name="physical_keyboard_title">Am meur-chlàr fiosaigeach</string>
+    <string name="show_ime">Cleachd am meur-chlàr air sgrìn</string>
+    <string name="show_ime_summary">Cùm air an sgrìn e fhad ’s a bhios meur-chlàr fiosaigeach gnìomhach</string>
+    <string name="keyboard_shortcuts_helper">Ath-ghoiridean a’ mheur-chlàir</string>
+    <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary">Seall na h-ath-ghoiridean a tha ri fhaighinn</string>
+    <string name="language_and_input_for_work_category_title">Meur-chlàran ⁊ innealan aig pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="virtual_keyboards_for_work_title">Meur-chlàr air an sgrìn dhan obair</string>
+    <string name="default_keyboard_layout">Bun-roghainn</string>
+    <string name="pointer_speed">Luaths an tomhaire</string>
+    <string name="game_controller_settings_category">Uidheam-smachd gheamannan</string>
+    <string name="vibrate_input_devices">Ath-stiùir a’ chrith</string>
+    <string name="vibrate_input_devices_summary">Cuir a’ chrith gu uidheam-smachd geama nuair a bhios e ceangailte</string>
+    <string name="keyboard_layout_dialog_title">Tagh co-dhealbhachd a’ mheur-chlàir</string>
+    <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button">Suidhich co-dhealbhachdan meur-chlàir</string>
+    <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint">Airson leum a ghearradh, brùth air Control-Spacebar</string>
+    <string name="keyboard_layout_default_label">Bun-roghainn</string>
+    <string name="keyboard_layout_picker_title">Co-dhealbhachdan a’ mheur-chlàir</string>
+    <string name="user_dict_settings_title">Am faclair pearsanta</string>
+    <string name="user_dict_settings_for_work_title">Faclair pearsanta dhan obair</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_menu_title">Cuir ris</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title">Cuir ris an fhaclair</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_screen_title">Abairt</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options">Barrachd roghainnean</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options">Nas lugha de roghainnean</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name">Facal:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">Ath-ghoirid:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">Cànan:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_hint">Cuir a-steach facal</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">Ath-ghoirid roghainneil</string>
+    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">Deasaich am facal</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title">Deasaich</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title">Sguab às</string>
+    <string name="user_dict_settings_empty_text">Chan eil facal san fhaclair cleachdaiche agad. Airson facal a chur ris, thoir gnogag air a’ phutan cuir ris (+).</string>
+    <string name="user_dict_settings_all_languages">Dhan a h-uile cànan</string>
+    <string name="user_dict_settings_more_languages">Barrachd chànan…</string>
+    <string name="testing">Deuchainn</string>
+    <string name="testing_phone_info" product="tablet">Mun tablaid</string>
+    <string name="testing_phone_info" product="default">Mun fhòn</string>
+    <string name="testing_sim_toolkit">SIM toolkit</string>
+    <string name="input_methods_settings_title">Ion-chur teacsa</string>
+    <string name="input_method">Modh an ion-chuir</string>
+    <string name="current_input_method">Am meur-chlàr làithreach</string>
+    <string name="input_method_selector">Tagh modh ion-chuir</string>
+    <string name="input_method_selector_show_automatically_title">Gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="input_method_selector_always_show_title">Seall an-còmhnaidh</string>
+    <string name="input_method_selector_always_hide_title">Falaich an-còmhnaidh</string>
+    <string name="configure_input_method">Suidhich na modhan ion-chuir</string>
+    <string name="input_method_settings">Roghainnean</string>
+    <string name="input_method_settings_button">Roghainnean</string>
+    <string name="input_methods_settings_label_format">Roghainnean <xliff:g id="ime_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title">Tagh cò na modhan ion-chuir a bhios gnìomhach</string>
+    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary">Roghainnean a’ mheur-chlàir air an sgrìn</string>
+    <string name="builtin_keyboard_settings_title">Am meur-chlàr fiosaigeach</string>
+    <string name="builtin_keyboard_settings_summary">Roghainnean a’ mheur-chlàir fhiosaigich</string>
+    <string name="gadget_picker_title">Tagh gil-òram</string>
+    <string name="widget_picker_title">Tagh widget</string>
+    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title">An cruthaich thu a’ widget ’s an ceadaich thu inntrigeadh?</string>
+    <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind">Ceadaich an-còmhnaidh gun cruthaich <xliff:g id="widget_host_name">%1$s</xliff:g> widgets ’s gun inntrig e an dàta aca</string>
+    <string name="usage_stats_label">Stadastaireachd a’ chleachdaidh</string>
+    <string name="testing_usage_stats">Stadastaireachd a’ chleachdaidh</string>
+    <string name="display_order_text">Seòrsaich a-rèir:</string>
+    <string name="app_name_label">Aplacaid</string>
+    <string name="last_time_used_label">An cleachdadh mu dheireadh</string>
+    <string name="usage_time_label">Ùine a’ chleachdaidh</string>
+    <string name="accessibility_settings">So-ruigsinneachd</string>
+    <string name="accessibility_settings_title">Roghainnean na so-inntrigeachd</string>
+    <string name="vision_settings_title">Roghainnean lèirsinne</string>
+    <string name="vision_settings_description">’S urrainn dhut an t-uidheam seo a ghnàthachadh a-rèir do dh’fheumalachdan. ’S urrainn dhut na gleusan so-ruigsinneachd atharrachadh uair sam bith sna “Roghainnean”.</string>
+    <string name="vision_settings_suggestion_title">Atharraich meud a’ chruth-chlò</string>
+    <string name="audio_category_title">Fuaimean</string>
+    <string name="display_category_title">Taisbeanadh</string>
+    <string name="interaction_control_category_title">Uidheaman-smachd eadar-ghnìomhan</string>
+    <string name="user_installed_services_category_title">Aplacaidean air an luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="experimental_category_title">Deuchainneil</string>
+    <string name="feature_flags_dashboard_title">Brataichean ghleusan</string>
+    <string name="talkback_title">Bruidhinn air ais</string>
+    <string name="talkback_summary">Seo leughadair-sgrìn do dhaoine dalla no air a bheil lèirsinn lag</string>
+    <string name="select_to_speak_summary">Thoir gnogag air nithean air an sgrìn agad ach an dèid iad leughadh os àrd dhut</string>
+    <string name="accessibility_captioning_title">Roghainnean nam fo-thiotalan</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_title">Meudachadh</string>
+    <string name="accessibility_magnification_area_settings_full_screen_summary">Làn-sgrìn</string>
+    <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_window">Meudaich pàirt dhen sgrìn</string>
+    <string name="accessibility_magnification_service_settings_title">Roghainnean a’ mheudachaidh</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title">Meudaich le trì gnogagan</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title">Meudaich le ath-ghoirid</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture">Meudaich le ath-ghoirid ⁊ trì gnogagan</string>
+    <string name="accessibility_introduction_title">Mu dhèidhinn <xliff:g id="service" example="Select to Speak">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_screen_option">Roghainnean</string>
+    <string name="accessibility_preference_magnification_summary">Sùm a-steach air an sgrìn</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary">Thoir gnogag 3 tursan airson sùm</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary">Thoir gnogag ri putan airson sùm</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary">Nuair a bhios am meudachadh air, ’s urrainn dhut sùmadh a-steach air an sgrìn agad.\n\n<b>Airson sùm</b>, tòisich air a’ mheudachadh agus thoir gnogag àite sam bith air an sgrìn an uairsin.\n<ul><li>Slaod 2 corrag no a bharrachd airson sgroladh</li>\n<li>Greimich 2 chorrag no a bharrachd a chur gleus air an t-sùm</li></ul>\n\n<b>Airson sùm sealach</b>, tòisich air a’ mheudachadh agus suath ⁊ cùm sìos àite sam bith air an sgrìn an uairsin.\n<ul><li>Slaod airson gluasad mu thimcheall air an sgrìn</li>\n<li>Tog do chorrag airson sùmadh a-mach</li></ul>\n\nChan urrainn dhut sùmadh a-steach air a’ mheur-chlàr no air bàr na seòladaireachd.</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_pager">Duilleag <xliff:g id="current_page" example="2">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="num_pages" example="3">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button">Cleachd putan na so-ruigsinneachd airson fosgladh</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume">Cùm sìos na h-iuchraichean fuaime airson fhosgladh</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple">Thoir trì gnogagan air an sgrìn airson fhosgladh</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture">Cleachd gluasad airson fosgladh</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button">Gus an gleus seo a chleachdadh, thoir gnogag air putan na so-ruigsinneachd <xliff:g id="accessibility_icon" example="[Icon]">%s</xliff:g> aig bonn na sgrìn.\n\nAirson leum a ghearradh o ghleus gu gleus, suath ri putan na so-ruigsinneachd ⁊ cùm sìos e.</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume">Airson an gleus seo a chleachdadh, brùth air an dà iuchair fuaime ⁊ cùm sìos iad.</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple">Airson tòiseachadh air a’ mheudachadh no stad a chur air, thoir trì gnogagan àite sam bith air an sgrìn agad.</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture">Airson an gleus seo a chleachdadh, grad-shlaighd suas o bhonn na sgrìn le 2 chorrag.\n\nAirson leum a ghearradh o ghleus gu gleus, grad-shlaighd suas le 2 chorrag agus cùm sìos iad.</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback">Airson an gleus seo a chleachdadh, grad-shlaighd suas o bhonn na sgrìn le 3 corragan.\n\nAirson leum a ghearradh o ghleus gu gleus, grad-shlaighd suas le 3 corragan agus cùm sìos iad.</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings">Airson an gleus so-ruigsinneachd seo a chleachdadh, grad-shlaighd suas o bhonn na sgrìn le 2 chorrag.\n\nAirson leum a ghearradh o ghleus gu gleus, grad-shlaighd suas le 2 chorrag agus cùm sìos iad.</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback">Airson an gleus so-ruigsinneachd seo a chleachdadh, grad-shlaighd suas o bhonn na sgrìn le 3 corragan.\n\nAirson leum a ghearradh o ghleus gu gleus, grad-shlaighd suas le 3 corragan agus cùm sìos iad.</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button">Tha mi agaibh</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_title">Ath-ghoirid <xliff:g id="service" example="Select to Speak">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software">Putan na so-ruigsinneachd</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture">Grad-shlaighd suas le 2 chorrag</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback">Grad-shlaighd suas le 3 corragan</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software">Thoir gnogag air putan na so-ruigsinneachd</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software">Thoir gnogag air putan na so-ruigsinneachd <xliff:g id="accessibility_icon" example="[Icon]">%s</xliff:g> aig bonn na sgrìn.\n\nAirson leum a ghearradh o ghleus gu gleus, suath ri putan na so-ruigsinneachd ⁊ cùm sìos e.</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture">Grad-shlaighd suas o bhonn na sgrìn le 2 chorrag.\n\nAirson leum a ghearradh o ghleus gu gleus, grad-shlaighd suas le 2 chorrag agus cùm sìos iad.</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback">Grad-shlaighd suas o bhonn na sgrìn le 3 corragan.\n\nAirson leum a ghearradh o ghleus gu gleus, grad-shlaighd suas le 3 corragan agus cùm sìos iad.</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware">Cùm sìos na h-iuchraichean fuaime</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword">cùm sìos na h-iuchraichean fuaime</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware">Brùth air an dà iuchair fuaime ⁊ cùm sìos iad</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap">Thoir trì gnogagan air an sgrìn</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword">thoir trì gnogagan air an sgrìn</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance">Adhartach</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning">Chaidh putan na so-ruigsinneachd a shuidheachadh air <xliff:g id="service" example="Select to Speak">%1$s</xliff:g>. Airson meudachadh, suath ris ⁊ cùm sìos putan na so-ruigsinneachd agus tagh am meudachadh an uairsin.</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning">Chaidh gluasad na so-ruigsinneachd a shuidheachadh air <xliff:g id="service" example="Select to Speak">%1$s</xliff:g>. Airson am meudachadh a chleachdadh, grad-shlaighd suas le dà chorrag o bhonn na sgrìn agus cùm sìos iad. Tagh am meudachadh an uairsin.</string>
+    <string name="accessibility_global_gesture_preference_title">Ath-ghoirid nan iuchraichean fuaime</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_service_title">Seirbheis na h-ath-ghoirid</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_settings">Roghainnean na h-ath-ghoirid</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title">Ath-ghoirid on sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_description">Ceadaich gun dèid gleus na h-ath-ghoirid a chur air on sgrìn-ghlasaidh. Cùm sìos an dà phutan fuaime fad corra diog.</string>
+    <string name="accessibility_button_title">Putan na so-ruigsinneachd</string>
+    <string name="accessibility_button_location_title">Ionad</string>
+    <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title">Teacsa le iomsgaradh àrd</string>
+    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title">Ùrachadh
+        fèin-obrachail air meudachadh na sgrìn</string>
+    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary">Ùrachadh
+        air meudachadh na sgrìn le tar-mhùthaidhean aplacaidean</string>
+    <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title">Cuiridh putan na cumhachd crìoch air gairm</string>
+    <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title">Tomhaire luchaige mòr</string>
+    <string name="accessibility_disable_animations">Thoir air falbh na beòthachaidhean</string>
+    <string name="accessibility_toggle_primary_mono_title">Fuaim mono</string>
+    <string name="accessibility_toggle_primary_mono_summary">Cuir na seanailean ri chèile nuair a thèid fuaim a chluich</string>
+    <string name="accessibility_toggle_primary_balance_title">Balans na fuaime</string>
+    <string name="accessibility_toggle_primary_balance_left_label">Clì</string>
+    <string name="accessibility_toggle_primary_balance_right_label">Deas</string>
+    <string name="accessibility_timeout_default">Bun-roghainn</string>
+    <string name="accessibility_timeout_10secs">10 diogan</string>
+    <string name="accessibility_timeout_30secs">Às dèidh leth-mhionaid</string>
+    <string name="accessibility_timeout_1min">Às dèidh mionaid</string>
+    <string name="accessibility_timeout_2mins">Às dèidh 2 mhionaid</string>
+    <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title">Ùine fantainn do ghnìomh (crìoch-ùine na so-ruigsinneachd)</string>
+    <string name="accessibility_control_timeout_preference_title">Ùine fantainn do ghnìomh</string>
+    <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary">Tagh dè cho fada ’s a mhaireas teachdaireachdan a dh’iarras gnìomh ort agus nach nochd ach greis.\n\nCha chuir a h-uile aplacaid taic ris an roghainn seo.</string>
+    <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title">Dàil an suathaidh ris ⁊ cumail sìos</string>
+    <string name="accessibility_display_inversion_preference_title">Ais-thionndadh nan dathan</string>
+    <string name="accessibility_display_inversion_switch_title">Cleachd ais-thionndadh nan dathan</string>
+    <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle"><![CDATA[Nì ais-thionndadh nan dathan sgrìnichean soilleir dorcha.<br/><br/>
+        An aire:
+        <ol>
+            <li>\u00a0Nì ais-thionndadh nan dathan sgrìnichean dorcha soilleir cuideachd.</li>
+            <li>\u00a0Thèid na dathan sna meadhanan is dealbhan atharrachadh.</li>
+            <li>\u00a0Gabhaidh ùrlar dorcha a chleachdadh airson cùlaibh dorcha a shealltainn. Obraichidh an t-ùrlar dorcha le aplacaidean a chuireas taic ris. Obraichidh ais-thionndadh nan dathan air aplacaid sam bith.</li>
+        </ol>
+        ]]></string>
+    <string name="accessibility_autoclick_preference_title">Briogadh fèin-obrachail (tìmeachadh an tàimh)</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_description">Obraichidh am briogadh fèin-obrachail nuair a bhios luchag ceangailte. ’S urrainn dhut cùrsair na luchaig a shuidheachadh ach an dèan e briogadh gu fèin-obrachail nuair a sguireas an cùrsair dhen ghluasad rè ùine shònraichte.</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_default_title">Dheth</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_short_title">Goirid</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_short_summary">0.2 diog</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_medium_title">Meadhanach</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_medium_summary">0.6 diog</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_long_title">Fada</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_long_summary">1 diog</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_custom_title">Gnàthaichte</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_shorter_desc">Nas giorra</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_longer_desc">Nas fhaide</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc">Ùine a’ bhriogaidh fhèin-obrachail</string>
+    <string name="accessibility_vibration_settings_title">Neart na crith ⁊ freagairt suathaidh</string>
+    <string name="accessibility_notification_vibration_title">Crith nam brathan</string>
+    <string name="accessibility_ring_vibration_title">Crith na seirme</string>
+    <string name="accessibility_touch_vibration_title">Freagairt suathaidh</string>
+    <string name="accessibility_service_primary_switch_title">Cleachd <xliff:g id="accessibility_app_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_service_primary_open_title">Fosgail <xliff:g id="accessibility_app_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title">Cleachd ceartachadh nan dathan</string>
+    <string name="accessibility_caption_primary_switch_title">Seall fo-thiotalan</string>
+    <string name="accessibility_caption_primary_switch_summary">Dha na h-aplacaidean a chuireas taic ris a-mhàin</string>
+    <string name="captioning_caption_appearance_title">Gnàthaich meud is stoidhle nam fo-thiotalan</string>
+    <string name="captioning_caption_appearance_summary">Meud <xliff:g id="accessibility_font_size" example="Large">%1$s</xliff:g> an teacsa</string>
+    <string name="captioning_more_options_title">Barrachd roghainnean</string>
+    <string name="accessibility_caption_preference_summary">Cha chuir a h-uile aplacaid taic ris na roghainnean fho-thiotalan seo</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_type_software">Putan na so-ruigsinneachd</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture">Grad-shlaighd suas on bhonn le 2 chorrag</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_type_hardware">Cùm sìos na h-iuchraichean fuaime</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap">Thoir trì gnogagan air an sgrìn</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button">Air adhart</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_title">Innealan-claisneachd</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary">Cha deach inneal-claisneachd a cheangal</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary">Cuir ris innealan-claisneachd</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_message">Airson na h-innealan-claisneachd agad a phaidhreachadh, lorg an t-uidheam agad is thoir gnogag air air an ath-sgrìn. Dèan cinnteach gu bheil na h-innealan-claisneachd agad sa mhodh phaidhreachaidh.</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary">Tha <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> gnìomhach</string>
+    <plurals name="show_number_hearingaid_count">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> inneal-claisneachd air a shàbhaladh</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> inneal-claisneachd air a shàbhaladh</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> innealan-claisneachd air an sàbhaladh</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> inneal-claisneachd air an sàbhaladh</item>
+    </plurals>
+    <string name="accessibility_summary_shortcut_enabled">Tha an ath-ghoirid air</string>
+    <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled">Dheth</string>
+    <string name="accessibility_summary_state_enabled">Air</string>
+    <string name="accessibility_summary_state_disabled">Dheth</string>
+    <string name="accessibility_summary_state_stopped">Chan eil seo ag obair. Thoir gnogag airson fiosrachaidh.</string>
+    <string name="accessibility_description_state_stopped">Chan eil an t-seirbheis seo ag obair mar bu chòir.</string>
+    <string name="enable_quick_setting">Seall sna grad-roghainnean</string>
+    <string name="daltonizer_type">Modh ceartachaidh</string>
+    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title">Deuteranomaly</string>
+    <string name="daltonizer_mode_protanomaly_title">Protanomaly</string>
+    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title">Tritanomaly</string>
+    <string name="daltonizer_mode_grayscale_title">Liath-sgèile</string>
+    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary">Dearg is uaine</string>
+    <string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary">Dearg is uaine</string>
+    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary">Gorm is buidhe</string>
+    <string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title">Dèine</string>
+    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay">
+        <item quantity="one">Goirid (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> diog)</item>
+        <item quantity="two">Goirid (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> dhiog)</item>
+        <item quantity="few">Goirid (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> diogan)</item>
+        <item quantity="other">Goirid (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> diog)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_medium_delay">
+        <item quantity="one">Meadhanach (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> diog)</item>
+        <item quantity="two">Meadhanach (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> dhiog)</item>
+        <item quantity="few">Meadhanach (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> diogan)</item>
+        <item quantity="other">Meadhanach (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> diog)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay">
+        <item quantity="one">Fada (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> diog)</item>
+        <item quantity="two">Fada (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> dhiog)</item>
+        <item quantity="few">Fada (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> diogan)</item>
+        <item quantity="other">Fada (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> diog)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="click_delay_label" example="1">%1$s</xliff:g> diog</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="click_delay_label">%1$s</xliff:g> dhiog</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="click_delay_label">%1$s</xliff:g> diogan</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="click_delay_label">%1$s</xliff:g> diog</item>
+    </plurals>
+    <string name="accessibility_vibration_summary">Seirm <xliff:g id="summary_ring" example="Medium">%1$s</xliff:g>, brath<xliff:g id="summary_notification" example="Low">%2$s</xliff:g>, suathadh<xliff:g id="summary_touch" example="High">%3$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_vibration_summary_off">Chaidh an t-seirm ⁊ na brathan a chur dheth</string>
+    <string name="accessibility_vibration_summary_low">Chaidh an t-seirm ⁊ na brathan a chur air ìre ìseal</string>
+    <string name="accessibility_vibration_summary_medium">Chaidh an t-seirm ⁊ na brathan a chur air ìre meadhanach</string>
+    <string name="accessibility_vibration_summary_high">Chaidh an t-seirm ⁊ na brathan a chur air ìre àrd</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_off">Dheth</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_low">Fann</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_medium">Meadhanach</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_high">Àrd</string>
+    <string name="accessibility_menu_item_settings">Roghainnean</string>
+    <string name="accessibility_feature_state_on">Air</string>
+    <string name="accessibility_feature_state_off">Dheth</string>
+    <string name="captioning_preview_title">Ro-shealladh</string>
+    <string name="captioning_standard_options_title">Roghainnean stannardach</string>
+    <string name="captioning_locale">Cànan</string>
+    <string name="captioning_text_size">Meud an teacsa</string>
+    <string name="captioning_preset">Stoidhle nam fo-thiotalan</string>
+    <string name="captioning_custom_options_title">Roghainnean gnàthaichte</string>
+    <string name="captioning_background_color">Dath a’ chùlaibh</string>
+    <string name="captioning_background_opacity">Trìd-dhoilleireachd a’ chùlaibh</string>
+    <string name="captioning_window_color">Dath uinneag nam fo-thiotalan</string>
+    <string name="captioning_window_opacity">Trìd-dhoilleireachd uinneag nam fo-thiotalan</string>
+    <string name="captioning_foreground_color">Dath an teacsa</string>
+    <string name="captioning_foreground_opacity">Trìd-dhoilleireachd an teacsa</string>
+    <string name="captioning_edge_color">Dath nan oir</string>
+    <string name="captioning_edge_type">Seòrsa nan oir</string>
+    <string name="captioning_typeface">Teaghlach a’ chrutha-chlò</string>
+    <string name="captioning_preview_text">Seo an coltas a bhios air na fo-thiotalan</string>
+    <string name="captioning_preview_characters">Aa</string>
+    <string name="locale_default">Bun-roghainn</string>
+    <string name="color_title">Dath</string>
+    <string name="color_unspecified">Bun-roghainn</string>
+    <string name="color_none">Gun dath</string>
+    <string name="color_white">Geal</string>
+    <string name="color_gray">Liath</string>
+    <string name="color_black">Dubh</string>
+    <string name="color_red">Dearg</string>
+    <string name="color_green">Uaine</string>
+    <string name="color_blue">Gorm</string>
+    <string name="color_cyan">Saidhean</string>
+    <string name="color_yellow">Buidhe</string>
+    <string name="color_magenta">Magenta</string>
+    <string name="enable_service_title">Am faigh
+         <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> làn-smachd air an
+        uidheam agad?</string>
+    <string name="capabilities_list_title">Feumaidh
+<xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>:</string>
+    <string name="touch_filtered_warning">Air sgàth ’s gu bheil aplacaid a’ falach iarrtas air cead, chan urrainn
+        do ghleus nan roghainnean an fhreagairt agad a dhearbhadh.</string>
+    <string name="enable_service_encryption_warning">Ma chuireas tu <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> air, cha chleachd an t-uidheam agad glas na sgrìn agad airson piseach a thoir air
+        crioptachadh an dàta.</string>
+    <string name="secure_lock_encryption_warning">On a chuir thu seirbheis na so-ruigsinneachd air,
+       cha chleachd an t-uidheam agad glas na sgrìn agad airson piseach a thoir air crioptachadh an dàta.</string>
+    <string name="enable_service_pattern_reason">On a bheir <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> buaidh air crioptachadh an dàta nuair a chuireas tu air e, feumaidh tu am pàtran agad a dhearbhadh.
+    </string>
+    <string name="enable_service_pin_reason">On a bheir <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> buaidh air crioptachadh an dàta nuair a chuireas tu air e, feumaidh tu am PIN agad a dhearbhadh.
+    </string>
+    <string name="enable_service_password_reason">On a bheir <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> buaidh air crioptachadh an dàta nuair a chuireas tu air e, feumaidh tu am facal-faire agad a dhearbhadh.
+    </string>
+    <string name="accessibility_service_warning">Tha <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> ag iarraidh làn-smachd air an uidheam seo. ’S urrainn dhan t-seirbheis
+        an sgrìn a leughadh agus gnìomhan a ghabhail às leth cleachdaidhean le feumalachdan so-ruigsinneachd.
+        Chan eil an ìre seo de smachd iomchaidh dhan mhòrchuid a dh’aplacaidean.
+    </string>
+    <string name="accessibility_service_warning_description">Tha làn-smachd iomchaidh do dh’aplacaidean
+       a chuidicheas leis an t-so-ruigsinneachd ach chan eil e iomchaidh dhan mhòrchuid a dh’aplacaidean.
+    </string>
+    <string name="accessibility_service_screen_control_title">Faicinn is stiùireadh na sgrìn</string>
+    <string name="accessibility_service_screen_control_description">’S urrainn dha an t-susbaint air fad air an sgrìn a leughadh
+        agus susbaint a shealltainn thar aplacaidean eile.
+    </string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_title">Faicinn is stiùireach nan ceadan</string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_description">’S urrainn dha na h-eadar-ghnìomhan agad
+        le aplacaid no mothaichear bathair-chruaidh a thracadh agus eadar-ghnìomhan le aplacaidean a ghabhail às do leth.
+    </string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_allow">Ceadaich</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_deny">Diùlt</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_stop">Cuir stad air</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="disable_service_title">An cuir thu stad air <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="disable_service_message">Cuiridh gnogag air <xliff:g id="stop" example="Stop">%1$s</xliff:g> stad
+        air <xliff:g id="service" example="TalkBack">%2$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="accessibility_no_services_installed">Chaidh seirbheis a stàladh</string>
+    <string name="accessibility_no_service_selected">Cha deach seirbheis a thaghadh</string>
+    <string name="accessibility_service_default_description">Cha deach tuairisgeul a sholar.</string>
+    <string name="settings_button">Roghainnean</string>
+    <string name="print_settings">Clò-bhualadh</string>
+    <string name="print_settings_summary_no_service">Dheth</string>
+    <plurals name="print_settings_summary">
+        <item quantity="one">Tha <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> sheirbheis clò-bhualaidh air</item>
+        <item quantity="two">Tha <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> sheirbheis clò-bhualaidh air</item>
+        <item quantity="few">Tha <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> seirbheisean clò-bhualaidh air</item>
+        <item quantity="other">Tha <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> seirbheis clò-bhualaidh air</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="print_jobs_summary">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> obair clò-bhualaidh</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> obair clò-bhualaidh</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> obraichean clò-bhualaidh</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> obair clò-bhualaidh</item>
+    </plurals>
+    <string name="print_settings_title">Seirbheisean clò-bhualaidh</string>
+    <string name="print_no_services_installed">Chaidh seirbheis a stàladh</string>
+    <string name="print_no_printers_found">Cha deach clò-bhualadair a lorg</string>
+    <string name="print_menu_item_settings">Roghainnean</string>
+    <string name="print_menu_item_add_printers">Cuir clò-bhualadairean ris</string>
+    <string name="print_feature_state_on">Air</string>
+    <string name="print_feature_state_off">Dheth</string>
+    <string name="print_menu_item_add_service">Cuir seirbheis ris</string>
+    <string name="print_menu_item_add_printer">Cuir clò-bhualadair ris</string>
+    <string name="print_menu_item_search">Lorg</string>
+    <string name="print_searching_for_printers">A’ lorg clò-bhualadairean</string>
+    <string name="print_service_disabled">Chaidh an t-seirbheis a chur à comas</string>
+    <string name="print_print_jobs">Obraichean clò-bhualaidh</string>
+    <string name="print_print_job">Obair clò-bhualaidh</string>
+    <string name="print_restart">Ath-thòisich</string>
+    <string name="print_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="print_job_summary"><xliff:g id="printer">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="time">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_configuring_state_title_template">A’ rèiteachadh <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_printing_state_title_template">A’ clò-bhualadh <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_cancelling_state_title_template">A’ sgur de <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_failed_state_title_template">Mearachd clò-bhualadh <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_blocked_state_title_template">Chaidh an clò-bhualadair a bhacadh dha <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_search_box_shown_utterance">Tha am bogsa-luirg ’ga shealltainn</string>
+    <string name="print_search_box_hidden_utterance">Chaidh am bogsa-luirg fhalach</string>
+    <string name="printer_info_desc">Barrachd fiosrachaidh mun chlò-bhualadair seo</string>
+    <string name="power_usage_summary_title">Bataraidh</string>
+    <string name="power_usage_summary">Cò tha air am bataraidh a chaitheamh</string>
+    <string name="power_usage_not_available">Chan eil dàta mu chaitheamh a’ bhataraidh ri fhaighinn.</string>
+    <string name="power_usage_level_and_status"><xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>
+            – <xliff:g id="status">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_discharge_remaining"><xliff:g id="remain">%1$s</xliff:g> air fhàgail</string>
+    <string name="power_charge_remaining"><xliff:g id="until_charged">%1$s</xliff:g> ri theàirrdseadh</string>
+    <string name="background_activity_title">Cuingeachadh a’ chùlaibh</string>
+    <string name="background_activity_summary">Leig leis an aplacaid ruith sa chùlaibh</string>
+    <string name="background_activity_summary_disabled">Chan fhaod an aplacaid ruith sa chùlaibh</string>
+    <string name="background_activity_summary_allowlisted">Gabhaidh an cleachdadh sa chùlaibh a chuingeachadh</string>
+    <string name="background_activity_warning_dialog_title">A bheil thu airson an gnìomhachd sa chùlaibh a chuingeachadh?</string>
+    <string name="background_activity_warning_dialog_text">Ma chuingicheas tu gnìomhachd aplacaid sa chùlaibh, dh’fhaoidte gun dèan i rudan neònach</string>
+    <string name="background_activity_disabled_dialog_text">O chionn ’s nach deach an aplacaid seo a shuidheachadh ach an caomhnadh i bataraidh, chan urrainn dhut a cuingeachadh.\n\nAirson an aplacaid a chuingeachadh, cuir piseachadh a’ bhataraidh air an toiseach.</string>
+    <string name="manager_battery_usage_restricted_title">Cuingichte</string>
+    <string name="device_screen_usage">Caitheamh leis an sgrìn o àm na làn-teàirrds</string>
+    <string name="power_usage_list_summary">Caitheamh a’ bhataraidh o àm na làn-teàirrds</string>
+    <string name="screen_usage_summary">An ùine a bha an sgrìn air o àm na làn-teàirrds</string>
+    <string name="device_usage_list_summary">Caitheamh leis an uidheam o àm na làn-teàirrds</string>
+    <string name="battery_since_unplugged">Caitheamh a’ bhataraidh on a chaidh am pluga a thoirt às</string>
+    <string name="battery_since_reset">Caitheamh a’ bhataraidh on a chaidh ath-shuidheachadh</string>
+    <string name="battery_stats_on_battery"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> air a’ bhataraidh</string>
+    <string name="battery_stats_duration"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> on a chaidh am pluga a thoirt às</string>
+    <string name="battery_stats_charging_label">’Ga theàirrdseadh</string>
+    <string name="battery_stats_screen_on_label">An sgrìn air</string>
+    <string name="battery_stats_gps_on_label">GPS air</string>
+    <string name="battery_stats_camera_on_label">An camara air</string>
+    <string name="battery_stats_flashlight_on_label">An leus air</string>
+    <string name="battery_stats_wifi_running_label">WiFi</string>
+    <string name="battery_stats_wake_lock_label">’Na dhùisg</string>
+    <string name="battery_stats_phone_signal_label">Siognail lìonra mobile</string>
+    <string name="battery_stats_last_duration">@string/menu_stats_last_unplugged</string>
+    <string name="awake">Ùine ’na dhùisg an uidheim</string>
+    <string name="wifi_on_time">Ùine le WiFi air</string>
+    <string name="bluetooth_on_time">Ùine le WiFi air</string>
+    <string name="advanced_battery_title">Caitheamh a’ bhataraidh</string>
+    <string name="history_details_title">Mion-fhiosrachadh na h-eachdraidh</string>
+    <string name="advanced_battery_preference_title">Caitheamh a’ bhataraidh</string>
+    <string name="battery_details_title">Caitheamh a’ bhataraidh</string>
+    <string name="details_subtitle">Mion-fhiosrachadh mun chaitheamh</string>
+    <string name="controls_subtitle">Cuir gleus air caitheamh na cumhachd</string>
+    <string name="packages_subtitle">Na pacaidean ’gan gabhail a-staigh</string>
+    <string name="battery_tip_summary_title">Tha na h-aplacaidean a’ ruith mar bu chòir</string>
+    <string name="battery_tip_summary_summary" product="default">Tha caitheamh bataraidh sa chùlaibh aig an fhòn seo àbhaisteach</string>
+    <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet">Tha caitheamh bataraidh sa chùlaibh aig an tablaid seo àbhaisteach</string>
+    <string name="battery_tip_summary_summary" product="device">Tha caitheamh bataraidh sa chùlaibh aig an uidheam seo àbhaisteach</string>
+    <string name="battery_tip_smart_battery_summary">Cuir air manaidsear a’ bhataraidh</string>
+    <string name="battery_tip_early_heads_up_title">Cuir air caomhnaiche a’ bhataraidh</string>
+    <string name="battery_tip_early_heads_up_summary">Dh’fhaoidte gum bi am bataraidh falamh nas luaithe na an àbhaist</string>
+    <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary">Dh’fhaoidte gum bi cuid a ghleusan cuingichte</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_message_footer">Gabhaidh seo a-staigh gnìomhachd le cumhachd àrd sa chùlaibh</string>
+    <plurals name="battery_tip_restrict_title">
+        <item quantity="one">Cuingich %1$d aplacaid</item>
+        <item quantity="two">Cuingich %1$d aplacaid</item>
+        <item quantity="few">Cuingich %1$d aplacaidean</item>
+        <item quantity="other">Cuingich %1$d aplacaid</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="battery_tip_restrict_handled_title">
+        <item quantity="one">Chaidh %2$d aplacaid a chuingeachadh o chionn goirid</item>
+        <item quantity="two">Chaidh %2$d aplacaid a chuingeachadh o chionn goirid</item>
+        <item quantity="few">Chaidh %2$d aplacaidean a chuingeachadh o chionn goirid</item>
+        <item quantity="other">Chaidh %2$d aplacaid a chuingeachadh o chionn goirid</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="battery_tip_restrict_summary">
+        <item quantity="one">Tha %2$d aplacaid a’ caomhainn am bataraidh gu mòr sa chùlaibh</item>
+        <item quantity="two">Tha %2$d aplacaid a’ caomhainn am bataraidh gu mòr sa chùlaibh</item>
+        <item quantity="few">Tha %2$d aplacaidean a’ caomhainn am bataraidh gu mòr sa chùlaibh</item>
+        <item quantity="other">Tha %2$d aplacaid a’ caomhainn am bataraidh gu mòr sa chùlaibh</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="battery_tip_restrict_handled_summary">
+        <item quantity="one">Cha ghabh an aplacaid seo ruith sa chùlaibh</item>
+        <item quantity="two">Cha ghabh na h-aplacaidean seo ruith sa chùlaibh</item>
+        <item quantity="few">Cha ghabh na h-aplacaidean seo ruith sa chùlaibh</item>
+        <item quantity="other">Cha ghabh na h-aplacaidean seo ruith sa chùlaibh</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="battery_tip_restrict_app_dialog_title">
+        <item quantity="one">A bheil thu airson %1$d aplacaid a chuingeachadh?</item>
+        <item quantity="two">A bheil thu airson %1$d aplacaid a chuingeachadh?</item>
+        <item quantity="few">A bheil thu airson %1$d aplacaidean a chuingeachadh?</item>
+        <item quantity="other">A bheil thu airson %1$d aplacaid a chuingeachadh?</item>
+    </plurals>
+    <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message">Airson am bataraidh a chaomhnadh, bac <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> o chaitheamh a’ bhataraidh sa chùlaibh. Dh’fhaoidte nach obraich an aplacaid seo mar bu chòir agus gun dig dàil air na brathan.</string>
+    <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message">Airson am bataraidh a chaomhnadh, bac na h-aplacaidean seo o chaitheamh a’ bhataraidh sa chùlaibh. Dh’fhaoidte nach obraich na h-aplacaidean cuingichte mar bu chòir agus gun dig dàil air na brathan.\n\nAplacaidean:</string>
+    <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message">Airson am bataraidh a chaomhnadh, bac na h-aplacaidean seo o chaitheamh a’ bhataraidh sa chùlaibh. Dh’fhaoidte nach obraich na h-aplacaidean cuingichte mar bu chòir agus gun dig dàil air na brathan.\n\nAplacaidean:\n<xliff:g id="app_list">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok">Cuingich</string>
+    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title">A bheil thu airson an cuingeachadh a thoirt air falbh?</string>
+    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message">’S urrainn dhan aplacaid seo am bataraidh a chaitheamh sa chùlaibh. Dh’fhaoidte gum bi am bataraidh falamh nas luaithe na bhiodh tu ’n dùil. </string>
+    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok">Thoir air falbh</string>
+    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default">Nì na h-aplacaidean agad uiread àbhaisteach a chaitheamh dhen bhataraidh. Ma chaitheas na h-aplacaidean cus dhen bhataraidh, molaidh am fòn agad gnìomhan as urrainn dhut a ghabhail.\n\n’S urrainn dhut caomhnaiche a’ bhataraidh a chur air uair sam bith ma bhios am bataraidh fann ort.</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet">Nì na h-aplacaidean agad uiread àbhaisteach a chaitheamh dhen bhataraidh. Ma chaitheas na h-aplacaidean cus dhen bhataraidh, molaidh an tablaid agad gnìomhan as urrainn dhut a ghabhail.\n\n’S urrainn dhut caomhnaiche a’ bhataraidh a chur air uair sam bith ma bhios am bataraidh fann ort.</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device">Nì na h-aplacaidean agad uiread àbhaisteach a chaitheamh dhen bhataraidh. Ma chaitheas na h-aplacaidean cus dhen bhataraidh, molaidh an t-uidheam agad gnìomhan as urrainn dhut a ghabhail.\n\n’S urrainn dhut caomhnaiche a’ bhataraidh a chur air uair sam bith ma bhios am bataraidh fann ort.</string>
+    <string name="smart_battery_manager_title">Manaidsear a’ bhataraidh</string>
+    <string name="smart_battery_title">Stiùir na h-aplacaidean gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="smart_battery_summary" product="default">Cuingich am bataraidh do dh’aplacaidean nach cleachd thu gu tric</string>
+    <string name="smart_battery_footer">Nuair a mhothaicheas manaidsear a’ bhataraidh gu bheil aplacaidean a’ fannachadh a’ bhataraidh, bidh roghainn agad gus na h-aplacaidean a chuingeachadh. Dh’fhaoidte nach obraich aplacaidean cuingichte mar bu chòir is gun dig dàil air na brathan.</string>
+    <string name="restricted_app_title">Aplacaidean cuingichte</string>
+    <plurals name="restricted_app_summary">
+        <item quantity="one">A’ cuingeachadh caitheamh a’ bhataraidh airson %1$d aplacaid</item>
+        <item quantity="two">A’ cuingeachadh caitheamh a’ bhataraidh airson %1$d aplacaid</item>
+        <item quantity="few">A’ cuingeachadh caitheamh a’ bhataraidh airson %1$d aplacaidean</item>
+        <item quantity="other">A’ cuingeachadh caitheamh a’ bhataraidh airson %1$d aplacaid</item>
+    </plurals>
+    <string name="restricted_app_time_summary">Chaidh a chuingeachadh <xliff:g id="time" example="5 days ago">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="battery_auto_restriction_title">Cleachd manaidsear a’ bhataraidh</string>
+    <string name="battery_auto_restriction_summary">Mothaich nuair a dh’fhannaicheas aplacaidean am bataraidh</string>
+    <string name="battery_manager_off">Dheth</string>
+    <plurals name="battery_manager_app_restricted">
+        <item quantity="one">Chaidh %1$d aplacaid a chuingeachadh</item>
+        <item quantity="two">Chaidh %1$d aplacaid a chuingeachadh</item>
+        <item quantity="few">Chaidh %1$d aplacaidean a chuingeachadh</item>
+        <item quantity="other">Chaidh %1$d aplacaid a chuingeachadh</item>
+    </plurals>
+    <string name="battery_header_title_alternate"><xliff:g id="number" example="88">^1</xliff:g><small> <font size="20"><xliff:g id="unit" example="%">%</xliff:g></font></small></string>
+    <string name="dialog_stop_title">An cuir thu stad air an aplacaid?</string>
+    <string name="dialog_stop_message" product="default">Chan urrainn dhan fhòn agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ cumail an fòn agad ’na dhùsgadh.\n\n’S urrainn dhut stad a chur air an aplacaid feuch an càraich sin an duilgheadas.\n\nMa mhaireas an duilgheadas, dh’fhaoidte gum bi agad ris an aplacaid a dhì-stàladh airson piseach a thoirt air dèanadas a’ bhataraidh.</string>
+    <string name="dialog_stop_message" product="tablet">Chan urrainn dhan tablaid agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ cumail na tablaid agad ’na dhùsgadh.\n\n’S urrainn dhut stad a chur air an aplacaid feuch an càraich sin an duilgheadas.\n\nMa mhaireas an duilgheadas, dh’fhaoidte gum bi agad ris an aplacaid a dhì-stàladh airson piseach a thoirt air dèanadas a’ bhataraidh.</string>
+    <string name="dialog_stop_message" product="device">Chan urrainn dhan uidheam agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ cumail anuidheim agad ’na dhùsgadh.\n\n’S urrainn dhut stad a chur air an aplacaid feuch an càraich sin an duilgheadas.\n\nMa mhaireas an duilgheadas, dh’fhaoidte gum bi agad ris an aplacaid a dhì-stàladh airson piseach a thoirt air dèanadas a’ bhataraidh.</string>
+    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="default">Chan urrainn dhan fhòn agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ dùsgadh an fhòn agad gu tric.\n\n’S urrainn dhut stad a chur air <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> feuch an càraich sin an duilgheadas.\n\nMa mhaireas an duilgheadas, dh’fhaoidte gum bi agad ris an aplacaid a dhì-stàladh airson piseach a thoirt air dèanadas a’ bhataraidh.</string>
+    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="tablet">Chan urrainn dhan tablaid agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ dùsgadh na tablaid agad gu tric.\n\n’S urrainn dhut stad a chur air <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> feuch an càraich sin an duilgheadas.\n\nMa mhaireas an duilgheadas, dh’fhaoidte gum bi agad ris an aplacaid a dhì-stàladh airson piseach a thoirt air dèanadas a’ bhataraidh.</string>
+    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="device">Chan urrainn dhan uidheam agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ dùsgadh an uidheim agad gu tric.\n\n’S urrainn dhut stad a chur air <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> feuch an càraich sin an duilgheadas.\n\nMa mhaireas an duilgheadas, dh’fhaoidte gum bi agad ris an aplacaid a dhì-stàladh airson piseach a thoirt air dèanadas a’ bhataraidh.</string>
+    <string name="dialog_stop_ok">Cuir stad air an aplacaid</string>
+    <string name="dialog_background_check_title">An cuir thu an cleachdadh sa chùlaibh dheth ⁊ stad air an aplacaid?</string>
+    <string name="dialog_background_check_message" product="default">Chan urrainn dhan fhòn agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ dùsgadh an fhòn agad gu tric.\n\n’S urrainn dhut stad a chur air <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> ach nach ruith e sa chùlaibh.</string>
+    <string name="dialog_background_check_message" product="tablet">Chan urrainn dhan tablaid agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ dùsgadh na tablaid agad gu tric.\n\n’S urrainn dhut stad a chur air <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> ach nach ruith e sa chùlaibh.</string>
+    <string name="dialog_background_check_message" product="device">Chan urrainn dhan uidheam agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ dùsgadh an uidheim agad gu tric.\n\n’S urrainn dhut stad a chur air <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> ach nach ruith e sa chùlaibh.</string>
+    <string name="dialog_background_check_ok">Cuir dheth</string>
+    <string name="dialog_location_title">An cuir thu dheth an t-ionad?</string>
+    <string name="dialog_location_message" product="default">Chan urrainn dhan fhòn agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a dh’iarras <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> d’ ionad nuair nach bi thu ris an aplacaid.\n\nAirson an duilgheadas seo a chàradh, ’s urrainn dhut an t-ionad a chur dheth dhan aplacaid seo.</string>
+    <string name="dialog_location_message" product="tablet">Chan urrainn dhan tablaid agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a dh’iarras <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> d’ ionad nuair nach bi thu ris an aplacaid.\n\nAirson an duilgheadas seo a chàradh, ’s urrainn dhut an t-ionad a chur dheth dhan aplacaid seo.</string>
+    <string name="dialog_location_message" product="device">Chan urrainn dhan uidheam agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a dh’iarras <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> d’ ionad nuair nach bi thu ris an aplacaid.\n\nAirson an duilgheadas seo a chàradh, ’s urrainn dhut an t-ionad a chur dheth dhan aplacaid seo.</string>
+    <string name="dialog_location_ok">Cuir dheth</string>
+    <string name="power_screen">Sgrìn</string>
+    <string name="power_flashlight">Leus</string>
+    <string name="power_camera">Camara</string>
+    <string name="power_wifi">WiFi</string>
+    <string name="power_bluetooth">Bluetooth</string>
+    <string name="power_cell">Lìonra mobile</string>
+    <string name="power_phone">Gairmean gutha</string>
+    <string name="power_idle" product="tablet">Tablaid ’na tàmh</string>
+    <string name="power_idle" product="default">Fòn ’na thàmh</string>
+    <string name="power_unaccounted">Eile</string>
+    <string name="power_overcounted">Cunntas anabarrach</string>
+    <string name="usage_type_cpu">Iomlan an CPU</string>
+    <string name="usage_type_cpu_foreground">CPU sa bheulaibh</string>
+    <string name="usage_type_wake_lock">Cumail ’na dhùisg</string>
+    <string name="usage_type_gps">GPS</string>
+    <string name="usage_type_wifi_running">Ruith WiFi</string>
+    <string name="usage_type_phone" product="tablet">Tablaid</string>
+    <string name="usage_type_phone" product="default">Fòn</string>
+    <string name="usage_type_data_send">Chaidh pacaidean mobile a cur</string>
+    <string name="usage_type_data_recv">Fhuaras pacaidean mobile</string>
+    <string name="usage_type_radio_active">The rèidio mobile gnìomhach</string>
+    <string name="usage_type_data_wifi_send">Pacaidean WiFi air an cur</string>
+    <string name="usage_type_data_wifi_recv">Pacaidean WiFi air am faighinn</string>
+    <string name="usage_type_audio">Fuaimean</string>
+    <string name="usage_type_video">Video</string>
+    <string name="usage_type_camera">Camara</string>
+    <string name="usage_type_flashlight">Leus</string>
+    <string name="usage_type_on_time">Air fad</string>
+    <string name="usage_type_no_coverage">Ùine gun siognail</string>
+    <string name="usage_type_total_battery_capacity">Tomhas-lìonaidh iomlan a’ bhataraidh</string>
+    <string name="usage_type_computed_power">Caitheamh na cumhachd a chaidh àireamhachadh</string>
+    <string name="usage_type_actual_power">Caitheamh na cumhachd dhan a mhothaich sinn</string>
+    <string name="battery_action_stop">Spàrr stad air</string>
+    <string name="battery_action_app_details">Mun aplacaid</string>
+    <string name="battery_action_app_settings">Roghainnean na h-aplacaid</string>
+    <string name="battery_action_display">Roghainnean na sgrìn</string>
+    <string name="battery_action_wifi">Roghainnean WiFi</string>
+    <string name="battery_action_bluetooth">Roghainnean Bluetooth</string>
+    <string name="battery_desc_voice">Bataraidh air a chaitheamh le gairmean gutha</string>
+    <string name="battery_desc_standby" product="tablet">Bataraidh air a chaitheamh fhad ’s a bha an tablaid ’na tàmh</string>
+    <string name="battery_desc_standby" product="default">Bataraidh air a chaitheamh fhad ’s a bha am fòn ’na thàmh</string>
+    <string name="battery_desc_radio">Bataraidh air a chaitheamh le rèidio mobile</string>
+    <string name="battery_sugg_radio">Geàrr leum gun mhodh itealain a chaomhnadh cumhachd ann an sgìrean gun chòmhdachadh mobile</string>
+    <string name="battery_desc_flashlight">Bataraidh air a chaitheamh leis an leus</string>
+    <string name="battery_desc_camera">Bataraidh air a chaitheamh leis a’ chamara</string>
+    <string name="battery_desc_display">Bataraidh air a chaitheamh leis an taisbeanadh is solas a’ chùlaibh</string>
+    <string name="battery_sugg_display">Lùghdaich soilleireachd na sgrìn agus/no crìoch-ùine na sgrìn</string>
+    <string name="battery_desc_wifi">Bataraidh air a chaitheamh le WiFi</string>
+    <string name="battery_sugg_wifi">Cuir dheth WiFi nuair nach eil thu ’ga chleachdadh no nuair nach eil e ri làimh</string>
+    <string name="battery_desc_bluetooth">Bataraidh air a chaitheamh le Bluetooth</string>
+    <string name="battery_sugg_bluetooth_basic">Cuir Bluetooth dheth nuair nach eil thu ’ga chleachdadh</string>
+    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset">Feuch is ceangal ri uidheam Bluetooth eile</string>
+    <string name="battery_desc_apps">Bataraidh air a chaitheamh le aplacaid</string>
+    <string name="battery_sugg_apps_info">Cuir stad air an aplacaid no dì-stàlaich i</string>
+    <string name="battery_sugg_apps_gps">Tagh modh caomhnadh a’ bhataraidh</string>
+    <string name="battery_sugg_apps_settings">Dh’fhaoidte gun tairg an aplacaid roghainnean airson nas lugha dhen bhataraidh a chaomhnadh</string>
+    <string name="battery_desc_users">Bataraidh air a chaitheamh leis a’ chleachdaiche</string>
+    <string name="battery_desc_unaccounted">Caitheamh cumhachd eile</string>
+    <string name="battery_msg_unaccounted">Chan e ach tuairmse air caitheamh na cumhachd a th’ ann an caitheamh a’ bharataidh
+        agus cha ghabh e a-staigh gach tùs traoghadh a’ bhataraidh.  ’S e an diofar eadar
+        caitheamh tuairmseach na cumhachd agus am fìor-thraoghadh air a’ bhataraidh
+        a tha sa chaitheamh cumhachd eile.</string>
+    <string name="battery_desc_overcounted">Cunntas anabarrach air caitheamh na cumhachd</string>
+    <string name="mah"><xliff:g id="number" example="30">%d</xliff:g> mAh</string>
+    <string name="battery_used_for">Air a chleachdadh fad <xliff:g id="time">^1</xliff:g></string>
+    <string name="battery_active_for">Gnìomhach fad <xliff:g id="time">^1</xliff:g></string>
+    <string name="battery_screen_usage">Cleachdadh na sgrìn fad <xliff:g id="time">^1</xliff:g></string>
+    <string name="battery_used_by"><xliff:g id="percent">%1$s</xliff:g> air a chaitheamh le <xliff:g id="app">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="battery_overall_usage"><xliff:g id="percent">%1$s</xliff:g> dhen bhataraidh uile gu lèir</string>
+    <string name="battery_detail_since_full_charge">Mion-fhiosrachadh on làn-teàirrds mu dheireadh</string>
+    <string name="battery_last_full_charge">An làn-teàirrds mu dheireadh</string>
+    <string name="battery_full_charge_last">Mairidh làn-teàirrds mu</string>
+    <string name="battery_detail_foreground">Fhad ’s a bha thu ris</string>
+    <string name="battery_detail_background">Fhad ’s a bha e sa chùlaibh</string>
+    <string name="battery_detail_power_usage">Caitheamh a’ bhataraidh</string>
+    <string name="battery_detail_info_title">On làn-teàirrds mu dheireadh</string>
+    <string name="battery_detail_manage_title">Stiùirich caitheamh a’ bhataraidh</string>
+    <string name="advanced_battery_graph_subtext">Tha an tuairmse air dè cho fada ’s a mhaireas am bataraidh stèidhichte air cleachdadh an uidheim</string>
+    <string name="estimated_time_left">Tuairmse air an t-àm a tha air fhàgail</string>
+    <string name="estimated_charging_time_left">Gus am bi e air a làn-teàirrdseadh</string>
+    <string name="estimated_time_description">Faodaidh an tuairmse atharrachadh stèidhichte air a’ chaitheamh</string>
+    <string name="menu_stats_unplugged"><xliff:g id="unplugged">%1$s</xliff:g> on a chaidh am pluga a thoirt às</string>
+    <string name="menu_stats_last_unplugged">An turas u dheireadh nach robh e plugte a-staigh fad <xliff:g id="unplugged">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="menu_stats_total">Iomlan a’ chaitheimh</string>
+    <string name="menu_stats_refresh">Ath-nuadhaich</string>
+    <string name="process_mediaserver_label">Frithealaiche mheadhanan</string>
+    <string name="process_dex2oat_label">Piseachadh aplacaidean</string>
+    <string name="battery_saver">Caomhnaiche a’ bhataraidh</string>
+    <string name="battery_saver_auto_title">Cuir air gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="battery_saver_auto_no_schedule">Gun sgeideal</string>
+    <string name="battery_saver_auto_routine">Stèidhichte air na gnàth-ghnìomhan agad</string>
+    <string name="battery_saver_auto_percentage">Stèidhichte air a’ cheudad</string>
+    <string name="battery_saver_auto_routine_summary">Thèid caomhnaiche a’ bhataraidh a chur air nuair a bhios sinn an dùil nach mair am bataraidh agad gus an ath-theàirrdseadh àbhaisteach agad</string>
+    <string name="battery_saver_auto_percentage_summary">Thèid a chur air air <xliff:g id="percent" example="52%">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="battery_saver_schedule_settings_title">Suidhich sgeideal</string>
+    <string name="battery_saver_turn_on_summary">Leudaich beatha a’ bhataraidh</string>
+    <string name="battery_saver_sticky_title_new">Chuir dheth nuair a bhios làn-teàirrds air</string>
+    <string name="battery_saver_seekbar_title"><xliff:g id="percent">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder">Cuir air</string>
+    <string name="battery_saver_master_switch_title">Cleachd caomhnaiche a’ bhataraidh</string>
+    <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title">Cuir air gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never">Chan ann idir</string>
+    <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct">air <xliff:g id="percent">%1$s</xliff:g> dhen bhataraidh</string>
+    <string name="battery_percentage">Ceudad a’ bhataraidh</string>
+    <string name="battery_percentage_description">Seall ceudad a’ bhataraidh air a’ bhàr-staide</string>
+    <string name="process_stats_summary_title">Stadastaireachd a’ phròiseis</string>
+    <string name="process_stats_summary">Stadastaireachd theicnigeach mu na pròiseasan a tha ’gan ruith</string>
+    <string name="app_memory_use">Cleachdadh na cuimhne</string>
+    <string name="process_stats_total_duration">Chaidh <xliff:g id="usedRam">%1$s</xliff:g>
+        de <xliff:g id="totalRam">%2$s</xliff:g> a chleachdadh thar nan
+        <xliff:g id="timeDuration">%3$s</xliff:g> mu dheireadh</string>
+    <string name="process_stats_total_duration_percentage">Chaidh <xliff:g id="percent" example="50%">%1$s</xliff:g>
+        dhen RAM a chleachdadh thar
+        <xliff:g id="timeDuration">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="process_stats_type_background">Cùlaibh</string>
+    <string name="process_stats_type_foreground">Beulaibh</string>
+    <string name="process_stats_type_cached">San tasgadan</string>
+    <string name="process_stats_os_label">Android OS</string>
+    <string name="process_stats_os_native">Tùsail</string>
+    <string name="process_stats_os_kernel">Eitean</string>
+    <string name="process_stats_os_zram">Z-Ram</string>
+    <string name="process_stats_os_cache">Tasgadain</string>
+    <string name="process_stats_ram_use">Cleachdadh RAM</string>
+    <string name="process_stats_bg_ram_use">Cleachdadh RAM (sa chùlaibh)</string>
+    <string name="process_stats_run_time">Ùine a’ ruith</string>
+    <string name="processes_subtitle">Pròiseasan</string>
+    <string name="services_subtitle">Seirbheisean</string>
+    <string name="menu_proc_stats_duration">Faide</string>
+    <string name="mem_details_title">Mion-fhiosrachadh na cuimhne</string>
+    <string name="menu_duration_3h">3 uairean a thìde</string>
+    <string name="menu_duration_6h">6 uairean a thìde</string>
+    <string name="menu_duration_12h">12 uair a thìde</string>
+    <string name="menu_duration_1d">Latha</string>
+    <string name="menu_show_system">Seall feadhainn an t-siostaim</string>
+    <string name="menu_hide_system">Falaich feadhainn an t-siostaim</string>
+    <string name="menu_show_percentage">Seall na ceudadan</string>
+    <string name="menu_use_uss">Cleachd Uss</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type">Seòrsa na stadastaireachd</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type_background">Cùlaibh</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type_foreground">Beulaibh</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type_cached">San tasgadan</string>
+    <string name="voice_input_output_settings">Ion-chur ⁊ às-chur gutha</string>
+    <string name="voice_input_output_settings_title">Roghainnean ion-chur ⁊ às-chur gutha</string>
+    <string name="voice_search_settings_title">Lorg gutha</string>
+    <string name="keyboard_settings_title">Meur-chlàr Android</string>
+    <string name="voice_input_settings">Roghainnean ion-chur gutha</string>
+    <string name="voice_input_settings_title">Ion-chur gutha</string>
+    <string name="voice_service_preference_section_title">Seirbheisean ion-chur gutha</string>
+    <string name="voice_interactor_preference_summary">Eadar-ghnìomhachd agus grad-fhacal slàn</string>
+    <string name="voice_recognizer_preference_summary">Cainnt na theacsa shìmplidh</string>
+    <string name="voice_interaction_security_warning">Bidh comas aig an t-seirbheis ion-chur gutha seo
+        gun èist i ri do ghuth an-còmhnaidh is gun stiùirich i aplacaidean leis a’ ghuth an comas orra
+        às do leth.  Thig i o aplacaid <xliff:g id="voice_input_service_app_name">%s</xliff:g>.
+        An cuir thu cleachdadh na seirbheise seo an comas?</string>
+    <string name="tts_engine_preference_title">An t-einnsean as fheàrr leat</string>
+    <string name="tts_engine_settings_title">Roghainnean an einnsein</string>
+    <string name="tts_sliders_title">Astar ⁊ pids na bruidhne</string>
+    <string name="tts_engine_section_title">An t-einnsean</string>
+    <string name="tts_install_voice_title">Guthan</string>
+    <string name="tts_spoken_language">Cainnt labhairte</string>
+    <string name="tts_install_voices_title">Stàlaich guthan</string>
+    <string name="tts_install_voices_text">Lean air adhart gu aplacaid <xliff:g id="tts_app_name">%s</xliff:g> airson guthan a stàladh</string>
+    <string name="tts_install_voices_open">Fosgail aplacaid</string>
+    <string name="tts_install_voices_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="tts_reset">Ath-shuidhich</string>
+    <string name="tts_play">Cluich</string>
+    <string name="vpn_settings_title">VPN</string>
+    <string name="adaptive_connectivity_title">Comas-ceangail co-fhreagrach</string>
+    <string name="adaptive_connectivity_summary">Leudaichidh e beatha a’ bhataraidh agus bheir e piseach air an dèanadas le stiùireadh fèin-obrachail air na ceanglaichean lìonraidh agad</string>
+    <string name="adaptive_connectivity_switch_on">Air</string>
+    <string name="adaptive_connectivity_switch_off">Dheth</string>
+    <string name="credentials_title">Stòras nan teisteasan</string>
+    <string name="credentials_install">Stàlaich teisteanas</string>
+    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard">Stàlaich teisteanasan on stòras</string>
+    <string name="credentials_install_summary" product="default">Stàlaich teisteanasan o chairt SD</string>
+    <string name="credentials_reset">Falamhaich na teisteasan</string>
+    <string name="credentials_reset_summary">Thoir air falbh gach teisteanas</string>
+    <string name="trusted_credentials">Teisteasan earbsach</string>
+    <string name="trusted_credentials_summary">Seall teisteanasan ùghdarrais earbsach</string>
+    <string name="user_credentials">Teisteasan cleachdaiche</string>
+    <string name="user_credentials_summary">Seall is atharraich na teisteasan a chaidh a stòradh</string>
+    <string name="advanced_security_title">Adhartach</string>
+    <string name="credentials_settings_not_available">Chan eil teisteas ri fhaighinn airson a’ cleachdaiche seo</string>
+    <string name="credential_for_vpn_and_apps">Chaidh a stàladh dhan VPN is aplacaidean</string>
+    <string name="credential_for_wifi">Chaidh a stàladh dhan WiFi</string>
+    <string name="credentials_reset_hint">An doir thu air falbh an t-susbaint gu lèir?</string>
+    <string name="credentials_erased">Chaidh stòras nan teisteasan a shuathadh bàn.</string>
+    <string name="credentials_not_erased">Cha b’ urrainn dhuinn stòras nan teisteasan a shuathadh bàn.</string>
+    <string name="usage_access_title">Aplacaidean aig a bheil inntrigeadh dhan chleachdadh</string>
+    <string name="ca_certificate">Teisteanas CA</string>
+    <string name="user_certificate">Teisteanas cleachdaiche VPN ⁊ aplacaid</string>
+    <string name="wifi_certificate">Teisteanas WiFi</string>
+    <string name="ca_certificate_warning_title">Cha bhi an dàta agad prìobhaideach</string>
+    <string name="certificate_warning_dont_install">Na stàlaich e</string>
+    <string name="certificate_warning_install_anyway">Stàlaich e co-dhiù</string>
+    <string name="cert_not_installed">Cha deach an teisteanas a stàladh</string>
+    <string name="request_manage_credentials_dont_allow">Na ceadaich</string>
+    <string name="request_manage_credentials_allow">Ceadaich</string>
+    <string name="no_certificate_management_app">Chan eil gin</string>
+    <string name="emergency_tone_title">Siognail daithealaidh-èiginn</string>
+    <string name="emergency_tone_summary">Suidhich an giùlan nuair a thèid gairm-èiginn a chur</string>
+    <string name="privacy_settings_title">Lethbhreac-glèidhidh</string>
+    <string name="backup_summary_state_on">Air</string>
+    <string name="backup_summary_state_off">Dheth</string>
+    <string name="backup_section_title">Lethbhreac-glèidhidh ⁊ aiseag</string>
+    <string name="personal_data_section_title">Dàta pearsanta</string>
+    <string name="backup_data_title">Dèan lethbhreac-glèidhidh dhen dàta agam</string>
+    <string name="backup_data_summary">Dèan lethbhreac-ghlèidhidh de dhàta nan aplacaidean, faclan-faire WiFi ’s roghainnean eile air frithealaichean Google</string>
+    <string name="backup_configure_account_title">Dèan lethbhreac-glèidhidh dhen chunntas</string>
+    <string name="backup_data_management_title">Stiùir cunntas lethbhric-ghlèidhidh</string>
+    <string name="include_app_data_title">Gabh a-steach dàta nan aplacaid</string>
+    <string name="auto_restore_title">Aiseag fèin-obrachail</string>
+    <string name="auto_restore_summary">Nuair a thèid aplacaid ath-stàladh, aisig lethbhreac-glèidhidh nan roghainnean ’s an dàta</string>
+    <string name="backup_inactive_title">Chan eil seirbheis nan lethbhreacan-glèidhidh gnìomhach</string>
+    <string name="backup_configure_account_default_summary">Nach eil cunntas sam bith a’ stòradh lethbhreacan-glèidhidh de dhàta aig an àm seo</string>
+    <string name="backup_erase_dialog_message">An sguir thu de lethbhreacan-glèidhidh a dhèanamh dhe na faclan-faire WiFi, comharran-lìn, roghainnean eile is dàta nan aplacaidean agus an suath thu bàn a h-uile lethbhreac dhiubh air frithealaichean Google?</string>
+    <string name="fullbackup_erase_dialog_message">An cuir thu stad air lethbhreacan-glèidhidh de dhàta an uidheim (can faclan-faire WiFi agus eachdraidh nan gairmean) agus dàta nan aplacaidean (can roghainnean agus faidhlichean a chaidh a stòradh le aplacaidean) agus an suath thu bàn gach lethbhreac air frithealaichean cèine?</string>
+    <string name="fullbackup_data_summary">Dèan lethbhreacan-glèidhidh cèine gu fèin-obrachail de dhàta an uidheim (can faclan-faire WiFi agus eachdraidh nan gairmean) agus dàta nan aplacaidean (can roghainnean agus faidhlichean a chaidh a stòradh le aplacaidean).\n\nNuair a chuireas tu na lethbhreacan-glèidhidh fèin-obrachail an comas, thèid dàta an uidheim ’s nan aplacaidean a shàbhaladh air ionad chèin gu cunbhalach. Dh’fhaoidte gu bheil dàta sam bith a shàbhail aplacaid na dhàta aplacaid (stèidhichte air roghainnean an luchd-leasachaidh), a’ gabhail a-staigh dàta mar luchd-aithne, teachdaireachdan is dealbhan a dh’fhaodadh a bhith dìomhair.</string>
+    <string name="device_admin_settings_title">Roghainnean rianachd an uidheim</string>
+    <string name="active_device_admin_msg">Aplacaid rianachd an uidheim</string>
+    <string name="remove_device_admin">Cuir aplacaid rianachd an uidheim seo à gnìomh</string>
+    <string name="uninstall_device_admin">Dì-stàlaich an aplacaid</string>
+    <string name="remove_and_uninstall_device_admin">Cuir à gnìomh ⁊ dì-stàlaich</string>
+    <string name="select_device_admin_msg">Aplacaidean rianachd an uidheim</string>
+    <string name="no_device_admins">Chan eil aplacaid rianachd an uidheim ri fhaighinn</string>
+    <string name="no_trust_agents">Chan eil àidseant earbsa ri fhaighinn</string>
+    <string name="add_device_admin_msg">An gnìomhaich thu aplacaid rianachd an uidheim?</string>
+    <string name="add_device_admin">Gnìomhaich aplacaid rianachd an uidheim seo</string>
+    <string name="device_admin_add_title">Rianaire an uidheim</string>
+    <string name="device_admin_warning">Ma ghnìomhaicheas tu aplacaid na rianachd,
+        seo na dh’fhaodas aplacaid <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> a dhèanamh:</string>
+    <string name="device_admin_warning_simplified">Bidh 
+<xliff:g id="app_name" example="Example Supervisor">%1$s</xliff:g> a’ stiùireadh an uidheim seo ’s a’ cumail sùil air. </string>
+    <string name="device_admin_status">Tha aplacaid na rianachd seo gnìomhach
+        ’s a leigeil le aplacaid <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>
+        seo a dhèanamh:</string>
+    <string name="profile_owner_add_title">An gnìomhaich tu manaidsear na pròifil?</string>
+    <string name="profile_owner_add_title_simplified">An ceadaich thu an sgrùdadh?</string>
+    <string name="adding_profile_owner_warning">Ma leanas tu air adhart, thèid an cleachdaiche agad a stiùireadh leis an
+        rianaire agad a dh’fhaodas dàta co-cheangailte ris a stòradh cuideachd, a bharrachd air an dàta
+        phearsanta agad.\n\n’S urrainn dhan rianaire agad sùil a chumail agus stiùireadh a dhèanamh air na roghainnean, an t-inntrigeadh, na h-aplacaidean
+        ’s an dàta co-cheangailte ris a’ chleachdaiche seo, a’ gabhail a-staigh gnìomhachd an lìonraidh agus fiosrachadh
+       ionad an uidheim.</string>
+    <string name="admin_disabled_other_options">Chaidh na roghainnean eile a chur à comas leis an rianaire agad</string>
+    <string name="admin_more_details">Barrachd fiosrachaidh</string>
+    <string name="notification_log_title">Loga nam brath</string>
+    <string name="notification_history_title">Eachdraidh nam brathan</string>
+    <string name="notification_history_today">An 24 uair a thìde seo chaidh</string>
+    <string name="notification_history_snooze">’Na dhùsal</string>
+    <string name="notification_history_dismiss">Air a leigeil seachad o chionn goirid</string>
+    <plurals name="notification_history_count">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> bhrath</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> bhrath</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> brathan</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> brath</item>
+    </plurals>
+    <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title">Seirm ⁊ crith</string>
+    <string name="wifi_setup_detail">Mun lìonra</string>
+    <string name="accessibility_sync_enabled">Tha an sioncronachadh an comas</string>
+    <string name="accessibility_sync_disabled">Tha an sioncronachadh à comas</string>
+    <string name="accessibility_sync_in_progress">’Ga shioncronachadh</string>
+    <string name="accessibility_sync_error">Mearachd leis an t-sioncronachadh.</string>
+    <string name="sync_failed">Dh’fhàillig leis an t-sioncronachadh</string>
+    <string name="sync_active">Tha an sioncronachadh gnìomhach</string>
+    <string name="account_sync_settings_title">Sioncronachadh</string>
+    <string name="sync_is_failing">Tha duilgheadasan aig an t-sioncronachadh an-dràsta. Bidh e air ais a dh’aithghearr.</string>
+    <string name="add_account_label">Cuir cunntas ris</string>
+    <string name="managed_profile_not_available_label">Chan eil pròifil na h-obrach ri fhaighinn fhathast</string>
+    <string name="work_mode_label">Pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="work_mode_on_summary">Fo stiùireadh a’ bhuidhinn agad</string>
+    <string name="work_mode_off_summary">Tha aplacaidean is brathan dheth</string>
+    <string name="remove_managed_profile_label">Thoir air falbh pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="background_data">Dàta sa chùlaibh</string>
+    <string name="background_data_summary">’S urrainn do dh’aplacaidean dàta a shioncronachadh, a chur is fhaighinn uair sam bith</string>
+    <string name="background_data_dialog_title">An cuir thu an dàta sa chùlaibh à comas?</string>
+    <string name="background_data_dialog_message">Ma chuireas tu an dàta sa chùlaibh à comas, mairidh am bataraidh agad nas fhaide agus thèid caitheamh an dàta ìsleachadh. Dh’fhaoidte gun cleachd chuid a dh’aplacaidean ceangal dàta sa chùlaibh co-dhiù.</string>
+    <string name="sync_automatically">Sioncronaich dàta nan aplacaidean gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="sync_enabled">Tha an sioncronachadh AIR</string>
+    <string name="sync_disabled">Tha an sioncronachadh DHETH</string>
+    <string name="sync_error">Mearachd leis an t-sioncronachadh</string>
+    <string name="last_synced">An sioncronachadh mu dheireadh <xliff:g id="last_sync_time">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="sync_in_progress">’Ga shioncronachadh\u2026</string>
+    <string name="settings_backup">Lethbhreac-glèidhidh nan roghainnean</string>
+    <string name="settings_backup_summary">Dèan lethbhreac-glèidhidh dhe na roghainnean agam</string>
+    <string name="sync_menu_sync_now">Sioncronaich an-dràsta</string>
+    <string name="sync_menu_sync_cancel">Sguir dhen t-sioncronachadh</string>
+    <string name="sync_one_time_sync">Thoir gnogag ’ga shioncronachadh an-dràsta<xliff:g id="last_sync_time">\n%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="sync_gmail">Gmail</string>
+    <string name="sync_calendar">Mìosachan</string>
+    <string name="sync_contacts">Luchd-aithne</string>
+    <string name="sync_plug"><font fgcolor="#ffffffff">Fàilte gu sioncronachadh Google!</font>
+    \nSeo dòigh aig Google airson dàta a shioncronachadh ach am faigh thu cothrom air an luchd-aithne, air na geallaidhean uarach agus air mòran a bharrachd o àite sam bith far a bheil thu.
+    </string>
+    <string name="header_application_sync_settings">Roghainnean sioncronachaidh nan aplacaid</string>
+    <string name="header_data_and_synchronization">Dàta ⁊ sioncronachadh</string>
+    <string name="preference_change_password_title">Atharraich am facal-faire</string>
+    <string name="header_account_settings">Roghainnean a’ chunntais</string>
+    <string name="remove_account_label">Thoir an cunntas air falbh</string>
+    <string name="header_add_an_account">Cuir cunntas ris</string>
+    <string name="really_remove_account_title">An doir thu an cunntas air falbh?</string>
+    <string name="really_remove_account_message" product="tablet">Ma bheir thu air falbh an cunntas seo, thèid a h-uile teachdaireachd, luchd-aithne is dàta eile a sguabadh às on tablaid!</string>
+    <string name="really_remove_account_message" product="default">Ma bheir thu air falbh an cunntas seo, thèid a h-uile teachdaireachd, luchd-aithne is dàta eile a sguabadh às on fhòn!</string>
+    <string name="really_remove_account_message" product="device">Ma bheir thu air falbh an cunntas seo, thèid a h-uile teachdaireachd, luchd-aithne is dàta eile a sguabadh às on uidheam!</string>
+    <string name="remove_account_failed">Cha cheadaich an rianaire agad an t-atharrachadh seo</string>
+    <string name="cant_sync_dialog_title">Cha ghabh a shioncronachadh a làimh</string>
+    <string name="cant_sync_dialog_message">Tha an sioncronachadh dheth dhan nì seo an-dràsta. Airson an roghainn seo atharrachadh, cuir an dàta sa chùlaibh ’s an sioncronachadh fèin-obrachail air greis.</string>
+    <string name="enter_password">Airson Android a chur gu dol, cuir a-steach am facal-faire agad</string>
+    <string name="enter_pin">Airson Android a chur gu dol, cuir a-steach am PIN agad</string>
+    <string name="enter_pattern">Airson Android a chur gu dol, tarraing am pàtran agad</string>
+    <string name="cryptkeeper_wrong_pattern">Pàtran ceàrr</string>
+    <string name="cryptkeeper_wrong_password">Facal-faire ceàrr</string>
+    <string name="cryptkeeper_wrong_pin">PIN ceàrr</string>
+    <string name="checking_decryption">’Ga dhearbhadh\u2026</string>
+    <string name="starting_android">A’ tòiseachadh Android\u2026</string>
+    <string name="delete">Sguab às</string>
+    <string name="misc_files">Faidhlichean measgaichte</string>
+    <string name="misc_files_selected_count">chaidh <xliff:g id="number" example="3">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="total" example="15">%2$d</xliff:g> a thaghadh</string>
+    <string name="misc_files_selected_count_bytes"><xliff:g id="number" example="3.25MB">%1$s</xliff:g> à <xliff:g id="total" example="15.25MB">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="select_all">Tagh na h-uile</string>
+    <string name="data_usage_summary_title">Caitheamh dàta</string>
+    <string name="data_usage_app_summary_title">Dàta mobile ⁊ WiFi</string>
+    <string name="data_usage_accounting">Dh’fhaoidte gum bi cunntasachd a’ ghiùlanair air an dàta eadar-dhealaichte on uidheam agad.</string>
+    <string name="data_usage_app">Caitheamh aplacaidean</string>
+    <string name="data_usage_app_info_label">MUN APLACAID</string>
+    <string name="data_usage_cellular_data">Dàta mobile</string>
+    <string name="data_usage_data_limit">Suidhich crìoch dàta</string>
+    <string name="data_usage_cycle">Cuairt caitheamh dàta</string>
+    <string name="data_usage_app_items_header_text">Caitheamh aplacaidean</string>
+    <string name="data_usage_menu_roaming">Dàta air fàrsan</string>
+    <string name="data_usage_menu_restrict_background">Cuingich caitheamh dàta sa chùlaibh</string>
+    <string name="data_usage_menu_allow_background">Ceadaich dàta sa chùlaibh</string>
+    <string name="data_usage_menu_split_4g">Cleachdadh 4G fa leth</string>
+    <string name="data_usage_menu_show_wifi">Seall WiFi</string>
+    <string name="data_usage_menu_hide_wifi">Cuir WiFi am falach</string>
+    <string name="data_usage_menu_show_ethernet">Seall caitheamh air Ethernet</string>
+    <string name="data_usage_menu_hide_ethernet">Falaich an caitheamh air Ethernet</string>
+    <string name="data_usage_menu_metered">Cuingeachaidhean an lìonraidh</string>
+    <string name="data_usage_menu_auto_sync">Sioncronaich an dàta gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="data_usage_menu_sim_cards">Cairtean SIM</string>
+    <string name="data_usage_cellular_data_summary">’Na stad ris a’ chrìoch</string>
+    <string name="account_settings_menu_auto_sync">Sioncronaich an dàta gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal">Sioncronaich dàta pearsanta gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="account_settings_menu_auto_sync_work">Sioncronaich dàta na h-obrach gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="data_usage_change_cycle">Atharraich a’ chuairt\u2026</string>
+    <string name="data_usage_pick_cycle_day">Là a’ mhìosa air an dèid a’ chuairt caitheamh dàta ath-shuidheachadh:</string>
+    <string name="data_usage_empty">Cha do chleachd aplacaid sam bith dàta rè na h-ùine seo.</string>
+    <string name="data_usage_label_foreground">Beulaibh</string>
+    <string name="data_usage_label_background">Cùlaibh</string>
+    <string name="data_usage_app_restricted">cuingichte</string>
+    <string name="data_usage_disable_mobile">An cuir thu dheth dàta mobile?</string>
+    <string name="data_usage_disable_mobile_limit">Suidhich crìoch dàta mobile</string>
+    <string name="data_usage_disable_4g_limit">Suidhich crìoch air dàta 4G</string>
+    <string name="data_usage_disable_3g_limit">Suidhich crìoch air dàta 2G-3G</string>
+    <string name="data_usage_disable_wifi_limit">Suidhich crìoch air dàta WiFi</string>
+    <string name="data_usage_tab_wifi">WiFi</string>
+    <string name="data_usage_tab_ethernet">Ethernet</string>
+    <string name="data_usage_tab_mobile">Mobile</string>
+    <string name="data_usage_tab_4g">4G</string>
+    <string name="data_usage_tab_3g">2G-3G</string>
+    <string name="data_usage_list_mobile">Mobile</string>
+    <string name="data_usage_list_none">Chan eil gin</string>
+    <string name="data_usage_enable_mobile">Dàta mobile</string>
+    <string name="data_usage_enable_3g">Dàta 2G-3G</string>
+    <string name="data_usage_enable_4g">Dàta 4G</string>
+    <string name="data_roaming_enable_mobile">Air fàrsan</string>
+    <string name="data_usage_forground_label">Beulaibh:</string>
+    <string name="data_usage_background_label">Cùlaibh:</string>
+    <string name="data_usage_app_settings">Roghainnean na h-aplacaid</string>
+    <string name="data_usage_app_restrict_background">Dàta sa chùlaibh</string>
+    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary">Cuir an comas cleachdadh dàta mobile sa chùlaibh</string>
+    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled">Airson dàta sa chùlaibh a chuingeachadh dhan aplacaid seo, suidhich crìoch mobile an toiseach.</string>
+    <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title">An cuingich thu an dàta sa chùlaibh?</string>
+    <string name="data_usage_app_restrict_dialog">Dh’fhaoidte gun adhbharaich an gleus seo nach obraich aplacaid tuilleadh ma tha i an eisimeil air dàta sa chùlaibh ’s mur eil ach lìonraidhean mobile ri làimh.\n\nGheibh thu gleusan nas iomchaidhe airson caitheamh an dàta a stiùireadh sna roghainnean am broinn na h-aplacaid.</string>
+    <string name="data_usage_restrict_denied_dialog">Cha ghabh dàta sa chùlaibh a chuingeachadh ach ma shuidhich thu crìoch dàta mobile.</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title">An cuir thu an sioncronachadh fèin-obrachail an dàta air?</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet">Thèid lethbhreac de dh’atharrachadh sam bith a nì thu air an cunntasan agad air an lìon a chur air an tablaid agad gu fèin-obrachail.\n\nDh’fhaoidte gun cuir cuid a chunntasan lethbhreac de dh’atharrachadh sam bith a nì thu air an tablaid dhan lìon. Seo an dòigh air a bhios cunntas Google ag obair.</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default">Thèid lethbhreac de dh’atharrachadh sam bith a nì thu air an cunntasan agad air an lìon a chur air an fhòn agad gu fèin-obrachail.\n\nDh’fhaoidte gun cuir cuid a chunntasan lethbhreac de dh’atharrachadh sam bith a nì thu air an fhòn dhan lìon. Seo an dòigh air a bhios cunntas Google ag obair.</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title">An cuir thu an sioncronachadh fèin-obrachail an dàta dheth?</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog">Caomhnaidh seo dàta ’s bataraidh ach feumaidh tu gach cunntas a shioncronachadh a làimh airson am fiosrachadh as ùire a chruinneachadh. Cuideachd, chan fhaigh thu brath mu ùrachaidhean a thachras.</string>
+    <string name="data_usage_cycle_editor_title">Ceann-là ath-shuidheachadh na cuairt caitheimh</string>
+    <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle">Ceann-là gach mìosa:</string>
+    <string name="data_usage_cycle_editor_positive">Suidhich</string>
+    <string name="data_usage_warning_editor_title">Suidhich rabhadh mu chaitheamh dàta</string>
+    <string name="data_usage_limit_editor_title">Suidhich crìoch caitheamh dàta</string>
+    <string name="data_usage_limit_dialog_title">Cuingich caitheamh dàta</string>
+    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet">Cuiridh an tablaid agad an dàta mobile dheth nuair a ruigeas e a’ chrìoch a shuidhicheas tu.\n\nOn a thèid caitheamh an dàta a thomhas leis an tablaid agad agus gun cleachd an giùlanair agad cunntas eadar-dhealaichte air a’ chaitheamh, beachdaich air crìoch fhaiceallach.</string>
+    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default">Cuiridh am fòn agad an dàta mobile dheth nuair a ruigeas e a’ chrìoch a shuidhicheas tu.\n\nOn a thèid caitheamh an dàta a thomhas leis an fhòn agad agus gun cleachd an giùlanair agad cunntas eadar-dhealaichte air a’ chaitheamh, beachdaich air crìoch fhaiceallach.</string>
+    <string name="data_usage_restrict_background_title">An cuingich thu an dàta sa chùlaibh?</string>
+    <string name="data_usage_restrict_background">Ma chuingicheas tu dàta mobile sa chùlaibh, chan obraich cuid a dh’aplacaidean is seirbheisean tuilleadh ach nuair a bhios tu ceangailte ri WiFi.</string>
+    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet">Ma chuingicheas tu dàta mobile sa chùlaibh, chan obraich cuid a dh’aplacaidean is seirbheisean tuilleadh ach nuair a bhios tu ceangailte ri WiFi.\n\nBheir an roghainn seo buaidh air a h-uile cleachdaiche air an tablaid seo.</string>
+    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default">Ma chuingicheas tu dàta mobile sa chùlaibh, chan obraich cuid a dh’aplacaidean is seirbheisean tuilleadh ach nuair a bhios tu ceangailte ri WiFi.\n\nBheir an roghainn seo buaidh air a h-uile cleachdaiche air an fhòn seo.</string>
+    <string name="data_usage_sweep_warning"><font size="18"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g></font> <font size="9"><xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></font>\n<font size="12">rabhadh</font></string>
+    <string name="data_usage_sweep_limit"><font size="18"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g></font> <font size="9"><xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></font>\n<font size="12">crìoch</font></string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps">Aplacaidean a chaidh a thoirt air falbh</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">Aplacaidean ’s cleachdaichean a chaidh a thoirt air falbh</string>
+    <string name="data_usage_received_sent"><xliff:g id="received" example="128KB">%1$s</xliff:g> air fhaighinn, <xliff:g id="sent" example="1.3GB">%2$s</xliff:g> air a chur</string>
+    <string name="data_usage_total_during_range"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: mu <xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g> air a chaitheamh.</string>
+    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: mu<xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g> air a chaitheamh a-rèir tomhas na tablaid agad. Dh’fhaoidte gun dèan an giùlanair agad cunntas eadar-dhealaichte air caitheamh an dàta.</string>
+    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: mu<xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g> air a chaitheamh a-rèir tomhas an fhòn agad. Dh’fhaoidte gun dèan an giùlanair agad cunntas eadar-dhealaichte air caitheamh an dàta.</string>
+    <string name="data_usage_metered_title">Cuingeachaidhean an lìonraidh</string>
+    <string name="data_usage_metered_body">Thèid dèiligeadh ri lìonraidhean meadaraichte mar lìonraidhean mobile nuair a bhios an dàta sa chùlaibh cuingichte. Faodaidh aplacaidean rabhadh a thoirt dhut mus cleachd iad na lìonraidhean sin airson luchdaidhean a-nuas mòra.</string>
+    <string name="data_usage_metered_mobile">Lìonraidhean mobile</string>
+    <string name="data_usage_metered_wifi">Lìonraidhean WiFi meadaraichte</string>
+    <string name="data_usage_metered_wifi_disabled">Airson lìonraidhean meadaraichte a thaghadh, cuir WiFi air.</string>
+    <string name="data_usage_metered_auto">Gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="wifi_metered_title">Caitheamh lìonraidh</string>
+    <string name="data_usage_metered_yes">Meadaraichte</string>
+    <string name="data_usage_metered_no">Neo-mheadaraichte</string>
+    <string name="data_usage_disclaimer">Dh’fhaoidte gum bi cunntasachd a’ ghiùlanair air an dàta eadar-dhealaichte on uidheam agad.</string>
+    <string name="cryptkeeper_emergency_call">Gairm-èiginn</string>
+    <string name="cryptkeeper_return_to_call">Till dhan ghairm</string>
+    <string name="vpn_name">Ainm</string>
+    <string name="vpn_type">Seòrsa</string>
+    <string name="vpn_server">Seòladh an fhrithealaiche</string>
+    <string name="vpn_mppe">Crioptachadh PPP (MPPE)</string>
+    <string name="vpn_l2tp_secret">Rùn-dìomhair L2TP</string>
+    <string name="vpn_ipsec_identifier">Aithnichear IPSec</string>
+    <string name="vpn_ipsec_secret">Iuchair IPsec cho-roinnte ro làimh</string>
+    <string name="vpn_ipsec_user_cert">Teisteanas IPSec cleachdaiche</string>
+    <string name="vpn_ipsec_ca_cert">Teisteanas IPSec ùghdarrais </string>
+    <string name="vpn_ipsec_server_cert">Teisteanas IPSec frithealaiche</string>
+    <string name="vpn_show_options">Seall na roghainnean adhartach</string>
+    <string name="vpn_search_domains">Àrainnean luirg DNS</string>
+    <string name="vpn_dns_servers">Frithealaichean DNS (m.e. 8.8.8.8)</string>
+    <string name="vpn_routes">Slighean sìnidh air adhart (m.e. 10.0.0.0/8)</string>
+    <string name="vpn_username">Ainm-cleachdaiche</string>
+    <string name="vpn_password">Facal-faire</string>
+    <string name="vpn_save_login">Sàbhail fiosrachadh a’ chunntais</string>
+    <string name="vpn_not_used">(gun chleachdadh)</string>
+    <string name="vpn_no_ca_cert">(na dearbh am frithealaiche)</string>
+    <string name="vpn_no_server_cert">(air fhaighinn on fhrithealaiche)</string>
+    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_type">Chan urrainn dhut an seòrsa seo dhe VPN a chumail ceangailte
+        fad na h-ùine</string>
+    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_server">Cha chuir VPN a bhios air an-còmhnaidh taic ach ri seòlaidhean
+        frithealaiche àireamhach</string>
+    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns">Feumaidh tu frithealaiche DNS a shònrachadh dha VPN
+        a bhios air an-còmhnaidh</string>
+    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns">Feumaidh seòlaidhean àireamhach a bhith aig frithealaichean DNS
+        dha VPN a bhios air an-còmhnaidh</string>
+    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other">Cha chuir am fiosrachadh a chuir thu a-steach taic ri
+        VPN a bhios air an-còmhnaidh</string>
+    <string name="vpn_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="vpn_done">Leig seachad</string>
+    <string name="vpn_save">Sàbhail</string>
+    <string name="vpn_connect">Ceangail</string>
+    <string name="vpn_replace">Cuir ’na àite</string>
+    <string name="vpn_edit">Deasaich pròifil a’ VPN</string>
+    <string name="vpn_forget">Dìochuimhnich</string>
+    <string name="vpn_connect_to">Ceangail ri <xliff:g id="profile" example="School">%s</xliff:g></string>
+    <string name="vpn_disconnect_confirm">An dì-cheangail thu a’ VPN seo?</string>
+    <string name="vpn_disconnect">Bris an ceangal</string>
+    <string name="vpn_forget_long">Dìochuimhnich a’ VPN</string>
+    <string name="vpn_replace_vpn_title">An cuir thu VPN ùr an àite a’ VPN a tha ann?</string>
+    <string name="vpn_set_vpn_title">An suidhich thu VPN a bhios air an-còmhnaidh?</string>
+    <string name="vpn_first_always_on_vpn_message">Nuair a bhios an roghainn air, cha bhi ceangal agad ris an eadar-lìon gus am bi a’ VPN air ceangal a dhèanamh</string>
+    <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message">Thèid a chur an àite a’ VPN làithrich agad agus cha bhi ceangal agad ris an eadar-lìon gus am bi a’ VPN air ceangal a dhèanamh</string>
+    <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message">Tha thu ceangailte ri VPN a bhios air an-còmhnaidh mu thràth. Ma nì thu ceangal le fear eile, thèid am fear sin a chur an àite a’ VPN a th’ agad ’s am modh gum bi e air an-còmhnaidh a chur dheth.</string>
+    <string name="vpn_replace_vpn_message">Tha thu ceangailte ri VPN mu thràth. Ma nì thu ceangal le fear eile, thèid am fear sin a chur an àite a’ VPN a th’ agad.</string>
+    <string name="vpn_turn_on">Cuir air</string>
+    <string name="vpn_cant_connect_title">Chan urrainn dha <xliff:g id="vpn_name" example="OpenVPN">%1$s</xliff:g> ceangal a dhèanamh</string>
+    <string name="vpn_cant_connect_message">Cha chuir an aplacaid seo taic ri VPN a bhios air an-còmhnaidh</string>
+    <string name="vpn_title">VPN</string>
+    <string name="vpn_create">Cuir pròifil VPN ris</string>
+    <string name="vpn_menu_edit">Deasaich a’ phròifil</string>
+    <string name="vpn_menu_delete">Sguab às a’ phròifil</string>
+    <string name="vpn_menu_lockdown">VPN a bhios air an-còmhnaidh</string>
+    <string name="vpn_no_vpns_added">Cha deach VPN a chur ris</string>
+    <string name="vpn_always_on_summary">Cùm ceangailte ri VPN an-còmhnaidh</string>
+    <string name="vpn_always_on_summary_not_supported">Cha chuir an aplacaid seo taic ris</string>
+    <string name="vpn_always_on_summary_active">Air an-còmhnaidh</string>
+    <string name="vpn_require_connection">Bac ceanglaichean às aonais VPN</string>
+    <string name="vpn_require_connection_title">An iarr thu ceangal VPN?</string>
+    <string name="vpn_lockdown_summary">Tagh pròifil VPN a chumas tu ceangailte ris. Cha bhi cead air trafaig lìonraidh ach nuair a bhios ceangal ris a VPN seo ann.</string>
+    <string name="vpn_lockdown_none">Chan eil gin</string>
+    <string name="vpn_lockdown_config_error">Tha VPN a bhios air an-còmhnaidh feumach air seòladh IP an dà chuid dhan fhrithealaiche is dhan DNS.</string>
+    <string name="vpn_no_network">Chan eil ceangal ris an lìonra ann. Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
+    <string name="vpn_disconnected">Chaidh an ceangal dhan VPN a bhriseadh</string>
+    <string name="vpn_disconnected_summary">Chan eil gin</string>
+    <string name="vpn_missing_cert">Tha teisteanas a dhìth. Feuch an deasaich thu a’ phròifil.</string>
+    <string name="trusted_credentials_system_tab">An siostam</string>
+    <string name="trusted_credentials_user_tab">Cleachdaiche</string>
+    <string name="trusted_credentials_disable_label">Cuir à comas</string>
+    <string name="trusted_credentials_enable_label">Cuir an comas</string>
+    <string name="trusted_credentials_remove_label">Dì-stàlaich</string>
+    <string name="trusted_credentials_trust_label">Earbsa</string>
+    <string name="trusted_credentials_enable_confirmation">An cuir thu an comas teisteanas ùghdarrais an t-siostaim?</string>
+    <string name="trusted_credentials_disable_confirmation">An cuir thu à comas teisteanas ùghdarrais an t-siostaim?</string>
+    <string name="trusted_credentials_remove_confirmation">An doir thu air falbh teisteanas ùghdarrais a’ chleachdaiche?</string>
+    <string name="credential_contains">Na tha am broinn an nì seo:</string>
+    <string name="one_userkey">aon iuchair cleachdaiche</string>
+    <string name="one_usercrt">aon teisteanas cleachdaiche</string>
+    <string name="one_cacrt">aon teisteanas ùghdarrais</string>
+    <string name="n_cacrts">%s teisteanas(an) ùghdarrais</string>
+    <string name="user_credential_title">Fiosrachadh an teisteanais</string>
+    <string name="user_credential_removed">Chaidh teisteas a thoirt air falbh: <xliff:g id="credential_name" example="signing key">%s</xliff:g></string>
+    <string name="user_credential_none_installed">Cha deach teisteas a’ chleachdaiche a stàladh</string>
+    <string name="spellcheckers_settings_title">Dearbhair-litreachaidh</string>
+    <string name="spellcheckers_settings_for_work_title">Dearbhair-litreachaidh na h-obrach</string>
+    <string name="current_backup_pw_prompt">Cuir a-steach facal-faire nan lethbhreacan-glèidhidh slàna agad an-seo</string>
+    <string name="new_backup_pw_prompt">Cuir a-steach facal-faire ùr airson nan lethbhreacan-glèidhidh slàna</string>
+    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt">Cuir a-steach facal-faire nan lethbhreacan-glèidhidh slàna agad a-rithist</string>
+    <string name="backup_pw_set_button_text">Suidhich facal-faire dha na lethbhreacan-glèidhidh</string>
+    <string name="backup_pw_cancel_button_text">Sguir dheth</string>
+    <string name="additional_system_update_settings_list_item_title">Barrachd ùrachaidhean an t-siostaim</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_warning">Dh’fhaoidte gun cumar sùil air an lìonra</string>
+    <string name="done_button">Deiseil</string>
+    <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title">
+        <item quantity="one">Cuir earbsa san teisteanas no thoir air falbh e</item>
+        <item quantity="two">Cuir earbsa sna teisteanasan no thoir air falbh iad</item>
+        <item quantity="few">Cuir earbsa sna teisteanasan no thoir air falbh iad</item>
+        <item quantity="other">Cuir earbsa sna teisteanasan no thoir air falbh iad</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner">
+        <item quantity="one">Stàlaich <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> ùghdarras theisteanasan air an uidheam agad agus dh’fhaoidte gun doir sin comas dhaibh gun cùm iad sùil air gnìomhachd lìonraidh an uidheim agad, a’ gabhail a-staigh puist-d, aplacaidean is làraichean-lìn tèarainte.\n\nAirson barrachd fiosrachaidh mun teisteanas seo, cuir fios gun rianaire agad.</item>
+        <item quantity="two">Stàlaich <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> ùghdarrasan theisteanasan air an uidheam agad agus dh’fhaoidte gun doir sin comas dhaibh gun cùm iad sùil air gnìomhachd lìonraidh an uidheim agad, a’ gabhail a-staigh puist-d, aplacaidean is làraichean-lìn tèarainte.\n\nAirson barrachd fiosrachaidh mu na teisteanasan seo, cuir fios gun rianaire agad.</item>
+        <item quantity="few">Stàlaich <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> ùghdarrasan theisteanasan air an uidheam agad agus dh’fhaoidte gun doir sin comas dhaibh gun cùm iad sùil air gnìomhachd lìonraidh an uidheim agad, a’ gabhail a-staigh puist-d, aplacaidean is làraichean-lìn tèarainte.\n\nAirson barrachd fiosrachaidh mu na teisteanasan seo, cuir fios gun rianaire agad.</item>
+        <item quantity="other">Stàlaich <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> ùghdarrasan theisteanasan air an uidheam agad agus dh’fhaoidte gun doir sin comas dhaibh gun cùm iad sùil air gnìomhachd lìonraidh an uidheim agad, a’ gabhail a-staigh puist-d, aplacaidean is làraichean-lìn tèarainte.\n\nAirson barrachd fiosrachaidh mu na teisteanasan seo, cuir fios gun rianaire agad.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message">
+        <item quantity="one">Stàlaich <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> ùghdarras theisteanasan airson pròifil na h-obrach agad agus dh’fhaoidte gun doir sin comas dhaibh gun cùm iad sùil air gnìomhachd lìonraidh na h-obrach agad, a’ gabhail a-staigh puist-d, aplacaidean is làraichean-lìn tèarainte.\n\nAirson barrachd fiosrachaidh mun teisteanas seo, cuir fios gun rianaire agad.</item>
+        <item quantity="two">Stàlaich <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> ùghdarrasan theisteanasan airson pròifil na h-obrach agad agus dh’fhaoidte gun doir sin comas dhaibh gun cùm iad sùil air gnìomhachd lìonraidh na h-obrach agad, a’ gabhail a-staigh puist-d, aplacaidean is làraichean-lìn tèarainte.\n\nAirson barrachd fiosrachaidh mu na teisteanasan seo, cuir fios gun rianaire agad.</item>
+        <item quantity="few">Stàlaich <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> ùghdarrasan theisteanasan airson pròifil na h-obrach agad agus dh’fhaoidte gun doir sin comas dhaibh gun cùm iad sùil air gnìomhachd lìonraidh na h-obrach agad, a’ gabhail a-staigh puist-d, aplacaidean is làraichean-lìn tèarainte.\n\nAirson barrachd fiosrachaidh mu na teisteanasan seo, cuir fios gun rianaire agad.</item>
+        <item quantity="other">Stàlaich <xliff:g id="managing_domain">%s</xliff:g> ùghdarrasan theisteanasan airson pròifil na h-obrach agad agus dh’fhaoidte gun doir sin comas dhaibh gun cùm iad sùil air gnìomhachd lìonraidh na h-obrach agad, a’ gabhail a-staigh puist-d, aplacaidean is làraichean-lìn tèarainte.\n\nAirson barrachd fiosrachaidh mu na teisteanasan seo, cuir fios gun rianaire agad.</item>
+    </plurals>
+    <string name="ssl_ca_cert_warning_message">Tha comas aig treas-phàrtaidh sùil a chumail air do ghnìomhachd lìonraidh, a’ gabhail a-staigh puist-d, aplacaidean is làraichean-lìn tèarainte.\n\nThug teisteas earbsach a chaidh a stàladh air an uidheam agad an comas sin dha.</string>
+    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button">
+        <item quantity="one">Thoir sùil air an teisteanas</item>
+        <item quantity="two">Thoir sùil air na teisteanasan</item>
+        <item quantity="few">Thoir sùil air na teisteanasan</item>
+        <item quantity="other">Thoir sùil air na teisteanasan</item>
+    </plurals>
+    <string name="user_settings_title">Iomadh cleachdaiche</string>
+    <string name="user_settings_footer_text" product="device">Co-roinn an t-uidheam agad ’s tu a’ cur cleachdaichean ùra ris. Bidh àite phearsanta aig gach cleachdaiche air an uidheam agad airson sgrìnichean dachaigh, cunntasan, aplacaidean, roghainnean ’s a bharrachd a ghnàthachadh dhaibh fhèin.</string>
+    <string name="user_settings_footer_text" product="tablet">Co-roinn an tablaid agad ’s tu a’ cur cleachdaichean ùra ris. Bidh àite phearsanta aig gach cleachdaiche air an tablaid agad airson sgrìnichean dachaigh, cunntasan, aplacaidean, roghainnean ’s a bharrachd a ghnàthachadh dhaibh fhèin.</string>
+    <string name="user_settings_footer_text" product="default">Co-roinn am fòn agad ’s tu a’ cur cleachdaichean ùra ris. Bidh àite phearsanta aig gach cleachdaiche air an fhòn agad airson sgrìnichean dachaigh, cunntasan, aplacaidean, roghainnean ’s a bharrachd a ghnàthachadh dhaibh fhèin.</string>
+    <string name="user_list_title">Cleachdaichean ⁊ pròifilean</string>
+    <string name="user_add_user_or_profile_menu">Cuir cleachdaiche no pròifil ris</string>
+    <string name="user_add_user_menu">Cuir cleachdaiche ris</string>
+    <string name="user_summary_restricted_profile">Pròifil chuingichte</string>
+    <string name="user_summary_not_set_up">Cha deach seo a shuidheachadh</string>
+    <string name="user_summary_restricted_not_set_up">Cha deach pròifil chuingichte a shuidheachadh</string>
+    <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up">Cha deach pròifil obrach a shuidheachadh</string>
+    <string name="user_admin">Rianaire</string>
+    <string name="user_you">Thusa (<xliff:g id="name" example="Name">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="user_add_max_count">’S urrainn dhut suas ri <xliff:g id="user_count">%1$d</xliff:g> cleachdaiche(an) a chur ris</string>
+    <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet">Chan fhaod ach seilbheadair na tablaid cleachdaichean a stiùireadh.</string>
+    <string name="user_cannot_manage_message" product="default">Chan fhaod ach seilbheadair an fhòn cleachdaichean a stiùireadh.</string>
+    <string name="user_cannot_add_accounts_message">Chan fhaod pròifil chuingichte cunntas a chur ris</string>
+    <string name="user_remove_user_menu">Sguab às <xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g> air an uidheam seo</string>
+    <string name="user_lockscreen_settings">Roghainnean na sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="user_add_on_lockscreen_menu">Cuir cleachdaichean ris on sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="user_confirm_remove_self_title">An sguab thu às thu fhèin?</string>
+    <string name="user_confirm_remove_title">An sguab thu às an cleachdaiche seo?</string>
+    <string name="user_profile_confirm_remove_title">An doir thu a’ phròifil seo air falbh?</string>
+    <string name="work_profile_confirm_remove_title">An doir thu pròifil na h-obrach air falbh?</string>
+    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet">Caillidh tu an rùm ’s an dàta agad air an tablaid seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.</string>
+    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default">Caillidh tu an rùm ’s an dàta agad air an fhòn seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.</string>
+    <string name="user_confirm_remove_message">Thèid a h-uile aplacaid is dàta a sguabadh às.</string>
+    <string name="work_profile_confirm_remove_message">Thèid a h-uile aplacaid is dàta sa phròifil seo a sguabadh às ma leanas tu air adhart.</string>
+    <string name="user_profile_confirm_remove_message">Thèid a h-uile aplacaid is dàta a sguabadh às.</string>
+    <string name="user_adding_new_user">A’ cur cleachdaiche ùir ris\u2026</string>
+    <string name="user_delete_user_description">Sguab às an cleachdaiche</string>
+    <string name="user_delete_button">Sguab às</string>
+    <string name="user_guest">Aoigh</string>
+    <string name="user_exit_guest_title">Thoir an t-aoigh air falbh</string>
+    <string name="user_exit_guest_confirm_title">An doir thu an t-aoigh air falbh?</string>
+    <string name="user_exit_guest_confirm_message">Thèid a h-uile aplacaid is dàta san t-seisean seo a sguabadh às.</string>
+    <string name="user_exit_guest_dialog_remove">Thoir air falbh</string>
+    <string name="user_enable_calling">Cuir gairmean fòn air</string>
+    <string name="user_enable_calling_sms">Cuir gairmean fòn ⁊ SMS air</string>
+    <string name="user_remove_user">Sguab às an cleachdaiche</string>
+    <string name="user_enable_calling_confirm_title">An cuir thu gairmean fòn air?</string>
+    <string name="user_enable_calling_confirm_message">Thèid eachdraidh nan gairmean a cho-roinneadh leis a’ chleachdaiche seo.</string>
+    <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title">An cuir thu gairmean fòn ⁊ SMS air?</string>
+    <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message">Thèid eachdraidh nan gairmean ’s nan SMS a cho-roinneadh leis a’ chleachdaiche seo.</string>
+    <string name="emergency_info_title">Fiosrachadh èiginn</string>
+    <string name="emergency_info_summary">Fiosrachadh ⁊ conaltradh dha <xliff:g id="user_name" example="Jason">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="application_restrictions">Ceadaich aplacaidean is susbaint</string>
+    <string name="apps_with_restrictions_header">Aplacaidean le cuingeachaidhean</string>
+    <string name="apps_with_restrictions_settings_button">Leudaich roghainnean na h-aplacaid</string>
+    <string name="nfc_payment_settings_title">Pàighidhean gun cho-thadhal</string>
+    <string name="nfc_payment_how_it_works">Mar a dh’obraicheas e</string>
+    <string name="nfc_payment_no_apps">Pàigh leis an fhòn agad ann am bùithtean</string>
+    <string name="nfc_payment_default">Bun-roghainn a’ phàighidh</string>
+    <string name="nfc_payment_default_not_set">Cha deach a shuidheachadh</string>
+    <string name="nfc_payment_app_and_desc"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="description">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="nfc_payment_use_default">Cleachd a’ bhun-roghainn</string>
+    <string name="nfc_payment_favor_default">An-còmhnaidh</string>
+    <string name="nfc_payment_favor_open">Ach nuair a bhios aplacaid pàighidh eile fosgailte</string>
+    <string name="nfc_payment_pay_with">Aig tèirmineal gun cho-thadhal, pàigh le:</string>
+    <string name="nfc_how_it_works_title">Pàigheadh aig tèirmineal</string>
+    <string name="nfc_how_it_works_content">Suidhich aplacaid pàighidh. An uairsin, cha leig thu leas ach cùlaibh an fhòn agad a chumail ri taobh tèirmineal air a cheil samhla pàighidh gun cho-thadhal.</string>
+    <string name="nfc_how_it_works_got_it">Tha mi agaibh</string>
+    <string name="nfc_payment_set_default_label">Suidhich aplacaid bhunaiteach a’ phàighidh</string>
+    <string name="nfc_payment_update_default_label">Ùraich aplacaid bhunaiteach a’ phàighidh</string>
+    <string name="nfc_payment_set_default">Aig tèirmineal gun cho-thadhal, pàigh le
+        <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="nfc_payment_set_default_instead_of">Aig tèirmineal gun cho-thadhal, pàigh le<xliff:g id="app">        %1$s</xliff:g>.\n\nThèid <xliff:g id="app">%2$s</xliff:g> a chur an àite na
+        h-aplacaid pàighidh bhunaitiche agad.
+    </string>
+    <string name="nfc_payment_btn_text_set_deault">Suidhich mar a’ bhun-roghainn</string>
+    <string name="nfc_payment_btn_text_update">Ùraich</string>
+    <string name="restriction_settings_title">Cuingeachaidhean</string>
+    <string name="restriction_menu_reset">Thoir air falbh na cuingeachaidhean</string>
+    <string name="restriction_menu_change_pin">Atharraich am PIN</string>
+    <string name="help_label">Taic ⁊ beachd thugainn</string>
+    <string name="user_account_title">Account for content</string>
+    <string name="user_picture_title">ID deilbh</string>
+    <string name="extreme_threats_title">Dearg-chunnartan</string>
+    <string name="extreme_threats_summary">Faigh rabhaidhean air dearg-chunnart beatha no shealbh</string>
+    <string name="severe_threats_title">Mòr-chunnartan</string>
+    <string name="severe_threats_summary">Faigh rabhaidhean air mòr-chunnart beatha no shealbh</string>
+    <string name="amber_alerts_title">Rabhaidhean AMBER</string>
+    <string name="amber_alerts_summary">Faigh sanasan mu chlann fo bhruid</string>
+    <string name="repeat_title">Dèanamh a-rithist</string>
+    <string name="call_manager_enable_title">Cuir manaidsear nan gairm an comas</string>
+    <string name="call_manager_enable_summary">Leig leis an t-seirbheis seo an dòigh a stiùireadh air an dèid gairmean a dhèanamh.</string>
+    <string name="call_manager_title">Manaidsear nan gairm</string>
+    <string name="call_manager_summary"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="cell_broadcast_settings">Rabhaidhean èiginn uèirleas</string>
+    <string name="network_operators_settings">Solaraichean lìonraidh</string>
+    <string name="access_point_names">Ainmean puing-inntrigidh</string>
+    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title">VoLTE</string>
+    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling">Gairean adhartach</string>
+    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling">Gairmean 4G</string>
+    <string name="contact_discovery_opt_in_title">Cuir an luchd-aithne dhan ghiùlanair</string>
+    <string name="contact_discovery_opt_in_summary">Cuir an luchd-aithne ’s na h-àireamhan fòn agad airson gleusan leasaichte a sholar</string>
+    <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title">An cuir thu an luchd-aithne agad gu <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title_no_carrier_defined">An cuir thu an luchd-aithne agad dhan ghiùlanair agad?</string>
+    <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message">Thèid àireamhan fòn an luchd-aithne agad a chur gu <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g> o àm gu àm.<xliff:g id="empty_line" example="  ">\n\n</xliff:g>Aithnichidh an gleus seo co-dhiù an urrainn dhan luchd-aithne agad gleusan sònraichte a chleachdadh gus nach urrainn, can gairmean video no cuid a ghleusan nan teachdaireachdan.</string>
+    <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message_no_carrier_defined">Thèid àireamhan fòn an luchd-aithne agad a chur dhan ghiùlanair agad o àm gu àm.<xliff:g id="empty_line" example="  ">\n\n</xliff:g>Aithnichidh an gleus seo co-dhiù an urrainn dhan luchd-aithne agad gleusan sònraichte a chleachdadh gus nach urrainn, can gairmean video no cuid a ghleusan nan teachdaireachdan.</string>
+    <string name="preferred_network_type_title">An seòrsa lìonraidh as fheàrr leat</string>
+    <string name="preferred_network_type_summary">LTE (mholamaid seo)</string>
+    <string name="mms_message_title">Teachdaireachdan MMS</string>
+    <string name="mms_message_summary">Cuir ⁊ faigh nuair a bhios an dàta mobile dheth</string>
+    <string name="data_during_calls_title">Dàta rè gairmean</string>
+    <string name="data_during_calls_summary">        Ceadaich gun dèid an SIM seo a chleachdadh airson dàta mobile rè gairmean
+    </string>
+    <string name="work_sim_title">SIM na h-obrach</string>
+    <string name="user_restrictions_title">Inntrigeadh do dh’aplacaidean ⁊ susbaint</string>
+    <string name="user_rename">THOIR AINM ÙR AIR</string>
+    <string name="app_restrictions_custom_label">Suidhich cuingeachaidhean aplacaidean</string>
+    <string name="user_restrictions_controlled_by">Fo stiùireadh <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="app_sees_restricted_accounts">’S urrainn dhan aplacaid seo na cunntasan agad inntrigeadh</string>
+    <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by">’S urrainn dhan aplacaid seo na cunntasan agad inntrigeadh. Fo stiùireadh <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="restriction_wifi_config_title">WiFi agus mobile</string>
+    <string name="restriction_wifi_config_summary">Ceadaich atharrachadh nan roghainnean WiFi agus mobile</string>
+    <string name="restriction_bluetooth_config_title">Bluetooth</string>
+    <string name="restriction_bluetooth_config_summary">Ceadaich atharrachadh phaidhreachaidhean is roghainnean Bluetooth</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_title">NFC</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_summary_config">Ceadaich iomlaid dàta nuair a bhios a’ <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> seo a’ beantainn ri uidheam NFC eile</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet">Ceadaich iomlaid dàta nuair a bhios an tablaid a’ beantainn ri uidheam eile</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default">Ceadaich iomlaid dàta nuair a bhios am fòn a’ beantainn ri uidheam eile</string>
+    <string name="restriction_location_enable_title">Ionad</string>
+    <string name="restriction_location_enable_summary">Leig le aplacaidean fiosrachadh mu d’ ionad a chleachdadh</string>
+    <string name="wizard_back">Air ais</string>
+    <string name="wizard_next">Air adhart</string>
+    <string name="wizard_finish">Crìochnaich</string>
+    <string name="sim_setup_wizard_title">Cairtean SIM</string>
+    <string name="sim_settings_title">Cairtean SIM</string>
+    <string name="sim_settings_summary"><xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="sim_number">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="sim_cards_changed_message">Chaidh na cairtean SIM atharrachadh</string>
+    <string name="sim_cards_changed_message_summary">Thoir gnogag gus gnìomhachdan a shuidheachadh</string>
+    <string name="sim_cellular_data_unavailable">Chan eil dàta mobile ri làimh</string>
+    <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary">Thoir gnogag gus SIM dàta a thaghadh</string>
+    <string name="sim_calls_always_use">Cleachd seo airson fòn a chur an-còmhnaidh</string>
+    <string name="select_sim_for_data">Tagh SIM airson dàta</string>
+    <string name="select_sim_for_sms">Tagh SIM dha SMS</string>
+    <string name="select_sim_for_calls">Cuir fòn le </string>
+    <string name="sim_select_card">Tagh cairt SIM</string>
+    <string name="sim_card_number_title">SIM <xliff:g id="card_number">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="sim_editor_name">Ainm an t-SIM</string>
+    <string name="sim_name_hint">Cuir a-steach ainm an t-SIM</string>
+    <string name="sim_editor_title">Slot SIM %1$d</string>
+    <string name="sim_editor_carrier">Giùlanair</string>
+    <string name="sim_editor_number">Àireamh</string>
+    <string name="sim_editor_color">Dath an t-SIM</string>
+    <string name="sim_card_select_title">Tagh cairt SIM</string>
+    <string name="color_orange">Orains</string>
+    <string name="color_purple">Purpaidh</string>
+    <string name="sim_no_inserted_msg">Cha deach cairt SIM a chur a-steach</string>
+    <string name="sim_status_title">Staid an t-SIM</string>
+    <string name="sim_status_title_sim_slot">Staid an t-SIM (slot SIM %1$d)</string>
+    <string name="sim_call_back_title">Cuir fòn air ais on t-SIM bhunaiteach</string>
+    <string name="sim_outgoing_call_title">An SIM airson gairmean a-mach</string>
+    <string name="sim_other_call_settings">Roghainnean gairme eile</string>
+    <string name="preferred_network_offload_title">Offload lìonraidh as fheàrr leat</string>
+    <string name="preferred_network_offload_header">Cuir à comas craoladh ainm an lìonraidh</string>
+    <string name="preferred_network_offload_footer">Dìonaidh cur à comas craoladh ainm an lìonraidh thu ach nach inntrig treas-phàrtaidhean fiosrachadh an lìonraidh agad.</string>
+    <string name="preferred_network_offload_popup">Ma chuireas tu craoladh ainm an lìonraidh à comas, cha ghabh ceangal ri lìonraidhean falaichte gu fèin-obrachail.</string>
+    <string name="sim_signal_strength"><xliff:g id="dbm">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="asu">%2$d</xliff:g> asu</string>
+    <string name="sim_notification_title">Chaidh cairt SIM atharrachadh.</string>
+    <string name="sim_notification_summary">Thoir gnogag gus a shuidheachadh</string>
+    <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title">Faighnich dhìom gach turas</string>
+    <string name="sim_selection_required_pref">Tha feum air taghadh</string>
+    <string name="sim_selection_channel_title">Taghadh SIM</string>
+    <string name="dashboard_title">Roghainnean</string>
+    <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items">
+        <item quantity="one">Seall %d nì falaichte</item>
+        <item quantity="two">Seall %d nì falaichte</item>
+        <item quantity="few">Seall %d nithean falaichte</item>
+        <item quantity="other">Seall %d nì falaichte</item>
+    </plurals>
+    <string name="network_dashboard_title">An lìonra ⁊ an t-eadar-lìon</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_title">Uidheaman ceangailte</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_summary">Bluetooth, modh draibhidh, NFC</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary">Bluetooth, modh draibhidh</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary">Bluetooth, NFC</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary">Bluetooth</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_summary">Bluetooth, Android Auto, modh draibhidh, NFC</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_summary">Bluetooth, Android Auto, modh draibhidh</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_driving_mode_summary">Bluetooth, Android Auto, NFC</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode">Bluetooth, Android Auto</string>
+    <string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary">Chan eil seo ri fhaighinn on a tha NFC dheth</string>
+    <string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary">Airson seo a chleachdadh, stàlaich aplacaid pàighidh an toiseach</string>
+    <string name="app_and_notification_dashboard_title">Aplacaidean ⁊ brathan</string>
+    <string name="app_and_notification_dashboard_summary">Aplacaidean o chionn goirid, aplacaidean bunaiteach</string>
+    <string name="notification_settings_work_profile">Chan fhaigh aplacaidean inntrigeadh do bhrathan ann am pròifil na h-obrach.</string>
+    <string name="app_default_dashboard_title">Na h-aplacaidean bunaiteach</string>
+    <string name="system_dashboard_summary">Cànain, gluasadan, àm, lethbhreac-glèidhidh</string>
+    <string name="search_results_title">Roghainnean</string>
+    <string name="keywords_wifi">wifi, wi-fi, network connection, internet, wireless, data, wi fi, ceangal lìonraidh, ceangal dhan lìonra, eadar-lìon, lìonra, gun uèir, dàta</string>
+    <string name="keywords_wifi_notify_open_networks">Wi\u2011Fi notification, wifi notification, brath WiFi</string>
+    <string name="keywords_wifi_data_usage">caitheamh dàta</string>
+    <string name="keywords_vibrate_on_touch">Stop vibration, tap, keyboard, stad, crith, gnogag, meur-chlàr</string>
+    <string name="keywords_time_format">Cleachd fòrmat 24 uair a thìde</string>
+    <string name="keywords_storage_files">Luchdaich a-nuas</string>
+    <string name="keywords_app_default">Fosgail le</string>
+    <string name="keywords_applications_settings">Aplacaidean</string>
+    <string name="keywords_time_zone">timezone;roinn-tìde;roinn-ama</string>
+    <string name="keywords_draw_overlay">Chat head, system, alert, window, dialog, display, on top other apps, draw, cabadaich, siostam, rabhadh, caismeachd, uinneag, còmhradh, sealltainn, sealladh, thar bàrr aplacaid aplacaidean eile, tarraing</string>
+    <string name="keywords_flashlight">Flashlight, Light, Torch, leus, lasair, solas, lòchran</string>
+    <string name="keywords_change_wifi_state">wifi, wi-fi, toggle, control, toglaich, toglachadh, smachd, stiùireadh, strùirich</string>
+    <string name="keywords_more_mobile_networks">cellular, mobile, cell carrier, wireless, data, 4g,3g, 2g, lte, giùlanair, uèirleas, dàta</string>
+    <string name="keywords_wifi_calling">wifi, wi-fi, call, calling, gairm, gairmean, cur fòn, cuir fòn</string>
+    <string name="keywords_display">screen, touchscreen, sgrìn, sgrìn-shuathaidh, suathadh</string>
+    <string name="keywords_display_brightness_level">dim screen, touchscreen, battery, bright, doilleir, doilleirich, sgrìn, sgrìn-shuathaidh, bataraidh, soilleir</string>
+    <string name="keywords_display_night_display">dim screen, night, tint, night shift, brightness, screen color, colour, color, doilleir, doilleirich, sgrìn, oidhche, fiamh, dath</string>
+    <string name="keywords_display_wallpaper">background, personalize, customize display, cùlaibh, pearsanaich, pearsanta, dreach, uidheam-taisbeanaidh gnàthaichte, gnàthaich, gnàthachadh, sealladh gnàthaichte</string>
+    <string name="keywords_display_font_size">text size meud an teacsa</string>
+    <string name="keywords_display_cast_screen">project, cast, Screen mirroring, Screen sharing, mirroring, share screen, screen casting, tilg, tilgeil, sgàthanachadh, sgrìn, co-roinn, co-roinneadh</string>
+    <string name="keywords_storage">space, disk, hard drive, device usage, rùm, àite, diosg, clàr-cruaidh, cleachdadh an uidheim, cleachdadh uidheim</string>
+    <string name="keywords_battery">power usage, charge, caitheamh na cumhachd, cumhachd, caitheamh, teàirrds</string>
+    <string name="keywords_spell_checker">spelling, dictionary, spellcheck, auto-correct, litreachadh, faclair, dearbhaich, dearbhadh, ceartachadh</string>
+    <string name="keywords_voice_input">recognizer, input, speech, speak, language, hands-free, hand free, recognition, offensive, word, audio, history, bluetooth headset, aithnichear, ion-chur, ion-chuir, cainnt, bruidhinn, can, cànan, gun làmhan, gun làimh, làmh, aithneachadh, mothachadh, droch, facal, fuaim, eachdraidh, headset bluetooth, seata-cinn</string>
+    <string name="keywords_text_to_speech_output">rate, language, default, speak, speaking, tts, accessibility, screen reader, blind, reat, luaths, luath, mall, maille, astar, cànan, bun-roghainn, tùsail, bunaiteach, bruidhinn, can, tts, so-ruigsinneachd, leughadair-sgrìn, leughadair na sgrìn, dall, doille</string>
+    <string name="keywords_date_and_time">clock, military, cleoc, uaireadair, gleoc, arm, an t-arm</string>
+    <string name="keywords_network_reset">reset, restore, factory, ath-shuidhich, ath-shuidheachadh, aisig, aiseag, factaraidh</string>
+    <string name="keywords_factory_data_reset">wipe, delete, restore, clear, remove, factory reset, sguab às, sguabadh às, suath às, suathadh às, aisig, aiseag, glan, glanadh, falamhaich, falamhachadh, thoirt air falbh, thoir air falbh, ath-shuidhich, ath-shuidheachadh, factaraidh</string>
+    <string name="keywords_printing">printer clò-bhualadh clò-bhualadair clò-bhuail</string>
+    <string name="keywords_sounds">speaker beep, speaker, volume, mute, silence, audio, music, bìog, glaodhaire, àirde na fuaime, àirde, fuaim, mùch, mùchadh, tost, tosd, sàmhchair, sàmhach, ceòl </string>
+    <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions">dont don\u2019t disturb, interrupt, interruption, break, na bris a-steach orm, bris a-steach, briseadh a-steach, buaireadh, fois</string>
+    <string name="keywords_app">RAM</string>
+    <string name="keywords_location">nearby, location, history, reporting, GPS, faisg ort, am fagas, ionad, eachdraidh, aithriseadh</string>
+    <string name="keywords_accounts">account, add an account, work profile, add account, cunntas, cuir ris cunntas, cuir cunntas ris, pròifil na h-obrach, obair</string>
+    <string name="keywords_users">restriction, restrict, restricted, cuingich, cuingeachadh, cuingichte</string>
+    <string name="keywords_keyboard_and_ime">text correction, correct, sound, vibrate, auto, language, gesture, suggest, suggestion, theme, offensive, word, type, emoji, international, ceartachadh teacsa, teacsa, ceartaich, ceart, fuaim, crith, fèin-obrachail, cànan, gluasad, mol, moladh, ùrlar, droch, facal, sgrìobh, sgrìobhadh, emoji, eadar-nàiseanta</string>
+    <string name="keywords_reset_apps">reset, preferences, default, ath-shuidhich, aisig, aiseag, roghainnean, bun-roghainn, tùsail, bunaiteach</string>
+    <string name="keywords_all_apps">apps, download, applications, system, aplacaidean, luchdadh a-nuas, luchdaich a-nuas, toirt a-nuas, aplacaid, siostam, an siostam</string>
+    <string name="keywords_app_permissions">apps, permissions, security, aplacaid, aplacaidean, cead, ceadan, tèarainteachd, sàbhailteachd</string>
+    <string name="keywords_default_apps">apps, default, aplacaid, aplacaidean, bun-roghainn, tùsail, bunaiteach</string>
+    <string name="keywords_ignore_optimizations">ignore optimizations, doze, app standby, leig seachad piseachadh, piseachadh, piseachaidhean, cadal, na fhuireachas, fuireachas, aplacaidean</string>
+    <string name="keywords_color_mode">vibrant, RGB, sRGB, color, natural, standard, beòthail, RGB, sRGB, dath, nàdarra, stannardach</string>
+    <string name="keywords_color_temperature">color, temperature, D65, D73, white, yellow, blue, warm, cool, dath, teothachd, geal, buidhe, gorm, blàth, fionnar, fuar</string>
+    <string name="keywords_lockscreen">slide to unlock, password, pattern, PIN, grad-slaighd, gard-shlaighdeadh, glas neo-ghlasadh, facal-faire, pàtran</string>
+    <string name="keywords_app_pinning">screen pinning, prìneachadh na sgrìn</string>
+    <string name="keywords_profile_challenge">work challenge, work, profile, dùbhlan obrach, dùbhlan na h-obrach, obair, pròifil</string>
+    <string name="keywords_unification">work profile, managed profile, unify, unification, work, profile, pròifil obrach, pròifil na h-obrach, pròifil stiùirichte, aonaich, co-aonaich, aonachadh, co-aonachadh, obair, pròifil</string>
+    <string name="keywords_gesture">gestures, gluasadan</string>
+    <string name="keywords_payment_settings">pay, tap, payments, pàigh, gnogag, pàigheadh</string>
+    <string name="keywords_backup">backup, back up, lethbhreac-glèidhidh, lethbhreacan-glèidhidh</string>
+    <string name="keywords_assist_gesture_launch">gluasad</string>
+    <string name="keywords_face_unlock">face, unlock, auth, sign in, aodann, glas, glais, neo-ghlas, dearbhadh, clàradh a-steach, clàraich a-steach</string>
+    <string name="keywords_imei_info">imei, meid, min, prl version, imei sv, tionndadh, còd</string>
+    <string name="keywords_sim_status">network, mobile network state, service state, signal strength, mobile network type, roaming, iccid, eid, lìonra, staid, lìonra, seirbheis, neart, siognail, seòrsa, fàrsan, air fàrsan, lìonra inneil-làimhe</string>
+    <string name="keywords_model_and_hardware">serial number, hardware version, àireamh shreathach, tionndadh dhen bhathar-chruaidh</string>
+    <string name="keywords_android_version">android security patch level, baseband version, kernel version, ìre, breid, tèarainteachd, android, tionndadh, bann, bunaiteach, eitean</string>
+    <string name="keywords_systemui_theme">dark theme, ùrlar dorcha</string>
+    <string name="keywords_device_feedback">bug, buga</string>
+    <string name="keywords_ambient_display_screen">Ambient display, Lock screen display, taisbeanadh cuairteach, cuairteach, sgrìn-ghlasaidh, glasadh, glas, glais, seall, sealladh</string>
+    <string name="keywords_lock_screen_notif">lock screen notification, notifications, brath, sgrìn-ghlasaidh, brathan</string>
+    <string name="keywords_face_settings">aodann</string>
+    <string name="keywords_fingerprint_settings">fingerprint, add fingerprint, lorg-meòir, làrach corraige, làrach òrdaige, meur-lorg, cuir lorg-mheòir ris</string>
+    <string name="keywords_display_auto_brightness">dim screen, touchscreen, battery, smart brightness, dynamic brightness, Auto brightness, doilleir, doilleirich, sgrìn, sgrìn-shuathaidh, bataraidh, soilleireachd thapaidh, soilleireachd dinimigeach, soilleireachd innsgineach, soilleireachd fhèin-obrachail</string>
+    <string name="keywords_system_update_settings">upgrade, android, àrdaich, àrdachadh, ùraich, ùrachadh</string>
+    <string name="keywords_zen_mode_settings">dnd, schedule, notifications, block, silence, vibrate, sleep, work, focus, sound, mute, day, weekday, weekend, weeknight, event, sgeideal, sgeidealaich, brath, brathan, bac, bacadh, tost, tosd, sàmhchair, sàmhach, crith, dèan crith, cadal, caidil, obair, fòcas, fuaim, mùch, mùchadh, latha, là, latha seachdaineach, latha seachdaine, latha-seachdaine, deireadh-seachdain, oidhche sheachdain, tachartas, na bris a-steach orm, bris a-steach, briseadh a-steach, dragh</string>
+    <string name="keywords_screen_timeout">screen, lock time, timeout, lockscreen, sgrìn, ùine glasaidh, crìoch-ùine, ùine, sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="keywords_storage_settings">memory, cache, data, delete, clear, free, space, cuimhne, tasgadan, dàta, sguab às, sguabadh às, suath às, suathadh às, glan, glanadh, falamhaich, falamhachadh, rùm, àite</string>
+    <string name="keywords_bluetooth_settings">connected, device, headphones, headset, speaker, wireless, pair, earbuds, music, media, ceangailte, uidheam, glaodhaire, gun uèir, paidhir, paidhrich, paidhreachadh, ceòl, meadhan, meadhanan, seata-cinn </string>
+    <string name="keywords_assist_input">default, assistant, bun-roghainn, bunaiteach, bunasach, cuidiche</string>
+    <string name="keywords_default_payment_app">payment, default, pàigh, pàigheadh, bun-roghainn, bunaiteach, bunasach</string>
+    <string name="keywords_ambient_display">incoming notification, brath, brathan, a-steach, tighinn a-steach</string>
+    <string name="keywords_hotspot_tethering">usb tether, bluetooth tether, wifi hotspot, teadhrachadh, usb, bluetooth, hotspot, wifi</string>
+    <string name="keywords_touch_vibration">haptics, vibrate, screen, sensitivity, faireachdainn, suathadh, crith, dèan crith, sgrìn, mothalachd</string>
+    <string name="keywords_ring_vibration">haptics, vibrate, phone, call, sensitivity, ring, faireachdainn, suathadh, crith, dèan crith, fòn, cuir fòn, gairm, mothalachd, seirm</string>
+    <string name="keywords_notification_vibration">haptics, vibrate, sensitivity, faireachdainn, suathadh, crith, dèan crith, mothalachd</string>
+    <string name="keywords_battery_saver_sticky">battery saver, sticky, persist, power saver, battery, caomhnaiche a’ bhataraidh, steigeach, mair, caomhnaiche cumhachd, cumhachd, bataraidh</string>
+    <string name="keywords_battery_saver_schedule">routine, schedule, battery saver, power saver, battery, automatic, percent, cunbhalach, sgeideal, caomhnaiche a’ bhataraidh, caomhnaiche cumhachd, cumhachd, bataraidh, fèin-obrachail, ceudad</string>
+    <string name="keywords_enhance_4g_lte">volte, advanced calling, 4g calling, gairm adhartach, gairmean adhartach, 4g</string>
+    <string name="keywords_add_language">add language, add a language, cuir cànan ris, cuir ris cànan</string>
+    <string name="default_sound">Fuaim bhunaiteach</string>
+    <string name="sound_settings_summary">Àirde na seirme ⁊ nam brathan air <xliff:g id="percentage" example="2%">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="sound_dashboard_summary">Àirde na fuaime, crith, na bris a-steach orm</string>
+    <string name="sound_settings_summary_vibrate">Nì an seirmear crith</string>
+    <string name="sound_settings_summary_silent">Tha an seirmear ’na thost</string>
+    <string name="sound_settings_example_summary">Àirde na seirme ⁊ nam brathan air 80%</string>
+    <string name="media_volume_option_title">Àirde fuaim nam meadhanan</string>
+    <string name="remote_media_volume_option_title">Àirde fuaim na tilgeil</string>
+    <string name="call_volume_option_title">Àirde fuaime nan gairm</string>
+    <string name="alarm_volume_option_title">Àirde fuaim nan caismeachdan</string>
+    <string name="ring_volume_option_title">Àirde na seirme ⁊ nam brathan</string>
+    <string name="notification_volume_option_title">Àirde fuaim nam brathan</string>
+    <string name="ringtone_title">Seirm an fhòn</string>
+    <string name="notification_ringtone_title">Fuaim bhunaiteach nam brathan</string>
+    <string name="notification_unknown_sound_title">Fuaim le apacaid</string>
+    <string name="notification_sound_default">Fuaim bhunaiteach nam brathan</string>
+    <string name="alarm_ringtone_title">Fuaim bhunaiteach nan caismeachdan</string>
+    <string name="vibrate_when_ringing_title">Nì gairmean crith</string>
+    <string name="keywords_vibrate_for_calls">Crith</string>
+    <string name="vibrate_when_ringing_option_never_vibrate">Na dèan crith idir</string>
+    <string name="vibrate_when_ringing_option_always_vibrate">Dèan crith an-còmhnaidh</string>
+    <string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer">Dèan crith an toiseach is seirm beag air bheag an uairsin</string>
+    <string name="other_sound_settings">Fuaimean eile</string>
+    <string name="dial_pad_tones_title">Fuaimean pada nan àireamhan</string>
+    <string name="screen_locking_sounds_title">Fuaim glasadh na sgrìn</string>
+    <string name="charging_sounds_title">Fuaimean ’s crith an teàirrdsidh</string>
+    <string name="docking_sounds_title">Fuaimean docaidh</string>
+    <string name="touch_sounds_title">Fuaimean suathaidh</string>
+    <string name="vibrate_on_touch_title">Crith suathaidh</string>
+    <string name="vibrate_on_touch_summary">Freagairt suathaidh airson gnogagan, a’ mheur-chlàir ’s a bharrachd</string>
+    <string name="dock_audio_media_title">Cluichidh glaodhaire an doca</string>
+    <string name="dock_audio_media_disabled">A h-uile fuaim</string>
+    <string name="dock_audio_media_enabled">Fuaim nam meadhanan a-mhàin</string>
+    <string name="emergency_tone_silent">Tost</string>
+    <string name="emergency_tone_alert">Seirmean</string>
+    <string name="emergency_tone_vibrate">Crithean</string>
+    <string name="boot_sounds_title">Cuir a’ chumachd air le fuaimean</string>
+    <string name="live_caption_title">Fo-thiotalan beòtha</string>
+    <string name="live_caption_summary">Cuir fo-thiotalan ri meadhanan gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="zen_mode_settings_title">Na bris a-steach orm</string>
+    <string name="zen_mode_settings_summary">Na faigh brathan ach o dhaoine is aplacaidean cudromach</string>
+    <string name="zen_mode_slice_subtitle">Cuingich am briseadh a-steach ort</string>
+    <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title">Cuir air “Na bris a-steach orm”</string>
+    <string name="zen_mode_behavior_alarms_only">Faodaidh caismeachdan is fuaimean mheadhanan briseadh a-steach ort</string>
+    <string name="zen_mode_automation_settings_title">Sgeidealan</string>
+    <string name="zen_mode_delete_automatic_rules">Sguab na sgeidealan às</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_delete">Sguab às</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name_edit">Deasaich</string>
+    <string name="zen_mode_automation_settings_page_title">Sgeidealan</string>
+    <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title">Sgeidealachadh</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_category_title">Sgeidealachadh</string>
+    <string name="zen_mode_automation_suggestion_title">Cuir am fon ’na thost aig amannan sònraichte</string>
+    <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary">Suidhich riaghailtean “Na bris a-steach orm”</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_title">Sgeidealachadh</string>
+    <string name="zen_mode_use_automatic_rule">Cleachd sgeideal</string>
+    <string name="zen_mode_summary_combination"><xliff:g id="mode" example="Priority only">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="exit condition" example="Until you turn this off">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_settings_category">Ceadaich briseadh a-steach ort le fuaim</string>
+    <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title">Bacaich buaireadh lèirsinneach</string>
+    <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle">Seall siognailean lèirsinneach</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_title">Roghainnean taisbeanadh airson brathan falaichte</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_category">Nuair a bhios “Na bris a-steach orm” air</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute">Gun fhuaim o bhrathan</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary">Chì thu brathan air an sgrìn</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer">Nuair a thig brath a-steach, cha dèan am fòn seirm no crith.</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide">Gun shealltainn no fhuaim o bhrathan</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary">Chan fhaic no cluinn thu brathan</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer">Cha sheall am fòn agad brathan ùra no a tha ann agus cha dèan e crith no fuaim dhaibh. Thoir an aire gun nochd brathan èiginneach do ghnìomhachd is staid an fhòn fhathast.\n\nNuair a chuireas tu “Na bris a-steach orm” dheth, grad-shlaighd o bhàrr na sgrìn airson na brathan a dh’fhalbh ort a lorg.</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom">Gnàthaichte</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom">Cuir an comas roghainn ghnàthaichte</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom">Thoir air falbh roghainn ghnàthaichte</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted">Gun fhuaim o bhrathan</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom">Cuid dhiubh falaichte</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden">Gun shealltainn no fhuaim o bhrathan</string>
+    <string name="zen_mode_what_to_block_title">Cuingeachaidhean gnàthaichte</string>
+    <string name="zen_mode_block_effects_screen_on">Nuair a bhios an sgrìn air</string>
+    <string name="zen_mode_block_effects_screen_off">Nuair a bhios an sgrìn dheth</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_sound">Mùch an fhuaim ’s a’ chrith</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_intent">Na cuir an sgrìn air</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_light">Na boillsg an solas</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_peek">Na priob brathan air an sgrìn</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_status">Falaich ìomhaigheagan air bàr na staid aig bàrr na sgrìn</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_badge">Falaich dotagan nam brathan air ìomhaigheagan nan aplacaidean</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_ambient">Na dùisg airson brathan</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_list">Falaich on sgàil theàrnach</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_summary_none">Chan ann idir</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off">Nuair a bhios an sgrìn dheth</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on">Nuair a bhios an sgrìn air</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound">An fhuaim ’s a’ chrith</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_summary_some">Fuaim, crith is cuid a shanasan lèirsinneach nam brathan</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_summary_all">Fuaim, crith is sanasan lèirsinneach nam brathan</string>
+    <string name="zen_mode_blocked_effects_footer">Cha dèid brathan a bhios riatanach airson gnìomhachd is staid an fhòn fhalach idir.</string>
+    <string name="zen_mode_no_exceptions">Chan eil gin</string>
+    <string name="zen_mode_other_options">roghainnean eile</string>
+    <string name="zen_mode_add">Cuir ris</string>
+    <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on">Cuir air</string>
+    <string name="zen_mode_button_turn_on">Cuir air an-dràsta</string>
+    <string name="zen_mode_button_turn_off">Cuir dheth an-dràsta</string>
+    <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time">Bidh “Na bris a-steach orm” air gu ruige <xliff:g id="formatted_time" example="7:00 AM">%s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite">Bidh “Na bris a-steach orm” air gus an cuir thu fhèin dheth e</string>
+    <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule">Chaidh “Na bris a-steach orm” a chur air gu fèin-obrachail le sgeideal (<xliff:g id="rule_name" example="Weeknights">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app">Chaidh “Na bris a-steach orm” a chur air gu fèin-obrachail le aplacaid (<xliff:g id="app_name" example="Android Services">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer">Tha “Na bris a-steach orm” air dha <xliff:g id="rule_names" example="Sleeping and Work">%s</xliff:g> le roghainnean gnàthaichte.</string>
+    <string name="zen_interruption_level_priority">Le prìomhachas a-mhàin</string>
+    <string name="zen_mode_and_condition"><xliff:g id="zen_mode" example="Priority interruptions only">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="exit_condition" example="For one hour">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info">Air / <xliff:g name="dnd_summary" example="No sound except alarms and media">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_sound_summary_on">Air</string>
+    <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt">Faighnich dhìom gach turas</string>
+    <string name="zen_mode_duration_summary_forever">Gus an cuir thu dheth e</string>
+    <string name="zen_category_behavior">Na dh’fhaodas “Na bris a-steach orm” a leigeil seachad</string>
+    <string name="zen_category_people">Daoine</string>
+    <string name="zen_category_apps">Aplacaidean</string>
+    <string name="zen_category_exceptions">Caismeachdan ⁊ brisidhean a-steach eile</string>
+    <string name="zen_category_schedule">Sgeidealan</string>
+    <string name="zen_category_duration">Faide nan grad-roghainnean</string>
+    <string name="zen_sound_footer">Nuair a bhios “Na bris a-steach orm” air, thèid an fhuaim ’s a’ chrith a mhùchadh ach dha na nithean a cheadaicheas tu gu h-àrd.</string>
+    <string name="zen_custom_settings_dialog_title">Roghainnean gnàthaichte</string>
+    <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule">Sgrùd an sgeideal</string>
+    <string name="zen_custom_settings_dialog_ok">Tha mi agaibh</string>
+    <string name="zen_custom_settings_notifications_header">Brathan</string>
+    <string name="zen_custom_settings_duration_header">Faide</string>
+    <string name="zen_msg_event_reminder_title">Teachdaireachdan, tachartasan ⁊ cuimhneachain</string>
+    <string name="zen_msg_event_reminder_footer">Nuair a bhios “Na bris a-steach orm” air, thèid an fhuaim ’s a’ chrith a mhùchadh do theachdaireachdan, cuimhneachain is tachartasan ach dha na nithean a cheadaicheas tu gu h-àrd. ’S urrainn dhut roghainnean nan teachdaireachdan a ghleusadh ach am faigh do theaghlach, do charaidean is luchd-aithne eile grèim ort.</string>
+    <string name="zen_onboarding_ok">Deiseil</string>
+    <string name="zen_onboarding_settings">Roghainnean</string>
+    <string name="zen_onboarding_new_setting_title">Gun shealltainn no fhuaim o bhrathan</string>
+    <string name="zen_onboarding_current_setting_title">Gun fhuaim o bhrathan</string>
+    <string name="zen_onboarding_new_setting_summary">Chan fhaic no cluinn thu brathan. Gheibh thu gairmean o luchd-aithne le rionnag riutha agus o dhaoine a ghairm cheana co-dhiù.</string>
+    <string name="zen_onboarding_current_setting_summary">(An roghainn làithreach)</string>
+    <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header">A bheil thu airson roghainnean “Na bris a-steach orm” nam brathan atharrachadh?</string>
+    <string name="sound_work_settings">Fuaimean pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="work_use_personal_sounds_title">Cleachd fuaimean na pròifil pearsanta</string>
+    <string name="work_ringtone_title">Seirm fòn na h-obrach</string>
+    <string name="work_notification_ringtone_title">Fuaim bhunaiteach aig brathan na h-obrach</string>
+    <string name="work_alarm_ringtone_title">Fuaim bhunaiteach aig caismeachdan na h-obrach</string>
+    <string name="work_sound_same_as_personal">Co-ionnann ris a’ phròifil phearsanta</string>
+    <string name="work_sync_dialog_yes">Dearbh</string>
+    <string name="ringtones_install_custom_sound_title">An cuir thu fuaim ghnàthaichte ris?</string>
+    <string name="ringtones_install_custom_sound_content">Thèid lethbhreac dhen fhaidhle seo a chur dhan phasgan<xliff:g id="folder_name" example="Ringtones">%s</xliff:g></string>
+    <string name="ringtones_category_preference_title">Seirmean</string>
+    <string name="other_sound_category_preference_title">Fuaimean eile is crith</string>
+    <string name="configure_notification_settings">Brathan</string>
+    <string name="conversation_notifs_category">Còmhradh</string>
+    <string name="recent_notifications">Air brath a chur o chionn goirid</string>
+    <string name="recent_notifications_see_all_title">Seall na h-uile o na 7 làithean seo chaidh</string>
+    <string name="app_notification_field">Roghainnean nan aplacaid</string>
+    <string name="profile_section_header">Brathan na h-obrach</string>
+    <string name="smart_notifications_title">Brathan co-fhreagrach</string>
+    <string name="asst_capability_prioritizer_title">Prìomhachas nam brathan co-fhreagrach</string>
+    <string name="asst_capability_prioritizer_summary">Dèan brathan ciùine dhen fheadhainn le prìomhachas ìosal gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="asst_capability_ranking_title">Rangachadh nam brathan co-fhreagrach</string>
+    <string name="asst_capability_ranking_summary">Rangaich na brathan a-rèir buinteanais gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="asst_capabilities_actions_replies_title">Moladh ghnìomhan is fhreagairtean</string>
+    <string name="asst_capabilities_actions_replies_summary">Seall na gnìomhan ⁊ freagairtean a mholamaid gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="notification_history_summary">Seall na brathan o chionn goirid ’s ’nan dùsal</string>
+    <string name="notification_history">Eachdraidh nam brathan</string>
+    <string name="notification_history_toggle">Cleachd eachdraidh nam brathan</string>
+    <string name="notification_history_off_title_extended">Chaidh eachdraidh nam brathan a chur dheth</string>
+    <string name="notification_history_off_summary">Cuir air eachdraidh nam brathan airson na brathan o chionn goirid ’s ’nan dùsal fhaicinn</string>
+    <string name="history_toggled_on_title">Gun bhrath o chionn goirid</string>
+    <string name="history_toggled_on_summary">Nochdaidh na brathan o chionn goirid ’s ’nan dùsal agad an-seo</string>
+    <string name="notification_history_view_settings">seall roghainnean nam brathan</string>
+    <string name="notification_history_open_notification">fosgail am brath</string>
+    <string name="snooze_options_title">Ceadaich cur bhrathan ’nan dùsal</string>
+    <string name="hide_silent_icons_title">Falaich ìomhaigheagan o bhrathan ciùine</string>
+    <string name="hide_silent_icons_summary">Cha dèid ìomhaigheagan o bhrathan ciùine a shealltainn air a’ bhàr-staide</string>
+    <string name="notification_badging_title">Dotag bratha air ìomhaigheag na h-aplacaide</string>
+    <string name="notification_people_strip_title">Seall stiall de chòmhraidhean o chionn goirid</string>
+    <string name="notification_bubbles_title">Builgeanan</string>
+    <string name="bubbles_feature_education">Faodaidh cuid a bhrathan is susbaint eile a nochdadh ’nam builgeanan air an sgrìn. Airson builgean fhosgladh, thoir gnogag air. Airson a leigeil seachad, slaod sìos e.</string>
+    <string name="bubbles_app_toggle_title">Builgeanan</string>
+    <string name="bubbles_conversation_app_link">A h-uile roghainn builgein</string>
+    <string name="bubbles_conversation_toggle_title">Dèan builgeanan dhen chòmhradh seo</string>
+    <string name="bubbles_conversation_toggle_summary">Seall ìomhaigheag air fleòd air bàrr aplacaidean</string>
+    <string name="bubbles_app_toggle_summary">Ceadaich gun seall <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g> brathan ’nam builgeanan</string>
+    <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title">An cuir thu na builgeanan air dhan uidheam?</string>
+    <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text">Ma chuireas tu na builgeanan air dhan aplacaid seo, cuiridh seo na builgeanan air dhan uidheam agad cuideachd.\n\nBheir seo buaidh air aplacaidean no còmhraidhean eile a dh’fhaodas builgeanan a shealltainn.</string>
+    <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve">Cuir air</string>
+    <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="notifications_bubble_setting_on_summary">Air / Faodaidh còmhraidhean a nochdadh ’nan ìomhaigheagan air fleòd</string>
+    <string name="notifications_bubble_setting_title">Ceadaich gun seall aplacaidean builgeanan</string>
+    <string name="notifications_bubble_setting_description">Nochdaidh cuid a chòmhraidhean ’nan ìomhaigheagan air fleòd air bàrr aplacaidean eile</string>
+    <string name="bubble_app_setting_all">Faodaidh a h-uile còmhradh builgeanan a shealltainn</string>
+    <string name="bubble_app_setting_selected">Faodaidh roghainn de chòmhraidhean builgeanan a shealltainn</string>
+    <string name="bubble_app_setting_none">Chan fhaod dad sam bith builgeanan a shealltainn</string>
+    <string name="bubble_app_setting_selected_conversation_title">Còmhraidhean</string>
+    <string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title">Faodaidh a h-uile còmhradh builgeanan a shealltainn ach</string>
+    <string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation">Cuir na builgeanan dheth dhan chòmhraidh seo</string>
+    <string name="bubble_app_setting_bubble_conversation">Cuir na builgeanan air dhan chòmhraidh seo</string>
+    <string name="swipe_direction_title">Gnìomhan grad-shlaighdidh</string>
+    <string name="swipe_direction_ltr">Grad-shlaighd gu deas ’ga leigeil seachad no gu clì a shealltainn a’ chlàir-thaice</string>
+    <string name="swipe_direction_rtl">Grad-shlaighd gu clì ’ga leigeil seachad no gu deas a shealltainn a’ chlàir-thaice</string>
+    <string name="gentle_notifications_title">Brathan ciùine</string>
+    <string name="gentle_notifications_also_display">Cuideachd, seall air</string>
+    <string name="gentle_notifications_display_status">Bàr na staid</string>
+    <string name="gentle_notifications_display_lock">An sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="gentle_notifications_education">Bidh brathan ciùine ’nan tost an-còmhnaidh agus nochdaidh iad san sgàil theàrnach an-còmhnaidh</string>
+    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade">Seall san sgàil theàrnach a-mhàin</string>
+    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_lock">Seall san sgàil theàrnach ⁊ air an sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status">Seall san sgàil theàrnach ⁊ air a’ bhàr-staide</string>
+    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status_lock">Seall san sgàil theàrnach, air a’ bhàr-staide ⁊ air an sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="silent_notifications_status_bar">Cuir brathan tostach ’nam falach air a’ bhàr-staid</string>
+    <string name="notification_pulse_title">Boillsg an solas</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_title">Prìobhaideachd</string>
+    <string name="lockscreen_bypass_title">Geàrr leum thar na sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="keywords_lockscreen_bypass">Lock screen, Lockscreen, Skip, Bypass, sgrìn-ghlasaidh, geàrr leum, leig seachad</string>
+    <string name="locked_work_profile_notification_title">Nuair a bhios pròifil na h-obrach glaiste</string>
+    <string name="lock_screen_notifs_title">Brathan air an sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="lock_screen_notifs_show_all">Seall na còmhraidhean, bun-roghainnean, agus tostach</string>
+    <string name="lock_screen_notifs_show_alerting">Falaich na còmhraidhean ’s brathan tostach</string>
+    <string name="lock_screen_notifs_show_none">Na seall brath sam bith</string>
+    <string name="lock_screen_notifs_redact">Brathan dìomhair</string>
+    <string name="lock_screen_notifs_redact_summary">Seall susbaint dhìomhair nuair a bhios e glaiste</string>
+    <string name="lock_screen_notifs_redact_work">Brathan dìomhair aig pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary">Seall susbaint dhìomhair na h-obrach nuair a bhios e glaiste</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_summary_show">Seall susbaint air fad nam brathan</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_summary_hide">Na seall susbaint dhìomhair nuair a bhios e glaiste</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_summary_disable">Na seall brathan idir</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message">Ciamar a sheallas sinn an sgrìn-ghlasaidh dhut?</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title">An sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile">Seall susbaint air fad nam brathan obrach</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile">Falaich susbaint dhìomhair na h-obrach</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile">Nuair a bhios an t-uidheam agad glaiste, ciamar a sheallas sinn brathan na pròifil?</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile">Brathan na pròifil</string>
+    <string name="notifications_title">Brathan</string>
+    <string name="app_notifications_title">Brathan aplacaidean</string>
+    <string name="notification_channel_title">Roinn-seòrsa bhrathan</string>
+    <string name="notification_group_title">Buidheann roinn-seòrsa bhrathan</string>
+    <string name="notification_importance_title">Giùlan</string>
+    <string name="notification_importance_unspecified">Ceadaich fuaim</string>
+    <string name="notification_importance_blocked">Na seall brathan idir</string>
+    <string name="conversations_category_title">Còmhraidhean</string>
+    <string name="conversation_category_title">Còmhradh</string>
+    <string name="conversation_section_switch_title">Earrann nan còmhraidhean</string>
+    <string name="conversation_section_switch_summary">Thoir cead dhan aplacaid cun cleachd i earrann nan còmhraidhean</string>
+    <string name="demote_conversation_title">Chan e còmhradh a tha ann</string>
+    <string name="demote_conversation_summary">Thoir air falbh o earrann nan còmhraidhean</string>
+    <string name="promote_conversation_title">Seo còmhradh</string>
+    <string name="promote_conversation_summary">Cuir ri earrann nan còmhraidhean</string>
+    <string name="manage_conversations">Stiùirich na còmhraidhean</string>
+    <string name="priority_conversation_count_zero">Chan eil prìomhachas air còmhradh sam bith</string>
+    <plurals name="priority_conversation_count">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> chòmhradh le prìomhachas</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> chòmhradh le prìomhachas</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> còmhraidhean le prìomhachas</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> còmhradh le prìomhachas</item>
+    </plurals>
+    <string name="important_conversations">Còmhraidhean le prìomhachas</string>
+    <string name="important_conversations_summary_bubbles">Seall air bàrr earrann nan còmhraidhean is nochd ’na bhuilgeanan air fleòd</string>
+    <string name="important_conversations_summary">Seall air bàrr earrann nan còmhraidhean</string>
+    <string name="other_conversations_summary">Còmhraidhean a dh’atharraich thu</string>
+    <string name="clear">Falamhaich</string>
+    <string name="important_bubble">Còmhraidhean le prìomhachas bhuilgeanan</string>
+    <string name="important_conversation_behavior_summary">Thèid còmhraidhean le prìomhachas a shealltainn air bàrr na sgàil teàrnaiche. ’S urrainn dhut an suidheachadh cuideachd gun seall iad builgeanan ’s gun leig iad seachad “Na bris a-steach orm”.</string>
+    <string name="conversation_onboarding_title">Nochdaidh na còmhraidhean le prìomhachas ’s a dh’atharraich thu an-seo</string>
+    <string name="conversation_onboarding_summary">Nuair a chomharraicheas tu gu bheil prìomhachas air còmhradh no ma nì thu atharrachadh sam bith eile air còmhradh, nochdaidh e an-seo.
+        \n\nAirson roghainnean nan còmhraidhean atharrachadh:
+        \nGrad-shlaighd sìos o bhàrr na sgrìn airson an sgàil theàrnach fhosgladh agus suath ri còmhradh ⁊ cùm sìos e an uairsin.</string>
+    <string name="notification_importance_min">Seall ’na thost is fìor-lùghdaich</string>
+    <string name="notification_importance_low">Seall ’na thost</string>
+    <string name="notification_importance_default">Cluich fuaim</string>
+    <string name="notification_importance_high">Cluich fuaim agus priob air an sgrìn</string>
+    <string name="notification_importance_high_silent">Priob air an sgrìn</string>
+    <string name="notification_importance_min_title">Fìor-lùghdaich</string>
+    <string name="notification_importance_low_title">Meadhanach</string>
+    <string name="notification_importance_default_title">Àrd</string>
+    <string name="notification_importance_high_title">Priob air an sgrìn</string>
+    <string name="notification_block_title">Bac</string>
+    <string name="notification_silence_title">’Na thost</string>
+    <string name="notification_alert_title">Bun-roghainn</string>
+    <string name="allow_interruption">Ceadaich briseadh a-steach</string>
+    <string name="allow_interruption_summary">Leig leis an aplacaid fuaim a chluich, crith agus/no brathan a phriobadh air an sgrìn</string>
+    <string name="notification_priority_title">Prìomhachas</string>
+    <string name="notification_channel_summary_priority">Nochdaidh e air bàrr earrann nan còmhraidhean ’s mar builgean air fleòd agus seallaidh e dealbh pròifil air an sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="convo_not_supported_summary">Cha chuir <xliff:g id="app_name" example="Android Services">%1$s</xliff:g> taic ris a’ mhòrchuid a ghleusan còmhraidh. Chan urrainn dhut prìomhachas a shuidheachadh air còmhradh agus cha nochd còmhraidhean ’nam builgeanan air fleòd.</string>
+    <string name="notification_channel_summary_min">San sgàil theàrnach, co-theannaich na brathan air aon loidhne</string>
+    <string name="notification_channel_summary_low">Gun fhuaim no crith</string>
+    <string name="notification_conversation_summary_low">Gun fhuaim no crith agus nochdaidh e nas ìsle ann an earrann nan còmhraidhean</string>
+    <string name="notification_channel_summary_default">Faodaidh e seirm no crith a-rèir roghainnean an fhòn</string>
+    <string name="notification_channel_summary_high">Nuair nach eil an t-uidheam glaiste, seall brathan ’nam bratach thar bàrr na sgrìn</string>
+    <string name="notification_switch_label">Gach brath o “<xliff:g id="app_name" example="Android Services">%1$s</xliff:g>”</string>
+    <string name="notification_app_switch_label">Gach brath o <xliff:g id="app_name" example="Android Services">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="default_notification_assistant">Brathan co-fhreagrach</string>
+    <plurals name="notifications_sent_daily">
+        <item quantity="one">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> bhrath gach latha</item>
+        <item quantity="two">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> bhrath gach latha</item>
+        <item quantity="few">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> brathan gach latha</item>
+        <item quantity="other">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> brath gach latha</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="notifications_sent_weekly">
+        <item quantity="one">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> bhrath gach seachdain</item>
+        <item quantity="two">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> bhrath gach seachdain</item>
+        <item quantity="few">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> brathan gach seachdain</item>
+        <item quantity="other">~<xliff:g id="number">%d</xliff:g> brath gach seachdain</item>
+    </plurals>
+    <string name="notifications_sent_never">Chan ann idir</string>
+    <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary">Tha an t-inntrigeadh gu brathan pròifil na h-obrach bacte</string>
+    <string name="manage_notification_access_summary_zero">Chan fhaod aplacaidean brathan a leughadh</string>
+    <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero">
+        <item quantity="one">Faodaidh %d aplacaid brathan a leughadh</item>
+        <item quantity="two">Faodaidh %d aplacaid brathan a leughadh</item>
+        <item quantity="few">Faodaidh %d aplacaidean brathan a leughadh</item>
+        <item quantity="other">Faodaidh %d aplacaid brathan a leughadh</item>
+    </plurals>
+    <string name="no_notification_assistant">Chan eil gin</string>
+    <string name="no_notification_listeners">Cha do dh’iarr aplacaid air a stàladh inntrigeadh dha na brathan.</string>
+    <string name="notification_access_detail_switch">Ceadaich inntrigeadh do bhrathan</string>
+    <string name="notification_assistant_security_warning_title">Am faod
+         <xliff:g id="service" example="NotificationAssistant">%1$s</xliff:g> brathan inntrigeadh?</string>
+    <string name="notification_listener_security_warning_title">An ceadaich thu gun inntrig
+         <xliff:g id="service" example="NotificationReader">%1$s</xliff:g> brathan?</string>
+    <string name="notification_listener_disable_warning_summary">        Ma chuireas tu dheth inntrigeadh nam brathan airson <xliff:g id="notification_listener_name">%1$s</xliff:g>, dh’fhaoidte gun dèid inntrigeadh gu “Na bris a-steach orm” a chur dheth cuideachd.
+    </string>
+    <string name="notification_listener_disable_warning_confirm">Cuir dheth</string>
+    <string name="notification_listener_disable_warning_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="notif_type_conversation">Còmhraidhean</string>
+    <string name="notif_type_alerting">Brathan</string>
+    <string name="notif_type_silent">’Na thost</string>
+    <string name="notification_listener_allowed">Ceadaichte</string>
+    <string name="notification_listener_not_allowed">Gun chead</string>
+    <string name="vr_listeners_title">Seirbhisean taice fìorachd bhiortail</string>
+    <string name="no_vr_listeners">Cha do dh’iarr aplacaid air a stàladh gun dèid a ruith mar sheirbheis taice fìorachd bhiortail.</string>
+    <string name="vr_listener_security_warning_title">An doir thu cead inntrigidh gu seirbheisean fìorachd bhiortail dha
+         <xliff:g id="service" example="VrCore">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="vr_listener_security_warning_summary">        ’S urrainn dha <xliff:g id="vr_listener_name">%1$s</xliff:g> ruith nuair a chleachdas tu
+        aplacaidean ann am modh fìorachd bhiortail.
+    </string>
+    <string name="display_vr_pref_title">Nuair bhios an t-uidheam sa mhodh fhìorachd bhiortail</string>
+    <string name="display_vr_pref_low_persistence">Lùghdaich an sgleò (mholamaid seo)</string>
+    <string name="display_vr_pref_off">Lùghdaich am priobadh</string>
+    <string name="picture_in_picture_title">Dealbh am broinn deilbh</string>
+    <string name="picture_in_picture_empty_text">Chan eil aplacaid stàlaichte a chuireas taic ri dealbh am broinn deilbh</string>
+    <string name="picture_in_picture_keywords">pip picture in dealbh am broinn deilbh</string>
+    <string name="picture_in_picture_app_detail_title">Dealbh am broinn deilbh</string>
+    <string name="picture_in_picture_app_detail_switch">Ceadaich dealbh am broinn deilbh</string>
+    <string name="picture_in_picture_app_detail_summary">Thoir cead dhan aplacaid seo</string>
+    <string name="interact_across_profiles_title">Aplacaidean na h-obrach ⁊ pearsanta ceangailte</string>
+    <string name="interact_across_profiles_summary_allowed">Ceangailte</string>
+    <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed">Gun cheangal</string>
+    <string name="interact_across_profiles_empty_text">Cha deach aplacaid a cheangal ris</string>
+    <string name="interact_across_profiles_keywords">cross profile connected app apps work and personal thar pròifil aplacaid cheangailte aplacaidean ceangailte na h-obrach obair agus pearsanta</string>
+    <string name="interact_across_profiles_app_detail_title">Aplacaidean na h-obrach ⁊ pearsanta ceangailte</string>
+    <string name="interact_across_profiles_switch_enabled">Ceangailte</string>
+    <string name="interact_across_profiles_switch_disabled">Ceangail na h-aplacaidean seo</string>
+    <string name="interact_across_profiles_summary_1">Co-roinnidh aplacaidean ceangailte na ceadan aca agus ’s urrainn dhaibh dàta càich a chèile inntrigeadh.</string>
+    <string name="interact_across_profiles_summary_2">Na ceangail aplacaidean ach ma tha earbsa agad annta nach co-roinn iad dàta pearsanta leis an rianaire ICT agad.</string>
+    <string name="interact_across_profiles_summary_3">’S urrainn dhut an ceangal eadar aplacaidean a bhriseadh uair sam bith ann an roghainnean prìobhaideachd an uidheim agad.</string>
+    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title">A bheil earbsa agad ann an aplacaid <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g> na h-obrach ach an cleachd i an dàta pearsanta agad?</string>
+    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary">Na ceangail aplacaidean ach ma tha earbsa agad annta nach co-roinn iad dàta pearsanta leis an rianaire ICT agad.</string>
+    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title">Dàta aplacaidean</string>
+    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary">’S urrainn dhan aplacaid seo dàta inntrigeadh ann an aplacaid <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g> phearsanta agad.</string>
+    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title">Ceadan</string>
+    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary">’S urrainn dhan aplacaid seo ceadan na h-aplacaid <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g> pearsanta agad inntrigeadh, a leithid ionad, stòras is luchd-aithne.</string>
+    <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none">Cha deach aplacaid a cheangal</string>
+    <plurals name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid a cheangal</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid a cheangal</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaidean a cheangal</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid a cheangal</item>
+    </plurals>
+    <string name="interact_across_profiles_install_work_app_title">Airson na h-aplacaidean seo a cheangal, stàlaich <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g> ann am pròifil na h-obrach agad</string>
+    <string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title">Airson na h-aplacaidean seo a cheangal, stàlaich <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g> sa phròifil phearsanta agad</string>
+    <string name="interact_across_profiles_install_app_summary">Thoir gnogag airson an aplacaid fhaighinn</string>
+    <string name="manage_zen_access_title">Inntrigeadh dha “Na bris a-steach orm”</string>
+    <string name="zen_access_detail_switch">Ceadaich “Na bris a-steach orm”</string>
+    <string name="zen_access_empty_text">Cha do dh’iarr aplacaid air a stàladh inntrigeadh dha “Na bris a-steach orm”</string>
+    <string name="app_notifications_off_desc">On a dh’iarr thu sin, tha Android a’ bacadh brathan na h-aplacaid seo ach nach nochd iad air an uidheam seo</string>
+    <string name="channel_notifications_off_desc">On a dh’iarr thu sin, tha Android a’ bacadh brathan dhen roinn-sheòrsa seo ach nach nochd iad air an uidheam seo</string>
+    <string name="channel_group_notifications_off_desc">On a dh’iarr thu sin, tha Android a’ bacadh brathan dhen bhuidheann seo ach nach nochd iad air an uidheam seo</string>
+    <string name="notification_channels">Roinnean-seòrsa</string>
+    <string name="notification_channels_other">Dàta eile</string>
+    <plurals name="notification_group_summary">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> roinn-seòrsa</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinn-seòrsa</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinnean-seòrsa</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinn-seòrsa</item>
+    </plurals>
+    <string name="no_channels">Tha</string>
+    <string name="app_settings_link">Barrachd roghainnean san aplacaid</string>
+    <string name="notification_screen_summary">Eachdraidh nam brathan, builgeanan, air a chur o chionn goirid</string>
+    <string name="app_notification_listing_summary_zero">Air do gach aplacaid</string>
+    <plurals name="app_notification_listing_summary_others">
+        <item quantity="one">Dheth airson <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> aplacaid</item>
+        <item quantity="two">Dheth airson <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid</item>
+        <item quantity="few">Dheth airson <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaidean</item>
+        <item quantity="other">Dheth airson <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="deleted_channels">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> roinn-seòrsa a sguabadh às</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinn-seòrsa a sguabadh às</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinnean-seòrsa a sguabadh às</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinn-seòrsa a sguabadh às</item>
+    </plurals>
+    <string name="notification_toggle_on">Air</string>
+    <string name="notification_toggle_off">Dheth</string>
+    <string name="app_notification_block_title">Bac na h-uile</string>
+    <string name="app_notification_block_summary">Na seall na brathan seo idir</string>
+    <string name="notification_content_block_title">Seall na brathan</string>
+    <string name="notification_content_block_summary">Na seall brathan san sgàil no air co-innealan idir</string>
+    <string name="notification_badge_title">Cadaich dotag bratha</string>
+    <string name="notification_channel_badge_title">Seall dotag bratha</string>
+    <string name="app_notification_override_dnd_title">Tar-àithn “Na bris a-steach orm”</string>
+    <string name="app_notification_override_dnd_summary">Leig leis na brathan seo briseadh a-steach ort co-dhiù nuair a bhios “Na bris a-steach orm” air a chur air</string>
+    <string name="app_notification_visibility_override_title">An sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="app_notification_row_banned">’Ga bhacadh</string>
+    <string name="app_notification_row_priority">Prìomhachas</string>
+    <string name="app_notification_row_sensitive">Dìomhair</string>
+    <string name="app_notifications_dialog_done">Deiseil</string>
+    <string name="app_notification_importance_title">Cudromachd</string>
+    <string name="notification_show_lights_title">Boillsg an solas</string>
+    <string name="notification_vibrate_title">Crith</string>
+    <string name="notification_channel_sound_title">Fuaim</string>
+    <string name="notification_conversation_important">Prìomhachas</string>
+    <string name="notification_conversation_add_to_home">Cuir ris an dachaigh</string>
+    <string name="zen_mode_rule_delete_button">Sguab às</string>
+    <string name="zen_mode_rule_rename_button">Thoir ainm ùr air</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name">Ainm an sgeideil</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name_hint">Cuir a-steach ainm an sgeideil</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name_warning">Tha ainm an sgeideil seo ’ga chleachdadh mu thràth</string>
+    <string name="zen_mode_add_rule">Cuir barrachd ris</string>
+    <string name="zen_mode_add_event_rule">Cuir sgeideal tachartais ris</string>
+    <string name="zen_mode_add_time_rule">Deasaich an sgeideal ama</string>
+    <string name="zen_mode_delete_rule">Sguab an sgeideal às</string>
+    <string name="zen_mode_choose_rule_type">Tagh seòrsa an sgeideil</string>
+    <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation">An sguab thu às an riaghailt “<xliff:g id="rule" example="Weekends">%1$s</xliff:g>”?</string>
+    <string name="zen_mode_delete_rule_button">Sguab às</string>
+    <string name="zen_mode_rule_type_unknown">Chan eil fhios</string>
+    <string name="zen_mode_app_set_behavior">Cha ghabh na roghainnean seo atharrachadh an-dràsta. Chuir aplacaid (<xliff:g id="app_name" example="Android Services">%1$s</xliff:g>) “Na bris a-steach orm” air gu fèin-obrachail le giùlan gnàthaichte.\"</string>
+    <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior">Cha ghabh na roghainnean seo atharrachadh an-dràsta. Chuir aplacaid “Na bris a-steach orm” air gu fèin-obrachail le giùlan gnàthaichte.\"</string>
+    <string name="zen_mode_qs_set_behavior">Cha ghabh na roghainnean seo atharrachadh an-dràsta. Chaidh “Na bris a-steach orm” a chur air a làimh le giùlan gnàthaichte.\"</string>
+    <string name="zen_schedule_rule_type_name">Àm</string>
+    <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast">Chaidh riaghailt fhèin-obrachail a shuidheachadh a chuireas “Na bris a-steach orm” air rè amannan sònraichte</string>
+    <string name="zen_event_rule_type_name">Tachartas</string>
+    <string name="zen_event_rule_enabled_toast">Chaidh riaghailt fhèin-obrachail a shuidheachadh a chuireas “Na bris a-steach orm” air rè thachartasan sònraichte</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_calendar">Rè tachartasan air</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template">Rè tachartasan air <xliff:g id="calendar" example="any calendar">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar">mìosachan sam bith</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template">Nuair a chaidh <xliff:g id="reply" example="Yes, Maybe, or Not replied">%1$s</xliff:g> a fhreagairt</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any">Mìosachan sam bith</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_reply">Nuair a chaidh seo a fhreagairt</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no">Air a ghabhail ris, gun chinnt no gun fhreagairt</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe">Air a ghabhail ris no gun chinnt</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes">Air a ghabhail ris</string>
+    <string name="zen_mode_rule_not_found_text">Cha deach an riaghailt a lorg.</string>
+    <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination">Air / <xliff:g id="mode" example="Alarms only">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination"><xliff:g id="package" example="Condition Provider App">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="summary" example="On / Alarms only">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_schedule_rule_days">Làithean</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none">Chan eil gin</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all">Gach latha</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_alarm_title">’S urrainn do chaismeachd an t-àm crìochnachaidh a thar-àithneadh</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary">Thèid an sgeideal a chur dheth nuair a nì caismeachd seirm</string>
+    <string name="zen_mode_custom_behavior_title">Giùlan air “Na bris a-steach orm”</string>
+    <string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default">Cleachd na roghainnean bunaiteach</string>
+    <string name="zen_mode_custom_behavior_summary">Cruthaich roghainnean gnàthaichte dhan sgeideal seo</string>
+    <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title">Dha “<xliff:g id="schedule_name" example="Schedule 1">%1$s</xliff:g>”</string>
+    <string name="summary_divider_text">,\u0020</string>
+    <string name="summary_range_symbol_combination"><xliff:g id="start" example="Sun">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="end" example="Thu">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="summary_range_verbal_combination"><xliff:g id="start" example="Sun">%1$s</xliff:g> gu <xliff:g id="end" example="Thu">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_conversations_title">Còmhraidhean</string>
+    <string name="zen_mode_conversations_section_title">Còmhraidhean a dh’fhaodas briseadh a-steach ort</string>
+    <string name="zen_mode_from_all_conversations">A h-uile còmhradh</string>
+    <string name="zen_mode_from_important_conversations">Còmhraidhean le prìomhachas</string>
+    <string name="zen_mode_from_no_conversations">Chan eil gin</string>
+    <string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title">Cò dh’fhaodas briseadh a-steach ort</string>
+    <string name="zen_mode_calls_title">Gairmean</string>
+    <string name="zen_mode_calls">Gairmean</string>
+    <string name="zen_mode_calls_list">gairmean</string>
+    <string name="zen_mode_calls_header">Gairmean a dh’fhaodas briseadh a-steach ort</string>
+    <string name="zen_mode_calls_footer">Airson a bhith cinnteach gun cluich na gairmean ceadaichte fuaim, dearbh an deach seirm a shuidheachadh air an uidheam</string>
+    <string name="zen_mode_custom_calls_footer">Nuair a bhios “<xliff:g id="schedule_name" example="Schedule 1">%1$s</xliff:g>” air, thèid na gairmean a thig a-steach a bhacadh. ’S urrainn dhut na roghainnean a ghleusadh ach am faigh do theaghlach, do charaidean is luchd-aithne eile grèim ort.</string>
+    <string name="zen_mode_starred_contacts_title">Luchd-aithne le rionnag riutha</string>
+    <string name="zen_mode_messages">Teachdaireachdan</string>
+    <string name="zen_mode_messages_list">teachdaireachdan</string>
+    <string name="zen_mode_messages_title">Teachdaireachdan</string>
+    <string name="zen_mode_messages_header">Teachdaireachdan a dh’fhaodas briseadh a-steach ort</string>
+    <string name="zen_mode_messages_footer">Airson a bhith cinnteach gun cluich na teachdaireachdan ceadaichte fuaim, dearbh an deach seirm a shuidheachadh air an uidheam</string>
+    <string name="zen_mode_custom_messages_footer">Nuair a bhios “<xliff:g id="schedule_name" example="Schedule 1">%1$s</xliff:g>” air, thèid na teachdaireachdan a thig a-steach a bhacadh. ’S urrainn dhut na roghainnean a ghleusadh ach am faigh do theaghlach, do charaidean is luchd-aithne eile grèim ort.</string>
+    <string name="zen_mode_all_messages_summary">Ruigidh a h-uile teachdaireachd thu</string>
+    <string name="zen_mode_all_calls_summary">Ruigidh a h-uile gairm thu</string>
+    <string name="zen_mode_from_anyone">Duine sam bith</string>
+    <string name="zen_mode_from_contacts">Luchd-aithne</string>
+    <string name="zen_mode_from_starred">Luchd-aithne le rionnag riutha</string>
+    <string name="zen_calls_summary_starred_repeat">O luchd-aithne le rionnag riutha ’s daoine a ghairm cheana</string>
+    <string name="zen_calls_summary_contacts_repeat">O luchd-aithne ’s daoine a ghairm cheana</string>
+    <string name="zen_calls_summary_repeat_only">O dhaoine a ghairm cheana a-mhàin</string>
+    <string name="zen_mode_none_calls">Chan eil gin</string>
+    <string name="zen_mode_none_messages">Chan eil gin</string>
+    <string name="zen_mode_alarms">Caismeachdan</string>
+    <string name="zen_mode_alarms_summary">O thìmearan, caismeachdan, siostaman tèarainteachd is aplacaidean eile</string>
+    <string name="zen_mode_alarms_list">caismeachdan</string>
+    <string name="zen_mode_alarms_list_first">Caismeachdan</string>
+    <string name="zen_mode_media">Fuaimean mheadhanan</string>
+    <string name="zen_mode_media_summary">Fuaimean o videothan, geamannan agus meadhanan eile</string>
+    <string name="zen_mode_media_list">meadhanan</string>
+    <string name="zen_mode_media_list_first">Meadhanan</string>
+    <string name="zen_mode_system">Fuaimean suathaidh</string>
+    <string name="zen_mode_system_summary">Fuaimean on mheur-chlàr is putanan eile</string>
+    <string name="zen_mode_system_list">fuaimean suathaidh</string>
+    <string name="zen_mode_system_list_first">Fuaimean suathaidh</string>
+    <string name="zen_mode_reminders">Cuimhneachain</string>
+    <string name="zen_mode_reminders_summary">O shaothraichean ’s cuimhneachain</string>
+    <string name="zen_mode_reminders_list">cuimhneachain</string>
+    <string name="zen_mode_reminders_list_first">Cuimhneachain</string>
+    <string name="zen_mode_events">Tachartasan a’ mhìosachain</string>
+    <string name="zen_mode_events_summary">O thachartasan a’ mhìosachain ri thighinn</string>
+    <string name="zen_mode_events_list">tachartasan</string>
+    <string name="zen_mode_events_list_first">Tachartasan</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps">Ceadaich gun tar-àithn aplacaidean seo</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_header">Aplacaidean a dh’fhaodas briseadh a-steach ort</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_add_header">Tagh barrachd aplacaidean</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_none">Cha deach aplacaid a thaghadh</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none">Chan fhaod aplacaid sam bith briseadh a-steach ort</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_add">Cuir aplacaidean ris</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_all">A h-uile brath</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some">Cuid a bhrathan</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_footer">Ruigidh roghainn de dhaoine thu fhathast fiù ’s mura faod aplacaidean briseadh a-steach ort</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_title">Aplacaidean</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_all_summary">A h-uile brath</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_some_summary">Cuid a bhrathan</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header">Brathan a dh’fhaodas briseadh a-steach ort</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all">Ceadaich a h-uile brath</string>
+    <string name="zen_mode_sounds_none">Chan fhaod dad briseadh a-steach ort</string>
+    <string name="zen_mode_people_none">Chan fhaod duine sam bith briseadh a-steach ort</string>
+    <string name="zen_mode_people_some">Faodaidh cuid a dhaoine briseadh a-steach ort</string>
+    <string name="zen_mode_people_all">Faodaidh a h-uile duine briseadh a-steach ort</string>
+    <string name="zen_mode_repeat_callers">Daoine a ghairm cheana</string>
+    <string name="zen_mode_repeat_callers_title">Ceadaich daoine a ghairm cheana</string>
+    <string name="zen_mode_all_callers">dhuine sam bith</string>
+    <string name="zen_mode_contacts_callers">luchd-aithne</string>
+    <string name="zen_mode_starred_callers">luchd-aithne le rionnag riutha</string>
+    <string name="zen_mode_repeat_callers_list">daoine a ghairm cheana</string>
+    <string name="zen_mode_calls_summary_one"><xliff:g id="caller type" example="contacts">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_calls_summary_two"><xliff:g id="caller type" example="starred contacts">%1$s</xliff:g> ’s <xliff:g id="caller type" example="repeat callers">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_repeat_callers_summary">Ma chuireas an aon neach gairm thugad dà thuras am broinn <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> mionaid(ean)</string>
+    <string name="zen_mode_behavior_summary_custom">Gnàthaichte</string>
+    <string name="zen_mode_when">Cuir air gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="zen_mode_when_never">Chan ann idir</string>
+    <string name="zen_mode_when_every_night">Gach oidhche</string>
+    <string name="zen_mode_when_weeknights">Oidhcheannan seachdaine</string>
+    <string name="zen_mode_start_time">Àm tòiseachaidh</string>
+    <string name="zen_mode_end_time">Àm crìochnachaidh</string>
+    <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format"><xliff:g id="formatted_time" example="7:00 AM">%s</xliff:g> an ath-latha</string>
+    <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin gun chrìoch</string>
+    <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute">
+        <item quantity="one">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin fad <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> mhionaid (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="two">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin fad <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> mhionaid (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="few">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin fad <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> mionaidean (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin fad <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> mionaid (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour">
+        <item quantity="one">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin fad <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> uair a thìde (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="two">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin fad <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> uair a thìde (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="few">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin fad <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> uairean a thìde (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+        <item quantity="other">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin fad <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> uair a thìde (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
+    </plurals>
+    <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="zen_mode_summary_always">Atharraich ach an dèid briseadh a-steach ort an-còmhnaidh</string>
+    <string name="zen_mode_screen_on">Nuair a bhios an sgrìn air</string>
+    <string name="zen_mode_screen_on_summary">Leig le brathan a chuir “Na bris a-steach orm” tost orra priobadh air an sgrìn ’s bàr na staid a shealltainn</string>
+    <string name="zen_mode_screen_off">Nuair a bhios an sgrìn dheth</string>
+    <string name="zen_mode_screen_off_summary">Leig le brathan a chuir “Na bris a-steach orm” tost orra an sgrìn a chur air ’s an solas a bhoillsgeadh</string>
+    <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led">Leig le brathan a chuir “Na bris a-steach orm” tost orra an sgrìn a chur air</string>
+    <string name="notification_app_settings_button">Roghainnean nam brathan</string>
+    <string name="suggestion_button_text">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="suggestion_button_close">Dùin</string>
+    <string name="device_feedback">Cuir beachd thugainn mun uidheam seo</string>
+    <string name="restr_pin_enter_admin_pin">Enter admin PIN</string>
+    <string name="switch_on_text">Air</string>
+    <string name="switch_off_text">Dheth</string>
+    <string name="nfc_setting_on">Air</string>
+    <string name="nfc_setting_off">Dheth</string>
+    <string name="screen_pinning_switch_on_text">Air</string>
+    <string name="screen_pinning_switch_off_text">Dheth</string>
+    <string name="screen_pinning_title">Prìneachadh aplacaidean</string>
+    <string name="screen_pinning_dialog_message">        Nuair a bhios aplacaid prìnichte:
+        \n\n\u2022\t\tDh’fhaoidte gun gabh dàta pearsanta inntrigeadh
+        \n\t\t(can luchd-aithne is susbaint puist-d)
+        \n\u2022\t\tFaodaidh an aplacaid phrìnichte aplacaidean eile fhosgladh
+        \n\nNa cleachd prìneachadh aplacaidean ach le daoine sa bheil earbsa agad.
+    </string>
+    <string name="screen_pinning_unlock_pattern">Iarr pàtran neo-ghlasaidh ron dhì-phrìneachadh</string>
+    <string name="screen_pinning_unlock_pin">Iarr PIN ron dhì-phrìneachadh</string>
+    <string name="screen_pinning_unlock_password">Iarr facal-faire ron dhì-phrìneachadh</string>
+    <string name="screen_pinning_unlock_none">Glais an t-uidheam nuair a thèid a dhì-phrìneachadh</string>
+    <string name="confirm_sim_deletion_title">Dearbh sguabadh às an t-SIM</string>
+    <string name="confirm_sim_deletion_description">Dearbh gur e tusa a th’ ann ur sguab thu às SIM a chaidh a luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company">Tha pròifil na h-obrach seo ’ga stiùireadh le:</string>
+    <string name="managing_admin">’Ga stiùireadh le <xliff:g id="admin_app_label">%s</xliff:g></string>
+    <string name="experimental_preference">(Deuchainneil)</string>
+    <string name="encryption_interstitial_header">Cur gu dol tèarainte</string>
+    <string name="encryption_continue_button">Lean air adhart</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_pin">   ’S urrainn dhut barrachd dìona a chur air is tu ag iarraidh a’ PhIN agad mus dèid a chur gu dol. Mus dèid an t-uidheam a chur gu dol, chan fhaigh e gairmean, teachdaireachdan no brathan, a’ gabhail a-staigh caismeachdan.
+   \n\nCuidichidh seo le dìon an dàta ma chailleas tu an t-uidheam no ma thèid a ghoid. An iarr thu PIN airson an t-uidheam agad a chur gu dol?
+   </string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_pattern">   ’S urrainn dhut barrachd dìona a chur air is tu ag iarraidh a’ phàtrain agad mus dèid a chur gu dol. Mus dèid an t-uidheam a chur gu dol, chan fhaigh e gairmean, teachdaireachdan no brathan, a’ gabhail a-staigh caismeachdan.
+   \n\nCuidichidh seo le dìon an dàta ma chailleas tu an t-uidheam no ma thèid a ghoid. An iarr thu pàtran airson an t-uidheam agad a chur gu dol?
+   </string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_password">   ’S urrainn dhut barrachd dìona a chur air is tu ag iarraidh an fhacail-fhaire agad mus dèid a chur gu dol. Mus dèid an t-uidheam a chur gu dol, chan fhaigh e gairmean, teachdaireachdan no brathan, a’ gabhail a-staigh caismeachdan.
+   \n\nCuidichidh seo le dìon an dàta ma chailleas tu an t-uidheam no ma thèid a ghoid. An iarr thu facal-faire airson an t-uidheam agad a chur gu dol?
+   </string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint">A bharrachd air neo-ghlasadh an uidheim agad le do lorg-mheòir, ’s urrainn dhut barrachd dìona a chur air is tu ag iarraidh a’ PhIN agad mus dèid a chur gu dol. Mus dèid an t-uidheam a chur gu dol, chan fhaigh e gairmean, teachdaireachdan no brathan, a’ gabhail a-staigh caismeachdan.\n\nCuidichidh seo le dìon an dàta ma chailleas tu an t-uidheam no ma thèid a ghoid.  An iarr thu PIN airson an t-uidheam agad a chur gu dol?</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint">A bharrachd air neo-ghlasadh an uidheim agad le do lorg-mheòir, ’s urrainn dhut barrachd dìona a chur air is tu ag iarraidh a’ phàtrain agad mus dèid a chur gu dol. Mus dèid an t-uidheam a chur gu dol, chan fhaigh e gairmean, teachdaireachdan no brathan, a’ gabhail a-staigh caismeachdan.\n\nCuidichidh seo le dìon an dàta ma chailleas tu an t-uidheam no ma thèid a ghoid.  An iarr thu pàtran airson an t-uidheam agad a chur gu dol?</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint">A bharrachd air neo-ghlasadh an uidheim agad le do lorg-mheòir, ’s urrainn dhut barrachd dìona a chur air is tu ag iarraidh an fhacail-fhaire agad mus dèid a chur gu dol. Mus dèid an t-uidheam a chur gu dol, chan fhaigh e gairmean, teachdaireachdan no brathan, a’ gabhail a-staigh caismeachdan.\n\nCuidichidh seo le dìon an dàta ma chailleas tu an t-uidheam no ma thèid a ghoid.  An iarr thu facal-faire airson an t-uidheam agad a chur gu dol?</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_face">A bharrachd air neo-ghlasadh an uidheim agad le d’ aodann, ’s urrainn dhut barrachd dìona a chur air is tu ag iarraidh a’ PhIN agad mus dèid a chur gu dol. Mus dèid an t-uidheam a chur gu dol, chan fhaigh e gairmean, teachdaireachdan no brathan, a’ gabhail a-staigh caismeachdan.\n\nCuidichidh seo le dìon an dàta ma chailleas tu an t-uidheam no ma thèid a ghoid.  An iarr thu PIN airson an t-uidheam agad a chur gu dol?</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_face">A bharrachd air neo-ghlasadh an uidheim agad le d’ aodann, ’s urrainn dhut barrachd dìona a chur air is tu ag iarraidh a’ phàtrain agad mus dèid a chur gu dol. Mus dèid an t-uidheam a chur gu dol, chan fhaigh e gairmean, teachdaireachdan no brathan, a’ gabhail a-staigh caismeachdan.\n\nCuidichidh seo le dìon an dàta ma chailleas tu an t-uidheam no ma thèid a ghoid.  An iarr thu pàtran airson an t-uidheam agad a chur gu dol?</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_face">A bharrachd air neo-ghlasadh an uidheim agad le d’ aodann, ’s urrainn dhut barrachd dìona a chur air is tu ag iarraidh an fhacail-fhaire agad mus dèid a chur gu dol. Mus dèid an t-uidheam a chur gu dol, chan fhaigh e gairmean, teachdaireachdan no brathan, a’ gabhail a-staigh caismeachdan.\n\nCuidichidh seo le dìon an dàta ma chailleas tu an t-uidheam no ma thèid a ghoid.  An iarr thu facal-faire airson an t-uidheam agad a chur gu dol?</string>
+    <string name="encryption_interstitial_yes">Tha</string>
+    <string name="encryption_interstitial_no">Chan eil</string>
+    <string name="restricted_true_label">Cuingichte</string>
+    <string name="restricted_false_label">Faodaidh an aplacaid am bataraidh a chaitheamh sa chùlaibh</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin">An iarr thu PIN?</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern">An iarr thu pàtran?</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password">An iarr thu facal-faire?</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin">Nuair a chuireas tu am PIN agad a-steach airson an t-uidheam seo a chur gu dol, cha bhi seirbheisean na so-ruigsinneachd mar <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> ri làimh dhut fhathast.</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern">Nuair a chuireas tu am pàtran agad a-steach airson an t-uidheam seo a chur gu dol, cha bhi seirbheisean na so-ruigsinneachd mar <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> ri làimh dhut fhathast.</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password">Nuair a chuireas tu am facal-faire agad a-steach airson an t-uidheam seo a chur gu dol, cha bhi seirbheisean na so-ruigsinneachd mar <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> ri làimh dhut fhathast.</string>
+    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message">An aire: Ma bhios sgrìn-ghlasaidh air a shuidheachadh agad agus tu air an fhòn agad ath-thòiseachadh, chan urrainn dhan aplacaid seo tòiseachadh mus doir thu a’ ghlas far an fhòn agad</string>
+    <string name="imei_information_title">Fiosrachadh IMEI</string>
+    <string name="imei_information_summary">Fiosrachadh IMEI dàimheach</string>
+    <string name="slot_number">(Slot<xliff:g id="slot_num">%1$d</xliff:g>)</string>
+    <string name="launch_by_default">Fosgail a ghnàth</string>
+    <string name="app_launch_domain_links_title">Fosgladh cheanglaichean</string>
+    <string name="app_launch_open_domain_urls_title">Fosgail na ceanglaichean ris a bheil taic</string>
+    <string name="app_launch_open_domain_urls_summary">Fosgail gun fhaighneachd</string>
+    <string name="app_launch_supported_domain_urls_title">Ceanglaichean ri a bheil taic</string>
+    <string name="app_launch_dialog_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="app_launch_dialog_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="app_launch_supported_links_add">Cuir ris</string>
+    <string name="storage_summary_format">Tha <xliff:g id="size" example="30.00MB">%1$s</xliff:g> dhen <xliff:g id="storage_type" example="internal memory">%2$s</xliff:g> ’ga chleachdadh</string>
+    <string name="storage_type_internal">stòras inntearnail</string>
+    <string name="storage_type_external">stòras air an taobh a-muigh</string>
+    <string name="data_summary_format">Air <xliff:g id="size" example="30.00MB">%1$s</xliff:g> a chleachdadh o <xliff:g id="date" example="Jan 12">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_used">Stòras ’ga chleachdadh</string>
+    <string name="change">Atharraich</string>
+    <string name="change_storage">Atharraich an stòras</string>
+    <string name="notifications_label">Brathan</string>
+    <string name="notifications_enabled">Air</string>
+    <string name="notifications_enabled_with_info"><xliff:g id="notifications_sent" example="~6 per week">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="notifications_categories_off" example="3 categories turned off">%2$s</xliff:g> </string>
+    <string name="notifications_disabled">Dheth</string>
+    <string name="notifications_partly_blocked">Chaidh <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> roinn(ean)-seòrsa a chur dheth</string>
+    <string name="notifications_silenced">’Na thost</string>
+    <string name="notifications_redacted">Gun susbaint dhìomhair air an sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="notifications_hidden">Chan ann air an sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="notifications_priority">Chaidh “Na bris a-steach orm” a thar-àithneadh</string>
+    <string name="notifications_summary_divider">\u00A0/\u00A0</string>
+    <string name="notification_summary_level">Leibheil %d</string>
+    <string name="notification_summary_channel"><xliff:g id="channel_name">%1$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g id="group_name">%2$s</xliff:g></string>
+    <plurals name="notifications_categories_off">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinn-seòrsa a chur dheth</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinn-seòrsa a chur dheth</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinnean-seòrsa a chur dheth</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinn-seòrsa a chur dheth</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permissions_summary">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> chead a thoirt</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> chead a thoirt</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ceadan a thoirt</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> cead a thoirt</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="runtime_permissions_summary">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> à <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> chead a thoirt</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> à <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> chead a thoirt</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> à <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ceadan a thoirt</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> à <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> cead a thoirt</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="runtime_permissions_additional_count">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> chead a bharrachd</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> chead a bharrachd</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ceadan a bharrachd</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> cead a bharrachd</item>
+    </plurals>
+    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted">Cha deach cead a thoirt</string>
+    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested">Cha deach cead iarraidh</string>
+    <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access">Stiùirich inntrigeadh aplacaidean dhan dàta agad</string>
+    <string name="filter_all_apps">A h-uile aplacaid</string>
+    <string name="filter_enabled_apps">Aplacaidean stàlaichte</string>
+    <string name="filter_instant_apps">Aplacaidean sa bhad</string>
+    <string name="filter_notif_all_apps">Aplacaidean: Na h-uile</string>
+    <string name="filter_notif_blocked_apps">Dheth</string>
+    <string name="filter_notif_urgent_channels">Roinnean-seòrsa: Cudromachd chabhagach</string>
+    <string name="filter_notif_low_channels">Roinnean-seòrsa: Cudromachd ìseal</string>
+    <string name="filter_notif_blocked_channels">Roinnean-seòrsa: Dheth</string>
+    <string name="filter_notif_dnd_channels">Roinnean-seòrsa: Tar-àithneadh “Na bris a-steach orm”</string>
+    <string name="advanced_apps">Adhartach</string>
+    <string name="configure_apps">Rèitich na h-aplacaidean</string>
+    <string name="unknown_app">Aplacaid nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="app_permissions">Manaidsear nan cead</string>
+    <string name="app_permissions_summary">Aplacaidean a chleachdas <xliff:g id="apps" example="location">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="app_permissions_summary_more">Aplacaidean a chleachdas <xliff:g id="apps" example="location">%1$s</xliff:g> ’s a bharrachd</string>
+    <string name="tap_to_wake">Thoir gnogag airson dùsgadh</string>
+    <string name="tap_to_wake_summary">Thoir gnogag dhùbailte àite sam bith air an sgrìn airson an t-uidheam a dhùsgadh</string>
+    <string name="domain_urls_title">Fosgladh cheanglaichean</string>
+    <string name="domain_urls_summary_none">Na fosgail na ceanglaichean ris a bheil taic</string>
+    <string name="domain_urls_summary_one">Fosgail <xliff:g id="domain" example="mail.google.com">%s</xliff:g></string>
+    <string name="domain_urls_summary_some">Fosgail <xliff:g id="domain" example="mail.google.com">%s</xliff:g> agus ceanglaichean-lìn eile</string>
+    <string name="domain_urls_apps_summary_off">Chan eil aplacaid ann a dh’fhosgladh na ceanglaichean ris a bheil taic</string>
+    <plurals name="domain_urls_apps_summary_on">
+        <item quantity="one">Tha <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid ann a dh’fhosglas na ceanglaichean ris a bheil taic</item>
+        <item quantity="two">Tha <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid ann a dh’fhosglas na ceanglaichean ris a bheil taic</item>
+        <item quantity="few">Tha <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaidean ann a dh’fhosglas na ceanglaichean ris a bheil taic</item>
+        <item quantity="other">Tha <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid ann a dh’fhosglas na ceanglaichean ris a bheil taic</item>
+    </plurals>
+    <string name="app_link_open_always">Leig leis an aplacaid gum fosgail i ceanglaichean ris a bheil taic</string>
+    <string name="app_link_open_ask">Faighnich dhìom gach turas</string>
+    <string name="app_link_open_never">Na leig leis an aplacaid gum fosgail i ceanglaichean</string>
+    <plurals name="app_link_open_always_summary">
+        <item quantity="one">Tha an aplacaid a’ tagairt gun làimhsich i <xliff:g id="count">%d</xliff:g> cheangal</item>
+        <item quantity="two">Tha an aplacaid a’ tagairt gun làimhsich i <xliff:g id="count">%d</xliff:g> cheangal</item>
+        <item quantity="few">Tha an aplacaid a’ tagairt gun làimhsich i <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ceanglaichean</item>
+        <item quantity="other">Tha an aplacaid a’ tagairt gun làimhsich i <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ceangal</item>
+    </plurals>
+    <string name="open_supported_links_footer">Tha an aplacaid a’ tagairt gun làimhsich i na ceanglaichean seo:</string>
+    <string name="default_apps_title">Bun-roghainn</string>
+    <string name="default_for_work">Bun-roghainn na h-obrach</string>
+    <string name="assist_and_voice_input_title">Cuidiche ⁊ ion-chur gutha</string>
+    <string name="default_assist_title">Aplacaid cuidiche dhigitich</string>
+    <string name="default_digital_assistant_title">Aplacaid cuidiche dhigitich bhunaiteach</string>
+    <string name="assistant_security_warning_title">        An dèan thu an cuidiche agad dhe <xliff:g id="assistant_app_name">%s</xliff:g>?
+    </string>
+    <string name="assistant_security_warning">Leughaidh an cuidiche fiosrachadh mu
+       na h-aplacaidean a tha ’gan cleachdadh air an t-siostam agad, a’ gabhail a-staigh am fiosrachadh a chì thu air an sgrìn no a ghabhas inntrigeadh
+        am broinn nan aplacaidean fhèin.</string>
+    <string name="assistant_security_warning_agree">Aontaich ris</string>
+    <string name="assistant_security_warning_disagree">Diùlt</string>
+    <string name="choose_voice_input_title">Tagh ion-chur gutha</string>
+    <string name="default_browser_title">Aplacaid brabhsair</string>
+    <string name="default_browser_title_none">Gun bhrabhsair bunaiteach</string>
+    <string name="default_phone_title">Aplacaid an fhòn</string>
+    <string name="default_app">(Bun-roghainn)</string>
+    <string name="system_app">(Siostam)</string>
+    <string name="system_default_app">(Bun-roghainn an t-siostaim)</string>
+    <string name="apps_storage">Stòras nan aplacaidean</string>
+    <string name="usage_access">Inntrigeadh dhan chleachdadh</string>
+    <string name="permit_usage_access">Ceadaich inntrigeadh dhan chleachdadh</string>
+    <string name="app_usage_preference">Roghainnean cleachdadh na h-aplacaide</string>
+    <string name="time_spent_in_app_pref_title">Sgrìn-ùine</string>
+    <string name="usage_access_description">Leigidh inntrigeadh dhan chleachdadh le aplacaid gun tracaich i dè na h-aplacaidean eile a chleachdas tu agus dè cho tric, co math ris a’ ghiùlanair agad, na roghainnean cànain agad is mion-fhiosrachadh eile.</string>
+    <string name="memory_settings_title">Cuimhne</string>
+    <string name="memory_details_title">Mion-fhiosrachadh na cuimhne</string>
+    <string name="always_running">A’ ruith an-còmhnaidh (<xliff:g id="percentage" example="5%">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="sometimes_running">A’ ruith aig amannan (<xliff:g id="percentage" example="5%">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="rarely_running">A’ ruith gu h-ainneamh (<xliff:g id="percentage" example="5%">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="memory_max_use">As motha</string>
+    <string name="memory_avg_use">Meadhanach</string>
+    <string name="memory_max_desc"><xliff:g id="memory" example="30MB">%1$s</xliff:g> air a char as motha</string>
+    <string name="memory_avg_desc"><xliff:g id="memory" example="30MB">%1$s</xliff:g> sa chuibheas</string>
+    <string name="memory_use_running_format"><xliff:g id="memory" example="30MB">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="running" example="Always running">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="process_format"><xliff:g id="app_name" example="Settings">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="count" example="3">%2$d</xliff:g>)</string>
+    <string name="high_power_apps">Piseachadh a’ bhataraidh</string>
+    <string name="additional_battery_info">Rabhaidhean a’ chaitheimh</string>
+    <string name="show_all_apps">Seall caitheamh slàn an uidheim</string>
+    <string name="hide_extra_apps">Seall caitheamh le aplacaidean</string>
+    <plurals name="power_high_usage_summary">
+        <item quantity="one">Tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a-mach às an àbhaist</item>
+        <item quantity="two">Tha <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> aplacaid a-mach às an àbhaist</item>
+        <item quantity="few">Tha <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> aplacaidean a-mach às an àbhaist</item>
+        <item quantity="other">Tha <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> aplacaid a-mach às an àbhaist</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="power_high_usage_title">
+        <item quantity="one">Tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ traoghadh a’ bhataraidh</item>
+        <item quantity="two">Tha aplacaidean a’ traoghadh a’ bhataraidh</item>
+        <item quantity="few">Tha aplacaidean a’ traoghadh a’ bhataraidh</item>
+        <item quantity="other">Tha aplacaidean a’ traoghadh a’ bhataraidh</item>
+    </plurals>
+    <string name="high_power_filter_on">Gun phiseachadh</string>
+    <string name="high_power_on">Gun phiseachadh</string>
+    <string name="high_power_off">A’ piseachadh caitheamh a’ bhataraidh</string>
+    <string name="high_power_system">Chan eil piseachadh a’ bhataraidh ri fhaighinn</string>
+    <string name="high_power_desc">Na cuir piseachadh a’ bhataraidh an sàs. Faodaidh seo am bataraidh agad a thraoghadh nas luaithe.</string>
+    <string name="high_power_prompt_title">Am faod an aplacaid ruith sa chùlaibh an-an-còmhnaidh?</string>
+    <string name="high_power_prompt_body">        Ma leigeas tu le <xliff:g id="app_name" example="Settings">%1$s</xliff:g> ruith sa chùlaibh an-còmhnaidh, dh’fhaoidte gun traogh sin am bataraidh nas luaithe.
+        \n\n’S urrainn dhut seo atharrachadh uair sam bith o “Roghainnean” &gt; “Aplacaidean ⁊ brathan”.</string>
+    <string name="battery_summary"><xliff:g id="percentage" example="2">%1$s</xliff:g> air a chaitheamh on làn-teàirrds mu dheireadh</string>
+    <string name="no_battery_summary">Cha deach gin dhen bhataraidh a chaitheamh on làn-teàirrds mu dheireadh</string>
+    <string name="app_notification_preferences">Roghainnean na h-aplacaid</string>
+    <string name="system_ui_settings">Seall gleusadh eadar-aghaidh an t-siostaim</string>
+    <string name="additional_permissions">Ceadan a bharrachd</string>
+    <string name="additional_permissions_more"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> a bharrachd</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_dialog_title">A bheil thu airson an aithris air a’ bhuga a cho-roinneadh?</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished">Dh’iarr an rianaire ICT agad aithris air a’ bhuga ort a chùm fuasgladh dhuilgheadasan leis an uidheam seo. Dh’fhaoidte gun dèid aplacaidean is dàta a cho-roinneadh.</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_dialog_message">Dh’iarr an rianaire ICT agad aithris air a’ bhuga ort a chùm fuasgladh dhuilgheadasan leis an uidheam seo. Dh’fhaoidte gun dèid aplacaidean is dàta a cho-roinneadh is gun dig maille air an uidheam agad greis.</string>
+    <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message">Tha an aithris air a’ bhuga seo ’ga co-roinneadh leis an rianaire ICT agad. Cuir fios thuca-san airson barrachd fiosrachaidh.</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_action">Co-roinn</string>
+    <string name="decline_remote_bugreport_action">Diùlt</string>
+    <string name="usb_use_charging_only">Gun tar-chur dàta</string>
+    <string name="usb_use_charging_only_desc">Teàirrdsich an t-uidheam seo</string>
+    <string name="usb_use_power_only">Teàirrdsich an t-uidheam ceangailte</string>
+    <string name="usb_use_file_transfers">Tar-chur fhaidhlichean</string>
+    <string name="usb_use_file_transfers_desc">Tar-chuir faidhlichean gu uidheam eile</string>
+    <string name="usb_use_photo_transfers">PTP</string>
+    <string name="usb_use_photo_transfers_desc">Tar-chuir dealbhan no faidhlichean mur eil taic ri MTP (PTP)</string>
+    <string name="usb_use_tethering">Teadhrachadh USB</string>
+    <string name="usb_use_MIDI">MIDI</string>
+    <string name="usb_use_MIDI_desc">Cleachd an t-uidheam seo mar MhIDI</string>
+    <string name="usb_use">Cleachd USB a chùm</string>
+    <string name="usb_default_label">Rèiteachadh USB bunaiteach</string>
+    <string name="usb_default_info">Nuair a thèid uidheam eile a cheangal ris agus am fòn air a neo-ghlasadh, thèid na roghainnean seo a chur an sàs. Na dèan ceangal ach ri uidheaman sa bheil earbsa agad.</string>
+    <string name="usb_pref">USB</string>
+    <string name="usb_preference">Roghainnean USB</string>
+    <string name="usb_control_title">Tha USB fo smachd</string>
+    <string name="usb_control_host">Uidheam ceangailte</string>
+    <string name="usb_control_device">An t-uidheam seo</string>
+    <string name="usb_switching">’Ga atharrachadh\u2026</string>
+    <string name="usb_switching_failed">Cha b’ urrainn dhuinn a shuidseadh</string>
+    <string name="usb_summary_charging_only">A’ teàirrdseadh an uidheim seo</string>
+    <string name="usb_summary_power_only">A’ teàirrdseadh an uidheim cheangailte</string>
+    <string name="usb_summary_file_transfers">Tar-chur fhaidhlichean</string>
+    <string name="usb_summary_tether">Teadhrachadh USB</string>
+    <string name="usb_summary_photo_transfers">PTP</string>
+    <string name="usb_summary_MIDI">MIDI</string>
+    <string name="usb_summary_file_transfers_power">Tar-chur fhaidhlichean is solar cumachd</string>
+    <string name="usb_summary_tether_power">Teadhrachadh USB is solar cumachd</string>
+    <string name="usb_summary_photo_transfers_power">PTP is solar cumachd</string>
+    <string name="usb_summary_MIDI_power">MIDI is solar cumachd</string>
+    <string name="background_check_pref">Sgrùdadh a’ culaibh</string>
+    <string name="background_check_title">Inntrigeadh slàn dhan chùlaibh</string>
+    <string name="assist_access_context_title">Cleachd an teacsa on sgrìn</string>
+    <string name="assist_access_context_summary">Leigidh seo le aplacaid a’ chuidiche susbaint na sgrìn inntrigeadh mar theacsa</string>
+    <string name="assist_access_screenshot_title">Cleachd glacadh-sgrìn</string>
+    <string name="assist_access_screenshot_summary">Leigidh seo le aplacaid a’ chuidiche dealbh dhen sgrìn inntrigeach</string>
+    <string name="assist_flash_title">Boillsg an sgrìn</string>
+    <string name="assist_flash_summary">Boillsg oirean na sgrìn nuair a nì aplacaid cuidiche inntrigeadh do theacsa on sgrìn no ghlacadh-sgrìn</string>
+    <string name="assist_footer">’S urrainn do dh’aplacaidean cuidiche do chuideachadh, stèidhichte air an fhiosrachadh a chì thu air an sgrìn. Cuiridh cuid a dh’aplacaidean taic ri seirbheisean an lòinseir agus an ion-chuir gutha ach am faigh thu cuideachadh fillte a-staigh.</string>
+    <string name="average_memory_use">Cleachdadh cuibheasach dhen chuimhne</string>
+    <string name="maximum_memory_use">Cleachdadh as motha dhen chuimhne</string>
+    <string name="memory_usage">Cleachdadh na cuimhne</string>
+    <string name="app_list_memory_use">Caitheamh aplacaidean</string>
+    <string name="memory_details">Mion-fhiosrachadh</string>
+    <string name="memory_use_summary">Chaidh <xliff:g id="size" example="30MB">%1$s</xliff:g> dhen chuimhne a chleachdadh gu cuibheasach sna 3 uairean seo chaidh</string>
+    <string name="no_memory_use_summary">Cha deach cuimhne sam bith a chleachdadh sna 3 uairean seo chaidh</string>
+    <string name="sort_avg_use">Seòrsaich a-rèir a’ chleachdaidh chuibheasaich</string>
+    <string name="sort_max_use">Seòrsaich a-rèir a’ chleachdaidh as motha</string>
+    <string name="memory_performance">Dèanadas</string>
+    <string name="total_memory">Cuimhne gu h-iomlan</string>
+    <string name="average_used">’Ga chleachdadh gu cuibheasach (%)</string>
+    <string name="free_memory">Saor</string>
+    <string name="memory_usage_apps">Cuimhne ’ga cleachdadh le aplacaidean</string>
+    <plurals name="memory_usage_apps_summary">
+        <item quantity="one">Chleachd <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> aplacaid cuimhne sna <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> uair(ean) seo chaidh</item>
+        <item quantity="two">Chleachd <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> aplacaid cuimhne sna <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> uair(ean) seo chaidh</item>
+        <item quantity="few">Chleachd <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> aplacaidean cuimhne sna <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> uair(ean) seo chaidh</item>
+        <item quantity="other">Chleachd <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> aplacaid cuimhne sna <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> uair(ean) seo chaidh</item>
+    </plurals>
+    <string name="running_frequency">Tricead</string>
+    <string name="memory_maximum_usage">An cleachdadh as motha</string>
+    <string name="no_data_usage">Gun chleachdadh dàta</string>
+    <string name="zen_access_warning_dialog_title">Am faod <xliff:g id="app" example="Tasker">%1$s</xliff:g> “Na bris a-steach orm” inntrigeadh?</string>
+    <string name="zen_access_warning_dialog_summary">’S urrainn dhan aplacaid “Na bris a-steach orm” a chur air no dheth agus na roghainnean co-cheangailte atharrachadh.</string>
+    <string name="zen_access_disabled_package_warning">Feumaidh e a bhith air on a tha inntrigeadh dha na brathan air</string>
+    <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title">An doir thu cead inntrigidh dha “Na bris a-steach orm” air falbh o <xliff:g id="app" example="Tasker">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary">Thèid gach riaghailt “Na bris a-steach orm” a chruthaich an aplacaid seo a thoirt air falbh.</string>
+    <string name="ignore_optimizations_on">Na pisich</string>
+    <string name="ignore_optimizations_off">Pisich</string>
+    <string name="ignore_optimizations_on_desc">Dh’fhaoidte gum fannaich seo am bataraidh agad nas luaithe. Cha bhi an aplacaid cuingichte o chaitheamh a’ bhataraidh sa chùlaibh tuilleadh.</string>
+    <string name="ignore_optimizations_off_desc">Mholamaid seo airson beatha nas fhaide a’ bhataraidh</string>
+    <string name="ignore_optimizations_title">Am faod <xliff:g id="app" example="Tasker">%s</xliff:g> piseachadh a’ bhataraidh a leigeil seachad?</string>
+    <string name="app_list_preference_none">Chan eil gin</string>
+    <string name="work_profile_usage_access_warning">Ma chuireas tu inntrigeadh dhan chleachdadh dheth dhan aplacaid seo,
+        ’s urrainn dhan rianaire agad tracadh a dhèanamh fhathast air cleachdadh an dàta do dh’aplacaidean air pròifil na h-obrach agad</string>
+    <string name="accessibility_lock_screen_progress"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="count" example="1">%2$d</xliff:g> caractar(an) ’gan cleachdadh</string>
+    <string name="draw_overlay">Seall thar aplacaidean eile</string>
+    <string name="system_alert_window_settings">Seall thar aplacaidean eile</string>
+    <string name="system_alert_window_apps_title">Aplacaidean</string>
+    <string name="system_alert_window_access_title">Seall thar aplacaidean eile</string>
+    <string name="permit_draw_overlay">Ceadaich gun dèid a shealltainn thar aplacaidean eile</string>
+    <string name="allow_overlay_description">Leig leis an aplacaid gun dèid a sealltainn air bàrr aplacaidean eile a bhios tu riutha. Chì an aplacaid seo càite a bheir thu gnogag air an sgrìn agus ’s urrainn dhi atharrachadh na chì thu air an sgrìn.</string>
+    <string name="manage_external_storage_title">Inntrigeadh dhan a h-uile faidhle</string>
+    <string name="permit_manage_external_storage">Cead inntrigidh gu stiùireadh nam faidhlichean uile</string>
+    <string name="allow_manage_external_storage_description">Thoir cead dhan aplacaid seo faidhle sam bith a tha san uidheam seo no ann an innealan stòrais ceangailte a leughadh, atharrachadh is sguabadh às. Ma bheir thu an cead seo dhi, faodaidh an aplacaid seo faidhlichean inntrigeadh gun fhiosta.</string>
+    <string name="filter_manage_external_storage">Cead inntrigidh air a h-uile faidhle</string>
+    <string name="keywords_vr_listener">vr virtual reality listener stereo helper service fìorachd bhiortail biortail èisteachd cuidiche seirbheis</string>
+    <string name="overlay_settings">Seall thar aplacaidean eile</string>
+    <string name="system_alert_window_summary">Chaidh cead a thoirt dha <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> aplacaid</string>
+    <string name="filter_overlay_apps">Aplacaidean le cead</string>
+    <string name="app_permission_summary_allowed">Ceadaichte</string>
+    <string name="app_permission_summary_not_allowed">Gun chead</string>
+    <string name="keywords_install_other_apps">install apps unknown sources stàlaich stàladh aplacaidean tùsan neo-aithnichte</string>
+    <string name="write_settings">Atharrachadh roghainnean an t-siostaim</string>
+    <string name="keywords_write_settings">write modify system settings sgrìobh sgrìobhadh atharraich atharrachadh siostam roghainnean an t-siostaim</string>
+    <string name="write_settings_summary">Chaidh cead a thoirt dha <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> aplacaid</string>
+    <string name="filter_install_sources_apps">Faodaidh e aplacaidean eile a stàladh</string>
+    <string name="filter_write_settings_apps">Faodaidh e roghainnean an t-siostaim atharrachadh</string>
+    <string name="write_settings_title">Faodaidh e roghainnean an t-siostaim atharrachadh</string>
+    <string name="write_system_settings">Atharrachadh roghainnean an t-siostaim</string>
+    <string name="permit_write_settings">Ceadaich atharrachadh roghainnean an t-siostaim</string>
+    <string name="write_settings_description">Leigidh an cead seo le aplacaid roghainnean an t-siostaim atharrachadh.</string>
+    <string name="write_settings_on">Faodaidh</string>
+    <string name="write_settings_off">Chan fhaod</string>
+    <string name="external_source_switch_title">Ceadaich on tùs seo</string>
+    <string name="camera_gesture_title">Car dùbailte airson a’ chamara</string>
+    <string name="camera_gesture_desc">Fosgail an camara le car 2 thuras air caol do dhùirn</string>
+    <string name="camera_double_tap_power_gesture_title">Brùth dà thuras air putan na cumhachd airson camara fhaighinn</string>
+    <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc">Fosgail an camara gu luath gun neo-ghlasadh na sgrìn</string>
+    <string name="screen_zoom_title">Meud an taisbeanaidh</string>
+    <string name="screen_zoom_short_summary">Dèan rudan air an sgrìn nas motha no nas lugha</string>
+    <string name="screen_zoom_keywords">display density, screen zoom, scale, scaling, dùmhlachd, sgrìn, sùm, sgèile</string>
+    <string name="screen_zoom_summary">Dèan nithean nas lugha no nas motha air an sgrìn agad. Dh’fhaoidte gun atharraich cuid dhe na h-aplacaidean air an sgrìn an ionad.</string>
+    <string name="screen_zoom_preview_title">Ro-shealladh</string>
+    <string name="screen_zoom_make_smaller_desc">Dèan nas lugha</string>
+    <string name="screen_zoom_make_larger_desc">Dèan nas motha</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex">A</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete">P</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_message_1">Shin thu, a Phàdraig!</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_message_2">An gabh sinn cupan teatha còmhla an-diugh?</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_message_3">Gabhaidh gu dearbh! Tha mi eòlach air àite shnog faisg oirnn.</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_message_4">Foirfe!</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1">DiC 6:00f</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2">DiC 6:01f</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3">DiC 6:02f</string>
+    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4">DiC 6:03f</string>
+    <string name="disconnected">Gun cheangal</string>
+    <string name="keyboard_disconnected">Gun cheangal</string>
+    <string name="data_usage_summary_format">Tha <xliff:g id="amount" example="50%">%1$s</xliff:g> dhen dàta air a chaitheamh</string>
+    <string name="data_usage_wifi_format"><xliff:g id="amount" example="50%">^1</xliff:g> dheth air a chaitheamh slighe WiFi</string>
+    <plurals name="notification_summary">
+        <item quantity="one">Dheth do <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid</item>
+        <item quantity="two">Dheth do <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid</item>
+        <item quantity="few">Dheth do <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaidean</item>
+        <item quantity="other">Dheth do <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid</item>
+    </plurals>
+    <string name="notification_summary_none">Air do gach aplacaid</string>
+    <string name="apps_summary">Chaidh <xliff:g id="count" example="24">%1$d</xliff:g> aplacaid(ean) a stàladh</string>
+    <string name="apps_summary_example">Chaidh 24 aplacaid a stàladh</string>
+    <string name="storage_summary"><xliff:g id="percentage" example="54%">%1$s</xliff:g> ’ga chleachdadh – <xliff:g id="free_space" example="32GB">%2$s</xliff:g> saor</string>
+    <string name="storage_summary_with_sdcard">Stòras inntearnail: <xliff:g id="percentage" example="54%">%1$s</xliff:g> ’ga chleachdadh – <xliff:g id="free_space" example="32GB">%2$s</xliff:g> saor</string>
+    <string name="display_summary">Caidil às dèidh <xliff:g id="timeout_description" example="10 minutes">%1$s</xliff:g> gun ghnìomhachd</string>
+    <string name="display_summary_example">Caidil às dèidh 10 mionaidean gun ghnìomhachd</string>
+    <string name="memory_summary">Tha <xliff:g id="used_memory" example="1.7GB">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="total_memory" example="2GB">%2$s</xliff:g> dhen chuimhne ’ga chleachdadh gu cuibheasach</string>
+    <string name="users_summary">Air clàradh a-steach mar <xliff:g id="user_name" example="Jason">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="payment_summary">Tha <xliff:g id="app_name" example="Payment App">%1$s</xliff:g> ’na bhun-roghainn</string>
+    <string name="backup_disabled">Tha lethbhreacan-glèidhidh à comas</string>
+    <string name="android_version_summary">Chaidh ùrachadh gu Android <xliff:g id="version" example="6.0">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="android_version_pending_update_summary">Tha ùrachadh ri fhaighinn</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume">Chan fhaod thu àirde na fuaime atharrachadh</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages">Chan fhaod thu an aplacaid seo fhosgladh</string>
+    <string name="default_admin_support_msg">Ma tha ceist sam bith agad, cuir fios gun rianaire ICT agad</string>
+    <string name="admin_support_more_info">Barrachd fiosrachaidh</string>
+    <string name="admin_profile_owner_message">’S urrainn dhan rianaire agad sùil a chumail air na h-aplacaidean is an dàta
+        co-cheangailte ri pròifil na h-obrach agad agus an stiùireadh, a’ gabhail a-staigh roghainnean, ceadan, inntrigeadh corporra,
+        gnìomhachd lìonraidh agus fiosrachadh mu ionad an uidheim.</string>
+    <string name="admin_profile_owner_user_message">’S urrainn dhan rianaire agad sùil a chumail air na h-aplacaidean is an dàta
+       co-cheangailte ris a’ chleachdaiche seo agus an stiùireadh, a’ gabhail a-staigh roghainnean, ceadan, inntrigeadh corporra,
+        gnìomhachd lìonraidh agus fiosrachadh mu ionad an uidheim.</string>
+    <string name="admin_device_owner_message">’S urrainn dhan rianaire agad sùil a chumail air na h-aplacaidean is an dàta
+       co-cheangailte ris an uidheam seo agus an stiùireadh, a’ gabhail a-staigh roghainnean, ceadan, inntrigeadh corporra,
+        gnìomhachd lìonraidh agus fiosrachadh mu ionad an uidheim.</string>
+    <string name="condition_turn_off">Cuir dheth</string>
+    <string name="condition_turn_on">Cuir air</string>
+    <string name="condition_expand_show">Seall</string>
+    <string name="condition_expand_hide">Cuir am falach</string>
+    <string name="condition_hotspot_title">Tha a’ hotspot gnìomhach</string>
+    <string name="condition_airplane_title">Tha am modh itealain air</string>
+    <string name="condition_airplane_summary">Chan eil lìonraidhean ri fhaighinn</string>
+    <string name="condition_zen_title">Tha “Na bris a-steach orm” air</string>
+    <string name="condition_zen_summary_phone_muted">Tha am fòn mùchte</string>
+    <string name="condition_zen_summary_with_exceptions">Le eisgeachdan</string>
+    <string name="condition_battery_title">Tha caomhnaiche a’ bhataraidh air</string>
+    <string name="condition_battery_summary">Tha na gleusan cuingichte</string>
+    <string name="condition_cellular_title">Tha an dàta mobile dheth</string>
+    <string name="condition_cellular_summary">Chan fhaigh thu an t-eadar-lìon ach le WiFi</string>
+    <string name="condition_bg_data_title">Caomhnaiche an dàta</string>
+    <string name="condition_bg_data_summary">Tha na gleusan cuingichte</string>
+    <string name="condition_work_title">Tha pròifil na h-obrach dheth</string>
+    <string name="condition_work_summary">Do dh’aplacaidean ⁊ brathan</string>
+    <string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound">Cuir an fhuaim air</string>
+    <string name="condition_device_muted_title">Tha an t-seirmeir ’na thost</string>
+    <string name="condition_device_muted_summary">Do ghairmean ⁊ brathan</string>
+    <string name="condition_device_vibrate_title">Crith a-mhàin</string>
+    <string name="condition_device_vibrate_summary">Do ghairmean ⁊ brathan</string>
+    <string name="night_display_suggestion_title">Suidhich sgeideal an t-solais-oidhche</string>
+    <string name="night_display_suggestion_summary">Cuir fiamh-dhath air an sgrìn gach oidhche gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="condition_night_display_title">Tha an solas-oidhche air</string>
+    <string name="condition_night_display_summary">Tha fiamh-dhath òmarach air an sgrìn</string>
+    <string name="condition_grayscale_title">Liath-sgèile</string>
+    <string name="condition_grayscale_summary">Na seall ach le dathan liatha</string>
+    <string name="homepage_condition_footer_content_description">Co-theannaich</string>
+    <string name="suggestions_title_v2">Na mholamaid dhut</string>
+    <string name="suggestions_title">Molaidhean</string>
+    <string name="suggestions_summary">+<xliff:g name="count" example="3">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="suggestions_more_title">+<xliff:g name="count" example="3">%1$d</xliff:g> a bharrachd</string>
+    <plurals name="suggestions_collapsed_title">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> mholadh</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> mholadh</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> molaidhean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> moladh</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="suggestions_collapsed_summary">
+        <item quantity="one">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> mholadh</item>
+        <item quantity="two">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> mholadh</item>
+        <item quantity="few">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> molaidhean</item>
+        <item quantity="other">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> moladh</item>
+    </plurals>
+    <string name="suggestion_remove">Thoir air falbh</string>
+    <string name="color_temperature">Dathan fionnar</string>
+    <string name="color_temperature_desc">Cleachd dathan taisbeanaidh nas fhionnaire</string>
+    <string name="color_temperature_toast">Airson atharrachadh nan dathan a chur an sàs, chuir dheth an sgrìn</string>
+    <string name="camera_laser_sensor_switch">Mothaichear leusair a’ chamara</string>
+    <string name="ota_disable_automatic_update">Ùrachaidhean an t-siostaim fèin-obrachail</string>
+    <string name="ota_disable_automatic_update_summary">Cuir na h-ùrachaidhean an sàs nuair thèid an t-uidheam ath-thòiseachadh</string>
+    <string name="usage">Caitheamh</string>
+    <string name="cellular_data_usage">Caitheamh dàta mobile</string>
+    <string name="app_cellular_data_usage">Caitheamh dàta le aplacaidean</string>
+    <string name="wifi_data_usage">Caitheamh dàta WiFi</string>
+    <string name="ethernet_data_usage">Caitheamh dàta air Ethernet</string>
+    <string name="wifi">WiFi</string>
+    <string name="ethernet">Ethernet</string>
+    <string name="cell_data_template"><xliff:g id="amount" example="1 GB">^1</xliff:g> de dhàta mobile</string>
+    <string name="wifi_data_template"><xliff:g id="amount" example="1 GB">^1</xliff:g> de dhàta WiFi</string>
+    <string name="ethernet_data_template"><xliff:g id="amount" example="1 GB">^1</xliff:g> de dhàta Ethernet</string>
+    <string name="billing_cycle">Rabhadh ⁊ crìoch dàta</string>
+    <string name="app_usage_cycle">Cuairt caitheamh dàta mobile</string>
+    <string name="cell_data_warning">Rabhadh dàta air <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g></string>
+    <string name="cell_data_limit">Crìoch dàta dhe <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g></string>
+    <string name="cell_data_warning_and_limit">Rabhadh dàta air <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g>  / Crìoch dàta dhe <xliff:g name="amount" example="2 GB">^2</xliff:g></string>
+    <string name="billing_cycle_fragment_summary">Mìosail air latha <xliff:g name="day_of_month" example="17">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="network_restrictions">Cuingeachaidhean an lìonraidh</string>
+    <plurals name="network_restrictions_summary">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> chuingeachadh</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> chuingeachadh</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> cuingeachaidhean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> cuingeachadh</item>
+    </plurals>
+    <string name="operator_warning">Dh’fhaoidte gum bi cunntasachd a’ ghiùlanair air an dàta eadar-dhealaichte o chunntasachd an uidheim</string>
+    <string name="data_used_template"><xliff:g name="amount" example="1 GB">%1$s</xliff:g> air a chaitheamh</string>
+    <string name="set_data_warning">Suidhich rabhadh dàta</string>
+    <string name="data_warning">Rabhadh dàta</string>
+    <string name="data_warning_footnote">Thèid rabhadh dàta is crìoch dàta a thomhas leis an uidheam agad. Dh’fhaoidte gum bi sin eadar-dhealaichte o dhàta a’ ghiùlanair.</string>
+    <string name="set_data_limit">Suidhich crìoch dàta</string>
+    <string name="data_limit">Cuingeachadh dàta</string>
+    <string name="data_usage_template">Chaidh <xliff:g name="amount" example="200 MB">%1$s</xliff:g> a chleachdadh <xliff:g name="date_range" example="Jan 1 -- Feb 2">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="configure">Rèitich</string>
+    <string name="data_usage_other_apps">Aplacaidean eile a tha ’gan gabhail a-staigh sa chaitheamh</string>
+    <plurals name="data_saver_unrestricted_summary">
+        <item quantity="one">Faodaidh <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> aplacaid dàta a chleachdadh gun chuingeachadh nuair a bhios caomhnaiche an dàta air</item>
+        <item quantity="two">Faodaidh <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> aplacaid dàta a chleachdadh gun chuingeachadh nuair a bhios caomhnaiche an dàta air</item>
+        <item quantity="few">Faodaidh <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> aplacaidean dàta a chleachdadh gun chuingeachadh nuair a bhios caomhnaiche an dàta air</item>
+        <item quantity="other">Faodaidh <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> aplacaid dàta a chleachdadh gun chuingeachadh nuair a bhios caomhnaiche an dàta air</item>
+    </plurals>
+    <string name="data_usage_title">Prìomh-dhàta</string>
+    <string name="data_usage_wifi_title">Dàta WiFi</string>
+    <string name="data_used">Chaidh <xliff:g name="bytes" example="2 GB">^1</xliff:g> a chaitheamh</string>
+    <string name="data_used_formatted">Chaidh <xliff:g name="value" example="500">^1</xliff:g> <xliff:g name="units" example="GB">^2</xliff:g> a chaitheamh</string>
+    <string name="data_overusage">Chaidh e thairis le <xliff:g name="bytes" example="2 GB">^1</xliff:g></string>
+    <string name="data_remaining">Tha <xliff:g name="bytes" example="2 GB">^1</xliff:g> air fhàgail</string>
+    <string name="data_usage_chart_brief_content_description">Graf a sheallas caitheamh an dàta eadar <xliff:g id="start_date" example="August 19">%1$s</xliff:g> is <xliff:g id="end_date" example="September 16">%2$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="data_usage_chart_no_data_content_description">Cha deach dàta a chleachdadh san rainse cheann-là seo</string>
+    <plurals name="billing_cycle_days_left">
+        <item quantity="one">Tha %d latha air fhàgail</item>
+        <item quantity="two">Tha %d latha air fhàgail</item>
+        <item quantity="few">Tha %d làithean air fhàgail</item>
+        <item quantity="other">Tha %d latha air fhàgail</item>
+    </plurals>
+    <string name="billing_cycle_none_left">Chan eil ùine air fhàgail</string>
+    <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left">Nas lugha na latha</string>
+    <string name="carrier_and_update_text">Chaidh ùrachadh le <xliff:g name="carrier" example="T-mobile">^1</xliff:g> <xliff:g name="time" example="3m">^2</xliff:g> air ais</string>
+    <string name="no_carrier_update_text">Chaidh ùrachadh <xliff:g name="time" example="3m">^2</xliff:g> air ais</string>
+    <string name="carrier_and_update_now_text">Dìreach air ùrachadh le <xliff:g name="carrier" example="T-mobile">^1</xliff:g></string>
+    <string name="no_carrier_update_now_text">Dìreach air ùrachadh</string>
+    <string name="launch_mdp_app_text">Seall am plana</string>
+    <string name="launch_wifi_text">Seall am mion-fhiosrachadh</string>
+    <string name="data_saver_title">Caomhnaiche an dàta</string>
+    <string name="unrestricted_data_saver">Dàta gun chuingeachadh</string>
+    <string name="restrict_background_blocklisted">Chaidh dàta sa chùlaibh a chur dheth</string>
+    <string name="data_saver_on">Air</string>
+    <string name="data_saver_off">Dheth</string>
+    <string name="data_saver_switch_title">Cleachd caomhnaiche an dàta</string>
+    <string name="unrestricted_app_title">Caitheamh dàta gun chuingeachadh</string>
+    <string name="unrestricted_app_summary">Ceadaich inntrigeadh dàta gun chuingeachadh nuair a bhios caomhnaiche an dàta air</string>
+    <string name="home_app">Aplacaid na dachaigh</string>
+    <string name="no_default_home">Chan eil dachaigh bhunaiteach ann</string>
+    <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup">Cur gu dol tèarainte</string>
+    <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary">Iarr pàtran airson an t-uidheam agad a thòiseachadh. Nuair a bhios e dheth, chan fhaigh an t-uidheam agad gairm, teachdaireachd, brath no caismeachd.</string>
+    <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary">Iarr PIN airson an t-uidheam agad a thòiseachadh. Nuair a bhios e dheth, chan fhaigh an t-uidheam agad gairm, teachdaireachd, brath no caismeachd.</string>
+    <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary">Iarr facal-faire airson an t-uidheam agad a thòiseachadh. Nuair a bhios e dheth, chan fhaigh an t-uidheam agad gairm, teachdaireachd, brath no caismeachd.</string>
+    <string name="suggestion_additional_fingerprints">Cuir ris lorg-mheòir eile</string>
+    <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary">Thoir a’ ghlas dheth le corrag eile</string>
+    <string name="battery_saver_on_summary">Air</string>
+    <string name="battery_saver_off_scheduled_summary">Thèid a chur air aig <xliff:g id="battery_percentage" example="15%">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="battery_saver_off_summary">Dheth</string>
+    <string name="battery_saver_button_turn_on">Cuir air an-dràsta</string>
+    <string name="battery_saver_button_turn_off">Cuir dheth an-dràsta</string>
+    <string name="not_battery_optimizing">Gun phiseachadh a’ bhataraidh</string>
+    <string name="lockscreen_remote_input">Nuair a bhios an t-uidheam glaiste, bac sgrìobhadh freagairte no teacsa eile am broinn bratha</string>
+    <string name="default_spell_checker">An dearbhair-litreachaidh bunaiteach</string>
+    <string name="choose_spell_checker">Tagh dearbhair-litreachaidh</string>
+    <string name="spell_checker_primary_switch_title">Cleachd dearbhair-litreachaidh </string>
+    <string name="spell_checker_not_selected">Cha deach gin a thaghadh</string>
+    <string name="notification_log_no_title">(chan eil gin)</string>
+    <string name="notification_log_details_delimiter">": "</string>
+    <string name="notification_log_details_package">pacaid</string>
+    <string name="notification_log_details_key">iuchair</string>
+    <string name="notification_log_details_group">buidheann</string>
+    <string name="notification_log_details_group_summary"> (geàrr-chunntas)</string>
+    <string name="notification_log_details_visibility">faicsinneachd</string>
+    <string name="notification_log_details_public_version">tionndadh poblach</string>
+    <string name="notification_log_details_priority">prìomhachas</string>
+    <string name="notification_log_details_importance">cudromachd</string>
+    <string name="notification_log_details_explanation">mìneachadh</string>
+    <string name="notification_log_details_badge">faodaidh e bràist a shealltainn</string>
+    <string name="notification_log_details_content_intent">rùn</string>
+    <string name="notification_log_details_delete_intent">sguab às an rùn</string>
+    <string name="notification_log_details_full_screen_intent">rùn làn-sgrìn</string>
+    <string name="notification_log_details_actions">gnìomhan</string>
+    <string name="notification_log_details_title">tiotail</string>
+    <string name="notification_log_details_remoteinput">ion-chuir chèine</string>
+    <string name="notification_log_details_content_view">sealladh gnàthaichte</string>
+    <string name="notification_log_details_extras">nithean a bharrachd</string>
+    <string name="notification_log_details_icon">ìomhaigheag</string>
+    <string name="notification_log_details_parcel">meud parsail</string>
+    <string name="notification_log_details_ashmem">ashmem</string>
+    <string name="notification_log_details_alerted">rabhadh bratha</string>
+    <string name="notification_log_channel">seanail</string>
+    <string name="notification_log_details_none">chan eil gin</string>
+    <string name="notification_log_details_ranking_null">Tha cuspair rangachaidh a dhìth.</string>
+    <string name="notification_log_details_ranking_none">Chan eil an iuchair seo sa chuspair rangachaidh.</string>
+    <string name="theme_customization_device_default">Bun-roghainn an uidheim</string>
+    <string name="display_cutout_emulation">Bearradh na sgrìn</string>
+    <string name="display_cutout_emulation_keywords">display cutout, notch, beàrr, bearradh, sgrìn, eag</string>
+    <string name="overlay_option_device_default">Bun-roghainn an uidheim</string>
+    <string name="overlay_toast_failed_to_apply">Cha deach leinn an tar-chòmhdachadh a chur an sàs</string>
+    <string name="special_access">Inntrigeadh sònraichte nan aplacaid</string>
+    <plurals name="special_access_summary">
+        <item quantity="one">Faodaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid dàta gun chuingeachadh a chleachdadh</item>
+        <item quantity="two">Faodaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid dàta gun chuingeachadh a chleachdadh</item>
+        <item quantity="few">Faodaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaidean dàta gun chuingeachadh a chleachdadh</item>
+        <item quantity="other">Faodaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid dàta gun chuingeachadh a chleachdadh</item>
+    </plurals>
+    <string name="special_access_more">Seall barrachd</string>
+    <string name="confirm_convert_to_fbe_warning">An suath thu bàn dàta a’ cleachdaiche ’s an iompaich thu gu crioptachadh fhaidhlichean e?</string>
+    <string name="button_confirm_convert_fbe">Suath bàn is iompaich</string>
+    <string name="reset_shortcut_manager_throttling">Ath-shuidhich cuingeachadh ghairmean API a’ ShortcutManager</string>
+    <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete">Chaidh cuingeachadh ghairmean API a’ ShortcutManager ath-shuidheachadh</string>
+    <string name="notification_suggestion_title">Stiùirich am fiosrachadh air an sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="notification_suggestion_summary">Seall no falaich susbaint nam brathan</string>
+    <string name="page_tab_title_summary">Na h-uile</string>
+    <string name="page_tab_title_support">Gliocasan ⁊ Taic</string>
+    <string name="developer_smallest_width">An leud as lugha</string>
+    <string name="premium_sms_none">Cha do dh’iarr aplacaid gin dhe na h-aplacaidean stàlaichte inntrigeadh Premium SMS</string>
+    <string name="premium_sms_warning">Dh’fhaoidte gun èirich cosgaisean an lùib Premium SMS a chì thu air bile a’ ghiùlanair agad. Ma bheir thu cead do dh’aplacaid, ’s urrainn dhut Premium SMS a chur leis an aplacaid ud.</string>
+    <string name="premium_sms_access">Inntrigeadh dha Premium SMS</string>
+    <string name="bluetooth_disabled">Dheth</string>
+    <string name="bluetooth_connected_summary">Ceangailte ri <xliff:g name="device">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary">Ceangailte ri iomadh uidheam</string>
+    <string name="demo_mode">Modh demo air UI an t-siostaim</string>
+    <string name="dark_ui_mode">Ùrlar dorcha</string>
+    <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off">’Ga chur an comas greis le caomhnaiche a’ bhataraidh</string>
+    <string name="dark_ui_settings_dark_summary">Atharraichidh na h-aplacaidean a chuireas taic ris dhan ùrlar dorcha cuideachd</string>
+    <string name="dark_ui_settings_dialog_acknowledge">Tha mi agaibh</string>
+    <string name="dark_theme_slice_title">Feuch an t-ùrlar dorcha</string>
+    <string name="dark_theme_slice_subtitle">Cuiridh seo ri beatha a’ bhataraidh</string>
+    <string name="quick_settings_developer_tiles">Leacagan grad-roghainnean an luchd-leasachaidh</string>
+    <string name="adb_authorization_timeout_title">Cuir à comas a’ chrìoch-ùine air ùghdarrachadh adb</string>
+    <string name="adb_authorization_timeout_summary">Cuir à comas cùl-ghairm ùghdarrachaidhean adb do shiostaman nach deach ath-cheangal am broinn na h-ùine bunaitich (7 làithean) no a chaidh a rèiteachadh leis a’ chleachdaiche (1 latha air a char as giorra).</string>
+    <string name="winscope_trace_quick_settings_title">Tracadh WinScope</string>
+    <string name="sensors_off_quick_settings_title">Mothaichearan dheth</string>
+    <string name="managed_profile_settings_title">Roghainnean pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="cross_profile_calendar_title">Mìosachan thar phròifilean</string>
+    <string name="cross_profile_calendar_summary">Seall tachartasan na h-obrach air a’ mhìosachan phearsanta agad</string>
+    <plurals name="hours">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> uair a thìde</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> uair a thìde</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> uairean a thìde</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> uair a thìde</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="minutes">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mionaid</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mhionaid</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mionaidean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mionaid</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="seconds">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diog</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> dhiog</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diogan</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diog</item>
+    </plurals>
+    <string name="automatic_storage_manager_settings">Stiùir an stòras</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_text">A chùm saoradh àite san stòras, bheir manaidsear an stòrais dealbhan is videothan aig a bheil lethbhreac-glèidhidh air falbh on uidheam agad.</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_days_title">Thoir air falbh dealbhan ⁊ videothan</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_preference_title">Manaidsear an stòrais</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_primary_switch_title">Cleachd manaidsear an stòrais</string>
+    <string name="deletion_helper_automatic_title">Gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="deletion_helper_manual_title">Leabhar-mìneachaidh</string>
+    <string name="deletion_helper_preference_title">Saor àite an-dràsta</string>
+    <string name="gesture_preference_title">Gluasadan</string>
+    <string name="gesture_preference_summary" product="default">Grad-ghluasadan airson am fòn agad a stiùireadh</string>
+    <string name="gesture_preference_summary" product="tablet">Grad-ghluasadan airson an tablaid agad a stiùireadh</string>
+    <string name="gesture_preference_summary" product="device">Grad-ghluasadan airson an t-uidheam agad a stiùireadh</string>
+    <string name="double_tap_power_for_camera_title">Fosgail an camara gu luath</string>
+    <string name="double_tap_power_for_camera_summary">Airson an camara fhosgladh gu luath, brùth dà thuras air putan na cumhachd. Obraichidh seo o sgrìn sam bith.</string>
+    <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title">Fosgail an camara gu luath</string>
+    <string name="double_twist_for_camera_mode_title">Thoir flip dhen chamara airson fèineag</string>
+    <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title">Tog fèineagan nas luaithe</string>
+    <string name="system_navigation_title">Seòladaireachd an t-siostaim</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_title">Seòladaireachd le 2 phutan</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary">Airson leum a ghearradh gu aplacaid eile, grad-shlaighd suas on phutan “Dachaigh”. Airson na h-aplacaidean uile fhaicinn, grad-shlaighd suas a-rithist. Airson tilleadh, thoir gnogag air a’ phutan “Air ais”.</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title">Feuch putan ùr na dachaigh</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary">Cuir air an gluasad ùr airson leum a ghearradh eadar aplacaidean</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_title">Seòladaireachd ghluasadan</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary">Airson dol dhachaigh, grad-shlaighd suas o bhonn na sgrìn. Airson leum a ghearradh eadar aplacaidean, grad-shlaighd suas on bhonn, cùm is leig às an uairsin. Airson tilleadh, grad-shlaighd a-steach on oir chlì no deas.</string>
+    <string name="legacy_navigation_title">Seòladaireachd le 3 putanan</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary">Till, rach dhachaigh no geàrr leum eadar aplacaidean leis na putanan aig bonn na sgrìn agad.</string>
+    <string name="keywords_system_navigation">system navigation, 2 button navigation, 3 button navigation, gesture navigation, swipe, seòladaireachd, seòladh, siostam, 2 phutan, 3 putanan, gluasadan, grad-shlaighd, grad-shlaighdeadh</string>
+    <string name="gesture_not_supported_dialog_message">Cha chuir aplacaid bhunaiteach na dachaighe agad, <xliff:g id="default_home_app" example="Pixel Launcher">%s</xliff:g>, taic ris</string>
+    <string name="gesture_not_supported_positive_button">Atharraich aplacaid bhunaiteach na dachaighe</string>
+    <string name="information_label">Fiosrachadh</string>
+    <string name="low_label">Fann</string>
+    <string name="high_label">Àrd</string>
+    <string name="left_edge">Oir chlì</string>
+    <string name="right_edge">Oir dheas</string>
+    <string name="back_sensitivity_dialog_message">Dh’fhaoidte gum bi còmhstri eadar a’ mhothalachd as àirde agus gluasadan aplacaidean aig oirean na sgrìn.</string>
+    <string name="back_sensitivity_dialog_title">Mothalachd “Air ais”</string>
+    <string name="gesture_settings_activity_title">Roghainnean nan gluasadan</string>
+    <string name="keywords_gesture_navigation_settings">gesture navigation, back sensitivity, back gesture, seòladaireachd, gluasadan, mothalachd, gluasad, air ais</string>
+    <string name="ambient_display_title" product="default">Thoir gnogag dhùbailte a thoirt sùil air an fhòn</string>
+    <string name="ambient_display_title" product="tablet">Thoir gnogag dhùbailte a thoirt sùil air an tablaid</string>
+    <string name="ambient_display_title" product="device">Thoir gnogag dhùbailte a thoirt sùil air an uidheam</string>
+    <string name="one_handed_action_show_notification_title">Seall na brathan</string>
+    <string name="ambient_display_summary">Airson sùil a thoirt air an àm, na brathan agus fiosrachadh eile, thoir gnogag dhùbailte air an sgrìn agad.</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_title" product="default">Tog a thoirt sùil air an fhòn</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet">Tog a thoirt sùil air an tablaid</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_title" product="device">Tog a thoirt sùil air an uidheam</string>
+    <string name="ambient_display_wake_screen_title">Dùisg an taisbeanadh</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default">Airson sùil a thoirt air an àm, na brathan agus fiosrachadh eile, tog am fòn agad.</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet">Airson sùil a thoirt air an àm, na brathan agus fiosrachadh eile, tog an tablaid agad.</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device">Airson sùil a thoirt air an àm, na brathan agus fiosrachadh eile, tog an t-uidheam agad.</string>
+    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default">Thoir gnogag gus sùil a thoirt air an fhòn</string>
+    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet">Thoir gnogag gus sùil a thoirt air an tablaid</string>
+    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device">Thoir gnogag gus sùil a thoirt air an uidheam</string>
+    <string name="ambient_display_tap_screen_summary">Airson sùil a thoirt air an àm, na brathan agus fiosrachadh eile, thoir gnogag air an sgrìn agad.</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title">Grad-shlaighd an lorg-meòir airson brathan</string>
+    <string name="fingerprint_gesture_screen_title">Grad-shlaighd airson lorg-mheòir</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default">Airson sùil a thoirt air na brathan agad, grad-shlaighd sìos air mothaichear nan lorgan-meòir air cùlaibh an fhòn agad.</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet">Airson sùil a thoirt air na brathan agad, grad-shlaighd sìos air mothaichear nan lorgan-meòir air cùlaibh na tablaid agad.</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device">Airson sùil a thoirt air na brathan agad, grad-shlaighd sìos air mothaichear nan lorgan-meòir air cùlaibh an uidheim agad.</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title">Faic brathan gu luath</string>
+    <string name="gesture_setting_on">Air</string>
+    <string name="gesture_setting_off">Dheth</string>
+    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked">Chaidh a’ bootloader a neo-ghlasadh mu thràth</string>
+    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity">Dèan ceangal ris an eadar-lìon an toiseach</string>
+    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked">Dèan ceangal ris an eadar-lìon no cuir fios gun ghiùlanair agad</string>
+    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device">Chan eil seo ri fhaighinn air uidheam a chaidh a ghlasadh leis a’ ghiùlanair</string>
+    <string name="oem_lock_info_message">Ath-thòisich an t-uidheam airson gleus dìon an uidheim a chur an comas.</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes">Chaidh <xliff:g id="size" example="3.25MB">%1$s</xliff:g> a shaoradh gu h-iomlan\n\nChaidh a ruith <xliff:g id="date" example="Jan 12">%2$s</xliff:g> an turas mu dheireadh</string>
+    <string name="web_action_enable_title">Aplacaidean sa bhad</string>
+    <string name="web_action_enable_summary">Fosgail ceanglaichean ann an aplacaidean</string>
+    <string name="web_action_section_title">Aplacaidean sa bhad</string>
+    <string name="instant_apps_settings">Roghainnean nan aplacaidean sa bhad</string>
+    <string name="domain_url_section_title">Aplacaidean stàlaichte</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_activation_warning">Tha an stòras agad fo stiùireadh manaidsear an stòrais a-nis</string>
+    <string name="account_for_section_header">Cunntasan airson <xliff:g id="user_name" example="Jason">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="configure_section_header">Rèitich</string>
+    <string name="auto_sync_account_title">Sioncronaich an dàta na h-aplacaid gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="auto_sync_personal_account_title">Sioncronaich dàta pearsanta gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="auto_sync_work_account_title">Sioncronaich an dàta na h-obrach gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="auto_sync_account_summary">Leig le aplacaidean an dàta ath-nuadhachadh gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="account_sync_title">Sioncronachadh a’ chunntais</string>
+    <string name="account_sync_summary_some_on">Tha an sioncronachadh air do <xliff:g name="count" example="5">%1$d</xliff:g> à <xliff:g name="total" example="8">%2$d</xliff:g> nì</string>
+    <string name="account_sync_summary_all_on">Tha an sioncronachadh air dhan a h-uile nì</string>
+    <string name="account_sync_summary_all_off">Tha an sioncronachadh dheth dhan a h-uile nì</string>
+    <string name="enterprise_privacy_settings">Fiosrachadh mun uidheam fo stiùireadh</string>
+    <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic">Tha na h-atharraichean ⁊ na roghainnean fo stiùireadh a’ bhuidhinn agad</string>
+    <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name">Tha na h-atharraichean ⁊ na roghainnean fo stiùireadh <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%s</xliff:g></string>
+    <string name="enterprise_privacy_header">Airson inntrigeadh do dhàta na h-obrach agad a sholar, faodaidh am buidheann agad roghainnean atharrachadh agus bathar-bog a stàladh air an uidheam agad.\n\nAirson barrachd fiosrachaidh, cuir fios gu rianaire a’ bhuidhinn agad.</string>
+    <string name="enterprise_privacy_exposure_category">Seòrsaichean de dh’fhiosrachadh a chì am buidheann agad</string>
+    <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category">Na h-atharraichean a rinn rianaire a’ bhuidhinn agad</string>
+    <string name="enterprise_privacy_device_access_category">An t-inntrigeadh agad dhan uidheam seo</string>
+    <string name="enterprise_privacy_enterprise_data">An dàta co-cheangailte ri pròifil na h-obrach agad, a leithid post-d is mìosachan</string>
+    <string name="enterprise_privacy_installed_packages">Liosta de na h-aplacaidean air an uidheam agad</string>
+    <string name="enterprise_privacy_usage_stats">An ùine a chuir thu seachad ’s an dàta a chaith thu anns gach aplacaid</string>
+    <string name="enterprise_privacy_network_logs">Loga air trafaig an lìonraidh o chionn goirid</string>
+    <string name="enterprise_privacy_bug_reports">An aithris air buga as ùire</string>
+    <string name="enterprise_privacy_security_logs">Loga na tèarainteachd as ùire</string>
+    <string name="enterprise_privacy_none">Chan eil gin</string>
+    <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages">Chaidh aplacaidean a stàladh</string>
+    <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info">Chan e ach tuairmse a th’ ann an àireamh nan aplacaidean. Dh’fhaoidte nach gabh i a-staigh na h-aplacaidean a chaidh a stàladh o thaobh a-muigh Play Store.</string>
+    <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid air a char as lugha</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid air a char as lugha</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaidean air a char as lugha</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid air a char as lugha</item>
+    </plurals>
+    <string name="enterprise_privacy_location_access">Ceadan air an ionad</string>
+    <string name="enterprise_privacy_microphone_access">Ceadan a’ mhicreofon</string>
+    <string name="enterprise_privacy_camera_access">Ceadan a’ chamara</string>
+    <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps">Na h-aplacaidean bunaiteach</string>
+    <plurals name="enterprise_privacy_number_packages">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaidean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid</item>
+    </plurals>
+    <string name="enterprise_privacy_input_method">Am meur-chlàr bunaiteach</string>
+    <string name="enterprise_privacy_input_method_name">Chaidh a shuidheachadh air <xliff:g id="app_label" example="Example Keyboard">%s</xliff:g></string>
+    <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device">Tha VPN a bhios air an-còmhnaidh air</string>
+    <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal">Tha VPN a bhios air an-còmhnaidh air sa phròifil phearsanta agad</string>
+    <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work">Tha VPN a bhios air an-còmhnaidh air pròifil na h-obrach agad</string>
+    <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy">Chaidh progsaidh HTTP uile-choitcheann a shuidheachadh</string>
+    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device">Teisteasan earbsach</string>
+    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal">Teisteasan earbsach sa phròifil phearsanta agad</string>
+    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work">Teisteasan earbsach ann am pròifil na h-obrach agad</string>
+    <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> teisteanas ùghdarrais air a char as lugha</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> theisteanas ùghdarrais air a char as lugha</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> teisteanasan ùghdarrais air a char as lugha</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> teisteanas ùghdarrais air a char as lugha</item>
+    </plurals>
+    <string name="enterprise_privacy_lock_device">Faodaidh an rianaire an t-uidheam a ghlasadh is am facal-faire ath-shuidheachadh</string>
+    <string name="enterprise_privacy_wipe_device">Faodaidh an rianaire dàta an uidheim a sguabadh às uile gu lèir</string>
+    <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device">Oidhirpean air an fhacal-fhaire nach deach leotha mus dèid dàta an uidheim a sguabadh às uile gu lèir</string>
+    <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work">Oidhirpean air an fhacal-fhaire nach deach leotha mus dèid dàta pròifil na h-obrach a sguabadh às</string>
+    <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> oidhirp</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> oidhirp</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> oidhirpean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> oidhirp</item>
+    </plurals>
+    <string name="do_disclosure_generic">Tha an t-uidheam seo fo stiùireadh a’ bhuidhinn agad.</string>
+    <string name="do_disclosure_with_name">Tha an t-uidheam seo fo stiùireadh <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="learn_more">Barrachd fiosrachaidh</string>
+    <plurals name="default_camera_app_title">
+        <item quantity="one">Aplacaid a’ chamara</item>
+        <item quantity="two">Aplacaidean a’ chamara</item>
+        <item quantity="few">Aplacaidean a’ chamara</item>
+        <item quantity="other">Aplacaidean a’ chamara</item>
+    </plurals>
+    <string name="default_calendar_app_title">Aplacaid a’ mhìosachain</string>
+    <string name="default_contacts_app_title">Aplacaid an luchd-aithne</string>
+    <plurals name="default_email_app_title">
+        <item quantity="one">Aplacaid cliant puist-d</item>
+        <item quantity="two">Aplacaidean cliant puist-d</item>
+        <item quantity="few">Aplacaidean cliant puist-d</item>
+        <item quantity="other">Aplacaidean cliant puist-d</item>
+    </plurals>
+    <string name="default_map_app_title">Aplacaid nam mapaichean</string>
+    <plurals name="default_phone_app_title">
+        <item quantity="one">Aplacaid an fhòn</item>
+        <item quantity="two">Aplacaidean an fhòn</item>
+        <item quantity="few">Aplacaidean an fhòn</item>
+        <item quantity="other">Aplacaidean an fhòn</item>
+    </plurals>
+    <string name="app_names_concatenation_template_2"><xliff:g id="first_app_name">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second_app_name">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="app_names_concatenation_template_3"><xliff:g id="first_app_name">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second_app_name">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="third_app_name">%3$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_default_internal_storage">An t-uidheam seo</string>
+    <string name="storage_photos_videos">Dealbhan ⁊ videothan</string>
+    <string name="storage_music_audio">Ceòl ⁊ fuaim</string>
+    <string name="storage_games">Geamannan</string>
+    <string name="storage_other_apps">Aplacaidean eile</string>
+    <string name="storage_files">Faidhlichean</string>
+    <string name="storage_images">Dealbhan</string>
+    <string name="storage_videos">Videothan</string>
+    <string name="storage_audio">Fuaimean</string>
+    <string name="storage_apps">Aplacaidean</string>
+    <string name="storage_system">An siostam</string>
+    <string name="storage_size_large_alternate"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g><small> <font size="20"><xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></font></small></string>
+    <string name="storage_volume_total">’Ga chleachdadh de <xliff:g id="total" example="32GB">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_percent_full">’ga chleachdadh</string>
+    <string name="clear_instant_app_data">Falamhaich an aplacaid</string>
+    <string name="clear_instant_app_confirmation">A bheil thu airson</string>
+    <string name="launch_instant_app">Fosgail</string>
+    <string name="game_storage_settings">Geamannan</string>
+    <string name="app_info_storage_title">Rum air a chleachdadh</string>
+    <string name="webview_uninstalled_for_user">(chaidh a dhì-stàladh dhan chleachdaiche <xliff:g id="user" example="John Doe">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="webview_disabled_for_user">(chaidh a chur à comas dhan chleachdaiche <xliff:g id="user" example="John Doe">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="autofill_app">Seirbheis fèin-lìonaidh</string>
+    <string name="autofill_confirmation_message"><![CDATA[        <b>Dèan cinnteach gu bheil earbsa agad san aplacaid seo</b>
+        <br/>
+        <br/>
+        Cleachdaidh <xliff:g id="app_name" example="Google Autofill">%1$s</xliff:g> na tha air an sgrìn agad
+        airson faighinn a-mach dè ghabhas fhèin-lìonadh.
+        ]]></string>
+    <string name="debug_autofill_category">Fèin-lìonadh</string>
+    <string name="autofill_logging_level_title">Ìre an logaidh</string>
+    <string name="autofill_max_partitions">Na h-iarrtasan as motha gach seisean</string>
+    <string name="autofill_max_visible_datasets">Na seataichean-dàta faicsinneach as motha</string>
+    <string name="autofill_reset_developer_options">Ath-shuidhich na luachan air a’ bhun-roghainn</string>
+    <string name="autofill_reset_developer_options_complete">Chaidh roghainnean fèin-lìonadh an luchd-leasachaidh ath-shuidheachadh</string>
+    <string name="location_category">Ionad</string>
+    <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking">Spàrr tomhasan GNSS slàna air</string>
+    <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary">Tracaich a h-uile co-chur ’s tricead GNSS gun cuairteachadh dleastanais</string>
+    <string name="device_theme">Ùrlar an uidheim</string>
+    <string name="default_theme">Bun-roghainn</string>
+    <string name="show_operator_name_title">Ainm an lìonraidh</string>
+    <string name="show_operator_name_summary">Seall ainm an lìonraidh air bàr na staid</string>
+    <string name="storage_manager_indicator">Manaidsear an stòrais: <xliff:g id="status" example="on">^1</xliff:g></string>
+    <string name="storage_manager_indicator_off">Dheth</string>
+    <string name="storage_manager_indicator_on">Air</string>
+    <string name="install_type_instant">Aplacaid sa bhad</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning">An cuir thu dheth manaidsear an stòrais?</string>
+    <string name="storage_movies_tv">Aplacaidean film ⁊ TBh</string>
+    <string name="carrier_provisioning">Fiosrachadh solar a’ ghiùlanair</string>
+    <string name="trigger_carrier_provisioning">Thoir air adhart solar giùlanair</string>
+    <string name="zen_suggestion_title">Update Do Not Disturb</string>
+    <string name="zen_suggestion_summary">Cuir stad air brathan airson d’ aire a chumail air cùisean</string>
+    <string name="disabled_feature">Chan eil an gleus seo ri fhaighinn</string>
+    <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone">Chaidh an gleus seo a chur dheth on a chuireas e maille air an fhòn agad</string>
+    <string name="show_first_crash_dialog">Seall còmhradh an tuisleachaidh an-còmhnaidh</string>
+    <string name="show_first_crash_dialog_summary">Seall còmhradh gach turas a thuislicheas aplacaid</string>
+    <string name="angle_enabled_app">Tagh aplacaid le comas ANGLE</string>
+    <string name="angle_enabled_app_not_set">Cha deach aplacaid le comas ANGLE a shuidheachadh</string>
+    <string name="angle_enabled_app_set">Aplacaid le comas ANGLE: <xliff:g id="app_name" example="com.company.app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="graphics_driver_dashboard_title">Roghainnean draibhear na grafaigeachd</string>
+    <string name="graphics_driver_dashboard_summary">Atharraich roghainnean draibhear na grafaigeachd</string>
+    <string name="graphics_driver_footer_text">Nuair a bhios iomadh draibhear grafaigeachd ann, ’s urrainn dhut draibhear grafaigeachd ùraichte a thaghadh do dh’aplacaidean a chaidh a stàladh air an uidheam.</string>
+    <string name="graphics_driver_all_apps_preference_title">Cuir an comas dhan a h-uile aplacaid</string>
+    <string name="graphics_driver_app_preference_title">Tagh draibhear na grafaigeachd</string>
+    <string name="graphics_driver_app_preference_default">Bun-roghainn</string>
+    <string name="graphics_driver_app_preference_production_driver">Draibhear gheamannan</string>
+    <string name="graphics_driver_app_preference_prerelease_driver">Draibhear an luchd-leasachaidh</string>
+    <string name="graphics_driver_app_preference_system">Draibhear grafaigeachd an t-siostaim</string>
+    <string-array name="graphics_driver_all_apps_preference_values">
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_default</item>
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_production_driver</item>
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_prerelease_driver</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="graphics_driver_app_preference_values">
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_default</item>
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_prerelease_driver</item>
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_production_driver</item>
+        <item>@string/graphics_driver_app_preference_system</item>
+    </string-array>
+    <string name="platform_compat_dashboard_title">Atharraichean air co-chòrdalachd nan aplacaidean</string>
+    <string name="platform_compat_dashboard_summary">Toglaich atharraichean air co-chòrdalachd nan aplacaidean</string>
+    <string name="platform_compat_default_enabled_title">Na h-atharraichean a tha an comas a ghnàth</string>
+    <string name="platform_compat_default_disabled_title">Na h-atharraichean a tha à comas a ghnàth</string>
+    <string name="platform_compat_dialog_title_no_apps">Chan eil aplacaid ri làimh</string>
+    <string name="platform_compat_dialog_text_no_apps">Cha ghabh atharraichean air co-chòrdalachd aplacaidean atharrachadh ach do dh’aplacaidean a ghabhas dì-bhugachadh. Stàlaich aplacaid a ghabhas dì-bhugachadh is feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="unsupported_setting_summary" product="default">Cha chuir am fòn seo taic ris an roghainn</string>
+    <string name="unsupported_setting_summary" product="tablet">Cha chuir an tablaid seo taic ris an roghainn</string>
+    <string name="unsupported_setting_summary" product="device">Cha chuir an t-uidheam seo taic ris an roghainn</string>
+    <string name="disabled_for_user_setting_summary">Cha ghabh na roghainnean atharrachadh leis a’ chleachdaiche làithreach</string>
+    <string name="disabled_dependent_setting_summary">Tha seo an eisimeil air roghainn eile</string>
+    <string name="unknown_unavailability_setting_summary">Chan eil an roghainn ri faighinn</string>
+    <string name="my_device_info_account_preference_title">Account</string>
+    <string name="my_device_info_device_name_preference_title">Ainm an uidheim</string>
+    <string name="my_device_info_device_details_category_title">Mion-fhiosrachadh mun uidheam</string>
+    <string name="change_wifi_state_title">Smachd air WiFi</string>
+    <string name="change_wifi_state_app_detail_switch">Leig leis an aplacaid WiFi a stiùireadh</string>
+    <string name="change_wifi_state_app_detail_summary">Leig leis an aplacaid seo WiFi a chur air no dheth, sganadh airson lìonraidhean WiFi is ceangal riutha, lìonraidhean a chur ris no an toirt air falbh no hotspot a bhios ionadail a-mhàin a thòiseachadh</string>
+    <string name="media_output_title">Cluich meadhanan air</string>
+    <string name="media_output_label_title">Cluich <xliff:g id="label" example="Music Player">%s</xliff:g> air</string>
+    <string name="media_output_default_summary">An t-uidheam seo</string>
+    <string name="media_output_summary" product="default">Fòn</string>
+    <string name="media_output_summary" product="tablet">Tablaid</string>
+    <string name="media_output_summary" product="device">Uidheam</string>
+    <string name="media_out_summary_ongoing_call_state">Chan eil seo ri fhaighinn rè gairmean</string>
+    <string name="media_output_summary_unavailable">Chan eil e ri làimh</string>
+    <string name="media_output_group_panel_title">Cuir às-chuir ris</string>
+    <string name="media_output_group">Buidheann</string>
+    <string name="media_output_group_panel_single_device_summary">Chaidh 1 uidheam a thaghadh</string>
+    <string name="media_output_group_panel_multiple_devices_summary">Chaidh <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> uidheam(an) a thaghadh</string>
+    <string name="media_output_switching">’Ga atharrachadh\u2026</string>
+    <string name="take_call_on_title">Tog gairm air</string>
+    <string name="cannot_change_apn_toast">Cha ghabh an APN seo atharrachadh.</string>
+    <string name="battery_suggestion_title" product="tablet">Thoir piseach air beatha bataraidh na tablaid</string>
+    <string name="battery_suggestion_title" product="device">Thoir piseach air beatha bataraidh an uidheim</string>
+    <string name="battery_suggestion_title" product="default">Thoir piseach air beatha bataraidh an fhòn</string>
+    <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title">Bac seirm</string>
+    <string name="gesture_prevent_ringing_title">Brùth air “Cumachd” ⁊ “Fuaim suas” còmhla airson</string>
+    <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title">Ath-ghoirid airson seirm a bhacadh</string>
+    <string name="prevent_ringing_option_vibrate">Dèan crith</string>
+    <string name="prevent_ringing_option_mute">Mùchte</string>
+    <string name="prevent_ringing_option_none">Na dèan dad</string>
+    <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary">Dèan crith</string>
+    <string name="prevent_ringing_option_mute_summary">Mùchte</string>
+    <string name="pref_title_network_details">Mun lìonra</string>
+    <string name="about_phone_device_name_warning">Chì aplacaidean air an fhòn agad ainm an uidheim. Dh’fhaoidte gum faic daoine eile e cuideachd nuair a nì thu ceangal ri uidheaman Bluetooth eile no nuair a nì thu ceangal ri lìonra WiFi no nuair a shuidhicheas tu hotspot WiFi.</string>
+    <string name="devices_title">Uidheaman</string>
+    <string name="homepage_all_settings">A h-uile roghainn</string>
+    <string name="homepage_personal_settings">Molaidhean</string>
+    <string name="choose_network_title">Tagh lìonraidh</string>
+    <string name="network_disconnected">Gun cheangal</string>
+    <string name="network_connected">Ceangailte</string>
+    <string name="network_connecting">’Ga cheangal\u2026</string>
+    <string name="network_could_not_connect">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh</string>
+    <string name="empty_networks_list">Cha deach lìonra sam bith a lorg.</string>
+    <string name="network_query_error">Cha do lorg sinn lìonra. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="forbidden_network">(toirmisgte)</string>
+    <string name="no_sim_card">Chan eil cairt SIM ann</string>
+    <string name="sim_card">SIM</string>
+    <string name="wifi_no_sim_card">Gun SIM</string>
+    <string name="wifi_no_related_sim_card">Chan eil gin</string>
+    <string name="wifi_require_sim_card_to_connect">Tha feum air SIM airson ceangal</string>
+    <string name="wifi_require_specific_sim_card_to_connect">Tha <xliff:g id="wireless_carrier" example="Verizon">%s</xliff:g> feumach air SIM airson ceangal</string>
+    <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary">Modh lìonraidh as annsa: B’ fheàrr leam WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary">Modh lìonraidh as annsa: GSM a-mhàin</string>
+    <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary">Modh lìonraidh as annsa: WCDMA a-mhàin</string>
+    <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: GSM / WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: CDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary">Modh lìonraidh as annsa: CDMA / EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary">Modh lìonraidh as annsa: CDMA a-mhàin</string>
+    <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary">Modh lìonraidh as annsa: EvDo a-mhàin</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE </string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: GSM/WCDMA/LTE</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary">Modh lìonraidh as annsa: CDMA+LTE/EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_global_summary">Modh lìonra as annsa: Uile-choitcheann</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE / WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE / GSM / UMTS</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE / CDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: TDSCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: TDSCDMA / WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE / TDSCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary">Modh lìonraidh as annsa: TDSCDMA / GSM</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE/GSM/TDSCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: TDSCDMA/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE/TDSCDMA/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR a-mhàin</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR / LTE</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/CDMA/EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/TDSCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/TDSCDMA/GSM</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="network_lte">LTE (mholamaid seo)</string>
+    <string name="network_4G">4G (mholamaid seo)</string>
+    <string name="label_available">Lìonraidhean a tha ri làimh</string>
+    <string name="load_networks_progress">’Gan lorg\u2026</string>
+    <string name="register_on_network">’Gad chlàradh air <xliff:g id="network" example="Verizon">%s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="not_allowed">Cha cheadaich a’ chairt SIM agad ceangal ris an lìonra seo.</string>
+    <string name="connect_later">Cha ghabh ceangal a dhèanamh ris an lìonra seo an-dràsta. Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
+    <string name="registration_done">Chaidh do chlàradh air an lìonra.</string>
+    <string name="select_automatically">Tagh an lìonra gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="carrier_settings_title">Roghainnean a’ ghiùlanair</string>
+    <string name="cdma_lte_data_service">Suidhich seirbheis dàta</string>
+    <string name="mobile_data_settings_title">Dàta mobile</string>
+    <string name="mobile_data_settings_summary">Inntrig dàta le lìonra mobile</string>
+    <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch">        Atharraichidh am fòn dhan ghiùlanair seo gu fèin-obrachail nuair a bhios e faisg ort
+    </string>
+    <string name="calls_preference">Roghainn a’ ghiùlanair</string>
+    <string name="sms_preference">Roghainn nan SMS</string>
+    <string name="calls_and_sms_ask_every_time">Faighnich dhìom gach turas</string>
+    <string name="mobile_network_summary_add_a_network">Cuir lìonra ris</string>
+    <plurals name="mobile_network_summary_count">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> SIM</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> SIM</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> SIMaichean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> SIM</item>
+    </plurals>
+    <string name="default_for_calls">A’ bhun-roghainn do ghairmean</string>
+    <string name="default_for_sms">A’ bhun-roghainn do SMS</string>
+    <string name="default_for_calls_and_sms">A’ bhun-roghainn do ghairmean ⁊ SMS</string>
+    <string name="default_for_mobile_data">A’ bhun-roghainn dhan dàta mobile</string>
+    <string name="mobile_data_active">Tha an dàta mobile gnìomhach</string>
+    <string name="mobile_data_off">Tha an dàta mobile dheth</string>
+    <string name="subscription_available">Ri làimh</string>
+    <string name="mobile_network_in_range">Faisg ort</string>
+    <string name="mobile_network_not_in_range">Tha thu ro fhad air falbh</string>
+    <string name="mobile_network_list_add_more">Cuir barrachd ris</string>
+    <string name="mobile_network_active_sim">Gnìomhach / SIM</string>
+    <string name="mobile_network_inactive_sim">Neo-ghnìomhach / SIM</string>
+    <string name="mobile_network_active_esim">Gnìomhach / SIM air a luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="mobile_network_inactive_esim">Neo-ghnìomhach / SIM air a luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name">Ainm ⁊ dath an t-SIM</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label">Ainm</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label">Dath (’ga chleachdadh le aplacaidean co-chòrdail)</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename">Sàbhail</string>
+    <string name="mobile_network_use_sim_on">Cleachd an SIM</string>
+    <string name="mobile_network_use_sim_off">Dheth</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation">        Gus an SIM seo a chur à comas, thoir air falbh a’ chairt SIM
+    </string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate">        Thoir gnogag airson <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g> a ghnìomhachadh
+    </string>
+    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title">        An geàrr thu leam gu <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g>?
+    </string>
+    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body">        Chan urrainn ach aon SIM air a luchdadh a-nuas a bhith gnìomhach aig an aon àm.\n\nMa ghearras tu leum gu
+        <xliff:g id="carrier1" example="T-mobile">%1$s</xliff:g>, cha chuir sin crìoch air an t-seirbheis
+        <xliff:g id="carrier2" example="Verizon">%2$s</xliff:g> agad.
+    </string>
+    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok">        Geàrr leum gu <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="mobile_network_erase_sim">Suath bàn SIM</string>
+    <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_title">Cha ghabh an SIM a shuathadh bàn</string>
+    <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_body">        Cha b’ urrainn dhuinn an SIM seo a shuathadh bàn ri linn mearachd.\n\nAth-shuidhich an t-uidheam agad is feuch ris a-rithist.
+    </string>
+    <string name="preferred_network_mode_title">An seòrsa lìonraidh as fheàrr leat</string>
+    <string name="preferred_network_mode_summary">Atharraich modh obrachaidh an lìonraidh</string>
+    <string name="preferred_network_mode_dialogtitle">An seòrsa lìonraidh as fheàrr leat</string>
+    <string name="carrier_settings_euicc">Giùlanair</string>
+    <string name="call_category">Gairmean</string>
+    <string name="video_calling_settings_title">Gairm video giùlanair</string>
+    <string name="cdma_system_select_title">Taghadh an t-siostaim</string>
+    <string name="cdma_system_select_summary">Atharraich modh CDMA air fàrsan</string>
+    <string name="cdma_system_select_dialogtitle">Taghadh an t-siostaim</string>
+    <string name="network_operator_category">Lìonra</string>
+    <string name="network_select_title">Lìonra</string>
+    <string name="cdma_subscription_title">Fo-sgrìobhadh CDMA</string>
+    <string name="cdma_subscription_summary">Atharraich eadar RUIM/SIM agus NV</string>
+    <string name="cdma_subscription_dialogtitle">fo-sgrìobhadh</string>
+    <string name="register_automatically">Clàradh fèin-obrachail\u2026</string>
+    <string name="roaming_alert_title">An ceadaich thu dàta air fàrsan?</string>
+    <string name="roaming_check_price_warning">Bruidhinn ri solaraiche an lìonraidh agad a thaobh phrìsean.</string>
+    <string name="mobile_data_usage_title">Caitheamh dàta le aplacaidean</string>
+    <string name="mobile_network_mode_error">Modh lìonraidh <xliff:g id="networkModeId" example="0">%1$d</xliff:g> mì-dhligheach. Leig seachad.</string>
+    <string name="mobile_network_apn_title">Ainmean puing-inntrigidh</string>
+    <string name="manual_mode_disallowed_summary">Chan eil seo ri fhaighinn nuair a bhios tu ceangailte ri <xliff:g id="carrier" example="verizon">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="see_more">Seall barrachd</string>
+    <string name="see_less">Seall nas lugha</string>
+    <string name="sim_action_continue">Air adhart</string>
+    <string name="sim_action_yes">Tha</string>
+    <string name="sim_action_reboot">Ath-thòisich</string>
+    <string name="sim_action_no_thanks">Chan iarr mi seo</string>
+    <string name="erase_sim_dialog_title">An suath thu bàn an SIM air a luchdadh a-nuas seo?</string>
+    <string name="erase_sim_confirm_button">Suath bàn</string>
+    <string name="network_connection_request_dialog_title">Ceangail ri uidheam</string>
+    <string name="network_connection_request_dialog_summary">        Tha aplacaid <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g>
+        airson lìonra WiFi sealach a chleachdadh airson ceangal ris an uidheam agad
+    </string>
+    <string name="network_connection_timeout_dialog_message">Cha deach uidheam a lorg. Dèan cinnteach gun deach na h-uidheaman a chur air agus gu bheil iad deis ri ceangal riutha.</string>
+    <string name="network_connection_timeout_dialog_ok">Feuch ris a‑rithist</string>
+    <string name="network_connection_errorstate_dialog_message">Thachair rudeigin. Sguir an aplacaid ris an iarrtas gus uidheam a thaghadh.</string>
+    <string name="network_connection_connect_successful">Chaidh leis a’ cheangal</string>
+    <string name="network_connection_connect_failure">Dh’fhàillig leis a’ cheangal</string>
+    <string name="network_connection_request_dialog_showall">Seall na h-uile</string>
+    <string name="network_connection_searching_message">A’ lorg an uidheim\u2026</string>
+    <string name="network_connection_connecting_message">A’ ceangal ris an uidheam\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_left_name">Clì</string>
+    <string name="bluetooth_right_name">Deas</string>
+    <string name="bluetooth_middle_name">Cèis</string>
+    <string name="settings_panel_title">Panail nan roghainnean </string>
+    <string name="internet_connectivity_panel_title">Comas-ceangail ris an eadar-lìon</string>
+    <string name="volume_connectivity_panel_title">Àirde</string>
+    <string name="mobile_data_ap_mode_disabled">Chan eil seo ri fhaighinn sa mhodh itealain</string>
+    <string name="force_desktop_mode">Spàrr am modh desktop air</string>
+    <string name="force_desktop_mode_summary">Spàrr modh desktop deuchainneil air uidheaman-taisbeanaidh dàrnach</string>
+    <string name="hwui_force_dark_title">Tar-àithn sparradh a’ mhodh dhuirch</string>
+    <string name="hwui_force_dark_summary">Tar-àithnidh seo gleus sparradh a’ mhodh dhuirch ach am bi e air an-còmhnaidh</string>
+    <string name="privacy_dashboard_title">Prìobhaideachd</string>
+    <string name="privacy_dashboard_summary">Ceadan, gnìomhachd a’ chunntais, dàta pearsanta</string>
+    <string name="contextual_card_dismiss_remove">Thoir air falbh</string>
+    <string name="contextual_card_dismiss_keep">Cùm</string>
+    <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message">A bheil thu airson am moladh seo a thoirt air falbh?</string>
+    <string name="contextual_card_removed_message">Chaidh am moladh a thoirt air falbh</string>
+    <string name="contextual_card_undo_dismissal_text">Neo-dhèan</string>
+    <string name="low_storage_summary">Tha a stòras gann. <xliff:g id="percentage" example="54%">%1$s</xliff:g> ’ga chleachdadh – <xliff:g id="free_space" example="32GB">%2$s</xliff:g> saor</string>
+    <string name="contextual_card_feedback_send">Cuir do bheachd thugainn</string>
+    <string name="contextual_card_feedback_confirm_message">An innis thu dhuinn dè do bheachd mun mholadh seo?</string>
+    <string name="copyable_slice_toast">Chaidh lethbhreac de <xliff:g id="copy_content" example="Phone number">%1$s</xliff:g> a chur air an stòr-bhòrd.</string>
+    <string name="permission_bar_chart_empty_text">Cha do chleachd aplacaid sam bith ceadan</string>
+    <string name="permission_bar_chart_title">Cleachdadh cheadan san 24 uair a thìde seo chaidh</string>
+    <string name="permission_bar_chart_details">Seall na h-uile air an deas-bhòrd</string>
+    <plurals name="permission_bar_chart_label">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> aplacaid</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> aplacaid</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> aplacaidean</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> aplacaid</item>
+    </plurals>
+    <string name="accessibility_usage_title">Cleachdadh na so-inntrigeachd</string>
+    <plurals name="accessibility_usage_summary">
+        <item quantity="one">Tha làn-inntrigeadh dhan uidheam agad aig <xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> aplacaid</item>
+        <item quantity="two">Tha làn-inntrigeadh dhan uidheam agad aig <xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> aplacaid</item>
+        <item quantity="few">Tha làn-inntrigeadh dhan uidheam agad aig <xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> aplacaidean</item>
+        <item quantity="other">Tha làn-inntrigeadh dhan uidheam agad aig <xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> aplacaid</item>
+    </plurals>
+    <string name="media_output_panel_title">Atharraich an t-às-chur</string>
+    <string name="media_output_panel_summary_of_playing_device">’Ga chluich air <xliff:g id="device_name" example="Bose headphone">%1$s</xliff:g>an-dràsta</string>
+    <string name="media_output_disconnected_status"><xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g> (gun cheangal)</string>
+    <string name="media_output_switch_error_text">Cha ghabh leum a ghearradh. Thoir gnogag airson feuchainn ris a-rithist.</string>
+    <string name="wfc_disclaimer_title_text">Fiosrachadh cudromach</string>
+    <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text">LEAN AIR ADHART</string>
+    <string name="wfc_disclaimer_disagree_text">CHAN EIL, MÒRAN TAING</string>
+    <string name="wfc_disclaimer_location_title_text">Ionad</string>
+    <string name="forget_passpoint_dialog_message">Dh’fhaoidte gun caill thu an t-inntrigeadh do dh’ùine no dhàta sam bith a tha air fhàgail. Dearbh seo leis an t-solaraiche agad mus doir thu seo air falbh.</string>
+    <string name="keywords_content_capture">content capture, app content, glacadh susbainte, susbaint apacaide</string>
+    <string name="content_capture">Susbaint na h-aplacaid</string>
+    <string name="content_capture_summary">Thoir cead do dh’aplacaidean gun cuir iad susbaint dhan t-siostam Android</string>
+    <string name="capture_system_heap_dump_title">Glac heap dump an t-siostaim</string>
+    <string name="capturing_system_heap_dump_message">A’ glacadh heap dump an t-siostaim</string>
+    <string name="error_capturing_system_heap_dump_message">Cha b’ urrainn dhuinn heap dump an t-siostaim a ghlacadh</string>
+    <string name="automatic_system_heap_dump_title">Glac heap dumps an t-siostaim gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="automatic_system_heap_dump_summary">Glac heap dump dhen t-siostam Android gu fèin-obrachail nuair a chleachdas e cus dhen chuimhne</string>
+    <string name="wifi_disconnect_button_text">Bris an ceangal</string>
+    <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text">Gairmean-èiginn</string>
+    <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text">Cha chuir an giùlanair agad taic ri gairmean-èiginn thar WiFi.\nGearraidh an t-uidheam leum dhan lìonra mobile gu fèin-obrachail nuair a chuireas tu gairm-èiginn.\nCha ghabh gairmean-èiginn a dhèanamh ach ann an sgìrean far a bheil còmhdachadh mobile ann.</string>
+    <string name="wifi_calling_summary">Cleachd WiFi airson gairmean gus piseach a thoirt air a’ chàileachd</string>
+    <string name="enable_receiving_mms_notification_title">Teachdaireachd MMS a-steach</string>
+    <string name="enable_sending_mms_notification_title">Cha ghabh an teachdaireachd MMS a chur</string>
+    <string name="enable_mms_notification_summary">Thoir gnogag airson teachdaireachdan MMS a cheadachadh air <xliff:g id="operator_name" example="T-Mobile">%1$s</xliff:g> nuair a bhios an dàta mobile dheth</string>
+    <string name="enable_mms_notification_channel_title">Teachdaireachd MMS</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title">Duilgheadas le co-chleachdadh SIM</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary">Ma chleachdas tu <xliff:g id="operator_names" example="T-Mobile &amp; Verizon">%1$s</xliff:g>, dh’fhaoidte gun cuingich sin na comasan. Thoir gnogag airson barrachd fiosrachaidh.</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title">Co-chleachdadh SIM</string>
+    <string name="work_policy_privacy_settings">Fiosrachadh mu phoileasaidh na h-obrach agad</string>
+    <string name="work_policy_privacy_settings_summary">Roghainnean fo stiùireadh an rianaire ICT agad</string>
+    <string name="track_frame_time_keywords">GPU</string>
+    <string name="bug_report_handler_title">Làimhsichear aithrisean air bugaichean</string>
+    <string name="bug_report_handler_picker_footer_text">Mìnichidh seo dè an aplacaid a làimhsicheas ath-ghoirid nan aithrisean air bugaichean air an uidheam agad.</string>
+    <string name="personal_profile_app_subtext">Pearsanta</string>
+    <string name="work_profile_app_subtext">Obair</string>
+    <string name="system_default_app_subtext">Bun-roghainn an t-siostaim</string>
+    <string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text">Chan eil an roghainn seo dligheach tuilleadh. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="quick_controls_lower">uidheaman-smachd do dh’uidheaman</string>
+    <string name="cards_passes_sentence">Cairtean ⁊ pasaichean</string>
+    <string name="cards_passes_lower">cairtean ⁊ pasaichean</string>
+    <string name="lockscreen_privacy_not_secure">Suidhich glas na sgrìn mus cleachd thu seo</string>
+    <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_low_label">Goirid</string>
+    <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_high_label">Fada</string>
+    <string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle">Seall uidheaman-smachd do dh’uidheaman</string>
+    <string name="media_output_panel_stop_casting_button">Sguir dhen tilgeil</string>
+    <string name="volte_5G_limited_title">An cuir thu VoLTE dheth?</string>
+    <string name="volte_5G_limited_text">Cuiridh seo an ceangal 5G agad dheth cuideachd.\nRè gairm gutha, chan urrainn dhut an ceangal ris an eadar-lìon a chleachdadh is dh’fhaoidte nach obraich a h-uile aplacaid.</string>
+    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="default">Nuair a chleachdas tu 2 SIM, bi am fòn seo cuingichte air 4G. <annotation id="url">Barrachd fiosrachaidh</annotation></string>
+    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet">Nuair a chleachdas tu 2 SIM, bi an tablaid seo cuingichte air 4G. <annotation id="url">Barrachd fiosrachaidh</annotation></string>
+    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="device">Nuair a chleachdas tu 2 SIM, bi an t-uidheam seo cuingichte air 4G. <annotation id="url">Barrachd fiosrachaidh</annotation></string>
+    <string name="cached_apps_freezer">Suspend execution for cached apps</string>
+    <string name="overlay_settings_title">Ceadaich tar-chòmhdachaidhean sgrìn air na “Roghainnean”</string>
+    <string name="overlay_settings_summary">Leig le aplacaidean a dh’fhaodas tarraing thar aplacaidean eile tar-chòmhdachadh a dhèanamh air sgrìnichean nan “Roghainnean”</string>
+    <string name="media_controls_title">Meadhanan</string>
+    <string name="media_controls_hide_player">Falaich an cluicheadair</string>
+    <string name="media_controls_show_player">Seall an cluicheadair</string>
+    <string name="keywords_media_controls">meadhanan</string>
+    <string name="connected_device_see_all_summary">Thèid Bluetooth a chur air</string>
+    <string name="bluetooth_setting_on">Air</string>
+    <string name="bluetooth_setting_off">Dheth</string>
+    <string name="calls_preference_title">Gairmean</string>
+    <string name="calls_sms_no_sim">Gun SIM</string>
+    <string name="turn_on_wifi">Cuir WiFi air</string>
+    <string name="sim_category_title">SIM</string>
+    <string name="default_active_sim_calls">gairmean</string>
+    <string name="mobile_data_connection_active">Ceangailte</string>
+    <string name="mobile_data_disable_title">An cuir thu dheth dàta mobile?</string>
+    <string name="aware_summary_when_bedtime_on">Chan eil seo ri fhaighinn air sgàth ’s gu bheil modh an ama-cadail air</string>
+    <string name="apps_dashboard_title">Aplacaidean</string>
+    <string name="bluetooth_message_access_notification_content">Bu chaomh le uidheam inntrigeadh dha na teachdaireachdan agad. Thoir gnogag airson fiosrachaidh.</string>
+    <string name="bluetooth_message_access_dialog_title">An ceadaich thu inntrigeadh dha na teachdaireachdan?</string>
+    <string name="bluetooth_message_access_dialog_content">Tha uidheam Bluetooth, <xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g>, airson na teachdaireachdan agad inntrigeadh.\n\nCha do rinn thu ceangal ri <xliff:g id="device_name" example="My device">%2$s</xliff:g> a-riamh.</string>
+    <string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content">Bu chaomh le uidheam inntrigeadh dhan luchd-aithne is loga nan gairmean agad. Thoir gnogag airson fiosrachaidh.</string>
+    <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title">An ceadaich thu inntrigeadh dhan luchd-aithne ’s gu loga nan gairmean?</string>
+    <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content">Tha uidheam Bluetooth, <xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g>, airson an luchd-aithne is loga nan gairmean agad inntrigeadh. Gabhaidh seo a-staigh dàta mu ghairmean a-steach is a-mach.\n\nCha do rinn thu ceangal ri <xliff:g id="device_name" example="My device">%2$s</xliff:g> a-riamh.</string>
+    <string name="category_name_brightness">Soilleireachd</string>
+    <string name="category_name_color">Dath</string>
+    <string name="do_not_disturb_main_switch_title_on">Cuir dheth an-dràsta</string>
+    <string name="do_not_disturb_main_switch_title_off">Cuir air an-dràsta</string>
+    <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="all_apps">A h-uile aplacaid</string>
+    <string name="request_manage_bluetooth_permission_dont_allow">Na ceadaich</string>
+    <string name="next_page_content_description">Air adhart</string>
+    <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title">Chaidh cothrom air cairt SIM iarraidh</string>
+    <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content">Bu chaomh le uidheam inntrigeadh dhan chairt SIM agad. Thoir gnogag airson fiosrachaidh.</string>
+    <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title">An ceadaich thu inntrigeadh dhan chairt SIM?</string>
+    <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content">Tha uidheam Bluetooth, <xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g>, airson dàta inntrigeadh air a’ chairt SIM agad. Tha seo a’ gabhail a-staigh an luchd-aithne agad.\n\nFhad ’s a bhios e ceangailte, gheibh <xliff:g id="device_name" example="My device">%2$s</xliff:g> a h-uile gairm a chuirear gu <xliff:g id="phone_number" example="0912345678">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_connect_access_notification_title">Tha uidheam Bluetooth ri fhaighinn</string>
+    <string name="bluetooth_connect_access_notification_content">Bu chaomh le uidheam ceangal a dhèanamh. Thoir gnogag airson fiosrachaidh.</string>
+    <string name="bluetooth_connect_access_dialog_title">An ceangail thu ris an uidheam Bluetooth?</string>
+    <string name="bluetooth_connect_access_dialog_content">Tha <xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g> airson ceangal a dhèanamh ris an fhòn seo.\n\nCha do rinn thu ceangal ri <xliff:g id="device_name" example="My device">%2$s</xliff:g> roimhe riamh.</string>
+    <string name="bluetooth_connect_access_dialog_negative">Na ceangail</string>
+    <string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive">Ceangail</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ku/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ku/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..01bc71c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ku/arrays.xml
@@ -0,0 +1,450 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2007 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="timezone_filters">
+        <item>ئەمریکا</item>
+        <item>ئه‌وروپا</item>
+        <item>ئه‌فریقا</item>
+        <item>ئاسیا</item>
+        <item>ئوسترالیا</item>
+        <item>دیاریکراو</item>
+        <item>هه‌موو</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="screen_timeout_entries">
+        <item>15 چرکه‌</item>
+        <item>30 چرکه‌</item>
+        <item>1 خوله‌ک</item>
+        <item>3 خوله‌ک</item>
+        <item>5 خوله‌ک</item>
+        <item>10 خوله‌ک</item>
+        <item>30 خوله‌ک</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="dream_timeout_entries">
+        <item>هه‌رگیز</item>
+        <item>15 چرکه‌</item>
+        <item>30 چرکه‌</item>
+        <item>1 خوله‌ک</item>
+        <item>2 خوله‌ک</item>
+        <item>5 خوله‌ک</item>
+        <item>10 خوله‌ک</item>
+        <item>30 خوله‌ک</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="lock_after_timeout_entries">
+        <item>یه‌کسه‌ر</item>
+        <item>5 چرکه‌</item>
+        <item>15 چرکه‌</item>
+        <item>30 چرکه‌</item>
+        <item>1 خوله‌ک</item>
+        <item>2 خوله‌ک</item>
+        <item>5 خوله‌ک</item>
+        <item>10 خوله‌ک</item>
+        <item>30 خوله‌ک</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="entries_font_size">
+        <item msgid="6490061470416867723">بچوک</item>
+        <item msgid="3579015730662088893">بنێڕه‌ت</item>
+        <item msgid="1678068858001018666">گه‌وره‌</item>
+        <item msgid="490158884605093126">Largest</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_status">
+        <item/>
+        <item>گه‌ڕان\u2026</item>
+        <item>په‌یوه‌ندکردن\u2026</item>
+        <item>دڵنیاکردنه‌وه‌\u2026</item>
+        <item>به‌ده‌ستهێنانی IP ناونیشانی \u2026</item>
+        <item>په‌یوه‌ستکرا</item>
+        <item>به‌سه‌رچوو</item>
+        <item>بێپه‌یوه‌ندکردنی\u2026</item>
+        <item>پچڕا</item>
+        <item>سه‌رکه‌وتوونه‌بوو</item>
+        <item>بلۆکرا</item>
+        <item>دورخستنه‌وه‌ی په‌یوه‌ندی کز</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
+        <item/>
+        <item>گه‌ڕان\u2026</item>
+        <item>په‌یوه‌ندکردنی بۆ <xliff:g id="ناوی_تۆڕ">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>دڵنیاکردنه‌وه‌ <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>به‌ده‌ستهێنانی ناونیشانی IP <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>په‌یوه‌ستکرا به‌ <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g></item>
+        <item>به‌سه‌رچوو</item>
+        <item>پچڕانی له‌ <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>پچڕا</item>
+        <item>سه‌رکه‌وتوو نه‌بوو</item>
+        <item>بلۆکرا</item>
+        <item>دورخستنه‌وه‌ی تۆڕی کز</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_p2p_wps_setup">
+        <item>پالنانی دوگمه‌</item>
+        <item>PIN له‌ هه‌ر ئامێرێک</item>
+        <item>PINله‌سه‌ر ئه‌م ئامێره‌</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_p2p_status">
+        <item>په‌یوه‌ستکرا</item>
+        <item>بانگه‌شه‌کرا</item>
+        <item>سه‌رکه‌وتونه‌بوو</item>
+        <item>له‌کاره‌</item>
+        <item>ده‌ره‌وه‌ی-بازنه‌</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_visibility_timeout_entries">
+        <item>2 خوله‌ک</item>
+        <item>5 خوله‌ک</item>
+        <item>1 كاتژێر</item>
+        <item>هه‌رگیز کات ته‌واو نه‌بێت</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_signal">
+        <item>کز</item>
+        <item>کز</item>
+        <item>که‌م</item>
+        <item>باشه‌</item>
+        <item>هه‌میشه‌</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="usage_stats_display_order_types">
+        <item>کاتی به‌کارهێنان</item>
+        <item>Last time used</item>
+        <item>ناوی به‌رنامه‌</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
+        <item>MSCHAPV2</item>
+        <item>GTC</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_peap_phase2_entries_with_sim_auth">
+        <item translatable="false">MSCHAPV2</item>
+        <item translatable="false">GTC</item>
+        <item translatable="false">SIM</item>
+        <item translatable="false">AKA</item>
+        <item translatable="false">AKA\'</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_ttls_phase2_entries">
+        <item>PAP</item>
+        <item>MSCHAP</item>
+        <item>MSCHAPV2</item>
+        <item>GTC</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_ip_settings">
+        <item>DHCP</item>
+        <item>Static</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_proxy_settings">
+        <item>هیچ</item>
+        <item>ده‌ستی</item>
+        <item>Proxy Auto-Config</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="apn_auth_entries">
+        <item>هیچ</item>
+        <item>PAP</item>
+        <item>CHAP</item>
+        <item>PAP or CHAP</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="apn_protocol_entries">
+        <item>IPv4</item>
+        <item>IPv6</item>
+        <item>IPv4/IPv6</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bearer_entries">
+        <item>دیاری نه‌کراوه‌</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>HSPAP</item>
+        <item>HSPA</item>
+        <item>HSUPA</item>
+        <item>HSDPA</item>
+        <item>UMTS</item>
+        <item>EDGE</item>
+        <item>GPRS</item>
+        <item>eHRPD</item>
+        <item>EVDO_B</item>
+        <item>EVDO_A</item>
+        <item>EVDO_0</item>
+        <item>1xRTT</item>
+        <item>IS95B</item>
+        <item>IS95A</item>
+        <item>NR</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="mvno_type_entries">
+        <item>هیچ</item>
+        <item translatable="false">SPN</item>
+        <item translatable="false">IMSI</item>
+        <item translatable="false">GID</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_install_location_entries">
+        <item>بیرگه‌ی ناوه‌کی ئامێر</item>
+        <item>بیرگه‌ی ده‌ره‌کی</item>
+        <item>بڕیار بخه‌ ده‌ستی سیسته‌م بیدات</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_categories">
+        <item>ناوچه‌ی</item>
+        <item>که‌سی</item>
+        <item>نامه‌</item>
+        <item>ڕاگه‌یێنه‌کان</item>
+        <item>ئامێر</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_summaries">
+        <item>ناوچه‌ی ڕەق</item>
+        <item>ناوچه‌ی باش</item>
+        <item>GPS</item>
+        <item>له‌رینه‌وه‌</item>
+        <item>خوێندنه‌وه‌ی ناوه‌کان</item>
+        <item>لابردنی ناوه‌کان</item>
+        <item>خوێندنه‌وه‌ی تۆماری ته‌له‌فۆن</item>
+        <item>سڕینه‌وه‌ی تۆماری ته‌له‌فۆن</item>
+        <item>خوێندنه‌وه‌ی ڕۆژمێر</item>
+        <item>سڕینه‌وه‌ی ڕۆژمێر</item>
+        <item>wi-fi گه‌ڕان</item>
+        <item>تێبیبی</item>
+        <item>گه‌ڕانی خانه‌</item>
+        <item>ته‌له‌فۆن</item>
+        <item>خوێندنه‌وه‌ی SMS</item>
+        <item>نوسینی SMS</item>
+        <item>گه‌شتنی SMS</item>
+        <item>گه‌شتنی SMS فریاگوزاری</item>
+        <item>گه‌شتنی SMS</item>
+        <item>گه‌شتنی WAP  پاڵنان</item>
+        <item>ناردنی SMS</item>
+        <item>خوێندنه‌وه‌ی ICC SMS</item>
+        <item>نوسنینی SMS ICC</item>
+        <item>سڕینه‌وه‌ی ڕێکخستن</item>
+        <item>ڕاکێشان بۆ سه‌ره‌وه‌</item>
+        <item>ڕێگه‌ی تێبینی</item>
+        <item>کامێرا</item>
+        <item>تۆمارکردنی ده‌نگ</item>
+        <item>لێدانی ده‌نگ</item>
+        <item>خۆێندنه‌وه‌ی کیلبۆرد</item>
+        <item>سڕینه‌وه‌ی کلیپبۆرد</item>
+        <item>دوگمه‌ی ڕاگه‌یێنه‌کان</item>
+        <item>سه‌رنجی ده‌نگ</item>
+        <item>ده‌نگی به‌ڕیوه‌به‌ر</item>
+        <item>ئاستی ده‌نگ</item>
+        <item>ئاستی زه‌نگ</item>
+        <item>ده‌نگی ڕاگه‌یێنه‌کان</item>
+        <item>ده‌نگی بیرخه‌ره‌وه‌</item>
+        <item>ده‌نگی تێبینی</item>
+        <item>ده‌نگی بلوتوس</item>
+        <item>هه‌ڵسان پارێز</item>
+        <item>ناوچه‌ی مۆنیته‌ر</item>
+        <item>ناوچه‌ی هێزی به‌رزی مۆنیتۆر</item>
+        <item>get usage stats</item>
+        <item>mute/unmute microphone</item>
+        <item>show toast</item>
+        <item>project media</item>
+        <item>activate VPN</item>
+        <item>write wallpaper</item>
+        <item>assist structure</item>
+        <item>assist screenshot</item>
+        <item>read phone state</item>
+        <item>add voicemail</item>
+        <item>use sip</item>
+        <item>process outgoing call</item>
+        <item>fingerprint</item>
+        <item>body sensors</item>
+        <item>read cell broadcasts</item>
+        <item>mock location</item>
+        <item>read storage</item>
+        <item>write storage</item>
+        <item>turn on screen</item>
+        <item>get accounts</item>
+        <item>run in background</item>
+        <item>accessibility volume</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_labels">
+        <item>ناوچه‌ی</item>
+        <item>ناوچه‌ی</item>
+        <item>ناوچه‌ی</item>
+        <item>له‌رینه‌وه‌</item>
+        <item>خوێندنه‌وه‌ی ناوه‌کان</item>
+        <item>سڕینه‌وه‌ی ناوه‌کان</item>
+        <item>خوێندنه‌وه‌ی تۆماری ته‌له‌فۆن</item>
+        <item>لابردنی تۆماری ته‌له‌فۆن</item>
+        <item>خوێندنه‌وه‌ی ڕۆژمێر</item>
+        <item>لابردنی ڕۆژمێر</item>
+        <item>ناوچه‌ی</item>
+        <item>ناردنی تێبینی</item>
+        <item>ناوچه‌</item>
+        <item>ته‌له‌فۆن</item>
+        <item>خوێندنه‌وه‌ی SMS/MMS</item>
+        <item>نوسینی SMS/MMS</item>
+        <item>گه‌شتنی SMS/MMS</item>
+        <item>گه‌شتنی SMS/MMS</item>
+        <item>گه‌شتنی SMS/MMS</item>
+        <item>گه‌شتنی SMS/MMS</item>
+        <item>ناردنی SMS/MMS</item>
+        <item> ناردنی SMS/MMS</item>
+        <item>نوسنی SMS/MMS</item>
+        <item>سڕینه‌وه‌ی ڕێکخستن</item>
+        <item>ڕاکێشانی به‌ره‌و سه‌ره‌وه‌</item>
+        <item>ڕێگای تێبینی</item>
+        <item>کامێرا</item>
+        <item>تۆمارکردنی ده‌نگ</item>
+        <item>لێدانی ده‌نگ</item>
+        <item>خوێندنه‌وه‌ی کلیپبۆرد</item>
+        <item>سڕینه‌وه‌ی کلیپبۆرد</item>
+        <item>دوگمه‌ی ڕاگه‌یێنه‌کان</item>
+        <item>سه‌رنجی ده‌نگ</item>
+        <item>ده‌نگی به‌ڕیوه‌به‌ر</item>
+        <item>ده‌نگ</item>
+        <item>ده‌نگی زه‌نگ</item>
+        <item>ده‌نگی ڕاگه‌یێنه‌کان</item>
+        <item>ده‌نگی بیرخه‌ره‌وه‌</item>
+        <item>ده‌نگی تێبینی</item>
+        <item>ده‌نگی بلوتوس</item>
+        <item>هه‌ڵسان پارێز</item>
+        <item>ناوچه‌</item>
+        <item>ناوچه‌</item>
+        <item>Get usage stats</item>
+        <item>Mute/unmute microphone</item>
+        <item>Show toast</item>
+        <item>Project media</item>
+        <item>Activate VPN</item>
+        <item>Write wallpaper</item>
+        <item>Assist structure</item>
+        <item>Assist screenshot</item>
+        <item>Read phone state</item>
+        <item>Add voicemail</item>
+        <item>Use sip</item>
+        <item>Process outgoing call</item>
+        <item>Fingerprint</item>
+        <item>Body sensors</item>
+        <item>Read cell broadcasts</item>
+        <item>Mock location</item>
+        <item>Read storage</item>
+        <item>Write storage</item>
+        <item>Turn on screen</item>
+        <item>Get accounts</item>
+        <item>Run in background</item>
+        <item>Accessibility volume</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="long_press_timeout_selector_titles">
+        <item>کورت</item>
+        <item>ناوه‌ند</item>
+        <item>درێژ</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="long_press_timeout_selector_list_titles">
+        <item>کورت</item>
+        <item>ناوه‌ند</item>
+        <item>درێژ</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_typeface_selector_titles">
+        <item>بنێڕه‌ت</item>
+        <item>Sans-serif</item>
+        <item>Sans-serif condensed</item>
+        <item>Sans-serif monospace</item>
+        <item>Serif</item>
+        <item>Serif monospace</item>
+        <item>Casual</item>
+        <item>Cursive</item>
+        <item>Small capitals</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_font_size_selector_titles">
+        <item>زۆر بچووک</item>
+        <item>بچوک</item>
+        <item>بنێڕه‌ت</item>
+        <item>گه‌وره‌</item>
+        <item>زۆر گه‌وره‌</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_opacity_selector_titles">
+        <item>25%</item>
+        <item>50%</item>
+        <item>75%</item>
+        <item>100%</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="accessibility_button_size_selector_titles">
+        <item>بچوک</item>
+        <item>گه‌وره‌</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="vpn_types_long">
+        <item>PPTP VPN</item>
+        <item>L2TP/IPSec VPN with pre-shared keys</item>
+        <item>L2TP/IPSec VPN with certificates</item>
+        <item>IPSec VPN with pre-shared keys and Xauth authentication</item>
+        <item>IPSec VPN with certificates and Xauth authentication</item>
+        <item>IPSec VPN with certificates and hybrid authentication</item>
+        <item>IKEv2/IPSec VPN with certificates and username/password authentication</item>
+        <item>IKEv2/IPSec VPN with pre-shared keys</item>
+        <item>IKEv2/IPSec VPN with certificates</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="vpn_proxy_settings">
+        <item>هیچ</item>
+        <item>ده‌ستی</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="vpn_states">
+        <item>پچڕا</item>
+        <item>سه‌ره‌تایکردن\u2026</item>
+        <item>بەستنەوە\u2026</item>
+        <item>په‌یوه‌ستکرا</item>
+        <item>کاتی ته‌واوبوون</item>
+        <item>سه‌رکه‌وتوو نه‌بوو</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="security_settings_premium_sms_values">
+        <item>پرسیار</item>
+        <item>هه‌رگیز ڕێگه‌ مه‌ده‌</item>
+        <item>هه‌میشه‌ ڕێگه‌ بده‌</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="ram_states">
+        <item>ئاسایی</item>
+        <item>Moderate</item>
+        <item>Low</item>
+        <item>Critical</item>
+        <item>\?</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="autofill_logging_level_entries">
+        <item>کوژانه‌وه‌</item>
+        <item>Debug</item>
+        <item>Verbose</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="cdma_system_select_choices">
+        <item>Home only</item>
+        <item>Automatic</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="preferred_network_mode_choices">
+        <item>GSM/WCDMA preferred</item>
+        <item>GSM only</item>
+        <item>WCDMA only</item>
+        <item>GSM/WCDMA auto</item>
+        <item>CDMA/EvDo auto</item>
+        <item>CDMA w/o EvDo</item>
+        <item>EvDo only</item>
+        <item>CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>CDMA + LTE/EvDo</item>
+        <item>GSM/WCDMA/LTE</item>
+        <item>LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>LTE / WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA only</item>
+        <item>TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA </item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR only</item>
+        <item>NR/LTE</item>
+        <item>NR/LTE/CDMA/EvDo</item>
+        <item>NR/LTE/GSM/WCDMA</item>
+        <item>Global</item>
+        <item>NR/LTE/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ca4e153
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,1373 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="yes">"بەڵێ"</string>
+    <string name="no">"نەخێر"</string>
+    <string name="create">داهێنان</string>
+    <string name="allow">ڕێگەدان</string>
+    <string name="deny">نکوڵیکردن</string>
+    <string name="device_info_default">نەناسراو</string>
+    <string name="show_dev_on">ئێستا تۆ گه‌شه‌ پێده‌ری !</string>
+    <string name="show_dev_already">پێویست ناکا، پێشتر گه‌شه‌ پێده‌ری.</string>
+    <string name="radioInfo_roaming_in">سوڕانه‌وه‌</string>
+    <string name="radioInfo_data_disconnected">په‌یوه‌ندی پچڕا</string>
+    <string name="radioInfo_data_connecting">په‌یوه‌ندیكردن</string>
+    <string name="radioInfo_data_connected">پێكه‌وه‌به‌سترا</string>
+    <string name="radioInfo_data_suspended">ڕاگیراو</string>
+    <string name="radioInfo_unknown">نەناسراو</string>
+    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard">Unmount USB storage</string>
+    <string name="sdcard_unmount" product="default">Unmount SD card</string>
+    <string name="sdcard_format" product="nosdcard">سڕینه‌وه‌ی كۆگای USB</string>
+    <string name="sdcard_format" product="default">سڕینه‌وه‌ی SD card</string>
+    <string name="preview_pager_content_description">دەرخستن</string>
+    <string name="font_size_save">OK</string>
+    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard">USB storage</string>
+    <string name="sdcard_setting" product="default">SD card</string>
+    <string name="bluetooth">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_is_discoverable">دیار بۆ هه‌موو بلوتوسه‌ نزیکه‌کان (<xliff:g id="discoverable_time_period">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="bluetooth_is_discoverable_always">دیار بۆ هه‌موو بلوتوسه‌ نزیکه‌کان</string>
+    <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices">دیارنه‌بێت بۆ ئامێره‌ بلوتوسه‌کانی تر</string>
+    <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices">ته‌نیا دیاربێت بۆ ئامێره‌ په‌سه‌ندکراوه‌کان(یه‌کناسێنراوه‌کان)</string>
+    <string name="bluetooth_visibility_timeout">ماوه‌یی دیاربوون</string>
+    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing">داخستنی لێدانی ده‌نگ</string>
+    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary">ڕێگرتن له‌ به‌کارهێنانی بلوتوس کاتێک ڕوونما قوفڵه‌    </string>
+    <string name="bluetooth_devices">ئامێری بلوتوسه‌کان</string>
+    <string name="bluetooth_device_name">ناوی ئامێر</string>
+    <string name="bluetooth_device_details">ڕێکخستنی ئامێر</string>
+    <string name="bluetooth_profile_details">ڕێکخستنی پرۆفایل</string>
+    <string name="bluetooth_name_not_set">ناوی له‌سه‌ر نییه‌، ناوی ئه‌کاونت به‌کاردێت</string>
+    <string name="bluetooth_scan_for_devices">گه‌ڕان به‌دوای ئامێره‌کان</string>
+    <string name="bluetooth_rename_button">ناوگۆڕین</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok">پچڕاندنی پەیوەندی</string>
+    <string name="bluetooth_device">بلوتوسه‌ بێناوه‌کان</string>
+    <string name="progress_scanning">گه‌ڕان</string>
+    <string name="bluetooth_no_devices_found">هیچ بلوتوسێک نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌م نزیکانه‌.</string>
+    <string name="bluetooth_notif_ticker">داواکاری ناساندنی بلوتوسه‌که‌ت بۆ هاتووه‌</string>
+    <string name="bluetooth_notif_title">داواکاری ناساندن</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet">به‌رنامه‌یه‌ک ده‌یه‌وێت بلوتوسه‌که‌ت دیاربکات بۆ ئامێره‌کانی تر بۆ ماوه‌ی   <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> چرکه‌.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default">به‌رنامه‌یه‌ک ده‌یه‌وێت بلوتوسه‌که‌ت دیاربکات بۆ ئامێره‌کانی تر بۆ ماوه‌ی   <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> چرکه‌.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet">به‌رنامه‌یه‌ک ده‌یه‌وێت بلوتوسه‌که‌ت دیاربکات بۆ ئامێره‌کانی تر. ئه‌توانی دواتر بیگۆڕی له‌ به‌شی ڕێکخستنی بلوتوس.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default">به‌رنامه‌یه‌ک ده‌یه‌وێت بلوتوسه‌که‌ت دیاربکات بۆ ئامێره‌کانی تر. ئه‌توانی دواتر بیگۆڕی له‌ به‌شی ڕێکخستنی بلوتوس.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet">به‌رنامه‌یه‌ک ده‌یه‌وێت بلوتوسه‌که‌ت دیاربکات بۆ ئامێره‌کانی تر بۆ  <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> چرکه‌.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default">به‌رنامه‌یه‌ک ده‌یه‌وێت بلوتوسه‌که‌ت دیاربکات بۆ ئامێره‌کانی تر بۆ  <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> چرکه‌.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet">به‌رنامه‌یه‌ک ده‌یه‌وێت بلوتوسه‌که‌ت دیاربکات بۆ ئامێره‌کانی تر. ئه‌توانی دواتر بیگۆڕی له‌ به‌شی ڕێکخستنی بلوتوس.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default">به‌رنامه‌یه‌ک ده‌یه‌وێت بلوتوسه‌که‌ت دیاربکات بۆ ئامێره‌کانی تر. ئه‌توانی دواتر بیگۆڕی له‌ به‌شی ڕێکخستنی بلوتوس.</string>
+    <string name="bluetooth_turning_on">"کارپێکردنی بلوتوس \u2026"</string>
+    <string name="bluetooth_turning_off">"کارپێنه‌کردنی بلوتوس \u2026"</string>
+    <string name="bluetooth_connection_permission_request">"داواکاری په‌یوه‌ندی بلوتوس"</string>
+    <string name="bluetooth_connection_dialog_text">"ئه‌ته‌وێ په‌یوه‌ندی بکه‌یت له‌گه‌ڵ \u0022<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>\u0022?"</string>
+    <string name="bluetooth_phonebook_request">"داواکاری ده‌سته‌ڵاتی ژماره‌ پاشه‌که‌وتکراوه‌کان"</string>
+    <string name="bluetooth_map_request">"داواکاری ده‌سته‌ڵاتی نامه‌"</string>
+    <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text">%1$s ئه‌یه‌وێ بچێته‌ ناو نامه‌کانت ، ده‌سه‌ڵات ده‌ده‌یت به‌ %2$s بۆ ئه‌م کاره‌؟</string>
+    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_confirm">ده‌ستپێكردنه‌وه‌</string>
+    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel">لابردن</string>
+    <string name="choose_timezone">هه‌ڵبژاردنی شوێنی کات</string>
+    <string name="intent_sender_data_label"><xliff:g id="data">ڕۆژ:</xliff:g></string>
+    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text">ناردی <xliff:g id="broadcast"> بۆ برۆدکاستی </xliff:g></string>
+    <string name="intent_sender_action_label"><xliff:g id="action">چالاکی</xliff:g>:</string>
+    <string name="intent_sender_startactivity_text">ده‌ستپێکردنی <xliff:g id="activity"> چالاکی </xliff:g></string>
+    <string name="intent_sender_resource_label"><xliff:g id="resource">که‌ره‌سته‌</xliff:g>: </string>
+    <string name="intent_sender_account_label">ئه‌کاونت: </string>
+    <string name="proxy_settings_title">پرۆکسی</string>
+    <string name="proxy_clear_text">پاککردنه‌وه‌</string>
+    <string name="proxy_port_label">درگای پرۆکسی</string>
+    <string name="proxy_exclusionlist_label">په‌ڕاندنی پرۆکسی بۆ</string>
+    <string name="proxy_defaultView_text">گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ باری سه‌ره‌تایی</string>
+    <string name="proxy_action_text">ئه‌نجام درا</string>
+    <string name="proxy_hostname_label">ناوی هۆستی پرۆکسی</string>
+    <string name="proxy_error">ئاگاداری</string>
+    <string name="proxy_error_dismiss">باشه‌</string>
+    <string name="proxy_error_empty_port">پێویسته‌ بۆشایی پۆرته‌کان ته‌واو بکه‌یت.</string>
+    <string name="proxy_error_empty_host_set_port">پێویسته‌ به‌شی پۆرت به‌تاڵ بێت ئه‌گه‌ر هۆسته‌که‌ به‌تاڵ بوو.</string>
+    <string name="proxy_warning_limited_support">پرۆکسی HTTP به‌کارهێنراوه‌ بۆ براوسه‌ری ئینته‌رنێت ، له‌به‌ر ئه‌وه‌ بۆ به‌رنامه‌ی تر به‌کارنایه‌ت.</string>
+    <string name="sdcard_changes_instructions">گۆڕانه‌کان کاریگه‌ری ده‌بن کاتێک کێبڵی USB هه‌وڵی دووباره‌ په‌یوه‌ندی ده‌کات.</string>
+    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text">کارپێکردنی گواستنه‌وه‌ی USB</string>
+    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label">کۆی هه‌موو بایته‌کان:</string>
+    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard">USB لێنه‌کراوه‌ته‌وه‌.</string>
+    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default">بیرگەی ده‌ره‌کی نییه‌.</string>
+    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label">بایتی ئاماده‌بوو:</string>
+    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard">USB به‌کاردێت وه‌ک ئامیری گواستنه‌وه‌.</string>
+    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default">بیرگەی ده‌ره‌کی به‌کاردیت وه‌ک ئامێری گواستنه‌وه‌.</string>
+    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard">ئێستا USB لێکرایه‌وه‌ کاتێک له‌کاتی به‌کارهێناندابوو!</string>
+    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default">ئێستا بیرگەی ده‌ره‌کی لێکرایه‌وه‌ کاتێک له‌کاتی به‌کارهێناندابوو!</string>
+    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label">بایتی به‌کارهێنراو:</string>
+    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard">گه‌ڕان به‌دوای USB بۆ میدیا\u2026</string>
+    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default">گه‌ڕان به‌دوای بیرگەی ده‌ره‌کی بۆ میدیا \u2026</string>
+    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard">USB ده‌رهێنرا به‌شێوه‌ی (ته‌نیا خوێنده‌وه‌).</string>
+    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default">بیرگەی ده‌ره‌کی ده‌رهێنرا به‌شێوه‌ی (ته‌نیاخوێندنه‌وه‌).</string>
+    <string name="skip_label">تێپەڕاندن</string>
+    <string name="next_label">دواتر</string>
+    <string name="locale_remove_menu">لابردن</string>
+    <string name="activity_picker_label">هه‌ڵبژاردنی چالاکی</string>
+    <string name="debug_intent_sender_label">هه‌ڵدۆزینه‌وه‌ی نێردره‌ر</string>
+    <string name="display_label">ڕوونما</string>
+    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard">بیرگەی USB</string>
+    <string name="sd_card_settings_label" product="default">بیرگەی ناوه‌کی</string>
+    <string name="proxy_settings_label">ڕێکخستنی پرۆکسی</string>
+    <string name="cancel">لابردن</string>
+    <string name="forget">لە یاد کردن</string>
+    <string name="save">پاشەکەوتکردن</string>
+    <string name="done">ئه‌نجام درا</string>
+    <string name="add">زیادکردن</string>
+    <string name="settings_label">ڕێکخستنه‌کان</string>
+    <string name="settings_label_launcher">ڕێکخستن</string>
+    <string name="settings_shortcut">ڕێکخستنی کورته‌وێنۆچکه‌کان</string>
+    <string name="airplane_mode">شێوازی ناو فڕۆکە</string>
+    <string name="wireless_networks_settings_title">هێڵی وamp; وایه‌رلێس</string>
+    <string name="roaming">سوڕانه‌وه‌</string>
+    <string name="roaming_enable">په‌یوه‌ندی کردن به‌ خزمه‌تگوزاری داتا کاتێک ده‌خولێته‌وه‌</string>
+    <string name="roaming_disable">په‌یوه‌ندی کردن به‌ خزمه‌تگوزاری داتا کاتێک ده‌خولێته‌وه‌</string>
+    <string name="roaming_reenable_message">تۆ په‌یوه‌ندی داتات له‌ده‌ستدا به‌هۆی ئه‌وه‌ی ماڵه‌وه‌ت به‌جێهێشتبوو به‌بێ خولانه‌وه‌ی داتا.</string>
+    <string name="roaming_turn_it_on_button">کاریپێبکه‌</string>
+    <string name="roaming_reenable_title">ڕێگه‌ به‌ داتا ده‌ده‌یت بخولێته‌وه‌؟</string>
+    <string name="networks">ده‌ستنیشانکردنی هه‌ڵسوڕێنه‌ر</string>
+    <string name="sum_carrier_select">هه‌ڵسوڕێنه‌ری هێڵه‌که‌ت هه‌ڵبژێره‌</string>
+    <string name="date_and_time_settings_title">ڕۆژ وamp; کات</string>
+    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard">دیاریکردنی ڕۆژ و کات</string>
+    <string name="date_and_time_settings_summary">دیاریکردنی ڕۆژ، کات، شوێنکات، وamp; جۆره‌کانیان</string>
+    <string name="date_time_24hour">به‌کارهێنانی جۆری 24 کاژێری</string>
+    <string name="date_time_set_timezone">دیاریکردنی شوێنکات</string>
+    <string name="date_picker_title">ڕۆژ</string>
+    <string name="time_picker_title">کات</string>
+    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label">پیشاندانی دروستکه‌ر و زانیارییه‌کانی له‌سه‌ر قفڵی ڕوونما</string>
+    <string name="security_enable_widgets_title">کارپێکردنی  توڵڕوونما</string>
+    <string name="owner_info_settings_summary">هیچ</string>
+    <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label">نیشاندانی زانیاری تایبه‌تی له‌سه‌ر قفڵی ڕوونما</string>
+    <string name="location_settings_title">ناوچه‌</string>
+    <string name="location_settings_summary_location_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="location_settings_loading_app_permission_stats">دامەزراندنی\u2026</string>
+    <string name="security_settings_title">پاراستن</string>
+    <string name="security_settings_summary">دیاریکردنی شوێنی من، کردنه‌وه‌ی قوفڵی ڕوونما، داخستنی سیمکارد، په‌ڕگه‌ی باوه‌ڕپێکراوی قوفڵی مێمۆری</string>
+    <string name="cdma_security_settings_summary">دیاریکردنی شوێنی من، کردنه‌وه‌ی قوفڵی ڕوونما، په‌ڕگه‌ی باوه‌ڕپێکراوی قوفڵی مێمۆری</string>
+    <string name="disabled_by_administrator_summary">لەکارە نیە</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel">لابردن</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip">تێپەڕاندن</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok">OK</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_done">ئه‌نجام درا</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel">لابردن</string>
+    <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok">OK</string>
+    <string name="skip_anyway_button_label">تێپەڕە بەهەرجۆرێک بێ</string>
+    <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label">تێپەڕاندن</string>
+    <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label">لابردن</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok">OK</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done">ئه‌نجام درا</string>
+    <string name="fingerprint_enroll_button_next">دواتر</string>
+    <string name="crypt_keeper_settings_title">نهێنیکاری</string>
+    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet">نهێنی کردنی تابڵیت</string>
+    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default">نهێنی کردنی مۆبایل</string>
+    <string name="crypt_keeper_encrypted_summary">نهێنیکراوه‌</string>
+    <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet">نهێنیکردنی تابڵیت</string>
+    <string name="crypt_keeper_button_text" product="default">نهێنیکردنی مۆبایل</string>
+    <string name="crypt_keeper_low_charge_text">پاترییه‌که‌ت بگۆڕه‌ و دووباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌.</string>
+    <string name="crypt_keeper_unplugged_text">بارگه‌پڕکه‌ره‌وه‌ بکه‌ پێوه‌ی و دووباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌.</string>
+    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title">هیچ قوفڵی ڕوونمایه‌ک نییه‌  PIN یان وشه‌ی نهێنی</string>
+    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message">پێویسته‌ قوفلی ڕوونمایه‌ک دیاری بکه‌یت PIN یان Password پێش ئه‌وه‌ی ده‌ستبکه‌یت به‌ نهێنیکردن.</string>
+    <string name="crypt_keeper_confirm_title">به‌نهێنیکردن؟</string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_title">به‌نهێنیکردن</string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet">چاوه‌ڕێبکه‌ کاتێک که‌ تابلێته‌که‌ت خه‌ریکی به‌نهێنیکردنه‌.. <xliff:g id="percent" example="50">^1</xliff:g>% ته‌واو بووه‌.</string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default">چاوه‌ڕێبکه‌ کاتێک که‌ مۆبایله‌که‌ت خه‌ریکی به‌نهێنیکردنه‌.. <xliff:g id="percent" example="50">^1</xliff:g>% ته‌واو بووه‌.</string>
+    <string name="crypt_keeper_enter_password">وشه‌ نهێنییه‌که‌ت بنووسه‌</string>
+    <string name="crypt_keeper_failed_title">به‌ نهێنیکردن سه‌رکه‌وتوونه‌بوو</string>
+    <string name="crypt_keeper_switch_input_method">گۆڕینی ته‌خته‌کلیل</string>
+    <string name="lock_settings_picker_title">ده‌ستنیشانکردنی قوفڵی ڕوونما</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title">قوفڵی ڕوونما</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title">گۆڕینی قوفڵی ڕوونما</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary">گۆڕین یان له‌کارخستنی قوفڵی گه‌یاندن، PIN ، یان وشه‌ی نهێنی</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary">ڕێگایه‌ک هه‌ڵبژێره‌ بۆ داخستنی ڕوونما</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_off_title">هیچ</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_none_summary">پاراستنی نیه‌</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pattern_title">گه‌یاندن</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary">پارێزگاری ناوه‌ندی</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pin_title">PIN</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary">پارێزگاری ناوه‌ند بۆ به‌رز</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_password_title">وشه‌ی نهێنی</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_password_summary">پارێزگاری به‌رز</string>
+    <string name="unlock_set_do_later_title">ئێستا نا</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_off">هیچ</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern">گه‌یاندن</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_pin">PIN</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_password">وشه‌ی نهێنی</string>
+    <string name="unlock_disable_lock_title">لابردنی قوفڵی ڕوونما</string>
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_ok">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="unlock_change_lock_pattern_title">گۆڕینی قوفڵی گه‌یاندن</string>
+    <string name="unlock_change_lock_pin_title">گۆڕینی قوفڵی PIN</string>
+    <string name="unlock_change_lock_password_title">گۆڕینی قوفڵی وشه‌ی نهێنی</string>
+    <string name="lockpassword_continue_label">بەردەوامبون</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_label">دلنیاکردنەوە</string>
+    <string name="lockpassword_cancel_label">لابردن</string>
+    <string name="lockpassword_clear_label">پاککردنه‌وه‌</string>
+    <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label">لابردن</string>
+    <string name="lockpattern_tutorial_continue_label">دواتر</string>
+    <string name="lock_setup" msgid="5507462851158901718">دامه‌زراندن ته‌واوبوو.</string>
+    <string name="manage_trust_agents_summary">هیچ</string>
+    <string name="bluetooth_quick_toggle_title">بلوتوس</string>
+    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary">کارپێکردنی بلوتوس</string>
+    <string name="bluetooth_settings">بلوتوس</string>
+    <string name="bluetooth_settings_title">بلوتوس</string>
+    <string name="bluetooth_settings_summary">به‌ڕێوه‌بردنی په‌یوه‌ندییه‌کان، دیاریکردنی ناوی ئامێروamp; دۆزینه‌وه‌ی</string>
+    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin">PIN پێکهاتووه‌ له‌ پیت و هێما</string>
+    <string name="bluetooth_pin_values_hint">به‌ گشتی 0000ــه‌ یاخوود 1234ــه‌</string>
+    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device">پێویسته‌ هه‌روه‌ها PIN بنوسیت له‌سه‌ر ئامێره‌کانی تر.</string>
+    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device">پێویسته‌ هه‌روه‌ها وشه‌ی نهێنی بنوسیت له‌سه‌ر ئامێره‌کانی تر.</string>
+    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg">بۆ په‌یوه‌ندی کردن له‌گه‌ڵ :وlt;brوgt;وlt;bوgt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>وlt;/bوgt;وlt;brوgt;وlt;brوgt; ، دڵنیابه‌ له‌وه‌ی ئه‌م وشه‌ نهێنییه‌ ده‌نووسیت وlt;brوgt;وlt;bوgt;<xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g>وlt;/bوgt;</string>
+    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg">له‌لایه‌ن:وlt;brوgt;وlt;bوgt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>وlt;/bوgt;وlt;brوgt;وlt;brوgt; ، ناساندن له‌گه‌ڵ ئه‌مه‌ ده‌که‌یت؟</string>
+    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg">جووت لەگەڵ :<xliff:g id="bold1">وlt;brوgt;وlt;bوgt;</xliff:g><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold1">وlt;/bوgt;وlt;brوgt;وlt;brوgt;</xliff:g>بنوسە لەسەری:<xliff:g id="bold2">وlt;brوgt;وlt;bوgt;</xliff:g><xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold2">وlt;/bوgt;</xliff:g>,وە لێبدە بۆ ئەوەی بگەڕێتەوە.</string>
+    <string name="bluetooth_preference_scan_title">پشکنین بۆ ئامێرەکان</string>
+    <string name="bluetooth_searching_for_devices">پشکنین\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_preference_device_settings">ڕێکخستنەکانی ئامێر</string>
+    <string name="bluetooth_preference_found_media_devices">ئامێرەکانی بەردەست</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_connect">گرێدان</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_disconnect">پچڕاندنی پەیوەندی</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect">جووت بوون وamp; بەستنەوە</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_unpair">لابردنی ناساندن</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair">پچڕانی په‌یوه‌ندی وamp; لابردنی ناساندن</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced">ڕێکخستنه‌کان\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_menu_advanced">پەرەسەندوو</string>
+    <string name="bluetooth_advanced_titlebar">بلوتوسی په‌ره‌سه‌ندوو</string>
+    <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off">کاتێک بلوتوسەکەت هەڵکراوە, ئامێرەکەت ئەتوانێت پەیوەندی بکات بە ئامێرەکانی بلوتوسی نزیک.</string>
+    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title">په‌یوه‌ندی کردن به‌ \u2026</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile">په‌یوه‌ندی ده‌پچڕێت له‌گه‌ڵ <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>  بۆ ده‌نگی میدیایی.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile">په‌یوه‌ندی ده‌پچڕێت له‌گه‌ڵ <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>  بۆ ده‌نگی ده‌سته‌ئازاد.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile">په‌یوه‌ندی ده‌پچڕێت له‌گه‌ڵ <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>  بۆ تێکردنی ئامێر.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile">ده‌سته‌ڵاتی ئینته‌رنێت له‌لایه‌ن <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ده‌پچڕێت.</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_title">ئامێری بلوتوسی ناسێنراو</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title">په‌یوه‌ندیکردن</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary">په‌یوه‌ندیکردن به‌ ئامێرێکی بلوتوسه‌وه‌</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device">ناولێنانەوە</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title">ڕێگه‌پێدان به‌ گواستنه‌وه‌ی پەڕگە</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings">ڕێکخستنی له‌نگه‌ر</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_title">به‌کارهێنانی له‌نگه‌ر بۆ ده‌نگ</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_headset">وه‌ک بڵندگۆی مۆبایل</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp">بۆ گۆرانی و ڕاگه‌یێنه‌کان</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_remember">پاشه‌که‌وتکردنی ڕێکخستن</string>
+    <string name="wifi_display_enable_menu_item">کارپێکردنی نیشاندانی وایه‌رلێس</string>
+    <string name="wifi_display_no_devices_found">هیچ ئامێرێکی نزیک نه‌دۆزرایه‌وه‌.</string>
+    <string name="wifi_display_status_connecting">په‌یوه‌ندی ده‌کات</string>
+    <string name="wifi_display_status_connected">په‌یوه‌ندی کرا</string>
+    <string name="wifi_display_status_in_use">سەرقاڵە</string>
+    <string name="wifi_display_status_not_available">بەر دەست نیە</string>
+    <string name="wifi_display_details">ڕێکخستنەکانی پێشانگا</string>
+    <string name="wifi_display_options_title">بژاردەکانی خستنەڕووی وایەرلێس</string>
+    <string name="wifi_display_options_forget">لە یاد کردن</string>
+    <string name="wifi_display_options_done">جێبەجێکرا</string>
+    <string name="wifi_display_options_name">ناو</string>
+    <string name="nfc_quick_toggle_title">ENC</string>
+    <string name="android_beam_settings_title">ئەندرۆید بیم</string>
+    <string name="android_beam_on_summary">ئامادەیە بۆ ناردنی ناوەڕۆکی بەرنامە بە ENC</string>
+    <string name="android_beam_off_summary">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="nfc_disabled_summary">بە هۆی ناچالاککردنی ENC لەبەر دەستدا نیە</string>
+    <string name="android_beam_label">ئەندرۆید بیم</string>
+    <string name="wifi_quick_toggle_title">Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_quick_toggle_summary">هەڵکردنی وای\u2011فای</string>
+    <string name="wifi_settings">وای\u2011فای</string>
+    <string name="wifi_settings_category">ڕێکخستنەکانی وای\u2011فای</string>
+    <string name="wifi_settings_title">Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_settings_summary">دامەزراندن وamp; بەڕێوەبردنی خاڵەکانی چوونەژوورەوەی وایەرلێس</string>
+    <string name="wifi_starting">هەڵ وای\u2011فای کردنی\u2026</string>
+    <string name="wifi_stopping">کوژاندنەوەی وای\u2011فای\u2026</string>
+    <string name="wifi_error">هەڵە</string>
+    <string name="wifi_in_airplane_mode">لە دۆخی فڕین</string>
+    <string name="wifi_poor_network_detection">خۆلادان لە گرێدانە لاوازەکان</string>
+    <string name="wifi_install_credentials">دامەزراندنی بڕوانامەکان</string>
+    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title">وای\u2011فای هەڵکراوە بهێڵەرەوە لەکاتی خەوتندا</string>
+    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error">کێشەیەک هەبوو لەکاتی گۆڕینی ڕێکبەندەکاندا</string>
+    <string name="wifi_suspend_optimizations">چاکسازیەکانی وای\u2011فای</string>
+    <string name="wifi_suspend_optimizations_summary">بچووککردنەوەی بەکارهێنانی باتری کاتێک وای\u2011فای هەڵکراوە</string>
+    <string name="wifi_add_network">زیاکردنی تۆڕ</string>
+    <string name="wifi_access_points">تۆڕەکانی وای\u2011فای</string>
+    <string name="wifi_menu_more_options">بەربژاردەی زیاتر</string>
+    <string name="wifi_menu_p2p">ڕاسته‌وخۆ Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_menu_scan">گه‌ڕان</string>
+    <string name="wifi_menu_advanced">پەرەسەندوو</string>
+    <string name="wifi_menu_configure">رێکخستن</string>
+    <string name="wifi_menu_connect">په‌یوه‌ندی کردن به‌ نێتێکه‌وه‌</string>
+    <string name="wifi_menu_forget">له‌بیرکردنی هێڵ</string>
+    <string name="wifi_menu_modify">گۆڕینی هێڵ</string>
+    <string name="wifi_empty_list_wifi_off">بۆ بینینی هێڵی ئاماده‌کراو ، تکایه‌ Wi\u2011Fi کارپێبکه‌.</string>
+    <string name="wifi_more">زیاتر</string>
+    <string name="wifi_setup_wps">دامه‌زراندنی خۆکارانه‌(WPS)</string>
+    <string name="wifi_ssid_hint">ناوی تۆڕ بنووسە</string>
+    <string name="wifi_security">پاراستن</string>
+    <string name="wifi_signal">هێزی هێما</string>
+    <string name="wifi_status">بارودۆخ</string>
+    <string name="wifi_speed">خێرایی بەستەر</string>
+    <string name="wifi_ip_address">ناونیشانی ئای‌پی</string>
+    <string name="wifi_eap_method">شێوازی EAP</string>
+    <string name="please_select_phase2">قۆناغی جوونەژوورەوەی دووەم</string>
+    <string name="wifi_eap_ca_cert">بڕوانامەی CA</string>
+    <string name="wifi_eap_user_cert">بڕوانامەی بەکارهێنەر</string>
+    <string name="wifi_eap_identity">پێناسە</string>
+    <string name="wifi_eap_anonymous">ناسنامەی بێ ناو</string>
+    <string name="wifi_password">نهێنووشە</string>
+    <string name="wifi_show_password">نیشاندانی نهێنووشە</string>
+    <string name="wifi_ip_settings">ڕێکبەندەکانی IP</string>
+    <string name="wifi_dpp_connecting">بەستنەوە\u2026</string>
+    <string name="wifi_unchanged">(نەگۆڕدراو)</string>
+    <string name="wifi_wps_available_first_item">WPS بەر دەستە</string>
+    <string name="wifi_wps_available_second_item">\u0020(WPS بەردەستە)</string>
+    <string name="wifi_scan_always_turnon_message">بۆ باشترکردنی ڕاستی و دروستی شوێن و چەند مەبەستیکی دیکە, <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> دەیهەوێت پشکنین بۆ تۆڕ هەڵبکات ، ئەگەر کاتێکیش Wi-Fi کوژاوە بێت.\n\nبەمجۆرە رێگە بەو بەرنامانە ئەدەیت کە بیانەوێ پشکنین بکەن؟</string>
+    <string name="wifi_scan_always_confirm_allow">ڕێگەدان</string>
+    <string name="wifi_scan_always_confirm_deny">نکوڵیکردن</string>
+    <string name="wifi_connect">بەستنەوە</string>
+    <string name="wifi_connecting">بەستنەوە\u2026</string>
+    <string name="wifi_failed_connect_message">بەستنەوە بە تۆڕ سەرکەوتو نەبو</string>
+    <string name="wifi_forget">لەیادکردن</string>
+    <string name="wifi_failed_forget_message">لە بیر کردنەوەی تۆڕ سەرکەوتو نەبو</string>
+    <string name="wifi_save">پاشەکەوتکردن</string>
+    <string name="wifi_failed_save_message">پاشەکەوتکردنی تۆڕ سەرکەوتو نەبو</string>
+    <string name="wifi_cancel">پاشگەزبونەوە</string>
+    <string name="wifi_advanced_titlebar">ڕێکبەندەکانی پەرەسەندوی وای\u2011فای</string>
+    <string name="wifi_advanced_ip_address_title">ناونیشانی ئای‌پی</string>
+    <string name="wifi_details_title">وردەکاری تۆڕ</string>
+    <string name="wifi_type_title">جۆر</string>
+    <string name="wifi_advanced_settings_label">ڕێکخستنەکانی ئای‌پی</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_menu_save">پاشەکەوتکردن</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel">پاشگەزبوونەوە</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address">ناونیشانی درووستی IP بنووسە.</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway">ناونیشانی درووستی gateway بنووسە.</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns">ناونیشانی درووستی DNS بنووسە.</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length">پێشگری تۆڕ بنووسە کە درێژی نێوان 0 بۆ 32 بێت.</string>
+    <string name="wifi_gateway">Gateway</string>
+    <string name="wifi_network_prefix_length">درێژی پێشگری تۆڕ</string>
+    <string name="wifi_p2p_settings_title">وای\u2011فای ڕاستەوخۆ</string>
+    <string name="wifi_p2p_device_info">زانیارییەکانی ئامێر</string>
+    <string name="wifi_p2p_persist_network">ئەم گرێدانە بیر بخەرەوە</string>
+    <string name="wifi_p2p_menu_search">پشکنین بۆ ئامێرەکان</string>
+    <string name="wifi_p2p_menu_searching">گەڕان\u2026</string>
+    <string name="wifi_p2p_menu_rename">ناوگۆڕینی ئامێر</string>
+    <string name="wifi_p2p_peer_devices">ئامێرەکانی هاوتا</string>
+    <string name="wifi_p2p_remembered_groups">گروپە بە یاد هێندراوەکان</string>
+    <string name="wifi_p2p_failed_rename_message">ناوگۆڕینی ئامێر سەرکەوتوو نەبوو.</string>
+    <string name="wifi_p2p_disconnect_title">په‌یوه‌ندی پچڕان؟</string>
+    <string name="wifi_p2p_disconnect_message">ئەگەر پەیوەندی بپچڕێنی، پەیوەندیت لەگەڵ <xliff:g id="peer_name">%1$s</xliff:g> کۆتایی دێت.</string>
+    <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message">ئەگەر پەیوەندی بپچڕێنی، پەیوەندیت لەگەڵ <xliff:g id="peer_name">%1$s</xliff:g> and <xliff:g id="peer_count">%2$s</xliff:g> ئامێرەکانی دیکە کۆتایی دێت.</string>
+    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title">پاشگەزکردنەوەی داواکردن؟</string>
+    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message">ئایا تۆ ئەتەوێت داواکاریت بۆ گرێدان پاشگەز بکەیتەوە لەگەڵ <xliff:g id="peer_name">%1$s</xliff:g>؟</string>
+    <string name="wifi_p2p_delete_group_message">ئەم گروپە لە یاد ئەکەی؟</string>
+    <string name="wifi_tether_starting">هەڵکردنی hotspot\u2026</string>
+    <string name="wifi_tether_stopping">کوژاندنەوەی hotspot\u2026</string>
+    <string name="wifi_tether_failed_subtext">Portable Wi\u2011Fi hotspot هەڵە بوو</string>
+    <string name="wifi_tether_configure_ap_text">ڕێکخستنی Wi\u2011Fi hotspot</string>
+    <string name="wifi_tether_configure_ssid_default">ئەندرۆیدHotspot</string>
+    <string name="private_dns_mode_on">چالاککردن</string>
+    <string name="display_settings_title">شاشە</string>
+    <string name="sound_settings">دەنگ</string>
+    <string name="all_volume_title">قەبارەی دەنگەکان</string>
+    <string name="musicfx_title">تاییبەتمەندییەکانی مۆسیقا</string>
+    <string name="vibrate_in_silent_title">لەرزین کاتی بێدەنگکردن</string>
+    <string name="notification_sound_title">دەنگی ئاگادارکردنەوەی بنەڕەت</string>
+    <string name="incoming_call_volume_title">زه‌نگ</string>
+    <string name="notification_volume_title">تێبینی</string>
+    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call">بەکارهێنانی قەبارەی دەنگی پەیوەندی هاتوو بۆ ئاگادارکردنەوەکان</string>
+    <string name="notification_sound_dialog_title">دەنگی ئاگادارکردنەوەی بنەڕەت</string>
+    <string name="media_volume_title">ڕاگه‌یێنه‌کان</string>
+    <string name="media_volume_summary">دانانی قەبارەی دەنگ بۆ مۆسیقا و ڤیدیۆکان</string>
+    <string name="alarm_volume_title">وریاکەرەوە</string>
+    <string name="dock_settings_summary">ڕێکبەندەکانی دەنگ داکی بۆ پێوەکراو</string>
+    <string name="dtmf_tone_enable_title">دەنگەکانی لێدانی ژمارەگر</string>
+    <string name="lock_sounds_enable_title">دەنگی داخستنی پێشانگا</string>
+    <string name="audio_record_proc_title">ژاوە ژاوی پوچەڵکردن</string>
+    <string name="volume_media_description">مۆسیقا، ڤیدیۆ، یارییەکان, وamp; دیکەی ناوەندەکان</string>
+    <string name="volume_ring_description">ئاهەنگی زەنگ وamp; ئاگادارکردنەوەکان</string>
+    <string name="volume_notification_description">ئاگادارییه‌کان</string>
+    <string name="volume_alarm_description">وریاکەرەوەکان</string>
+    <string name="volume_ring_mute">کپکردنی زه‌نگی ته‌له‌فۆن وamp; تێبینیه‌کان</string>
+    <string name="volume_media_mute">کپکردنی ده‌نگ وamp; ڕاگه‌یێنه‌کانتر</string>
+    <string name="volume_notification_mute">کپکردنی تێبینیه‌کان</string>
+    <string name="volume_alarm_mute">کپکردنی بیرخه‌ره‌وه‌</string>
+    <string name="dock_settings">Dock</string>
+    <string name="dock_settings_title">ڕێکخستنی دۆک</string>
+    <string name="dock_audio_settings_title">ده‌نگ</string>
+    <string name="dock_audio_summary_desk">ڕێکخستن بۆ حەوزی هاوپێچکراوی ڕوومێز</string>
+    <string name="dock_audio_summary_car">ڕێکخستن بۆ هاوپێچکراوی  لە تابگەدا سەیارە</string>
+    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet">تابلێتەکە  لە تابگەدا نییە</string>
+    <string name="dock_audio_summary_none" product="default">مۆبایلەکە لە تابگەدا نییە</string>
+    <string name="dock_audio_summary_unknown">ڕێکبەندەکانی ئامیێری تابگە</string>
+    <string name="dock_not_found_title">بەستەر نەدۆزرایەوە</string>
+    <string name="dock_not_found_text" product="tablet">پێویستە مۆبایلەکەت ببەستیتەوە پێش دامەزراندنی ئامێری زیادەی دەنگی.</string>
+    <string name="dock_not_found_text" product="default">پێویستە مۆبایلەکەت ببەستیتەوە پێش دامەزراندنی ئامێری دەنگی.</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_title">دەنگی بەستنەوە</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet">لیدانی دەنگ لەکاتی بەستن یا دەرکردنی تابلێت</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default">لیدانی دەنگ لەکاتی بەستنەوە یا دەرکردنی مۆبایل</string>
+    <string name="account_settings">هه‌ژماره‌کان</string>
+    <string name="search_settings">گەڕان</string>
+    <string name="display_settings">پیشاندان</string>
+    <string name="accelerometer_title">سورانەوەی خۆکاری شاشە</string>
+    <string name="auto_rotate_option_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="auto_rotate_option_on">چالاککردن</string>
+    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet">گۆڕینی ڕیزکردن بەشێوەی خۆکارانە لە کاتی خولانەوەی تاتەژمێرەکە</string>
+    <string name="accelerometer_summary_on" product="default">خۆکارانە گۆڕینی سوڕانەوەی تەلەفۆنەکە</string>
+    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet">گۆڕینی ڕیزکردن بەشێوەی خۆکارانە لە کاتی خولانەوەی تاتەژمێرەکە</string>
+    <string name="accelerometer_summary_off" product="default">خۆکارانە گۆڕینی سوڕانەوەی تەلەفۆنەکە</string>
+    <string name="brightness_summary">ڕێکخستنی ڕوناکی شاشە</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_on">چالاککردن</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="auto_brightness_off_title">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="auto_brightness_default_title">بنێڕه‌ت</string>
+    <string name="adaptive_sleep_summary_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_never">هیچ</string>
+    <string name="night_display_status_title">بارودۆخ</string>
+    <string name="dark_ui_auto_mode_never">هیچ</string>
+    <string name="dark_ui_status_title">بارودۆخ</string>
+    <string name="screen_timeout_summary">دوای <xliff:g id="timeout_description">%1$s</xliff:g>  ناچالاکی</string>
+    <string name="wallpaper_settings_title">وێنەی سەر شاشە</string>
+    <string name="wallpaper_settings_summary_default">بنێڕه‌ت</string>
+    <string name="wallpaper_settings_fragment_title">دیوارپۆشێک هەڵبژێرە لە</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_either_short">یان</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_sleep">کاتێک بارگاوی ئەکات</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_dock">کاتێک لە تابگەیە</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_off">ناچالاککردن</string>
+    <string name="screensaver_settings_dream_start">ئێستا ده‌ست پێبکه‌</string>
+    <string name="screensaver_settings_button">رێکخستەکان</string>
+    <string name="automatic_brightness">ڕوناکی خۆکارانه‌</string>
+    <string name="title_font_size">قه‌باره‌ی فۆنت</string>
+    <string name="sim_lock_settings">ڕێکخستنی قوفڵی سیمکارت</string>
+    <string name="sim_lock_settings_category">قوفڵی سیمکارت</string>
+    <string name="sim_lock_settings_summary_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="sim_lock_settings_title">قوفڵی سیمکارت</string>
+    <string name="sim_pin_toggle">قوفڵی سیمکارت</string>
+    <string name="sim_lock_on" product="tablet">PIN داوا دەکرێت بۆ بەکارهێنانی تاتەژمێرەکە</string>
+    <string name="sim_lock_on" product="default">داواکردنی PIN بۆ بەکارهێنانی تەلەفۆن</string>
+    <string name="sim_lock_off" product="tablet">PIN داوا دەکرێت بۆ بەکارهێنانی تاتەژمێرەکە</string>
+    <string name="sim_lock_off" product="default">داواکردنی PIN بۆ بەکارهێنانی تەلەفۆن</string>
+    <string name="sim_pin_change">گۆڕینی تێپەڕە وشەی سیمکارت</string>
+    <string name="sim_enter_pin">کۆدی سیمکارت</string>
+    <string name="sim_enable_sim_lock">قوفڵی سیمکارت</string>
+    <string name="sim_disable_sim_lock">کردنەوەی سیمکارت</string>
+    <string name="sim_enter_old">کۆدی سیمکارتی کۆنەکە</string>
+    <string name="sim_enter_new">کۆدی سیمکارتی تازە</string>
+    <string name="sim_change_pin">کۆدی سیمکارت</string>
+    <string name="sim_bad_pin">کۆدی هەڵە</string>
+    <string name="sim_change_succeeded">کۆدی سیمکارت بەسەرکەوتوی گۆڕرا</string>
+    <string name="sim_enter_ok">باش</string>
+    <string name="sim_enter_cancel">لابردن</string>
+    <string name="wrong_pin_code_pukked">کۆدی PINت بە هەڵە داخل کردوە،پەیوەندی بکە بە کۆمپانیای پەیوەندیکردنەوە بۆ کردنەوی ئامێرەکەت.</string>
+    <plurals name="wrong_pin_code">
+        <item quantity="one">کۆدی PIN هەڵەبوو. تەنها  <xliff:g id="number">%d</xliff:g> جارت ماوە هەڵە بکەی.ئەگەر دڵینا نیت دوبارەی مەکەوە.</item>
+        <item quantity="other">کۆدی PIN هەڵەبوو. تەنها  <xliff:g id="number">%d</xliff:g> جارت ماوە هەڵە بکەی.ئەگەر دڵینا نیت دوبارەی مەکەوە.</item>
+    </plurals>
+    <string name="pin_failed">کارکردنی کۆدی PIN شکستی هێنا!</string>
+    <string name="system_update_settings_list_item_title">تازەکردنەوەی سیستەم</string>
+    <string name="firmware_version">وەشانی ئەندرۆید</string>
+    <string name="fcc_equipment_id">Equipment ID</string>
+    <string name="baseband_version">وەشانی بەیزباند</string>
+    <string name="kernel_version">وەشانی کێڕناڵ</string>
+    <string name="build_number">بنیات ژماره‌@FaLah.TeAm</string>
+    <string name="device_info_not_available">لەکارە نیە</string>
+    <string name="device_status_activity_title">حاڵەت</string>
+    <string name="device_status">دۆخ</string>
+    <string name="device_status_summary" product="tablet">دۆخی باتری،تۆڕ و زانیاری تر</string>
+    <string name="device_status_summary" product="default">ژمارەی مۆبایل،  هێما، هتد.</string>
+    <string name="storage_settings">بیرگە</string>
+    <string name="storage_usb_settings">بیرگە</string>
+    <string name="storage_settings_title">ڕێکخستنی بیرگە</string>
+    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard">ئاسوار نەبوونیUSB بیرگە، دەرخستنی بیرگەی لەکار</string>
+    <string name="storage_settings_summary" product="default">ئاسوارنەبوونی بیرگەی دەرەکی ،دەرخستنی بیرگەی لەکار</string>
+    <string name="status_imei">کۆدی IMEI</string>
+    <string name="status_imei_sv">IMEI SV</string>
+    <string name="status_iccid">ICCID</string>
+    <string name="status_min_number">MIN</string>
+    <string name="status_msid_number">MSID</string>
+    <string name="status_prl_version">PRL وەشانی</string>
+    <string name="scanning_status_text_on">چالاککردن</string>
+    <string name="scanning_status_text_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="status_meid_number">MEID</string>
+    <string name="status_icc_id">ICCID</string>
+    <string name="status_latest_area_info">زانیاری هەڵگر کۆمپانیا</string>
+    <string name="status_service_state">خزمەتگوزاری</string>
+    <string name="status_signal_strength">بەهێزی نیشانە (شەبەکە)</string>
+    <string name="status_roaming">گەڕانی نێودەوڵەتی</string>
+    <string name="status_operator">تۆڕ</string>
+    <string name="status_wifi_mac_address">ماک ئەدرێسی ئامێرەکەت</string>
+    <string name="status_bt_address">ناونیشانی بلوتوس</string>
+    <string name="status_serial_number">زنجیرە ژمارە</string>
+    <string name="status_up_time">کاتی بەرز</string>
+    <string name="status_awake_time">کاتی هەڵسان</string>
+    <string name="internal_memory">بیرگەی ناوەکی</string>
+    <string name="sd_memory" product="nosdcard">بیرگەی USB</string>
+    <string name="sd_memory" product="default">بیرگەی دەرەکی</string>
+    <string name="memory_available">له‌کاره‌</string>
+    <string name="memory_available_read_only">بەردەستە (خوێندنەوە-تەنها)</string>
+    <string name="memory_size">هەموو بۆشاییەکان</string>
+    <string name="memory_calculating_size">لێکدانەوە\u2026</string>
+    <string name="memory_media_usage">ڕاگه‌یێنه‌کان</string>
+    <string name="memory_downloads_usage">دابەزاندن</string>
+    <string name="memory_dcim_usage">وێنە، ڤیدۆ</string>
+    <string name="memory_music_usage">دەنگ (میوزک, زەنگ, پۆدکاست, هتد.)</string>
+    <string name="memory_media_cache_usage">داتای وەرگیراو</string>
+    <string name="sd_eject" product="nosdcard">بیرگەی بەشداری سواو</string>
+    <string name="sd_eject" product="default">سواوکردنی بیرگەی دەرەکی</string>
+    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard">سواونەکردنی بیرگەی ناوەکیUSB </string>
+    <string name="sd_eject_summary" product="default">سواونەکردنی بیرگەی دەرەکی بە ئاسانی ئەتوانی لایبەریت</string>
+    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard">تێکردنی بیرگە USB  بۆ سواوکردنی</string>
+    <string name="sd_insert_summary" product="default">بیرگه‌یه‌کی SD تێبکه‌ بۆ به‌ستنه‌وه‌</string>
+    <string name="sd_mount" product="nosdcard">به‌ستنه‌وه‌ی USB</string>
+    <string name="sd_mount" product="default">به‌ستنه‌وه‌ی بیرگه‌ی SD</string>
+    <string name="sd_format" product="nosdcard">سڕینەوەی بیرگەی USB</string>
+    <string name="sd_format" product="default">سڕینەوەی کارتی بیرگە(بیرگەی)</string>
+    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard">سڕینه‌وه‌ی هه‌موو داتاکان له‌ بیرگه‌ی ناوه‌کی USB ،وه‌کو میوزک و وێنه‌</string>
+    <string name="sd_format_summary" product="default">سڕینه‌وه‌ی هه‌موو داتاکان له‌سه‌ر بیرگه‌ی ده‌ره‌کی،وه‌کو میوزک و وێنه‌کان</string>
+    <string name="mtp_ptp_mode_summary">MTP یان PTP کردار یان چالاکی</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard">سوانه‌کردنی بیرگه‌ی USB?</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default">سواو نه‌کردنی بیرگه‌ی ده‌ره‌کی؟</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard">له‌ناو بردنی بیرگه‌ی ناوه‌کیUSB.هه‌نێ به‌رنامه‌ ئه‌وه‌ستێت و یان له‌کار نه‌مێنن تاوه‌کو دوباره‌ بیرگه‌ی ناوه‌کی USB.</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default">ئەگەر کارتی بیرگە دەربکەی لەوانەیە هەندێ لە بەرنامەکانت بوەستن وە نەکەونە کار تاکو دوبارە دایدەنێی.</string>
+    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard">بیرگەی ناوەکی USB ئسوار نابێت.</string>
+    <string name="unmount_inform_text" product="default">بیرگەی دەرەکەی ئسوارە ئەبیت.</string>
+    <string name="sd_ejecting_title">ئاسوار نەبوون</string>
+    <string name="sd_ejecting_summary">گەشەی ئاسوار نەبوون</string>
+    <string name="storage_low_title">بۆشایی بیرگە تەواو ئەبێت</string>
+    <string name="storage_low_summary">هەندێك سيستەم كار دەكات، وەكو سينسينگ، بەشێوەيەكى ڕاست لەوانە نييە كار بكات. هەوڵ بدە تا بە سڕينەوەى بۆشايى ئازاد بكات يان برگەى ئونپينينگ، وەكو ناوەرۆكى بەرنامە يان ميديا.</string>
+    <string name="storage_menu_rename">ناوگۆڕین</string>
+    <string name="storage_menu_forget">لە یاد کردن</string>
+    <string name="storage_title_usb">پەیوەندکردنی USB بە کۆمپیوتەر</string>
+    <string name="usb_connection_category">پەیوەستکردن وەکو</string>
+    <string name="usb_mtp_title">ئامێری ڕاگەیەنەکان(MTP)</string>
+    <string name="usb_mtp_summary">تۆ ميديا لەسەر ويندۆز فايل دات، يان بەكارهێنانى گواستنەوەى فايلى ئاندرۆيد لەسەر پاڵتۆى مشەما  (see www.android.com/filetransfer)</string>
+    <string name="usb_ptp_title">کامێرا(PTP)</string>
+    <string name="storage_other_users">بەکارهێنەری تر</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next">جوڵان</string>
+    <string name="storage_wizard_slow_v2_continue">بەردەوامبون</string>
+    <string name="battery_status_title">دۆخی باتری</string>
+    <string name="battery_level_title">ئاستی پاتری</string>
+    <string name="apn_settings">APNs</string>
+    <string name="apn_edit">دەستکاریکردنی access point</string>
+    <string name="apn_not_set">دانەنراوە</string>
+    <string name="apn_not_set_for_mvno">دانەنراوە</string>
+    <string name="apn_name">ناو</string>
+    <string name="apn_apn">APN</string>
+    <string name="apn_http_proxy">پرۆکسی</string>
+    <string name="apn_http_port">Port</string>
+    <string name="apn_user">تێپەڕە وشە</string>
+    <string name="apn_password">تێپەڕەوشە</string>
+    <string name="apn_server">خزمەت</string>
+    <string name="apn_mmsc">MMSC</string>
+    <string name="apn_mms_proxy">MMS proxy</string>
+    <string name="apn_mms_port">MMS port</string>
+    <string name="apn_mcc">MCC</string>
+    <string name="apn_mnc">MNC</string>
+    <string name="apn_auth_type">خۆری دانان</string>
+    <string name="apn_auth_type_none">هیچ</string>
+    <string name="apn_auth_type_pap">PAP</string>
+    <string name="apn_auth_type_chap">CHAP</string>
+    <string name="apn_auth_type_pap_chap">PAP or CHAP</string>
+    <string name="apn_type">APN جۆر</string>
+    <string name="apn_protocol">APN protocol</string>
+    <string name="apn_roaming_protocol">APN roaming protocol</string>
+    <string name="carrier_enabled">APN چالاککردن/لەکارخستن</string>
+    <string name="carrier_enabled_summaryOn">APN چالاکرا</string>
+    <string name="carrier_enabled_summaryOff">APN لەکارخرا</string>
+    <string name="bearer">گوڵدار</string>
+    <string name="mvno_type">MVNO جۆر</string>
+    <string name="mvno_match_data">MVNO بەها</string>
+    <string name="menu_delete">سڕینەوەی APN</string>
+    <string name="menu_new">تازە APN</string>
+    <string name="menu_save">پاشەکەوتکردن</string>
+    <string name="menu_cancel">لابردن</string>
+    <string name="error_mcc_not3">MCC گێڵگە ئەبێت 3 پیتووشە بێت.</string>
+    <string name="error_mnc_not23">MMC ئەبێت 2 یان 3 پت بێت.</string>
+    <string name="restore_default_apn">ڕێکخستنەوەی APN بۆ باری بنەڕەتی.</string>
+    <string name="menu_restore">ڕێکخستنه‌وه‌ بۆ بنێڕه‌ت</string>
+    <string name="restore_default_apn_completed">ڕێکخستنەوەی APN بۆ باری بنەڕەتی تەواوبوو.</string>
+    <string name="reset_network_confirm_title">ڕێکخستنەوە?</string>
+    <string name="main_clear_accounts" product="default">"\n\nئێستا تۆ لە ژورەوەیت بۆ ئەم هەژمارانەی خوارەوە:\n"</string>
+    <string name="main_clear_desc_also_erases_external">"<li>مۆسیقا</li>\n<li>وێنەکان</li>\n<li>دراوەکانی دیکەی بەکارهێنەر</li>"</string>
+    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard">"\n\nبۆ پاککردنەوەی مۆسیقا، وێنەکان و دیکەی دراوەکانی بەکارهێنەر  <b>بیرگەی یو ئێس بی</b> پێویستە بسڕدرێتەوە."</string>
+    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default">"\n\nبۆ پاککردنەوەی مۆسیقا، وێنەکان و دیکەی دراوەکانی بەکارهێنەر  <b>بیرگەی هەڵگرتنی</b> پێویستە بسڕدرێتەوە."</string>
+    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard">سڕینه‌وه‌ی كۆگای USB</string>
+    <string name="erase_external_storage" product="default">پاککردنەوەی بیرگەی دەرەکی</string>
+    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard">سڕینەوەی هەموو داتاکان لەسەر بیرگەی ناوەکی ،وەکو گۆرانی و وێنەکان</string>
+    <string name="erase_external_storage_description" product="default">سڕینەوەی هەموو داتاکان لەسەر بیرگەی دەرەکی، وەکو میوزک و وێنەکان</string>
+    <string name="call_settings_title">ڕێکخستنی تەلەفۆنکردنن</string>
+    <string name="call_settings_summary">دانانی دەنگە ئیمەیڵ، تەلەفۆن .تەلەفۆنی چاوەڕوان، تەلەفۆنID</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb">USB ئەشكيل</string>
+    <string name="tether_settings_title_wifi">هه‌ڵگرته‌نی خاڵی داخ</string>
+    <string name="tether_settings_title_bluetooth">بلوتوس وایەر</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth">پەیوەندی ئینتەرنێت بە</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on">پەیوەندی ئینتەرنێت بە</string>
+    <string name="tethering_interface_options">پەیوەندی ئینتەرنێت بە</string>
+    <string name="usb_title">USB</string>
+    <string name="usb_tethering_button_text">USB ئەشكيل</string>
+    <string name="bluetooth_tether_checkbox_text">بلوتوس پەیوەستکردن</string>
+    <string name="bluetooth_untether_blank"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ئەپچڕێت.</string>
+    <string name="tethering_help_button_text">یارمەتی</string>
+    <string name="manage_mobile_plan_title" translatable="true">نەخشەی مۆبایل</string>
+    <string name="sms_change_default_dialog_title" translatable="true">گۆڕینی بەرنامەیSMS?</string>
+    <string name="sms_change_default_dialog_text" translatable="true">بەکارهێنان<xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> instead of <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> وەکوSMS app?</string>
+    <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" translatable="true">بەکارهێنان<xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> وەکو بەرنامەیSMS?</string>
+    <string name="network_scorer_picker_none_preference">هیچ</string>
+    <string name="mobile_insert_sim_card" translatable="true">تکایە سیمکارتی تیا بکە و دوبارە بیکوژێنەوە هەڵیکرسێنەوە</string>
+    <string name="mobile_connect_to_internet" translatable="true">تکایە پەیوەستی بکە بە ئەنتەرێتەوە</string>
+    <string name="location_category_recent_location_requests">شوێنی تازە داواکراوە</string>
+    <string name="location_category_location_services">خزمەتگوزاری ناوچەی</string>
+    <string name="location_title">ناوچەکەم</string>
+    <string name="location_no_recent_apps">هیچ بەرنامەیەک داوا نەکراوە بۆ ناوچەی</string>
+    <string name="location_high_battery_use">بەکارهێنانی باتری بەرز</string>
+    <string name="location_low_battery_use">بەکارهێنانی باتری نزم</string>
+    <string name="location_services_preference_title">خزمەتگوزاری ناوچەی</string>
+    <string name="location_services_screen_title">خزمەتگوزاری ناوچەی</string>
+    <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button">لابردن</string>
+    <string name="location_neighborhood_level_wifi">شوێن دیاریکرا بە وای\u2011فای</string>
+    <string name="location_gps">مانگە دەستکردەکانی GPS</string>
+    <string name="location_street_level" product="tablet">ڕێگە بە بەرنامەکان بدە بۆ بەکارهێنانی GPS لە ناو تابلێتەکەت بۆ دەستنیشانکردنی شوێنەکەت</string>
+    <string name="location_street_level" product="default">ڕێگە بە بەرنامەکان بدە بۆ بەکارهێنانی سیستەمی جیهانی دیاری کردنی شوێنی ناو مۆبایلەکەت بۆ دەستنیشانکردنی شوێنەکەت</string>
+    <string name="assisted_gps">بەکارهێنانی GPS ی یارمەتیدەر</string>
+    <string name="assisted_gps_enabled">خزمەتگوزار بەکار بێنە بۆ باشتکردنی GPS (لە باڵانست کەم دەبێتەوە)</string>
+    <string name="assisted_gps_disabled">بەکارهێنانی سێرڤەر بۆ باشترکردنی GPS (دیاری مەکە بۆ زیادبونی خێرایی)</string>
+    <string name="use_location_title">شوێن وamp; گەڕانی گوگڵ</string>
+    <string name="use_location_summary">ڕێگە بە گوگڵ بدە کە زانیاری شوێنت بەکاربێنێ بۆ باشکردنی ئەنجامی گەران و خزمەتگوزاریاکانی تر</string>
+    <string name="location_access_title">دۆزینەوەی شوێنەکەم</string>
+    <string name="location_access_summary">رێگە بە بەرنامە بدە کە زانیاری دەربارەی شوێنەکەت بزانێت</string>
+    <string name="location_sources_heading">سەرچاوەی دۆزینەوەی شوێنەکەت</string>
+    <string name="about_settings" product="tablet">ده‌رباره‌ی بیرگه‌</string>
+    <string name="about_settings" product="default">دەربارەی تەلەفۆن </string>
+    <string name="about_settings_summary">پیشاندانی زانیاری یاسایی،بار،و وه‌شانی نه‌رمه‌کاڵڵا</string>
+    <string name="legal_information">زانیاری یاسایی</string>
+    <string name="contributors_title">به‌شداره‌کان</string>
+    <string name="copyright_title">مافی له‌به‌رگرتنه‌وه‌</string>
+    <string name="license_title">مۆڵه‌ت</string>
+    <string name="terms_title">زاراوه‌ و مه‌رجه‌کان</string>
+    <string name="settings_license_activity_unavailable">کێشەیەک هەیە لە دابەزاندنی مۆڵەتەکە.</string>
+    <string name="settings_license_activity_loading">دامەزراندنی\u2026</string>
+    <string name="settings_safetylegal_title">زانیاری پارێز</string>
+    <string name="settings_safetylegal_activity_title">زانیاری پارێز</string>
+    <string name="settings_safetylegal_activity_loading">دامەزراندنی\u2026</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header">دڵنیاکردنەوەی کێشانەکەت</string>
+    <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header">هەڵبژاردنی قوفڵەکە</string>
+    <string name="lockpassword_password_set_toast">تێپەڕەووشەکە دانرا</string>
+    <string name="lockpassword_pin_set_toast">کۆدەکە دانرا</string>
+    <string name="lockpassword_pattern_set_toast">کێشانەکە دانرا</string>
+    <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label">گۆڕینی قوفڵی کێشان</string>
+    <string name="lockpattern_change_lock_pin_label">گۆڕینی قوفڵی PIN</string>
+    <string name="lockpattern_recording_intro_header">ڕاکێشانی کێشانێک بۆ کردنەوەی قوفڵ</string>
+    <string name="lockpattern_recording_intro_footer">پەنجە لەسەری دانێ بۆ یارمەتی.</string>
+    <string name="lockpattern_recording_inprogress">پەنجەت لادە کاتێک تەواو بوو</string>
+    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short">پەیوەستی بکە بەلایەنی کەمەوە <xliff:g id="number">%d</xliff:g> dots. دوبارە هەوڵبدەرەوە.</string>
+    <string name="lockpattern_pattern_entered_header">تۆماری کێشان</string>
+    <string name="lockpattern_need_to_confirm">دوبار کێشانەکە بکێشە بۆ دڵنیاکردنەوە</string>
+    <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header">قوفڵە کێشانی تازەی تۆ</string>
+    <string name="lockpattern_confirm_button_text">دلنیاکردنەوە</string>
+    <string name="lockpattern_restart_button_text">دوبارەکێشانەوە</string>
+    <string name="lockpattern_retry_button_text">پاککردنه‌وه‌</string>
+    <string name="lockpattern_continue_button_text">بەردەوامبون</string>
+    <string name="lockpattern_settings_title">کێشانی کردنەوە</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_title">کێشان داواکراوە</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_summary">ئەبێت گه‌یاندن بکێشیت بۆ کردنەوەی شاشە</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title">گه‌یاندنەکە وا لێبکە بەرچاو بێت</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks">دوگمه‌ی پاوه‌ر بۆ داخستن</string>
+    <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern">دانانی قوفڵی کێشان</string>
+    <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern">گۆڕینی جوڵەی کردنەوەی قفڵ</string>
+    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record">چۆنیەتی کردنەوەی قوفڵ بە کێشان</string>
+    <string name="activity_not_found">بەرنامەکە دانەمەزراوە لەسەر تەلەفۆنەکەت.</string>
+    <string name="manageapplications_settings_title">ڕێکخستنی بەرنامەکان</string>
+    <string name="manageapplications_settings_summary">ڕێکخستن و لابردنی بەرنامەی دامەزراو</string>
+    <string name="applications_settings">زانیاری دەربارەی بەرنامە</string>
+    <string name="applications_settings_summary">ڕێکخستنی بەرنامەکان، دانانی قەدبڕ بەخێرایی</string>
+    <string name="applications_settings_header">ڕێکخستنی بەرنامەکان</string>
+    <string name="install_applications">سەرچاوەی نەناسراو</string>
+    <string name="advanced_settings">ڕێکخستنی پێشکه‌وتو</string>
+    <string name="advanced_settings_summary">چالاککردنی هەڵبژاردەی ڕێکخستنی زیاتر</string>
+    <string name="application_info_label">زانیاری دەربارەی بەرنامە</string>
+    <string name="storage_label">بیرگه‌</string>
+    <string name="auto_launch_label_generic">بنەڕەت</string>
+    <string name="screen_compatibility_label">توانای شاشە</string>
+    <string name="permissions_label">یارمەتیەکان</string>
+    <string name="cache_header_label">کاچی</string>
+    <string name="clear_cache_btn_text">پاکردنەوەی کاچی</string>
+    <string name="cache_size_label">کاچی</string>
+    <string name="controls_label">کۆنترۆڵ</string>
+    <string name="force_stop">هێز بۆ وەستان</string>
+    <string name="total_size_label">گشتی</string>
+    <string name="external_code_size_label">بیرگەی بەرنامە USB</string>
+    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard">USB بیرگەی داتا</string>
+    <string name="external_data_size_label" product="default">بیرگەی دەرەکی</string>
+    <string name="uninstall_text">سڕینەوە</string>
+    <string name="uninstall_all_users_text">سڕینەوە بۆ هەموو بەکارهێنەرەکان</string>
+    <string name="install_text">دامەزراندن</string>
+    <string name="disable_text">لەکارخستن</string>
+    <string name="enable_text">چالاککردن</string>
+    <string name="app_factory_reset">سڕینەوەی تازەکردنەوە؟</string>
+    <string name="auto_launch_disable_text">لەسەر بنەڕەت دایمەنێ.</string>
+    <string name="screen_compatibility_text">ئەم بەرنامەیە لەوە ناچێت دیزاینکرا بێت بۆ شاشەکەت.ئەتوانی کۆنترۆڵی شاشەکە بکەیت لێرە.</string>
+    <string name="ask_compatibility">پرسیاربکە کاتێک دامەزرا</string>
+    <string name="enable_compatibility">هەڵسەنگاندنی بەرنامە</string>
+    <string name="unknown">نەناسراو</string>
+    <string name="sort_order_alpha">ڕیزکردن بە نامە</string>
+    <string name="sort_order_size">ڕیزکردن بە قەبارە</string>
+    <string name="show_running_services">پیشاندانی خزمەتگوزاری بەکارهاتوو</string>
+    <string name="show_background_processes">پیشاندانی پرۆسەی کاچی</string>
+    <string name="reset_app_preferences">ڕێکخستنەوەی بەرنامە</string>
+    <string name="reset_app_preferences_title">ڕێکخستنەوەی بەرنامە?</string>
+    <string name="reset_app_preferences_button">ڕیکخستنەوەی بەرنامەکان</string>
+    <string name="manage_space_text">ڕیکخستنی بۆشایی</string>
+    <string name="filter">فلتەرکردن</string>
+    <string name="filter_dlg_title">دیاریکردنی فلتەری هەڵبژاردن</string>
+    <string name="filter_apps_third_party">داگرتراوە</string>
+    <string name="filter_apps_running">کاردەکات</string>
+    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard">USB بیرگە</string>
+    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default">لەسەر بیرگەی دەرەکی</string>
+    <string name="installed">دامەزرێنراوە</string>
+    <string name="no_applications">بەرنامە نیە.</string>
+    <string name="internal_storage">بیرگەی ناوەکی</string>
+    <string name="recompute_size">دوبارە ڕێکخستنەوەی قەبارە\u2026</string>
+    <string name="clear_data_dlg_title">سڕینەوەی داتای بەرنامە؟</string>
+    <string name="dlg_ok">باشه‌</string>
+    <string name="dlg_cancel">هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="join_two_items"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g> و <xliff:g id="second_item">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="computing_size">کۆمپیوتەرکردن\u2026</string>
+    <string name="version_text">وەشان <xliff:g id="version_num">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="move_app">جوڵان</string>
+    <string name="move_app_to_internal" product="tablet">جوڵان بۆ تاتەژمێرەکە</string>
+    <string name="move_app_to_internal" product="default">جوڵان بۆ تەلەفۆنەکە</string>
+    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard">گۆڕان بۆ بیرگەی USB</string>
+    <string name="move_app_to_sdcard" product="default">گۆڕین بۆ بیرگەی دەرەکی</string>
+    <string name="insufficient_storage">بیرگەی تەواوت نیە.</string>
+    <string name="force_stop_dlg_title">هێز بۆ وەستان?</string>
+    <string name="force_stop_dlg_text">ئەگەر هێز بکەی بۆ وەستاندن. لەوە دەچێت تێکبچێت.</string>
+    <string name="app_install_location_title">شوێنی دابەزاندنی خوازراو</string>
+    <string name="app_install_location_summary">گۆرینی شوێنی دابەزاندنی بەرنامە نوێیەکان</string>
+    <string name="app_disable_notifications_dlg_title">ئاگەداریەکان لەکار بخرێت؟</string>
+    <string name="app_ops_running">کاردەکات</string>
+    <string name="app_ops_never_used">(هەرگیز بەکار نەهێنراوە)</string>
+    <string name="storageuse_settings_title">بەکارهێنانی بیرگە</string>
+    <string name="storageuse_settings_summary">پیشاندانی بیرگە بەکارهێنراوە لە لایەن بەرنامەکانەوە</string>
+    <string name="service_restarting">ناچالاککردن و هەڵکردنەوە</string>
+    <string name="cached">پشتەگەڵاڵە پرۆسە</string>
+    <string name="no_running_services">هیچ بەکارنەهاتوە.</string>
+    <string name="service_started_by_app">دەستپێکراوە بە بەرنامە.</string>
+    <string name="service_client_name"><xliff:g id="client_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="service_background_processes"><xliff:g id="memory">%1$s</xliff:g> بەلاش</string>
+    <string name="service_foreground_processes"><xliff:g id="memory">%1$s</xliff:g> بەکارهێنراوە</string>
+    <string name="memory">ڕام</string>
+    <string name="service_process_name"><xliff:g id="process">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="running_process_item_user_label">بەکارهێنەر: <xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="running_process_item_removed_user_label">بەکارهێنەر سڕایەوە</string>
+    <string name="running_processes_item_description_s_s"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
+        پرۆسەو و<xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> خزمەتگوزاری</string>
+    <string name="running_processes_item_description_s_p"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
+        پرۆسەو و<xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> خزمەتگوزاری</string>
+    <string name="running_processes_item_description_p_s"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
+        پرۆسەو و<xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> خزمەتگوزاری</string>
+    <string name="running_processes_item_description_p_p"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
+        پرۆسەو و<xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> خزمەتگوزاری</string>
+    <string name="runningservicedetails_settings_title">بەکارهاتنی بەرنامە</string>
+    <string name="no_services">چالاک نیە</string>
+    <string name="runningservicedetails_services_title">خزمەتگوزاریەکان</string>
+    <string name="runningservicedetails_processes_title">پرۆسە</string>
+    <string name="service_stop">وه‌ستاندن</string>
+    <string name="service_manage">ڕێکخستنه‌کان</string>
+    <string name="service_stop_description">ئەم خزمەتگوزاریە دەستپێکراوە لە بەرنامەکەوە.وەستاندنی لەوە دەچێت بەرنامەکە بوەستێت.</string>
+    <string name="main_running_process_description">پرۆسەی سەرەکی لەکارە.</string>
+    <string name="process_service_in_use_description">خزمەتگوزاری<xliff:g id="comp_name">%1$s</xliff:g>
+        لەکارە.</string>
+    <string name="process_provider_in_use_description">خزمەتگوزاری<xliff:g id="comp_name">%1$s</xliff:g>
+        لەکارە.</string>
+    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title">وەستانی خزمەتگوزاری سیستەم؟</string>
+    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet">ئەگەر هەندێک خزمەتگوزاری بوەستێنیت
+شێوازی تاتەژمێرەکە لەوە دەچێت لە کاربکەوێت تاوەکو ئەکوژێتەوە
+وە دوبارە هەوڵبدەرەوە.</string>
+    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default">ئەگەر هەندێک خزمەتگوزاری بوەستێنیت
+شێوازی تەلەفۆنەکە لەوە دەچێت لە کاربکەوێت تاوەکو ئەکوژێتەوە
+وە دوبارە هەوڵبدەرەوە.</string>
+    <string name="keyboard_settings_category">تەختەکلیل وamp; ڕێگەکانی لەناو</string>
+    <string name="auto_replace">خۆکارانە-شوێنگرەوە</string>
+    <string name="auto_replace_summary">ڕاستکردنەوەی وشەی ناڕاست</string>
+    <string name="auto_caps">خۆکارانە-وشەی گەورەبنوسە</string>
+    <string name="auto_caps_summary">گەورەکردنەوەی یەکەم پیت لە نوسیندا</string>
+    <string name="auto_punctuate">خۆکارانە-ڕێکخستنەوەی پیت</string>
+    <string name="hardkeyboard_category">ڕێکخستنی تەختکلیلی فیزیکی</string>
+    <string name="auto_punctuate_summary">پەنجەنان بە بۆشاییەکدا دوجار بۆ چونەناو \u0022.\u0022</string>
+    <string name="spellchecker_security_warning">ئەم کۆکردنەوەی پشکنینی وشەکانە.
+هەموو دەقەکان بنوسە.وەکو تێپەڕە وشە و زانیاری کەسی</string>
+    <string name="spellchecker_quick_settings">ڕێکخستنه‌کان</string>
+    <string name="spellchecker_language">زمان</string>
+    <string name="physical_keyboard_title">تەختەکلیلی فیزیکی</string>
+    <string name="default_keyboard_layout">بنێڕه‌ت</string>
+    <string name="pointer_speed">خێرایی خاڵەر</string>
+    <string name="game_controller_settings_category">کۆنترۆڵکردنی یاری</string>
+    <string name="keyboard_layout_dialog_title">شێوازی کیبۆرد هەڵبژێرە</string>
+    <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button">دانای نەخشەی تەختەکلیل</string>
+    <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint">بۆ گۆڕین پەنجەبنە بە کۆنترۆڵ-شریتی بۆشایی</string>
+    <string name="keyboard_layout_default_label">بنێڕه‌ت</string>
+    <string name="keyboard_layout_picker_title">گه‌ڵاڵه‌به‌ندی تەختەکلیل</string>
+    <string name="user_dict_settings_title">فەرهەنگی کەسی</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_menu_title">زیادکردن</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title">زیادبکە بۆ فەرهەنگ</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_screen_title">ئامراز</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options">بەربژاردەی زیاتر</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options">بەربژاردەی کەمتر</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm">باشه‌</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name">وشە:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">قەدبڕ:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">زمان:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_hint">نوسینی وشەیەک</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">هەڵبژاردەی قەدبڕ</string>
+    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">دەستکاری کردنی وشە</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title">دەستکاری</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="user_dict_settings_all_languages">بۆ هەموو زمانەکان</string>
+    <string name="user_dict_settings_more_languages">زمانی زیاتر...</string>
+    <string name="testing">تاقیکردنەوە</string>
+    <string name="testing_phone_info" product="tablet">زانیاری تاتەژمێر</string>
+    <string name="testing_phone_info" product="default">زانیاری تەلەفۆن</string>
+    <string name="testing_sim_toolkit">SIM toolkit</string>
+    <string name="input_methods_settings_title">تێكردن دەق</string>
+    <string name="input_method">تێكردن ڕێگە</string>
+    <string name="input_method_selector">تێكردن ڕێگەی هەڵبژاردە</string>
+    <string name="input_method_selector_show_automatically_title">خۆکارانە</string>
+    <string name="input_method_selector_always_show_title">هەمیشە پیشانبدە</string>
+    <string name="input_method_selector_always_hide_title">هەمیشە بشارەوە</string>
+    <string name="configure_input_method">دامەزراندن ڕێگەکان</string>
+    <string name="input_method_settings">ڕێکخستنه‌کان</string>
+    <string name="input_method_settings_button">ڕێکخستنه‌کان</string>
+    <string name="input_methods_settings_label_format"><xliff:g id="ime_name">%1$s</xliff:g> ڕێکخستنەکان</string>
+    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title">بەکارهێنانی ڕێگەی چالاککردنی تێكردن</string>
+    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary">ڕێکخستنی تەختەکلیلی سەر شاشە</string>
+    <string name="builtin_keyboard_settings_title">تەختەکلیلی فیزیکی</string>
+    <string name="builtin_keyboard_settings_summary">ڕێکخستنی تەختکلیلی فیزیکی</string>
+    <string name="gadget_picker_title">ئامرازێکی بچووک هەڵبژێرە</string>
+    <string name="widget_picker_title">ویجد هەڵبژێرە</string>
+    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title">دروستکردنی ویجید و ڕێگە دان؟</string>
+    <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind">هەمیشە ڕێگە بدە <xliff:g id="widget_host_name">%1$s</xliff:g> بۆ دروستکردنی ویجیدەکان و بەکارهێنانی داتا</string>
+    <string name="usage_stats_label">ئامارەکانی بەکارهێنان</string>
+    <string name="testing_usage_stats">سەرژمێریی بەکارهێنانەکان</string>
+    <string name="display_order_text">ڕیزکردن به‌پێی:</string>
+    <string name="app_name_label">بەرنامە</string>
+    <string name="usage_time_label">کاتی به‌کارهێنان</string>
+    <string name="accessibility_settings">توانای ده‌ستپێگه‌شتن</string>
+    <string name="accessibility_settings_title">ڕێکخستنی توانای ده‌ستپێگه‌شتن</string>
+    <string name="vision_settings_suggestion_title">گوڕینی جۆره‌پیت قەبارە</string>
+    <string name="audio_category_title">ده‌نگ</string>
+    <string name="display_category_title">شاشە</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance">پەرەسەندوو</string>
+    <string name="accessibility_button_location_title">ناوچه‌</string>
+    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title">خۆکارانە
+تازەکردنەوەی گەوەرەکردنەوەی شاشە</string>
+    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary">تازەکردنەوە
+شاشە گەورەکردنەوە لەسەر بەرنامە</string>
+    <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title">دوگمەی هێز بۆ کۆتایهێنان بە تەلەفۆن</string>
+    <string name="accessibility_timeout_default">بنێڕه‌ت</string>
+    <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title">دەستلێدان وamp; ڕاگرتنی بۆ دواخستن</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_default_title">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_medium_title">ناوه‌ندی</string>
+    <string name="captioning_more_options_title">بەربژاردەی زیاتر</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button">بەردەوامبون</string>
+    <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="accessibility_summary_state_enabled">چالاککردن</string>
+    <string name="accessibility_summary_state_disabled">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_medium">ناوه‌ندی</string>
+    <string name="accessibility_menu_item_settings">ڕێکخستنه‌کان</string>
+    <string name="accessibility_feature_state_on">چالاککردن</string>
+    <string name="accessibility_feature_state_off">کوژانه‌وه‌</string>
+    <string name="captioning_preview_title">دەرخستن</string>
+    <string name="captioning_standard_options_title">هەڵبژاردەی ستاندارد</string>
+    <string name="captioning_locale">زمان</string>
+    <string name="captioning_text_size">قەبارەی دەق</string>
+    <string name="captioning_preset">ڕێچکەی سەردێڕ</string>
+    <string name="captioning_custom_options_title">هەڵبژاردەی دروستکرداو</string>
+    <string name="captioning_background_color">ڕەنگی پشتگەڵاڵە</string>
+    <string name="captioning_background_opacity">قەبارەی پشتگەڵاڵە</string>
+    <string name="captioning_foreground_color">ڕەنگی دەق</string>
+    <string name="captioning_foreground_opacity">کاڵی نوسین</string>
+    <string name="captioning_edge_color">ڕەنگی لێوار</string>
+    <string name="captioning_edge_type">جۆری لێوار</string>
+    <string name="captioning_typeface">جۆره‌پیتی خێزان</string>
+    <string name="captioning_preview_text">سەردێڕ وەکو ئەمە ئەبێت</string>
+    <string name="captioning_preview_characters">ا ا</string>
+    <string name="locale_default">بنێڕه‌ت</string>
+    <string name="color_none">هیچ</string>
+    <string name="color_white">سپی</string>
+    <string name="color_gray">ڕەساسی</string>
+    <string name="color_black">ڕەش</string>
+    <string name="color_red">سور</string>
+    <string name="color_green">سەوز</string>
+    <string name="color_blue">شین</string>
+    <string name="color_cyan">شینی ئاسمانی</string>
+    <string name="color_yellow">زەرد</string>
+    <string name="color_magenta">سووری ئەرخەوانی</string>
+    <string name="capabilities_list_title"><xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>
+        پێویستە بۆ:</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_allow">ڕێگەدان</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_deny">نکوڵیکردن</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_stop">وه‌ستاندن</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_cancel">لابردن</string>
+    <string name="disable_service_title">وەستان <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="accessibility_no_services_installed">خزمەتگوزاری دانەمەزراوە</string>
+    <string name="accessibility_service_default_description">هیچ زانیاریەک دابین نەکراوە.</string>
+    <string name="settings_button">ڕێکخستنه‌کان</string>
+    <string name="print_settings">چاپکردن</string>
+    <string name="print_settings_summary_no_service">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="print_settings_title">خزمەتگوزاری چاپکردن</string>
+    <string name="print_no_services_installed">هیچ ڕاژەیەک دانەمەزراوە</string>
+    <string name="print_no_printers_found">چاپکەر نەدۆزراوەتەوە</string>
+    <string name="print_menu_item_settings">ڕێکخستنه‌کان</string>
+    <string name="print_menu_item_add_printers">چاپکەر زیادبکە</string>
+    <string name="print_feature_state_on">چالاککردن</string>
+    <string name="print_feature_state_off">کوژانه‌وه‌</string>
+    <string name="print_menu_item_add_service">زیادکردنی خزمەتگوزاری</string>
+    <string name="print_menu_item_add_printer">زیادکردنی چاپکەر</string>
+    <string name="print_menu_item_search">گەڕان</string>
+    <string name="print_searching_for_printers">گەڕان بۆ چاپکەرەکان</string>
+    <string name="print_service_disabled">خزمەتگوزاریەکە لەکارخرا</string>
+    <string name="print_print_jobs">کاری چاپکردن</string>
+    <string name="print_print_job">کاری چاپکردن</string>
+    <string name="print_restart">ده‌ستپێكردنه‌وه‌</string>
+    <string name="print_cancel">هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="print_job_summary"><xliff:g id="printer">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="time">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_printing_state_title_template">چاپکردن<xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_cancelling_state_title_template">‌هەڵوەشاندنەوە<xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_failed_state_title_template">هەڵەی چاپ <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_blocked_state_title_template">بلۆکی چاپکەر <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_search_box_shown_utterance">گەڕان بۆ سندوقی پیشاندەر</string>
+    <string name="print_search_box_hidden_utterance">گەڕان بۆ سندوقی شاراوە</string>
+    <string name="power_usage_summary_title">باتری</string>
+    <string name="power_usage_summary">چی بەکار هاتوە بۆ باتریەکە</string>
+    <string name="battery_since_unplugged">باتری بەکارهاتوو لەوکاتەی لە پلاگ</string>
+    <string name="battery_since_reset">باتری بەکاردێت لە کاتی ڕێکخستنەوە</string>
+    <string name="battery_stats_on_battery"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> لەسەر باتری</string>
+    <string name="battery_stats_duration"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> لەوکاتەی لە پلاگ دەرکراوە</string>
+    <string name="battery_stats_charging_label">بارگاویکردنەوە</string>
+    <string name="battery_stats_screen_on_label">شاشە کراوەیە</string>
+    <string name="battery_stats_gps_on_label">چالاککردنی GPS</string>
+    <string name="battery_stats_wifi_running_label">Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="battery_stats_wake_lock_label">بەخەبەر</string>
+    <string name="battery_stats_last_duration">@string/menu_stats_last_unplugged</string>
+    <string name="awake">کاتی یامێر بە ئاگا</string>
+    <string name="wifi_on_time">Wi\u2011Fi لەکات</string>
+    <string name="bluetooth_on_time">Wi\u2011Fi لەکات</string>
+    <string name="history_details_title">وردەکاری مێژوو</string>
+    <string name="details_subtitle">بەکارهێنانی وردەکارییەکان</string>
+    <string name="controls_subtitle">ڕێکخستنی بەکارهێنانی هێز</string>
+    <string name="packages_subtitle">پاکێج لەگەڵی</string>
+    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok">لابردن</string>
+    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel">لابردن</string>
+    <string name="battery_manager_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="power_screen">ڕوونما</string>
+    <string name="power_wifi">Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="power_bluetooth">بلوتوس</string>
+    <string name="power_phone">دەنگە تەلەفۆنەکان</string>
+    <string name="power_idle" product="tablet">تاتەژمێر idle</string>
+    <string name="power_idle" product="default">تەلەفۆن idle</string>
+    <string name="usage_type_cpu">CPU گشتی</string>
+    <string name="usage_type_cpu_foreground">CPU پێشبنەما</string>
+    <string name="usage_type_wake_lock">هه‌ڵسان پارێز</string>
+    <string name="usage_type_gps">GPS</string>
+    <string name="usage_type_wifi_running">Wi\u2011Fi لەکار</string>
+    <string name="usage_type_phone" product="tablet">تاتەژمێر</string>
+    <string name="usage_type_phone" product="default">تەلەفۆن</string>
+    <string name="usage_type_audio">دەنگ</string>
+    <string name="usage_type_video">ڤیدیۆ</string>
+    <string name="usage_type_on_time">کات لەسەر</string>
+    <string name="usage_type_no_coverage">کات بێ نیشانە</string>
+    <string name="battery_action_stop">هێز بۆ وەستان</string>
+    <string name="battery_action_app_details">زانیاریی بەرنامە</string>
+    <string name="battery_action_app_settings">ڕێکخستنەکانی بەرنامە</string>
+    <string name="battery_action_display">ڕێکخستنی شاشە</string>
+    <string name="battery_action_wifi">ڕێکخستنەکانی وای\u2011فای</string>
+    <string name="battery_action_bluetooth">ڕیکخستنی بلوتوس</string>
+    <string name="battery_desc_voice">باتریەکە بەکارهێنراوە بە دەنگە تەلەفۆن</string>
+    <string name="battery_desc_standby" product="tablet">باتریەکە بەکارهێنراوە کاتێک تاتەژمێرەکە نەهاتوە</string>
+    <string name="battery_desc_standby" product="default">باتریەکە بەکارهێنراوە کاتێک تەلەفۆنەکە نەهاتوە</string>
+    <string name="battery_desc_radio">باترەیەک بەکارهاتوە لەلایەن ڕادیۆوە</string>
+    <string name="battery_sugg_radio">گۆڕین بۆ باری فڕۆکە بۆ پاشەکەوتکردنی هێز لەکاتێکدا تۆڕ نیە</string>
+    <string name="battery_desc_display">باتریەکە بەکارهاتوە لە نیشاندان و لایتی دواوە</string>
+    <string name="battery_sugg_display">کەمکردنەوەی ڕۆشنای شاشەکە یان/ شاشەی کاتی چوون</string>
+    <string name="battery_desc_wifi">باتری بەکارهاتوە لەلایەن  Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="battery_desc_bluetooth">باتری بەکارهاتوە لەلایەن بلوتوسەوە</string>
+    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset">هەوڵدان بۆ پەیوەستکردنی بلوتوسی ئامێرێکی تر</string>
+    <string name="battery_desc_apps">باتریەکە بەکارهاتوە لەلایەن بەرنامەوە</string>
+    <string name="battery_sugg_apps_info">وەستان یان سڕینەوەی بەرنامەکە</string>
+    <string name="battery_sugg_apps_gps">دیاریکردنی باری باتری-پارێز</string>
+    <string name="battery_sugg_apps_settings">بەرنامەکە لەوانەیە ڕێکخستن پێشکەش بکات بۆ کەمکردنەوەی بەکارهێنانی باتری</string>
+    <string name="battery_desc_users">باتریەکە بەکارهاتوە لەلایەن بەکارهێنەرەوە</string>
+    <string name="menu_stats_unplugged"><xliff:g id="unplugged">%1$s</xliff:g> لەوەتەی لە پلاگەکەوە کراوەتەوە</string>
+    <string name="menu_stats_last_unplugged">کاتێک لە پلاگ دەرکرا کۆتاجار <xliff:g id="unplugged">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="menu_stats_total">بەکارهێنانی گشتی</string>
+    <string name="menu_stats_refresh">بوژاندنه‌وه‌</string>
+    <string name="process_mediaserver_label">ڕاگەیەنە پارێز</string>
+    <string name="process_stats_summary_title">ئاماری پرۆسە</string>
+    <string name="process_stats_summary"> ئامێرى جێگيركردنى گيكى دەربارەى ڕاكردنى كردار</string>
+    <string name="app_memory_use">بەکارهێنانی بیرگە</string>
+    <string name="process_stats_type_background">پشتەگەڵاڵە</string>
+    <string name="process_stats_type_foreground">پێشبنێما</string>
+    <string name="process_stats_type_cached">حەشارگە</string>
+    <string name="process_stats_os_label">ئەندرۆید OS</string>
+    <string name="process_stats_run_time">کاتی ڕاکردن</string>
+    <string name="processes_subtitle">پرۆسە</string>
+    <string name="services_subtitle">خزمەتگوزاریەکان</string>
+    <string name="menu_proc_stats_duration">ماوه‌</string>
+    <string name="menu_duration_3h">3 کاژێر</string>
+    <string name="menu_duration_6h">6 کاژێر</string>
+    <string name="menu_duration_12h">12 کاژێر</string>
+    <string name="menu_duration_1d">1 ڕۆژ</string>
+    <string name="menu_show_system">پیشاندانی سیستەم</string>
+    <string name="menu_use_uss">بەکارهێنانیUss</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type">جۆری ئامار</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type_background">پاشبنەما</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type_foreground">پێشبنه‌ما</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type_cached">حەشار درا</string>
+    <string name="voice_input_output_settings">دەنگ لەناو وamp; دەرەوە</string>
+    <string name="voice_input_output_settings_title">دەنگ لەناو وamp; ڕێکخستنەوەکان لە دەرەوە</string>
+    <string name="voice_search_settings_title">گەڕانی دەنگی</string>
+    <string name="keyboard_settings_title">ته‌خته‌کلیلی ئه‌ندرۆید</string>
+    <string name="tts_engine_preference_title">پەسەندکردنی بزوێنەرەکان</string>
+    <string name="tts_engine_settings_title">ڕێکخستنی بزوێنەرەکان</string>
+    <string name="tts_install_voices_cancel">لابردن</string>
+    <string name="vpn_settings_title">VPN</string>
+    <string name="adaptive_connectivity_switch_on">چالاککردن</string>
+    <string name="adaptive_connectivity_switch_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="credentials_title">بیرگەی بەڵگەنامە</string>
+    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard">دامەزراندنی بڕوانامە لە بیرگە</string>
+    <string name="credentials_install_summary" product="default">دامەزراندنی بڕوانامە لە بیرگەی دەرەکی</string>
+    <string name="credentials_reset">پاکردنەوەی بەڵگەنامە</string>
+    <string name="credentials_reset_summary">سڕینەوەی هەموو بڕوانامەکان</string>
+    <string name="trusted_credentials">بەڵگەنامەی بڕواپێکراو</string>
+    <string name="trusted_credentials_summary">پیشاندانی بڕوانامەی بڕواپێکراو</string>
+    <string name="credentials_reset_hint">هەموو ناوەڕۆکەکان بسڕێتەوە?</string>
+    <string name="credentials_erased">بەڵگەنامەکانی بیرگە سڕایەوە.</string>
+    <string name="ca_certificate">بڕوانامەی CA</string>
+    <string name="request_manage_credentials_allow">ڕێگەدان</string>
+    <string name="no_certificate_management_app">هیچ</string>
+    <string name="emergency_tone_summary">دانانی کرداری كۆمەڵە كاتێك تەلەفۆن كردنێكى بارى ناكاو دا دەنێرێت</string>
+    <string name="backup_summary_state_on">چالاککردن</string>
+    <string name="backup_summary_state_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="backup_section_title">پاڵپشتamp; ڕێکخستنەوە</string>
+    <string name="personal_data_section_title">داتای کەسی</string>
+    <string name="backup_data_title">پشتگیری کردنی داتاکانم</string>
+    <string name="backup_data_summary">پاڵپشتکردنی داتای بەرنامە, Wi\u2011Fi تێپەڕەوشە, وە ڕێکخستنی تر بۆ خزمەتگوزاری Google</string>
+    <string name="backup_configure_account_title">پاڵپشت بۆ هەژمار</string>
+    <string name="auto_restore_title">ڕێکخستنەوەی خۆکارانە</string>
+    <string name="auto_restore_summary">کاتێک دوبارە بەرنامەکە دا ئەمزرێنیتەوە. پاڵپشتێک وەرگرە لە داتای ڕێکخستن</string>
+    <string name="backup_configure_account_default_summary">هیچ هەژمارێک پاڵپشت نەکراوە</string>
+    <string name="backup_erase_dialog_message">گەڕانەوەى Wi\u2011Fi  وشەى نهێنيت ڕا بگرە، پەڕتووك نيشانەكەر، دانانەوەى ديكە، و زانياريى بەرنامە، كۆ هەموو وێنە
+ لەسەر سێرڤەرى گووگل لەناودەبات دات?</string>
+    <string name="admin_more_details">زیاتر بزانە</string>
+    <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title">زەنگی تەلەفۆن وamp; لەرینەوە</string>
+    <string name="wifi_setup_detail">وردەکاری تۆڕ</string>
+    <string name="accessibility_sync_enabled">ناردن چالاکرا</string>
+    <string name="accessibility_sync_disabled">ناردن لەکارخرا</string>
+    <string name="accessibility_sync_error">هەڵەی ناردن.</string>
+    <string name="sync_failed">ناردن هەڵوەشایەوە</string>
+    <string name="sync_active">چالاککردنی ناردن</string>
+    <string name="account_sync_settings_title">هاوکاتگەری</string>
+    <string name="sync_is_failing">ناردن  ئێستا گرفت بەسەر دێت.  بەكورتى ێتەوە. </string>
+    <string name="add_account_label">دانانی هەژمار</string>
+    <string name="background_data">داتای پشتەگەڵاڵە</string>
+    <string name="background_data_summary">ناردنی بەرنامە ئەتوانرێت. بنێردرێت. و وەرگیرێت لە هەرکاتێکدا</string>
+    <string name="background_data_dialog_title">لەکارخستنی داتای پشتەگەڵاڵە?</string>
+    <string name="background_data_dialog_message">پەك دەخاتى زانياريى زەمينە ژيانى پاترى درێژ دەكاتەوە و بەكارهێنانى زانيارى نزم دەكاتەوە. هەندێك بەرنامە لەوانەيە بەكارهێنانى خامۆش بن پەيوەنديەكەى زانياريى زەمينە.</string>
+    <string name="sync_automatically">خۆکارانە-ناردنی داتای بەرنامە</string>
+    <string name="sync_enabled">ناردن لەکارە</string>
+    <string name="sync_disabled">ناردن کوژاوەیە</string>
+    <string name="sync_error">هەڵەی ناردن</string>
+    <string name="last_synced">کۆتاجار نێردراوە <xliff:g id="last_sync_time">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="sync_in_progress">ناردنی ئێستا\u2026</string>
+    <string name="settings_backup">ڕێکخستنی پاشەکەوتکردن</string>
+    <string name="settings_backup_summary">پاشەکەوتکردنی ڕێکخستنەکان</string>
+    <string name="sync_menu_sync_now">ئێستا بینێرە</string>
+    <string name="sync_menu_sync_cancel">هەڵوەشاندنەوەی هاوکاتکردن</string>
+    <string name="sync_gmail">Gmail</string>
+    <string name="sync_calendar">ڕۆژژمێر</string>
+    <string name="sync_contacts">ناوەکان</string>
+    <string name="sync_plug"><font fgcolor="#ffffffff">بەخێربێیت بۆ ناردنی Google!</font>
+    \nA ڕێگەی Google ناردنی داتا ڕێگە ئەدات بۆ ناوەکان،پەیمانەکان و زیاتر لە لەبارەی تۆ .
+    </string>
+    <string name="header_application_sync_settings">ڕێکخستنی بەرنامە ناردن</string>
+    <string name="header_data_and_synchronization">داتا وamp; ناردنەکان</string>
+    <string name="preference_change_password_title">وشەتێپەڕ گۆڕین</string>
+    <string name="header_account_settings">ڕێکخستنی هەژمار</string>
+    <string name="remove_account_label">سڕینەوەی هەژمار</string>
+    <string name="header_add_an_account">زیادکردنی هەژمار</string>
+    <string name="really_remove_account_title">سڕینەوەی هەژمار؟</string>
+    <string name="really_remove_account_message" product="tablet">سڕینەوەی ئەم هەژمارە هەموو نامەکان ئەسڕێتەوە.ناوەکان و داتای تر لەسەر تاتەژمێرەکە!</string>
+    <string name="really_remove_account_message" product="default">سڕینەوەی ئەم هەژمارە هەموو نامەکان ئەسڕێتەوە.ناوەکان و داتای تر لەسەر تەلەفۆنەکە!</string>
+    <string name="cant_sync_dialog_message">ناردن بۆ ئەمە برگە ئێستا پەك دەخات دەرێت. بۆ ئەمە دانانەوە دەگۆڕێت، بە شێوەيەكى كاتى زانياريى زەمينە بەكار دەخات و ناردنی خۆکارانە.</string>
+    <string name="delete">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="misc_files">چونی پەڕگە</string>
+    <string name="misc_files_selected_count">دیاریکراوە <xliff:g id="number" example="3">%1$d</xliff:g> out of <xliff:g id="total" example="15">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="misc_files_selected_count_bytes"><xliff:g id="number" example="3.25MB">%1$s</xliff:g> out of <xliff:g id="total" example="15.25MB">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="select_all">دیاریکردنی هەموو</string>
+    <string name="data_usage_summary_title">بەکارهێنانی داتا</string>
+    <string name="data_usage_cycle">سووڕى بەكارهێنانى زانيارى</string>
+    <string name="data_usage_menu_roaming">رۆمینگی دراوە</string>
+    <string name="data_usage_menu_restrict_background">سنوردارکردنی داتای پشتەگەڵاڵە</string>
+    <string name="data_usage_menu_split_4g">جیاکردنەوەی بەکارهێنانی4G</string>
+    <string name="data_usage_menu_show_ethernet">پیشاندانی بەکارهێنانی ئێسه‌رنێت</string>
+    <string name="data_usage_menu_auto_sync">خۆکارانە-ناردنی داتا</string>
+    <string name="data_usage_change_cycle">گۆڕینی سوڕی \u2026</string>
+    <string name="data_usage_pick_cycle_day">دێيى مانگ تا سووڕى بەكارهێنانى زانيارى رێك دەخاتەوە بێت:</string>
+    <string name="data_usage_empty">هيچ بەرنامە زانيارى لە ماوەى ئەمە ماوەيان بەكار نەهێنا.</string>
+    <string name="data_usage_label_foreground">پێشبنه‌ما</string>
+    <string name="data_usage_label_background">پاشبنەما</string>
+    <string name="data_usage_app_restricted">سنوورداركراو</string>
+    <string name="data_usage_disable_4g_limit">دانانی سنور بۆ داتای4G</string>
+    <string name="data_usage_disable_3g_limit"> دانان 2G-3G سنوری داتا</string>
+    <string name="data_usage_disable_wifi_limit">دانان Wi\u2011Fi سنوری داتا</string>
+    <string name="data_usage_tab_wifi">Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="data_usage_tab_ethernet">ئێته‌رنێت</string>
+    <string name="data_usage_tab_4g">4G</string>
+    <string name="data_usage_tab_3g">2G-3G</string>
+    <string name="data_usage_list_none">هیچیان</string>
+    <string name="data_usage_enable_3g">2G-3G داتا</string>
+    <string name="data_usage_enable_4g">4G داتا</string>
+    <string name="data_roaming_enable_mobile">سوڕانه‌وه‌</string>
+    <string name="data_usage_app_restrict_background">داتای پشتەگەڵاڵە</string>
+    <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title">سنوردارکردنی داتای پشتەگەڵاڵە?</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title">کردنەوەی ناردنی-خۆکارانە داتا؟</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title">کردنەوەی ناردنی-خۆکارانە داتا؟?</string>
+    <string name="data_usage_cycle_editor_title">سووڕى بەكارهێنان بەروار رێك دەخاتەوە دات</string>
+    <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle">کات بۆ هەر مانگێک:</string>
+    <string name="data_usage_cycle_editor_positive">دیاریکردن</string>
+    <string name="data_usage_warning_editor_title">بەكارهێنانى زانياريى كۆمەڵە هۆشداريدان</string>
+    <string name="data_usage_limit_editor_title">سنوورى بەكارهێنانى زانيارى</string>
+    <string name="data_usage_limit_dialog_title">سنوورداركردنى بەكارهێنانى زانيارى</string>
+    <string name="data_usage_restrict_background_title">سنوردارکردنی داتای پشتەگەڵاڵە?</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps">بەرنامەکە سڕایەوە</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">بەرنامەکە سڕایەوە و بەکارهێنەریش</string>
+    <string name="data_usage_received_sent"><xliff:g id="received" example="128KB">%1$s</xliff:g> received, <xliff:g id="sent" example="1.3GB">%2$s</xliff:g> نێردرا</string>
+    <string name="data_usage_total_during_range"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: about <xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g> بەکارهات.</string>
+    <string name="data_usage_metered_auto">خۆکارانە</string>
+    <string name="cryptkeeper_emergency_call">تەلەفۆنی فریاگوزاری</string>
+    <string name="cryptkeeper_return_to_call">گەڕانەوە بۆ تەلەفۆن</string>
+    <string name="vpn_name">ناو</string>
+    <string name="vpn_type">جۆر</string>
+    <string name="vpn_server">ناونیشانی تۆڕ</string>
+    <string name="vpn_mppe">PPP encryption (MPPE)</string>
+    <string name="vpn_l2tp_secret">L2TP نهێنی</string>
+    <string name="vpn_ipsec_identifier">IPSec ناسێنەر</string>
+    <string name="vpn_ipsec_secret">IPSec کلیلی بەشدار</string>
+    <string name="vpn_ipsec_user_cert">IPSec بڕوانامەی بەکارهێنەر</string>
+    <string name="vpn_ipsec_ca_cert">IPSec CA بڕوانامە</string>
+    <string name="vpn_ipsec_server_cert">IPSec بڕوانامەی خزمەتگوزاری</string>
+    <string name="vpn_show_options">پیشاندانی بەربژاردەکانی پەرەسەندوو</string>
+    <string name="vpn_search_domains">DNS گەڕان domains</string>
+    <string name="vpn_dns_servers">DNS servers (e.g. 8.8.8.8)</string>
+    <string name="vpn_routes">سوڕانەوەی پێشەوە  (e.g. 10.0.0.0/8)</string>
+    <string name="vpn_username">تێپەڕە وشە</string>
+    <string name="vpn_password">تێپەڕەوشە</string>
+    <string name="vpn_save_login">پاشەکەوتکردنی زانیاری هەژمار</string>
+    <string name="vpn_not_used">(بەکارنەهاتوە)</string>
+    <string name="vpn_no_server_cert">(لە خزمەتگوزاریەوە پێیگەیشت)</string>
+    <string name="vpn_cancel">هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="vpn_save">پاشەکەوتکردن</string>
+    <string name="vpn_connect">بەستنەوە</string>
+    <string name="vpn_edit">دەستکاریکردنی VPN پرۆفایل</string>
+    <string name="vpn_forget">لە یاد کردن</string>
+    <string name="vpn_connect_to">پەیوەستکردن بە <xliff:g id="profile" example="School">%s</xliff:g></string>
+    <string name="vpn_disconnect">پچڕاندنی پەیوەندی</string>
+    <string name="vpn_title">VPN</string>
+    <string name="vpn_create">زیادکردنی پرۆفایلی VPN</string>
+    <string name="vpn_menu_edit">دەستکاریکردنی پرۆفایل</string>
+    <string name="vpn_menu_delete">سڕینەوەی پرۆفایل</string>
+    <string name="vpn_menu_lockdown">هەمیشە لەسەر-VPN</string>
+    <string name="vpn_lockdown_summary">بۆ پرۆفايلێكى VPN هەميشە بە_ى بۆ بەستيەوە. هاتوچۆى تۆڕ تەنها ڕێ دەدەرێت بە كاتێك بە_ى بۆ ئەمە VPN بەستيەوە.</string>
+    <string name="vpn_lockdown_none">هیچیان</string>
+    <string name="vpn_lockdown_config_error">هەميشە-لەسەر VPN ناوونيشانێكى ئيپ بۆ هەردووك سێرڤەر و DNS پێويست دەبێت.</string>
+    <string name="vpn_no_network">هيچ پەيوەنديى تۆڕ نيە. دووبارە پاشان تكايە هەوڵ بدات.</string>
+    <string name="vpn_disconnected_summary">هیچ</string>
+    <string name="trusted_credentials_system_tab">سیستەم</string>
+    <string name="trusted_credentials_user_tab">بەکارهێنەر</string>
+    <string name="trusted_credentials_disable_label">نەتواناکردن</string>
+    <string name="trusted_credentials_enable_label">تواناپێدان</string>
+    <string name="trusted_credentials_remove_label">سڕینەوە</string>
+    <string name="trusted_credentials_enable_confirmation">چالاککردنی بڕوانامەی سیستەمیCA?</string>
+    <string name="trusted_credentials_disable_confirmation">چالاککردنی بڕوانامەی سیستەمیCA?</string>
+    <string name="trusted_credentials_remove_confirmation">بە ئەسپای سڕینەوەی بەکارهێنەرCA?</string>
+    <string name="spellcheckers_settings_title">ڕاستکردنه‌وه‌ی وشه‌</string>
+    <string name="current_backup_pw_prompt">نوسینی تێپەڕەوشەی پاشەکەوت لێرە</string>
+    <string name="new_backup_pw_prompt">نوسینی تێپەڕەوشەی نوێ لێرە</string>
+    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt">دوبارە نوسینەوەی تێپەڕەوشە لێرە</string>
+    <string name="backup_pw_set_button_text">دانانی تێپەڕەوشە بۆ پاشەکەوتکردن</string>
+    <string name="backup_pw_cancel_button_text">هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="additional_system_update_settings_list_item_title">تازەکردنەوەی سیستەمی زیادە</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_warning">لەوانەیە تۆڕ چاودێری کرابێت</string>
+    <string name="done_button">ئه‌نجام درا</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_warning_message">سێيەم پارتێك بەتواناى چاڵاكييتى تۆڕى چاودێريكردنە، هەروەك ئيمێل، بەرنامە، و وێبسايتى دەستەبەر كراو. .\n\n بەڵگەنامە لەسەر ئامرازت كردن ئەمە مومكين دا دەمەزرێنرێت.</string>
+    <string name="user_list_title">بەکارهێنەر وamp; پرۆفایل</string>
+    <string name="user_summary_restricted_profile">پرۆفایلی سنوردارکراو</string>
+    <string name="user_summary_not_set_up">دانەنراوە</string>
+    <string name="user_summary_restricted_not_set_up">دانەنراوە-پرۆفایلی سنوردارکراو</string>
+    <string name="user_you">تۆ (<xliff:g id="name" example="Name">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="user_cannot_add_accounts_message">سنوردارکردنی پرۆفایل ناتوانێت هەهمار زیاد بکات</string>
+    <string name="user_remove_user_menu">سڕینەوە <xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g>لەگەڵ ئەم ئامێرە</string>
+    <string name="user_confirm_remove_self_title">سڕینەوەی خۆت?</string>
+    <string name="user_adding_new_user">زیادکردنی بەکارهێنەری تازە\u2026</string>
+    <string name="user_delete_user_description">سڕینەوەی بەکارهێنەر</string>
+    <string name="user_delete_button">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="user_remove_user">سڕینەوەی بەکارهێنەر</string>
+    <string name="application_restrictions">ڕێگەدان بە بەرنامە و ناوەڕۆک</string>
+    <string name="apps_with_restrictions_header">بەرنامەکان لەگەڵ سنورەکان</string>
+    <string name="apps_with_restrictions_settings_button">بڵاوکردنەوەی ڕێکخستنەکان بۆ بەرنامەکان</string>
+    <string name="nfc_payment_default_not_set">دانەنراوە</string>
+    <string name="nfc_payment_btn_text_update">تازه‌کردنه‌وه‌</string>
+    <string name="restriction_settings_title">سنووردارەکان</string>
+    <string name="restriction_menu_reset">سڕینەوەی سنووردارەکان</string>
+    <string name="restriction_menu_change_pin">گۆڕینیPIN</string>
+    <string name="user_account_title">هەژمار بۆ ناوەڕۆک</string>
+    <string name="user_picture_title">وێنە ID</string>
+    <string name="user_rename">گۆڕینی ناو</string>
+    <string name="app_restrictions_custom_label">دانانی بەرنامەی سنوردارکردن</string>
+    <string name="user_restrictions_controlled_by">کۆنترۆڵکراوە لەلایەن <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="app_sees_restricted_accounts">ئەمە بەرنامە دەتوانێت بگات هەژمارەکان</string>
+    <string name="restriction_wifi_config_title">Wi\u2011Fi و مۆبایل</string>
+    <string name="restriction_wifi_config_summary">ڕێگەدان بە سڕینەوەی Wi\u2011Fi و ڕێکخستنی مۆبایل</string>
+    <string name="restriction_bluetooth_config_title">بلوتوس</string>
+    <string name="restriction_bluetooth_config_summary">ڕێگە دان بە لابردنی بلوتوس جوتکردن و ڕێکخستنەکان</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_title">NFC</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet">ڕێگە بە تابلێت بدە بۆ گۆڕینەوەی زانیاری کاتێک لەگەڵ ئامێرێکی تر ئەبەسترێتەوە</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default">ڕێگە بە مۆبایل بدە بۆ گۆڕینەوەی زانیاری کاتێک لەگەڵ ئامێرێکی تر ئەبەسترێتەوە</string>
+    <string name="restriction_location_enable_title">شوێن</string>
+    <string name="restriction_location_enable_summary">ڕیگەدان بە بەرنامە بۆ زانیاری ناوچەی تۆ</string>
+    <string name="wizard_back">گەڕانەوە</string>
+    <string name="wizard_next">دواتر</string>
+    <string name="wizard_finish">تەواوکردن</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary">Bluetooth</string>
+    <string name="keywords_time_format">به‌کارهێنانی جۆری 24 کاژێری</string>
+    <string name="ringtone_title">زەنگی مۆبایل</string>
+    <string name="notification_ringtone_title">دەنگی ئاگادارکردنەوەی بنەڕەت</string>
+    <string name="notification_sound_default">دەنگی ئاگادارکردنەوەی بنەڕەت</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_delete">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name_edit">دەستکاری</string>
+    <string name="zen_mode_no_exceptions">هیچ</string>
+    <string name="zen_mode_add">زیادکردن</string>
+    <string name="zen_mode_sound_summary_on">چالاککردن</string>
+    <string name="zen_category_apps">بەرنامەکان</string>
+    <string name="zen_custom_settings_notifications_header">ئاگادارییه‌کان</string>
+    <string name="zen_custom_settings_duration_header">ماوه‌</string>
+    <string name="zen_onboarding_ok">ئه‌نجام درا</string>
+    <string name="zen_onboarding_settings">ڕێکخستنه‌کان</string>
+    <string name="work_sync_dialog_yes">دلنیاکردنەوە</string>
+    <string name="configure_notification_settings">ئاگادارییه‌کان</string>
+    <string name="app_notification_field">ڕێکخستنی بەرنامەکان</string>
+    <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel">لابردن</string>
+    <string name="notifications_title">ئاگادارییه‌کان</string>
+    <string name="clear">پاککردنه‌وه‌</string>
+    <string name="notification_importance_low_title">ناوه‌ندی</string>
+    <string name="notification_alert_title">بنێڕه‌ت</string>
+    <string name="manage_notification_access_summary_zero">ئه‌په‌کان ناتوانن ئاگاداری بخوێننه‌وه‌</string>
+    <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero">
+        <item quantity="one">%d بەرنامەکە ئەتوانێت ئاگادارکردنەوەکان بخوێنێتەوە</item>
+        <item quantity="other">%d بەرنامەکان ئەتوانن ئاگادارکردنەوەکان بخوێنێتەوە</item>
+    </plurals>
+    <string name="no_notification_assistant">هیچ</string>
+    <string name="notification_listener_disable_warning_cancel">لابردن</string>
+    <string name="notif_type_alerting">ئاگادارییه‌کان</string>
+    <string name="interact_across_profiles_summary_allowed">پێكه‌وه‌به‌سترا</string>
+    <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed">نەبەستراوەتەوە</string>
+    <string name="interact_across_profiles_switch_enabled">پێكه‌وه‌به‌سترا</string>
+    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title">یارمەتیەکان</string>
+    <string name="notification_toggle_on">چالاککردن</string>
+    <string name="notification_toggle_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="notification_content_block_title">نیشاندانی تێبینیەکان</string>
+    <string name="notification_channel_sound_title">دەنگ</string>
+    <string name="zen_mode_rule_delete_button">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="zen_mode_rule_rename_button">ناوگۆڕین</string>
+    <string name="zen_mode_delete_rule_button">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="zen_mode_rule_type_unknown">نەناسراو</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes">بەڵێ</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none">هیچ</string>
+    <string name="zen_mode_from_no_conversations">هیچ</string>
+    <string name="zen_mode_from_contacts">ناوەکان</string>
+    <string name="zen_mode_none_calls">هیچ</string>
+    <string name="zen_mode_none_messages">هیچ</string>
+    <string name="zen_mode_alarms">وریاکەرەوەکان</string>
+    <string name="zen_mode_alarms_list_first">وریاکەرەوەکان</string>
+    <string name="zen_mode_media_list_first">ڕاگه‌یێنه‌کان</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_title">بەرنامەکان</string>
+    <string name="nfc_setting_on">چالاککردن</string>
+    <string name="nfc_setting_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="screen_pinning_switch_on_text">چالاککردن</string>
+    <string name="screen_pinning_switch_off_text">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="encryption_interstitial_yes">بەڵێ</string>
+    <string name="encryption_interstitial_no">نەخێر</string>
+    <string name="app_launch_dialog_ok">OK</string>
+    <string name="app_launch_dialog_cancel">لابردن</string>
+    <string name="app_launch_supported_links_add">زیادکردن</string>
+    <string name="notifications_label">ئاگادارییه‌کان</string>
+    <string name="notifications_enabled">چالاککردن</string>
+    <string name="notifications_disabled">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="advanced_apps">پەرەسەندوو</string>
+    <string name="default_apps_title">بنێڕه‌ت</string>
+    <string name="app_notification_preferences">ڕێکخستنی بەرنامەکان</string>
+    <string name="usb_use_tethering">USB ئەشكيل</string>
+    <string name="usb_pref">USB</string>
+    <string name="usb_summary_tether">USB ئەشكيل</string>
+    <string name="app_list_preference_none">هیچ</string>
+    <string name="system_alert_window_apps_title">بەرنامەکان</string>
+    <string name="write_settings_on">بەڵێ</string>
+    <string name="write_settings_off">نەخێر</string>
+    <string name="screen_zoom_preview_title">دەرخستن</string>
+    <string name="disconnected">نەبەستراوەتەوە</string>
+    <string name="keyboard_disconnected">نەبەستراوەتەوە</string>
+    <string name="suggestion_remove">لابردن</string>
+    <string name="ethernet">ئێته‌رنێت</string>
+    <string name="configure">رێکخستن</string>
+    <string name="data_saver_on">چالاککردن</string>
+    <string name="data_saver_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="battery_saver_on_summary">چالاککردن</string>
+    <string name="battery_saver_off_summary">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="page_tab_title_summary">هەموو</string>
+    <string name="bluetooth_disabled">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="deletion_helper_automatic_title">خۆکارانە</string>
+    <string name="one_handed_action_show_notification_title">نیشاندانی تێبینیەکان</string>
+    <string name="gesture_setting_on">چالاککردن</string>
+    <string name="gesture_setting_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="configure_section_header">رێکخستن</string>
+    <string name="enterprise_privacy_none">هیچ</string>
+    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device">بەڵگەنامەی بڕواپێکراو</string>
+    <string name="learn_more">زیاتر بزانە</string>
+    <string name="storage_audio">ده‌نگ</string>
+    <string name="storage_apps">بەرنامەکان</string>
+    <string name="location_category">ناوچه‌</string>
+    <string name="default_theme">بنێڕه‌ت</string>
+    <string name="storage_manager_indicator_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="storage_manager_indicator_on">چالاککردن</string>
+    <string name="graphics_driver_app_preference_default">بنێڕه‌ت</string>
+    <string name="my_device_info_device_name_preference_title">ناوی ئامێر</string>
+    <string name="media_output_summary" product="default">تەلەفۆن</string>
+    <string name="media_output_summary" product="tablet">تاتەژمێر</string>
+    <string name="media_output_summary_unavailable">بەر دەست نیە</string>
+    <string name="pref_title_network_details">وردەکاری تۆڕ</string>
+    <string name="network_disconnected">په‌یوه‌ندی پچڕا</string>
+    <string name="network_connected">پێكه‌وه‌به‌سترا</string>
+    <string name="network_connecting">بەستنەوە\u2026</string>
+    <string name="wifi_no_related_sim_card">هیچ</string>
+    <string name="load_networks_progress">پشکنین\u2026</string>
+    <string name="mobile_network_summary_add_a_network">زیادکردنی تۆڕێک</string>
+    <string name="subscription_available">له‌کاره‌</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename">پاشەکەوتکردن</string>
+    <string name="mobile_network_use_sim_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="network_operator_category">تۆڕ</string>
+    <string name="network_select_title">تۆڕ</string>
+    <string name="roaming_alert_title">ڕێگه‌ به‌ داتا ده‌ده‌یت بخولێته‌وه‌؟</string>
+    <string name="sim_action_continue">بەردەوامبون</string>
+    <string name="sim_action_yes">بەڵێ</string>
+    <string name="sim_action_reboot">ده‌ستپێكردنه‌وه‌</string>
+    <string name="contextual_card_dismiss_remove">لابردن</string>
+    <string name="wfc_disclaimer_location_title_text">ناوچه‌</string>
+    <string name="wifi_disconnect_button_text">پچڕاندنی پەیوەندی</string>
+    <string name="media_controls_title">ڕاگه‌یێنه‌کان</string>
+    <string name="bluetooth_setting_on">چالاککردن</string>
+    <string name="bluetooth_setting_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="turn_on_wifi">هەڵکردنی وای\u2011فای</string>
+    <string name="mobile_data_connection_active">پێكه‌وه‌به‌سترا</string>
+    <string name="apps_dashboard_title">بەرنامەکان</string>
+    <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text">OK</string>
+    <string name="next_page_content_description">دواتر</string>
+    <string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive">گرێدان</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-lb/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-lb/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..3677359
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-lb/arrays.xml
@@ -0,0 +1,502 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2007 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="timezone_filters">
+        <item>Amerika</item>
+        <item>Europa</item>
+        <item>Afrika</item>
+        <item>Asien</item>
+        <item>Australien</item>
+        <item>Pazifik</item>
+        <item>All</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="screen_timeout_entries">
+        <item>15 Sekonnen</item>
+        <item>30 Sekonnen</item>
+        <item>1 Minutt</item>
+        <item>2 Minutten</item>
+        <item>5 Minutten</item>
+        <item>10 Minutten</item>
+        <item>30 Minutten</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="dream_timeout_entries">
+        <item>Ni</item>
+        <item>15 Sekonnen</item>
+        <item>30 Sekonnen</item>
+        <item>1 Minutt</item>
+        <item>2 Minutten</item>
+        <item>5 Minutten</item>
+        <item>10 Minutten</item>
+        <item>30 Minutten</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="lock_after_timeout_entries">
+        <item>Direkt</item>
+        <item>5 Sekonnen</item>
+        <item>15 Sekonnen</item>
+        <item>30 Sekonnen</item>
+        <item>1 Minutt</item>
+        <item>2 Minutten</item>
+        <item>5 Minutten</item>
+        <item>10 Minutten</item>
+        <item>30 Minutten</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="entries_font_size">
+        <item msgid="6490061470416867723">Kleng</item>
+        <item msgid="3579015730662088893">Standard</item>
+        <item msgid="1678068858001018666">Grouss</item>
+        <item msgid="490158884605093126">Largest</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_status">
+        <item/>
+        <item>Scan leeft\u2026</item>
+        <item>Connectioun gëtt hiergestallt\u2026</item>
+        <item>Authentifizéierung\u2026</item>
+        <item>IP-Adress gëtt ofgeruff\u2026</item>
+        <item>Connectéiert</item>
+        <item>Ugehalen</item>
+        <item>Connectioun gëtt getrennt\u2026</item>
+        <item>Deconnectéiert</item>
+        <item>Net erfollegräich</item>
+        <item>Blockéiert</item>
+        <item>Schlecht Internetconnectioun gëtt temporär ignoréiert</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
+        <item/>
+        <item>Scan leeft\u2026</item>
+        <item>Connectioun mat <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g> gëtt hiergestallt\u2026</item>
+        <item>Authentifizéierung mat <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>IP-Adress gëtt fir <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g> ofgeruff\u2026</item>
+        <item>Connectéiert mat <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g></item>
+        <item>Ugehalen</item>
+        <item>Connectioun mat <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g> gëtt getrennt\u2026</item>
+        <item>Deconnectéiert</item>
+        <item>Net erfollegräich</item>
+        <item>Blockéiert</item>
+        <item>Schlecht Internetconnectioun gëtt temporär ignoréiert</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_p2p_wps_setup">
+        <item>Push-Knäppchen</item>
+        <item>PIN vum associéierten Apparat</item>
+        <item>PIN vun dësem Apparat</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_p2p_status">
+        <item>Verbonnen</item>
+        <item>Invitéiert</item>
+        <item>Net erfollegräich</item>
+        <item>Disponibel</item>
+        <item>Ausser Reechwäit</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_visibility_timeout_entries">
+        <item>2 Minutten</item>
+        <item>5 Minutten</item>
+        <item>1 Stonn</item>
+        <item>Keen Timeout</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_signal">
+        <item>Schwaach</item>
+        <item>Schwaach</item>
+        <item>Mëttel</item>
+        <item>Gutt</item>
+        <item>Exzellent</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="data_usage_data_range">
+        <item>Lescht 30 Deeg</item>
+        <item>Benotzungszyklus definéieren...</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="usage_stats_display_order_types">
+        <item>Benotzungszäit</item>
+        <item>Fir d\'lescht benotzt</item>
+        <item>App-Numm</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_eap_entries">
+        <item>PEAP</item>
+        <item>TLS</item>
+        <item>TTLS</item>
+        <item>PWD</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_peap_phase2_entries_with_sim_auth">
+        <item translatable="false">MSCHAPV2</item>
+        <item translatable="false">GTC</item>
+        <item translatable="false">SIM</item>
+        <item translatable="false">AKA</item>
+        <item translatable="false">AKA\'</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_ttls_phase2_entries">
+        <item>PAP</item>
+        <item>MSCHAP</item>
+        <item>MSCHAPV2</item>
+        <item>GTC</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_ip_settings">
+        <item>DHCP</item>
+        <item>Statesch</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_proxy_settings">
+        <item>Keen</item>
+        <item>Manuell</item>
+        <item>Auto-Proxy-Konfiguratioun</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="apn_auth_entries">
+        <item>Keng</item>
+        <item>PAP</item>
+        <item>CHAP</item>
+        <item>PAP oder CHAP</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="apn_protocol_entries">
+        <item>IPv4</item>
+        <item>IPv6</item>
+        <item>IPv4/IPv6</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bearer_entries">
+        <item>Keng Auswiel</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>HSPAP</item>
+        <item>HSPA</item>
+        <item>HSUPA</item>
+        <item>HSDPA</item>
+        <item>UMTS</item>
+        <item>EDGE</item>
+        <item>GPRS</item>
+        <item>eHRPD</item>
+        <item>EVDO_B</item>
+        <item>EVDO_A</item>
+        <item>EVDO_0</item>
+        <item>1xRTT</item>
+        <item>IS95B</item>
+        <item>IS95A</item>
+        <item>NR</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="mvno_type_entries">
+        <item>Keen</item>
+        <item translatable="false">SPN</item>
+        <item translatable="false">IMSI</item>
+        <item translatable="false">GID</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_install_location_entries">
+        <item>Interne Späicher</item>
+        <item>Austauschbar SD-Kaart</item>
+        <item>De System auswiele loossen</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_categories">
+        <item>Standuert</item>
+        <item>Perséinlech</item>
+        <item>Messagen</item>
+        <item>Medien</item>
+        <item>Apparat</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_summaries">
+        <item>ongeféiere Standuert</item>
+        <item>geneeë Standuert</item>
+        <item>GPS</item>
+        <item>vibréieren</item>
+        <item>Kontakter liesen</item>
+        <item>Kontakter änneren</item>
+        <item>Urufflëscht liesen</item>
+        <item>Urufflëscht änneren</item>
+        <item>Kalenner liesen</item>
+        <item>Kalenner änneren</item>
+        <item>WLAN-Scan</item>
+        <item>Notifikatioun</item>
+        <item>Handysnetzwierk-Scan</item>
+        <item>Telefonéieren</item>
+        <item>SMS liesen</item>
+        <item>SMS schreiwen</item>
+        <item>SMS empfänken</item>
+        <item>Noufall-SMS empfänken</item>
+        <item>MMS empfänken</item>
+        <item>WAP-Push empfänken</item>
+        <item>SMS schécken</item>
+        <item>ICC-SMS liesen</item>
+        <item>ICC-SMS schreiwen</item>
+        <item>Astellungen änneren</item>
+        <item>Virun aneren Appen ablenden</item>
+        <item>Op Notifikatiounen zougräifen</item>
+        <item>Kamera</item>
+        <item>Audio ophuelen</item>
+        <item>Toun ofspillen</item>
+        <item>Tëschenoflag liesen</item>
+        <item>Tëschenoflag änneren</item>
+        <item>Medieknäppercher</item>
+        <item>Tounfokus</item>
+        <item>Gesamtlautstäerkt</item>
+        <item>Sproochlautstäerkt</item>
+        <item>Schelltounlautstäerkt</item>
+        <item>Medielautstäerkt</item>
+        <item>Weckerlautstäerkt</item>
+        <item>Notifikatiounslautstäerkt</item>
+        <item>Bluetooth-Lautstäerkt</item>
+        <item>aktiv loossen</item>
+        <item>Standuert iwwerwaachen</item>
+        <item>Standuerter mat héijem Stroumverbrauch iwwerwaachen</item>
+        <item>Benotzungsstatistiken ausliesen</item>
+        <item>Mikro un-/ausschalten</item>
+        <item>show toast</item>
+        <item>Projektioun vu Medieninhalter</item>
+        <item>VPN aktivéieren</item>
+        <item>write wallpaper</item>
+        <item>assist structure</item>
+        <item>assist screenshot</item>
+        <item>read phone state</item>
+        <item>add voicemail</item>
+        <item>use sip</item>
+        <item>process outgoing call</item>
+        <item>fingerprint</item>
+        <item>body sensors</item>
+        <item>read cell broadcasts</item>
+        <item>mock location</item>
+        <item>read storage</item>
+        <item>write storage</item>
+        <item>turn on screen</item>
+        <item>get accounts</item>
+        <item>run in background</item>
+        <item>accessibility volume</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_labels">
+        <item>Standuert</item>
+        <item>Standuert</item>
+        <item>Standuert</item>
+        <item>Vibréieren</item>
+        <item>Kontakter liesen</item>
+        <item>Kontakter änneren</item>
+        <item>Urufflëscht liesen</item>
+        <item>Urufflëscht änneren</item>
+        <item>Kalenner liesen</item>
+        <item>Kalenner änneren</item>
+        <item>Standuert</item>
+        <item>Notifikatioun schreiwen</item>
+        <item>Standuert</item>
+        <item>Telefonéieren</item>
+        <item>SMS/MMS liesen</item>
+        <item>SMS/MMS schreiwen</item>
+        <item>SMS/MMS empfänken</item>
+        <item>SMS/MMS empfänken</item>
+        <item>SMS/MMS empfänken</item>
+        <item>SMS/MMS empfänken</item>
+        <item>SMS/MMS schécken</item>
+        <item>SMS/MMS liesen</item>
+        <item>SMS/MMS schreiwen</item>
+        <item>Astellungen änneren</item>
+        <item>Virun aneren Appen ablenden</item>
+        <item>Op Notifikatiounen zougräifen</item>
+        <item>Kamera</item>
+        <item>Toun ophuelen</item>
+        <item>Audio ofspillen</item>
+        <item>Tëschenoflag liesen</item>
+        <item>Tëschenoflag änneren</item>
+        <item>Medieknäppercher</item>
+        <item>Tounfokus</item>
+        <item>Gesamtlautstäerkt</item>
+        <item>Sproochlautstäerkt</item>
+        <item>Schelltounlautstäerkt</item>
+        <item>Medielautstäerkt</item>
+        <item>Weckerlautstäerkt</item>
+        <item>Notifikatiounslautstäerkt</item>
+        <item>Bluetooth-Lautstäerkt</item>
+        <item>Aktiv loossen</item>
+        <item>Standuert</item>
+        <item>Standuert</item>
+        <item>Benotzungsstatistiken ausliesen</item>
+        <item>Mikro un-/ausschalten</item>
+        <item>Show toast</item>
+        <item>Projektioun vu Medieninhalter</item>
+        <item>VPN aktivéieren</item>
+        <item>Write wallpaper</item>
+        <item>Assist structure</item>
+        <item>Assist screenshot</item>
+        <item>Read phone state</item>
+        <item>Add voicemail</item>
+        <item>Use sip</item>
+        <item>Process outgoing call</item>
+        <item>Fingerprint</item>
+        <item>Body sensors</item>
+        <item>Read cell broadcasts</item>
+        <item>Mock location</item>
+        <item>Read storage</item>
+        <item>Write storage</item>
+        <item>Turn on screen</item>
+        <item>Get accounts</item>
+        <item>Run in background</item>
+        <item>Accessibility volume</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="long_press_timeout_selector_titles">
+        <item>Kuerz</item>
+        <item>Mëttel</item>
+        <item>Laang</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="long_press_timeout_selector_list_titles">
+        <item>Kuerz</item>
+        <item>Mëttel</item>
+        <item>Laang</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_typeface_selector_titles">
+        <item>Standard</item>
+        <item>Ouni Serifen</item>
+        <item>Ouni Serifen (kondenséiert)</item>
+        <item>Ouni Serifen (net-proportional)</item>
+        <item>Mat Serifen</item>
+        <item>Mat Serifen (net-proportional)</item>
+        <item>Lässeg</item>
+        <item>Kursiv</item>
+        <item>Kleng Groussbuschtawen</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_font_size_selector_titles">
+        <item>Ganz kleng</item>
+        <item>Kleng</item>
+        <item>Standard</item>
+        <item>Grouss</item>
+        <item>Ganz grouss</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_edge_type_selector_titles">
+        <item>Standard</item>
+        <item>Keng</item>
+        <item>Kontur</item>
+        <item>Schiet</item>
+        <item>Erhéicht</item>
+        <item>Verdéift</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_opacity_selector_titles">
+        <item>25%</item>
+        <item>50 %</item>
+        <item>75 %</item>
+        <item>100 %</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_preset_selector_titles">
+        <item>Set by app</item>
+        <item>Wäiss op Schwaarz</item>
+        <item>Schwaarz op Wäiss</item>
+        <item>Giel op Schwaarz</item>
+        <item>Giel op Blo</item>
+        <item>Personaliséiert</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="accessibility_button_size_selector_titles">
+        <item>Kleng</item>
+        <item>Grouss</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="vpn_types_long">
+        <item>PPTP VPN</item>
+        <item>L2TP-/IPSec-VPN mat virinstalléierte Schlësselen</item>
+        <item>L2TP-/IPSec-VPN mat Zertifikaten</item>
+        <item>IPSec-VPN mat virinstalléierte Schlësselen an Xauth-Authentifizéierung</item>
+        <item>IPSec-VPN mat Zertifikaten an Xauth-Authentifizéierung</item>
+        <item>IPSec-VPN mat Zertifikaten an Hybrid-Authentifizéierung</item>
+        <item>IKEv2/IPSec VPN with certificates and username/password authentication</item>
+        <item>IKEv2/IPSec VPN with pre-shared keys</item>
+        <item>IKEv2/IPSec VPN with certificates</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="vpn_proxy_settings">
+        <item>None</item>
+        <item>Manuell</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="vpn_states">
+        <item>Deconnectéiert</item>
+        <item>Gëtt Initialiséiert\u2026</item>
+        <item>Gëtt connectéiert\u2026</item>
+        <item>Verbonnen</item>
+        <item>Timeout</item>
+        <item>Net erfollegräich</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="security_settings_premium_sms_values">
+        <item>Froen</item>
+        <item>Ni erlaben</item>
+        <item>Ëmmer erlaben</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="ram_states">
+        <item>Normal</item>
+        <item>Moderat</item>
+        <item>Niddreg</item>
+        <item>Kritesch</item>
+        <item>\?</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="proc_stats_memory_states">
+        <item>Normal</item>
+        <item>Moderat</item>
+        <item>Niddreg</item>
+        <item>Kritesch</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="proc_stats_process_states">
+        <item>Persistent</item>
+        <item>Topaktivitéit</item>
+        <item>Wichteg (Virdergrond)</item>
+        <item>Important (Hannergrond)</item>
+        <item>Sécherung</item>
+        <item>Héich Auslaaschtung</item>
+        <item>Service (leeft)</item>
+        <item>Service (gëtt nei gestart)</item>
+        <item>Empfänger</item>
+        <item>Doheem</item>
+        <item>Lescht Aktivitéit</item>
+        <item>Tëschegespäichert (Aktivitéit)</item>
+        <item>Tëschegespäichert (Aktivitéitsclient)</item>
+        <item>Tëschegespäichert (eidel)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="color_picker">
+        <item>Cyan</item>
+        <item>Blo</item>
+        <item>Green</item>
+        <item>Mof</item>
+        <item>Rosa</item>
+        <item>Orange</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="autofill_logging_level_entries">
+        <item>Aus</item>
+        <item>Debug</item>
+        <item>Verbose</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="cdma_system_select_choices">
+        <item>Home only</item>
+        <item>Automatesch</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="preferred_network_mode_choices">
+        <item>GSM/WCDMA preferred</item>
+        <item>GSM only</item>
+        <item>WCDMA only</item>
+        <item>GSM/WCDMA auto</item>
+        <item>CDMA/EvDo auto</item>
+        <item>CDMA w/o EvDo</item>
+        <item>EvDo only</item>
+        <item>CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>CDMA + LTE/EvDo</item>
+        <item>GSM/WCDMA/LTE</item>
+        <item>LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>LTE / WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA only</item>
+        <item>TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA </item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR only</item>
+        <item>NR/LTE</item>
+        <item>NR/LTE/CDMA/EvDo</item>
+        <item>NR/LTE/GSM/WCDMA</item>
+        <item>Global</item>
+        <item>NR/LTE/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..2d374b2
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,1703 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="yes">"Jo"</string>
+    <string name="no">"Nee"</string>
+    <string name="create">Erstellen</string>
+    <string name="allow">Erlaben</string>
+    <string name="deny">Verweigeren</string>
+    <string name="device_info_default">Onbekannt</string>
+    <plurals name="show_dev_countdown">
+        <item quantity="one">Du bass nach <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> Schrëtt dovun ewech en Entwéckler ze sinn.</item>
+        <item quantity="other">Du bass nach <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> Schrëtter dovun ewech en Entwéckler ze sinn.</item>
+    </plurals>
+    <string name="show_dev_on">Du bass elo en Entwéckler!</string>
+    <string name="show_dev_already">Net néideg, du bass schonn en Entwéckler.</string>
+    <string name="header_category_wireless_networks">Kabellos an Netzwierker</string>
+    <string name="header_category_system">System</string>
+    <string name="radioInfo_roaming_in">Roaming</string>
+    <string name="radioInfo_data_disconnected">Connectioun getrennt</string>
+    <string name="radioInfo_data_connecting">Connectéieren</string>
+    <string name="radioInfo_data_connected">Verbonnen</string>
+    <string name="radioInfo_data_suspended">Ugehalen</string>
+    <string name="radioInfo_unknown">Onbekannt</string>
+    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard">USB-Späicher trennen</string>
+    <string name="sdcard_unmount" product="default">SD-Kaart trennen</string>
+    <string name="sdcard_format" product="nosdcard">USB-Späicher läschen</string>
+    <string name="sdcard_format" product="default">SD-Kaart läschen</string>
+    <string name="preview_pager_content_description">Virschau</string>
+    <string name="font_size_save">OK</string>
+    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard">USB-Späicher</string>
+    <string name="sdcard_setting" product="default">SD-Kaart</string>
+    <string name="bluetooth">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_is_discoverable">Siichtbar fir all Bluetooth-Apparater (<xliff:g id="discoverable_time_period">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="bluetooth_is_discoverable_always">Siichtbar fir all Bluetooth-Apparater</string>
+    <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices">Net siichtbar fir aner Bluetooth-Apparater</string>
+    <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices">Just siichtbar fir gekoppelt Apparater</string>
+    <string name="bluetooth_visibility_timeout">Timeout fir d\'Siichrbarkeet</string>
+    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing">Stëmmwiel spären</string>
+    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary">De Bluetooth-Wieler net benotze wann de Schierm gespaart ass</string>
+    <string name="bluetooth_devices">Bluetooth-Apparater</string>
+    <string name="bluetooth_device_name">Apparatnumm</string>
+    <string name="bluetooth_device_details">Apparatastellungen</string>
+    <string name="bluetooth_profile_details">Profilastellungen</string>
+    <string name="bluetooth_name_not_set">Keen Numm gesat, Kontennumm gëtt benotzt</string>
+    <string name="bluetooth_scan_for_devices">Apparater sichen</string>
+    <string name="bluetooth_rename_device">Dësen Apparat ëmbenennen</string>
+    <string name="bluetooth_rename_button">Ëmbenennen</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok">Deconnectéieren</string>
+    <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted">Du hues keng Berechtegung fir d\'Bluetooth-Astellungen z\'änneren.</string>
+    <string name="bluetooth_is_visible_message"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ass fir d\'Apparater an der Géigend visibel soulaang d\'Bluetooth-Astellungen op sinn.</string>
+    <string name="bluetooth_is_disconnect_question"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> deconnectéieren?</string>
+    <string name="bluetooth_broadcasting">Broadcasten</string>
+    <string name="bluetooth_device">Onbenannte Bluetooth-Apparat</string>
+    <string name="progress_scanning">Gëtt gesicht</string>
+    <string name="bluetooth_no_devices_found">Keng Bluetooth-Apparater an der Géigend fonnt.</string>
+    <string name="bluetooth_notif_ticker">Bluetooth-Koppelungsufro</string>
+    <string name="bluetooth_notif_title">Koppelungsufro</string>
+    <string name="device_picker">Bluetooth-Apparat auswielen</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet">Eng App wëll däin Tablet während <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> Sekonne fir aner Bluetooth-Apparater siichtbar maachen.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default">Eng App wëll däin Telefon während <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> Sekonne fir aner Bluetooth-Apparater siichtbar maachen.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet">Eng App wëll däin Tablet fir aner Bluetooth-Apparater siichtbar maachen. Du kanns dat duerno an de Bluetooth-Astellungen änneren.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default">Eng App wëll däin Telefon fir aner Bluetooth-Apparater siichtbar maachen. Du kanns dat duerno an de Bluetooth-Astellungen änneren.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet">Eng App wëll Bluetooth uschalten an däin Tablet während <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> Sekonne siichtbar maachen.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default">Eng App wëll Bluetooth uschalten an däin Telefon während <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> Sekonne siichtbar maachen.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet">Eng App wëll Bluetooth uschalten an däin Tablet fir aner Apparater siichtbar maachen. Du kanns dat duerno an de Bluetooth-Astellungen änneren.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default">Eng App wëll Bluetooth uschalten an däin Telefon fir aner Apparater siichtbar maachen. Du kanns dat duerno an de Bluetooth-Astellungen änneren.</string>
+    <string name="bluetooth_turning_on">"Bluetooth gëtt ugeschalt\u2026"</string>
+    <string name="bluetooth_turning_off">"Bluetooth gëtt ausgeschalt\u2026"</string>
+    <string name="bluetooth_connection_permission_request">"Bluetooth-Connectiouns-Ufro"</string>
+    <string name="bluetooth_connection_dialog_text">"Wëlls du dech mam \u0022<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>\u0022 verbannen?"</string>
+    <string name="bluetooth_phonebook_request">"Zougrëff op d'Telefonsbuch néideg"</string>
+    <string name="bluetooth_map_request">"Ufro fir d'Zougrëff op d'Messagen"</string>
+    <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text">%1$s wëll op deng Messagen zougräifen. Zougrëff fir %2$s fräischalten?</string>
+    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_confirm">Nei starten</string>
+    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="date_and_time">Datum an Zäit</string>
+    <string name="choose_timezone">Zäitzon auswielen</string>
+    <string name="intent_sender_data_label"><xliff:g id="data">Daten:</xliff:g></string>
+    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text"><xliff:g id="broadcast">Iwwerdroung</xliff:g> schécken</string>
+    <string name="intent_sender_action_label"><xliff:g id="action">Aktioun</xliff:g>:</string>
+    <string name="intent_sender_startactivity_text"><xliff:g id="activity">Aktivitéit</xliff:g> starten</string>
+    <string name="intent_sender_resource_label"><xliff:g id="resource">Ressource</xliff:g>: </string>
+    <string name="intent_sender_account_label">Kont: </string>
+    <string name="proxy_settings_title">Proxy</string>
+    <string name="proxy_clear_text">Eidel maachen</string>
+    <string name="proxy_port_label">Proxy-Port</string>
+    <string name="proxy_exclusionlist_label">Proxy ëmgoe fir</string>
+    <string name="proxy_defaultView_text">Virgaben zrécksetzen</string>
+    <string name="proxy_action_text">Fäerdeg</string>
+    <string name="proxy_hostname_label">Proxy-Hostnumm</string>
+    <string name="proxy_error">Opgepasst</string>
+    <string name="proxy_error_dismiss">OK</string>
+    <string name="proxy_error_empty_port">D\'Port-Feld muss ausgefëlt ginn.</string>
+    <string name="proxy_error_empty_host_set_port">D\'Port-Feld muss eidel si wann d\'Host-Feld eidel ass.</string>
+    <string name="proxy_warning_limited_support">Den HTTP-Proxy gëtt vum Browser benotzt mä eventuell net vun aneren Appen.</string>
+    <string name="proxy_url_title">"PAC-URL: "</string>
+    <string name="sdcard_changes_instructions">D\'Ännerunge ginn aktiv wann den USB-Kabel nei verbonne gëtt.</string>
+    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text">USB-Massespäicher aktivéieren</string>
+    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label">Total Bytes:</string>
+    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard">USB-Späicher net agebonnen.</string>
+    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default">Keng SD-Kaart.</string>
+    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label">Fräi Bytes:</string>
+    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard">Den USB-Späicher gëtt als Massespäicher benotzt.</string>
+    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default">D\'SD-Kaart gëtt als Massespäicher benotzt.</string>
+    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard">Den USB-Späicher gouf ewechgeholl während en nach benotzt gouf!</string>
+    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default">D\'SD-Kaart gouf ewechgeholl während se nach benotzt gouf!</string>
+    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label">Benotzt Bytes:</string>
+    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard">Den USB-Späicher gëtt no Mediefichieren duerchsicht\u2026</string>
+    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default">D\'SD-Kaart gëtt no Mediefichieren duerchsicht\u2026</string>
+    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard">USB-Späicher schreifgeschützt agebonnen.</string>
+    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default">D\'SD-Kaart ass schreifgeschützt agebonnen.</string>
+    <string name="skip_label">Iwwersprangen</string>
+    <string name="next_label">Weider</string>
+    <string name="locale_remove_menu">Ewechhuelen</string>
+    <string name="activity_picker_label">Aktivitéit auswielen</string>
+    <string name="debug_intent_sender_label">Debug intent sender</string>
+    <string name="display_label">Schierm</string>
+    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard">USB-Späicher</string>
+    <string name="sd_card_settings_label" product="default">SD-Kaart</string>
+    <string name="proxy_settings_label">Proxy-Astellungen</string>
+    <string name="cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="okay">OK</string>
+    <string name="forget">Vergiessen</string>
+    <string name="save">Späicheren</string>
+    <string name="done">Fäerdeg</string>
+    <string name="add">Dobäisetzen</string>
+    <string name="settings_label">Astellungen</string>
+    <string name="settings_label_launcher">Astellungen</string>
+    <string name="settings_shortcut">Ofkierzung bei d\'Astellungen</string>
+    <string name="airplane_mode">Fligermodus</string>
+    <string name="wireless_networks_settings_title">Kabellos an Netzwierker</string>
+    <string name="allow_data_usage_title">Datebenotzung beim Roaming erlaben</string>
+    <string name="roaming">Roaming</string>
+    <string name="roaming_enable">Beim Roaming mat Dateservicer connectéieren</string>
+    <string name="roaming_disable">Beim Roaming d\'Connectioun mat Dateservicer net zouloossen</string>
+    <string name="roaming_reenable_message">D\'Dateconnectioun gouf ënnerbrach, well s du däin Heemnetzwierk verlooss hues an Dateroaming net aktivéiert ass.</string>
+    <string name="roaming_turn_it_on_button">Uschalten</string>
+    <string name="roaming_reenable_title">Dateroaming erlaben?</string>
+    <string name="networks">Provider-Auswiel</string>
+    <string name="sum_carrier_select">Netzwierkprovider auswielen</string>
+    <string name="date_and_time_settings_title">Datum an Zäit</string>
+    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard">Datum an Zäit setzen</string>
+    <string name="date_and_time_settings_summary">Datum, Zäit, Zäitzon a Formater setzen</string>
+    <string name="date_time_24hour_title">24\u2011Stonne\u2011Format</string>
+    <string name="date_time_24hour">24-Stonneformat benotzen</string>
+    <string name="date_time_set_time_title">Zäit</string>
+    <string name="date_time_set_timezone_title">Zäitzon</string>
+    <string name="date_time_set_timezone">Zäitzon auswielen</string>
+    <string name="date_time_set_date_title">Datum</string>
+    <string name="date_picker_title">Datum</string>
+    <string name="time_picker_title">Zäit</string>
+    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label">Benotzerinformatiounen um Spärschierm uweisen</string>
+    <string name="security_enable_widgets_title">Widgeten aktivéieren</string>
+    <string name="owner_info_settings_summary">Ouni</string>
+    <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label">Profilinformatiounen um Spärschierm uweisen</string>
+    <string name="Accounts_settings_title">Konten</string>
+    <string name="location_settings_title">Standuert</string>
+    <string name="location_settings_summary_location_off">Aus</string>
+    <string name="location_settings_loading_app_permission_stats">Gëtt gelueden\u2026</string>
+    <string name="account_settings_title">Konten</string>
+    <string name="security_settings_title">Sécherheet</string>
+    <string name="security_settings_summary">Mäi Standuert festleeën, Schierm-Entspäung, SIM-Kaarten-Entspärung, Spärung vum Späicher fir d\'Umeldungsinformatiounen</string>
+    <string name="cdma_security_settings_summary">Mäi Standuert festleeën, Schierm entspären, an de Späicher fir d\'Umeldungsinformatioune spären</string>
+    <string name="disabled_by_administrator_summary">Net disponibel</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks">Nee Merci</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_more">Méi</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip">Iwwersprangen</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok">OK</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_done">Fäerdeg</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks">Nee Merci</string>
+    <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok">OK</string>
+    <string name="skip_anyway_button_label">Trotzdeem iwwersprangen</string>
+    <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label">Iwwersprangen</string>
+    <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label">Ofbriechen</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label">Numm</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok">OK</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete">Läschen</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done">Fäerdeg</string>
+    <string name="fingerprint_enroll_button_next">Weider</string>
+    <string name="crypt_keeper_settings_title">Verschlësselung</string>
+    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet">Tablet verschlësselen</string>
+    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default">Telefon verschlësselen</string>
+    <string name="crypt_keeper_encrypted_summary">Verschlësselt</string>
+    <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet">Tablet verschlësselen</string>
+    <string name="crypt_keeper_button_text" product="default">Telefon verschlësselen</string>
+    <string name="crypt_keeper_low_charge_text">Akku oplueden an nees probéieren.</string>
+    <string name="crypt_keeper_unplugged_text">Schléiss däin Oplueder un a probéier nees.</string>
+    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title">Kee Spärschierm oder Passwuert</string>
+    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message">Du muss e PIN oder e Passwuert fir de Spärschierm setzen ier s de d\'Verschlësselung starte kanns.</string>
+    <string name="crypt_keeper_confirm_title">Verschlësselen?</string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_title">Gëtt verschlësselt</string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet">Waart während den Tablet verschlësselt gëtt. <xliff:g id="percent" example="50">^1</xliff:g>% fäerdeg.</string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default">Waart während den Telefon verschlësselt gëtt. <xliff:g id="percent" example="50">^1</xliff:g>% fäerdeg.</string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet">Waart, während däin Tablet verschlësselt gëtt. Verbleiwend Zäit: <xliff:g id="duration" example="1:23">^1</xliff:g></string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default">Waart, während däin Telefon verschlësselt gëtt. Verbleiwend Zäit: <xliff:g id="duration" example="1:23">^1</xliff:g></string>
+    <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet">Fir däin Tablet z\'entspären, schalt däin Telefon aus an dann un.</string>
+    <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default">Fir däin Telefon z\'entspären, schalt däin Telefon aus an dann un.</string>
+    <string name="crypt_keeper_warn_wipe">Warnung: Den Apparat gëtt no <xliff:g id="count" example="7">^1</xliff:g> weidere feelgeschloenen Entspärversich komplett geläscht!</string>
+    <string name="crypt_keeper_enter_password">Passwuert aginn</string>
+    <string name="crypt_keeper_failed_title">Verschlësselung feelgeschloen</string>
+    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title">Entschlësselung feelgeschloen</string>
+    <string name="crypt_keeper_switch_input_method">Method fir anzeginn wiesselen</string>
+    <string name="lock_settings_picker_title">Schiermspär auswielen</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title">Schiermspär</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title">Spärschierm änneren</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary">Entspärmuster, PIN- oder Passwuertsécherheet änneren oder desaktivéieren</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary">Wiel eng Method fir de Schierm ze spären</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_off_title">Ouni</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_none_title">Wëschen</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_none_summary">Keng Sécherheet</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pattern_title">Muster</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary">Mëttel Sécherheet</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pin_title">PIN</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary">Mëttel bis héich Sécherheet</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_password_title">Passwuert</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_password_summary">Héich Sécherheet</string>
+    <string name="unlock_set_do_later_title">Net elo</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_off">Keen</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_none">Wëschen</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern">Muster</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_pin">PIN</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_password">Passwuert</string>
+    <string name="unlock_disable_lock_title">Schiermspär ausschalten</string>
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_ok">Läschen</string>
+    <string name="unlock_change_lock_pattern_title">Entspärmuster änneren</string>
+    <string name="unlock_change_lock_pin_title">Entspär-PIN änneren</string>
+    <string name="unlock_change_lock_password_title">Entspär-Passwuert änneren</string>
+    <string name="lockpassword_continue_label">Weider</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_label">Bestätegen</string>
+    <string name="lockpassword_cancel_label">Ofbriechen</string>
+    <string name="lockpassword_clear_label">Eidel maachen</string>
+    <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label">Ofbriechen</string>
+    <string name="lockpattern_tutorial_continue_label">Weider</string>
+    <string name="lock_setup" msgid="5507462851158901718">Astellungen ofgeschloss.</string>
+    <string name="manage_trust_agents">Vertrauensagenten</string>
+    <string name="disabled_because_no_backup_security">Definéier virun der Benotzung fir d\'éischt eng Schiermspär</string>
+    <string name="manage_trust_agents_summary">Ouni</string>
+    <string name="bluetooth_quick_toggle_title">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary">Bluetooth umaachen</string>
+    <string name="bluetooth_settings">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_settings_title">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_settings_summary">Connectiounen, Nimm vun den Apparater an Erkennbarkeet geréieren</string>
+    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg">Gëff de Koppelungscode an, an dréck Return oder Enter</string>
+    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin">De PIN huet Buschtawen oder Spezialzeechen</string>
+    <string name="bluetooth_pin_values_hint">Üblecherweis 0000 an 1234</string>
+    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device">Et ka sinn datt s du dëse PIN och op deem aneren Apparat muss aginn.</string>
+    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device">Et ka sinn datt s du dës Passwuert och op deem aneren Apparat muss aginn.</string>
+    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg">Fir ze koppele mat:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kontrolléier datt dëst Passwuert ugewiese gëtt:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;</string>
+    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg">Vun:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mat dësem Apparat koppelen?</string>
+    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg">Gëff fir eng Koppelung mat <xliff:g id="bold1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> <xliff:g id="bold2">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold2">&lt;/b&gt;</xliff:g> an, an dréck duerno d\'Bestätegungstast.</string>
+    <string name="bluetooth_preference_scan_title">Apparater sichen</string>
+    <string name="bluetooth_search_for_devices">Opfrëschen</string>
+    <string name="bluetooth_searching_for_devices">Gëtt gesicht\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_preference_device_settings">Apparatastellungen</string>
+    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title">Gekoppelt Apparater</string>
+    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option">Internetconnectioun</string>
+    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option">Tastatur</string>
+    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option">Kontakter an Uruffhistorique</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_dialog_title">Mat dësem Apparat koppelen?</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title">Adressbuch deelen?</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> wëll op d\'Kontakter an den Uruffhistorique zougräifen.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> wëll mat Bluetooth koppelen. Bei aktiver Connectioun erméiglecht dat den Zougrëff op d\'Kontakter an op den Uruffhistorique.</string>
+    <string name="bluetooth_preference_found_media_devices">Disponibel Apparater</string>
+    <string name="bluetooth_preference_no_found_devices">Keng Apparater disponibel</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_connect">Connectéieren</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_disconnect">Deconnectéieren</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect">Koppelen a connectéieren</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_unpair">Entkoppelen</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair">Deconnectéieren an entkoppelen</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced">Optiounen\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_menu_advanced">Erweidert</string>
+    <string name="bluetooth_advanced_titlebar">Erweidert Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off">Wa Bluetooth un ass, kann däin Apparat mat Bluetooth-Apparater an der Géigend kommunikéieren.</string>
+    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title">Verbanne mat\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> gëtt vum Medien-Tounsystem deconnectéiert.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> gëtt vum Fräispriech-Tounsystem deconnectéiert.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> gëtt vum Agab-Tounsystem deconnectéiert.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile">Internet-Zougrëff iwwer <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> gëtt deconnectéiert.</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_title">Gekoppelte Bluetooth-Apparat</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title">Connectéieren</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary">Mat Bluetooth-Apparat verbannen</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title">Benotze fir</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device">Ëmbenennen</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title">Erakommend FIchiersiwwerdroungen erlaben</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings">Dock-Astellungen</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_title">Dock fir Toun benotzen</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_headset">Als Lautsprecher</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp">Fir Musek a Medien</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_remember">Astellunge verhalen</string>
+    <string name="wifi_display_enable_menu_item">Kabellose Schierm aktivéieren</string>
+    <string name="wifi_display_no_devices_found">Keng Apparater an der Géigend fonnt.</string>
+    <string name="wifi_display_status_connecting">Connectéieren</string>
+    <string name="wifi_display_status_connected">Verbonnen</string>
+    <string name="wifi_display_status_in_use">Gëtt benotzt</string>
+    <string name="wifi_display_status_not_available">Net disponibel</string>
+    <string name="wifi_display_details">Schiermastellungen</string>
+    <string name="wifi_display_options_title">Optioune fir de kabellose Schierm</string>
+    <string name="wifi_display_options_forget">Vergiessen</string>
+    <string name="wifi_display_options_done">Fäerdeg</string>
+    <string name="wifi_display_options_name">Numm</string>
+    <string name="nfc_quick_toggle_title">NFC</string>
+    <string name="android_beam_settings_title">Android Beam</string>
+    <string name="android_beam_on_summary">Prett fir den App-Inhalt iwwer NFC z\'iwwerdroen</string>
+    <string name="android_beam_off_summary">Aus</string>
+    <string name="nfc_disabled_summary">Net disponibel well NFC ausgeschalt ass</string>
+    <string name="android_beam_label">Android Beam</string>
+    <string name="wifi_quick_toggle_title">WLAN</string>
+    <string name="wifi_quick_toggle_summary">WLAN uschalten</string>
+    <string name="wifi_settings">WLAN</string>
+    <string name="wifi_settings_category">WLAN-Astellungen</string>
+    <string name="wifi_settings_title">WLAN</string>
+    <string name="wifi_settings_summary">WLAN-Zougankspunkter festleeën a geréieren</string>
+    <string name="wifi_select_network">WLAN auswielen</string>
+    <string name="wifi_starting">WLAN gëtt ugeschalt\u2026</string>
+    <string name="wifi_stopping">WLAN gëtt ausgeschalt\u2026</string>
+    <string name="wifi_error">Feeler</string>
+    <string name="wifi_in_airplane_mode">Am Fligermodus</string>
+    <string name="wifi_poor_network_detection">Schwaach Connectioune vermeiden</string>
+    <string name="wifi_install_credentials">Zertifikater installéieren</string>
+    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title">WLAN am Schlofzoustand uloossen</string>
+    <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title">WLAN am Schlofmodus un</string>
+    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error">Et gouf e Problem beim Ännere vun der Astellung</string>
+    <string name="wifi_suspend_efficiency_title">Effizienz verbesseren</string>
+    <string name="wifi_suspend_optimizations">WLAN-Optiméierung</string>
+    <string name="wifi_suspend_optimizations_summary">Akkubenotzung miniméiere wa WLAN un ass</string>
+    <string name="wifi_limit_optimizations_summary">Akkubenotzung vum WLAN limittéieren</string>
+    <string name="wifi_add_network">Netzwierk dobäisetzen</string>
+    <string name="wifi_access_points">WLAN-Netzwierker</string>
+    <string name="wifi_menu_more_options">Méi Optiounen</string>
+    <string name="wifi_menu_p2p">Wi\u2011Fi Direct</string>
+    <string name="wifi_menu_scan">Sichen</string>
+    <string name="wifi_menu_advanced">Erweidert</string>
+    <string name="wifi_menu_configure">Astellen</string>
+    <string name="wifi_menu_connect">Mam Netzwierk verbannen</string>
+    <string name="wifi_menu_remember">Netzwierk verhalen</string>
+    <string name="wifi_menu_forget">Netzwierk vergiessen</string>
+    <string name="wifi_menu_modify">Netzwierk änneren</string>
+    <string name="wifi_empty_list_wifi_off">Schalt WLAN u fir déi disponibel Netzwierker ze gesinn.</string>
+    <string name="wifi_more">Méi</string>
+    <string name="wifi_setup_wps">Automatesch Astellungen (WPS)</string>
+    <string name="wifi_show_advanced">Erweidert Optiounen</string>
+    <string name="wifi_ssid">Netzwierknumm</string>
+    <string name="wifi_ssid_hint">SSID aginn</string>
+    <string name="wifi_security">Sécherheet</string>
+    <string name="wifi_signal">Signalstäerkt</string>
+    <string name="wifi_status">Status</string>
+    <string name="wifi_speed">Link-Vitess</string>
+    <string name="wifi_frequency">Frequenz</string>
+    <string name="wifi_ip_address">IP-Adress</string>
+    <string name="wifi_eap_method">EAP-Method</string>
+    <string name="please_select_phase2">Phas 2 Authentifizéierung</string>
+    <string name="wifi_eap_ca_cert">CA-Zertifikat</string>
+    <string name="wifi_eap_user_cert">Benotzerzertifikat</string>
+    <string name="wifi_eap_identity">Identitéit</string>
+    <string name="wifi_eap_anonymous">Anonym Identitéit</string>
+    <string name="wifi_password">Passwuert</string>
+    <string name="wifi_show_password">Passwuert uweisen</string>
+    <string name="wifi_ip_settings">IP-Astellungen</string>
+    <string name="wifi_dpp_connecting">Connectioun gëtt hiergestallt\u2026</string>
+    <string name="wifi_unchanged">(onverännert)</string>
+    <string name="wifi_wps_available_first_item">WPS disponibel</string>
+    <string name="wifi_wps_available_second_item">\u0020(WPS disponibel)</string>
+    <string name="wifi_scan_always_turnon_message">Fir d\'Standuertgenauegkeet ze verbesseren a fir aner Zwecker wëll <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> no Netzwierker sichen, och wa WLAN aus ass.\n\nFir all d\'Appen déi Netzwierker siche wëllen erlaben?</string>
+    <string name="wifi_scan_always_turnoff_message">Fir dat ze desaktivéieren, géi op \"Erweidert\" am Iwwerlafmenü.</string>
+    <string name="wifi_scan_always_confirm_allow">Erlaben</string>
+    <string name="wifi_scan_always_confirm_deny">Verweigeren</string>
+    <string name="wifi_hotspot_title">Alogge fir ze verbannen?</string>
+    <string name="wifi_hotspot_message"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> erfuerdert virum Verbanne mam Netzwierk däi Login.</string>
+    <string name="wifi_hotspot_connect">VERBANNEN</string>
+    <string name="wifi_connect">Connectéieren</string>
+    <string name="wifi_connecting">Connectioun gëtt hiergestallt\u2026</string>
+    <string name="wifi_failed_connect_message">Connectioun mam Netzwierk feelgeschloen</string>
+    <string name="wifi_forget">Vergiessen</string>
+    <string name="wifi_failed_forget_message">Konnt d\'Netzwierk net vergiessen</string>
+    <string name="wifi_save">Späicheren</string>
+    <string name="wifi_failed_save_message">Konnt d\'Netzwierk net späicheren</string>
+    <string name="wifi_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="wifi_advanced_titlebar">Erweiderte WLAN</string>
+    <string name="wifi_advanced_ip_address_title">IP-Adress</string>
+    <string name="wifi_details_title">Netzwierkdetailer</string>
+    <string name="wifi_type_title">Typ</string>
+    <string name="wifi_saved_access_points_label">Gespäichert Netzwierker</string>
+    <string name="wifi_advanced_settings_label">IP-Astellungen</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_menu_save">Späicheren</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address">Gëff eng gëlteg IP-Adress an.</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway">Gëff eng gëlteg Gateway-Adress an.</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns">Gëff eng gëlteg DNS-Adress an.</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length">Gëff eng Prefixlängt vum Netzwierk tëscht 0 an 32 an.</string>
+    <string name="wifi_gateway">Gateway</string>
+    <string name="wifi_network_prefix_length">Prefixlängt vum Netzwierk</string>
+    <string name="wifi_p2p_settings_title">Wi\u2011Fi Direct</string>
+    <string name="wifi_p2p_device_info">Apparat-Informatioun</string>
+    <string name="wifi_p2p_persist_network">Dës Connectioun verhalen</string>
+    <string name="wifi_p2p_menu_search">No Apparater sichen</string>
+    <string name="wifi_p2p_menu_searching">Gëtt gesicht\u2026</string>
+    <string name="wifi_p2p_menu_rename">Apparat ëmbenennen</string>
+    <string name="wifi_p2p_peer_devices">Verfügbar Apparater</string>
+    <string name="wifi_p2p_remembered_groups">Gespäichert Gruppen</string>
+    <string name="wifi_p2p_failed_rename_message">Ëmbenenne vum Apparat feelgeschloen.</string>
+    <string name="wifi_p2p_disconnect_title">Deconnectéiert?</string>
+    <string name="wifi_p2p_disconnect_message">Wann s de dech deconnectéiers, gëtt deng Connectioun mat <xliff:g id="peer_name">%1$s</xliff:g> zougemaach.</string>
+    <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message">Wann s de dech deconnectéiers, gëtt deng Connectioun mat <xliff:g id="peer_name">%1$s</xliff:g> an <xliff:g id="peer_count">%2$s</xliff:g> aneren Apparater zougemaach.</string>
+    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title">Invitatioun ofbriechen?</string>
+    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message">Wëlls du d\'Invitatioun fir mam <xliff:g id="peer_name">%1$s</xliff:g> ze verbannen ofbriechen?</string>
+    <string name="wifi_p2p_delete_group_message">Dës Grupp vergiessen?</string>
+    <string name="wifi_hotspot_checkbox_text">WLAN-Zougankspunkt</string>
+    <string name="wifi_tether_starting">Zougankspunkt gëtt aktivéiert\u2026</string>
+    <string name="wifi_tether_stopping">Zougankspunkt gëtt desaktivéiert\u2026</string>
+    <string name="wifi_tether_failed_subtext">Feeler beim mobille WLAN-Zougankspunkt</string>
+    <string name="wifi_tether_configure_ap_text">WLAN-Hostspot ariichten</string>
+    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text">Astellung vum WLAN-Zougankspunkt</string>
+    <string name="wifi_tether_configure_ssid_default">AndroidHotspot</string>
+    <string name="private_dns_mode_on">Un</string>
+    <string name="carrier">Provider</string>
+    <string name="display_settings_title">Usiicht</string>
+    <string name="sound_settings">Toun</string>
+    <string name="all_volume_title">Lautstäerkt</string>
+    <string name="musicfx_title">Musekeffekter</string>
+    <string name="vibrate_in_silent_title">Vibréiere wa roueg geschalt</string>
+    <string name="notification_sound_title">Standard-Notifikatiounstoun</string>
+    <string name="incoming_call_volume_title">Schelltoun</string>
+    <string name="notification_volume_title">Notifikatioun</string>
+    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call">D\'Lautstäerkt vun den erakommenden Uriff fir Notifikatioune benotzen</string>
+    <string name="notification_sound_dialog_title">Standard-Notifikatiounstoun</string>
+    <string name="media_volume_title">Medien</string>
+    <string name="media_volume_summary">Lautstäerkt fir Musek a Videoe setzen</string>
+    <string name="alarm_volume_title">Wecker</string>
+    <string name="dock_settings_summary">Tounastellunge fir den ugeschlossenen Dock</string>
+    <string name="dtmf_tone_enable_title">Wieltastentéin</string>
+    <string name="lock_sounds_enable_title">Toun beim Späre vum Schierm</string>
+    <string name="audio_record_proc_title">Stéiergeräischënnerdréckung</string>
+    <string name="volume_media_description">Musek, Video, Spiller an aner Medien</string>
+    <string name="volume_ring_description">Schelltoun an Notifikatiounen</string>
+    <string name="volume_notification_description">Notifikatiounen</string>
+    <string name="volume_alarm_description">Weckeren</string>
+    <string name="volume_ring_mute">Schelltoun an Notifikatioune rouegstellen</string>
+    <string name="volume_media_mute">Musek an aner Medie rouegstellen</string>
+    <string name="volume_notification_mute">Notifikatioune rouegstellen</string>
+    <string name="volume_alarm_mute">Alarme rouegstellen</string>
+    <string name="dock_settings">Dock</string>
+    <string name="dock_settings_title">Dock-Astellungen</string>
+    <string name="dock_audio_settings_title">Toun</string>
+    <string name="dock_audio_summary_desk">Astellunge fir den ugeschlossenen Schreifdësch-Dock</string>
+    <string name="dock_audio_summary_car">Astellunge fir den ugeschlossenen Auto-Dock</string>
+    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet">Tablet net gedockt</string>
+    <string name="dock_audio_summary_none" product="default">Telefon net gedockt</string>
+    <string name="dock_audio_summary_unknown">Astellunge fir den ugeschlossenen Dock</string>
+    <string name="dock_not_found_title">Dock net fonnt</string>
+    <string name="dock_not_found_text" product="tablet">Du muss den Tablet docken ier s de den Dock-Toun kanns astellen.</string>
+    <string name="dock_not_found_text" product="default">Du muss den Telefon docken ier s de den Dock-Toun kanns astellen.</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_title">Toum beim uschléisse vun engem Dock</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet">En Toun ofspille wann den Tablet an en Dock gestallt oder erausgeholl gëtt</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default">En Toun ofspille wann den Telefon an en Dock gestallt oder erausgeholl gëtt</string>
+    <string name="account_settings">Konten</string>
+    <string name="search_settings">Sichen</string>
+    <string name="display_settings">Usiicht</string>
+    <string name="accelerometer_title">Schierm automatesch rotéieren</string>
+    <string name="auto_rotate_option_off">Aus</string>
+    <string name="auto_rotate_option_on">Un</string>
+    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet">Automatesch d\'Orientéierung wiessele wann den Tablet rotéiert gëtt</string>
+    <string name="accelerometer_summary_on" product="default">Automatesch d\'Orientéierung wiessele wann den Telefon rotéiert gëtt</string>
+    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet">Automatesch d\'Orientéierung wiessele wann den Tablet rotéiert gëtt</string>
+    <string name="accelerometer_summary_off" product="default">Automatesch d\'Orientéierung wiessele wann den Telefon rotéiert gëtt</string>
+    <string name="brightness">Hellegkeetsniveau</string>
+    <string name="brightness_title">Hellegkeet</string>
+    <string name="brightness_summary">D\'Hellegkeet vum Schierm ajustéieren</string>
+    <string name="auto_brightness_title">Automatesch Hellegkeet</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_on">Un</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_off">Aus</string>
+    <string name="auto_brightness_off_title">Aus</string>
+    <string name="auto_brightness_default_title">Standard</string>
+    <string name="adaptive_sleep_summary_off">Aus</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_never">Ouni</string>
+    <string name="night_display_start_time_title">Startzäit</string>
+    <string name="night_display_end_time_title">Schlusszäit</string>
+    <string name="night_display_status_title">Status</string>
+    <string name="dark_ui_auto_mode_never">Ouni</string>
+    <string name="dark_ui_status_title">Status</string>
+    <string name="screen_timeout_title">Schierm schalt sech aus</string>
+    <string name="screen_timeout_summary">No <xliff:g id="timeout_description">%1$s</xliff:g> Inaktivitéit</string>
+    <string name="wallpaper_settings_title">Hannergrondbild</string>
+    <string name="wallpaper_settings_summary_default">Standard</string>
+    <string name="wallpaper_settings_fragment_title">Hannergrondbild auswielen aus</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_either_short">Béides</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_sleep">Beim Oplueden</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_dock">Wa gedockt</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_never">Ni</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_off">Aus</string>
+    <string name="screensaver_settings_dream_start">Elo starten</string>
+    <string name="screensaver_settings_button">Astellungen</string>
+    <string name="automatic_brightness">Automatesch Hellegkeet</string>
+    <string name="lift_to_wake_title">Waakreg maache beim Ophiewen</string>
+    <string name="ambient_display_screen_title">Ambiente Schierm</string>
+    <string name="title_font_size">Schrëftgréisst</string>
+    <string name="sim_lock_settings">Astellunge fir d\'SIM-Kaartespär</string>
+    <string name="sim_lock_settings_category">SIM-Kaartespär</string>
+    <string name="sim_lock_settings_summary_off">Aus</string>
+    <string name="sim_lock_settings_title">SIM-Kaartespär</string>
+    <string name="sim_pin_toggle">SIM-Kaart spären</string>
+    <string name="sim_lock_on" product="tablet">PIN verlaange fir den Tablet benotzen ze kënnen</string>
+    <string name="sim_lock_on" product="default">PIN verlaange fir den Telefon benotzen ze kënnen</string>
+    <string name="sim_lock_off" product="tablet">PIN verlaange fir den Tablet benotzen ze kënnen</string>
+    <string name="sim_lock_off" product="default">PIN verlaange fir den Telefon benotzen ze kënnen</string>
+    <string name="sim_pin_change">SIM-PIN änneren</string>
+    <string name="sim_enter_pin">SIM-PIN</string>
+    <string name="sim_enable_sim_lock">SIM-Kaart spären</string>
+    <string name="sim_disable_sim_lock">SIM-Kaart entspären</string>
+    <string name="sim_enter_old">Al SIM-PIN</string>
+    <string name="sim_enter_new">Nei SIM-PIN</string>
+    <string name="sim_reenter_new">Neie PIN nees aginn</string>
+    <string name="sim_change_pin">SIM-PIN</string>
+    <string name="sim_bad_pin">Inkorrekte PIN</string>
+    <string name="sim_change_succeeded">SIM-PIN erfollegräich geännert</string>
+    <string name="sim_enter_ok">OK</string>
+    <string name="sim_enter_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="sim_multi_sims_title">Et gouf méi wéi eng SIM-Kaart fonnt</string>
+    <string name="sim_preferred_title">Preferéiert SIM-Kaart änneren?</string>
+    <string name="wrong_pin_code_pukked">Inkorrekte SIM-PIN-Code. Du muss elo däi Provider kontaktéiere fir däin Apparat z\'entspären.</string>
+    <plurals name="wrong_pin_code">
+        <item quantity="one">Inkorrekte SIM-PIN-Code, du hues nach <xliff:g id="number">%d</xliff:g> Versuch iwwreg ier s de däi Provider kontaktéiere muss fir däin Apparat z\'entspären.</item>
+        <item quantity="other">Inkorrekte SIM-PIN-Code, du hues nach <xliff:g id="number">%d</xliff:g> Versich iwwreg.</item>
+    </plurals>
+    <string name="pin_failed">SIM-PIN-Operatioun feelgeschloen!</string>
+    <string name="system_update_settings_list_item_title">Systemaktualiséierungen</string>
+    <string name="firmware_version">Android-Versioun</string>
+    <string name="fcc_equipment_id">Apparat-ID</string>
+    <string name="baseband_version">Baseband-Versioun</string>
+    <string name="kernel_version">Kernel-Versioun</string>
+    <string name="build_number">Build-Nummer</string>
+    <string name="device_info_not_available">Net disponibel</string>
+    <string name="device_status_activity_title">Status</string>
+    <string name="device_status">Status</string>
+    <string name="device_status_summary" product="tablet">Status vum Akku, vum Netzwierk an aner Informatiounen</string>
+    <string name="device_status_summary" product="default">Telefonsnummer, Signal, etc.</string>
+    <string name="storage_settings">Späicher</string>
+    <string name="storage_usb_settings">Späicher</string>
+    <string name="storage_settings_title">Späicher-Astellungen</string>
+    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard">USB-Späicher trennen an disponibel Plaz uweisen</string>
+    <string name="storage_settings_summary" product="default">SD-Kaart trennen an disponibel Plaz uweisen</string>
+    <string name="status_imei">IMEI</string>
+    <string name="status_imei_sv">IMEI-SV</string>
+    <string name="status_iccid">ICCID</string>
+    <string name="status_number" product="tablet">MDN</string>
+    <string name="status_number" product="default">Telefonsnummer</string>
+    <string name="status_min_number">MIN</string>
+    <string name="status_msid_number">MSID</string>
+    <string name="status_prl_version">PRL-Versioun</string>
+    <string name="scanning_status_text_on">Un</string>
+    <string name="scanning_status_text_off">Aus</string>
+    <string name="status_meid_number">MEID</string>
+    <string name="status_icc_id">ICCID</string>
+    <string name="status_latest_area_info">Informatiounen zum Provider</string>
+    <string name="status_service_state">Servicestatus</string>
+    <string name="status_signal_strength">Signalstäerkt</string>
+    <string name="status_roaming">Roaming</string>
+    <string name="status_operator">Netzwierk</string>
+    <string name="status_wifi_mac_address">WLAN-MAC-Adress</string>
+    <string name="status_bt_address">Bluetooth-Adress</string>
+    <string name="status_serial_number">Seriennummer</string>
+    <string name="status_up_time">Betribszäit</string>
+    <string name="status_awake_time">Aktivzäit</string>
+    <string name="internal_memory">Interne Späicher</string>
+    <string name="sd_memory" product="nosdcard">USB-Späicher</string>
+    <string name="sd_memory" product="default">SD-Kaart</string>
+    <string name="memory_available">Disponibel</string>
+    <string name="memory_available_read_only">Disponibel (just liesbar)</string>
+    <string name="memory_size">Totale Späicher</string>
+    <string name="memory_calculating_size">Gëtt berechent\u2026</string>
+    <string name="memory_media_usage">Medien</string>
+    <string name="memory_downloads_usage">Downloads</string>
+    <string name="memory_dcim_usage">Biller, Videoen</string>
+    <string name="memory_music_usage">Audio (Musek, Schelltéin, Ofspilllëschten, etc.)</string>
+    <string name="memory_media_cache_usage">Tëschegespäichert Daten</string>
+    <string name="sd_eject" product="nosdcard">Gedeelte Späicher trennen</string>
+    <string name="sd_eject" product="default">SD-Kaart trennen</string>
+    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard">Den internen USB-Späicher trennen</string>
+    <string name="sd_eject_summary" product="default">D\'SD-Kaart trenne sou datt se sécher kann erausgeholl ginn</string>
+    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard">USB-Späicher asetzen dee soll agebonne ginn</string>
+    <string name="sd_insert_summary" product="default">Eng SD-Kaart astzen déi soll agebonne ginn</string>
+    <string name="sd_mount" product="nosdcard">USB-Späicher abannen</string>
+    <string name="sd_mount" product="default">SD-Kaart abannen</string>
+    <string name="sd_format" product="nosdcard">USB-Späicher läschen</string>
+    <string name="sd_format" product="default">SD-Kaart läschen</string>
+    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard">Läscht all d\'Daten um internen USB-Späicher, wéi Musek a Fotoen</string>
+    <string name="sd_format_summary" product="default">Läscht all d\'Daten op der SD-Kaart, wéi Musek a Fotoen</string>
+    <string name="mtp_ptp_mode_summary">D\'MTP- oder PTP-Funktioun ass aktiv</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard">USB-Späicher trennen?</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default">SD-Kaart trennen?</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard">Wann s du den USB-Späicher trenns, gi verschidden Appen déi s du benotz gestoppt a kéinten ophale mat funktionéiere bis du den USB-Späicher nees verbënns.</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default">Wann s du d\'SD-Kaart trenns, gi verschidden Appen déi s du benotz gestoppt a kéinten ophale mat funktionéiere bis du d\'SD-Kaart nees verbënns.</string>
+    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard">Den USB-Späicher gëtt getrennt.</string>
+    <string name="unmount_inform_text" product="default">D\'SD-Kaart gëtt getrennt.</string>
+    <string name="sd_ejecting_title">Trennen</string>
+    <string name="sd_ejecting_summary">Trennung leeft</string>
+    <string name="storage_low_title">De Späicher huet geschwë keng Plaz méi</string>
+    <string name="storage_low_summary">E puer Systemfunktioune, wéi d\'Synchroniséierung, kéinten net richteg funktionéieren. Versich Plaz fräizemaachen andeem s de Appen oder Medieninhalter läschs oder se net méi offline disponibel mëss.</string>
+    <string name="storage_menu_rename">Ëmbenennen</string>
+    <string name="storage_menu_forget">Vergiessen</string>
+    <string name="storage_title_usb">USB-Computer-Connectioun</string>
+    <string name="usb_connection_category">Connectéieren als</string>
+    <string name="usb_mtp_title">Medienapparat (MTP)</string>
+    <string name="usb_mtp_summary">Erméiglecht d\'Iwwerdroung vu Mediefichieren op Windows- oder, mat Hëllef vun \"Android File Transfer\", Mac-Computeren (kuck www.android.com/filetransfer)</string>
+    <string name="usb_ptp_title">Kamera (PTP)</string>
+    <string name="storage_other_users">Aner Benotzer</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next">Réckelen</string>
+    <string name="storage_wizard_slow_v2_continue">Weider</string>
+    <string name="battery_status_title">Akkustatus</string>
+    <string name="battery_level_title">Akkuniveau</string>
+    <string name="apn_settings">APNen</string>
+    <string name="apn_edit">Zougrëffspunkt änneren</string>
+    <string name="apn_not_set">Net gesat</string>
+    <string name="apn_not_set_for_mvno">Net gesat</string>
+    <string name="apn_name">Numm</string>
+    <string name="apn_apn">APN</string>
+    <string name="apn_http_proxy">Proxy</string>
+    <string name="apn_http_port">Port</string>
+    <string name="apn_user">Benotzernumm</string>
+    <string name="apn_password">Passwuert</string>
+    <string name="apn_server">Server</string>
+    <string name="apn_mmsc">MMSC</string>
+    <string name="apn_mms_proxy">MMS-Proxy</string>
+    <string name="apn_mms_port">MMS-Port</string>
+    <string name="apn_mcc">MCC</string>
+    <string name="apn_mnc">MNC</string>
+    <string name="apn_auth_type">Authentifizéierungstyp</string>
+    <string name="apn_auth_type_none">Keen</string>
+    <string name="apn_auth_type_pap">PAP</string>
+    <string name="apn_auth_type_chap">CHAP</string>
+    <string name="apn_auth_type_pap_chap">PAP oder CHAP</string>
+    <string name="apn_type">APN-Typ</string>
+    <string name="apn_protocol">APN-Protokoll</string>
+    <string name="apn_roaming_protocol">APN-Roamingsprotokoll</string>
+    <string name="carrier_enabled">APN aktivéieren/desaktivéieren</string>
+    <string name="carrier_enabled_summaryOn">APN aktivéiert</string>
+    <string name="carrier_enabled_summaryOff">APD desaktivéiert</string>
+    <string name="bearer">Dréier</string>
+    <string name="mvno_type">MVNO-Typ</string>
+    <string name="mvno_match_data">MVNO-Wäert</string>
+    <string name="menu_delete">APN läschen</string>
+    <string name="menu_new">Neien APN</string>
+    <string name="menu_save">Späicheren</string>
+    <string name="menu_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="error_mcc_not3">D\'MCC-Feld muss 3 Zifferen hunn.</string>
+    <string name="error_mnc_not23">D\'MCC-Feld muss 2 oder 3 Zifferen hunn.</string>
+    <string name="restore_default_apn">Standard-APN-Astellunge ginn erëmhiergestallt.</string>
+    <string name="menu_restore">Op de Standard zrécksetzen</string>
+    <string name="restore_default_apn_completed">Standard-APN-Astellunge goufen erëmhiergestallt.</string>
+    <string name="reset_network_confirm_title">Zrécksetzen?</string>
+    <string name="main_clear_accounts" product="default">"\n\nDu bass momentan an dëse Konten ugemellt:\n"</string>
+    <string name="main_clear_other_users_present" product="default">"\n\nOp dësem Apparat sinn aner Benotzer.\n"</string>
+    <string name="main_clear_desc_also_erases_external">"<li>Musek</li>\n<li>Fotoen</li>\n<li>Aner Benotzerdaten</li>"</string>
+    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard">"\n\nFir d'Musek, Biller an aner Benotzerdaten ze läsche muss den <b>USB-Späicher</b> geläscht ginn."</string>
+    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default">"\n\nFir d'Musek, Biller an aner Benotzerdaten ze läsche muss d'<b>SD-Kaart</b> geläscht ginn."</string>
+    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard">USB-Späicher läschen</string>
+    <string name="erase_external_storage" product="default">SD-Kaart läschen</string>
+    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard">All d\'Daten um internen USB-Späicher läschen, wéi Musek oder Fotoen</string>
+    <string name="erase_external_storage_description" product="default">All d\'Daten op der SD-Kaart läschen, wéi Musek oder Fotoen</string>
+    <string name="main_clear_not_available">D\'Zrécksetzen op d\'Wierksastellungen ass fir dëse Benotzer net disponibel</string>
+    <string name="main_clear_progress_title">Läschen</string>
+    <string name="call_settings_title">Uruffastellungen</string>
+    <string name="call_settings_summary">Mailbox, Uruffweiderleedung, Uklappen an Uruffer-Kennung ariichten</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb">USB-Tethering</string>
+    <string name="tether_settings_title_wifi">Mobillen Zougankspunkt</string>
+    <string name="tether_settings_title_bluetooth">Bluetooth-Tethering</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth">Tethering</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on">Tethering</string>
+    <string name="tethering_interface_options">Tethering</string>
+    <string name="usb_title">USB</string>
+    <string name="usb_tethering_button_text">USB-Tethering</string>
+    <string name="bluetooth_tether_checkbox_text">Bluetooth-Tethering</string>
+    <string name="bluetooth_untether_blank">Tethering fir <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> gëtt desaktivéiert.</string>
+    <string name="tethering_help_button_text">Hëllef</string>
+    <string name="manage_mobile_plan_title" translatable="true">Mobillen Tariff</string>
+    <string name="sms_change_default_dialog_title" translatable="true">SMS-App änneren?</string>
+    <string name="sms_change_default_dialog_text" translatable="true"><xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> amplaz vu(n) <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> als deng SMS-App benotzen?</string>
+    <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" translatable="true"><xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> als deng SMS-App benotzen?</string>
+    <string name="network_scorer_picker_none_preference">Ouni</string>
+    <string name="network_scorer_change_active_dialog_title">WLAN-Assistent änneren?</string>
+    <string name="network_scorer_change_active_dialog_text"><xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> duerch <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> ersetze fir d\'Netzwierkconnectiounen ze geréieren?</string>
+    <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text"><xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> benotze fir d\'Netzwierkconnectiounen ze geréieren?</string>
+    <string name="mobile_unknown_sim_operator" translatable="true">Onbekannte SIM-Provider</string>
+    <string name="mobile_insert_sim_card" translatable="true">Setz w.e.g. eng SIM-Kaart an a start nei</string>
+    <string name="mobile_connect_to_internet" translatable="true">Verbann dech w.e.g. mam Internet</string>
+    <string name="location_category_recent_location_requests">Rezent Standuertufroen</string>
+    <string name="location_category_location_services">Standuertservicer</string>
+    <string name="location_title">Mäi Standuert</string>
+    <string name="managed_profile_location_switch_title">Standuert fir Aarbechtsprofil</string>
+    <string name="location_no_recent_apps">Kierzlech hu keng Appen Zougrëff op de Standuert ugefrot</string>
+    <string name="location_high_battery_use">Héijen Akkuverbrauch</string>
+    <string name="location_low_battery_use">Niddregen Akkuverbrauch</string>
+    <string name="location_services_preference_title">Standuertservicer</string>
+    <string name="location_services_screen_title">Standuertservicer</string>
+    <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button">Ofbriechen</string>
+    <string name="location_neighborhood_level_wifi">Standuert iwwer WLAN determinéiert</string>
+    <string name="location_gps">GPS-Satellitten</string>
+    <string name="location_street_level" product="tablet">Appe kënne GPS um Tablet benotze fir däi Standuert festzestellen</string>
+    <string name="location_street_level" product="default">Appe kënne GPS um Telefon benotze fir däi Standuert festzestellen</string>
+    <string name="assisted_gps">Assistéierte GPS benotzen</string>
+    <string name="assisted_gps_enabled">GPS duerch de Server ënnerstëtzen (net auswiele fir d\'Netzwierkbenotzung ze reduzéieren)</string>
+    <string name="assisted_gps_disabled">GPS duerch de Server ënnerstëtzen (net auswiele fir d\'GPS-Leeschtung ze verbesseren)</string>
+    <string name="use_location_title">Standuert a Google-Sich</string>
+    <string name="use_location_summary">Mäi Standuert u Google schécke fir d\'Sichresultater an aner Servicer ze verbesseren</string>
+    <string name="location_access_title">Zougrëff op mäi Standuert</string>
+    <string name="location_access_summary">Appen déi eng Berechtegung gefrot hu kënnen d\'Standuertinformatioune benotzen</string>
+    <string name="location_sources_heading">Standuertquellen</string>
+    <string name="about_settings" product="tablet">Iwwer den Tablet</string>
+    <string name="about_settings" product="default">Iwwer den Telefon</string>
+    <string name="about_settings_summary">Kuck rechtlech Informatiounen, de Status an d\'Software-Versioun</string>
+    <string name="legal_information">Legal Informatiounen</string>
+    <string name="contributors_title">Mataarbechter</string>
+    <string name="copyright_title">Auteursrecht</string>
+    <string name="license_title">Lizenz</string>
+    <string name="terms_title">Geschäftsbedéngungen</string>
+    <string name="webview_license_title">System-WebView-Lizenz</string>
+    <string name="wallpaper_attributions">Hannergrondbiller</string>
+    <string name="wallpaper_attributions_values">Source vun de Satellittebiller:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky</string>
+    <string name="settings_license_activity_unavailable">Et gëtt e Problem beim Luede vun de Lizenzen.</string>
+    <string name="settings_license_activity_loading">Gëtt gelueden\u2026</string>
+    <string name="settings_safetylegal_title">Sécherheetsinformatiounen</string>
+    <string name="settings_safetylegal_activity_title">Sécherheetsinformatiounen</string>
+    <string name="settings_safetylegal_activity_loading">Gëtt gelueden\u2026</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header">Bestäteg däi Muster</string>
+    <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header">Selektioun entspären</string>
+    <string name="lockpassword_password_set_toast">Passwuert gouf gesat</string>
+    <string name="lockpassword_pin_set_toast">PIN gouf gesat</string>
+    <string name="lockpassword_pattern_set_toast">Muster gouf gesat</string>
+    <string name="lockpassword_invalid_pin">Falsche PIN</string>
+    <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label">Entspärmuster änneren</string>
+    <string name="lockpattern_change_lock_pin_label">Entspär-PIN änneren</string>
+    <string name="lockpattern_recording_intro_header">Entspärmuster zeechnen</string>
+    <string name="lockpattern_recording_intro_footer">Menü drécke fir d\'Hëllef.</string>
+    <string name="lockpattern_recording_inprogress">Fanger lassloosse wa fäerdeg</string>
+    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short">Verbann mindestens <xliff:g id="number">%d</xliff:g> Punkten. Probéier nees.</string>
+    <string name="lockpattern_pattern_entered_header">Muster gespäichert</string>
+    <string name="lockpattern_need_to_confirm">Zeechen d\'Muster nees fir ze bestätegen</string>
+    <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header">Däin neit Entspärmuster</string>
+    <string name="lockpattern_confirm_button_text">Bestätegen</string>
+    <string name="lockpattern_restart_button_text">Nei zeechnen</string>
+    <string name="lockpattern_retry_button_text">Eidel maachen</string>
+    <string name="lockpattern_continue_button_text">Weider</string>
+    <string name="lockpattern_settings_title">Entspärmuster</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_title">Muster verlaangen</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_summary">Fir z\'entspäre muss e Muster gezeechent ginn</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title">Muster siichtbar maachen</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks">Uschaltknäppche späert direkt</string>
+    <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary">Ausser wann duerch <xliff:g id="trust_agent_name">%1$s</xliff:g> am entspaarten Zoustand gehalen</string>
+    <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern">Entspärmuster setzen</string>
+    <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern">Entspärmuster änneren</string>
+    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record">Wéi een Entspärmusteren zeechent</string>
+    <string name="activity_not_found">D\'App ass net op dengem Telefon installéiert.</string>
+    <string name="manageapplications_settings_title">Appe geréieren</string>
+    <string name="manageapplications_settings_summary">Installéiert Appe geréieren a läschen</string>
+    <string name="applications_settings">App-Info</string>
+    <string name="applications_settings_summary">Appe geréieren, Tastekombinatioune fir Appe séier ze starte festleeën</string>
+    <string name="applications_settings_header">App-Astellungen</string>
+    <string name="install_applications">Onbekannt Quellen</string>
+    <string name="install_applications_title">All App-Quellen erlaben</string>
+    <string name="advanced_settings">Erweidert Astellungen</string>
+    <string name="advanced_settings_summary">Optioune fir Experten aktivéieren</string>
+    <string name="application_info_label">App-Info</string>
+    <string name="storage_label">Späicher</string>
+    <string name="auto_launch_label_generic">Standartwäerter</string>
+    <string name="screen_compatibility_label">Schiermkompatibilitéit</string>
+    <string name="permissions_label">Berechtegungen</string>
+    <string name="cache_header_label">Tëschespäicher</string>
+    <string name="clear_cache_btn_text">Tëschespäicher eidel maachen</string>
+    <string name="cache_size_label">Tëschespäicher</string>
+    <string name="controls_label">Steierelementer</string>
+    <string name="force_stop">Zoumaachen erzwéngen</string>
+    <string name="total_size_label">Total</string>
+    <string name="external_code_size_label">USB-Späicher-App</string>
+    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard">USB-Späicherdaten</string>
+    <string name="external_data_size_label" product="default">SD-Kaart</string>
+    <string name="uninstall_text">Desinstalléieren</string>
+    <string name="uninstall_all_users_text">Fir all d\'Benotzer desinstalléieren</string>
+    <string name="install_text">Installéieren</string>
+    <string name="disable_text">Desaktivéieren</string>
+    <string name="enable_text">Aktivéieren</string>
+    <string name="app_factory_reset">Aktualiséierung läschen</string>
+    <string name="auto_launch_disable_text">Kee Standard gesat.</string>
+    <string name="screen_compatibility_text">Dës App ass eventuell net fir däi Schierm ausgeluecht. Du kanns hei astelle wéi se sech un däi Schierm upasst.</string>
+    <string name="ask_compatibility">Beim Start froen</string>
+    <string name="enable_compatibility">App skaléieren</string>
+    <string name="unknown">Onbekannt</string>
+    <string name="sort_order_alpha">No Numm zortéieren</string>
+    <string name="sort_order_size">No Gréisst zortéieren</string>
+    <string name="show_running_services">Lafend Servicer uweisen</string>
+    <string name="show_background_processes">Tëschegespäichert Prozesser uweisen</string>
+    <string name="reset_app_preferences">App-Preferenzen zrécksetzen</string>
+    <string name="reset_app_preferences_title">App-Preferenzen zrécksetzen?</string>
+    <string name="reset_app_preferences_button">Appen zrécksetzen</string>
+    <string name="manage_space_text">Plaz geréieren</string>
+    <string name="filter">Filter</string>
+    <string name="filter_dlg_title">Filteroptiounen auswielen</string>
+    <string name="filter_apps_third_party">Erofgelueden</string>
+    <string name="filter_apps_running">Lafend</string>
+    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard">USB-Späicher</string>
+    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default">Op der SD-Kaart</string>
+    <string name="not_installed">Net fir Benotzer installéiert</string>
+    <string name="installed">Installéiert</string>
+    <string name="no_applications">Keng Appen.</string>
+    <string name="internal_storage">Interne Späicher</string>
+    <string name="recompute_size">D\'Gréisst gëtt nei berechent\u2026</string>
+    <string name="clear_data_dlg_title">App-Date läschen?</string>
+    <string name="dlg_ok">OK</string>
+    <string name="dlg_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="join_two_items"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g> a(n) <xliff:g id="second_item">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="computing_size">Gëtt berechent\u2026</string>
+    <string name="version_text">Versioun <xliff:g id="version_num">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="move_app">Réckelen</string>
+    <string name="move_app_to_internal" product="tablet">Op den Tablet réckelen</string>
+    <string name="move_app_to_internal" product="default">Op den Telefon réckelen</string>
+    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard">Op den USB-Späicher réckelen</string>
+    <string name="move_app_to_sdcard" product="default">Op d\'SD-Kaart réckelen</string>
+    <string name="insufficient_storage">Net genuch Späicherplaz.</string>
+    <string name="force_stop_dlg_title">Zoumaachen erzwéngen?</string>
+    <string name="force_stop_dlg_text">Wann s du eng App stopps kéint se sech onerwënscht verhalen.</string>
+    <string name="app_install_location_title">Preferréiert Installatiounsplaz</string>
+    <string name="app_install_location_summary">Déi preferréiert Installatiounsplaz fir nei Appen änneren</string>
+    <string name="app_disable_notifications_dlg_title">Notifikatiounen ausschalten?</string>
+    <string name="app_ops_running">Lafend</string>
+    <string name="app_ops_never_used">(Ni benotzt)</string>
+    <string name="storageuse_settings_title">Späicherbenotzung</string>
+    <string name="storageuse_settings_summary">Kuck de Späicher dee vun den Appe benotzt gëtt</string>
+    <string name="service_restarting">Gëtt nei gestart</string>
+    <string name="cached">Tëschegespäichert Hannergrondprozesser</string>
+    <string name="no_running_services">Keng lafend Servicer.</string>
+    <string name="service_started_by_app">Vun der App gestart.</string>
+    <string name="service_client_name"><xliff:g id="client_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="service_background_processes"><xliff:g id="memory">%1$s</xliff:g> fräi</string>
+    <string name="service_foreground_processes"><xliff:g id="memory">%1$s</xliff:g> benotzt</string>
+    <string name="memory">RAM</string>
+    <string name="service_process_name"><xliff:g id="process">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="running_process_item_user_label">Benotzer: <xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="running_process_item_removed_user_label">Benotzer geläscht</string>
+    <string name="running_processes_item_description_s_s"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
+        Prozess an <xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> Service</string>
+    <string name="running_processes_item_description_s_p"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
+        Prozess a(n) <xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> Servicer</string>
+    <string name="running_processes_item_description_p_s"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
+        Prozesser an <xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> Service</string>
+    <string name="running_processes_item_description_p_p"><xliff:g id="numprocess">%1$d</xliff:g>
+        Prozesser a(n) <xliff:g id="numservices">%2$d</xliff:g> Servicer</string>
+    <string name="running_processes_header_title">Späicher vum Apparat</string>
+    <string name="running_processes_header_footer">App-RAM-Benotzung</string>
+    <string name="running_processes_header_system_prefix">System</string>
+    <string name="running_processes_header_apps_prefix">Appen</string>
+    <string name="running_processes_header_free_prefix">Fräi</string>
+    <string name="running_processes_header_used_prefix">Benotzt</string>
+    <string name="running_processes_header_cached_prefix">Am Tëschespäicher</string>
+    <string name="running_processes_header_ram"><xliff:g id="ram">%1$s</xliff:g> vum RAM</string>
+    <string name="runningservicedetails_settings_title">Lafend App</string>
+    <string name="no_services">Net aktiv</string>
+    <string name="runningservicedetails_services_title">Servicer</string>
+    <string name="runningservicedetails_processes_title">Prozesser</string>
+    <string name="service_stop">Stopp</string>
+    <string name="service_manage">Astellungen</string>
+    <string name="service_stop_description">Dëse Service gouf vu senger App gestart. Wann s du e stopps kéint d\'App ofstierzen.</string>
+    <string name="main_running_process_description">Haaptprozess gëtt benotzt.</string>
+    <string name="process_service_in_use_description">Service <xliff:g id="comp_name">%1$s</xliff:g> gëtt benotzt.</string>
+    <string name="process_provider_in_use_description">Service <xliff:g id="comp_name">%1$s</xliff:g> gëtt benotzt.</string>
+    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title">Systemservice stoppen?</string>
+    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet">Wann s du dëse Service stopps kéinte verschidde Funktiounen um Tablet ophale mat funktionéiere bis de den Tablet ausschalts an nei uschalts.</string>
+    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default">Wann s du dëse Service stopps kéinte verschidde Funktiounen um Telefon ophale mat funktionéiere bis de den Telefon ausschalts an nei uschalts.</string>
+    <string name="keyboard_settings_category">Tastatur a Methode fir anzeginn</string>
+    <string name="auto_replace">Automatesch ersetzen</string>
+    <string name="auto_replace_summary">Falschgeschriwwe Wierder korrigéieren</string>
+    <string name="auto_caps">Automatesch Groussschreiwung</string>
+    <string name="auto_caps_summary">Éischte Buschtaf an all Saz groussschreiwen</string>
+    <string name="auto_punctuate">Automatesch Zeechesetzung</string>
+    <string name="hardkeyboard_category">Astellunge fir physesche Tastaturen</string>
+    <string name="auto_punctuate_summary">Zweemol Espace drécke fir e \u0022.\u0022 anzefügen</string>
+    <string name="spellchecker_security_warning">Dësen Orthographiekorrekturprogramm kéint de ganzen Text, deen s du agëss, sammelen, inklusiv perséinlechen Date wéi Passwierder a Kreditkaartennummeren. E kënnt aus der App <xliff:g id="spellchecker_application_name">%1$s</xliff:g>. Dësen Orthographiekorrekturprogramm benotzen?</string>
+    <string name="spellchecker_quick_settings">Astellungen</string>
+    <string name="spellchecker_language">Sprooch</string>
+    <string name="physical_keyboard_title">Physesch Tastatur</string>
+    <string name="default_keyboard_layout">Standard</string>
+    <string name="pointer_speed">Mausgeschwindegkeet</string>
+    <string name="game_controller_settings_category">Spill-Controller</string>
+    <string name="keyboard_layout_dialog_title">Tastatur-Layout auswielen</string>
+    <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button">Tastatur-Layouten astellen</string>
+    <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint">Dréck Steierung+Spacetast fir ze wiesselen</string>
+    <string name="keyboard_layout_default_label">Standard</string>
+    <string name="keyboard_layout_picker_title">Tastaturlayouten</string>
+    <string name="user_dict_settings_title">Perséinlechen Dictionnaire</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_menu_title">Dobäisetzen</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title">An den Dictionnaire setzen</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_screen_title">Saz</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options">Méi Optiounen</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options">Manner Optiounen</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm">OK</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name">Wuert:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">Tastaturofkierzung:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">Sprooch:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_hint">Gëff e Wuert an</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">Optional Ofkierzung</string>
+    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">Wuert änneren</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title">Änneren</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title">Läschen</string>
+    <string name="user_dict_settings_all_languages">Fir all d\'Sproochen</string>
+    <string name="user_dict_settings_more_languages">Méi Sproochen…</string>
+    <string name="testing">Testen</string>
+    <string name="testing_phone_info" product="tablet">Tabletsinformatioun</string>
+    <string name="testing_phone_info" product="default">Telefonsinformatioun</string>
+    <string name="testing_sim_toolkit">SIM-Geschirkëscht</string>
+    <string name="input_methods_settings_title">Textagab</string>
+    <string name="input_method">Method fir anzeginn</string>
+    <string name="current_input_method">Aktuell Tastatur</string>
+    <string name="input_method_selector">Auswiel vun der Method fir anzeginn</string>
+    <string name="input_method_selector_show_automatically_title">Automatesch</string>
+    <string name="input_method_selector_always_show_title">Ëmmer uweisen</string>
+    <string name="input_method_selector_always_hide_title">Ëmmer verstoppen</string>
+    <string name="configure_input_method">Methode fir anzeginn astellen</string>
+    <string name="input_method_settings">Astellungen</string>
+    <string name="input_method_settings_button">Astellungen</string>
+    <string name="input_methods_settings_label_format"><xliff:g id="ime_name">%1$s</xliff:g>-Astellungen</string>
+    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title">Wiel déi aktiv Methode fir anzeginn</string>
+    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary">Astellunge fir d\'Schiermtastatur</string>
+    <string name="builtin_keyboard_settings_title">Physesch Tastatur</string>
+    <string name="builtin_keyboard_settings_summary">Astellunge fir physesche Tastaturen</string>
+    <string name="gadget_picker_title">Gadget auswielen</string>
+    <string name="widget_picker_title">Widget auswielen</string>
+    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title">Widget erstellen an Zougrëff erlaben?</string>
+    <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind"><xliff:g id="widget_host_name">%1$s</xliff:g> ëmmer erlabe fir nei Widgeten z\'erstellen an op hir Daten zouzegräifen</string>
+    <string name="usage_stats_label">Benotzungsstatistiken</string>
+    <string name="testing_usage_stats">Benotzungsstatistiken</string>
+    <string name="display_order_text">Zortéieren no:</string>
+    <string name="app_name_label">App</string>
+    <string name="last_time_used_label">Fir d\'lescht benotzt</string>
+    <string name="usage_time_label">Benotzungszäit</string>
+    <string name="accessibility_settings">Accessibilitéit</string>
+    <string name="accessibility_settings_title">Accessibilitéits-Astellungen</string>
+    <string name="vision_settings_suggestion_title">Schrëftgréisst änneren</string>
+    <string name="audio_category_title">Toun</string>
+    <string name="display_category_title">Usiicht</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance">Erweidert</string>
+    <string name="accessibility_button_location_title">Standuert</string>
+    <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title">Héich-Kontrasträichen Text</string>
+    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title">Schiermvergréisserung automatesch aktualiséieren</string>
+    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary">Schiermvergréisserung beim App-Wiessel aktualiséieren</string>
+    <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title">Uschaltknäppche schléisst Gespréicher of</string>
+    <string name="accessibility_timeout_default">Standard</string>
+    <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title">Reaktiounszäit fir d\'Drécken an Unhalen</string>
+    <string name="accessibility_display_inversion_preference_title">Faarwen invertéieren</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_default_title">Aus</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_medium_title">Mëttel</string>
+    <string name="captioning_more_options_title">Méi Optiounen</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button">Weider</string>
+    <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled">Aus</string>
+    <string name="accessibility_summary_state_enabled">Un</string>
+    <string name="accessibility_summary_state_disabled">Aus</string>
+    <string name="enable_quick_setting">An de séieren Astellungen uweisen</string>
+    <string name="daltonizer_type">Korrekturmodus</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_off">Aus</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_medium">Mëttel</string>
+    <string name="accessibility_menu_item_settings">Astellungen</string>
+    <string name="accessibility_feature_state_on">Un</string>
+    <string name="accessibility_feature_state_off">Aus</string>
+    <string name="captioning_preview_title">Virschau</string>
+    <string name="captioning_standard_options_title">Standardoptiounen</string>
+    <string name="captioning_locale">Sprooch</string>
+    <string name="captioning_text_size">Textgréisst</string>
+    <string name="captioning_preset">Titelstil</string>
+    <string name="captioning_custom_options_title">Eegen Optiounen</string>
+    <string name="captioning_background_color">Hannergrondfaarf</string>
+    <string name="captioning_background_opacity">Hannergronddeckkraaft</string>
+    <string name="captioning_window_color">Faarf vun de Fënstertitelen</string>
+    <string name="captioning_window_opacity">Opacitéit vun de Fënstertitelen</string>
+    <string name="captioning_foreground_color">Textfaarf</string>
+    <string name="captioning_foreground_opacity">Textdeckkraaft</string>
+    <string name="captioning_edge_color">Kantefaarf</string>
+    <string name="captioning_edge_type">Kantentyp</string>
+    <string name="captioning_typeface">Schrëftfamill</string>
+    <string name="captioning_preview_text">Titele gesi sou aus</string>
+    <string name="captioning_preview_characters">Aa</string>
+    <string name="locale_default">Standard</string>
+    <string name="color_title">Faarf</string>
+    <string name="color_unspecified">Standard</string>
+    <string name="color_none">Keen</string>
+    <string name="color_white">Wäiss</string>
+    <string name="color_gray">Gro</string>
+    <string name="color_black">Schwaarz</string>
+    <string name="color_red">Rout</string>
+    <string name="color_green">Gréng</string>
+    <string name="color_blue">Blo</string>
+    <string name="color_cyan">Cyan</string>
+    <string name="color_yellow">Giel</string>
+    <string name="color_magenta">Magenta</string>
+    <string name="capabilities_list_title"><xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> wëll:</string>
+    <string name="enable_service_encryption_warning">Wann s du <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> aktivéiers, benotzt den Apparat net d\'Schiermspär, fir d\'Dateverschlësselung ze verbesseren.</string>
+    <string name="enable_service_pattern_reason">Well d\'Aktivéierung vu(n) <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> d\'Dateverschlësslung betrëfft, muss du däin Entspärmuster bestätegen.</string>
+    <string name="enable_service_pin_reason">Well d\'Aktivéierung vu(n) <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> d\'Dateverschlësslung betrëfft, muss du däi PIN bestätegen.</string>
+    <string name="enable_service_password_reason">Well d\'Aktivéierung vu(n) <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> d\'Dateverschlësslung betrëfft, muss du däi Passwuert bestätegen.</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_allow">Erlaben</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_deny">Verweigeren</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_stop">Stopp</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="disable_service_title"><xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> stoppen?</string>
+    <string name="accessibility_no_services_installed">Keng Servicer installéiert</string>
+    <string name="accessibility_service_default_description">Keng Beschreiwung aginn.</string>
+    <string name="settings_button">Astellungen</string>
+    <string name="print_settings">Drécken</string>
+    <string name="print_settings_summary_no_service">Aus</string>
+    <string name="print_settings_title">Dréckservice</string>
+    <string name="print_no_services_installed">Keng Servicer installéiert</string>
+    <string name="print_no_printers_found">Keen Drécker fonnt</string>
+    <string name="print_menu_item_settings">Astellungen</string>
+    <string name="print_menu_item_add_printers">Drécker dobäisetzen</string>
+    <string name="print_feature_state_on">Un</string>
+    <string name="print_feature_state_off">Aus</string>
+    <string name="print_menu_item_add_service">Service dobäisetzen</string>
+    <string name="print_menu_item_add_printer">Drécker dobäisetzen</string>
+    <string name="print_menu_item_search">Sichen</string>
+    <string name="print_searching_for_printers">Et gëtt no Drécker gesicht</string>
+    <string name="print_service_disabled">Service desaktivéiert</string>
+    <string name="print_print_jobs">Drockopträg</string>
+    <string name="print_print_job">Drockoptrag</string>
+    <string name="print_restart">Nei starten</string>
+    <string name="print_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="print_job_summary"><xliff:g id="printer">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="time">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_printing_state_title_template"><xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g> gëtt gedréckt</string>
+    <string name="print_cancelling_state_title_template"><xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g> gëtt ofgebrach</string>
+    <string name="print_failed_state_title_template">Dréckerfeeler <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_blocked_state_title_template">Drécker blockéiert <xliff:g id="print_job_name" example="foo.jpg">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_search_box_shown_utterance">Sichkëscht ugewisen</string>
+    <string name="print_search_box_hidden_utterance">Sichkëscht verstoppt</string>
+    <string name="power_usage_summary_title">Akku</string>
+    <string name="power_usage_summary">Wat huet den Akku gebraucht</string>
+    <string name="power_usage_level_and_status"><xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>
+            - <xliff:g id="status">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="power_discharge_remaining"><xliff:g id="remain">%1$s</xliff:g> iwwreg</string>
+    <string name="power_charge_remaining"><xliff:g id="until_charged">%1$s</xliff:g> fir opzelueden</string>
+    <string name="battery_since_unplugged">Akkuverbrauch säit dem Trenne vun der Steckdous</string>
+    <string name="battery_since_reset">Akkuverbrauch säit dem Zrécksetzen</string>
+    <string name="battery_stats_on_battery"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> um Akku</string>
+    <string name="battery_stats_duration"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> säitdeem de Stecker eraus ass</string>
+    <string name="battery_stats_charging_label">Gëtt opgelueden</string>
+    <string name="battery_stats_screen_on_label">Schierm un</string>
+    <string name="battery_stats_gps_on_label">GPS un</string>
+    <string name="battery_stats_wifi_running_label">WLAN</string>
+    <string name="battery_stats_wake_lock_label">Waakreg</string>
+    <string name="battery_stats_last_duration">@string/menu_stats_last_unplugged</string>
+    <string name="awake">Waakreg Zäit vum Apparat</string>
+    <string name="wifi_on_time">WLAN-Aktivzäit</string>
+    <string name="bluetooth_on_time">WLAN-Aktivzäit</string>
+    <string name="history_details_title">Detailer vum Historique</string>
+    <string name="details_subtitle">Benotzungsdetailer</string>
+    <string name="controls_subtitle">Energiebenotzung ajustéieren</string>
+    <string name="packages_subtitle">Enthale Päck</string>
+    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok">Ewechhuelen</string>
+    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="battery_manager_off">Aus</string>
+    <string name="power_screen">Schierm</string>
+    <string name="power_flashlight">Täscheluucht</string>
+    <string name="power_wifi">WLAN</string>
+    <string name="power_bluetooth">Bluetooth</string>
+    <string name="power_phone">Telefonsgespréicher</string>
+    <string name="power_idle" product="tablet">Tablet am Leerlauf</string>
+    <string name="power_idle" product="default">Rouzoustand</string>
+    <string name="power_unaccounted">Verschiddenes</string>
+    <string name="power_overcounted">Ze héich berechent</string>
+    <string name="usage_type_cpu">CPU Insgesamt</string>
+    <string name="usage_type_cpu_foreground">CPU-Virgrond</string>
+    <string name="usage_type_wake_lock">Aktiv loossen</string>
+    <string name="usage_type_gps">GPS</string>
+    <string name="usage_type_wifi_running">WLAN aktiv</string>
+    <string name="usage_type_phone" product="tablet">Tablet</string>
+    <string name="usage_type_phone" product="default">Telefon</string>
+    <string name="usage_type_data_send">Mobil Päck verschéckt</string>
+    <string name="usage_type_data_recv">Mobil Päck empfaangen</string>
+    <string name="usage_type_radio_active">Mobille Sender aktiv</string>
+    <string name="usage_type_data_wifi_send">WLAN-Päck geschéckt</string>
+    <string name="usage_type_data_wifi_recv">WLAN-Päck empfaangen</string>
+    <string name="usage_type_audio">Toun</string>
+    <string name="usage_type_video">Video</string>
+    <string name="usage_type_flashlight">Täscheluucht</string>
+    <string name="usage_type_on_time">Zäit un</string>
+    <string name="usage_type_no_coverage">Zäit ouni Signal</string>
+    <string name="usage_type_total_battery_capacity">Gesamt Akkukapazitéit</string>
+    <string name="usage_type_computed_power">Berechente Stroumverbrauch</string>
+    <string name="usage_type_actual_power">Observéierte Stroumverbrauch</string>
+    <string name="battery_action_stop">Zoumaachen erzwéngen</string>
+    <string name="battery_action_app_details">App-Info</string>
+    <string name="battery_action_app_settings">App-Astellungen</string>
+    <string name="battery_action_display">Schiermastellungen</string>
+    <string name="battery_action_wifi">WLAN-Astellungen</string>
+    <string name="battery_action_bluetooth">Bluetooth-Astellungen</string>
+    <string name="battery_desc_voice">Akkuverbrauch duerch Telefonsgespréicher</string>
+    <string name="battery_desc_standby" product="tablet">Akkuverbrauch wann den Tablet eidel leeft</string>
+    <string name="battery_desc_standby" product="default">Akkuverbrauch wann den Telefon eidel leeft</string>
+    <string name="battery_desc_radio">Akkuverbrauch duerch de Mobilfunk</string>
+    <string name="battery_sugg_radio">Wiessel op de Fligermodus fir Stroum ze spueren a Regiounen ouni Mobilfunkofdeckung</string>
+    <string name="battery_desc_flashlight">Akkuverbrauch duerch d\'Täscheluucht</string>
+    <string name="battery_desc_display">Akkuverbrauch duerch de Schierm an d\'Hannergrondbeliichtung</string>
+    <string name="battery_sugg_display">Reduzéier d\'Schiermhellegkeet an/oder den Timeout vum Schierm</string>
+    <string name="battery_desc_wifi">Akkuverbrauch duerch WLAN</string>
+    <string name="battery_desc_bluetooth">Akkuverbrauch duerch Bluetooth</string>
+    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset">Versich dech mat engem anere Bluetooth-Apparat ze verbannen</string>
+    <string name="battery_desc_apps">Akkuverbrauch vun der App</string>
+    <string name="battery_sugg_apps_info">Stopp oder desinstalléiert d\'App</string>
+    <string name="battery_sugg_apps_gps">Akkuspuermodus auswielen</string>
+    <string name="battery_sugg_apps_settings">D\'App kéint Astellungen ubidde fir den Akkuverbrauch ze reduzéieren</string>
+    <string name="battery_desc_users">Akkuverbrauch duerch de Benotzer</string>
+    <string name="battery_desc_unaccounted">Diverse Stroumverbrauch</string>
+    <string name="battery_msg_unaccounted">Den Akkuverbrauch ass just eng ongeféier Donnée, déi net all Quelle vun Akkuentluedung berücksichtegt. Den diverse Verbrauch bezitt sech op d\'Differenz tëscht dem ongeféiere Akkuverbrauch an der tatsächlecher Akkuentluedung.</string>
+    <string name="battery_desc_overcounted">Ze héich berechente Stroumverbrauch</string>
+    <string name="mah"><xliff:g id="number" example="30">%d</xliff:g> mAh</string>
+    <string name="menu_stats_unplugged"><xliff:g id="unplugged">%1$s</xliff:g> säit dem Trenne vun der Steckdous</string>
+    <string name="menu_stats_last_unplugged">Säit dem leschten Eraushuelen aus dem Stecker fir <xliff:g id="unplugged">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="menu_stats_total">Gesamtverbrauch</string>
+    <string name="menu_stats_refresh">Opfrëschen</string>
+    <string name="process_mediaserver_label">Medieserver</string>
+    <string name="battery_saver_auto_title">Automatesch uschalten</string>
+    <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title">Automatesch uschalten</string>
+    <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never">Ni</string>
+    <string name="process_stats_summary_title">Prozess-Statistiken</string>
+    <string name="process_stats_summary">Geekeg Statistiken iwwer déi lafend Prozesser</string>
+    <string name="app_memory_use">Späicherbenotzung</string>
+    <string name="process_stats_type_background">Hannergrond</string>
+    <string name="process_stats_type_foreground">Virgrond</string>
+    <string name="process_stats_type_cached">Am Tëschespäicher</string>
+    <string name="process_stats_os_label">Android OS</string>
+    <string name="process_stats_os_native">Nativ</string>
+    <string name="process_stats_os_kernel">Kernel</string>
+    <string name="process_stats_run_time">Lafzäit</string>
+    <string name="processes_subtitle">Prozesser</string>
+    <string name="services_subtitle">Servicer</string>
+    <string name="menu_proc_stats_duration">Dauer</string>
+    <string name="mem_details_title">Späicherdetailer</string>
+    <string name="menu_duration_3h">3 Stonnen</string>
+    <string name="menu_duration_6h">6 Stonnen</string>
+    <string name="menu_duration_12h">12 Stonnen</string>
+    <string name="menu_duration_1d">1 Dag</string>
+    <string name="menu_show_system">System uweisen</string>
+    <string name="menu_use_uss">Uss benotzen</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type">Statistiktyp</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type_background">Hannergrond</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type_foreground">Virgrond</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type_cached">Am Tëschespäicher</string>
+    <string name="voice_input_output_settings">Stëmm-Agab an -Ausgab</string>
+    <string name="voice_input_output_settings_title">Astellunge vun der Stëmm-Agab an -Ausgab</string>
+    <string name="voice_search_settings_title">Stëmmsich</string>
+    <string name="keyboard_settings_title">Android-Tastatur</string>
+    <string name="voice_input_settings">Astellunge fir d\'Sproochagab</string>
+    <string name="voice_input_settings_title">Stëmmagab</string>
+    <string name="voice_service_preference_section_title">Servicer fir d\'Sproochagab</string>
+    <string name="voice_interactor_preference_summary">Vollstänneg Sproochinteraktiounsservicer an Erkennung vu Schlësselwierder</string>
+    <string name="voice_recognizer_preference_summary">Einfach Sprooch-an-Text-Ëmwandlung</string>
+    <string name="voice_interaction_security_warning">Dëse Sproochagabservice ka Sproochagaben all Moment iwwerwaachen an Appen, déi Sproochbefehler ënnerstëtzen, fir dech steieren. E gëtt vun der App <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> bereetgestallt. Wëlls du dëse Service aktivéieren?</string>
+    <string name="tts_engine_preference_title">Preferéiert Maschinn</string>
+    <string name="tts_engine_settings_title">Moteursastellungen</string>
+    <string name="tts_install_voices_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="vpn_settings_title">VPN</string>
+    <string name="adaptive_connectivity_switch_on">Un</string>
+    <string name="adaptive_connectivity_switch_off">Aus</string>
+    <string name="credentials_title">Umeldungsdatespäicher</string>
+    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard">Zerfitikater aus dem Späicher installéieren</string>
+    <string name="credentials_install_summary" product="default">Zerfitikater vun der SD-Kaart installéieren</string>
+    <string name="credentials_reset">Zouganksdate läschen</string>
+    <string name="credentials_reset_summary">All d\'Zertifikater läschen</string>
+    <string name="trusted_credentials">Vertrauenswierdeg Zouganksdaten</string>
+    <string name="trusted_credentials_summary">Vertrauenswierdeg CA-Zertifikater uweisen</string>
+    <string name="advanced_security_title">Erweidert</string>
+    <string name="credentials_settings_not_available">Zouganksdate fir dëse Benotzer sinn net disponibel</string>
+    <string name="credentials_reset_hint">All d\'Inhalter läschen?</string>
+    <string name="credentials_erased">Den Zouganksdatespäicher gouf geläscht.</string>
+    <string name="usage_access_title">Appe mat Benotzungszougrëff</string>
+    <string name="ca_certificate">CA-Zertifikat</string>
+    <string name="request_manage_credentials_allow">Erlaben</string>
+    <string name="no_certificate_management_app">Ouni</string>
+    <string name="emergency_tone_summary">Definéier d\'Behuele wann en Noutruff ofgesat gëtt</string>
+    <string name="backup_summary_state_on">Un</string>
+    <string name="backup_summary_state_off">Aus</string>
+    <string name="backup_section_title">Sécheren an erëmhierstellen</string>
+    <string name="personal_data_section_title">Perséinlech Daten</string>
+    <string name="backup_data_title">Meng Date sécheren</string>
+    <string name="backup_data_summary">App-Daten, WLAN-Passwierder an aner Astellungen op de Google-Servere sécheren</string>
+    <string name="backup_configure_account_title">Backup-Kont</string>
+    <string name="include_app_data_title">App-Daten aschléissen</string>
+    <string name="auto_restore_title">Automatesch Erëmhierstellung</string>
+    <string name="auto_restore_summary">Wann eng App nei installéiert gëtt, déi geséchert Daten an Astellunge recuperéieren</string>
+    <string name="backup_configure_account_default_summary">Kee Kont späichert momentan geséchert Daten</string>
+    <string name="backup_erase_dialog_message">D\'Sécherung vun App-Daten, WLAN-Passwierder an aner Astellunge stoppen an all d\'Kopien op de Google-Servere läschen?</string>
+    <string name="no_trust_agents">Keng disponibel Vertrauensagenten</string>
+    <string name="profile_owner_add_title">Profil-Manager aktivéieren?</string>
+    <string name="admin_more_details">Méi gewuer ginn</string>
+    <string name="notification_log_title">Notifikatiounsprotokoll</string>
+    <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title">Schelltoun a Vibratioun</string>
+    <string name="wifi_setup_detail">Netzwierkdetailer</string>
+    <string name="accessibility_sync_enabled">Synchroniséierung aktivéiert</string>
+    <string name="accessibility_sync_disabled">Synchroniséierung desaktivéiert</string>
+    <string name="accessibility_sync_in_progress">Synchroniséieren elo</string>
+    <string name="accessibility_sync_error">Feeler bei der Synchroniséierung.</string>
+    <string name="sync_failed">Synchroniséierung feelgeschloen</string>
+    <string name="sync_active">Synchroniséierung aktiv</string>
+    <string name="account_sync_settings_title">Sync</string>
+    <string name="sync_is_failing">D\'Synchroniséierung huet momentan Problemer. Et geet geschwë weider.</string>
+    <string name="add_account_label">Kont dobäisetzen</string>
+    <string name="work_mode_label">Aarbechtsprofil</string>
+    <string name="remove_managed_profile_label">Aarbechtsprofil läschen</string>
+    <string name="background_data">Hannergronddaten</string>
+    <string name="background_data_summary">Appe kënnen zu all Moment Date synchroniséieren, schécken an empfänken</string>
+    <string name="background_data_dialog_title">Hannergronddaten desaktivéieren?</string>
+    <string name="background_data_dialog_message">Duerch d\'Desaktivéiere vun den Hannergronddate gëtt d\'Akkulafzäit verbessert an d\'Datebenotzung reduzéiert. Verschidden Appe kéinte weiderhin am Hannergrond d\'Dateconnectioun benotzen.</string>
+    <string name="sync_automatically">App-Daten automatesch synchroniséieren</string>
+    <string name="sync_enabled">Sync ass UN</string>
+    <string name="sync_disabled">Sync ass AUS</string>
+    <string name="sync_error">Sync-Feeler</string>
+    <string name="last_synced"><xliff:g id="last_sync_time">%1$s</xliff:g> fir d\'lescht synchroniséiert</string>
+    <string name="sync_in_progress">Synchroniséieren elo\u2026</string>
+    <string name="settings_backup">Astellunge sécheren</string>
+    <string name="settings_backup_summary">Meng Astellunge sécheren</string>
+    <string name="sync_menu_sync_now">Elo synchroniséieren</string>
+    <string name="sync_menu_sync_cancel">Synchroniséierung ofbriechen</string>
+    <string name="sync_gmail">Gmail</string>
+    <string name="sync_calendar">Kalenner</string>
+    <string name="sync_contacts">Kontakter</string>
+    <string name="sync_plug"><font fgcolor="#ffffffff">Wëllkomm bei Google Sync!</font>
+    \nEng Google-Approche fir Daten ze synchroniséieren an Zougrëff op Kontakter, Terminer a méi z\'erlabe vun egal wou s de bass.</string>
+    <string name="header_application_sync_settings">App-Sync-Astellungen</string>
+    <string name="header_data_and_synchronization">Daten a Synchroniséierung</string>
+    <string name="preference_change_password_title">Passwuert änneren</string>
+    <string name="header_account_settings">Kontenastellungen</string>
+    <string name="remove_account_label">Kont läschen</string>
+    <string name="header_add_an_account">E Kont dobäisetzen</string>
+    <string name="really_remove_account_title">Kont läschen?</string>
+    <string name="really_remove_account_message" product="tablet">Duerch d\'Läsche vun dësem Kont ginn all seng Messagen, Kontakter an aner Date vum Tablet geläscht!</string>
+    <string name="really_remove_account_message" product="default">Duerch d\'Läsche vun dësem Kont ginn all seng Messagen, Kontakter an aner Date vum Telefon geläscht!</string>
+    <string name="cant_sync_dialog_message">D\'Synchroniséierung vun dësem Element ass momentan desaktivéiert. Schalt virleefeg d\'Hannergronddaten an déi automatesch Synchroniséierung u fir dës Astellung z\'änneren.</string>
+    <string name="enter_password">Gëff däi Passwuert an, fir Android ze starten</string>
+    <string name="enter_pin">Gëff däi PIN an, fir Android ze starten</string>
+    <string name="enter_pattern">Zeechen däi Muster, fir Android ze starten</string>
+    <string name="cryptkeeper_wrong_pattern">Falscht Muster</string>
+    <string name="cryptkeeper_wrong_password">Falscht Passwuert</string>
+    <string name="cryptkeeper_wrong_pin">Falsche PIN</string>
+    <string name="checking_decryption">Iwwerpréiwung\u2026</string>
+    <string name="delete">Läschen</string>
+    <string name="misc_files">Verschidde Fichieren</string>
+    <string name="misc_files_selected_count"><xliff:g id="number" example="3">%1$d</xliff:g> vu(n) <xliff:g id="total" example="15">%2$d</xliff:g> ausgewielt</string>
+    <string name="misc_files_selected_count_bytes"><xliff:g id="number" example="3.25MB">%1$s</xliff:g> vu(n) <xliff:g id="total" example="15.25MB">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="select_all">All auswielen</string>
+    <string name="data_usage_summary_title">Dateverbrauch</string>
+    <string name="data_usage_accounting">De Provider berechent d\'Datebenotzung eventuell anescht als den Apparat.</string>
+    <string name="data_usage_app">App-Benotzung</string>
+    <string name="data_usage_app_info_label">APP-INFO</string>
+    <string name="data_usage_data_limit">Datelimitt setzen</string>
+    <string name="data_usage_cycle">Dateverbauchzyklus</string>
+    <string name="data_usage_app_items_header_text">App-Benotzung</string>
+    <string name="data_usage_menu_roaming">Dateroaming</string>
+    <string name="data_usage_menu_restrict_background">Hannergronddaten aschränken</string>
+    <string name="data_usage_menu_allow_background">Hannergronddaten erlaben</string>
+    <string name="data_usage_menu_split_4g">4G-Verbrauch trennen</string>
+    <string name="data_usage_menu_show_wifi">WLAN uweisen</string>
+    <string name="data_usage_menu_hide_wifi">WLAN verstoppen</string>
+    <string name="data_usage_menu_show_ethernet">Ethernet-Benotzung uweisen</string>
+    <string name="data_usage_menu_hide_ethernet">Ethernet-Benotzung ausblenden</string>
+    <string name="data_usage_menu_metered">Netzwierkaschränkungen</string>
+    <string name="data_usage_menu_auto_sync">Daten automatesch synchroniséieren</string>
+    <string name="data_usage_menu_sim_cards">SIM-Kaarten</string>
+    <string name="account_settings_menu_auto_sync">Daten automatesch synchroniséieren</string>
+    <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal">Perséinlech Daten automatesch synchroniséieren</string>
+    <string name="account_settings_menu_auto_sync_work">Aarbechtsdaten automatesch synchroniséieren</string>
+    <string name="data_usage_change_cycle">Zyklus änneren\u2026</string>
+    <string name="data_usage_pick_cycle_day">Dag am Mount op deem de Verbrauchszyklus soll zréckgesat ginn:</string>
+    <string name="data_usage_empty">Keng Appen hunn an dëser Period Date verbraucht.</string>
+    <string name="data_usage_label_foreground">Virgrond</string>
+    <string name="data_usage_label_background">Hannergrond</string>
+    <string name="data_usage_app_restricted">ageschränkt</string>
+    <string name="data_usage_disable_4g_limit">4G-Datelimitt ariichten</string>
+    <string name="data_usage_disable_3g_limit">2G/3G-Datelimitt ariichten</string>
+    <string name="data_usage_disable_wifi_limit">WLAN-Datelimitt ariichten</string>
+    <string name="data_usage_tab_wifi">WLAN</string>
+    <string name="data_usage_tab_ethernet">Ethernet</string>
+    <string name="data_usage_tab_4g">4G</string>
+    <string name="data_usage_tab_3g">2G-3G</string>
+    <string name="data_usage_list_none">Keen</string>
+    <string name="data_usage_enable_3g">2G-3G Daten</string>
+    <string name="data_usage_enable_4g">4G Daten</string>
+    <string name="data_roaming_enable_mobile">Roaming</string>
+    <string name="data_usage_forground_label">Virgrond:</string>
+    <string name="data_usage_background_label">Hannergrond:</string>
+    <string name="data_usage_app_settings">App-Astellungen</string>
+    <string name="data_usage_app_restrict_background">Hannergronddaten</string>
+    <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title">Hannergronddaten aschränken?</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title">Automatesch Datesynchroniséierung uschalten?</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet">All d\'Ännerungen déi s du iwwer Internet un dengem Kont virhëls, ginn automatesch op den Tablet kopéiert.\n\nVerschidde Konte kéinten och automatesch all d\'Ännerunge vum Tablet op den Internet kopéieren. E Google-Kont funktionéiert op dës Manéier.</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default">All d\'Ännerungen déi s du iwwer Internet un dengem Kont virhëls, ginn automatesch op den Telefon kopéiert.\n\nVerschidde Konte kéinten och automatesch all d\'Ännerunge vum Telefon op den Internet kopéieren. E Google-Kont funktionéiert op dës Manéier.</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title">Automatesch Datesynchroniséierung ausschalten?</string>
+    <string name="data_usage_cycle_editor_title">Zrécksetzungsdatum fir de Benotzungszyklus</string>
+    <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle">Dag vun all Mount:</string>
+    <string name="data_usage_cycle_editor_positive">Setzen</string>
+    <string name="data_usage_warning_editor_title">Warnung bei Datebenotzung setzen</string>
+    <string name="data_usage_limit_editor_title">Datelimitt setzen</string>
+    <string name="data_usage_limit_dialog_title">Datebenotzung limittéieren</string>
+    <string name="data_usage_restrict_background_title">Hannergronddaten aschränken?</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps">Geläscht Appen</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">Geläscht Appen a Benotzer</string>
+    <string name="data_usage_received_sent"><xliff:g id="received" example="128KB">%1$s</xliff:g> empfaangen, <xliff:g id="sent" example="1.3GB">%2$s</xliff:g> geschéckt</string>
+    <string name="data_usage_total_during_range"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: iwwer <xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g> benotzt.</string>
+    <string name="data_usage_metered_title">Netzwierkaschränkungen</string>
+    <string name="data_usage_metered_wifi">Bezuelt WLAN-Netzwierker</string>
+    <string name="data_usage_metered_wifi_disabled">Fir bezuelt Netzwierker auszewielen, schalt WLAN un.</string>
+    <string name="data_usage_metered_auto">Automatesch</string>
+    <string name="data_usage_disclaimer">De Provider berechent d\'Datebenotzung eventuell anescht als den Apparat.</string>
+    <string name="cryptkeeper_emergency_call">Noutruff</string>
+    <string name="cryptkeeper_return_to_call">Zréck bei d\'Gespréich</string>
+    <string name="vpn_name">Numm</string>
+    <string name="vpn_type">Typ</string>
+    <string name="vpn_server">Serveradress</string>
+    <string name="vpn_mppe">PPP-Verschlësselung (MPPE)</string>
+    <string name="vpn_l2tp_secret">L2TP-Geheimnis</string>
+    <string name="vpn_ipsec_identifier">IPSec-ID</string>
+    <string name="vpn_ipsec_secret">Virinstalléierten IPSec-Schlëssel</string>
+    <string name="vpn_ipsec_user_cert">IPSec-Benotzerzertifikat</string>
+    <string name="vpn_ipsec_ca_cert">IPSec-CA-Zertifikat</string>
+    <string name="vpn_ipsec_server_cert">IPSec-Serverzertifikat</string>
+    <string name="vpn_show_options">Erweidert Optiounen uweisen</string>
+    <string name="vpn_search_domains">DNS-Sichdomains</string>
+    <string name="vpn_dns_servers">DNS-Serveren (z. B. 8.8.8.8)</string>
+    <string name="vpn_routes">Weiderleedungs-Routen (z. B. 10.0.0.0/8)</string>
+    <string name="vpn_username">Benotzernumm</string>
+    <string name="vpn_password">Passwuert</string>
+    <string name="vpn_save_login">Konteninformatioun späicheren</string>
+    <string name="vpn_not_used">(net benotzt)</string>
+    <string name="vpn_no_server_cert">(vum Server empfaangen)</string>
+    <string name="vpn_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="vpn_save">Späicheren</string>
+    <string name="vpn_connect">Connectéieren</string>
+    <string name="vpn_edit">VPN-Profil änneren</string>
+    <string name="vpn_forget">Vergiessen</string>
+    <string name="vpn_connect_to">Mat <xliff:g id="profile" example="School">%s</xliff:g> verbannen</string>
+    <string name="vpn_disconnect">Deconnectéieren</string>
+    <string name="vpn_title">VPN</string>
+    <string name="vpn_create">VPN-Profil dobäisetzen</string>
+    <string name="vpn_menu_edit">Profil änneren</string>
+    <string name="vpn_menu_delete">Profil läschen</string>
+    <string name="vpn_menu_lockdown">Stänneg aktive VPN</string>
+    <string name="vpn_lockdown_summary">Wiel e VPN-Profil mat deem eng permanent Connectioun soll bestoen. Netzwierktraffic gëtt just erlaabt wann eng Connectioun mat dësem VPN besteet.</string>
+    <string name="vpn_lockdown_none">Keen</string>
+    <string name="vpn_lockdown_config_error">Fir de permanent aktive VPN gëtt eng IP-Adress fir Server a fir DNS gebraucht.</string>
+    <string name="vpn_no_network">Et besteet keng Netzwierkconnectioun. Probéier méi spéit nees.</string>
+    <string name="vpn_disconnected_summary">Ouni</string>
+    <string name="trusted_credentials_system_tab">System</string>
+    <string name="trusted_credentials_user_tab">Benotzer</string>
+    <string name="trusted_credentials_disable_label">Desaktivéieren</string>
+    <string name="trusted_credentials_enable_label">Aktivéieren</string>
+    <string name="trusted_credentials_remove_label">Desinstalléieren</string>
+    <string name="trusted_credentials_enable_confirmation">Den CA-Zertifikat vum System aktivéieren?</string>
+    <string name="trusted_credentials_disable_confirmation">Den CA-Zertifikat vum System desaktivéieren?</string>
+    <string name="trusted_credentials_remove_confirmation">D\'CA-Zertifikat vum Benotzer dauerhaft läschen?</string>
+    <string name="spellcheckers_settings_title">Spellchecker</string>
+    <string name="current_backup_pw_prompt">Gëff däin aktuellt Sécherungspasswuert hei an</string>
+    <string name="new_backup_pw_prompt">Gëff hei en neit Passwuert fir vollstänneg Sécherungen an</string>
+    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt">Gëff däin neit Passwuert fir vollstänneg Sécherungen hei nees an</string>
+    <string name="backup_pw_set_button_text">Backup-Passwuert setzen</string>
+    <string name="backup_pw_cancel_button_text">Ofbriechen</string>
+    <string name="additional_system_update_settings_list_item_title">Zousätzlech Systemaktualiséierungen</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_warning">D\'Netzwierk kéint iwwerwaacht sinn</string>
+    <string name="done_button">Fäerdeg</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_warning_message">Eng drëtt Partei kann deng Netzwierkaktivitéiten, inklusiv Emailen, Appen, a séchere Websäiten iwwerwaachen.\n\nVertrauenswierdeg Umeldungsdaten déi um Apparat installéiert sinn erméiglechen dat.</string>
+    <string name="user_list_title">Benotzer a Profiller</string>
+    <string name="user_add_user_or_profile_menu">Benotzer oder Profil dobäisetzen</string>
+    <string name="user_add_user_menu">Benotzer dobäisetzen</string>
+    <string name="user_summary_restricted_profile">Ageschränkte Profil</string>
+    <string name="user_summary_not_set_up">Net agestallt</string>
+    <string name="user_summary_restricted_not_set_up">Net agestallt - Ageschränkte Profil</string>
+    <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up">Net agestall - Aarbechtprofil</string>
+    <string name="user_you">Du (<xliff:g id="name" example="Name">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="user_cannot_add_accounts_message">Ageschränkt Profiller kënne keng Konten dobäisetzen</string>
+    <string name="user_remove_user_menu"><xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g> vun dësem Apparat läschen</string>
+    <string name="user_confirm_remove_self_title">Dech selwer läschen?</string>
+    <string name="user_profile_confirm_remove_title">Dëse Profil läschen?</string>
+    <string name="work_profile_confirm_remove_title">Dësen Aarbechtsprofil läschen?</string>
+    <string name="user_confirm_remove_message">All Appen an Date gi geläscht.</string>
+    <string name="user_profile_confirm_remove_message">All Appen an Date gi geläscht.</string>
+    <string name="user_adding_new_user">Neie Benotzer gëtt dobäigesat\u2026</string>
+    <string name="user_delete_user_description">Benotzer läschen</string>
+    <string name="user_delete_button">Läschen</string>
+    <string name="user_guest">Gaascht</string>
+    <string name="user_exit_guest_title">Gaascht läschen</string>
+    <string name="user_exit_guest_confirm_title">Gaascht läschen?</string>
+    <string name="user_exit_guest_confirm_message">All d\'Appen an Daten an dëser Sëtzung gi geläscht.</string>
+    <string name="user_exit_guest_dialog_remove">Läschen</string>
+    <string name="user_remove_user">Benotzer läschen</string>
+    <string name="user_enable_calling_confirm_message">Uruffhistorique gëtt mat dësem Benotzer gedeelt.</string>
+    <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message">Uruff- an SMS-Historique gëtt mat dësem Benotzer gedeelt.</string>
+    <string name="application_restrictions">Appen an Inhalter erlaben</string>
+    <string name="apps_with_restrictions_header">Appe mat Aschränkungen</string>
+    <string name="apps_with_restrictions_settings_button">Astellunge fir d\'App opklappen</string>
+    <string name="nfc_payment_default_not_set">Net gesat</string>
+    <string name="nfc_payment_btn_text_update">Aktualiséieren</string>
+    <string name="restriction_settings_title">Aschränkungen</string>
+    <string name="restriction_menu_reset">Aschränkungen ophiewen</string>
+    <string name="restriction_menu_change_pin">PIN änneren</string>
+    <string name="help_label">Hëllef a Feedback</string>
+    <string name="user_account_title">Kont fir den Inhalt</string>
+    <string name="user_picture_title">Foto-ID</string>
+    <string name="extreme_threats_title">Extrem Bedroungen</string>
+    <string name="extreme_threats_summary">Warnunge fir extrem Gefore fir Liewen an Eegentum emfänken</string>
+    <string name="severe_threats_title">Grav Bedroungen</string>
+    <string name="severe_threats_summary">Warnunge fir schwéier Gefore fir Liewen an Eegentum emfänken</string>
+    <string name="amber_alerts_title">AMBER-Warnungen</string>
+    <string name="amber_alerts_summary">Berichter iwwer Entféierunge vu Kanner emfänken</string>
+    <string name="repeat_title">Widderhuelen</string>
+    <string name="call_manager_enable_title">Uruffverwalter aktivéieren</string>
+    <string name="call_manager_enable_summary">Dësem Service erlaaben, ze geréiere wéi d\'Uriff gemaach ginn.</string>
+    <string name="call_manager_title">Uruffverwalter</string>
+    <string name="call_manager_summary"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="network_operators_settings">Netzwierkprovideren</string>
+    <string name="access_point_names">Nimm vun den Zougrëffspunkten</string>
+    <string name="preferred_network_type_title">Preferéierten Netzwierktyp</string>
+    <string name="preferred_network_type_summary">LTE (recommandéiert)</string>
+    <string name="work_sim_title">Aarbechts-SIM</string>
+    <string name="user_restrictions_title">Zougrëff op Appen an Inhalter</string>
+    <string name="user_rename">ËMBENENNEN</string>
+    <string name="app_restrictions_custom_label">App-Restriktioune setzen</string>
+    <string name="user_restrictions_controlled_by">Kontrolléiert vu(n) <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="app_sees_restricted_accounts">Dës App kann op deng Konten zougräifen</string>
+    <string name="restriction_wifi_config_title">WLAN a Mobil</string>
+    <string name="restriction_wifi_config_summary">Ännerungen un de WLAN- a Mobildatenastellungen erlaben</string>
+    <string name="restriction_bluetooth_config_title">Bluetooth</string>
+    <string name="restriction_bluetooth_config_summary">Ännerungen un de Bluetooth-Koppelungen an Astellungen erlaben</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_title">NFC</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_summary_config">Datenaustausch erlaben, wann dësen <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> en aneren NFC-Apparat beréiert</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet">Datenaustausch erlabe wann den Tablet en aneren Apparat beréiert</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default">Datenaustausch erlabe wann den Telefon en aneren Apparat beréiert</string>
+    <string name="restriction_location_enable_title">Standuert</string>
+    <string name="restriction_location_enable_summary">Appen erlaben d\'Standuertinformatioun ze benotzen</string>
+    <string name="wizard_back">Zréck</string>
+    <string name="wizard_next">Weider</string>
+    <string name="wizard_finish">Ofschléissen</string>
+    <string name="sim_setup_wizard_title">SIM-Kaarten</string>
+    <string name="sim_settings_title">SIM-Kaarten</string>
+    <string name="sim_settings_summary"><xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="sim_cards_changed_message">D\'SIM-Kaarte goufe gewiesselt</string>
+    <string name="sim_calls_always_use">Dës SIM ëmmer fir Uriff benotzen</string>
+    <string name="select_sim_for_data">SIM-Kaart fir d\'Daten auswielen</string>
+    <string name="select_sim_for_calls">Uruffe mat</string>
+    <string name="sim_select_card">SIM-Kaart auswielen</string>
+    <string name="sim_card_number_title">SIM <xliff:g id="card_number">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="sim_editor_name">SIM-Numm</string>
+    <string name="sim_name_hint">Numm vun der SIM-Kaart aginn</string>
+    <string name="sim_editor_title">SIM-Plaz %1$d</string>
+    <string name="sim_editor_carrier">Provider</string>
+    <string name="sim_editor_number">Nummer</string>
+    <string name="sim_editor_color">SIM-Faarf</string>
+    <string name="sim_card_select_title">SIM-Kaart auswielen</string>
+    <string name="color_orange">Orange</string>
+    <string name="color_purple">Mof</string>
+    <string name="sim_no_inserted_msg">Keng SIM-Kaarten agesat</string>
+    <string name="sim_status_title">SIM-Status</string>
+    <string name="sim_call_back_title">Vun der Standard-SIM zréckruffen</string>
+    <string name="sim_outgoing_call_title">SIM fir erausgoend Uriff</string>
+    <string name="sim_other_call_settings">Aner Uruff-Astellungen</string>
+    <string name="preferred_network_offload_title">Preferréiert Netzwierk entlaaschten</string>
+    <string name="preferred_network_offload_header">Netzwierknumm net iwwerdroen</string>
+    <string name="preferred_network_offload_footer">Bei desaktivéierter Iwwerdroung vum Netzwierknumm kënnen Drëttpersounen net op Netzwierkinformatiounen zougräifen.</string>
+    <string name="preferred_network_offload_popup">Bei desaktivéierter Iwwerdroung vum Netzwierknumm ass eng automatesch Connectioun net méiglech.</string>
+    <string name="sim_signal_strength"><xliff:g id="dbm">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="asu">%2$d</xliff:g> asu</string>
+    <string name="sim_notification_title">SIM-Kaarte goufe geännert.</string>
+    <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title">All Kéier froen</string>
+    <string name="sim_selection_required_pref">Auswiel néideg</string>
+    <string name="dashboard_title">Astellungen</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary">Bluetooth</string>
+    <string name="search_results_title">Astellungen</string>
+    <string name="keywords_time_format">24-Stonneformat benotzen</string>
+    <string name="keywords_display_font_size">textgréisst</string>
+    <string name="keywords_printing">drécker drocker</string>
+    <string name="keywords_app">ram</string>
+    <string name="default_sound">Standard-Toun</string>
+    <string name="media_volume_option_title">Medielautstäerkt</string>
+    <string name="alarm_volume_option_title">Weckerlautstäerkt</string>
+    <string name="notification_volume_option_title">Notifikatiounslautstäerkt</string>
+    <string name="ringtone_title">Schelltoun</string>
+    <string name="notification_ringtone_title">Standard-Notifikatiounstoun</string>
+    <string name="notification_sound_default">Standard-Notifikatiounstoun</string>
+    <string name="other_sound_settings">Aner Téin</string>
+    <string name="dial_pad_tones_title">Wieltastentéin</string>
+    <string name="docking_sounds_title">Téin beim Docken</string>
+    <string name="touch_sounds_title">Beréierungstéin</string>
+    <string name="dock_audio_media_title">Dock-Lautsprecher spillt</string>
+    <string name="dock_audio_media_disabled">All d\'Téin</string>
+    <string name="dock_audio_media_enabled">Just Medientéin</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_delete">Läschen</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name_edit">Änneren</string>
+    <string name="zen_mode_block_effect_summary_none">Ni</string>
+    <string name="zen_mode_no_exceptions">Ouni</string>
+    <string name="zen_mode_add">Dobäisetzen</string>
+    <string name="zen_interruption_level_priority">Just wichteg</string>
+    <string name="zen_mode_sound_summary_on">Un</string>
+    <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt">All Kéier froen</string>
+    <string name="zen_category_apps">Appen</string>
+    <string name="zen_custom_settings_notifications_header">Notifikatiounen</string>
+    <string name="zen_custom_settings_duration_header">Dauer</string>
+    <string name="zen_onboarding_ok">Fäerdeg</string>
+    <string name="zen_onboarding_settings">Astellungen</string>
+    <string name="work_sync_dialog_yes">Bestätegen</string>
+    <string name="configure_notification_settings">Notifikatiounen</string>
+    <string name="app_notification_field">App-Astellungen</string>
+    <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_summary_show">All Notifikatiounsinhalt uweisen</string>
+    <string name="notifications_title">Notifikatiounen</string>
+    <string name="app_notifications_title">App-Notifikatiounen</string>
+    <string name="clear">Eidel maachen</string>
+    <string name="notification_importance_low_title">Mëttel</string>
+    <string name="notification_block_title">Blockéieren</string>
+    <string name="notification_silence_title">Roueg</string>
+    <string name="notification_alert_title">Standard</string>
+    <string name="notification_priority_title">Prioritéit</string>
+    <string name="notifications_sent_never">Ni</string>
+    <string name="manage_notification_access_summary_zero">Appe kënnen d\'Notifikatioune net liesen</string>
+    <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero">
+        <item quantity="one">%d App kann Notifikatioune liesen</item>
+        <item quantity="other">%d Appe kënnen Notifikatioune liesen</item>
+    </plurals>
+    <string name="no_notification_assistant">Ouni</string>
+    <string name="notification_listener_disable_warning_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="notif_type_alerting">Notifikatiounen</string>
+    <string name="notif_type_silent">Roueg</string>
+    <string name="interact_across_profiles_summary_allowed">Verbonnen</string>
+    <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed">Net connectéiert</string>
+    <string name="interact_across_profiles_switch_enabled">Verbonnen</string>
+    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title">Berechtegungen</string>
+    <string name="notification_toggle_on">Un</string>
+    <string name="notification_toggle_off">Aus</string>
+    <string name="notification_content_block_title">Notifikatiounen uweisen</string>
+    <string name="app_notification_row_banned">Blockéiert</string>
+    <string name="app_notification_row_priority">Prioritéit</string>
+    <string name="app_notification_row_sensitive">Sensibel</string>
+    <string name="app_notifications_dialog_done">Fäerdeg</string>
+    <string name="notification_channel_sound_title">Toun</string>
+    <string name="notification_conversation_important">Prioritéit</string>
+    <string name="zen_mode_rule_delete_button">Läschen</string>
+    <string name="zen_mode_rule_rename_button">Ëmbenennen</string>
+    <string name="zen_mode_delete_rule_button">Läschen</string>
+    <string name="zen_mode_rule_type_unknown">Onbekannt</string>
+    <string name="zen_schedule_rule_type_name">Zäit</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes">Jo</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_rule_days">Deeg</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none">Ouni</string>
+    <string name="summary_divider_text">,\u0020</string>
+    <string name="zen_mode_from_no_conversations">Ouni</string>
+    <string name="zen_mode_calls_title">Uriff</string>
+    <string name="zen_mode_calls">Uriff</string>
+    <string name="zen_mode_messages">Messagen</string>
+    <string name="zen_mode_messages_title">Messagen</string>
+    <string name="zen_mode_from_contacts">Kontakter</string>
+    <string name="zen_mode_none_calls">Ouni</string>
+    <string name="zen_mode_none_messages">Ouni</string>
+    <string name="zen_mode_alarms">Weckeren</string>
+    <string name="zen_mode_alarms_list_first">Weckeren</string>
+    <string name="zen_mode_media_list_first">Medien</string>
+    <string name="zen_mode_system">Beréierungstéin</string>
+    <string name="zen_mode_system_list_first">Beréierungstéin</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_title">Appen</string>
+    <string name="zen_mode_when">Automatesch uschalten</string>
+    <string name="zen_mode_when_never">Ni</string>
+    <string name="zen_mode_when_every_night">All Nuecht</string>
+    <string name="zen_mode_when_weeknights">Wochennuechten</string>
+    <string name="zen_mode_start_time">Startzäit</string>
+    <string name="zen_mode_end_time">Schlusszäit</string>
+    <string name="notification_app_settings_button">Notifikatiounsastellungen</string>
+    <string name="suggestion_button_close">Zoumaachen</string>
+    <string name="device_feedback">Feedback iwwer dësen Apparat schécken</string>
+    <string name="switch_on_text">Un</string>
+    <string name="switch_off_text">Aus</string>
+    <string name="nfc_setting_on">Un</string>
+    <string name="nfc_setting_off">Aus</string>
+    <string name="screen_pinning_switch_on_text">Un</string>
+    <string name="screen_pinning_switch_off_text">Aus</string>
+    <string name="screen_pinning_unlock_pattern">En Entspärmuster froe fir e Schierm fräizeginn</string>
+    <string name="screen_pinning_unlock_pin">E PIN froe fir e Schierm fräizeginn</string>
+    <string name="screen_pinning_unlock_password">E Passwuert froe fir e Schierm fräizeginn</string>
+    <string name="screen_pinning_unlock_none">Apparat beim Ofschloss spären</string>
+    <string name="experimental_preference">(Experimentell)</string>
+    <string name="encryption_continue_button">Weider</string>
+    <string name="encryption_interstitial_yes">Jo</string>
+    <string name="encryption_interstitial_no">Nee</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin">PIN verlaangen?</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern">Muster verlaangen?</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password">Passwuert verlaangen?</string>
+    <string name="imei_information_title">IMEI-Informatiounen</string>
+    <string name="imei_information_summary">Informatiounen zur relativer IMEI</string>
+    <string name="slot_number">(Plaz: <xliff:g id="slot_num">%1$d</xliff:g>)</string>
+    <string name="app_launch_dialog_ok">OK</string>
+    <string name="app_launch_dialog_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="app_launch_supported_links_add">Dobäisetzen</string>
+    <string name="notifications_label">Notifikatiounen</string>
+    <string name="notifications_enabled">Un</string>
+    <string name="notifications_disabled">Aus</string>
+    <string name="advanced_apps">Erweidert</string>
+    <string name="app_link_open_ask">All Kéier froen</string>
+    <string name="default_apps_title">Standard</string>
+    <string name="memory_details_title">Späicherdetailer</string>
+    <string name="app_notification_preferences">App-Astellungen</string>
+    <string name="usb_use_tethering">USB-Tethering</string>
+    <string name="usb_pref">USB</string>
+    <string name="usb_summary_tether">USB-Tethering</string>
+    <string name="app_list_memory_use">App-Benotzung</string>
+    <string name="free_memory">Fräi</string>
+    <string name="running_frequency">Frequenz</string>
+    <string name="app_list_preference_none">Ouni</string>
+    <string name="system_alert_window_apps_title">Appen</string>
+    <string name="write_settings_on">Jo</string>
+    <string name="write_settings_off">Nee</string>
+    <string name="screen_zoom_preview_title">Virschau</string>
+    <string name="disconnected">Net connectéiert</string>
+    <string name="keyboard_disconnected">Net connectéiert</string>
+    <string name="suggestion_remove">Ewechhuelen</string>
+    <string name="app_cellular_data_usage">App-Datebenotzung</string>
+    <string name="ethernet">Ethernet</string>
+    <string name="network_restrictions">Netzwierkaschränkungen</string>
+    <string name="set_data_limit">Datelimitt setzen</string>
+    <string name="configure">Astellen</string>
+    <string name="data_saver_on">Un</string>
+    <string name="data_saver_off">Aus</string>
+    <string name="battery_saver_on_summary">Un</string>
+    <string name="battery_saver_off_summary">Aus</string>
+    <string name="page_tab_title_summary">All</string>
+    <string name="bluetooth_disabled">Aus</string>
+    <string name="deletion_helper_automatic_title">Automatesch</string>
+    <string name="one_handed_action_show_notification_title">Notifikatiounen uweisen</string>
+    <string name="gesture_setting_on">Un</string>
+    <string name="gesture_setting_off">Aus</string>
+    <string name="configure_section_header">Astellen</string>
+    <string name="enterprise_privacy_none">Ouni</string>
+    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device">Vertrauenswierdeg Zouganksdaten</string>
+    <string name="learn_more">Méi gewuer ginn</string>
+    <string name="storage_audio">Toun</string>
+    <string name="storage_apps">Appen</string>
+    <string name="storage_system">System</string>
+    <string name="location_category">Standuert</string>
+    <string name="default_theme">Standard</string>
+    <string name="show_operator_name_title">Netzwierknumm</string>
+    <string name="storage_manager_indicator_off">Aus</string>
+    <string name="storage_manager_indicator_on">Un</string>
+    <string name="graphics_driver_app_preference_default">Standard</string>
+    <string name="my_device_info_device_name_preference_title">Apparatnumm</string>
+    <string name="media_output_summary" product="default">Telefon</string>
+    <string name="media_output_summary" product="tablet">Tablet</string>
+    <string name="media_output_summary" product="device">Apparat</string>
+    <string name="media_output_summary_unavailable">Net disponibel</string>
+    <string name="prevent_ringing_option_vibrate">Vibréieren</string>
+    <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary">Vibréieren</string>
+    <string name="pref_title_network_details">Netzwierkdetailer</string>
+    <string name="network_disconnected">Connectioun getrennt</string>
+    <string name="network_connected">Verbonnen</string>
+    <string name="network_connecting">Connectioun gëtt hiergestallt\u2026</string>
+    <string name="wifi_no_related_sim_card">Ouni</string>
+    <string name="network_lte">LTE (recommandéiert)</string>
+    <string name="load_networks_progress">Gëtt gesicht\u2026</string>
+    <string name="calls_and_sms_ask_every_time">All Kéier froen</string>
+    <string name="mobile_network_summary_add_a_network">En Netzwierk dobäisetzen</string>
+    <string name="subscription_available">Disponibel</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label">Numm</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename">Späicheren</string>
+    <string name="mobile_network_use_sim_off">Aus</string>
+    <string name="preferred_network_mode_title">Preferéierten Netzwierktyp</string>
+    <string name="preferred_network_mode_dialogtitle">Preferéierten Netzwierktyp</string>
+    <string name="carrier_settings_euicc">Provider</string>
+    <string name="network_operator_category">Netzwierk</string>
+    <string name="network_select_title">Netzwierk</string>
+    <string name="roaming_alert_title">Dateroaming erlaben?</string>
+    <string name="mobile_data_usage_title">App-Datebenotzung</string>
+    <string name="sim_action_continue">Weider</string>
+    <string name="sim_action_yes">Jo</string>
+    <string name="sim_action_reboot">Nei starten</string>
+    <string name="sim_action_no_thanks">Nee Merci</string>
+    <string name="contextual_card_dismiss_remove">Ewechhuelen</string>
+    <string name="wfc_disclaimer_location_title_text">Standuert</string>
+    <string name="wifi_disconnect_button_text">Deconnectéieren</string>
+    <string name="personal_profile_app_subtext">Perséinlech</string>
+    <string name="work_profile_app_subtext">Aarbecht</string>
+    <string name="lockscreen_privacy_not_secure">Definéier virun der Benotzung fir d\'éischt eng Schiermspär</string>
+    <string name="media_controls_title">Medien</string>
+    <string name="bluetooth_setting_on">Un</string>
+    <string name="bluetooth_setting_off">Aus</string>
+    <string name="calls_preference_title">Uriff</string>
+    <string name="turn_on_wifi">WLAN uschalten</string>
+    <string name="mobile_data_connection_active">Verbonnen</string>
+    <string name="apps_dashboard_title">Appen</string>
+    <string name="category_name_brightness">Hellegkeet</string>
+    <string name="category_name_color">Faarf</string>
+    <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text">OK</string>
+    <string name="next_page_content_description">Weider</string>
+    <string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive">Connectéieren</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-sc-rIT/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-sc-rIT/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..27cea71
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-sc-rIT/arrays.xml
@@ -0,0 +1,458 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2007 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="timezone_filters">
+        <item>Amèrica</item>
+        <item>Europa</item>
+        <item>Àfrica</item>
+        <item>Àsia</item>
+        <item>Austràlia</item>
+        <item>Patzìficu</item>
+        <item>Totu</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="screen_timeout_entries">
+        <item>15 segundos</item>
+        <item>30 segundos</item>
+        <item>1 minutu</item>
+        <item>2 minutos</item>
+        <item>5 minutos</item>
+        <item>10 minutos</item>
+        <item>30 minutos</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="dream_timeout_entries">
+        <item>Mai</item>
+        <item>15 segundos</item>
+        <item>30 segundos</item>
+        <item>1 minutu</item>
+        <item>2 minutos</item>
+        <item>5 minutos</item>
+        <item>10 minutos</item>
+        <item>30 minutos</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="lock_after_timeout_entries">
+        <item>Immediatamente</item>
+        <item>5 segundos</item>
+        <item>15 segundos</item>
+        <item>30 segundos</item>
+        <item>1 minutu</item>
+        <item>2 minutos</item>
+        <item>5 minutos</item>
+        <item>10 minutos</item>
+        <item>30 minutos</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="entries_font_size">
+        <item msgid="6490061470416867723">Piticu</item>
+        <item msgid="3579015730662088893">Predefinidu</item>
+        <item msgid="1678068858001018666">Mannu</item>
+        <item msgid="490158884605093126">Largest</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_status">
+        <item/>
+        <item>Iscansionende\u2026</item>
+        <item>Connetende·si\u2026</item>
+        <item>Autentichende\u2026</item>
+        <item>Otenende s\'indiritzu IP\u2026</item>
+        <item>Connètidu</item>
+        <item>Suspesu</item>
+        <item>Iscolleghende·si\u2026</item>
+        <item>Disconnètidu</item>
+        <item>Errore</item>
+        <item>Blocadu</item>
+        <item>Pro immoe evitende sa connessione dèbile</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
+        <item/>
+        <item>Iscansionende\u2026</item>
+        <item>Connetende·si a <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Autentichende cun <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Otenende s\'indiritzu IP dae <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Collegadu a <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g></item>
+        <item>Suspesu</item>
+        <item>Iscolleghende·si dae <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
+        <item>Disconnètidu</item>
+        <item>Errore</item>
+        <item>Blocadu</item>
+        <item>Temporarily avoiding poor connection</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_tether_security">
+        <item>@string/wifi_security_sae</item>
+        <item>@string/wifi_security_psk_sae</item>
+        <item>@string/wifi_security_wpa2</item>
+        <item>@string/wifi_security_none</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_p2p_status">
+        <item>Connètidu</item>
+        <item>Invitadu</item>
+        <item>Errore</item>
+        <item>A disponimentu</item>
+        <item>Foras de su lìmite</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_visibility_timeout_entries">
+        <item>2 minutos</item>
+        <item>5 minutos</item>
+        <item>1 ora</item>
+        <item>Semper in bista</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_signal">
+        <item>Pòbera</item>
+        <item>Pòbera</item>
+        <item>Discreta</item>
+        <item>Bona</item>
+        <item>Bona meda</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="data_usage_data_range">
+        <item>Ùrtimas 30 dies</item>
+        <item>Imposta tziclu de impreu...</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="usage_stats_display_order_types">
+        <item>Tempus de impreu</item>
+        <item>Impreadu pro s\'ùrtima borta</item>
+        <item>Nùmene de s\'aplicatzione</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_ip_settings">
+        <item>DHCP</item>
+        <item>Istàtica</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_proxy_settings">
+        <item>Perunu</item>
+        <item>Manuale</item>
+        <item>Cunfiguratzione automàtica</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="apn_auth_entries">
+        <item>Perunu</item>
+        <item>PAP</item>
+        <item>CHAP</item>
+        <item>PAP o CHAP</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="apn_protocol_entries">
+        <item>IPv4</item>
+        <item>IPv6</item>
+        <item>IPv4/IPv6</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bearer_entries">
+        <item>No ispetzificadu</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>HSPAP</item>
+        <item>HSPA</item>
+        <item>HSUPA</item>
+        <item>HSDPA</item>
+        <item>UMTS</item>
+        <item>EDGE</item>
+        <item>GPRS</item>
+        <item>eHRPD</item>
+        <item>EVDO_B</item>
+        <item>EVDO_A</item>
+        <item>EVDO_0</item>
+        <item>1xRTT</item>
+        <item>IS95B</item>
+        <item>IS95A</item>
+        <item>NR</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_summaries">
+        <item>coarse location</item>
+        <item>fine location</item>
+        <item>GPS</item>
+        <item>vibrate</item>
+        <item>read contacts</item>
+        <item>modify contacts</item>
+        <item>read call log</item>
+        <item>modify call log</item>
+        <item>read calendar</item>
+        <item>modify calendar</item>
+        <item>wi-fi scan</item>
+        <item>notìfica</item>
+        <item>incansione de rete mòbile</item>
+        <item>mutida telèfonu</item>
+        <item>leghidura SMS</item>
+        <item>iscritura SMS</item>
+        <item>retzidura SMS</item>
+        <item>retzidura SMS de emergèntzia</item>
+        <item>retzidura MMS</item>
+        <item>retzidura push WAP</item>
+        <item>imbiu SMS</item>
+        <item>leghidura SMS ICC</item>
+        <item>iscritura SMS ICC</item>
+        <item>modìfica de impostatziones</item>
+        <item>disinnu in subra</item>
+        <item>atzessu a is notìficas</item>
+        <item>càmera</item>
+        <item>registratzione àudio</item>
+        <item>riprodutzione àudio</item>
+        <item>leghidura de punta de billete</item>
+        <item>modìfica de punta de billete</item>
+        <item>butones multimediales</item>
+        <item>focus àudio</item>
+        <item>volùmene printzipale</item>
+        <item>volùmene de sa boghe</item>
+        <item>volùmene de su tonu</item>
+        <item>volùmene de is cuntenutos multimediales</item>
+        <item>volùmene de s\'isvèllia</item>
+        <item>volùmene de is notìficas</item>
+        <item>volùmene bluetooth</item>
+        <item>mantene ativu</item>
+        <item>controlla sa positzione</item>
+        <item>supervisione positzione de potèntzia arta</item>
+        <item>otène istatìsticas de impreu</item>
+        <item>Pone a sa muda/ativa su micròfonu</item>
+        <item>show toast</item>
+        <item>progetu mèdia</item>
+        <item>ativa VPN</item>
+        <item>iscrie fundu de s\'ischermu</item>
+        <item>istrutura de assistèntzia</item>
+        <item>assistèntzia catura ischermu</item>
+        <item>read phone state</item>
+        <item>add voicemail</item>
+        <item>use sip</item>
+        <item>process outgoing call</item>
+        <item>fingerprint</item>
+        <item>body sensors</item>
+        <item>read cell broadcasts</item>
+        <item>mock location</item>
+        <item>read storage</item>
+        <item>write storage</item>
+        <item>turn on screen</item>
+        <item>get accounts</item>
+        <item>run in background</item>
+        <item>accessibility volume</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_labels">
+        <item>Positzione</item>
+        <item>Positzione</item>
+        <item>Positzione</item>
+        <item>Vibra</item>
+        <item>Leghe cuntatos</item>
+        <item>Modìfica cuntatos</item>
+        <item>Leghe registru mutidas</item>
+        <item>Modìfica registru mutida</item>
+        <item>Leghe calendàriu</item>
+        <item>Modìfica calendàriu</item>
+        <item>Positzione</item>
+        <item>Pùblica notìfica</item>
+        <item>Positzione</item>
+        <item>Muti telèfonu</item>
+        <item>Leghe SMS/MMS</item>
+        <item>Iscrie SMS/MMS</item>
+        <item>Retzi SMS/MMS</item>
+        <item>Retzi SMS/MMS</item>
+        <item>Retzi SMS/MMS</item>
+        <item>Retzi SMS/MMS</item>
+        <item>Imbia SMS/MMS</item>
+        <item>Leghe SMS/MMS</item>
+        <item>Iscrie SMS/MMS</item>
+        <item>Modìfica impostatziones</item>
+        <item>Disinna in artu</item>
+        <item>Atzede a is notìficas</item>
+        <item>Fotocàmera</item>
+        <item>Registratzione àudio</item>
+        <item>Riprodutzione àudio</item>
+        <item>Leghe punta de billete</item>
+        <item>Modìfica punta de billete</item>
+        <item>Butones multimediales</item>
+        <item>Focus àudio</item>
+        <item>Volùmene printzipale</item>
+        <item>Volùmene boghe</item>
+        <item>Volùmene tonu</item>
+        <item>Volùmene de is cuntenutos multimediales</item>
+        <item>Volùmene de s\'isvèllia</item>
+        <item>Volùmene de is notìficas</item>
+        <item>Volùmene de su Bluetooth</item>
+        <item>Mantènnere ativu</item>
+        <item>Positzione</item>
+        <item>Positzione</item>
+        <item>Otènnere istatìsticas de impreu</item>
+        <item>Pònnere a sa muda/ativare su micròfonu</item>
+        <item>Show toast</item>
+        <item>Projetare elementos multimediales</item>
+        <item>Ativare VPN</item>
+        <item>Iscrìere in fundu de s\'ischermu</item>
+        <item>Istrutura de assistèntzia</item>
+        <item>Assistèntzia catura ischermu</item>
+        <item>Read phone state</item>
+        <item>Add voicemail</item>
+        <item>Use sip</item>
+        <item>Process outgoing call</item>
+        <item>Fingerprint</item>
+        <item>Body sensors</item>
+        <item>Read cell broadcasts</item>
+        <item>Mock location</item>
+        <item>Read storage</item>
+        <item>Write storage</item>
+        <item>Turn on screen</item>
+        <item>Get accounts</item>
+        <item>Run in background</item>
+        <item>Accessibility volume</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="long_press_timeout_selector_titles">
+        <item>Curtza</item>
+        <item>Mesana</item>
+        <item>Longa</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="long_press_timeout_selector_list_titles">
+        <item>Curtza</item>
+        <item>Mesana</item>
+        <item>Longa</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_typeface_selector_titles">
+        <item>Predefinidu</item>
+        <item>Sans-serif</item>
+        <item>Sans-serif cundensadu</item>
+        <item>Sans-serif monoispàtziu</item>
+        <item>Serif</item>
+        <item>Serif monospace</item>
+        <item>Casual</item>
+        <item>Cursive</item>
+        <item>Small capitals</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_font_size_selector_titles">
+        <item>Very small</item>
+        <item>Small</item>
+        <item>Predefinidu</item>
+        <item>Large</item>
+        <item>Very large</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_opacity_selector_titles">
+        <item>25%</item>
+        <item>50%</item>
+        <item>75%</item>
+        <item>100%</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_preset_selector_titles">
+        <item>Set by app</item>
+        <item>Biancu subra nieddu</item>
+        <item>Nieddu subra biancu</item>
+        <item>Grogu subra nieddu</item>
+        <item>Grogu subra biaitu</item>
+        <item>Personaliza</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="accessibility_button_size_selector_titles">
+        <item>Piticu</item>
+        <item>Mannu</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="vpn_types_long">
+        <item>VPN PPTP</item>
+        <item>VPN IKEv2/IPSec cun craes pre-cumpartzidas</item>
+        <item>VPN IKEv2/IPSec cun tzertificados</item>
+        <item>VPN IPSec cun craes giai cumpartzidas e autenticatzione Xauth</item>
+        <item>VPN IPSec cun craes giai cumpartzidas e autenticatzione Xauth</item>
+        <item>VPN IPSec cun craes giai cumpartzidas e autenticatzione Xauth</item>
+        <item>IKEv2/IPSec VPN with certificates and username/password authentication</item>
+        <item>IKEv2/IPSec VPN with pre-shared keys</item>
+        <item>IKEv2/IPSec VPN with certificates</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="vpn_proxy_settings">
+        <item>Perunu</item>
+        <item>Manuale</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="vpn_states">
+        <item>Disconnètidu</item>
+        <item>Initzializende\u2026</item>
+        <item>Connetende·si\u2026</item>
+        <item>Connètidu</item>
+        <item>Agabbadu su tempus</item>
+        <item>Errore</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="security_settings_premium_sms_values">
+        <item>Pedi</item>
+        <item>Non permitas mai</item>
+        <item>Permite semper</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="ram_states">
+        <item>Normale</item>
+        <item>Moderadu</item>
+        <item>Bàsciu</item>
+        <item>Crìticu</item>
+        <item>\?</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="proc_stats_memory_states">
+        <item>Normale</item>
+        <item>Moderadu</item>
+        <item>Bàsciu</item>
+        <item>Crìticu</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="proc_stats_process_states">
+        <item>Persistente</item>
+        <item>Prus atividade</item>
+        <item>Important (foreground)</item>
+        <item>Important (background)</item>
+        <item>Còpia de seguresa</item>
+        <item>Heavy weight</item>
+        <item>Service (running)</item>
+        <item>Service (restarting)</item>
+        <item>Retzidore</item>
+        <item>Pàgina printzipale</item>
+        <item>Ùrtima atividade</item>
+        <item>Cached (activity)</item>
+        <item>Cached (activity client)</item>
+        <item>Cached (empty)</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="color_picker">
+        <item>Cyan</item>
+        <item>Biaitu</item>
+        <item>Green</item>
+        <item>Tanadu</item>
+        <item>Rosa</item>
+        <item>Orange</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="autofill_logging_level_entries">
+        <item>Istudadu</item>
+        <item>Debug</item>
+        <item>Verbose</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="cdma_system_select_choices">
+        <item>Home only</item>
+        <item>Automàticu</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="preferred_network_mode_choices">
+        <item>GSM/WCDMA preferred</item>
+        <item>GSM only</item>
+        <item>WCDMA only</item>
+        <item>GSM/WCDMA auto</item>
+        <item>CDMA/EvDo auto</item>
+        <item>CDMA w/o EvDo</item>
+        <item>EvDo only</item>
+        <item>CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>CDMA + LTE/EvDo</item>
+        <item>GSM/WCDMA/LTE</item>
+        <item>LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>LTE / WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA only</item>
+        <item>TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA </item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR only</item>
+        <item>NR/LTE</item>
+        <item>NR/LTE/CDMA/EvDo</item>
+        <item>NR/LTE/GSM/WCDMA</item>
+        <item>Global</item>
+        <item>NR/LTE/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ec60991
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,790 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="yes">"Eja"</string>
+    <string name="no">"Nono"</string>
+    <string name="create">Crea</string>
+    <string name="allow">Permite</string>
+    <string name="deny">Nega</string>
+    <string name="device_info_default">Disconnotu</string>
+    <plurals name="show_dev_countdown">
+        <item quantity="one">Immoe ses a <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> passu pro intrare in s\'iscuadra de isvilupu.</item>
+        <item quantity="other">Immoe ses a <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> passos pro intrare in s\'iscuadra de isvilupu.</item>
+    </plurals>
+    <string name="show_dev_on">Immoe ses in s\'iscuadra de isvilupu!</string>
+    <string name="show_dev_already">Non b\'at bìsòngiu, ses giai in s\'isvilupu.</string>
+    <string name="header_category_wireless_networks">Chena filos e retes</string>
+    <string name="header_category_system">Sistema</string>
+    <string name="radioInfo_roaming_in">Àteros gestores</string>
+    <string name="radioInfo_roaming_not">Chene àteros gestores</string>
+    <string name="radioInfo_data_disconnected">Disconnètidu</string>
+    <string name="radioInfo_data_connecting">Colleghende·si</string>
+    <string name="radioInfo_data_connected">Collegadu</string>
+    <string name="radioInfo_data_suspended">Suspesu</string>
+    <string name="radioInfo_unknown">Disconnotu</string>
+    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard">Ismonta s\'archiviatzione USB</string>
+    <string name="sdcard_unmount" product="default">Ismonta s\'ischeda SD</string>
+    <string name="sdcard_format" product="nosdcard">Cantzella s\'archiviatzione USB</string>
+    <string name="sdcard_format" product="default">Cantzella s\'ischeda SD</string>
+    <string name="font_size_save">AB</string>
+    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard">Archiviatzione USB</string>
+    <string name="sdcard_setting" product="default">Ischeda SD</string>
+    <string name="bluetooth">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_is_discoverable">Visìbile pro totu is dispositivos Bluetooth acanta (<xliff:g id="discoverable_time_period">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="bluetooth_is_discoverable_always">Visìbile pro totu is dispositivos Bluetooth acanta</string>
+    <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices">Non visìbile pro àteros dispositivos Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices">Visìbile isceti pro dispositivos assotziados</string>
+    <string name="bluetooth_visibility_timeout">Tempus de visibilidade</string>
+    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing">Bloca marcadura de boghe</string>
+    <string name="bluetooth_rename_button">Torra a numenare</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok">Disconnete</string>
+    <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted">Non tenes is permissos pro cambiare is impostatziones Bluetooth.</string>
+    <string name="bluetooth_is_visible_message"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> est visìbile pro is dispositivos acanta cando is impostatziones de su Bluetooth sunt abertas.</string>
+    <string name="bluetooth_is_disconnect_question">Boles disconnètere <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="bluetooth_broadcasting">Trasmissione</string>
+    <string name="bluetooth_device">Dispositivu Bluetooth chene nùmene</string>
+    <string name="progress_scanning">Chirchende</string>
+    <string name="bluetooth_no_devices_found">Perunu dispositivu Bluetooth agatadu acanta.</string>
+    <string name="bluetooth_notif_ticker">Rechesta de assòtziu Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_notif_title">Rechesta de assòtziu</string>
+    <string name="device_picker">Sèbera su dispositivu Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet">Un\'aplicatzione bolet chi sa tauledda tua siat visìbile a àteros dispositivos Bluetooth pro <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> segundos.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default">Un\'aplicatzione bolet chi su telèfonu tuo siat visìbile a àteros dispositivos Bluetooth pro <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> segundos.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet">Un\'aplicatzione bolet chi sa tauledda tua siat visìbile a àteros dispositivos Bluetooth. Ddu podes cambiare a pustis in is impostatziones de su Bluetooth.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default">Un\'aplicatzione bolet chi su telèfonu tuo siat visìbile a àteros dispositivos Bluetooth. Ddu podes cambiare a pustis in is impostatziones de su Bluetooth.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet">Un\'aplicatzione bolet ativare su Bluetooth e chi sa tauledda tua siat visìbile a àteros dispositivos Bluetooth pro <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> segundos.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default">Un\'aplicatzione bolet ativare su Bluetooth e chi su telèfonu tuo siat visìbile a àteros dispositivos Bluetooth pro <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> segundos.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet">Un\'aplicatzione bolet ativare su Bluetooth e chi sa tauledda tua siat visìbile a àteros dispositivos. Ddu podes cambiare a pustis in is impostatziones de su Bluetooth.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default">Un\'aplicatzione bolet ativare su Bluetooth e chi su telèfonu tuo siat visìbile a àteros dispositivos. Ddu podes cambiare a pustis in is impostatziones de su Bluetooth.</string>
+    <string name="bluetooth_turning_on">"Ativende su Bluetooth\u2026"</string>
+    <string name="bluetooth_turning_off">"Disativende su Bluetooth\u2026"</string>
+    <string name="bluetooth_connection_permission_request">"Rechesta de connessione Bluetooth"</string>
+    <string name="bluetooth_connection_dialog_text">"Ti boles connètere cun \u0022<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>\u0022?"</string>
+    <string name="bluetooth_phonebook_request">"Rechesta de atzessu a sa rubrica de su telèfonu"</string>
+    <string name="bluetooth_remember_choice">Non ddu torres a dimandare</string>
+    <string name="bluetooth_pb_remember_choice">Non ddu torres a dimandare</string>
+    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel">Annulla</string>
+    <string name="proxy_error_invalid_host">Su nùmene de retzidore chi as postu no est vàlidu.</string>
+    <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list">Sa lista de esclusione chi as postu no est formatada comente si depet. Iscrie una lista a separatzione a vìrgulas de domìnios esclùdidos.</string>
+    <string name="proxy_error_empty_host_set_port">Su campu de sa porta depet èssere bòidu si su campu de su retzidore est bòidu.</string>
+    <string name="proxy_error_invalid_port">Sa porta chi as postu no est vàlida.</string>
+    <string name="proxy_warning_limited_support">Su serbidore intermediàriu HTTP est impreadu dae su navigadore ma non ddu podent impreare àteras aplicatziones.</string>
+    <string name="proxy_url_title">"PAC URL: "</string>
+    <string name="sdcard_changes_instructions">Is càmbios tenent efetu cando su cavu USB est torradu a connètere.</string>
+    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text">Ativa s\'archiviatzione massiva USB</string>
+    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label">Bytes totales:</string>
+    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard">Archiviatzione USB non montada.</string>
+    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default">Peruna ischeda SD.</string>
+    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label">Bytes a disponimentu:</string>
+    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard">S\'archiviatzione USB est istada impreada comente dispositivu de archiviatzione massiva.</string>
+    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default">S\'ischeda SD est istada impreada comente dispositivu de archiviatzione massiva.</string>
+    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard">Immoe est seguru a nche bogare s\'archiviatzione USB.</string>
+    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default">Immoe est seguru a nche bogare s\'ischeda SD.</string>
+    <string name="activity_picker_label">Sèbera atividade</string>
+    <string name="debug_intent_sender_label">Debug intent sender</string>
+    <string name="display_label">Ischermu</string>
+    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard">Archiviatzione USB</string>
+    <string name="sd_card_settings_label" product="default">Ischeda SD</string>
+    <string name="proxy_settings_label">Impostatziones serbidore intermèdiu</string>
+    <string name="cancel">Annulla</string>
+    <string name="okay">AB</string>
+    <string name="forget">Iscaresse·ti</string>
+    <string name="save">Sarva</string>
+    <string name="done">Fatu</string>
+    <string name="settings_label">Impostatziones</string>
+    <string name="settings_label_launcher">Impostatziones</string>
+    <string name="settings_shortcut">Curtziadòrgiu de Impostatziones</string>
+    <string name="airplane_mode">Modalidade aèreu</string>
+    <string name="wireless_networks_settings_title">Chena filos e retes</string>
+    <string name="allow_data_usage_title">Permite s\'impreu de is datos cun àteros gestores</string>
+    <string name="roaming">Àteros gestores</string>
+    <string name="roaming_turn_it_on_button">Ativa·ddu</string>
+    <string name="networks">Seletzione operadore</string>
+    <string name="sum_carrier_select">Sèbera un\'operadore de rete</string>
+    <string name="date_and_time_settings_title">Data e ora</string>
+    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard">Imposta data e ora</string>
+    <string name="date_and_time_settings_summary">Imposta data, ora, fusu oràriu e formados</string>
+    <string name="date_time_24hour_title">Formadu 24 oras</string>
+    <string name="date_time_24hour">Imprea su formadu 24 oras</string>
+    <string name="date_time_set_time_title">Ora</string>
+    <string name="date_time_set_timezone_title">Fusu oràriu</string>
+    <string name="date_time_set_timezone">Seletziona su fusu oràriu</string>
+    <string name="date_time_set_date_title">Data</string>
+    <string name="date_picker_title">Data</string>
+    <string name="time_picker_title">Ora</string>
+    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label">Mustra informatziones de propiedade in s\'ischermada de blocu</string>
+    <string name="security_enable_widgets_disabled_summary">Disativadu dae s\'amministradore</string>
+    <string name="owner_info_settings_summary">Perunu</string>
+    <string name="owner_info_settings_status"><xliff:g id="count" example="90">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="count" example="100">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="owner_info_settings_edit_text_hint">A esèmpiu, s\'Android de Frantziscu.</string>
+    <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label">Mustra informatziones de su profilu in s\'ischermada de blocu</string>
+    <string name="Accounts_settings_title">Contos</string>
+    <string name="location_settings_title">Positzione</string>
+    <string name="location_settings_loading_app_permission_stats">Carrighende\u2026</string>
+    <string name="account_settings_title">Contos</string>
+    <string name="security_settings_title">Seguresa</string>
+    <string name="security_settings_summary">Imposta sa positzione, isblocu de s\'ischermu, blocu de s\'ischeda SIM, blocu de s\'archiviatzione de is credentziales</string>
+    <string name="cdma_security_settings_summary">Imposta sa positzione, isblocu de s\'ischermu, blocu de s\'archiviatzione de is credentziales</string>
+    <string name="disabled_by_administrator_summary">No a disponimentu</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel">Annulla</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_more">Àteru</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled">Imprea sa cara tua pro isblocare su telèfonu o aprovare is còmporas.\n\nNota: non podes impreare sa cara tua pro isblocare custu dispositivu. Pro àteras informatziones, cuntata a s\'amministradore de s\'organizatzione tua.</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok">AB</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_preference_title">Imprenta de is pòddighes</string>
+    <string name="fingerprint_manage_category_title">Gesti s\'imprenta de is pòddighes</string>
+    <string name="fingerprint_usage_category_title">Imprea s\'imprenta pòddighe pro</string>
+    <string name="fingerprint_add_title">Agiunghe un\'imprenta pòddighe</string>
+    <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title">blocu de ischermu</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled">Imprea s\'imprenta tua de pòddighes pro isblocare su telèfono o aprovare is còmporas.\n\nNota: non podes impreare s\'imprenta digitale pro isblocare custu dispositivu. Pro àteras informatziones, cuntata a s\'amministradore de s\'organizatzione tua.</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel">Annulla</string>
+    <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok">AB</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet">Is funtzionalidades de protetzione de su dispositivu no ant a èssere ativadas. No as a pòdere impedire chi àteros impreent custa tauledda si dda perdes, dda lìmpias o ti dda furant.</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device">Is funtzionalidades de protetzione de su dispositivu no ant a èssere ativadas. No as a pòdere impedire chi àteros impreent custu dispositivu si ddu perdes, ddu lìmpias o ti ddu furant.</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default">Is funtzionalidades de protetzione de su dispositivu no ant a èssere ativadas. No as a pòdere impedire chi àteros impreent custu telèfonu si ddu perdes, ddu lìmpias o ti ddu furant.</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet">Is funtzionalidades de protetzione de su dispositivu no ant a èssere ativadas. No as a pòdere impedire chi àtere impreet custa tauledda si dda perdes, o ti dda furant.</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device">Is funtzionalidades de protetzione de su dispositivu no ant a èssere ativadas. No as a pòdere impedire chi àtere impreet custu dispositivu si ddu perdes o ti ddu furant.</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default">Is funtzionalidades de protetzione de su dispositivu no ant a èssere ativadas. No as a pòdere impedire chi àtere impreet custu telèfonu si ddu perdes o ti ddu furant.</string>
+    <string name="skip_anyway_button_label">Brinca su matessi</string>
+    <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label">Annulla</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message">Est in palas de su telèfonu. Imprea su pòddighe ìnditze.</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description">Illustratzione cun su dispositivu e sa positzione de su sensore de s\'imprenta</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label">Nùmene</string>
+    <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message">As seberadu de impreare s\'imprenta de pòddighe comente a manera pro isblocare su telèfonu tuo. Si brincas immoe, t\'at a tocare de ddu cunfigurare luego. Sa cunfiguratzione at a istentare prus o mancu unu minutu.</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title">Oops, cussu no est su sensore</string>
+    <string name="fingerprint_intro_error_max">As agiuntu su nùmeru màssimu de imprentas</string>
+    <string name="fingerprint_intro_error_unknown">Non podes agiùnghere àteras imprentas</string>
+    <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet">    Podes tzifrare is contos, impostatziones, aplicatziones iscarrigadas e datos issoro,
+    cuntenutos multimediales e àteros archìvios. A pustis de àere tzifradu sa tauledda tua, ponende chi apas cunfiguradu unu blocu de ischermu
+    (podet èssere una cumbinada o unu PIN numèricu o una crae), t\'at a tocare de isblocare s\'ischermu pro detzifrare sa tauledda ògnia borta chi dd\'allues. S\'àtera ùnica manera pro detzifrare est a esecutare una resetada
+    de is datos, cantzellende totu is datos tuos.\n\nSa tzifradura istentat un\'ora o de prus. Depes cumintzare cun
+    una bateria càrriga e mantènnere sa tauledda atacada a sa currente durante totu su protzessu. Si ddu blocas,
+    as a pèrdere calicunu o totu is datos tuos</string>
+    <string name="crypt_keeper_desc" product="default">    Podes tzifrare is contos, impostatziones, aplicatziones iscarrigadas e datos issoro,
+    cuntenutos multimediales e àteros archìvios. A pustis de àere tzifradu su telèfonu tuo, ponende chi apas cunfiguradu unu blocu de ischermu
+    (podet èssere una cumbinada o unu PIN numèricu o una crae), t\'at a tocare de isblocare s\'ischermu pro detzifrare su telèfonu ògnia borta chi dd\'allues. S\'àtera ùnica manera pro detzifrare est a esecutare una resetada
+    de is datos, cantzellende totu is datos tuos.\n\nSa tzifradura istentat un\'ora o de prus. Depes cumintzare cun
+    una bateria càrriga e mantènnere su telèfonu atacadu a sa currente durante totu su protzessu. Si ddu blocas,
+    as a pèrdere calicunu o totu is datos tuos</string>
+    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet">    S\'operatzione de tzifradura non si podet annullare e si dda blocas as a pèrdere datos.
+    Sa tzifradura istentat un\'ora o de prus, in sa chi sa tauledda tua s\'at a torrare a aviare bortas medas.
+    </string>
+    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default">    S\'operatzione de tzifradura non si podet annullare e si dda blocas as a pèrdere datos.
+    Sa tzifradura istentat un\'ora o de prus, in sa chi su telèfonu tuo s\'at a torrare a aviare bortas medas.
+    </string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet">Abeta in su mentras chi sa tauledda s\'est tzifrende. Tempus chi abarrat: <xliff:g id="duration" example="1:23">^1</xliff:g></string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default">Abeta in su mentras chi su telèfonu
+    s\'est tzifrende. Tempus chi abarrat: <xliff:g id="duration" example="1:23">^1</xliff:g></string>
+    <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet">Pro isblocare sa tauledda tua, istuda·dda e torra·dda a allùghere.</string>
+    <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default">Pro isblocare su telèfonu tuo, istuda·ddu e torra·ddu a allùghere.</string>
+    <string name="crypt_keeper_warn_wipe">Avisu: su dispositivu tuo s\'at a limpiare a pustis de <xliff:g id="count" example="7">^1</xliff:g> àteros tentativos de isblocu!</string>
+    <string name="crypt_keeper_enter_password">Iscrie sa crae tua</string>
+    <string name="crypt_keeper_failed_title">Tzifradura faddida</string>
+    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet">      Sa tzifradura est istada blocada e non faghet a dda cumpletare. Comente resurtadu, is datos de
+      sa tauledda tua non sunt prus atzessìbiles.
+      \n\n Pro torrare a impreare sa tauledda tua, depes esecutare una resetada de fàbrica.
+      Cando cunfiguras sa tauledda a pustis de sa resetada, as a tènnere s\'oportunidade
+      de ripristinare is datos de chi as fatu sa còpia de seguresa in su contu tuo de Google.
+    </string>
+    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default">      Sa tzifradura est istada blocada e non faghet a dda cumpletare. Comente resurtadu, is datos de
+      su telèfonu tuo non sunt prus atzessìbiles.
+      \n\n Pro torrare a impreare su telèfonu tuo, depes esecutare una resetada de fàbrica.
+      Cando cunfiguras su telèfonu a pustis de sa resetada, as a tènnere s\'oportunidade
+      de ripristinare is datos de chi as fatu sa còpia de seguresa in su contu tuo de Google.
+    </string>
+    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title">Detzifradura faddida</string>
+    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet">      Sa crae insertada est curreta, ma a dolu mannu is datos tuos tenent
+      dannos.
+      \n\nPro torrare a impreare sa tauledda tua, depes esecutare una resetada de fàbrica.
+      Cando cunfiguras sa tauledda a pustis de sa resetada, as a tènnere s\'oportunidade
+      de ripristinare is datos de chi as fatu sa còpia de seguresa in su contu tuo de Google.
+    </string>
+    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default">      Sa crae insertada est curreta, ma a dolu mannu is datos tuos tenent
+      dannos.
+      \n\nPro torrare a impreare su telèfonu tuo, depes esecutare una resetada de fàbrica.
+      Cando cunfiguras su telèfonu a pustis de sa resetada, as a tènnere s\'oportunidade
+      de ripristinare is datos de chi as fatu sa còpia de seguresa in su contu tuo de Google.
+    </string>
+    <string name="crypt_keeper_switch_input_method">Càmbia mètodu de intrada</string>
+    <string name="lock_settings_picker_title">Sèbera blocu de ischermu</string>
+    <string name="lock_settings_picker_biometric_message">Sèbera su mètodu de còpia de su blocu de ischermu</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title">Blocu de ischermu</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title">Càmbia ischermada de blocu</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary">Càmbia o disativa sa cumbinada, su PIN, o sa crae</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary">Sèbera unu mètodu pro blocare s\'ischermu</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_off_title">Perunu</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_none_title">Iscurre</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_none_summary">Peruna seguresa</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pattern_title">Cumbinada</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary">Seguresa mèdia</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pin_title">PIN</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary">Seguresa dae mèdia a arta</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_password_title">Crae</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_password_summary">Seguresa arta</string>
+    <string name="current_screen_lock">Blocu de ischermu atuale</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_off">Peruna</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_none">Iscurre</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern">Cumbinada</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_pin">PIN</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_password">Crae</string>
+    <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details">Cunfiguradu unu blocu de ischermu, podes fintzas cunfigurare s\'imprenta de is pòddighes in Cunfiguratziones &gt; Seguresa.</string>
+    <string name="unlock_disable_lock_title">Disativa su blocu de ischermu</string>
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown">"Is funtzionalidades de sa protetzione de su dispositivu no ant a funtzionare chene su blocu de ischermu tuo."</string>
+    <string name="unlock_change_lock_pattern_title">Càmbia sa cumbinada de isblocu</string>
+    <string name="unlock_change_lock_pin_title">Càmbia su PIN de isblocu</string>
+    <string name="unlock_change_lock_password_title">Càmbia sa crae de isblocu</string>
+    <string name="lockpassword_continue_label">Sighi</string>
+    <string name="lockpassword_password_recently_used">S\'amministradore de su dispositivu non permitet de impreare
+     una crae reghente</string>
+    <string name="lockpassword_cancel_label">Annulla</string>
+    <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label">Annulla</string>
+    <string name="lockpattern_tutorial_continue_label">Imbeniente</string>
+    <string name="lock_setup" msgid="5507462851158901718">Cunfiguratzione cumpletada.</string>
+    <string name="manage_device_admin">Aplicatziones pro amministrare su dispositivu</string>
+    <string name="disabled_because_no_backup_security">Pro dd\'impreare, imposta unu blocu de ischermu</string>
+    <string name="manage_trust_agents_summary">Perunu</string>
+    <string name="bluetooth_quick_toggle_title">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary">Ativa Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_settings">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_settings_title">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_connecting_error_message">No at fatu a si connètere a <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_searching_for_devices">Chirchende\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_preference_device_settings">Impostatziones de su dispositivu</string>
+    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title">Dispositivu assotziadu</string>
+    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option">Connessione a ìnternet</string>
+    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option">Tecladu</string>
+    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option">Cuntatos e cronologia de is mutidas</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title">Boles cumpartzire sa rubrica de su telèfonu?</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> bolet atzèdere a is cuntatos e a sa cronologia de is mutidas.</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> si bolet assotziare cun su Bluetooth. Cando collegadu, at a tènnere atzessu a is cuntatos e a sa cronologia de is mutidas.</string>
+    <string name="bluetooth_preference_found_media_devices">Dispositivos a disponimentu</string>
+    <string name="bluetooth_preference_no_found_devices">Perunu dispositivu a disponimentu</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_connect">Connete</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_disconnect">Disconnete</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect">Assòtzia e connete</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_unpair">Annulla assòtziu</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair">Disconnete e annulla assòtziu</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced">Sèberos\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_menu_advanced">Connoschèntzia avantzada</string>
+    <string name="bluetooth_advanced_titlebar">Bluetooth avantzadu</string>
+    <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off">Cando su Bluetooth est ativu, su dispositivu tuo at a pòdere comunicare cun àteros dispositivos Bluetooth acanta.</string>
+    <string name="ble_scan_notify_text">Pro megiorare sa pretzisione de sa positzione, is aplicatziones de sistema podent rilevare dispositivos Bluetooth. Ddu podes cambiare cun <xliff:g id="link_begin">LINK_BEGIN</xliff:g>cunfiguratzione de iscansione<xliff:g id="link_end">LINK_END</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title">Connete a\u2026</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> s\'at a disconnètere dae s\'àudio de is cuntenutos multimediales.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> s\'at a disconnètere dae s\'àudio de manos lìberas.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> s\'at a disconnètere dae su dispositivu de intrada.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile">S\'atzessu a internet tràmite <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> at a èssere disconnètidu.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> s\'at a iscollegare dae sa cumpartzidura de sa connessione ìnternet de custa tauledda.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> s\'at a iscollegare dae cumpartzire sa connessione ìnternet de custu telèfonu.</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_title">Dispositivu Bluetooth assotziadu</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title">Connete</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary">Collega a su dispositivu Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title">Imprea pro</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device">Torra a numenare</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title">Permite tràmudas de archìvios in intrada</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings">Impostatziones de sa base</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_title">Imprea sa base pro àudio</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_headset">Comente altoparlante de su telèfonu</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp">Pro sa mùsica e is cuntenutos multimediales</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_remember">Regorda sa cunfiguratzione</string>
+    <string name="wifi_display_settings_title">Trasmissione</string>
+    <string name="wifi_display_enable_menu_item">Ativa s\'ischermu chene filos</string>
+    <string name="wifi_display_no_devices_found">Perunu dispositivu acanta agatadu.</string>
+    <string name="wifi_display_status_connecting">Colleghende·si</string>
+    <string name="wifi_display_status_connected">Collegadu</string>
+    <string name="wifi_display_status_in_use">Impreadu</string>
+    <string name="wifi_display_status_not_available">No a disponimentu</string>
+    <string name="wifi_display_options_title">Sèberos de s\'ischermu chena filos</string>
+    <string name="wifi_display_options_forget">Iscaresse·ti</string>
+    <string name="wifi_display_options_done">Fatu</string>
+    <string name="wifi_display_options_name">Nùmene</string>
+    <string name="wifi_band_24ghz">2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_band_5ghz">5 GHz</string>
+    <string name="wifi_poor_network_detection_summary">No imprees una rete Wi\u2011Fi chi non tenet una connessione internet bona</string>
+    <string name="wifi_install_credentials">Installa tzertificados</string>
+    <string name="wifi_scan_notify_remember_choice">Non ddu torres a mustare</string>
+    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title">Mantene su Wi\u2011Fi ativu durante s\'assèliu</string>
+    <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title">Wi\u2011Fi ativu durante s\'assèliu</string>
+    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error">B\'at àpidu unu problema cambiende s\'impostatzione</string>
+    <string name="wifi_suspend_efficiency_title">Megiora s\'efitzièntzia</string>
+    <string name="wifi_suspend_optimizations">Otimizatzione Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_suspend_optimizations_summary">Mìnima s\'impreu de sa bateria cando su Wi\u2011Fi est ativu</string>
+    <string name="wifi_limit_optimizations_summary">Lìmita sa bateria impreada dae su Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_add_network">Agiunghe rete</string>
+    <string name="wifi_access_points">Retes Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_menu_more_options">Àteras optziones</string>
+    <string name="wifi_menu_scan">Iscansiona</string>
+    <string name="wifi_menu_advanced">Connoschèntzia avantzada</string>
+    <string name="wifi_menu_connect">Connete a sa rete</string>
+    <string name="wifi_menu_remember">Regorda sa rete</string>
+    <string name="wifi_menu_forget">Iscaressi·ti de sa rete</string>
+    <string name="wifi_menu_modify">Modìfica sa rete</string>
+    <string name="wifi_empty_list_wifi_off">Pro bìdere retes a disponimentu, ativa su Wi\u2011Fi.</string>
+    <string name="wifi_empty_list_user_restricted">Non tenes is permissos pro cambiare sa rete Wi\u2011Fi.</string>
+    <string name="wifi_more">Àteru</string>
+    <string name="wifi_setup_wps">Cunfiguratzione automàtica (WPS)</string>
+    <string name="wifi_show_advanced">Sèberos avantzados</string>
+    <string name="wifi_ssid">Nùmene de sa rete</string>
+    <string name="wifi_ssid_hint">Inserta sa SSID</string>
+    <string name="wifi_security">Seguresa</string>
+    <string name="wifi_signal">Potèntzia de su signale</string>
+    <string name="wifi_status">Istadu</string>
+    <string name="wifi_speed">Lestresa de su ligòngiu</string>
+    <string name="wifi_frequency">Frecuèntzia</string>
+    <string name="wifi_ip_address">Indiritzu IP</string>
+    <string name="passpoint_label">Sarvadu tràmite</string>
+    <string name="passpoint_content">credentziales <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_eap_method">Mètodu EAP</string>
+    <string name="please_select_phase2">Autenticatzione de fase 2</string>
+    <string name="wifi_eap_ca_cert">Tzertificadu CA</string>
+    <string name="wifi_eap_user_cert">Tzertificadu de utente</string>
+    <string name="wifi_eap_identity">Identidade</string>
+    <string name="wifi_eap_anonymous">Identidade anònima</string>
+    <string name="wifi_password">Crae</string>
+    <string name="wifi_show_password">Mustra crae</string>
+    <string name="wifi_ap_band_config">Seletziona banda AP</string>
+    <string name="wifi_ap_choose_2G">Banda de 2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_ap_2G">2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_ip_settings">Impostatziones IP</string>
+    <string name="wifi_unchanged">(non cambiadu)</string>
+    <string name="wifi_wps_available_first_item">WPS a disponimentu</string>
+    <string name="wifi_wps_available_second_item">\u0020(WPS a disponimentu)</string>
+    <string name="wifi_scan_always_confirm_allow">Permite</string>
+    <string name="wifi_scan_always_confirm_deny">Nega</string>
+    <string name="wifi_hotspot_title">Ti boles autenticare pro ti collegare?</string>
+    <string name="no_internet_access_remember">Non mi ddu torres a pregontare pro custa rete</string>
+    <string name="wifi_forget">Iscaresse·ti</string>
+    <string name="wifi_failed_forget_message">No at fatu a iscarèssere sa rete</string>
+    <string name="wifi_save">Sarva</string>
+    <string name="wifi_failed_save_message">No at fatu a sarvare sa rete</string>
+    <string name="wifi_cancel">Annulla</string>
+    <string name="wifi_network_prefix_length">Longària de su prefissu de rete</string>
+    <string name="wifi_p2p_settings_title">Wi\u2011Fi Direct</string>
+    <string name="wifi_p2p_device_info">Informatziones de su dispositivu</string>
+    <string name="wifi_p2p_persist_network">Regorda custa connessione</string>
+    <string name="wifi_p2p_menu_search">Chirca dispositivos</string>
+    <string name="wifi_p2p_menu_searching">Chirchende\u2026</string>
+    <string name="wifi_p2p_menu_rename">Torra a numenare su dispositivu</string>
+    <string name="wifi_p2p_remembered_groups">Grupos regordados</string>
+    <string name="wifi_p2p_failed_connect_message">No at fatu a si connètere.</string>
+    <string name="wifi_p2p_failed_rename_message">B\'at àpidu un\'errore torrende a numenare su dispositivu.</string>
+    <string name="wifi_p2p_disconnect_title">Ti boles disconnètere?</string>
+    <string name="wifi_p2p_disconnect_message">Si ti disconnetes, sa connessione cun <xliff:g id="peer_name">%1$s</xliff:g> at a agabbare.</string>
+    <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message">Si ti disconnetes, sa connessione cun <xliff:g id="peer_name">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="peer_count">%2$s</xliff:g> àteros dispositivos at a agabbare.</string>
+    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title">Boles annullare s\'invitu?</string>
+    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message">Boles annullare s\'invitu de ti connètere cun <xliff:g id="peer_name">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="wifi_p2p_delete_group_message">Boles iscarèssere custu grupu?</string>
+    <string name="wifi_hotspot_checkbox_text">Puntu de atzessu Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet">Cumpartzende connessione de rete de sa tauledda tràmite puntu de atzessu Wi-Fi</string>
+    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default">Cumpartzende connessione de rete de custu telèfonu tràmite puntu de atzessu </string>
+    <string name="wifi_tether_starting">Ativende su puntu de atzessu\u2026</string>
+    <string name="wifi_tether_stopping">Disativende su puntu de atzessu\u2026</string>
+    <string name="wifi_tether_failed_subtext">Errore de su puntu de atzessu Wi\u2011Fi portàtile</string>
+    <string name="wifi_tether_configure_ap_text">Cunfigura su puntu de atzessu Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text">Cunfiguratzione de su puntu de atzessu Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="wifi_tether_configure_ssid_default">Puntu de atzessu Android</string>
+    <string name="wifi_calling_settings_title">Mutida Wi-Fi</string>
+    <string name="wifi_calling_mode_title">Preferèntzia de mutida</string>
+    <string name="wifi_calling_mode_dialog_title">Preferèntzia de mutida</string>
+    <string name="wifi_calling_off_explanation">Cando is mutidas Wi-Fi sunt ativas, su telèfonu tuo podet deretare is mutidas tràmite retes Wi-Fi o sa rete de su frunidore tuo, cunforma a is preferèntzias tuas e a sa potèntzia de su signale. In antis de ativare custa funtzionalidade, controlla cun su frunidore tuo is tarifas e is àteros detàllios.<xliff:g id="additional_text" example="Learn More">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="display_settings_title">Ischermu</string>
+    <string name="sound_settings">Sonu</string>
+    <string name="all_volume_title">Volùmenes</string>
+    <string name="musicfx_title">Efetos musicales</string>
+    <string name="vibrate_in_silent_title">Vibra cando est a sa muda</string>
+    <string name="notification_sound_title">Sonu de notìfica predefinidu</string>
+    <string name="incoming_call_volume_title">Soneria</string>
+    <string name="notification_volume_title">Notìfica</string>
+    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call">Imprea su volùmene de is mutidas in intrada pro is notìficas</string>
+    <string name="home_work_profile_not_supported">Non suportat profilos de traballu</string>
+    <string name="notification_sound_dialog_title">Sonu de notìfica predefinidu</string>
+    <string name="media_volume_title">Cuntenutos multimediales</string>
+    <string name="media_volume_summary">Imposta su volùmene pro sa mùsica e is vìdeos</string>
+    <string name="volume_ring_description">Tonu de mutida e notìficas</string>
+    <string name="volume_notification_description">Notìficas</string>
+    <string name="volume_alarm_description">Isvèllias</string>
+    <string name="volume_media_mute">Pone a sa muda sa mùsica e is àteros mèdios</string>
+    <string name="volume_notification_mute">Pone a sa muda is notìficas</string>
+    <string name="volume_alarm_mute">Isvèllias a sa muda</string>
+    <string name="dock_settings">Base</string>
+    <string name="dock_settings_title">Impostatziones de sa base</string>
+    <string name="dock_audio_settings_title">Àudio</string>
+    <string name="dock_audio_summary_desk">Impostatziones de sa base de s\'iscrivania</string>
+    <string name="dock_audio_summary_car">Impostatziones de sa base de sa màchina</string>
+    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet">Tauledda non collegada</string>
+    <string name="dock_audio_summary_none" product="default">Telèfonu non collegadu</string>
+    <string name="dock_audio_summary_unknown">Impostatziones de sa base collegada</string>
+    <string name="dock_not_found_title">Base no agatada</string>
+    <string name="account_settings">Contos</string>
+    <string name="accessibility_personal_account_title">Contu personale - <xliff:g id="managed_by" example="Email provider">%s</xliff:g></string>
+    <string name="search_settings">Chirca</string>
+    <string name="display_settings">Ischermu</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_never">Perunu</string>
+    <string name="night_display_status_title">Istadu</string>
+    <string name="dark_ui_auto_mode_never">Perunu</string>
+    <string name="dark_ui_status_title">Istadu</string>
+    <string name="screen_timeout_title">S\'ischermu s\'istudat</string>
+    <string name="screen_timeout_summary">A pustis de <xliff:g id="timeout_description">%1$s</xliff:g> de inatividade</string>
+    <string name="wallpaper_settings_title">Immàgine de isfundu</string>
+    <string name="wallpaper_settings_fragment_title">Sèbera isfundu dae</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_sleep">Cando est carrighende</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_off">Istudadu</string>
+    <string name="screensaver_settings_dream_start">Cumintza immoe</string>
+    <string name="screensaver_settings_button">Impostatziones</string>
+    <string name="automatic_brightness">Lugore automàticu</string>
+    <string name="lift_to_wake_title">Pesa pro ativare</string>
+    <string name="ambient_display_screen_title">Ischermu ambiente</string>
+    <string name="title_font_size">Dimensione caràtere</string>
+    <string name="sim_lock_settings">Impostatziones de blocu de s\'ischeda SIM</string>
+    <string name="sim_lock_settings_category">Blocu de s\'ischeda SIM</string>
+    <string name="sim_lock_settings_title">Blocu de s\'ischeda SIM</string>
+    <string name="sim_pin_toggle">Bloca s\'ischeda SIM</string>
+    <string name="sim_lock_on" product="tablet">Pedi su PIN pro impreare sa tauledda</string>
+    <string name="sim_lock_on" product="default">Pedi su PIN pro impreare su telèfonu</string>
+    <string name="sim_lock_off" product="tablet">Pedi su PIN pro impreare sa tauledda</string>
+    <string name="sim_lock_off" product="default">Pedi su PIN pro impreare su telèfonu</string>
+    <string name="sim_pin_change">Muda su PIN de s\'ischeda SIM</string>
+    <string name="sim_enter_pin">PIN de sa SIM</string>
+    <string name="sim_enable_sim_lock">Bloca s\'ischeda SIM</string>
+    <string name="sim_disable_sim_lock">Isbloca s\'ischeda SIM</string>
+    <string name="sim_enter_old">PIN de sa SIM betzu</string>
+    <string name="sim_enter_new">PIN de sa SIM nou</string>
+    <string name="sim_reenter_new">Torra a iscrìere su PIN nou</string>
+    <string name="sim_change_pin">PIN de sa SIM</string>
+    <string name="sim_bad_pin">PIN non curretu</string>
+    <string name="sim_pins_dont_match">Is PINs non currispondent</string>
+    <string name="sim_change_failed">Non faghet a cambiare su PIN.\nMancari su PIN no est curretu.</string>
+    <string name="sim_change_succeeded">PIN de sa SIM cambiadu</string>
+    <string name="sim_lock_failed">Non faghet a cambiare s\'istadu de blocu de s\'ischeda SIM.\nMancari su PIN no est curretu.</string>
+    <string name="sim_enter_ok">AB</string>
+    <string name="sim_enter_cancel">Annulla</string>
+    <string name="sim_multi_sims_title">SIM mùltiplas agatadas</string>
+    <string name="sim_preferred_title">Boles agiornare s\'ischeda SIM preferida?</string>
+    <plurals name="wrong_pin_code">
+        <item quantity="one">Còdighe PIN de sa SIM isballiadu, tenes <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentativu in antis de dèpere cuntatare s\'operadore pro isblocare su dispositivu.</item>
+        <item quantity="other">Còdighe PIN de sa SIM isballiadu, tenes ancora <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentativos.</item>
+    </plurals>
+    <string name="pin_failed">Operatzione de su PIN de sa SIM faddida!</string>
+    <string name="system_update_settings_list_item_title">Agiornamentos de sistema</string>
+    <string name="firmware_version">Versione Android</string>
+    <string name="baseband_version">Versione banda base</string>
+    <string name="kernel_version">Versione nùcleu</string>
+    <string name="device_info_not_available">No a disponimentu</string>
+    <string name="device_status_activity_title">Istadu</string>
+    <string name="device_status">Istadu</string>
+    <string name="storage_settings">Archiviatzione</string>
+    <string name="storage_usb_settings">Archiviatzione</string>
+    <string name="storage_settings_title">Impostatziones de archiviatzione</string>
+    <string name="status_imei">IMEI</string>
+    <string name="status_imei_sv">IMEI SV</string>
+    <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard">No at fatu a ismontare sa memòria USB. Torra·bi a proare.</string>
+    <string name="dlg_error_unmount_text" product="default">No at fatu a ismontare s\'ischeda SD. Torra·bi a proare.</string>
+    <string name="storage_unmount_failure">Non faghet a espèllere in manera segura <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_format_failure">Non faghet a formatare  <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_internal_unmount_details"><b>Cando nche tiras custu <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>, is aplicatziones archiviadas in ie tzessant de funtzionare, e is archìvios multimediales barigados in cue no ant a èssere a disponimentu finas a cando non nche sunt torrados a insertare.</b>
+\n\nCustu <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> est formatadu pro funtzionare isceti in custu dispositivu. No at a funtzionare in àteros.</string>
+    <string name="storage_internal_forget_details">Pro impreare is aplicatziones o datos chi cuntenet custa <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>, torra·dda a insertare.
+\n\nSi nono, podes seberare de iscarèssere custa archiviatzione si s\'unidade no est a disponimentu.
+\n\nSi sèberas Iscaresse·ti, totu is datos de s\'unidade s\'ant a pèrdere pro semper.
+\n\nPodes torrare a installare is aplicatziones luego, ma is datos archiviados in custu dispositivu s\'ant a pèrdere.</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_title">Formata comente archiviatzione interna</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_body">Custu cheret su <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> pro èssere formatadu e ddu rèndere seguru.
+\n\nA pustis, custa <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> at a funtzionare isceti in custu dispositivu.
+\n\n<b>Formatende totu is datos archiviados immoe in sa <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.</b> Pro evitare sa pèrdida de datos, piga in cunsideru s\'idea de fàghere còpias de seguresa.
+    </string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title">Imprea comente archìviatzione portàtile</string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body">Custu cheret chi <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> siat formatada.
+\n\n<b>Sa formatatzione cantzellat totu is datos archiviados immoe in sa <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.</b> Pro evitare de pèrdere is datos, piga in cunsideru s\'idea de fàghere còpias de seguresa.
+    </string>
+    <string name="storage_wizard_format_confirm_next">Cantzella e formata</string>
+    <string name="storage_wizard_format_progress_title">Formatende <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_title">Moe is datos a s\'archiviatzione noa</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_body">Podes mòvere is fotografias, archìvios e unas cantas aplicatziones a custu <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> nou.
+\n\nSa tràmuda bi ponet pagu prus o mancu <xliff:g id="time" example="1 hour">^2</xliff:g> e at a liberare <xliff:g id="size" example="1.2 GB">^3</xliff:g> in s\'archiviatzione interna. Unas cantas aplicatziones no ant funtzionare cando est in funtzione.
+    </string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_now">Tràmuda immoe</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_later">Tràmuda a pustis</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title">Tràmuda datos immoe</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body"><b>Sa tràmuda b\'at a pònnere prus o mancu <xliff:g id="time" example="1 hour">^1</xliff:g>. At a liberare <xliff:g id="size" example="1.2 GB">^2</xliff:g> in su <xliff:g id="name" example="Internal storage">^3</xliff:g>.</b></string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next">Tràmuda</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_progress_title">Tramudende datos\u2026</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_details">Cando est tramudende:
+\n\u2022 Non boghes su <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.
+\n\u2022 Unas cantas aplicatziones no ant a funtzionare bene.
+\n\u2022 Mantene su dispositivu càrrigu.
+    </string>
+    <string name="storage_wizard_move_confirm_body">Sa tràmuda <xliff:g id="app" example="Calculator">^1</xliff:g> e is datos a <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g> at a pigare petzi pagos minutos. No as a pòdere impreare s\'aplicatzione finas a cando sa tràmuda no at a èssere cumpleta.
+\n\nNon boghes su <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g> cando est tramudende.
+    </string>
+    <string name="storage_wizard_move_progress_body">Non boghes su <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> cando est tramudende.
+\n\nS\'aplicatzione <xliff:g id="app" example="Calculator">^2</xliff:g> in custu dispositivu no at èssere a disponimentu finas a cando sa tràmuda no at a èssere cumpleta.
+    </string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet">Podes tramudare archìvios, cuntenutos e tzertas aplicatziones cara a custa <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g>.
+\n\nCusta iscostiada at a liberare <xliff:g id="size" example="3 GB">^2</xliff:g> de s\'ispàtziu de archiviatzione de sa tauledda e diat dèpere rechèdere pagu prus o mancu <xliff:g id="duration" example="3 minutes">^3</xliff:g>.</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default">Podes tramudare archìvios, cuntenutos e tzertas aplicatziones cara a custa <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g>.
+\n\nCusta iscostiada at a liberare <xliff:g id="size" example="3 GB">^2</xliff:g> de su logu de archiviatzione de su telèfonu e bi diat dèpere bòlere pagu prus o mancu <xliff:g id="duration" example="3 minutes">^3</xliff:g>.</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media">Non boghes sa <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps">Unas cantas aplicatzionesno ant a funtzionare</string>
+    <string name="storage_wizard_slow_v2_continue">Sighi</string>
+    <string name="battery_status_title">Istadu bateria</string>
+    <string name="battery_level_title">Livellu bateria</string>
+    <string name="apn_not_set">No impostadu</string>
+    <string name="apn_not_set_for_mvno">No impostadu</string>
+    <string name="apn_name">Nùmene</string>
+    <string name="apn_http_proxy">Serbidore intermediàriu</string>
+    <string name="apn_user">Nùmene utente</string>
+    <string name="apn_password">Crae</string>
+    <string name="apn_server">Serbidore</string>
+    <string name="apn_mmsc">MMSC</string>
+    <string name="apn_mms_proxy">Serbidore intermediàriu MMS</string>
+    <string name="apn_mcc">MCC</string>
+    <string name="apn_mnc">MNC</string>
+    <string name="apn_auth_type">Genia de autenticatzione</string>
+    <string name="apn_auth_type_none">Peruna</string>
+    <string name="apn_auth_type_pap">PAP</string>
+    <string name="apn_auth_type_chap">CHAP</string>
+    <string name="apn_auth_type_pap_chap">PAP o CHAP</string>
+    <string name="apn_type">Genia de APN</string>
+    <string name="apn_protocol">Protocollu APN</string>
+    <string name="apn_roaming_protocol">Protocollu càmbiu operadore APN</string>
+    <string name="carrier_enabled">ativa/disativa APN</string>
+    <string name="carrier_enabled_summaryOn">APN ativadu</string>
+    <string name="carrier_enabled_summaryOff">APN disativadu</string>
+    <string name="mvno_type">Genia de MVNO</string>
+    <string name="menu_cancel">Annulla</string>
+    <string name="error_name_empty">Su campu de su nùmene non podet èssere bòidu.</string>
+    <string name="error_apn_empty">S\'APN non podet èssere bòidu.</string>
+    <string name="call_settings_summary">Imposta segreteria telefònica, mutida in isetu, avisu de mutida, ID de chie mutit</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb">Ancoràgiu web USB</string>
+    <string name="tether_settings_title_bluetooth">Ancoràgiu web Bluetooth.</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth">Ancoràgiu web</string>
+    <string name="tether_settings_title_all">Puntu de atzessu Wi-Fi &amp; àncora</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on">Puntu de atzessu Wi-Fi ativu e àncora</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on">Ancoràgiu web</string>
+    <string name="tethering_interface_options">Ancoràgiu web</string>
+    <string name="usb_title">USB</string>
+    <string name="usb_tethering_button_text">Ancoràgiu web USB</string>
+    <string name="usb_tethering_subtext" product="default">Cumpartzi sa connessione de rete de su telèfonu tràmite USB</string>
+    <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet">Cumpartzi connessione internet de sa tauledda tràmite USB</string>
+    <string name="bluetooth_tether_checkbox_text">Ancoràgiu web Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet">Cumpartzi connessione de rete de sa tauledda tràmite Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default">Cumpartzi connessione de rete de su telèfonu tràmite Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config">Cumpartzende sa connessione de rete de custu <xliff:g id="device_name">%1$d</xliff:g>\u2019 tràmite Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_tethering_overflow_error">Non faghet a collegare prus de <xliff:g id="maxConnection">%1$d</xliff:g> dispositivos.</string>
+    <string name="bluetooth_untether_blank"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> at a èssere iscollegadu.</string>
+    <string name="ethernet_tether_checkbox_text">Ancoràgiu web de s\'ethernet</string>
+    <string name="ethernet_tethering_subtext" product="default">Cumpartzi connessione de rete de su telèfonu tràmite Ethernet</string>
+    <string name="tethering_footer_info">Imprea su puntu de atzessu Wi-Fi e s\'ancoràgiu web pro frunire ìnternet a àteros dispositivos tràmite sa connessione de datos. Is aplicatziones podent creare puru unu puntu de atzessu Wi-Fi pro cumpartzire cuntenutos cun dispositivos a curtzu.</string>
+    <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency">Imprea su puntu de atzessu Wi-Fi e s\'ancoràgiu web pro frunire ìnternet a àteros dispositivos tràmite Wi\u2011Fi o sa connessione de datos. Is aplicatziones podent creare puru unu puntu de atzessu Wi-Fi pro cumpartzire cuntenutos cun dispositivos a curtzu.</string>
+    <string name="tethering_help_button_text">Agiudu</string>
+    <string name="sms_application_title" translatable="true">Aplicatzione de SMS</string>
+    <string name="sms_change_default_dialog_text" translatable="true">Boles impreare <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> imbetzes de <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> comente aplicatzione de SMS?</string>
+    <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" translatable="true">Boles impreare <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> comente aplicatzione de SMS?</string>
+    <string name="network_scorer_picker_none_preference">Perunu</string>
+    <string name="network_scorer_change_active_dialog_title">Boles cambiare assistente Wi\u2011Fi?</string>
+    <string name="network_scorer_change_active_dialog_text">Boles impreare <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> imbetzes de <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> pro gestire is connessiones de rete?</string>
+    <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text">Boles impreare <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> pro gestire sa connessione de rete?</string>
+    <string name="location_category_recent_location_requests">Rechestas de positzione reghentes</string>
+    <string name="location_category_location_services">Servìtzios de positzione</string>
+    <string name="location_title">Sa positzione mia</string>
+    <string name="managed_profile_location_switch_title">Positzione pro su profilu de traballu</string>
+    <string name="location_no_recent_apps">Peruna aplicatzione de reghente at rechertu sa positzione</string>
+    <string name="location_high_battery_use">Impreu de bateria artu</string>
+    <string name="location_low_battery_use">Impreu de bateria bassu</string>
+    <string name="location_services_preference_title">Servìtzios de positzione</string>
+    <string name="location_services_screen_title">Servìtzios de positzione</string>
+    <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button">Annulla</string>
+    <string name="location_access_summary">Permite a is aplicatziones chi t\'ant pedidu su permissu de impreare is informatziones de sa positzione tua</string>
+    <string name="legal_information">Informatziones legales</string>
+    <string name="contributors_title">Cuntribuidores</string>
+    <string name="manual">A manu</string>
+    <string name="copyright_title">Deretos de autore</string>
+    <string name="license_title">Lissèntzia</string>
+    <string name="settings_manual_activity_title">A manu</string>
+    <string name="settings_license_activity_loading">Carrighende\u2026</string>
+    <string name="settings_safetylegal_activity_loading">Carrighende\u2026</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header">Cunfirma sa cumbinada tua</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match">Is PINs non currispondent</string>
+    <string name="lockpassword_invalid_pin">PIN isballiadu</string>
+    <string name="lockpassword_invalid_password">Crae isballiada</string>
+    <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label">Càmbia sa cumbinada de isblocu</string>
+    <string name="lockpattern_change_lock_pin_label">Càmbia su PIN de isblocu</string>
+    <string name="external_data_size_label" product="default">Ischeda SD</string>
+    <string name="uninstall_text">Disinstalla</string>
+    <string name="uninstall_all_users_text">Disinstalla pro totu is utentes</string>
+    <string name="install_text">Installa</string>
+    <string name="disable_text">Disativa</string>
+    <string name="enable_text">Ativa</string>
+    <string name="app_factory_reset">Disintalla agiornamentos</string>
+    <string name="app_not_found_dlg_text"> Custa aplicatzione non s\'est agatada in sa lista de aplicatziones installadas.</string>
+    <string name="clear_failed_dlg_text">No at fatu a limpiare sa memòria pro s\'aplicatzione.</string>
+    <string name="invalid_size_value">No at fatu a carculare sa mannària de su pachete.</string>
+    <string name="does_not_exist">S\'aplicatzione no esistit.</string>
+    <string name="invalid_location">Sa positzione de s\'installatzione no est bàlida.</string>
+    <string name="heavy_weight_stop_description">Custa aplicatzione si podet firmare
+        in seguresa. Si dda firmas, dias pòdere pèrdere unu pagu de su traballu de immoe.</string>
+    <string name="background_process_stop_description">Custu est unu protzessu
+        de aplicatzione betzu chi est ancora in esecutzione in casu chi potzat ancora èssere ùtile.
+        In generale non b\'at resone pro ddu firmare.</string>
+    <string name="language_empty_list_user_restricted">Non tenes su permissu de cambiare sa limba de su dispositivu.</string>
+    <string name="audio_category_title">Àudio</string>
+    <string name="display_category_title">Ischermu</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance">Connoschèntzia avantzada</string>
+    <string name="accessibility_button_location_title">Positzione</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_medium_title">Mesanu</string>
+    <string name="captioning_more_options_title">Àteras optziones</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button">Sighi</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_medium">Mesanu</string>
+    <string name="secure_lock_encryption_warning">Sigomente as ativadu unu servìtziu de atzessibilidade,
+        su dispositivu no at a impreare su blocu ischermu pro megiorare sa tzifradura de is datos.</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_allow">Permite</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_deny">Nega</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_cancel">Annulla</string>
+    <string name="power_usage_not_available">Datos subra s\'impreu de sa bateria no a disponimentu.</string>
+    <string name="background_activity_summary_allowlisted">Non faghet a limitare s\'impreu in segundu pranu</string>
+    <string name="background_activity_disabled_dialog_text">Dae chi custa aplicatzione no est impostada pro fàghere rèndere a su màssimu sa bateria, dda podes limitare.\n\nPro limitare s\'aplicatzione, in antis ativa su rendimentu màssimu de sa bateria.</string>
+    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel">Annulla</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default">Is aplicatziones tuas ant a impreare unu tantu normale de bateria. Si is aplicatziones consumint tropu bateria, su telèfonu tuo t\'at a cussigiare ite fàghere.\n\nPodes semper ativare su Sarva-bateria si sa bateria est pro si nch\'agabbare.</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet">Is aplicatziones tuas ant a impreare unu tantu normale de bateria. Si is aplicatziones consumint tropu bateria, sa tauledda tua t\'at a cussigiare ite fàghere.\n\nPodes semper ativare su Sarva-bateria si sa bateria est pro si nch\'agabbare.</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device">Is aplicatziones tuas ant a impreare unu tantu normale de bateria. Si is aplicatziones consumint tropu bateria, su dispositivu tuo t\'at a cussigiare ite fàghere.\n\nPodes semper ativare su Sarva-bateria si sa bateria est pro si nch\'agabbare.</string>
+    <string name="smart_battery_summary" product="default">Lìmita sa bateria pro aplicatziones chi no impreas a s\'ispissu</string>
+    <string name="smart_battery_footer">Cando su gestore de bateria rilevat chi is aplicatziones si sunt iscarrighende sa bateria, as a tènnere sa possibilidade de limitare custas aplicatziones. Is aplicatziones cun limitatziones diant pòdere non funtzionare in manera curreta e is notìficas diant pòdere subire ritardos.</string>
+    <string name="process_stats_os_kernel">Nùcleu</string>
+    <string name="tts_install_voices_cancel">Annulla</string>
+    <string name="ca_certificate">Tzertificadu CA</string>
+    <string name="request_manage_credentials_allow">Permite</string>
+    <string name="no_certificate_management_app">Perunu</string>
+    <string name="device_admin_add_title">Amministradore de su dispositivu</string>
+    <string name="adding_profile_owner_warning">Sighende s\'utèntzia tua dd\'at a gestire 
+        s\'amministradore tuo chi diat pòdere archiviare datos assotziados, a bandas de is
+        personales.\n\nS\'amministradore tuo est capassu de monitoreare e gestire impostatziones, atzessu, aplicatziones
+        e datos assotziados cun custu utente, incluende atividades de rete e 
+        informatziones subra de sa positzione de su dispositivu tuo.</string>
+    <string name="admin_more_details">Àteras informatziones</string>
+    <string name="managed_profile_not_available_label">Su profilu de traballu no est a disponimentu ancora</string>
+    <string name="work_mode_label">Profilu de traballu</string>
+    <string name="data_roaming_enable_mobile">Àteros gestores</string>
+    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet">Si lìmitas is datos mòbiles in segundu pranu, unas cantas aplicatziones e servìtzios no ant a funtzionare francu chi non sias collegadu a su Wi\u2011Fi.\n\nCusta impostatzione interessat totu is utentes in custa tauledda.</string>
+    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default">Si lìmitas is datos mòbiles in segundu pranu, unas cantas aplicatziones e servìtzios no ant a funtzionare francu chi non sias collegadu a su Wi\u2011Fi.\n\nCusta impostatzione interessat totu is utentes in custu telèfonu.</string>
+    <string name="vpn_disconnected_summary">Perunu</string>
+    <string name="trusted_credentials_remove_label">Disinstalla</string>
+    <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet">Isceti su mere de sa tauledda podet gestire is utentes.</string>
+    <string name="user_cannot_manage_message" product="default">Isceti su mere de sa telèfonu podet gestire is utentes.</string>
+    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet">As a pèrdere ispàtziu e datos in custa tauledda. Non faghet a annullare custa atzione.</string>
+    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default">As a pèrdere ispàtziu e datos in custu telèfonu. Non faghet a annullare custa atzione.</string>
+    <string name="user_exit_guest_confirm_message">Totu is aplicatziones e datos in custa sessione ant a èssere cantzellados.</string>
+    <string name="user_exit_guest_dialog_remove">Boga</string>
+    <string name="nfc_payment_btn_text_update">Agiorna</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary">Bluetooth</string>
+    <string name="keywords_time_format">Imprea su formadu 24 oras</string>
+    <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions">no no istorbes, firma, firmare, pàusa</string>
+    <string name="keywords_hotspot_tethering">ancoràgiu web usb, ancoràgiu web bluetooth, puntu de atzessu wifi</string>
+    <string name="notification_ringtone_title">Sonu de notìfica predefinidu</string>
+    <string name="notification_sound_default">Sonu de notìfica predefinidu</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer">Cando is notìficas arribant, su telèfonu no at a sonare o vibrare.</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary">No as a bìdere o intèndere notìficas</string>
+    <string name="zen_mode_no_exceptions">Perunu</string>
+    <string name="zen_category_apps">Aplicatziones</string>
+    <string name="zen_custom_settings_notifications_header">Notìficas</string>
+    <string name="zen_onboarding_settings">Impostatziones</string>
+    <string name="zen_onboarding_new_setting_summary">No as a bìdere o intèndere notìficas. Is mutidas de cuntatos ispetziales e de chie mutit prus bortas sunt permitidas.</string>
+    <string name="configure_notification_settings">Notìficas</string>
+    <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel">Annulla</string>
+    <string name="notifications_title">Notìficas</string>
+    <string name="notification_importance_low_title">Mesanu</string>
+    <string name="no_notification_assistant">Perunu</string>
+    <string name="notification_listener_disable_warning_cancel">Annulla</string>
+    <string name="notif_type_alerting">Notìficas</string>
+    <string name="interact_across_profiles_summary_allowed">Collegadu</string>
+    <string name="interact_across_profiles_switch_enabled">Collegadu</string>
+    <string name="notification_channels_other">Àteru</string>
+    <string name="notification_channel_sound_title">Sonu</string>
+    <string name="zen_mode_rule_rename_button">Torra a numenare</string>
+    <string name="zen_schedule_rule_type_name">Ora</string>
+    <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title">Pro \u2018<xliff:g id="schedule_name" example="Schedule 1">%1$s</xliff:g>\u2019</string>
+    <string name="zen_mode_from_no_conversations">Perunu</string>
+    <string name="zen_mode_calls_title">Mutidas</string>
+    <string name="zen_mode_calls">Mutidas</string>
+    <string name="zen_mode_custom_calls_footer">Pro \u2018<xliff:g id="schedule_name" example="Schedule 1">%1$s</xliff:g>\u2019 is mutidas in intrada sunt blocadas. Podes regulare is impostatziones pro permìtere a cuntatos de amistade, famìllia e àteru de ti cuntatare.</string>
+    <string name="zen_mode_custom_messages_footer">Pro \u2018<xliff:g id="schedule_name" example="Schedule 1">%1$s</xliff:g>\u2019 is messàgios in intrada sunt blocados. Podes regulare is impostatziones pro permìtere a cuntatos de amistade, famìllia e àteru de ti cuntatare.</string>
+    <string name="zen_mode_none_calls">Perunu</string>
+    <string name="zen_mode_none_messages">Perunu</string>
+    <string name="zen_mode_alarms">Isvèllias</string>
+    <string name="zen_mode_alarms_list_first">Isvèllias</string>
+    <string name="zen_mode_media_list_first">Cuntenutos multimediales</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_title">Aplicatziones</string>
+    <string name="suggestion_button_close">Serra</string>
+    <string name="restr_pin_enter_admin_pin">Inserta su PIN de s\'amministradore</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_pin">Podes amparare custu dispositivu pedende su PIN antis de dd\'aviare. Finas a cando no s\'aviat, su dispositivu non podet retzire mutidas, messàgios o notìficas, inclùdidas is isvèllias.\n\nCustu agiudat a amparare is datos in dispositivos pèrdidos o furados. Boles pedire su PIN pro aviare su dispositivu?</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_pattern">Podes amparare custu dispositivu pedende su modellu in antis de dd\'aviare. Finas a cando non s\'aviat, su dispositivu non podet retzire mutidas, messàgios o notìficas, inclùdidas is isvèllias.\n\nCustu agiudat a amparare is datos in dispositivos pèrdidos o furados. Boles pedire su PIN pro aviare su dispositivu?</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_password">   Podes amparare custu dispositivu galu de prus pedende sa crae tua in antis de dd\'aviare. Finas a cando non s\'aviat, su dispositivu non podet retzire mutidas, messàgios o notìficas, inclùdidas is isvèllias
+   \n\nCustu agiudat a amparare is datos in dispositivos pèrdidos o furados. Boles pedire sa crae pro aviare su dispositivu?
+   </string>
+    <string name="encryption_interstitial_yes">Eja</string>
+    <string name="encryption_interstitial_no">Nono</string>
+    <string name="app_launch_dialog_ok">AB</string>
+    <string name="app_launch_dialog_cancel">Annulla</string>
+    <string name="notifications_label">Notìficas</string>
+    <string name="usage_access_description">S\'atzessu a s\'impreu cunsentit a un\'aplicatzione de monitorare cales aplicatziones est impreende e cantu a s\'ispissu, e fintzas chi est s\'operadore telefònicu tuo, is impostatzione de sa limba e àteros detàllios.</string>
+    <string name="high_power_desc">No àpliches s\'otimizatzione de bateria. Nche podet iscarrigare sa bateria medas prus a lestru.</string>
+    <string name="usb_use_tethering">Ancoràgiu web USB</string>
+    <string name="usb_pref">USB</string>
+    <string name="usb_summary_tether">Ancoràgiu web USB</string>
+    <string name="usb_summary_tether_power">Ancoràgiu web e alimentatzione USB</string>
+    <string name="work_profile_usage_access_warning">Sa disativatzione a s\'atzessu de s\'impreu pro custa aplicatzione non
+        prevenit s\'amministradore tuo dae su de mantènnere su rastru de s\'impreu de datos pro is aplicatziones in su profilu de traballu tuo</string>
+    <string name="admin_profile_owner_message">S\'amministradore tuo podet monitorare e gestire aplicatziones e datos
+        assotziados cun custu dispositivu, incluende impostatziones, permissos, atzessu 
+        corporativu, atividade de rete, e informatziones subra sa positzione de su dispositivu.</string>
+    <string name="admin_profile_owner_user_message">S\'amministradore tuo podet monitorare e gestire aplicatziones e datos
+        assotziados cun custu utente, incluende impostatziones, permissos, atzessu corporativu,
+        atividade de rete, e informatziones subra sa positzione de su dispositivu.</string>
+    <string name="admin_device_owner_message">S\'amministradore tuo podet monitorare e gestire aplicatziones e datos
+        assotziados cun custu dispositivu, incluende impostatziones, permissos, atzessu 
+        corporativu, atividade de rete, e informatziones subra sa positzione de su dispositivu.</string>
+    <string name="deletion_helper_automatic_title">Automàticu</string>
+    <string name="deletion_helper_manual_title">A manu</string>
+    <string name="enterprise_privacy_header">Pro frunire s\'atzessu a is datos de traballu, s\'organizatzione diat pòdere modificare is impostatziones e installare su programma in su dispositivu.\n\nPro àteros detàllios, cuntata s\'amministradore de s\'organizatzione tua.</string>
+    <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category">Càmbios fatos dae s\'amministradore de s\'organizatzione</string>
+    <string name="enterprise_privacy_none">Perunu</string>
+    <string name="enterprise_privacy_lock_device">S\'amministradore podet blocare su dispositivu e torrare a impostare sa crae</string>
+    <string name="enterprise_privacy_wipe_device">S\'amministradore podet cantzellare cada datu de su dispositivu</string>
+    <string name="learn_more">Àteras informatziones</string>
+    <string name="storage_images">Immàgines</string>
+    <string name="storage_videos">Vìdeos</string>
+    <string name="storage_audio">Àudio</string>
+    <string name="storage_apps">Aplicatziones</string>
+    <string name="storage_system">Sistema</string>
+    <string name="location_category">Positzione</string>
+    <string name="show_operator_name_title">Nùmene de sa rete</string>
+    <string name="media_output_summary_unavailable">No a disponimentu</string>
+    <string name="network_disconnected">Disconnètidu</string>
+    <string name="network_connected">Collegadu</string>
+    <string name="wifi_no_related_sim_card">Perunu</string>
+    <string name="load_networks_progress">Chirchende\u2026</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label">Nùmene</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename">Sarva</string>
+    <string name="sim_action_continue">Sighi</string>
+    <string name="sim_action_yes">Eja</string>
+    <string name="wfc_disclaimer_location_title_text">Positzione</string>
+    <string name="wifi_disconnect_button_text">Disconnete</string>
+    <string name="lockscreen_privacy_not_secure">Pro dd\'impreare, imposta unu blocu de ischermu</string>
+    <string name="media_controls_title">Cuntenutos multimediales</string>
+    <string name="calls_preference_title">Mutidas</string>
+    <string name="mobile_data_connection_active">Collegadu</string>
+    <string name="apps_dashboard_title">Aplicatziones</string>
+    <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text">AB</string>
+    <string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive">Connete</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ug/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ug/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..9f30444
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ug/arrays.xml
@@ -0,0 +1,450 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2007 The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="timezone_filters">
+        <item>ئامېرىكا</item>
+        <item>ياۋروپا</item>
+        <item>ئافرىقا</item>
+        <item>ئاسىيا</item>
+        <item>ئاۋسترالىيە</item>
+        <item>تىنچ ئوكيان</item>
+        <item>ھەممىسى</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="screen_timeout_entries">
+        <item>15 سېكۇنت</item>
+        <item>30 سېكۇنت</item>
+        <item>1 مىنۇت</item>
+        <item>2 مىنۇت</item>
+        <item>5 مىنۇت</item>
+        <item>10 مىنۇت</item>
+        <item>30 مىنۇت</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="dream_timeout_entries">
+        <item>ھەرگىز</item>
+        <item>15 سېكۇنت</item>
+        <item>30 سېكۇنت</item>
+        <item>1 مىنۇت</item>
+        <item>2 مىنۇت</item>
+        <item>5 مىنۇت</item>
+        <item>10 مىنۇت</item>
+        <item>30 مىنۇت</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="lock_after_timeout_entries">
+        <item>دەرھال</item>
+        <item>5 سېكۇنت</item>
+        <item>15 سېكۇنت</item>
+        <item>30 سېكۇنت</item>
+        <item>1 مىنۇت</item>
+        <item>2 مىنۇت</item>
+        <item>5 مىنۇت</item>
+        <item>10 مىنۇت</item>
+        <item>30 مىنۇت</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="entries_font_size">
+        <item msgid="6490061470416867723">كىچىك</item>
+        <item msgid="3579015730662088893">كۆڭۈلدىكى</item>
+        <item msgid="1678068858001018666">چوڭ</item>
+        <item msgid="490158884605093126">Largest</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_status">
+        <item/>
+        <item>تەكشۈرۈۋاتىدۇ…</item>
+        <item>باغلىنىۋاتىدۇ…</item>
+        <item>دەلىللەۋاتىدۇ…</item>
+        <item>IP ئادرېسقا ئېرىشىۋاتىدۇ…</item>
+        <item>باغلاندى</item>
+        <item>ۋاقىتلىق توختىتىلدى</item>
+        <item>ئۈزۈۋاتىدۇ…</item>
+        <item>ئۈزۈلدى</item>
+        <item>مۇۋەپپەقىيەتسىز</item>
+        <item>توسۇلغان</item>
+        <item>سىگنال ناچار باغلىنىشنى ۋاقىتلىق تاقايدۇ</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
+        <item/>
+        <item>تەكشۈرۈۋاتىدۇ…</item>
+        <item><xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g> غا باغلىنىۋاتىدۇ…</item>
+        <item><xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g> ئارقىلىق سالاھىيەت دەلىللەۋاتىدۇ…</item>
+        <item><xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g> دىن IP ئادرېسقا ئېرىشىۋاتىدۇ…</item>
+        <item><xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g> غا باغلاندى</item>
+        <item>ۋاقىتلىق توختىتىلدى</item>
+        <item>\" دىن ئۈزۈلۈۋاتىدۇ…\"<xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g></item>
+        <item>ئۈزۈلدى</item>
+        <item>مۇۋەپپەقىيەتسىز</item>
+        <item>توسۇلغان</item>
+        <item>سىگنال ناچار باغلىنىشنى ۋاقىتلىق تاقايدۇ</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_p2p_wps_setup">
+        <item>توپچا</item>
+        <item>تەڭداش ئۈسكۈنىدىن PIN غا ئېرىش</item>
+        <item>بۇ ئۈسكۈنىدىن شەكىللەنگەن PIN</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_p2p_status">
+        <item>باغلاندى</item>
+        <item>تەكلىپ قىلىندى</item>
+        <item>مۇۋەپپەقىيەتسىز</item>
+        <item>ئىشلىتىلىشچان</item>
+        <item>چېگرا ھالقىدى</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bluetooth_visibility_timeout_entries">
+        <item>2 مىنۇت</item>
+        <item>5 مىنۇت</item>
+        <item>1 سائەت</item>
+        <item>ھەرگىز ۋاقىت ھالقىمايدۇ</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_signal">
+        <item>ناچار</item>
+        <item>ناچار</item>
+        <item>ياخشىراق</item>
+        <item>ياخشى</item>
+        <item>ناھايىتى ياخشى</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="usage_stats_display_order_types">
+        <item>ئىشلىتىش ۋاقتى</item>
+        <item>Last time used</item>
+        <item>ئەپ ئاتى</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
+        <item>MSCHAPV2</item>
+        <item>GTC</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_peap_phase2_entries_with_sim_auth">
+        <item translatable="false">MSCHAPV2</item>
+        <item translatable="false">GTC</item>
+        <item translatable="false">SIM</item>
+        <item translatable="false">AKA</item>
+        <item translatable="false">AKA\'</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_ttls_phase2_entries">
+        <item>PAP</item>
+        <item>MSCHAP</item>
+        <item>MSCHAPV2</item>
+        <item>GTC</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_ip_settings">
+        <item>DHCP</item>
+        <item>تىنچ</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_proxy_settings">
+        <item>يوق</item>
+        <item>قولدا</item>
+        <item>Proxy Auto-Config</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="apn_auth_entries">
+        <item>يوق</item>
+        <item>PAP</item>
+        <item>CHAP</item>
+        <item>PAP ياكى CHAP</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="apn_protocol_entries">
+        <item>IPv4</item>
+        <item>IPv6</item>
+        <item>IPv4/IPv6</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="bearer_entries">
+        <item>بەلگىلەنمىگەن</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>HSPAP</item>
+        <item>HSPA</item>
+        <item>HSUPA</item>
+        <item>HSDPA</item>
+        <item>UMTS</item>
+        <item>EDGE</item>
+        <item>GPRS</item>
+        <item>eHRPD</item>
+        <item>EVDO_B</item>
+        <item>EVDO_A</item>
+        <item>EVDO_0</item>
+        <item>1xRTT</item>
+        <item>IS95B</item>
+        <item>IS95A</item>
+        <item>NR</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="mvno_type_entries">
+        <item>يوق</item>
+        <item translatable="false">SPN</item>
+        <item translatable="false">IMSI</item>
+        <item translatable="false">GID</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_install_location_entries">
+        <item>ئۈسكۈنە ئىچكى ساقلىغۇچ</item>
+        <item>يۆتكىلىشچان SD كارتا</item>
+        <item>سىستېما بەلگىلەيدۇ</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_categories">
+        <item>ئورنى</item>
+        <item>شەخسىي</item>
+        <item>ئۇچۇر</item>
+        <item>ۋاستە</item>
+        <item>ئۈسكۈنە</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_summaries">
+        <item>تەخمىنىي ئورنى</item>
+        <item>دەل ئورنى</item>
+        <item>GPS</item>
+        <item>تىترەت</item>
+        <item>ئالاقەداشلارنى ئوقۇيدۇ</item>
+        <item>ئالاقەداشلارنى تەھرىرلەيدۇ</item>
+        <item>چاقىرىش خاتىرىسىنى ئوقۇيدۇ</item>
+        <item>چاقىرىش خاتىرىسىنى ئۆزگەرتىدۇ</item>
+        <item>يىلنامە ئوقۇيدۇ</item>
+        <item>يىلنامە ئۆزگەرتىدۇ</item>
+        <item>Wi-Fi تارايدۇ</item>
+        <item>ئۇقتۇرۇش</item>
+        <item>تەپسىلىي تارا</item>
+        <item>تېلېفوننى چاقىر</item>
+        <item>قىسقا ئۇچۇر ئوقۇ</item>
+        <item>قىسقا ئۇچۇر ياز</item>
+        <item>قىسقا ئۇچۇر قوبۇللا</item>
+        <item>جىددىي قىسقا ئۇچۇرنى قوبۇللا</item>
+        <item>MMS قوبۇللا</item>
+        <item>WAP push قوبۇللا</item>
+        <item>قىسقا ئۇچۇر يوللا</item>
+        <item>ICC SMS ئوقۇ</item>
+        <item>ICC SMS ياز</item>
+        <item>تەڭشەكلەرنى ئۆزگەرتىش</item>
+        <item>ئۈستىگە سىز</item>
+        <item>زىيارەت ئۇقتۇرۇشى</item>
+        <item>كامېرا</item>
+        <item>ئاۋاز ئېلىش</item>
+        <item>ئۈن چال</item>
+        <item>چاپلاش تاختىسىنى ئوقۇ</item>
+        <item>چاپلاش تاختىسىنى ئۆزگەرت</item>
+        <item>ۋاسىتە توپچىلار</item>
+        <item>ئۈن فوكۇسى</item>
+        <item>ئاساسىي ئاۋاز</item>
+        <item>ئاۋاز مىقدارى</item>
+        <item>زىل ئاۋازى</item>
+        <item>ۋاسىتە ئاۋازى</item>
+        <item>قوڭغۇراق ئاۋازى</item>
+        <item>ئۇقتۇرۇش ئاۋازى</item>
+        <item>كۆكچىش ئاۋازى</item>
+        <item>ئويغاق ھالەتنى ساقلا</item>
+        <item>ئورۇننى كۆزەت</item>
+        <item>يۇقىرى توك سەرپىياتى ئورنىنى كۆزەت</item>
+        <item>get usage stats</item>
+        <item>mute/unmute microphone</item>
+        <item>show toast</item>
+        <item>project media</item>
+        <item>activate VPN</item>
+        <item>write wallpaper</item>
+        <item>assist structure</item>
+        <item>assist screenshot</item>
+        <item>read phone state</item>
+        <item>add voicemail</item>
+        <item>use sip</item>
+        <item>process outgoing call</item>
+        <item>fingerprint</item>
+        <item>body sensors</item>
+        <item>read cell broadcasts</item>
+        <item>mock location</item>
+        <item>read storage</item>
+        <item>write storage</item>
+        <item>turn on screen</item>
+        <item>get accounts</item>
+        <item>run in background</item>
+        <item>accessibility volume</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="app_ops_labels">
+        <item>ئورنى</item>
+        <item>ئورنى</item>
+        <item>ئورنى</item>
+        <item>تىترەت</item>
+        <item>ئالاقەداشلارنى ئوقۇيدۇ</item>
+        <item>ئالاقەداشلارنى تەھرىرلەيدۇ</item>
+        <item>چاقىرىش خاتىرىسىنى ئوقۇيدۇ</item>
+        <item>چاقىرىش خاتىرىسىنى ئۆزگەرتىدۇ</item>
+        <item>يىلنامە ئوقۇيدۇ</item>
+        <item>يىلنامە ئۆزگەرتىدۇ</item>
+        <item>ئورنى</item>
+        <item>ئۇقتۇرۇش يوللايدۇ</item>
+        <item>ئورنى</item>
+        <item>تېلېفوننى چاقىر</item>
+        <item>SMS/MMS ئوقۇ</item>
+        <item>SMS/MMS ياز</item>
+        <item>SMS/MMS قوبۇللا</item>
+        <item>SMS/MMS قوبۇللا</item>
+        <item>SMS/MMS قوبۇللا</item>
+        <item>SMS/MMS قوبۇللا</item>
+        <item>SMS/MMS يوللا</item>
+        <item>SMS/MMS ئوقۇ</item>
+        <item>SMS/MMS ياز</item>
+        <item>تەڭشەكلەرنى ئۆزگەرتىش</item>
+        <item>ئۈستىگە سىز</item>
+        <item>زىيارەت ئۇقتۇرۇشى</item>
+        <item>كامېرا</item>
+        <item>ئۈن تۇت</item>
+        <item>ئۈن چال</item>
+        <item>چاپلاش تاختىسىنى ئوقۇ</item>
+        <item>چاپلاش تاختىسىنى ئۆزگەرت</item>
+        <item>ۋاسىتە توپچىلار</item>
+        <item>ئۈن فوكۇسى</item>
+        <item>ئاساسىي ئاۋاز</item>
+        <item>ئاۋاز مىقدارى</item>
+        <item>زىل ئاۋازى</item>
+        <item>ۋاسىتە ئاۋازى</item>
+        <item>قوڭغۇراق ئاۋازى</item>
+        <item>ئۇقتۇرۇش ئاۋازى</item>
+        <item>كۆكچىش ئاۋازى</item>
+        <item>ئويغاق ھالەتنى ساقلا</item>
+        <item>ئورنى</item>
+        <item>ئورنى</item>
+        <item>Get usage stats</item>
+        <item>Mute/unmute microphone</item>
+        <item>Show toast</item>
+        <item>Project media</item>
+        <item>Activate VPN</item>
+        <item>Write wallpaper</item>
+        <item>Assist structure</item>
+        <item>Assist screenshot</item>
+        <item>Read phone state</item>
+        <item>Add voicemail</item>
+        <item>Use sip</item>
+        <item>Process outgoing call</item>
+        <item>Fingerprint</item>
+        <item>Body sensors</item>
+        <item>Read cell broadcasts</item>
+        <item>Mock location</item>
+        <item>Read storage</item>
+        <item>Write storage</item>
+        <item>Turn on screen</item>
+        <item>Get accounts</item>
+        <item>Run in background</item>
+        <item>Accessibility volume</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="long_press_timeout_selector_titles">
+        <item>قىسقا</item>
+        <item>ئوتتۇرا</item>
+        <item>ئۇزۇن</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="long_press_timeout_selector_list_titles">
+        <item>قىسقا</item>
+        <item>ئوتتۇرا</item>
+        <item>ئۇزۇن</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_typeface_selector_titles">
+        <item>كۆڭۈلدىكى</item>
+        <item>Sans-serif</item>
+        <item>Sans-serif قىسىلغان</item>
+        <item>Sans-serif monospace</item>
+        <item>Serif</item>
+        <item>Serif monospace</item>
+        <item>Casual</item>
+        <item>Cursive</item>
+        <item>Small capitals</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_font_size_selector_titles">
+        <item>بەك كىچىك</item>
+        <item>كىچىك</item>
+        <item>كۆڭۈلدىكى</item>
+        <item>چوڭ</item>
+        <item>بەك چوڭ</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_opacity_selector_titles">
+        <item>25%</item>
+        <item>50%</item>
+        <item>75%</item>
+        <item>100%</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="accessibility_button_size_selector_titles">
+        <item>كىچىك</item>
+        <item>چوڭ</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="vpn_types_long">
+        <item>PPTP VPN</item>
+        <item>ئالدىن ھەمبەھىر ئاچقۇچلۇق L2TP/IPSec VPN</item>
+        <item>گۇۋاھنامەلىك L2TP/IPSec VPN</item>
+        <item>ئالدىن ھەمبەھىر ئاچقۇچلۇق ھەمدە Xauth سالاھىيەت دەلىللەيدىغان IPSec VPN</item>
+        <item>گۇۋاھنامەلىك ھەمدە Xauth سالاھىيەت دەلىللەيدىغان IPSec VPN</item>
+        <item>گۇۋاھنامەلىك ھەمدە ئارىلاش سالاھىيەت دەلىللەيدىغان IPSec VPN</item>
+        <item>IKEv2/IPSec VPN with certificates and username/password authentication</item>
+        <item>IKEv2/IPSec VPN with pre-shared keys</item>
+        <item>IKEv2/IPSec VPN with certificates</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="vpn_proxy_settings">
+        <item>يوق</item>
+        <item>قولدا</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="vpn_states">
+        <item>ئۈزۈلدى</item>
+        <item>دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ…</item>
+        <item>باغلىنىۋاتىدۇ…</item>
+        <item>باغلاندى</item>
+        <item>ۋاقىت ھالقىش</item>
+        <item>مۇۋەپپەقىيەتسىز</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="security_settings_premium_sms_values">
+        <item>سورا</item>
+        <item>ھەرگىز يول قويما</item>
+        <item>ھەمىشە يول قوي</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="ram_states">
+        <item>ئادەتتىكى</item>
+        <item>Moderate</item>
+        <item>تۆۋەن</item>
+        <item>Critical</item>
+        <item>\?</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="autofill_logging_level_entries">
+        <item>تاقاق</item>
+        <item>Debug</item>
+        <item>Verbose</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="cdma_system_select_choices">
+        <item>Home only</item>
+        <item>Automatic</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="preferred_network_mode_choices">
+        <item>GSM/WCDMA preferred</item>
+        <item>GSM only</item>
+        <item>WCDMA only</item>
+        <item>GSM/WCDMA auto</item>
+        <item>CDMA/EvDo auto</item>
+        <item>CDMA w/o EvDo</item>
+        <item>EvDo only</item>
+        <item>CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>CDMA + LTE/EvDo</item>
+        <item>GSM/WCDMA/LTE</item>
+        <item>LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>LTE / WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA only</item>
+        <item>TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA </item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR only</item>
+        <item>NR/LTE</item>
+        <item>NR/LTE/CDMA/EvDo</item>
+        <item>NR/LTE/GSM/WCDMA</item>
+        <item>Global</item>
+        <item>NR/LTE/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b4ddc35
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,1341 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="yes">"ھەئە"</string>
+    <string name="no">"ياق"</string>
+    <string name="create">قۇر</string>
+    <string name="allow">يول قوي</string>
+    <string name="deny">رەت قىل</string>
+    <string name="device_info_default">يوچۇن</string>
+    <string name="show_dev_on">سىز ھازىر ئىجادكار ھالىتىدە!</string>
+    <string name="show_dev_already">ھاجەتسىز، سىز ئاللىبۇرۇن ئىجادكار ھالىتىدە.</string>
+    <string name="radioInfo_roaming_in">كەزمە</string>
+    <string name="radioInfo_data_disconnected">ئۈزۈلدى</string>
+    <string name="radioInfo_data_connecting">باغلىنىۋاتىدۇ</string>
+    <string name="radioInfo_data_connected">باغلاندى</string>
+    <string name="radioInfo_data_suspended">ۋاقىتلىق توختىتىلدى</string>
+    <string name="radioInfo_unknown">يوچۇن</string>
+    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچنى ئېگەرسىزلە</string>
+    <string name="sdcard_unmount" product="default">SD كارتىنى ئېگەرسىزلە</string>
+    <string name="sdcard_format" product="nosdcard">بۇ USB ساقلىغۇچنى ئۆچۈرىدۇ</string>
+    <string name="sdcard_format" product="default">SD كارتىنى ئۆچۈر</string>
+    <string name="preview_pager_content_description">ئالدىن كۆزەت</string>
+    <string name="font_size_save">جەزملە</string>
+    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ</string>
+    <string name="sdcard_setting" product="default">SD كارتا</string>
+    <string name="bluetooth">كۆكچىش</string>
+    <string name="bluetooth_is_discoverable">ئەتراپتىكى ھەممە كۆكچىش ئۈسكۈنىسى بايقاشچان (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="bluetooth_is_discoverable_always">ئەتراپتىكى ھەممە كۆكچىش ئۈسكۈنىسى بايقاشچان</string>
+    <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices"> باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىسى بايقاشچان ئەمەس</string>
+    <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices">جۈپلەنگەن ئۈسكۈنىلەرلا بايقاشچان</string>
+    <string name="bluetooth_visibility_timeout">بايقاشچان مۆھلىتى</string>
+    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing">ئاۋازلىق چاقىرىشنى قۇلۇپلا</string>
+    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary">ئېكران قۇلۇپلانغاندا كۆكچىش ئارقىلىق نۇمۇر بۇراشنى توختىتىدۇ</string>
+    <string name="bluetooth_devices">كۆكچىش ئۈسكۈنىلىرى</string>
+    <string name="bluetooth_device_name">ئۈسكۈنە ئاتى</string>
+    <string name="bluetooth_device_details">ئۈسكۈنە تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="bluetooth_profile_details">سەپلىمە ھۆججەت تەڭشىكى</string>
+    <string name="bluetooth_name_not_set">ئات بەلگىلەنمىدى، ھېسابات ئاتىنى ئىشلىتىدۇ</string>
+    <string name="bluetooth_scan_for_devices">ئۈسكۈنە تەكشۈرۈۋاتىدۇ</string>
+    <string name="bluetooth_rename_button">ئات ئۆزگەرت</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok">ئۈز</string>
+    <string name="bluetooth_device">ئاتسىز كۆكچىش ئۈسكۈنە</string>
+    <string name="progress_scanning">ئىزدەۋاتىدۇ</string>
+    <string name="bluetooth_no_devices_found">ئەتراپتا كۆكچىش ئۈسكۈنىسى تېپىلمىدى.</string>
+    <string name="bluetooth_notif_ticker">كۆكچىش جۈپلەش ئىلتىماسى</string>
+    <string name="bluetooth_notif_title">جۈپلەش ئىلتىماسى</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet">تاختا كومپيۇتېرىڭىزدىكى بىر ئەپ باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنىڭ <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> سېكۇنتقىچە تاختا كومپيۇتېرىڭىزنى بايقىشىغا يول قويماقچى. </string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default">تېلېفونىڭىزدىكى بىر ئەپ باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنىڭ <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> سېكۇنتقىچە تېلېفونىڭىزنى بايقىشىغا يول قويماقچى.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet">بىر ئەپ باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنىڭ تاختا كومپيۇتېرىڭىزنى بايقىشىغا يول قويماقچى. بۇنى كېيىن كۆكچىش تەڭشەكلىرىدىن ئۆزگەرتەلەيسىز.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default">بىر ئەپ باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنىڭ تېلېفونىڭىزنى بايقىشىغا يول قويماقچى. بۇنى كېيىن كۆكچىش تەڭشەكلىرىدىن ئۆزگەرتەلەيسىز.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet">بىر ئەپ كۆكچىشنى ئېچىپ باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنىڭ <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> سېكۇنتقىچە تاختا كومپيۇتېرىڭىزنى كۆرەلىشىگە يول قويماقچى.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default">بىر ئەپ كۆكچىشنى ئېچىپ باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنىڭ <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> سېكۇنتقىچە تېلېفونىڭىزنى كۆرەلىشىگە يول قويماقچى.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet">بىر ئەپ باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنىڭ تاختا كومپيۇتېرىڭىزنى كۆرەلىشىگە يول قويماقچى. بۇنى كېيىن كۆكچىش تەڭشەكلىرىدىن ئۆزگەرتەلەيسىز.</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default">بىر ئەپ باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنىڭ تېلېفونىڭىزنى كۆرەلىشىگە يول قويماقچى. بۇنى كېيىن كۆكچىش تەڭشەكلىرىدىن ئۆزگەرتەلەيسىز.</string>
+    <string name="bluetooth_turning_on">"كۆكچىشنى ئېچىۋاتىدۇ…"</string>
+    <string name="bluetooth_turning_off">"كۆكچىشنى تاقاۋاتىدۇ…"</string>
+    <string name="bluetooth_connection_permission_request">"كۆكچىش باغلىنىش ئىلتىماسى"</string>
+    <string name="bluetooth_connection_dialog_text">"\"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" غا باغلىنامسىز؟"</string>
+    <string name="bluetooth_phonebook_request">"تېلېفون دەپتەر زىيارەت ئىلتىماسى"</string>
+    <string name="bluetooth_map_request">"ئۇچۇر زىيارەت ئىلتىماسى"</string>
+    <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text">%1$s ئۇچۇرلىرىڭىزنى زىيارەت قىلماقچى. %2$s غا زىيارەت ھوقۇقىنى بېرەمسىز؟</string>
+    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_confirm">قايتا قوزغات</string>
+    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="choose_timezone">ۋاقىت رايونىنى تاللاڭ</string>
+    <string name="intent_sender_data_label"><xliff:g id="data">سانلىق مەلۇمات:</xliff:g></string>
+    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text"><xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g> يوللا</string>
+    <string name="intent_sender_action_label"><xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:</string>
+    <string name="intent_sender_startactivity_text"><xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>نى باشلا</string>
+    <string name="intent_sender_resource_label"><xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:</string>
+    <string name="intent_sender_account_label">ھېسابات:</string>
+    <string name="proxy_settings_title">ۋاكالەتچى</string>
+    <string name="proxy_clear_text">تازىلا</string>
+    <string name="proxy_port_label">ۋاكالەتچى ئېغىزى</string>
+    <string name="proxy_exclusionlist_label">تۆۋەندىكىلەر ۋاكالەتچىدىن ئاتلايدۇ</string>
+    <string name="proxy_defaultView_text">كۆڭۈلدىكىگە قايتۇر</string>
+    <string name="proxy_action_text">تامام</string>
+    <string name="proxy_hostname_label">ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر ئاتى</string>
+    <string name="proxy_error">دىققەت</string>
+    <string name="proxy_error_dismiss">جەزملە</string>
+    <string name="proxy_error_empty_port">سىز ئېغىز سۆز بۆلىكىنى تولدۇرۇشىڭىز لازىم.</string>
+    <string name="proxy_error_empty_host_set_port">ئەگەر ئاساسىي ئاپپارات ئاتى بوش قالدۇرۇلسا ئۇنداقتا ئېغىز سۆز بۆلىكى چوقۇم بوش قالدۇرۇلۇشى لازىم.</string>
+    <string name="proxy_warning_limited_support">بۇ توركۆرگۈ HTTP ۋاكالەتچى ئىشلىتىدۇ ئەمما باشقا ئەپلەر ئىشلەتمەسلىكى مۇمكىن.</string>
+    <string name="sdcard_changes_instructions">USB نى قايتا ئۇلىغاندىن كېيىن كۈچكە ئىگە بولىدۇ.</string>
+    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text">USB يۇقىرى سىغىملىق ساقلىغۇچ ھالىتىنى قوزغات</string>
+    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label">ئومۇمىي بايت سانى:</string>
+    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ ئېگەرلەنمىدى.</string>
+    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default">SD كارتا يوق.</string>
+    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label">ئىشلىتىلىشچان بايت سانى:</string>
+    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ يۇقىرى سىغىملىق ساقلىغۇچ سۈپىتىدە ئىشلىتىلىۋاتىدۇ.</string>
+    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default">SD كارتا يۇقىرى سىغىملىق ساقلىغۇچ سۈپىتىدە ئىشلىتىلىۋاتىدۇ.</string>
+    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ ئىشلىتىلىۋاتقاندا چىقىرىۋېتىلدى!</string>
+    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default">SD كارتا ئىشلىتىلىۋاتقاندا چىقىرىۋېتىلدى!</string>
+    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label">ئىشلەتكەن بايت سانى:</string>
+    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچتىن ۋاستە تەكشۈرۈۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default">SD كارتىدىن ۋاسىتە تەكشۈرۈۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ ئوقۇشقىلا بولىدىغان ھالەتتە ئېگەرلەندى.</string>
+    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default">SD كارتا ئوقۇشقىلا بولىدىغان ھالەتتە ئېگەرلەندى.</string>
+    <string name="skip_label">ئاتلا</string>
+    <string name="next_label">كېيىنكى</string>
+    <string name="locale_remove_menu">چىقىرىۋەت</string>
+    <string name="activity_picker_label">پائالىيەت تاللاڭ</string>
+    <string name="debug_intent_sender_label">سازلاشنى يوللىغۇچىنىڭ مەقسىتى</string>
+    <string name="display_label">ئېكران</string>
+    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ</string>
+    <string name="sd_card_settings_label" product="default">SD كارتا</string>
+    <string name="proxy_settings_label">ۋاكالەتچى تەڭشەك</string>
+    <string name="cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="forget">ئەستە تۇتما</string>
+    <string name="save">ساقلا</string>
+    <string name="done">تامام</string>
+    <string name="add">قوش</string>
+    <string name="settings_label">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="settings_label_launcher">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="settings_shortcut">تەڭشەكلەر قىسقا يولى</string>
+    <string name="airplane_mode">ئايروپىلان ھالىتى</string>
+    <string name="wireless_networks_settings_title">سىمسىز تور ۋە تور</string>
+    <string name="roaming">كەزمە</string>
+    <string name="roaming_enable">كەزمە ھالەتتە سانلىق مەلۇمات مۇلازىمىتىگە باغلىنىدۇ</string>
+    <string name="roaming_disable">كەزمە ھالەتتە سانلىق مەلۇمات مۇلازىمىتىگە باغلىنىدۇ</string>
+    <string name="roaming_reenable_message">سانلىق مەلۇمات باغلىنىش ئۈزۈلدى چۈنكى يەرلىك توردىن ئايرىلدىڭىز ھەمدە سانلىق مەلۇمات كەزمە ھالەتنى تاقىدىڭىز.</string>
+    <string name="roaming_turn_it_on_button">ئۇنى قوزغات</string>
+    <string name="roaming_reenable_title">سانلىق مەلۇمات كەزمە ھالەتگە يول قويامدۇ؟</string>
+    <string name="networks">مۇلازىمەت سودىگىرىنى تاللاش</string>
+    <string name="sum_carrier_select">تور مۇلازىمەت تەمىنلىگۈچىنى تاللاڭ</string>
+    <string name="date_and_time_settings_title">چىسلا ۋە ۋاقىت</string>
+    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard">ۋاقىت ۋە چېسلا تەڭشەك</string>
+    <string name="date_and_time_settings_summary">چىسلا، ۋاقىت، ۋاقىت رايونى ۋە پىچىم تەڭشىكى</string>
+    <string name="date_time_24hour">24 سائەت پىچىمىنى ئىشلەت</string>
+    <string name="date_time_set_timezone">ۋاقىت رايونىنى تاللاڭ</string>
+    <string name="date_picker_title">چېسلا</string>
+    <string name="time_picker_title">ۋاقىت</string>
+    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label">قۇلۇپلانغان ئېكراندا ئىگىدار ئۇچۇرىنى كۆرسەت</string>
+    <string name="security_enable_widgets_title">ئەپچەلەرنى قوزغات</string>
+    <string name="owner_info_settings_summary">يوق</string>
+    <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label">قۇلۇپلانغان ئېكراندا سەپلىمە ھۆججەت ئۇچۇرىنى كۆرسەت</string>
+    <string name="location_settings_title">ئورنى</string>
+    <string name="location_settings_summary_location_off">تاقاق</string>
+    <string name="location_settings_loading_app_permission_stats">يۈكلەۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="security_settings_title">بىخەتەرلىك</string>
+    <string name="security_settings_summary">ئورنۇم، ئېكران قۇلۇپى، SIM كارتا قۇلۇپى، ئىسپات ساقلىغۇچ قۇلۇپى تەڭشىكى</string>
+    <string name="cdma_security_settings_summary">ئورنۇم، ئېكران قۇلۇپى، ئىسپات ساقلىغۇچ قۇلۇپى تەڭشىكى</string>
+    <string name="disabled_by_administrator_summary">ئىشلەتكىلى بولمايدۇ</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip">ئاتلا</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok">جەزملە</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_done">تامام</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok">جەزملە</string>
+    <string name="skip_anyway_button_label">ئاتلاۋەر</string>
+    <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label">ئاتلا</string>
+    <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok">جەزملە</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete">ئۆچۈر</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done">تامام</string>
+    <string name="fingerprint_enroll_button_next">كېيىنكى</string>
+    <string name="crypt_keeper_settings_title">شىفىرلاش</string>
+    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر شىفىرلا</string>
+    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default">تېلېفون شىفىرلا</string>
+    <string name="crypt_keeper_encrypted_summary">شىفىرلانغان</string>
+    <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر شىفىرلا</string>
+    <string name="crypt_keeper_button_text" product="default">تېلېفون شىفىرلا</string>
+    <string name="crypt_keeper_low_charge_text">توكداننى توكلاپ ئاندىن قايتا سىناڭ.</string>
+    <string name="crypt_keeper_unplugged_text">توكلىغۇچنى چېتىپ ئاندىن قايتا سىناڭ.</string>
+    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title">ئېكران قۇلۇپلاش PIN ياكى ئىم يوق</string>
+    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message">سىز ئېكران قۇلۇپلاش PIN ياكى ئىم تەڭشىگەندىن كېيىن ئاندىن شىفىرلاشنى باشلىيالايسىز.</string>
+    <string name="crypt_keeper_confirm_title">شىفىرلامدۇ؟</string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_title">شىفىرلاۋاتىدۇ</string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet">تاختا كومپيۇتېرىڭىزنى شىفىرلاۋاتىدۇ. %<xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g> تاماملاندى.</string>
+    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default">تېلېفونىڭىزنى شىفىرلاۋاتىدۇ. %<xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g> تاماملاندى.</string>
+    <string name="crypt_keeper_enter_password">ئىم كىرگۈزۈڭ</string>
+    <string name="crypt_keeper_failed_title">شىفىرلىيالمىدى</string>
+    <string name="crypt_keeper_switch_input_method">كىرگۈزگۈچ ئالماشتۇر</string>
+    <string name="lock_settings_picker_title">ئېكران قۇلۇپىنى تاللاڭ</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title">ئېكران قۇلۇپلا</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title">ئېكران قۇلۇپىنى ئۆزگەرت</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary">ئەندىزە، PIN ياكى ئىم ئىشلىتىپ ئېكران قۇلۇپلاشنى ئۆزگەرتىڭ ياكى چەكلەڭ</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary">ئېكران قۇلۇپلاش ئۇسۇلىنى تاللاڭ</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_off_title">يوق</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_none_summary">بىخەتەرلىك تەدبىرى يوق</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pattern_title">ئەندىزە</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary">بىخەتەرلىكى ئوتتۇراھال</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pin_title">PIN</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary">بىخەتەرلىكى ئوتتۇراھال يۇقىرى</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_password_title">ئىم</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_password_summary">بىخەتەرلىكى يۇقىرى</string>
+    <string name="unlock_set_do_later_title">ھازىرچە ياق</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_off">يوق</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern">ئەندىزە</string>
+    <string name="unlock_set_unlock_mode_password">ئىم</string>
+    <string name="unlock_disable_lock_title">ئېكران قۇلۇپىنى تاقا</string>
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_ok">ئۆچۈر</string>
+    <string name="unlock_change_lock_pattern_title">قۇلۇپ ئاچىدىغان ئەندىزە ئۆزگەرت</string>
+    <string name="unlock_change_lock_pin_title">قۇلۇپ ئاچىدىغان PIN نى ئۆزگەرت</string>
+    <string name="unlock_change_lock_password_title">قۇلۇپ ئاچىدىغان ئىمنى ئۆزگەرت</string>
+    <string name="lockpassword_continue_label">داۋاملاشتۇر</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_label">جەزملە</string>
+    <string name="lockpassword_cancel_label">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="lockpassword_clear_label">تازىلا</string>
+    <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="lockpattern_tutorial_continue_label">كېيىنكى</string>
+    <string name="lock_setup" msgid="5507462851158901718">تەڭشەش تاماملاندى.</string>
+    <string name="manage_trust_agents_summary">يوق</string>
+    <string name="bluetooth_quick_toggle_title">كۆكچىش</string>
+    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary">كۆكچىشنى ئاچ</string>
+    <string name="bluetooth_settings">كۆكچىش</string>
+    <string name="bluetooth_settings_title">كۆكچىش</string>
+    <string name="bluetooth_settings_summary">باغلىنىشنى باشقۇرۇش، ئۈسكۈنە ئىسمى ۋە بايقاشچانلىقنى باشقۇرۇش</string>
+    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin">PIN ھەرپ ياكى بەلگەدىن تەشكىل تاپىدۇ</string>
+    <string name="bluetooth_pin_values_hint">ئادەتتە 0000 ياكى 1234</string>
+    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device">سىز باشقا بىر ئۈسكۈنىدە بۇ PIN نى كىرگۈزۈشىڭىز زۆرۈر بولۇشى مۇمكىن.</string>
+    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device">سىز باشقا بىر ئۈسكۈنىدە بۇ ئىم ئاچقۇچنى كىرگۈزۈشىڭىز زۆرۈر بولۇشى مۇمكىن.</string>
+    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg">&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; بىلەن چۈپلەشتە كۆرسىتىدىغان ئىم ئاچقۇچ: &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;</string>
+    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg">ئورنى: &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; بۇ ئۈسكۈنە بىلەن جۈپلەمدۇ؟</string>
+    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg"><xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> بىلەن جۈپلەشتە <xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g> نى كىرگۈزۈڭ، ئاندىن Return ياكى Enter نى بېسىڭ.</string>
+    <string name="bluetooth_preference_scan_title">ئۈسكۈنە تەكشۈرۈۋاتىدۇ</string>
+    <string name="bluetooth_searching_for_devices">ئىزدەۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="bluetooth_preference_device_settings">ئۈسكۈنە تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="bluetooth_preference_found_media_devices">ئىشلىتىلىشچان ئۈسكۈنە</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_connect">باغلان</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_disconnect">ئۈز</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect">جۈپلەپ باغلا</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_unpair">جۈپلىمە</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair">ئۈزۈپ چۈپلىمە</string>
+    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced">تاللانما…</string>
+    <string name="bluetooth_menu_advanced">ئالىي</string>
+    <string name="bluetooth_advanced_titlebar">ئالىي كۆكچىش</string>
+    <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off">كۆكچىش ئېچىلسا، ئۈسكۈنىڭىز يېقىن ئەتراپتىكى باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىلىرى بىلەن ئالاقە قىلالايدۇ.</string>
+    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title">باغلاش ئورنى…</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile"><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ۋاستە ئۈندىن ئۈزۈلىدۇ.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile"><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> تۇرۇپكىسىز ئۈندىن ئۈزۈلىدۇ.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile"><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> كىرگۈزۈش ئۈسكۈنىسىدىن ئۈزۈلىدۇ.</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile"><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> نىڭ ئىنتېرنېت زىيارىتىنى ئۈزىدۇ.</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_title">جۈپلەنگەن كۆكچىش ئۈسكۈنە</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title">باغلان</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary">كۆكچىش ئۈسكۈنىسىگە باغلان</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device">ئات ئۆزگەرت</string>
+    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title">ئەۋەتىلگەن ھۆججەت يوللاشقا يول قويىدۇ</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings">لەڭگەر تەڭشەك</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_title">قونداقنىڭ ئاۋازغا ئىشلىتىدۇ</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_headset">تۇرۇپكىسىز تېلېفون سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp">مۇزىكا ۋە ۋاسىتە ئۈچۈن</string>
+    <string name="bluetooth_dock_settings_remember">تەڭشەكنى ئەستە تۇت</string>
+    <string name="wifi_display_enable_menu_item">سىمسىز ئېكراننى قوزغات</string>
+    <string name="wifi_display_no_devices_found">ئەتراپتا سىمسىز كۆرسىتىش ئۈسكۈنىسى تېپىلمىدى.\"</string>
+    <string name="wifi_display_status_connecting">باغلىنىۋاتىدۇ</string>
+    <string name="wifi_display_status_connected">باغلاندى</string>
+    <string name="wifi_display_status_in_use">ئىشلىتىلىۋاتىدۇ</string>
+    <string name="wifi_display_status_not_available">ئىشلەتكىلى بولمايدۇ</string>
+    <string name="wifi_display_details">كۆرسىتىش تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="wifi_display_options_title">سىمسىز تور كۆرسىتىش تاللانمىلىرى</string>
+    <string name="wifi_display_options_forget">ئەستە تۇتما</string>
+    <string name="wifi_display_options_done">تاماملاندى</string>
+    <string name="wifi_display_options_name">ئاتى</string>
+    <string name="nfc_quick_toggle_title">NFC</string>
+    <string name="android_beam_settings_title">Android Beam</string>
+    <string name="android_beam_on_summary">NFC ئارقىلىق ئەپ مەزمۇنىنى يوللاشقا تەييار</string>
+    <string name="android_beam_off_summary">تاقاق</string>
+    <string name="nfc_disabled_summary">ئىشلەتكىلى بولمايدۇ چۈنكى NFC تاقالغان</string>
+    <string name="android_beam_label">Android Beam</string>
+    <string name="wifi_quick_toggle_title">Wi‑Fi</string>
+    <string name="wifi_quick_toggle_summary">Wi-Fi نى ئاچ</string>
+    <string name="wifi_settings">Wi‑Fi</string>
+    <string name="wifi_settings_category">Wi‑Fi تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="wifi_settings_title">Wi‑Fi</string>
+    <string name="wifi_settings_summary">سىمسىز تور زىيارەت نۇقتىسى تەڭشىكى ۋە باشقۇرۇش</string>
+    <string name="wifi_starting">WiFi نى ئېچىۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="wifi_stopping">WiFi نى تاقاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="wifi_error">خاتالىق</string>
+    <string name="wifi_in_airplane_mode">ئايروپىلان ھالىتىدە</string>
+    <string name="wifi_poor_network_detection">سىگنالى تۆۋەن باغلىنىشنى ئىشلەتمە</string>
+    <string name="wifi_install_credentials">گۇۋاھنامە ئورنات</string>
+    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title">ئۇخلاش ھالىتىدە WiFi تور باغلىنىشىنى ساقلاپ قال</string>
+    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error">تەڭشەكنى ئۆزگەرتىۋاتقاندا مەسىلە كۆرۈلدى</string>
+    <string name="wifi_suspend_optimizations">Wi‑Fi ئەلالاشتۇرۇش</string>
+    <string name="wifi_suspend_optimizations_summary">ئۈسكۈنە Wi‑Fi نى ئاچقاندا ئامالنىڭ بېرىچە توك سەرپىياتىنى ئازلىتىدۇ</string>
+    <string name="wifi_add_network">تور قوش</string>
+    <string name="wifi_access_points">Wi-Fi تورلىرى</string>
+    <string name="wifi_menu_more_options">تېخىمۇ كۆپ تاللانما</string>
+    <string name="wifi_menu_p2p">Wi‑Fi Direct</string>
+    <string name="wifi_menu_scan">تەكشۈر</string>
+    <string name="wifi_menu_advanced">ئالىي</string>
+    <string name="wifi_menu_configure">سەپلىمە</string>
+    <string name="wifi_menu_connect">تورغا باغلان</string>
+    <string name="wifi_menu_forget">تورنى ئەستە تۇتما</string>
+    <string name="wifi_menu_modify">تورنى ئۆزگەرت</string>
+    <string name="wifi_empty_list_wifi_off">ئىشلىتىلىشچان تورنى كۆرۈشتە. WiFi نى ئېچىڭ.</string>
+    <string name="wifi_more">تېخىمۇ كۆپ</string>
+    <string name="wifi_setup_wps">ئاپتوماتىك تەڭشەك (WPS)</string>
+    <string name="wifi_ssid_hint">SSID كىرگۈزۈڭ</string>
+    <string name="wifi_security">بىخەتەرلىك</string>
+    <string name="wifi_signal">سىگنال كۈچلۈكلۈكى</string>
+    <string name="wifi_status">ھالەت</string>
+    <string name="wifi_speed">ئۇلىنىش سۈرئىتى</string>
+    <string name="wifi_ip_address">IP ئادرېس</string>
+    <string name="wifi_eap_method">EAP ئۇسۇلى</string>
+    <string name="please_select_phase2">2 باسقۇچ كىملىك دەلىللەش</string>
+    <string name="wifi_eap_ca_cert">CA گۇۋاھنامە</string>
+    <string name="wifi_eap_user_cert">ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسى</string>
+    <string name="wifi_eap_identity">كىملىك</string>
+    <string name="wifi_eap_anonymous">ئاتسىز كىملىك</string>
+    <string name="wifi_password">ئىم</string>
+    <string name="wifi_show_password">ئىم كۆرسەت</string>
+    <string name="wifi_ip_settings">IP تەڭشەك</string>
+    <string name="wifi_dpp_connecting">باغلىنىۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="wifi_unchanged">(ئۆزگەرتىلمىگەن)</string>
+    <string name="wifi_wps_available_first_item">WPS ئىشلەتكىلى بولىدۇ</string>
+    <string name="wifi_wps_available_second_item">(WPS ئىشلەتكىلى بولىدۇ)</string>
+    <string name="wifi_scan_always_turnon_message">\"ئورۇن ئۇچۇرىنىڭ دەللىكىنى ئۈستۈرۈش ۋە باشقا مەقسەت ئۈچۈن، Wi-Fi تاقالغان تەقدىردىمۇ، <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> تور تەكشۈرۈشنى ئاچماقچى.\n\nبۇنىڭغا يول قويۇپ ھەممە ئەپلەر تەكشۈرەلەيدىغان بولسۇنمۇ؟</string>
+    <string name="wifi_scan_always_confirm_allow">يول قوي</string>
+    <string name="wifi_scan_always_confirm_deny">رەت قىل</string>
+    <string name="wifi_connect">باغلان</string>
+    <string name="wifi_connecting">باغلىنىۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="wifi_failed_connect_message">تورغا باغلىنالمىدى</string>
+    <string name="wifi_forget">ئەستە تۇتما</string>
+    <string name="wifi_failed_forget_message">تورنى ئۇنتالمىدى</string>
+    <string name="wifi_save">ساقلا</string>
+    <string name="wifi_failed_save_message">تورنى ساقلىيالمىدى</string>
+    <string name="wifi_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="wifi_advanced_titlebar">ئالىي WiFi</string>
+    <string name="wifi_advanced_ip_address_title">IP ئادرېس</string>
+    <string name="wifi_details_title">تور تەپسىلاتى</string>
+    <string name="wifi_type_title">تۈرى</string>
+    <string name="wifi_advanced_settings_label">IP تەڭشەك</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_menu_save">ساقلا</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address">ئىناۋەتلىك IP ئادرېس كىرگۈزۈڭ.</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway">ئىناۋەتلىك تور ئۆتكىلىنىڭ ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ.</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns">ئىناۋەتلىك DNS ئادرېس كىرگۈزۈڭ.</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length">ئۇزۇنلۇقى 0 دىن 32 گىچە بولغان تور ئالدى قوشۇلغۇچىنى كىرگۈزۈڭ.</string>
+    <string name="wifi_gateway">تور ئۆتكىلى</string>
+    <string name="wifi_network_prefix_length">تور ئالدى قوشۇلغۇچى ئۇزۇنلۇقى</string>
+    <string name="wifi_p2p_settings_title">Wi‑Fi Direct</string>
+    <string name="wifi_p2p_device_info">ئۈسكۈنە ئۇچۇرى</string>
+    <string name="wifi_p2p_persist_network">بۇ باغلىنىشنى ئەستە تۇت</string>
+    <string name="wifi_p2p_menu_search">ئۈسكۈنە ئىزدەۋاتىدۇ</string>
+    <string name="wifi_p2p_menu_searching">ئىزدەۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="wifi_p2p_menu_rename">ئۈسكۈنە ئاتىنى ئۆزگەرت</string>
+    <string name="wifi_p2p_peer_devices">تەڭداش ئۈسكۈنە</string>
+    <string name="wifi_p2p_remembered_groups">ئەستە تۇتقان گۇرۇپپا</string>
+    <string name="wifi_p2p_failed_rename_message">ئۈسكۈنە ئاتىنى ئۆزگەرتەلمىدى</string>
+    <string name="wifi_p2p_disconnect_title">ئۈزەمدۇ؟</string>
+    <string name="wifi_p2p_disconnect_message">ئەگەر ئۈزسىڭىز، <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> بىلەن باغلىنىشىڭىز ئاخىرلىشىدۇ.</string>
+    <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message">ئەگەر ئۈزسىڭىز، <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> ۋە باشقا <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> ئۈسكۈنە بىلەن باغلىنىشىڭىز ئاخىرلىشىدۇ.</string>
+    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title">تەكلىپتىن ۋاز كەچ</string>
+    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message"><xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> غا باغلىنىش تەكلىپىدىن ۋاز كېچەمسىز؟</string>
+    <string name="wifi_p2p_delete_group_message">بۇ گۇرۇپپىنى ئۇنتۇمدۇ؟</string>
+    <string name="wifi_tether_starting">قىزىق نۇقتىنى ئېچىۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="wifi_tether_stopping">قىزىق نۇقتىنى تاقاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="wifi_tether_failed_subtext">ئەپچىل Wi-Fi قىزىق نۇقتا خاتالىقى</string>
+    <string name="wifi_tether_configure_ap_text">ئەپچىل Wi-Fi قىزىق نۇقتا تەڭشەك</string>
+    <string name="wifi_tether_configure_ssid_default">Android قىزىق نۇقتا</string>
+    <string name="private_dns_mode_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="display_settings_title">ئېكران</string>
+    <string name="sound_settings">ئاۋاز</string>
+    <string name="all_volume_title">ئاۋاز مىقدارى</string>
+    <string name="musicfx_title">ئاۋاز ئۈنۈملىرى</string>
+    <string name="vibrate_in_silent_title">ئۈنسىز ھالەتتە تىترەت</string>
+    <string name="notification_sound_title">كۆڭۈلدىكى ئۇقتۇرۇش ئاۋازى</string>
+    <string name="incoming_call_volume_title">قوڭغۇراق ئاۋازى</string>
+    <string name="notification_volume_title">ئۇقتۇرۇش</string>
+    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call">كەلگەن تېلېفوننىڭ ئاۋازىنى ئۇقتۇرۇش ئاۋازىنىڭ كۈچلۈكلۈكىگە ئىشلەت</string>
+    <string name="notification_sound_dialog_title">كۆڭۈلدىكى ئۇقتۇرۇش ئاۋازى</string>
+    <string name="media_volume_title">ۋاستە</string>
+    <string name="media_volume_summary">مۇزىكا ۋە سىن ئاۋاز مىقدارى تەڭشىكى</string>
+    <string name="alarm_volume_title">قوڭغۇراق</string>
+    <string name="dock_settings_summary">قوشۇلغان لەڭگەرنىڭ ئاۋاز تەڭشىكى</string>
+    <string name="dtmf_tone_enable_title">نومۇر تاختا مەشغۇلات ئاۋازى</string>
+    <string name="lock_sounds_enable_title">ئېكران قۇلۇپلاش ئاۋازى</string>
+    <string name="audio_record_proc_title">شاۋقۇننى تۆۋەنلىتىش</string>
+    <string name="volume_media_description">نەغمە، سىن، ئويۇن ۋە باشقا ۋاستە</string>
+    <string name="volume_ring_description">قوڭغۇراق ئاۋازى ۋە ئۇقتۇرۇش</string>
+    <string name="volume_notification_description">ئۇقتۇرۇشلار</string>
+    <string name="volume_alarm_description">قوڭغۇراقلىق سائەت</string>
+    <string name="volume_ring_mute">قوڭغۇراق ئاۋازى ۋە ئۇقتۇرۇش ئۈنسىز</string>
+    <string name="volume_media_mute">نەغمە ۋە باشقا ۋاسىتە ئۈنسىز</string>
+    <string name="volume_notification_mute">ئۇقتۇرۇش ئۈنسىز</string>
+    <string name="volume_alarm_mute">قوڭغۇراقلىق سائەت ئۈنسىز</string>
+    <string name="dock_settings">لەڭگەر</string>
+    <string name="dock_settings_title">لەڭگەر تەڭشەك</string>
+    <string name="dock_audio_settings_title">ئۈن</string>
+    <string name="dock_audio_summary_desk">قوشۇلغان ئۈستەلئۈستى لەڭگەر تەڭشىكى</string>
+    <string name="dock_audio_summary_car">قوشۇلغان ماشىنا قونداق تەڭشىكى</string>
+    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر لەڭگەرلەنمىدى</string>
+    <string name="dock_audio_summary_none" product="default">يانفون لەڭگەرلەنمىدى</string>
+    <string name="dock_audio_summary_unknown">قوشۇلغان لەڭگەر تەڭشىكى</string>
+    <string name="dock_not_found_title">لەڭگەر تېپىلمىدى</string>
+    <string name="dock_not_found_text" product="tablet">تاختا كومپيۇتېرنى لەڭگەرلىسىڭىز ئاندىن لەڭگەرلىگەندىكى ئاۋازنى تەڭشىيەلەيسىز.</string>
+    <string name="dock_not_found_text" product="default">تېلېفوننى لەڭگەرلىسىڭىز ئاندىن لەڭگەرلىگەندىكى ئاۋازنى تەڭشىيەلەيسىز.</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_title">لەڭگەرگە قىستۇرغاندىكى ئاۋاز</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet">تاختا كومپيۇتېرنى لەڭگەرگە قىستۇرغاندا ياكى تارتىپ ئالغاندا چىقىرىدىغان ئاۋاز</string>
+    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default">تېلېفوننى لەڭگەرگە قىستۇرغاندا ياكى تارتىپ ئالغاندا چىقىرىدىغان ئاۋاز</string>
+    <string name="account_settings">ھېساباتلار</string>
+    <string name="search_settings">ئىزدە</string>
+    <string name="display_settings">ئېكران</string>
+    <string name="accelerometer_title">ئېكراننى ئۆزلۈكىدىن ئايلاندۇر</string>
+    <string name="auto_rotate_option_off">تاقاق</string>
+    <string name="auto_rotate_option_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet">تاختا كومپيۇتېرنى ئايلاندۇرغاندا كۆرسىتىش يۆنىلىشىنى ئۆزلۈكىدىن ئالماشتۇر</string>
+    <string name="accelerometer_summary_on" product="default">تېلېفوننى ئايلاندۇرغاندا كۆرسىتىش يۆنىلىشىنى ئۆزلۈكىدىن ئالماشتۇر</string>
+    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet">تاختا كومپيۇتېرنى ئايلاندۇرغاندا كۆرسىتىش يۆنىلىشىنى ئۆزلۈكىدىن ئالماشتۇر</string>
+    <string name="accelerometer_summary_off" product="default">تېلېفوننى ئايلاندۇرغاندا كۆرسىتىش يۆنىلىشىنى ئۆزلۈكىدىن ئالماشتۇر</string>
+    <string name="brightness_summary">ئېكران يورۇقلۇقىنى تەڭشەش</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="auto_brightness_summary_off">تاقاق</string>
+    <string name="auto_brightness_off_title">تاقاق</string>
+    <string name="auto_brightness_default_title">كۆڭۈلدىكى</string>
+    <string name="adaptive_sleep_summary_off">تاقاق</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_never">يوق</string>
+    <string name="night_display_status_title">ھالەت</string>
+    <string name="dark_ui_auto_mode_never">يوق</string>
+    <string name="dark_ui_status_title">ھالەت</string>
+    <string name="screen_timeout_summary"><xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> مەشغۇلات بولمىغاندىن كېيىن</string>
+    <string name="wallpaper_settings_title">تام قەغىزى</string>
+    <string name="wallpaper_settings_summary_default">كۆڭۈلدىكى</string>
+    <string name="wallpaper_settings_fragment_title">تام قەغەز تاللاش ئورنى</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_either_short">يۇقىرىقىلاردىن بىرى</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_sleep">توكلاۋاتقاندا</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_dock">لەڭگەرلەنگەندە</string>
+    <string name="screensaver_settings_summary_off">تاقاق</string>
+    <string name="screensaver_settings_dream_start">ھازىرلا باشلا</string>
+    <string name="screensaver_settings_button">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="automatic_brightness">يورۇقلۇقنى ئۆزلۈكىدىن تەڭشەش</string>
+    <string name="title_font_size">خەت چوڭلۇقى</string>
+    <string name="sim_lock_settings">SIM كارتا قۇلۇپلاش تەڭشىكى</string>
+    <string name="sim_lock_settings_category">SIM كارتا قۇلۇپى</string>
+    <string name="sim_lock_settings_summary_off">تاقاق</string>
+    <string name="sim_lock_settings_title">SIM كارتا قۇلۇپى</string>
+    <string name="sim_pin_toggle">SIM كارتا قۇلۇپلا</string>
+    <string name="sim_lock_on" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر ئىشلىتىشتە PIN زۆرۈر</string>
+    <string name="sim_lock_on" product="default">تېلېفون ئىشلىتىشتە PIN زۆرۈر</string>
+    <string name="sim_lock_off" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر ئىشلىتىشتە PIN زۆرۈر</string>
+    <string name="sim_lock_off" product="default">تېلېفون ئىشلىتىشتە PIN زۆرۈر</string>
+    <string name="sim_pin_change">SIM كارتا PIN ئۆزگەرت</string>
+    <string name="sim_enter_pin">SIM كارتا PIN</string>
+    <string name="sim_enable_sim_lock">SIM كارتا قۇلۇپلا</string>
+    <string name="sim_disable_sim_lock">SIM كارتا قۇلۇپىنى ئاچ</string>
+    <string name="sim_enter_old"> SIM كارتىنىڭ PIN</string>
+    <string name="sim_enter_new">يېڭى SIM كارتا PIN</string>
+    <string name="sim_change_pin">SIM كارتا PIN</string>
+    <string name="sim_bad_pin">PIN خاتا</string>
+    <string name="sim_change_succeeded">SIM كارتا PIN مۇۋەپپەقىيەتلىك ئۆزگەردى</string>
+    <string name="sim_enter_ok">جەزملە</string>
+    <string name="sim_enter_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="wrong_pin_code_pukked">SIM كارتا PIN كودى توغرا ئەمەس، ھازىر مۇلازىمەت سودىگىرىڭىز بىلەن ئالاقە قىلىپ ئۈسكۈنىڭىزنىڭ قۇلۇپىنى ئېچىڭ.</string>
+    <string name="pin_failed">SIM كارتا PIN مەشغۇلاتى مەغلۇپ بولدى!</string>
+    <string name="system_update_settings_list_item_title">سىستېما يېڭىلاش</string>
+    <string name="firmware_version">Android نەشرى</string>
+    <string name="fcc_equipment_id">ئۈسكۈنە كىملىك</string>
+    <string name="baseband_version">ئاساسىي بەلباغ نەشرى</string>
+    <string name="kernel_version">يادرو نەشرى</string>
+    <string name="build_number">نەشر نومۇرى</string>
+    <string name="device_info_not_available">ئىشلەتكىلى بولمايدۇ</string>
+    <string name="device_status_activity_title">ھالەت</string>
+    <string name="device_status">ھالەت</string>
+    <string name="device_status_summary" product="tablet">توكدان، تور ھالىتى ۋە باشقا ئۇچۇرلار</string>
+    <string name="device_status_summary" product="default">تېلېفون نومۇرى، سىگنال قاتارلىقلار.</string>
+    <string name="storage_settings">ساقلىغۇچ</string>
+    <string name="storage_usb_settings">ساقلىغۇچ</string>
+    <string name="storage_settings_title">ساقلاش تەڭشىكى</string>
+    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچنى ئېگەرسىزلەپ، ئىشلەتكىلى بولىدىغان ساقلىغۇچنى كۆرسەت</string>
+    <string name="storage_settings_summary" product="default">SD كارتىنى ئېگەرسىزلەپ، ئىشلەتكىلى بولىدىغان ساقلىغۇچنى كۆرسەت</string>
+    <string name="status_imei_sv">IMEI SV</string>
+    <string name="status_iccid">ICCID</string>
+    <string name="status_min_number">MIN</string>
+    <string name="status_msid_number">MSID</string>
+    <string name="status_prl_version">PRL نەشرى</string>
+    <string name="scanning_status_text_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="scanning_status_text_off">تاقاق</string>
+    <string name="status_icc_id">ICCID</string>
+    <string name="status_latest_area_info">مۇلازىمەت تەمىنلىگۈچى ئۇچۇرى</string>
+    <string name="status_service_state">مۇلازىمەت ھالىتى</string>
+    <string name="status_signal_strength">سىگنال كۈچلۈكلۈكى</string>
+    <string name="status_roaming">كەزمە</string>
+    <string name="status_operator">تور</string>
+    <string name="status_wifi_mac_address">Wi-Fi MAC ئادرېسى</string>
+    <string name="status_bt_address">كۆكچىش ئادرېسى</string>
+    <string name="status_serial_number">تەرتىپ نومۇرى</string>
+    <string name="status_up_time">ئىشلىگەن ۋاقتى</string>
+    <string name="status_awake_time">ئويغىتىش ۋاقتى</string>
+    <string name="internal_memory">ئىچىدىكى ساقلىغۇچ</string>
+    <string name="sd_memory" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ</string>
+    <string name="sd_memory" product="default">SD كارتا</string>
+    <string name="memory_available">ئىشلىتىلىشچان</string>
+    <string name="memory_available_read_only">ئىشلىتىلىشچان (ئوقۇشقىلا بولىدۇ)</string>
+    <string name="memory_size">ئومۇمىي بوشلۇق</string>
+    <string name="memory_calculating_size">ھېسابلاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="memory_media_usage">ۋاستە</string>
+    <string name="memory_downloads_usage">چۈشۈرۈش</string>
+    <string name="memory_dcim_usage">رەسىملەر، سىنلار</string>
+    <string name="memory_music_usage">ئۈن (نەغمە، قوڭغۇراق ئاۋازى، بىلوگ قاتارلىق.)</string>
+    <string name="memory_media_cache_usage">غەملەنگەن سانلىق مەلۇمات</string>
+    <string name="sd_eject" product="nosdcard">ھەمبەھىرلەنگەن ساقلىغۇچنى ئېگەرسىزلە</string>
+    <string name="sd_eject" product="default">SD كارتىنى ئېگەرسىزلە</string>
+    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard">ئىچىدىكى USB ساقلىغۇچنى ئېگەرسىزلە</string>
+    <string name="sd_eject_summary" product="default">SD كارتا ئېگەرسىزلەندى شۇڭا بىخەتەر چىقىرىۋېتەلەيسىز</string>
+    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard">ئىگەرلەش ئۈچۈن USB ساقلىغۇچنى قىستۇرۇڭ</string>
+    <string name="sd_insert_summary" product="default">ئىگەرلەش ئۈچۈن SD كارتىنى قىستۇرۇڭ</string>
+    <string name="sd_mount" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچنى ئېگەرلە</string>
+    <string name="sd_mount" product="default">SD كارتىنى ئېگەرلە</string>
+    <string name="sd_format" product="nosdcard">بۇ USB ساقلىغۇچنى ئۆچۈرىدۇ</string>
+    <string name="sd_format" product="default">SD كارتىنى ئۆچۈر</string>
+    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard">ئىچىدىكى USB ساقلىغۇچىدىكى نەغمە ۋە سۈرەتكە ئوخشاش ھەممە سانلىق مەلۇماتلارنى ئۆچۈرىدۇ</string>
+    <string name="sd_format_summary" product="default">SD كارتىسىدىكى نەغمە ۋە سۈرەتكە ئوخشاش ھەممە سانلىق مەلۇماتلارنى ئۆچۈرىدۇ</string>
+    <string name="mtp_ptp_mode_summary">MTP ياكى PTP ئىقتىدارى ئاكتىپ</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچنى ئېگەرسىزلە</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default">SD كارتىنى ئېگەرسىزلەمدۇ؟</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard">ئەگەر USB ساقلىغۇچنى ئېگەرسىزلىسىڭىز، ئىشلىتىلىۋاتقان بەزى ئەپلەر ئىشتىن توختايدۇ ھەم USB ساقلىغۇچنى قايتا ئىگەرلىمىگۈچە ئىشلەتكىلى بولماسلىقى مۇمكىن.</string>
+    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default">ئەگەر SD كارتىنى ئېگەرسىزلىسىڭىز، ئىشلىتىلىۋاتقان بەزى ئەپلەر ئىشتىن توختايدۇ ھەم SD كارتىنى قايتا ئىگەرلىمىگۈچە ئىشلەتكىلى بولماسلىقى مۇمكىن.</string>
+    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ ئېگەرسىزلىنىدۇ.</string>
+    <string name="unmount_inform_text" product="default">SD كارتا ئېگەرسىزلىنىدۇ.</string>
+    <string name="sd_ejecting_title">ئېگەرسىزلەۋاتىدۇ</string>
+    <string name="sd_ejecting_summary">ئېگەرسىزلىنىۋاتىدۇ</string>
+    <string name="storage_low_title">ساقلىغۇچ بوشلۇقى تۈگەي دەپ قالدى</string>
+    <string name="storage_low_summary">قەدەمداشقا ئوخشاش بەزى سىستېما ئىقتىدارلىرى توغرا ئىشلىمەسلىكى مۇمكىن. دىسكا بوشلۇقى بىكارلاش ئۈچۈن ئەپ ياكى ۋاستە مەزمۇنىغا ئوخشاش تۈرلەرنى ئۆچۈرۈڭ ياكى بەزى مەزمۇنلارنى يەرلىك ساقلىغۇچقا ساقلاشنى بىكار قىلىڭ.</string>
+    <string name="storage_menu_rename">ئات ئۆزگەرت</string>
+    <string name="storage_menu_forget">ئەستە تۇتما</string>
+    <string name="storage_title_usb">USB كومپيۇتېر باغلىنىشى</string>
+    <string name="usb_connection_category">باغلىنىش ئۇسۇلى</string>
+    <string name="usb_mtp_title">ۋاستە ئۈسكۈنە (MTP)</string>
+    <string name="usb_mtp_summary">سىزنىڭ Windows تا ۋاستە ھۆججەتلىرىنى يوللىشىڭىزغا ياكى ئالما (Mac) كومپيۇتېردا Android ھۆججەت يوللاش ئىشلىتىشىڭىزگە يول قويىدۇ(www.android.com/filetransfer دىن كۆرۈڭ)</string>
+    <string name="usb_ptp_title">كامېرا (PTP)</string>
+    <string name="storage_other_users">باشقا ئىشلەتكۈچىلەر</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next">يۆتكە</string>
+    <string name="storage_wizard_slow_v2_continue">داۋاملاشتۇر</string>
+    <string name="battery_status_title">توكدان ھالىتى</string>
+    <string name="battery_level_title">توكدان دەرىجىسى</string>
+    <string name="apn_settings">APN</string>
+    <string name="apn_edit">زىيارەت نۇقتىسى تەھرىر</string>
+    <string name="apn_not_set">تەڭشەلمىگەن</string>
+    <string name="apn_not_set_for_mvno">تەڭشەلمىگەن</string>
+    <string name="apn_name">ئاتى</string>
+    <string name="apn_apn">APN</string>
+    <string name="apn_http_proxy">ۋاكالەتچى</string>
+    <string name="apn_http_port">ئېغىز</string>
+    <string name="apn_user">ئىشلەتكۈچى ئاتى</string>
+    <string name="apn_password">ئىم</string>
+    <string name="apn_server">مۇلازىمېتىر</string>
+    <string name="apn_mmsc">MMSC</string>
+    <string name="apn_mms_proxy">MMS ۋاكالەتچى</string>
+    <string name="apn_mms_port">MMS ئېغىز</string>
+    <string name="apn_mcc">دۆلەت كودى</string>
+    <string name="apn_mnc">تور كودى</string>
+    <string name="apn_auth_type">دەلىللەش تىپى</string>
+    <string name="apn_auth_type_none">يوق</string>
+    <string name="apn_auth_type_pap">PAP</string>
+    <string name="apn_auth_type_chap">CHAP</string>
+    <string name="apn_auth_type_pap_chap">PAP ياكى CHAP</string>
+    <string name="apn_type">APN تىپى</string>
+    <string name="apn_protocol">APN كېلىشىم</string>
+    <string name="apn_roaming_protocol">APN كەزمە كېلىشىمى</string>
+    <string name="carrier_enabled">APN قوزغات/چەكلە</string>
+    <string name="carrier_enabled_summaryOn">APN قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="carrier_enabled_summaryOff">APN چەكلەندى</string>
+    <string name="bearer">توشۇغۇچى</string>
+    <string name="mvno_type">MVNO تىپى</string>
+    <string name="mvno_match_data">MVNO قىممىتى</string>
+    <string name="menu_delete">APN ئۆچۈر</string>
+    <string name="menu_new">يېڭى APN</string>
+    <string name="menu_save">ساقلا</string>
+    <string name="menu_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="error_mcc_not3">MCC سۆز بۆلىكى چوقۇم 3 خانە بولىدۇ.</string>
+    <string name="error_mnc_not23">MNC سۆز بۆلىكى چوقۇم 2 ياكى 3 خانە بولىدۇ.</string>
+    <string name="restore_default_apn">كۆڭۈلدىكى APN تەڭشەككە ئەسلىگە كەلتۈرۈۋاتىدۇ</string>
+    <string name="menu_restore">كۆڭۈلدىكىگە قايتۇر</string>
+    <string name="restore_default_apn_completed">كۆڭۈلدىكى APN تەڭشەككە ئەسلىگە قايتۇرۇش تاماملاندى</string>
+    <string name="reset_network_confirm_title">ئەسلىگە قايتۇرامدۇ؟</string>
+    <string name="main_clear_accounts" product="default">"\n\nنۆۋەتتە سىز تۆۋەندىكى ھېساباتقا تىزىمغا كىردىڭىز :\n"</string>
+    <string name="main_clear_desc_also_erases_external">"<li>\"نەغمە\"</li>\n<li>\"سۈرەتلەر\"</li>\n<li>\"باشقا ئىشلەتكۈچى سانلىق مەلۇماتى\"</li>"</string>
+    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard">"\n\nنەغمە، رەسىملەر ۋە باشقا ئىشلەتكۈچى سانلىق مەلۇماتىنى تازىلاشتا، \"<b>\"USB ساقلىغۇچ\"</b>\" نى تازىلىشىڭىز كېرەك."</string>
+    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default">"\n\nنەغمە، رەسىملەر ۋە باشقا ئىشلەتكۈچى سانلىق مەلۇماتىنى تازىلاشتا، \"<b>\"SD كارتا\"</b>\" نى تازىلىشىڭىز كېرەك."</string>
+    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard">بۇ USB ساقلىغۇچنى ئۆچۈرىدۇ</string>
+    <string name="erase_external_storage" product="default">SD كارتىنى ئۆچۈر</string>
+    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard">ئىچىدىكى USB ساقلىغۇچتىكى نەغمە ياكى سۈرەتكە ئوخشاش ھەممە سانلىق مەلۇماتلارنى ئۆچۈرىدۇ</string>
+    <string name="erase_external_storage_description" product="default">SD كارتىدىكى نەغمە ياكى سۈرەتكە ئوخشاش ھەممە سانلىق مەلۇماتلارنى ئۆچۈرىدۇ</string>
+    <string name="call_settings_title">چاقىرىش تەڭشىكى</string>
+    <string name="call_settings_summary">ئۈنخەت، كەلگەن تېلېفوننى ئۇلاپ يەتكۈزۈش، چاقىرىشنى كۈتۈش، چاقىرغۇچى كىملىك تەڭشىكى</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb">USB ھەمبەھىر</string>
+    <string name="tether_settings_title_wifi">ئەپچىل قىزىق نۇقتا</string>
+    <string name="tether_settings_title_bluetooth">كۆكچىش ھەمبەھىر</string>
+    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth">ھەمبەھىر</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on">ھەمبەھىر</string>
+    <string name="tethering_interface_options">ھەمبەھىر</string>
+    <string name="usb_tethering_button_text">USB ھەمبەھىر</string>
+    <string name="bluetooth_tether_checkbox_text">كۆكچىش ھەمبەھىر</string>
+    <string name="bluetooth_untether_blank"><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ھەمبەھىر ئۈزۈلىدۇ.</string>
+    <string name="tethering_help_button_text">ياردەم</string>
+    <string name="manage_mobile_plan_title" translatable="true">كۆچمە تور پىلانى</string>
+    <string name="sms_change_default_dialog_title" translatable="true">كۆڭۈلدىكى قىسقا ئۇچۇر ئەپىنى ئۆزگەرتەمدۇ؟</string>
+    <string name="sms_change_default_dialog_text" translatable="true"><xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> نى <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> نىڭ ئورنىغا قىسقا ئۇچۇر ئەپى قىلىپ ئىشلىتەمسىز؟?</string>
+    <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" translatable="true"><xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> نى قىسقا ئۇچۇر ئەپى قىلىپ ئىشلىتەمسىز؟</string>
+    <string name="network_scorer_picker_none_preference">يوق</string>
+    <string name="mobile_insert_sim_card" translatable="true">SIM كارتا قىستۇرۇپ قايتا قوزغىتىڭ</string>
+    <string name="mobile_connect_to_internet" translatable="true">ئىنتېرنېتقا باغلاڭ</string>
+    <string name="location_category_recent_location_requests">يېقىنقى ئورۇن ئۇچۇر ئىلتىماسى</string>
+    <string name="location_category_location_services">ئورۇن مۇلازىمەتلىرى</string>
+    <string name="location_title">ئورنۇم</string>
+    <string name="location_no_recent_apps">يېقىندا ھېچقانداق ئەپ ئورۇن ئۇچۇرىنى ئىلتىماس قىلمىدى</string>
+    <string name="location_high_battery_use">توك سەرپىياتى يۇقىرى</string>
+    <string name="location_low_battery_use">توك سەرپىياتى تۆۋەن</string>
+    <string name="location_services_preference_title">ئورۇن مۇلازىمەتلىرى</string>
+    <string name="location_services_screen_title">ئورۇن مۇلازىمەتلىرى</string>
+    <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="location_neighborhood_level_wifi">ئورۇننى Wi-Fi ئارقىلىق جەزملىدى</string>
+    <string name="location_gps">GPS سۈنئىي ھەمراھ</string>
+    <string name="location_street_level" product="tablet">ئەپلەرنىڭ تاختا كومپيۇتېرىڭىزدىكى GPS نى ئىشلىتىپ ئورنىڭىزنى جەزملىشىگە يول قويىدۇ</string>
+    <string name="location_street_level" product="default">ئەپلەرنىڭ تېلېفونىڭىزدىكى GPS نى ئىشلىتىپ ئورنىڭىزنى جەزملىشىگە يول قويىدۇ</string>
+    <string name="assisted_gps">كۈچەيتىلگەن GPS ئىشلەت</string>
+    <string name="assisted_gps_enabled">مۇلازىمېتىر ئىشلىتىپ GPS گە ياردەملىشىش (تاللانمىسا تورنىڭ ئىشلەش ئۈنۈمى تۈۋەنلىتىدۇ)</string>
+    <string name="assisted_gps_disabled">مۇلازىمېتىر ئىشلىتىپ GPS گە ياردەملىشىش (تاللانمىسا GPS ئىقتىدارىنى يۇقۇرى كۆتۈرگىلى بولىدۇ)</string>
+    <string name="use_location_title">ئورۇن ۋە Google ئىزدەش</string>
+    <string name="use_location_summary">گۇگىلنىڭ ئورۇن ئۇچۇرىڭىزنى ئىشلىتىپ ئىزدەش نەتىجىسى ۋە باشقا مۇلازىمەتلىرىنى ياخشىلىشىغا يول قويىدۇ</string>
+    <string name="location_access_title">ئورۇن ئۇچۇرۇمنى زىيارەت قىلىشقا يول قويىدۇ</string>
+    <string name="location_access_summary">سىز يول قويغان ئەپلەرنىڭ ئورۇن ئۇچۇرىڭىزنى ئىشلىتىشىگە يول قويىدۇ</string>
+    <string name="location_sources_heading">ئورۇن مەنبەلىرى</string>
+    <string name="about_settings" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر ھەققىدە</string>
+    <string name="about_settings" product="default">تېلېفون ھەققىدە</string>
+    <string name="about_settings_summary">قانۇن ئۇچۇرى، ھالىتى، يۇمشاق دېتال نەشرىنى كۆرسەت</string>
+    <string name="legal_information">قانۇن ئۇچۇرى</string>
+    <string name="contributors_title">تۆھپىكارلار</string>
+    <string name="copyright_title">نەشر ھوقوقى</string>
+    <string name="license_title">ئىجازەت</string>
+    <string name="terms_title">ماددا ۋە شەرتلەر</string>
+    <string name="settings_license_activity_unavailable">ئىجازەتنامە يۈكلىگەندە مەسىلە كۆرۈلدى.</string>
+    <string name="settings_license_activity_loading">يۈكلەۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="settings_safetylegal_title">بىخەتەرلىك ئۇچۇرى</string>
+    <string name="settings_safetylegal_activity_title">بىخەتەرلىك ئۇچۇرى</string>
+    <string name="settings_safetylegal_activity_loading">يۈكلەۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header">ئەندىزەڭىزنى جەزملەڭ</string>
+    <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header">قۇلۇپ ئېچىشنى تاللاش</string>
+    <string name="lockpassword_password_set_toast">ئىم تەڭشەلدى</string>
+    <string name="lockpassword_pin_set_toast">PIN تەڭشەلدى</string>
+    <string name="lockpassword_pattern_set_toast">ئەندىزە تەڭشەلدى</string>
+    <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label">قۇلۇپ ئاچىدىغان ئەندىزە ئۆزگەرت</string>
+    <string name="lockpattern_change_lock_pin_label">قۇلۇپ ئاچىدىغان PIN نى ئۆزگەرت</string>
+    <string name="lockpattern_recording_intro_header">قۇلۇپ ئاچىدىغان ئەندىزە سىزىڭ</string>
+    <string name="lockpattern_recording_intro_footer">Menu نى بېسىپ ياردەمگە ئېرىشىڭ.</string>
+    <string name="lockpattern_recording_inprogress">تاماملانغاندا بارمىقىڭىزنى ئاجرىتىڭ</string>
+    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short">ئاز دېگەندە <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> نۇقتىغا باغلىنىدۇ. قايتا سىناڭ.</string>
+    <string name="lockpattern_pattern_entered_header">ئەندىزە خاتىرىلەندى</string>
+    <string name="lockpattern_need_to_confirm">ئەندىزەنى قايتا سىزىپ جەزملەڭ</string>
+    <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header">قۇلۇپ ئاچىدىغان يېڭى ئەندىزەڭىز</string>
+    <string name="lockpattern_confirm_button_text">جەزملە</string>
+    <string name="lockpattern_restart_button_text">قايتا سىزىڭ</string>
+    <string name="lockpattern_retry_button_text">تازىلا</string>
+    <string name="lockpattern_continue_button_text">داۋاملاشتۇر</string>
+    <string name="lockpattern_settings_title">قۇلۇپ ئاچىدىغان ئەندىزە</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_title">قۇلۇپ ئاچىدىغان ئەندىزە زۆرۈر</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_summary">ئەندىزە سىزىلسا ئاندىن ئېكران قۇلۇپى ئېچىلىدۇ</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title">ئەندىزە كۆرۈنۈشچان</string>
+    <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks">توك مەنبە توپچىسى بېسىلسا قۇلۇپلىنىدۇ</string>
+    <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern">قۇلۇپ ئاچىدىغان ئەندىزە تەڭشەك</string>
+    <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern">قۇلۇپ ئاچىدىغان ئەندىزە ئۆزگەرت</string>
+    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record">قۇلۇپ ئاچىدىغان ئەندىزە قانداق سىزىلىدۇ</string>
+    <string name="activity_not_found">ئەپ تېلېفونىڭىزغا  ئورنىتىلمىغان.</string>
+    <string name="manageapplications_settings_title">ئەپ باشقۇرۇش</string>
+    <string name="manageapplications_settings_summary">ئورنىتىلغان ئەپنى باشقۇرۇپ ۋە چىقىرىۋېتىدۇ</string>
+    <string name="applications_settings">ئەپ ئۇچۇرى</string>
+    <string name="applications_settings_summary">ئەپ باشقۇرۇش، تېز قوزغىتىش قىسقا يول تەڭشىكى</string>
+    <string name="applications_settings_header">ئەپ تەڭشەك</string>
+    <string name="install_applications">يوچۇن مەنبە</string>
+    <string name="advanced_settings">ئالىي تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="advanced_settings_summary">تېخىمۇ كۆپ تەڭشەك تاللانمىلارنى قوزغات</string>
+    <string name="application_info_label">ئەپ ئۇچۇرى</string>
+    <string name="storage_label">ساقلىغۇچ</string>
+    <string name="auto_launch_label_generic">كۆڭۈلدىكى</string>
+    <string name="screen_compatibility_label">ئېكران ماسلىشىشچانلىقى</string>
+    <string name="permissions_label">ھوقۇقلار</string>
+    <string name="cache_header_label">غەملەك</string>
+    <string name="clear_cache_btn_text">غەملەكنى تازىلا</string>
+    <string name="cache_size_label">غەملەك</string>
+    <string name="controls_label">تىزگىنلەشلەر</string>
+    <string name="force_stop">مەجبۇرى توختات</string>
+    <string name="total_size_label">جەمئى</string>
+    <string name="external_code_size_label">USB ساقلىغۇچتىكى ئەپ </string>
+    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچتىكى سانلىق مەلۇمات</string>
+    <string name="external_data_size_label" product="default">SD كارتا</string>
+    <string name="uninstall_text">ئۆچۈر</string>
+    <string name="uninstall_all_users_text">ھەممە ئىشلەتكۈچىنىڭكىنى ئۆچۈر</string>
+    <string name="install_text">ئورنات</string>
+    <string name="disable_text">چەكلە</string>
+    <string name="enable_text">قوزغات</string>
+    <string name="app_factory_reset">يېڭىلاشنى ئۆچۈر</string>
+    <string name="auto_launch_disable_text">كۆڭۈلدىكىدەك تەڭشەش يوق.</string>
+    <string name="screen_compatibility_text">بۇ ئەپ ئېكرانىڭىزغا لايىھەلەنمىگەن بولۇشى مۇمكىن. بۇ جايدا ئېكرانىڭىزغا قانداق ماسلىشىپ كۆرسىتىدىغانلىقىنى تەڭشىيەلەيسىز.</string>
+    <string name="ask_compatibility">قوزغالغاندا سورا</string>
+    <string name="enable_compatibility">ئەپ ئۆلچەك</string>
+    <string name="unknown">يوچۇن</string>
+    <string name="sort_order_alpha">ئات بويىچە تەرتىپلە</string>
+    <string name="sort_order_size">چوڭلۇقى بويىچە تەرتىپلە</string>
+    <string name="show_running_services">ئىجرا قىلىنىۋاتقان مۇلازىمەتلەرنى كۆرسەت</string>
+    <string name="show_background_processes">غەملەنگەن ئىجرالارنى كۆرسەت</string>
+    <string name="reset_app_preferences">ئەپ مايىللىقلىرىنى ئەسلىگە قايتۇر</string>
+    <string name="reset_app_preferences_title">ئەپ مايىللىقلىرىنى ئەسلىگە قايتۇرامدۇ؟</string>
+    <string name="reset_app_preferences_button">ئەپنى ئەسلىگە قايتۇر</string>
+    <string name="manage_space_text">بوشلۇق باشقۇرۇش</string>
+    <string name="filter">سۈزگۈچ</string>
+    <string name="filter_dlg_title">سۈزگۈچ تاللانمىسىنى تاللاڭ</string>
+    <string name="filter_apps_third_party">چۈشۈرۈلگىنى</string>
+    <string name="filter_apps_running">ئىجرا قىلىنىۋاتقىنى</string>
+    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ</string>
+    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default">SD كارتىدا</string>
+    <string name="installed">ئورنىتىلغان</string>
+    <string name="no_applications">ئەپلەر يوق.</string>
+    <string name="internal_storage">ئىچىدىكى ساقلىغۇچ</string>
+    <string name="recompute_size">چوڭلۇقىنى قايتا ھېسابلاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="clear_data_dlg_title">ئەپ سانلىق مەلۇماتىنى ئۆچۈرەمدۇ؟</string>
+    <string name="dlg_ok">جەزملە</string>
+    <string name="dlg_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="join_two_items"><xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> ۋە <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="computing_size">ھېسابلاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="version_text">نەشرى <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="move_app">يۆتكە</string>
+    <string name="move_app_to_internal" product="tablet">تاختا كومپيۇتېرغا يۆتكە</string>
+    <string name="move_app_to_internal" product="default">تېلېفونغا يۆتكە</string>
+    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچقا يۆتكە</string>
+    <string name="move_app_to_sdcard" product="default">SD كارتىغا يۆتكە</string>
+    <string name="insufficient_storage">يېتەرلىك ساقلىغۇچ بوشلۇقى يوق.</string>
+    <string name="force_stop_dlg_title">مەجبۇرى توختىتامدۇ؟</string>
+    <string name="force_stop_dlg_text">ئەپ مەجبۇرىي توختىتىلسا نورمالسىزلىق كەلتۈرۈپ چىقىرىشى مۇمكىن.</string>
+    <string name="app_install_location_title">ئالدىن بەلگىلەنگەن ئورنىتىدىغان ئورۇن</string>
+    <string name="app_install_location_summary">يېڭى ئەپ ئورناتقاندا ئىشلىتىدىغان ئالدىن بەلگىلەنگەن ئورۇننى ئۆزگەرتىدۇ</string>
+    <string name="app_disable_notifications_dlg_title">ئۇقتۇرۇشنى تاقا</string>
+    <string name="app_ops_running">ئىجرا قىلىنىۋاتقىنى</string>
+    <string name="app_ops_never_used">(ھەرگىز ئىشلىتىلمىگەن)</string>
+    <string name="storageuse_settings_title">ساقلىغۇچ ئىشلىتىلىشى</string>
+    <string name="storageuse_settings_summary">ئەپلەر ئىشلەتكەن ساقلىغۇچنى كۆرسەت</string>
+    <string name="service_restarting">قايتا قوزغىتىۋاتىدۇ</string>
+    <string name="cached">غەملەنگەن تەگلىك ئىجرالىرى</string>
+    <string name="no_running_services">ھېچنېمە ئىجرا قىلىنمايۋاتىدۇ.</string>
+    <string name="service_started_by_app">ئەپ قوزغاتقان.</string>
+    <string name="service_client_name"><xliff:g id="client_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="service_background_processes"><xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> بوش</string>
+    <string name="service_foreground_processes"><xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> ئىشلەتكەن</string>
+    <string name="memory">RAM</string>
+    <string name="service_process_name"><xliff:g id="process">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="running_process_item_user_label">ئىشلەتكۈچى: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="running_process_item_removed_user_label">چىقىرىۋېتىلگەن ئىشلەتكۈچى</string>
+    <string name="running_processes_item_description_s_s"><xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> ئىجرا ۋە <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> مۇلازىمەت</string>
+    <string name="running_processes_item_description_s_p"><xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> ئىجرا ۋە <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> مۇلازىمەت</string>
+    <string name="running_processes_item_description_p_s"><xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> ئىجرا <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> مۇلازىمەت</string>
+    <string name="running_processes_item_description_p_p"><xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> ئىجرا <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> مۇلازىمەت</string>
+    <string name="runningservicedetails_settings_title">ئىجرا قىلىنىۋاتقان ئەپ</string>
+    <string name="no_services">ئاكتىپ ئەمەس</string>
+    <string name="runningservicedetails_services_title">مۇلازىمەتلەر</string>
+    <string name="runningservicedetails_processes_title">ئىجرالار</string>
+    <string name="service_stop">توختا</string>
+    <string name="service_manage">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="service_stop_description">بۇ مۇلازىمەتنى ئۇنىڭدىكى ئەپ قوزغاتقان. مۇلازىمەت توختىتىلسا ئەپ ئىجرا بولمايدۇ.</string>
+    <string name="main_running_process_description">ئىشلىتىلىۋاتقان ئاساسىي ئىجرا.</string>
+    <string name="process_service_in_use_description">مۇلازىمەت <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> ئىشلىتىلىۋاتىدۇ.</string>
+    <string name="process_provider_in_use_description">تەمىنلىگۈچى <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> ئىشلىتىلىۋاتىدۇ.</string>
+    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title">سىستېما مۇلازىمىتىنى توختىتامسىز؟</string>
+    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet">ئەگەر بۇ مۇلازىمەتنى توختاتسىڭىز، تاختا كومپيۇتېرىڭىزدىكى بەزى ئىقتىدارلار ئۇنى تاقاپ قايتا ئاچقۇچە خىزمەتتىن توختىشى مۇمكىن.</string>
+    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default">ئەگەر بۇ مۇلازىمەتنى توختاتسىڭىز، تاختا كومپيۇتېرىڭىزدىكى بەزى ئىقتىدارلار ئۇنى تاقاپ قايتا ئاچقۇچە خىزمەتتىن توختىشى مۇمكىن.</string>
+    <string name="keyboard_settings_category">ھەرپتاختا ۋە كىرگۈزگۈچ</string>
+    <string name="auto_replace">ئاپتوماتىك ئالماشتۇرۇش</string>
+    <string name="auto_replace_summary">خاتا كىرگۈزگەن سۆزلەرنى تۈزەت</string>
+    <string name="auto_caps">بىرىنچى ھەرپنى ئۆزلۈكىدىن چوڭغا ئالماشتۇر</string>
+    <string name="auto_caps_summary">جۈملە بېشىدىكى بىرىنچى ھەرپ چوڭ</string>
+    <string name="auto_punctuate">تىنىش بەلگىسىنى ئاپتوماتىك قوش</string>
+    <string name="hardkeyboard_category">فىزىكىلىق ھەرپتاختا تەڭشىكى</string>
+    <string name="auto_punctuate_summary">بوشلۇق ئىككى قېتىم بېسىلسا \".\" چېكىت قىستۇرىدۇ</string>
+    <string name="spellchecker_security_warning">بۇ ئىملا تەكشۈرگۈچ ئىھتىمال سىزنىڭ كىرگۈزگەن بارلىق يېزىق، ئىم، ئىناۋەتلىك كارتا نومۇرى قاتارلىق شەخسى ئۇچۇرلىرىڭىزنى توپلىشى مۇمكىن. ئۇ <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> ئەپتىن كەلگەن. بۇ ئىملا تەكشۈرگۈچنى ئىشلىتەمسىز؟</string>
+    <string name="spellchecker_quick_settings">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="spellchecker_language">تىل</string>
+    <string name="physical_keyboard_title">فىزىكىلىق ھەرپتاختا</string>
+    <string name="default_keyboard_layout">كۆڭۈلدىكى</string>
+    <string name="pointer_speed">ئىسترېلكا سۈرئىتى</string>
+    <string name="game_controller_settings_category">ئويۇن تىزگىنەك</string>
+    <string name="keyboard_layout_dialog_title">ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشىنى تاللاڭ</string>
+    <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button">ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇش تەڭشىكى</string>
+    <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint">ئالماشتۇرۇشتا Control+بوشلۇق كۇنۇپكىسىنى بېسىڭ</string>
+    <string name="keyboard_layout_default_label">كۆڭۈلدىكى</string>
+    <string name="keyboard_layout_picker_title">ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى</string>
+    <string name="user_dict_settings_title">شەخسىي لۇغەت</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_menu_title">قوش</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title">لۇغەتكە قوش</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_screen_title">ئىبارە</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options">تېخىمۇ كۆپ تاللانما</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options">تېخىمۇ ئاز تاللانما</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm">جەزملە</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name">سۆز:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">قىسقا يول:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">تىل:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_hint">بىر سۆز كىرگۈزۈڭ</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">تاللاشچان قىسقا يول</string>
+    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">سۆز تەھرىر</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title">تەھرىر</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title">ئۆچۈر</string>
+    <string name="user_dict_settings_all_languages">ھەممە تىل ئۈچۈن</string>
+    <string name="user_dict_settings_more_languages">تېخىمۇ كۆپ تىللار…</string>
+    <string name="testing">سىناۋاتىدۇ</string>
+    <string name="testing_phone_info" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر ئۇچۇرى</string>
+    <string name="testing_phone_info" product="default">تېلېفون ئۇچۇرى</string>
+    <string name="testing_sim_toolkit">SIM قوراللىرى</string>
+    <string name="input_methods_settings_title">تېكىست كىرگۈزۈش</string>
+    <string name="input_method">كىرگۈزگۈچ</string>
+    <string name="input_method_selector">كىرگۈزگۈچ تاللىغۇچ</string>
+    <string name="input_method_selector_show_automatically_title">ئاپتوماتىك</string>
+    <string name="input_method_selector_always_show_title">ھەمىشە كۆرسەت</string>
+    <string name="input_method_selector_always_hide_title">ھەمىشە يوشۇر</string>
+    <string name="configure_input_method">كىرگۈزگۈچ تەڭشەك</string>
+    <string name="input_method_settings">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="input_method_settings_button">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="input_methods_settings_label_format"><xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title">ئاكتىپ كىرگۈزگۈچنى تاللاڭ</string>
+    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary">ئېكران ھەرپتاختا تەڭشىكى</string>
+    <string name="builtin_keyboard_settings_title">فىزىكىلىق ھەرپتاختا</string>
+    <string name="builtin_keyboard_settings_summary">فىزىكىلىق ھەرپتاختا تەڭشىكى</string>
+    <string name="gadget_picker_title">ئەپچە تاللاڭ</string>
+    <string name="widget_picker_title">ئەپچە تاللاڭ</string>
+    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title">ئەپنىڭ ئەپچە قۇرۇپ زىيارەت قىلىشىغا يول قويامدۇ؟</string>
+    <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind">بۇ <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> نىڭ ئەپچە قۇرۇپ ئۇنىڭ سانلىق مەلۇماتىنى زىيارەت قىلىشىغا ھەمىشە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="usage_stats_label">ئىشلىتىش سىتاتىستىكىسى</string>
+    <string name="testing_usage_stats">ئىشلىتىش سىتاتىستىكىسى</string>
+    <string name="display_order_text">تەرتىپلەش ئۇسۇلى:</string>
+    <string name="app_name_label">ئەپ</string>
+    <string name="usage_time_label">ئىشلىتىش ۋاقتى</string>
+    <string name="accessibility_settings">قوشۇمچە ئىقتىدار</string>
+    <string name="accessibility_settings_title">قوشۇمچە ئىقتىدار تەڭشىكى</string>
+    <string name="vision_settings_suggestion_title">خەت نۇسخا چوڭلۇقى ئۆزگەرت</string>
+    <string name="audio_category_title">ئۈن</string>
+    <string name="display_category_title">ئېكران</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance">ئالىي</string>
+    <string name="accessibility_button_location_title">ئورنى</string>
+    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title">ئېكران چوڭايتىش ھالىتىنى ئۆزلۈكىدىن يېڭىلا</string>
+    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary"> ئەپ ئالماشقاندا ئېكران چوڭايتىش ھالىتىنى ئۆزلۈكىدىن يېڭىلا</string>
+    <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title">توك مەنبە توپچىسى بېسىلسا سۆزلىشىش ئاخىرلىشىدۇ</string>
+    <string name="accessibility_timeout_default">كۆڭۈلدىكى</string>
+    <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title">چېكىش ۋە كېچىكتۈرۈش</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_default_title">تاقاق</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_medium_title">ئوتتۇرا</string>
+    <string name="captioning_more_options_title">تېخىمۇ كۆپ تاللانما</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button">داۋاملاشتۇر</string>
+    <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled">تاقاق</string>
+    <string name="accessibility_summary_state_enabled">ئوچۇق</string>
+    <string name="accessibility_summary_state_disabled">تاقاق</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_off">تاقاق</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_medium">ئوتتۇرا</string>
+    <string name="accessibility_menu_item_settings">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="accessibility_feature_state_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="accessibility_feature_state_off">تاقاق</string>
+    <string name="captioning_preview_title">ئالدىن كۆزەت</string>
+    <string name="captioning_standard_options_title">ئۆلچەملىك تاللانمىلار</string>
+    <string name="captioning_locale">تىل</string>
+    <string name="captioning_text_size">تېكىست چوڭلۇقى</string>
+    <string name="captioning_preset">كىنو خەت ئۇسلۇبى</string>
+    <string name="captioning_custom_options_title">ئىختىيارى تاللانمىلار</string>
+    <string name="captioning_background_color">تەگلىك رەڭگى</string>
+    <string name="captioning_background_opacity">تەگلىك غۇۋالىقى</string>
+    <string name="captioning_foreground_color">تېكست رەڭگى</string>
+    <string name="captioning_foreground_opacity">تېكىستنىڭ سۈزۈكلۈكى</string>
+    <string name="captioning_edge_color">گىرۋەك رەڭگى</string>
+    <string name="captioning_edge_type">گىرۋەك تىپى</string>
+    <string name="captioning_typeface">خەت نۇسخا تۈركۈمى</string>
+    <string name="captioning_preview_text">كىنو خەتنىڭ كۆرۈنۈش ئۆرنىكى</string>
+    <string name="captioning_preview_characters">Aa</string>
+    <string name="locale_default">كۆڭۈلدىكى</string>
+    <string name="color_none">يوق</string>
+    <string name="color_white">ئاق</string>
+    <string name="color_gray">كۈلرەڭ</string>
+    <string name="color_black">قارا</string>
+    <string name="color_red">قىزىل</string>
+    <string name="color_green">يېشىل</string>
+    <string name="color_blue">كۆك</string>
+    <string name="color_cyan">توق يېشىل</string>
+    <string name="color_yellow">سېرىق</string>
+    <string name="color_magenta">ئاچ قىزىل</string>
+    <string name="capabilities_list_title"><xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ئېھتىياجى:</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_allow">يول قوي</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_deny">رەت قىل</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_stop">توختا</string>
+    <string name="accessibility_dialog_button_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="disable_service_title"><xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> نى توختىتامدۇ؟</string>
+    <string name="accessibility_no_services_installed">ھېچقانداق مۇلازىمەت ئورنىتىلمىغان</string>
+    <string name="accessibility_service_default_description">چۈشەندۈرۈش تەمىنلەنمىگەن.</string>
+    <string name="settings_button">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="print_settings">بېسىش</string>
+    <string name="print_settings_summary_no_service">تاقاق</string>
+    <string name="print_settings_title">بېسىش مۇلازىمەتلىرى</string>
+    <string name="print_no_services_installed">ھېچقانداق مۇلازىمەت ئورنىتىلمىغان</string>
+    <string name="print_no_printers_found">پرىنتېر تېپىلمىدى</string>
+    <string name="print_menu_item_settings">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="print_menu_item_add_printers">پىرىنتېر قوش</string>
+    <string name="print_feature_state_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="print_feature_state_off">تاقاق</string>
+    <string name="print_menu_item_add_service">مۇلازىمەت قوش</string>
+    <string name="print_menu_item_add_printer">پرىنتېر قوش</string>
+    <string name="print_menu_item_search">ئىزدە</string>
+    <string name="print_searching_for_printers">پرىنتېرلارنى ئىزدەۋاتىدۇ</string>
+    <string name="print_service_disabled">مۇلازىمەت چەكلەندى</string>
+    <string name="print_print_jobs">بېسىپ چىقىرىش ۋەزىپىلىرى</string>
+    <string name="print_print_job">بېسىپ چىقىرىش ۋەزىپىسى</string>
+    <string name="print_restart">قايتا قوزغات</string>
+    <string name="print_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="print_job_summary"><xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="print_printing_state_title_template">بېسىۋاتقىنى <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%s</xliff:g></string>
+    <string name="print_failed_state_title_template">پىرىنتېر <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> نى بېسىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى</string>
+    <string name="print_blocked_state_title_template">پىرىنتېر <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> نى بېسىشنى توستى</string>
+    <string name="print_search_box_shown_utterance">ئىزدەش قۇتىسى كۆرۈندى</string>
+    <string name="print_search_box_hidden_utterance">ئىزدەش قۇتىسى يوشۇرۇلدى</string>
+    <string name="power_usage_summary_title">توكدان</string>
+    <string name="power_usage_summary">توك سەرپىيات ئەھۋالى</string>
+    <string name="battery_since_unplugged">توك مەنبەسىنى ئۈزگەندىن كېيىنكى توك سەرپىيات ئەھۋالى</string>
+    <string name="battery_since_reset">ئەسلىگە قايتۇرغاندىن كېيىنكى توك سەرپىيات ئەھۋالى</string>
+    <string name="battery_stats_on_battery"><xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> توكتا</string>
+    <string name="battery_stats_duration">توك مەنبەسىنى ئۈزگەندىن كېيىن <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="battery_stats_charging_label">توكلاۋاتىدۇ</string>
+    <string name="battery_stats_screen_on_label">ئېكران ئوچۇق</string>
+    <string name="battery_stats_gps_on_label">GPS ئوچۇق</string>
+    <string name="battery_stats_wifi_running_label">Wi‑Fi</string>
+    <string name="battery_stats_wake_lock_label">ئويغاق</string>
+    <string name="battery_stats_last_duration">@string/menu_stats_last_unplugged</string>
+    <string name="awake">ئۈسكۈنە ئويغىتىش ۋاقتى</string>
+    <string name="wifi_on_time">Wi-Fi قوزغاتقان ۋاقىت</string>
+    <string name="bluetooth_on_time">Wi-Fi قوزغاتقان ۋاقىت</string>
+    <string name="history_details_title">تارىخ تەپسىلاتى</string>
+    <string name="details_subtitle">ئىشلىتىش تەپسىلاتى</string>
+    <string name="controls_subtitle">توك ئىشلىتىش تەڭشىكى</string>
+    <string name="packages_subtitle">ئۆز ئىچىگە ئالغان بوغچىلار</string>
+    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok">چىقىرىۋەت</string>
+    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="battery_manager_off">تاقاق</string>
+    <string name="power_screen">ئېكران</string>
+    <string name="power_wifi">Wi‑Fi</string>
+    <string name="power_bluetooth">كۆكچىش</string>
+    <string name="power_phone">ئاۋازلىق چاقىرىشلار</string>
+    <string name="power_idle" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر كۈتۈش ھالىتى</string>
+    <string name="power_idle" product="default">تېلېفون كۈتۈش ھالىتى</string>
+    <string name="usage_type_cpu">CPU ئىشلەتكەن ئومۇمىي ۋاقىت</string>
+    <string name="usage_type_cpu_foreground">CPU ئالدى سۇپىدا</string>
+    <string name="usage_type_wake_lock">ئويغاق ھالەتنى ساقلا</string>
+    <string name="usage_type_gps">GPS</string>
+    <string name="usage_type_wifi_running">Wi-Fi ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ</string>
+    <string name="usage_type_phone" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر</string>
+    <string name="usage_type_phone" product="default">تېلېفون</string>
+    <string name="usage_type_audio">ئۈن</string>
+    <string name="usage_type_video">سىن</string>
+    <string name="usage_type_on_time">ئىجرا قىلىنغان ۋاقىت</string>
+    <string name="usage_type_no_coverage">سىگنال يوق ۋاقىت</string>
+    <string name="battery_action_stop">مەجبۇرى توختات</string>
+    <string name="battery_action_app_details">ئەپ ئۇچۇرى</string>
+    <string name="battery_action_app_settings">ئەپ تەڭشەك</string>
+    <string name="battery_action_display">ئېكران تەڭشىكى</string>
+    <string name="battery_action_wifi">Wi‑Fi تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="battery_action_bluetooth">كۆكچىش تەڭشەك</string>
+    <string name="battery_desc_voice">ئاۋازلىق سۆزلىشىش خوراتقان توك</string>
+    <string name="battery_desc_standby" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر كۈتۈش ھالىتىدە خوراتقان توك</string>
+    <string name="battery_desc_standby" product="default">تېلېفون كۈتۈش ھالىتىدە خوراتقان توك</string>
+    <string name="battery_desc_radio">كۆچمە تېلېفون چاستوتسى خوراتقان توك</string>
+    <string name="battery_sugg_radio">سىگنال قاپلىنىش دائىرىسىنىڭ سىرتىدا ئايروپىلان ھالىتىگە ئالمىشىپ توك تىجە</string>
+    <string name="battery_desc_display">ئېكران ۋە تەگلىك نۇرى خوراتقان توك</string>
+    <string name="battery_sugg_display">ئېكران يورۇقلۇقىنى تۆۋەنلىتىپ ۋە ھەم ئېكران مۆھلىتىنى قىسقارت</string>
+    <string name="battery_desc_wifi">WiFi خوراتقان توك</string>
+    <string name="battery_desc_bluetooth">كۆكچىش خوراتقان توك</string>
+    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset">باشقا بىر كۆكچىش ئۈسكۈنىسىگە باغلىنىشنى سىنا</string>
+    <string name="battery_desc_apps">ئەپ خوراتقان توك</string>
+    <string name="battery_sugg_apps_info">ئەپنى توختات ياكى ئۆچۈر</string>
+    <string name="battery_sugg_apps_gps">توك تېجەش ھالىتىنى تاللاڭ</string>
+    <string name="battery_sugg_apps_settings">بۇ ئەپتە توك سەرپىياتىنى تۆۋەنلىتىدىغان تەڭشەك بولۇشى مۇمكىن</string>
+    <string name="battery_desc_users">ئىشلەتكۈچى خوراتقان توك</string>
+    <string name="menu_stats_unplugged">توك مەنبەسىنى ئۈزگەندىن كېيىن <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="menu_stats_last_unplugged">ئالدىنقى قېتىم توك مەنبەسىنى ئۈزگەنگە <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="menu_stats_total">ئومۇمى ئىشلىتىش مىقدارى</string>
+    <string name="menu_stats_refresh">يېڭىلا</string>
+    <string name="process_mediaserver_label">ۋاسىتە مۇلازىمېتىر</string>
+    <string name="process_stats_summary_title">جەريان سىتاتىستىكىسى</string>
+    <string name="process_stats_summary">ئىجرا قىلىنىۋاتقان جەريانغا ئائىت تېخنىكىلىق سىتاتىستىكا ئۇچۇرى</string>
+    <string name="app_memory_use">ئەسلەك ئىشلىتىشى</string>
+    <string name="process_stats_type_background">تەگلىك</string>
+    <string name="process_stats_type_foreground">ئالدى سۇپا</string>
+    <string name="process_stats_type_cached">غەملەنگەن</string>
+    <string name="process_stats_os_label">Android OS</string>
+    <string name="process_stats_run_time">ئىجرا ۋاقتى</string>
+    <string name="processes_subtitle">ئىجرالار</string>
+    <string name="services_subtitle">مۇلازىمەتلەر</string>
+    <string name="menu_proc_stats_duration">داۋاملىشىش ۋاقتى</string>
+    <string name="menu_duration_3h">3 سائەت</string>
+    <string name="menu_duration_6h">6 سائەت</string>
+    <string name="menu_duration_12h">12 سائەت</string>
+    <string name="menu_duration_1d">«1 كۈن»</string>
+    <string name="menu_show_system">سىستېما كۆرسەت</string>
+    <string name="menu_use_uss">USS ئىشلەت</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type">سىتاتىستىكا تىپى</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type_background">تەگلىك</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type_foreground">ئالدى سۇپا</string>
+    <string name="menu_proc_stats_type_cached">غەملەنگەن</string>
+    <string name="voice_input_output_settings">تاۋۇش كىرگۈزۈش ۋە چىقىرىش</string>
+    <string name="voice_input_output_settings_title">تاۋۇش كىرگۈزۈش ۋە چىقىرىش تەڭشىكى</string>
+    <string name="voice_search_settings_title">تاۋۇش ئىزدەش</string>
+    <string name="keyboard_settings_title">ئاندىرويىد ھەرپتاختا</string>
+    <string name="tts_engine_preference_title">مايىللىق موتۇر ى</string>
+    <string name="tts_engine_settings_title">موتۇر تەڭشىكى</string>
+    <string name="tts_install_voices_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="vpn_settings_title">VPN</string>
+    <string name="adaptive_connectivity_switch_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="adaptive_connectivity_switch_off">تاقاق</string>
+    <string name="credentials_title">ئىسپاتلىق ساقلاش</string>
+    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard">گۇۋاھنامەلەرنى ساقلىغۇچتىن ئورنات</string>
+    <string name="credentials_install_summary" product="default">گۇۋاھنامەلەرنى SD كارتىدىن ئورنات</string>
+    <string name="credentials_reset">ئىسپاتلارنى تازىلا</string>
+    <string name="credentials_reset_summary">ھەممە گۇۋاھنامەلەرنى چىقىرىۋەت</string>
+    <string name="trusted_credentials">ئىشەنچلىك ئىسپاتلار</string>
+    <string name="trusted_credentials_summary">ئىشەنچلىك CA گۇۋاھنامەلەرنى كۆرسەت</string>
+    <string name="credentials_reset_hint">ھەممە مەزمۇننى ئۆچۈرەمدۇ؟</string>
+    <string name="credentials_erased">ئىسپاتلىق ساقلاشنى ئۆچۈرەلمىدى.</string>
+    <string name="ca_certificate">CA گۇۋاھنامە</string>
+    <string name="request_manage_credentials_allow">يول قوي</string>
+    <string name="no_certificate_management_app">يوق</string>
+    <string name="emergency_tone_summary">جىددىي چاقىرغاندىكى ھەرىكەت تەڭشىكى</string>
+    <string name="backup_summary_state_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="backup_summary_state_off">تاقاق</string>
+    <string name="backup_section_title">زاپاسلا ۋە ئەسلىگە كەلتۈر</string>
+    <string name="personal_data_section_title">شەخسىي سانلىق مەلۇمات</string>
+    <string name="backup_data_title">سانلىق مەلۇماتلىرىمنى زاپاسلا</string>
+    <string name="backup_data_summary">ئەپ سانلىق مەلۇماتى، Wi-Fi ئىم ۋە باشقا تەڭشەكلەرنى Google مۇلازىمېتىرىغا زاپاسلايدۇ.</string>
+    <string name="backup_configure_account_title">ھېسابات زاپاسلا</string>
+    <string name="auto_restore_title">ئۆزلۈكىدىن ئەسلىگە كەلتۈر</string>
+    <string name="auto_restore_summary">بىر ئەپ قايتا ئورنىتىلغاندا زاپاسلانغان تەڭشەك ۋە سانلىق مەلۇماتلار ئۆزلۈكىدىن ئەسلىگە كەلتۈرۈلىدۇ</string>
+    <string name="backup_configure_account_default_summary">نۆۋەتتە زاپاسلايدىغان سانلىق مەلۇماتنى ساقلايدىغان ھېسابات يوق</string>
+    <string name="backup_erase_dialog_message">سىز Wi-Fi ئىم، خەتكۈچلەر، باشقا تەڭشەكلەر ۋە ئەپ سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى زاپاسلاشنى توختىتىپ، Google مۇلازىمېتىردىكى بارلىق قوشۇمچە نۇسخىسىنى ئۆچۈرەمسىز؟</string>
+    <string name="admin_more_details">تەپسىلات بىلدۈرگۈسى</string>
+    <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title">چاقىرىش ئاۋازى ۋە تىترەش</string>
+    <string name="wifi_setup_detail">تور تەپسىلاتى</string>
+    <string name="accessibility_sync_enabled">قەدەمداش قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="accessibility_sync_disabled">قەدەمداش چەكلەندى</string>
+    <string name="accessibility_sync_error">قەدەمداش خاتالىقى…</string>
+    <string name="sync_failed">قەدەمداشلىيالمىدى</string>
+    <string name="sync_active">قەدەمداش ئاكتىپ</string>
+    <string name="account_sync_settings_title">قەدەمداش</string>
+    <string name="sync_is_failing">نۆۋەتتە قەدەمداشتا مەسىلە كۆرۈلدى. قىسقا ۋاقىت ئىچىدە ئەسلىگە كېلىدۇ.</string>
+    <string name="add_account_label">ھېسابات قوش</string>
+    <string name="background_data">تەگلىك سانلىق مەلۇماتى</string>
+    <string name="background_data_summary">ئەپلەر خالىغان ۋاقىتتا سانلىق مەلۇماتلارنى قەدەمداشلاپ، يوللاپ ۋە قوبۇل قىلالايدۇ.</string>
+    <string name="background_data_dialog_title">تەگلىك سانلىق مەلۇماتىنى چەكلەمدۇ؟</string>
+    <string name="background_data_dialog_message">تەگلىك سانلىق مەلۇماتى توختىتىلسا توكداننىڭ ئىشلىتىلىش ۋاقتىنى ئۇزارتىپ سانلىق مەلۇماتنىڭ ئىشلىتىلىش مىقدارىنى ئازايتىدۇ. ئەمما بەزى ئەپلەر تەگلىك سانلىق مەلۇمات باغلىنىشىنى ئىشلىتىشى مۇمكىن.</string>
+    <string name="sync_automatically">ئەپ سانلىق مەلۇماتىنى ئۆزلۈكىدىن قەدەمداشلا</string>
+    <string name="sync_enabled">قەدەمداش ئوچۇق</string>
+    <string name="sync_disabled">قەدەمداش تاقاق</string>
+    <string name="sync_error">قەدەمداش خاتالىقى</string>
+    <string name="last_synced">ئەڭ ئاخىرقى قەدەمداشلىغان ۋاقىت <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%s</xliff:g></string>
+    <string name="sync_in_progress">قەدەمداشلاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="settings_backup">زاپاسلاش تەڭشىكى</string>
+    <string name="settings_backup_summary">تەڭشىكىمنى زاپاسلا</string>
+    <string name="sync_menu_sync_now">دەرھال قەدەمداشلا</string>
+    <string name="sync_menu_sync_cancel">قەدەمداشتىن ۋاز كەچ</string>
+    <string name="sync_gmail">Gmail</string>
+    <string name="sync_calendar">يىلنامە</string>
+    <string name="sync_contacts">ئالاقەداشلار</string>
+    <string name="sync_plug">\"گۇگىل قەدەمداشقا مەرھابا!\"\" \"\n\" گۇگىلنىڭ سانلىق مەلۇمات قەدەمداشلاش قورالى خالىغان جايدىن سىزنىڭ ئالاقىداشلار، ئۇچرىشىش شۇنداقلا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرنى زىيارەت قىلىشىڭىزغا يول قويىدۇ.\"<font fgcolor="#ffffffff"/></string>
+    <string name="header_application_sync_settings">ئەپ قەدەمداش تەڭشەك</string>
+    <string name="header_data_and_synchronization">سانلىق مەلۇمات ۋە قەدەمداش</string>
+    <string name="preference_change_password_title">ئىم ئۆزگەرت</string>
+    <string name="header_account_settings">ھېسابات تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="remove_account_label">ھېساباتنى چىقىرىۋەت</string>
+    <string name="header_add_an_account">بىر ھېسابات قوش</string>
+    <string name="really_remove_account_title">ھېساباتنى چىقىرىۋېتەمدۇ؟</string>
+    <string name="really_remove_account_message" product="tablet">بۇ ھېسابات چىقىرىۋېتىلسە تاختا كومپيۇتېردىكى ئۇنىڭغا مۇناسىۋەتلىك بارلىق ئۇچۇر، ئالاقەداش شۇنداقلا باشقا سانلىق مەلۇماتلارنىمۇ چىقىرىۋېتىدۇ!</string>
+    <string name="really_remove_account_message" product="default">بۇ ھېسابات چىقىرىۋېتىلسە تېلېفوندىكى ئۇنىڭغا مۇناسىۋەتلىك بارلىق ئۇچۇر، ئالاقەداش شۇنداقلا باشقا سانلىق مەلۇماتلارنىمۇ چىقىرىۋېتىدۇ!</string>
+    <string name="cant_sync_dialog_message">نۆۋەتتە بۇ تۈرنى قەدەمداشلاش چەكلەندى. مايىللىق تەڭشىكىڭىزنى ئۆزگەرتىشتە، ۋاقتىنچە تەگلىك سانلىق مەلۇمات ۋە ئۆزلۈكىدىن قەدەمداشلاشنى قوزغىتىڭ.</string>
+    <string name="delete">ئۆچۈر</string>
+    <string name="misc_files">باشقا ھۆججەتلەر</string>
+    <string name="misc_files_selected_count"><xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g> دىن <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> تاللاندى</string>
+    <string name="misc_files_selected_count_bytes"><xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g> دىن <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="select_all">ھەممىنى تاللا</string>
+    <string name="data_usage_summary_title">سانلىق مەلۇمات ئىشلىتىلىشى</string>
+    <string name="data_usage_cycle">سانلىق مەلۇمات ئىشلىتىش دەۋرى</string>
+    <string name="data_usage_menu_roaming">سانلىق مەلۇمات كەزمە</string>
+    <string name="data_usage_menu_restrict_background">تەگلىك سانلىق مەلۇماتىنى چەكلە</string>
+    <string name="data_usage_menu_split_4g">4G ئىشلىتىشىنى ئايرىم كۆرسەت</string>
+    <string name="data_usage_menu_show_ethernet">دائىرىلىك تور ئىشلىتىلىشىنى كۆرسەت</string>
+    <string name="data_usage_menu_auto_sync">سانلىق مەلۇماتىنى ئۆزلۈكىدىن قەدەمداشلا</string>
+    <string name="data_usage_change_cycle">دەۋرىيلىك ئۆزگەرت…</string>
+    <string name="data_usage_pick_cycle_day">سانلىق مەلۇمات ئىشلىتىش دەۋرىيلىكىنىڭ چېسلا تەڭشىكى:</string>
+    <string name="data_usage_empty">بۇ جەرياندا ھېچقانداق ئەپ سانلىق مەلۇمات ئىشلەتمىگەن.</string>
+    <string name="data_usage_label_foreground">ئالدى سۇپا</string>
+    <string name="data_usage_label_background">تەگلىك</string>
+    <string name="data_usage_app_restricted">چەكلەنگەن</string>
+    <string name="data_usage_disable_4g_limit">4G سانلىق مەلۇمات چەك تەڭشىكى</string>
+    <string name="data_usage_disable_3g_limit">2G-3G سانلىق مەلۇمات چەك تەڭشىكى</string>
+    <string name="data_usage_disable_wifi_limit">WiFi سانلىق مەلۇمات چەك تەڭشىكى</string>
+    <string name="data_usage_tab_wifi">Wi‑Fi</string>
+    <string name="data_usage_tab_ethernet">دائىرىلىك تور</string>
+    <string name="data_usage_tab_4g">4G</string>
+    <string name="data_usage_tab_3g">2G-3G</string>
+    <string name="data_usage_list_none">يوق</string>
+    <string name="data_usage_enable_3g">2G-3G سانلىق مەلۇمات</string>
+    <string name="data_usage_enable_4g">4G سانلىق مەلۇمات</string>
+    <string name="data_roaming_enable_mobile">كەزمە</string>
+    <string name="data_usage_app_restrict_background">تەگلىك سانلىق مەلۇماتى</string>
+    <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title">تەگلىك سانلىق مەلۇماتىنى چەكلەمدۇ؟</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title">سانلىق مەلۇماتنى ئۆزلۈكىدىن قەدەمداشلاش ئىقتىدارىنى ئاچامدۇ؟</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title">سانلىق مەلۇماتنى ئۆزلۈكىدىن قەدەمداشلاش ئىقتىدارىنى تاقامدۇ؟</string>
+    <string name="data_usage_cycle_editor_title">ئىشلىتىش دەۋرىيلىكىنىڭ ئەسلىگە قايتۇرۇش چېسلاسى</string>
+    <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle">ھەر ئاينىڭ كۈنى:</string>
+    <string name="data_usage_cycle_editor_positive">تەڭشەك</string>
+    <string name="data_usage_warning_editor_title">سانلىق مەلۇمات ئىشلىتىش ئاگاھلاندۇرۇش تەڭشىكى</string>
+    <string name="data_usage_limit_editor_title">سانلىق مەلۇمات ئىشلىتىش چەك تەڭشىكى</string>
+    <string name="data_usage_limit_dialog_title">سانلىق مەلۇمات ئىشلىتىشنى چەكلەۋاتىدۇ</string>
+    <string name="data_usage_restrict_background_title">تەگلىك سانلىق مەلۇماتىنى چەكلەمدۇ؟</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps">چىقىرىۋېتىلگەن ئەپلەر</string>
+    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">چىقىرىۋەتكەن ئەپ ۋە ئىشلەتكۈچىلەر</string>
+    <string name="data_usage_received_sent"><xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> قوبۇللاندى، <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> يوللاندى</string>
+    <string name="data_usage_total_during_range"><xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: تەخمىنەن <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> ئىشلىتىلگەن.</string>
+    <string name="data_usage_metered_auto">ئاپتوماتىك</string>
+    <string name="cryptkeeper_emergency_call">جىددىي چاقىرىش</string>
+    <string name="cryptkeeper_return_to_call">چاقىرىشقا قايتىش</string>
+    <string name="vpn_name">ئاتى</string>
+    <string name="vpn_type">تۈرى</string>
+    <string name="vpn_server">مۇلازىمېتىر ئادرىسى</string>
+    <string name="vpn_mppe">PPP شىفىرلاش (MPPE)</string>
+    <string name="vpn_l2tp_secret">L2TP شىفىرلىق ئاچقۇچ</string>
+    <string name="vpn_ipsec_identifier">IPSec بەلگىسى</string>
+    <string name="vpn_ipsec_secret">IPSec ئالدىن ھەمبەھىر شىفىرلىق ئاچقۇچى</string>
+    <string name="vpn_ipsec_user_cert">IPSec ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسى</string>
+    <string name="vpn_ipsec_ca_cert">IPSec CA گۇۋاھنامىسى</string>
+    <string name="vpn_ipsec_server_cert">IPSec مۇلازىمىتىر گۇۋاھنامىسى</string>
+    <string name="vpn_show_options">ئالىي تاللانما كۆرسەت</string>
+    <string name="vpn_search_domains">DNS ئىزدەش دائىرىسى</string>
+    <string name="vpn_dns_servers">DNS مۇلازىمېتىر (مەسىلەن 8.8.8.8)</string>
+    <string name="vpn_routes">ئۇلاپ يېتەكلىگۈچ (مەسىلەن 10.0.0.0/8)</string>
+    <string name="vpn_username">ئىشلەتكۈچى ئاتى</string>
+    <string name="vpn_password">ئىم</string>
+    <string name="vpn_save_login">ھېسابات ئۇچۇرىنى ساقلا</string>
+    <string name="vpn_not_used">(ئىشلىتىلمىگەن)</string>
+    <string name="vpn_no_server_cert">(مۇلازىمىتىردىن قوبۇللىدى)</string>
+    <string name="vpn_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="vpn_save">ساقلا</string>
+    <string name="vpn_connect">باغلان</string>
+    <string name="vpn_edit">VPN سەپلىمە ھۆججەت تەھرىر</string>
+    <string name="vpn_forget">ئەستە تۇتما</string>
+    <string name="vpn_connect_to"><xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g> باغلىنىدۇ</string>
+    <string name="vpn_disconnect">ئۈز</string>
+    <string name="vpn_create">VPN سەپلىمە ھۆججەت قوش</string>
+    <string name="vpn_menu_edit">سەپلىمە ھۆججەت تەھرىر</string>
+    <string name="vpn_menu_delete">سەپلىمە ھۆججەت ئۆچۈر</string>
+    <string name="vpn_menu_lockdown">ھەمىشە ئوچۇق VPN</string>
+    <string name="vpn_lockdown_summary">ھەمىشە باغلىنىپ تورىدىغان VPN سەپلىمە ھۆججىتىنى تاللاڭ. پەقەت مەزكۇر VPN غا باغلانغاندىلا ئاندىن تورنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ.</string>
+    <string name="vpn_lockdown_none">يوق</string>
+    <string name="vpn_lockdown_config_error">ھەمىشە ئوچۇق VPN غا مۇلازىمېتىر ۋە DNS نىڭ IP ئادرېسنىڭ ھەر ئىككىلىسى كېرەك.</string>
+    <string name="vpn_no_network">تور باغلىنىشى يوق. سەل تۇرۇپ قايتا سىناڭ.</string>
+    <string name="vpn_disconnected_summary">يوق</string>
+    <string name="trusted_credentials_system_tab">سىستېما</string>
+    <string name="trusted_credentials_user_tab">ئىشلەتكۈچى</string>
+    <string name="trusted_credentials_disable_label">چەكلە</string>
+    <string name="trusted_credentials_enable_label">قوزغات</string>
+    <string name="trusted_credentials_remove_label">ئۆچۈر</string>
+    <string name="trusted_credentials_enable_confirmation">سىستېما CA گۇۋاھنامىسىنى قوزغىتامدۇ؟</string>
+    <string name="trusted_credentials_disable_confirmation">سىستېما CA گۇۋاھنامىسىنى چەكلەمدۇ؟</string>
+    <string name="trusted_credentials_remove_confirmation">بۇ ئىشلەتكۈچىنىڭ CA گۇۋاھنامىسىنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرەمدۇ؟</string>
+    <string name="spellcheckers_settings_title">ئىملا تەكشۈرگۈچ</string>
+    <string name="current_backup_pw_prompt">نۆۋەتتىكى تولۇق زاپاسلاش ئىمنى بۇ جايغا كىرگۈزۈڭ</string>
+    <string name="new_backup_pw_prompt">يېڭى تولۇق زاپاسلاش ئىمنى بۇ جايغا كىرگۈزۈڭ</string>
+    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt">يېڭى تولۇق زاپاسلاش ئىمنى قايتا كىرگۈزۈڭ</string>
+    <string name="backup_pw_set_button_text">زاپاسلاش ئىم تەڭشىكى</string>
+    <string name="backup_pw_cancel_button_text">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="additional_system_update_settings_list_item_title">قوشۇمچە سىستېما يېڭىلاش</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_warning">تور نازارەت قىلىنغان بولۇشى مۇمكىن</string>
+    <string name="done_button">تاماملاندى</string>
+    <string name="ssl_ca_cert_warning_message">ئۈچىنچى تەرەپ سىزنىڭ تورخەت، ئەپ ۋە بىخەتەر تور زىيارەتلىرىڭىزنى ئۆز ئىچىگە ئالغان تور پائالىيەتلىرىڭىزنى نازارەت قىلالايدۇ.\n\nئۈسكۈنىڭىزگە ئىشەنچلىك گۇۋاھنامە ئورناتقان بولسىڭىز بۇ خىل ئەھۋال كۆرۈلۈشى مۇمكىن.</string>
+    <string name="user_list_title">ئىشلەتكۈچى ۋە سەپلىمە ھۆججەتلەر</string>
+    <string name="user_summary_restricted_profile">چەكلىمىلىك سەپلىمە ھۆججەت</string>
+    <string name="user_summary_not_set_up">تەڭشەلمىگەن</string>
+    <string name="user_summary_restricted_not_set_up">تەڭشەلمىگەن - چەكلىمىلىك سەپلىمە ھۆججەت</string>
+    <string name="user_you">سىز (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="user_cannot_add_accounts_message">چەكلىمىلىك سەپلىمە ھۆججەت ھېسابات قوشالمايدۇ</string>
+    <string name="user_remove_user_menu">بۇ ئۈسكۈنىدىن <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> نى ئۆچۈر</string>
+    <string name="user_confirm_remove_self_title">ئۆزىڭىزنى ئۆچۈرەمسىز؟</string>
+    <string name="user_adding_new_user">يېڭى ئىشلەتكۈچى قوشۇۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="user_delete_user_description">ئىشلەتكۈچى ئۆچۈر</string>
+    <string name="user_delete_button">ئۆچۈر</string>
+    <string name="user_remove_user">ئىشلەتكۈچى ئۆچۈر</string>
+    <string name="application_restrictions">ئەپ ۋە مەزمۇنغا يول قوي</string>
+    <string name="apps_with_restrictions_header">چەكلىمىلىك ئەپلەر</string>
+    <string name="apps_with_restrictions_settings_button">ئەپنىڭ تەڭشىكىنى ياي</string>
+    <string name="nfc_payment_default_not_set">تەڭشەلمىگەن</string>
+    <string name="nfc_payment_btn_text_update">يېڭىلا</string>
+    <string name="restriction_settings_title">چەكلىمەلەر</string>
+    <string name="restriction_menu_reset">چەكلىمەلەرنى چىقىرىۋەت</string>
+    <string name="restriction_menu_change_pin">PIN ئۆزگەرت</string>
+    <string name="user_account_title">مەزمۇن ھېساباتى</string>
+    <string name="user_picture_title">سۈرەت ID</string>
+    <string name="user_rename">ئات ئۆزگەرت</string>
+    <string name="app_restrictions_custom_label">ئەپ چەكلىمە تەڭشىكى</string>
+    <string name="user_restrictions_controlled_by"><xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> تىزگىنلەيدۇ</string>
+    <string name="app_sees_restricted_accounts">بۇ ئەپ ھېساباتلىرىڭىزنى زىيارەەت قىلالايدۇ</string>
+    <string name="restriction_wifi_config_title">كۆچمە تور ۋە Wi‑Fi</string>
+    <string name="restriction_wifi_config_summary">كۆچمە تور ۋە Wi‑Fi تەڭشەكلىرىنى ئۆزگەرتىشكە يول قويىدۇ</string>
+    <string name="restriction_bluetooth_config_title">كۆكچىش</string>
+    <string name="restriction_bluetooth_config_summary">كۆكچىش چۈپلىنىشى ۋە تەڭشەكلىرىنى ئۆزگەرتىشكە يول قويىدۇ</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر باشقا ئۈسكۈنىلەر بىلەن ئۇچراشقاندا سانلىق مەلۇمات ئالماشتۇرۇشقا يول قويىدۇ</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default">تېلېفون باشقا ئۈسكۈنىلەر بىلەن ئۇچراشقاندا سانلىق مەلۇمات ئالماشتۇرۇشقا يول قويىدۇ</string>
+    <string name="restriction_location_enable_title">ئورنى</string>
+    <string name="restriction_location_enable_summary">ئەپنىڭ ئورۇن ئۇچۇرىڭىزنى ئىشلىتىشىگە يول قويىدۇ</string>
+    <string name="wizard_back">قايت</string>
+    <string name="wizard_next">كېيىنكى</string>
+    <string name="wizard_finish">تامام</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary">كۆكچىش</string>
+    <string name="keywords_time_format">24 سائەت پىچىمىنى ئىشلەت</string>
+    <string name="ringtone_title">تېلېفون قوڭغۇراق</string>
+    <string name="notification_ringtone_title">كۆڭۈلدىكى ئۇقتۇرۇش ئاۋازى</string>
+    <string name="notification_sound_default">كۆڭۈلدىكى ئۇقتۇرۇش ئاۋازى</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_delete">ئۆچۈر</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name_edit">تەھرىر</string>
+    <string name="zen_mode_no_exceptions">يوق</string>
+    <string name="zen_mode_add">قوش</string>
+    <string name="zen_mode_sound_summary_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="zen_category_apps">ئەپلەر</string>
+    <string name="zen_custom_settings_notifications_header">ئۇقتۇرۇشلار</string>
+    <string name="zen_custom_settings_duration_header">داۋاملىشىش ۋاقتى</string>
+    <string name="zen_onboarding_ok">تامام</string>
+    <string name="zen_onboarding_settings">تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="work_sync_dialog_yes">جەزملە</string>
+    <string name="configure_notification_settings">ئۇقتۇرۇشلار</string>
+    <string name="app_notification_field">ئەپ تەڭشەك</string>
+    <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="notifications_title">ئۇقتۇرۇشلار</string>
+    <string name="clear">تازىلا</string>
+    <string name="notification_importance_low_title">ئوتتۇرا</string>
+    <string name="notification_alert_title">كۆڭۈلدىكى</string>
+    <string name="manage_notification_access_summary_zero">ئەپلەر ئۇقتۇرۇشلارنى ئوقۇيالمىدى</string>
+    <string name="no_notification_assistant">يوق</string>
+    <string name="notification_listener_disable_warning_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="notif_type_alerting">ئۇقتۇرۇشلار</string>
+    <string name="interact_across_profiles_summary_allowed">باغلاندى</string>
+    <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed">باغلانمىدى</string>
+    <string name="interact_across_profiles_switch_enabled">باغلاندى</string>
+    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title">ھوقۇقلار</string>
+    <string name="notification_toggle_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="notification_toggle_off">تاقاق</string>
+    <string name="notification_content_block_title">ئۇقتۇرۇشنى كۆرسەت</string>
+    <string name="notification_channel_sound_title">ئاۋاز</string>
+    <string name="zen_mode_rule_delete_button">ئۆچۈر</string>
+    <string name="zen_mode_rule_rename_button">ئات ئۆزگەرت</string>
+    <string name="zen_mode_delete_rule_button">ئۆچۈر</string>
+    <string name="zen_mode_rule_type_unknown">يوچۇن</string>
+    <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes">ھەئە</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none">يوق</string>
+    <string name="zen_mode_from_no_conversations">يوق</string>
+    <string name="zen_mode_from_contacts">ئالاقەداشلار</string>
+    <string name="zen_mode_none_calls">يوق</string>
+    <string name="zen_mode_none_messages">يوق</string>
+    <string name="zen_mode_alarms">قوڭغۇراقلىق سائەت</string>
+    <string name="zen_mode_alarms_list_first">قوڭغۇراقلىق سائەت</string>
+    <string name="zen_mode_media_list_first">ۋاستە</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_title">ئەپلەر</string>
+    <string name="suggestion_button_close">تاقاش</string>
+    <string name="nfc_setting_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="nfc_setting_off">تاقاق</string>
+    <string name="screen_pinning_switch_on_text">ئوچۇق</string>
+    <string name="screen_pinning_switch_off_text">تاقاق</string>
+    <string name="encryption_interstitial_yes">ھەئە</string>
+    <string name="encryption_interstitial_no">ياق</string>
+    <string name="app_launch_dialog_ok">جەزملە</string>
+    <string name="app_launch_dialog_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="app_launch_supported_links_add">قوش</string>
+    <string name="notifications_label">ئۇقتۇرۇشلار</string>
+    <string name="notifications_enabled">ئوچۇق</string>
+    <string name="notifications_disabled">تاقاق</string>
+    <string name="advanced_apps">ئالىي</string>
+    <string name="default_apps_title">كۆڭۈلدىكى</string>
+    <string name="app_notification_preferences">ئەپ تەڭشەك</string>
+    <string name="usb_use_tethering">USB ھەمبەھىر</string>
+    <string name="usb_summary_tether">USB ھەمبەھىر</string>
+    <string name="app_list_preference_none">يوق</string>
+    <string name="system_alert_window_apps_title">ئەپلەر</string>
+    <string name="write_settings_on">ھەئە</string>
+    <string name="write_settings_off">ياق</string>
+    <string name="screen_zoom_preview_title">ئالدىن كۆزەت</string>
+    <string name="disconnected">باغلانمىدى</string>
+    <string name="keyboard_disconnected">باغلانمىدى</string>
+    <string name="suggestion_remove">چىقىرىۋەت</string>
+    <string name="ethernet">دائىرىلىك تور</string>
+    <string name="configure">سەپلىمە</string>
+    <string name="data_saver_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="data_saver_off">تاقاق</string>
+    <string name="battery_saver_on_summary">ئوچۇق</string>
+    <string name="battery_saver_off_summary">تاقاق</string>
+    <string name="page_tab_title_summary">ھەممىسى</string>
+    <string name="bluetooth_disabled">تاقاق</string>
+    <string name="deletion_helper_automatic_title">ئاپتوماتىك</string>
+    <string name="one_handed_action_show_notification_title">ئۇقتۇرۇشنى كۆرسەت</string>
+    <string name="gesture_setting_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="gesture_setting_off">تاقاق</string>
+    <string name="configure_section_header">سەپلىمە</string>
+    <string name="enterprise_privacy_none">يوق</string>
+    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device">ئىشەنچلىك ئىسپاتلار</string>
+    <string name="learn_more">تەپسىلات بىلدۈرگۈسى</string>
+    <string name="storage_audio">ئۈن</string>
+    <string name="storage_apps">ئەپلەر</string>
+    <string name="location_category">ئورنى</string>
+    <string name="default_theme">كۆڭۈلدىكى</string>
+    <string name="storage_manager_indicator_off">تاقاق</string>
+    <string name="storage_manager_indicator_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="graphics_driver_app_preference_default">كۆڭۈلدىكى</string>
+    <string name="my_device_info_device_name_preference_title">ئۈسكۈنە ئاتى</string>
+    <string name="media_output_summary" product="default">تېلېفون</string>
+    <string name="media_output_summary" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر</string>
+    <string name="media_output_summary_unavailable">ئىشلەتكىلى بولمايدۇ</string>
+    <string name="pref_title_network_details">تور تەپسىلاتى</string>
+    <string name="network_disconnected">ئۈزۈلدى</string>
+    <string name="network_connected">باغلاندى</string>
+    <string name="network_connecting">باغلىنىۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="wifi_no_related_sim_card">يوق</string>
+    <string name="load_networks_progress">ئىزدەۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="mobile_network_summary_add_a_network">بىر تور قوش</string>
+    <string name="subscription_available">ئىشلىتىلىشچان</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename">ساقلا</string>
+    <string name="mobile_network_use_sim_off">تاقاق</string>
+    <string name="network_operator_category">تور</string>
+    <string name="network_select_title">تور</string>
+    <string name="roaming_alert_title">سانلىق مەلۇمات كەزمە ھالەتگە يول قويامدۇ؟</string>
+    <string name="sim_action_continue">داۋاملاشتۇر</string>
+    <string name="sim_action_yes">ھەئە</string>
+    <string name="sim_action_reboot">قايتا قوزغات</string>
+    <string name="contextual_card_dismiss_remove">چىقىرىۋەت</string>
+    <string name="wfc_disclaimer_location_title_text">ئورنى</string>
+    <string name="wifi_disconnect_button_text">ئۈز</string>
+    <string name="media_controls_title">ۋاستە</string>
+    <string name="bluetooth_setting_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="bluetooth_setting_off">تاقاق</string>
+    <string name="turn_on_wifi">Wi-Fi نى ئاچ</string>
+    <string name="mobile_data_connection_active">باغلاندى</string>
+    <string name="apps_dashboard_title">ئەپلەر</string>
+    <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text">جەزملە</string>
+    <string name="next_page_content_description">كېيىنكى</string>
+    <string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive">باغلان</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Stk/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Stk/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..758407b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Stk/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Ferramientes de la SIM</string>
+    <string name="menu_end_session">Finar la sesión</string>
+    <string name="help">Ayuda</string>
+    <string name="menu_back">Atrás</string>
+    <string name="service_name">Nome del serviciu</string>
+    <string name="stk_no_service">Nun hai nengún serviciu disponible</string>
+    <string name="button_ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="button_cancel">Encaboxar</string>
+    <string name="button_yes">Sí</string>
+    <string name="button_no">Non</string>
+    <string name="alphabet">Caráuteres alfabéticos</string>
+    <string name="digits">Díxitos (0-9, *, #, +)</string>
+    <string name="default_call_setup_msg">Llamada en cursu\u2026</string>
+    <string name="default_setup_call_msg">La llamada ta configurándose</string>
+    <string name="stk_app_state">Estáu de l\'aplicación</string>
+    <string name="enable_app">Activóse</string>
+    <string name="disable_app">Desactivóse</string>
+    <string name="stk_dialog_title">Ferramientes de la SIM</string>
+    <string name="default_open_channel_msg">¿Quies abrir la canal?</string>
+    <string name="default_send_data_msg">Unviando datos</string>
+    <string name="default_receive_data_msg">Recibiendo datos</string>
+    <string name="default_close_channel_msg">Zarróse la canal</string>
+    <string name="stk_dialog_accept">SÍ</string>
+    <string name="stk_dialog_reject">NON</string>
+    <string name="no_sim_card_inserted">Inxerta una SIM pa llanzar «Ferramientes de la SIM».</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Stk/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Stk/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..eb14131
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Stk/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Blwch Offer SIM</string>
+    <string name="menu_end_session">Diweddu sesiwn</string>
+    <string name="help">Cymorth</string>
+    <string name="menu_back">Nôl</string>
+    <string name="service_name">Enw\'r gwasanaeth</string>
+    <string name="stk_no_service">Dim gwasanaeth ar gael</string>
+    <string name="button_ok">Iawn</string>
+    <string name="button_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="button_yes">Ie</string>
+    <string name="button_no">Na</string>
+    <string name="alphabet">Llythrennau</string>
+    <string name="digits">Digidau (0-9, *, #, +)</string>
+    <string name="default_call_setup_msg">Galwad ar y gweill\u2026</string>
+    <string name="default_setup_call_msg">Galwad yn cael ei osod</string>
+    <string name="stk_app_state">Statws yr ap</string>
+    <string name="enable_app">Galluogwyd</string>
+    <string name="disable_app">Analluogwyd</string>
+    <string name="stk_dialog_title">Blwch Offer SIM</string>
+    <string name="default_tone_dialog_msg">Tôn Chwarae</string>
+    <string name="default_open_channel_msg">Agor Sianel?</string>
+    <string name="default_send_data_msg">Yn Anfon Data</string>
+    <string name="default_receive_data_msg">Yn Derbyn Data</string>
+    <string name="default_close_channel_msg">Sianel wedi\'i Gau</string>
+    <string name="stk_dialog_accept">IE</string>
+    <string name="stk_dialog_reject">NA</string>
+    <string name="no_sim_card_inserted">Gosoda SIM er mwyn lansio\'r blwch offer SIM.</string>
+    <string name="stk_channel_name">Negeseuon gwasanaeth symudol</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Stk/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/apps/Stk/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f488bc3
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Stk/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="button_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="button_yes">Jes</string>
+    <string name="button_no">Ne</string>
+    <string name="stk_dialog_accept">JES</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Stk/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Stk/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..5b1b75c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Stk/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Acainn SIM</string>
+    <string name="menu_end_session">Cuir crìoch air an t-seisean</string>
+    <string name="help">Cobhair</string>
+    <string name="menu_back">Air ais</string>
+    <string name="service_name">Ainm na seirbhise</string>
+    <string name="stk_no_service">Chan eil seirbheis ri làimh</string>
+    <string name="button_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="button_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="button_yes">Tha</string>
+    <string name="button_no">Chan eil</string>
+    <string name="alphabet">Aibidilean</string>
+    <string name="digits">Àireamhan (0-9, *, #, +)</string>
+    <string name="default_call_setup_msg">Gairm a’ dol air adhart\u2026</string>
+    <string name="default_setup_call_msg">Gairm ’ga ullachadh</string>
+    <string name="stk_app_state">Staid na h-aplacaid</string>
+    <string name="enable_app">An comas</string>
+    <string name="disable_app">À comas</string>
+    <string name="stk_dialog_title">Acainn SIM</string>
+    <string name="default_tone_dialog_msg">Seirm cluiche</string>
+    <string name="default_open_channel_msg">A bheil thu airson an t-seanail fhosgladh?</string>
+    <string name="default_send_data_msg">A’ cur dàta</string>
+    <string name="default_receive_data_msg">A’ faighinn dàta</string>
+    <string name="default_close_channel_msg">Seanail dhùinte</string>
+    <string name="stk_dialog_accept">THA</string>
+    <string name="stk_dialog_reject">CHAN EIL</string>
+    <string name="no_sim_card_inserted">Cuir a-steach SIM airson acainn nan SIM a chur gu dol.</string>
+    <string name="stk_channel_name">Teachdaireachdan seirbheis mobile</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Stk/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/Stk/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..25772ca
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Stk/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">دەزگای سیمکارت</string>
+    <string name="menu_end_session">کۆتایی هینان بە پەیوەندیەکە</string>
+    <string name="help">یارمەتی</string>
+    <string name="menu_back">دواوە</string>
+    <string name="service_name">ناوی خزمەتگوزاری</string>
+    <string name="stk_no_service">خزمەتگوزاری لە بەردەست نیە</string>
+    <string name="button_ok">باشه‌</string>
+    <string name="button_cancel">هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="button_yes">بەڵێ</string>
+    <string name="button_no">نا</string>
+    <string name="alphabet">پیتەکەن</string>
+    <string name="digits">ژمارەکان (0-9، *،+)</string>
+    <string name="default_call_setup_msg">پەیوەندیەک لە ئارادایە\u2026</string>
+    <string name="stk_app_state">دۆخی بەنامەکە</string>
+    <string name="enable_app">چالاک</string>
+    <string name="disable_app">ناچالاککراو</string>
+    <string name="stk_dialog_title">دەزگای سیمکارت</string>
+    <string name="default_open_channel_msg">کەناڵەکە بکرێتەوە؟</string>
+    <string name="default_send_data_msg">ناردنی زانیاری</string>
+    <string name="default_receive_data_msg">وەرگرتنی زانیاری</string>
+    <string name="default_close_channel_msg">کەناڵەکە داخرا</string>
+    <string name="stk_dialog_accept">بەڵێ</string>
+    <string name="stk_dialog_reject">نەخێر</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Stk/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/Stk/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..838258e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Stk/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">SIM-Geschirkëscht</string>
+    <string name="menu_end_session">Sëtzung zoumaachen</string>
+    <string name="help">Hëllef</string>
+    <string name="menu_back">Zréck</string>
+    <string name="service_name">Numm vum Service</string>
+    <string name="stk_no_service">Kee Service disponibel</string>
+    <string name="button_ok">OK</string>
+    <string name="button_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="button_yes">Jo</string>
+    <string name="button_no">Nee</string>
+    <string name="alphabet">Buschtawen</string>
+    <string name="digits">Zifferen (0-9, *, #, +)</string>
+    <string name="default_call_setup_msg">Gespréich am Gaangen\u2026</string>
+    <string name="default_setup_call_msg">Uruff gëtt ageriicht</string>
+    <string name="stk_app_state">Status vun der Applikatioun</string>
+    <string name="enable_app">Aktivéiert</string>
+    <string name="disable_app">Desaktivéiert</string>
+    <string name="stk_dialog_title">SIM-Geschirkëscht</string>
+    <string name="default_open_channel_msg">Kanal opmaachen?</string>
+    <string name="default_send_data_msg">Date gi geschéckt</string>
+    <string name="default_receive_data_msg">Date ginn empfaangen</string>
+    <string name="default_close_channel_msg">Kanal zougemaach</string>
+    <string name="stk_dialog_accept">JO</string>
+    <string name="stk_dialog_reject">NEE</string>
+    <string name="no_sim_card_inserted">Maach w.e.g. eng SIM-Kaart dran, fir d\'SIM-Geschirkëscht ze starten.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Stk/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/apps/Stk/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..bd3933e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Stk/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">SIM قورال بوغچىسى</string>
+    <string name="menu_end_session">سۆزلىشىش ئاخىرلاشتۇر</string>
+    <string name="help">ياردەم</string>
+    <string name="menu_back">قايت</string>
+    <string name="service_name">مۇلازىمەت ئاتى</string>
+    <string name="stk_no_service">ئىشلىتىلىشچان مۇلازىمەت يوق</string>
+    <string name="button_ok">جەزملە</string>
+    <string name="button_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="button_yes">ھەئە</string>
+    <string name="button_no">ياق</string>
+    <string name="alphabet">ئېلىپبە</string>
+    <string name="digits">سان (0-9, *, #, +)</string>
+    <string name="default_call_setup_msg">چاقىرىۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="stk_app_state">ئەپ ھالىتى</string>
+    <string name="enable_app">قوزغىتىلغان</string>
+    <string name="disable_app">چەكلەنگەن</string>
+    <string name="stk_dialog_title">SIM قورال بوغچىسى</string>
+    <string name="default_open_channel_msg">قانال ئاچامدۇ؟</string>
+    <string name="default_send_data_msg">سانلىق مەلۇمات يوللاۋاتىدۇ</string>
+    <string name="default_receive_data_msg">سانلىق مەلۇمات قوبۇللاۋاتىدۇ</string>
+    <string name="default_close_channel_msg">قانال تاقالدى</string>
+    <string name="stk_dialog_accept">ھەئە</string>
+    <string name="stk_dialog_reject">ياق</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/StorageManager/res/values-cy/arrays.xml b/overlay/packages/apps/StorageManager/res/values-cy/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..b193bc8
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/StorageManager/res/values-cy/arrays.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="automatic_storage_management_days">
+        <item>Dros 30 diwrnod o oed</item>
+        <item>Dros 60 diwrnod o oed</item>
+        <item>Dros 90 diwrnod o oed</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/StorageManager/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/StorageManager/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ece4472
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/StorageManager/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,60 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Rheolydd Storfa</string>
+    <string name="cancel">Diddymu</string>
+    <string name="storage_menu_free">Rhyddhau lle</string>
+    <string name="deletion_helper_title">Tynnu eitemau</string>
+    <string name="deletion_helper_app_summary"><xliff:g id="days" example="67">%1$d</xliff:g> diwrnod yn ôl</string>
+    <string name="deletion_helper_app_summary_item_size"><xliff:g id="used" example="1.2GB">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="deletion_helper_app_summary_never_used">Heb ei ddefnyddio yn y flwyddyn ddiwethaf</string>
+    <string name="deletion_helper_app_summary_unknown_used">Dim yn siŵr pa bryd y\'i defnyddiwyd diwethaf</string>
+    <string name="deletion_helper_free_button">Rhyddhau <xliff:g id="freeable" example="1.2GB">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="deletion_helper_photos_title">Lluniau a fideos wedi\'u cadw wrth gefn</string>
+    <string name="deletion_helper_photos_age_summary">Dros 30 diwrnod o oed</string>
+    <string name="deletion_helper_photos_summary"><xliff:g id="used" example="1.2GB">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="deletion_helper_downloads_title">Wedi eu lawrlwytho</string>
+    <string name="deletion_helper_downloads_category_summary"><xliff:g id="used" example="1.2GB">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="deletion_helper_downloads_summary_empty"><xliff:g id="used" example="1.2GB">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="deletion_helper_clear_dialog_title">Rhyddhau lle</string>
+    <string name="deletion_helper_clear_dialog_message">Caiff <xliff:g id="clearable_bytes" example="1.2GB">%1$s</xliff:g> o gynnwys ei dynnu oddi ar dy ddyfais</string>
+    <string name="deletion_helper_clear_dialog_remove">Rhyddhau lle</string>
+    <string name="deletion_helper_upsell_title">Rheoli storfa yn awtomatig?</string>
+    <string name="deletion_helper_upsell_summary"><xliff:g id="used" example="1.2GB">%1$s</xliff:g> nawr ar gael. Wyt ti am adael i\'r rheolydd storfa rhyddhau lle yn awtomatig gan dynnu cynnwys wedi ei gadw wrth gefn oddi ar dy ddyfais?</string>
+    <string name="deletion_helper_upsell_cancel">Dim diolch</string>
+    <string name="deletion_helper_upsell_activate">Troi ymlaen</string>
+    <string name="deletion_helper_apps_group_title">Apiau na\'i ddefnyddir yn aml</string>
+    <string name="deletion_helper_apps_group_summary"><xliff:g id="used" example="1.2GB">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="deletion_helper_automatic_title">Awtomatig</string>
+    <string name="deletion_helper_manual_title">Â llaw</string>
+    <string name="deletion_helper_preference_title">Rhyddhau lle nawr</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_service_label">Gwasanaeth Rheolaeth Storfa Awtomatig</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_notification_title" product="default">Does dim llawer o le yn weddill ar dy ffôn</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_notification_title" product="tablet">Does dim llawer o le yn weddill ar dy lechen</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_notification_summary">Gadael i\'r Rheolydd Storfa rhyddhau lle ar yn awtomatig gan ddileu hen luniau a fideos pan mae dy ffôn yn agos i lenwi eto.</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_cancel_button">Dim diolch</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_activate_button">Troi ymlaen</string>
+    <string name="deletion_helper_photos_loading_title">Lluniau a fideos wedi\'u cadw wrth gefn</string>
+    <string name="deletion_helper_photos_loading_summary">Yn dod o hyd i eitemau…</string>
+    <string name="deletion_helper_no_threshold">Dangos pob eitem</string>
+    <string name="deletion_helper_default_threshold">Cuddio eitemau diweddar</string>
+    <string name="deletion_helper_clear_dialog_message_first_time">Caiff <xliff:g id="clearable_bytes" example="1.2GB">%1$s</xliff:g> o gynnwys ei dynnu oddi ar dy ddyfais</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_activation_warning">Mae dy storfa bellach yn cael ei reoli gan y rheolydd storfa</string>
+    <string name="empty_state_title">Dim byd i\'w dileu</string>
+    <string name="empty_state_review_items_link">Adolygu eitemau diweddar</string>
+    <string name="empty_state_summary">Does dim ffeiliau hŷn i\'w dileu. I greu lle, bydd yn rhaid dileu lluniau, fideos ac apiau diweddar.</string>
+    <string name="app_requesting_space">Mae ar <xliff:g id="app" example="Dialer">%1$s</xliff:g> angen <xliff:g id="clearable_bytes" example="1.2GB">%2$s</xliff:g> o le</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/StorageManager/res/values-gd/arrays.xml b/overlay/packages/apps/StorageManager/res/values-gd/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..86904e9
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/StorageManager/res/values-gd/arrays.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="automatic_storage_management_days">
+        <item>Nas sine na 30 latha</item>
+        <item>Nas sine na 60 latha</item>
+        <item>Nas sine na 90 latha</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/StorageManager/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/StorageManager/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d149a48
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/StorageManager/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,60 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Manaidsear an stòrais</string>
+    <string name="cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="storage_menu_free">Saor àite</string>
+    <string name="deletion_helper_title">Thoir nithean air falbh</string>
+    <string name="deletion_helper_app_summary"><xliff:g id="days" example="67">%1$d</xliff:g> là(ithean) air ais</string>
+    <string name="deletion_helper_app_summary_item_size"><xliff:g id="used" example="1.2GB">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="deletion_helper_app_summary_never_used">Gun chleachdadh fad bliadhna</string>
+    <string name="deletion_helper_app_summary_unknown_used">Gun chinnt cuin a chaidh a chleachdadh an turas mu dheireadh</string>
+    <string name="deletion_helper_free_button">Saor <xliff:g id="freeable" example="1.2GB">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="deletion_helper_photos_title">Lethbhreacan-glèidhidh de dhealbhan ⁊ videothan</string>
+    <string name="deletion_helper_photos_age_summary">Nas sine na 30 latha</string>
+    <string name="deletion_helper_photos_summary"><xliff:g id="used" example="1.2GB">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="deletion_helper_downloads_title">Luchdaidhean a-nuas</string>
+    <string name="deletion_helper_downloads_category_summary"><xliff:g id="used" example="1.2GB">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="deletion_helper_downloads_summary_empty"><xliff:g id="used" example="1.2GB">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="deletion_helper_clear_dialog_title">Saor àite</string>
+    <string name="deletion_helper_clear_dialog_message">Thèid <xliff:g id="clearable_bytes" example="1.2GB">%1$s</xliff:g> a shusbaint a thoirt air falbh on uidheam agad</string>
+    <string name="deletion_helper_clear_dialog_remove">Saor àite</string>
+    <string name="deletion_helper_upsell_title">An dèid an an stòras a stiùireadh gu fèin-obrachail?</string>
+    <string name="deletion_helper_upsell_summary">Tha <xliff:g id="used" example="1.2GB">%1$s</xliff:g> saor a-nis. An leig thu le manaidsear an stòrais àite a shaoradh gu fèin-obrachail agus e a’ toirt air falbh lethbhreacan-glèidhidh de shusbaint on uidheam agad?</string>
+    <string name="deletion_helper_upsell_cancel">Na dèan seo</string>
+    <string name="deletion_helper_upsell_activate">Cuir air</string>
+    <string name="deletion_helper_apps_group_title">Aplacaidean ’gan cleachdadh gu h-ainneamh</string>
+    <string name="deletion_helper_apps_group_summary"><xliff:g id="used" example="1.2GB">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="deletion_helper_automatic_title">Fèin-obrachail</string>
+    <string name="deletion_helper_manual_title">A làimh</string>
+    <string name="deletion_helper_preference_title">Saor àite an-dràsta</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_service_label">Seirbheis stiùireadh fèin-obrachail an stòrais</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_notification_title" product="default">Tha an t-àite a’ fàs gann air an fhòn agad</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_notification_title" product="tablet">Tha an t-àite a’ fàs gann air an tablaid agad</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_notification_summary">Leig le manaidsear an stòrais àite a shaoradh gu fèin-obrachail le toirt air falbh seann-dealbhan is videothan nuair a bhios am fòn agad gu bhith làn a-rithist.</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_cancel_button">Na dèan seo</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_activate_button">Cuir air</string>
+    <string name="deletion_helper_photos_loading_title">Lethbhreacan-glèidhidh de dhealbhan ⁊ videothan</string>
+    <string name="deletion_helper_photos_loading_summary">A’ lorg nithean…</string>
+    <string name="deletion_helper_no_threshold">Show all items</string>
+    <string name="deletion_helper_default_threshold">Falaich nithean o chionn goirid</string>
+    <string name="deletion_helper_clear_dialog_message_first_time">Thèid <xliff:g id="clearable_bytes" example="1.2GB">%1$s</xliff:g> a shusbaint a thoirt air falbh on uidheam agad</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_activation_warning">Tha an stòras agad fo stiùireadh manaidsear an stòrais a-nis</string>
+    <string name="empty_state_title">Gun dad ri thoirt air falbh</string>
+    <string name="empty_state_review_items_link">Sgrùd nithean o chionn goirid</string>
+    <string name="empty_state_summary">Chan eil seann-fhaidhlichean ri an toirt air falbh ann. Airson àite a shaoradh, thoir air falbh dealbhan, videothan is aplacaidean o chionn goirid.</string>
+    <string name="app_requesting_space">Feumaidh <xliff:g id="app" example="Dialer">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="clearable_bytes" example="1.2GB">%2$s</xliff:g> a dh’àite</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TV/res/values-ast-rES/arrays.xml b/overlay/packages/apps/TV/res/values-ast-rES/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..837c221
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/TV/res/values-ast-rES/arrays.xml
@@ -0,0 +1,43 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License.
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="display_mode_labels" translatable="true">
+        <item>Normal</item>
+        <item>Completu</item>
+        <item>Zoom</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="genre_labels" translatable="true">
+        <item>Toles canales</item>
+        <item>Familia/Reciella</item>
+        <item>Deportes</item>
+        <item>Compres</item>
+        <item>Filmes</item>
+        <item>Comedia</item>
+        <item>Viaxes</item>
+        <item>Drama</item>
+        <item>Educación</item>
+        <item>Natura</item>
+        <item>Noticies</item>
+        <item>Xuegos</item>
+        <item>Arte</item>
+        <item>Entretenimientu</item>
+        <item>Estilu de vida</item>
+        <item>Música</item>
+        <item>Premier</item>
+        <item>Teunoloxía/Ciencia</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TV/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/TV/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..5169474
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/TV/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License.
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="menu_title_channels">Canales</string>
+    <string name="menu_title_options">Opciones de la TV</string>
+    <string name="play_controls_description_fast_forward">Avance rápidu</string>
+    <string name="play_controls_description_skip_next">Siguiente</string>
+    <string name="play_controls_description_skip_previous">Anterior</string>
+    <string name="options_item_settings">Axustes</string>
+    <string name="msg_no_setup_activity">La entrada nun ye compatible cola busca automática</string>
+    <string name="option_country_rating_systems">Sistemes de valoración</string>
+    <string name="other_countries">Otros países</string>
+    <string name="side_panel_title_settings">Axustes</string>
+    <string name="intro_title">@string/app_name</string>
+    <string name="msg_no_specific_input">Nun se pue atopar la entrada de TV</string>
+    <string name="msg_missing_app">Nun s\'atopó nenguna aplicación pa remanar esta aición.</string>
+    <string name="recording_start_dialog_10_min_duration">10 minutos</string>
+    <string name="recording_start_dialog_30_min_duration">30 minutos</string>
+    <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration">1 hora</string>
+    <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration">3 hores</string>
+    <plurals name="dvr_program_duration">
+        <item quantity="one">%1$d minutu</item>
+        <item quantity="other">%1$d minutos</item>
+    </plurals>
+    <string name="dvr_detail_delete">Desaniciar</string>
+    <string name="dvr_series_settings_channels">Canales</string>
+    <string name="dvr_priority_button_action_save">Guardar</string>
+    <string name="dvr_date_today">Güei</string>
+    <string name="dvr_date_tomorrow">Mañana</string>
+    <string name="dvr_date_yesterday">Ayeri</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TV/res/values-cy/arrays.xml b/overlay/packages/apps/TV/res/values-cy/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..63f0cd5
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/TV/res/values-cy/arrays.xml
@@ -0,0 +1,43 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License.
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="display_mode_labels" translatable="true">
+        <item>Arferol</item>
+        <item>Llawn</item>
+        <item>Chwyddo</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="genre_labels" translatable="true">
+        <item>Pob sianel</item>
+        <item>Teulu/Plant</item>
+        <item>Chwaraeon</item>
+        <item>Siopa</item>
+        <item>Ffilmiau</item>
+        <item>Comedi</item>
+        <item>Teithio</item>
+        <item>Drama</item>
+        <item>Addysg</item>
+        <item>Byd Natur</item>
+        <item>Newyddion</item>
+        <item>Gemau</item>
+        <item>Celfyddydau</item>
+        <item>Adloniant</item>
+        <item>Bywyd</item>
+        <item>Cerddoriaeth</item>
+        <item>Dangosiad Cyntaf</item>
+        <item>Tech/Gwyddoniaeth</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TV/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/TV/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e2acc17
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/TV/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,473 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License.
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="audio_channel_mono">mono</string>
+    <string name="audio_channel_stereo">stereo</string>
+    <string name="menu_title_play_controls">Rheolyddion chwarae</string>
+    <string name="menu_title_channels">Sianeli</string>
+    <string name="menu_title_options">Dewisiadau teledu</string>
+    <string name="play_controls_unavailable">Rheolyddion chwarae dim ar gael ar gyfer y sianel hon</string>
+    <string name="play_controls_description_play_pause">Chwarae neu saib</string>
+    <string name="play_controls_description_fast_forward">Ymlaen yn gyflym</string>
+    <string name="play_controls_description_fast_rewind">Yn ôl</string>
+    <string name="play_controls_description_skip_next">Nesaf</string>
+    <string name="play_controls_description_skip_previous">Blaenorol</string>
+    <string name="channels_item_program_guide">Gwybodaeth rhaglen</string>
+    <string name="channels_item_up">I fyny sianel</string>
+    <string name="channels_item_down">I lawr sianel</string>
+    <string name="channels_item_setup">Sianeli newydd ar gael</string>
+    <string name="channels_item_app_link_app_launcher">Agor <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="options_item_closed_caption">Isdeitlau</string>
+    <string name="options_item_display_mode">Modd dangosydd</string>
+    <string name="options_item_pip">LlMLl</string>
+    <string name="options_item_multi_audio">Aml-sain</string>
+    <string name="options_item_more_channels">Cael rhagor o sianeli</string>
+    <string name="options_item_settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="input_long_label_for_tuner">Teledu (antena/cebl)</string>
+    <string name="no_program_information">Dim gwybodaeth am y rhaglen</string>
+    <string name="program_title_for_no_information">Dim gwybodaeth</string>
+    <string name="program_title_for_blocked_channel">Sianel wedi\'i rwystro</string>
+    <string name="multi_audio_unknown_language">Iaith anhysbys</string>
+    <string name="closed_caption_unknown_language">Isdeitlau <xliff:g id="unknown_language_index" example="1">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="side_panel_title_closed_caption">Isdeitlau</string>
+    <string name="closed_caption_option_item_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="closed_caption_system_settings">Addasu\'r fformat</string>
+    <string name="closed_caption_system_settings_description">Gosod dewisiadau ar draws y system ar gyfer isdeitlau</string>
+    <string name="side_panel_title_display_mode">Modd dangos</string>
+    <string name="side_panel_title_multi_audio">Aml-sain</string>
+    <string name="multi_audio_channel_mono">mono</string>
+    <string name="multi_audio_channel_stereo">stereo</string>
+    <string name="multi_audio_channel_surround_6">amgylchyn 5.1</string>
+    <string name="multi_audio_channel_surround_8">amgylchyn 7.1</string>
+    <string name="multi_audio_channel_suffix"><xliff:g id="audio_channel_count" example="5">%d</xliff:g> sianel</string>
+    <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input">Addasu\'r rhestr sianeli</string>
+    <string name="edit_channels_item_select_group">Dewis grŵp</string>
+    <string name="edit_channels_item_deselect_group">Dad-ddewis grŵp</string>
+    <string name="edit_channels_item_group_by">Grŵpio yn ôl</string>
+    <string name="edit_channels_group_by_sources">Ffynhonnell sianel</string>
+    <string name="edit_channels_group_by_hd_sd">HD/SD</string>
+    <string name="edit_channels_group_divider_for_hd">HD</string>
+    <string name="edit_channels_group_divider_for_sd">SD</string>
+    <string name="side_panel_title_group_by">Grŵpio yn ôl</string>
+    <string name="program_guide_content_locked">Mae\'r rhaglen hon wedi\'i rwystro</string>
+    <string name="program_guide_content_locked_unrated">Dyw\'r rhaglen hon heb ei graddio</string>
+    <string name="program_guide_content_locked_format">Mae\'r rhaglen hon wedi\'i graddio yn <xliff:g id="rating" example="TV_MA">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="msg_no_setup_activity">Dyw\'r mewnbwn ddim yn cefnogi sganio awtomatig</string>
+    <string name="msg_unable_to_start_setup_activity">Methu dechrau sganio awtomatig ar gyfer \'<xliff:g id="tv_input" example="Built-in Tuner">%s</xliff:g>\'</string>
+    <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings">Methu dechrau\'r gosodiadau ar draws y system ar gyfer isdeitlau.</string>
+    <plurals name="msg_channel_added">
+        <item quantity="zero">Ychwanegwyd %1$d sianeli</item>
+        <item quantity="one">Ychwanegwyd %1$d sianel</item>
+        <item quantity="two">Ychwanegwyd %1$d sianel</item>
+        <item quantity="few">Ychwanegwyd %1$d sianel</item>
+        <item quantity="many">Ychwanegwyd %1$d sianel</item>
+        <item quantity="other">Ychwanegwyd %1$d sianel</item>
+    </plurals>
+    <string name="msg_no_channel_added">Dim sianeli wedi\'u hychwanegu</string>
+    <string name="menu_parental_controls">Rheolyddion rhieni</string>
+    <string name="option_toggle_parental_controls_on">Ymlaen</string>
+    <string name="option_toggle_parental_controls_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="option_channels_locked">Sianeli wedi\'u rhwystro</string>
+    <string name="option_channels_lock_all">Rhwystro\'r cwbl</string>
+    <string name="option_channels_unlock_all">Dadrwystro\'r cwbl</string>
+    <string name="option_channels_subheader_hidden">Sianeli wedi\'u cuddio</string>
+    <string name="option_program_restrictions">Cyfyngiadau rhaglenni</string>
+    <string name="option_change_pin">Newid PIN</string>
+    <string name="option_country_rating_systems">System graddio</string>
+    <string name="option_ratings">Graddau</string>
+    <string name="option_see_all_rating_systems">Gweld pob system graddio</string>
+    <string name="other_countries">Gwledydd eraill</string>
+    <string name="option_no_locked_channel">Dim</string>
+    <string name="option_no_enabled_rating_system">Dim</string>
+    <string name="unrated_rating_name">Heb ei raddio</string>
+    <string name="option_block_unrated_programs">Rhwystro rhaglenni heb eu graddio</string>
+    <string name="option_rating_none">Dim</string>
+    <string name="option_rating_high">Cyfyngiadau caeth</string>
+    <string name="option_rating_medium">Cyfyngiadau cymedrol</string>
+    <string name="option_rating_low">Cyfyngiadau isel</string>
+    <string name="option_rating_custom">Addasedig</string>
+    <string name="option_rating_high_description">Cynnwys yn addas i blant</string>
+    <string name="option_rating_medium_description">Cynnwys yn addas i blant hŷn</string>
+    <string name="option_rating_low_description">Cynnwys yn addas i blant yn eu harddegau</string>
+    <string name="option_rating_custom_description">Dy gyfyngiadau dy hun</string>
+    <string name="option_attribution">Ffynhonnell disgrifiadau graddio</string>
+    <string name="option_subrating_title">%1$s ac israddau</string>
+    <string name="option_subrating_header">Is-raddau</string>
+    <string name="pin_enter_unlock_channel">Rho dy PIN i wylio\'r sianel hon</string>
+    <string name="pin_enter_unlock_program">Rho dy PIN i wylio\'r rhaglen hon</string>
+    <string name="pin_enter_unlock_dvr">Mae\'r rhaglen hon wedi\'i graddio yn <xliff:g id="rating" example="TV_MA">%1$s</xliff:g>. Rho\'r PIN i\'w gwylio.</string>
+    <string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated">Dyw\'r rhaglen hon heb ei graddio. Rho\'r PIN i\'w gwylio.</string>
+    <string name="pin_enter_pin">Rho dy PIN</string>
+    <string name="pin_enter_create_pin">I osod rheolyddion rhieni ar wahân, rhaid creu PIN</string>
+    <string name="pin_enter_new_pin">Rho PIN newydd</string>
+    <string name="pin_enter_again">Cadarnha dy PIN</string>
+    <string name="pin_enter_old_pin">Rho\'r PIN cyfredol</string>
+    <plurals name="pin_enter_countdown">
+        <item quantity="zero">Rwyt wedi rhoi\'r PIN anghywir 5 tro.\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="remaining_seconds" example="60">%1$d</xliff:g> eiliadau.</item>
+        <item quantity="one">Rwyt wedi rhoi\'r PIN anghywir 5 tro.\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="remaining_seconds" example="60">%1$d</xliff:g> eiliad.</item>
+        <item quantity="two">Rwyt wedi rhoi\'r PIN anghywir 5 tro.\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="remaining_seconds" example="60">%1$d</xliff:g> eiliad.</item>
+        <item quantity="few">Rwyt wedi rhoi\'r PIN anghywir 5 tro.\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="remaining_seconds" example="60">%1$d</xliff:g> eiliad.</item>
+        <item quantity="many">Rwyt wedi rhoi\'r PIN anghywir 5 tro.\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="remaining_seconds" example="60">%1$d</xliff:g> eiliad.</item>
+        <item quantity="other">Rwyt wedi rhoi\'r PIN anghywir 5 tro.\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="remaining_seconds" example="60">%1$d</xliff:g> eiliad.</item>
+    </plurals>
+    <string name="pin_toast_wrong">Roedd y PIN yna\'n anghywir. Ceisia eto.</string>
+    <string name="pin_toast_not_match">Ceisia eto. Doedd y ddau PIN ddim yr un fath.</string>
+    <string name="side_panel_title_settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels">Addasu\'r rhestr sianeli</string>
+    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description">Dewisa sianeli i\'w dangos yn dy ganllaw rhaglenni</string>
+    <string name="settings_channel_source_item_setup">Ffynonellau sianeli</string>
+    <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs">Sianeli newydd ar gael</string>
+    <string name="settings_parental_controls">Rheolyddion rhieni</string>
+    <string name="settings_trickplay">Timeshift</string>
+    <string name="settings_trickplay_description">Recordia wrth wylio er mwyn gallu neidio nôl wrth wylio rhaglenni\'n fyw.\nRhybudd: Oherwydd y defnydd dwys o\'r storfa, gall hyn effeithio ar oes bywyd y storfa fewnol. </string>
+    <string name="settings_menu_licenses">Trwyddedau cod agored</string>
+    <string name="settings_send_feedback">Anfon adborth</string>
+    <string name="settings_menu_version">Fersiwn</string>
+    <string name="tvview_channel_locked">I wylio\'r sianel hon, pwysa De a rhoi\'r PIN.</string>
+    <string name="tvview_channel_locked_talkback">I wylio\'r sianel hon, pwysa dewis a rhoi\'r PIN.</string>
+    <string name="tvview_content_locked">I wylio\'r rhaglen hon, pwysa De a rhoi\'r PIN.</string>
+    <string name="tvview_content_locked_talkback">I wylio\'r rhaglen hon, pwysa dewis a rhoi\'r PIN.</string>
+    <string name="tvview_content_locked_unrated">Dyw\'r rhaglen hon heb ei graddio.\nI wylio\'r rhaglen, pwysa De a rhoi\'r PIN.</string>
+    <string name="tvview_content_locked_unrated_talkback">Dyw\'r rhaglen hon heb ei graddio.\nI wylio\'r rhaglen, pwysa dewis a rhoi\'r PIN.</string>
+    <string name="tvview_content_locked_format_talkback">Mae\'r rhaglen hon wedi\'i graddio yn <xliff:g id="rating" example="TV_MA">%1$s</xliff:g>.\nI wylio\'r rhaglen, pwysa dewis a rhoi\'r PIN.</string>
+    <string name="tvview_content_locked_format">Mae\'r rhaglen hon wedi\'i graddio yn <xliff:g id="rating" example="TV_MA">%1$s</xliff:g>.\nI wylio\'r rhaglen, pwysa De a rhoi\'r PIN.</string>
+    <string name="tvview_channel_locked_no_permission">I wylio\'r sianel hon, defnyddia\'r ap teledu rhagosodedig.</string>
+    <string name="tvview_content_locked_no_permission">I wylio\'r sianel hon, defnyddia\'r ap teledu rhagosodedig.</string>
+    <string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission">Dyw\'r rhaglen hon heb ei graddio.\nI wylio\'r rhaglen, defnyddia\'r ap teledu rhagosodedig.</string>
+    <string name="tvview_content_locked_format_no_permission">Mae\'r rhaglen hon wedi\'i graddio yn <xliff:g id="rating" example="TV_MA">%1$s</xliff:g>.\nI wylio\'r rhaglen, defnyddia\'r ap teledu rhagosodedig.</string>
+    <string name="shrunken_tvview_content_locked">Rhaglen wedi\'i rhwystro</string>
+    <string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated">Dyw\'r rhaglen hon heb ei graddio</string>
+    <string name="shrunken_tvview_content_locked_format">Mae\'r rhaglen hon wedi\'i graddio yn <xliff:g id="rating" example="TV_MA">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="tvview_msg_audio_only">Sain yn unig</string>
+    <string name="tvview_msg_weak_signal">Signal gwan</string>
+    <string name="tvview_msg_no_internet_connection">Dim cysylltiad â\'r rhyngrwyd</string>
+    <plurals name="tvview_msg_input_no_resource">
+        <item quantity="zero">Am fod sianel arall yn cael ei recordio, ni ellir recordio\'r sianel hon tan <xliff:g id="end_time" example="9:30 PM">%1$s</xliff:g>.
+\n\nPwysa De i addasu\'r amserlen recordio.</item>
+        <item quantity="one">Am fod sianel arall yn cael ei recordio, ni ellir recordio\'r sianel hon tan <xliff:g id="end_time" example="9:30 PM">%1$s</xliff:g>.
+\n\nPwysa De i addasu\'r amserlen recordio.</item>
+        <item quantity="two">Am fod sianel arall yn cael ei recordio, ni ellir recordio\'r sianel hon tan <xliff:g id="end_time" example="9:30 PM">%1$s</xliff:g>.
+\n\nPwysa De i addasu\'r amserlen recordio.</item>
+        <item quantity="few">Am fod sianel arall yn cael ei recordio, ni ellir recordio\'r sianel hon tan <xliff:g id="end_time" example="9:30 PM">%1$s</xliff:g>.
+\n\nPwysa De i addasu\'r amserlen recordio.</item>
+        <item quantity="many">Am fod sianel arall yn cael ei recordio, ni ellir recordio\'r sianel hon tan <xliff:g id="end_time" example="9:30 PM">%1$s</xliff:g>.
+\n\nPwysa De i addasu\'r amserlen recordio.</item>
+        <item quantity="other">Am fod sianel arall yn cael ei recordio, ni ellir recordio\'r sianel hon tan <xliff:g id="end_time" example="9:30 PM">%1$s</xliff:g>.
+\n\nPwysa De i addasu\'r amserlen recordio.</item>
+    </plurals>
+    <string name="channel_banner_no_title">Dim teitl</string>
+    <string name="channel_banner_locked_channel_title">Sianel wedi\'i rhwystro</string>
+    <string name="setup_category_new">Newydd</string>
+    <string name="setup_category_done">Ffynonellau</string>
+    <plurals name="setup_input_channels">
+        <item quantity="zero">%1$d sianeli</item>
+        <item quantity="one">%1$d sianel</item>
+        <item quantity="two">%1$d sianel</item>
+        <item quantity="few">%1$d sianel</item>
+        <item quantity="many">%1$d sianel</item>
+        <item quantity="other">%1$d sianel</item>
+    </plurals>
+    <string name="setup_input_no_channels">Dim sianeli ar gael</string>
+    <string name="setup_input_new">Newydd</string>
+    <string name="setup_input_setup_now">Heb ei osod</string>
+    <string name="setup_store_action_title">Cael rhagor o ffynonellau</string>
+    <string name="setup_store_action_description">Pori trwy apiau sy\'n cynnig sianeli byw</string>
+    <string name="new_sources_title">Mae ffynonellau sianeli newydd ar gael</string>
+    <string name="new_sources_description">Mae gan ffynonellau sianeli sianeli newydd i\'w cynnig.\nGellir eu gosod nawr neu\'n hwyrach yng ngosodiadau ffynonellau sianeli.</string>
+    <string name="new_sources_action_setup">Gosod nawr</string>
+    <string name="new_sources_action_skip">Iawn, deall yn iawn.</string>
+    <string name="intro_title">@string/app_name</string>
+    <string name="intro_description"><b>Pwysa DEWIS</b> i gael dewislen y teledu.</string>
+    <string name="msg_no_input">Ni chanfuwyd mewnbwn teledu.</string>
+    <string name="msg_no_specific_input">Methu canfod mewnbwn teledu</string>
+    <string name="msg_not_passthrough_input">Dyw\'r math o diwniwr ddim yn addas. Lansia ap <xliff:g id="app_name">Teledu Byw</xliff:g> am fewnbwn teledu fel tiwniwr.</string>
+    <string name="msg_tune_failed">Methodd y tiwnio</string>
+    <string name="msg_missing_app">Ni chanfuwyd ap i ymdrin â\'r weithred hon.</string>
+    <string name="msg_all_channels_hidden">Mae pob sianel ffynhonnell wedi\'i guddio.\nDewisa o leiaf un sianel i\'w gwylio.</string>
+    <string name="msg_channel_unavailable_unknown">Yn annisgwyl, dyw\'r fideo ddim ar gael.</string>
+    <string name="msg_channel_unavailable_not_connected">Dim signal. Gwiria gysylltiad dy ffynhonnell.</string>
+    <string name="msg_back_key_guide">Mae\'r allwedd NÔL ar gyfer y ddyfais wedi\'i chysylltu. Pwysa\'r botwm CARTREF i adael.</string>
+    <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied">Mae ar <xliff:g id="app_name">Teledu Byw</xliff:g> angen caniatâd i ddarllen yr amserlen rhaglenni teledu.</string>
+    <string name="dvr_notification_channel_name">&lt;xliff:g id="app_name"&gt;Teledu Byw/xliff:g&gt; DVR</string>
+    <string name="dvr_notification_content_title"><xliff:g id="app_name">Teledu Byw</xliff:g> DVR</string>
+    <string name="dvr_notification_content_text_recording">Mae <xliff:g id="app_name">Teledu Byw</xliff:g> yn recordio.</string>
+    <string name="dvr_notification_content_text_loading">Mae <xliff:g id="app_name">Teledu Byw</xliff:g> yn diweddaru\'r amserlenni recordio.</string>
+    <string name="setup_sources_text">Gosoda dy ffynonellau</string>
+    <string name="channels_item_dvr">Recordio ac amserlenni</string>
+    <string name="recording_start_dialog_10_min_duration">10 munud</string>
+    <string name="recording_start_dialog_30_min_duration">30 munud</string>
+    <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration">1 awr</string>
+    <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration">3 awr</string>
+    <string name="dvr_main_recent">Diweddar</string>
+    <string name="dvr_main_scheduled">Wedi\'i trefnu</string>
+    <string name="dvr_main_series">Cyfres</string>
+    <string name="dvr_main_others">Eraill</string>
+    <string name="dvr_msg_cannot_record_channel">Ni ellir recordio\'r sianel.</string>
+    <string name="dvr_msg_cannot_record_program">Ni ellir recordio\'r rhaglen.</string>
+    <string name="dvr_msg_program_scheduled">Mae recordio <xliff:g id="programName" example="Big bang theory">%1$s</xliff:g> wedi\'i drefnu</string>
+    <string name="dvr_msg_current_program_scheduled">Yn recordio <xliff:g id="programName" example="Big bang theory">%1$s</xliff:g> o nawr tan <xliff:g id="endTime" example="12:30 PM">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="dvr_history_card_view_title">Hanes Recordio</string>
+    <string name="dvr_full_schedule_card_view_title">Amserlen llawn</string>
+    <string name="dvr_recording_failed">Recordio wedi methu.</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_no_period">Methiant Recordio</string>
+    <string name="dvr_recording_conflict">Gwrthdaro Recordio</string>
+    <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content">
+        <item quantity="zero">%1$d diwrnodau nesaf</item>
+        <item quantity="one">%1$d diwrnod nesaf</item>
+        <item quantity="two">%1$d ddiwrnod nesaf</item>
+        <item quantity="few">%1$d diwrnod nesaf</item>
+        <item quantity="many">%1$d diwrnod nesaf</item>
+        <item quantity="other">%1$d diwrnod nesaf</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="dvr_program_duration">
+        <item quantity="zero">%1$d munudau</item>
+        <item quantity="one">%1$d munud</item>
+        <item quantity="two">%1$d funud</item>
+        <item quantity="few">%1$d munud</item>
+        <item quantity="many">%1$d munud</item>
+        <item quantity="other">%1$d munud</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="dvr_count_new_recordings">
+        <item quantity="zero">%1$d recordiadau newydd</item>
+        <item quantity="one">%1$d recordiad newydd</item>
+        <item quantity="two">%1$d recordiad newydd</item>
+        <item quantity="few">%1$d recordiad newydd</item>
+        <item quantity="many">%1$d recordiad newydd</item>
+        <item quantity="other">%1$d recordiad newydd</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="dvr_count_recordings">
+        <item quantity="zero">%1$d recordiadau</item>
+        <item quantity="one">%1$d recordiad</item>
+        <item quantity="two">%1$d recordiad</item>
+        <item quantity="few">%1$d recordiad</item>
+        <item quantity="many">%1$d recordiad</item>
+        <item quantity="other">%1$d recordiad</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings">
+        <item quantity="zero">%1$d recordiadau wedi\'u trefnu</item>
+        <item quantity="one">%1$d recordiad wedi\'i drefnu</item>
+        <item quantity="two">%1$d recordiad wedi\'u trefnu</item>
+        <item quantity="few">%1$d recordiad wedi\'u trefnu</item>
+        <item quantity="many">%1$d recordiad wedi\'u trefnu</item>
+        <item quantity="other">%1$d recordiad wedi\'u trefnu</item>
+    </plurals>
+    <string name="dvr_detail_schedule_recording">Trefnu recordio</string>
+    <string name="dvr_detail_cancel_recording">Canslo\'r recordio</string>
+    <string name="dvr_detail_stop_recording">Stopio recordio</string>
+    <string name="dvr_detail_watch">Gwylio</string>
+    <string name="dvr_detail_play_from_beginning">Chwarae o\'r dechrau</string>
+    <string name="dvr_detail_resume_play">Parhau i chwarae</string>
+    <string name="dvr_detail_delete">Dileu</string>
+    <string name="dvr_detail_series_delete">Dileu recordiadau</string>
+    <string name="dvr_detail_series_resume">Parhau</string>
+    <string name="dvr_detail_series_season_title">Cyfres <xliff:g id="season_number">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="dvr_detail_view_schedule">Gweld yr amserlen</string>
+    <string name="dvr_detail_read_more">Darllen mwy</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_system_failure">Methiant system. (Cod gwall: <xliff:g id="errorCode" example="0">%1$d</xliff:g>)</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_not_started">Ni ddechreuodd y recordio. Gwiria\'r antena a chysylltiadau’r gyriannau storio (os oes rhai).</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_resource_busy">Methwyd tiwnio i\'r sianel, efallai oherwydd signal gwan, cysylltiad gwael â\'r antena, neu wrthdaro â recordiad arall.</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_input_unavailable"><xliff:g id="inputId" example="com.example.partnersupportsampletvinput/.SampleTvInputService">%1$s</xliff:g> dim ar gael.</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_input_dvr_unsupported">Ni chefnogir recordio\'r sianel hon.</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_insufficient_space">Dim digon o le. Cysyllta ddyfais storfa allanol neu ddileu rhai recordiadau.</string>
+    <string name="dvr_series_deletion_title">Dileu recordiadau</string>
+    <string name="dvr_series_deletion_description">Dewisa\'r penodau i\'w dileu. Ni fydd posib eu hadfer ar ôl eu dileu.</string>
+    <string name="dvr_series_deletion_no_recordings">Does dim recordiadau i\'w dileu.</string>
+    <string name="dvr_series_select_watched">Dewis penodau wedi\'u gwylio</string>
+    <string name="dvr_series_select_all">Dewis pob pennod</string>
+    <string name="dvr_series_deselect_all">Dad-ddewis pob pennod</string>
+    <string name="dvr_series_watched_info_minutes">Wedi gwylio <xliff:g id="watched">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="duration">%2$d</xliff:g> munud</string>
+    <string name="dvr_series_watched_info_seconds">Wedi gwylio <xliff:g id="watched">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="duration">%2$d</xliff:g> eiliad</string>
+    <string name="dvr_series_never_watched">Byth wedi\'u gwylio</string>
+    <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted">
+        <item quantity="zero">%1$d o %2$d penodau wedi\'u dileu</item>
+        <item quantity="one">%1$d o %2$d pennod wedi\'i dileu</item>
+        <item quantity="two">%1$d o %2$d bennod wedi\'u dileu</item>
+        <item quantity="few">%1$d o %2$d phennod wedi\'u dileu</item>
+        <item quantity="many">%1$d o %2$d pennod wedi\'u dileu</item>
+        <item quantity="other">%1$d o %2$d pennod wedi\'u dileu</item>
+    </plurals>
+    <string name="dvr_series_settings_title">Gosodiadau recordio</string>
+    <string name="dvr_series_settings_priority">Blaenoriaeth</string>
+    <string name="dvr_series_settings_priority_highest">Uchaf</string>
+    <string name="dvr_series_settings_priority_lowest">Isaf</string>
+    <string name="dvr_series_settings_priority_rank">Na. <xliff:g id="rank">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="dvr_series_settings_channels">Sianeli</string>
+    <string name="dvr_series_settings_channels_all">Unrhyw un</string>
+    <string name="dvr_priority_title">Dewis blaenoriaeth</string>
+    <string name="dvr_priority_description">Pan fo gormod o raglenni i\'w recordio ar yr un pryd, dim ond y rhai â\'r flaenoriaeth uchaf caiff eu recordio.</string>
+    <string name="dvr_priority_button_action_save">Cadw</string>
+    <string name="dvr_priority_action_one_time_recording">Mae gan recordiadau un tro\'r flaenoriaeth uchaf</string>
+    <string name="dvr_action_delete_schedule">Dileu\'r amserlen</string>
+    <string name="dvr_action_record_program">Recordio rhaglen</string>
+    <string name="dvr_action_error_storage_settings">Agor gosodiadau storfa</string>
+    <string name="dvr_action_stop">Stopio</string>
+    <string name="dvr_action_view_schedules">Gweld amserlen recordio</string>
+    <string name="dvr_action_record_episode">Yr un rhaglen hon</string>
+    <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description">nawr - <xliff:g id="endTime" example="11:30">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="dvr_action_record_series">Cyfres gyfan…</string>
+    <string name="dvr_action_record_anyway">Trefnu beth bynnag</string>
+    <string name="dvr_action_record_instead">Recordio\'r un yma yn lle</string>
+    <string name="dvr_action_record_cancel">Canslo\'r recordiad hwn</string>
+    <string name="dvr_action_watch_now">Gwylio nawr</string>
+    <string name="dvr_action_delete_recordings">Dileu recordiadau…</string>
+    <string name="dvr_epg_program_recordable">Recordiadwy</string>
+    <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled">Recordiad wedi\'i drefnu</string>
+    <string name="dvr_epg_program_recording_conflict">Gwrthdaro recordiadau</string>
+    <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress">Yn recordio</string>
+    <string name="dvr_epg_program_recording_failed">Methodd y recordio</string>
+    <string name="dvr_epg_channel_watch_conflict_dialog_title">Recordiadau\'n dod i fyny</string>
+    <string name="dvr_epg_channel_watch_conflict_dialog_description">Ni chaiff y rhaglen ei recordio os fyddwch yn parhau i wylio\'r sianel hon. Rhaid canslo\'r recordio neu bydd y sianel hon yn cael ei atal pan fydd y recordio\'n dechrau.</string>
+    <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs">Yn darllen rhaglenni</string>
+    <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings">Gweld recordiadau diweddar</string>
+    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording">Dyw recordiad <xliff:g id="programName" example="Friends">%1$s</xliff:g> ddim yn gyflawn.</string>
+    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings">Dyw recordiadau <xliff:g id="programName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="programName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> ddim yn gyflawn.</string>
+    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings">Dyw recordiadau <xliff:g id="programName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="programName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="programName_3" example="Friends">%3$s</xliff:g> ddim yn gyflawn.</string>
+    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording">Am nad oes digon o le i\'w cadw, dyw recordiad <xliff:g id="programName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g> ddim yn gyflawn.</string>
+    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings">Am nad oes digon o le i\'w cadw, dyw recordiadau <xliff:g id="programName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="programName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> ddim yn gyflawn.</string>
+    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings">Am nad oes digon o le i\'w cadw, dyw recordiadau <xliff:g id="programName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="programName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="programName_3" example="Friends">%3$s</xliff:g> ddim yn gyflawn.</string>
+    <string name="dvr_error_small_sized_storage_title">Angen mwy o le storio</string>
+    <string name="dvr_error_small_sized_storage_description">Mi fydd yn bosib recordio rhaglenni. Ond does dim digon o le yn storfa dy ddyfais i ddechrau recordio. Cysyllta gyriant sy\'n dal o leiaf <xliff:g id="storage_size" example="10GB">%1$d</xliff:g>GB a dilyn y camau i\'w fformatio fel dyfais storio.</string>
+    <string name="dvr_error_no_free_space_title">Dim digon o le i storio</string>
+    <string name="dvr_error_no_free_space_description">Ni chaiff y rhaglen hon ei recordio am nad oes digon o le storfa i\'w chadw. Beth am ddileu rhai recordiadau yn y storfa?</string>
+    <string name="dvr_error_missing_storage_title">Storfa ar goll</string>
+    <string name="dvr_error_missing_storage_description">Mae rhywfaint o\'r storfa sy\'n cael ei ddefnyddio i recordio ar goll. Cysylltwch y gyriant a defnyddiwyd i allu recordio eto. Fel arall, os nad yw ar gael mwyach, gellir anghofio\'r storfa yng ngosodiadau storfa. </string>
+    <string name="dvr_toast_recording_deleted">Ni chanfuwyd y recordiad</string>
+    <string name="dvr_stop_recording_dialog_title">Stopio recordio?</string>
+    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description">Caiff y cynnwys wedi\'i recordio ei gadw.</string>
+    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict">Bydd recordio <xliff:g id="programName" example="Friends">%1$s</xliff:g> yn stopio am ei fod yn gwrthdaro â\'r rhaglen hon. Bydd yr hyn a fydd wedi\'i recordio yn cael ei gadw.</string>
+    <string name="dvr_program_conflict_dialog_title">Recordio wedi\'i drefnu ond mae yna wrthdaro</string>
+    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title">Recordio wedi dechrau ond mae yna wrthdaro</string>
+    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix">Caiff <xliff:g id="programName" example="Friends">%1$s</xliff:g> ei recordio.</string>
+    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix">Mae <xliff:g id="channelName" example="KQED">%1$s</xliff:g> yn cael ei recordio.</string>
+    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1">Bydd rhai rhannau o <xliff:g id="conflictProgramName" example="Friends">%1$s</xliff:g> ddim yn cael eu recordio.</string>
+    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2">Bydd rhannau o <xliff:g id="conflictProgramName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="conflictProgramName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> ddim yn cael eu recordio.</string>
+    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3">Bydd rhannau o <xliff:g id="conflictProgramName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="conflictProgramName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> ac un recordiad arall ddim yn cael eu recordio.</string>
+    <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many">
+        <item quantity="zero">Bydd rhannau o <xliff:g id="conflictProgramName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="conflictProgramName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> a %3$d recordiadau eraill ddim yn cael eu recordio.</item>
+        <item quantity="one">Bydd rhannau o <xliff:g id="conflictProgramName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="conflictProgramName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> ac %3$d recordiad arall ddim yn cael eu recordio.</item>
+        <item quantity="two">Bydd rhannau o <xliff:g id="conflictProgramName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="conflictProgramName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> a %3$d recordiad arall ddim yn cael eu recordio.</item>
+        <item quantity="few">Bydd rhannau o <xliff:g id="conflictProgramName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="conflictProgramName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> a %3$d recordiad arall ddim yn cael eu recordio.</item>
+        <item quantity="many">Bydd rhannau o <xliff:g id="conflictProgramName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="conflictProgramName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> a %3$d recordiad arall ddim yn cael eu recordio.</item>
+        <item quantity="other">Bydd rhannau o <xliff:g id="conflictProgramName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="conflictProgramName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> a %3$d recordiad arall ddim yn cael eu recordio.</item>
+    </plurals>
+    <string name="dvr_schedule_dialog_title">Beth wyt ti am ei recordio?</string>
+    <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title">Pa mor hir wyt ti am recordio?</string>
+    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title">Eisoes wedi\'i drefnu</string>
+    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description">Mae recordiad o\'r un rhaglen eisoes wedi\'i drefnu am <xliff:g id="programStartTime" example="7:30 AM on Jun 27.">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="dvr_already_recorded_dialog_title">Eisoes wedi\'i recordio</string>
+    <string name="dvr_already_recorded_dialog_description">Mae\'r rhaglen hon eisoes wedi cael ei recordio. Mae ar gael yn y llyfrgell DVR.</string>
+    <string name="dvr_series_recording_dialog_title">Recordiad o\'r gyfres wedi\'i drefnu.</string>
+    <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict">
+        <item quantity="zero">Does <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiadau o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu.</item>
+        <item quantity="one">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'i drefnu.</item>
+        <item quantity="two">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu.</item>
+        <item quantity="few">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu.</item>
+        <item quantity="many">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu.</item>
+        <item quantity="other">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict">
+        <item quantity="zero">Does <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiadau o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi eu trefnu. Bydd <xliff:g id="numberOfConflictRecordings" example="2">%3$d</xliff:g> ohonynt ddim yn cael eu recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="one">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'i drefnu. Bydd <xliff:g id="numberOfConflictRecordings" example="2">%3$d</xliff:g> ohonynt ddim yn cael eu recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="two">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu. Bydd <xliff:g id="numberOfConflictRecordings" example="2">%3$d</xliff:g> ohonynt ddim yn cael eu recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="few">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu. Bydd <xliff:g id="numberOfConflictRecordings" example="2">%3$d</xliff:g> ohonynt ddim yn cael eu recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="many">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu. Bydd <xliff:g id="numberOfConflictRecordings" example="2">%3$d</xliff:g> ohonynt ddim yn cael eu recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="other">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu. Bydd <xliff:g id="numberOfConflictRecordings" example="2">%3$d</xliff:g> ohonynt ddim yn cael eu recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict">
+        <item quantity="zero">Does <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiadau o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi eu trefnu. Bydd <xliff:g id="numberOfConflictEpisodes" example="2">%3$d</xliff:g> pennod o\'r gyfres hon ac eraill ddim yn cael eu recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="one">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'i drefnu. Bydd <xliff:g id="numberOfConflictEpisodes" example="2">%3$d</xliff:g> pennod o\'r gyfres hon ac eraill ddim yn cael eu recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="two">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu. Bydd <xliff:g id="numberOfConflictEpisodes" example="2">%3$d</xliff:g> pennod o\'r gyfres hon ac eraill ddim yn cael eu recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="few">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu. Bydd <xliff:g id="numberOfConflictEpisodes" example="2">%3$d</xliff:g> pennod o\'r gyfres hon ac eraill ddim yn cael eu recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="many">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu. Bydd <xliff:g id="numberOfConflictEpisodes" example="2">%3$d</xliff:g> pennod o\'r gyfres hon ac eraill ddim yn cael eu recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="other">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu. Bydd <xliff:g id="numberOfConflictEpisodes" example="2">%3$d</xliff:g> pennod o\'r gyfres hon ac eraill ddim yn cael eu recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict">
+        <item quantity="zero">Does <xliff:g id="numberOfRecordings" example="1">%1$d</xliff:g> recordiadau o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu.  Bydd 1 pennod o gyfres arall ddim yn cael ei recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="one">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="1">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'i drefnu. Bydd 1 pennod o gyfres arall ddim yn cael ei recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="two">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="1">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu. Bydd 1 pennod o gyfres arall ddim yn cael ei recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="few">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="1">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu. Bydd 1 pennod o gyfres arall ddim yn cael ei recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="many">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="1">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu. Bydd 1 pennod o gyfres arall ddim yn cael ei recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="other">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="1">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu. Bydd 1 pennod o gyfres arall ddim yn cael ei recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts">
+        <item quantity="zero">Does <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiadau o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu. Bydd <xliff:g id="numberOfConflictEpisodes" example="2">%3$d</xliff:g> pennod o gyfresi eraill ddim yn cael eu recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="one">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'i drefnu. Bydd <xliff:g id="numberOfConflictEpisodes" example="2">%3$d</xliff:g> pennod o gyfresi eraill ddim yn cael eu recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="two">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu. Bydd <xliff:g id="numberOfConflictEpisodes" example="2">%3$d</xliff:g> pennod o gyfresi eraill ddim yn cael eu recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="few">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu. Bydd <xliff:g id="numberOfConflictEpisodes" example="2">%3$d</xliff:g> pennod o gyfresi eraill ddim yn cael eu recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="many">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu. Bydd <xliff:g id="numberOfConflictEpisodes" example="2">%3$d</xliff:g> pennod o gyfresi eraill ddim yn cael eu recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+        <item quantity="other">Mae <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordiad o <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g> wedi\'u trefnu. Bydd <xliff:g id="numberOfConflictEpisodes" example="2">%3$d</xliff:g> pennod o gyfresi eraill ddim yn cael eu recordio oherwydd gwrthdaro.</item>
+    </plurals>
+    <string name="dvr_program_not_found">Ni chanfuwyd y rhaglen wedi\'i recordio.</string>
+    <string name="dvr_playback_related_recordings">Recordiadau tebyg</string>
+    <string name="dvr_recording_till_format">Yn recordio hyd at <xliff:g id="recordingEndTime" example="9:00pm">%1$s</xliff:g></string>
+    <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle">
+        <item quantity="zero">%1$d recordiadau</item>
+        <item quantity="one">%1$d recordiad</item>
+        <item quantity="two">%1$d recordiad</item>
+        <item quantity="few">%1$d recordiad</item>
+        <item quantity="many">%1$d recordiad</item>
+        <item quantity="other">%1$d recordiad</item>
+    </plurals>
+    <string name="dvr_schedules_information_separator"> / </string>
+    <string name="dvr_schedules_deletion_info">Mae <xliff:g id="programName" example="Big bang theory">%1$s</xliff:g> wedi\'i dynnu o\'r amserlen recordio.</string>
+    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded">Oherwydd gwrthdaro bydd ond yn cael ei recordio’n rhannol.</string>
+    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info">Oherwydd gwrthdaro ni fydd yn cael ei recordio.</string>
+    <string name="dvr_schedules_empty_state">Does dim recordio wedi\'i drefnu eto.\nMae\'n bosib trefnu recordio o\'r canllaw rhaglenni.</string>
+    <string name="dvr_history_empty_state">Does dim hanes recordio.\nMae\'n bosib trefnu recordio o\'r canllaw rhaglenni.</string>
+    <plurals name="dvr_series_schedules_header_description">
+        <item quantity="zero">%1$d gwrthdrawiadau recordio </item>
+        <item quantity="one">%1$d gwrthdrawiad recordio</item>
+        <item quantity="two">%1$d gwrthdrawiad recordio</item>
+        <item quantity="few">%1$d gwrthdrawiad recordio</item>
+        <item quantity="many">%1$d gwrthdrawiad recordio</item>
+        <item quantity="other">%1$d gwrthdrawiad recordio</item>
+    </plurals>
+    <string name="dvr_series_schedules_settings">Gosodiadau cyfresi</string>
+    <string name="dvr_series_schedules_start">Dechrau recordio cyfres</string>
+    <string name="dvr_series_schedules_stop">Stopio recordio cyfres</string>
+    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title">Stopio recordio cyfres?</string>
+    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description">Bydd penodau wedi\'u recordio yn aros ar gael yn y llyfrgell DVR.</string>
+    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop">Stopio</string>
+    <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state">Does dim penodau ar yr awyr nawr.</string>
+    <string name="dvr_series_schedules_empty_state">Dim penodau ar gael.\nCânt eu recordio unwaith eu bod nhw ar gael.</string>
+    <plurals name="dvr_schedules_recording_duration">
+        <item quantity="zero">(%1$d munudau)</item>
+        <item quantity="one">(%1$d munud) </item>
+        <item quantity="two">(%1$d funud)</item>
+        <item quantity="few">(%1$d munud)</item>
+        <item quantity="many">(%1$d munud)</item>
+        <item quantity="other">(%1$d munud)</item>
+    </plurals>
+    <string name="dvr_recording_failed_short">Methwyd.</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_not_started_short">Methwyd dechrau recordio.</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_resource_busy_short">Methwyd tiwnio mewn i\'r sianel.</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_input_unavailable_short"><xliff:g id="inputId" example="com.example.partnersupportsampletvinput/.SampleTvInputService">%1$s</xliff:g> dim ar gael.</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_input_dvr_unsupported_short">Ni chefnogir recordio.</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_insufficient_space_short">Dim digon o le i\'w gadw.</string>
+    <string name="dvr_date_today">Heddiw</string>
+    <string name="dvr_date_tomorrow">Yfory</string>
+    <string name="dvr_date_yesterday">Ddoe</string>
+    <string name="dvr_date_today_time"><xliff:g id="time_range" example="10:00 am - 11:00 am">%1$s</xliff:g> heddiw</string>
+    <string name="dvr_date_tomorrow_time"><xliff:g id="time_range" example="10:00 am - 11:00 am">%1$s</xliff:g> yfory</string>
+    <string name="program_guide_critic_score">Sgôr</string>
+    <string name="recorded_programs_preview_channel">Rhaglenni wedi\'u Recordio</string>
+    <string name="write_storage_permission_rationale_title">Cais am ganiatâd</string>
+    <string name="write_storage_permission_rationale_description">Bydd gofyn i ti, \"Caniatáu i <xliff:g id="app_name">Teledu Byw</xliff:g> gael mynediad at luniau, cyfryngau a ffeiliau eraill ar dy ddyfais?\"\n
+        Mae dewis \"Caniatáu\", yn galluogi <xliff:g id="app_name">Live TV</xliff:g> ar unwaith
+        i ryddhau lle yn y storfa wrth ddileu rhaglenni teledu wedi\'u recordio.
+        Mae hyn i sicrhau bod lle ar gael ar gyfer recordiadau newydd.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TV/res/values-gd/arrays.xml b/overlay/packages/apps/TV/res/values-gd/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..7f4b52b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/TV/res/values-gd/arrays.xml
@@ -0,0 +1,43 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License.
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="display_mode_labels" translatable="true">
+        <item>Àbhaisteach</item>
+        <item>Làn</item>
+        <item>Sùm</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="genre_labels" translatable="true">
+        <item>A h-uile seanail</item>
+        <item>Teaghlach/Clann</item>
+        <item>Spòrs</item>
+        <item>Seopadaireachd</item>
+        <item>Filmichean</item>
+        <item>Èibhinn</item>
+        <item>Siubhal</item>
+        <item>Dràma</item>
+        <item>Foghlam</item>
+        <item>Beathaichean/Fiadh-bheatha</item>
+        <item>Naidheachdan</item>
+        <item>Geamaireachd</item>
+        <item>Na h-ealain</item>
+        <item>Dibhearsan</item>
+        <item>Dòigh-bheatha</item>
+        <item>Ceòl</item>
+        <item>Prìomh-phrògraman</item>
+        <item>Teicneolas/Saidheans</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TV/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/TV/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..12e939c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/TV/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,421 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+  ~
+  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+  ~ You may obtain a copy of the License at
+  ~
+  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  ~
+  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  ~ See the License for the specific language governing permissions and
+  ~ limitations under the License.
+  -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="audio_channel_mono">mono</string>
+    <string name="audio_channel_stereo">stereo</string>
+    <string name="menu_title_play_controls">Uidheaman-smachd cluich</string>
+    <string name="menu_title_channels">Seanailean</string>
+    <string name="menu_title_options">Roghainnean a’ TBh</string>
+    <string name="play_controls_unavailable">Chan eil uidheaman-smachd cluich ri fhaighinn dhan t-seanail seo</string>
+    <string name="play_controls_description_play_pause">Cluich no cuir ’na stad</string>
+    <string name="play_controls_description_fast_forward">Toinn air adhart</string>
+    <string name="play_controls_description_fast_rewind">Toinn air ais</string>
+    <string name="play_controls_description_skip_next">Air adhart</string>
+    <string name="play_controls_description_skip_previous">Air ais</string>
+    <string name="channels_item_program_guide">Treòir nam prògram</string>
+    <string name="channels_item_up">Seanail suas</string>
+    <string name="channels_item_down">Seanail sìos</string>
+    <string name="channels_item_setup">Tha seanailean ùra ri fhaighinn</string>
+    <string name="channels_item_app_link_app_launcher">Fosgail <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="options_item_closed_caption">Fo-thiotalan </string>
+    <string name="options_item_display_mode">Modh an taisbeanaidh</string>
+    <string name="options_item_pip">Dealbh am broinn deilbh</string>
+    <string name="options_item_multi_audio">Ioma-fhuaim</string>
+    <string name="options_item_more_channels">Faigh barrachd sheanailean</string>
+    <string name="options_item_settings">Roghainnean</string>
+    <string name="input_long_label_for_tuner">TBh (iadhaire/càball)</string>
+    <string name="no_program_information">Gun fhiosrachadh mun phrògram</string>
+    <string name="program_title_for_no_information">Gun fhiosrachadh</string>
+    <string name="program_title_for_blocked_channel">Seanail bhacte</string>
+    <string name="multi_audio_unknown_language">Cànan nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="closed_caption_unknown_language">Fo-thiotalan <xliff:g id="unknown_language_index" example="1">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="side_panel_title_closed_caption">Fo-thiotalan </string>
+    <string name="closed_caption_option_item_off">Dheth</string>
+    <string name="closed_caption_system_settings">Gnàthaich am fòrmatadh</string>
+    <string name="closed_caption_system_settings_description">Suidhich roghainnean nam fo-thiotalan air feadh an t-siostaim</string>
+    <string name="side_panel_title_display_mode">Modh an taisbeanaidh</string>
+    <string name="side_panel_title_multi_audio">Ioma-fhuaim</string>
+    <string name="multi_audio_channel_mono">mono</string>
+    <string name="multi_audio_channel_stereo">stereo</string>
+    <string name="multi_audio_channel_surround_6">Cuairteachadh 5.1</string>
+    <string name="multi_audio_channel_surround_8">Cuairteachadh 7.1</string>
+    <string name="multi_audio_channel_suffix"><xliff:g id="audio_channel_count" example="5">%d</xliff:g> seanail(ean)</string>
+    <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input">Gnàthaich liosta nan seanailean</string>
+    <string name="edit_channels_item_select_group">Tagh buidheann</string>
+    <string name="edit_channels_item_deselect_group">Dì-thagh am buidheann</string>
+    <string name="edit_channels_item_group_by">Buidhnich a-rèir</string>
+    <string name="edit_channels_group_by_sources">Tùs an t-seanail</string>
+    <string name="edit_channels_group_by_hd_sd">HD/SD</string>
+    <string name="edit_channels_group_divider_for_hd">HD</string>
+    <string name="edit_channels_group_divider_for_sd">SD</string>
+    <string name="side_panel_title_group_by">Buidhnich a-rèir</string>
+    <string name="program_guide_content_locked">Tha am prògram seo bacte</string>
+    <string name="program_guide_content_locked_unrated">Chan eil rangachadh air a’ phrògram seo</string>
+    <string name="program_guide_content_locked_format">Tha rangachadh <xliff:g id="rating" example="TV_MA">%1$s</xliff:g> air a’ phrògram seo</string>
+    <string name="msg_no_setup_activity">Cha chuir an t-ion-chur seo taic ri sganadh fèin-obrachail</string>
+    <string name="msg_unable_to_start_setup_activity">Cha b’ urrainn dhuinn an sganadh fèin-obrachail a thòiseachadh dha “<xliff:g id="tv_input" example="Built-in Tuner">%s</xliff:g>”</string>
+    <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings">Cha b’ urrainn dhuinn roghainnean nam fo-thiotalan air feadh an t-siostaim a thòiseachadh.</string>
+    <plurals name="msg_channel_added">
+        <item quantity="one">Chaidh %1$d seanail a chur ris</item>
+        <item quantity="two">Chaidh %1$d sheanail a chur ris</item>
+        <item quantity="few">Chaidh %1$d seanailean a chur ris</item>
+        <item quantity="other">Chaidh %1$d seanail a chur ris</item>
+    </plurals>
+    <string name="msg_no_channel_added">Cha deach seanail a chur ris</string>
+    <string name="menu_parental_controls">Smachdan nam pàrant</string>
+    <string name="option_toggle_parental_controls_on">Air</string>
+    <string name="option_toggle_parental_controls_off">Dheth</string>
+    <string name="option_channels_locked">Seanailean bacte</string>
+    <string name="option_channels_lock_all">Bac na h-uile</string>
+    <string name="option_channels_unlock_all">Dì-bhac na h-uile</string>
+    <string name="option_channels_subheader_hidden">Seanailean falaichte</string>
+    <string name="option_program_restrictions">Cuingeachaidhean air prògraman</string>
+    <string name="option_change_pin">Atharraich am PIN</string>
+    <string name="option_country_rating_systems">Siostaman rangachaidh</string>
+    <string name="option_ratings">Rangachaidhean</string>
+    <string name="option_see_all_rating_systems">Seall gach siostam rangachaidh</string>
+    <string name="other_countries">Dùthchannan eile</string>
+    <string name="option_no_locked_channel">Chan eil gin</string>
+    <string name="option_no_enabled_rating_system">Chan eil gin</string>
+    <string name="unrated_rating_name">Gun rangachadh</string>
+    <string name="option_block_unrated_programs">Bac na prògraman gun rangachadh</string>
+    <string name="option_rating_none">Chan eil gin</string>
+    <string name="option_rating_high">Cuingeachaidhean teanna</string>
+    <string name="option_rating_medium">Cuingeachaidhean meadhanach</string>
+    <string name="option_rating_low">Cuingeachaidhean laga</string>
+    <string name="option_rating_custom">Gnàthaichte</string>
+    <string name="option_rating_high_description">Susbaint iomchaidh dhan chlann</string>
+    <string name="option_rating_medium_description">Susbaint iomchaidh dhan chlann as sine</string>
+    <string name="option_rating_low_description">Susbaint iomchaidh dhan òigridh</string>
+    <string name="option_rating_custom_description">Cuingeachaidhean a làimh</string>
+    <string name="option_attribution">Tùsan nan cuingeachaidhean rangachaidh</string>
+    <string name="option_subrating_title">%1$s ’s fo-rangachaidhean</string>
+    <string name="option_subrating_header">Fo-rangachaidhean</string>
+    <string name="pin_enter_unlock_channel">Cuir a-steach am PIN agad airson coimhead air an t-seanail seo</string>
+    <string name="pin_enter_unlock_program">Cuir a-steach am PIN agad airson coimhead air a’ phrògram seo</string>
+    <string name="pin_enter_unlock_dvr">Tha rangachadh <xliff:g id="rating" example="TV_MA">%1$s</xliff:g> air a’ phrògram seo. Cuir a-steach am PIN agad airson coimhead air a’ phrògram seo</string>
+    <string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated">Chan eil rangachadh air a’ phrògram seo. Cuir a-steach am PIN agad airson coimhead air a’ phrògram seo</string>
+    <string name="pin_enter_pin">Cuir a-steach am PIN agad</string>
+    <string name="pin_enter_create_pin">Airson smachdan nam pàrant a shuidheachadh, cruthaich PIN</string>
+    <string name="pin_enter_new_pin">Cuir PIN ùr a-steach</string>
+    <string name="pin_enter_again">Dearbh am PIN agad</string>
+    <string name="pin_enter_old_pin">Cuir a-steach am PIN làithreach agad</string>
+    <plurals name="pin_enter_countdown">
+        <item quantity="one">Chuir thu a-steach am PIN ceàrr 5 tursan.\nFeuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="remaining_seconds" example="1">%1$d</xliff:g> diog.</item>
+        <item quantity="two">Chuir thu a-steach am PIN ceàrr 5 tursan.\nFeuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="remaining_seconds" example="60">%1$d</xliff:g> dhiog.</item>
+        <item quantity="few">Chuir thu a-steach am PIN ceàrr 5 tursan.\nFeuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="remaining_seconds" example="60">%1$d</xliff:g> diogan.</item>
+        <item quantity="other">Chuir thu a-steach am PIN ceàrr 5 tursan.\nFeuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="remaining_seconds" example="60">%1$d</xliff:g> diog.</item>
+    </plurals>
+    <string name="pin_toast_wrong">Cha robh am PIN mar bu chòir. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="pin_toast_not_match">Feuch ris a-rithist, chan eil am PIN a’ maidseadh</string>
+    <string name="side_panel_title_settings">Roghainnean</string>
+    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels">Gnàthaich liosta nan seanailean</string>
+    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description">Tagh na seanailean do threòir nam prògram agad</string>
+    <string name="settings_channel_source_item_setup">Tùsan sheanailean</string>
+    <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs">Tha seanailean ùra ri fhaighinn</string>
+    <string name="settings_parental_controls">Smachdan nam pàrant</string>
+    <string name="settings_trickplay">Gluasad ama</string>
+    <string name="settings_trickplay_description">Clàraidh fhad ’s a bhios tu a’ coimhead air ach an urrainn dhut prògraman beòtha a chur ’nan stad no an toinneadh air ais.\nRabhadh: Dh’fhaoidte nach mair an stòras inntearnail cho fada as àbhaist le cus cleachdaidh an stòrais.</string>
+    <string name="settings_menu_licenses">Ceadachasan Open Source</string>
+    <string name="settings_send_feedback">Cuir do bheachd thugainn</string>
+    <string name="settings_menu_version">Tionndadh</string>
+    <string name="tvview_channel_locked">Brùth air “Deas” is cuir a-steach am PIN agad airson coimhead air an t-sianail seo</string>
+    <string name="tvview_channel_locked_talkback">Brùth air “Tagh” is cuir a-steach am PIN agad airson coimhead air an t-sianail seo</string>
+    <string name="tvview_content_locked">Brùth air “Deas” is cuir a-steach am PIN agad airson coimhead air a’ phrògram seo</string>
+    <string name="tvview_content_locked_talkback">Brùth air “Tagh” is cuir a-steach am PIN agad airson coimhead air a’ phrògram seo</string>
+    <string name="tvview_content_locked_unrated">Cha deach am prògram seo a rangachadh.\nBrùth air “Deas” is cuir a-steach am PIN agad airson coimhead air a’ phrògram seo.</string>
+    <string name="tvview_content_locked_unrated_talkback">Cha deach am prògram seo a rangachadh.\nBrùth air “Tagh” is cuir a-steach am PIN agad airson coimhead air a’ phrògram seo.</string>
+    <string name="tvview_content_locked_format_talkback">Tha rangachadh <xliff:g id="rating" example="TV_MA">%1$s</xliff:g> air a’ phrògram seo.\nBrùth air “Tagh” is cuir a-steach am PIN agad airson coimhead air a’ phrògram seo.</string>
+    <string name="tvview_content_locked_format">Tha rangachadh <xliff:g id="rating" example="TV_MA">%1$s</xliff:g> air a’ phrògram seo.\nBrùth air “Deas” is cuir a-steach am PIN agad airson coimhead air a’ phrògram seo.</string>
+    <string name="tvview_channel_locked_no_permission">Cleachd aplacaid bhunaiteach an Tbh airson coimhead air an t-seanail seo.</string>
+    <string name="tvview_content_locked_no_permission">Cleachd aplacaid bhunaiteach an Tbh airson coimhead air a’ phrògram seo.</string>
+    <string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission">Cha deach am prògram seo a rangachadh.\nCleachd aplacaid bhunaiteach an Tbh airson coimhead air a’ phrògram seo.</string>
+    <string name="tvview_content_locked_format_no_permission">Tha rangachadh <xliff:g id="rating" example="TV_MA">%1$s</xliff:g> air a’ phrògram seo.\nCleachd aplacaid bhunaiteach an Tbh airson coimhead air a’ phrògram seo.</string>
+    <string name="shrunken_tvview_content_locked">Chaidh am prògram a bhacadh</string>
+    <string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated">Chan eil rangachadh air a’ phrògram seo</string>
+    <string name="shrunken_tvview_content_locked_format">Tha rangachadh <xliff:g id="rating" example="TV_MA">%1$s</xliff:g> air a’ phrògram seo</string>
+    <string name="tvview_msg_audio_only">Fuaim a-mhàin</string>
+    <string name="tvview_msg_weak_signal">Siognail fann</string>
+    <string name="tvview_msg_no_internet_connection">Chan eil ceangal ris an eadar-lìon</string>
+    <plurals name="tvview_msg_input_no_resource">
+        <item quantity="one">Cha ghabh an t-seanail seo a chluich gu ruige <xliff:g id="end_time" example="9:30 PM">%1$s</xliff:g> on a tha seanail eile ’ga clàradh.
+\n\nBrùth air “Deas” a chur gleus air sgeideal a’ chlàraidh.</item>
+        <item quantity="two">Cha ghabh an t-seanail seo a chluich gu ruige <xliff:g id="end_time" example="9:30 PM">%1$s</xliff:g> on a tha seanailean eile ’gan clàradh.
+\n\nBrùth air “Deas” a chur gleus air sgeideal a’ chlàraidh.</item>
+        <item quantity="few">Cha ghabh an t-seanail seo a chluich gu ruige <xliff:g id="end_time" example="9:30 PM">%1$s</xliff:g> on a tha seanailean eile ’gan clàradh.
+\n\nBrùth air “Deas” a chur gleus air sgeideal a’ chlàraidh.</item>
+        <item quantity="other">Cha ghabh an t-seanail seo a chluich gu ruige <xliff:g id="end_time" example="9:30 PM">%1$s</xliff:g> on a tha seanailean eile ’gan clàradh.
+\n\nBrùth air “Deas” a chur gleus air sgeideal a’ chlàraidh.</item>
+    </plurals>
+    <string name="channel_banner_no_title">Gun tiotal</string>
+    <string name="channel_banner_locked_channel_title">Chaidh an t-seanail a bhacadh</string>
+    <string name="setup_category_new">Ùr</string>
+    <string name="setup_category_done">Tùsan</string>
+    <plurals name="setup_input_channels">
+        <item quantity="one">%1$d seanail</item>
+        <item quantity="two">%1$d sheanail</item>
+        <item quantity="few">%1$d seanailean</item>
+        <item quantity="other">%1$d seanail</item>
+    </plurals>
+    <string name="setup_input_no_channels">Chan eil seanail ri làimh</string>
+    <string name="setup_input_new">Ùr</string>
+    <string name="setup_input_setup_now">Cha deach seo a shuidheachadh</string>
+    <string name="setup_store_action_title">Faigh barrachd thùsan</string>
+    <string name="setup_store_action_description">Rùraich na h-aplacaidean a sholaireas seanailean beòtha</string>
+    <string name="new_sources_title">Tha tùsan sheanailean ùra ri fhaighinn</string>
+    <string name="new_sources_description">Tha tùsan sheanailean ùra a’ tairgsinn seanailean.\nSuidhich an-dràsta iad no dèan seo uaireigin eile ann an roghainn tùsan sheanailean.</string>
+    <string name="new_sources_action_setup">Suidhich an-dràsta</string>
+    <string name="new_sources_action_skip">Ceart ma-thà, tha mi agaibh</string>
+    <string name="intro_title">@string/app_name</string>
+    <string name="intro_description"><b>Brùth air TAGH</b> a dh’inntrigeadh clàr-taice an Tbh.</string>
+    <string name="msg_no_input">Cha deach ion-chur TBh a lorg</string>
+    <string name="msg_no_specific_input">Chan urrainn dhuinn ion-chur TBh a lorg</string>
+    <string name="msg_not_passthrough_input">Chan eil seòrsa an tiùnair iomchaidh. Cuir gu dol aplacaid <xliff:g id="app_name">TBh beò</xliff:g> airson ion-chur o thiùnair TBh.</string>
+    <string name="msg_tune_failed">Dh’fhàillig an tiùnair</string>
+    <string name="msg_missing_app">Cha do lorg sinn aplacaid a làimhsicheas an gnìomh seo.</string>
+    <string name="msg_all_channels_hidden">Chaidh gach tùs sheanailean fhalach.\nTagh seanail no dhà airson coimhead.</string>
+    <string name="msg_channel_unavailable_unknown">Chan eil a’ video ri fhaighinn gun dùil</string>
+    <string name="msg_channel_unavailable_not_connected">Chan eil siognail ann. Thoir sùil air a’ cheangal agad ris an tùs.</string>
+    <string name="msg_back_key_guide">Tha an iuchair “Air ais” airson an uidheim cheangailte. Brùth air a’ phutan “Dachaigh” airson fhàgail.</string>
+    <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied">Tha <xliff:g id="app_name">TBh beò</xliff:g> feumach air cead gus liostaichean TBh a leughadh.</string>
+    <string name="dvr_notification_channel_name">DVR <xliff:g id="app_name">TBh beò</xliff:g></string>
+    <string name="dvr_notification_content_title">DVR <xliff:g id="app_name">TBh beò</xliff:g></string>
+    <string name="dvr_notification_content_text_recording">Tha <xliff:g id="app_name">TBh beò</xliff:g> ’ga chlàradh.</string>
+    <string name="dvr_notification_content_text_loading">Tha <xliff:g id="app_name">TBh beò</xliff:g> ag ùrachadh sgeidealan a’ chlàraidh.</string>
+    <string name="setup_sources_text">Suidhich na tùsan agad</string>
+    <string name="channels_item_dvr">Clàraidhean ⁊ sgeidealan</string>
+    <string name="recording_start_dialog_10_min_duration">10 mionaidean</string>
+    <string name="recording_start_dialog_30_min_duration">Leth-uair a thìde</string>
+    <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration">Uair a thìde</string>
+    <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration">3 uairean a thìde</string>
+    <string name="dvr_main_recent">O chionn goirid</string>
+    <string name="dvr_main_scheduled">Sgeidealaichte</string>
+    <string name="dvr_main_series">Sreath</string>
+    <string name="dvr_main_others">Eile</string>
+    <string name="dvr_msg_cannot_record_channel">Cha ghabh an t-seanail a chlàradh.</string>
+    <string name="dvr_msg_cannot_record_program">Cha ghabh am prògram a chlàradh.</string>
+    <string name="dvr_msg_program_scheduled">Chaidh <xliff:g id="programName" example="Big bang theory">%1$s</xliff:g> a chur air sgeideal nan clàraidhean</string>
+    <string name="dvr_msg_current_program_scheduled">A’ clàradh <xliff:g id="programName" example="Big bang theory">%1$s</xliff:g> an-dràsta gu ruige <xliff:g id="endTime" example="12:30 PM">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="dvr_history_card_view_title">Eachdraidh nan clàraidhean</string>
+    <string name="dvr_full_schedule_card_view_title">Sgeideal slàn</string>
+    <string name="dvr_recording_failed">Dh’fhàillig leis a’ chlàradh.</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_no_period">Dh’fhàillig leis a’ chlàradh</string>
+    <string name="dvr_recording_conflict">Còmhstri eadar clàraidhean</string>
+    <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content">
+        <item quantity="one">An ath %1$d latha</item>
+        <item quantity="two">An ath %1$d latha</item>
+        <item quantity="few">An ath %1$d làithean</item>
+        <item quantity="other">An ath %1$d latha</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="dvr_program_duration">
+        <item quantity="one">%1$d mhionaid</item>
+        <item quantity="two">%1$d mhionaid</item>
+        <item quantity="few">%1$d mionaidean</item>
+        <item quantity="other">%1$d mionaid</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="dvr_count_new_recordings">
+        <item quantity="one">%1$d chlàradh ùr</item>
+        <item quantity="two">%1$d chlàradh ùr</item>
+        <item quantity="few">%1$d clàraidhean ùra</item>
+        <item quantity="other">%1$d clàradh ùr</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="dvr_count_recordings">
+        <item quantity="one">%1$d chlàradh</item>
+        <item quantity="two">%1$d chlàradh</item>
+        <item quantity="few">%1$d clàraidhean</item>
+        <item quantity="other">%1$d clàradh</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings">
+        <item quantity="one">Tha %1$d chlàradh air an sgeideal</item>
+        <item quantity="two">Tha %1$d chlàradh air an sgeideal</item>
+        <item quantity="few">Tha %1$d clàraidhean air an sgeideal</item>
+        <item quantity="other">Tha %1$d clàradh air an sgeideal</item>
+    </plurals>
+    <string name="dvr_detail_schedule_recording">Cuir clàradh air an sgeideal</string>
+    <string name="dvr_detail_cancel_recording">Sguir dhen chlàradh</string>
+    <string name="dvr_detail_stop_recording">Cuir stad air a’ chlàradh</string>
+    <string name="dvr_detail_watch">Coimhead</string>
+    <string name="dvr_detail_play_from_beginning">Cluich on toiseach</string>
+    <string name="dvr_detail_resume_play">Lean air a chluich</string>
+    <string name="dvr_detail_delete">Sguab às</string>
+    <string name="dvr_detail_series_delete">Sguab às na clàraidhean</string>
+    <string name="dvr_detail_series_resume">Lean air</string>
+    <string name="dvr_detail_series_season_title">Seusan <xliff:g id="season_number">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="dvr_detail_view_schedule">Seall an sgeideal</string>
+    <string name="dvr_detail_read_more">Leugh an còrr</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_system_failure">Fàilligeadh an t-siostaim. (Còd na mearachd: <xliff:g id="errorCode" example="0">%1$d</xliff:g>)</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_not_started">Cha deach tòiseachadh air a’ chlàradh. Thoir sùil air ceanglaichean an iadhaire ’s a’ chlàir-chruaidh (ma tha gin ann).</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_resource_busy">Cha d’ fhuair an tiùnair grèim air an t-seanail. ’S mathaid gu bheil siognail fann, ceangal bochd ris an iadhaire no chòmhstri eadar clàraidhean as coireach.</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_input_unavailable">Chan eil <xliff:g id="inputId" example="com.example.partnersupportsampletvinput/.SampleTvInputService">%1$s</xliff:g> ri fhaighinn.</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_input_dvr_unsupported">Chan eil taic ri clàradh na seanail seo.</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_insufficient_space">Chan eil àite gu leòr ann. Ceangail uidheam stòrais on taobh a-muigh no sguab às clàradh no dhà.</string>
+    <string name="dvr_series_deletion_title">Sguab às clàraidhean</string>
+    <string name="dvr_series_deletion_description">Tagh na h-eapasodan a bu mhiann leat sguabadh às. Cha ghabh an aiseag nuair a bhios tu air an sguabadh às.</string>
+    <string name="dvr_series_deletion_no_recordings">Chan eil clàradh ri sguabadh às ann.</string>
+    <string name="dvr_series_select_watched">Tagh na h-eapasodan air an coimhead orra</string>
+    <string name="dvr_series_select_all">Tagh a h-uile eapasod</string>
+    <string name="dvr_series_deselect_all">Dì-thagh a h-uile eapasod</string>
+    <string name="dvr_series_watched_info_minutes">Choimhead thu air <xliff:g id="watched">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="duration">%2$d</xliff:g> mionaid</string>
+    <string name="dvr_series_watched_info_seconds">Choimhead tu air <xliff:g id="watched">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="duration">%2$d</xliff:g> diog</string>
+    <string name="dvr_series_never_watched">Cha deach coimhead air a-riamh</string>
+    <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted">
+        <item quantity="one">Chaidh %1$d à %2$d eapasod a sguabadh às</item>
+        <item quantity="two">Chaidh %1$d à %2$d eapasod a sguabadh às</item>
+        <item quantity="few">Chaidh %1$d à %2$d eapasodan a sguabadh às</item>
+        <item quantity="other">Chaidh %1$d à %2$d eapasod a sguabadh às</item>
+    </plurals>
+    <string name="dvr_series_settings_title">Roghainnean a’ chlàraidh</string>
+    <string name="dvr_series_settings_priority">Prìomhachas</string>
+    <string name="dvr_series_settings_priority_highest">As àirde</string>
+    <string name="dvr_series_settings_priority_lowest">As ìsle</string>
+    <string name="dvr_series_settings_priority_rank">Àir. <xliff:g id="rank">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="dvr_series_settings_channels">Seanailean</string>
+    <string name="dvr_series_settings_channels_all">Seanail sam bith</string>
+    <string name="dvr_priority_title">Tagh am prìomhachas</string>
+    <string name="dvr_priority_description">Nuair a bhios cus phrògraman rin clàradh aig an aon àm, cha dèid ach an fheadhainn le prìomhachas nas àirde a chlàradh.</string>
+    <string name="dvr_priority_button_action_save">Sàbhail</string>
+    <string name="dvr_priority_action_one_time_recording">Tha am prìomhachas as àirde air clàraidhean aon turas</string>
+    <string name="dvr_action_delete_schedule">Sguab an sgeideal às</string>
+    <string name="dvr_action_record_program">Clàraich am prògram</string>
+    <string name="dvr_action_error_storage_settings">Fosgail roghainnean an stòrais</string>
+    <string name="dvr_action_stop">Cuir stad air</string>
+    <string name="dvr_action_view_schedules">Seall sgeideal nan clàraidhean</string>
+    <string name="dvr_action_record_episode">Am prògram seo a-mhàin</string>
+    <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description">an-dràsta – <xliff:g id="endTime" example="11:30">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="dvr_action_record_series">An sreath gu lèir…</string>
+    <string name="dvr_action_record_anyway">Cuir air an sgeideal co-dhiù</string>
+    <string name="dvr_action_record_instead">Clàraich am fear seo ’na àite</string>
+    <string name="dvr_action_record_cancel">Sguir dhen chlàradh seo</string>
+    <string name="dvr_action_watch_now">Coimhead air an-dràsta</string>
+    <string name="dvr_action_delete_recordings">Sguab às clàraidhean…</string>
+    <string name="dvr_epg_program_recordable">Gabhaidh a chlàradh</string>
+    <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled">Chaidh an clàradh a sgeidealachadh</string>
+    <string name="dvr_epg_program_recording_conflict">Còmhstri eadar clàraidhean</string>
+    <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress">’Ga chlàradh</string>
+    <string name="dvr_epg_program_recording_failed">Dh’fhàillig leis a’ chlàradh</string>
+    <string name="dvr_epg_channel_watch_conflict_dialog_title">Sgeidealan ri thighinn</string>
+    <string name="dvr_epg_channel_watch_conflict_dialog_description">Cha dèid am prògram a chlàradh ma chumas tu ort a’ coimhead air an t-seanail seo. Sguir dhen chlàradh mur eil thu airson ’s gum bac tòiseachadh a’ chlàraidh an t-seanail seo.</string>
+    <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs">A’ leughadh nam prògraman</string>
+    <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings">Seall na clàraidhean o chionn goirid</string>
+    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording">Chan eil an clàradh de <xliff:g id="programName" example="Friends">%1$s</xliff:g> coileanta.</string>
+    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings">Chan eil na clàraidhean de <xliff:g id="programName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g> agus <xliff:g id="programName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> coileanta.</string>
+    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings">Chan eil na clàraidhean de <xliff:g id="programName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="programName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> agus <xliff:g id="programName_3" example="Friends">%3$s</xliff:g> coileanta.</string>
+    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording">Cha deach an clàradh de <xliff:g id="programName" example="Friends">%1$s</xliff:g> a choileanadh ri linn dìth stòrais.</string>
+    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings">Cha deach na clàraidhean de <xliff:g id="programName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g> agus <xliff:g id="programName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> a choileanadh ri linn dìth stòrais.</string>
+    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings">Cha deach na clàraidhean de &lt;xliff:g id="programName_1" example="Friends"&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;, &lt;xliff:g id="programName_2" example="Friends"&gt;%2$s agus &lt;xliff:g id="programName_3" example="Friends"&gt;%3$s&lt;/xliff:g&gt; a choileanadh ri linn dìth stòrais.</string>
+    <string name="dvr_error_small_sized_storage_title">Tha feum air barrachd stòrais</string>
+    <string name="dvr_error_small_sized_storage_description">’S urrainn dhut prògraman a chlàradh. Gidheadh, chan eil stòras gu leòr air an uidheam agad airson tòiseachadh leis a’ chlàradh. Ceangail draibh on taobh a-muigh ris aig a bheil <xliff:g id="storage_size" example="10GB">%1$d</xliff:g>GB no a bharrachd agus lean ris na ceuman airson fhòrmatadh ’na stòras uidheim.</string>
+    <string name="dvr_error_no_free_space_title">Chan eil stòras gu leòr ann</string>
+    <string name="dvr_error_no_free_space_description">Cha dèid am prògram seo a chlàradh o nach eil stòras gu leòr ann. Feuch gun sguab thu às clàradh no dhà.</string>
+    <string name="dvr_error_missing_storage_title">Tha stòras a dhìth</string>
+    <string name="dvr_error_missing_storage_description">Tha cuid dhen stòrais a chleachdas sinn a chùm clàraidh a dhìth. Dèan ceangail ris an dràibh on taobh a-muigh a chleachd thu roimhe airson an clàradh a chur an comas a-rithist. Mar roghainn eile, dìochuimhnich an stòras ann an roghainnean an stòrais mur eil e ri fhaighinn tuilleadh.</string>
+    <string name="dvr_toast_recording_deleted">Cha deach an clàradh a lorg.</string>
+    <string name="dvr_stop_recording_dialog_title">An sgur thu dhen chlàradh?</string>
+    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description">Thèid susbaint a’ chlàraidh a shàbhaladh.</string>
+    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict">Thèid stad a chur air clàradh <xliff:g id="programName" example="Friends">%1$s</xliff:g> on a tha e ann an còmhstri leis a’ phrògram seo. Thèid an t-susbaint a chaidh a chlàradh a shàbhaladh.</string>
+    <string name="dvr_program_conflict_dialog_title">Chaidh an clàradh a sgeidealachadh ach tha còmhstri ann</string>
+    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title">Tha an clàradh air a thòiseachadh ach tha còmhstri ann</string>
+    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix">Thèid <xliff:g id="programName" example="Friends">%1$s</xliff:g> a chlàradh.</string>
+    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix">Tha <xliff:g id="channelName" example="KQED">%1$s</xliff:g> ’ga chlàradh.</string>
+    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1">Cha dèid gach pàirt dhe <xliff:g id="conflictProgramName" example="Friends">%1$s</xliff:g> a chlàradh.</string>
+    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2">Cha dèid gach pàirt dhe <xliff:g id="conflictProgramName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g> agus <xliff:g id="conflictProgramName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> a chlàradh.</string>
+    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3">Cha dèid gach pàirt dhe <xliff:g id="conflictProgramName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="conflictProgramName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> ’s aon sgeideal eile a chlàradh.</string>
+    <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many">
+        <item quantity="one">Cha dèid gach pàirt dhe <xliff:g id="conflictProgramName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="conflictProgramName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> ’s %3$d sgeideal eile a chlàradh.</item>
+        <item quantity="two">Cha dèid gach pàirt dhe <xliff:g id="conflictProgramName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="conflictProgramName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> ’s %3$d sgeideal eile a chlàradh.</item>
+        <item quantity="few">Cha dèid gach pàirt dhe <xliff:g id="conflictProgramName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="conflictProgramName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> ’s %3$d sgeidealan eile a chlàradh.</item>
+        <item quantity="other">Cha dèid gach pàirt dhe <xliff:g id="conflictProgramName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="conflictProgramName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> ’s %3$d sgeideal eile a chlàradh.</item>
+    </plurals>
+    <string name="dvr_schedule_dialog_title">Dè am bu mhiann leat clàradh?</string>
+    <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title">Dè cho fada ’s a bu mhiann leat a chlàradh?</string>
+    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title">Chaidh a chur air an sgeideal mu thràth</string>
+    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description">Chaidh an t-aon prògram a chur air sgeideal a chùm a chlàradh <xliff:g id="programStartTime" example="7:30 AM on Jun 27.">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="dvr_already_recorded_dialog_title">Chaidh a chlàradh mu thràth</string>
+    <string name="dvr_already_recorded_dialog_description">Chaidh am prògram seo a chlàradh mu thràth. Tha e ri fhaighinn ann an leabhar-lann DVR.</string>
+    <string name="dvr_series_recording_dialog_title">Chaidh clàradh an t-sreatha a sgeidealachadh</string>
+    <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="numberOfRecordings" example="1">%1$d</xliff:g> chlàradh a chur air an sgeideal <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>.</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> chlàradh a chur air an sgeideal <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>.</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> clàraidhean a chur air an sgeideal <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>.</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> clàradh a chur air an sgeideal <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="numberOfRecordings" example="1">%1$d</xliff:g> chlàradh a chur air an sgeideal airson <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>. Cha dèid a chlàradh ri linn còmhstri.</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> chlàradh a chur air an sgeideal airson <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>. Cha dèid an clàradh ri linn còmhstri.</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> clàraidhean a chur air an sgeideal airson <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>. Cha dèid an clàradh ri linn còmhstri.</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> clàradh a chur air an sgeideal airson <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>. Cha dèid an clàradh ri linn còmhstri.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict">
+        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="numberOfRecordings" example="1">%1$d</xliff:g> chlàradh a chur air an sgeideal airson <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>. Tha eapasod aig sreath eile nach dèid a chlàradh ri linn còmhstri.</item>
+        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="numberOfRecordings" example="1">%1$d</xliff:g> chlàradh a chur air an sgeideal airson <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>. Tha eapasod aig sreath eile nach dèid a chlàradh ri linn còmhstri.</item>
+        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="numberOfRecordings" example="1">%1$d</xliff:g> clàraidhean a chur air an sgeideal airson <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>. Tha eapasod aig sreath eile nach dèid a chlàradh ri linn còmhstri.</item>
+        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="numberOfRecordings" example="1">%1$d</xliff:g> clàradh a chur air an sgeideal airson <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>. Tha eapasod aig sreath eile nach dèid a chlàradh ri linn còmhstri.</item>
+    </plurals>
+    <string name="dvr_program_not_found">Cha deach clàradh a’ phrògraim a lorg.</string>
+    <string name="dvr_playback_related_recordings">Clàraidhean co-cheangailte</string>
+    <string name="dvr_recording_till_format">’Ga chlàradh gu ruige <xliff:g id="recordingEndTime" example="9:00pm">%1$s</xliff:g></string>
+    <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle">
+        <item quantity="one">%1$d chlàradh</item>
+        <item quantity="two">%1$d chlàradh</item>
+        <item quantity="few">%1$d clàraidhean</item>
+        <item quantity="other">%1$d clàradh</item>
+    </plurals>
+    <string name="dvr_schedules_information_separator"> / </string>
+    <string name="dvr_schedules_deletion_info">Chaidh <xliff:g id="programName" example="Big bang theory">%1$s</xliff:g> a thoirt air falbh o sgeideal nan clàraidhean</string>
+    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded">Cha dèid ach pàirt dheth a chlàradh ri linn còmhstri tiùnair.</string>
+    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info">Cha dèid a chlàradh ri linn còmhstri tiùnair.</string>
+    <string name="dvr_schedules_empty_state">Chan eil clàradh air an sgeideal fhathast.\n’S urrainn dhut clàraidhean a chur air an sgeideal o threòir nam prògram.</string>
+    <string name="dvr_history_empty_state">Tha eachdraidh nan clàraidhean falamh.\n’S urrainn dhut clàraidhean a chur air an sgeideal o threòir nam prògram.</string>
+    <plurals name="dvr_series_schedules_header_description">
+        <item quantity="one">%1$d chòmhstri eadar clàraidhean</item>
+        <item quantity="two">%1$d chòmhstri eadar clàraidhean</item>
+        <item quantity="few">%1$d còmhstrithean eadar clàraidhean</item>
+        <item quantity="other">%1$d còmhstri eadar clàraidhean</item>
+    </plurals>
+    <string name="dvr_series_schedules_settings">Roghainnean an t-sreatha</string>
+    <string name="dvr_series_schedules_start">Tòisich air clàradh an t-sreatha</string>
+    <string name="dvr_series_schedules_stop">Sguir de chlàradh an t-sreatha</string>
+    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title">An sguir thu de chlàradh an t-sreatha?</string>
+    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description">Bidh na h-eapasodan a chlàraidh thu ri do làimh fhathast ann an leabhar-lann DVR.</string>
+    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop">Sguir dheth</string>
+    <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state">Chan eil eapasodan ’gan craoladh an-dràsta.</string>
+    <string name="dvr_series_schedules_empty_state">Chan eil eapasod ri fhaighinn.\nThèid an clàradh nuair a bhios gin ri fhaighinn.</string>
+    <plurals name="dvr_schedules_recording_duration">
+        <item quantity="one">(%1$d mhionaid) </item>
+        <item quantity="two">(%1$d mhionaid)</item>
+        <item quantity="few">(%1$d mionaidean)</item>
+        <item quantity="other">(%1$d mionaid)</item>
+    </plurals>
+    <string name="dvr_recording_failed_short">Dh’fhàillig leis.</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_not_started_short">Cha deach leinn tòiseachadh air a’ chlàradh.</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_resource_busy_short">Cha d’ fhuair an tiùnair grèim air an t-seanail.</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_input_unavailable_short">Chan eil <xliff:g id="inputId" example="com.example.partnersupportsampletvinput/.SampleTvInputService">%1$s</xliff:g> ri fhaighinn.</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_input_dvr_unsupported_short">Chan eil taic ri clàradh.</string>
+    <string name="dvr_recording_failed_insufficient_space_short">Chan eil àite gu leòr ann.</string>
+    <string name="dvr_date_today">An-diugh</string>
+    <string name="dvr_date_tomorrow">A-màireach</string>
+    <string name="dvr_date_yesterday">An-dè</string>
+    <string name="dvr_date_today_time"><xliff:g id="time_range" example="10:00 am - 11:00 am">%1$s</xliff:g> an-diugh</string>
+    <string name="dvr_date_tomorrow_time"><xliff:g id="time_range" example="10:00 am - 11:00 am">%1$s</xliff:g> a-màireach</string>
+    <string name="program_guide_critic_score">Sgòr</string>
+    <string name="recorded_programs_preview_channel">Prògraman ’gan clàradh</string>
+    <string name="write_storage_permission_rationale_title">Iarr cead</string>
+    <string name="write_storage_permission_rationale_description">Thèid faighneachd dhiot “A bheil thu airson cead a thoirt dha          <xliff:g id="app_name">TBh beò</xliff:g> dealbhan, meadhanan ’s faidhlichean inntrigeadh air an uidheam agad?”\n
+        Ma thaghas tu “Ceadaich”, bheir seo comas dhan <xliff:g id="app_name">TBh bheò</xliff:g> gun saor e
+        àite san stòras sa bhad nuair a thèid prògraman TBh air an clàradh a sguabadh às.
+        Bheir seo barrachd àite dhut airson clàraidhean ùra.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Tag/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Tag/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..cdf12f6
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Tag/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Tagiau</string>
+    <string name="title_scanned_tag">Tag newydd wedi\'i gasglu</string>
+    <string name="title_existing_tag">Tag</string>
+    <string name="tag_unknown">Math anhysbys o dag</string>
+    <string name="tag_empty">Tag gwag</string>
+    <string name="button_done">Iawn</string>
+    <string name="action_text">Anfon neges destun at <xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g></string>
+    <string name="action_call">Galw <xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g></string>
+    <string name="empty_tag_prompt">Mae\'r tag hwn yn wag.</string>
+    <string name="import_vcard">Mewnforio ^1</string>
+    <string name="mime_display_name">Data o dag NFC</string>
+    <string name="vcard_title">Manylion cyswllt ar gyfer ^1</string>
+    <string name="call_phone_permission_denied">Mae ar yr ap hwn angen caniatâd mynediad at Ffôn er mwyn gwneud galwadau. Gellir rheoli caniatâd Tag yn y Gosodiadau.</string>
+    <string name="external_storage_permission_denied">Mae\'r ap hwn angen caniatâd i gael at y Storfa Allanol er mwyn cyrchu ffeiliau. Gellir rheoli caniatâd Tag yn y Gosodiadau.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Tag/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Tag/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..befd9b6
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Tag/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Tagaichean</string>
+    <string name="title_scanned_tag">Chaidh taga ùr a chruinneachadh</string>
+    <string name="title_existing_tag">Taga</string>
+    <string name="tag_unknown">Seòrsa de thaga nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="tag_empty">Taga falamh</string>
+    <string name="button_done">Deiseil</string>
+    <string name="action_text">Cuir teacsa gu <xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g></string>
+    <string name="action_call">Cuir gairm gu <xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g></string>
+    <string name="empty_tag_prompt">Tha an taga seo falamh.</string>
+    <string name="import_vcard">Ion-phortaich ^1</string>
+    <string name="mime_display_name">Dàta o thaga NFC</string>
+    <string name="vcard_title">Fiosrachadh conaltraidh airson ^1</string>
+    <string name="call_phone_permission_denied">Tha an aplacaid seo feumach air cead dhan fòn ach cuir i gairmean. ’S urrainn dhut ceadan nan tagaichean a shuidheachadh sna “Roghainnean”</string>
+    <string name="external_storage_permission_denied">Tha an aplacaid seo feumach air cead dhan stòras air an taobh a-muigh ach an inntrig i faidhlichean. ’S urrainn dhut ceadan nan tagaichean a shuidheachadh sna “Roghainnean”</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Tag/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/Tag/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6b8d536
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Tag/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">تاگەکان</string>
+    <string name="title_scanned_tag">تاگێکی نوێ کۆکرایەوە</string>
+    <string name="title_existing_tag">تاگ</string>
+    <string name="tag_unknown">جۆری تاگی نەزانراو</string>
+    <string name="tag_empty">تاگی بەتاڵ</string>
+    <string name="button_done">ئه‌نجامدرا</string>
+    <string name="action_text">دەق<xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g></string>
+    <string name="action_call">تەلەفۆن<xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g></string>
+    <string name="empty_tag_prompt">ئەم تاگە بەتاڵە.</string>
+    <string name="import_vcard">هاورده‌کردن^1</string>
+    <string name="mime_display_name">داتا لە NFC تاگ</string>
+    <string name="vcard_title">زانیاری پەیوەندی بۆ ^1</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Tag/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/Tag/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0f0db8e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Tag/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Tags</string>
+    <string name="title_scanned_tag">Neien Tag gesammelt</string>
+    <string name="title_existing_tag">Tag</string>
+    <string name="tag_unknown">Onbekannten Tagtyp</string>
+    <string name="tag_empty">Eidelen Tag</string>
+    <string name="button_done">Fäerdeg</string>
+    <string name="action_text">E Message u(n) <xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g> schreiwen</string>
+    <string name="action_call"><xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g> uruffen</string>
+    <string name="empty_tag_prompt">Dësen Tag ass eidel.</string>
+    <string name="import_vcard">Importéieren ^1</string>
+    <string name="mime_display_name">Date vum NFC-Tag</string>
+    <string name="vcard_title">Kontaktinfo fir ^1</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Tag/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/apps/Tag/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..710f425
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Tag/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">خەتكۈچلەر</string>
+    <string name="title_scanned_tag">يېڭى خەتكۈچ توپلاندى</string>
+    <string name="title_existing_tag">خەتكۈچ</string>
+    <string name="tag_unknown">يوچۇن خەتكۈچ تىپى</string>
+    <string name="tag_empty">بوش خەتكۈچ</string>
+    <string name="button_done">تامام</string>
+    <string name="action_text"><xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> غا قىسقا ئۇچۇر يوللا</string>
+    <string name="action_call"><xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> نى چاقىر</string>
+    <string name="empty_tag_prompt">بۇ خەتكۈچ بوش.</string>
+    <string name="import_vcard">^1 ئەكىر</string>
+    <string name="mime_display_name">NFC خەتكۈچنىڭ سانلىق مەلۇماتى</string>
+    <string name="vcard_title">^1 نىڭ ئالاقەداش ئۇچۇرى</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/ThemePicker/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/ThemePicker/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f671c67
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/ThemePicker/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+     Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="theme_preview_card_content_description">Previsualización del estilu</string>
+    <string name="grid_preview_card_content_description">Previsualización del rexáu</string>
+    <string name="font_preview_content_description">Previsualización de la fonte</string>
+    <string name="icon_preview_content_description">Previsualización de los iconos</string>
+    <string name="color_preview_content_description">Previsualización del color</string>
+    <string name="shape_preview_content_description">Previsualización de la forma</string>
+    <string name="theme_preview_icons_section_title">Color / Iconos</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/ThemePicker/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/ThemePicker/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..11319b9
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/ThemePicker/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,71 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+     Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="theme_title">Arddull</string>
+    <string name="clock_title">Cloc</string>
+    <string name="apply_theme_btn">Gosod</string>
+    <string name="edit_custom_theme_lbl">Tapia i\'w olygu</string>
+    <string name="keep_my_wallpaper">Cadw\'r papur wal cyfredol</string>
+    <string name="theme_preview_card_content_description">Rhagolwg arddull</string>
+    <string name="grid_preview_card_content_description">Rhagolwg grid</string>
+    <string name="font_preview_content_description">Rhagolwg ffont</string>
+    <string name="icon_preview_content_description">Rhagolwg eicon</string>
+    <string name="color_preview_content_description">Rhagolwg lliw</string>
+    <string name="shape_preview_content_description">Rhagolwg siap</string>
+    <string name="option_applied_description"><xliff:g name="style_name">%1$s</xliff:g>, ar waith ar hyn o bryd</string>
+    <string name="option_applied_previewed_description"><xliff:g name="style_name">%1$s</xliff:g>, rhagolwg ac ar waith ar hyn o bryd</string>
+    <string name="option_previewed_description"><xliff:g name="style_name">%1$s</xliff:g>, rhagolwg ar hyn o bryd</string>
+    <string name="theme_description">Ffont: <xliff:g name="font_name">%1$s</xliff:g>, eiconau: <xliff:g name="icon_name">%2$s</xliff:g>, siâp: <xliff:g name="shape_name">%3$s</xliff:g>, lliw: <xliff:g name="color_name">%4$s</xliff:g> </string>
+    <string name="default_theme_title">Rhagosodiad</string>
+    <string name="preview_name_font">Ffont</string>
+    <string name="preview_name_icon">Eicon</string>
+    <string name="preview_name_color">Lliw</string>
+    <string name="preview_name_shape">Siâp</string>
+    <string name="preview_name_wallpaper">Papur wal</string>
+    <string name="font_card_title">ABC • abc • 123</string>
+    <string name="font_card_body">Ychwanega dy hoff ffontiau i bob sgrin</string>
+    <string name="grid_options_title">Dewisa faint grid</string>
+    <string name="grid_title_pattern"><xliff:g name="num_cols" example="1">%1$d</xliff:g>x<xliff:g name="num_rows" example="1">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="applied_theme_msg">Gosodwyd yr arddull yn iawn</string>
+    <string name="applied_clock_msg">Gosodwyd y cloc yn iawn</string>
+    <string name="applied_grid_msg">Gosodwyd y grid yn iawn</string>
+    <string name="apply_theme_error_msg">Roedd problem wrth roi\'r arddull ar waith</string>
+    <string name="custom_theme_next">Nesaf</string>
+    <string name="custom_theme_previous">Blaenorol</string>
+    <string name="custom_theme">Addasedig</string>
+    <string name="custom_theme_title">Personol <xliff:g name="custom_num" example="1">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="custom_theme_fragment_title">Arddull Personol</string>
+    <string name="custom_theme_delete">Dileu</string>
+    <string name="font_component_title">Dewis ffont</string>
+    <string name="icon_component_title">Dewis eiconau</string>
+    <string name="color_component_title">Dewis lliw</string>
+    <string name="shape_component_title">Dewis siâp</string>
+    <string name="name_component_title">Enwi dy arddull</string>
+    <string name="icon_component_label">Eiconau <xliff:g name="component_number" example="1">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="delete_custom_theme_confirmation">Dileu\'r arddull personol?</string>
+    <string name="delete_custom_theme_button">Dileu</string>
+    <string name="cancel">Diddymu</string>
+    <string name="set_theme_wallpaper_dialog_message">Gosod fel papur wal</string>
+    <string name="use_style_instead_title">Defnyddio <xliff:g name="style_name">%1$s</xliff:g> yn lle?</string>
+    <string name="use_style_instead_body">Mae\'r elfennau rwyt wedi\'u dewis yr un fath â\'r arddull <xliff:g name="style_name">%1$s</xliff:g>. Wyt ti am ddefnyddio\'r arddull <xliff:g name="style_name">%1$s</xliff:g> yn lle?</string>
+    <string name="use_style_button">Defnyddio <xliff:g name="style_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="no_thanks">Dim diolch</string>
+    <string name="clock_preview_content_description">Rhagolwg cloc <xliff:g name="clock_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="something_went_wrong">Drapia! Aeth rhywbeth o\'i le.</string>
+    <string name="theme_preview_icons_section_title">Lliw / Eiconau</string>
+    <string name="style_info_description">Rhagolwg ffontiau, eiconau, siapiau apiau, a lliw</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/ThemePicker/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/ThemePicker/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d2a553b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/ThemePicker/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,71 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+     Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="theme_title">Stoidhle</string>
+    <string name="clock_title">Cleoc</string>
+    <string name="apply_theme_btn">Cuir an sàs</string>
+    <string name="edit_custom_theme_lbl">Thoir gnogag gus a dheasachadh</string>
+    <string name="keep_my_wallpaper">Cùm am pàipear-balla làithreach</string>
+    <string name="theme_preview_card_content_description">Ro-shealladh na stoidhle</string>
+    <string name="grid_preview_card_content_description">Ro-shealladh a’ ghrioda</string>
+    <string name="font_preview_content_description">Ro-shealladh a’ chrutha-chlò</string>
+    <string name="icon_preview_content_description">Ro-shealladh nan ìomhaigheagan</string>
+    <string name="color_preview_content_description">Ro-shealladh nan dathan</string>
+    <string name="shape_preview_content_description">Ro-shealladh nan cruthan</string>
+    <string name="option_applied_description"><xliff:g name="style_name">%1$s</xliff:g>, an sàs an-dràsta</string>
+    <string name="option_applied_previewed_description"><xliff:g name="style_name">%1$s</xliff:g>, an sàs is san ro-shealladh an-dràsta</string>
+    <string name="option_previewed_description"><xliff:g name="style_name">%1$s</xliff:g>, san ro-shealladh an-dràsta</string>
+    <string name="theme_description">Cruth-clò: <xliff:g name="font_name">%1$s</xliff:g>, ìomhaigheagan: <xliff:g name="icon_name">%2$s</xliff:g>, cruth: <xliff:g name="shape_name">%3$s</xliff:g>, dath: <xliff:g name="color_name">%4$s</xliff:g> </string>
+    <string name="default_theme_title">Bun-roghainn</string>
+    <string name="preview_name_font">Cruth-clò</string>
+    <string name="preview_name_icon">Ìomhaigheag</string>
+    <string name="preview_name_color">Dath</string>
+    <string name="preview_name_shape">Cruth</string>
+    <string name="preview_name_wallpaper">Pàipear-balla</string>
+    <string name="font_card_title">ÀBC • àbc • 123</string>
+    <string name="font_card_body">Cuir na cruthan-clò as fheàrr leat ri gach sgrìn</string>
+    <string name="grid_options_title">Tagh meud a’ ghrioda</string>
+    <string name="grid_title_pattern"><xliff:g name="num_cols" example="1">%1$d</xliff:g>x<xliff:g name="num_rows" example="1">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="applied_theme_msg">Chaidh an stoidhle a shuidheachadh</string>
+    <string name="applied_clock_msg">Chaidh an cleoc a shuidheachadh</string>
+    <string name="applied_grid_msg">Chaidh an griod a shuidheachadh</string>
+    <string name="apply_theme_error_msg">Thachair duilgheadas le cur an sàs na stoidhle</string>
+    <string name="custom_theme_next">Air adhart</string>
+    <string name="custom_theme_previous">Air ais</string>
+    <string name="custom_theme">Gnàthaichte</string>
+    <string name="custom_theme_title">Gnàthaichte <xliff:g name="custom_num" example="1">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="custom_theme_fragment_title">Stoidhle ghnàthaichte</string>
+    <string name="custom_theme_delete">Sguab às</string>
+    <string name="font_component_title">Tagh cruth-clò</string>
+    <string name="icon_component_title">Tagh ìomhaigheagan</string>
+    <string name="color_component_title">Tagh dath</string>
+    <string name="shape_component_title">Tagh cruth</string>
+    <string name="name_component_title">Thoir ainm air an stoidhle agad</string>
+    <string name="icon_component_label">Ìomhaigheagan <xliff:g name="component_number" example="1">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="delete_custom_theme_confirmation">An sguab thu às an stoidhle ghnàthaichte?</string>
+    <string name="delete_custom_theme_button">Sguab às</string>
+    <string name="cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="set_theme_wallpaper_dialog_message">Suidhich pàipear-balla na stoidhle</string>
+    <string name="use_style_instead_title">An cleachd thu <xliff:g name="style_name">%1$s</xliff:g> ’na àite?</string>
+    <string name="use_style_instead_body">Tha na co-phàirtean a thagh thu san stoidhle <xliff:g name="style_name">%1$s</xliff:g>. Am bu toigh leat <xliff:g name="style_name">%1$s</xliff:g> a chleachdadh ’na àite?</string>
+    <string name="use_style_button">Cleachd <xliff:g name="style_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="no_thanks">Cha bu toigh, mòran taing</string>
+    <string name="clock_preview_content_description">Ro-shealladh air cleoc <xliff:g name="clock_name">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="something_went_wrong">Oich! Chaidh rudeigin ceàrr.</string>
+    <string name="theme_preview_icons_section_title">Dathan / Ìomhaigheagan</string>
+    <string name="style_info_description">Ro-shealladh air a’ chruth-chlò, na h-ìomhaigheagan, cruth nan aplacaidean is nan dathan</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..30e6efa
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+*
+* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+* you may not use this file except in compliance with the License.
+* You may obtain a copy of the License at
+*
+*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+*
+* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+* See the License for the specific language governing permissions and
+* limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="widget_education_close_button">D\'acuerdu</string>
+    <string name="folder_name_format_exact">Carpeta: <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="size" example="2">%2$d</xliff:g> elementos</string>
+    <string name="folder_name_format_overflow">Carpeta: <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="size" example="2">%2$d</xliff:g> ó más lementos</string>
+    <string name="work_profile_edu_accept">D\'acuerdu</string>
+    <string name="work_apps_paused_edu_accept">D\'acuerdu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b9983a3
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,129 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+*
+* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+* you may not use this file except in compliance with the License.
+* You may obtain a copy of the License at
+*
+*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+*
+* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+* See the License for the specific language governing permissions and
+* limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Launcher3</string>
+    <string name="work_folder_name">Gwaith</string>
+    <string name="activity_not_found">Dyw\'r ap heb ei osod.</string>
+    <string name="activity_not_available">Ap ddim ar gael</string>
+    <string name="safemode_shortcut_error">Mae\'r ap a lawrlwythwyd wedi\'i analluogi ym Modd Diogel</string>
+    <string name="safemode_widget_error">Mae teclynnau wedi\'u hanalluogi ym Modd Diogel</string>
+    <string name="shortcut_not_available">Llwybr byr ddim ar gael</string>
+    <string name="home_screen">Cartref</string>
+    <string name="widget_dims_format">%1$d \u00d7 %2$d</string>
+    <string name="widget_accessible_dims_format">%1$d o led, %2$d o uchder</string>
+    <string name="add_to_home_screen">Ychwanegu i\'r sgrin gartref</string>
+    <string name="widget_button_text">Teclynnau</string>
+    <string name="widgets_full_sheet_search_bar_hint">Chwilio</string>
+    <string name="widgets_full_sheet_personal_tab">Personol</string>
+    <string name="widgets_full_sheet_work_tab">Gwaith</string>
+    <string name="widget_education_close_button">Deall yn iawn</string>
+    <string name="all_apps_search_bar_hint">Chwilio apiau</string>
+    <string name="all_apps_loading_message">Yn llwytho apiau…</string>
+    <string name="all_apps_no_search_results">Ni chanfuwyd apiau yn cydweddu â \"<xliff:g id="query" example="Android">%1$s</xliff:g>\"</string>
+    <string name="all_apps_search_market_message">Chwilio am ragor o apiau</string>
+    <string name="label_application">Ap</string>
+    <string name="notifications_header">Hysbysiadau</string>
+    <string name="hotseat_out_of_space">Does dim rhagor o le yn y blwch ffefrynnau</string>
+    <string name="all_apps_button_label">Rhestr apiau</string>
+    <string name="all_apps_button_personal_label">Rhestr apiau personol</string>
+    <string name="all_apps_button_work_label">Rhestr apiau gwaith</string>
+    <string name="remove_drop_target_label">Tynnu</string>
+    <string name="uninstall_drop_target_label">Dadosod</string>
+    <string name="app_info_drop_target_label">Gwybodaeth am yr ap</string>
+    <string name="install_drop_target_label">Gosod</string>
+    <string name="dismiss_prediction_label">Peidio awgrymu ap</string>
+    <string name="pin_prediction">Pinio Rhagfynegiad</string>
+    <string name="permlab_install_shortcut">gosod llwybrau byr</string>
+    <string name="permdesc_install_shortcut">Mae\'n caniatáu ap i ychwanegu llwybrau byr heb ymyrraeth defnyddiwr.</string>
+    <string name="permlab_read_settings">darllen llwybrau byr a gosodiadau Cartref</string>
+    <string name="permdesc_read_settings">Mae\'n caniatáu yr ap i ddarllen gosodiadau a llwybrau byr yn Cartref.</string>
+    <string name="permlab_write_settings">ysgrifennu llwybrau byr a gosodiadau Cartref</string>
+    <string name="permdesc_write_settings">Mae\'n caniatáu yr ap i newid y gosodiadau a llwybrau byr yn Cartref.</string>
+    <string name="msg_no_phone_permission">Dyw <xliff:g id="app_name" example="Launcher3">%1$s</xliff:g> ddim yn cael gwneud galwadau.</string>
+    <string name="uninstall_system_app_text">Mae hwn yn ap system a ni ellir ei ddadosod.</string>
+    <string name="folder_hint_text">Enw Ffolder</string>
+    <string name="disabled_app_label">Analluogwyd <xliff:g id="app_name" example="Messenger">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="default_scroll_format">Tudalen %1$d o %2$d</string>
+    <string name="workspace_scroll_format">Sgrin gartref %1$d o %2$d</string>
+    <string name="workspace_new_page">Tudalen sgrin gartref newydd</string>
+    <string name="folder_opened">Agorwyd ffolder, <xliff:g id="width" example="5">%1$d</xliff:g> wrth <xliff:g id="height" example="3">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="folder_tap_to_close">Tapia i gau\'r ffolder</string>
+    <string name="folder_tap_to_rename">Tapia i gadw ailenwi</string>
+    <string name="folder_closed">Caewyd y ffolder</string>
+    <string name="folder_renamed">Ailenwyd y ffolder i <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="folder_name_format_exact">Ffolder: <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="size" example="2">%2$d</xliff:g> eitem</string>
+    <string name="folder_name_format_overflow">Ffolder: <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="size" example="2">%2$d</xliff:g> neu ragor o eitemau.</string>
+    <string name="wallpaper_button_text">Papurau wal</string>
+    <string name="settings_button_text">Gosodiadau cartref</string>
+    <string name="msg_disabled_by_admin">Analluogwyd gan dy weinyddwr</string>
+    <string name="allow_rotation_title">Caniatáu troi\'r sgrin gartref</string>
+    <string name="allow_rotation_desc">Pan gaiff y ffôn ei throi</string>
+    <string name="notification_dots_title">Dotiau hysbysiadau</string>
+    <string name="notification_dots_desc_on">Ymlaen</string>
+    <string name="notification_dots_desc_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="title_missing_notification_access">Angen mynediad at hysbysiadau</string>
+    <string name="msg_missing_notification_access">I ddangos Dotiau Hysbysiadau, tro hysbysiadau apiau ymlaen ar gyfer <xliff:g id="name" example="My App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_change_settings">Newid gosodiadau</string>
+    <string name="notification_dots_service_title">Dangos dotiau hysbysiadau</string>
+    <string name="auto_add_shortcuts_label">Ychwanegu eiconau apiau i\'r sgrin Gartref</string>
+    <string name="auto_add_shortcuts_description">Ar gyfer apiau newydd</string>
+    <string name="package_state_unknown">Anhysybys</string>
+    <string name="abandoned_clean_this">Tynnu</string>
+    <string name="abandoned_search">Chwilio</string>
+    <string name="abandoned_promises_title">Dyw\'r ap hwn heb ei osod</string>
+    <string name="abandoned_promise_explanation">Dyw\'r ap ar gyfer yr eicon hwn heb ei osod. 
+Mae\'n bosib i ti ei dynnu neu i chwilio am a gosod yr ap dy hun.    </string>
+    <string name="app_downloading_title"><xliff:g id="name" example="Messenger">%1$s</xliff:g> yn lawrlwytho, <xliff:g id="progress" example="30%">%2$s</xliff:g> yn gyflawn</string>
+    <string name="app_waiting_download_title"><xliff:g id="name" example="Messenger">%1$s</xliff:g> yn disgwyl i\'w osod</string>
+    <string name="widgets_list">Rhestr teclynnau</string>
+    <string name="widgets_list_closed">Rhestr teclynnau wedi\'i chau</string>
+    <string name="action_add_to_workspace">Ychwanegu i\'r sgrin gartref</string>
+    <string name="action_move_here">Symud yr eitem yma</string>
+    <string name="item_added_to_workspace">Ychwanegwyd yr item i\'r sgrin gartref</string>
+    <string name="item_removed">Tynnwyd yr eitem</string>
+    <string name="undo">Dadwneud</string>
+    <string name="action_move">Symud eitem</string>
+    <string name="move_to_empty_cell">Symud i res <xliff:g id="number" example="1">%1$s</xliff:g>, colofn <xliff:g id="number" example="1">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="move_to_position">Symud i leoliad <xliff:g id="number" example="1">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="move_to_hotseat_position">Symud i leoliad ffefrynnau <xliff:g id="number" example="1">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="item_moved">Symudwyd yr eitem</string>
+    <string name="add_to_folder">Ychwanegu i\'r ffolder: <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="add_to_folder_with_app">Ychwanegu i ffolder gyda <xliff:g id="name" example="Messenger">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="added_to_folder">Ychwanegwyd yr eitem i\'r ffolder</string>
+    <string name="create_folder_with">Creu ffolder gyda: <xliff:g id="name" example="Game">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="folder_created">Crëwyd y ffolder</string>
+    <string name="action_move_to_workspace">Symud i\'r sgrin Gartref</string>
+    <string name="action_resize">Ailfeintio</string>
+    <string name="action_increase_width">Cynyddu\'r lled</string>
+    <string name="action_increase_height">Cynyddu\'r taldra</string>
+    <string name="action_decrease_width">Lleihau\'r lled</string>
+    <string name="action_decrease_height">Lleihau\'r taldra</string>
+    <string name="widget_resized">Wedi newid maint y teclyn i <xliff:g id="number" example="2">%1$s</xliff:g> o led a <xliff:g id="number" example="1">%2$s</xliff:g> o daldra</string>
+    <string name="action_deep_shortcut">Llwybrau Byr</string>
+    <string name="shortcuts_menu_with_notifications_description">Llwybrau byr a hysbysiadau    </string>
+    <string name="action_dismiss_notification">Diystyru</string>
+    <string name="accessibility_close">Cau</string>
+    <string name="notification_dismissed">Cafodd yr hysbysiad ei ddiystyru</string>
+    <string name="all_apps_personal_tab">Personol</string>
+    <string name="all_apps_work_tab">Gwaith</string>
+    <string name="work_profile_toggle_label">Proffil gwaith</string>
+    <string name="work_profile_edu_accept">Deall yn iawn</string>
+    <string name="work_apps_paused_edu_accept">Deall yn iawn</string>
+    <string name="remote_action_failed">Methiant: <xliff:g id="what" example="Pause">%1$s</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-en-rPT/strings.xml b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-en-rPT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..28dc618
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-en-rPT/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+*
+* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+* you may not use this file except in compliance with the License.
+* You may obtain a copy of the License at
+*
+*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+*
+* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+* See the License for the specific language governing permissions and
+* limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="all_apps_loading_message">Loading your crew…</string>
+    <string name="all_apps_no_search_results">Tharr no apps found matchin\' %1$s</string>
+    <string name="all_apps_search_market_message">Look fo\' new crew</string>
+    <string name="notifications_header">Messages in a bottle</string>
+    <string name="all_apps_button_label">Crew list</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d08383c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+*
+* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+* you may not use this file except in compliance with the License.
+* You may obtain a copy of the License at
+*
+*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+*
+* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+* See the License for the specific language governing permissions and
+* limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="widgets_full_sheet_search_bar_hint">Serĉi</string>
+    <string name="remove_drop_target_label">Forigi</string>
+    <string name="uninstall_drop_target_label">Malinstali</string>
+    <string name="abandoned_clean_this">Forigi</string>
+    <string name="abandoned_search">Serĉi</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..99aaac9
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,134 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+*
+* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+* you may not use this file except in compliance with the License.
+* You may obtain a copy of the License at
+*
+*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+*
+* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+* See the License for the specific language governing permissions and
+* limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Lòinsear3</string>
+    <string name="work_folder_name">Obair</string>
+    <string name="activity_not_found">Cha deach an aplacaid a stàladh.</string>
+    <string name="activity_not_available">Chan eil an aplacaid ri fhaighinn</string>
+    <string name="safemode_shortcut_error">Bidh aplacaidean a chaidh a luchdadh a-nuas à comas sa mhodh thèarainte</string>
+    <string name="safemode_widget_error">Bidh widgets à comas sa mhodh thèarainte</string>
+    <string name="shortcut_not_available">Chan eil ath-ghoirid ri fhaighinn</string>
+    <string name="home_screen">Dachaigh</string>
+    <string name="widget_dims_format">%1$d \u00d7 %2$d</string>
+    <string name="widget_accessible_dims_format">%1$d a leud ’s %2$d a dh’àirde</string>
+    <string name="add_to_home_screen">Cuir ris an sgrìn dachaigh</string>
+    <string name="widget_button_text">Widgets</string>
+    <string name="widgets_full_sheet_search_bar_hint">Lorg</string>
+    <string name="widgets_full_sheet_personal_tab">Pearsanta</string>
+    <string name="widgets_full_sheet_work_tab">Obair</string>
+    <string name="widget_education_close_button">Tha mi agaibh</string>
+    <string name="all_apps_search_bar_hint">Lorg aplacaidean</string>
+    <string name="all_apps_loading_message">A’ luchdadh nan aplacaidean…</string>
+    <string name="all_apps_no_search_results">Cha do lorg sinn aplacaid le “<xliff:g id="query" example="Android">%1$s</xliff:g>%1$s”</string>
+    <string name="all_apps_search_market_message">Lorg barrachd aplacaidean</string>
+    <string name="label_application">Aplacaid</string>
+    <string name="notifications_header">Brathan</string>
+    <string name="hotseat_out_of_space">Tha treidhe nan annsachdan làn</string>
+    <string name="all_apps_button_label">Liosta nan aplacaidean</string>
+    <string name="all_apps_button_personal_label">Liosta nan aplacaidean pearsanta</string>
+    <string name="all_apps_button_work_label">Liosta de dh’aplacaidean na h-obrach</string>
+    <string name="remove_drop_target_label">Thoir air falbh</string>
+    <string name="uninstall_drop_target_label">Dì-stàlaich</string>
+    <string name="app_info_drop_target_label">Mun aplacaid</string>
+    <string name="install_drop_target_label">Stàlaich</string>
+    <string name="dismiss_prediction_label">Na mol aplacaid</string>
+    <string name="pin_prediction">Ro-innse a’ phrìneachaidh</string>
+    <string name="permlab_install_shortcut">stàladh ath-ghoiridean</string>
+    <string name="permdesc_install_shortcut">Leigidh seo le aplacaid 
+        ath-ghoiridean a chur ris às aonais gnìomh cleachdaiche.</string>
+    <string name="permlab_read_settings">leughadh roghainnean is ath-ghoiridean na dachaigh</string>
+    <string name="permdesc_read_settings">Leigidh seo leis an aplacaid 
+        roghainnean is ath-ghoiridean na dachaigh a leughadh.</string>
+    <string name="permlab_write_settings">sgrìobhadh roghainnean is ath-ghoiridean na dachaigh</string>
+    <string name="permdesc_write_settings">Leigidh seo leis an aplacaid 
+        roghainnean is ath-ghoiridean na dachaigh atharrachadh.</string>
+    <string name="msg_no_phone_permission">Chan fhaod <xliff:g id="app_name" example="Launcher3">%1$s</xliff:g> gairmean fòn a dhèanamh</string>
+    <string name="uninstall_system_app_text">Seo aplacaid an t-siostaim agus cha ghabh a dì-stàladh.</string>
+    <string name="folder_hint_text">Deasaich an t-ainm</string>
+    <string name="disabled_app_label">Chaidh <xliff:g id="app_name" example="Messenger">%1$s</xliff:g> a chur à comas</string>
+    <string name="default_scroll_format">Duilleag %1$d à %2$d</string>
+    <string name="workspace_scroll_format">Sgrìn dachaigh %1$d à %2$d</string>
+    <string name="workspace_new_page">Duilleag ùr na sgrìn dachaigh</string>
+    <string name="folder_opened">Chaidh pasgan fhosgladh, <xliff:g id="width" example="5">%1$d</xliff:g> le <xliff:g id="height" example="3">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="folder_tap_to_close">Thoir gnogag air pasgan gus a dhùnadh</string>
+    <string name="folder_tap_to_rename">Thoir gnogag air gus an t-ainm ùr a shàbhaladh</string>
+    <string name="folder_closed">Chaidh am pasgan a dhùnadh</string>
+    <string name="folder_renamed">Chaidh ainm ùr <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g> a chur air a’ phasgan</string>
+    <string name="folder_name_format_exact">Pasgan: <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="size" example="2">%2$d</xliff:g> nì</string>
+    <string name="folder_name_format_overflow">Pasgan: <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="size" example="2">%2$d</xliff:g> nì no a bharrachd</string>
+    <string name="wallpaper_button_text">Pàipearan-balla</string>
+    <string name="settings_button_text">Roghainnean na dachaigh</string>
+    <string name="msg_disabled_by_admin">Chaidh a chur à comas leis an rianaire agad</string>
+    <string name="allow_rotation_title">Ceadaich cuairteachadh na sgrìn dachaigh</string>
+    <string name="allow_rotation_desc">Nuair bhios am fòn ’ga chuairteachadh</string>
+    <string name="notification_dots_title">Dotagan bratha</string>
+    <string name="notification_dots_desc_on">Air</string>
+    <string name="notification_dots_desc_off">Dheth</string>
+    <string name="title_missing_notification_access">Tha feum air inntrigeadh do bhrathan</string>
+    <string name="msg_missing_notification_access">Airson dotagan bratha a shealltainn, cuir air brathan aplacaid airson <xliff:g id="name" example="My App">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_change_settings">Atharraich na roghainnean</string>
+    <string name="notification_dots_service_title">Seall dotagan bratha</string>
+    <string name="auto_add_shortcuts_label">Cuir ìomhaigheagan aplacaidean ris an sgrìn dachaigh</string>
+    <string name="auto_add_shortcuts_description">Do dh’aplacaidean ùra</string>
+    <string name="package_state_unknown">Chan eil fhios</string>
+    <string name="abandoned_clean_this">Thoir air falbh</string>
+    <string name="abandoned_search">Lorg</string>
+    <string name="abandoned_promises_title">Cha deach an aplacaid seo a stàladh</string>
+    <string name="abandoned_promise_explanation">Cha deach an aplacaid a tha leis an ìomhaigheag seo a stàladh.
+        ’S urrainn dhut a toirt air falbh no an aplacaid a lorg ’s a stàladh a làimh.
+    </string>
+    <string name="app_downloading_title">Tha <xliff:g id="name" example="Messenger">%1$s</xliff:g> ’ga luchdadh a-nuas, <xliff:g id="progress" example="30%">%2$s</xliff:g> deiseil</string>
+    <string name="app_waiting_download_title">Tha <xliff:g id="name" example="Messenger">%1$s</xliff:g> a’ feitheamh ri stàladh</string>
+    <string name="widgets_list">Liosta nan Widgets</string>
+    <string name="widgets_list_closed">Chaidh liosta nan Widgets a dhùnadh</string>
+    <string name="action_add_to_workspace">Cuir ris an sgrìn dachaigh</string>
+    <string name="action_move_here">Gluais an nì an-seo</string>
+    <string name="item_added_to_workspace">Chaidh an nì a chur ris an sgrìn dachaigh</string>
+    <string name="item_removed">Chaidh an nì a thoirt air falbh</string>
+    <string name="undo">Neo-dhèan</string>
+    <string name="action_move">Gluais an nì</string>
+    <string name="move_to_empty_cell">Gluais gu ràgh <xliff:g id="number" example="1">%1$s</xliff:g> colbh <xliff:g id="number" example="1">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="move_to_position">Gluais gu ionad <xliff:g id="number" example="1">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="move_to_hotseat_position">Gluais gu ionad <xliff:g id="number" example="1">%1$s</xliff:g> nan annsachdan</string>
+    <string name="item_moved">Chaidh an nì a ghluasad</string>
+    <string name="add_to_folder">Cuir ri pasgan: <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="add_to_folder_with_app">Cuir ris a’ phasgan sa bheil <xliff:g id="name" example="Messenger">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="added_to_folder">Chaidh an nì a chur ri pasgan</string>
+    <string name="create_folder_with">Cruthaich pasgan le: <xliff:g id="name" example="Game">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="folder_created">Chaidh am pasgan a chruthachadh</string>
+    <string name="action_move_to_workspace">Gluais dhan sgrìn dachaigh</string>
+    <string name="action_resize">Ath-mheudaich</string>
+    <string name="action_increase_width">Meudaich an leud</string>
+    <string name="action_increase_height">Meudaich an àirde</string>
+    <string name="action_decrease_width">Lùghdaich an leud</string>
+    <string name="action_decrease_height">Lùghdaich an àirde</string>
+    <string name="widget_resized">Chaidh a’ widget ath-mheudachadh gu leud <xliff:g id="number" example="2">%1$s</xliff:g> ’s àirde <xliff:g id="number" example="1">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="action_deep_shortcut">Ath-ghoiridean</string>
+    <string name="shortcuts_menu_with_notifications_description">Ath-ghoiridean is brathan
+    </string>
+    <string name="action_dismiss_notification">Leig seachad</string>
+    <string name="accessibility_close">Dùin</string>
+    <string name="notification_dismissed">Chaidh am brath a leigeil seachad</string>
+    <string name="all_apps_personal_tab">Pearsanta</string>
+    <string name="all_apps_work_tab">Obair</string>
+    <string name="work_profile_toggle_label">Pròifil na h-obrach</string>
+    <string name="work_profile_edu_accept">Tha mi agaibh</string>
+    <string name="work_apps_paused_edu_accept">Tha mi agaibh</string>
+    <string name="remote_action_failed">Dh’fhàillig: <xliff:g id="what" example="Pause">%1$s</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b10c0e8
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,47 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+*
+* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+* you may not use this file except in compliance with the License.
+* You may obtain a copy of the License at
+*
+*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+*
+* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+* See the License for the specific language governing permissions and
+* limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">کارخەری٣</string>
+    <string name="activity_not_found">بەرنامە دانه‌به‌زیوه‌.</string>
+    <string name="home_screen">ماڵەوە</string>
+    <string name="widget_dims_format">%1$d \u00d7 %2$d</string>
+    <string name="add_to_home_screen">زیاکردن بۆ پاشبنەمای ڕوونما</string>
+    <string name="widget_button_text">ویجێتەکان</string>
+    <string name="hotseat_out_of_space">لە کەشەفەی دڵخوازەکانت دیوی تری لێ نییە</string>
+    <string name="remove_drop_target_label">لابردن</string>
+    <string name="uninstall_drop_target_label">دامه‌زرانسڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="app_info_drop_target_label">زانیاریی بەرنامە</string>
+    <string name="permlab_install_shortcut">دامەزراندنی کورتەڕێگەکان</string>
+    <string name="permdesc_install_shortcut">ڕێگە بە بەرنامەیەک بدە بۆ
+        زیاکردنی کورتەڕێگەکان بەبێ دەستێوەردانی بەکارهێنەر.</string>
+    <string name="permlab_read_settings">خوێندنەوەی ڕێکخستنەکانی ماڵەوە و کورتەڕێگەکان</string>
+    <string name="permdesc_read_settings">ڕێگە بە بەرنامەکە بدە بۆ خوێندنەوەی ڕێکخستنەکان و
+        کورتەڕێگەکانی سەر ماڵ.</string>
+    <string name="permlab_write_settings">نووسینی ڕێکخستنەکانی ماڵەوە و کورتەڕێگەکان</string>
+    <string name="permdesc_write_settings">ڕێگە بە بەرنامەکە بدە بۆ نووسینی ڕێکخستنەکان و
+        کورتەڕێگەکانی سەر ماڵ.</string>
+    <string name="uninstall_system_app_text">ئەمە بەرنامەیەکی سیستەمییە و ناتوانرێت دامەزرانسڕینەوەی بۆ بکرێت.</string>
+    <string name="default_scroll_format">پەڕەی %1$d لە %2$d</string>
+    <string name="workspace_scroll_format">ڕوونمای ماڵەوە %1$d of %2$d</string>
+    <string name="folder_opened">بوخچە کراوە, <xliff:g id="width" example="5">%1$d</xliff:g> لەلایەن <xliff:g id="height" example="3">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="folder_closed">بوخچە داخرا</string>
+    <string name="folder_renamed">بوخچە نالێنرایەوە بۆ <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wallpaper_button_text">دیوارپۆشەکان</string>
+    <string name="action_add_to_workspace">زیاکردن بۆ پاشبنەمای ڕوونما</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..5def8b4
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,53 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+*
+* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+* you may not use this file except in compliance with the License.
+* You may obtain a copy of the License at
+*
+*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+*
+* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+* See the License for the specific language governing permissions and
+* limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Launcher3</string>
+    <string name="activity_not_found">D\'App ass net installéiert.</string>
+    <string name="activity_not_available">App ass net disponibel</string>
+    <string name="safemode_shortcut_error">Erofgelueden App am séchere Modus desaktivéiert</string>
+    <string name="safemode_widget_error">Widgeten desaktivéiert am Sécherheetsmodus</string>
+    <string name="home_screen">Startschierm</string>
+    <string name="widget_dims_format">%1$d \u00d7 %2$d</string>
+    <string name="add_to_home_screen">Op de Startschierm setzen</string>
+    <string name="widget_button_text">Widgeten</string>
+    <string name="widgets_full_sheet_search_bar_hint">Sichen</string>
+    <string name="hotseat_out_of_space">Keng Plaz méi an der Favoritteläischt</string>
+    <string name="remove_drop_target_label">Läschen</string>
+    <string name="uninstall_drop_target_label">Desinstalléieren</string>
+    <string name="app_info_drop_target_label">App-Info</string>
+    <string name="permlab_install_shortcut">Ofkierzungen installéieren</string>
+    <string name="permdesc_install_shortcut">Erlaabt der App, Ofkierzungen ouni Benotzerinterventioun dobäizesetzen.</string>
+    <string name="permlab_read_settings">Startschierm-Astellungen an Ofkierzunge liesen</string>
+    <string name="permdesc_read_settings">Erlaabt der App, d\'Startschierm-Astellungen an -Ofkierzungen ze liesen.</string>
+    <string name="permlab_write_settings">Startschierm-Astellungen an Ofkierzunge schreiwen</string>
+    <string name="permdesc_write_settings">Erlaabt der App, d\'Startschierm-Astellungen an -Ofkierzungen z\'änneren.</string>
+    <string name="uninstall_system_app_text">Dëst ass eng System-App a kann net desinstalléiert ginn.</string>
+    <string name="default_scroll_format">Säit %1$d / %2$d</string>
+    <string name="workspace_scroll_format">Startschierm %1$d / %2$d</string>
+    <string name="folder_opened">Dossier opgemaach, <xliff:g id="width" example="5">%1$d</xliff:g>-mol <xliff:g id="height" example="3">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="folder_closed">Dossier zougemaach</string>
+    <string name="folder_renamed">Dossier ëmbenannt a(n) <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wallpaper_button_text">Hannergrondbiller</string>
+    <string name="package_state_unknown">Onbekannt</string>
+    <string name="abandoned_clean_this">Ewechhuelen</string>
+    <string name="abandoned_search">Sichen</string>
+    <string name="abandoned_promises_title">Dës App ass net installéiert</string>
+    <string name="abandoned_promise_explanation">D\'App fir dëst Symbol ass net installéiert. Du kanns et läschen, oder no der App sichen a se manuell installéieren.</string>
+    <string name="action_add_to_workspace">Op de Startschierm setzen</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..fa4da54
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+*
+* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+* you may not use this file except in compliance with the License.
+* You may obtain a copy of the License at
+*
+*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+*
+* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+* See the License for the specific language governing permissions and
+* limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="work_folder_name">ئىش</string>
+    <string name="widgets_full_sheet_work_tab">ئىش</string>
+    <string name="all_apps_work_tab">ئىش</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ast-rES/arrays.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ast-rES/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..c1bdec1
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ast-rES/arrays.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="screen_off_timeout_entries">
+        <item>15 minutes</item>
+        <item>30 minutes</item>
+        <item>1 hour</item>
+        <item>4 hores</item>
+        <item>8 hores</item>
+        <item>12 hours</item>
+        <item>24 hores</item>
+        <item>Never</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..034263e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="privacy_category_title">Privacidá</string>
+    <string name="device_energy_saver">Aforrador d\'enerxía</string>
+    <string name="launch_help">Centru d\'ayuda</string>
+    <string name="system_buttons">Botones</string>
+    <string name="system_developer_options">Opciones pa desendolcadores</string>
+    <string name="consumer_information_button_ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="title_mac_address">Direición MAC del preséu</string>
+    <string name="title_random_mac_settings">Privacidá</string>
+    <string name="wifi_action_ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="wifi_action_advanced_yes">D\'acuerdu</string>
+    <string name="title_ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="settings_ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="title_data_saver">Aforrador de datos</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages">Nun se pue abrir esta aplicación</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-cy/arrays.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-cy/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..735d426
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-cy/arrays.xml
@@ -0,0 +1,83 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="sleep_timeout_entries">
+        <item>5 munud</item>
+        <item>15 munud</item>
+        <item>30 munud</item>
+        <item>1 awr</item>
+        <item>2 awr</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="screen_off_timeout_entries">
+        <item>15 munud</item>
+        <item>30 munud</item>
+        <item>1 awr</item>
+        <item>4 awr</item>
+        <item>8 awr</item>
+        <item>12 awr</item>
+        <item>24 awr</item>
+        <item>Byth</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_typeface_selector_titles">
+        <item>Rhagosodiad</item>
+        <item>Sans-serif</item>
+        <item>Sans-serif cyddwys</item>
+        <item>Sans-serif monofwlch</item>
+        <item>Serif</item>
+        <item>Serif monofwlch</item>
+        <item>Achlysurol</item>
+        <item>Rhedol</item>
+        <item>Priflythrennau bychain</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_font_size_selector_titles">
+        <item>Bach iawn</item>
+        <item>Bach</item>
+        <item>Arferol</item>
+        <item>Mawr</item>
+        <item>Mawr iawn</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_edge_type_selector_titles">
+        <item>Dim</item>
+        <item>Amlinell</item>
+        <item>Gyda chysgod</item>
+        <item>Wedi\'i godi</item>
+        <item>Wedi\'i disgyn</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_opacity_selector_titles">
+        <item>25%</item>
+        <item>50%</item>
+        <item>75%</item>
+        <item>100%</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="font_scale_entries">
+        <item>Bach</item>
+        <item>Rhagosodiad</item>
+        <item>Mawr</item>
+        <item>Largest</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
+        <item>Dim</item>
+        <item>MSCHAPV2</item>
+        <item>GTC</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_phase2_entries">
+        <item>Dim</item>
+        <item>PAP</item>
+        <item>MSCHAP</item>
+        <item>MSCHAPV2</item>
+        <item>GTC</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..376e822
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,838 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="settings_app_name">Gosodiadau</string>
+    <string name="launcher_settings_app_name">Gosodiadau</string>
+    <string name="launcher_network_app_name">Rhwydwaith</string>
+    <string name="launcher_restricted_profile_app_name">Proffil cyfyngedig</string>
+    <string name="general_action_yes">Iawn</string>
+    <string name="general_action_no">Na</string>
+    <string name="action_on_title">Ymlaen</string>
+    <string name="action_off_title">I ffwrdd</string>
+    <string name="action_on_description">Ymlaen</string>
+    <string name="action_off_description">I ffwrdd</string>
+    <string name="agree">Cytuno</string>
+    <string name="disagree">Anghytuno</string>
+    <string name="disabled">Wedi\'i analluogi</string>
+    <string name="unavailable">Dim ar gael</string>
+    <string name="header_category_suggestions">Awgrymiadau</string>
+    <string name="header_category_quick_settings">Gosodiadau Cyflym</string>
+    <string name="header_category_general_settings">Gosodiadau Cyffredinol</string>
+    <string name="dismiss_suggestion">Diystyru’r awgrym</string>
+    <string name="hotwording_title">Synhwyriad \"OK Google\"</string>
+    <string name="hotwording_summary">Siarad unrhyw bryd â Google Assistant</string>
+    <string name="header_category_device">Dyfais</string>
+    <string name="header_category_preferences">Dewisiadau</string>
+    <string name="header_category_personal">Personol</string>
+    <string name="connect_to_network">Cysylltu â rhwydwaith</string>
+    <string name="add_an_account">Ychwanegu cyfrif</string>
+    <string name="accounts_category_title">Cyfrifon a mewngofnodi</string>
+    <string name="accounts_category_summary_no_account">Dim cyfrifon</string>
+    <plurals name="accounts_category_summary">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="accounts_number">%1$d</xliff:g> cyfrifon</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="accounts_number">%1$d</xliff:g> cyfrif</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="accounts_number">%1$d</xliff:g> gyfrif</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="accounts_number">%1$d</xliff:g> cyfrif</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="accounts_number">%1$d</xliff:g> chyfrif</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="accounts_number">%1$d</xliff:g> cyfrif</item>
+    </plurals>
+    <string name="accounts_slice_summary">Gwasanaethau cyfryngau, Cynorthwyydd, Taliadau</string>
+    <string name="connectivity_network_category_title">Rhwydwaith a\'r Rhyngrwyd</string>
+    <string name="sound_category_title">Sain</string>
+    <string name="applications_category_title">Apiau</string>
+    <string name="device_pref_category_title">Dewisiadau\'r Ddyfais</string>
+    <string name="remotes_and_accessories_category_title">Rheolaeth o bell ac ategolion</string>
+    <string name="remotes_and_accessories_category_summary_no_bluetooth_device">Dim dyfeisiau Bluetooth wedi cysylltu</string>
+    <plurals name="remotes_and_accessories_category_summary">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="accessories_number">%1$d</xliff:g> ategolion</item>
+        <item quantity="one"><xliff:g id="accessories_number">%1$d</xliff:g> ategolyn</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="accessories_number">%1$d</xliff:g> ategolyn</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="accessories_number">%1$d</xliff:g> ategolyn</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="accessories_number">%1$d</xliff:g> ategolyn</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="accessories_number">%1$d</xliff:g> ategolyn</item>
+    </plurals>
+    <string name="display_and_sound_category_title">Dangosydd a seiniau</string>
+    <string name="help_and_feedback_category_title">Cymorth ac Adborth</string>
+    <string name="privacy_category_title">Preifatrwydd</string>
+    <string name="privacy_device_settings_category">Gosodiadau\'r Ddyfais</string>
+    <string name="privacy_app_settings_category">Gosodiadau\'r Ap</string>
+    <string name="privacy_category_summary">Lleoliad, Defnydd a Diagnosteg, Hysbysebion</string>
+    <string name="add_account">Ychwanegu cyfrif</string>
+    <string name="account_header_remove_account">Tynnu cyfrif</string>
+    <string name="account_sync">Dewis apiau wedi\'u cysoni</string>
+    <string name="sync_now">Cysoni nawr</string>
+    <string name="sync_in_progress">Yn cysoni\u2026</string>
+    <string name="last_synced">Cysonwyd diwethaf <xliff:g id="time">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="sync_disabled">Wedi\'i analluogi</string>
+    <string name="account_remove">Tynnu\'r cyfrif</string>
+    <string name="account_remove_failed">Methu â thynnu\'r cyfrif</string>
+    <string name="sync_item_title"><xliff:g id="authority" example="Calendar">%s</xliff:g></string>
+    <string name="sync_one_time_sync">Cysoni nawr<xliff:g id="last_sync_time">\n%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="sync_failed">Methwyd â chysoni</string>
+    <string name="sync_active">Cysoni\'n weithredol</string>
+    <string name="connectivity_wifi">Wi-Fi</string>
+    <string name="connectivity_ethernet">Ether-rwyd</string>
+    <string name="connectivity_summary_ethernet_connected">Ether-rwyd wedi cysylltu</string>
+    <string name="connectivity_summary_no_network_connected">Dim rhwydwaith wedi cysylltu</string>
+    <string name="connectivity_summary_wifi_disabled">Wi-Fi wedi\'i droi i ffwrdd</string>
+    <string name="wifi_setting_always_scan">Sganio ar gael o hyd</string>
+    <string name="wifi_setting_enable_wifi">Wi-Fi</string>
+    <string name="connectivity_hint_message">Cysylltu â rhwydwaith</string>
+    <string name="apps_recently_used_category_title">Apiau â\'u hagorwyd yn ddiweddar</string>
+    <string name="apps_see_all_apps">Gweld pob ap</string>
+    <string name="apps_permissions_category_title">Caniatâd</string>
+    <string name="all_apps_title">Pob ap</string>
+    <string name="all_apps_show_system_apps">Dangos apiau system</string>
+    <string name="all_apps_installed">Apiau wedi eu gosod</string>
+    <string name="all_apps_other">Apiau system</string>
+    <string name="all_apps_disabled">Apiau wedi\'u analluogi</string>
+    <string name="device_daydream">Arbedwr sgrin</string>
+    <string name="device_display">Dangosydd</string>
+    <string name="device_display_sound">Dangosydd a Seiniau</string>
+    <string name="device_sound">Sain</string>
+    <string name="device_surround_sound">Sain amgylchynu</string>
+    <string name="device_sound_effects">Seiniau\'r system</string>
+    <string name="device_apps">Apiau</string>
+    <string name="device_storage">Storfa</string>
+    <string name="device_reset">Ailosod i fel yr oedd wrth adael y ffatri</string>
+    <string name="device_factory_reset">Ailosod data i fel yr oedd wrth adael y ffatri</string>
+    <string name="device_calibration">Calibrad</string>
+    <string name="device_energy_saver">Arbedwr pŵer</string>
+    <string name="surround_sound_select_formats">Dewis fformatau</string>
+    <string name="surround_sound_category_title">Saim Amgylchynu</string>
+    <string name="surround_sound_format_ac3">Dolby Digital</string>
+    <string name="surround_sound_format_e_ac3">Dolby Digital Plus</string>
+    <string name="surround_sound_format_dts">DTS</string>
+    <string name="surround_sound_format_dts_hd">DTS-HD</string>
+    <string name="surround_sound_none_title">Dim: Peidio byth â defnyddio sain amgylchynu</string>
+    <string name="surround_sound_enable_unsupported_dialog_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="display_category_title">Dangosydd</string>
+    <string name="advanced_display_settings_title">Gosodiadau dangosydd uwch</string>
+    <string name="advanced_sound_settings_title">Gosodiadau sain uwch</string>
+    <string name="game_mode_title">Galluogi modd gemau</string>
+    <string name="match_content_frame_rate_never">Byth</string>
+    <string name="hdr_format_selection_manual_title">Â llaw</string>
+    <string name="device_storage_clear_cache_title">Clirio data wedi\'i guddstorio?</string>
+    <string name="device_storage_clear_cache_message">Bydd hyn yn clirio\'r data wedi\'i guddstorio gan bob ap.</string>
+    <string name="accessories_add">Ychwanegu ategolyn</string>
+    <string name="accessory_state_pairing">Yn paru…</string>
+    <string name="accessory_state_connecting">Yn cysylltu…</string>
+    <string name="accessory_state_error">Methwyd â pharu</string>
+    <string name="accessory_state_canceled">Diddymwyd</string>
+    <string name="accessory_state_paired">Wedi paru</string>
+    <string name="accessory_options">Ategolyn</string>
+    <string name="accessory_unpair">Dad-baru</string>
+    <string name="accessory_battery">Batri <xliff:g id="percentage">%1$d</xliff:g>%%</string>
+    <string name="accessory_unpairing">Yn datbaru dyfais…</string>
+    <string name="accessory_connected">Wedi cysylltu</string>
+    <string name="accessory_change_name">Newid enw</string>
+    <string name="accessory_change_name_title">Rho enw newydd ar yr ategolyn hwn</string>
+    <string name="accessories_add_title">Yn chwilio am ategolion…</string>
+    <string name="accessories_autopair_msg">Daethpwyd o hyd i ddyfais a chaiff ei baru yn awtomatig ymhen <xliff:g id="countdown">%1$s</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="error_action_not_supported">Ni chefnogir y weithred hon</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_request">Cais paru Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg">I baru â: &lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;, sicrha ei fod yn dangos yr allwedd: &lt;b&gt;<xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;</string>
+    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg">Gan: &lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Paru â\'r ddyfais hon?</string>
+    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg">I baru â: &lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Teipia\'r allwedd hon arno: &lt;b&gt;<xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;, ac yna gwasgu Return neu Enter.</string>
+    <string name="bluetooth_enter_pin_msg">I baru â: &lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;, &lt;br&gt;Rho PIN y ddyfais:</string>
+    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg">I baru â: &lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;, &lt;br&gt;Rho allwedd y ddyfais:</string>
+    <string name="bluetooth_pin_values_hint">0000 neu 1234 fel arfer</string>
+    <string name="bluetooth_pair">Paru</string>
+    <string name="bluetooth_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="connected_devices_slice_pref_title">Botymau rheoli ac ategolion</string>
+    <string name="bluetooth_connect_action_title">Cysylltu</string>
+    <string name="bluetooth_rename_action_title">Ailenwi</string>
+    <string name="bluetooth_forget_action_title">Anghofio</string>
+    <string name="bluetooth_serial_number_label">Cyfeiriad Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_connected_status">Wedi cysylltu</string>
+    <string name="send_feedback">Anfon adborth</string>
+    <string name="launch_help">Canolfan Gymorth</string>
+    <string name="system_cast">Google Cast (Bwrw)</string>
+    <string name="system_buttons">Botymau</string>
+    <string name="system_language">Iaith</string>
+    <string name="system_keyboard">Bysellfwrdd</string>
+    <string name="system_keyboard_autofill">Bysellfwrdd ac awto-lenwi</string>
+    <string name="system_autofill">Awtolenwi</string>
+    <string name="system_home">Sgrin gartref</string>
+    <string name="system_search">Chwilio</string>
+    <string name="system_google">Google</string>
+    <string name="system_speech">Llafar</string>
+    <string name="system_inputs">Mewnbynnau</string>
+    <string name="system_home_theater_control">Rheoli theatr gartref</string>
+    <string name="system_accessibility">Hygyrchedd</string>
+    <string name="system_developer_options">Opsiynau datblygwr</string>
+    <string name="accessibility_none">Dim</string>
+    <string name="system_diagnostic">Defnydd a diagnosteg</string>
+    <string name="disabled_by_administrator_summary">Dim ar gael</string>
+    <string name="enterprise_privacy_none">Dim</string>
+    <string name="learn_more">Dysgu mwy</string>
+    <string name="tutorials">Tiwtoriolau</string>
+    <string name="about_system_update">Diweddariad system</string>
+    <string name="about_preference">Ynghylch</string>
+    <string name="device_name">Enw\'r ddyfais</string>
+    <string name="restart_button_label">Ailgychwyn</string>
+    <string name="about_legal_info">Gwybodaeth gyfreithiol</string>
+    <string name="about_terms_of_service">Cyfreithiol Google</string>
+    <string name="about_license_activity_unavailable">Dyw data trwydded ddim ar gael</string>
+    <string name="about_model">Model</string>
+    <string name="about_serial">Rhif cyfres</string>
+    <plurals name="show_dev_countdown">
+        <item quantity="zero">Rwyt <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> camau i ffwrdd o fod yn ddatblygwr</item>
+        <item quantity="one">Rwyt <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cam i ffwrdd o fod yn ddatblygwr</item>
+        <item quantity="two">Rwyt <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> gam i ffwrdd o fod yn ddatblygwr</item>
+        <item quantity="few">Rwyt <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cam i ffwrdd o fod yn ddatblygwr</item>
+        <item quantity="many">Rwyt <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cham i ffwrdd o fod yn ddatblygwr</item>
+        <item quantity="other">Rwyt <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cam i ffwrdd o fod yn ddatblygwr</item>
+    </plurals>
+    <string name="about_ads">Hysbysebion</string>
+    <string name="show_dev_on">Rwyt bellach â mynediad fel datblygwr!</string>
+    <string name="show_dev_already">Dim angen; rwyt eisoes yn ddatblygwr.</string>
+    <string name="device_info_default">Anhysybys</string>
+    <string name="selinux_status">Statws SELinux</string>
+    <string name="selinux_status_disabled">Wedi\'i analluogi</string>
+    <string name="selinux_status_permissive">Caniataol</string>
+    <string name="selinux_status_enforcing">Yn gorfodi</string>
+    <string name="additional_system_update_settings_list_item_title">Diweddariadau system ychwanegol</string>
+    <string name="device_status">Statws</string>
+    <string name="device_status_summary">Rhwydwaith, rhifau cyfresol a gwybodaeth arall</string>
+    <string name="manual">Â llaw</string>
+    <string name="regulatory_information">Gwybodaeth reoliadol</string>
+    <string name="device_feedback">Anfon adborth am y ddyfais hon</string>
+    <string name="fcc_equipment_id">ID Offer</string>
+    <string name="baseband_version">Fersiwn Baseband</string>
+    <string name="kernel_version">Fersiwn cnewyllyn</string>
+    <string name="status_unavailable">Dim ar gael</string>
+    <string name="device_status_title">Statws</string>
+    <string name="battery_status_title">Statws batri</string>
+    <string name="battery_level_title">Lefel batri</string>
+    <string name="status_bt_address">Cyfeiriad Bluetooth</string>
+    <string name="status_up_time">Amser yn rhedeg</string>
+    <string name="legal_information">Gwybodaeth gyfreithiol</string>
+    <string name="copyright_title">Hawlfraint</string>
+    <string name="license_title">Trwydded</string>
+    <string name="terms_title">Telerau ac amodau</string>
+    <string name="webview_license_title">Trwydded system WebView</string>
+    <string name="consumer_information_button_ok">Iawn</string>
+    <string-array name="wifi_signal_strength">
+        <item>Gwael</item>
+        <item>Gweddol</item>
+        <item>Da</item>
+        <item>Ardderchog</item>
+    </string-array>
+    <string name="title_mac_address">Cyfeiriad MAC y ddyfais</string>
+    <string name="title_randomized_mac_address">Cyfeiriad MAC ar hap</string>
+    <string name="title_signal_strength">Cryfder signal</string>
+    <string name="title_random_mac_settings">Preifatrwydd</string>
+    <string-array name="random_mac_settings_entries">
+        <item>Defnyddio MAC ar hap (rhagosodiad)</item>
+        <item>Defnyddio MAC y ddyfais</item>
+    </string-array>
+    <string name="mac_address_not_available">Dim ar gael</string>
+    <string name="mac_address_ephemeral_summary">MAC ar hap</string>
+    <string name="title_ip_address">Cyfeiriad IP</string>
+    <string name="title_ssid">Rho enw rhwydwaith Wi-Fi</string>
+    <string name="title_internet_connection">Cysylltiad rhyngrwyd</string>
+    <string name="connected">Wedi cysylltu</string>
+    <string name="not_connected">Heb gysylltu</string>
+    <string name="wifi_setting_header_other_options">Dewisiadau eraill</string>
+    <string name="wifi_setting_see_all">Gweld y cwbl</string>
+    <string name="wifi_setting_see_fewer">Gweld llai</string>
+    <string name="wifi_setting_available_networks">Rhwydweithiau ar gael</string>
+    <string name="wifi_setting_other_options_add_network">Ychwanegu rhwydwaith newydd</string>
+    <string name="security_type">Math o ddiogelwch</string>
+    <string name="other_network">Rhwydwaith arall…</string>
+    <string name="skip_network">Neidio</string>
+    <string name="wifi_security_type_none">Dim</string>
+    <string name="wifi_security_type_wep">WEP</string>
+    <string name="wifi_security_type_wpa">WPA/WPA2 PSK</string>
+    <string name="wifi_security_type_eap">802.1x EAP</string>
+    <string name="title_wifi_no_networks_available">Yn sganio…</string>
+    <string name="title_wifi_could_not_save">Methwyd â chadw\'r ffurfweddiad ar gyfer <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_wifi_could_not_connect">Methwyd â chysylltu â <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_wifi_could_not_connect_timeout">Methwyd â chanfod <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_wifi_could_not_connect_authentication_failure">Cyfrinair Wi-Fi annilys</string>
+    <string name="title_wifi_could_not_connect_ap_reject">Ni dderbyniodd y rhwydwaith Wi-Fi y cysylltiad</string>
+    <string name="title_wifi_advanced_options">Ffurfweddu Gosodiadau Procsi ac IP <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="title_wifi_proxy_settings">Gosodiadau procsi</string>
+    <string name="title_wifi_proxy_hostname">Enw gwesteiwr procsi:</string>
+    <string name="title_wifi_proxy_port">Porth procsi:</string>
+    <string name="title_wifi_proxy_bypass">Osgoi procsi ar gyfer:</string>
+    <string name="title_wifi_ip_settings">Gosodiadau IP</string>
+    <string name="title_wifi_ip_address">Cyfeiriad IP:</string>
+    <string name="title_wifi_gateway">Porth (gateway):</string>
+    <string name="title_wifi_network_prefix_length">Hyd rhagddodiad rhwydwaith:</string>
+    <string name="title_wifi_dns1">DNS 1:</string>
+    <string name="title_wifi_dns2">DNS 2:</string>
+    <string name="title_wifi_proxy_settings_invalid">Gosodiadau procsi yn annilys</string>
+    <string name="title_wifi_ip_settings_invalid">Gosodiadau IP yn annilys</string>
+    <string name="title_wifi_known_network">Mae <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g> yn rhwydwaith wedi\'i gadw</string>
+    <string name="wifi_action_try_again">Ceisio eto</string>
+    <string name="wifi_action_view_available_networks">Gweld y rhwydweithiau ar gael</string>
+    <string name="wifi_connecting">Yn cysylltu â <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_saving">Yn cadw\'r ffurfweddiad ar gyfer <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_connect">Cysylltu</string>
+    <string name="wifi_forget_network">Anghofio\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_forget_network_description">Mae hyn yn clirio\'r wybodaeth a ddefnyddir i gysylltu â\'r rhwydwaith hwn, gan gynnwys cyfrinair wedi\'i chadw</string>
+    <string name="wifi_action_ok">Iawn</string>
+    <string name="wifi_setup_action_dont_change_network">Parhau</string>
+    <string name="wifi_setup_action_change_network">Newid rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_action_change_network">Newid</string>
+    <string name="wifi_action_dont_change_network">Peidio â newid</string>
+    <string name="wifi_action_advanced_yes">Iawn</string>
+    <string name="wifi_action_advanced_no">Na (argymhellir)</string>
+    <string name="wifi_action_proxy_none">Dim</string>
+    <string name="wifi_action_proxy_manual">Â llaw</string>
+    <string name="wifi_action_dhcp">DHCP</string>
+    <string name="wifi_action_static">Statig</string>
+    <string name="wifi_action_status_info">Gwybodaeth statws</string>
+    <string name="wifi_action_advanced_options_title">Dewisiadau uwch</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address">Rho gyfeiriad IP dilys.</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway">Rho gyfeiriad porth dilys</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns">Rho gyfeiriad DNS dilys</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length">Rho hyd ragddodiad rhwydwaith rhwng 0 a 32</string>
+    <string name="wifi_ip_address_description">Rho gyfeiriad IP dilys.\nEnghraifft: <xliff:g>192.168.1.128</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_dns1_description">Rho gyfeiriad IP dilys neu ei adael yn wag.\nEnghraifft: <xliff:g>8.8.8.8</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_dns2_description">Rho gyfeiriad IP dilys neu ei adael yn wag.\nEnghraifft: <xliff:g>8.8.4.4</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_gateway_description">Rho gyfeiriad IP dilys neu ei adael yn wag.\nEnghraifft: <xliff:g>192.168.1.1</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_network_prefix_length_description">Rho hyd ragddodiad rhwydwaith dilys.\nEnghraifft: <xliff:g>24</xliff:g></string>
+    <string name="proxy_error_invalid_host">Nid yw\'r enw gwesteiwr yn ddilys</string>
+    <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list">Dyw\u2019r rhestr eithrio ddim yn ddilys. Rho restr coma\u2019n gwahanu o barthau i\u2019w eithrio.</string>
+    <string name="proxy_error_empty_port">Rhaid rhoi rhywbeth yn y maes Porth</string>
+    <string name="proxy_error_empty_host_set_port">Os yw\'r maes gwesteiwr yn wag, gad y maes porth yn wag</string>
+    <string name="proxy_error_invalid_port">Nid yw\'r porth yn ddilys</string>
+    <string name="proxy_warning_limited_support">Defnyddir procsi HTTP gan y porwr ond ni ellir ei ddefnyddio gan apiau eraill</string>
+    <string name="proxy_port_description">Rho borth dilys.\nEnghraifft:<xliff:g>8080</xliff:g></string>
+    <string name="proxy_exclusionlist_description">Rho restr coma\'n gwahanu o barthau i\'w heithrio neu gadael yn wag.\nEnghraifft: <xliff:g>esiampl.cymru,news.wales.com,localhost</xliff:g></string>
+    <string name="proxy_hostname_description">Rho enw gwesteiwr dilys.\nEnghraifft:<xliff:g>proxy.enghraifft.com</xliff:g></string>
+    <string name="title_wifi_eap_method">Dewisa ddull EAP ar gyfer <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_wifi_phase2_authentication">Dewisa dilysiad phase2 ar gyfer <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_wifi_identity">Rho hunaniaeth ar gyfer <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_wifi_anonymous_identity">Rho hunaniaeth anhysbys ar gyfer <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_setup_summary_title_connected">Rwyt wedi cysylltu â <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_summary_title_connected">Rhwydwaith wedi cysylltu</string>
+    <string name="wifi_summary_title_not_connected">Rhwydwaith heb gysylltu</string>
+    <string name="wifi_summary_description_connected_to_wifi_network">Eisoes wedi cysylltu â <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g>. Cysylltu â rhwydwaith gwahanol?</string>
+    <string name="wifi_summary_unknown_network">rhwydwaith anhysbys</string>
+    <string name="title_ok">Iawn</string>
+    <string name="title_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="storage_title">Storfa</string>
+    <string name="storage_available">Ar gael</string>
+    <string name="storage_size">Cyfanswm lle: <xliff:g id="total_space">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_calculating_size">Yn cyfrifo\u2026</string>
+    <string name="storage_apps_usage">Apiau</string>
+    <string name="storage_downloads_usage">Llwythi</string>
+    <string name="storage_music_usage">Sain</string>
+    <string name="storage_media_misc_usage">Amr.</string>
+    <string name="storage_media_cache_usage">Data wedi\'i guddstorio</string>
+    <string name="storage_eject">Dadfowntio</string>
+    <string name="storage_format">Dileu popeth a fformatio</string>
+    <string name="storage_format_as_private">Dileu popeth a fformatio fel storfa\'r ddyfais</string>
+    <string name="storage_format_as_public">Dileu popeth a fformatio fel storfa symudol</string>
+    <string name="storage_format_for_private">Fformatio fel storfa dyfais</string>
+    <string name="storage_not_connected">Heb gysylltu</string>
+    <string name="storage_migrate">Symud data i\'r storfa hon</string>
+    <string name="storage_migrate_away">Symud data i storfa wahanol</string>
+    <string name="storage_no_apps">Dim apiau i\'w cadw wrth gefn</string>
+    <string name="storage_forget">Anghofio storfa\'r ddyfais hon</string>
+    <string name="storage_forget_wall_of_text">I ddefnyddio apiau neu ddata sydd ar y gyriant hwn, rhaid ei ailgysylltu. Fel arall, mae\'n bosib dewis anghofio\'r storfa hon os nad yw\'r gyriant ar gael.\n\nOs wyt yn dewis Anghofio, caiff yr holl ddata sydd ar y gyriant ei golli am byth.\n\nMi fydd yn bosib ailosod yr apiau yn hwyrach, ond bydd y data wedi ei gadw ar y gyriant hwn wedi ei golli.</string>
+    <string name="storage_device_storage_section">Storfa\'r ddyfais</string>
+    <string name="storage_removable_storage_section">Storfa gellir ei dynnu allan</string>
+    <string name="storage_reset_section">Ailosod</string>
+    <string name="storage_mount_success">Mae <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> wedi mowntio</string>
+    <string name="storage_mount_failure">Methwyd â mowntio <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_mount_adopted">Storfa USB wedi\'i ailgysylltu</string>
+    <string name="storage_unmount_success">Dadfowntwyd <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> yn ddiogel</string>
+    <string name="storage_unmount_failure">Methwyd â dadfowntio <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> yn ddiogel</string>
+    <string name="storage_unmount_failure_cant_find">Methu â dod o hyd i yriant i\'w ddadfowntio</string>
+    <string name="storage_format_success">Mae <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> wedi\'i fformatio</string>
+    <string name="storage_format_failure">Methwyd â fformatio <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_format_as_private_title">Fformatio fel storfa dyfais</string>
+    <string name="storage_wizard_format_as_private_description">Mae hyn angen i\'r gyriant USB cael ei fformatio i\'w wneud yn ddiogel. Ar ôl ei fformatio\'n ddiogel, bydd y gyriant ond yn gweithio gyda\'r ddyfais hon. Mae fformatio yn dileu\'r holl ddata sydd ar y gyriant. Os am osgoi colli\'r data, rhaid cadw copi wrth gefn rhywle arall.</string>
+    <string name="storage_wizard_format_as_public_title">Dileu popeth a fformatio</string>
+    <string name="storage_wizard_format_as_public_description">Ar ôl fformatio, bydd yn bosib defnyddio\'r gyriant USB hwn mewn dyfeisiau eraill. Caiff yr holl ddata ei dileu. Ystyria gwneud copi wrth gefn gan symud apiau i storfa arall y ddyfais.</string>
+    <string name="storage_wizard_format_progress_title">Yn fformatio\'r gyraint USB…</string>
+    <string name="storage_wizard_format_progress_description">Gall hyn gymryd moment. Paid â datgysylltu\'r gyriant.</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_choose_title">Dewisa storfa i symud y data iddo.</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title">Symud data i <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_description">Symuda dy luniau, ffeiliau a data apiau i <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g>. Gall hyn gymryd ychydig funudau. Bydd rhai apiau ddim yn gweithio\'n iawn yn ystod y symud.</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_action_move_now">Symud nawr</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_action_move_later">Symud yn hwyrach</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_toast_success">Wedi symud data i <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_toast_failure">Methwyd ag ymfudo data i <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_progress_title">Yn symud data i <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g>…</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_progress_description">Gall hyn gymryd moment. Paid â datgysylltu\'r gyriant.\nBydd rhai apiau ddim yn gweithio\'n gywir yn ystod y symud.</string>
+    <string name="storage_wizard_format_slow_title">Mae\'r gyriant hwn yn ymddangos i fod yn araf.</string>
+    <string name="storage_wizard_format_slow_summary">Mae\'n bosib parhau, ond mae\'n bosib y bydd apiau sy\'n cael eu symud i\'r lleoliad hwn yn araf wrth stopio a dechrau a gall trosglwyddo data gymryd amser hir. Ystyria defnyddio gyriant mwy cyflym ar gyfer perfformiad gwell.</string>
+    <string name="storage_wizard_format_action">Fformatio</string>
+    <string name="storage_wizard_backup_apps_action">Cadw copi apiau wrth gefn</string>
+    <string name="storage_wizard_back_up_apps_title">Apiau a storiwyd yn <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_back_up_apps_and_data_title">Apiau a data a storiwyd yn <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_back_up_apps_space_available"><xliff:g id="size" example="1.23GB">%1$s</xliff:g> ar gael</string>
+    <string name="storage_wizard_eject_private_title">Dadfowntio storfa ddyfais</string>
+    <string name="storage_wizard_eject_private_description">Bydd apiau ar y storfa hon yn stopio gweithio pan gaiff ei dadfowntio. Mae\'r gyriant USB wedi ei fformatio i weithio ar y ddyfais hon yn unig. Mae\'n bosib na fydd yn gweithio ar ddyfeisiau eraill.</string>
+    <string name="storage_wizard_eject_progress_title">Yn dadfowntio <xliff:g id="name" example="SD Card">%1$s</xliff:g>…</string>
+    <string name="storage_wizard_move_app_title">Storfa wedi\'i ddefnyddio</string>
+    <string name="storage_wizard_move_app_progress_title">Yn symud <xliff:g id="name" example="YouTube">%1$s</xliff:g>…</string>
+    <string name="storage_wizard_move_app_progress_description">\"Paid â thynnu\'r gyriant allan yn ystod y symud.\ni fydd yr ap <xliff:g id="appname" example="YouTube">%1$s</xliff:g> ar y ddyfais hon ar gael nes bod y symud wedi ei gwblhau.</string>
+    <string name="storage_wizard_forget_confirm_title">Anghofio storfa\'r ddyfais?</string>
+    <string name="storage_wizard_forget_confirm_description">Caiff yr holl ddata wedi\'i stori ar y gyriant hwn ei golli am byth gydag \'Anghofio\'. Wyt ti am barhau?</string>
+    <string name="storage_wizard_forget_action">Anghofio</string>
+    <string name="storage_new_title">Cysylltwyd gyriant USB</string>
+    <string name="storage_new_action_browse">Pori</string>
+    <string name="storage_new_action_adopt">Gosod fel storfa dyfais</string>
+    <string name="storage_new_action_format_public">Gosod fel storfa datgysylltadwy</string>
+    <string name="storage_new_action_eject">Dadfowntio</string>
+    <string name="storage_missing_title">Tynnwyd <xliff:g id="name" example="SD Card">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_missing_description">Bydd rhai apiau ddim ar gael neu ddim yn gweithio\'n gywir hyd nes bod y gyriant yn cael ei ailgysylltu.</string>
+    <string name="insufficient_storage">Dim digon o le i storio.</string>
+    <string name="does_not_exist">Dyw\u2019r ap ddim yn bodoli.</string>
+    <string name="invalid_location">Dyw\u2019r lleoliad gosod ddim yn ddilys.</string>
+    <string name="system_package">Ni ellir gosod diweddariadau system ar storfeydd allanol.</string>
+    <string name="move_error_device_admin">Ni all Weinyddwr y ddyfais cael ei osod ar storfa allanol.</string>
+    <string name="learn_more_action">Dysgu mwy</string>
+    <string name="system_date">Dyddiad</string>
+    <string name="system_time">Amser</string>
+    <string name="system_set_date">Gosod y dyddiad</string>
+    <string name="system_set_time">Gosod yr amser</string>
+    <string name="system_set_time_zone">Gosod cylchfa amser</string>
+    <string name="desc_set_time_zone"><xliff:g id="offset" example="GMT-08:00">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="name" example="Pacific Standard Time">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="system_set_time_format">Defnyddio fformat 24 awr</string>
+    <string name="desc_set_time_format"><xliff:g id="state" example="Off">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="sample" example="3:14 PM">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="system_auto_date_time">Dyddiad ac amser awtomatig</string>
+    <string-array name="auto_date_time_entries">
+        <item>Defnyddio\'r amser gan y rhwydwaith</item>
+        <item>I ffwrdd</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="auto_date_time_ts_entries">
+        <item>Defnyddio\'r amser gan y rhwydwaith</item>
+        <item>Defnyddio\'r amser a ddarperir gan ffrwd trafnidiaeth</item>
+        <item>I ffwrdd</item>
+    </string-array>
+    <string name="recently_accessed_show_all">Gweld y cwbl</string>
+    <string name="sensor_toggle_info_on">Ymlaen</string>
+    <string name="sensor_toggle_info_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="system_location">Lleoliad</string>
+    <string name="system_desc_location">Caniatáu i apiau sydd wedi gofyn am dy ganiatâd i ddefnyddio gwybodaeth dy leoliad</string>
+    <string name="system_network_location_confirm">Caniatâd lleoliad</string>
+    <string name="location_mode_title">Modd</string>
+    <string name="location_category_recent_location_requests">Ceisiadau diweddar am leoliad</string>
+    <string name="location_no_recent_apps">Does dim apiau wedi gofyn am leoliad yn ddiweddar</string>
+    <string name="location_high_battery_use">Defnydd batri uchel</string>
+    <string name="location_low_battery_use">Defnydd batri isel</string>
+    <string name="location_status">Statws lleoliad</string>
+    <string name="location_services">Gwasanaethau lleoliad</string>
+    <string name="on">Ymlaen</string>
+    <string name="off">I ffwrdd</string>
+    <string name="google_location_services_title">Gwasanaethau lleoliad Google</string>
+    <string name="third_party_location_services_title">Gwasanaethau lleoliad 3ydd parti</string>
+    <string name="location_reporting">Adrodd Lleoliad</string>
+    <string name="location_history">Hanes Lleoliad</string>
+    <string name="location_reporting_desc">Mae Google yn defnyddio\'r nodwedd hon mewn cynnyrch fel Google Maps a Google Now. Mae adrodd yn caniatáu unrhyw gynnyrch Google sy\'n defnyddio\'r nodwedd hon i gadw a defnyddio data lleoliad mwyaf diweddar dy ddyfais mewn perthynas â dy gyfrif Google.</string>
+    <string name="location_history_desc">Tra bod hanes lleoliad wedi\'i alluogi ar gyfer y cyfrif hwn, gall Google gadw data lleoliad y ddyfais gan ddefnyddio dy apiau.\n\nEr enghriafft, gall Google Maps dy helpu ti cyrraedd rhywle a gall Google Now rhoi gwybodaeth i ti am draffig.\n\nMae\'n bosib diffodd hanes lleoliad unrhyw bryd, ond nid yw yn dileu\'r hanes. I weld a rheoli dy hanes lleoliad, gweler maps.google.com/locationhistory.</string>
+    <string name="delete_location_history_title">Dileu hanes lleoliad</string>
+    <string name="delete_location_history_desc">Bydd hyn yn dileu\'r holl Hanes Lleoliadau wedi\'i gadw ar y ddyfais hon ar gyfer y cyfrif Google hwn. Nid yw\'n bosib dadwneud hyn. Bydd rhai apiau, gan gynnwys Google Now, yn stopio gweithio.</string>
+    <string name="system_services">Gwasanaethau</string>
+    <string name="accessibility_service_settings">Gosodiadau gwasanaeth</string>
+    <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title">Testun cyferbyniad uchel</string>
+    <string name="accessibility_shortcut">Llwybr byr hygyrchedd</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_enable">Galluogi llwybr byr hygyrchedd</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_service">Gwasanaeth llwybr byr</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_description">Pan mae\'r llwybr byr ymlaen, gellir gwasgu\'r botymau nôl a lawr gyda\'i gilydd am 3 eiliad i ddechrau nodwedd hygyrchedd.</string>
+    <string name="accessibility_captions">Capsiynau</string>
+    <string name="accessibility_captions_description">Gosodiadau ar gyfer gosod isdeitlau tros fideo</string>
+    <string name="captions_display">Dangosydd</string>
+    <string name="captions_display_on">Ymlaen</string>
+    <string name="captions_display_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="display_options">Dewisiadau dangos</string>
+    <string name="captions_configure">Ffurfweddu</string>
+    <string name="captions_language">Iaith</string>
+    <string name="captions_language_default">Rhagosodiad</string>
+    <string name="captions_textsize">Maint testun</string>
+    <string name="captions_captionstyle">Arddull capsiynau</string>
+    <string name="captions_customoptions">Dewisiadau personol</string>
+    <string name="captions_fontfamily">Teulu ffont</string>
+    <string name="captions_textcolor">Lliw testun</string>
+    <string name="captions_edgetype">Math o ymyl</string>
+    <string name="captions_edgecolor">Lliw ymyl</string>
+    <string name="captions_backgroundshow">Dangos y cefndir</string>
+    <string name="captions_backgroundcolor">Lliw cefndir</string>
+    <string name="captions_backgroundopacity">Anhryloywder cefndir</string>
+    <string name="captioning_preview_text">Bydd capsiynau yn edrych fel hyn</string>
+    <string name="captions_textopacity">Anhryloywder testun</string>
+    <string name="captions_windowshow">Dangos ffenestr</string>
+    <string name="captions_windowcolor">Lliw ffenestr</string>
+    <string name="captions_windowopacity">Anhryloywder ffenestr</string>
+    <string name="captions_style_0">Gwyn ar ddu</string>
+    <string name="captions_style_1">Du ar wyn</string>
+    <string name="captions_style_2">Melyn ar ddu</string>
+    <string name="captions_style_3">Melyn ar las</string>
+    <string name="captions_style_custom">Addasedig</string>
+    <string name="color_white">Gwyn</string>
+    <string name="color_black">Du</string>
+    <string name="color_red">Coch</string>
+    <string name="color_green">Gwyrdd</string>
+    <string name="color_blue">Glas</string>
+    <string name="color_cyan">Gwyrddlas</string>
+    <string name="color_yellow">Melyn</string>
+    <string name="color_magenta">Magenta</string>
+    <string name="system_accessibility_status">Galluogi</string>
+    <string name="system_accessibility_config">Ffurfweddiad</string>
+    <string name="system_accessibility_service_on_confirm_title">Defnyddio <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="system_accessibility_service_on_confirm_desc">Gall <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> casglu\'r holl destun wyt ti\'n ei deipio, ond dim cyfrineiriau. Mae hyn yn cynnwys data personol fel rhifau cardiau credyd.</string>
+    <string name="system_accessibility_service_off_confirm_title">Stopio <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="system_accessibility_service_off_confirm_desc">Bydd dewis Iawn yn stopio <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="system_accessibility_tts_output">Testun i lafar</string>
+    <string name="system_accessibility_tts_engine_config">Ffurfweddiad injan</string>
+    <string name="system_speak_passwords">Llefaru cyfrineiriau</string>
+    <string name="system_preferred_engine">Peiriant i\'w ffafrio</string>
+    <string name="system_speech_rate">Cyflymder llefaru</string>
+    <string name="system_play_sample">Chwarae sampl</string>
+    <string name="system_install_voice_data">Gosod data llais</string>
+    <string name="system_general">Cyffredinol</string>
+    <string name="system_debugging">Dadfygio</string>
+    <string name="system_input">Mewnbwn</string>
+    <string name="system_drawing">Llunio</string>
+    <string name="system_monitoring">Monitro</string>
+    <string name="system_apps">Apiau</string>
+    <string name="system_stay_awake">Aros yn effro</string>
+    <string name="system_hdcp_checking">Gwirio HDCP</string>
+    <string name="system_hdmi_optimization">Optimeiddiad HDMI</string>
+    <string name="system_reboot_confirm">Ailgychwyn nawr?</string>
+    <string name="system_desc_reboot_confirm">I ddiweddaru\'r gosodiad hwn, rhaid ail-gychwyn y system</string>
+    <string name="system_never_check">Gwirio byth</string>
+    <string name="system_check_for_drm_content_only">Gwirio am gynnwys DRM yn unig</string>
+    <string name="system_always_check">Gwirio bob tro</string>
+    <string name="system_bt_hci_log">Logio HCI Bluetooth</string>
+    <string name="system_email_address">Cyfeiriad ebost</string>
+    <string name="system_usb_debugging">Dadfygio USB</string>
+    <string name="system_allow_mock_locations">Caniatáu ffugio lleoliad</string>
+    <string name="system_select_debug_app">Dewis ap dadfygio</string>
+    <string name="system_wait_for_debugger">Aros am ddadfygiwr</string>
+    <string name="system_verify_apps_over_usb">Gwirio apiau dros USB</string>
+    <string name="system_desc_verify_apps_over_usb">Gwirio apiau wedi\'u gosod trwy ADB/ADT am ymddygiad niweidiol</string>
+    <string name="system_wifi_verbose_logging">Logio Wi-Fi amleiriog</string>
+    <string name="system_desc_wifi_verbose_logging">Caniatáu logio amleiriog (verbose) o\'r Wi-Fi</string>
+    <string name="system_show_touches">Dangos cyffyrddiadau</string>
+    <string name="system_pointer_location">Lleoliad pwyntydd</string>
+    <string name="system_show_layout_bounds">Dangos ffiniau gosodiad</string>
+    <string name="system_show_gpu_view_updates">Dangos diweddariadau golwg GPU</string>
+    <string name="system_show_hardware_layer">Dangos haen caledwedd</string>
+    <string name="system_show_gpu_overdraw">Dangos trawslunio GPU</string>
+    <string name="system_show_surface_updates">Dangos diweddariadau arwyneb</string>
+    <string name="system_window_animation_scale">Graddfa animeiddiad ffenestr</string>
+    <string name="system_transition_animation_scale">Graddfa animeiddiad trawsnewid</string>
+    <string name="system_animator_duration_scale">Graddfa hyd animeiddiwr</string>
+    <string name="system_strict_mode_enabled">Modd llym wedi ei alluogi</string>
+    <string name="system_profile_gpu_rendering">Proffilio rendro GPU</string>
+    <string name="system_enable_traces">Galluogi dargopïo</string>
+    <string name="system_dont_keep_activities">Peidio â chadw gweithgareddau</string>
+    <string name="system_background_process_limit">Cyfyngiad prosesau cefndir</string>
+    <string name="system_show_all_anrs">Dangos pob ANR</string>
+    <string name="system_desc_stay_awake">Analluogi cysgu</string>
+    <string name="system_desc_hdcp_checking">Defnyddio cynnwys DRM yn unig</string>
+    <string name="system_desc_hdmi_optimization">Optimeiddia\'r dangosydd ar gyfer y cydraniad mwyaf neu\'r cyflymder fframiau uchaf. Mae hyn yn effeithio dangosyddion clirlun yn unig. Bydd newid y gosodiad hwn yn ailddechrau dy ddyfais.</string>
+    <string name="system_desc_bt_hci_log">Galluogi logio chwilmanta HCI Bluetooth</string>
+    <string name="system_desc_usb_debugging">Modd dadfygio tra bod USB wedi\'i gysylltu</string>
+    <string name="system_desc_wait_for_debugger">Mae apiau wedi eu dadfygio yn aros i\'r dadfygiwr atodi cyn gweithredu.</string>
+    <string name="system_desc_show_layout_bounds">Dangos ffiniau clipiau, ymylon, ayyb.</string>
+    <string name="system_desc_show_gpu_view_updates">Fflachio golygon o fewn ffenestri pan wedi eu llunio gyda\'r GPU</string>
+    <string name="system_desc_show_hardware_layer">Fflachio haenau caledwedd yn wyrdd pan maen nhw\'n diweddaru</string>
+    <string name="system_desc_show_gpu_overdraw">O\'r gorau i\'r gwaethaf: glas, gwyrdd, coch golau, coch</string>
+    <string name="system_desc_show_surface_updates">Fflachio arwyneb ffenestr gyfan pan maen nhw\'n diweddaru</string>
+    <string name="system_desc_strict_mode_enabled">Fflachio’r sgrin pan mae apiau yn gwneud gweithrediadau hir ar brif ffrwd</string>
+    <string name="system_desc_profile_gpu_rendering">Mesur amser rendro yn adb shell dumpsys gfxinfo</string>
+    <string name="security_unknown_sources_title">Ffynonellau anhysbys</string>
+    <string name="security_unknown_sources_desc">Caniatáu gosod apiau o ffynonellau ond am drwy Play</string>
+    <string name="security_unknown_sources_confirm_title">Caniatáu ffynonellau anhysbys</string>
+    <string name="security_unknown_sources_confirm_desc">Nid yw dy ddyfais a dy ddata personol yn hollol ddiogel rhag ymosodiadau gan apiau o ffynonellau anhysbys. Rwyt yn cytuno mai ti yn unig sy\'n gyfrifol am unrhyw golled data neu ddifrod i dy ddyfais o ganlyniad i ddefnyddio\'r apiau hyn.</string>
+    <string name="system_hdcp_checking_never">Byth</string>
+    <string name="system_hdcp_checking_drm">Ar gyfer cynnwys DRM</string>
+    <string name="system_hdcp_checking_always">Pob amser</string>
+    <string name="system_hdmi_optimization_best_resolution">Cydraniad orau</string>
+    <string name="system_hdmi_optimization_best_framerate">Cyflymder fframiau orau</string>
+    <string name="system_hw_overdraw_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="system_hw_overdraw_areas">Dangos ardaloedd trawslunio</string>
+    <string name="system_hw_overdraw_counter">Dangos cyfrifydd trawslunio</string>
+    <string name="no_application">Dim</string>
+    <string name="enable_opengl_traces_none">Dim</string>
+    <string name="enable_opengl_traces_logcat">Logcat</string>
+    <string name="enable_opengl_traces_systrace">Systrace (Graffigau)</string>
+    <string name="enable_opengl_traces_error">Galw \'stack\' ar glGetError</string>
+    <string-array name="animation_scale_entries">
+        <item>Animeiddiad i ffwrdd</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad .5x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 1x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 1.5x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 2x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 5x</item>
+        <item>Graddfa animeiddiad 10x</item>
+    </string-array>
+    <string name="track_frame_time_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="track_frame_time_bars">Ar y sgrin fel barrau</string>
+    <string name="track_frame_time_gfxinfo">Yn adb shell dumpsys gfxinfo</string>
+    <string name="app_process_limit_standard">Cyfyngiad safonol</string>
+    <string name="app_process_limit_zero">Dim prosesau cefndir</string>
+    <string name="app_process_limit_one">1 proses ar y mwyaf</string>
+    <string name="app_process_limit_two">2 broses ar y mwyaf</string>
+    <string name="app_process_limit_three">3 phroses ar y mwyaf</string>
+    <string name="app_process_limit_four">4 proses ar y mwyaf</string>
+    <string name="tts_rate_very_slow">Araf iawn</string>
+    <string name="tts_rate_slow">Araf</string>
+    <string name="tts_rate_normal">Arferol</string>
+    <string name="tts_rate_fast">Cyflym</string>
+    <string name="tts_rate_very_fast">Cyflym iawn</string>
+    <string name="title_settings">Gosodiadau <xliff:g id="name" example="Gboard">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_current_keyboard">Bysellfwrdd ar hyn o bryd</string>
+    <string name="title_configure">Ffurfweddu</string>
+    <string name="desc_configure_keyboard">Dewisiadau bysellfwrdd</string>
+    <string name="title_current_autofill_service">Gwasanaeth Awto-lenwi Cyfredol</string>
+    <string name="title_select_autofill_service">Dewis Gwasanaeth Awto-lenwi</string>
+    <string name="autofill_none">Dim</string>
+    <string name="autofill_confirmation_message"><![CDATA[        <b>Sicrha dy fod yn ymddiried yn yr ap hwn.</b>
+        <br/>
+        <br/>
+        Mae <xliff:g id="app_name" example="Password service">%1$s</xliff:g> yn defnyddio\'r hyn sydd ar dy sgrin i benderfynu pa bethau sy\'n bosib eu awto-lenwi.
+    ]]></string>
+    <string name="computing_size">Yn cyfrifo\u2026</string>
+    <string name="title_select_wifi_network">Dewisa dy rwydwaith Wi-Fi</string>
+    <string name="accessories_wifi_display_rename_device">Ailenwi</string>
+    <string name="accessories_wifi_display_enable">Dangosiad Wi-Fi</string>
+    <string name="accessories_wifi_display_pin_required">Angen PIN</string>
+    <string name="whichApplication">Cwblhau’r weithred gan ddefnyddio</string>
+    <string name="alwaysUseQuestion">Defnyddio\'r dewis hwn bob tro ar gyfer y weithred hon?</string>
+    <string name="alwaysUseOption">Defnyddio bob tro</string>
+    <string name="justOnceOption">Unwaith yn unig</string>
+    <string name="noApplications">Ni all unrhyw ap gyflawni\'r weithred hon.</string>
+    <string name="noAppsGoBack">Nôl</string>
+    <string name="inputs_inputs">Mewnbynnau</string>
+    <string name="inputs_header_cec">Consumer Electronic Control (CEC)</string>
+    <string name="inputs_cec_settings">Gosodiadau rheoli dyfais</string>
+    <string name="inputs_blu_ray">Blu-ray</string>
+    <string name="inputs_cable">Cebl</string>
+    <string name="inputs_dvd">DVD</string>
+    <string name="inputs_game">Consol gemau</string>
+    <string name="inputs_aux">Aux</string>
+    <string name="inputs_custom_name">Enw dy hun</string>
+    <string name="inputs_custom_name_description_fmt">Rho enw ar gyfer y mewnbwn <xliff:g id="input" example="HDMI">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="inputs_hide">Cudd</string>
+    <string name="inputs_show">Dangos y mewnbwn hwn</string>
+    <string name="input_header_names">Enw</string>
+    <string name="inputs_hdmi_control">Rheoli HDMI</string>
+    <string name="inputs_hdmi_control_desc">Caniatáu i’r teledu reoli dyfeisiau HDMI</string>
+    <string name="inputs_device_auto_off">Troi dyfeisiau i ffwrdd yn awtomatig</string>
+    <string name="inputs_device_auto_off_desc">Troi dyfeisiau HDMI i ffwrdd gyda\'r teledu</string>
+    <string name="inputs_tv_auto_on">Troi\'r teledu ymlaen yn awtomatig</string>
+    <string name="inputs_tv_auto_on_desc">Troi\'r teledu ymlaen gyda dyfais HDMI</string>
+    <string name="inputs_volume_control_enabled">Rheolaeth Sain CEC</string>
+    <string name="inputs_volume_control_enabled_desc">Rheoli sain teledu/AVR yn hytrach na\'r sain fewnol</string>
+    <plurals name="inputs_header_connected_input">
+        <item quantity="zero">Dim Mewnbynnau wedi eu Cysylltu</item>
+        <item quantity="one">Mewnbwn wedi ei Gysylltu</item>
+        <item quantity="two">Dau Fewnbwn wedi eu Cysylltu</item>
+        <item quantity="few">Tri Mewnbwn wedi eu Cysylltu</item>
+        <item quantity="many">Chwe Mewnbwn wedi eu Cysylltu</item>
+        <item quantity="other">Mewnbynnau wedi eu Cysylltu</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="inputs_header_standby_input">
+        <item quantity="zero">Dim Mewnbynnau yn Segur</item>
+        <item quantity="one">Mewnbwn Modd Segur</item>
+        <item quantity="two">Mewnbynnau Modd Segur</item>
+        <item quantity="few">Mewnbynnau Modd Segur</item>
+        <item quantity="many">Mewnbynnau Modd Segur</item>
+        <item quantity="other">Mewnbynnau Modd Segur</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="inputs_header_disconnected_input">
+        <item quantity="zero">Dim Mewnbynnau heb eu Cysylltu</item>
+        <item quantity="one">Un Mewnbwn heb ei Gysylltu</item>
+        <item quantity="two">Dau Fewnbwn heb eu Cysylltu</item>
+        <item quantity="few">Tri Mewnbwn heb eu Cysylltu</item>
+        <item quantity="many">Chwe Mewnbwn heb eu Cysylltu</item>
+        <item quantity="other">Mewnbynnau heb eu Cysylltu</item>
+    </plurals>
+    <string name="user_add_profile_item_summary">Cyfyngu mynediad at apiau a chynnwys arall yn dy gyfrif</string>
+    <string name="user_new_profile_name">Proffil cyfyngedig</string>
+    <string name="user_restrictions_controlled_by">Rheolwyd gan <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="app_not_supported_in_limited">Ni chefnogir yr ap hwn mewn proffiliau cyfyngedig.</string>
+    <string name="app_sees_restricted_accounts">Mae gan yr ap hwn fynediad at dy gyfrifon</string>
+    <string name="restriction_location_enable_title">Lleoliad</string>
+    <string name="restriction_location_enable_summary">Caniatáu i apiau ddefnyddio gwybodaeth dy leoliad</string>
+    <string name="restricted_profile_switch_to">Mynd mewn i\'r proffil cyfyngedig</string>
+    <string name="restricted_profile_switch_out">Gadael y proffil cyfyngedig</string>
+    <string name="restricted_profile_delete_title">Dileu\'r proffil cyfyngedig</string>
+    <string name="restricted_profile_create_title">Creu proffil cyfyngedig</string>
+    <string name="restricted_profile_configure_title">Gosodiadau</string>
+    <string name="restricted_profile_configure_apps_title">Apiau a chaniateir</string>
+    <plurals name="restricted_profile_configure_apps_description">
+        <item quantity="zero">Caniateir %d apiau</item>
+        <item quantity="one">Caniateir 1 ap</item>
+        <item quantity="two">Caniateir %d ap</item>
+        <item quantity="few">Caniateir %d ap</item>
+        <item quantity="many">Caniateir %d ap</item>
+        <item quantity="other">Caniateir %d ap</item>
+    </plurals>
+    <string name="restricted_profile_allowed">Caniateir</string>
+    <string name="restricted_profile_not_allowed">Ni chaniateir</string>
+    <string name="restricted_profile_customize_restrictions">Ffurfweddu cyfyngiadau</string>
+    <string name="restricted_profile_configure_apps_description_loading">Un foment\u2026</string>
+    <string name="restricted_profile_change_password_title">Newid PIN</string>
+    <string name="restriction_description"><xliff:g id="description">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="value">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by">Gall yr ap hwn gael at dy gyfrifon. Rheolwyd gan <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="pin_enter_unlock_channel">Rho PIN i wylio\'r sianel hon</string>
+    <string name="pin_enter_unlock_program">Rho PIN i wylio\'r rhaglen hon</string>
+    <string name="pin_enter_pin">Rho\'r PIN</string>
+    <string name="pin_enter_new_pin">Gosod PIN newydd</string>
+    <string name="pin_enter_again">Rho\'r PIN newydd eto</string>
+    <string name="pin_enter_old_pin">Rho\'r hen PIN</string>
+    <string name="pin_enter_wrong_seconds">Rwyt wedi rhoi PIN anghywir 5 tro.\nRho gynnig arall arno ymhen <xliff:g id="relative_time_span" example="60">%1$d</xliff:g> eiliad.</string>
+    <string name="pin_toast_wrong">PIN anghywir. Ceisia eto.</string>
+    <string name="pin_toast_not_match">Dyw\'r PIN ddim yr un fath. Ceisia eto.</string>
+    <string name="wifi_setup_input_password">Rho gyfrinair ar gyfer <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_setup_connection_success">Cysylltwyd yn llwyddiannus</string>
+    <string name="wifi_setup_save_success">Cadwyd yn llwyddiannus</string>
+    <string name="device_apps_app_management_version">Fersiwn <xliff:g id="app_version">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="device_apps_app_management_open">Agor</string>
+    <string name="device_apps_app_management_force_stop">Gorfodi stopio</string>
+    <string name="device_apps_app_management_force_stop_desc">Os wyt yn gorfodi ap i stopio, mae\'n bosib iddo ymddwyn yn anarferol.</string>
+    <string name="device_apps_app_management_uninstall">Dadosod</string>
+    <string name="device_apps_app_management_uninstall_updates">Dadosod diweddariadau</string>
+    <string name="device_apps_app_management_uninstall_updates_desc">Caiff pob diweddariad i\'r ap system Android hwn ei ddadosod.</string>
+    <string name="device_apps_app_management_disable">Analluogi</string>
+    <string name="device_apps_app_management_disable_desc">Wyt ti eisiau analluogi\'r ap hwn?</string>
+    <string name="device_apps_app_management_enable">Galluogi</string>
+    <string name="device_apps_app_management_enable_desc">Wyt ti eisiau galluogi\'r ap hwn?</string>
+    <string name="device_apps_app_management_storage_used">Storfa wedi\'i ddefnyddio</string>
+    <string name="device_apps_app_management_storage_used_desc"><xliff:g id="size" example="30.2MB">%1$s</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio yn <xliff:g id="volume" example="internal storage">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="device_apps_app_management_clear_data">Clirio data</string>
+    <string name="device_apps_app_management_clear_data_desc">Caiff holl ddata\'r ap hwn ei ddileu yn barhaol.\nMae hyn yn cynnwys holl ffeiliau, gosodiadau, cyfrifon, cronfeydd data, ayyb.</string>
+    <string name="device_apps_app_management_clear_default">Clirio rhagosodiadau</string>
+    <string name="device_apps_app_management_clear_default_set">Gosod i lansio\'r ap hwn ar gyfer rhai gweithredoedd</string>
+    <string name="device_apps_app_management_clear_default_none">Dim rhagosodiadau wedi\'u gosod</string>
+    <string name="device_apps_app_management_clear_cache">Clirio\'r cuddstor</string>
+    <string name="device_apps_app_management_notifications">Hysbysiadau</string>
+    <string name="device_apps_app_management_permissions">Caniatâd</string>
+    <string name="device_apps_app_management_not_available">Ap ddim ar gael</string>
+    <string name="settings_ok">Iawn</string>
+    <string name="settings_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="settings_on">Ymlaen</string>
+    <string name="settings_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="device_daydreams_none">Diffodd y sgrin</string>
+    <string name="device_daydreams_select">Arbedwr sgrin</string>
+    <string name="device_daydreams_test">Dechrau nawr</string>
+    <string name="device_daydreams_sleep">Pa bryd i ddechrau</string>
+    <string name="device_daydreams_sleep_description">Mae\'r arbedwr sgrin yn dechrau ar ôl gyfnod heb weithgaredd. Os nad oes arbedwr sgrin wedi ei ddewis, mae\'r sgrin yn diffodd.</string>
+    <string name="device_daydreams_sleep_summary">Ar ôl <xliff:g id="sleep_description" example="3 minutes">%1$s</xliff:g> heb weithgaredd</string>
+    <string name="device_energy_saver_screen_off">Diffodd y dangosydd</string>
+    <string name="device_energy_saver_screen_off_description">Ar ôl <xliff:g id="sleep_description" example="4 hours">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="device_energy_saver_screen_off_dialog_title">Diffodd y dangosydd ar ôl</string>
+    <string name="device_energy_saver_allow_turning_screen_off">Galluogi diffodd y sgrin</string>
+    <string name="device_energy_saver_allow_turning_screen_off_description">Wrth chwarae cyfryngau</string>
+    <string name="backup_configure_account_default_summary">Does dim cyfrif yn cadw data wrth gefn ar hyn o bryd</string>
+    <string name="backup_erase_dialog_message">Stopio cadw copi wrth gefn o dy gyfrifon Wi-Fi, nodau tudalennau, gosodiadau eraill, a data apiau, a dileu\'r holl gopïau ar weinyddion Google?</string>
+    <string name="privacy_backup_data">Creu copi wrth gefn o fy nata</string>
+    <string name="privacy_backup_account">Cadw copi wrth gefn o gyfrif</string>
+    <string name="privacy_automatic_restore">Adferiad awtomatig</string>
+    <string name="factory_reset_device">Ailosod y ddyfais</string>
+    <string name="confirm_factory_reset_description">Dileu dy holl wybodaeth bersonol a\'r apiau sydd wedi\'u lawrlwytho ar y ddyfais hon? Ni ellir dadwneud hyn!</string>
+    <string name="confirm_factory_reset_device">Dileu popeth</string>
+    <string name="select_device_name_title">Dewisa enw ar gyfer dy <xliff:g id="devicemodel" example="Nexus Player">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="select_device_name_description">Gall rhoi enw i\'r ddyfais helpu ei hadnabod wrth fwrw neu gysylltu â hi o ddyfeisiau eraill.</string>
+    <string-array name="rooms">
+        <item>Teledu Android</item>
+        <item>Teledu Ystafell Fyw</item>
+        <item>Teledu Ystafell Teulu</item>
+        <item>Teledu ystafell gwely</item>
+    </string-array>
+    <string name="custom_room">Rho enw ystafell dy hun…</string>
+    <string name="device_rename_title">Ailenwi\'r <xliff:g id="devicemodel" example="Nexus Player">%1$s</xliff:g> hwn</string>
+    <string name="device_rename_description">Mae\'r <xliff:g id="devicemodel" example="Nexus Player">%1$s</xliff:g>hwn ar hyn o bryd wedi ei enwi yn \"<xliff:g id="devicename" example="Living Room Player">%2$s</xliff:g>\"</string>
+    <string name="device_name_suggestion_title">Gosoda enw dy ddyfais</string>
+    <string name="device_name_suggestion_summary">Defnyddia\'r enw hwn wrth fwrw lluniau, fideos a mwy o dy ffôn</string>
+    <string name="change_setting">Newid</string>
+    <string name="keep_settings">Peidio â newid</string>
+    <string name="apps_permissions">Caniatâd</string>
+    <string name="device_apps_permissions">Caniatâd apiau</string>
+    <string name="app_permissions_group_summary">Caniateir <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> ap</string>
+    <string name="bluetooth_permission_request">"Cais caniatâd Bluetooth"</string>
+    <string name="choose_application">Dewisa ap</string>
+    <string name="experimental_preference">(Arbrofol)</string>
+    <string name="reboot_safemode_action">Ailgychwyn i\'r modd diogel</string>
+    <string name="reboot_safemode_confirm">Wyt ti am ail-ddechrau\'r ddyfais ym modd diogel?</string>
+    <string name="reboot_safemode_desc">Bydd hyn yn analluogi\'r holl apiau trydydd parti sydd wedi eu gosod. Byddan nhw\'n cael eu hadfer pan fyddi di\'n ail-ddechrau eto.</string>
+    <string name="capturing_bugreport">Yn cipio adroddiad gwall</string>
+    <string name="available_virtual_keyboard_category">Bysellfyrddau rhithwir ar gael</string>
+    <string name="manage_keyboards">Rheoli bysellfyrddau</string>
+    <string name="app_permission_summary_allowed">Caniateir</string>
+    <string name="app_permission_summary_not_allowed">Ni chaniateir</string>
+    <string name="usage_access">Mynediad at ddefnydd</string>
+    <string name="usage_access_description">Mae mynediad defnydd yn caniatáu ap i ddilyn pa apiau eraill wyt yn eu defnyddio a pha mor aml, yn ogystal â dy ddarparwr gwasanaeth, iaith y system a manylion eraill.</string>
+    <string name="high_power_apps">Optimeiddiad ynni</string>
+    <string name="high_power_apps_description">Optimeiddio defnydd ynni apiau</string>
+    <string name="high_power_apps_empty">Does dim apiau angen eu hoptimeiddio</string>
+    <string name="high_power_on">Heb ei optimeiddio</string>
+    <string name="high_power_off">Yn optimeiddio defnydd ynni</string>
+    <string name="high_power_system">Optimeiddiad pŵer ddim ar gael</string>
+    <string name="manage_notification_access_title">Mynediad at hysbysiadau</string>
+    <string name="no_notification_listeners">Does dim apiau a osodwyd wedi gofyn am fynediad at hysbysiadau.</string>
+    <string name="notification_listener_security_warning_summary">Mi fydd yn bosib i\'r apiau hyn darllen pob hysbysiad, gan gynnwys gwybodaeth bersonol fel enwau cyswllt a chynnwys negeseuon rwyt yn eu derbyn. Mi fyddan hefyd yn gallu diystyru hysbysiadau neu ddewis gweithredu\'r botymau maen nhw\'n eu cynnwys.    </string>
+    <string name="directory_access">Mynediad at gyfeiriadur</string>
+    <string name="directory_access_description">Mae gan yr apiau hyn ganiatâd i edrych yn rhai cyfeiriaduron.</string>
+    <string name="directory_on_volume"><xliff:g id="volume" example="SD Card">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="directory" example="Movies">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="system_alert_window_settings">Dangos dros ben apiau eraill</string>
+    <string name="permit_draw_overlay">Caniatáu dangos dros ben apiau eraill</string>
+    <string name="allow_overlay_description">Caniatáu i ap ymddangos dros ben apiau eraill sy\u2019n cael eu defnyddio. Mae\'n bosib y gellir ymyrryd yn dy ddefnydd o apiau eraill neu newid sut maen nhw\'n ymddangos neu\'n ymddwyn.</string>
+    <string name="write_system_settings">Addasu gosodiadau\'r system</string>
+    <string name="write_settings_title">Gall addasu gosodiadau\'r system</string>
+    <string name="write_settings_description">Mae\'n caniatáu ap i addasu gosodiadau\'r system.</string>
+    <string name="write_settings_on">Iawn</string>
+    <string name="write_settings_off">Na</string>
+    <string name="picture_in_picture_title">Llun-mewn-llun</string>
+    <string name="picture_in_picture_app_detail_switch">Caniatáu llun-mewn-llun</string>
+    <string name="picture_in_picture_empty_text">Nid oes unrhyw apiau wedi\'u gosod yn cefnogi Llun-mewn-llun</string>
+    <string name="picture_in_picture_app_detail_summary">Caniatáu i bob un o\'r apiau hyn greu ffenestr llun-mewn-llun tra bod yr ap ar agor neu ar ôl i ti ei adael (i barhau i wylio fideo, er enghraifft). Bydd y ffenestr hon yn ymddangos dros ben yr apiau eraill sy\'n cael eu defnyddio.</string>
+    <string name="special_access">Mynediad arbennig yr ap</string>
+    <string name="string_concat"><xliff:g id="part1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="part2">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="audio_category">Sain</string>
+    <string name="record_audio">Recordio sain</string>
+    <string name="record_audio_summary_on">Analluoga i stopio recordio sain</string>
+    <string name="record_audio_summary_off">Galluoga i ddechrau recordio sain ar unwaith</string>
+    <string name="play_recorded_audio_title">Chwarae recordiad sain</string>
+    <string name="save_recorded_audio_title">Cadw recordiad sain</string>
+    <string name="time_to_start_read_title">Amser i ddechrau darllen</string>
+    <string name="time_to_valid_audio_title">Amser cyn data sain dilys</string>
+    <string name="empty_audio_duration_title">Hyd sain wag</string>
+    <string name="show_audio_recording_start_failed">Methwyd dechrau recordiad sain</string>
+    <string name="show_audio_recording_failed">Methodd recordiad sain.</string>
+    <string name="title_data_saver">Arbedwr Data</string>
+    <string name="summary_data_saver">Addasu ansawdd fideo yn awtomatig i ddefnyddio llai o ddata symudol</string>
+    <string name="title_data_alert">Defnydd a rhybuddion data</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title">Ni chaniateir y weithred</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume">Methu newid uchder sain</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls">Ni chaniateir galw</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_sms">Ni chaniateir SMS</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_camera">Ni chaniateir camera</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture">Ni chaniateir sgrinlun</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages">Methu agor yr ap hwn</string>
+    <string name="default_admin_support_msg">Os oes gennyt gwestiynau, cysyllta â dy weinyddwyr TG</string>
+    <string name="network_connection_request_dialog_title">Dyfais i\'w defnyddio gyda <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="network_connection_timeout_dialog_message">Heb ganfod dyfeisiau. Gwiria fod dyfeisiau ymlaen ac ar gael i gysylltu â nhw.</string>
+    <string name="network_connection_timeout_dialog_ok">Ceisio eto</string>
+    <string name="network_connection_errorstate_dialog_message">Cododd rhywbeth. Mae\'r ap wedi diddymu\'r cais i ddewis dyfais.</string>
+    <string name="network_connection_connect_successful">Cysylltiad llwyddiannus</string>
+    <string name="network_connection_request_dialog_showall">Dangos y cwbl</string>
+    <string name="progress_scanning">Yn chwilio</string>
+    <string name="sound_settings_title">Sain</string>
+    <string name="reset_options_title">Ailosod</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-eo/arrays.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-eo/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..4c51aba
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-eo/arrays.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="sleep_timeout_entries">
+        <item>5 minutoj</item>
+        <item>15 minutoj</item>
+        <item>30 minutoj</item>
+        <item>1 hour</item>
+        <item>2 hours</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="screen_off_timeout_entries">
+        <item>15 minutoj</item>
+        <item>30 minutoj</item>
+        <item>1 hour</item>
+        <item>4 hours</item>
+        <item>8 hours</item>
+        <item>12 horoj</item>
+        <item>24 hours</item>
+        <item>Neniam</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9606676
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,47 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="settings_app_name">Agordoj</string>
+    <string name="launcher_settings_app_name">Agordoj</string>
+    <string name="launcher_network_app_name">Reto</string>
+    <string name="header_category_device">Aparato</string>
+    <string name="applications_category_title">Aplikaĵoj</string>
+    <string name="add_account">Aldoni konton</string>
+    <string name="surround_sound_enable_unsupported_dialog_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="match_content_frame_rate_never">Neniam</string>
+    <string name="accessory_state_canceled">Nuligita</string>
+    <string name="bluetooth_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="system_language">Lingvo</string>
+    <string name="system_keyboard">Klavaro</string>
+    <string name="system_search">Serĉi</string>
+    <string name="system_accessibility">Alirebleco</string>
+    <string name="wifi_action_try_again">Reprovi</string>
+    <string name="wifi_forget_network">Forgesi reton</string>
+    <string name="title_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="storage_apps_usage">Aplikaĵoj</string>
+    <string name="system_location">Loko</string>
+    <string name="captions_language">Lingvo</string>
+    <string name="system_hdcp_checking_never">Neniam</string>
+    <string name="enable_opengl_traces_error">Call stack on glGetError</string>
+    <string name="track_frame_time_gfxinfo">In adb shell dumpsys gfxinfo</string>
+    <string name="input_header_names">Nomo</string>
+    <string name="restriction_location_enable_title">Loko</string>
+    <string name="restricted_profile_configure_title">Agordoj</string>
+    <string name="restriction_description"><xliff:g id="description">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="value">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="device_apps_app_management_uninstall">Malinstali</string>
+    <string name="settings_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="network_connection_timeout_dialog_ok">Reprovi</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-gd/arrays.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-gd/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..57fcaf2
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-gd/arrays.xml
@@ -0,0 +1,83 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="sleep_timeout_entries">
+        <item>Às dèidh 5 mionaidean</item>
+        <item>Às dèidh 15 mionaidean</item>
+        <item>Às dèidh leth-uair a thìde</item>
+        <item>Uair a thìde</item>
+        <item>Às dèidh 2 uair a thìde</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="screen_off_timeout_entries">
+        <item>Às dèidh 15 mionaidean</item>
+        <item>Às dèidh leth-uair a thìde</item>
+        <item>Uair a thìde</item>
+        <item>4 uairean a thìde</item>
+        <item>8 uairean a thìde</item>
+        <item>Às dèidh 12 uair a thìde</item>
+        <item>24 uair a thìde</item>
+        <item>Na dèan bruadair</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_typeface_selector_titles">
+        <item>Bun-roghainn</item>
+        <item>Sans-serif</item>
+        <item>Sans-serif condensed</item>
+        <item>Sans-serif monospace</item>
+        <item>Serif</item>
+        <item>Serif monospace</item>
+        <item>Fuasgailte</item>
+        <item>Eadailteach</item>
+        <item>Tùs-litrichean beaga</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_font_size_selector_titles">
+        <item>Glè bheag</item>
+        <item>Beag</item>
+        <item>Àbhaisteach</item>
+        <item>Mòr</item>
+        <item>Glè mhòr</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_edge_type_selector_titles">
+        <item>Gun oir</item>
+        <item>Oir‑loidhne</item>
+        <item>Sgàil theàrnach</item>
+        <item>Àrdaichte</item>
+        <item>Air a bhrùthadh</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_opacity_selector_titles">
+        <item>25%</item>
+        <item>50%</item>
+        <item>75%</item>
+        <item>100%</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="font_scale_entries">
+        <item>Beag</item>
+        <item>Bun-roghainn</item>
+        <item>Mòr</item>
+        <item>Largest</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
+        <item>Gun oir</item>
+        <item>MSCHAPV2</item>
+        <item>GTC</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_phase2_entries">
+        <item>Gun oir</item>
+        <item>PAP</item>
+        <item>MSCHAP</item>
+        <item>MSCHAPV2</item>
+        <item>GTC</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a10c256
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,828 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="settings_app_name">Roghainnean</string>
+    <string name="launcher_settings_app_name">Roghainnean</string>
+    <string name="launcher_network_app_name">Lìonra</string>
+    <string name="launcher_restricted_profile_app_name">Pròifil chuingichte</string>
+    <string name="general_action_yes">Faodaidh</string>
+    <string name="general_action_no">Chan fhaod</string>
+    <string name="action_on_title">Air</string>
+    <string name="action_off_title">Dheth</string>
+    <string name="action_on_description">Air</string>
+    <string name="action_off_description">Dheth</string>
+    <string name="agree">Aontaich ris</string>
+    <string name="disagree">Diùlt</string>
+    <string name="disabled">À comas</string>
+    <string name="unavailable">Chan eil seo ri fhaighinn</string>
+    <string name="header_category_suggestions">Molaidhean</string>
+    <string name="header_category_quick_settings">Grad-roghainnean</string>
+    <string name="header_category_general_settings">Na roghainnean coitcheann</string>
+    <string name="dismiss_suggestion">Leig seachad am moladh</string>
+    <string name="hotwording_title">Mothachadh dha “OK Google”</string>
+    <string name="hotwording_summary">Bruidhinn ri Google Assistant uair sam bith</string>
+    <string name="header_category_device">Uidheam</string>
+    <string name="header_category_preferences">Roghainnean</string>
+    <string name="header_category_personal">Pearsanta</string>
+    <string name="connect_to_network">Ceangail ri lìonra</string>
+    <string name="add_an_account">Cuir cunntas ris</string>
+    <string name="accounts_category_title">Cunntasan ⁊ clàradh a-steach</string>
+    <string name="accounts_category_summary_no_account">Chan eil cunntas ann fhathast</string>
+    <plurals name="accounts_category_summary">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="accounts_number">%1$d</xliff:g> chunntas</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="accounts_number">%1$d</xliff:g> chunntas</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="accounts_number">%1$d</xliff:g> cunntasan</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="accounts_number">%1$d</xliff:g> cunntas</item>
+    </plurals>
+    <string name="accounts_slice_summary">Seirbheisean meadhain, cuidiche, pàigheadh</string>
+    <string name="connectivity_network_category_title">An lìonra ⁊ an t-eadar-lìon</string>
+    <string name="sound_category_title">Fuaim</string>
+    <string name="applications_category_title">Aplacaidean</string>
+    <string name="device_pref_category_title">Roghainnean an uidheim</string>
+    <string name="remotes_and_accessories_category_title">Innealan cèine ⁊ co-innealan</string>
+    <string name="remotes_and_accessories_category_summary_no_bluetooth_device">Chan eil uidheam Bluetooth ceangailte</string>
+    <plurals name="remotes_and_accessories_category_summary">
+        <item quantity="one"><xliff:g id="accessories_number">%1$d</xliff:g> cho-uidheam</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="accessories_number">%1$d</xliff:g> cho-uidheam</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="accessories_number">%1$d</xliff:g> co-uidheaman</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="accessories_number">%1$d</xliff:g> co-uidheam</item>
+    </plurals>
+    <string name="display_and_sound_category_title">Taisbeanadh ⁊ fuaim</string>
+    <string name="help_and_feedback_category_title">Cobhair ⁊ beachd thugainn</string>
+    <string name="privacy_category_title">Prìobhaideachd</string>
+    <string name="privacy_device_settings_category">Roghainnean an uidheim</string>
+    <string name="privacy_app_settings_category">Roghainnean na h-aplacaid</string>
+    <string name="privacy_category_summary">Ionad, cleachdadh ⁊ diagnosachd, sanasachd</string>
+    <string name="add_account">Cuir cunntas ris</string>
+    <string name="account_header_remove_account">Thoir an cunntas air falbh</string>
+    <string name="account_sync">Tagh aplacaidean ’gan sioncronachadh</string>
+    <string name="sync_now">Sioncronaich an-dràsta</string>
+    <string name="sync_in_progress">’Ga shioncronachadh\u2026</string>
+    <string name="last_synced">An sioncronachadh mu dheireadh: <xliff:g id="time">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="sync_disabled">À comas</string>
+    <string name="account_remove">Thoir an cunntas air falbh</string>
+    <string name="account_remove_failed">Chan urrainn dhuinn an cunntas a thoirt air falbh</string>
+    <string name="sync_item_title"><xliff:g id="authority" example="Calendar">%s</xliff:g></string>
+    <string name="sync_one_time_sync">Sioncronaich an-dràsta<xliff:g id="last_sync_time">\n%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="sync_failed">Dh’fhàillig leis an t-sioncronachadh</string>
+    <string name="sync_active">Tha an sioncronachadh gnìomhach</string>
+    <string name="connectivity_wifi">WiFi</string>
+    <string name="connectivity_ethernet">Ethernet</string>
+    <string name="connectivity_summary_ethernet_connected">Tha Ethernet ceangailte</string>
+    <string name="connectivity_summary_no_network_connected">Chan eil lìonra ceangailte</string>
+    <string name="connectivity_summary_wifi_disabled">Tha WiFi dheth</string>
+    <string name="wifi_setting_always_scan">Cuir an sganadh ri làimh an-còmhnaidh</string>
+    <string name="wifi_setting_enable_wifi">WiFi</string>
+    <string name="connectivity_hint_message">Ceangail ri lìonra</string>
+    <string name="apps_recently_used_category_title">Na h-aplacaidean a bha fosgailte o chionn goirid</string>
+    <string name="apps_see_all_apps">Faic na h-aplacaidean uile</string>
+    <string name="apps_permissions_category_title">Ceadan</string>
+    <string name="all_apps_title">A h-uile aplacaid</string>
+    <string name="all_apps_show_system_apps">Seall aplacaidean an t-siostaim</string>
+    <string name="all_apps_installed">Aplacaidean stàlaichte</string>
+    <string name="all_apps_other">Aplacaidean an t-siostaim</string>
+    <string name="all_apps_disabled">Aplacaidean à comas</string>
+    <string name="device_daydream">Sàbhalaiche-sgrìn</string>
+    <string name="device_display">Taisbeanadh</string>
+    <string name="device_display_sound">Taisbeanadh ⁊ fuaim</string>
+    <string name="device_sound">Fuaim</string>
+    <string name="device_surround_sound">Fuaim cuairteachaidh</string>
+    <string name="device_sound_effects">Fuaimean an t-siostaim</string>
+    <string name="device_apps">Aplacaidean</string>
+    <string name="device_storage">An stòras</string>
+    <string name="device_reset">Aiseag roghainnean an fhactaraidh</string>
+    <string name="device_factory_reset">Aisig dàta an fhactaraidh</string>
+    <string name="device_calibration">Cailbhreachadh</string>
+    <string name="device_energy_saver">Caomhnaiche na cumhachd</string>
+    <string name="surround_sound_select_formats">Tagh fòrmatan</string>
+    <string name="surround_sound_category_title">Fuaim cuairteachaidh</string>
+    <string name="surround_sound_format_ac3">Dolby Digital</string>
+    <string name="surround_sound_format_e_ac3">Dolby Digital Plus</string>
+    <string name="surround_sound_format_dts">DTS</string>
+    <string name="surround_sound_format_dts_hd">DTS-HD</string>
+    <string name="surround_sound_none_title">Chan eil gin: Na cleachd fuaim cuairteachaidh idir</string>
+    <string name="surround_sound_enable_unsupported_dialog_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="display_category_title">Taisbeanadh</string>
+    <string name="advanced_display_settings_title">Roghainnean adhartach an taisbeanaidh</string>
+    <string name="advanced_sound_settings_title">Roghainnean adhartach nam fuaimean</string>
+    <string name="game_mode_title">Ceadaich modh nan geama</string>
+    <string name="match_content_frame_rate_never">Chan ann idir</string>
+    <string name="hdr_format_selection_manual_title">Leabhar-mìneachaidh</string>
+    <string name="device_storage_clear_cache_title">Am falamhaich dhut an dàta san tasgadan?</string>
+    <string name="device_storage_clear_cache_message">Falamhaich seo dàta sam bith a chaidh a chur san tasgadan le aplacaid.</string>
+    <string name="accessories_add">Cuir co-inneal ris</string>
+    <string name="accessory_state_pairing">’Ga phaidhreachadh…</string>
+    <string name="accessory_state_connecting">’Ga cheangal…</string>
+    <string name="accessory_state_error">Cha b’ urrainn dhuinn a phaidhreachadh</string>
+    <string name="accessory_state_canceled">Sguireadh dheth</string>
+    <string name="accessory_state_paired">Chaidh a phaidhreachadh</string>
+    <string name="accessory_options">Co-inneal</string>
+    <string name="accessory_unpair">Bris am paidhreachadh</string>
+    <string name="accessory_battery">Bataraidh <xliff:g id="percentage">%1$d</xliff:g>%%</string>
+    <string name="accessory_unpairing">A’ dì-phaidhreachadh an uidheim…</string>
+    <string name="accessory_connected">Ceangailte</string>
+    <string name="accessory_change_name">Atharraich an t-ainm</string>
+    <string name="accessory_change_name_title">Cuir a-steach ainm ùr dhan cho-inneal seo</string>
+    <string name="accessories_add_title">A’ lorg co-innealan…</string>
+    <string name="accessories_autopair_msg">Chaidh uidheam a lorg is thèid a phaidhreachadh gu fèin-obrachail an ceann<xliff:g id="countdown">%1$s</xliff:g> diog(an)</string>
+    <string name="error_action_not_supported">Chan eil taic ris a’ ghnìomh seo</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_request">Iarrtas air paidhreachadh Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg">Airson paidhreachadh le: &lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;, dèan cinnteach gu bheil e a’ sealltainn an iuchair-fhaire seo: &lt;b&gt;<xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;</string>
+    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg">O: &lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Am paidhrich sinn an t-uidheam seo?</string>
+    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg">Airson paidhreachadh le: &lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sgrìobh seo air-san: &lt;b&gt;<xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt; ’s brùth air Return no Enter an uairsin.</string>
+    <string name="bluetooth_enter_pin_msg">Airson paidhreachadh le: &lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;, &lt;br&gt;Sgrìobh PIN riatanach an uidheim:</string>
+    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg">Airson paidhreachadh le: &lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;, &lt;br&gt;Sgrìobh iuchair-fhaire riatanach an uidheim:</string>
+    <string name="bluetooth_pin_values_hint">Seo 0000 no 1234 mar as trice</string>
+    <string name="bluetooth_pair">Paidhrich</string>
+    <string name="bluetooth_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="connected_devices_slice_pref_title">Innealan cèine ⁊ co-innealan</string>
+    <string name="bluetooth_connect_action_title">Ceangail</string>
+    <string name="bluetooth_rename_action_title">Thoir ainm ùr air</string>
+    <string name="bluetooth_forget_action_title">Dìochuimhnich</string>
+    <string name="bluetooth_serial_number_label">Seòladh Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_connected_status">Ceangailte</string>
+    <string name="send_feedback">Cuir do bheachd thugainn</string>
+    <string name="launch_help">Ionad na cobharach</string>
+    <string name="system_cast">Google Cast</string>
+    <string name="system_buttons">Putanan</string>
+    <string name="system_language">Cànan</string>
+    <string name="system_keyboard">Meur-chlàr</string>
+    <string name="system_keyboard_autofill">Am meur-chlàr ⁊ fèin-lìonadh</string>
+    <string name="system_autofill">Fèin-lìonadh</string>
+    <string name="system_home">An sgrìn dachaigh</string>
+    <string name="system_search">Lorg</string>
+    <string name="system_google">Google</string>
+    <string name="system_speech">Cainnt</string>
+    <string name="system_inputs">Ion-chuir</string>
+    <string name="system_home_theater_control">Stiùireadh tèatair-dhachaigh</string>
+    <string name="system_accessibility">So-ruigsinneachd</string>
+    <string name="system_developer_options">Roghainnean an luchd-leasachaidh</string>
+    <string name="accessibility_none">Chan eil gin</string>
+    <string name="system_diagnostic">Cleachdadh ⁊ diagnosachd</string>
+    <string name="disabled_by_administrator_summary">Chan eil seo ri fhaighinn</string>
+    <string name="enterprise_privacy_none">Chan eil gin</string>
+    <string name="learn_more">Barrachd fiosrachaidh</string>
+    <string name="tutorials">Oideachadh</string>
+    <string name="about_system_update">Ùrachadh an t-siostaim</string>
+    <string name="about_preference">Mu dhèidhinn</string>
+    <string name="device_name">Ainm an uidheim</string>
+    <string name="restart_button_label">Ath-thòisich</string>
+    <string name="about_legal_info">Fiosrachadh laghail</string>
+    <string name="about_terms_of_service">Fiosrachadh laghail Google</string>
+    <string name="about_license_activity_unavailable">Chan eil dàta a’ cheadachais ri fhaighinn</string>
+    <string name="about_model">Modail</string>
+    <string name="about_serial">Àireamh shreathach</string>
+    <plurals name="show_dev_countdown">
+        <item quantity="one">Chan eil ach <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cheum a dhìth ort mus dèid thu ’nad neach-leasachaidh</item>
+        <item quantity="two">Chan eil ach <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cheum a dhìth ort mus dèid thu ’nad neach-leasachaidh</item>
+        <item quantity="few">Chan eil ach <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> ceuman a dhìth ort mus dèid thu ’nad neach-leasachaidh</item>
+        <item quantity="other">Chan eil ach <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> ceum a dhìth ort mus dèid thu ’nad neach-leasachaidh</item>
+    </plurals>
+    <string name="about_ads">Sanasachd</string>
+    <string name="show_dev_on">Tha thu ’nad neach-leasachaidh a-nis!</string>
+    <string name="show_dev_already">Chan eil feum air seo, tha thu nad neach-leasachaidh mu thràth</string>
+    <string name="device_info_default">Chan eil fhios</string>
+    <string name="selinux_status">Staid SELinux</string>
+    <string name="selinux_status_disabled">À comas</string>
+    <string name="selinux_status_permissive">Ceadachail</string>
+    <string name="selinux_status_enforcing">Teann</string>
+    <string name="additional_system_update_settings_list_item_title">Barrachd ùrachaidhean an t-siostaim</string>
+    <string name="device_status">Staid</string>
+    <string name="device_status_summary">An lìonra, àireamhan sreathach is fiosrachadh eile</string>
+    <string name="manual">Leabhar-mìneachaidh</string>
+    <string name="regulatory_information">Fiosrachadh riaghlaidh</string>
+    <string name="device_feedback">Cuir beachd thugainn mun uidheam seo</string>
+    <string name="fcc_equipment_id">Equipment ID</string>
+    <string name="baseband_version">Tionndadh dhen bhann bhunasach</string>
+    <string name="kernel_version">Tionndadh an eitein</string>
+    <string name="status_unavailable">Chan eil seo ri fhaighinn</string>
+    <string name="device_status_title">Staid</string>
+    <string name="battery_status_title">Staid a’ bhataraidh</string>
+    <string name="battery_level_title">Leibheil a’ bhataraidh</string>
+    <string name="status_bt_address">Seòladh Bluetooth</string>
+    <string name="status_up_time">Tìde obrachaidh</string>
+    <string name="legal_information">Fiosrachadh laghail</string>
+    <string name="copyright_title">Còir-lethbhreac</string>
+    <string name="license_title">Ceadachas</string>
+    <string name="terms_title">Teirmichean is cumhaichean</string>
+    <string name="webview_license_title">Ceadachas sealladh-lìn an t-siostaim</string>
+    <string name="consumer_information_button_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string-array name="wifi_signal_strength">
+        <item>Bochd</item>
+        <item>Chan eil dona</item>
+        <item>Math</item>
+        <item>Glan</item>
+    </string-array>
+    <string name="title_mac_address">Seòladh MAC an uidheim</string>
+    <string name="title_randomized_mac_address">Seòladh MAC tuaireamach</string>
+    <string name="title_signal_strength">Neart an t-siognail</string>
+    <string name="title_random_mac_settings">Prìobhaideachd</string>
+    <string-array name="random_mac_settings_entries">
+        <item>Cleachd MAC tuaireamach (bun-roghainn)</item>
+        <item>Cleachd MAC an uidheim</item>
+    </string-array>
+    <string name="mac_address_not_available">Chan eil seo ri fhaighinn</string>
+    <string name="mac_address_ephemeral_summary">MAC tuaireamach</string>
+    <string name="title_ip_address">Seòladh IP</string>
+    <string name="title_ssid">Cuir a-steach ainm an lìonraidh WiFi</string>
+    <string name="title_internet_connection">Ceangal eadar-lìn</string>
+    <string name="connected">Ceangailte</string>
+    <string name="not_connected">Gun cheangal</string>
+    <string name="wifi_setting_header_other_options">Roghainnean eile</string>
+    <string name="wifi_setting_see_all">Seall na h-uile</string>
+    <string name="wifi_setting_see_fewer">Seall nas lugha</string>
+    <string name="wifi_setting_available_networks">Lìonraidhean a tha ri làimh</string>
+    <string name="wifi_setting_other_options_add_network">Cuir lìonra ùr ris</string>
+    <string name="security_type">Seòrsa na tèarainteachd</string>
+    <string name="other_network">Lìonra eile…</string>
+    <string name="skip_network">Leum thairis air</string>
+    <string name="wifi_security_type_none">Chan eil gin</string>
+    <string name="wifi_security_type_wep">WEP</string>
+    <string name="wifi_security_type_wpa">WPA/WPA2 PSK</string>
+    <string name="wifi_security_type_eap">802.1x EAP</string>
+    <string name="title_wifi_no_networks_available">’Ga sganadh…</string>
+    <string name="title_wifi_could_not_save">Cha b’ urrainn dhuinn an rèiteachadh airson <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g> a shàbhaladh</string>
+    <string name="title_wifi_could_not_connect">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh ri <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_wifi_could_not_connect_timeout">Cha deach <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g> a lorg</string>
+    <string name="title_wifi_could_not_connect_authentication_failure">Chan eil am facal-faire WiFi dligheach</string>
+    <string name="title_wifi_could_not_connect_ap_reject">Cha do ghabh an lìonra WiFi air a’ cheangal</string>
+    <string name="title_wifi_advanced_options">An rèitich thu roghainnean progsaidh is IP dha <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="title_wifi_proxy_settings">Roghainnean progsaidh</string>
+    <string name="title_wifi_proxy_hostname">Ainm an òstair a’ phrogsaidh:</string>
+    <string name="title_wifi_proxy_port">Port a’ phrogsaidh:</string>
+    <string name="title_wifi_proxy_bypass">Leig seachad am progsaidh airson:</string>
+    <string name="title_wifi_ip_settings">Roghainnean IP</string>
+    <string name="title_wifi_ip_address">Seòladh IP:</string>
+    <string name="title_wifi_gateway">Bealach:</string>
+    <string name="title_wifi_network_prefix_length">Faid ro-leasachan an lìonraidh:</string>
+    <string name="title_wifi_dns1">DNS 1:</string>
+    <string name="title_wifi_dns2">DNS 2:</string>
+    <string name="title_wifi_proxy_settings_invalid">Chan eil roghainnean a’ phrogsaidh dligheach</string>
+    <string name="title_wifi_ip_settings_invalid">Chan eil na roghainnean IP dligheach</string>
+    <string name="title_wifi_known_network">Tha <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g> ’na lìonra air a shàbhaladh</string>
+    <string name="wifi_action_try_again">Feuch ris a-rithist</string>
+    <string name="wifi_action_view_available_networks">Seall na lìonraidhean a tha ri làimh</string>
+    <string name="wifi_connecting">’Ga cheangal ri <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_saving">A’ sàbhaladh an rèiteachaidh air <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_connect">Ceangail</string>
+    <string name="wifi_forget_network">Dìochuimhnich an lìonra</string>
+    <string name="wifi_forget_network_description">Falamhaichidh seo am fiosrachadh a chaidh a chleachdadh airson ceangal ris an lìonra seo, a’ gabhail a-staigh facal-faire air a shàbhaladh</string>
+    <string name="wifi_action_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="wifi_setup_action_dont_change_network">Lean air adhart</string>
+    <string name="wifi_setup_action_change_network">Atharraich an lìonra</string>
+    <string name="wifi_action_change_network">Atharraich</string>
+    <string name="wifi_action_dont_change_network">Na atharraich</string>
+    <string name="wifi_action_advanced_yes">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="wifi_action_advanced_no">Na cleachd seo (mholamaid seo)</string>
+    <string name="wifi_action_proxy_none">Chan eil gin</string>
+    <string name="wifi_action_proxy_manual">Leabhar-mìneachaidh</string>
+    <string name="wifi_action_dhcp">DHCP</string>
+    <string name="wifi_action_static">Stadaigeach</string>
+    <string name="wifi_action_status_info">Fiosrachadh na staide</string>
+    <string name="wifi_action_advanced_options_title">Roghainnean adhartach</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address">Cuir a-steach seòladh IP dligheach</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway">Cuir a-steach seòladh bealaich dligheach</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns">Cuir a-steach seòladh DNS dligheach</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length">Cuir a-steach ro-leasachan lìonraidh a tha eadar 0 is 32 a dh’fhaid</string>
+    <string name="wifi_ip_address_description">Cuir a-steach seòladh IP dligheach.\nMar eisimpleir: <xliff:g>192.168.1.128</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_dns1_description">Cuir a-steach seòladh IP dligheach no fàg bàn e.\nMar eisimpleir: <xliff:g>8.8.8.8</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_dns2_description">Cuir a-steach seòladh IP dligheach no fàg bàn e.\nMar eisimpleir: <xliff:g>8.8.4.4</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_gateway_description">Cuir a-steach seòladh IP dligheach no fàg bàn e.\nMar eisimpleir: <xliff:g>192.168.1.1</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_network_prefix_length_description">Cuir a-steach faide ro-leasachan lìonraidh dhligheach.\nMar eisimpleir: <xliff:g>24</xliff:g></string>
+    <string name="proxy_error_invalid_host">Chan eil ainm an òstair dligheach</string>
+    <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list">Chan eil liosta nan às-dùnaidhean dligheach. Cuir a-steach liosta – sgaraichte le cromagan – dhe na h-àrainnean ri an às-dùnadh.</string>
+    <string name="proxy_error_empty_port">Chan fhaod raon a’ phuirt a bhith bàn</string>
+    <string name="proxy_error_empty_host_set_port">Ma tha raon an òstair bàn, fàg raon a’ phuirt bàn</string>
+    <string name="proxy_error_invalid_port">Chan eil am port dligheach</string>
+    <string name="proxy_warning_limited_support">Cleachdaidh am brabhsair am progsaidh HTTP ach dh’fhaoidte nach cleachd gach aplacaid eile</string>
+    <string name="proxy_port_description">Cuir a-steach port dligheach.\nMar eisimpleir: <xliff:g>8080</xliff:g></string>
+    <string name="proxy_exclusionlist_description">Cuir a-steach liosta – sgaraichte le cromagan – dhe na h-àrainnean ri an às-dùnadh no fàg bàn e.\nMar eismpleir: <xliff:g>ball-eisimpleir.com,coimpiutair.deuchainn.com,localhost</xliff:g></string>
+    <string name="proxy_hostname_description">Cuir a-steach ainm òstair dligheach.\nMar eisimpleir: <xliff:g>progsaidh.ball-eisimpleir.com</xliff:g></string>
+    <string name="title_wifi_eap_method">Tagh modh EAP airson <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_wifi_phase2_authentication">Tagh dearbhadh phase2 airson <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_wifi_identity">Cuir a-steach dearbh-aithne airson <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_wifi_anonymous_identity">Cuir a-steach dearbh-aithne gun urra airson <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_setup_summary_title_connected">Tha ceangal agad ri <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_summary_title_connected">Tha lìonra ceangailte</string>
+    <string name="wifi_summary_title_not_connected">Chan eil lìonra ceangalte</string>
+    <string name="wifi_summary_description_connected_to_wifi_network">Tha thu ceangailte ri <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g> mu thràth. A bheil thu airson ceangal ri lìonra eile?</string>
+    <string name="wifi_summary_unknown_network">lìonra nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="title_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="title_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="storage_title">An stòras</string>
+    <string name="storage_available">Ri fhaighinn</string>
+    <string name="storage_size">Àite iomlan: <xliff:g id="total_space">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_calculating_size">’Ga àireamhachadh\u2026</string>
+    <string name="storage_apps_usage">Aplacaidean</string>
+    <string name="storage_downloads_usage">Luchdaidhean a-nuas</string>
+    <string name="storage_music_usage">Fuaimean</string>
+    <string name="storage_media_misc_usage">Measgaichte</string>
+    <string name="storage_media_cache_usage">Dàta san tasgadan</string>
+    <string name="storage_eject">Gluais a-mach</string>
+    <string name="storage_format">Suath bàn ⁊ fòrmataich</string>
+    <string name="storage_format_as_private">Suath bàn ⁊ fòrmataich mar stòras an uidheim e</string>
+    <string name="storage_format_as_public">Suath bàn ⁊ fòrmataich mar stòras so-ghiùlain e</string>
+    <string name="storage_format_for_private">Fòrmataich mar stòras an uidheim</string>
+    <string name="storage_not_connected">Gun cheangal</string>
+    <string name="storage_migrate">Imrich dàta dhan stòras seo</string>
+    <string name="storage_migrate_away">Imrich dàta gu stòras eile</string>
+    <string name="storage_no_apps">Chan eil aplacaid sam bith feumach air lethbhreac-glèidhidh</string>
+    <string name="storage_forget">Dìochuimhnich an stòras uidheim seo</string>
+    <string name="storage_forget_wall_of_text">Airson na h-aplacaidean no an dàta a th’ air an draibh a chleachdadh, cuir a-steach e a-rithist. Mar roghainn eile, ’s urrainn dhut an stòras seo a dhìochuimhneachadh mur eil an t-uidheam ri fhaighinn.\n\nMa chuireas tu romhad a dhìochuimhneachadh, thèid dàta sam bith a tha air an uidheam air chall buan.\n\n’S urrainn dhut na h-aplacaidean a stàladh a-rithist uaireigin eile ach thèid an dàta a ghlèidh iad air an uidheam seo air chall.</string>
+    <string name="storage_device_storage_section">Stòras an uidheim</string>
+    <string name="storage_removable_storage_section">Stòras so-ghiùlain</string>
+    <string name="storage_reset_section">Ath-shuidhich</string>
+    <string name="storage_mount_success">Chaidh <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> a mhunntachadh</string>
+    <string name="storage_mount_failure">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> a mhunntachadh</string>
+    <string name="storage_mount_adopted">Chaidh stòras USB ath-cheangal</string>
+    <string name="storage_unmount_success">Chaidh <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> a ghluasad a-mach gu sàbhailte</string>
+    <string name="storage_unmount_failure">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> a ghluasad a-mach gu sàbhailte</string>
+    <string name="storage_unmount_failure_cant_find">Cha do lorg sinn draibh airson a ghluasad a-mach</string>
+    <string name="storage_format_success">Chaidh <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> fhòrmatadh</string>
+    <string name="storage_format_failure">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> fhòrmatadh</string>
+    <string name="storage_wizard_format_as_private_title">Fòrmataich mar stòras an uidheim</string>
+    <string name="storage_wizard_format_as_private_description">Feumaidh tu an draibh USB fhòrmatadh airson a dhèanamh tèarainte. Nuair a bhios tu air fhòrmatadh gu tèarainte, chan obraich an draibh ach air an uidheam seo. Suathaidh am fòrmatadh bàn dàta sam bith a tha air an draibh an-dràsta. Saoil an dèan thu lethbhreac-glèidhidh dhen dàta mus caill thu e?</string>
+    <string name="storage_wizard_format_as_public_title">Suath bàn ⁊ fòrmataich</string>
+    <string name="storage_wizard_format_as_public_description">Nuair a bhios e air fhòrmatadh, ’s urrainn dhut an draibh USB seo a chleachdadh ann an uidheaman eile. Thèid an dàta gu lèir a shuathadh bàn. Saoil an cruthaich thu lethbhreac-glèidhidh an toiseach ’s tu a’ gluasad aplacaidean gu stòras eile an uidheim?</string>
+    <string name="storage_wizard_format_progress_title">A’ fòrmatadh an draibh USB…</string>
+    <string name="storage_wizard_format_progress_description">Faodaidh gum feum seo greiseag. Na toir air falbh an draibh.</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_choose_title">Tagh an stòras dhan a thèid an dàta imrich</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title">Gluais an dàta gu <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_description">Gluais na dealbhan, na faidhlichean is dàta nan aplacaidean agad gu<xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g>. Feumaidh seo mionaid no dhà. Chan obraich a h-uile aplacaid mar bu chòir rè a’ ghluasaid.</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_action_move_now">Gluais an-dràsta</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_action_move_later">Gluais uaireigin eile</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_toast_success">Chaidh an dàta imrich gu <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_toast_failure">Cha b’ urrainn dhuinn an dàta imrich gu <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_progress_title">A’ gluasad an dàta gu <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g>…</string>
+    <string name="storage_wizard_migrate_progress_description">Faodaidh gum feum seo greiseag. Na toir air falbh an draibh.\nDh’fhaoidte nach obraich a h-uile aplacaid mar bu chòir rè a’ ghluasaid.</string>
+    <string name="storage_wizard_format_slow_title">Tha coltas slaodach air an draibh.</string>
+    <string name="storage_wizard_format_slow_summary">’S urrainn dhut leantainn air adhart ach tha sinn an dùil gum bi na h-aplacaidean a ghluaiseas tu dhan uidheam seo stadach agus gun doir tar-chur dàta ùine mhòr. Saoil an cleachd thu draibh as luaithe airson dèanadas as fheàrr?</string>
+    <string name="storage_wizard_format_action">Fòrmataich</string>
+    <string name="storage_wizard_backup_apps_action">Dèan lethbhreac-glèidhidh dhe na h-aplacaidean</string>
+    <string name="storage_wizard_back_up_apps_title">Aplacaidean ’gan stòradh air <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_back_up_apps_and_data_title">Aplacaidean ’s dàta ’ga stòradh air <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_wizard_back_up_apps_space_available"><xliff:g id="size" example="1.23GB">%1$s</xliff:g> ri fhaighinn</string>
+    <string name="storage_wizard_eject_private_title">Gluais a-mach stòras an uidheim</string>
+    <string name="storage_wizard_eject_private_description">Chan obraich na h-aplacaidean air an stòras uidheim seo tuilleadh nuair a thèid a ghluasad a-mach. Chaidh an draibh USB seo fhòrmatadh gus nach obraich e ach air an uidheam seo. Chan obraich e air uidheam sam bith eile.</string>
+    <string name="storage_wizard_eject_progress_title">A’ gluasad a-mach <xliff:g id="name" example="SD Card">%1$s</xliff:g>…</string>
+    <string name="storage_wizard_move_app_title">Stòras ’ga chleachdadh</string>
+    <string name="storage_wizard_move_app_progress_title">A’ gluasad <xliff:g id="name" example="YouTube">%1$s</xliff:g>…</string>
+    <string name="storage_wizard_move_app_progress_description">\"Na doir air falbh an draibh rè a’ ghluasaid.\nCha bhi aplacaid <xliff:g id="appname" example="YouTube">%1$s</xliff:g> ri fhaighinn air an uidheam seo gus am bi an gluasad deiseil.</string>
+    <string name="storage_wizard_forget_confirm_title">An dìochuimhnich an t-uidheam an stòras?</string>
+    <string name="storage_wizard_forget_confirm_description">Thèid gach dàta a chaidh a stòradh air an uidheam seo air chall ma thaghas tu “Dìochuimhnich”. Am bu mhiann leat leantainn air adhart?</string>
+    <string name="storage_wizard_forget_action">Dìochuimhnich</string>
+    <string name="storage_new_title">Chaidh draibh USB a cheangal</string>
+    <string name="storage_new_action_browse">Rùraich</string>
+    <string name="storage_new_action_adopt">Suidhich mar stòras an uidheim e</string>
+    <string name="storage_new_action_format_public">Suidhich mar stòras so-ghiùlain</string>
+    <string name="storage_new_action_eject">Gluais a-mach</string>
+    <string name="storage_missing_title">Chaidh <xliff:g id="name" example="SD Card">%1$s</xliff:g> a thoirt air falbh</string>
+    <string name="storage_missing_description">Tha cuid a dh’aplacaidean nach bi ri làimh dhut no nach obraich mar bu chòir gus an ceangal thu an draibh ris a-rithist.</string>
+    <string name="insufficient_storage">Chan eil stòras gu leòr ann.</string>
+    <string name="does_not_exist">Chan eil an aplacaid ann.</string>
+    <string name="invalid_location">Chan eil ionad an stàlaidh dligheach.</string>
+    <string name="system_package">Cha ghabh ùrachadh an t-siostaim a stàladh air meadhan air an taobh a-muigh.</string>
+    <string name="move_error_device_admin">Cha ghabh rianaire an uidheim a stàladh air meadhan air an taobh a-muigh.</string>
+    <string name="learn_more_action">Barrachd fiosrachaidh</string>
+    <string name="system_date">Ceann-latha</string>
+    <string name="system_time">Àm</string>
+    <string name="system_set_date">Suidhich an ceann-là</string>
+    <string name="system_set_time">Suidhich an t-àm</string>
+    <string name="system_set_time_zone">Suidhich an roinn-tìde</string>
+    <string name="desc_set_time_zone"><xliff:g id="offset" example="GMT-08:00">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="name" example="Pacific Standard Time">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="system_set_time_format">Cleachd fòrmat 24 uair a thìde</string>
+    <string name="desc_set_time_format"><xliff:g id="state" example="Off">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="sample" example="3:14 PM">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="system_auto_date_time">Ceann-là ⁊ àm fèin-obrachail</string>
+    <string-array name="auto_date_time_entries">
+        <item>Cleachd àm an lìonraidh</item>
+        <item>Dheth</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="auto_date_time_ts_entries">
+        <item>Cleachd àm an lìonraidh</item>
+        <item>Cleachd àm a sholaireas sruth tar-chuir</item>
+        <item>Dheth</item>
+    </string-array>
+    <string name="recently_accessed_show_all">Seall na h-uile</string>
+    <string name="sensor_toggle_info_on">Air</string>
+    <string name="sensor_toggle_info_off">Dheth</string>
+    <string name="system_location">Ionad</string>
+    <string name="system_desc_location">Leig le aplacaidean a dh’iarr cead uat fiosrachadh mu d’ ionad a chleachdadh</string>
+    <string name="system_network_location_confirm">Aonta mu d’ ionad</string>
+    <string name="location_mode_title">Modh</string>
+    <string name="location_category_recent_location_requests">Iarrtasan ionaid o chionn goirid</string>
+    <string name="location_no_recent_apps">Cha do dh’iarr aplacaid d’ ionad o chionn goirid</string>
+    <string name="location_high_battery_use">Caitheamh mòr a’ bhataraidh</string>
+    <string name="location_low_battery_use">Caitheamh beag a’ bhataraidh</string>
+    <string name="location_status">Staid an ionaid</string>
+    <string name="location_services">Seirbheisean ionaid</string>
+    <string name="on">Air</string>
+    <string name="off">Dheth</string>
+    <string name="google_location_services_title">Seirbheisean ionaid Google</string>
+    <string name="third_party_location_services_title">Seirbheisean ionaid 3s phàrtaidh</string>
+    <string name="location_reporting">Aithriseadh an ionaid</string>
+    <string name="location_history">Eachdraidh nan ionadan</string>
+    <string name="location_reporting_desc">Cleachdaidh Google an gleus seo ann am batharan mar Google Now is Google Maps. Ma chuireas tu aithriseadh an ionaid air, leigidh seo le bathar Google sam bith a chleachdas an gleus seo an dàta as ùire mu d’ ionad air an uidheam agad a stòradh ’s a chleachdadh ’s a cho-cheangal ris a’ chunntas Google agad.</string>
+    <string name="location_history_desc">Nuair a bhios eachdraidh nan ionadan air dhan chunntas seo, ’s urrainn dha Google dàta ionad an uidheim agad a stòradh a chùm cleachdadh leis na h-aplacaidean agad.\n\nMar eisimpleir, ’s urrainn dha Google Maps stiùireadh a thoirt dhut agus ’s urrainn dha Google Now innse dhut mu thrafaig.\n\n’S urrainn dhut eachdraidh nan ionadan a chur dheth uair sam bith ach ma nì thu seo, cha dèid a sguabadh às. Airson eachdraidh nan ionadan agad a shealltainn ’s a stiùireadh, tadhail air maps.google.com/locationhistory.</string>
+    <string name="delete_location_history_title">Sguab às eachdraidh nan ionadan</string>
+    <string name="delete_location_history_desc">Sguabaidh seo às eachdraidh nan ionadan gu lèir a chaidh a stòradh on uidheam seo dhan chunntas Google seo. Chan urrainn dhut an sguabadh às seo a neo-dhèanamh. Chan obraich cuid a dh’aplacaidean, a’ gabhail a-staigh Google Now, tuilleadh.</string>
+    <string name="system_services">Seirbheisean</string>
+    <string name="accessibility_service_settings">Roghainnean nan seirbheisean</string>
+    <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title">Teacsa le iomsgaradh àrd</string>
+    <string name="accessibility_shortcut">Ath-ghoirid na so-ruigsinneachd</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_enable">Cuir an comas ath-ghoirid na so-ruigsinneachd</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_service">Seirbheis na h-ath-ghoirid</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_description">Nuair a bhios an ath-ghoirid air, ’s urrainn dhut na putanan “Air ais” is “Sìos” a bhrùthadh còmhla fad 3 diogan airson gleus na so-ruigsinneachd a chur gu dol.</string>
+    <string name="accessibility_captions">Fo-thiotalan</string>
+    <string name="accessibility_captions_description">Roghainnean airson tar-chòmhdachadh teacsa fho-thiotalan air videothan</string>
+    <string name="captions_display">Taisbeanadh</string>
+    <string name="captions_display_on">Air</string>
+    <string name="captions_display_off">Dheth</string>
+    <string name="display_options">Roghainnean taisbeanaidh</string>
+    <string name="captions_configure">Rèitich</string>
+    <string name="captions_language">Cànan</string>
+    <string name="captions_language_default">Bun-roghainn</string>
+    <string name="captions_textsize">Meud an teacsa</string>
+    <string name="captions_captionstyle">Stoidhle nam fo-thiotalan</string>
+    <string name="captions_customoptions">Roghainnean gnàthaichte</string>
+    <string name="captions_fontfamily">Teaghlach a’ chrutha-chlò</string>
+    <string name="captions_textcolor">Dath an teacsa</string>
+    <string name="captions_edgetype">Seòrsa nan oir</string>
+    <string name="captions_edgecolor">Dath nan oir</string>
+    <string name="captions_backgroundshow">Seall an cùlaibh</string>
+    <string name="captions_backgroundcolor">Dath a’ chùlaibh</string>
+    <string name="captions_backgroundopacity">Trìd-dhoilleireachd a’ chùlaibh</string>
+    <string name="captioning_preview_text">Seo an coltas a bhios air na fo-thiotalan</string>
+    <string name="captions_textopacity">Trìd-dhoilleireachd an teacsa</string>
+    <string name="captions_windowshow">Seall an uinneag</string>
+    <string name="captions_windowcolor">Dath nan uinneag</string>
+    <string name="captions_windowopacity">Trìd-dhoilleireachd nan uinneag</string>
+    <string name="captions_style_0">Geal air dubh</string>
+    <string name="captions_style_1">Dubh air geal</string>
+    <string name="captions_style_2">Buidhe air dubh</string>
+    <string name="captions_style_3">Buidhe air gorm</string>
+    <string name="captions_style_custom">Gnàthaichte</string>
+    <string name="color_white">Geal</string>
+    <string name="color_black">Dubh</string>
+    <string name="color_red">Dearg</string>
+    <string name="color_green">Uaine</string>
+    <string name="color_blue">Gorm</string>
+    <string name="color_cyan">Saidhean</string>
+    <string name="color_yellow">Buidhe</string>
+    <string name="color_magenta">Magenta</string>
+    <string name="system_accessibility_status">Cuir an comas</string>
+    <string name="system_accessibility_config">Rèiteachadh</string>
+    <string name="system_accessibility_service_on_confirm_title">An cleachd thu <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="system_accessibility_service_on_confirm_desc">’S urrainn dha <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> teachsa sam bith a sgrìobhas tu ach faclan-faire a chruinneachadh. Gabhaidh seo a-staigh dàta pearsanta, can àireamhan cairte-creideis.</string>
+    <string name="system_accessibility_service_off_confirm_title">An cuir thu stad air <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="system_accessibility_service_off_confirm_desc">Ma thaghas tu “Ceart ma-thà”, thèid stad a chur air <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="system_accessibility_tts_output">Teacsa ’na chainnt</string>
+    <string name="system_accessibility_tts_engine_config">Rèiteachadh an einnsein</string>
+    <string name="system_speak_passwords">Can na faclan-faire</string>
+    <string name="system_preferred_engine">An t-einnsean as fheàrr leat</string>
+    <string name="system_speech_rate">Astar na bruidhne</string>
+    <string name="system_play_sample">Cluich ball-sampaill</string>
+    <string name="system_install_voice_data">Stàlaich dàta gutha</string>
+    <string name="system_general">Coitcheann</string>
+    <string name="system_debugging">Dì-bhugachadh</string>
+    <string name="system_input">Ion-chur</string>
+    <string name="system_drawing">Peantadh</string>
+    <string name="system_monitoring">A’ cumail sùil</string>
+    <string name="system_apps">Aplacaidean</string>
+    <string name="system_stay_awake">Cùm ’na dhùisg</string>
+    <string name="system_hdcp_checking">Toirt sùil le HDCP</string>
+    <string name="system_hdmi_optimization">Piseachadh HDMI</string>
+    <string name="system_reboot_confirm">An dèan thu ath-thòiseachadh an-dràsta?</string>
+    <string name="system_desc_reboot_confirm">Airson an roghainn seo ùrachadh, feumaidh an t-uidheam agad ath-thòiseachadh</string>
+    <string name="system_never_check">Na doir sùil idir</string>
+    <string name="system_check_for_drm_content_only">Thoir sùil airson susbaint fo DRM a-mhàin</string>
+    <string name="system_always_check">Thoir sùil an-còmhnaidh</string>
+    <string name="system_bt_hci_log">Logadh Bluetooth HCI</string>
+    <string name="system_email_address">Seòladh puist-d</string>
+    <string name="system_usb_debugging">Dì-bhugachadh USB</string>
+    <string name="system_allow_mock_locations">Ceadaich ionad mas-fhìor a leigeil air</string>
+    <string name="system_select_debug_app">Tagh aplacaid dì-bhugachaidh</string>
+    <string name="system_wait_for_debugger">Fuirich ris an dì-bhugachadh</string>
+    <string name="system_verify_apps_over_usb">Dearbhaich aplacaidean thar USB</string>
+    <string name="system_desc_verify_apps_over_usb">Sgrùd na h-aplacaidean a chaidh a stàladh le ADB/ADT feuch nach eil iad cronail</string>
+    <string name="system_wifi_verbose_logging">Logadh WiFi briathrach</string>
+    <string name="system_desc_wifi_verbose_logging">Cuir an comas logadh WiFi briathrach</string>
+    <string name="system_show_touches">Seall na suathaidhean</string>
+    <string name="system_pointer_location">Ionad an tomhaire</string>
+    <string name="system_show_layout_bounds">Seall crìochan na co-dhealbhachd</string>
+    <string name="system_show_gpu_view_updates">Seall ùrachaidhean seallaidh GPU</string>
+    <string name="system_show_hardware_layer">Seall am breath bathair-chruaidh</string>
+    <string name="system_show_gpu_overdraw">Seall tarraing anabarrach (GPU overdraw)</string>
+    <string name="system_show_surface_updates">Seall ùrachaidhean an uachdair</string>
+    <string name="system_window_animation_scale">Sgèile beòthachadh nan uinneagan</string>
+    <string name="system_transition_animation_scale">Sgèile beòthachadh nan tar-mhùthaidhean</string>
+    <string name="system_animator_duration_scale">Sgèile faide an inneil-bheòthachaidh</string>
+    <string name="system_strict_mode_enabled">Tha am modh teann an comas</string>
+    <string name="system_profile_gpu_rendering">Pròifileadh air reandaradh GPU</string>
+    <string name="system_enable_traces">Cuir an lorgadh an comas</string>
+    <string name="system_dont_keep_activities">Na cùm na gnìomhachdan</string>
+    <string name="system_background_process_limit">Crìoch phròiseasan sa chùlaibh</string>
+    <string name="system_show_all_anrs">Seall a h-uile ANR</string>
+    <string name="system_desc_stay_awake">Cuir an cadal à comas</string>
+    <string name="system_desc_hdcp_checking">Cleachd airson susbaint fo DRM a-mhàin</string>
+    <string name="system_desc_hdmi_optimization">Pisich an taisbeanadh airson na dùmhlachd-bhreacaidh no reat fhrèaman as motha. Cha doir seo buaidh ach air uidheaman-taisbeanaidh Ultra HD. Ma dh’atharraicheas tu an roghainn seo, thèid an t-uidheam agad ath-thòiseachadh.</string>
+    <string name="system_desc_bt_hci_log">Cuir Bluetooth HCI snoop logging an comas</string>
+    <string name="system_desc_usb_debugging">Am modh dì-bhugachaidh nuair bhios USB ceangailte</string>
+    <string name="system_desc_wait_for_debugger">Fuirichidh an aplacaid a tha ’ga dì-bhugachadh gus am bi an t-inneal dì-bhugachaidh ceangailte rithe mus tòisich i</string>
+    <string name="system_desc_show_layout_bounds">Seall crìochan, marghain is msaa. a’ bhearraidh</string>
+    <string name="system_desc_show_gpu_view_updates">Boillsg seallaidhean am broinn uinneagan nuair a thèid an tarraing leis a’ GPU</string>
+    <string name="system_desc_show_hardware_layer">Boillsg dath uaine air breathan bathair-chruaidh nuair a dh’ùraicheas iad</string>
+    <string name="system_desc_show_gpu_overdraw">O mhath gu dona: gorm, uaine, soilleir-dhearg, dearg</string>
+    <string name="system_desc_show_surface_updates">Boillsg uachdaran uinneige gu lèir nuair a dh’ùraicheas iad</string>
+    <string name="system_desc_strict_mode_enabled">Boillsg an sgrìn nuair a nì aplacaid obrachadh fada air a’ phrìomh thread</string>
+    <string name="system_desc_profile_gpu_rendering">Tomhais ùine an reandaraidh ann an adb shell dumpsys gfxinfo</string>
+    <string name="security_unknown_sources_title">Tùsan nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="security_unknown_sources_desc">Ceadaich stàladh aplacaidean o thùsan seach Play Store</string>
+    <string name="security_unknown_sources_confirm_title">Ceadaich tùsan nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="security_unknown_sources_confirm_desc">Tha an t-uidheam ’s an dàta pearsanta agad nas so-leònta a thaobh ionnsaighean o thùsan nach aithne dhuinn. Aontaichidh tu gu bheil thu fhèin an urra ri dochann sam bith air an uidheam no dàta agad a dh’èireas o chleachdadh nan aplacaidean seo ma dh’fhaoidte.</string>
+    <string name="system_hdcp_checking_never">Chan ann idir</string>
+    <string name="system_hdcp_checking_drm">Do shusbaint DRM</string>
+    <string name="system_hdcp_checking_always">An-còmhnaidh</string>
+    <string name="system_hdmi_optimization_best_resolution">An dùmhlachd-bhreacaidh as fheàrr</string>
+    <string name="system_hdmi_optimization_best_framerate">An reat fhrèaman as fheàrr</string>
+    <string name="system_hw_overdraw_off">Dheth</string>
+    <string name="system_hw_overdraw_areas">Seall raointean tar-tharraing</string>
+    <string name="system_hw_overdraw_counter">Seall cunntair tar-tharraing</string>
+    <string name="no_application">Na dèan dad</string>
+    <string name="enable_opengl_traces_none">Chan eil gin</string>
+    <string name="enable_opengl_traces_logcat">Logcat</string>
+    <string name="enable_opengl_traces_systrace">Systrace (Grafaigeachd)</string>
+    <string name="enable_opengl_traces_error">Staca ghairmean air glGetError</string>
+    <string-array name="animation_scale_entries">
+        <item>Beòthachadh dheth</item>
+        <item>Sgèile 0.5x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 1x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 1.5x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 2x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 5x air na beòthachaidhean</item>
+        <item>Sgèile 10x air na beòthachaidhean</item>
+    </string-array>
+    <string name="track_frame_time_off">Dheth</string>
+    <string name="track_frame_time_bars">Air an sgrìn ’na bhàraichean</string>
+    <string name="track_frame_time_gfxinfo">Ann an adb shell dumpsys gfxinfo</string>
+    <string name="app_process_limit_standard">Crìoch stannardach</string>
+    <string name="app_process_limit_zero">Gun phròiseas sa chùlaibh</string>
+    <string name="app_process_limit_one">1 phròiseas air a char as àirde</string>
+    <string name="app_process_limit_two">2 phròiseas air a char as àirde</string>
+    <string name="app_process_limit_three">3 pròiseasan air a char as àirde</string>
+    <string name="app_process_limit_four">4 pròiseasan air a char as àirde</string>
+    <string name="tts_rate_very_slow">Glè shlaodach</string>
+    <string name="tts_rate_slow">Slaodach</string>
+    <string name="tts_rate_normal">Àbhaisteach</string>
+    <string name="tts_rate_fast">Luath</string>
+    <string name="tts_rate_very_fast">Glè luath</string>
+    <string name="title_settings">Roghainnean <xliff:g id="name" example="Gboard">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="title_current_keyboard">Am meur-chlàr làithreach</string>
+    <string name="title_configure">Rèitich</string>
+    <string name="desc_configure_keyboard">Roghainnean a’ mheur-chlàir</string>
+    <string name="title_current_autofill_service">Seirbheis fèin-lìonaidh làithreach</string>
+    <string name="title_select_autofill_service">Tagh seirbheis fèin-lìonaidh</string>
+    <string name="autofill_none">Chan eil gin</string>
+    <string name="autofill_confirmation_message"><![CDATA[        <b>Dèan cinnteach gu bheil earbsa agad san aplacaid seo</b>
+        <br/>
+        <br/>
+        Cleachdaidh <xliff:g id="app_name" example="Password service">%1$s</xliff:g> na tha air an sgrìn agad
+        airson faighinn a-mach dè ghabhas fhèin-lìonadh.
+        ]]></string>
+    <string name="computing_size">’Ga àireamhachadh\u2026</string>
+    <string name="title_select_wifi_network">Tagh an lìonra WiFi agad</string>
+    <string name="accessories_wifi_display_rename_device">Thoir ainm ùr air</string>
+    <string name="accessories_wifi_display_enable">Taisbeanadh WiFi</string>
+    <string name="accessories_wifi_display_pin_required">Tha feum air PIN</string>
+    <string name="whichApplication">Coilean seo le</string>
+    <string name="alwaysUseQuestion">An cleachd thu an roghainn seo airson a’ ghnìomha seo an-còmhnaidh?</string>
+    <string name="alwaysUseOption">Cleachdaidh an-còmhnaidh</string>
+    <string name="justOnceOption">Aon turas a-mhàin</string>
+    <string name="noApplications">Chan eil aplacaid ann a nì an gnìomh seo.</string>
+    <string name="noAppsGoBack">Air ais</string>
+    <string name="inputs_inputs">Ion-chuir</string>
+    <string name="inputs_header_cec">Consumer Electronic Control (CEC)</string>
+    <string name="inputs_cec_settings">Roghainnean smachd air an uidheim</string>
+    <string name="inputs_blu_ray">Blu-ray</string>
+    <string name="inputs_cable">Càball</string>
+    <string name="inputs_dvd">DVD</string>
+    <string name="inputs_game">Consoil gheamannan</string>
+    <string name="inputs_aux">Aux</string>
+    <string name="inputs_custom_name">Ainm gnàthaichte</string>
+    <string name="inputs_custom_name_description_fmt">Cuir a-steach ainm air an ion-chur <xliff:g id="input" example="HDMI">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="inputs_hide">Falaichte</string>
+    <string name="inputs_show">Seall an t-ion-chur seo</string>
+    <string name="input_header_names">Ainm</string>
+    <string name="inputs_hdmi_control">Smachd air HDMI</string>
+    <string name="inputs_hdmi_control_desc">Leid leis an TBh uidheaman HDMI a stiùireadh</string>
+    <string name="inputs_device_auto_off">Cur dheth fèin-obrachail an uidheim</string>
+    <string name="inputs_device_auto_off_desc">Cuir cumhachd nan uidheaman HDMI dheth leis an TBh</string>
+    <string name="inputs_tv_auto_on">Cur air fèin-obrachail an TBh</string>
+    <string name="inputs_tv_auto_on_desc">Cuir cumhachd an TBh air le uidheam HDMI</string>
+    <string name="inputs_volume_control_enabled">Smachd air àirde na fuaime CEC</string>
+    <string name="inputs_volume_control_enabled_desc">Stiùirich àirde fuaime TV/AVR seach àirde na fuaime taobh a-staigh</string>
+    <plurals name="inputs_header_connected_input">
+        <item quantity="one">Ion-chur co-cheangailte</item>
+        <item quantity="two">Ion-chuir cho-cheangailte</item>
+        <item quantity="few">Ion-chuir cho-cheangailte</item>
+        <item quantity="other">Ion-chuir cheangailte</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="inputs_header_standby_input">
+        <item quantity="one">Ion-chur ’na fhuireachas</item>
+        <item quantity="two">Ion-chuir ’na fhuireachas</item>
+        <item quantity="few">Ion-chuir ’na fhuireachas</item>
+        <item quantity="other">Ion-chuir ’na fhuireachas</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="inputs_header_disconnected_input">
+        <item quantity="one">Ion-chur nach deach a cheangal</item>
+        <item quantity="two">Ion-chuir nach deach a cheangal</item>
+        <item quantity="few">Ion-chuir nach deach a cheangal</item>
+        <item quantity="other">Ion-chuir gun cheangal</item>
+    </plurals>
+    <string name="user_add_profile_item_summary">Cuingich an t-inntrigeadh gu aplacaidean is susbaint eile sa chunntas agad</string>
+    <string name="user_new_profile_name">Pròifil chuingichte</string>
+    <string name="user_restrictions_controlled_by">Fo stiùireadh <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="app_not_supported_in_limited">Cha chuir na pròifilean cuingichte taic ris an aplacaid seo</string>
+    <string name="app_sees_restricted_accounts">’S urrainn dhan aplacaid seo na cunntasan agad inntrigeadh</string>
+    <string name="restriction_location_enable_title">Ionad</string>
+    <string name="restriction_location_enable_summary">Leig le aplacaidean fiosrachadh mu d’ ionad a chleachdadh</string>
+    <string name="restricted_profile_switch_to">Cleachd pròifil chuingichte</string>
+    <string name="restricted_profile_switch_out">Fàg a’ phròifil chuingichte</string>
+    <string name="restricted_profile_delete_title">Sguab às a’ phròifil chuingichte</string>
+    <string name="restricted_profile_create_title">Cruthaich pròifil chuingichte</string>
+    <string name="restricted_profile_configure_title">Roghainnean</string>
+    <string name="restricted_profile_configure_apps_title">Aplacaidean ceadaichte</string>
+    <plurals name="restricted_profile_configure_apps_description">
+        <item quantity="one">Fhuair %d aplacaid cead</item>
+        <item quantity="two">Fhuair %d aplacaid cead</item>
+        <item quantity="few">Fhuair %d aplacaidean cead</item>
+        <item quantity="other">Fhuair %d aplacaid cead</item>
+    </plurals>
+    <string name="restricted_profile_allowed">Ceadaichte</string>
+    <string name="restricted_profile_not_allowed">Gun chead</string>
+    <string name="restricted_profile_customize_restrictions">Gnàthaich na cuingeachaidhean</string>
+    <string name="restricted_profile_configure_apps_description_loading">Bheir seo diog no dhà\u2026</string>
+    <string name="restricted_profile_change_password_title">Atharraich am PIN</string>
+    <string name="restriction_description"><xliff:g id="description">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="value">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by">’S urrainn dhan aplacaid seo na cunntasan agad inntrigeadh. Fo stiùireadh <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="pin_enter_unlock_channel">Cuir a-steach am PIN airson coimhead air an t-seanail seo</string>
+    <string name="pin_enter_unlock_program">Cuir a-steach am PIN airson coimhead air a’ phrògram seo</string>
+    <string name="pin_enter_pin">Cuir a-steach am PIN</string>
+    <string name="pin_enter_new_pin">Suidhich PIN ùr</string>
+    <string name="pin_enter_again">Cuir am PIN ùr a-steach a-rithist</string>
+    <string name="pin_enter_old_pin">Cuir a-steach an seann PIN</string>
+    <string name="pin_enter_wrong_seconds">Chuir thu a-steach am PIN ceàrr 5 tursan.\nFeuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="relative_time_span" example="60">%1$d</xliff:g> diog(an).</string>
+    <string name="pin_toast_wrong">Tha am PIN ceàrr, feuch ris a-rithist</string>
+    <string name="pin_toast_not_match">Feuch ris a-rithist, chan eil am PIN a’ maidseadh</string>
+    <string name="wifi_setup_input_password">Cuir a-steach am facal-faire airson <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="wifi_setup_connection_success">Chaidh a cheangal</string>
+    <string name="wifi_setup_save_success">Chaidh a shàbhaladh</string>
+    <string name="device_apps_app_management_version">Tionndadh <xliff:g id="app_version">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="device_apps_app_management_open">Fosgail</string>
+    <string name="device_apps_app_management_force_stop">Spàrr stad air</string>
+    <string name="device_apps_app_management_force_stop_desc">Ma sparras tu stad air aplacaid, dh’fhaoidte gum bi giùlan neònach oirre an uairsin.</string>
+    <string name="device_apps_app_management_uninstall">Dì-stàlaich</string>
+    <string name="device_apps_app_management_uninstall_updates">Dì-stàlaich na h-ùrachaidhean</string>
+    <string name="device_apps_app_management_uninstall_updates_desc">Thèid gach ùrachadh air aplacaid seo an t-siostaim Android a dhì-stàladh.</string>
+    <string name="device_apps_app_management_disable">Cuir à comas</string>
+    <string name="device_apps_app_management_disable_desc">A bheil thu airson an aplacaid seo a chur à comas?</string>
+    <string name="device_apps_app_management_enable">Cuir an comas</string>
+    <string name="device_apps_app_management_enable_desc">A bheil thu airson an aplacaid seo a chur an comas?</string>
+    <string name="device_apps_app_management_storage_used">Stòras ’ga chleachdadh</string>
+    <string name="device_apps_app_management_storage_used_desc"><xliff:g id="size" example="30.2MB">%1$s</xliff:g> ’ga chleachdadh an-seo: <xliff:g id="volume" example="internal storage">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="device_apps_app_management_clear_data">Falamhaich an dàta</string>
+    <string name="device_apps_app_management_clear_data_desc">Thèid dàta gu lèir na h-aplacaid seo a sguabadh às gu buan.\nGabhaidh seo a-steach a h-uile faidhle, roghainn, cunntas, stòr-dàta is msaa.</string>
+    <string name="device_apps_app_management_clear_default">Falamhaich na bun-roghainnean</string>
+    <string name="device_apps_app_management_clear_default_set">Suidhich gun tòisich an aplacaid seo airson cuid a ghnìomhan</string>
+    <string name="device_apps_app_management_clear_default_none">Cha deach bun-roghainn a shuidheachadh</string>
+    <string name="device_apps_app_management_clear_cache">Falamhaich an tasgadan</string>
+    <string name="device_apps_app_management_notifications">Brathan</string>
+    <string name="device_apps_app_management_permissions">Ceadan</string>
+    <string name="device_apps_app_management_not_available">Chan eil an aplacaid ri fhaighinn</string>
+    <string name="settings_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="settings_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="settings_on">Air</string>
+    <string name="settings_off">Dheth</string>
+    <string name="device_daydreams_none">Cuir an sgrìn dheth</string>
+    <string name="device_daydreams_select">Sàbhalaiche-sgrìn</string>
+    <string name="device_daydreams_test">Tòisich an-dràsta</string>
+    <string name="device_daydreams_sleep">Cuin a thòisicheas e</string>
+    <string name="device_daydreams_sleep_description">Tòisichidh an sàbhalaiche-sgrìn às dèidh na dàlach seo gun ghnìomhachd. Mura deach sàbhalaiche-sgrìn a thaghadh, thèid an t-uidheam-taisbeanaidh a chur dheth.</string>
+    <string name="device_daydreams_sleep_summary">Às dèidh <xliff:g id="sleep_description" example="3 minutes">%1$s</xliff:g> gun ghnìomhachd</string>
+    <string name="device_energy_saver_screen_off">Cuir dheth an taisbeanadh</string>
+    <string name="device_energy_saver_screen_off_description">Às dèidh <xliff:g id="sleep_description" example="4 hours">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="device_energy_saver_screen_off_dialog_title">Cuir an taisbeanadh dheth às dèidh</string>
+    <string name="device_energy_saver_allow_turning_screen_off">Ceadaich cur dheth na sgrìn</string>
+    <string name="device_energy_saver_allow_turning_screen_off_description">Rè cluich mheadhanan</string>
+    <string name="backup_configure_account_default_summary">Nach eil cunntas sam bith a’ stòradh lethbhreacan-glèidhidh de dhàta aig an àm seo</string>
+    <string name="backup_erase_dialog_message">An sguir thu de lethbhreacan-glèidhidh a dhèanamh dhe na faclan-faire WiFi, comharran-lìn, roghainnean eile is dàta nan aplacaidean agus an suath thu bàn a h-uile lethbhreac dhiubh air frithealaichean Google?</string>
+    <string name="privacy_backup_data">Dèan lethbhreac-glèidhidh dhen dàta agam</string>
+    <string name="privacy_backup_account">Cunntas lethbhric-ghlèidhidh</string>
+    <string name="privacy_automatic_restore">Aiseag fèin-obrachail</string>
+    <string name="factory_reset_device">Ath-shuidhich an t-uidheam</string>
+    <string name="confirm_factory_reset_description">An suath thu às am fiosrachadh pearsanta agad agus na h-aplacaidean a luchdaich thu a-nuas on uidheam seo uile gu lèir? Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh!</string>
+    <string name="confirm_factory_reset_device">Suath bàn a h-uile càil</string>
+    <string name="select_device_name_title">Tagh ainm air a’ <xliff:g id="devicemodel" example="Nexus Player">%1$s</xliff:g> agad</string>
+    <string name="select_device_name_description">Thoir ainm air an uidheam agad ach an aithnich thu e nuair a bhios tu ri tilgeil no a’ ceangal ris o uidheaman eile.</string>
+    <string-array name="rooms">
+        <item>TBh Android</item>
+        <item>TBh an t-seòmair-shuidhe</item>
+        <item>TBh an t-seòmair theaghlaich</item>
+        <item>TBh an t-seòmair-chadail</item>
+    </string-array>
+    <string name="custom_room">Cuir a-steach ainm gnàthaichte…</string>
+    <string name="device_rename_title">Thoir ainm ùr air a’ <xliff:g id="devicemodel" example="Nexus Player">%1$s</xliff:g> seo</string>
+    <string name="device_rename_description">Tha “<xliff:g id="devicename" example="Living Room Player">%2$s</xliff:g>” air a’ <xliff:g id="devicemodel" example="Nexus Player">%1$s</xliff:g> seo an-dràsta</string>
+    <string name="device_name_suggestion_title">Suidhich ainm an uidheim agad</string>
+    <string name="device_name_suggestion_summary">Cleachd an t-ainm seo nuair bhios tu a’ tilgeil dealbhan-camara, videothan, agus barrachd on fhòn agad</string>
+    <string name="change_setting">Atharraich</string>
+    <string name="keep_settings">Na atharraich</string>
+    <string name="apps_permissions">Ceadan</string>
+    <string name="device_apps_permissions">Ceadan na h-aplacaid</string>
+    <string name="app_permissions_group_summary">Chaidh cead a thoirt dha <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> aplacaid</string>
+    <string name="bluetooth_permission_request">"Iarrtas cead Bluetooth"</string>
+    <string name="choose_application">Tagh aplacaid</string>
+    <string name="experimental_preference">(Deuchainneil)</string>
+    <string name="reboot_safemode_action">Ath-thòisich sa mhodh sàbhailte</string>
+    <string name="reboot_safemode_confirm">A bheil thu airson ath-thòiseachadh sa mhodh sàbhailte?</string>
+    <string name="reboot_safemode_desc">Cuiridh seo à comas gach aplacaid treas-phàrtaidh a stàlaidh thu. Thèid an aiseag nuair a nì thu ath-thòiseachadh a-rithist.</string>
+    <string name="capturing_bugreport">A’ glacadh aithris air buga</string>
+    <string name="available_virtual_keyboard_category">Meur-chlàran biortail rim faighinn</string>
+    <string name="manage_keyboards">Stiùir na meur-chlàran</string>
+    <string name="app_permission_summary_allowed">Ceadaichte</string>
+    <string name="app_permission_summary_not_allowed">Gun chead</string>
+    <string name="usage_access">Inntrigeadh dhan chleachdadh</string>
+    <string name="usage_access_description">Leigidh inntrigeadh dhan chleachdadh le aplacaid gun tracaich i dè na h-aplacaidean eile a chleachdas tu agus dè cho tric, co math ris a’ ghiùlanair agad, na roghainnean cànain agad is mion-fhiosrachadh eile.</string>
+    <string name="high_power_apps">Piseachadh na cumhachd</string>
+    <string name="high_power_apps_description">Pisich an uiread a chumhachd a chaitheas aplacaidean</string>
+    <string name="high_power_apps_empty">Chan eil aplacaid feumach air piseachadh</string>
+    <string name="high_power_on">Cha deach a phiseachadh</string>
+    <string name="high_power_off">A’ piseachadh na cumhachd</string>
+    <string name="high_power_system">Chan eil an piseachadh na cumhachd ri làimh</string>
+    <string name="manage_notification_access_title">Inntrigeadh do bhrathan</string>
+    <string name="no_notification_listeners">Cha do dh’iarr aplacaid air a stàladh inntrigeadh dha na brathan.</string>
+    <string name="notification_listener_security_warning_summary">        ’S urrainn dha na h-aplacaidean seo na brathan uile a leughadh,
+        a’ gabhail a-staigh fiosrachadh pearsanta mar ainmean an luchd-aithne agus teacsa nan teachdaireachdan a gheibh thu.
+        ’S urrainn dhaibh brathan a leigeil seachad cuideachd no na putanan gnìomhachd ’nam broinn a chur gu dol.
+    </string>
+    <string name="directory_access">Inntrigeadh do phasganan</string>
+    <string name="directory_access_description">Faodaidh na h-aplacaidean seo pasganan sònraichte inntrigeadh.</string>
+    <string name="directory_on_volume"><xliff:g id="volume" example="SD Card">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="directory" example="Movies">%2$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="system_alert_window_settings">Seall thar aplacaidean eile</string>
+    <string name="permit_draw_overlay">Ceadaich gun dèid a shealltainn thar aplacaidean eile</string>
+    <string name="allow_overlay_description">Ceadaich gun dèid aplacaid a shealltainn air beulaibh aplacaidean eile a bhios tu a’ cleachdadh. Dh’fhaoidte gum bris seo a-steach air do chleachdadh nan aplacaidean eile no gun atharraich e coltas an seallaidh no giùlain aca dhut.</string>
+    <string name="write_system_settings">Atharrachadh roghainnean an t-siostaim</string>
+    <string name="write_settings_title">Faodaidh e roghainnean an t-siostaim atharrachadh</string>
+    <string name="write_settings_description">Leigidh an cead seo le aplacaid roghainnean an t-siostaim atharrachadh.</string>
+    <string name="write_settings_on">Faodaidh</string>
+    <string name="write_settings_off">Chan fhaod</string>
+    <string name="picture_in_picture_title">Dealbh am broinn deilbh</string>
+    <string name="picture_in_picture_app_detail_switch">Ceadaich dealbh am broinn deilbh</string>
+    <string name="picture_in_picture_empty_text">Chan eil aplacaid stàlaichte a chuireas taic ri dealbh am broinn deilbh</string>
+    <string name="picture_in_picture_app_detail_summary">Leigidh seo le aplacaidean gun cruthaich iad uinneag dealbh am broinn deilbh fhad ’s a bhios an aplacaid fosgailte no às dèidh dhut a fàgail (can airson cumail a’ dol a choimhead air video). Thèid an uinneag sin a shealltainn air beulaibh nan aplacaidean eile a bhios tu a’ cleachdadh.</string>
+    <string name="special_access">Inntrigeadh sònraichte nan aplacaid</string>
+    <string name="string_concat"><xliff:g id="part1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="part2">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="audio_category">Fuaimean</string>
+    <string name="record_audio">Clàraich fuaim</string>
+    <string name="record_audio_summary_on">Cuir à comas airson stad a chur air clàradh na fuaime</string>
+    <string name="record_audio_summary_off">Cuir an comas airson tòiseachadh air clàradh fuaime sa bhad</string>
+    <string name="play_recorded_audio_title">Cluich an fhuaim a chaidh a chlàradh</string>
+    <string name="save_recorded_audio_title">Sàbhail an fhuaim a chaidh a chlàradh</string>
+    <string name="time_to_start_read_title">Ùine tòiseachadh an leughaidh</string>
+    <string name="time_to_valid_audio_title">Ùine ron dàta fuaime dligheach</string>
+    <string name="empty_audio_duration_title">Faide na fuaime falaimhe</string>
+    <string name="show_audio_recording_start_failed">Cha deach leinn tòiseachadh air clàradh na fuaime.</string>
+    <string name="show_audio_recording_failed"> Dh’fhàillig le clàradh na fuaime.</string>
+    <string name="title_data_saver">Caomhnaiche an dàta</string>
+    <string name="summary_data_saver">Cuir gleus air càileachd a’ video gu fèin-obrachail airson nas lugha dhen dàta mobile a chaitheamh</string>
+    <string name="title_data_alert">Caitheamh is rabhaidhean dàta</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title">Chan eil an gnìomh seo ceadaichte</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume">Chan fhaod thu àirde na fuaime atharrachadh</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls">Chan fhaod thu fòn a chur</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_sms">Chan fhaod thu SMS a chur</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_camera">Chan fhaod thu an camara a chleachdadh</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture">Chan fhaod thu glacadh-sgrìn a thogail</string>
+    <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages">Chan fhaod thu an aplacaid seo fhosgladh</string>
+    <string name="default_admin_support_msg">Ma tha ceist sam bith agad, cuir fios gun rianaire ICT agad</string>
+    <string name="network_connection_request_dialog_title">An t-uidheam ri chleachdadh le <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="network_connection_timeout_dialog_message">Cha deach uidheam a lorg. Dèan cinnteach gun deach na h-uidheaman a chur air agus gu bheil iad deis ri ceangal riutha.</string>
+    <string name="network_connection_timeout_dialog_ok">Feuch ris a-rithist</string>
+    <string name="network_connection_errorstate_dialog_message">Thachair rudeigin. Sguir an aplacaid ris an iarrtas gus uidheam a thaghadh.</string>
+    <string name="network_connection_connect_successful">Chaidh leis a’ cheangal</string>
+    <string name="network_connection_request_dialog_showall">Seall na h-uile</string>
+    <string name="progress_scanning">’Ga lorg</string>
+    <string name="sound_settings_title">Fuaim</string>
+    <string name="reset_options_title">Ath-shuidhich</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-lb/arrays.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-lb/arrays.xml
new file mode 100644
index 0000000..5bbd11e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-lb/arrays.xml
@@ -0,0 +1,83 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string-array name="sleep_timeout_entries">
+        <item>5 Minutten</item>
+        <item>15 Minutten</item>
+        <item>30 Minutten</item>
+        <item>1 Stonn</item>
+        <item>2 hours</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="screen_off_timeout_entries">
+        <item>15 Minutten</item>
+        <item>30 Minutten</item>
+        <item>1 Stonn</item>
+        <item>4 hours</item>
+        <item>8 hours</item>
+        <item>12 Stonnen</item>
+        <item>24 hours</item>
+        <item>Ni</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_typeface_selector_titles">
+        <item>Standard</item>
+        <item>Ouni Serifen</item>
+        <item>Ouni Serifen (kondenséiert)</item>
+        <item>Ouni Serifen (net-proportional)</item>
+        <item>Mat Serifen</item>
+        <item>Mat Serifen (net-proportional)</item>
+        <item>Lässeg</item>
+        <item>Kursiv</item>
+        <item>Kleng Groussbuschtawen</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_font_size_selector_titles">
+        <item>Ganz kleng</item>
+        <item>Kleng</item>
+        <item>Normal</item>
+        <item>Grouss</item>
+        <item>Ganz grouss</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_edge_type_selector_titles">
+        <item>Keen</item>
+        <item>Kontur</item>
+        <item>Schiet</item>
+        <item>Erhéicht</item>
+        <item>Verdéift</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="captioning_opacity_selector_titles">
+        <item>25 %</item>
+        <item>50 %</item>
+        <item>75 %</item>
+        <item>100 %</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="font_scale_entries">
+        <item>Kleng</item>
+        <item>Standard</item>
+        <item>Grouss</item>
+        <item>Largest</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
+        <item>Keen</item>
+        <item>MSCHAPV2</item>
+        <item>GTC</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="wifi_phase2_entries">
+        <item>Keen</item>
+        <item>PAP</item>
+        <item>MSCHAP</item>
+        <item>MSCHAPV2</item>
+        <item>GTC</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6083c4a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,431 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="settings_app_name">Astellungen</string>
+    <string name="launcher_settings_app_name">Astellungen</string>
+    <string name="launcher_network_app_name">Netzwierk</string>
+    <string name="launcher_restricted_profile_app_name">Ageschränkte Profil</string>
+    <string name="action_on_title">Un</string>
+    <string name="action_off_title">Aus</string>
+    <string name="action_on_description">Un</string>
+    <string name="action_off_description">Aus</string>
+    <string name="agree">Zoustëmmen</string>
+    <string name="disagree">Net zoustëmmen</string>
+    <string name="disabled">Desaktivéiert</string>
+    <string name="header_category_device">Apparat</string>
+    <string name="header_category_preferences">Preferenzen</string>
+    <string name="header_category_personal">Perséinlech</string>
+    <string name="applications_category_title">Appen</string>
+    <string name="add_account">Kont dobäisetzen</string>
+    <string name="account_header_remove_account">Kont läschen</string>
+    <string name="account_sync">Synchroniséiert Appen auswielen</string>
+    <string name="sync_now">Elo synchroniséieren</string>
+    <string name="sync_in_progress">Gëtt synchroniséiert\u2026</string>
+    <string name="sync_disabled">Desaktivéiert</string>
+    <string name="account_remove">Kont läschen</string>
+    <string name="account_remove_failed">Kont kann net ewechgeholl ginn</string>
+    <string name="connectivity_wifi">WLAN</string>
+    <string name="connectivity_ethernet">Ethernet</string>
+    <string name="wifi_setting_enable_wifi">WLAN</string>
+    <string name="all_apps_other">System-Appen</string>
+    <string name="device_display">Usiicht</string>
+    <string name="device_sound_effects">Systemtéin</string>
+    <string name="device_storage">Späicher</string>
+    <string name="device_factory_reset">Op d\'Wierksastellungen zrécksetzen</string>
+    <string name="device_calibration">Kalibréierung</string>
+    <string name="surround_sound_enable_unsupported_dialog_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="display_category_title">Usiicht</string>
+    <string name="match_content_frame_rate_never">Ni</string>
+    <string name="hdr_format_selection_manual_title">Manuell</string>
+    <string name="device_storage_clear_cache_title">Tëschegespäichert Date läschen?</string>
+    <string name="device_storage_clear_cache_message">Heiduerch ginn déi tëschegespäichert Date fir all d\'Appe geläscht.</string>
+    <string name="accessories_add">Accessoiren dobäisetzen</string>
+    <string name="accessory_state_error">Kann net gekoppelt ginn</string>
+    <string name="accessory_state_canceled">Ofgebrach</string>
+    <string name="accessory_state_paired">Gekoppelt</string>
+    <string name="accessory_options">Accessoiren</string>
+    <string name="accessory_unpair">Entkoppelen</string>
+    <string name="accessory_connected">Verbonnen</string>
+    <string name="accessories_autopair_msg">En Apparat gouf fonnt. D\'Koppele gëtt a(n) <xliff:g id="COUNTDOWN">%1$s</xliff:g> Sekonnen automatesch duerchgefouert</string>
+    <string name="error_action_not_supported">Dës Aktioun gëtt net ënnerstëtzt</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_request">Bluetooth-Koppelungsufro</string>
+    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg">Fir mat &lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; ze koppelen, muss en de Schlëssel &lt;b&gt;<xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt; uweisen.</string>
+    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg">Vum: &lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Koppele mat dësem Apparat?</string>
+    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg">Fir ze koppele mat: &lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Gëff an: &lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;. Dréck herno d\'Agabtast.</string>
+    <string name="bluetooth_enter_pin_msg">Fir ze koppele mat: &lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; &lt;br&gt;Gëff de PIN vum Apparat an:</string>
+    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg">Fir ze koppele mat: &lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; &lt;br&gt;Gëff de Schlëssel vum Apparat an:</string>
+    <string name="bluetooth_pin_values_hint">Üblecherweis 0000 an 1234</string>
+    <string name="bluetooth_pair">Koppelen</string>
+    <string name="bluetooth_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="bluetooth_connect_action_title">Connectéieren</string>
+    <string name="bluetooth_rename_action_title">Ëmbenennen</string>
+    <string name="bluetooth_connected_status">Verbonnen</string>
+    <string name="system_cast">Google Cast</string>
+    <string name="system_language">Sprooch</string>
+    <string name="system_keyboard">Tastatur</string>
+    <string name="system_home">Startschierm</string>
+    <string name="system_search">Sichen</string>
+    <string name="system_speech">Sprooch</string>
+    <string name="system_inputs">Agäng</string>
+    <string name="system_accessibility">Accessibilitéit</string>
+    <string name="system_developer_options">Entwéckleroptiounen</string>
+    <string name="accessibility_none">Keen</string>
+    <string name="enterprise_privacy_none">Keen</string>
+    <string name="about_system_update">Systemaktualiséierungen</string>
+    <string name="about_preference">Iwwer</string>
+    <string name="device_name">Apparatnumm</string>
+    <string name="restart_button_label">Nei starten</string>
+    <string name="about_legal_info">Legal Informatiounen</string>
+    <string name="about_terms_of_service">Rechtlech Hiweiser</string>
+    <string name="about_license_activity_unavailable">Lizenzdaten sinn net disponibel</string>
+    <string name="about_model">Modell</string>
+    <string name="about_serial">Seriennummer</string>
+    <plurals name="show_dev_countdown">
+        <item quantity="one">Du bass nach <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> Schrëtt dovun ewech en Entwéckler ze sinn</item>
+        <item quantity="other">Du bass nach <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> Schrëtter dovun ewech en Entwéckler ze sinn</item>
+    </plurals>
+    <string name="about_ads">Reklammen</string>
+    <string name="show_dev_on">Du bass elo en Entwéckler!</string>
+    <string name="show_dev_already">Net néideg, du bass schonn en Entwéckler</string>
+    <string name="selinux_status_disabled">Desaktivéiert</string>
+    <string name="manual">Manuell</string>
+    <string name="legal_information">Legal Informatiounen</string>
+    <string name="consumer_information_button_ok">OK</string>
+    <string-array name="wifi_signal_strength">
+        <item>Schwaach</item>
+        <item>Mëttel</item>
+        <item>Gutt</item>
+        <item>Exzellent</item>
+    </string-array>
+    <string name="title_signal_strength">Signalstäerkt</string>
+    <string name="title_ip_address">IP-Adress</string>
+    <string name="title_ssid">Numm vum WLAN-Netzwierk aginn</string>
+    <string name="title_internet_connection">Internetconnectioun</string>
+    <string name="connected">Verbonnen</string>
+    <string name="not_connected">Net connectéiert</string>
+    <string name="wifi_setting_see_all">All uweisen</string>
+    <string name="wifi_setting_other_options_add_network">Neien Netzwierk dobäisetzen</string>
+    <string name="security_type">Sécherheetstyp</string>
+    <string name="skip_network">Iwwersprangen</string>
+    <string name="wifi_security_type_none">Keen</string>
+    <string name="wifi_security_type_wep">WEP</string>
+    <string name="wifi_security_type_wpa">WPA/WPA2 PSK</string>
+    <string name="wifi_security_type_eap">802.1x EAP</string>
+    <string name="title_wifi_could_not_save">Konfiguratioun fir <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g> konnt net gespäichert ginn</string>
+    <string name="title_wifi_could_not_connect">Kee Verbindungsopbau mat <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> méiglech</string>
+    <string name="title_wifi_could_not_connect_timeout"><xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g> net fonnt</string>
+    <string name="title_wifi_could_not_connect_authentication_failure">WLAN-Passwuert ongëlteg</string>
+    <string name="title_wifi_could_not_connect_ap_reject">WLAN huet d\'Connectioun net acceptéiert</string>
+    <string name="title_wifi_advanced_options">Proxy an IP-Astellunge fir <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> konfiguréieren?</string>
+    <string name="title_wifi_proxy_settings">Proxy-Astellungen</string>
+    <string name="title_wifi_proxy_hostname">Proxy-Hostnumm:</string>
+    <string name="title_wifi_proxy_port">Proxy-Port:</string>
+    <string name="title_wifi_proxy_bypass">Proxy ëmgoe fir:</string>
+    <string name="title_wifi_ip_settings">IP-Astellungen</string>
+    <string name="title_wifi_ip_address">IP-Adress:</string>
+    <string name="title_wifi_gateway">Gateway:</string>
+    <string name="title_wifi_network_prefix_length">Prefixlängt vum Netzwierk:</string>
+    <string name="title_wifi_dns1">DNS 1:</string>
+    <string name="title_wifi_dns2">DNS 2:</string>
+    <string name="title_wifi_proxy_settings_invalid">Proxyastellungen ongëlteg</string>
+    <string name="title_wifi_ip_settings_invalid">IP-Astellungen net gëlteg</string>
+    <string name="title_wifi_known_network"><xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g> ass e gespäichert Netzwierk</string>
+    <string name="wifi_action_try_again">Nees probéieren</string>
+    <string name="wifi_action_view_available_networks">Disponibel Netzwierker ukucken</string>
+    <string name="wifi_connecting">Connectioun mat <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> gëtt erstallt</string>
+    <string name="wifi_saving">Konfiguratioun fir <xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g> gëtt gespäichert</string>
+    <string name="wifi_connect">Connectéieren</string>
+    <string name="wifi_forget_network">Netzwierk vergiessen</string>
+    <string name="wifi_forget_network_description">Läscht d\'Informatioune fir mat dësem Netzwierk ze connectéieren an och d\'gespäichert Passwuert</string>
+    <string name="wifi_action_ok">OK</string>
+    <string name="wifi_action_change_network">Änneren</string>
+    <string name="wifi_action_dont_change_network">Net änneren</string>
+    <string name="wifi_action_advanced_yes">OK</string>
+    <string name="wifi_action_advanced_no">Nee (recommandéiert)</string>
+    <string name="wifi_action_proxy_none">Keen</string>
+    <string name="wifi_action_proxy_manual">Manuell</string>
+    <string name="wifi_action_dhcp">DHCP</string>
+    <string name="wifi_action_static">Statesch</string>
+    <string name="wifi_action_status_info">Statusinfo</string>
+    <string name="wifi_action_advanced_options_title">Erweidert Optiounen</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address">Gëff eng gëlteg IP-Adress an</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway">Gëff eng gëlteg Gateway-Address an</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns">Gëff eng gëlteg DNS-Address an</string>
+    <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length">Gëff eng Prefixlängt vum Netzwierk tëscht 0 an 32 an</string>
+    <string name="proxy_error_invalid_host">Hostnumm ass net gëlteg</string>
+    <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list">D\'Exklusiounslëscht ass ongëltëg. Gëff eng Komma-getrennt Lëscht mat den Domainen déi ausgeschloss solle ginn.</string>
+    <string name="proxy_error_empty_port">D\'Feld fir de Port däerf net eidel sinn</string>
+    <string name="proxy_error_empty_host_set_port">Wann d\'Feld fir den Host eidel ass, looss d\'Feld fir de Port och eidel</string>
+    <string name="proxy_error_invalid_port">Port ass net gëlteg</string>
+    <string name="proxy_warning_limited_support">Den HTTP-Proxy gëtt vum Browser benotzt, däerf awer net vun aneren Appe benotzt ginn</string>
+    <string name="wifi_summary_title_connected">Netzwierk connectéiert</string>
+    <string name="wifi_summary_title_not_connected">Netzwierk ass net connectéiert</string>
+    <string name="wifi_summary_description_connected_to_wifi_network">Scho mat <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> connectéiert. Mat engem aneren Netzwierk connectéieren?</string>
+    <string name="wifi_summary_unknown_network">onbekannt Netzwierk</string>
+    <string name="title_ok">OK</string>
+    <string name="title_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="storage_title">Späicher</string>
+    <string name="storage_available">Disponibel</string>
+    <string name="storage_size">Totale Späicher: <xliff:g id="total_space">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="storage_calculating_size">Gëtt berechent\u2026</string>
+    <string name="storage_apps_usage">Appen</string>
+    <string name="storage_downloads_usage">Downloads</string>
+    <string name="storage_music_usage">Toun</string>
+    <string name="storage_media_misc_usage">Ënnerschiddleches</string>
+    <string name="storage_media_cache_usage">Tëschegespäichert Daten</string>
+    <string name="storage_not_connected">Net connectéiert</string>
+    <string name="system_date">Datum</string>
+    <string name="system_time">Zäit</string>
+    <string name="system_set_date">Datum setzen</string>
+    <string name="system_set_time">Zäit setzen</string>
+    <string name="system_set_time_zone">Zäitzon setzen</string>
+    <string name="system_set_time_format">24-Stonneformat benotzen</string>
+    <string name="system_auto_date_time">Automatesch Datum an Zäit</string>
+    <string-array name="auto_date_time_entries">
+        <item>Zäit benotzen déi vum Netzwierk iwwerdroe gëtt</item>
+        <item>Aus</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="auto_date_time_ts_entries">
+        <item>Zäit benotzen déi vum Netzwierk iwwerdroe gëtt</item>
+        <item>Use transport stream-provided time</item>
+        <item>Aus</item>
+    </string-array>
+    <string name="recently_accessed_show_all">All uweisen</string>
+    <string name="sensor_toggle_info_on">Un</string>
+    <string name="sensor_toggle_info_off">Aus</string>
+    <string name="system_location">Standuert</string>
+    <string name="system_desc_location">Appen déi eng Berechtegung gefrot hu kënnen d\'Standuertinformatioune benotzen</string>
+    <string name="system_network_location_confirm">Standuertfräigab</string>
+    <string name="location_mode_title">Modus</string>
+    <string name="location_category_recent_location_requests">Rezent Standuertufroen</string>
+    <string name="location_no_recent_apps">Kierzlech hu keng Appen Zougrëff op de Standuert ugefrot</string>
+    <string name="location_high_battery_use">Héijen Akkuverbrauch</string>
+    <string name="location_low_battery_use">Niddregen Akkuverbrauch</string>
+    <string name="location_status">Standuertstatus</string>
+    <string name="location_services">Standuertservicer</string>
+    <string name="on">Un</string>
+    <string name="off">Aus</string>
+    <string name="google_location_services_title">Standuertservicer vu Google</string>
+    <string name="third_party_location_services_title">Standuertservicer vun Drëttubidder</string>
+    <string name="location_reporting">Standuertbericht</string>
+    <string name="location_history">Standuerthistorique</string>
+    <string name="location_reporting_desc">Google benotzt dës Funktioun a Produkter wéi Google Now a Google Maps. Bei aktivéiertem Standuertbericht kënne Google-Produkter déi aktuell Standuertdate vun dengem Apparat a Verbindung mat dengem Google-Kont späicheren a benotzen.</string>
+    <string name="location_history_desc">Wann de Standuerthistorique fir de Kont aktivéiert ass, späichert Google d\'Standuertdate vun dengem Apparat, soudatt dës vun dengen Appe benotzt ka ginn .\n\nZum Beispill ka Google Maps dir Strecken uweisen a Google Now kann dir iwwer d\'aktuell Traficlag op dengem Wee op d\'Schaff informéieren.\n\nDu kanns de Standuerthistorique all Ament desaktivéieren; e gëtt doduerch net geläscht. Du kanns däi Standuerthistorique ënner maps.google.com/locationhistory ukucken a verwalten.</string>
+    <string name="delete_location_history_title">Standuerthistorique läschen</string>
+    <string name="delete_location_history_desc">Dës wäert däi ganze Standuerthistorique fir dëse Google-Kont vun dësem Apparat geläscht. Du kanns de Läschvirgank net réckgängeg maachen. Puer Appe wéi Google Now wäerten net méi funktionéieren.</string>
+    <string name="system_services">Servicer</string>
+    <string name="accessibility_service_settings">Serviceastellungen</string>
+    <string name="accessibility_captions">Titelen</string>
+    <string name="accessibility_captions_description">Astellunge fir d\'Ëntertitel-Overlayen an engem Video</string>
+    <string name="captions_display">Usiicht</string>
+    <string name="captions_display_on">Un</string>
+    <string name="captions_display_off">Aus</string>
+    <string name="display_options">Uweisoptiounen</string>
+    <string name="captions_configure">Astellen</string>
+    <string name="captions_language">Sprooch</string>
+    <string name="captions_textsize">Textgréisst</string>
+    <string name="captions_captionstyle">Titelstil</string>
+    <string name="captions_customoptions">Eegen Optiounen</string>
+    <string name="captions_fontfamily">Schrëftfamill</string>
+    <string name="captions_textcolor">Textfaarf</string>
+    <string name="captions_edgetype">Kantentyp</string>
+    <string name="captions_edgecolor">Kantefaarf</string>
+    <string name="captions_backgroundcolor">Hannergrondfaarf</string>
+    <string name="captions_backgroundopacity">Hannergronddeckkraaft</string>
+    <string name="captioning_preview_text">Titele gesi sou aus</string>
+    <string name="captions_textopacity">Textdeckkraaft</string>
+    <string name="captions_windowcolor">Fënsterfaarf</string>
+    <string name="captions_windowopacity">Fënsterdeckkraaft</string>
+    <string name="color_white">Wäiss</string>
+    <string name="color_black">Schwaarz</string>
+    <string name="color_red">Rout</string>
+    <string name="color_green">Gréng</string>
+    <string name="color_blue">Blo</string>
+    <string name="color_cyan">Cyan</string>
+    <string name="color_yellow">Giel</string>
+    <string name="color_magenta">Magenta</string>
+    <string name="system_accessibility_config">Konfiguratioun</string>
+    <string name="system_accessibility_service_on_confirm_title"><xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> benotzen?</string>
+    <string name="system_accessibility_service_on_confirm_desc"><xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> kann all d\'Texter déi s du agëss, perséinlech Daten a Kreditkaartennummere sammelen, awer keng Passwierder.</string>
+    <string name="system_accessibility_service_off_confirm_title"><xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> stoppen?</string>
+    <string name="system_accessibility_service_off_confirm_desc">Duerch d\'Auswiele vun \"OK\" gëtt <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> gestoppt.</string>
+    <string name="system_accessibility_tts_output">Text-a-Sprooch</string>
+    <string name="system_speak_passwords">Passwierder virliesen</string>
+    <string name="system_preferred_engine">Preferéiert Maschinn</string>
+    <string name="system_speech_rate">Virliesvitess</string>
+    <string name="system_play_sample">Beispill ofspillen</string>
+    <string name="system_install_voice_data">Sproochendaten installéieren</string>
+    <string name="system_general">Allgemeng</string>
+    <string name="system_debugging">Debugging</string>
+    <string name="system_input">Agang</string>
+    <string name="system_drawing">Zeechnen</string>
+    <string name="system_monitoring">Iwwerwaachung</string>
+    <string name="system_apps">Appen</string>
+    <string name="system_stay_awake">Waakreg bleiwen</string>
+    <string name="system_hdcp_checking">HDCP-Iwwerpréiwung</string>
+    <string name="system_hdmi_optimization">HDMI-Optimisatioun</string>
+    <string name="system_reboot_confirm">Elo nei starten?</string>
+    <string name="system_desc_reboot_confirm">Fir dës Astellung z\'aktualiséiere muss den Apparat nei gestart ginn</string>
+    <string name="system_never_check">Ni iwwerpréiwen</string>
+    <string name="system_check_for_drm_content_only">Just op DRM-Inhalter iwwerpréiwen</string>
+    <string name="system_always_check">Ëmmer iwwerpréiwen</string>
+    <string name="system_bt_hci_log">Bluetooth HCI-Protokolléierung</string>
+    <string name="system_email_address">E-Mail-Adress</string>
+    <string name="system_usb_debugging">Feelersich iwwer USB</string>
+    <string name="system_allow_mock_locations">Simuléiert Standuerter erlaben</string>
+    <string name="system_select_debug_app">Debug-App auswielen</string>
+    <string name="system_wait_for_debugger">Op den Debugger waarden</string>
+    <string name="system_verify_apps_over_usb">Appen iwwer USB verifizéieren</string>
+    <string name="system_desc_verify_apps_over_usb">Appen déi iwwer ADB/ADT installéiert goufen ob béisaartegt Behuelen iwwerpréiwen</string>
+    <string name="system_wifi_verbose_logging">Ausféierlech WLAN-Protokoller</string>
+    <string name="system_desc_wifi_verbose_logging">Ausféierlech WLAN-Protokoller aktivéieren</string>
+    <string name="system_show_touches">Beréierungen uweisen</string>
+    <string name="system_pointer_location">Cursorpositioun</string>
+    <string name="system_show_layout_bounds">Layout-Grenzen uweisen</string>
+    <string name="system_show_gpu_view_updates">GPU-Aktualiséierungen uweisen</string>
+    <string name="system_show_hardware_layer">Hardwareniveau uweisen</string>
+    <string name="system_show_gpu_overdraw">GPU-Iwwerzeechnung uweisen</string>
+    <string name="system_show_surface_updates">Flächenaktualiséierungen uweisen</string>
+    <string name="system_window_animation_scale">Skaléierung vun de Fënsteranimatiounen</string>
+    <string name="system_transition_animation_scale">Skaléierung vun den Transitiounen</string>
+    <string name="system_animator_duration_scale">Skaléierung vun der Animateurszäit</string>
+    <string name="system_strict_mode_enabled">Strikte Modus aktivéiert</string>
+    <string name="system_profile_gpu_rendering">GPU-Rendering profiléieren</string>
+    <string name="system_enable_traces">Spuren aktivéieren</string>
+    <string name="system_dont_keep_activities">Aktivitéiten net halen</string>
+    <string name="system_background_process_limit">Limitt fir Hannergrondprozesser</string>
+    <string name="system_show_all_anrs">All blockéiert Appen uweisen</string>
+    <string name="system_desc_stay_awake">Roumodus desaktivéieren</string>
+    <string name="system_desc_hdcp_checking">Just fir DRM-Inhalter</string>
+    <string name="system_desc_hdmi_optimization">Optiméiert d\'Uweis fir d\'maximal Opléisung oder de maximale Framerate. Gëllt just fir Ultra-HD-Schiermer. No enger Ännerung vun dëser Astellung gëtt den Apparat nei gestart.</string>
+    <string name="system_desc_bt_hci_log">Bluetooth HCI-Snoop-Protokolléierung aktivéieren</string>
+    <string name="system_desc_usb_debugging">Debug-Modus wann USB connectéiert ass</string>
+    <string name="system_desc_wait_for_debugger">Ier d\'App ausgefouert gëtt, gëtt den Debugger gestart</string>
+    <string name="system_desc_show_layout_bounds">Clip-Begrenzungen, Ränner, etc. uweisen.</string>
+    <string name="system_desc_show_gpu_view_updates">Fënsterdeeler opliichte loosse wa se vun der GPU gezeechent ginn</string>
+    <string name="system_desc_show_hardware_layer">Hardware-Layere gréng opliichte loosse wa s\'aktualiséiert ginn</string>
+    <string name="system_desc_show_gpu_overdraw">Niddreg no héich: blo, gréng, hellrout, rout</string>
+    <string name="system_desc_show_surface_updates">Ganz Fënsterflächen opliichte loosse wa s\'aktualiséiert ginn</string>
+    <string name="system_desc_strict_mode_enabled">Bei méi laangen Aktiounen am Haaptthread de Schirm blénke loossen</string>
+    <string name="system_desc_profile_gpu_rendering">Rendering-Zäit an adb shell dumpsys gfxinfo moossen</string>
+    <string name="security_unknown_sources_title">Onbekannt Quellen</string>
+    <string name="security_unknown_sources_desc">Erlaabt d\'Installatioun vun Appe vun aner Quelle wéi de Play Store</string>
+    <string name="security_unknown_sources_confirm_desc">Däin Apparat an deng perséinlech Date si méi a Gefor attackéiert ze ginn duerch Appen aus onbekannte Quellen. Du stëmms zou datt s du eleng fir Schued un dengem Apparat oder Dateverloscht duerch dës Appe responsabel bass.</string>
+    <string name="system_hdcp_checking_never">Ni</string>
+    <string name="system_hdcp_checking_drm">Fir DRM-Inhalt</string>
+    <string name="system_hdcp_checking_always">Ëmmer</string>
+    <string name="system_hw_overdraw_off">Aus</string>
+    <string name="no_application">Näischt</string>
+    <string name="enable_opengl_traces_none">Keen</string>
+    <string name="enable_opengl_traces_logcat">Logcat</string>
+    <string name="enable_opengl_traces_systrace">Systrace (Graphik)</string>
+    <string name="enable_opengl_traces_error">Oprufflëscht fir glGetError</string>
+    <string-array name="animation_scale_entries">
+        <item>Animatioun aus</item>
+        <item>Animatiounsskala 0,5x</item>
+        <item>Animatiounsskala 1x</item>
+        <item>Animatiounsskala 1,5x</item>
+        <item>Animatiounsskala 2x</item>
+        <item>Animatiounsskala 5x</item>
+        <item>Animatiounsskala 10x</item>
+    </string-array>
+    <string name="track_frame_time_off">Aus</string>
+    <string name="track_frame_time_bars">Um Schierm als Strécher</string>
+    <string name="track_frame_time_gfxinfo">An der ADB-Shell mat dumpsys gfxinfo</string>
+    <string name="app_process_limit_standard">Standardlimitt</string>
+    <string name="app_process_limit_zero">Keng Hannergrondprozesser</string>
+    <string name="app_process_limit_one">Héchstens 1 Prozess</string>
+    <string name="app_process_limit_two">Héchstens 2 Prozesser</string>
+    <string name="app_process_limit_three">Héchstens 3 Prozesser</string>
+    <string name="app_process_limit_four">Héchstens 4 Prozesser</string>
+    <string name="tts_rate_very_slow">Ganz lues</string>
+    <string name="tts_rate_slow">Lues</string>
+    <string name="tts_rate_normal">Normal</string>
+    <string name="tts_rate_fast">Séier</string>
+    <string name="tts_rate_very_fast">Ganz séier</string>
+    <string name="title_current_keyboard">Aktuell Tastatur</string>
+    <string name="title_configure">Astellen</string>
+    <string name="desc_configure_keyboard">Tastaturoptiounen</string>
+    <string name="autofill_none">Keen</string>
+    <string name="computing_size">Gëtt berechent\u2026</string>
+    <string name="title_select_wifi_network">WLAN auswielen</string>
+    <string name="accessories_wifi_display_rename_device">Ëmbenennen</string>
+    <string name="accessories_wifi_display_enable">WLAN-Uweis</string>
+    <string name="accessories_wifi_display_pin_required">PIN néideg</string>
+    <string name="whichApplication">Aktioun duerchféiere mat</string>
+    <string name="alwaysUseQuestion">Dës Optioun ëmmer fir déi Aktioun benotzen?</string>
+    <string name="alwaysUseOption">Ëmmer benotzen</string>
+    <string name="justOnceOption">Just eemol</string>
+    <string name="noApplications">Dës Aktioun ka vu kenger App duerchgefouert ginn.</string>
+    <string name="noAppsGoBack">Zréck</string>
+    <string name="inputs_inputs">Agäng</string>
+    <string name="inputs_header_cec">Agäng</string>
+    <string name="inputs_cec_settings">Apparatsteierungs-Astellungen</string>
+    <string name="inputs_blu_ray">Blu-ray</string>
+    <string name="inputs_cable">Kabel</string>
+    <string name="inputs_dvd">DVD</string>
+    <string name="inputs_game">Spillkonsoul</string>
+    <string name="inputs_aux">Aux</string>
+    <string name="inputs_custom_name">Personaliséierten Numm</string>
+    <string name="inputs_hide">Verstoppt</string>
+    <string name="input_header_names">Numm</string>
+    <string name="inputs_hdmi_control">HDMI-Steierung</string>
+    <string name="inputs_hdmi_control_desc">Erlaabt d\'Steierung vun HDMI-Apparater iwwer d\'Tëlee</string>
+    <string name="inputs_device_auto_off">Apparat automatesch uschalten</string>
+    <string name="inputs_device_auto_off_desc">HDMI-Apparater zesumme mat der Tëlee ausschalten</string>
+    <string name="inputs_tv_auto_on">Tëlee automatesch uschalten</string>
+    <string name="inputs_tv_auto_on_desc">Tëlee zesumme mamHDMI-Apparat uschalten</string>
+    <string name="user_add_profile_item_summary">Zougrëff op Appen an aner Inhalter an dengem Kont aschränken</string>
+    <string name="user_new_profile_name">Ageschränkte Profil</string>
+    <string name="user_restrictions_controlled_by">Kontrolléiert vu(n) <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="app_not_supported_in_limited">Dës App gëtt net an den ageschränkte Profiller ënnerstëtzt</string>
+    <string name="app_sees_restricted_accounts">Dës App kann op deng Konten zougräifen</string>
+    <string name="restriction_location_enable_title">Standuert</string>
+    <string name="restriction_location_enable_summary">Appen erlaben d\'Standuertinformatioun ze benotzen</string>
+    <string name="restricted_profile_switch_to">Begrenzte Profil aginn</string>
+    <string name="restricted_profile_switch_out">Begrenzte Profil verloossen</string>
+    <string name="restricted_profile_delete_title">Begrenzte Profil läschen</string>
+    <string name="restricted_profile_configure_title">Astellungen</string>
+    <string name="restricted_profile_configure_apps_title">Erlaabt Appen</string>
+    <plurals name="restricted_profile_configure_apps_description">
+        <item quantity="one">1 App erlaabt</item>
+        <item quantity="other">%d Appen erlaabt</item>
+    </plurals>
+    <string name="restricted_profile_allowed">Erlaabt</string>
+    <string name="restricted_profile_not_allowed">Refuséiert</string>
+    <string name="restricted_profile_customize_restrictions">Personaliséiert Beschränkungen</string>
+    <string name="restricted_profile_configure_apps_description_loading">Ee Moment\u2026</string>
+    <string name="restricted_profile_change_password_title">PIN änneren</string>
+    <string name="restriction_description"><xliff:g id="description">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="value">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="pin_enter_unlock_channel">Gëff de PIN an, fir dëse Kanal ze gesinn</string>
+    <string name="pin_enter_unlock_program">Gëff de PIN an, fir dëse Programm ze gesinn</string>
+    <string name="pin_enter_pin">PIN aginn</string>
+    <string name="pin_enter_new_pin">Neie PIN setzen</string>
+    <string name="pin_enter_again">Neie PIN nees aginn</string>
+    <string name="pin_enter_old_pin">Ale PIN aginn</string>
+    <string name="pin_toast_wrong">Falsche PIN, probéier nees</string>
+    <string name="pin_toast_not_match">Probéier nees, PIN stëmmt net iwwereneen</string>
+    <string name="settings_ok">OK</string>
+    <string name="settings_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="settings_on">Un</string>
+    <string name="settings_off">Aus</string>
+    <string name="change_setting">Änneren</string>
+    <string name="keep_settings">Net änneren</string>
+    <string name="app_permission_summary_allowed">Erlaabt</string>
+    <string name="app_permission_summary_not_allowed">Refuséiert</string>
+    <string name="audio_category">Toun</string>
+    <string name="network_connection_timeout_dialog_ok">Nees probéieren</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..761519c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="copyright_title">Deretos de autore</string>
+    <string name="does_not_exist">S\'aplicatzione no esistit.</string>
+    <string name="invalid_location">Sa positzione de s\'installatzione no est bàlida.</string>
+    <string name="move_error_device_admin">S\'amministradore de su dispositivu non faghet a dd\'installare in mèdios esternos.</string>
+    <string name="usage_access_description">S\'atzessu a s\'impreu cunsentit a un\'aplicatzione de monitorare cales aplicatziones es\u2019t impreende e cantu a s\'ispissu, si non chi s\'operadore telefònicu tuo, is impostatzione de sa limba e àteros detàllios.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..152fa1d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+     Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="bottom_action_bar_back">Atrás</string>
+    <string name="bottom_action_bar_edit">Editar</string>
+    <string name="bottom_action_bar_download">Baxar</string>
+    <string name="bottom_action_bar_apply">Aplicar</string>
+    <string name="accessibility_preview_pager" msgid="3548503287402185430">Páxina <xliff:g name="current_page" example="1">%1$d</xliff:g> de <xliff:g name="num_pages" example="2">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="next_page_content_description" msgid="5290226604542300962">Siguiente</string>
+    <string name="previous_page_content_description" msgid="6025726405430262788">Anterior</string>
+    <string name="collection_not_exist_msg">La coleición nun esiste</string>
+    <string name="apply_btn" msgid="7965877231041987336">Aplicar</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..13d1cdb
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,97 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+     Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="wallpaper_app_name">Papurau wal</string>
+    <string name="app_name">@string/wallpaper_app_name</string>
+    <string name="select_wallpaper_label">Categorïau papurau wal</string>
+    <string name="set_wallpaper_button_text">Gosod fel Papur Wal</string>
+    <string name="set_wallpaper_progress_message">Yn gosod fel papur wal…</string>
+    <string name="try_again">Ceisia eto</string>
+    <string name="set_wallpaper_error_message">Methu â gosod y papur wal.</string>
+    <string name="load_wallpaper_error_message">Methu â llwytho papur wal. Mae\'r ddelwedd yn llwgr neu ddim ar gael.</string>
+    <string name="static_wallpaper_presentation_mode_message">Wedi\'i osod ar hyn o bryd</string>
+    <string name="rotating_wallpaper_presentation_mode_message">Papur wal dyddiol</string>
+    <string name="wallpaper_destination_both">Sgrinau Cartref a Chloi</string>
+    <string name="home_screen_message">Sgrin gartref</string>
+    <string name="lock_screen_message">Sgrin cloi</string>
+    <string name="home_and_lock_short_label">Cartref a Chloi</string>
+    <string name="set_wallpaper_home_screen_destination">Sgrin gartref</string>
+    <string name="set_wallpaper_lock_screen_destination">Sgrin cloi</string>
+    <string name="no_backup_image_wallpaper_label">Cylchdroi Delwedd Papur Wal</string>
+    <string name="permission_needed_explanation">I ddangos y papur wal cyfredol yma, mae ar <xliff:g example="Wallpapers" id="app_name">%1$s</xliff:g> angen mynediad at storfa dy ddyfais.</string>
+    <string name="permission_needed_explanation_go_to_settings">I ddangos y papur wal cyfredol yma, mae ar Papurau Wal angen mynediad at storfa dy ddyfais.\n\nI newid hyn, gweler adran Caniatâd gwybodaeth yr ap Papurau Wal.</string>
+    <string name="permission_needed_allow_access_button_label">Caniatáu mynediad</string>
+    <string name="no_backup_image_wallpaper_description">Gwasaneth papurau wal byw ar gyfer papurau wal sy\'n cylchdroi</string>
+    <string name="daily_refresh_tile_title">Papur wal dyddiol</string>
+    <string name="daily_refresh_tile_subtitle">Tapia i droi ymlaen</string>
+    <string name="start_rotation_dialog_body_live_wallpaper_needed">      Bydd y papur wal yn newid yn awtomatig pob dydd. I orffen gosod, tapia 
+      <![CDATA[<strong>Gosod papur wal</strong>]]> ar y sgrin nesaf.
+    </string>
+    <string name="start_rotation_dialog_wifi_only_option_message">      Lawrlwytho papurau wal yn y dyfodol dros Wi-Fi yn unig
+    </string>
+    <string name="start_rotation_dialog_continue">Parhau</string>
+    <string name="start_rotation_progress_message">Yn lawrlwytho\'r papur wal cyntaf…</string>
+    <string name="start_rotation_error_message">Methu â lawrlwytho\'r papur wal cyntaf. Gwiria dy osodiadau rhwydwaith a rhoi cynnig arall arni.</string>
+    <string name="start_rotation_dialog_body">Bydd y papur wal yn newid yn awtomatig pob dydd.</string>
+    <string name="settings_button_label">      Gosodiadau
+    </string>
+    <string name="explore">Archwilio</string>
+    <string name="next_wallpaper">Papur wal nesaf</string>
+    <string name="wallpaper_disabled_message">Mae gosod papur wal wedi\'i analluogi ar y ddyfais hon.</string>
+    <string name="wallpaper_disabled_by_administrator_message">Mae gosod papur wal wedi\'i analluogi gan weinyddwr dy ddyfais.</string>
+    <string name="wallpaper_set_successfully_message">Gosodwyd y papur wal yn llwyddiannus</string>
+    <string name="wallpapers_unavailable_offline_message">Rhaid bod wedi cysylltu â\'r rhyngrwyd i weld papurau wal. Cysyllta a rhoi cynnig arall arni.</string>
+    <string name="currently_set_home_wallpaper_thumbnail">Cryno-lun papur wal y sgrin gartref ar hyn o bryd</string>
+    <string name="currently_set_lock_wallpaper_thumbnail">Cryno-lun papur wal y sgrin cloi ar hyn o bryd</string>
+    <string name="currently_set_wallpaper_thumbnail">Cryno-lun y papur wal a ddefnyddir ar hyn o bryd</string>
+    <string name="wallpaper_thumbnail">Cryno-lun papur wal</string>
+    <string name="explore_home_screen">Archwilio papur wal sgrin gartref</string>
+    <string name="explore_lock_screen">Archwilio papur wal sgrin cloi</string>
+    <string name="refresh_daily_wallpaper_home_content_description">Newid papur wal dyddiol y sgrin cloi</string>
+    <string name="refresh_daily_wallpaper_content_description">Newid papur wal dyddiol</string>
+    <string name="refreshing_daily_wallpaper_dialog_message">Yn newid y papur wal dyddiol…</string>
+    <string name="refresh_daily_wallpaper_failed_message">Methwyd â newid y papur wal dyddiol. Gwiria dy gysylltiad rhwydwaith a cheisio eto.</string>
+    <string name="on_device_wallpapers_category_title">Papurau wal ar y ddyfais</string>
+    <string name="on_device_wallpapers_category_title_desktop">Ar y ddyfais</string>
+    <string name="on_device_wallpaper_title">Papur wal Android</string>
+    <string name="live_wallpapers_category_title">Papurau wal byw</string>
+    <string name="my_photos_category_title">Fy lluniau</string>
+    <string name="my_photos_generic_wallpaper_title">Fy llun</string>
+    <string name="fallback_wallpaper_title">Papur wal</string>
+    <string name="app_not_found">Dyw\'r ap heb ei osod.</string>
+    <string name="center_wallpaper_position">Canoli</string>
+    <string name="center_crop_wallpaper_position">Canoli a thocio</string>
+    <string name="stretch_wallpaper_position">Ymestyn</string>
+    <string name="preview">Rhagolwg</string>
+    <string name="tab_info">Gwybodaeth</string>
+    <string name="tab_customize">Addasu</string>
+    <string name="configure_wallpaper">Gosodiadau…</string>
+    <string name="delete_live_wallpaper">Dileu</string>
+    <string name="delete_wallpaper_confirmation">Dileu\u2019r papur wal hwn o dy ffôn?</string>
+    <string name="bottom_action_bar_back">Nôl</string>
+    <string name="bottom_action_bar_edit">Golygu</string>
+    <string name="bottom_action_bar_download">Lawrlwytho</string>
+    <string name="bottom_action_bar_slideshow_wallpaper">Papur Wâl Sleidiau</string>
+    <string name="bottom_action_bar_apply">Gosod</string>
+    <string name="accessibility_preview_pager" msgid="3548503287402185430">Tudalen <xliff:g name="current_page" example="1">%1$d</xliff:g> o <xliff:g name="num_pages" example="2">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="next_page_content_description" msgid="5290226604542300962">Nesaf</string>
+    <string name="previous_page_content_description" msgid="6025726405430262788">Blaenorol</string>
+    <string name="wallpaper_title">Papur wal</string>
+    <string name="wallpaper_preview_card_content_description">Rhagolwg papur wal</string>
+    <string name="collection_not_exist_msg">Dyw\'r casglaiad ddim yn bodoli.</string>
+    <string name="apply_btn" msgid="7965877231041987336">Gosod</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6d631d6
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,115 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+     Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="wallpaper_app_name">Pàipearan-balla</string>
+    <string name="app_name">@string/wallpaper_app_name</string>
+    <string name="select_wallpaper_label">Roinnean-seòrsa nam pàipearan-balla</string>
+    <string name="set_wallpaper_button_text">Suidhich am pàipear-balla</string>
+    <string name="set_wallpaper_progress_message">A’ suidheachadh a’ phàipeir-bhalla…</string>
+    <string name="try_again">Feuch ris a‑rithist</string>
+    <string name="set_wallpaper_error_message">Cha b’ urrainn dhuinn am pàipear-balla a suidheachadh.</string>
+    <string name="load_wallpaper_error_message">        Cha b’ urrainn dhuinn am pàipear-balla a luchdadh. Tha an dealbh coirbte no chan eil e ri fhaighinn.
+    </string>
+    <string name="static_wallpaper_presentation_mode_message">’Ga chleachdadh an-dràsta</string>
+    <string name="rotating_wallpaper_presentation_mode_message">Pàipear-balla làitheil</string>
+    <string name="wallpaper_destination_both">An sgrìn-ghlasaidh ⁊ dachaigh</string>
+    <string name="home_screen_message">An sgrìn dachaigh</string>
+    <string name="lock_screen_message">An sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="home_and_lock_short_label">Dachaigh ⁊ glas</string>
+    <string name="set_wallpaper_home_screen_destination">An sgrìn dachaigh</string>
+    <string name="set_wallpaper_lock_screen_destination">An sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="no_backup_image_wallpaper_label">Pàipear-balla de dhealbhan cuairteach</string>
+    <string name="permission_needed_explanation">      Airson am pàipear-balla làithreach a shealltainn an-seo,
+ feumaidh      <xliff:g example="Wallpapers" id="app_name">%1$s</xliff:g> stòras an uidheim agad
+      inntrigeadh.
+    </string>
+    <string name="permission_needed_explanation_go_to_settings">      Airson am pàipear-balla làithreach a shealltainn an-seo, feumaidh aplacaid nam pàipearan-balla stòras an uidheim agad
+      inntrigeadh.\n\nAirson an roghainn seo atharrachadh, rach gu raon nan roghainnean aig fiosrachadh aplacaid nam pàipearan-balla.
+    </string>
+    <string name="permission_needed_allow_access_button_label">      Ceadaich inntrigeadh
+    </string>
+    <string name="no_backup_image_wallpaper_description">      Seirbheis phàipearan-balla beòtha airson pàipearan-balla cuairteach
+    </string>
+    <string name="daily_refresh_tile_title">Pàipear-balla làitheil</string>
+    <string name="daily_refresh_tile_subtitle">Thoir gnogag gus a chur air</string>
+    <string name="start_rotation_dialog_body_live_wallpaper_needed">      Atharraichidh am pàipear-balla gach latha. Airson crìoch a chur air an t-suidheachadh, thoir gnogag air
+      <![CDATA[<strong>Suidhich am pàipear-balla</strong>]]> air an ath-sgrìn.
+    </string>
+    <string name="start_rotation_dialog_wifi_only_option_message">      O seo a-mach, luchdaich a-nuas pàipearan-balla air WiFi a-mhàin
+    </string>
+    <string name="start_rotation_dialog_continue">Lean air adhart</string>
+    <string name="start_rotation_progress_message">A’ luchdachadh a-nuas a’ chiad pàipeir-bhalla…</string>
+    <string name="start_rotation_error_message">      Cha b’ urrainn dhuinn a’ chiad pàipear-balla a luchdadh a-nuas. Thoir sùil air roghainnean an lìonraidh agad is feuch ris a-rithist.
+    </string>
+    <string name="start_rotation_dialog_body">      Atharraichidh am pàipear-balla gu fèin-obrachail gach latha
+    </string>
+    <string name="settings_button_label">      Roghainnean
+    </string>
+    <string name="explore">Rùraich</string>
+    <string name="next_wallpaper">An t-ath phàipear-balla</string>
+    <string name="wallpaper_disabled_message">        Chaidh suidheachadh pàipeir-bhalla a chur à comas air an uidheam seo
+    </string>
+    <string name="wallpaper_disabled_by_administrator_message">        Chaidh suidheachadh pàipeir-bhalla a chur à comas le rianaire an uidheim agad
+    </string>
+    <string name="wallpaper_set_successfully_message">        Chaidh am pàipear-balla a shuidheachadh
+    </string>
+    <string name="wallpapers_unavailable_offline_message">        Tha feum agad air ceangal dhan eadar-lìon airson pàipearan-balla a shealltainn. Thoir sùil air a’ cheangal agad is feuch ris a-rithist.\"
+    </string>
+    <string name="currently_set_home_wallpaper_thumbnail">      Dealbhag de phàipear-balla na sgrìn dachaigh a tha ’ga chleachdadh an-dràsta
+    </string>
+    <string name="currently_set_lock_wallpaper_thumbnail">      Dealbhag de phàipear-balla na sgrìn-ghlasaidh a tha ’ga chleachdadh an-dràsta
+    </string>
+    <string name="currently_set_wallpaper_thumbnail">Dealbhag dhen phàipear-balla a tha ’ga chleachdadh an-dràsta</string>
+    <string name="wallpaper_thumbnail">Dealbhag dhen phàipear-balla</string>
+    <string name="explore_home_screen">Mu phàipear-balla na sgrìn dachaigh</string>
+    <string name="explore_lock_screen">Mu phàipear-balla na sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="refresh_daily_wallpaper_home_content_description">Ath-nuadhaich pàipear-balla làitheil na sgrìn dachaigh</string>
+    <string name="refresh_daily_wallpaper_content_description">Ath-nuadhaich am pàipear-balla làitheil</string>
+    <string name="refreshing_daily_wallpaper_dialog_message">        Ag ath-nuadhachadh a’ phàipeir-bhalla làitheil…
+    </string>
+    <string name="refresh_daily_wallpaper_failed_message">        Cha deach leinn am pàipear-balla làitheil ath-nuadhachadh. Thoir sùil air a’ cheangal dhan lìonraidh agad is feuch ris a-rithist.
+    </string>
+    <string name="on_device_wallpapers_category_title">Pàipearan-balla an uidheim</string>
+    <string name="on_device_wallpapers_category_title_desktop">Air an uidheam</string>
+    <string name="on_device_wallpaper_title">Pàipear-balla Android</string>
+    <string name="live_wallpapers_category_title">Pàipearan-balla beòtha</string>
+    <string name="my_photos_category_title">Na dealbhan agam</string>
+    <string name="my_photos_generic_wallpaper_title">An dealbh agam</string>
+    <string name="fallback_wallpaper_title">Pàipear-balla</string>
+    <string name="app_not_found">Cha deach an aplacaid a stàladh.</string>
+    <string name="center_wallpaper_position">Sa meadhan</string>
+    <string name="center_crop_wallpaper_position">Beàrrte sa mheadhan</string>
+    <string name="stretch_wallpaper_position">Sìn</string>
+    <string name="preview">Ro-sheall</string>
+    <string name="tab_info">Fiosrachadh</string>
+    <string name="tab_customize">Gnàthaich</string>
+    <string name="configure_wallpaper">Roghainnean…</string>
+    <string name="delete_live_wallpaper">Sguab às</string>
+    <string name="delete_wallpaper_confirmation">A bheil thu airson am pàipear-balla seo a sguabadh às on fhòn agad?</string>
+    <string name="bottom_action_bar_back">Air ais</string>
+    <string name="bottom_action_bar_edit">Deasaich</string>
+    <string name="bottom_action_bar_download">Luchdaich a-nuas</string>
+    <string name="bottom_action_bar_slideshow_wallpaper">Pàipear-balla de shleamhnagan</string>
+    <string name="bottom_action_bar_apply">Cuir an sàs</string>
+    <string name="accessibility_preview_pager" msgid="3548503287402185430">Duilleag <xliff:g name="current_page" example="1">%1$d</xliff:g> à <xliff:g name="num_pages" example="2">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="next_page_content_description" msgid="5290226604542300962">Air adhart</string>
+    <string name="previous_page_content_description" msgid="6025726405430262788">Air ais</string>
+    <string name="wallpaper_title">Pàipear-balla</string>
+    <string name="wallpaper_preview_card_content_description">Ro-shealladh air pàipear-balla</string>
+    <string name="collection_not_exist_msg">Chan eil an cruinneachadh ann</string>
+    <string name="apply_btn" msgid="7965877231041987336">Cuir an sàs</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..cf41dd5
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2008, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="hint_add_to_dictionary">Volvi tocar pa guardar</string>
+    <string name="hint_add_to_dictionary_without_word">Toca equí pa guardar</string>
+    <string name="account_select_ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm">D\'acuerdu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings-action-keys.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings-action-keys.xml
new file mode 100644
index 0000000..1de4f66
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings-action-keys.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2013, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="label_go_key">Mynd</string>
+    <string name="label_next_key">Nesaf</string>
+    <string name="label_previous_key">Blaenorol</string>
+    <string name="label_done_key">Iawn</string>
+    <string name="label_send_key">Anfon</string>
+    <string name="label_search_key">Chwilio</string>
+    <string name="label_pause_key">Saib</string>
+    <string name="label_wait_key">Aros</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings-appname.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings-appname.xml
new file mode 100644
index 0000000..a24fdf7
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings-appname.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2013, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources>
+    <string name="english_ime_name">Bysellfwrdd Android (AOSP)</string>
+    <string name="spell_checker_service_name">Gwirydd Sillafu Android (AOSP)</string>
+    <string name="english_ime_settings">Gosodiadau Bysellfwrdd Android (AOSP)</string>
+    <string name="android_spell_checker_settings">Gosodiadau Gwirydd Sillafu Android (AOSP)</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings-config-important-notice.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings-config-important-notice.xml
new file mode 100644
index 0000000..000d2e7
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings-config-important-notice.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2014, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources>
+    <string name="use_personalized_dicts_summary">Dysgu o dy gyfathrebiadau a\'r hyn rwyt yn ei deipio er mwyn gwella awgrymiadau</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings-emoji-descriptions.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings-emoji-descriptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..9f75c07
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings-emoji-descriptions.xml
@@ -0,0 +1,1306 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2014, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<!--
+    These Emoji symbols are unsupported by TTS.
+    TODO: Remove this file when TTS/TalkBack support these Emoji symbols.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="spoken_emoji_00A9">Nod hawlfraint</string>
+  <string name="spoken_emoji_00AE">Nod cofrestredig</string>
+  <string name="spoken_emoji_203C">Ebychnod dwbl</string>
+  <string name="spoken_emoji_2049">Ebychnod nod cwestiwn</string>
+  <string name="spoken_emoji_2122">Arwydd nod masnach</string>
+  <string name="spoken_emoji_2139">Ffynhonnell wybodaeth</string>
+  <string name="spoken_emoji_2194">Saeth chwith a de</string>
+  <string name="spoken_emoji_2195">Saeth fyny a lawr</string>
+  <string name="spoken_emoji_2196">Saeth gogledd orllewin</string>
+  <string name="spoken_emoji_2197">Saeth gogledd ddwyrain</string>
+  <string name="spoken_emoji_2198">Saeth de ddwyrain</string>
+  <string name="spoken_emoji_2199">Saeth de orllewin</string>
+  <string name="spoken_emoji_21A9">Saeth i\'r chwith gyda bachyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_21AA">Saeth i\'r dde gyda bachyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_231A">Wats</string>
+  <string name="spoken_emoji_231B">Awrwydr</string>
+  <string name="spoken_emoji_2328">Bysellfwrdd</string>
+  <string name="spoken_emoji_23CF">Symbol gwthio allan</string>
+  <string name="spoken_emoji_23E9">Dwbl triongl du yn pwyntio i\'r dde</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EA">Dwbl triongl du yn pwyntio i\'r chwith</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EB">Dwbl triongl du yn pwyntio i fyny</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EC">Dwbl triongl du yn pwyntio i lawr</string>
+  <string name="spoken_emoji_23ED">Dwbl triongl du yn pwyntio i\'r dde gyda bar fertigol</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EE">Dwbl triongl du yn pwyntio i\'r chwith gyda bar fertigol</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EF">Dwbl triongl du yn pwyntio i\'r dde gyda dwbl bar fertigol</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F0">Cloc larwm</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F1">Stopwats</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F2">Cloc amseru</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F3">Awrwydr gyda thywod yn llifo</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F8">Dwbl bar fertigol</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F9">Sgwâr du ar gyfer stopio</string>
+  <string name="spoken_emoji_23FA">Cylch du ar gyfer recordio</string>
+  <string name="spoken_emoji_24C2">Y brif lythyren M gyda chylch o\'i hamgylch</string>
+  <string name="spoken_emoji_25AA">Sgwâr bach du</string>
+  <string name="spoken_emoji_25AB">Sgwâr bach gwyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_25B6">Triongl du yn pwyntio i\'r dde</string>
+  <string name="spoken_emoji_25C0">Triongl du yn pwyntio i\'r chwith</string>
+  <string name="spoken_emoji_25FB">Sgwâr canolig gwyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_25FC">Sgwâr canolig du</string>
+  <string name="spoken_emoji_25FD">Sgwâr bach canolig gwyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_25FE">Sgwâr bach canolig du</string>
+  <string name="spoken_emoji_2600">Haul du â phelydrau</string>
+  <string name="spoken_emoji_2601">Cwmwl</string>
+  <string name="spoken_emoji_2602">Ymbarel</string>
+  <string name="spoken_emoji_2603">Dyn eira</string>
+  <string name="spoken_emoji_2604">Comed</string>
+  <string name="spoken_emoji_260E">Hen deleffon du</string>
+  <string name="spoken_emoji_2611">Blwch wedi\'i dicio</string>
+  <string name="spoken_emoji_2614">Ymbarél gyda diferion dŵr</string>
+  <string name="spoken_emoji_2615">Diod poeth</string>
+  <string name="spoken_emoji_2618">Meillionen</string>
+  <string name="spoken_emoji_261D">Bys cyntaf gwyn yn pwyntio i fyny</string>
+  <string name="spoken_emoji_2620">Penglog a dau asgwrn wedi\'u croesi</string>
+  <string name="spoken_emoji_2622">Symbol ymbelydredd</string>
+  <string name="spoken_emoji_2623">Symbol bioberygl</string>
+  <string name="spoken_emoji_2626">Croes uniongred</string>
+  <string name="spoken_emoji_262A">Seren a lleuad gilgant</string>
+  <string name="spoken_emoji_262E">Symbol heddwch</string>
+  <string name="spoken_emoji_262F">Yin yang</string>
+  <string name="spoken_emoji_2638">Olwyn dharma</string>
+  <string name="spoken_emoji_2639">Wyneb gwyn yn cuchio</string>
+  <string name="spoken_emoji_263A">Wyneb gwyn yn gwenu</string>
+  <string name="spoken_emoji_2648">Yr Hwrdd</string>
+  <string name="spoken_emoji_2649">Y Tarw</string>
+  <string name="spoken_emoji_264A">Y Gefeilliaid</string>
+  <string name="spoken_emoji_264B">Y Cranc</string>
+  <string name="spoken_emoji_264C">Y Llew</string>
+  <string name="spoken_emoji_264D">Y Forwyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_264E">Y Glorian</string>
+  <string name="spoken_emoji_264F">Y Sgorpion</string>
+  <string name="spoken_emoji_2650">Y Saethydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_2651">Yr Afr</string>
+  <string name="spoken_emoji_2652">Y Cariwr Dŵr</string>
+  <string name="spoken_emoji_2653">Y Pysgod</string>
+  <string name="spoken_emoji_2660">Siwt cardiau rhaw du</string>
+  <string name="spoken_emoji_2663">Siwt cardiau clwb du</string>
+  <string name="spoken_emoji_2665">Siwt cardiau calon du</string>
+  <string name="spoken_emoji_2666">Siwt cardiau diemwnt du</string>
+  <string name="spoken_emoji_2668">Tarddell boeth</string>
+  <string name="spoken_emoji_267B">Symbol ailgylchu du</string>
+  <string name="spoken_emoji_267F">Symbol cadair olwyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_2692">Morthwyl a chaib</string>
+  <string name="spoken_emoji_2693">Angor</string>
+  <string name="spoken_emoji_2694">Cleddyf wedi croesi</string>
+  <string name="spoken_emoji_2696">Clorian</string>
+  <string name="spoken_emoji_2697">Alembic</string>
+  <string name="spoken_emoji_2699">Olwyn gocos</string>
+  <string name="spoken_emoji_269B">Symbol atom</string>
+  <string name="spoken_emoji_269C">Fleur-de-lis</string>
+  <string name="spoken_emoji_26A0">Arwydd rhybudd</string>
+  <string name="spoken_emoji_26A1">Symbol foltedd uchel</string>
+  <string name="spoken_emoji_26AA">Cylch gwyn canolig</string>
+  <string name="spoken_emoji_26AB">Cylch du canolig</string>
+  <string name="spoken_emoji_26B0">Arch</string>
+  <string name="spoken_emoji_26B1">Wrn angladd</string>
+  <string name="spoken_emoji_26BD">Pêl droed</string>
+  <string name="spoken_emoji_26BE">Pêl-fas</string>
+  <string name="spoken_emoji_26C4">Dyn eira heb eira</string>
+  <string name="spoken_emoji_26C5">Haul tu ôl cwmwl</string>
+  <string name="spoken_emoji_26C8">Cwmwl mellt a glaw</string>
+  <string name="spoken_emoji_26CE">Ophiuchus</string>
+  <string name="spoken_emoji_26CF">Caib</string>
+  <string name="spoken_emoji_26D1">Helmed gyda chroes wen</string>
+  <string name="spoken_emoji_26D3">Cadwyni</string>
+  <string name="spoken_emoji_26D4">Dim mynediad</string>
+  <string name="spoken_emoji_26E9">Cysegrfa Shinto</string>
+  <string name="spoken_emoji_26EA">Eglwys</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F0">Mynydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F1">Ymbarél wedi\'i osod yn y ddaear</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F2">Ffynnon</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F3">Baner mewn twll golff</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F4">Fferi</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F5">Cwch hwylio</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F7">Sgïwr</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F8">Esgid sglefrio</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F9">Person gyda phêl</string>
+  <string name="spoken_emoji_26FA">Pabell</string>
+  <string name="spoken_emoji_26FD">Pwmp petrol</string>
+  <string name="spoken_emoji_2702">Siswrn du</string>
+  <string name="spoken_emoji_2705">Marc tic gwyn trwm</string>
+  <string name="spoken_emoji_2708">Awyren</string>
+  <string name="spoken_emoji_2709">Amlen</string>
+  <string name="spoken_emoji_270A">Dwrn wedi\'i godi</string>
+  <string name="spoken_emoji_270B">Llaw wedi\'i chodi</string>
+  <string name="spoken_emoji_270C">Llaw arwydd buddugoliaeth</string>
+  <string name="spoken_emoji_270D">Llaw yn ysgrifennu</string>
+  <string name="spoken_emoji_270F">Pensil</string>
+  <string name="spoken_emoji_2712">Nib ysgrifbin du</string>
+  <string name="spoken_emoji_2714">Marc tic trwm</string>
+  <string name="spoken_emoji_2716">Symbol lluosiad x trwm</string>
+  <string name="spoken_emoji_271D">Croes lladin</string>
+  <string name="spoken_emoji_2721">Seren Dafydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_2728">Fflachiadau</string>
+  <string name="spoken_emoji_2733">Seren wyth sbocsen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2734">Seren du ag wyth pwynt</string>
+  <string name="spoken_emoji_2744">Pluen eira</string>
+  <string name="spoken_emoji_2747">Fflachiad</string>
+  <string name="spoken_emoji_274C">Croes</string>
+  <string name="spoken_emoji_274E">Marc croes mewn blwch gwyrdd</string>
+  <string name="spoken_emoji_2753">Addurn gofynnod du</string>
+  <string name="spoken_emoji_2754">Addurn gofynnod gwyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_2755">Addurn ebychnod gwyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_2757">Symbol ebychnod trwm</string>
+  <string name="spoken_emoji_2763">Addurn calon trwm</string>
+  <string name="spoken_emoji_2764">Calon du trwm</string>
+  <string name="spoken_emoji_2795">Marc plws trwm</string>
+  <string name="spoken_emoji_2796">Marc minws trwm</string>
+  <string name="spoken_emoji_2797">Marc rhannu trwm</string>
+  <string name="spoken_emoji_27A1">Saeth du i\'r dde</string>
+  <string name="spoken_emoji_27B0">Dolen gyrliog</string>
+  <string name="spoken_emoji_27BF">Dwbl dolen gyrliog</string>
+  <string name="spoken_emoji_2934">Saeth i\'r dde a throi i bwyntio i fyny</string>
+  <string name="spoken_emoji_2935">Saeth i\'r dde a throi i bwyntio i lawr</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B05">Saeth du i\'r chwith</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B06">Saeth du i fyny</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B07">Saeth du i lawr</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B1B">Sgwâr mawr du</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B1C">Sgwâr mawr wyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B50">Sgwâr canolig gwyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B55">Cylch coch trwm a thwll yn y canol</string>
+  <string name="spoken_emoji_3030">Llinell doriad tonnog</string>
+  <string name="spoken_emoji_303D">Marc symudiad rhannol</string>
+  <string name="spoken_emoji_3297">Idiograffig llongyfarch tu fewn cylch</string>
+  <string name="spoken_emoji_3299">Idiograffig cyfrinach tu fewn cylch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F004">Teilsen Mahjong draig goch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F0CF">Cerdyn chwarae jocer coch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F170">Grŵp gwaed A</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F171">Grŵp gwaed B</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F17E">Grŵp gwaed O</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F17F">Maes parcio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F18E">Grŵp gwaed AB</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F191">CL o fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F192">Cool o fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F193">Free o fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F194">ID o fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F195">New o fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F196">Ng o fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F197">OK o fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F198">SOS o fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F199">Ebychnod o fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F19A">Vs o fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F201">Katakana yma tu fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F202">Katakana gwasanaeth tu fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F21A">Idiograffig di-dâl tu fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F22F">Idiograffig sedd wedi\'i chadw tu fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F232">Idiograffig gwaharddiad tu fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F233">Idiograffig ystafell ar gael tu fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F234">Idiograffig derbynfa tu fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F235">Idiograffig dim ystafelloedd ar gael tu fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F236">Idiograffig wedi talu tu fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F237">Idiograffig misol tu fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F238">Idiograffig cais tu fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F239">Idiograffig gostyngiad tu fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F23A">Idiograffig mewn busnes tu fewn sgwâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F250">Idiograffig mantais tu fewn cylch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F251">Idiograffig derbyn tu fewn cylch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F300">Corwynt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F301">Niwlog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F302">Ymbarél wedi cau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F303">Nos gyda sêr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F304">Haul yn gwawrio dros fynyddoedd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F305">Gwawr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F306">Tirlun dinas yn y cyfnos</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F307">Haul yn machlud tu ôl adeiladau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F308">Enfys</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F309">Pont gyda\'r nos</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30A">Ton o ddŵr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30B">Llosgfynydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30C">Llwybr Llaethog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30D">Glôb y ddaear ewrop-affrica</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30E">Glôb y ddaear americas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30F">Glôb y ddaear asia-awstralia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F310">Glôb gyda llinellau meridian</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F311">Symbol lleuad newydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F312">Symbol lleuad gilgant ar ei chynnydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F313">Symbol chwarter cyntaf y lleuad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F314">Symbol lleuad amgrwm ar ei chynnydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F315">Symbol lleuad llawn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F316">Symbol lleuad amgrwm ar ei chil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F317">Symbol chwarter olaf y lleuad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F318">Symbol lleuad gilgant ar ei chil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F319">Lleuad gilgant</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31A">Lleuad newydd gydag wyneb</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31B">Chwarter cyntaf lleuad gydag wyneb</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31C">Chwarter olaf lleuad gydag wyneb</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31D">Lleuad llawn gydag wyneb</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31E">Haul gydag wyneb</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31F">Seren ddisglair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F320">Seren wib</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F321">Thermomedr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F324">Haul gwyn tu ôl cwmwl bach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F325">Haul gwyn tu ôl cwmwl</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F326">Haul gwyn tu ôl cwmwl a glaw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F327">Cwmwl a glaw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F328">Cwmwl ac eira</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F329">Cwmwl a mellten</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F32A">Cwmwl a thornado</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F32B">Niwl</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F32C">Wyneb gwynt yn chwythu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F32D">Ci poeth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F32E">Taco</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F32F">Burrito</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F330">Cneuen gastan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F331">Hedyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F332">Coeden fythwyrdd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F333">Coeden gollddail</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F334">Palmwydden</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F335">Cactws</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F336">Pupur poeth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F337">Twilip</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F338">Blodyn ceirios</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F339">Rhosyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33A">Hibiscus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33B">Blodyn haul</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33C">Blodyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33D">India corn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33E">Planhigyn reis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33F">Perlysieuyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F340">Meillionen a phedwar deilen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F341">Deilen gwiniolen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F342">Deilen wedi disgyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F343">Deilen yn siffrwd yn y gwynt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F344">Madarchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F345">Tomato</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F346">Planhigyn wy</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F347">Grawnwin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F348">Melon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F349">Melon dŵr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34A">Oren Mandarin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34B">Lemwn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34C">Banana</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34D">Pinafal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34E">Afal coch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34F">Afal gwyrdd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F350">Gellygen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F351">Eirinen wlanog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F352">Ceirios</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F353">Mefusen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F354">Hamburger</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F355">Sleis o pizza</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F356">Cig ar asgwrn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F357">Coes cyw iâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F358">Cracer reis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F359">Pelen reis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35A">Reis wedi\'i goginio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35B">Cyri a reis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35C">Powlen o nwdls</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35D">Spageti</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35E">Bara</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35F">Sglodion</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F360">Taten felys wedi\'i rhostio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F361">Dango</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F362">Oden</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F363">Sushi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F364">Corgimwch mewn cytew</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F365">Cacen bysgodyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F366">Hufen ia meddal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F367">Darnau mân o rew mewn côn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F368">Hufen iâ</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F369">Toesen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36A">Bisged</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36B">Bar siocled</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36C">Losin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36D">Lolipop</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36E">Cwstard</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36F">Pot mêl</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F370">Sleis o gacen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F371">Blwch bwyd bento</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F372">Pot o fwyd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F373">Coginio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F374">Cyllell a fforc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F375">Cwpan te heb handlen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F376">Potel a chwpan sake</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F377">Gwydr gwin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F378">Gwydr coctel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F379">Diod trofannol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37A">Gwydr cwrw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37B">Jygiau cwrw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37C">Potel baban</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37D">Plât gyda chyllell a fforc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37E">Potel a\'r corcyn yn dod allan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37F">Popcorn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F380">Rhuban</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F381">Anrheg wedi\'i lapio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F382">Cacen pen-blwydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F383">Pwmpen wedi\'i cherfio gydag wyneb</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F384">Coeden Nadolig</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F385">Siôn Corn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F386">Tân gwyllt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F387">Ffon wreichion</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F388">Balŵn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F389">Popiwr parti</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38A">Pelen o gonffeti</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38B">Coeden tanabata</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38C">Baneri wedi\'u croesi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38D">Addurniad pinwydden</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38E">Doliau Siapaneaidd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38F">Hosan wynt siâp cerpyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F390">Clychau gwynt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F391">Seremoni gweld y lleuad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F392">Ysgrepan ysgol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F393">Cap graddio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F396">Medal milwrol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F397">Rhuban meddwl am achos da</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F399">Meicroffon stiwdio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F39A">Llithrydd gosod lefel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F39B">Nobiau rheoli</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F39E">Fframau ffilm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F39F">Tocynnau mynediad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A0">Ceffyl atyniad ceffylau bach mewn ffair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A1">Olwyn fawr ffair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A2">Trên colli cylla</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A3">Gwialen bysgota a physgodyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A4">Meicroffon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A5">Camera ffilm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A6">Sinema</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A7">Clusffonau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A8">Palet paentio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A9">Het silc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AA">Pabell syrcas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AB">Tocyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AC">Clepiwr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AD">Celfyddydau perfformio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AE">Gêm fideo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AF">Canol targed</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B0">Peiriant ffrwythau gamblo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B1">Pŵl</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B2">Dis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B3">Bowlio pin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B4">Cardiau chwarae blodau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B5">Nodyn cerddorol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B6">Nifer o nodau cerddorol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B7">Sacsoffon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B8">Gitâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B9">Allweddell piano</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BA">Trymped</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BB">Ffidil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BC">Sgôr cerddorol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BD">Crys rhedeg gyda sash</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BE">Raced a phêl tenis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BF">Sgi ac esgid sgïo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C0">Pêl fasged</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C1">Baner siecrog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C2">Eirafyrddwr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C3">Rhedwr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C4">Syrffiwr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C5">Medal chwaraeon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C6">Tlws</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C7">Rasio ceffylau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C8">Pêl-droed americanaidd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C9">Rygbi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CA">Nofiwr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CB">Codwr pwysau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CC">Golffiwr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CD">Beic modur rasio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CE">Car rasio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CF">Bat a phêl criced</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D0">Pêl foli</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D1">Ffon a phêl hoci</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D2">Ffon a chnap hoci iâ</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D3">Bat a phêl tenis bwrdd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D4">Mynydd a eiria ar y copa</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D5">Gwersylla</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D6">Traeth gydag ymbarél</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D7">Safle adeiladu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D8">Adeiladau tai</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D9">Dinas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3DA">Tŷ adfeiliedig</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3DB">Adeilad clasurol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3DC">Anialwch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3DD">Ynys anghyfannedd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3DE">Parc cenedlaethol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3DF">Stadiwm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E0">Tŷ</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E1">Tŷ gyda gardd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E2">Adeilad swyddfeydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E3">Swyddfa bost Siapaneaidd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E4">Swyddfa bost Ewropeaidd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E5">Ysbyty</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E6">Banc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E7">Peiriant codi arian</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E8">Gwesty</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E9">Gwesty cariadon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EA">Siop gornel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EB">Ysgol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EC">Siop adrannol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3ED">Ffatri</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EE">Llusern Izakaya</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EF">Castell Siapaneaidd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F0">Castell Ewropeaidd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F3">Baner wen yn chwifio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F4">Baner ddu yn chwifio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F5">Rhoséd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F7">Label</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F8">Bat a gwennol badminton</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F9">Bwa a saeth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3FA">Amffora</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3FB">Addasydd lliw croen gwenogluniau Fitzpatrick math-1-2</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3FC">Addasydd lliw croen gwenogluniau Fitzpatrick math-3</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3FD">Addasydd lliw croen gwenogluniau Fitzpatrick math-4</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3FE">Addasydd lliw croen gwenogluniau Fitzpatrick math-5</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3FF">Addasydd lliw croen gwenogluniau Fitzpatrick math-6</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F400">Llygoden fawr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F401">Llygoden</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F402">Ychen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F403">Byfflo dŵr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F404">Buwch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F405">Teigr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F406">Llewpard</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F407">Cwningen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F408">Cath</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F409">Draig</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40A">Crocodeil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40B">Morfil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40C">Malwoden</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40D">Neidr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40E">Ceffyl</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40F">Maharen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F410">Gafr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F411">Dafad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F412">Mwnci</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F413">Ceiliog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F414">Iâr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F415">Ci</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F416">Mochyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F417">Baedd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F418">Eliffant</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F419">Octopws</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41A">Cragen droellog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41B">Chwilen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41C">Morgrugyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41D">Gwenynen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41E">Buwch gota goch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41F">Pysgodyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F420">Pysgodyn trofannol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F421">Chwyddbysgodyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F422">Crwban y môr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F423">Cyw yn dod o\'i wy</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F424">Cyw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F425">Cyw yn wynebu i\'r blaen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F426">Aderyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F427">Pengwin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F428">Coala</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F429">Pwdl</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42A">Camel dromedari</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42B">Camel deugrwb</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42C">Dolffin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42D">Wyneb llygoden</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42E">Wyneb buwch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42F">Wyneb teigr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F430">Wyneb cwningen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F431">Wyneb cath</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F432">Wyneb draig</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F433">Morfil yn chwythu dŵr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F434">Wyneb ceffyl</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F435">Wyneb mwnci</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F436">Wyneb ci</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F437">Wyneb mochyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F438">Wyneb broga</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F439">Wyneb bochdew</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43A">Wyneb blaidd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43B">Wyneb arth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43C">Wyneb panda</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43D">Trwyn mochyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43E">Ôl pawennau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43F">Gwiwer resog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F440">Llygaid</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F441">Llygad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F442">Clust</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F443">Trwyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F444">Ceg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F445">Tafod</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F446">Cefn llaw croenwyn yn pwyntio i fyny</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F447">Cefn llaw croenwyn yn pwyntio i lawr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F448">Cefn llaw croenwyn yn pwyntio i\'r chwith</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F449">Cefn llaw croenwyn yn pwyntio i\'r dde</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44A">Arwydd llaw mewn dwrn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44B">Arwydd llaw yn chwifio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44C">Arwydd llaw ok</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44D">Arwydd bawd i fyny</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44E">Arwydd bawd i lawr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44F">Arwydd dwylo\'n clapio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F450">Arwydd dwylo ar agor</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F451">Coron</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F452">Het dynes</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F453">Sbectol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F454">Tei</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F455">Crys-T</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F456">Jîns</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F457">Ffrog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F458">Kimono</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F459">Bicini</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45A">Dillad merch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45B">Pwrs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45C">Bag llaw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45D">Cwd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45E">Esgid dyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45F">Esgid mabolgampau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F460">Esgid sawdl uchel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F461">Sandal merched</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F462">Botasen merched</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F463">Ôl traed</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F464">Penddelw mewn silwét</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F465">Penddelwau mewn silwét</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F466">Bachgen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F467">Merch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F468">Dyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F469">Menyw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46A">Teulu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46B">Dyn a dynes yn gafael dwylo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46C">Dau ddyn yn gafael dwylo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46D">Dwy ddynes yn gafael dwylo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46E">Swyddog heddlu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46F">Dynes gyda chlustiau bwni</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F470">Priodferch a gorchudd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F471">Person gyda gwallt melyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F472">Dyn gyda gua pi mao ar ei ben</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F473">Dyn gyda thwrban</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F474">Hen ddyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F475">Hen ddynes</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F476">Baban</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F477">Gweithiwr mewn het galed</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F478">Tywysoges</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F479">Anghenfil Siapaneaidd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47A">Coblyn Siapaneaidd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47B">Ysbryd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47C">Baban angel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47D">Estronwr arallfydol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47E">Anghenfil estron</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47F">Gwalch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F480">Penglog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F481">Derbynnydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F482">Gwarchodfilwr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F483">Dawnsiwr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F484">Minlliw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F485">Paent ewinedd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F486">Tylino wyneb</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F487">Torri gwallt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F488">Polyn barbwr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F489">Chwistrell</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48A">Pilsen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48B">Ôl cusan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48C">Llythyr cariadon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48D">Modrwy</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48E">Carreg gem</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48F">Cusan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F490">Tusw o flodau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F491">Cwpl gyda chalon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F492">Priodas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F493">Calon yn curo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F494">Calon wedi\'i thorri</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F495">Dwy galon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F496">Calon yn disgleirio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F497">Calon yn tyfu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F498">Calon gyda saeth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F499">Calon las</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49A">Calon werdd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49B">Calon felen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49C">Calon borffor</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49D">Calon gyda rhuban</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49E">Calonnau yn troi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49F">Calon wedi\'i haddurno</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A0">Siâp diemwnt gyda dot yn ei ganol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A1">Bwlb golau trydan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A2">Symbol dicter</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A3">Bom</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A4">Symbol cysgu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A5">Symbol gwrthdrawiad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A6">Symbol chwys yn sblasio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A7">Diferyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A8">Symbol rhuthro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A9">Tail</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AA">Braich yn dangos cyhyrau deuben</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AB">Symbol pendro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AC">Swigen siarad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AD">Balŵn meddwl</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AE">Blodyn gwyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AF">Symbol cant o bwyntiau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B0">Bag arian</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B1">Cyfnewid arian</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B2">Symbol doler gwyrdd trwm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B3">Cerdyn credyd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B4">Papur arian yen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B5">Papur arian doler</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B6">Papur arian ewro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B7">Papur arian punt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B8">Arian gydag adenydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B9">Siart yn dangos tueddiad ar i fyny a symbol arian yen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BA">Sedd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BB">Cyfrifiadur personol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BC">Bag dogfennau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BD">Miniddisg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BE">Disg hyblyg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BF">Cryno ddisg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C0">DVD</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C1">Ffolder dogfennau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C2">Ffolder ffeiliau ar agor</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C3">Tudalen a\'r gornel wedi troi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C4">Tudalen wyneb i fyny</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C5">Calendr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C6">Calendr wal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C7">Cerdyn indecs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C8">Siart yn dangos tueddiad ar i fyny</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C9">Siart yn dangos tueddiad ar i lawr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CA">Siart bar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CB">Clipfwrdd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CC">Pin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CD">Pin crwn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CE">Clip papur</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CF">Pren mesur</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D0">Pren mesur triongl</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D1">Tabiau nod tudalen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D2">Cyfriflyfr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D3">Llyfr nodiadau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D4">Llyfr nodiadau gyda chlawr wedi’i addurno</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D5">Llyfr ar gau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D6">Llyfr ar agor</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D7">Llyfr gwyrdd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D8">Llyfr glas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D9">Llyfr oren</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DA">Llyfrau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DB">Bathodyn enw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DC">Sgrôl</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DD">Memo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DE">Derbynnydd hen deleffon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DF">Peiriant galw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E0">Peiriant ffacs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E1">Antena derbyn signal lloeren</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E2">Uchelseinydd siarad yn gyhoeddus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E3">Megaffon siarad yn gyhoeddus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E4">Allanflwch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E5">Mewnflwch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E6">Pecyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E7">Symbol ebost</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E8">Amlen yn cyrraedd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E9">Amlen gyda saeth i lawr uwchlaw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EA">Blwch post ar gau gyda\'r faner i lawr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EB">Blwch post ar gau gyda\'r faner i fyny</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EC">Blwch post ar agor gyda\'r faner i fyny</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4ED">Blwch post ar agor gyda\'r faner i lawr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EE">Blwch postio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EF">Utgorn post</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F0">Papur newydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F1">Ffôn symudol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F2">Ffôn symudol gyda saeth i\'r dde ar y chwith</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F3">Modd dirgrynu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F4">Ffôn symudol i ffwrdd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F5">Dim ffonau symudol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F6">Antenna gyda barrau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F7">Camera</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F8">Camera gyda fflach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F9">Camera fideo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4FA">Teledu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4FB">Radio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4FC">Tâp fideo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4FD">Taflunydd ffilm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4FF">Gleiniau gweddïo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F500">Dwy saeth i\'r dde yn croesi ei gilydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F501">Dwy saeth yn troi clocwedd mewn cylch llorweddol tu fewn sgwâr glas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F502">Dwy saeth yn troi clocwedd mewn cylch llorweddol gyda rhif un mewn cylch bach tu fewn sgwâr glas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F503">Dwy saeth yn troi clocwedd mewn cylch fertigol tu fewn sgwâr glas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F504">Dwy saeth yn troi gwrthglocwedd mewn cylch tu fewn sgwâr glas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F505">Symbol disgleirdeb isel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F506">Symbol disgleirdeb uchel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F507">Arwydd dim sain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F508">Seinydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F509">Seinydd ac un don sain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50A">Seinydd a thair ton sain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50B">Batri</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50C">Plwg trydan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50D">Chwyddwydr i\'r chwith</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50E">Chwyddwydr i\'r dde</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50F">Clo gyda beiro inc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F510">Clo wedi\'i gloi gydag allwedd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F511">Allwedd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F512">Clo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F513">Clo ar agor</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F514">Cloch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F515">Arwydd dim cloch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F516">Nod llyfr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F517">Dolenni</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F518">Botwm radio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F519">Back gyda saeth i\'r chwith uwchlaw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51A">End gyda saeth i\'r chwith uwchlaw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51B">On ac ebychnod gyda saeth de a chwith uwchlaw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51C">Soon gyda saeth i\'r dde uwchlaw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51D">Top gyda saeth i fyny uwchlaw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51E">Symbol neb dan 18 oed</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51F">Cap bysell deg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F520">Symbol mewnbwn prif lythrennau Lladin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F521">Symbol mewnbwn llythrennau Lladin bach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F522">Symbol mewnbwn rhifau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F523">Symbol mewnbwn symbolau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F524">Symbol mewnbwn rhifau Lladin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F525">Tân</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F526">Fflacholau trydan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F527">Sbaner</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F528">Morthwyl</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F529">Nyten a bollten</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52A">Cyllell Siapaneaidd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52B">Llawddryll</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52C">Microsgop</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52D">Telesgop</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52E">Pelen gwydr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52F">Seren chwe phwynt a dot yn y canol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F530">Symbol Japan ar gyfer dechreuwr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F531">Symbol tryfer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F532">Botwm sgwâr du</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F533">Botwm sgwâr gwyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F534">Cylch mawr coch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F535">Cylch mawr glas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F536">Diemwnt mawr oren</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F537">Diemwnt mawr glas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F538">Diemwnt bach oren</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F539">Diemwnt bach glas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F53A">Triongl coch yn pwyntio i fyny</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F53B">Triongl coch yn pwyntio i lawr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F53C">Triongl bach coch yn pwyntio i fyny</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F53D">Triongl bach coch yn pwyntio i lawr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F549">Symbol om</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F54A">Colomen heddwch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F54B">Kaaba</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F54C">Mosg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F54D">Synagog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F54E">Menorah gyda naw cangen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F550">Wyneb cloc un o\'r gloch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F551">Wyneb cloc dau o\'r gloch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F552">Wyneb cloc tri o\'r gloch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F553">Wyneb cloc pedwar o\'r gloch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F554">Wyneb cloc pump o\'r gloch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F555">Wyneb cloc chwech o\'r gloch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F556">Wyneb cloc saith o\'r gloch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F557">Wyneb cloc wyth o\'r gloch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F558">Wyneb cloc naw o\'r gloch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F559">Wyneb cloc deg o\'r gloch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55A">Wyneb cloc unarddeg o\'r gloch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55B">Wyneb cloc deuddeg o\'r gloch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55C">Wyneb cloc hanner awr wedi un</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55D">Wyneb cloc hanner awr wedi dau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55E">Wyneb cloc hanner awr wedi tri</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55F">Wyneb cloc hanner awr wedi pedwar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F560">Wyneb cloc hanner awr wedi pump</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F561">Wyneb cloc hanner awr wedi chwech</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F562">Wyneb cloc hanner awr wedi saith</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F563">Wyneb cloc hanner awr wedi wyth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F564">Wyneb cloc hanner awr wedi naw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F565">Wyneb cloc hanner awr wedi deg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F566">Wyneb cloc hanner awr wedi unarddeg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F567">Wyneb cloc hanner awr wedi deuddeg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F56F">Cannwyll</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F570">Cloc silff uwchben tân</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F573">Twll</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F574">Dyn mewn siwt yn hofran</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F575">Ysbïwr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F576">Sbectol haul tywyll</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F577">Pryf cop</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F578">Gwe pryf cop</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F579">Ffon reoli</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F587">Clipiau papur wedi\'u cysylltu fel cadwyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F58A">Beiro chwith isaf</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F58B">Ysgrifbin chwith isaf</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F58C">Brws paent chwith isaf</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F58D">Creon chwith isaf</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F590">Llaw fyny gyda’r bysedd wedi\'u lledu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F595">Llaw yn dangos y bys canol wedi\'i godi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F596">Llaw yn dangos cyfarch Vulcan gyda\'r bysedd wedi\'u gwahanu rhwng y ddau fys canol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5A5">Cyfrifiadur bwrdd gwaith</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5A8">Argraffydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5B1">Llygoden tri botwm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5B2">Pelen tracio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5BC">Ffrâm gyda llun</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5C2">Gwahanyddion cardiau mynegai</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5C3">Blwch cardiau mynegai</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5C4">Cwpwrdd ffeiliau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5D1">Bin gwastraff papur</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5D2">Pad ysgrifennu wedi\'i rwymo a gwifren droellog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5D3">Pad calendr wedi\'i rwymo a gwifren droellog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5DC">Cywasgiad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5DD">Hen allwedd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5DE">Papur newydd wedi\'i rolio fyny</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5E1">Cyllell dagr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5E3">Pen yn siarad mewn silwét</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5EF">Swigen flin i\'r dde</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5F3">Blwch pleidleisio gyda phapur pleidlais</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FA">Map o\'r byd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FB">Mynydd Fuji</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FC">Tŵr Tokyo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FD">Cerflun Rhyddid Efrog Newydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FE">Amlinelliad Japan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FF">Moyai</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F600">Wyneb yn lledwenu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F601">Wyneb yn lledwenu gyda llygaid yn gwenu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F602">Wyneb gyda dagrau o lawenydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F603">Wyneb yn gwenu a\'i geg ar agor</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F604">Wyneb yn gwenu gyda\'i geg ar agor a\'i llygaid yn gwenu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F605">Wyneb yn gwenu gyda\'i geg ar agor a chwys oer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F606">Wyneb yn gwenu gyda\'i geg ar agor a\'i llygaid wedi cau yn ddyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F607">Wyneb yn gwenu gydag eurgylch uwch ei ben</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F608">Wyneb coch gyda chyrn yn gwenu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F609">Wyneb yn wincio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60A">Wyneb yn gwenu gyda llygaid yn gwenu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60B">Wyneb yn mwynhau bwyd da a\'i dafod allan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60C">Wyneb wedi cael rhyddhad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60D">Wyneb yn gwenu gyda llygaid siâp calonnau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60E">Wyneb yn gwenu gyda sbectol haul</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60F">Wyneb yn cilwenu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F610">Wyneb niwtral</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F611">Wyneb heb fynegiant</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F612">Wyneb ansiriol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F613">Wyneb gyda chwys oer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F614">Wyneb synfyfyriol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F615">Wyneb wedi drysu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F616">Wyneb wedi\'i cythreulio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F617">Wyneb yn cusanu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F618">Wyneb yn taflu cusan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F619">Wyneb yn cusanu gyda llygaid yn gwenu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61A">Wyneb yn cusanu a\'i llygaid ar gau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61B">Wyneb a\'i dafod allan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61C">Wyneb a\'i dafod allan ac yn wincio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61D">Wyneb a\'i dafod allan a\'i llygaid wedi cau yn ddyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61E">Wyneb wedi\'i siomi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61F">Wyneb yn poeni</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F620">Wyneb blin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F621">Wyneb coch yn pwdu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F622">Wyneb yn crio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F623">Wyneb yn dyfalbarhau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F624">Wyneb gyda golwg buddugoliaeth arno</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F625">Wyneb wedi siomi ond yn teimlo rhyddhad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F626">Wyneb yn cuchio gyda\'i geg ar agor</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F627">Wyneb yn gofidio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F628">Wyneb ag ofn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F629">Wyneb wedi diflasu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62A">Wyneb yn gysglyd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62B">Wyneb wedi blino</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62C">Wyneb yn tynnu wyneb</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62D">Wyneb yn beichio nadu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62E">Wyneb a\'i geg ar agor</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62F">Wyneb wedi\'i dawelu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F630">Wyneb gyda\'i geg ar agor a chwys oer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F631">Wyneb yn sgrechian mewn ofn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F632">Wyneb wedi syfrdanu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F633">Wyneb gwridog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F634">Wyneb yn cysgu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F635">Wyneb penysgafn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F636">Wyneb heb geg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F637">Wyneb gyda mwgwd meddygol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F638">Wyneb cath yn lledwenu a\'i llygaid yn gwenu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F639">Wyneb cath gyda dagrau o lawenydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63A">Wyneb cath yn gwenu a\'i cheg ar agor</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63B">Wyneb cath yn gwenu gyda llygaid siâp calonnau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63C">Cath yn gwenu\'n gam</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63D">Wyneb cath yn cusanu a\'i llygaid ar gau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63E">Wyneb cath yn estyn ei wefusau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63F">Wyneb cath yn crio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F640">Wyneb cath wedi blino</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F641">Wyneb yn cuchio ychydig</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F642">Wyneb yn gwenu ychydig bach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F643">Wyneb wyneb i waered</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F644">Wyneb gyda\'i llygaid yn rowlio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F645">Person gyda\'i freichiau yn groes o flaen ei wyneb</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F646">Person gyda\'i breichiau fyny ac yn cyffwrdd top ei ben i wneud siâp calon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F647">Person yn ymgrymu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F648">Mwnci gweld dim drwg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F649">Mwnci clywed dim drwg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64A">Mwnci dweud dim drwg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64B">Person hapus gydag un llaw i fyny</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64C">Dwy law wedi\'u codi mewn dathliad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64D">Person yn cuchio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64E">Person gydag wyneb yn pwdu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64F">Dwy law gyda\'i gilydd wrth eu cledrau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F680">Roced</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F681">Hofrennydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F682">Trên stêm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F683">Cerbyd trên</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F684">Trên cyflym</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F685">Trên cyflym a thrwyn bwled</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F686">Trên</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F687">Metro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F688">Rheilffordd ysgafn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F689">Gorsaf</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68A">Tram</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68B">Cerbyd tram</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68C">Bws</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68D">Bws yn agosáu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68E">Troli-fws</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68F">Safle bysiau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F690">Bws mini</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F691">Ambiwlans</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F692">Injan dân</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F693">Car heddlu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F694">Car heddlu yn agosáu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F695">Tacsi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F696">Tacsi yn agosáu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F697">Cerbyd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F698">Cerbyd yn agosáu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F699">Cerbyd hamdden</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69A">Lori dosbarthu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69B">Lori</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69C">Tractor</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69D">Rheilffordd un gledren</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69E">Rheilffordd mynydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69F">Rheilffordd trên yn hongian o\'r cledrau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A0">Cerbyd cebl mynydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A1">Tram cebl awyr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A2">Llong</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A3">Cwch rhwyfo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A4">Cwch cyflym</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A5">Goleuadau traffig llorweddol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A6">Goleuadau traffig fertigol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A7">Rhwystr gwaith ffordd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A8">Golau coch car heddlu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A9">Baner triongl coch ar bostyn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AA">Drws</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AB">Arwydd dim mynediad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AC">Symbol ysmygu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AD">Arwydd dim ysmygu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AE">Arwydd rhoi sbwriel yn y bin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AF">Symbol dim disgyn sbwriel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B0">Arwydd dŵr yfed</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B1">Arwydd dim dŵr yfed</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B2">Beic</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B3">Dim seiclo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B4">Seiclwr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B5">Seiclwr mynydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B6">Cerddwr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B7">Arwydd dim cerddwyr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B8">Arwydd plant yn croesi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B9">Symbol dynion</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BA">Symbol merched</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BB">Toiledau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BC">Symbol babanod</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BD">Toiled</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BE">Symbol toiledau cyhoeddus UDA</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BF">Cawod</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C0">Bath</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C1">Bath</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C2">Arwydd archwilio pasbortau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C3">Arwydd archwilio cynnwys bagiau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C4">Arwydd casglu bagiau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C5">Arwydd bagiau heb eu casglu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6CB">Soffa a lamp</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6CC">Gwely</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6CD">Bagiau siopa</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6CE">Cloch cownter derbynfa</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6CF">Gwely</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6D0">Arwydd lle addoli</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E0">Morthwyl a sbaner</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E1">Tarian</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E2">Drwm olew</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E3">Traffordd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E4">Cledrau rheilffordd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E5">Cwch ag injan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E9">Awyren bach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6EB">Awyren yn gadael</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6EC">Awyren yn glanio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6F0">Lloeren</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6F3">Llong teithio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F910">Wyneb a\'i geg wedi sipio ynghau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F911">Wyneb ceg a llygaid arian</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F912">Wyneb gyda thermomedr yn ei geg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F913">Wyneb gic</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F914">Wyneb yn meddwl</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F915">Wyneb gyda rhwymyn am ei ben</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F916">Wyneb robot</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F917">Wyneb yn rhoi cwtsh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F918">Llaw yn rhoi arwydd cyrn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F980">Cranc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F981">Wyneb llew</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F982">Sgorpion</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F983">Twrci</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F984">Wyneb uncorn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F9C0">Lletem o gaws</string>
+  <string name="spoken_emoji_0023_20E3">Cap bysell symbol rhif</string>
+  <string name="spoken_emoji_002A_20E3">Cap bysell seren</string>
+  <string name="spoken_emoji_0030_20E3">Cap bysell digid sero</string>
+  <string name="spoken_emoji_0031_20E3">Cap bysell digid un</string>
+  <string name="spoken_emoji_0032_20E3">Cap bysell digid dau</string>
+  <string name="spoken_emoji_0033_20E3">Cap bysell digid tri</string>
+  <string name="spoken_emoji_0034_20E3">Cap bysell digid pedwar</string>
+  <string name="spoken_emoji_0035_20E3">Cap bysell digid pump</string>
+  <string name="spoken_emoji_0036_20E3">Cap bysell digid chwech</string>
+  <string name="spoken_emoji_0037_20E3">Cap bysell digid saith</string>
+  <string name="spoken_emoji_0038_20E3">Cap bysell digid wyth</string>
+  <string name="spoken_emoji_0039_20E3">Cap bysell digid naw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1E8">Baner Ynys Ascension</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1E9">Baner Andorra</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1EA">Baner yr Emiradau Arabaidd Unedig</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1EB">Baner Affganistan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1EC">Baner Antigwa a Barbiwda</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1EE">Baner Anguilla</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F1">Baner Albania</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F2">Baner Armenia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F4">Baner Angola</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F6">Baner Antarctig</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F7">Baner yr Ariannin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F8">Baner Samoa America</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F9">Baner Awstria</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1FA">Baner Awstralia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1FC">Baner Arwba</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1FD">Baner Ynysoedd Åland</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1FF">Baner Aserbaijan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1E6">Baner Bosnia-Hertsegofina</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1E7">Baner Barbados</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1E9">Baner Bangladesh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1EA">Baner Gwlad Belg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1EB">Baner Bwrcina Ffaso</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1EC">Baner Bwlgaria</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1ED">Baner Bahrein</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1EE">Baner Bwrwndi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1EF">Baner Benin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F1">Baner Saint Barthélemy</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F2">Baner Bermiwda</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F3">Baner Brwnei</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F4">Baner Bolifia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F6">Baner Caribî yr Iseldiroedd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F7">Baner Brasil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F8">Baner Bahamas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F9">Baner Bhwtan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1FB">Baner Ynys Bouvet</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1FC">Baner Botswana</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1FE">Baner Belarws</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1FF">Baner Belîs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1E6">Baner Canada</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1E8">Baner Ynysoedd Cocos</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1E9">Baner Gweriniaeth Democrataidd y Congo - Kinshasa</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1EB">Baner Gweriniaeth Canolbarth Affrica</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1EC">Baner Gweriniaeth y Congo - Brazzaville</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1ED">Baner Swistir</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1EE">Baner Gweriniaeth Arfordir Ifori</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1F0">Baner Ynysoedd Cook</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1F1">Baner Tsile</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1F2">Baner Camerŵn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1F3">Baner Tsieina</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1F4">Baner Colombia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1F5">Baner Ynys Clipperton</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1F7">Baner Costa Rica</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1FA">Baner Ciwba</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1FB">Baner Penrhyn Verde</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1FC">Baner Curaçao</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1FD">Baner Ynys y Nadolig</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1FE">Baner Cyprus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1FF">Baner Gweriniaeth Tsiec</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E9_1F1EA">Baner yr Almaen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E9_1F1EC">Baner Diego Garcia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E9_1F1EF">Baner Jibwti</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E9_1F1F0">Baner Denmarc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E9_1F1F2">Baner Dominica</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E9_1F1F4">Baner Gweriniaeth Dominica</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E9_1F1FF">Baner Algeria</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1E6">Baner Ceuta a Melilla</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1E8">Baner Ecwador</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1EA">Baner Estonia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1EC">Baner yr Aifft</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1ED">Baner Gorllewin Sahara</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1F7">Baner Eritrea</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1F8">Baner Sbaen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1F9">Baner Ethiopia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1FA">Baner yr Undeb Ewropeaidd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EB_1F1EE">Baner y Ffindir</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EB_1F1EF">Baner Ffiji</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EB_1F1F0">Baner Ynysoedd y Falklands</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EB_1F1F2">Baner Micronesia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EB_1F1F4">Baner Ffaro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EB_1F1F7">Baner Ffrainc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1E6">Baner Gabon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1E7">Baner y Deyrnas Gyfunol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1E9">Baner Grenada</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1EA">Baner Georgia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1EB">Baner Guiana Ffrengig</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1EC">Baner Ynys y Garn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1ED">Baner Ghana</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1EE">Baner Gibraltar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F1">Baner yr Ynys Las</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F2">Baner Gambia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F3">Baner Gini</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F5">Baner Guadeloupe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F6">Baner Gini Gyhydeddol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F7">Baner Gwlad Groeg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F8">Baner De Georgia ac Ynysoedd Sandwich y De</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F9">Baner Gwatemala</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1FA">Baner Gwam</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1FC">Baner Gini-Bissau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1FE">Baner Guiana</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1ED_1F1F0">Baner Hong Cong</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1ED_1F1F2">Baner Ynysoedd Heard a McDonald</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1ED_1F1F3">Baner Hondwras</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1ED_1F1F7">Baner Croatia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1ED_1F1F9">Baner Haiti</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1ED_1F1FA">Baner Hwngari</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1E8">Baner Yr Ynysoedd Dedwydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1E9">Baner Indonesia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1EA">Baner Iwerddon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F1">Baner Israel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F2">Baner Ynys Manaw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F3">Baner India</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F4">Baner Tiriogaeth Brydeinig Cefnfor India</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F6">Baner Irac</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F7">Baner Iran</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F8">Baner Gwlad yr Iâ</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F9">Baner yr Eidal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EF_1F1EA">Baner Jersey</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EF_1F1F2">Baner Jamaica</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EF_1F1F4">Baner Gwlad Iorddonen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EF_1F1F5">Baner Japan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1EA">Baner Cenia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1EC">Baner Cirgistan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1ED">Baner Cambodia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1EE">Baner Ciribati</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1F2">Baner Comoros</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1F3">Baner Sant Kitts-Nevis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1F5">Baner Gogledd Corea</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1F7">Baner De Corea</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1FC">Baner Coweit</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1FE">Baner Ynysoedd Caiman</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1FF">Baner Casachstan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1E6">Baner Laos</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1E7">Baner Saint Martin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1E8">Baner Sant Lwsia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1EE">Baner Liechtenstein</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1F0">Baner Sri Lanka</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1F7">Baner Liberia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1F8">Baner Lesotho</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1F9">Baner Lithwania</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1FA">Baner Lwcsembwrg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1FB">Baner Latfia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1FE">Baner Libia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1E6">Baner Moroco</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1E8">Baner Monaco</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1E9">Baner Moldova</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1EA">Baner Montenegro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1EB">Baner Saint Martin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1EC">Baner Madagasgar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1ED">Baner Ynysoedd Marshall</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F0">Baner Macedonia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F1">Baner Mali</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F2">Baner Myanmar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F3">Baner Mongolia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F4">Baner Macau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F5">Baner Ynysoedd Gogledd Mariana</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F6">Baner Martinique</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F7">Baner Mawritania</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F8">Baner Montserrat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F9">Baner Malta</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1FA">Baner Mawrisiws</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1FB">Baner Maldives</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1FC">Baner Malawi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1FD">Baner Mecsico</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1FE">Baner Maleisia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1FF">Baner Mosambic</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1E6">Baner Namibia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1E8">Baner Caledonia Newydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1EA">Baner Niger</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1EB">Baner Ynys Norfolk</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1EC">Baner Nigeria</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1EE">Baner Nicaragwa</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1F1">Baner yr Iseldiroedd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1F4">Baner Norwy</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1F5">Baner Nepal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1F7">Baner Nawrw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1FA">Baner Niue</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1FF">Baner Seland Newydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F4_1F1F2">Baner Oman</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1E6">Baner Panama</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1EA">Baner Periw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1EB">Baner Polynesia Ffrengig</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1EC">Baner Papua Gini Newydd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1ED">Baner y Philipinau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1F0">Baner Pacistan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1F1">Baner Gwlad Pwyl</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1F2">Baner Sant Pierre a Miquelon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1F3">Baner Ynysoedd Pitcairn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1F7">Baner Pwerto Rico</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1F8">Baner Palesteina</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1F9">Baner Portiwgal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1FC">Baner Palau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1FE">Baner Paragwâi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F6_1F1E6">Baner Qatar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F7_1F1EA">Baner Réunion</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F7_1F1F4">Baner Rwmania</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F7_1F1F8">Baner Serbia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F7_1F1FA">Baner Rwsia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F7_1F1FC">Baner Rwanda</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1E6">Baner Sawdi Arabia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1E7">Baner Ynysoedd Solomon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1E8">Baner Seychelles</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1E9">Baner Swdan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1EA">Baner Sweden</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1EC">Baner Singapôr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1ED">Baner Sant Helena</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1EE">Baner Slofenia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1EF">Baner Svalbard a Jan Mayen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F0">Baner Slofakia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F1">Baner Sierra Leone</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F2">Baner San Marino</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F3">Baner Senegal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F4">Baner Somalia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F7">Baner Swrinam</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F8">Baner De Swdan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F9">Baner São Tomé a Príncipe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1FB">Baner El Salfador</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1FD">Baner Sint Maarten</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1FE">Baner Syria</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1FF">Baner Gwlad Swasi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1E6">Baner Tristan de Cunha</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1E8">Baner Turks a Caicos</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1E9">Baner Tsiad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1EB">Baner Tiriogaethau Deheuol Ffrainc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1EC">Baner Togo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1ED">Baner Gwlad Thai</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1EF">Baner Tajicstan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F0">Baner Tocelaw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F1">Baner Timor-Leste</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F2">Baner Tyrcmenistan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F3">Baner Tiwnisia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F4">Baner Tonga</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F7">Baner Twrci</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F9">Baner Trinidad a Thobago</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1FB">Baner Twfalw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1FC">Baner Taiwan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1FF">Baner Tanzania</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FA_1F1E6">Baner Wcrain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FA_1F1EC">Baner Wganda</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FA_1F1F2">Baner Ynysoedd Anghysbell UDA</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FA_1F1F8">Baner Unol Daleithiau America</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FA_1F1FE">Baner Wrwgwai</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FA_1F1FF">Baner Wsbecistan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FB_1F1E6">Baner Dinas y Fatican</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FB_1F1E8">Baner Sant Vincent a\'r Grenadines</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FB_1F1EA">Baner Feneswela</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FB_1F1EC">Baner Ynysoedd Prydeinig y Wyryf</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FB_1F1EE">Baner Ynysoedd Americanaidd y Wyryf</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FB_1F1F3">Baner Fietnam</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FB_1F1FA">Baner Fanwatw</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FC_1F1EB">Baner Wallis a Futuna</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FC_1F1F8">Baner Samoa</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FD_1F1F0">Baner Cosofo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FE_1F1EA">Baner Iemen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FE_1F1F9">Baner Mayotte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FF_1F1E6">Baner De Affrica</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FF_1F1F2">Baner Sambia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FF_1F1FC">Baner Simbabwe</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings-letter-descriptions.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings-letter-descriptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..0ccf8db
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings-letter-descriptions.xml
@@ -0,0 +1,205 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2014, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<!--
+    These accented letters (spoken_accented_letter_*) are unsupported by TTS.
+    These symbols (spoken_symbol_*) are also unsupported by TTS.
+    TODO: Remove these string resources when TTS/TalkBack support these letters.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="spoken_accented_letter_00AA">Dangosydd trefnol benywaidd</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00B5">Symbol micro</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00BA">Dangosydd trefnol gwrywaidd</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00DF">Eszett</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E0">A, acen ddisgynedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E1">A, acen ddyrchafedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E2">A, acen grom</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E3">A, tild</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E4">A, didolnod</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E5">A, cylch uwchlaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E6">A, E, clymlythyren</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E7">C, sedila</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E8">E, acen ddisgynedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E9">E, acen ddyrchafedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00EA">E, acen grom</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00EB">E, didolnod</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00EC">I, acen ddisgynedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00ED">I, acen ddyrchafedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00EE">I, acen grom</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00EF">I, didolnod</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F0">Eth</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F1">N, tild</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F2">O, acen ddisgynedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F3">O, acen ddyrchafedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F4">O, acen grom</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F5">O, tild</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F6">O, didolnod</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F8">O, slaes</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F9">U, acen ddisgynedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00FA">U, acen ddyrchafedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00FB">U, acen grom</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00FC">U, didolnod</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00FD">Y, acen ddyrchafedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00FE">Thorn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00FF">Y, didolnod</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0101">A, hirnod</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0103">A, brif</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0105">A, ogonek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0107">C, acen ddyrchafedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0109">C, acen grom</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_010B">C, dot uwchlaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_010D">C, caron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_010F">D, caron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0111">D, slaes</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0113">E, hirnod</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0115">E, brif</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0117">E, dot uwchlaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0119">E, ogonek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_011B">E, caron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_011D">G, acen grom</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_011F">G, brif</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0121">G, dot uwchlaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0123">G, sedila</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0125">H, acen grom</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0127">H, slaes</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0129">I, tild</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_012B">I, hirnod</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_012D">I, brif</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_012F">I, ogonek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0131">I heb ddot</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0133">I, J, clymlythyren</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0135">J, acen grom</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0137">K, sedila</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0138">Kra</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_013A">L, acen ddyrchafedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_013C">L, sedila</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_013E">L, caron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0140">L, dot canol</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0142">L, slaes</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0144">N, acen ddyrchafedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0146">N, sedila</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0148">N, caron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0149">N, collnod o\'i blaen</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_014B">Eng</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_014D">O, hirnod</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_014F">O, brif</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0151">O, dyrchafog dwbl</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0153">O, E, clymlythyren</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0155">R, acen ddyrchafedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0157">R, sedila</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0159">R, caron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_015B">S, acen ddyrchafedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_015D">S, acen grom</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_015F">S, sedila</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0161">S, caron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0163">T, sedila</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0165">T, caron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0167">T, slaes</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0169">U, tild</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_016B">U, hirnod</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_016D">U, brif</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_016F">U, cylch uwchlaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0171">U, dyrchafog dwbl</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0173">U, ogonek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0175">W, acen grom</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0177">Y, acen grom</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_017A">Z, acen ddyrchafedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_017C">Z, dot uwchlaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_017E">Z, caron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_017F">S hir</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_01A1">O, corn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_01B0">U, corn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0219">S, coma islaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_021B">T, coma islaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0259">Shwa</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EA1">A, dot islaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EA3">A, bachyn uwchlaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EA5">A, acen grom a dyrchafedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EA7">A, acen grom a disgynedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EA9">A, acen grom a bachyn uwchlaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EAB">A, acen grom a thild</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EAD">A, acen grom a dot islaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EAF">A, brif a dyrchafog</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EB1">A, brif a disgynedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EB3">A, brif a bachyn uwchben</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EB5">A, brif a thild</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EB7">A, brif a dot islaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EB9">E, dot islaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EBB">E, bachyn uwchlaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EBD">E, tild</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EBF">E, acen grom a dyrchafedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EC1">E, acen grom a disgynedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EC3">E, acen grom a bachyn uwchlaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EC5">E, acen grom a thild</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EC7">E, acen grom a dot islaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EC9">I, bachyn uwchlaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ECB">I, dot islaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ECD">O, dot islaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ECF">O, bachyn uwchlaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ED1">O, acen grom a dyrchafedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ED3">O, acen grom a disgynedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ED5">O, acen grom a bachyn uwchlaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ED7">O, acen grom a thild</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ED9">O, acen grom a dot islaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EDB">O, corn a dyrchafog</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EDD">O, corn a disgynedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EDF">O, corn a bachyn uwchben</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EE1">O, corn a thild</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EE3">O, corn a dot islaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EE5">U, dot islaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EE7">U, bachyn uwchlaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EE9">U, corn a dyrchafog</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EEB">U, corn a disgynedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EED">U, corn a bachyn uwchben</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EEF">U, corn a thild</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EF1">U, corn a dot islaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EF3">Y, acen ddisgynedig</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EF5">Y, dot islaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EF7">Y, bachyn uwchlaw</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EF9">Y, tild</string>
+    <string name="spoken_symbol_00A1">Ebychnod a\'i ben i lawr</string>
+    <string name="spoken_symbol_00AB">Dyfynnod ongl dwbl yn pwyntio i\'r chwith</string>
+    <string name="spoken_symbol_00B7">Dot canol</string>
+    <string name="spoken_symbol_00B9">Uwchysgrif un</string>
+    <string name="spoken_symbol_00BB">Dyfynnod ongl dwbl yn pwyntio i\'r dde</string>
+    <string name="spoken_symbol_00BF">Gofynnod a\'i ben i lawr</string>
+    <string name="spoken_symbol_2018">Dyfynnod sengl chwith</string>
+    <string name="spoken_symbol_2019">Dyfynnod sengl de</string>
+    <string name="spoken_symbol_201A">Dyfynnod sengl 9-isel</string>
+    <string name="spoken_symbol_201C">Dyfynnod dwbl chwith</string>
+    <string name="spoken_symbol_201D">Dyfynnod dwbl de</string>
+    <string name="spoken_symbol_2020">Dagr</string>
+    <string name="spoken_symbol_2021">Dagr dwbl</string>
+    <string name="spoken_symbol_2030">Symbol y mil</string>
+    <string name="spoken_symbol_2032">Prim</string>
+    <string name="spoken_symbol_2033">Prim dwbl</string>
+    <string name="spoken_symbol_2039">Dyfynnod ongl sengl yn pwyntio i\'r chwith</string>
+    <string name="spoken_symbol_203A">Dyfynnod ongl sengl yn pwyntio i\'r dde</string>
+    <string name="spoken_symbol_2074">Uwchysgrif pedwar</string>
+    <string name="spoken_symbol_207F">Uwchysgrif llythyren n bach</string>
+    <string name="spoken_symbol_20B1">Arwydd peso</string>
+    <string name="spoken_symbol_2105">Dan ofal</string>
+    <string name="spoken_symbol_2192">Saeth i\'r dde</string>
+    <string name="spoken_symbol_2193">Saeth i lawr</string>
+    <string name="spoken_symbol_2205">Set gwag</string>
+    <string name="spoken_symbol_2206">Cynnydd</string>
+    <string name="spoken_symbol_2264">Llai na neu\'n gyfartal â</string>
+    <string name="spoken_symbol_2265">Mwy na neu\'n gyfartal â</string>
+    <string name="spoken_symbol_2605">Seren ddu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings-talkback-descriptions.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings-talkback-descriptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..937aa4f
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings-talkback-descriptions.xml
@@ -0,0 +1,94 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="spoken_use_headphones">Cysyllta glustffonau i glywed bysellau\'r cyfrinair yn cael eu hadrodd yn uchel.</string>
+    <string name="spoken_current_text_is">Y testun cyfredol yw \"%s\"</string>
+    <string name="spoken_no_text_entered">Ni roddwyd unrhyw destun</string>
+    <string name="spoken_auto_correct">Mae <xliff:g id="KEY_NAME" example="Space">%1$s</xliff:g> yn cywiro <xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g></string>
+    <string name="spoken_auto_correct_obscured">Mae <xliff:g id="KEY_NAME" example="Space">%1$s</xliff:g> yn perfformio cywiriad awtomatig</string>
+    <string name="spoken_empty_suggestion">Dim awgrymiad</string>
+    <string name="spoken_description_unknown">Nod anhysbys</string>
+    <string name="spoken_description_shift">Shift</string>
+    <string name="spoken_description_symbols_shift">Rhagor o symbolau</string>
+    <string name="spoken_description_shift_shifted">Shift</string>
+    <string name="spoken_description_symbols_shift_shifted">Symbolau</string>
+    <string name="spoken_description_caps_lock">Shift</string>
+    <string name="spoken_description_delete">Dileu</string>
+    <string name="spoken_description_to_symbol">Symbolau</string>
+    <string name="spoken_description_to_alpha">Llythrennau</string>
+    <string name="spoken_description_to_numeric">Rhifau</string>
+    <string name="spoken_description_settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="spoken_description_tab">Tab</string>
+    <string name="spoken_description_space">Bwlch</string>
+    <string name="spoken_description_mic">Mewnbwn llais</string>
+    <string name="spoken_description_emoji">Gwenoglun</string>
+    <string name="spoken_description_return">Return</string>
+    <string name="spoken_description_search">Chwilio</string>
+    <string name="spoken_description_dot">Dot</string>
+    <string name="spoken_description_language_switch">Newid iaith</string>
+    <string name="spoken_description_action_next">Nesaf</string>
+    <string name="spoken_description_action_previous">Blaenorol</string>
+    <string name="spoken_description_shiftmode_on">Galluogwyd Shift</string>
+    <string name="spoken_description_shiftmode_locked">Galluogwyd CapsLock</string>
+    <string name="spoken_description_mode_symbol">Modd symbolau</string>
+    <string name="spoken_description_mode_symbol_shift">Modd rhagor o symbolau</string>
+    <string name="spoken_description_mode_alpha">Modd llythrennau</string>
+    <string name="spoken_description_mode_phone">Modd ffôn</string>
+    <string name="spoken_description_mode_phone_shift">Modd symbolau ffôn</string>
+    <string name="announce_keyboard_hidden">Cuddiwyd y bysellfwrdd</string>
+    <string name="announce_keyboard_mode">Yn dangos bysellfwrdd <xliff:g id="KEYBOARD_MODE" example="email">%s</xliff:g></string>
+    <string name="keyboard_mode_date">dyddiad</string>
+    <string name="keyboard_mode_date_time">dyddiad ac amser</string>
+    <string name="keyboard_mode_email">ebost</string>
+    <string name="keyboard_mode_im">negesu</string>
+    <string name="keyboard_mode_number">rhif</string>
+    <string name="keyboard_mode_phone">ffôn</string>
+    <string name="keyboard_mode_text">testun</string>
+    <string name="keyboard_mode_time">amser</string>
+    <string name="keyboard_mode_url">URL</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_recents">Diweddar</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_people">Pobol</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_objects">Gwrthrychau</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_nature">Natur</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_places">Lleoedd</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_symbols">Symbolau</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_flags">Baneri</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_eight_smiley_people">Gwenogluniau a Phobol</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_eight_animals_nature">Anifeiliaid a Natur</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_eight_food_drink">Bwyd a Diod</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_eight_travel_places">Teithio a Lleoedd</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_eight_activity">Gweithred</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_emoticons">Gwenogluniau</string>
+    <string name="spoken_description_upper_case">Prif lythyren <xliff:g id="LOWER_LETTER" example="A, E, ligature">%s</xliff:g></string>
+    <string name="spoken_letter_0049">Prif lythyren I</string>
+    <string name="spoken_letter_0130">Prif lythyren I, dot uwch ei ben</string>
+    <string name="spoken_symbol_unknown">Symbol anhysbys</string>
+    <string name="spoken_emoji_unknown">Gwenoglun anhysbys</string>
+    <string name="spoken_emoticon_3A_2D_21_20">Wyneb wedi diflasu</string>
+    <string name="spoken_emoticon_3A_2D_24_20">Wyneb embaras</string>
+    <string name="spoken_emoticon_42_2D_29_20">Wyneb yn gwisgo sbectol haul</string>
+    <string name="spoken_emoticon_3A_4F_20">Wyneb wedi synnu</string>
+    <string name="spoken_emoticon_3A_2D_2A_20">Wyneb yn cusanu</string>
+    <string name="spoken_emoticon_3A_2D_5B_20">Wyneb yn gwgu</string>
+    <string name="spoken_open_more_keys_keyboard">Mae nodau amgen ar gael</string>
+    <string name="spoken_close_more_keys_keyboard">Diystyriwyd nodau amgen</string>
+    <string name="spoken_open_more_suggestions">Mae awgrymiadau amgen ar gael</string>
+    <string name="spoken_close_more_suggestions">Mae awgrymiadau amgen wedi eu gwrthod</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..64fbe38
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,216 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2008, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="english_ime_input_options">Dewisiadau mewnbwn</string>
+    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">Edrych yn enwau cysylltiadau</string>
+    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">Bydd y gwirydd sillafu yn defnyddio enwau o dy restr cysylltiadau.</string>
+    <string name="vibrate_on_keypress">Dirgrynu wrth dapio bysell</string>
+    <string name="sound_on_keypress">Sain wrth dapio bysell</string>
+    <string name="popup_on_keypress">Chwyddo bysell wrth ei dapio</string>
+    <string name="settings_screen_preferences">Dewisiadau</string>
+    <string name="settings_screen_accounts">Cyfrifon a Phreifatrwydd</string>
+    <string name="settings_screen_appearance">Arddull a Gosodiad</string>
+    <string name="settings_screen_gesture">Teipio Ystum</string>
+    <string name="settings_screen_correction">Cywiriad testun</string>
+    <string name="settings_screen_advanced">Uwch</string>
+    <string name="settings_screen_theme">Thema</string>
+    <string name="enable_split_keyboard">Galluogi hollti\'r bysellfwrdd</string>
+    <string name="cloud_sync_title">Cysoni Bysellfwrdd Google</string>
+    <string name="cloud_sync_summary">Mae cysoni ar waith</string>
+    <string name="cloud_sync_summary_disabled">Cysoni dy eiriadur personol ar draws gwahanol ddyfeisiau</string>
+    <string name="sync_now_title">Cysoni nawr</string>
+    <string name="clear_sync_data_title">Dileu data yn y cwmwl</string>
+    <string name="clear_sync_data_summary">Mae\'n dileu dy ddata wedi\'i gysoni gan Google</string>
+    <string name="clear_sync_data_confirmation">Caiff dy ddata sydd wedi ei gysoni ei dileu o\'r cwmwl. Wyt ti\'n siŵr?</string>
+    <string name="clear_sync_data_ok">Dileu</string>
+    <string name="cloud_sync_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="cloud_sync_opt_in_text">Caiff dy eiriadur personol ei gysoni a bydd copi wrth gefn yn cael ei gadw ar weinyddwyr Google. Gall gwybodaeth ystadegol defnydd geiriau gael ei gasglu i helpu gwella cynnyrch. Bydd y casglu a\'r defnydd o\'r wybodaeth yn cydymffurfio â <a href="https://www.google.com/policies/privacy">Polisi Preifatrwydd Google</a>.</string>
+    <string name="add_account_to_enable_sync">Ychwanega gyfrif Google i\'r ddyfais hon er mwyn galluogi\'r nodwedd hon.    </string>
+    <string name="cloud_sync_summary_disabled_work_profile">Dyw cysoni ddim yn bosib ar ddyfeisiau gyda chyfrifon Google Apps ar gyfer Busnes.    </string>
+    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list">Newid i ddulliau mewnbwn eraill</string>
+    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary">Mae\'r fysell newid iaith yn rheoli dulliau mewnbwn eraill hefyd</string>
+    <string name="show_language_switch_key">Bysell newid iaith</string>
+    <string name="show_language_switch_key_summary">Dangos pan fo mwy nag un iaith mewnbwn wedi\'u galluogi</string>
+    <string name="key_preview_popup_dismiss_delay">Oediad diystyru bysell naid</string>
+    <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay">Dim oediad</string>
+    <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay">Rhagosodiad</string>
+    <string name="abbreviation_unit_milliseconds"><xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g>me</string>
+    <string name="settings_system_default">Rhagosodiad y system</string>
+    <string name="use_contacts_dict">Awgrymu enwau cysylltiadau</string>
+    <string name="use_contacts_dict_summary">Defnyddio enwau o Cysylltiadau ar gyfer awgrymiadau a chywiriadau</string>
+    <string name="use_personalized_dicts">Awgrymiadau wedi\'u personoli</string>
+    <string name="enable_metrics_logging">"Gwella <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="use_double_space_period">Bylchwr atalnod llawn</string>
+    <string name="use_double_space_period_summary">Tap dwbl ar y bylchwr yn gosod atalnod llawn a bwlch ar ei ôl</string>
+    <string name="auto_cap">Cywiro prif lythrennau</string>
+    <string name="auto_cap_summary">Prif lythyren ar ddechau pob brawddeg</string>
+    <string name="edit_personal_dictionary">Geiriadur personol</string>
+    <string name="configure_dictionaries_title">Geiriaduron ychwanegol</string>
+    <string name="main_dictionary">Prif eiriadur</string>
+    <string name="prefs_show_suggestions">Dangos awgrymiadau cywiro</string>
+    <string name="prefs_show_suggestions_summary">Dangos geiriau a argymhellir wrth deipio</string>
+    <string name="prefs_block_potentially_offensive_title">Rhwystro geiriau anweddus</string>
+    <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">Peidio â chynnig geiriau gall fod yn anweddus</string>
+    <string name="auto_correction">Awto-cywiriad</string>
+    <string name="auto_correction_summary">Bylchau ac atalnodau yn awto-gywiro camsillafiadau</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_modest">Cymedrol</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">Ymosodol</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">Ymosodol iawn</string>
+    <string name="bigram_prediction">Awgrymiadau gair nesaf</string>
+    <string name="bigram_prediction_summary">Defnyddio\'r gair blaenorol wrth wneud awgrymiadau</string>
+    <string name="gesture_input">Galluogi teipio ystum</string>
+    <string name="gesture_input_summary">Rho eiriau wrth lithro dy fys trwy\'r llythrennau</string>
+    <string name="gesture_preview_trail">Dangos ôl ystum</string>
+    <string name="gesture_floating_preview_text">Rhagolwg deinamig arnawf</string>
+    <string name="gesture_floating_preview_text_summary">Gweld y gair awgrymedig wrth ystumio</string>
+    <string name="gesture_space_aware">Ystum ymadrodd</string>
+    <string name="gesture_space_aware_summary">Rho fylchau wrth ystumio gan lithro i\'r fysell bwlch</string>
+    <string name="voice_input">Bysell mewnbynnu â llais</string>
+    <string name="voice_input_disabled_summary">Does dim dulliau mewnbwn llais wedi eu galluogi. Gwiria gosodiadau Ieithoedd a Mewnbwn.</string>
+    <string name="configure_input_method">Ffurfweddu dulliau mewnbwn</string>
+    <string name="language_selection_title">Ieithoedd</string>
+    <string name="help_and_feedback">Cymorth ac adborth</string>
+    <string name="select_language">Ieithoedd</string>
+    <string name="hint_add_to_dictionary">Tapia unwaith eto i gadw.</string>
+    <string name="hint_add_to_dictionary_without_word">Tapia yma i gadw</string>
+    <string name="has_dictionary">Geiriadur ar gael</string>
+    <string name="keyboard_layout">Thema bysellfwrdd</string>
+    <string name="switch_accounts">Newid cyfrifon</string>
+    <string name="no_accounts_selected">Dim cyfrif wedi\'i ddewis</string>
+    <string name="account_selected">Yn defnyddio <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS" example="someone@example.com">%1$s</xliff:g> ar hyn o bryd</string>
+    <string name="account_select_ok">Iawn</string>
+    <string name="account_select_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="account_select_sign_out">Allgofnodi</string>
+    <string name="account_select_title">Dewisa gyfrif i\'w ddefnyddio</string>
+    <string name="subtype_en_GB">Saesneg (DU)</string>
+    <string name="subtype_en_US">Saesneg (UDA)</string>
+    <string name="subtype_es_US">Sbaeneg (UDA)</string>
+    <string name="subtype_hi_ZZ">Hinglish</string>
+    <string name="subtype_sr_ZZ">Serbeg (Lladin)</string>
+    <string name="subtype_with_layout_en_GB">Saesneg (DU) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="subtype_with_layout_en_US">Saesneg (UDA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="subtype_with_layout_es_US">Sbaeneg (UDA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="subtype_with_layout_hi_ZZ">Hinglish (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="subtype_with_layout_sr_ZZ">Serbeg (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (Traddodiadol)</string>
+    <string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Cryno)</string>
+    <string name="subtype_no_language">Dim iaith (Gwyddor Lladin)</string>
+    <string name="subtype_no_language_qwerty">Gwyddor Lladin (QWERTY)</string>
+    <string name="subtype_no_language_qwertz">Gwyddor Lladin (QWERTZ)</string>
+    <string name="subtype_no_language_azerty">Gwyddor Lladin (AZERTY)</string>
+    <string name="subtype_no_language_dvorak">Gwyddor Lladin (Dvorak)</string>
+    <string name="subtype_no_language_colemak">Gwyddor Lladin (Colemak)</string>
+    <string name="subtype_no_language_pcqwerty">Gwyddor Lladin (PC)</string>
+    <string name="subtype_emoji">Gwenoglun</string>
+    <string name="keyboard_theme">Thema bysellfwrdd</string>
+    <string name="custom_input_styles_title">Dulliau mewnbwn personol</string>
+    <string name="add_style">Ychwanegu arddull</string>
+    <string name="add">Ychwanegu</string>
+    <string name="remove">Tynnu</string>
+    <string name="save">Cadw</string>
+    <string name="subtype_locale">Iaith</string>
+    <string name="keyboard_layout_set">Gosodiad</string>
+    <string name="custom_input_style_note_message">"Rhaid galluogi dy arddull mewnbwn addasedig cyn medru dechrau ei defnyddio. Wyt ti am ei galluogi nawr?"</string>
+    <string name="enable">Galluogi</string>
+    <string name="not_now">Dim nawr</string>
+    <string name="custom_input_style_already_exists">"Mae'r un arddull mewnbwn eisoes yn bodoli: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME" example="English (Dvorak)">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">Hyd dirgryniad bysell</string>
+    <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">Uchder sain bysell</string>
+    <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">Oediad dal botwm yn hir</string>
+    <string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">Gwenoglun ar gyfer bysellfwrdd go iawn</string>
+    <string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Mae\'r fysell Alt ar fysellfwrdd go iawn yn dangos y dewis o wenogluniau</string>
+    <string name="button_default">Rhagosodiad</string>
+    <string name="setup_welcome_title">"Croeso i <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="setup_welcome_additional_description">gyda Theipio Ystum</string>
+    <string name="setup_start_action">Dechrau arni</string>
+    <string name="setup_next_action">Cam nesaf</string>
+    <string name="setup_steps_title">"Gosod <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="setup_step1_title">"Galluogi <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="setup_step1_instruction">"Dewisa \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" yn dy osodiadau Ieithoedd a Mewnbwn. Bydd hyn yn caniatáu ei redeg ar dy ddyfais."</string>
+    <string name="setup_step1_finished_instruction">"Mae <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> eisoes wedi ei alluogi yn dy osodiadau Ieithoedd a Mewnbwn, felly mae'r cam hwn wedi ei gwblhau. Ymlaen i'r nesaf!"</string>
+    <string name="setup_step1_action">Galluogi yn Gosodiadau</string>
+    <string name="setup_step2_title">"Newid i <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="setup_step2_instruction">"Nesaf, dewisa \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" fel dy ddull mewnbwn testun gweithredol."</string>
+    <string name="setup_step2_action">Newid dull mewnbwn</string>
+    <string name="setup_step3_title">"Llongyfarchiadau, rwyt yn barod i fynd!"</string>
+    <string name="setup_step3_instruction">Mae nawr yn bosib i ti deipio yn dy hoff apiau gyda <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="setup_step3_action">Ffurfweddu ieithoedd ychwanegol</string>
+    <string name="setup_finish_action">Wedi cwblhau</string>
+    <string name="show_setup_wizard_icon">Dangos eicon yr ap</string>
+    <string name="show_setup_wizard_icon_summary">Dangos eicon yr ap yn y lansiwr</string>
+    <string name="app_name">Darparwr Geiriadur</string>
+    <string name="dictionary_provider_name">Darparwr Geiriadur</string>
+    <string name="dictionary_service_name">Gwasanaeth Geiriadur</string>
+    <string name="download_description">Gwybodaeth diweddariad geiriadur</string>
+    <string name="dictionary_settings_title">Geiriaduron ychwanegol</string>
+    <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt">Geiriadur ar gael</string>
+    <string name="dictionary_settings_summary">Gosodiadau ar gyfer geiriaduron</string>
+    <string name="user_dictionaries">Geiriaduron defnyddiwr</string>
+    <string name="default_user_dict_pref_name">Geiriadur defnyddiwr</string>
+    <string name="dictionary_available">Geiriadur ar gael</string>
+    <string name="dictionary_downloading">Wrthi\'n lawrlwytho</string>
+    <string name="dictionary_installed">Wedi\'i osod</string>
+    <string name="dictionary_disabled">Gosodwyd, ond analluogwyd</string>
+    <string name="cannot_connect_to_dict_service">Problem yn cysylltu â\'r gwasanaeth geiriadur</string>
+    <string name="no_dictionaries_available">Dim geiriaduron ar gael</string>
+    <string name="check_for_updates_now">Ail-lwytho</string>
+    <string name="last_update">Diweddariwyd diwethaf</string>
+    <string name="message_updating">Yn gwirio am ddiweddariadau</string>
+    <string name="message_loading">Yn llwytho…</string>
+    <string name="main_dict_description">Prif Eiriadur</string>
+    <string name="cancel">Diddymu</string>
+    <string name="go_to_settings">Gosodiadau</string>
+    <string name="install_dict">Gosod</string>
+    <string name="cancel_download_dict">Diddymu</string>
+    <string name="delete_dict">Dileu</string>
+    <string name="should_download_over_metered_prompt">Mae geiriadur ar gael ar gyfer yr iaith sydd wedi\'i dewis ar dy ddyfais.&lt;br/&gt;
+Rydym yn argymell &lt;b&gt;lawrlwytho&lt;/b&gt;\'r geiriadur <xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="English">%1$s</xliff:g> i wella dy brofiad teipio.&lt;br/&gt;
+&lt;br/&gt;
+Gall y geiriadur gymryd munud neu ddwy i\'w lawrlwytho dros gysylltiad 3G. Mae\'n bosib bydd gost am lawrlwytho\'r data, oni bai fod gennyt &lt;b&gt;gynllun data di-derfyn&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;
+Os nad wyt yn siŵr pa gynllun data sydd gennyt, rydym yn argymell defnyddio cysylltiad Wi-Fi i lawrlwytho\'r geiriadur yn awtomatig.&lt;br/&gt;
+&lt;br/&gt;
+Noder: Mae\'n bosib lawrlwytho a thynnu geiriaduron gan fynd i &lt;b&gt;Ieithoedd a Mewnbwn&lt;/b&gt; yn newislen &lt;b&gt;Gosodiadau&lt;/b&gt; dy ddyfais symudol.</string>
+    <string name="download_over_metered">Lawrlwytho nawr (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES" example="0.7">%1$.1f</xliff:g>MB)</string>
+    <string name="do_not_download_over_metered">Lawrlwytho dros Wi-Fi</string>
+    <string name="dict_available_notification_title">Mae geiriadur ar gael ar gyfer <xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="English">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="dict_available_notification_description">Pwysa i adolygu a lawrlwytho</string>
+    <string name="toast_downloading_suggestions">Yn lawrlwytho: bydd awgrymiadau ar gyfer <xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="English">%1$s</xliff:g> ar gael yn fuan.</string>
+    <string name="version_text">Fersiwn <xliff:g id="VERSION_NUMBER" example="1.0.1864.643521">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="user_dict_settings_add_menu_title">Ychwanegu</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title">Ychwanegu i\'r geiriadur</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_screen_title">Ymadrodd</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options">Rhagor o ddewisiadau</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options">Llai o ddewisiadau</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm">Iawn</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name">Gair:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">Llwybr byr:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">Iaith:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_hint">Teipia air</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">Llwybr byr dewisol</string>
+    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">Golygu gair</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title">Golygu</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title">Dileu</string>
+    <string name="user_dict_settings_empty_text">Does dim geiriau yn y geiriadur defnyddiwr. I ychwanegu gair, tapia\'r botwm Ychwanegu (+).</string>
+    <string name="user_dict_settings_all_languages">Ar gyfer pob iaith</string>
+    <string name="user_dict_settings_more_languages">Rhagor o ieithoedd…</string>
+    <string name="user_dict_settings_delete">Dileu</string>
+    <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">\u0020ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-eo/strings-action-keys.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-eo/strings-action-keys.xml
new file mode 100644
index 0000000..09b414c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-eo/strings-action-keys.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2013, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="label_send_key">Sendi</string>
+    <string name="label_search_key">Serĉi</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-eo/strings-emoji-descriptions.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-eo/strings-emoji-descriptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..e1e39c6
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-eo/strings-emoji-descriptions.xml
@@ -0,0 +1,275 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2014, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<!--
+    These Emoji symbols are unsupported by TTS.
+    TODO: Remove this file when TTS/TalkBack support these Emoji symbols.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="spoken_emoji_2328">Klavaro</string>
+  <string name="spoken_emoji_2708">Aviadilo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F308">Ĉielarko</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30B">Vulkano</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F335">Kakto</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F345">Tomato</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34C">Banano</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34E">Ruĝa pomo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34F">Verda pomo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F350">Piro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F351">Persiko</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F352">Ĉerizoj</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F353">Frago</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35E">Pano</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F363">Suŝio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E8">Hotelo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EB">Lernejo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F404">Bovo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F405">Tigro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F406">Leopardo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F407">Kuniklo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F408">Kato</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F409">Drako</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40A">Krokodilo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40B">Baleno</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40D">Serpento</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40E">Ĉevalo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F410">Kapro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F411">Ŝafo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F412">Simio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F415">Hundo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F416">Porko</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F418">Elefanto</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41C">Formiko</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F426">Birdo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F427">Pingveno</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42C">Delfeno</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F440">Okuloj</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F441">Okulo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F442">Orelo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F443">Nazo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F444">Buŝo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F445">Lango</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F451">Krono</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F459">Bikino</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F466">Knabo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F467">Knabino</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F468">Viro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F469">Virino</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46A">Familio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46E">Policisto</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F476">Bebo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F478">Princino</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47B">Fantomo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F480">Kranio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48A">Pilolo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F495">Du koroj</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F499">Blua koro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49A">Verda koro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49B">Flava koro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A3">Bombo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DA">Libroj</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F54C">Moskeo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F577">Araneo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5A8">Presilo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F686">Trajno</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F695">Taksio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A2">Ŝipo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AA">Pordo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B2">Biciklo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BD">Necesejo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6CF">Lito</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1E9">Flago de Andoro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1EA">Flago de la Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1EB">Flago de Afganujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1EC">Flago de Antigvo kaj Barbudo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1EE">Flago de Angvilo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F1">Flago de Albanujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F2">Flago de Armenujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F4">Flago de Angolo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F6">Flago de Antarkto</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F7">Flago de Argentino</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F9">Flago de Aŭstrujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1FA">Flago de Aŭstralio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1FC">Flago de Arubo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1FF">Flago de Azerbajĝano</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1E6">Flago de Bosnujo kaj Hercegovino</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1E9">Flago de Bangladeŝo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1EA">Flago de Belgujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1EC">Flago de Bulgarujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1EE">Flago de Burundo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1EF">Flago de Benino</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F4">Flago de Bolivio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F7">Flago de Brazilo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F9">Flago de Butano</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1FC">Flago de Bocvano</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1FE">Flago de Belorusujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1FF">Flago de Belizo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1E6">Flago de Kanado</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1ED">Flago de Svislando</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1EE">Flago de Ebur-Bordo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1F1">Flago de Ĉilio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1F2">Flago de Kameruno</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1F3">Flago de Ĉinujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1F4">Flago de Kolombio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1FA">Flago de Kubo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1FF">Flago de Ĉeĥujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E9_1F1EA">Flago de Germanujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E9_1F1EF">Flago de Ĝibutio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E9_1F1F0">Flago de Danujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E9_1F1FF">Flago de Alĝerio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1E8">Flago de Ekvadoro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1EA">Flago de Estonujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1EC">Flago de Egiptujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1F7">Flago de Eritreo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1F8">Flago de Hispanujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1F9">Flago de Etiopujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EB_1F1EE">Flago de Finnlando</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EB_1F1F7">Flago de Francujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1E6">Flago de Gabono</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1E9">Flago de Grenado</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1EA">Flago de Kartvelujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1ED">Flago de Ganao</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1EE">Flago de Ĝibraltaro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F1">Flago de Gronlando</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F2">Flago de Gambio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F3">Flago de Gvineo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F5">Flago de Gvadelupo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F7">Flago de Grekujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F9">Flago de Gvatemalo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1FA">Flago de Gvamo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1FE">Flago de Gujano</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1ED_1F1F0">Flago de Honkongo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1ED_1F1F3">Flago de Honduro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1ED_1F1F7">Flago de Koratujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1ED_1F1F9">Flago de Haitio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1ED_1F1FA">Flago de Hungarujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1E9">Flago de Indonezio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1EA">Flago de Irlando</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F1">Flago de Israelo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F3">Flago de Barato</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F6">Flago de Irako</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F7">Flago de Irano</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F8">Flago de Islando</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F9">Flago de Italujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EF_1F1F2">Flago de Jamajko</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EF_1F1F4">Flago de Jordanio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EF_1F1F5">Flago de Japanujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1EA">Flago de Kenjo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1EC">Flago de Kirgizujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1ED">Flago de Kamboĝo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1EE">Flago de Kiribato</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1F5">Flago de Nord-Koreujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1F7">Flago de Sud-Koreujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1FC">Flago de Kuvajto</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1FF">Flago de Kazaĥujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1E6">Flago de Laoso</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1E7">Flago de Libano</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1EE">Flago de Liĥtenŝtejno</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1F0">Flago de Srilanko</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1F7">Flago de Liberio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1F8">Flago de Lesoto</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1F9">Flago de Litovujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1FA">Flago de Luksemburgo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1FB">Flago de Latvujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1FE">Flago de Libio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1E6">Flago de Maroko</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1E8">Flago de Monako</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1E9">Flago de Moldavujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1EA">Flago de Montenegro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1EC">Flago de Madagaskaro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F0">Flago de Makedonujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F1">Flago de Malio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F2">Flago de Birmo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F3">Flago de Mongolujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F4">Flago de Makao</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F6">Flago de Martiniko</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F7">Flago de Maŭritanio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F8">Flago de Moncerato</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F9">Flago de Malto</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1FA">Flago de Maŭricio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1FC">Flago de Malavio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1FD">Flago de Meksiko</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1FE">Flago de Malajzio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1FF">Flago de Mozambiko</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1E6">Flago de Namibio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1E8">Flago de Nov-Kaledonio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1EA">Flago de Niĝero</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1EC">Flago de Niĝerio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1EE">Flago de Nikaragvo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1F1">Flago de Nederlando</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1F4">Flago de Norvegujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1F5">Flago de Nepalo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1F7">Flago de Nauro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1FA">Flago de Niuo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1FF">Flago de Nov-Zelando</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F4_1F1F2">Flago de Omano</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1E6">Flago de Panamo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1EA">Flago de Peruo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1F0">Flago de Pakistano</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1F1">Flago de Pollando</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1F9">Flago de Portugalujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1FE">Flago de Paragvajo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F6_1F1E6">Flago de Kataro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F7_1F1EA">Flago de Reunio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F7_1F1F4">Flago de Rumanujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F7_1F1F8">Flago de Serbujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F7_1F1FA">Flago de Rusujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F7_1F1FC">Flago de Ruando</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1E6">Flago de Sauda Arabujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1E9">Flago de Sudano</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1EA">Flago de Svedujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1EC">Flago de Singapuro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1EE">Flago de Slovenujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F0">Flago de Slovakujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F3">Flago de Senegalo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F4">Flago de Somalujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F7">Flago de Surinamo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F8">Flago de Sud-Sudano</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1FE">Flago de Sirio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1FF">Flago de Svazilando</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1E9">Flago de Ĉado</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1EC">Togolando</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1ED">Flago de Tajlando</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1EF">Flago de Taĝikujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F0">Flago de Tokelao</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F1">Flago de Orienta Timoro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F2">Flago de Turkmenujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F3">Flago de Tunizio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F4">Flago de Tongo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F7">Flago de Turkujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F9">Flago de Trinidado kaj Tobago</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1FB">Flago de Tuvalo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1FC">Flago de Tajvano</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1FF">Flago de Tanzanio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FA_1F1E6">Flago de Ukrainujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FA_1F1EC">Flago de Ugando</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FA_1F1F8">Flago de Usono</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FA_1F1FE">Flago de Urugvajo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FA_1F1FF">Flago de Uzbekujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FB_1F1EA">Flago de Venezuelo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FB_1F1F3">Flago de Vjetnamujo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FB_1F1FA">Flago de Vanuatuo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FC_1F1F8">Flago de Samoo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FD_1F1F0">Flago de Kosovo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FE_1F1EA">Flago de Jemeno</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FE_1F1F9">Flago de Majoto</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FF_1F1E6">Flago de Sud-Afriko</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FF_1F1F2">Flago de Zambio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FF_1F1FC">Flago de Zimbabvo</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-eo/strings-talkback-descriptions.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-eo/strings-talkback-descriptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..fc35340
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-eo/strings-talkback-descriptions.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="spoken_description_delete">Forigi</string>
+    <string name="spoken_description_to_alpha">Literoj</string>
+    <string name="spoken_description_settings">Agordoj</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_flags">Flagoj</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..619a581
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2008, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="settings_screen_theme">Etoso</string>
+    <string name="clear_sync_data_ok">Forigi</string>
+    <string name="language_selection_title">Lingvoj</string>
+    <string name="select_language">Lingvoj</string>
+    <string name="add_style">Aldoni stilon</string>
+    <string name="add">Aldoni</string>
+    <string name="remove">Forigi</string>
+    <string name="save">Konservi</string>
+    <string name="subtype_locale">Lingvo</string>
+    <string name="go_to_settings">Agordoj</string>
+    <string name="delete_dict">Forigi</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_menu_title">Aldoni</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name">Vorto:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">Lingvo:</string>
+    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">Redakti vorton</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title">Redakti</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title">Forigi</string>
+    <string name="user_dict_settings_all_languages">Por ĉiuj lingvoj</string>
+    <string name="user_dict_settings_delete">Forigi</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings-action-keys.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings-action-keys.xml
new file mode 100644
index 0000000..9a77c19
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings-action-keys.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2013, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="label_go_key">Siuthad</string>
+    <string name="label_next_key">Air adhart</string>
+    <string name="label_previous_key">Air ais</string>
+    <string name="label_done_key">Deiseil</string>
+    <string name="label_send_key">Cuir</string>
+    <string name="label_search_key">Lorg</string>
+    <string name="label_pause_key">Cuir ’na stad</string>
+    <string name="label_wait_key">Fuirich</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings-appname.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings-appname.xml
new file mode 100644
index 0000000..de48f0c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings-appname.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2013, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources>
+    <string name="english_ime_name">Meur-chlàr Android (AOSP)</string>
+    <string name="spell_checker_service_name">Dearbhair-litreachaidh Android (AOSP)</string>
+    <string name="english_ime_settings">Roghainnean a’ mheur-chlàir Android (AOSP)</string>
+    <string name="android_spell_checker_settings">Roghainnean dearbhair-litreachaidh Android (AOSP)</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings-config-important-notice.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings-config-important-notice.xml
new file mode 100644
index 0000000..a6c7bf5
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings-config-important-notice.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2014, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources>
+    <string name="use_personalized_dicts_summary">Ionnsaich on chonaltradh agad ’s an dàta a sgrìobhas tu airson piseach a thoirt air na molaidhean</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings-emoji-descriptions.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings-emoji-descriptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..926db10
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings-emoji-descriptions.xml
@@ -0,0 +1,1306 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2014, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<!--
+    These Emoji symbols are unsupported by TTS.
+    TODO: Remove this file when TTS/TalkBack support these Emoji symbols.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="spoken_emoji_00A9">Samhla na còrach-lethbhreac</string>
+  <string name="spoken_emoji_00AE">Comharra clàraidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_203C">Clisg-phuing dhùbailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_2049">Clisg-phuing is comharra-ceiste</string>
+  <string name="spoken_emoji_2122">Samhla comharra-malairt</string>
+  <string name="spoken_emoji_2139">Tùs an fhiosrachaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_2194">Saighead chlì is dheas</string>
+  <string name="spoken_emoji_2195">Saighead suas is sìos</string>
+  <string name="spoken_emoji_2196">Saighead iar-thuath</string>
+  <string name="spoken_emoji_2197">Saighead ear-thuath</string>
+  <string name="spoken_emoji_2198">Saighead ear-dheas</string>
+  <string name="spoken_emoji_2199">Saighead iar-dheas</string>
+  <string name="spoken_emoji_21A9">Saighead chlì le cromag</string>
+  <string name="spoken_emoji_21AA">Saighead dheas le cromag</string>
+  <string name="spoken_emoji_231A">Uaireadair</string>
+  <string name="spoken_emoji_231B">Glainne-uarach</string>
+  <string name="spoken_emoji_2328">Meur-chlàr</string>
+  <string name="spoken_emoji_23CF">Samhla gluaisidh a-mach</string>
+  <string name="spoken_emoji_23E9">Dà thriantan dubh a’ tomhadh gun taobh deas</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EA">Dà thriantan dubh a’ tomhadh gun taobh chlì</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EB">Dà thriantan dubh a’ tomhadh suas</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EC">Dà thriantan dubh a’ tomhadh sìos</string>
+  <string name="spoken_emoji_23ED">Dà thriantan dubh a’ tomhadh gun taobh deas le bàr inghearach</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EE">Dà thriantan dubh a’ tomhadh dhan taobh chlì le bàr inghearach</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EF">Triantan dubh a’ tomhadh gun taobh deas le bàr inghearach dùbailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F0">Cloc caismeachd</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F1">Stad-uaireadair</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F2">Cleoc tìmeir</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F3">Glainne-uarach le gainmheach a’ tuiteam</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F8">Bàr dùbailte inghearach</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F9">Putan dubh ceàrnagach airson cur ’na stad</string>
+  <string name="spoken_emoji_23FA">Cearcall dubh airson clàradh</string>
+  <string name="spoken_emoji_24C2">Litir mhòr Laidinn M ann an cearcall</string>
+  <string name="spoken_emoji_25AA">Ceàrnag bheag dhubh</string>
+  <string name="spoken_emoji_25AB">Ceàrnag bheag gheal</string>
+  <string name="spoken_emoji_25B6">Triantan dubh a’ tomhadh gun taobh deas</string>
+  <string name="spoken_emoji_25C0">Triantan dubh a’ tomhadh gun taobh chlì</string>
+  <string name="spoken_emoji_25FB">Ceàrnag mheadhanach gheal</string>
+  <string name="spoken_emoji_25FC">Ceàrnag mheadhanach dhubh</string>
+  <string name="spoken_emoji_25FD">Ceàrnag mheadhanach bheag gheal</string>
+  <string name="spoken_emoji_25FE">Ceàrnag mheadhanach bheag dhubh</string>
+  <string name="spoken_emoji_2600">Grian dhubh le gathan</string>
+  <string name="spoken_emoji_2601">Neul</string>
+  <string name="spoken_emoji_2602">Sgàilean</string>
+  <string name="spoken_emoji_2603">Bodach-sneachda</string>
+  <string name="spoken_emoji_2604">Comaid</string>
+  <string name="spoken_emoji_260E">Fòn dubh</string>
+  <string name="spoken_emoji_2611">Bogsa taghaidh le cromag</string>
+  <string name="spoken_emoji_2614">Sgàilean-uisge le boinnean uisge</string>
+  <string name="spoken_emoji_2615">Deoch theth</string>
+  <string name="spoken_emoji_2618">Seamrag</string>
+  <string name="spoken_emoji_261D">Làmh gheal leis an sgealbag a’ tomhadh suas</string>
+  <string name="spoken_emoji_2620">Claigeann is crois chnàmhan</string>
+  <string name="spoken_emoji_2622">Comharra rèididheachd bheò</string>
+  <string name="spoken_emoji_2623">Sanas a’ chunnairt bhith-eòlaich</string>
+  <string name="spoken_emoji_2626">Crois Ortodogsach</string>
+  <string name="spoken_emoji_262A">Corran is rionnag</string>
+  <string name="spoken_emoji_262E">Comharra sìthe</string>
+  <string name="spoken_emoji_262F">Yin Yang</string>
+  <string name="spoken_emoji_2638">Cuibhle dharma</string>
+  <string name="spoken_emoji_2639">Aodann geal le drèin</string>
+  <string name="spoken_emoji_263A">Aodann geal le gàire</string>
+  <string name="spoken_emoji_2648">An Reithe</string>
+  <string name="spoken_emoji_2649">An Tarbh</string>
+  <string name="spoken_emoji_264A">An Dà Leth-aon (Gaolag is Gràdhag na Caiginn)</string>
+  <string name="spoken_emoji_264B">Am Partan</string>
+  <string name="spoken_emoji_264C">An Leòmhann</string>
+  <string name="spoken_emoji_264D">An Òigh</string>
+  <string name="spoken_emoji_264E">A’ Mheidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_264F">An Sgairp</string>
+  <string name="spoken_emoji_2650">An Saighdear</string>
+  <string name="spoken_emoji_2651">An Gobhar</string>
+  <string name="spoken_emoji_2652">An Giùlanair Uisge</string>
+  <string name="spoken_emoji_2653">Na h-Èisg</string>
+  <string name="spoken_emoji_2660">Dath nan spaidean dubha</string>
+  <string name="spoken_emoji_2663">Dath nan clubaichean dubha</string>
+  <string name="spoken_emoji_2665">Dath nan cridheachan dubha</string>
+  <string name="spoken_emoji_2666">Dath nan daoimeanan dubha</string>
+  <string name="spoken_emoji_2668">Fuaran teth</string>
+  <string name="spoken_emoji_267B">Samhla ath-chuartachaidh uile-choitcheann dubh</string>
+  <string name="spoken_emoji_267F">Samhla cathrach-cuibhle</string>
+  <string name="spoken_emoji_2692">Òrd is piocaid</string>
+  <string name="spoken_emoji_2693">Acair</string>
+  <string name="spoken_emoji_2694">Claidheamhan tarsainn a chèile</string>
+  <string name="spoken_emoji_2696">Sgèilean</string>
+  <string name="spoken_emoji_2697">Ceimigeachd</string>
+  <string name="spoken_emoji_2699">Gèar</string>
+  <string name="spoken_emoji_269B">Samhla ataim</string>
+  <string name="spoken_emoji_269C">Fleur-de-lis</string>
+  <string name="spoken_emoji_26A0">Soidhne rabhaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_26A1">Soighne airson voltachd àrd</string>
+  <string name="spoken_emoji_26AA">Cearcall geal meadhanach</string>
+  <string name="spoken_emoji_26AB">Cearcall dubh meadhanach</string>
+  <string name="spoken_emoji_26B0">Ciste-laighe</string>
+  <string name="spoken_emoji_26B1">Poit-tasgaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_26BD">Ball-coise</string>
+  <string name="spoken_emoji_26BE">Ball-beusa</string>
+  <string name="spoken_emoji_26C4">Bodach-sneachda gun sneachd</string>
+  <string name="spoken_emoji_26C5">A’ ghrian air cùl sgòtha</string>
+  <string name="spoken_emoji_26C8">Neul tàirneanaich ’s an t-uisge ann</string>
+  <string name="spoken_emoji_26CE">An Giùlanair-nathrach (Ophiuchus)</string>
+  <string name="spoken_emoji_26CF">Piocaid</string>
+  <string name="spoken_emoji_26D1">Clogaid dhubh le crois gheal</string>
+  <string name="spoken_emoji_26D3">Sèineachan</string>
+  <string name="spoken_emoji_26D4">Gun slighe a-steach</string>
+  <string name="spoken_emoji_26E9">Naomh-chiste shinto</string>
+  <string name="spoken_emoji_26EA">Eaglais</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F0">Beinn</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F1">Sgàilean air an làr</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F2">Fuaran</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F3">Bratach ann an toll</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F4">Bàta-aiseig</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F5">Bàta-seòlaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F7">Sgìtheadair</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F8">Bròg-spèilidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F9">Neach le bàla</string>
+  <string name="spoken_emoji_26FA">Tenta</string>
+  <string name="spoken_emoji_26FD">Pumpa-connaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_2702">Siosar dubh</string>
+  <string name="spoken_emoji_2705">Cromag gheal throm</string>
+  <string name="spoken_emoji_2708">Itealan</string>
+  <string name="spoken_emoji_2709">Cèiseag</string>
+  <string name="spoken_emoji_270A">Dòrn air a thogail</string>
+  <string name="spoken_emoji_270B">Làmh air a togail</string>
+  <string name="spoken_emoji_270C">Làmh a thug buaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_270D">Làmh a tha a’ sgrìobhadh</string>
+  <string name="spoken_emoji_270F">Peansail</string>
+  <string name="spoken_emoji_2712">Gob dubh</string>
+  <string name="spoken_emoji_2714">Cromag throm</string>
+  <string name="spoken_emoji_2716">X iomadachaidh throm</string>
+  <string name="spoken_emoji_271D">Crois Laideann</string>
+  <string name="spoken_emoji_2721">Reul Dhaibhidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_2728">Lainnirean</string>
+  <string name="spoken_emoji_2733">Reultag ochd-rinneach</string>
+  <string name="spoken_emoji_2734">Rionnag dhubh le ochd rinnean</string>
+  <string name="spoken_emoji_2744">Bleideag sneachda</string>
+  <string name="spoken_emoji_2747">Lainnir</string>
+  <string name="spoken_emoji_274C">Samhla croise</string>
+  <string name="spoken_emoji_274E">Samhla croise ceàrnagaichte geal air dubh</string>
+  <string name="spoken_emoji_2753">Comharra-ceiste dubh sgeadachaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_2754">Comharra-ceiste geal sgeadachaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_2755">Clisg-phuing gheal sgeadachaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_2757">Clisg-phuing throm</string>
+  <string name="spoken_emoji_2763">Clisg-phuing cridhe thruim sgeadachaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_2764">Cridhe dubh trom</string>
+  <string name="spoken_emoji_2795">Samhla plus trom</string>
+  <string name="spoken_emoji_2796">Samhla minus trom</string>
+  <string name="spoken_emoji_2797">Samhla roinnidh trom</string>
+  <string name="spoken_emoji_27A1">Saighead dhubh dheas</string>
+  <string name="spoken_emoji_27B0">Lùb dhualach</string>
+  <string name="spoken_emoji_27BF">Lùb dhualach dhùbailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_2934">Saighead a’ tomhadh dhan taobh deas is a’ lùbadh suas</string>
+  <string name="spoken_emoji_2935">Saighead a’ tomhadh dhan taobh deas is a’ lùbadh sìos</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B05">Saighead dhubh chlì</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B06">Saighead dhubh suas</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B07">Saighead dhubh sìos</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B1B">Ceàrnag mhòr dhubh</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B1C">Ceàrnag mhòr gheal</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B50">Rionnag mheadhanach gheal</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B55">Cearcall mòr trom</string>
+  <string name="spoken_emoji_3030">Loidhne lùbach</string>
+  <string name="spoken_emoji_303D">Comharra airson atharrachadh phàirtean</string>
+  <string name="spoken_emoji_3297">Ideo-ghraf meal a naidheachd le cearcall</string>
+  <string name="spoken_emoji_3299">Ideo-ghraf airson rùn-dìomhair le cearcall</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F004">Leacag Mahjong le dràgon dearg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F0CF">Cairt le amadan dubh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F170">Seòrsa fala A</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F171">Seòrsa fala B</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F17E">Seòrsa fala O</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F17F">Àite-pàircidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F18E">Seòrsa fala AB</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F191">CL ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F192">COOL ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F193">FREE ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F194">ID ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F195">NEW ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F196">NG Ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F197">OK ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F198">SOS ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F199">UP ceàrnagaichte le clisg-phuing</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F19A">VS ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F201">Katakana “An-seo” ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F202">Katakana “Seirbheis” ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F21A">Ideo-ghraf “An-asgaidh” ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F22F">Ideo-ghraf “Suidheachan glèidhte” ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F232">Ideo-ghraf “Toirmeasg” ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F233">Ideo-ghraf “Falamh” ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F234">Ideo-ghraf “Gabhail ris” ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F235">Ideo-ghraf “Làn” ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F236">Ideo-ghraf “Air a phàigheadh” ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F237">Ideo-ghraf “Mìosail” ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F238">Ideo-ghraf “Iarrtas” ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F239">Ideo-ghraf “Lasachadh” ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F23A">Ideo-ghraf “Gnìomhachas” ceàrnagaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F250">Ideo-ghraf “Buannachd” ann an cearcall</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F251">Ideo-ghraf “Gabhail ris” ann an cearcall</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F300">Cuairt-gaoithe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F301">Ceòthach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F302">Sgàilean-uisge dùinte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F303">Oidhche rionnagach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F304">Èirigh na grèine thar bheanntan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F305">Èirigh na grèine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F306">Ciaradh sa bhaile mhòr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F307">Dol fodha na grèine air cùl thogalaichean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F308">Dathan bogha-froise</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F309">Drochaid air an oidhche</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30A">Stuagh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30B">Beinn-theine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30C">Slighe Chlann Uisnich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30D">Cruinne na talmhainn – Afraga ’s an Roinn-Eòrpa</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30E">Talamh cruinne an dà Aimeireaga</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30F">Cruinne na talmhainn – Àisia ’s Astràilia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F310">Globa le meadhan-loidhnichean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F311">Comharra na gealaich ùr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F312">Samhla na gealaich corranaich a’ cinntinn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F313">Samhla na gealaich sa chiad cheathramh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F314">Samhla na gealaich chrotach a’ fàs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F315">Samhla na gealaich làn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F316">Samhla na gealaich chrotach a’ fàs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F317">Samhla na gealaich sa chiad cheathramh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F318">Samhla na gealaich corranaich a’ traoghadh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F319">Gealach chorranach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31A">Gealach ùr le aodann</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31B">Gealach sa chiad cheathramh le aodann</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31C">Gealach sa cheathramh mu dheireadh le aodann</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31D">Gealach làn le aodann</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31E">A’ ghrian le aodann oirre</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31F">Rionnag dhealrach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F320">Rionnag earballach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F321">Teas-mheidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F324">Grian gheal air cùl neòil bhig</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F325">Grian gheal air cùl sgòtha</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F326">Grian gheal air cùl sgòtha le uisge</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F327">Sgòth le uisge</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F328">Sgòth le sneachd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F329">Neul le dealanaich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F32A">Sgòth le cuairt-ghaoth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F32B">Ceò</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F32C">Aodann a’ sèideadh na gaoithe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F32D">Hot dog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F32E">Taco</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F32F">Burrito</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F330">Geanm-chnò</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F331">Sìolag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F332">Craobh sìor-uaine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F333">Craobh sheargach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F334">Craobh-phailm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F335">Cactas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F336">Piobar-teth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F337">Tuiliop</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F338">Blàth siris</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F339">Ròs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33A">Ìbisg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33B">Neòinean-grèine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33C">Blàth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33D">Dias Innseanach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33E">Dias rìse</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33F">Luibh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F340">Seamrag cheithir-dhuilleagach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F341">Duilleag o chraobh-mhalpais</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F342">Duilleagan an fhoghair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F343">Duilleag a’ falbh leis a’ ghaoith</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F344">Balgan-buachair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F345">Tomàto</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F346">Aubergine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F347">Fìon-dhearcan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F348">Meal-bhuc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F349">Meal-bhuc uisge</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34A">Tangerine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34B">Liomaid</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34C">Banana</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34D">Anann</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34E">Ubhal dearg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34F">Ubhal uaine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F350">Peur</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F351">Peitseag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F352">Sirisean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F353">Sùbh-làir</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F354">Hamburgair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F355">Slis pizza</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F356">Feòil air a’ chnàimh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F357">Cas circe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F358">Cnacair rìs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F359">Ball rìs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35A">Rìs bruich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35B">Curry is rìs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35C">Bobhla le ceò às</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35D">Spaghetti</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35E">Aran</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35F">Sliseagan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F360">Buntàta milis ròsta</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F361">Dango</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F362">Oden</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F363">Sushi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F364">Muasgain-chaola air am fraidhigeadh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F365">Cèic-èisg le cuairteag sa mheadhain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F366">Reòiteag bhog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F367">Deigh bheàrrte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F368">Reòiteag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F369">Doughnut</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36A">Briosgaid</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36B">Bàr teòclaid</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36C">Suiteas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36D">Lollipop</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36E">Ughagan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36F">Poit meala</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F370">Shortcake</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F371">Bogsa bento</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F372">Poit le biadh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F373">Còcaireachd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F374">Forc is sgian</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F375">Cupa-tì gun chluas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F376">Botal sake is cupa</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F377">Glainne-fhìona</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F378">Glainne cocktail</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F379">Deoch thropaigeach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37A">Muga beòir</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37B">Mugaichean beòir a’ gliongadaich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37C">Botal leinibh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37D">Forc is sgian le truinnsear</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37E">Botal le àirc a’ leumadh às</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37F">Popcorn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F380">Ribean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F381">Prèasant le pàipear air</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F382">Cèic co-là-breith</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F383">Lanntair peapaig</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F384">Craobh Nollaig</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F385">Bodach na Nollaig</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F386">Cleasan-teine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F387">Lainnireag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F388">Bailiùn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F389">Bragadair pàrtaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38A">Bàla confetti</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38B">Craobh tanabata</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38C">Brataichean tarsainn a chèile</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38D">Sgeadas giuthais</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38E">Doileagan Seapanach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38F">Bratach carbhain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F390">Clagan-gaoithe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F391">Latha coimhead na gealaich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F392">Baga-sgoile</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F393">Currac ceumnachaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F396">Bonn an airm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F397">Ribean cuimhneachaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F399">Micreofon stiùideo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F39A">Sleamhnachan àirde</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F39B">Putanan-smachd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F39E">Frèaman film</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F39F">Ticeadan inntrigidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A0">Each-timcheallain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A1">Roth-mòr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A2">Rolair-còrsair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A3">Slat-iasgaich is iasg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A4">Micreofon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A5">Camara-film</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A6">Taigh-dhealbh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A7">Cluais-fhòn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A8">Paileat neach-ealain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A9">Ad àrd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AA">Pàillean siorcais</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AB">Ticead</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AC">Bòrd-braig</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AD">Ealain-chluiche</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AE">Geama video</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AF">San teis-mheadhan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B0">Inneal shlotaichean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B1">Billiards</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B2">Dìsinn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B3">Bobhladh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B4">Cairtean nam flùraichean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B5">Pong</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B6">Iomadh pong ciùil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B7">Sacsafon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B8">Giotàr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B9">Meur-chlàr ciùil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BA">Trombaid</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BB">Fìdheall</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BC">Sgòr ciùil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BD">Lèine-ruith le bann</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BE">Racaid-teanais is ball</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BF">Sgì agus bròg-sgìthidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C0">Ball-basgaid is basgaid</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C1">Bratach bhreacte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C2">Neach sneachda-bhòrd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C3">Ruitheadair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C4">Neach-surfaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C5">Bonn spòrs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C6">Cuach-bhuaidhe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C7">Rèiseadh each</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C8">Ball-coise Aimeireaganach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C9">Ball-rugbaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CA">Snàmhaiche</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CB">A’ togail chuideaman</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CC">Goilfear</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CD">Motar-baidhg rèisidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CE">Càr rèisidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CF">Bata criogaid agus ball</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D0">Ball-bholaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D1">Bata hocaidh agus ball</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D2">Bata hocaidh-deighe agus puca</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D3">Pleadhag teanais-bhùird agus ball</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D4">Beinn le sneachd air mullach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D5">Campachadh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D6">Tràigh le sgàilean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D7">Togail taighe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D8">Taighean no togalaichean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D9">Mòr-bhaile</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3DA">Tobhta</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3DB">Togalach clasaigeach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3DC">Fàsach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3DD">Eilean fàs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3DE">Pàirc nàiseanta</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3DF">Stèideam</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E0">Taigh no togalach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E1">Taigh le gàrradh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E2">Togalach oifisean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E3">Oifis-puist Sheapanach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E4">Oifis-puist Eòrpach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E5">Ospadal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E6">Banca</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E7">Inneal-airgid</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E8">Taigh-òsta</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E9">Taigh-òsta gaoil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EA">Bùth goireasach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EB">Sgoil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EC">Mòr-bhùth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3ED">Factaraidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EE">Lanntair izakaya</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EF">Caisteal Seapanach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F0">Caisteal Eòrpach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F3">Bratach gheal a’ snàmh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F4">Bratach dhubh a’ snàmh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F5">Cruth ròis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F7">Leubail</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F8">Racaid badmantain agus caile-circein</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F9">Bogha agus saighead</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3FA">Amfora</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3FB">Atharraichear Emoji Fitzpatrick seòrsa-1-2</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3FC">Atharraichear Emoji Fitzpatrick seòrsa-3</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3FD">Atharraichear Emoji Fitzpatrick seòrsa-4</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3FE">Atharraichear Emoji Fitzpatrick seòrsa-5</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3FF">Atharraichear Emoji Fitzpatrick seòrsa-6</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F400">Radan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F401">Luch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F402">Damh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F403">Buabhall-uisge</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F404">Bò</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F405">Tìgear</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F406">Liopard</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F407">Coineanach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F408">Cat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F409">Dràgon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40A">Crogall</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40B">Muc-mhara</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40C">Seilcheag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40D">Nathair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40E">Each</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40F">Reithe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F410">Gobhar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F411">Caora</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F412">Muncaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F413">Coileach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F414">Cearc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F415">Cù</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F416">Muc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F417">Torc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F418">Ailbhean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F419">Ochd-chasach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41A">Slige shnìomhanach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41B">Biastag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41C">Seangan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41D">Seillean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41E">Daolag-bhreac</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41F">Iasg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F420">Iasg tropaigeach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F421">Iasg-sèididh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F422">Turtar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F423">Isean ga ghur</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F424">Isean beag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F425">Isean le aghaidh riut</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F426">Eun</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F427">Ceann-fionn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F428">Koala</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F429">Poodle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42A">Dromadair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42B">Càmhal Bactrach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42C">Leumadair-mara</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42D">Aodann lucha</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42E">Aodann bà</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42F">Aodann tìgeir</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F430">Aodann rabaid</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F431">Aodann cait</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F432">Aodann dràgoin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F433">Muc-mhara a’ sèideadh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F434">Aodann eich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F435">Aodann muncaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F436">Aodainn coin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F437">Aodann muice</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F438">Aodann losgainn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F439">Aodann hamstair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43A">Aodann madaidh-allaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43B">Aodann mathain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43C">Aodann panda</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43D">Gnos muice</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43E">Lorgan spòige</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43F">Feòrag-stiallach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F440">Sùilean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F441">Sùil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F442">Cluas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F443">Sròn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F444">Beul</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F445">Teanga</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F446">Cùl làimhe gheal le sgealbag a’ tomhadh suas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F447">Cùl làimhe gheal le sgealbag a’ tomhadh sìos</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F448">Cùl làimhe gheal le sgealbag a’ tomhadh gu clì</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F449">Cùl làimhe gheal le sgealbag a’ tomhadh gu deas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44A">Samhla dùirn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44B">Samhla làimhe a’ smèideadh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44C">Samhla làimhe OK</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44D">Samhla “Math fhèin”</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44E">Comharra “Mo chreach”</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44F">Samhla bualadh bhoisean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F450">Samhla làmhan fosgailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F451">Crùn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F452">Ad boireannaich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F453">Speuclairean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F454">Tàidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F455">Lèine-t</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F456">Dìnichean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F457">Dreasa</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F458">Kimono</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F459">Bikini</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45A">Aodach boireannaich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45B">Sporan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45C">Baga-làimhe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45D">Pùidse</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45E">Bròg fireannaich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45F">Bròg spòrs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F460">Bròg le sàil àrd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F461">Cuaran boireannaich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F462">Bòtannan boireannaich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F463">Lorgan coise</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F464">Sgàil-riochd de chom</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F465">Sgàil-riochdan de chuim</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F466">Gille</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F467">Caileag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F468">Fireannach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F469">Boireannach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46A">Teaghlach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46B">Fireannach is boireannach a’ gabhail làmhan a chèile</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46C">Dithis fhireannach a’ glacadh air làmh a chèile</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46D">Dithis bhoireannach a’ glacadh air làmh a chèile</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46E">Oifigear poileis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46F">Boireannach le cluasan rabaid</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F470">Bean na bainnse le brat-gnùise</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F471">Neach le falt bàn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F472">Fireannach le currac Sìneach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F473">Fireannach le turban</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F474">Bodach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F475">Cailleach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F476">Leanabh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F477">Neach-togail</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F478">Bana-phrionnsa</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F479">Fuamhair Seapanach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47A">Bòcan Seapanach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47B">Taibhse</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47C">Aingeal òg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47D">Creutair neo-thalmhaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47E">Uilebheist neo-thalmhaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47F">Deamhan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F480">Claigeann</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F481">Neach aig bòrd-fiosrachaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F482">Freiceadan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F483">Dannsair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F484">Beul-dath</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F485">Lìomh ìnean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F486">Massage aodainn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F487">Cliob</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F488">Pòla barbair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F489">Steallair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48A">Pile</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48B">Làrach pòige</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48C">Litir gaoil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48D">Fàinne</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48E">Leug</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48F">Pòg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F490">Bad fhlùraichean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F491">Càraid le cridhe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F492">Banais</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F493">Cridhe a’ bualadh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F494">Cridhe briste</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F495">Dà chridhe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F496">Cridhe lainnireach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F497">Cridhe a’ fàs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F498">Cridhe le saighead</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F499">Cridhe gorm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49A">Cridhe uaine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49B">Cridhe buidhe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49C">Cridhe purpaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49D">Cridhe le ribean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49E">Cridheachan a’ dol mun cuairt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49F">Sgeadas cridhe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A0">Cumadh daoimein le dotag na bhroinn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A1">Bolgan dealain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A2">Samhla feirge</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A3">Boma</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A4">Samhla cadail</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A5">Samhla bualaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A6">Samhla boinnean fallais</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A7">Boinneag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A8">Samhla dais</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A9">Càrn cac</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AA">Giorrachadh fèithean dà-cheannach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AB">Samhla tuaineil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AC">Builgean còmhraidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AD">Builgean smaoineachaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AE">Flùr geal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AF">Comharra nan ceud puing</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B0">Mogan airgid</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B1">Iomlaid airgid</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B2">Samhla dolair trom</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B3">Cairt-chreideis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B4">Nòta-banca le samhla yen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B5">Nòta-banca le samhla dolair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B6">Nòta-banca le samhla eòro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B7">Nòta-banca le samhla puinnd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B8">Airgead le sgiathan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B9">Clàr le loidhne a’ dol suas is yen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BA">Suidheachan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BB">Coimpiutair pearsanta</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BC">Màileid-oifise</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BD">Meanbh-dhiosg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BE">Clàr-sùbailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BF">Clàr-lèirsinneach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C0">DVD</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C1">Pasgan faidhle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C2">Pasgan fhaidhlichean fosgailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C3">Duilleag le lùbadh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C4">Duilleag le h-aghaidh os a cionn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C5">Mìosachan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C6">Mìosachan le duilleagan a thig dheth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C7">Clàr-amais chairtean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C8">Cairt le treand suas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C9">Cairt le treand sìos</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CA">Cairt-bhàraichean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CB">Stòr-bhòrd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CC">Tacaid-bhrùthaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CD">Tacaid-bhrùthaidh chruinn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CE">Clip-phàipeir</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CF">Rùilear dìreach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D0">Rùilear triantanach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D1">Tabaichean-leabhair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D2">Leabhar-cunntais</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D3">Leabhar-nòtaichean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D4">Leabhar-nòtaichean sgeadaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D5">Leabhar dùinte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D6">Leabhar fosgailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D7">Leabhar uaine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D8">Leabhar gorm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D9">Leabhar orains</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DA">Leabhraichean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DB">Baidse-ainm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DC">Sgrola</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DD">Cuimhneachan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DE">Glacadair-fòn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DF">Pèidsear</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E0">Inneal facs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E1">Iadhaire-saideil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E2">Glaodhaire poblach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E3">Meaga-fòn a’ brosnachadh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E4">Treidhe a-mach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E5">Treidhe a-steach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E6">Pacaid</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E7">Samhla puist-d</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E8">Cèis a-steach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E9">Cèis le saighead sìos os a cionn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EA">Bogsa-puist dùinte le bratach gu h-ìosal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EB">Bogsa-puist dùinte le bratach gu h-àrd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EC">Bogsa-puist fosgailte le bratach gu h-àrd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4ED">Bogsa-puist fosgailte le bratach gu h-ìosal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EE">Bogsa-puist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EF">Còrn a’ phuist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F0">Pàipear-naidheachd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F1">Fòn-làimhe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F2">Fòn-làimhe le saighead dheas air an taobh chlì</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F3">Modh crith</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F4">Fòn-làimhe dheth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F5">Fònaichean-làimhe toirmisgte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F6">Iadhaire le bàraichean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F7">Camara</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F8">Camara le solas-boillsgidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F9">Camara video</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4FA">Telebhisean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4FB">Rèidio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4FC">Cèiseag-video</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4FD">Proiseactar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4FF">Grìogagan ùrnaigh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F500">Saighdean lùbte dhan taobh deas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F501">Dà shaighead a’ dol dhan taobh chlì is deas gu deiseil ann an cearcall fosgailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F502">Dà shaighead a’ dol dhan taobh chlì is deas gu deiseil ann an cearcall fosgailte le àireamh a h-aon ann an cearcall os an cionn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F503">Dà shaighead a’ dol suas is sìos gu deiseil ann an cearcall fosgailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F504">Dà shaighead a’ dol suas is sìos gu tuathail ann an cearcall fosgailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F505">Samhla na soilleireachd ìseil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F506">Samhla na soilleireachd àrd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F507">Glaodhaire le stràc mùchaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F508">Glaodhaire</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F509">Glaodhaire le tonn fuaime</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50A">Glaodhaire le trì tonnan fuaime</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50B">Bataraidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50C">Pluga dealain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50D">Glainne-mheudachaidh ag aomadh dhan taobh chlì</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50E">Glainne-mheudachaidh ag aomadh dhan taobh dheas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50F">Glas le peann ince</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F510">Glas dùinte le iuchair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F511">Iuchair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F512">Glas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F513">Glas fosgailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F514">Clag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F515">Clag le stràc mùchaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F516">Comharra-leabhair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F517">Tinneachan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F518">Putan rèidio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F519">BACK le saighead chlì os a chionn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51A">END le saighead chlì os a chionn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51B">ON le clisg-phuing le saighead clì gu dheas os a chionn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51C">SOON le saighead dheas os a chionn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51D">TOP le saighead suas os a chionn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51E">Samhla a’ toirmeasg daoine fo ochd deug</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51F">Bàrr-iuchrach le deich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F520">Samhla cuir a-steach airson litrichean mòra Laideann</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F521">Samhla cuir a-steach airson litrichean beaga Laideann</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F522">Samhla cuir a-steach airson àireamhan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F523">Samhla cuir a-steach airson samhlaidhean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F524">Samhla cuir a-steach airson litrichean Laideann</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F525">Teine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F526">Leus dealanach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F527">Toinnear</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F528">Òrd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F529">Cnò ’s bolta</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52A">Hocho</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52B">Daga</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52C">Micreosgop</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52D">Glainne-amhairc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52E">Bàla criostail</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52F">Rionnag le sia rinnean le dotag sa mheadhain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F530">Samhla Seapanach airson neach-tòiseachaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F531">Samhla muirgheidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F532">Putan dubh ceàrnagach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F533">Putan geal ceàrnagach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F534">Cearcall mòr dearg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F535">Cearcall mòr gorm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F536">Daoimean mòr orains</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F537">Daoimean mòr gorm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F538">Daoimean beag orains</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F539">Daoimean beag gorm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F53A">Triantan dearg a’ tomhadh suas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F53B">Triantan dearg a’ tomhadh sìos</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F53C">Triantan beag dearg a’ tomhadh suas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F53D">Triantan beag dearg a’ tomhadh sìos</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F549">Samhla Om</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F54A">Calman na sìthe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F54B">Ka’aba</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F54C">Mosg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F54D">Sionagog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F54E">Menorah le naoidh meuran</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F550">Uaireadair aig uair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F551">Uaireadair aig dà uair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F552">Uaireadair aig trì uairean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F553">Uaireadair aig ceithir uairean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F554">Uaireadair aig còig uairean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F555">Uaireadair aig sia uairean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F556">Uaireadair aig seachd uairean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F557">Uaireadair aig ochd uairean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F558">Uaireadair aig naoidh uairean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F559">Uaireadair aig deich uairean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55A">Uaireadair aig aon uair deug</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55B">Uaireadair aig dà uair dheug</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55C">Uaireadair aig leth-uair an dèidh uair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55D">Uaireadair aig leth-uair an dèidh dà</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55E">Uaireadair aig leth-uair an dèidh trì</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55F">Uaireadair aig leth-uair an dèidh ceithir</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F560">Uaireadair aig leth-uair an dèidh còig</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F561">Uaireadair aig leth-uair an dèidh sia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F562">Uaireadair aig leth-uair an dèidh seachd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F563">Uaireadair aig leth-uair an dèidh ochd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F564">Uaireadair aig leth-uair an dèidh naoidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F565">Uaireadair aig leth-uair an dèidh deich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F566">Uaireadair aig leth-uair an dèidh aon uair deug</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F567">Uaireadair aig leth-uair an dèidh dà dheug</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F56F">Coinneal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F570">Cleoc sgeilpe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F573">Toll</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F574">Duine air flod ’s deise gnìomhachais air</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F575">Sàr-lorgaire no brathadair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F576">Speuclairean-grèine dorcha</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F577">Damhan-allaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F578">Lìon damhain-allaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F579">Bioran-smachd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F587">Cliopaichean-pàipeir ceangailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F58A">Peann cinn-bhàla a’ tomhadh dhan taobh deas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F58B">Peann fountain a’ tomhadh dhan taobh deas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F58C">Bruis-pheant a’ tomhadh dhan taobh deas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F58D">Crèidhean a’ tomhadh dhan taobh deas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F590">Làmh air a togail le corragan sìnte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F595">A’ dèanamh fìgis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F596">Saoghal fada is soirbheas!</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5A5">Coimpiutair deasg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5A8">Clò-bhualadair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5B1">Luchag le trì putanan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5B2">Trackball</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5BC">Frèam le dealbh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5C2">Roinneadairean clàr-amais chairtean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5C3">Bogsa fhaidhlichean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5C4">Caibineat fhaidhlichean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5D1">Bogsa-sgudail</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5D2">Pada-nòtaichean snìomhanach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5D3">Mìosachan snìomhanach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5DC">Dùmhlachadh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5DD">Iuchair seann-nòsach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5DE">Pàipear-naidheachd truiste</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5E1">Biodag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5E3">Sgàil-riochd de cheann a’ bruidhinn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5EF">Builgean feirg dhan taobh deas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5F3">Bogsa taghaidh le baileat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FA">Mapa an t-saoghail</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FB">Beinn Fuji</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FC">Tùr Tokyo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FD">Ìomhaigh na Saoirse</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FE">Sgàil-riochd dhen t-Seapan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FF">Moʻai</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F600">Aodann le gàire</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F601">Aodann le gàire ’na shùilean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F602">Aodann le deòir shona</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F603">Aodann le gàire is beul fosgailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F604">Aodann le gàire, beul fosgailte agus sùilean toilichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F605">Aodann le gàire is beul fosgailte is fallas fuar air</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F606">Aodann le gàire is beul fosgailte is sùilean dlùth-dhùinte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F607">Aodann le gàire agus riomball</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F608">Aodann le gàire agus adharcan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F609">Aodann le sùil bheag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60A">Aodann le gàire agus sùilean toilichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60B">Aodann a tha ag ithe biadh blasta</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60C">Aodann a fhuair faochadh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60D">Aodann le gàire ⁊ sùilean an cumadh cridhe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60E">Aodann toilichte le speuclairean-grèine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60F">Aodann le plìonas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F610">Aodann gun fhiamh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F611">Aodann gun fhaireachdainn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F612">Aodann nuair nach eil e èibhinn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F613">Aodann a’ cur fallas fuar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F614">Aodann fo throm-smuain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F615">Aodann tro chèile</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F616">Aodann am breislich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F617">Aodann pòige</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F618">Aodann a’ caitheamh pòg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F619">Aodann a’ pògadh le sùilean toilichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61A">Aodann a’ pògadh le sùilean dùinte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61B">Aodann a’ cur a-mach na teanga</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61C">Aodann le theanga a-mach ⁊ sùil bheag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61D">Aodann le teanga a-mach ⁊ sùilean dlùth-dhùinte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61E">Aodann a fhuair briseadh-dùil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61F">Aodann fo dhragh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F620">Aodann feargach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F621">Aodann busach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F622">Aodann a’ caoineadh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F623">Aodann rag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F624">Aodann le deòir buaidhe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F625">Aodann a fhuair briseadh-dùil ach a fhuair faochadh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F626">Aodann le drèin is beul fosgailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F627">Aodann àmhghair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F628">Aodann fo eagal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F629">Aodann air chlaoidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62A">Aodann cadalach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62B">Aodann sgìth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62C">Aodann le drèin air</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62D">Aodann a’ rànaich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62E">Aodann le beul fosgailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62F">Aodann iongnaidh le sùilean fosgailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F630">Aodann le beul fosgailte ’s fallas fuar air</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F631">Aodann a’ leigeil sgreuch eagail</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F632">Aodann a ghabh mòr-iongnadh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F633">Aodann air rudhadh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F634">Aodann ’na chadal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F635">Aodann na thuaineal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F636">Aodann gun bheul</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F637">Aodann le masg dotair air</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F638">Aodann cait le gàire is sùilean toilichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F639">Aodann cait le deòir shona</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63A">Aodann cait le gàire is beul fosgailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63B">Aodann cait le gàire is sùilean an cumadh cridhe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63C">Aodann cait le gàire cham</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63D">Aodann cait a’ pògadh le sùilean dùinte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63E">Aodann cait busach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63F">Aodann cait a’ caoineadh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F640">Aodann cait air chlaoidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F641">Aodann le fiamh drèin beag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F642">Aodann le fiamh gàire beag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F643">Aodann bun os cionn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F644">Aodann a’ casadh nan sùilean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F645">Aodann le samhla “cha dèan sin an gnothach”</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F646">Aodann le samhla OK</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F647">Neach a’ cromadh gu làr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F648">Muncaidh nach fhaic olc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F649">Muncaidh nach cluinn olc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64A">Muncaidh nach can olc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64B">Duine toilichte a’ togail làmh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64C">Neach a’ togail an dà làimh a’ dèanamh gàirdeachas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64D">Neach le drèin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64E">Neach le aodann busach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64F">Neach le làmhan paisgte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F680">Rocaid</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F681">Heileacoptar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F682">Einnsean-smùide</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F683">Còidse rèile</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F684">Trèana fhìor luath</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F685">Trèana fhìor luath le sròn chruinn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F686">Trèana</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F687">Meatro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F688">Rèile aotrom</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F689">Stèisean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68A">Trama</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68B">Còidse trama</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68C">Bus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68D">Bus a’ tighinn thugad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68E">Bus-troilidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68F">Stad-bhusaichean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F690">Meanbh-bhus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F691">Carbad-eiridinn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F692">Einnsean-smàlaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F693">Càr poileis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F694">Càr poileis a’ tighinn thugad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F695">Tacsaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F696">Tagsaidh a’ tighinn thugad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F697">Càr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F698">Càr a’ tighinn thugad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F699">Carbad cuir-seachad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69A">Làraidh-lìbhrigidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69B">Làraidh altanach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69C">Tractar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69D">Aona-rèile</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69E">Rèile-bheinne</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69F">Rèile-chrochaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A0">Carbad-càbaill beinne</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A1">Trama-adhair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A2">Long</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A3">Bàta-ràmh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A4">Luath-bhàta</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A5">Solais-thrafaig chòmhnard</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A6">Solais-thrafaig inghearach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A7">Soighne obrach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A8">Cuairt-sholas càr poileis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A9">Bratach thriantanach air pòla</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AA">Doras</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AB">Soighne airson slighe thoirmisgte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AC">Samhla smocaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AD">Samhla airson smocadh toirmisgte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AE">Samhla cuir sgudal na àite</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AF">Samhla na tilg sgudal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B0">Samhla uisge so-òlta</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B1">Samhla uisge do-òlta</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B2">Baidhseagal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B3">Rothaireachd toirmisgte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B4">Rothaiche</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B5">Rothaiche beinne</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B6">Coisiche</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B7">Coiseachd toirmisgte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B8">Clann a’ dol thairis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B9">Sanas fireannaich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BA">Sanas boireannaich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BB">Taigh-beag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BC">Samhla leanaibh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BD">Taigh-beag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BE">Clòsaid-uisge</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BF">Frasair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C0">Amar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C1">Ballan-ionnlaid</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C2">Sgrùdadh nam pas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C3">A’ chusbainn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C4">Ionad-tagraidh bagaist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C5">Bagaist air fhàgail</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6CB">Langasaid ’s lampa</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6CC">Cuid-oidhche cadail</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6CD">Bagaichean seopadaireachd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6CE">Clag taigh-òsta</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6CF">Leabaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6D0">Àite-adhraidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E0">Òrd is toinnear</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E1">Sgiath</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E2">Druma ola</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E3">Mòr-rathad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E4">Slighe-iarainn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E5">Bàta-motair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E9">Itealan beag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6EB">Fàgail itealain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6EC">Ruigsinn itealain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6F0">Saideal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6F3">Long thaistealach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F910">Aodann le bilean seulaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F911">Aodann le sùilean is teanga airgid</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F912">Aodann le teas-mheidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F913">Aodann gìog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F914">Aodann ri smaoineachadh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F915">Aodann le clobhd air a’ cheann</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F916">Aodann robotair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F917">Aodann a’ pasgadh gàirdeanan timcheall</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F918">Samhla nan adharc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F980">Crùbag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F981">Aodann leòmhainn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F982">Sgairp</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F983">Cearc-Fhrangach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F984">Aodann aon-adharcaich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F9C0">Staoig càise</string>
+  <string name="spoken_emoji_0023_20E3">Bàrr-iuchrach le samhla àireimh</string>
+  <string name="spoken_emoji_002A_20E3">Bàrr-iuchrach reultag</string>
+  <string name="spoken_emoji_0030_20E3">Bàrr-iuchrach le àireamh neoini</string>
+  <string name="spoken_emoji_0031_20E3">Bàrr-iuchrach le àireamh a h-aon</string>
+  <string name="spoken_emoji_0032_20E3">Bàrr-iuchrach le àireamh a dhà</string>
+  <string name="spoken_emoji_0033_20E3">Bàrr-iuchrach le àireamh a trì</string>
+  <string name="spoken_emoji_0034_20E3">Bàrr-iuchrach le àireamh a ceithir</string>
+  <string name="spoken_emoji_0035_20E3">Bàrr-iuchrach le àireamh a còig</string>
+  <string name="spoken_emoji_0036_20E3">Bàrr-iuchrach le àireamh a sia</string>
+  <string name="spoken_emoji_0037_20E3">Bàrr-iuchrach le àireamh a seachd</string>
+  <string name="spoken_emoji_0038_20E3">Bàrr-iuchrach le àireamh a h-ochd</string>
+  <string name="spoken_emoji_0039_20E3">Bàrr-iuchrach le àireamh a naoidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1E8">Bratach Eilean na Deasgabhalach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1E9">Bratach Andorra</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1EA">Bratach nan Iomaratan Arabach Aonaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1EB">Bratach Afghanastàn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1EC">Bratach Aintìoga ⁊ Barbuda</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1EE">Bratach Anguillia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F1">Bratach Albàinia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F2">Bratach Airmeinia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F4">Bratach Angòla</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F6">Bratach na h-Antartaig</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F7">Bratach na h-Argantain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F8">Bratach Samotha na h-Aimeireaga</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1F9">Bratach na h-Ostaire</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1FA">Bratach Astràilia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1FC">Bratach Arùba</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1FD">Bratach nan Eileanan Åland</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E6_1F1FF">Bratach Asarbaideàn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1E6">Bratach Bosna ⁊ Hearsagobhana</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1E7">Bratach Barbados</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1E9">Bratach Bangladais</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1EA">Bratach na Beilge</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1EB">Bratach Buirciona Faso</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1EC">Bratach na Bulgaire</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1ED">Bratach Bachrain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1EE">Bratach Burundaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1EF">Bratach Beinin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F1">Bratach St. Barthélemy</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F2">Bratach Bearmùda</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F3">Bratach Brùnaigh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F4">Bratach Boilibhia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F6">Bratach Eileanan Caraibeach nan Tìrean Ìsle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F7">Bratach Braisil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F8">Bratach nan Eileanan Bhathama</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1F9">Bratach Butàn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1FB">Bratach Eilean Bouvet</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1FC">Bratach Botsuana</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1FE">Bratach na Bealaruise</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E7_1F1FF">Bratach na Beilìs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1E6">Bratach Canada</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1E8">Bratach nan Eileanan Chocos</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1E9">Bratach Congo – Kinshasa</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1EB">Bratach Poblachd Meadhan Afraga</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1EC">Bratach Congo – Brazzaville</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1ED">Bratach na h-Eilbheise</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1EE">Bratach Côte d’Ivoire</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1F0">Bratach nan Eileanan Cook</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1F1">Bratach na Sile</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1F2">Bratach Camarun</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1F3">Bratach na Sìne</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1F4">Bratach Coloimbia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1F5">Bratach Eilean Chlipperton</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1F7">Bratach Costa Rìcea</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1FA">Bratach Cùba</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1FB">Bratach a’ Chip Uaine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1FC">Bratach Curaçao</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1FD">Bratach Eilean na Nollaige</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1FE">Bratach Cìopras</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E8_1F1FF">Bratach Poblachd na Seice</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E9_1F1EA">Bratach na Gearmailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E9_1F1EC">Bratach Diego Garcia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E9_1F1EF">Bratach Diobùtaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E9_1F1F0">Bratach na Danmhairge</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E9_1F1F2">Bratach Doiminicea</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E9_1F1F4">Bratach na Poblachd Doiminiceach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1E9_1F1FF">Bratach Aildiria</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1E6">Bratach Ceuta ⁊ Melilla</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1E8">Bratach Eacuador</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1EA">Bratach na h-Eastoine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1EC">Bratach na h-Èipheite</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1ED">Bratach Sathara an Iar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1F7">Bratach Eartra</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1F8">Bratach na Spàinnne</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1F9">Bratach na h-Itioipe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EA_1F1FA">Bratach an Aonaidh Eòrpaich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EB_1F1EE">Bratach na Fionnlainne</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EB_1F1EF">Bratach Fìdi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EB_1F1F0">Bratach nan Eileanan Fàclannach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EB_1F1F2">Bratach nam Meanbh-eileanan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EB_1F1F4">Bratach nan Eileanan Fàro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EB_1F1F7">Bratach na Frainge</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1E6">Bratach Gabon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1E7">Bratach na Rìoghachd Aonaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1E9">Bratach Greanàda</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1EA">Bratach na Cairtbheile</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1EB">Bratach Guidheàna na Frainge</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1EC">Bratach Geàrnsaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1ED">Bratach Gàna</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1EE">Bratach Diobraltar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F1">Bratach na Graonlainne</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F2">Bratach Gaimbia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F3">Bratach Gini</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F5">Bratach Guadalup</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F6">Bratach na Gini Meadhan-Chriosaich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F7">Bratach na Grèige</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F8">Bratach Seòirsea a Deas ⁊ nan Eileanan Sandwich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1F9">Bratach Guatamala</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1FA">Bratach Guam</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1FC">Bratach Gini-Bioso</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EC_1F1FE">Bratach Guidheàna</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1ED_1F1F0">Bratach Hong Kong</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1ED_1F1F2">Bratach Eilean Heard ⁊ MhicDhòmhnaill</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1ED_1F1F3">Bratach Hondùras</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1ED_1F1F7">Bratach na Cròthaise</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1ED_1F1F9">Bratach Haidhti</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1ED_1F1FA">Bratach na h-Ungaire</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1E8">Bratach nan Eileanan Canàrach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1E9">Bratach nan Innd-Innse</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1EA">Bratach na h-Èireann</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F1">Bratach Iosrael</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F2">Bratach Eilein Mhanainn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F3">Bratach nan Innseachan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F4">Bratach Ranntair Breatannach Cuan nan Innseachan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F6">Bratach Ioràc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F7">Bratach Ioràn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F8">Bratach Innis Tìle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EE_1F1F9">Bratach na h-Eadailte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EF_1F1EA">Bratach Deàrsaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EF_1F1F2">Bratach Diameuga</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EF_1F1F4">Bratach Iòrdan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1EF_1F1F5">Bratach na Seapaine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1EA">Bratach Ceinia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1EC">Bratach Cìorgastan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1ED">Bratach Cambuidea</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1EE">Bratach Ciribeas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1F2">Bratach Comoros</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1F3">Bratach Naoimh Chrìstein ⁊ Nibheis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1F5">Bratach Coirèa a Tuath</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1F7">Bratach Coirèa a Deas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1FC">Bratach Cuibhèit</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1FE">Bratach nan Eileanan Caimean</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F0_1F1FF">Bratach Casachstàn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1E6">Bratach Làthos</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1E7">Bratach Leabanon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1E8">Bratach Naomh Lùisea</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1EE">Bratach Lichtenstein</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1F0">Bratach Sri Lanca</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1F7">Bratach Libèir</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1F8">Bratach Leasoto</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1F9">Bratach na Liotuaine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1FA">Bratach Lugsamburg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1FB">Bratach na Laitbhe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F1_1F1FE">Bratach Libia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1E6">Bratach Moroco</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1E8">Bratach Monaco</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1E9">Bratach na Moldobha</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1EA">Bratach a’ Mhonaidh Neagraich</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1EB">Bratach Naoimh Mhàrtainn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1EC">Bratach Madagasgar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1ED">Bratach nan Eileanan Mharshall</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F0">Bratach na Masadoine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F1">Bratach Màili</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F2">Bratach Miànmar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F3">Bratach Dùthaich nam Mongol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F4">Bratach Macàthu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F5">Bratach nan Eileanan Mairianach a Tuath</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F6">Bratach Mairtinic</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F7">Bratach Moratàinea</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F8">Bratach Montsarat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1F9">Bratach Malta</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1FA">Bratach nan Eilean Mhoiriseas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1FB">Bratach nan Eilean Mhaladaibh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1FC">Bratach Malabhaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1FD">Bratach Meagsago</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1FE">Bratach Malaidhsea</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F2_1F1FF">Bratach Mòsaimbic</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1E6">Bratach Naimibia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1E8">Bratach Cailleann Nuaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1EA">Bratach Nìgeir</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1EB">Bratach Eilean Norfolk</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1EC">Bratach Nìgeir</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1EE">Bratach Niocaragua</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1F1">Bratach nan Tìrean Ìsle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1F4">Bratach na Nirribhidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1F5">Bratach Neapàl</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1F7">Bratach Nabhru</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1FA">Bratach Niue</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F3_1F1FF">Bratach Sealainn Nuaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F4_1F1F2">Bratach Omàn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1E6">Bratach Panama</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1EA">Bratach Pearù</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1EB">Bratach Poilinèis na Frainge</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1EC">Bratach Gini Nuadh Phaputhach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1ED">Bratach nan Eileanan Filipineach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1F0">Bratach Pagastàn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1F1">Bratach na Pòlainne</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1F2">Bratach St. Pierre ⁊ Miquelon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1F3">Bratach Eileanan Pheit a’ Chàirn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1F7">Bratach Porto Rìceo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1F8">Bratach nan Ranntairean Palastaineach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1F9">Bratach na Portagaile</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1FC">Bratach Palabh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F5_1F1FE">Bratach Paraguaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F6_1F1E6">Bratach Catàr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F7_1F1EA">Bratach Réunion</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F7_1F1F4">Bratach Romàinia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F7_1F1F8">Bratach na Sèirbe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F7_1F1FA">Bratach na Ruise</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F7_1F1FC">Bratach Rubhanda</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1E6">Bratach Aràibia nan Sabhd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1E7">Bratach Eileanan Sholaimh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1E8">Bratach nan Eilean Sheiseall</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1E9">Bratach Sudàn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1EA">Bratach na Suaine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1EC">Bratach Singeapòr</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1ED">Bratach Eilean Naomh Eilidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1EE">Bratach na Slòbhaine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1EF">Bratach Svalbard ⁊ Jan Mayen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F0">Bratach na Slòbhaice</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F1">Bratach Siarra Leòmhann</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F2">Bratach San Marino</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F3">Bratach Seanagal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F4">Bratach Somàilia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F7">Bratach Suranam</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F8">Bratach Sudàn a Deas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1F9">Bratach São Tomé ⁊ Príncipe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1FB">Bratach An t-Salbhadoir</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1FD">Bratach Sint Maarten</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1FE">Bratach Siridhea</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F8_1F1FF">Bratach Dùthaich nan Suasaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1E6">Bratach Tristan da Cunha</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1E8">Bratach nan Eileanan Turcach ⁊ Caiceo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1E9">Bratach na Seàid</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1EB">Bratach Ranntairean a Deas na Frainge</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1EC">Bratach Togo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1ED">Bratach Dùthaich nan Tàidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1EF">Bratach Taidigeastàn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F0">Bratach Tokelau</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F1">Bratach Timor-Leste</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F2">Bratach Turcmanastàn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F3">Bratach Tuinisea</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F4">Bratach Tonga</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F7">Bratach na Tuirce</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1F9">Bratach Trianaid ⁊ Tobago</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1FB">Bratach Tubhalu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1FC">Bratach Taidh-Bhàn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1F9_1F1FF">Bratach na Tansaine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FA_1F1E6">Bratach na h-Ucràine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FA_1F1EC">Bratach Uganda</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FA_1F1F2">Bratach Meanbh-Eileanan Iomallach nan SA</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FA_1F1F8">Bratach nan Stàitean Aonaichte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FA_1F1FE">Bratach Uruguaidh</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FA_1F1FF">Bratach Usbagastàn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FB_1F1E6">Bratach Cathair na Bhatacain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FB_1F1E8">Bratach Naomh Bhionsant ⁊ Eileanan Greanadach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FB_1F1EA">Bratach na Bheiniseala</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FB_1F1EC">Bratach Eileanan Breatannach na Maighdinn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FB_1F1EE">Bratach Eileanan na Maighdinn aig na SA</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FB_1F1F3">Bratach Bhiet-Nam</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FB_1F1FA">Bratach Vanuatu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FC_1F1EB">Bratach Uallas ⁊ Futuna</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FC_1F1F8">Bratach Samotha</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FD_1F1F0">Bratach na Cosobho</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FE_1F1EA">Bratach na h-Eamaine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FE_1F1F9">Bratach Mayotte</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FF_1F1E6">Bratach Afraga a Deas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FF_1F1F2">Bratach Sàimbia</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F1FF_1F1FC">Bratach na Sìombaibe</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings-letter-descriptions.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings-letter-descriptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..4d28f0c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings-letter-descriptions.xml
@@ -0,0 +1,205 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2014, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<!--
+    These accented letters (spoken_accented_letter_*) are unsupported by TTS.
+    These symbols (spoken_symbol_*) are also unsupported by TTS.
+    TODO: Remove these string resources when TTS/TalkBack support these letters.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="spoken_accented_letter_00AA">Samhla òrduigh boireann</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00B5">Samhla micreo</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00BA">Samhla òrduigh fireann</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00DF">S gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E0">À le stràc throm</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E1">Á le stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E2">Â le cuairt-lùb</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E3">A le tonn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E4">A le umlaut</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E5">A le fàinne os a cionn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E6">Nasg-litir A, E</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E7">C le Cedilla</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E8">È le stràc throm</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E9">É le stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00EA">Ê le cuairt-lùb</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00EB">E le umlaut</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00EC">Ì le stràc throm</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00ED">Í le stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00EE">Î le cuairt-lùb</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00EF">I le umlaut</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F0">Eth</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F1">N le tonn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F2">Ò le stràc throm</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F3">Ó le stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F4">Ô le cuairt-lùb</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F5">O le tonn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F6">O le umlaut</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F8">O le stròc</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F9">Ù le stràc throm</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00FA">Ù le stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00FB">Û le cuairt-lùb</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00FC">U le umlaut</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00FD">Y le stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00FE">Thorn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00FF">Y le umlaut</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0101">A le macron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0103">A le brìbh</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0105">A le ogonek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0107">C le stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0109">C le cuairt-lùb</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_010B">C le dotag os a cionn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_010D">C le caron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_010F">D le caron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0111">D le stròc</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0113">E le macron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0115">E le brìbh</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0117">E le dotag os a cionn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0119">E le ogonek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_011B">E le caron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_011D">G le cuairt-lùb</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_011F">G le brìbh</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0121">G le dotag os a cionn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0123">G le cedilla</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0125">H le cuairt-lùb</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0127">H le stròc</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0129">I le tonn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_012B">I le macron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_012D">I le brìbh</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_012F">I le ogonek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0131">I gun dotag</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0133">Nasg-litir I, J</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0135">J le cuairt-lùb</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0137">K le cedilla</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0138">Kra</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_013A">L le stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_013C">L le cedilla</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_013E">L le caron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0140">L le dotag sa mheadhan</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0142">L le stròc</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0144">N le stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0146">N le cedilla</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0148">N le caron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0149">N le asgair roimphe</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_014B">Eng</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_014D">O le macron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_014F">O le brìbh</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0151">Ó le dà stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0153">Nasg-litir O, E</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0155">R le stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0157">R le cedilla</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0159">R le caron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_015B">S le stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_015D">S le cuairt-lùb</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_015F">S le cedilla</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0161">S le caron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0163">T le cedilla</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0165">T le caron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0167">T le stròc</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0169">U le tonn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_016B">U le macron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_016D">U le brìbh</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_016F">U le fàinne os a cionn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0171">Ù le dà stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0173">U le ogonek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0175">W le cuairt-lùb</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0177">Y le cuairt-lùb</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_017A">Z le stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_017C">Z le dotag os a cionn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_017E">Z le caron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_017F">S fhada</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_01A1">O le adharc</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_01B0">U le adharc</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0219">S le cromag foidhpe</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_021B">T le cromag foidhpe</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0259">Schwa</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EA1">A le dotag foidhpe</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EA3">A le cromag os a cionn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EA5">A le cuairt-lùb is stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EA7">A le cuairt-lùb is stràc throm</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EA9">A le cuairt-lùb is cromag os a cionn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EAB">A le cuairt-lùb is tonn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EAD">A le cuairt-lùb is dotag foidhpe</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EAF">A le brìbh is stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EB1">A le brìbh is stràc throm</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EB3">A le brìbh is cromag os a cionn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EB5">A le brìbh is tonn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EB7">A le brìbh is dotag foidhpe</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EB9">E le dotag foidhpe</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EBB">E le cromag os a cionn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EBD">E le tonn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EBF">E le cuairt-lùb is stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EC1">E le cuairt-lùb is stràc throm</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EC3">E le cuairt-lùb is cromag os a cionn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EC5">E le cuairt-lùb is tonn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EC7">E le cuairt-lùb is dotag foidhpe</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EC9">I le cromag os a cionn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ECB">I le dotag foidhpe</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ECD">O le dotag foidhpe</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ECF">O le cromag os a cionn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ED1">O le cuairt-lùb is stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ED3">O le cuairt-lùb is stràc throm</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ED5">O le cuairt-lùb is cromag os a cionn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ED7">O le cuairt-lùb is tonn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ED9">O le cuairt-lùb is dotag foidhpe</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EDB">O le adharc is stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EDD">O le adharc is stràc throm</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EDF">O le adharc is cromag os a cionn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EE1">O le adharc is tonn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EE3">O le adharc is dotag foidhpe</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EE5">U le dotag foidhpe</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EE7">U le cromag os a cionn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EE9">U le adharc is stràc gheur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EEB">U le adharc is stràc throm</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EED">U le adharc is cromag os a cionn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EEF">U le adharc is tonn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EF1">U le adharc is dotag foidhpe</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EF3">Y le stràc throm</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EF5">Y le dotag foidhpe</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EF7">Y le cromag os a cionn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EF9">Y le tonn</string>
+    <string name="spoken_symbol_00A1">Clisg-phuing chontrarra</string>
+    <string name="spoken_symbol_00AB">Comharra-labhairt Frangach fosglaidh</string>
+    <string name="spoken_symbol_00B7">Dotag sa mheadhan</string>
+    <string name="spoken_symbol_00B9">A h-aon os-sgrìobhte</string>
+    <string name="spoken_symbol_00BB">Comharra-labhairt Frangach dùnaidh</string>
+    <string name="spoken_symbol_00BF">Comharra-ceiste contrarra</string>
+    <string name="spoken_symbol_2018">Comharra-labhairt singilte fosglaidh</string>
+    <string name="spoken_symbol_2019">Comharra-labhairt singilte dùnaidh</string>
+    <string name="spoken_symbol_201A">Comharra-labhairt singilte ìosal</string>
+    <string name="spoken_symbol_201C">Comharra-labhairt dùbailte fosglaidh</string>
+    <string name="spoken_symbol_201D">Comharra-labhairt dùbailte dùnaidh</string>
+    <string name="spoken_symbol_2020">Samhla biodaige</string>
+    <string name="spoken_symbol_2021">Samhla biodaige dùbailte</string>
+    <string name="spoken_symbol_2030">Samhla sa mhìle</string>
+    <string name="spoken_symbol_2032">Prìme</string>
+    <string name="spoken_symbol_2033">Prìme dhùbailte</string>
+    <string name="spoken_symbol_2039">Comharra-labhairt biorach singilte fosglaidh</string>
+    <string name="spoken_symbol_203A">Comharra-labhairt biorach singilte dùnaidh</string>
+    <string name="spoken_symbol_2074">A ceithir os-sgrìobhte</string>
+    <string name="spoken_symbol_207F">Litir Laidinn bheag n os-sgrìobhte</string>
+    <string name="spoken_symbol_20B1">Samhla Peso</string>
+    <string name="spoken_symbol_2105">Fo chùram</string>
+    <string name="spoken_symbol_2192">Saighead dheas</string>
+    <string name="spoken_symbol_2193">Saighead sìos</string>
+    <string name="spoken_symbol_2205">Seata falamh</string>
+    <string name="spoken_symbol_2206">Ioncramaid</string>
+    <string name="spoken_symbol_2264">Nas lugha na no co-ionnann ri</string>
+    <string name="spoken_symbol_2265">Nas motha na no co-ionnann ri</string>
+    <string name="spoken_symbol_2605">Rionnag dhubh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings-talkback-descriptions.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings-talkback-descriptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..1cae398
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings-talkback-descriptions.xml
@@ -0,0 +1,94 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="spoken_use_headphones">Ceangail seata-cinn ris ach an cluinn thu iuchraichean an fhacail-fhaire ’gan cantainn riut.</string>
+    <string name="spoken_current_text_is">An teacsa làithreach: “%s”</string>
+    <string name="spoken_no_text_entered">Cha deach teacsa a chur a-steach</string>
+    <string name="spoken_auto_correct">Ceartaichidh <xliff:g id="KEY_NAME" example="Space">%1$s</xliff:g> am facal <xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g> gu <xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g></string>
+    <string name="spoken_auto_correct_obscured">Nì <xliff:g id="KEY_NAME" example="Space">%1$s</xliff:g> ceartachadh fèin-obrachail</string>
+    <string name="spoken_empty_suggestion">Chan eil moladh ann</string>
+    <string name="spoken_description_unknown">Caractar nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="spoken_description_shift">Shift</string>
+    <string name="spoken_description_symbols_shift">Barrachd shamhlaidhean</string>
+    <string name="spoken_description_shift_shifted">Shift</string>
+    <string name="spoken_description_symbols_shift_shifted">Samhlaidhean</string>
+    <string name="spoken_description_caps_lock">Shift</string>
+    <string name="spoken_description_delete">Sguab às</string>
+    <string name="spoken_description_to_symbol">Samhlaidhean</string>
+    <string name="spoken_description_to_alpha">Litrichean</string>
+    <string name="spoken_description_to_numeric">Àireamhan</string>
+    <string name="spoken_description_settings">Roghainnean</string>
+    <string name="spoken_description_tab">Tab</string>
+    <string name="spoken_description_space">Space</string>
+    <string name="spoken_description_mic">Ion-chur gutha</string>
+    <string name="spoken_description_emoji">Emoji</string>
+    <string name="spoken_description_return">Return</string>
+    <string name="spoken_description_search">Lorg</string>
+    <string name="spoken_description_dot">Dotag</string>
+    <string name="spoken_description_language_switch">Atharraich an cànan</string>
+    <string name="spoken_description_action_next">Air adhart</string>
+    <string name="spoken_description_action_previous">Air ais</string>
+    <string name="spoken_description_shiftmode_on">Tha Shift an comas</string>
+    <string name="spoken_description_shiftmode_locked">Tha Caps Lock an comas</string>
+    <string name="spoken_description_mode_symbol">Modh shamhlaidhean</string>
+    <string name="spoken_description_mode_symbol_shift">Modh barrachd shamhlaidhean</string>
+    <string name="spoken_description_mode_alpha">Modh nan litrichean</string>
+    <string name="spoken_description_mode_phone">Modh an fhòn</string>
+    <string name="spoken_description_mode_phone_shift">Modh shamhlaidhean fòn</string>
+    <string name="announce_keyboard_hidden">Tha am meur-chlàr falaichte</string>
+    <string name="announce_keyboard_mode">A’ sealltainn meur-chlàr <xliff:g id="KEYBOARD_MODE" example="email">%s</xliff:g></string>
+    <string name="keyboard_mode_date">ceann-là</string>
+    <string name="keyboard_mode_date_time">ceann-là ’s àm</string>
+    <string name="keyboard_mode_email">post-d</string>
+    <string name="keyboard_mode_im">teachdaireachdan</string>
+    <string name="keyboard_mode_number">àireamhan</string>
+    <string name="keyboard_mode_phone">fòn</string>
+    <string name="keyboard_mode_text">teacs</string>
+    <string name="keyboard_mode_time">àm</string>
+    <string name="keyboard_mode_url">URL</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_recents">O chionn goirid</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_people">Daoine</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_objects">Nithean</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_nature">An nàdar</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_places">Ionadan</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_symbols">Samhlaidhean</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_flags">Brataichean</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_eight_smiley_people">Samhlaidhean-gnùis ⁊ daoine</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_eight_animals_nature">Beathaichean ⁊ an nàdar</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_eight_food_drink">Biadh ⁊ Deochan</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_eight_travel_places">Siubhal ⁊ àitichean</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_eight_activity">Gnìomhachd</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_emoticons">Samhlaidhean-gnùis</string>
+    <string name="spoken_description_upper_case"><xliff:g id="LOWER_LETTER" example="A, E, ligature">%s</xliff:g> mhòr</string>
+    <string name="spoken_letter_0049">I mhòr</string>
+    <string name="spoken_letter_0130">I mhòr, dotag os a chionn</string>
+    <string name="spoken_symbol_unknown">Samhla nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="spoken_emoji_unknown">Emoji nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="spoken_emoticon_3A_2D_21_20">Aodann le fadal air</string>
+    <string name="spoken_emoticon_3A_2D_24_20">Aodann le nàire air</string>
+    <string name="spoken_emoticon_42_2D_29_20">Aodann le speuclairean-grèine</string>
+    <string name="spoken_emoticon_3A_4F_20">Aodann is iongnadh air</string>
+    <string name="spoken_emoticon_3A_2D_2A_20">Aodann pòige</string>
+    <string name="spoken_emoticon_3A_2D_5B_20">Aodann le fiamh drèin</string>
+    <string name="spoken_open_more_keys_keyboard">Tha roghainn eile nan caractaran ri làimh</string>
+    <string name="spoken_close_more_keys_keyboard">Chaidh roghainn eile nan caractaran a leigeil seachad</string>
+    <string name="spoken_open_more_suggestions">Tha na molaidhean eile ri làimh</string>
+    <string name="spoken_close_more_suggestions">Chaidh na molaidhean eile a leigeil seachad</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a0619ff
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,222 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2008, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="english_ime_input_options">Roghainnean ion-chuir</string>
+    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">Lorg ainmean luchd-aithne</string>
+    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">Cleachdaidh an dearbhair-litreachaidh na h-ainmean o liosta an luchd-aithne agad</string>
+    <string name="vibrate_on_keypress">Nì bruthadh iuchrach crith</string>
+    <string name="sound_on_keypress">Cluich fuaim nuair a bhrùthar iuchair</string>
+    <string name="popup_on_keypress">Dèan priobadh nuair a bhrùthar iuchair</string>
+    <string name="settings_screen_preferences">Roghainnean</string>
+    <string name="settings_screen_accounts">Cunntasan ⁊ prìobhaideachd</string>
+    <string name="settings_screen_appearance">Coltas ⁊ co-dhealbhachdan</string>
+    <string name="settings_screen_gesture">Taidhpeadh slìobaidh</string>
+    <string name="settings_screen_correction">Ceartachadh teacsa</string>
+    <string name="settings_screen_advanced">Adhartach</string>
+    <string name="settings_screen_theme">Ùrlar</string>
+    <string name="enable_split_keyboard">Cuir am meur-chlàr sgoilte an comas</string>
+    <string name="cloud_sync_title">Sioncronachadh meur-chlàr Google</string>
+    <string name="cloud_sync_summary">Tha an sioncronachadh air</string>
+    <string name="cloud_sync_summary_disabled">Sioncronaich am faclair pearsanta agad thar nan uidheaman</string>
+    <string name="sync_now_title">Sioncronaich an-dràsta</string>
+    <string name="clear_sync_data_title">Sguab às dàta an neòil</string>
+    <string name="clear_sync_data_summary">Sguabaidh seo às an dàta sioncronaichte agad air Google</string>
+    <string name="clear_sync_data_confirmation">Thèid an dàta sioncronaichte agad a sguabadh às on neul. A bheil thu cinnteach?</string>
+    <string name="clear_sync_data_ok">Sguab às</string>
+    <string name="cloud_sync_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="cloud_sync_opt_in_text">Thèid am faclair pearsanta agad a shioncronachadh agus
+        lethbhreac dheth a chur air frithealaichean Google. Dh’fhaoidte gun cruinnich sinn stadastaireachd air tricead nam faclan feuch
+        an cuir sinn piseach air na batharan againn. Thèid am fiosrachadh uile seo a chruinneachadh ’s a chleachdadh a-rèir
+        <a href="https://www.google.com/policies/privacy">poileasaidh prìobhaideachd Google</a>.
+    </string>
+    <string name="add_account_to_enable_sync">        Cuir cunntas Google ris an uidheam seo airson an gleus seo a chur an comas
+    </string>
+    <string name="cloud_sync_summary_disabled_work_profile">        Chan eil sioncronachadh ri fhaighinn air uidheaman le cunntas Google Apps for Business
+    </string>
+    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list">Geàrr leum gu modhan ion-chuir eile</string>
+    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary">Bheir iuchair atharrachadh a’ chànain modhan ion-chuir eile dhut cuideachd</string>
+    <string name="show_language_switch_key">Iuchair atharrachadh a’ chànain</string>
+    <string name="show_language_switch_key_summary">Seall dhomh nuair a bhios iomadh cànan ion-chuir an comas</string>
+    <string name="key_preview_popup_dismiss_delay">Dàil air leigeil seachad priobadh iuchrach</string>
+    <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay">Gun dàil</string>
+    <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay">Bun-roghainn</string>
+    <string name="abbreviation_unit_milliseconds"><xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g>ms</string>
+    <string name="settings_system_default">Bun-roghainn an t-siostaim</string>
+    <string name="use_contacts_dict">Mol ainmean an luchd-aithne</string>
+    <string name="use_contacts_dict_summary">Cleachd na h-ainmean on luchd-aithne airson molaidhean is ceartachadh</string>
+    <string name="use_personalized_dicts">Molaidhean pearsanaichte</string>
+    <string name="enable_metrics_logging">"Pisich <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="use_double_space_period">Faigh puing à dà bheàrn</string>
+    <string name="use_double_space_period_summary">Nì gnogag dhùbailte air a’ spacebar puing is geal-spàs</string>
+    <string name="auto_cap">Tùs-litrichean mòra fèin-obrachail</string>
+    <string name="auto_cap_summary">Cuir litir mhòr aig toiseach gach seantans</string>
+    <string name="edit_personal_dictionary">Am faclair pearsanta</string>
+    <string name="configure_dictionaries_title">Faclairean tuilleadain</string>
+    <string name="main_dictionary">Am prìomh-fhaclair</string>
+    <string name="prefs_show_suggestions">Seall molaidhean ceartachaidh</string>
+    <string name="prefs_show_suggestions_summary">Seall am facal molta fhad ’s a bhios mi a’ sgrìobhadh</string>
+    <string name="prefs_block_potentially_offensive_title">Bac droch-chainnt</string>
+    <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">Na mol droch-chaint</string>
+    <string name="auto_correction">Fèin-cheartachadh</string>
+    <string name="auto_correction_summary">Cuiridh a’ spacebar no puingeachadh faclan a chaidh a dhroch-litreachadh gu ceart gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_off">Dheth</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_modest">Sèimh</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">Ionnsaigheach</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">Glè ionnsaigheach</string>
+    <string name="bigram_prediction">Moladh an ath-fhacal</string>
+    <string name="bigram_prediction_summary">Cleachd am facal roimhe a chùm molaidhean</string>
+    <string name="gesture_input">Cuir an comas taidhpeadh slìobaidh</string>
+    <string name="gesture_input_summary">Dèan slìobadh thar nan litrichean a chur a-steach facal</string>
+    <string name="gesture_preview_trail">Seall lorgan an t-slìobaidh</string>
+    <string name="gesture_floating_preview_text">Ro-shealladh innsgineach air fhleòd</string>
+    <string name="gesture_floating_preview_text_summary">Seall moladh facail rè a’ ghluasaid</string>
+    <string name="gesture_space_aware">Slìobadh thar iomadh facal</string>
+    <string name="gesture_space_aware_summary">Cuiridh slìobadh dhan spacebar beàrn a-steach</string>
+    <string name="voice_input">Iuchair ion-chuir gutha</string>
+    <string name="voice_input_disabled_summary">Cha deach modh ion-chur gutha a chur an comas. Thoir sùil air roghainnean nan cànan ⁊ ion-chur.</string>
+    <string name="configure_input_method">Rèitich na modhan ion-chuir</string>
+    <string name="language_selection_title">Cànain</string>
+    <string name="help_and_feedback">Cobhair ⁊ beachdan thugainn</string>
+    <string name="select_language">Cànain</string>
+    <string name="hint_add_to_dictionary">Thoir gnogag air a-rithist gus a shàbhaladh</string>
+    <string name="hint_add_to_dictionary_without_word">Thoir gnogag an-seo airson a shàbhaladh</string>
+    <string name="has_dictionary">Tha faclair ri fhaighinn</string>
+    <string name="keyboard_layout">Ùrlar a’ mheur-chlàir</string>
+    <string name="switch_accounts">Leum eadar cunntasan</string>
+    <string name="no_accounts_selected">Cha deach cunntas a thaghadh</string>
+    <string name="account_selected">A’ cleachdadh <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS" example="someone@example.com">%1$s</xliff:g> an-dràsta</string>
+    <string name="account_select_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="account_select_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="account_select_sign_out">Clàraich a-mach</string>
+    <string name="account_select_title">Tagh an cunntas ri chleachdadh</string>
+    <string name="subtype_en_GB">Beurla (RA)</string>
+    <string name="subtype_en_US">Beurla (SA)</string>
+    <string name="subtype_es_US">Spàinntis (SA)</string>
+    <string name="subtype_hi_ZZ">Hinglish</string>
+    <string name="subtype_sr_ZZ">Sèirbis (Laideann)</string>
+    <string name="subtype_with_layout_en_GB">Beurla (RA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="subtype_with_layout_en_US">Beurla (SA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="subtype_with_layout_es_US">Spàinntis (SA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="subtype_with_layout_hi_ZZ">Hinglish (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="subtype_with_layout_sr_ZZ">Sèirbis (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (thradaiseanta)</string>
+    <string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (dhùmhlaichte)</string>
+    <string name="subtype_no_language">Gun cànan (aibidil)</string>
+    <string name="subtype_no_language_qwerty">Aibidil (QWERTY)</string>
+    <string name="subtype_no_language_qwertz">Aibidil (QWERTZ)</string>
+    <string name="subtype_no_language_azerty">Aibidil (AZERTY)</string>
+    <string name="subtype_no_language_dvorak">Aibidil (Dvorak)</string>
+    <string name="subtype_no_language_colemak">Aibidil (Colemak)</string>
+    <string name="subtype_no_language_pcqwerty">Aibidil (PC)</string>
+    <string name="subtype_emoji">Emoji</string>
+    <string name="keyboard_theme">Ùrlar a’ mheur-chlàir</string>
+    <string name="custom_input_styles_title">Stoidhlichean ion-chuir gnàthaichte</string>
+    <string name="add_style">Cuir stoidhle ris</string>
+    <string name="add">Cuir ris</string>
+    <string name="remove">Thoir air falbh</string>
+    <string name="save">Sàbhail</string>
+    <string name="subtype_locale">Cànan</string>
+    <string name="keyboard_layout_set">Co-dhealbhachd</string>
+    <string name="custom_input_style_note_message">"Feumaidh tu stoidhle ghnàthaichte an ion-chuir a chur an comas mus cleachd thu i? An cuir thu an comas i an-dràsta?"</string>
+    <string name="enable">Cuir an comas</string>
+    <string name="not_now">Chan ann an-dràsta</string>
+    <string name="custom_input_style_already_exists">"Tha an stoidhle ion-chuir seo ann mu thràth: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME" example="English (Dvorak)">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">Faid crith a’ bhrùthaidh-iuchrach</string>
+    <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">Àirde fuaime a’ bhrùthaidh-iuchrach</string>
+    <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">Dàil a’ bhrùthaidh-iuchrach fhaide</string>
+    <string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">Emoji air meur-chlàr fiosaigeach</string>
+    <string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Seallaidh iuchair Alt fiosaigeach pailead nan Emoji</string>
+    <string name="button_default">Bun-roghainn</string>
+    <string name="setup_welcome_title">"Fàilte gu <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="setup_welcome_additional_description">le taidhpeadh slìobaidh</string>
+    <string name="setup_start_action">Dèan toiseach-tòiseachaidh</string>
+    <string name="setup_next_action">An ath-cheum</string>
+    <string name="setup_steps_title">"A’ suidheachadh <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="setup_step1_title">"Cuir air <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="setup_step1_instruction">"Cuir cromag ri “<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>” an an roghainnean nan cànan ⁊ ion-chur agad. Ceadaichidh sin dha gun ruith e air an uidheam agad."</string>
+    <string name="setup_step1_finished_instruction">"Chaidh <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> a chur an comas ann an roghainnean nan cànan ⁊ ion-chur agad mu thràth, mar sin tha an ceum seo deiseil. Air adhart dhan ath-cheum!"</string>
+    <string name="setup_step1_action">Cuir an comas e sna roghainnean</string>
+    <string name="setup_step2_title">"Geàrr leum gu <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="setup_step2_instruction">"Nise, tagh “<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>” mar am modh ion-chuir ghnìomhach agad."</string>
+    <string name="setup_step2_action">Cleachd modh ion-chuir eile</string>
+    <string name="setup_step3_title">"Meal do naidheachd, tha a h-uile rud air dòigh!"</string>
+    <string name="setup_step3_instruction">’S urrainn dhut sgrìobhadh le <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> sa h-uile aplacaid agad a-nis.</string>
+    <string name="setup_step3_action">Rèitich cànain eile</string>
+    <string name="setup_finish_action">Deiseil</string>
+    <string name="show_setup_wizard_icon">Seall ìomhaigheag na h-aplacaid</string>
+    <string name="show_setup_wizard_icon_summary">Seall ìomhaigheag na h-aplacaid san lòinsear</string>
+    <string name="app_name">Solaraiche an fhaclair</string>
+    <string name="dictionary_provider_name">Solaraiche an fhaclair</string>
+    <string name="dictionary_service_name">Seirbheis an fhaclair</string>
+    <string name="download_description">Fiosrachadh ùrachaidh mun fhaclair</string>
+    <string name="dictionary_settings_title">Faclairean tuilleadain</string>
+    <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt">Tha faclair ri fhaighinn</string>
+    <string name="dictionary_settings_summary">Roghainnean nam faclairean</string>
+    <string name="user_dictionaries">Faclairean a’ chleachdaiche</string>
+    <string name="default_user_dict_pref_name">Faclair a’ chleachdaiche</string>
+    <string name="dictionary_available">Tha faclair ri fhaighinn</string>
+    <string name="dictionary_downloading">’Ga luchdadh a-nuas an-dràsta</string>
+    <string name="dictionary_installed">Air a stàladh</string>
+    <string name="dictionary_disabled">Air a stàladh, à comas</string>
+    <string name="cannot_connect_to_dict_service">Tha duilgheadas le ceangal ri seirbheis an fhaclair</string>
+    <string name="no_dictionaries_available">Chan eil faclair ri fhaighinn</string>
+    <string name="check_for_updates_now">Ath-nuadhaich</string>
+    <string name="last_update">An t-ùrachadh mu dheireadh</string>
+    <string name="message_updating">A’ toirt sùil airson ùrachaidhean</string>
+    <string name="message_loading">’Ga luchdadh…</string>
+    <string name="main_dict_description">Am prìomh-fhaclair</string>
+    <string name="cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="go_to_settings">Roghainnean</string>
+    <string name="install_dict">Stàlaich</string>
+    <string name="cancel_download_dict">Sguir dheth</string>
+    <string name="delete_dict">Sguab às</string>
+    <string name="should_download_over_metered_prompt">Tha faclair aig a’ chànan a thagh thu air an uidheam mobile agad.&lt;br/&gt;
+Mholamaid gun &lt;b&gt;luchdaich thu a-nuas&lt;/b&gt; faclair <xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="English">%1$s</xliff:g> ach am bi an taidhpeadh nas fhasa dhut.&lt;br/&gt;
+&lt;br/&gt;
+Dh’fhaoidte gun doir an luchdadh a-nuas mionaid no dhà thar 3G. Dh’fhaoidte gun èirich cosgaisean ’na lùib mur eil &lt;b&gt;plana dàta gun chrìoch&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; agad.
+Mur eil thu cinnteach dè am plana dàta a th’ agad, mholamaid gun lorg thu ceangal WiFi airson an luchdadh a-nuas a thòiseachadh gu fèin-obrachail.&lt;br/&gt;
+&lt;br/&gt;
+Gliocas: ’S urrainn dhut faclairean a luchdadh a-nuas ’s a thoirt air falbh ’s tu a’ tadhal air clàr-taice &lt;b&gt;Cànanan ⁊ ion-chur&lt;/b&gt; sna &lt;b&gt;Roghainnean&lt;/b&gt; aig an uidheam mobile agad.</string>
+    <string name="download_over_metered">Luchdaich a-nuas an-dràsta (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES" example="0.7">%1$.1f</xliff:g>MB)</string>
+    <string name="do_not_download_over_metered">Luchdaich a-nuas thar WiFi</string>
+    <string name="dict_available_notification_title">Tha faclair ri fhaighinn dha <xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="English">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="dict_available_notification_description">Brùth airson sùil a thoirt air ’s a luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="toast_downloading_suggestions">’Ga luchdadh a-nuas: bidh molaidhean <xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="English">%1$s</xliff:g> ri làimh dhut a dh’aithghearr.</string>
+    <string name="version_text">Tionndadh <xliff:g id="VERSION_NUMBER" example="1.0.1864.643521">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="user_dict_settings_add_menu_title">Cuir ris</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title">Cuir ris an fhaclair</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_screen_title">Abairt</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options">Barrachd roghainnean</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options">Nas lugha de roghainnean</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name">Facal:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">Ath-ghoirid:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">Cànan:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_hint">Cuir a-steach facal</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">Ath-ghoirid roghainneil</string>
+    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">Deasaich am facal</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title">Deasaich</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title">Sguab às</string>
+    <string name="user_dict_settings_empty_text">Chan eil facal san fhaclair cleachdaiche agad. Airson facal a chur ris, thoir gnogag air a’ phutan cuir ris (+).</string>
+    <string name="user_dict_settings_all_languages">Dhan a h-uile cànan</string>
+    <string name="user_dict_settings_more_languages">Barrachd chànan…</string>
+    <string name="user_dict_settings_delete">Sguab às</string>
+    <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">\u0020ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ku/strings-action-keys.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ku/strings-action-keys.xml
new file mode 100644
index 0000000..e1a2ff7
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ku/strings-action-keys.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2013, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="label_go_key">بڕۆ</string>
+    <string name="label_next_key">دواتر</string>
+    <string name="label_previous_key">پێشوو</string>
+    <string name="label_done_key">ئه‌نجام درا</string>
+    <string name="label_send_key">ناردن</string>
+    <string name="label_search_key">گه‌ڕان</string>
+    <string name="label_pause_key">وه‌ستان</string>
+    <string name="label_wait_key">چاوەڕێ</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ku/strings-appname.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ku/strings-appname.xml
new file mode 100644
index 0000000..23f5db2
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ku/strings-appname.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2013, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources>
+    <string name="english_ime_name">تەختەکلیلی ئەندرۆید(AOSP)</string>
+    <string name="spell_checker_service_name">پشکنەری ڕێنووسی ئەندرۆید(AOSP)</string>
+    <string name="english_ime_settings">ڕێکخستنی تەختەکلیلی ئەندرۆید (AOSP)</string>
+    <string name="android_spell_checker_settings">ڕێکخستنی پشکنەری ڕێنوسی ئەندرۆید(AOSP)</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ku/strings-config-important-notice.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ku/strings-config-important-notice.xml
new file mode 100644
index 0000000..0664ea6
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ku/strings-config-important-notice.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2014, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources>
+    <string name="use_personalized_dicts_summary">فێربوون لە پەیوەندییەکانت و دراوە نووسراوەکان بۆ باشترکردنی پێشنیارەکان</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ku/strings-emoji-descriptions.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ku/strings-emoji-descriptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..dd02717
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ku/strings-emoji-descriptions.xml
@@ -0,0 +1,59 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2014, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<!--
+    These Emoji symbols are unsupported by TTS.
+    TODO: Remove this file when TTS/TalkBack support these Emoji symbols.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="spoken_emoji_00A9">هێمای مافی لەبەرگرتنەوە</string>
+  <string name="spoken_emoji_00AE">هێمای ناونووسیکراو</string>
+  <string name="spoken_emoji_203C">جووت هێمای سەرسووڕمان</string>
+  <string name="spoken_emoji_2049">هێمای سەرسووڕمان و پرسیار</string>
+  <string name="spoken_emoji_2122">هێمای بازرگانی</string>
+  <string name="spoken_emoji_2139">سەرچاوەی زانیاری</string>
+  <string name="spoken_emoji_2194">تیری چەپ ڕاست</string>
+  <string name="spoken_emoji_2195">تیری سەر خوار</string>
+  <string name="spoken_emoji_2196">تیری باکوور ڕۆژاوا</string>
+  <string name="spoken_emoji_2197">تیری باکوور ڕۆژهەڵات</string>
+  <string name="spoken_emoji_2198">تیری باشوور ڕۆژهەڵات</string>
+  <string name="spoken_emoji_2199">تیری باشوور ڕۆژاوا</string>
+  <string name="spoken_emoji_21A9">تیری لای چەپ بە قولاپەوە</string>
+  <string name="spoken_emoji_21AA">تیری لای ڕاست بە قولاپەوە</string>
+  <string name="spoken_emoji_231A">کاتژمێری دەستی</string>
+  <string name="spoken_emoji_231B">کاتژمێری خۆڵی</string>
+  <string name="spoken_emoji_23E9">ڕاست ڕەش- نیشانەکردنی دوبارە سێگۆشە</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EA">چەپ ڕەش- نیشانەکردنی سێگۆشەی دوبارە</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EB">بەرز ڕەش-نیشانەکردنی سێگۆشەی دوبارە</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EC">خوار ڕەش- نیشانەی سێگۆشەی دوبارە</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F0">کاتژمێری بیرخەرەوە</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40E">ئەسپ</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F410">بزن</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F411">کاوڕ</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F412">مەیموون</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F413">کەڵەشێر</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F414">مریشک</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F415">سەگ</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F416">بەراز</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F418">فیل</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F419">ئەکتەبوس</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41B">مێروو</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41C">مێرولە</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41F">ماسی</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ku/strings-talkback-descriptions.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ku/strings-talkback-descriptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..fe70aa9
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ku/strings-talkback-descriptions.xml
@@ -0,0 +1,81 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="spoken_use_headphones">بیستۆکێک ببەستەوە بۆ بیستنی کلیلەکانی لێدانی نهێنوشە بە بەرزی.</string>
+    <string name="spoken_current_text_is">نووسراوەی ئێستا \"%s\"</string>
+    <string name="spoken_no_text_entered">هیچ دەقێک تۆمارنەکراوە</string>
+    <string name="spoken_auto_correct"><xliff:g id="KEY_NAME" example="Space">%1$s</xliff:g> ڕاست <xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g> بۆ <xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g></string>
+    <string name="spoken_auto_correct_obscured"><xliff:g id="KEY_NAME" example="Space">%1$s</xliff:g> باخۆکارانە -ڕێکبخرێتەوە</string>
+    <string name="spoken_description_unknown">نیشانەی نەناسراو</string>
+    <string name="spoken_description_shift">شوێنگۆڕین</string>
+    <string name="spoken_description_symbols_shift">سیمبوڵی زیاتر</string>
+    <string name="spoken_description_shift_shifted">شوێنگۆڕین</string>
+    <string name="spoken_description_symbols_shift_shifted">نیشانەکان</string>
+    <string name="spoken_description_caps_lock">شوێنگۆڕین</string>
+    <string name="spoken_description_delete">سڕینەوە؟</string>
+    <string name="spoken_description_to_symbol">نیشانەکان</string>
+    <string name="spoken_description_to_alpha">پیتەکان</string>
+    <string name="spoken_description_to_numeric">ژمارەکان</string>
+    <string name="spoken_description_settings">ڕێکخستنه‌کان</string>
+    <string name="spoken_description_tab">بازدەر</string>
+    <string name="spoken_description_space">بۆشایی</string>
+    <string name="spoken_description_mic">دەرخواردەی دەنگی</string>
+    <string name="spoken_description_emoji">ڕوو وێنە</string>
+    <string name="spoken_description_return">گەڕانەوە</string>
+    <string name="spoken_description_search">گه‌ڕان</string>
+    <string name="spoken_description_dot">خاڵ</string>
+    <string name="spoken_description_language_switch">گۆڕینی زمان</string>
+    <string name="spoken_description_action_next">دواتر</string>
+    <string name="spoken_description_action_previous">پێشتر</string>
+    <string name="spoken_description_shiftmode_on">شوێنگۆڕین چالاکە</string>
+    <string name="spoken_description_shiftmode_locked">دەقی گەورە چالاکە</string>
+    <string name="spoken_description_mode_symbol">دۆخی نیشانەکان</string>
+    <string name="spoken_description_mode_symbol_shift">باری نیشانەی زیاتر</string>
+    <string name="spoken_description_mode_alpha">دۆخی پیتەکان</string>
+    <string name="spoken_description_mode_phone">دۆخی مۆبایل</string>
+    <string name="spoken_description_mode_phone_shift">دۆخی نیشانەکانی مۆبایل</string>
+    <string name="announce_keyboard_hidden">تەختەکلیل شارراوەیە</string>
+    <string name="announce_keyboard_mode">پیشاندان <xliff:g id="KEYBOARD_MODE" example="email">%s</xliff:g> کیبۆرد</string>
+    <string name="keyboard_mode_date">بەروار</string>
+    <string name="keyboard_mode_date_time">بەروار و كات</string>
+    <string name="keyboard_mode_email">پۆستی ئەلکترۆنی</string>
+    <string name="keyboard_mode_im">پەیامکردن</string>
+    <string name="keyboard_mode_number">ژمارە</string>
+    <string name="keyboard_mode_phone">مۆبایل</string>
+    <string name="keyboard_mode_text">دەق</string>
+    <string name="keyboard_mode_time">کات</string>
+    <string name="keyboard_mode_url">شوێندۆزی سه‌رچاوه‌ی جیهانی</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_recents">تازە</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_people">خەڵک</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_objects">ئامانج</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_nature">سروشتی</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_places">شوێنەکان</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_symbols">نیشانەکان</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_emoticons">کاریگەریەکان</string>
+    <string name="spoken_description_upper_case">پیتی گەورە <xliff:g id="LOWER_LETTER" example="A, E, ligature">%s</xliff:g></string>
+    <string name="spoken_letter_0049">پیتیگەورە I</string>
+    <string name="spoken_letter_0130">پیتی گەورە ، خاڵ لەسەرەوە</string>
+    <string name="spoken_symbol_unknown">نیشانەی نەناسراو</string>
+    <string name="spoken_emoji_unknown">نیشانەی نەناسراو</string>
+    <string name="spoken_open_more_keys_keyboard">نیشانەی گۆڕاو لەکارایە</string>
+    <string name="spoken_close_more_keys_keyboard">نیشانەی گۆڕاو ونبوە</string>
+    <string name="spoken_open_more_suggestions">پیشنیاری گۆڕاو لە کارە</string>
+    <string name="spoken_close_more_suggestions">نیشانەی گۆڕاو ونبوە</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..06d72f7
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,179 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2008, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="english_ime_input_options">بەربژاردەکانی نوسین</string>
+    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">گەڕان بە دوای ناوەکان</string>
+    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">ڕاستکه‌ره‌وه‌ی وشه‌ به‌کاردێت بۆ هه‌موو لیستی په‌یوه‌ندییه‌کان</string>
+    <string name="vibrate_on_keypress">له‌رینه‌وه‌ له‌کاتی په‌نجه‌پێدانان</string>
+    <string name="sound_on_keypress">ده‌نگ ده‌رکردن له‌کاتی په‌نجه‌پێدانان</string>
+    <string name="popup_on_keypress">گه‌وره‌کردن له‌کاتی په‌نجه‌پێدانان</string>
+    <string name="settings_screen_preferences">ڕێکخستنەکان</string>
+    <string name="settings_screen_gesture">نووسین بە جووڵه‌</string>
+    <string name="settings_screen_correction">ڕاستکردنه‌وه‌ی ده‌ق</string>
+    <string name="settings_screen_advanced">پەرەسەندوو</string>
+    <string name="settings_screen_theme">ڕووکار</string>
+    <string name="clear_sync_data_ok">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="cloud_sync_cancel">هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list">گۆڕین بۆ ته‌خته‌کلیلێکی تر</string>
+    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary">کلیلی گۆڕینی زمان بۆ ڕێگاکانی تر</string>
+    <string name="show_language_switch_key">کلیلی گۆڕینی زمان</string>
+    <string name="show_language_switch_key_summary">نیشاندان کاتێک له‌ دوو دانه‌ زیاتر زمان له‌کاردان</string>
+    <string name="key_preview_popup_dismiss_delay">ماوه‌ی ده‌ه‌رکه‌وتنی کلیل به‌ گه‌وره‌یی</string>
+    <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay">ماوه‌ی نه‌بێت</string>
+    <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay">بنەڕەتی</string>
+    <string name="abbreviation_unit_milliseconds"><xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g>میلی چرکە</string>
+    <string name="settings_system_default">بنێڕه‌تی سیسته‌م</string>
+    <string name="use_contacts_dict">پێشنیارکردنی ناوی په‌یوه‌ندی</string>
+    <string name="use_contacts_dict_summary">به‌کارهێنانی ناو بۆ په‌یوه‌ندی له‌ پێشنیار و ڕاستکراوه‌کان</string>
+    <string name="use_personalized_dicts">پێشنیارە بەکەسیکراوەکان</string>
+    <string name="enable_metrics_logging">"باشترکردنی <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="use_double_space_period">ماوه‌ی دوو بۆشایی</string>
+    <string name="use_double_space_period_summary">دو تاپ له‌ شریتی بۆشایی هاورده‌ ده‌کرێ که‌ به‌دواکراوه‌ به‌ بۆشایی</string>
+    <string name="auto_cap">خۆکارانە-گەورەنووسین</string>
+    <string name="auto_cap_summary">به‌ که‌پیته‌ڵکردنی یه‌که‌م وشه‌ له‌ هه‌ر ڕسته‌یه‌کدا</string>
+    <string name="edit_personal_dictionary">وشەدانی کەسی</string>
+    <string name="configure_dictionaries_title">فه‌رهه‌نگی زیادکراوه‌کان</string>
+    <string name="main_dictionary">فه‌رهه‌نگی سه‌ره‌کی</string>
+    <string name="prefs_show_suggestions">نیشاندانی پێشنیاری ڕاست</string>
+    <string name="prefs_show_suggestions_summary">ده‌رکه‌وتنی پێشنیاره‌کان له‌کاتی نوسین</string>
+    <string name="prefs_block_potentially_offensive_title">بلۆک کردنی وشه‌ نایاساییه‌کان</string>
+    <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">پێشنیاری وشه‌ی نایاسایی مه‌که‌</string>
+    <string name="auto_correction">خۆکارانه‌ ڕاستکردنه‌وه‌</string>
+    <string name="auto_correction_summary">میلی بۆشایی و خاڵ ڕێزی خۆکارانە وشە هەڵە نووسراوەکان ڕاست ئەکەنەوە</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_off">ناچالاککردن</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_modest">كەم</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">چالاک</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">زۆر چالاکتر</string>
+    <string name="bigram_prediction">پێشنیارەکانی وشەی-داهاتوو</string>
+    <string name="bigram_prediction_summary">وشەی پێشوتر بەکار بهێنە لە سازدانی پێشنیارکردنەکان</string>
+    <string name="gesture_input">چالاککردنی نووسین بە کێشان</string>
+    <string name="gesture_input_summary">تێکردنی وشەیەک بە خلیسکان بە سەر پیتەکان</string>
+    <string name="gesture_preview_trail">شوێنەواری کێشان پیشان بدە</string>
+    <string name="gesture_floating_preview_text">پیشاندانی گەڕۆکی جوڵاو</string>
+    <string name="gesture_floating_preview_text_summary">وشەی پێشنیارکراو ببینە لە کاتی کێشاندا</string>
+    <string name="gesture_space_aware">جووڵەئاماژەی دەستەوشە</string>
+    <string name="gesture_space_aware_summary">تێخستنی بۆشایی نێوان جووڵەئاماژەکاندا بە خشکان بەرەو کلیلی بۆشایی</string>
+    <string name="voice_input">کلیلی نوسینی دەنگی</string>
+    <string name="configure_input_method">ڕێکخستنی شێوازەکانی تێکردە</string>
+    <string name="language_selection_title">زمانەکان</string>
+    <string name="help_and_feedback">یارمەتی &amp; ڕەخنەوپێشنیار</string>
+    <string name="select_language">زمانەکان</string>
+    <string name="hint_add_to_dictionary">دەست لێدان دووبارە بۆ زەخیرەکردن</string>
+    <string name="hint_add_to_dictionary_without_word">ئێرە بسوو بۆ پاشەکەوتکردن</string>
+    <string name="has_dictionary">فەرهەنگ بەردەستە</string>
+    <string name="keyboard_layout">رووکاری تەختەکلیل</string>
+    <string name="account_select_ok">باشه‌</string>
+    <string name="account_select_cancel">هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="subtype_en_GB">ئینگلیزی (بریتانیا)</string>
+    <string name="subtype_en_US">ئینگلیزی (ئه‌مریکا)</string>
+    <string name="subtype_es_US">ئیسپانی (ئەمریکا)</string>
+    <string name="subtype_with_layout_en_GB">ئینگلیزی (شانشینی یەکگرتوو) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="subtype_with_layout_en_US">ئینگلیزی (وڵاتە یەکگرتووەکانی ئەمریکا) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="subtype_with_layout_es_US">ئیسپانی (وڵاتە یەکگرتووەکانی ئەمریکا) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (نەریتی)</string>
+    <string name="subtype_no_language">هیچ زمان (ئەلف با)</string>
+    <string name="subtype_no_language_qwerty">ئەلف با (كوێرتی)</string>
+    <string name="subtype_no_language_qwertz">ئەلف با (كوێرتز)</string>
+    <string name="subtype_no_language_azerty">ئەلف با (ئازێرتى)</string>
+    <string name="subtype_no_language_dvorak">ئەلفبێ (Dvorak)</string>
+    <string name="subtype_no_language_colemak">ئەلفبێ (Colemak)</string>
+    <string name="subtype_no_language_pcqwerty">ئەلف با (کۆمپیوتەری کەسی)</string>
+    <string name="subtype_emoji">ڕوو وێنە</string>
+    <string name="keyboard_theme">ڕووکاری تەختەکلیل</string>
+    <string name="custom_input_styles_title">شێوازەکانی نوسینی درووستکراو</string>
+    <string name="add_style">زیادکردنی شێواز</string>
+    <string name="add">زیاکردن</string>
+    <string name="remove">لابردن</string>
+    <string name="save">پاشەکەوتکردن</string>
+    <string name="subtype_locale">زمان</string>
+    <string name="keyboard_layout_set">نەخشە</string>
+    <string name="custom_input_style_note_message">"شێوازی تێکردنی خوازراوی خۆت پێویستی بە چالاککردنە پێش ئەوەی دەست بکەی بە بەکارهێنانی. دەتەوێ ئێستا چالاکی بکەیت؟"</string>
+    <string name="enable">تواناپێدان</string>
+    <string name="not_now">ئێستا نا</string>
+    <string name="custom_input_style_already_exists">"هەمان شێوازی تێکردن پێشتر هەیە: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME" example="English (Dvorak)">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">ماوەی لەرینەوەی کلیل لێدان</string>
+    <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">قەبارەی دەنگی کلیل لێدان</string>
+    <string name="button_default">بنه‌ڕه‌ت</string>
+    <string name="setup_welcome_title">"بەخێربێیت بۆ <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="setup_welcome_additional_description">بە نووسینی کێشان</string>
+    <string name="setup_start_action">دەستپێبکە</string>
+    <string name="setup_next_action">هەنگاوی داهاتوو</string>
+    <string name="setup_steps_title">"دامەزراندنی <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="setup_step1_title">"بەتواناکردنی <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="setup_step1_action">لە ڕێکخستنەکاندا چالاکی بکە</string>
+    <string name="setup_step2_title">"گۆڕان بۆ <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="setup_step2_instruction">"دواتر \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" دیاری بکە وەک شێوازی چالاکی تیکردنی دەق بۆ ئامێرەکەت."</string>
+    <string name="setup_step2_action">گۆڕینی ته‌خته‌کلیل</string>
+    <string name="setup_step3_title">"پیرۆزە، هەموو شتەکانت دامەزراند!"</string>
+    <string name="setup_step3_instruction">ئێستا تۆ ئەتوانی لەناو هەموو بەرنامە دڵخوازەکانتدا بنووسی بە <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="setup_step3_action">ڕێکبەندی زمانە زیادەکان</string>
+    <string name="setup_finish_action">تەواوبوو</string>
+    <string name="show_setup_wizard_icon">پێشاندانی وێنۆچكه‌ بەرنامەکان</string>
+    <string name="show_setup_wizard_icon_summary">پیشاندانی وێنوکەی نەرمەواڵا لە دەسپێکەردا</string>
+    <string name="app_name">دابینکەری وشەدان</string>
+    <string name="dictionary_provider_name">دابینکەری وشەدان</string>
+    <string name="dictionary_service_name">خزمەتگوزارى فەرهەنگ</string>
+    <string name="download_description">زانیاری نوێکردنەوەی فەرهەنگ</string>
+    <string name="dictionary_settings_title">وشەدانە زێدەکراوەکان</string>
+    <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt">فەرهەنگ بەردەستە</string>
+    <string name="dictionary_settings_summary">رێکخستنەکان بۆ فەرهەنگەکان</string>
+    <string name="user_dictionaries">فەرهەنگەکانی بەکارهێنەر</string>
+    <string name="default_user_dict_pref_name">فەرهەنگی بەکارهێنەر</string>
+    <string name="dictionary_available">فەرهەنگ بەردەستە</string>
+    <string name="dictionary_downloading">داگرتنی ئێستا</string>
+    <string name="dictionary_installed">دامەزراوە</string>
+    <string name="dictionary_disabled">دامەزرێنرا، ناچالاککرا</string>
+    <string name="cannot_connect_to_dict_service">هەڵە لە کاتی گرێدان بە خزمەتگوزاری وشەدان</string>
+    <string name="no_dictionaries_available">هیچ فەرهەنگێک بەردەست نیە</string>
+    <string name="check_for_updates_now">بووژاندنه‌وه‌</string>
+    <string name="last_update">دوایین نوێکردنەوە</string>
+    <string name="message_updating">پشکنین بۆ نوێکردنەوە</string>
+    <string name="main_dict_description">وشەدانی سەرەکی</string>
+    <string name="cancel">هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="go_to_settings">ڕێکخستنەکان</string>
+    <string name="install_dict">دامەزراندن</string>
+    <string name="cancel_download_dict">هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="delete_dict">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="download_over_metered">ئێستا دایگرە (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES" example="0.7">%1$.1f</xliff:g>MB)</string>
+    <string name="do_not_download_over_metered">لە ڕێگەی Wi-Fi دایبەزێنە</string>
+    <string name="dict_available_notification_title">وشەدانێک بەردەستە بۆ <xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="English">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="dict_available_notification_description">لێدە بۆ چاوخشکاندنەوە و داگرتن</string>
+    <string name="toast_downloading_suggestions">دابەزاندن: پێشنیارەکان بۆ <xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="English">%1$s</xliff:g> بەم زووانە ئامادە دەبێت.</string>
+    <string name="version_text">وەشانی <xliff:g id="VERSION_NUMBER" example="1.0.1864.643521">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="user_dict_settings_add_menu_title">زیاکردن</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title">زیاکردن بۆ وشەدان</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_screen_title">دەستەوشە</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options">بەربژاردەی زیاتر</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options">بەربژاردەی کەمتر</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm">باشه‌</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name">وشە:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">کورتەڕێ:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">زمان:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_hint">وشەیەک بنووسە</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">کورتەڕێی ئارەزوومەندانە</string>
+    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">دەستکاریکردنی وشە</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title">دەستکاریکردن</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="user_dict_settings_empty_text">هیچ وشەیەکت لە وشەدانی بەکارهێنەر نییە.بە سواندنی دەگمەی زیاکردن (+) وشەیەک زیا بکە.</string>
+    <string name="user_dict_settings_all_languages">بۆ هەموو زمانەکان</string>
+    <string name="user_dict_settings_more_languages">زمانی زیاتر…</string>
+    <string name="user_dict_settings_delete">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">\u0020ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings-action-keys.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings-action-keys.xml
new file mode 100644
index 0000000..ab4ca6d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings-action-keys.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2013, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="label_go_key">Lass</string>
+    <string name="label_next_key">Weider</string>
+    <string name="label_previous_key">Zréck</string>
+    <string name="label_done_key">Fäerdeg</string>
+    <string name="label_send_key">Schécken</string>
+    <string name="label_search_key">Sichen</string>
+    <string name="label_pause_key">Paus</string>
+    <string name="label_wait_key">Waart</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings-appname.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings-appname.xml
new file mode 100644
index 0000000..1320791
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings-appname.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2013, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources>
+    <string name="english_ime_name">Android-Tastatur (AOSP)</string>
+    <string name="spell_checker_service_name">Android-Orthographiekorrekter (AOSP)</string>
+    <string name="english_ime_settings">Astellunge vun der Android-Tastatur (AOSP)</string>
+    <string name="android_spell_checker_settings">Astellunge vum Android-Orthographiekorrekter (AOSP)</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings-config-important-notice.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings-config-important-notice.xml
new file mode 100644
index 0000000..3250cf0
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings-config-important-notice.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2014, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources>
+    <string name="use_personalized_dicts_summary">Aus de getippten Texter léieren an d\'Daten auswäerte fir d\'Virschléi ze verbesseren</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings-emoji-descriptions.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings-emoji-descriptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..f55d9ac
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings-emoji-descriptions.xml
@@ -0,0 +1,848 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2014, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<!--
+    These Emoji symbols are unsupported by TTS.
+    TODO: Remove this file when TTS/TalkBack support these Emoji symbols.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="spoken_emoji_00A9">Copyright-Zeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_00AE">\"Registered Trademark\"-Zeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_203C">Duebelt Ausruffzeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2049">Ausruffzeechen a Frozeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2122">\"Trademark\"-Zeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2139">Informatiounsquell</string>
+  <string name="spoken_emoji_2194">Feil no lénks a riets</string>
+  <string name="spoken_emoji_2195">Feil no uewen an ënnen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2196">Feil no lénks uewen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2197">Feil no riets uewen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2198">Feil no riets ënnen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2199">Feil no lénks ënnen</string>
+  <string name="spoken_emoji_21A9">Feil no lénks mat Krop</string>
+  <string name="spoken_emoji_21AA">Feil no riets mat Krop</string>
+  <string name="spoken_emoji_231A">Auer</string>
+  <string name="spoken_emoji_231B">Sandauer</string>
+  <string name="spoken_emoji_23E9">Zwee schwaarz Dräiecker déi no riets weisen</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EA">Zwee schwaarz Dräiecker déi no lénks weisen</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EB">Zwee schwaarz Dräiecker déi no uewe weisen</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EC">Zwee schwaarz Dräiecker déi no ënne weisen</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F0">Wecker</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F3">Sandauer mat fléissendem Sand</string>
+  <string name="spoken_emoji_24C2">Buschtaf M an engem Krees</string>
+  <string name="spoken_emoji_25AA">Klengt schwaarzt Quadrat</string>
+  <string name="spoken_emoji_25AB">Klengt wäisst Quadrat</string>
+  <string name="spoken_emoji_25B6">Schwaarzen Dräieck deen no riets weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_25C0">Schwaarzen Dräieck deen no lénks weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_25FB">Mëttelgrousst wäisst Quadrat</string>
+  <string name="spoken_emoji_25FC">Mëttelgrousst schwaarzt Quadrat</string>
+  <string name="spoken_emoji_25FD">Mëttelklengt wäisst Quadrat</string>
+  <string name="spoken_emoji_25FE">Mëttelklengt schwaarzt Quadrat</string>
+  <string name="spoken_emoji_2600">Schwaarz Sonn mat Stralen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2601">Wollek</string>
+  <string name="spoken_emoji_260E">Schwaarzen Telefon</string>
+  <string name="spoken_emoji_2611">Markéierungsfeld mat Kreepchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2614">Prabbeli mat Reendrëpsen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2615">Waarmt Gedrénks</string>
+  <string name="spoken_emoji_261D">Weisfanger deen eropweist</string>
+  <string name="spoken_emoji_263A">Wäisse Smiley</string>
+  <string name="spoken_emoji_2648">Widder</string>
+  <string name="spoken_emoji_2649">Stéier</string>
+  <string name="spoken_emoji_264A">Zwilling</string>
+  <string name="spoken_emoji_264B">Kriibs</string>
+  <string name="spoken_emoji_264C">Léiw</string>
+  <string name="spoken_emoji_264D">Jongfra</string>
+  <string name="spoken_emoji_264E">Wo</string>
+  <string name="spoken_emoji_264F">Skorpioun</string>
+  <string name="spoken_emoji_2650">Schëtze</string>
+  <string name="spoken_emoji_2651">Steebock</string>
+  <string name="spoken_emoji_2652">Waassermann</string>
+  <string name="spoken_emoji_2653">Fësch</string>
+  <string name="spoken_emoji_2660">Schëpp Schwaarz</string>
+  <string name="spoken_emoji_2663">Kräiz Schwaarz</string>
+  <string name="spoken_emoji_2665">Häerz Schwaarz</string>
+  <string name="spoken_emoji_2666">Karo Schwaarz</string>
+  <string name="spoken_emoji_2668">Thermalquell</string>
+  <string name="spoken_emoji_267B">Schwaarzt universellt Recycling-Symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_267F">Rollstullsymbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_2693">Anker</string>
+  <string name="spoken_emoji_26A0">Warnzeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_26A1">Héichspannungszeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_26AA">Mëttelgrousse wäisse Krees</string>
+  <string name="spoken_emoji_26AB">Mëttelgrousse schwaarze Krees</string>
+  <string name="spoken_emoji_26BD">Foussball</string>
+  <string name="spoken_emoji_26BE">Baseball</string>
+  <string name="spoken_emoji_26C4">Schnéimännchen ouni Schnéi</string>
+  <string name="spoken_emoji_26C5">Sonn hanner enger Wollek</string>
+  <string name="spoken_emoji_26CE">Schlaangendréier</string>
+  <string name="spoken_emoji_26D4">Keen Zougank</string>
+  <string name="spoken_emoji_26EA">Kierch</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F2">Sprangbur</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F3">Fändel an engem Lach</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F5">Segelboot</string>
+  <string name="spoken_emoji_26FA">Zelt</string>
+  <string name="spoken_emoji_26FD">Tanksail</string>
+  <string name="spoken_emoji_2702">Schwaarz Schéier</string>
+  <string name="spoken_emoji_2705">Décke wäisse Kreepchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2708">Fliger</string>
+  <string name="spoken_emoji_2709">Enveloppe</string>
+  <string name="spoken_emoji_270A">Ausgestreckt Fauscht</string>
+  <string name="spoken_emoji_270B">Ausgestreckt Hand</string>
+  <string name="spoken_emoji_270C">Victory-Zeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_270F">Bläistëft</string>
+  <string name="spoken_emoji_2712">Schwaarz Schreiffieder</string>
+  <string name="spoken_emoji_2714">Décke Kreepchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2716">Déckt Multiplizéierungszeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2728">Fonkelen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2733">Stär mat aacht Zacken</string>
+  <string name="spoken_emoji_2734">Schwaarze Stär mat aacht Zacken</string>
+  <string name="spoken_emoji_2744">Schnéiflack</string>
+  <string name="spoken_emoji_2747">Fonken</string>
+  <string name="spoken_emoji_274C">Décken X</string>
+  <string name="spoken_emoji_274E">Schwaarzt Quadrat mat Kräiz</string>
+  <string name="spoken_emoji_2753">Dekoratiivt schwaarzt Frozeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2754">Dekoratiivt wäisst Frozeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2755">Dekoratiivt wäisst Ausruffzeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2757">Déckt Ausruffzeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2764">Déckt schwaarzt Häerz</string>
+  <string name="spoken_emoji_2795">Déckt Plus-Zeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2796">Déckt Minus-Zeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2797">Déckt Gedeelt-Zeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_27A1">Décke Feil no riets</string>
+  <string name="spoken_emoji_27B0">Kréngel</string>
+  <string name="spoken_emoji_27BF">Duebel Kréngel</string>
+  <string name="spoken_emoji_2934">Feil no riets deen eropweist</string>
+  <string name="spoken_emoji_2935">Feil no riets deen erofweist</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B05">Décke Feil no lénks</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B06">Décke Feil no uewen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B07">Décke Feil no ënnen</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B1B">Grousst schwaarzt Quadrat</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B1C">Grousst wäisst Quadrat</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B50">Wäisse mëttelgrousse Stär</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B55">Décke grousse Krees</string>
+  <string name="spoken_emoji_3030">Wellelinn</string>
+  <string name="spoken_emoji_303D">Ioriten (Japanescht Noutenzeechen)</string>
+  <string name="spoken_emoji_3297">Ideogramm fir \"Gléckwonsch\" an engem Krees</string>
+  <string name="spoken_emoji_3299">Ideogramm fir \"Geheimnis\" an engem Krees</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F004">Mahjong-Kachel rouden Draach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F0CF">Spillkaart mat schwaarzem Joker</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F170">Bluttgrupp A</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F171">Bluttgrupp B</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F17E">Bluttgrupp O</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F17F">Parkplaz</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F18E">Bluttgrupp AB</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F191">Quadrat mat \"CL\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F192">Quadrat mat \"Cool\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F193">Quadrat mat \"Free\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F194">Quadrat mat \"ID\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F195">Quadrat mat \"New\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F196">Quadrat mat \"N G\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F197">Quadrat mat \"OK\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F198">Quadrat mat \"SOS\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F199">Quadrat mat \"Up\" an Ausruffzeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F19A">Quadrat mat \"vs\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F201">Quadrat mat japaneschem Zeeche fir \"hei\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F202">Quadrat mat japaneschem Zeeche fir \"Service\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F21A">Quadrat mat Ideogramm fir \"gratis\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F22F">Quadrat mat Ideogramm fir \"reservéierte Sëtz\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F232">Quadrat mat Ideogramm fir \"Verbuet\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F233">Quadrat mat Ideogramm fir \"fräi\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F234">Quadrat mat Ideogramm fir \"bestätegt\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F235">Quadrat mat Ideogramm fir \"besat\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F236">Quadrat mat Ideogramm fir \"bezuelt\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F237">Quadrat mat Ideogramm fir \"all Mount\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F238">Quadrat mat Ideogramm fir \"Demande\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F239">Quadrat mat Ideogramm fir \"Rabatt\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F23A">Quadrat mat Ideogramm fir \"d\'Geschäft ass op\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F250">Ideogramm fir \"Virdeel\" an engem Krees</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F251">Ideogramm fir \"Akzeptéieren\" an engem Krees</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F300">Zyklon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F301">Niwweleg</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F302">Zoue Prabbeli</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F303">Nuecht mat Stären</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F304">Sonnenopgank iwwer de Bierger</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F305">Sonnenopgank</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F306">Silhouette vun enger Stad an der Owesdämmerung</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F307">Sonnenënnergank iwwer Gebaier</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F308">Reebou</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F309">Bréck an der Nuecht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30A">Waasserwell</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30B">Vulkan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30C">Mëllechstrooss</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30D">Globus mat Europa an Afrika</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30E">Globus mat Nord- a Südamerika</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30F">Globus mat Asien an Australien</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F310">Globus mat Meridianen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F311">Neimoundsymbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F312">Zouhuelende Sichelmound</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F313">Mound am éischte Véierel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F314">Zouhuelenden Dräivéierelsmound</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F315">Vollmoundsymbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F316">Ofhuelenden Dräivéierelsmound</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F317">Mound am leschte Véierel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F318">Ofhuelende Sichelmound</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F319">Sichelmound</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31A">Neimound mat Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31B">Mound am éischte Véierel mat Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31C">Mound am leschte Véierel mat Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31D">Vollmound mat Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31E">Sonn mat Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31F">Glousende Stär</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F320">Stäreschnäiz</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F330">Käscht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F331">Setzling</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F332">Ëmmergrénge Bam</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F333">Lafbam</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F334">Palm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F335">Kaktus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F337">Tulp</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F338">Kiischtebléi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F339">Rous</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33A">Hibiscus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33B">Sonneblumm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33C">Bléi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33D">Maiskolben</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33E">Räisplanz</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33F">Kraider</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F340">Véierbliederegt Kléiblat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F341">Ahornblat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F342">Blat dat erofgefall ass</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F343">Blat dat am Wand flattert</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F344">Champignon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F345">Tomat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F346">Aubergine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F347">Drauwen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F348">Meloun</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F349">Waassermeloun</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34A">Mandarine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34B">Zitroun</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34C">Banann</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34D">Ananas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34E">Rouden Apel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34F">Gréngen Apel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F350">Bir</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F351">Piisch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F352">Kiischten</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F353">Äerdbier</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F354">Hamburger</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F355">Pizzastéck</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F356">Fleesch un enger Schank</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F357">Gefliggelbeen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F358">Räiskichelchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F359">Räisball</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35A">Gekachte Räis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35B">Curry a Räis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35C">Schossel déi dämpt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35D">Spaghetti</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35E">Brout</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35F">Fritten</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F360">Gebrode Gromper</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F361">Dango</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F362">Oden</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F363">Sushi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F364">Frittéiert Crevett</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F365">Fëschfrikadell mat Wierbeldekoratioun</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F366">Soft-Glace</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F367">Geriwwe Glace</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F368">Glace</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F369">Donut</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36A">Kichelchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36B">Schokla</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36C">Kamell</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36D">Lutsch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36E">Pudding</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36F">Hunnegdëppen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F370">Shortcake</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F371">Bento-Box</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F372">Schossel mat Iessen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F373">Kachen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F374">Messer a Forschett</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F375">Téitaass ouni Grëff</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F376">Sake-Fläsch an -Taass</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F377">Wäiglas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F378">Cocktailglas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F379">Tropescht Gedrénks</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37A">Béierglas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37B">Béiertasen déi mateneen ustoussen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37C">Puppelchersfläsch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F380">Schläif</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F381">Agepakene Kaddo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F382">Gebuertsdagskuch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F383">Halloweenskürbis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F384">Chrëschtbeemchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F385">Kleeschen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F386">Freedefeier</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F387">Späizmännchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F388">Ballon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F389">Konfettiskannoun</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38A">Konfettiball</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38B">Tanabata-Bam</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38C">Gekräizte Fändel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38D">Japanesch Neijoersdekoratioun</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38E">Japanesch Poppen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38F">Japanesche Kaarpefändel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F390">Wandspill</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F391">Japanesch Moundzeremonie</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F392">Schoulsak</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F393">College-Hutt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A0">Karussellpäerd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A1">Riserad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A2">Aachterbunn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A3">Aangelrutt a Fësch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A4">Mikro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A5">Filmkamera</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A6">Kino</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A7">Kopfhörer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A8">Molpalett</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A9">Zylinderhutt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AA">Zirkuszelt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AB">Ticket</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AC">Filmklapp</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AD">Duerstellend Kënschten</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AE">Videospill</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AF">Direkten Treffer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B0">Spillautomat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B1">Billiardspill</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B2">Spillwürfel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B3">Bowling</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B4">Japanesch Spillkaarte mat Blummemotiver</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B5">Museksnout</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B6">Museksnouten</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B7">Saxophon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B8">Gittar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B9">Pianotastatur</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BA">Trompett</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BB">Gei</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BC">Muskesnouten</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BD">Lafshirt mat Schärp</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BE">Tennisraquette a -ball</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BF">Ski a Skischung</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C0">Basketball a -Kuerf</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C1">Karréierte Fändel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C2">Snowboardfuerer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C3">Leefer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C4">Surfer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C6">Pokal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C7">Päerdscourse</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C8">American Football</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C9">Rugbyball</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CA">Schwëmmer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E0">Haus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E1">Haus mat Gaart</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E2">Bürosgebai</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E3">Japanesche Postbüro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E4">Europäesche Postbüro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E5">Spidol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E6">Bank</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E7">Bankomat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E8">Hotel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E9">Hotel mat engem Häerz als Logo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EA">24-Stonne-Geschäft</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EB">Schoul</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EC">Méistäckegt Geschäft</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3ED">Fabrik</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EE">Izakaya-Lanter</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EF">Japanescht Schlass</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F0">Europäescht Schlass</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F400">Rat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F401">Maus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F402">Ochs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F403">Waasserbüffel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F404">Kou</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F406">Leopard</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F407">Kanéngchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F408">Kaz</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F409">Draach</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40A">Krokodill</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40B">Wal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40C">Schleeck</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40D">Schlaang</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40E">Päerd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40F">Geessebock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F410">Geess</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F411">Schof</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F412">Af</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F413">Hunn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F414">Hung</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F415">Hond</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F416">Schwäin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F417">Wëldschwäin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F418">Elefant</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F419">Oktopus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41A">Spiralmuschel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41B">Käfer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41C">Ameis</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41D">Hounegbei</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41E">Himmelsdéierchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41F">Fësch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F420">Tropesche Fësch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F421">Kugelfësch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F422">Deckelsmouk</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F423">Jippelchen dat aus dem Ee kënnt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F424">Jippelchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F425">Jippelche vu vir</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F426">Villchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F427">Pinguin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F428">Koala</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F429">Puddel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42A">Dromedar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42B">Kaméil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42C">Delfin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42D">Mausgesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42E">Kougesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42F">Tigergesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F430">Huesegesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F431">Kazegesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F432">Draachegesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F433">Wal deen eng Fontän ausspäizt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F434">Päerdsgesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F435">Afegesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F436">Muppegesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F437">Schwéngsgesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F438">Fräschgesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F439">Hamstergesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43A">Wollefsgesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43B">Bieregesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43C">Pandagesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43D">Schwéngsnues</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43E">Pattenofdréck</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F440">Aen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F442">Ouer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F443">Nues</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F444">Mond</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F445">Zong</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F446">Handrécksäit mat Weisfanger deen eropweist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F447">Handrécksäit mat Weisfanger deen erofweist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F448">Handrécksäit mat Weisfanger deen no lénks weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F449">Handrécksäit mat Weisfanger deen no riets weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44A">Handzeechen \"Fauscht\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44B">Handzeechen \"Wénken\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44C">Handzeechen \"OK\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44D">Daum erop</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44E">Daum erof</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44F">Handzeechen \"Klappen\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F450">Handzeechen \"Oppen\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F451">Kroun</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F452">Dammenhutt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F453">Brëll</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F454">Krawatt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F455">T-Shirt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F456">Jeans</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F457">Kleed</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F458">Kimono</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F459">Bikini</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45A">Dammekleeder</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45B">Portemonnaie</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45C">Posch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45D">Beidel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45E">Männerschong</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45F">Sportschong</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F460">Héije Schung</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F461">Dammesandal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F462">Dammestiwwel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F463">Foussofdréck</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F464">Silhouette vun engem Uewerkierper</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F465">Silhouette vun e puer Uewerkierperen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F466">Bouf</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F467">Meedchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F468">Mann</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F469">Fra</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46A">Famill</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46B">Mann a Fra, déi sech Hand un Hand halen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46C">Zwee Männer, déi sech Hand un Hand halen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46D">Zwou Fraen, déi sech Hand un Hand halen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46E">Polizist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46F">Fra mat Huesenoueren</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F470">Braut mat Schleier</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F471">Persoun mat blonden Hoer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F472">Mann mat japanescher Kappbedeckung (Gua Pi Mao)</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F473">Här mat Turban</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F474">Eeleren Här</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F475">Al Fra</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F476">Puppelchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F477">Bauaarbechter</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F478">Prinzessin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F479">Japaneschen Oger</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47A">Japanesche Kobold</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47B">Geescht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47C">Engelspuppelchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47D">Befriemlechen Ausserierdeschen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47E">Befriemlecht Monster</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47F">Däiwelchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F480">Skelettkapp</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F481">Mataarbechter am Informatiounsbüro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F482">Wiechter</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F483">Dänzer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F484">Lëppestëft</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F485">Neellack</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F486">Gesiichtsmassage</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F487">Frisur</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F488">Coiffeurszeechen (Poul)</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F489">Sprëtz</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48A">Pëll</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48B">Kussfleck</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48C">Liibesbréif</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48D">Réng</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48E">Eedelsteen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48F">Kuss</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F490">Bouquet</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F491">Koppel mat Häerz</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F492">Hochzäit</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F493">Häerz dat schléit</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F494">Häerz dat gebrach ass</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F495">Zwee Häerzer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F496">Häerz dat fonkelt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F497">Häerz dat wiisst</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F498">Häerz mat Feil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F499">Blot Häerz</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49A">Gréngt Häerz</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49B">Gielt Häerz</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49C">Mooft Häerz</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49D">Häerz mat Band</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49E">Dréinend Häerzer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49F">Häerz-Dekoratioun</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A0">Diamanteform mat engem Punkt dran</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A1">Elektresch Bir</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A2">Elektresch Bir</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A3">Bomm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A4">Schlofsymbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A5">Kollisiounssymbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A6">Symbol fir \"Schweessen\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A7">Drëps</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A8">Symbol fir Stëbswollek</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A9">Koup Mëscht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AA">Ugespaante Bizeps</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AB">Symbol fir \"Dronken\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AC">Sproochblos</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AD">Gedankeblos</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AE">Wäiss Blumm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AF">Symbol fir \"100 Punkten\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B0">Sak mat Suen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B1">Suewiessel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B2">Déckt Dollarzeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B3">Kreditkaart</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B4">Geldschäin mat Yen-Zeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B5">Geldschäin mat Dollar-Zeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B6">Geldschäin mat Euro-Zeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B7">Geldschäin mat Pond-Zeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B8">Sue mat Flilleken</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B9">Diagramm mat Opwäertstrend a Yen-Zeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BA">Sëtz</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BB">Computer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BC">Aktekoffer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BD">Minidisc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BE">Floppy-Diskett</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BF">CD</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C0">DVD</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C1">Fichiersdossier</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C2">Oppene Fichiersdossier</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C3">Säit déi deelweis opgerullt ass</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C4">Säit déi eropkuckt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C5">Kalenner</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C6">Ofräisskalenner</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C7">Karteiindex</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C8">Diagramm mat Opwäertstrend</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C9">Diagramm mat Ofwäertstrend</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CA">Balkendiagramm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CB">Klemmbriet</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CC">Punaise</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CD">Ronn Punaise</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CE">Bürosklamer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CF">Riichte Lineal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D0">Dräieckslineal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D1">Lieszeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D2">Kontebuch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D3">Notizbuch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D4">Notizbuch mat dekorativem Deckel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D5">Zouent Buch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D6">Oppent Buch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D7">Gréngt Buch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D8">Blot Buch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D9">Orangt Buch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DA">Bicher</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DB">Nummschëld</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DC">Schrëftroll</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DD">Memo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DE">Telefonsempfänker</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DF">Pager</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E0">Faxmaschinn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E1">Satelittenantenn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E2">Grouss Lautsprecheren</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E3">Megafon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E4">Oflag fir de Postausgank</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E5">Oflag fir de Postagank</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E6">Pak</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E7">E-Mail-Symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E8">Erakommend Envelopp</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E9">Envelopp mat Feil driwwer deen erof weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EA">Zoue Bréifkëscht mat erofgeklapptem Fändel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EB">Zoue Bréifkëscht mat eropgeklapptem Fändel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EC">Oppe Bréifkëscht mat eropgeklapptem Fändel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4ED">Oppe Bréifkëscht mat erofgeklapptem Fändel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EE">Postkëscht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EF">Posthorn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F0">Zeitung</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F1">Handy</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F2">Handy mat Feil deen no riets weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F3">Vibratiounsmodus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F4">Handy aus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F5">Keng Handyen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F6">Antenn mat Strécher</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F7">Fotoapparat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F9">Videokamera</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4FA">Tëlee</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4FB">Radio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4FC">Videokassett</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F500">Verschlonge Feiler no riets</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F501">Kreesförmeg Feiler an Auererichtung déi no lénks a riets weisen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F502">Kreesförmeg Feiler an Auererichtung déi no lénks a riets weise mat enger 1 driwwer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F503">Kreesförmeg Feiler an Auererichtung déi no uewen an ënne weisen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F504">Kreesförmeg Feiler géint d\'Auererichtung déi no uewen an ënne weisen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F505">Symbol fir \"niddreg Hellegkeet\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F506">Symbol fir \"héich Hellegkeet\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F507">Lautsprecher deen duerchgestrach ass</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F508">Lautsprecher</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F509">Lautsprecher mat enger Tounwell</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50A">Lautsprecher mat dräi Tounwellen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50B">Batterie</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50C">Elektresche Stecker</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50D">Lupp déi no lénks weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50E">Lupp déi no riets weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50F">Schlass mat Fëllfieder</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F510">Zouent Schlass mat Schlëssel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F511">Schlëssel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F512">Schlass</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F513">Oppent Schlass</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F514">Klack</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F515">Duerchgestrache Klack</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F516">Lieszeechen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F517">Link-Symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F518">Auswielknäppchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F519">Text \"BACK\" mat Feil driwwer deen no lénks weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51A">Text \"END\" mat Feil driwwer deen no lénks weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51B">Text \"ON\" mat Ausruffzeechen a Feil driwwer deen no lénks a riets weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51C">Text \"SOON\" mat Feil driwwer deen no riets weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51D">Text \"TOP\" mat Feil driwwer deen no uewe weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51E">Symbol fir \"Keen ënner 18\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51F">Computertast mat der Ziffer 10</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F520">Agabsymbol fir latäinesch Groussbuschtawen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F521">Agabsymbol fir latäinesch Klengbuschtawen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F522">Agabsymbol fir Zifferen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F523">Agabsymbol fir Symboler</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F524">Agabsymbol fir latäinesch Buschtawen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F525">Feier</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F526">Täscheluucht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F527">Schraufschlëssel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F528">Hummer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F529">Mudder a Schrauf</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52A">Japanescht Kichemesser</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52B">Pistoul</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52C">Mikroskop</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52D">Teleskop</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52E">Kristallkugel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52F">Sechszackege Stär mat Punkt an der Mëtt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F530">Japanescht Symbol fir \"Ufänger\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F531">Dräizack-Symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F532">Quadratesche schwaarze Knäppchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F533">Quadratesche wäisse Knäppchen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F534">Grousse roude Krees</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F535">Grousse bloe Krees</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F536">Groussen orangen Diamant</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F537">Grousse bloen Diamant</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F538">Klengen orangen Diamant</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F539">Klenge bloen Diamant</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F53A">Rouden Dräieck deen no uewe weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F53B">Rouden Dräieck deen no ënne weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F53C">Klenge rouden Dräieck deen no uewe weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F53D">Klenge rouden Dräieck deen no ënne weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F550">Ziffereblat eng Auer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F551">Ziffereblat zwou Auer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F552">Ziffereblat dräi Auer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F553">Ziffereblat véier Auer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F554">Ziffereblat fënnef Auer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F555">Ziffereblat sechs Auer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F556">Ziffereblat siwen Auer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F557">Ziffereblat aacht Auer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F558">Ziffereblat néng Auer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F559">Ziffereblat zéng Auer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55A">Ziffereblat eelef Auer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55B">Ziffereblat zwielef Auer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55C">Ziffereblat halwer zwou</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55D">Ziffereblat halwer dräi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55E">Ziffereblat halwer véier</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55F">Ziffereblat halwer fënnef</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F560">Ziffereblat halwer sechs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F561">Ziffereblat halwer siwen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F562">Ziffereblat halwer aacht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F563">Ziffereblat halwer néng</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F564">Ziffereblat halwer zéng</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F565">Ziffereblat halwer eelef</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F566">Ziffereblat halwer zwielef</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F567">Ziffereblat halwer eng</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FB">Bierg Fuji</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FC">Tokyo-Tuerm</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FD">Fräiheetsstatu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FE">Silhouett vu Japan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FF">Moyai-Statu</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F600">Gesiicht, dat grinst</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F601">Grinsend Gesiicht mat laachenden Aen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F602">Gesiicht mat Freedentréinen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F603">Laachend Gesiicht mat oppenem Mond</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F604">Laachend Gesiicht mat oppenem Mond a laachenden Aen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F605">Laachend Gesiicht mat oppenem Mond a kalem Schweess</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F606">Laachend Gesiicht mat oppenem Mond an zougedréckten Aen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F607">Laachend Gesiicht mat Hellegeschäin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F608">Laachend Gesiicht mat Haren</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F609">Zwinkernd Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60A">Laachend Gesiicht mat laachenden Aen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60B">Gesiicht, dat leckert Iesse genéisst</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60C">Erliichtert Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60D">Laachend Gesiicht mat häerzfërmegen Aen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60E">Laachend Gesiicht mat Sonnebrëll</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60F">Gesiicht mat süffisantem Laachen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F610">Neutraalt Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F611">Ausdrocksloost Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F612">Onerfreet Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F613">Gesiicht mat kalem Schweess</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F614">Nodenklecht Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F615">Verwirrt Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F616">Bestierzt Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F617">Gesiicht, dat kusst</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F618">Gesiicht, dat e Kuss schéckt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F619">Gesiicht dat kusst a laachend Aen huet</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61A">Gesiicht dat kusst an zouen Aen huet</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61B">Gesiicht, dat d\'Zong erausstreckt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61C">Gesiicht, dat d\'Zong erausstreckt an zwinkert</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61D">Gesiicht, dat d\'Zong erausstreckt an d\'Ae fest zoupëtzt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61E">Enttäuscht Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61F">Besuergt Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F620">Rosent Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F621">Gesiicht dat motzt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F622">Kräischend Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F623">Gesiicht dat Beharrlechkeet weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F624">Gesiicht mat Triumphausdrock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F625">Enttäuscht, awer erliichtert Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F626">Gesiicht mat oppenem Mond dat d\'Stir runzelt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F627">Gesiicht dat Péng weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F628">Gesiicht, dat Angscht weist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F629">Gesiicht, dat erschöpft ass</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62A">Gesiicht, dat schléifreg ass</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62B">Gesiicht, dat midd ass</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62C">Gesiicht, dat Grimassë mécht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62D">Gesiicht, dat vill kräischt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62E">Gesiicht mat oppenem Mond</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62F">Sproochloost Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F630">Gesiicht mat oppenem Mond a kalem Schweess</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F631">Gesiicht, dat virun Angscht jäizt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F632">Erstaunt Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F633">Rout Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F634">Gesiicht, dat schléift</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F635">Dronkend Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F636">Gesiicht ouni Mond</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F637">Gesiicht mat medizinescher Mask</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F638">Grinsend Kazegesiicht mat laachenden Aen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F639">Kazegesiicht mat Freedentréinen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63A">Laachend Kazegesiicht mat oppenem Mond</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63B">Laachend Kazegesiicht mat häerzfërmegen Aen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63C">Kazegesiicht mat schiefem Laachen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63D">Kazegesiicht dat kusst an d\'Aen zou huet</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63E">Kazegesiicht dat motzt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63F">Kräischend Kazegesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F640">Kazegesiicht, dat erschöpft ass</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F645">Gesiicht mat \"net OK\"-Ausdrock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F646">Gesiicht mat \"OK\"-Ausdrock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F647">Persoun déi sech déif béckt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F648">Af deen näischt Béises wëll gesinn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F649">Af deen näischt Béises wëll héieren</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64A">Af deen näischt Béises wëll soen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64B">Frou Persoun déi eng Hand hieft</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64C">Persoun déi feierlech zwou Hänn hieft</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64D">Persoun déi d\'Stir runzelt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64E">Persoun mat schmollendem Gesiicht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64F">Persoun mat gefaalten Hänn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F680">Rakéit</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F681">Helikopter</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F682">Damplokomotiv</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F683">Zuchwaggon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F684">Héichvitesszuch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F685">Héichvitesszuch mat ofgeronnter Spëtzt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F686">Zuch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F687">Metro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F688">Bummelzuch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F689">Gare</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68A">Tram</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68B">Tramwon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68C">Bus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68D">Entgéintkommende Bus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68E">Uewerleitungsbus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68F">Bushaltestell</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F690">Minibus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F691">Ambulanz</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F692">Pompjeeswon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F693">Policeauto</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F694">Entgéintkommende Policeauto</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F695">Taxi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F696">Entgéintkommenden Taxi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F697">Auto</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F698">Entgéintkommenden Auto</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F699">Fräizäitgefier</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69A">Liwwerwon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69B">Sattelschlepper</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69C">Trakter</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69D">Monorail</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69E">Biergzuch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69F">Schwiefzuch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A0">Standseelbunn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A1">Seelbunn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A2">Schëff</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A3">Ruderboot</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A4">Speedboot</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A5">Horizontal Verkéiersluucht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A6">Vertikal Verkéiersluucht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A7">Baustellesymbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A8">Policeluucht</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A9">Dräieckege Fändel un engem Potto</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AA">Dir</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AB">Symbol fir \"keen Zougank\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AC">Symbol fir \"Fëmmen erlaabt\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AD">Symbol fir \"Fëmme verbueden\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AE">Symbol fir \"Dreck gehéiert an d\'Poubell\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AF">Symbol fir \"W.e.g. propper halen\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B0">Drénkwaassersymbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B1">Symbol fir ondrénkbaart Waasser</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B2">Vëlo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B3">Keng Vëloen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B4">Vëlosfuerer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B5">Mountainbiker</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B6">Foussgänger</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B7">Keng Foussgänger</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B8">Symbol fir \"Kanner ënnerwee\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B9">Männersymbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BA">Fraesymbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BB">Symbol fir \"Toiletten\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BC">Puppelcherssymbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BD">Toilettshaischen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BE">Toilett</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BF">Dusch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C0">Buedzëmmer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C1">Buedbidden</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C2">Passkontroll</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C3">Zoll</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C4">Symbol fir \"Gepäckausgab\"</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C5">Symbol fir \"Gepäckconservéierung\"</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings-letter-descriptions.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings-letter-descriptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..2b6b3eb
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings-letter-descriptions.xml
@@ -0,0 +1,205 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2014, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<!--
+    These accented letters (spoken_accented_letter_*) are unsupported by TTS.
+    These symbols (spoken_symbol_*) are also unsupported by TTS.
+    TODO: Remove these string resources when TTS/TalkBack support these letters.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="spoken_accented_letter_00AA">Weiblecht Uerdnungszeechen</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00B5">Mikrozeechen</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00BA">Männlecht Uerdnungszeechen</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00DF">Schaarfen S</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E0">A mat Accent grave</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E1">A mat Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E2">A mat Hittchen</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E3">A mat Well</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E4">A mat Trema</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E5">A mat Rank driwwer</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E6">AE-Ligatur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E7">C mat Cedille</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E8">E mat Accent grave</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00E9">E mat Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00EA">E mat Hittchen</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00EB">E mat Trema</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00EC">I mat Accent grave</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00ED">I mat Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00EE">I mat Hittchen</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00EF">I mat Trema</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F0">Eth</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F1">N mat Well</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F2">O mat Accent grave</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F3">O mat Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F4">O mat Hittchen</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F5">O mat Well</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F6">O mat Trema</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F8">O mat Stréch duerch</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00F9">U mat Accent grave</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00FA">U mat Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00FB">U mat Hittchen</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00FC">U mat Trema</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00FD">Y mat Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00FE">Thorn</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_00FF">Y mat Trema</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0101">A mat Makron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0103">A mat Brevis</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0105">A mat Ogonek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0107">C mat Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0109">C mat Hittchen</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_010B">C mat Punkt driwwer</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_010D">C mat Hatschek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_010F">D mat Hatschek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0111">D mat Stréch duerch</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0113">E mat Makron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0115">E mat Brevis</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0117">E mat Punkt driwwer</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0119">E mat Ogonek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_011B">E mat Hatschek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_011D">G mat Hittchen</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_011F">G mat Brevis</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0121">G mat Punkt driwwer</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0123">G mat Cedille</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0125">H mat Hittchen</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0127">H mat Stréch duerch</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0129">I mat Well</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_012B">I mat Makron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_012D">I mat Brevis</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_012F">I mat Ogonek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0131">Punktlosen I</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0133">IJ-Ligatur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0135">J mat Hittchen</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0137">K mat Cedille</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0138">Kra</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_013A">L mat Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_013C">L mat Cedille</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_013E">L mat Hatschek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0140">L mat Punkt an der Mëtt</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0142">L mat Stréch duerch</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0144">N mat Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0146">N mat Cedille</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0148">N mat Hatschek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0149">N mat Apostroph virdrun</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_014B">Eng</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_014D">O mat Makron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_014F">O mat Brevis</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0151">O mat duebelem Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0153">OE-Ligatur</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0155">R mat Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0157">R mat Cedille</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0159">R mat Hatschek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_015B">S mat Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_015D">S mat Hittchen</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_015F">S mat Cedille</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0161">S mat Hatschek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0163">T mat Cedille</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0165">T mat Hatschek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0167">T mat Stréch duerch</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0169">U mat Well</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_016B">U mat Makron</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_016D">U mat Brevis</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_016F">U mat Rank driwwer</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0171">U mat duebelem Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0173">U mat Ogonek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0175">W mat Hittchen</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0177">Y mat Hittchen</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_017A">Z mat Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_017C">Z mat Punkt driwwer</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_017E">Z mat Hatschek</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_017F">Laangen S</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_01A1">O mat Har</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_01B0">U mat Har</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0219">S mat Komma drënner</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_021B">T mat Komma drënner</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_0259">Schwa</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EA1">A mat Punkt drënner</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EA3">A mat Krop driwwer</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EA5">A mat Hittchen an Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EA7">A mat Hittchen an Accent grave</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EA9">A mat Hittchen a Krop driwwer</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EAB">A mat Hittchen a Well</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EAD">A mat Hittchen a Punkt drënner</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EAF">A mat Brevis an Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EB1">A mat Brevis an Accent grave</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EB3">A mat Brevis a Krop driwwer</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EB5">A mat Brevis a Well</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EB7">A mat Brevis a Punkt drënner</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EB9">E mat Punkt drënner</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EBB">E mat Krop driwwer</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EBD">E mat Well</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EBF">E mat Hittchen an Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EC1">E mat Hittchen an Accent grave</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EC3">E mat Hittchen a Krop driwwer</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EC5">E mat Hittchen a Well</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EC7">E mat Hittchen a Punkt drënner</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EC9">I mat Krop driwwer</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ECB">I mat Punkt drënner</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ECD">O mat Punkt drënner</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ECF">O mat Krop driwwer</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ED1">O mat Hittchen an Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ED3">O mat Hittchen an Accent grave</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ED5">O mat Hittchen a Krop driwwer</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ED7">O mat Hittchen a Well</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1ED9">O mat Hittchen a Punkt drënner</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EDB">O mat Har an Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EDD">O mat Har an Accent grave</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EDF">O mat Har a Krop driwwer</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EE1">O mat Har a Well</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EE3">O mat Har a Punkt drënner</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EE5">U mat Punkt drënner</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EE7">U mat Krop driwwer</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EE9">U mat Har an Accent aigu</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EEB">U mat Har an Accent grave</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EED">U mat Har a Krop driwwer</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EEF">U mat Har a Well</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EF1">U mat Har a Punkt drënner</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EF3">Y mat Accent grave</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EF5">Y mat Punkt drënner</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EF7">Y mat Krop driwwer</string>
+    <string name="spoken_accented_letter_1EF9">Y mat Well</string>
+    <string name="spoken_symbol_00A1">Ëmgedréint Ausruffzeechen</string>
+    <string name="spoken_symbol_00AB">Lénks Guillemeten</string>
+    <string name="spoken_symbol_00B7">Punkt an der Mëtt</string>
+    <string name="spoken_symbol_00B9">Héichgestallten Eent</string>
+    <string name="spoken_symbol_00BB">Riets Guillemeten</string>
+    <string name="spoken_symbol_00BF">Ëmgedréint Frozeechen</string>
+    <string name="spoken_symbol_2018">Einfach lénks Gänseféisecher</string>
+    <string name="spoken_symbol_2019">Einfach riets Gänseféisecher</string>
+    <string name="spoken_symbol_201A">Einfach lénks Gänseféisecher ënnen</string>
+    <string name="spoken_symbol_201C">Duebel lénks Gänseféisecher</string>
+    <string name="spoken_symbol_201D">Duebel riets Gänseféisecher</string>
+    <string name="spoken_symbol_2020">Kräiz</string>
+    <string name="spoken_symbol_2021">Duebelkräiz</string>
+    <string name="spoken_symbol_2030">Promill-Zeechen</string>
+    <string name="spoken_symbol_2032">Minuttenzeechen</string>
+    <string name="spoken_symbol_2033">Sekonnenzeechen</string>
+    <string name="spoken_symbol_2039">Einfach lénksgedréinte Wénkel-Gänseféisecher</string>
+    <string name="spoken_symbol_203A">Einfach rietsgedréinte Wénkel-Gänseféisecher</string>
+    <string name="spoken_symbol_2074">Héichgestallt Véier</string>
+    <string name="spoken_symbol_207F">Héichgestallte klenge Buschtaf N</string>
+    <string name="spoken_symbol_20B1">Peso-Zeechen</string>
+    <string name="spoken_symbol_2105">\"care of\"-Zeechen</string>
+    <string name="spoken_symbol_2192">Feil no riets</string>
+    <string name="spoken_symbol_2193">Feil no ënnen</string>
+    <string name="spoken_symbol_2205">Eidel Grupp</string>
+    <string name="spoken_symbol_2206">Erhéijen</string>
+    <string name="spoken_symbol_2264">Méi kleng oder gläich</string>
+    <string name="spoken_symbol_2265">Méi grouss oder gläich</string>
+    <string name="spoken_symbol_2605">Schwaarze Stär</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings-talkback-descriptions.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings-talkback-descriptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..8f50a4a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings-talkback-descriptions.xml
@@ -0,0 +1,81 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="spoken_use_headphones">Kopfhörer uschléisse fir Passwuerttasten ausgeschwat ze héieren.</string>
+    <string name="spoken_current_text_is">Den aktuellen Text ass \"%s\"</string>
+    <string name="spoken_no_text_entered">Keen Text aginn</string>
+    <string name="spoken_auto_correct"><xliff:g id="KEY_NAME" example="Space">%1$s</xliff:g> verbessert <xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g> bis <xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g></string>
+    <string name="spoken_auto_correct_obscured"><xliff:g id="KEY_NAME" example="Space">%1$s</xliff:g> féiert automatesch Korrekturen duerch</string>
+    <string name="spoken_description_unknown">Onbekannt Zeechen</string>
+    <string name="spoken_description_shift">Shift</string>
+    <string name="spoken_description_symbols_shift">Méi Symboler</string>
+    <string name="spoken_description_shift_shifted">Shift</string>
+    <string name="spoken_description_symbols_shift_shifted">Symboler</string>
+    <string name="spoken_description_caps_lock">Shift</string>
+    <string name="spoken_description_delete">Läschen</string>
+    <string name="spoken_description_to_symbol">Symboler</string>
+    <string name="spoken_description_to_alpha">Buschtawen</string>
+    <string name="spoken_description_to_numeric">Zifferen</string>
+    <string name="spoken_description_settings">Astellungen</string>
+    <string name="spoken_description_tab">Tab</string>
+    <string name="spoken_description_space">Espace</string>
+    <string name="spoken_description_mic">Stëmmagab</string>
+    <string name="spoken_description_emoji">Smileyen</string>
+    <string name="spoken_description_return">Return</string>
+    <string name="spoken_description_search">Sichen</string>
+    <string name="spoken_description_dot">Punkt</string>
+    <string name="spoken_description_language_switch">Sprooch wiesselen</string>
+    <string name="spoken_description_action_next">Weider</string>
+    <string name="spoken_description_action_previous">Zréck</string>
+    <string name="spoken_description_shiftmode_on">Shift aktivéiert</string>
+    <string name="spoken_description_shiftmode_locked">Feststelltast aktivéiert</string>
+    <string name="spoken_description_mode_symbol">Symbolmodus</string>
+    <string name="spoken_description_mode_symbol_shift">Modus mat méi Symboler</string>
+    <string name="spoken_description_mode_alpha">Buschtawemodus</string>
+    <string name="spoken_description_mode_phone">Telefonsmodus</string>
+    <string name="spoken_description_mode_phone_shift">Telefonsymbolmodus</string>
+    <string name="announce_keyboard_hidden">Tastatur verstoppt</string>
+    <string name="announce_keyboard_mode">D\'Tastatur <xliff:g id="KEYBOARD_MODE" example="email">%s</xliff:g> gëtt ugewisen</string>
+    <string name="keyboard_mode_date">Datum</string>
+    <string name="keyboard_mode_date_time">Datum an Zäit</string>
+    <string name="keyboard_mode_email">E-Mail</string>
+    <string name="keyboard_mode_im">Messagen</string>
+    <string name="keyboard_mode_number">Nummer</string>
+    <string name="keyboard_mode_phone">Telefon</string>
+    <string name="keyboard_mode_text">Text</string>
+    <string name="keyboard_mode_time">Zäit</string>
+    <string name="keyboard_mode_url">URL</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_recents">Rezent</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_people">Leit</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_objects">Géigestänn</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_nature">Natur</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_places">Plazen</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_symbols">Symboler</string>
+    <string name="spoken_descrption_emoji_category_emoticons">Smileyen</string>
+    <string name="spoken_description_upper_case">Groussen <xliff:g id="LOWER_LETTER" example="A, E, ligature">%s</xliff:g></string>
+    <string name="spoken_letter_0049">Groussen I</string>
+    <string name="spoken_letter_0130">Groussen I mat Punkt driwwer</string>
+    <string name="spoken_symbol_unknown">Onbekannt Symbol</string>
+    <string name="spoken_emoji_unknown">Onbekannte Smiley</string>
+    <string name="spoken_open_more_keys_keyboard">Alternativ Zeeche sinn disponibel</string>
+    <string name="spoken_close_more_keys_keyboard">Alternativ Zeeche gi verworf</string>
+    <string name="spoken_open_more_suggestions">Alternativ Virschléi sinn disponibel</string>
+    <string name="spoken_close_more_suggestions">Alternativ Virschléi goufe verworf</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..5aee9f4
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,179 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2008, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="english_ime_input_options">Optioune fir anzeginn</string>
+    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">Kontaktnimm nosichen</string>
+    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">D\'Orthographiekorrektur benotzt d\'Nimm aus der Kontaktlëscht</string>
+    <string name="vibrate_on_keypress">Vibratioun bei Tastendrock</string>
+    <string name="sound_on_keypress">Toun bei Tastendrock</string>
+    <string name="popup_on_keypress">Pop-Up bei Tastendrock</string>
+    <string name="settings_screen_preferences">Preferenzen</string>
+    <string name="settings_screen_gesture">Agi mat Gesten</string>
+    <string name="settings_screen_correction">Textverbesserung</string>
+    <string name="settings_screen_advanced">Erweidert</string>
+    <string name="settings_screen_theme">Design</string>
+    <string name="clear_sync_data_ok">Läschen</string>
+    <string name="cloud_sync_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list">Bei aner Methode fir anzegi wiesselen</string>
+    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary">D\'Sproochwiesseltast ëmfaasst och aner Methode fir anzeginn</string>
+    <string name="show_language_switch_key">Sproochwiesseltast</string>
+    <string name="show_language_switch_key_summary">Uweise wa méi Sproochen aktivéiert sinn</string>
+    <string name="key_preview_popup_dismiss_delay">Verzögerung vun den Taste-Pop-Ups</string>
+    <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay">Keng Verzögerung</string>
+    <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay">Standard</string>
+    <string name="abbreviation_unit_milliseconds"><xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms</string>
+    <string name="settings_system_default">Systemstandard</string>
+    <string name="use_contacts_dict">Kontaktnimm virschloen</string>
+    <string name="use_contacts_dict_summary">Nimm aus der Kontaktlëscht fir Virschléi a Korrekture benotzen</string>
+    <string name="use_personalized_dicts">Personaliséiert Virschléi</string>
+    <string name="enable_metrics_logging">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> verbesseren"</string>
+    <string name="use_double_space_period">Zweefach Espace fir e Punkt </string>
+    <string name="use_double_space_period_summary">Zweemol op Espace drécke fir e Punkt mat Espace anzeginn</string>
+    <string name="auto_cap">Automatesch Groussschreiwung</string>
+    <string name="auto_cap_summary">Dat éischt Wuert vun all Saz groussschreiwen</string>
+    <string name="edit_personal_dictionary">Perséinlechen Dictionnaire</string>
+    <string name="configure_dictionaries_title">AddOn-Dictionnaire</string>
+    <string name="main_dictionary">Haaptdictionnaire</string>
+    <string name="prefs_show_suggestions">Korrekturvirschléi uweisen</string>
+    <string name="prefs_show_suggestions_summary">Virgeschloe Wierder beim Aginn uweisen</string>
+    <string name="prefs_block_potentially_offensive_title">Beleidegend Wierder blockéieren</string>
+    <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">Keng potentiell béis Wierder virschloen</string>
+    <string name="auto_correction">Auto-Korrektur</string>
+    <string name="auto_correction_summary">Automatesch Korrektur vu feelerhafte Wierder beim Drécken op Espace oder op Punktuatiounszeechen</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_off">Aus</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_modest">Moderat</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">Aggressiv</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">Immens aggressiv</string>
+    <string name="bigram_prediction">Virschléi vum nächste Wuert</string>
+    <string name="bigram_prediction_summary">Dat viregt Wuert benotze fir Virschléi ze maachen</string>
+    <string name="gesture_input">Agi mat Gesten aktivéieren</string>
+    <string name="gesture_input_summary">Gëff e Wuert an, andeem s de iwwer d\'Buschtawe wëschs</string>
+    <string name="gesture_preview_trail">Gestespur uweisen</string>
+    <string name="gesture_floating_preview_text">Dynamesch schwiewend Virschau</string>
+    <string name="gesture_floating_preview_text_summary">Dat virgeschloent Wuert während dem Gest uweisen</string>
+    <string name="gesture_space_aware">Phrasebeweegung</string>
+    <string name="gesture_space_aware_summary">Espacen duerch eng Beweegung op d\'Espace-Tast aginn</string>
+    <string name="voice_input">Tast fir d\'Sprooch anzeginn</string>
+    <string name="configure_input_method">Methode fir anzeginn konfiguréieren</string>
+    <string name="language_selection_title">Sproochen</string>
+    <string name="help_and_feedback">Hëllef a Feedback</string>
+    <string name="select_language">Sproochen</string>
+    <string name="hint_add_to_dictionary">Nees drécke fir ze späicheren</string>
+    <string name="hint_add_to_dictionary_without_word">Hei drécke fir ze späicheren</string>
+    <string name="has_dictionary">Dictionnaire disponibel</string>
+    <string name="keyboard_layout">Tastaturdesign</string>
+    <string name="account_select_ok">OK</string>
+    <string name="account_select_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="subtype_en_GB">Englesch (Groussbritannien)</string>
+    <string name="subtype_en_US">Englesch (USA)</string>
+    <string name="subtype_es_US">Spuenesch (US)</string>
+    <string name="subtype_with_layout_en_GB">Englesch (UK) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="subtype_with_layout_en_US">Englesch (US) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="subtype_with_layout_es_US">Spuenesch (US) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (Traditionell)</string>
+    <string name="subtype_no_language">Keng Sprooch (Alphabet)</string>
+    <string name="subtype_no_language_qwerty">Alphabet (QWERTY)</string>
+    <string name="subtype_no_language_qwertz">Alphabet (QWERTZ)</string>
+    <string name="subtype_no_language_azerty">Alphabet (AZERTY)</string>
+    <string name="subtype_no_language_dvorak">Alphabet (Dvorak)</string>
+    <string name="subtype_no_language_colemak">Alphabet (Colemak)</string>
+    <string name="subtype_no_language_pcqwerty">Alphabet (PC)</string>
+    <string name="subtype_emoji">Smileyen</string>
+    <string name="keyboard_theme">Tastaturdesign</string>
+    <string name="custom_input_styles_title">Eegen Agabstiler</string>
+    <string name="add_style">Stil dobäisetzen</string>
+    <string name="add">Dobäisetzen</string>
+    <string name="remove">Ewechhuelen</string>
+    <string name="save">Späicheren</string>
+    <string name="subtype_locale">Sprooch</string>
+    <string name="keyboard_layout_set">Layout</string>
+    <string name="custom_input_style_note_message">"Däin eegenen Agabstil muss aktivéiert ginn ier s de e benotze kanns. Wëlls du en elo aktivéieren?"</string>
+    <string name="enable">Aktivéieren</string>
+    <string name="not_now">Net elo</string>
+    <string name="custom_input_style_already_exists">"Dësen Agabstil existéiert schonn: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME" example="English (Dvorak)">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">Vibratiounsdauer bei Tastendrock</string>
+    <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">Tounlautstäerkt bei Tastendrock</string>
+    <string name="button_default">Standard</string>
+    <string name="setup_welcome_title">"Wëllkomm bei <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="setup_welcome_additional_description">mat der Funktioun \"Agi mat Gesten\"</string>
+    <string name="setup_start_action">Lassleeën</string>
+    <string name="setup_next_action">Nächste Schrëtt</string>
+    <string name="setup_steps_title">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> installéieren"</string>
+    <string name="setup_step1_title">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> aktivéieren"</string>
+    <string name="setup_step1_action">An den Astellungen aktivéieren</string>
+    <string name="setup_step2_title">"Op <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> wiesselen"</string>
+    <string name="setup_step2_instruction">"Wiel als nächst \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" als deng aktiv Method fir anzeginn aus."</string>
+    <string name="setup_step2_action">Method fir anzeginn wiesselen</string>
+    <string name="setup_step3_title">"Gléckwonsch, et ass alles prett!"</string>
+    <string name="setup_step3_instruction">Du kanns elo an denge léifsten Appe mat <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> schreiwen.</string>
+    <string name="setup_step3_action">Zousätzlech Sprooche configuréieren</string>
+    <string name="setup_finish_action">Fäerdeg</string>
+    <string name="show_setup_wizard_icon">En App-Symbolbild uweisen</string>
+    <string name="show_setup_wizard_icon_summary">Applikatiounssymbol am Launcher uweisen</string>
+    <string name="app_name">Dictionnairesprovider</string>
+    <string name="dictionary_provider_name">Dictionnairesprovider</string>
+    <string name="dictionary_service_name">Dictionnairesservice</string>
+    <string name="download_description">Update-Informatioune fir d\'Dictionnairen</string>
+    <string name="dictionary_settings_title">AddOn-Dictionnaire</string>
+    <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt">Dictionnaire disponibel</string>
+    <string name="dictionary_settings_summary">Astellunge fir d\'Dictionnairen</string>
+    <string name="user_dictionaries">Benotzerdictionnairen</string>
+    <string name="default_user_dict_pref_name">Benotzerdictionnaire</string>
+    <string name="dictionary_available">Dictionnaire disponibel</string>
+    <string name="dictionary_downloading">Gëtt grad erofgelueden</string>
+    <string name="dictionary_installed">Installéiert</string>
+    <string name="dictionary_disabled">Installéiert, ausgeschalt</string>
+    <string name="cannot_connect_to_dict_service">Problem bei der Connectioun mam Dictionnairesservice</string>
+    <string name="no_dictionaries_available">Keng Dictionnairen disponibel</string>
+    <string name="check_for_updates_now">Opfrëschen</string>
+    <string name="last_update">Fir d\'lescht aktualiséiert</string>
+    <string name="message_updating">Aktualiséierunge gi gesicht</string>
+    <string name="main_dict_description">Haaptdictionnaire</string>
+    <string name="cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="go_to_settings">Astellungen</string>
+    <string name="install_dict">Installéieren</string>
+    <string name="cancel_download_dict">Ofbriechen</string>
+    <string name="delete_dict">Läschen</string>
+    <string name="download_over_metered">Elo eroflueden (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES" example="0.7">%1$.1f</xliff:g>MB)</string>
+    <string name="do_not_download_over_metered">Iwwer WLAN eroflueden</string>
+    <string name="dict_available_notification_title">Fir <xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="English">%1$s</xliff:g> ass en Dictionnaire disponibel</string>
+    <string name="dict_available_notification_description">Dréck fir ze liesen an erofzelueden</string>
+    <string name="toast_downloading_suggestions">Lueden erof: Virschléi fir <xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="English">%1$s</xliff:g> si geschwënn disponibel.</string>
+    <string name="version_text">Versioun <xliff:g id="VERSION_NUMBER" example="1.0.1864.643521">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="user_dict_settings_add_menu_title">Dobäisetzen</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title">An den Dictionnaire setzen</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_screen_title">Saz</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options">Méi Optiounen</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options">Manner Optiounen</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm">OK</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name">Wuert:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">Tastaturofkierzung:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">Sprooch:</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_word_hint">Gëff e Wuert an</string>
+    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">Optional Ofkierzung</string>
+    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">Wuert änneren</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title">Änneren</string>
+    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title">Läschen</string>
+    <string name="user_dict_settings_empty_text">Du hues keng Wierder am Benotzerdictionnaire. Setz e Wuert dobäi andeem s du de \"+\"-Knäppchen drécks.</string>
+    <string name="user_dict_settings_all_languages">Fir all d\'Sproochen</string>
+    <string name="user_dict_settings_more_languages">Méi Sproochen…</string>
+    <string name="user_dict_settings_delete">Läschen</string>
+    <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">\u0020ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sc-rIT/strings-emoji-descriptions.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sc-rIT/strings-emoji-descriptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..2c82502
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sc-rIT/strings-emoji-descriptions.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2014, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<!--
+    These Emoji symbols are unsupported by TTS.
+    TODO: Remove this file when TTS/TalkBack support these Emoji symbols.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="spoken_emoji_1F5FC">Turre de Tòkyo</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sc-rIT/strings-talkback-descriptions.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sc-rIT/strings-talkback-descriptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..8e4d96a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sc-rIT/strings-talkback-descriptions.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="spoken_description_language_switch">Càmbia limba</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-su/strings-emoji-descriptions.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-su/strings-emoji-descriptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..bb0ae84
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-su/strings-emoji-descriptions.xml
@@ -0,0 +1,907 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2014, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<!--
+    These Emoji symbols are unsupported by TTS.
+    TODO: Remove this file when TTS/TalkBack support these Emoji symbols.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="spoken_emoji_2196">North west arrow</string>
+  <string name="spoken_emoji_2197">North east arrow</string>
+  <string name="spoken_emoji_2198">South east arrow</string>
+  <string name="spoken_emoji_2199">South west arrow</string>
+  <string name="spoken_emoji_231A">Jam</string>
+  <string name="spoken_emoji_23E9">Black right-pointing double triangle</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EA">Black left-pointing double triangle</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EB">Black up-pointing double triangle</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EC">Black down-pointing double triangle</string>
+  <string name="spoken_emoji_23ED">Black right-pointing double triangle with vertical bar</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EE">Black left-pointing double triangle with vertical bar</string>
+  <string name="spoken_emoji_23EF">Black right-pointing triangle with double vertical bar</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F1">Stopwatch</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F3">Hourglass with flowing sand</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F8">Double vertical bar</string>
+  <string name="spoken_emoji_23F9">Black square for stop</string>
+  <string name="spoken_emoji_23FA">Black circle for record</string>
+  <string name="spoken_emoji_24C2">Circled latin capital letter m</string>
+  <string name="spoken_emoji_25AA">Black small square</string>
+  <string name="spoken_emoji_25AB">White small square</string>
+  <string name="spoken_emoji_25B6">Black right-pointing triangle</string>
+  <string name="spoken_emoji_25C0">Black left-pointing triangle</string>
+  <string name="spoken_emoji_25FB">White medium square</string>
+  <string name="spoken_emoji_25FC">Black medium square</string>
+  <string name="spoken_emoji_25FD">White medium small square</string>
+  <string name="spoken_emoji_25FE">Black medium small square</string>
+  <string name="spoken_emoji_2600">Black sun with rays</string>
+  <string name="spoken_emoji_2603">Snowman</string>
+  <string name="spoken_emoji_2611">Ballot box with check</string>
+  <string name="spoken_emoji_2614">Umbrella with rain drops</string>
+  <string name="spoken_emoji_2615">Hot beverage</string>
+  <string name="spoken_emoji_2618">Shamrock</string>
+  <string name="spoken_emoji_261D">White up pointing index</string>
+  <string name="spoken_emoji_2620">Skull and crossbones</string>
+  <string name="spoken_emoji_2622">Radioactive sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_2623">Biohazard sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_2626">Orthodox cross</string>
+  <string name="spoken_emoji_262A">Star and crescent</string>
+  <string name="spoken_emoji_262E">Peace symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_262F">Yin yang</string>
+  <string name="spoken_emoji_2638">Wheel of dharma</string>
+  <string name="spoken_emoji_2639">White frowning face</string>
+  <string name="spoken_emoji_263A">White smiling face</string>
+  <string name="spoken_emoji_2648">Aries</string>
+  <string name="spoken_emoji_2649">Taurus</string>
+  <string name="spoken_emoji_264A">Gemini</string>
+  <string name="spoken_emoji_2660">Black spade suit</string>
+  <string name="spoken_emoji_2663">Black club suit</string>
+  <string name="spoken_emoji_2665">Black heart suit</string>
+  <string name="spoken_emoji_2666">Black diamond suit</string>
+  <string name="spoken_emoji_2668">Hot springs</string>
+  <string name="spoken_emoji_267B">Black universal recycling symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_267F">Wheelchair symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_2692">Hammer and pick</string>
+  <string name="spoken_emoji_2693">Anchor</string>
+  <string name="spoken_emoji_2694">Crossed swords</string>
+  <string name="spoken_emoji_2696">Scales</string>
+  <string name="spoken_emoji_2697">Alembic</string>
+  <string name="spoken_emoji_26B0">Coffin</string>
+  <string name="spoken_emoji_26B1">Funeral urn</string>
+  <string name="spoken_emoji_26C4">Snowman without snow</string>
+  <string name="spoken_emoji_26C5">Sun behind cloud</string>
+  <string name="spoken_emoji_26C8">Thunder cloud and rain</string>
+  <string name="spoken_emoji_26CE">Ophiuchus</string>
+  <string name="spoken_emoji_26CF">Pick</string>
+  <string name="spoken_emoji_26D1">Helmet with white cross</string>
+  <string name="spoken_emoji_26D3">Chains</string>
+  <string name="spoken_emoji_26E9">Shinto shrine</string>
+  <string name="spoken_emoji_26EA">Church</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F1">Umbrella on ground</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F5">Sailboat</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F7">Skier</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F8">Ice skate</string>
+  <string name="spoken_emoji_26F9">Person with ball</string>
+  <string name="spoken_emoji_26FA">Tent</string>
+  <string name="spoken_emoji_26FD">Fuel pump</string>
+  <string name="spoken_emoji_2702">Black scissors</string>
+  <string name="spoken_emoji_2705">White heavy check mark</string>
+  <string name="spoken_emoji_270A">Raised fist</string>
+  <string name="spoken_emoji_270B">Raised hand</string>
+  <string name="spoken_emoji_270C">Victory hand</string>
+  <string name="spoken_emoji_270D">Writing hand</string>
+  <string name="spoken_emoji_2712">Black nib</string>
+  <string name="spoken_emoji_2714">Heavy check mark</string>
+  <string name="spoken_emoji_2716">Heavy multiplication x</string>
+  <string name="spoken_emoji_271D">Latin cross</string>
+  <string name="spoken_emoji_2721">Star of David</string>
+  <string name="spoken_emoji_2728">Sparkles</string>
+  <string name="spoken_emoji_2733">Eight spoked asterisk</string>
+  <string name="spoken_emoji_2734">Eight pointed black star</string>
+  <string name="spoken_emoji_2744">Snowflake</string>
+  <string name="spoken_emoji_2747">Sparkle</string>
+  <string name="spoken_emoji_274C">Cross mark</string>
+  <string name="spoken_emoji_274E">Negative squared cross mark</string>
+  <string name="spoken_emoji_2753">Black question mark ornament</string>
+  <string name="spoken_emoji_2754">White question mark ornament</string>
+  <string name="spoken_emoji_2755">White exclamation mark ornament</string>
+  <string name="spoken_emoji_2757">Heavy exclamation mark symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_2763">Heavy heart exclamation mark ornament</string>
+  <string name="spoken_emoji_2764">Heavy black heart</string>
+  <string name="spoken_emoji_2795">Heavy plus sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_2796">Heavy minus sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_2797">Heavy division sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_27B0">Curly loop</string>
+  <string name="spoken_emoji_27BF">Double curly loop</string>
+  <string name="spoken_emoji_2934">Arrow pointing rightwards then curving upwards</string>
+  <string name="spoken_emoji_2935">Arrow pointing rightwards then curving downwards</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B1B">Black large square</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B1C">White large square</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B50">White medium star</string>
+  <string name="spoken_emoji_2B55">Heavy large circle</string>
+  <string name="spoken_emoji_3030">Wavy dash</string>
+  <string name="spoken_emoji_303D">Part alternation mark</string>
+  <string name="spoken_emoji_3297">Circled ideograph congratulation</string>
+  <string name="spoken_emoji_3299">Circled ideograph secret</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F004">Mahjong tile red dragon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F0CF">Playing card black joker</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F17F">Parking lot</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F18E">Blood type AB</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F191">Squared CL</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F192">Squared cool</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F193">Squared free</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F194">Squared ID</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F195">Squared new</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F196">Squared N G</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F198">Squared SOS</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F199">Squared up with exclamation mark</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F19A">Squared vs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F201">Squared katakana here</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F202">Squared katakana service</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F21A">Squared ideograph charge-free</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F22F">Squared ideograph reserved-seat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F232">Squared ideograph prohibitation</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F233">Squared ideograph vacancy</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F234">Squared ideograph acceptance</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F235">Squared ideograph full occupancy</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F236">Squared ideograph paid</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F237">Squared ideograph monthly</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F238">Squared ideograph application</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F239">Squared ideograph discount</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F23A">Squared ideograph in business</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F250">Circled ideograph advantage</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F251">Circled ideograph accept</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F300">Cyclone</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F301">Foggy</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F303">Night with stars</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F304">Sunrise over mountains</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F305">Sunrise</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F306">Cityscape at dusk</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F307">Sunset over buildings</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F309">Bridge at night</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F30A">Water wave</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F310">Globe with meridians</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F311">New moon symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F312">Waxing crescent moon symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F313">First quarter moon symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F314">Waxing gibbous moon symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F316">Waning gibbous moon symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F317">Last quarter moon symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F318">Waning crescent moon symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F319">Crescent moon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31A">New moon with face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31B">First quarter moon with face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31C">Last quarter moon with face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F31D">Full moon with face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F324">White sun with small cloud</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F325">White sun behind cloud</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F326">White sun behind cloud with rain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F32B">Fog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F32C">Wind blowing face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F330">Chestnut</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F331">Seedling</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F332">Evergreen tree</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F333">Deciduous tree</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F334">Palm tree</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F335">Cactus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F336">Hot pepper</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F337">Tulip</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F338">Cherry blossom</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F339">Rose</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33A">Hibiscus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33B">Sunflower</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33C">Blossom</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33D">Ear of maize</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F33E">Ear of rice</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F34A">Tangerine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F358">Rice cracker</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F359">Rice ball</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35B">Curry and rice</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F35C">Steaming bowl</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F360">Roasted sweet potato</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F361">Dango</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F362">Oden</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F365">Fish cake with swirl design</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F366">Soft ice cream</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F367">Shaved ice</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36E">Custard</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F36F">Honey pot</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F370">Shortcake</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F371">Bento box</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F372">Pot of food</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F374">Fork and knife</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F375">Teacup without handle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F376">Sake bottle and cup</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F377">Wine glass</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F378">Cocktail glass</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F379">Tropical drink</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37A">Beer mug</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37B">Clinking beer mugs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37E">Bottle with popping cork</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F37F">Popcorn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F380">Ribbon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F381">Wrapped present</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F382">Birthday cake</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F383">Jack-o-lantern</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F384">Christmas tree</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F385">Father christmas</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F386">Fireworks</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F387">Firework sparkler</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F389">Party popper</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38A">Confetti ball</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38B">Tanabata tree</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38C">Crossed flags</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38D">Pine decoration</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38E">Japanese dolls</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F38F">Carp streamer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F390">Wind chime</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F391">Moon viewing ceremony</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F392">School satchel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F393">Graduation cap</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F396">Military medal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F397">Reminder ribbon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F39A">Level slider</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F39B">Control knobs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F39E">Film frames</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F39F">Admission tickets</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A0">Carousel horse</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A1">Ferris wheel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A2">Roller coaster</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A3">Fishing pole and fish</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A5">Movie camera</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A6">Cinema</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A7">Headphone</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A8">Artist palette</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3A9">Top hat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AA">Circus tent</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AC">Clapper board</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AD">Performing arts</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AE">Video game</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3AF">Direct hit</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B0">Slot machine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B1">Billiards</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B2">Game die</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B3">Bowling</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B4">Flower playing cards</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B5">Musical note</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B6">Multiple musical notes</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B7">Saxophone</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B8">Guitar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3B9">Musical keyboard</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BA">Trumpet</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BB">Violin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BC">Musical score</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BD">Running shirt with sash</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BE">Tennis racquet and ball</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3BF">Ski and ski boot</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C0">Basketball and hoop</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C1">Chequered flag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C2">Snowboarder</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C3">Runner</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C4">Surfer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C5">Sports medal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C6">Trophy</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C7">Horse racing</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C8">American football</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3C9">Rugby football</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CA">Swimmer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CB">Weight lifter</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CC">Golfer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CD">Racing motorcycle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CE">Racing car</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3CF">Cricket bat and ball</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D1">Field hockey stick and ball</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D2">Ice hockey stick and puck</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D3">Table tennis paddle and ball</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D4">Snow capped mountain</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D5">Camping</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D6">Beach with umbrella</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D7">Building construction</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3D9">Cityscape</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3DA">Derelict house building</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3DB">Classical building</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3DC">Desert</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3DD">Desert island</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3DE">National park</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E3">Japanese post office</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E4">European post office</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E6">Bank</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E7">Automated teller machine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E8">Hotel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3E9">Love hotel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EA">Convenience store</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EB">School</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EC">Department store</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3ED">Factory</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EE">Izakaya lantern</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3EF">Japanese castle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F0">European castle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F3">Waving white flag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F4">Waving black flag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F5">Rosette</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F7">Label</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3F8">Badminton racquet and shuttlecock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3FA">Amphora</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3FB">Emoji modifier Fitzpatrick type-1-2</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3FC">Emoji modifier Fitzpatrick type-3</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3FD">Emoji modifier Fitzpatrick type-4</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3FE">Emoji modifier Fitzpatrick type-5</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F3FF">Emoji modifier Fitzpatrick type-6</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F400">Rat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F401">Mouse</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F402">Ox</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F403">Water buffalo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F404">Cow</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F405">Tiger</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F406">Leopard</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F407">Rabbit</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F408">Cat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F409">Dragon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40A">Crocodile</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40B">Whale</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40C">Snail</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40D">Snake</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40E">Horse</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F40F">Ram</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F410">Goat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F411">Sheep</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F412">Monkey</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F413">Rooster</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F414">Chicken</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F415">Dog</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F416">Pig</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F417">Boar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F418">Elephant</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F419">Octopus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41A">Spiral shell</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41B">Bug</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41C">Ant</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41D">Honeybee</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41E">Lady beetle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F41F">Fish</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F420">Tropical fish</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F421">Blowfish</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F422">Turtle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F423">Hatching chick</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F424">Baby chick</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F425">Front-facing baby chick</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F426">Bird</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F427">Penguin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F428">Koala</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F429">Poodle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42A">Dromedary camel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42B">Bactrian camel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42C">Dolphin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42D">Mouse face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42E">Cow face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F42F">Tiger face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F430">Rabbit face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F431">Cat face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F432">Dragon face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F433">Spouting whale</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F434">Horse face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F435">Monkey face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F436">Dog face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F437">Pig face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F438">Frog face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F439">Hamster face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43A">Wolf face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43B">Bear face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43C">Panda face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43D">Pig nose</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43E">Paw prints</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F43F">Chipmunk</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F440">Eyes</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F441">Eye</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F442">Ear</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F443">Nose</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F444">Mouth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F445">Tongue</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F446">White up pointing backhand index</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F447">White down pointing backhand index</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F448">White left pointing backhand index</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F449">White right pointing backhand index</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44A">Fisted hand sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44B">Waving hand sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44D">Thumbs up sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44E">Thumbs down sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F44F">Clapping hands sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F450">Open hands sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F451">Crown</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F452">Womans hat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F453">Eyeglasses</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F454">Necktie</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F455">T-shirt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F456">Jeans</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F457">Dress</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F458">Kimono</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F459">Bikini</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45A">Womans clothes</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45B">Purse</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45C">Handbag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45D">Pouch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45E">Mans shoe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F45F">Athletic shoe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F460">High-heeled shoe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F461">Womans sandal</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F462">Womans boots</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F463">Footprints</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F464">Bust in silhouette</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F465">Busts in silhouette</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F466">Boy</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F467">Girl</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F468">Man</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F469">Woman</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46A">Family</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46B">Man and woman holding hands</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46C">Two men holding hands</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46D">Two women holding hands</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46E">Police officer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F46F">Woman with bunny ears</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F470">Bride with veil</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F471">Person with blond hair</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F472">Man with gua pi mao</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F473">Man with turban</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F474">Older man</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F475">Older woman</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F476">Baby</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F477">Construction worker</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F478">Princess</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F479">Japanese ogre</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47A">Japanese goblin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47B">Ghost</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47C">Baby angel</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47D">Extraterrestrial alien</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47E">Alien monster</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F47F">Imp</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F480">Skull</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F481">Information desk person</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F482">Guardsman</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F483">Dancer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F484">Lipstick</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F485">Nail polish</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F486">Face massage</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F487">Haircut</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F488">Barber pole</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F489">Syringe</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48A">Pill</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48B">Kiss mark</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48C">Love letter</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48D">Ring</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48E">Gem stone</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F48F">Kiss</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F490">Bouquet</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F491">Couple with heart</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F492">Wedding</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F493">Beating heart</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F495">Two hearts</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F496">Sparkling heart</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F497">Growing heart</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F498">Heart with arrow</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F499">Blue heart</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49A">Green heart</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49B">Yellow heart</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49C">Purple heart</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49D">Heart with ribbon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49E">Revolving hearts</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F49F">Heart decoration</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A0">Diamond shape with a dot inside</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A1">Electric light bulb</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A2">Anger symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A3">Bomb</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A4">Sleeping symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A5">Collision symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A6">Splashing sweat symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A7">Droplet</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A8">Dash symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4A9">Pile of poo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AA">Flexed biceps</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AB">Dizzy symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AC">Speech balloon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AD">Thought balloon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AE">White flower</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4AF">Hundred points symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B0">Money bag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B1">Currency exchange</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B2">Heavy dollar sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B3">Credit card</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B4">Banknote with yen sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B5">Banknote with dollar sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B6">Banknote with euro sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B7">Banknote with pound sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B8">Money with wings</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4B9">Chart with upwards trend and yen sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BA">Seat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BB">Personal computer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BC">Briefcase</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BD">Minidisc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BE">Floppy disk</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4BF">Optical disc</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C0">Dvd</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C1">File folder</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C2">Open file folder</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C3">Page with curl</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C4">Page facing up</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C5">Calendar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C6">Tear-off calendar</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C7">Card index</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C8">Chart with upwards trend</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4C9">Chart with downwards trend</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CA">Bar chart</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CB">Clipboard</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CC">Pushpin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CD">Round pushpin</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CE">Paperclip</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4CF">Straight ruler</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D0">Triangular ruler</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4D2">Ledger</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DB">Name badge</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DC">Scroll</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DD">Memo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DE">Telephone receiver</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4DF">Pager</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E0">Fax machine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E1">Satellite antenna</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E2">Public address loudspeaker</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E3">Cheering megaphone</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E4">Outbox tray</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E5">Inbox tray</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E6">Package</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E7">E-mail symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E8">Incoming envelope</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4E9">Envelope with downwards arrow above</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EA">Closed mailbox with lowered flag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EB">Closed mailbox with raised flag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EC">Open mailbox with raised flag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4ED">Open mailbox with lowered flag</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EE">Postbox</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4EF">Postal horn</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F0">Newspaper</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F1">Mobile phone</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F2">Mobile phone with rightwards arrow at left</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F3">Vibration mode</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F4">Mobile phone off</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F5">No mobile phones</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F6">Antenna with bars</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F7">Camera</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F8">Camera with flash</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4F9">Video camera</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4FA">Television</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4FB">Radio</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4FC">Videocassette</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4FD">Film projector</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F4FF">Prayer beads</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F500">Twisted rightwards arrows</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F501">Clockwise rightwards and leftwards open circle arrows</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F502">Clockwise rightwards and leftwards open circle arrows with circled one overlay</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F503">Clockwise downwards and upwards open circle arrows</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F504">Anticlockwise downwards and upwards open circle arrows</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F505">Low brightness symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F506">High brightness symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F507">Speaker with cancellation stroke</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F508">Speaker</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F509">Speaker with one sound wave</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50A">Speaker with three sound waves</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50B">Battery</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50C">Electric plug</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50D">Left-pointing magnifying glass</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50E">Right-pointing magnifying glass</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F50F">Lock with ink pen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F510">Closed lock with key</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F511">Key</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F512">Lock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F513">Open lock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F514">Bell</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F515">Bell with cancellation stroke</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F517">Link symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F518">Radio button</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F519">Back with leftwards arrow above</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51A">End with leftwards arrow above</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51B">On with exclamation mark with left right arrow above</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51C">Soon with rightwards arrow above</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51D">Top with upwards arrow above</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51E">No one under eighteen symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F51F">Keycap ten</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F520">Input symbol for latin capital letters</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F521">Input symbol for latin small letters</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F522">Input symbol for numbers</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F523">Input symbol for symbols</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F524">Input symbol for latin letters</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F525">Fire</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F526">Electric torch</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F527">Wrench</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F528">Hammer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F529">Nut and bolt</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52A">Hocho</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52B">Pistol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52C">Microscope</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52D">Telescope</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52E">Crystal ball</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F52F">Six pointed star with middle dot</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F530">Japanese symbol for beginner</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F531">Trident emblem</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F532">Black square button</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F533">White square button</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F534">Large red circle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F535">Large blue circle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F536">Large orange diamond</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F537">Large blue diamond</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F538">Small orange diamond</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F539">Small blue diamond</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F53A">Up-pointing red triangle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F53B">Down-pointing red triangle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F53C">Up-pointing small red triangle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F53D">Down-pointing small red triangle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F549">Om symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F54A">Dove of peace</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F54B">Kaaba</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F54C">Mosque</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F54D">Synagogue</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F54E">Menorah with nine branches</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F550">Clock face one oclock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F551">Clock face two oclock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F552">Clock face three oclock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F553">Clock face four oclock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F554">Clock face five oclock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F555">Clock face six oclock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F556">Clock face seven oclock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F557">Clock face eight oclock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F558">Clock face nine oclock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F559">Clock face ten oclock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55A">Clock face eleven oclock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55B">Clock face twelve oclock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55C">Clock face one-thirty</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55D">Clock face two-thirty</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55E">Clock face three-thirty</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F55F">Clock face four-thirty</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F560">Clock face five-thirty</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F561">Clock face six-thirty</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F562">Clock face seven-thirty</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F563">Clock face eight-thirty</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F564">Clock face nine-thirty</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F565">Clock face ten-thirty</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F566">Clock face eleven-thirty</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F567">Clock face twelve-thirty</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F56F">Candle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F570">Mantelpiece clock</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F573">Hole</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F574">Man in business suit levitating</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F575">Sleuth or spy</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F576">Dark sunglasses</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F577">Spider</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F579">Joystick</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F587">Linked paperclips</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F58A">Lower left ballpoint pen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F58B">Lower left fountain pen</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F58C">Lower left paintbrush</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F58D">Lower left crayon</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F590">Raised hand with fingers splayed</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F595">Reversed hand with middle finger extended</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F596">Raised hand with part between middle and ring fingers</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5A5">Desktop computer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5A8">Printer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5B1">Three button mouse</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5B2">Trackball</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5BC">Frame with picture</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5C2">Card index dividers</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5C3">Card file box</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5C4">File cabinet</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5D1">Wastebasket</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5D2">Spiral note pad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5D3">Spiral calendar pad</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5DC">Compression</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5DD">Old key</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5DE">Rolled-up newspaper</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5E1">Dagger knife</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5E3">Speaking head in silhouette</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5EF">Right anger bubble</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5F3">Ballot box with ballot</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FA">World map</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FB">Mount fuji</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FC">Tokyo tower</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FD">Statue of liberty</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FE">Silhouette of japan</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F5FF">Moyai</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F600">Grinning face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F601">Grinning face with smiling eyes</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F602">Face with tears of joy</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F603">Smiling face with open mouth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F604">Smiling face with open mouth and smiling eyes</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F605">Smiling face with open mouth and cold sweat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F606">Smiling face with open mouth and tightly-closed eyes</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F607">Smiling face with halo</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F608">Smiling face with horns</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F609">Winking face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60A">Smiling face with smiling eyes</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60B">Face savouring delicious food</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60C">Relieved face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60D">Smiling face with heart-shaped eyes</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60E">Smiling face with sunglasses</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F60F">Smirking face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F610">Neutral face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F611">Expressionless face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F612">Unamused face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F613">Face with cold sweat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F614">Pensive face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F615">Confused face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F616">Confounded face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F617">Kissing face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F618">Face throwing a kiss</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F619">Kissing face with smiling eyes</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61A">Kissing face with closed eyes</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61B">Face with stuck-out tongue</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61C">Face with stuck-out tongue and winking eye</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61D">Face with stuck-out tongue and tightly-closed eyes</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61E">Disappointed face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F61F">Worried face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F620">Angry face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F621">Pouting face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F622">Crying face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F623">Persevering face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F624">Face with look of triumph</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F625">Disappointed but relieved face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F626">Frowning face with open mouth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F627">Anguished face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F628">Fearful face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F629">Weary face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62A">Sleepy face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62B">Tired face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62C">Grimacing face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62D">Loudly crying face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62E">Face with open mouth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F62F">Hushed face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F630">Face with open mouth and cold sweat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F631">Face screaming in fear</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F632">Astonished face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F633">Flushed face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F634">Sleeping face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F635">Dizzy face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F636">Face without mouth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F637">Face with medical mask</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F638">Grinning cat face with smiling eyes</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F639">Cat face with tears of joy</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63A">Smiling cat face with open mouth</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63B">Smiling cat face with heart-shaped eyes</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63C">Cat face with wry smile</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63D">Kissing cat face with closed eyes</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63E">Pouting cat face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F63F">Crying cat face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F640">Weary cat face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F641">Slightly frowning face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F642">Slightly smiling face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F643">Upside-down face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F644">Face with rolling eyes</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F645">Face with no good gesture</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F646">Face with ok gesture</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F647">Person bowing deeply</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F648">See-no-evil monkey</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F649">Hear-no-evil monkey</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64A">Speak-no-evil monkey</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64B">Happy person raising one hand</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64C">Person raising both hands in celebration</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64D">Person frowning</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64E">Person with pouting face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F64F">Person with folded hands</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F682">Steam locomotive</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F683">Railway car</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F684">High-speed train</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F685">High-speed train with bullet nose</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F686">Train</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F687">Metro</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F688">Light rail</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F689">Station</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68A">Tram</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68B">Tram car</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68E">Trolleybus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F68F">Bus stop</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F690">Minibus</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F691">Ambulance</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F692">Fire engine</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F694">Oncoming police car</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F696">Oncoming taxi</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F697">Automobile</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F698">Oncoming automobile</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F699">Recreational vehicle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69A">Delivery truck</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69B">Articulated lorry</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69C">Tractor</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69D">Monorail</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69E">Mountain railway</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F69F">Suspension railway</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A0">Mountain cableway</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A1">Aerial tramway</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A2">Ship</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A3">Rowboat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A4">Speedboat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A5">Horizontal traffic light</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A6">Vertical traffic light</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A7">Construction sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A8">Police cars revolving light</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6A9">Triangular flag on post</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AA">Door</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AB">No entry sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AC">Smoking symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AD">No smoking symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AE">Put litter in its place symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6AF">Do not litter symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B0">Potable water symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B1">Non-potable water symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B2">Bicycle</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B3">No bicycles</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B4">Bicyclist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B5">Mountain bicyclist</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B6">Pedestrian</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B7">No pedestrians</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B8">Children crossing</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6B9">Mens symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BA">Womens symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BB">Restroom</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BC">Baby symbol</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BD">Toilet</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BE">Water closet</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6BF">Shower</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C0">Bath</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C1">Bathtub</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C2">Passport control</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C3">Customs</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C4">Baggage claim</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6C5">Left luggage</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6CB">Couch and lamp</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6CC">Sleeping accommodation</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6CD">Shopping bags</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6CE">Bellhop bell</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6CF">Bed</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6D0">Place of worship</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E0">Hammer and wrench</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E1">Shield</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E2">Oil drum</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E3">Motorway</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E4">Railway track</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E5">Motor boat</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6E9">Small airplane</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6EB">Airplane departure</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6EC">Airplane arriving</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6F0">Satellite</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F6F3">Passenger ship</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F910">Zipper-mouth face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F911">Money-mouth face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F912">Face with thermometer</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F913">Nerd face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F914">Thinking face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F915">Face with head-bandage</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F916">Robot face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F917">Hugging face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F918">Sign of the horns</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F980">Crab</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F981">Lion face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F982">Scorpion</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F983">Turkey</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F984">Unicorn face</string>
+  <string name="spoken_emoji_1F9C0">Cheese wedge</string>
+  <string name="spoken_emoji_0023_20E3">Keycap number sign</string>
+  <string name="spoken_emoji_002A_20E3">Keycap asterisk</string>
+  <string name="spoken_emoji_0030_20E3">Keycap digit zero</string>
+  <string name="spoken_emoji_0031_20E3">Keycap digit one</string>
+  <string name="spoken_emoji_0032_20E3">Keycap digit two</string>
+  <string name="spoken_emoji_0033_20E3">Keycap digit three</string>
+  <string name="spoken_emoji_0034_20E3">Keycap digit four</string>
+  <string name="spoken_emoji_0035_20E3">Keycap digit five</string>
+  <string name="spoken_emoji_0036_20E3">Keycap digit six</string>
+  <string name="spoken_emoji_0037_20E3">Keycap digit seven</string>
+  <string name="spoken_emoji_0038_20E3">Keycap digit eight</string>
+  <string name="spoken_emoji_0039_20E3">Keycap digit nine</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ug/strings-action-keys.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ug/strings-action-keys.xml
new file mode 100644
index 0000000..8117575
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ug/strings-action-keys.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2013, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="label_pause_key">ۋاقىتلىق توختا</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ug/strings-appname.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ug/strings-appname.xml
new file mode 100644
index 0000000..0127ec9
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ug/strings-appname.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2013, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources>
+    <string name="english_ime_name">ئاندىرويىد ھەرپتاختا (AOSP)</string>
+    <string name="spell_checker_service_name">ئاندىرويىد ئىملا تەكشۈرگۈچ (AOSP)</string>
+    <string name="english_ime_settings">ئاندىرويىد ھەرپتاختا تەڭشەكلەر (AOSP)</string>
+    <string name="android_spell_checker_settings">ئاندىرويىد ئىملا تەكشۈرگۈچ تەڭشەكلەر (AOSP)</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ug/strings-talkback-descriptions.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ug/strings-talkback-descriptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..039fc69
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ug/strings-talkback-descriptions.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2015, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="spoken_empty_suggestion">تەكلىپ يوق</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..25f47e0
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,109 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+**
+** Copyright 2008, The Android Open Source Project
+**
+** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+** you may not use this file except in compliance with the License.
+** You may obtain a copy of the License at
+**
+**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+**
+** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+** See the License for the specific language governing permissions and
+** limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="english_ime_input_options">كىرگۈزۈش تاللانما</string>
+    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">ئالاقەداش ئىسمىنى ئىزدەش</string>
+    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">ئىملا تەكشۈرگۈچ ئالاقەداش تىزىمىڭىزدىكى تۈرلەرنى ئىشلىتىدۇ</string>
+    <string name="vibrate_on_keypress">خەت بېسىلسا تىترەت</string>
+    <string name="sound_on_keypress">خەت بېسىش ئاۋازى</string>
+    <string name="popup_on_keypress">ھەرپ بېسىلسا قاڭقىش كۆزنىكىنى كۆرسەت</string>
+    <string name="cloud_sync_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list">باشقا كىرگۈزگۈچكە ئالماشتۇر</string>
+    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary">تىل ئالماشتۇرۇش كۇنۇپكىسىنى باشقا كىرگۈزگۈچكە ئالماشتۇرۇش ئۈچۈنمۇ ئىشلەتكىلى بولىدۇ</string>
+    <string name="show_language_switch_key">تىل ئالماشتۇرۇش كۇنۇپكىسى</string>
+    <string name="show_language_switch_key_summary">كۆپ تىل كىرگۈزۈش قوزغىتىلغاندا كۆرسىتىدۇ</string>
+    <string name="key_preview_popup_dismiss_delay">قاڭقىش كۆزنىكىنى تاقاش مۆھلىتى</string>
+    <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay">كېچىكتۈرۈش يوق</string>
+    <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay">كۆڭۈلدىكى</string>
+    <string name="settings_system_default">سىستېما كۆڭۈلدىكى</string>
+    <string name="use_contacts_dict">تەۋسىيە ئالاقەداش ئاتى</string>
+    <string name="use_contacts_dict_summary">ئالاقەداشلارنىڭ ئاتىدىن پايدىلىنىپ تەۋسىيە ۋە تۈزىتىش تەمىنلەيدۇ</string>
+    <string name="use_double_space_period">بوشلۇق قوش چېكىلسە چېكىت كىرگۈزىدۇ</string>
+    <string name="use_double_space_period_summary">بوشلۇق قوش چېكىلسە بوشلۇق ئەگەشكەن چېكىت قىستۇرىدۇ</string>
+    <string name="auto_cap">ئۆزلۈكىدىن باش ھەرپنى چوڭ يېزىش</string>
+    <string name="auto_cap_summary">ھەر بىر جۈملىنىڭ بېشىدىكى بىرىنچى سۆزنىڭ باش ھەرىپىنى چوڭ ھەرپكە ئۆزگەرتىدۇ</string>
+    <string name="configure_dictionaries_title">قىستۇرما لۇغەتلەر</string>
+    <string name="main_dictionary">ئاساسىي لۇغەت</string>
+    <string name="prefs_show_suggestions">تۇزىتىش تەۋسىيەسىنى كۆرسەت</string>
+    <string name="prefs_show_suggestions_summary">خەت كىرگۈزۈۋاتقاندا تەۋسىيە سۆزنى كۆرسەت</string>
+    <string name="prefs_block_potentially_offensive_title">مەدەنىيەتسىز سۆزلەرنى توسىدۇ</string>
+    <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">مەدەنىيەتسىز سۆزلەرنى تەۋسىيە قىلمايدۇ</string>
+    <string name="auto_correction">ئۆزلۈكىدىن تۈزەت</string>
+    <string name="auto_correction_summary">بوشلۇق ۋە تىنىش بەلگىسى بېسىلسا ئىملاسى خاتا سۆزلەرنى ئۆزلۈكىدىن تۈزىتىدۇ</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_off">تاقاق</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_modest">مۇۋاپىق</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">كىچىك ئۆزگەرتىش</string>
+    <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">چوڭ ئۆزگەرتىش</string>
+    <string name="bigram_prediction">باغلىنىشلىق سۆز ئالدىن مۆلچەرى</string>
+    <string name="bigram_prediction_summary">ئالدىنقى سۆزگە ئاساسەن كېيىنكى سۆزنى ئالدىن مۆلچەرلەيدۇ</string>
+    <string name="gesture_input">قول ئىشارىتىدە كىرگۈزۈشنى قوزغىتىش</string>
+    <string name="gesture_input_summary">ھەرپنى قول ئىشارىتى سىزغاندەك سىزىپ سۆز كىرگۈزىدۇ</string>
+    <string name="gesture_preview_trail">قول ئىشارىتى ئىزىنى كۆرسەت</string>
+    <string name="gesture_floating_preview_text">ھەرىكەتچان لەيلىمە ئالدىن كۆزىتىش</string>
+    <string name="gesture_floating_preview_text_summary">قول ئىشارىتىدە كىرگۈزۈۋاتقاندا تەۋسىيە سۆزنى كۆرسىتىدۇ</string>
+    <string name="voice_input">تاۋۇش كىرگۈزۈش كۇنۇپكىسى</string>
+    <string name="configure_input_method">كىرگۈزگۈچ سەپلىمىسى</string>
+    <string name="hint_add_to_dictionary">\u2190 قايتا چېكىلسە ساقلايدۇ</string>
+    <string name="has_dictionary">لۇغەت بار</string>
+    <string name="keyboard_layout">ھەرپتاختا ئۆرنەك</string>
+    <string name="account_select_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="subtype_en_GB">ئىنگلىزچە (ئەنگلىيە)</string>
+    <string name="subtype_en_US">ئىنگلىزچە (ئا ق ش)</string>
+    <string name="subtype_es_US">ئىسپانچە (ئا ق ش)</string>
+    <string name="subtype_no_language">تىل يوق (ئېلىپبە)</string>
+    <string name="subtype_no_language_qwerty">ئېلىپبە (QWERTY)</string>
+    <string name="subtype_no_language_qwertz">ئېلىپبە (QWERTY)</string>
+    <string name="subtype_no_language_azerty">ئېلىپبە (AZERTY)</string>
+    <string name="subtype_no_language_dvorak">ئېلىپبە (Dvorak)</string>
+    <string name="subtype_no_language_colemak">ئېلىپبە (Colemak)</string>
+    <string name="subtype_no_language_pcqwerty">ئېلىپبە (كومپيۇتېر)</string>
+    <string name="subtype_emoji">چىراي ئىپادە</string>
+    <string name="custom_input_styles_title">ئىختىيارىي كىرگۈزۈش ئۇسلۇبى</string>
+    <string name="add_style">ئۇسلۇب قوش</string>
+    <string name="keyboard_layout_set">جايلاشتۇرۇش</string>
+    <string name="custom_input_style_note_message">"ئىختىيارىي كىرگۈزۈش ئۇسلۇبىڭىزنى ئىشلىتىشتىن ئىلگىرى قوزغىتىشىڭىز كېرەك. ئۇنى ھازىرلا قوزغىتامسىز؟"</string>
+    <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">ھەرپ بېسىلغاندا تىترىتىشنىڭ داۋاملىشىش ۋاقتى</string>
+    <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">ھەرپ بېسىلغاندىكى ئاۋاز كۈچلۈكلۈكى</string>
+    <string name="setup_welcome_additional_description">قول ئىشارىتى بىلەن</string>
+    <string name="setup_start_action">باشلاشتىن ئىلگىرى</string>
+    <string name="setup_next_action">كېيىنكى قەدەم</string>
+    <string name="setup_step1_action">تەڭشەكلەردە قوزغات</string>
+    <string name="setup_step2_action">كىرگۈزگۈچ ئالماشتۇر</string>
+    <string name="setup_step3_title">"مۇبارەك بولسۇن، ھەممىنى تەڭشەپ بولدىڭىز!"</string>
+    <string name="setup_step3_action">باشقا تىل سەپلىمىسى</string>
+    <string name="setup_finish_action">تاماملاندى</string>
+    <string name="show_setup_wizard_icon">ئەپ سىنبەلگىسىنى كۆرسەت</string>
+    <string name="show_setup_wizard_icon_summary">قوزغىغۇچتا ئەپ سىنبەلگىسىنى كۆرسەت</string>
+    <string name="app_name">لۇغەت تەمىنلىگۈچى</string>
+    <string name="dictionary_service_name">لۇغەت مۇلازىمىتى</string>
+    <string name="download_description">لۇغەت يېڭىلاش ئۇچۇرى</string>
+    <string name="dictionary_settings_summary">لۇغەت تەڭشەكلەر</string>
+    <string name="user_dictionaries">ئىشلەتكۈچى لۇغەتلىرى</string>
+    <string name="default_user_dict_pref_name">ئىشلەتكۈچى لۇغىتى</string>
+    <string name="dictionary_downloading">نۆۋەتتە چۈشۈرۈۋاتقىنى</string>
+    <string name="dictionary_disabled">ئورنىتىلغان، چەكلەنگەن</string>
+    <string name="cannot_connect_to_dict_service">لۇغەت مۇلازىمىتىگە باغلىنىش كاشىلىسى</string>
+    <string name="no_dictionaries_available">ھېچقانداق لۇغەت يوق</string>
+    <string name="last_update">ئاخىرقى يېڭىلانغان</string>
+    <string name="message_updating">يېڭىلانمىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ</string>
+    <string name="cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="do_not_download_over_metered">Wi-Fi تورىغا باغلانغاندا چۈشۈرۈش</string>
+    <string name="dict_available_notification_description">بېسىلسا كۆرسىتىپ چۈشۈرىدۇ</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LeanbackIME/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/inputmethods/LeanbackIME/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..c44405b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LeanbackIME/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+ Copyright 2019 The Android Open Source Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="ime_name">Tecláu «<xliff:g id="app_name">Leanback</xliff:g>»</string>
+    <string name="ime_service_name">Tecláu «<xliff:g id="app_name">Leanback</xliff:g>»</string>
+    <string name="word_separators">\u0020.,;:¡!¿?\n()[]*&amp;@{}/&lt;&gt;_+=|"«»</string>
+    <string name="label_go_key">Dir</string>
+    <string name="label_next_key">Siguiente</string>
+    <string name="label_send_key">Unviar</string>
+    <string name="label_search_key">Buscar</string>
+    <string name="label_done_key">Fecho</string>
+    <string name="settings_title">Opciones del tecláu</string>
+    <string name="btn_on">Sí</string>
+    <string name="btn_off">Non</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_space">Espaciu</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_delete">Desaniciar</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_mode_change">Cambéu de mou</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_shift">Mayús</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_caps">Bloq Mayús</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_left">Esquierda</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_right">Derecha</string>
+    <string name="keyboard_password_character_no_headset">Puntu.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LeanbackIME/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/inputmethods/LeanbackIME/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..222ae73
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LeanbackIME/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+ Copyright 2019 The Android Open Source Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="ime_name">Bysellfwrdd <xliff:g id="app_name">Leanback</xliff:g></string>
+    <string name="ime_service_name">Bysellfwrdd <xliff:g id="app_name">Leanback</xliff:g></string>
+    <string name="word_separators">\u0020.,;:!?\n()[]*&amp;@{}/&lt;&gt;_+=|"</string>
+    <string name="label_go_key">Mynd</string>
+    <string name="label_next_key">Nesaf</string>
+    <string name="label_send_key">Anfon</string>
+    <string name="label_search_key">Chwilio</string>
+    <string name="label_done_key">Iawn</string>
+    <string name="settings_title">Dewisiadau Bysellfwrdd</string>
+    <string name="title_movement_sensitivity">Sensitifrwydd i symudiad</string>
+    <string name="btn_on">Ymlaen</string>
+    <string name="btn_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_space">Bwlch</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_delete">Dileu</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_mode_change">Newid modd</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_shift">Shift</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_caps">Caps Lock</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_left">Chwith</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_right">De</string>
+    <string name="keyboard_headset_required_to_hear_password">Cysyllta glustffonau i glywed bysellau\'r cyfrinair yn cael eu hadrodd.</string>
+    <string name="keyboard_password_character_no_headset">Dot.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/inputmethods/LeanbackIME/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/inputmethods/LeanbackIME/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..19eb0b9
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/inputmethods/LeanbackIME/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+ Copyright 2019 The Android Open Source Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="ime_name">Meur-chlàr <xliff:g id="app_name">Leanback</xliff:g></string>
+    <string name="ime_service_name">Meur-chlàr <xliff:g id="app_name">Leanback</xliff:g></string>
+    <string name="word_separators">\u0020.,;:!?\n()[]*&amp;@{}/&lt;&gt;_+=|"</string>
+    <string name="label_go_key">Siuthad</string>
+    <string name="label_next_key">Air adhart</string>
+    <string name="label_send_key">Cuir</string>
+    <string name="label_search_key">Lorg</string>
+    <string name="label_done_key">Deiseil</string>
+    <string name="settings_title">Roghainnean a’ mheur-chlàir</string>
+    <string name="title_movement_sensitivity">Mothalachd a’ ghluasaid</string>
+    <string name="btn_on">Air</string>
+    <string name="btn_off">Dheth</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_space">Space</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_delete">Delete</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_mode_change">Atharrachadh modha</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_shift">Shift</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_caps">Caps Lock</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_left">Clì</string>
+    <string name="keyboardview_keycode_right">Deas</string>
+    <string name="keyboard_headset_required_to_hear_password">Ceangail seata-cinn ris ach an cluinn thu iuchraichean an fhacail-fhaire ’gan cantainn riut.</string>
+    <string name="keyboard_password_character_no_headset">Dotag.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ca7b305
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="no_bypass_error_vpnwarning">Amás, nun ye posible evitar esti fallu porque\'l preséu ta usando una VPN.</string>
+    <string name="custom_scheme_warning">La rede a la que tentes de xunite solicita abrir otra aplicación.</string>
+    <string name="custom_scheme_example">Por exemplu, la páxina d\'aniciu de sesión pue riquir una aplicación específica pa l\'autenticación</string>
+    <string name="ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="downloading_paramfile">Baxando «%1$s»</string>
+    <string name="download_completed">Completóse la descarga</string>
+    <string name="error_downloading_paramfile">Nun se pudo baxar «%1$s»</string>
+    <string name="channel_name_downloads">Descargues</string>
+    <string name="channel_description_downloads">Los avisos qu\'amuesen les descargues completaes o encaboxaes</string>
+    <string name="channel_name_download_progress">Progresu de les descargues</string>
+    <string name="channel_description_download_progress">Los avisos qu\'amuesen el progresu de les descargues de ficheros</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..057bc4a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_name">CaptivePortalLogin</string>
+    <string name="action_use_network">Defnyddio\'r rhwydwaith hwn fel y mae</string>
+    <string name="action_do_not_use_network">Peidio â defnyddio\'r rhwydwaith hwn</string>
+    <string name="action_bar_label">Mewngofnodi i\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="action_bar_title">Mewngofnodi i %1$s</string>
+    <string name="ssl_error_warning">Mae yna broblemau diogelwch gyda’r rhwydwaith rwyt yn ceisio ymuno â fo.</string>
+    <string name="ssl_error_example">Er enghraifft, efallai nad yw’r dudalen mewngofnodi yn perthyn i’r mudiad a ddangosir.</string>
+    <string name="no_bypass_error_vpnwarning">Hefyd, nid yw\'n bosib osgoi\'r gwall hwn am fod y ddyfais ar hyn o bryd yn rhedeg VPN.</string>
+    <string name="error_continue_via_browser">Parhau trwy’r porwr beth bynnag</string>
+    <string name="ssl_error_untrusted">Dyw’r dystysgrif hon ddim oddi wrth awdurdod dibynadwy.</string>
+    <string name="ssl_error_mismatch">Dyw enw\'r wefan ddim yr un fath a\'r enw ar y dystysgrif.</string>
+    <string name="ssl_error_expired">Mae\'r dystysgrif wedi dod i ben.</string>
+    <string name="ssl_error_not_yet_valid">Dyw\'r dystysgrif hon ddim yn ddilys eto.</string>
+    <string name="ssl_error_date_invalid">Mae gan y dystysgrif hon dyddiad annilys.</string>
+    <string name="ssl_error_invalid">Mae\'r dystysgrif hon yn annilys.</string>
+    <string name="ssl_error_unknown">Gwall tystysgrif anhysbys.</string>
+    <string name="ssl_security_warning_title">Rhybudd diogelwch</string>
+    <string name="ssl_error_view_certificate">Gweld y dystysgrif</string>
+    <string name="custom_scheme_warning">Mae\'r rhwydwaith rwyt yn ceisio ymuno â fo yn gwneud cais i agor ap arall.</string>
+    <string name="custom_scheme_example">Er enghraifft, gall y dudalen mewngofnodi fod angen ap penodol er mwyn dilysu.</string>
+    <string name="ok">Iawn</string>
+    <string name="page_info_address">Cyfeiriad:</string>
+    <string name="page_info">Gwybodaeth tudalen</string>
+    <string name="downloading_paramfile">Yn lawrlwytho %1$s</string>
+    <string name="download_completed">Lawrlwytho wedi\'i gwblhau</string>
+    <string name="error_downloading_paramfile">Methwyd lawrlwytho %1$s</string>
+    <string name="channel_name_downloads">Wedi eu lawrlwytho</string>
+    <string name="channel_description_downloads">Hysbysiadau yn dangos llwythi wedi eu cwblhau neu ddiddymu</string>
+    <string name="channel_name_download_progress">Cynnydd lawrlwytho</string>
+    <string name="channel_description_download_progress">Hysbysiadau yn dangos cynnydd llwytho ffeiliau i lawr</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..5dd06f6
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_name">CaptivePortalLogin</string>
+    <string name="action_use_network">Cleachd an lìonra seo mar a tha e</string>
+    <string name="action_do_not_use_network">Na cleachd an lìonra seo</string>
+    <string name="action_bar_label">Clàraich a-steach dhan lìonra</string>
+    <string name="action_bar_title">Clàraich a-steach gu %1$s</string>
+    <string name="ssl_error_warning">Tha duilgheadasan tèarainteachd aig an lìonra dhan a bheil thu airson dol a-steach.</string>
+    <string name="ssl_error_example">Mar eisimpleir, dh’fhaoidte nach ann leis a’ bhuidheann a chì thu ’s a tha duilleag a’ chlàraidh a-steach.</string>
+    <string name="no_bypass_error_vpnwarning">A bharrachd air sin, chan fhaigh sinn seachad air a’ mhearachd seo on a tha an t-uidheam a’ ruith VPN an-dràsta.</string>
+    <string name="error_continue_via_browser">Lean air co-dhiù le brabhsair</string>
+    <string name="ssl_error_untrusted">Chan eil an teisteanas seo o ùghdarras earbsach.</string>
+    <string name="ssl_error_mismatch">Chan eil ainm na làraich co-ionnann ris an ainm air an teisteanas.</string>
+    <string name="ssl_error_expired">Dh’fhalbh an ùine air an teisteanas seo.</string>
+    <string name="ssl_error_not_yet_valid">Chan eil an teisteanas seo dligheach fhathast.</string>
+    <string name="ssl_error_date_invalid">Tha ceann-là mì-dhligheach aig an teisteanas seo.</string>
+    <string name="ssl_error_invalid">Tha an teisteanas seo mì-dhligheach.</string>
+    <string name="ssl_error_unknown">Mearachd teisteanais nach aithne dhuinn.</string>
+    <string name="ssl_security_warning_title">Rabhadh tèarainteachd</string>
+    <string name="ssl_error_view_certificate">Seall an teisteanas</string>
+    <string name="custom_scheme_warning">Tha an lìonra a tha thu a’ feuchainn ri fosgladh ag iarraidh gun dèid aplacaid eile fhosgladh.</string>
+    <string name="custom_scheme_example">Mar eisimpleir, dh’fhaoidte gum bi an duilleag clàraidh a-steach feumach air aplacaid shònraichte a chùm dearbhaidh</string>
+    <string name="ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="page_info_address">Seòladh:</string>
+    <string name="page_info">Fiosrachadh na duilleige</string>
+    <string name="downloading_paramfile">A’ luchdadh a-nuas %1$s</string>
+    <string name="download_completed">Tha an luchdadh a-nuas deiseil</string>
+    <string name="error_downloading_paramfile">Cha b’ urrainn dhuinn %1$s a luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="channel_name_downloads">Luchdaidhean a-nuas</string>
+    <string name="channel_description_downloads">Brathan a sheallas luchdaidhean a-nuas coileanta no air an sgur dhiubh</string>
+    <string name="channel_name_download_progress">Adhartas an luchdaidh a-nuas</string>
+    <string name="channel_description_download_progress">Brathan a sheallas adhartas nam faidhlichean ’gan luchdadh a-nuas</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/modules/CellBroadcastService/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/modules/CellBroadcastService/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b22ab33
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/modules/CellBroadcastService/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="etws_primary_default_message_test">Prueba de mensaxes d\'emerxencia</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_others">El gobiernu llocal emitió l\'alerta. Próximamente va dase más información.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/modules/CellBroadcastService/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/modules/CellBroadcastService/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a0e7c31
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/modules/CellBroadcastService/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="etws_primary_default_message_earthquake">Heb gynhyrfu, dylid mynd i rywle diogel gerllaw.</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_tsunami">Dylid symud ar unwaith oddi wrth arfordir y môr ac ardaloedd ger afonydd i rywle mwy diogel fel tir uchel.</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_earthquake_and_tsunami">Heb gynhyrfu, dylid mynd i rywle diogel gerllaw.</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_test">Prawf negeseuon mewn argyfwng</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_others">Cyhoeddwyd y rhybudd gan lywodraeth leol. Daw rhagor o wybodaeth yn fuan.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/modules/CellBroadcastService/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/modules/CellBroadcastService/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..77a9bcc
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/modules/CellBroadcastService/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="etws_primary_default_message_earthquake">Gabh air do shocair is lorg fasgadh am fagas.</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_tsunami">Ma tha thu air an oirthir no ri taobh aibhne, falbh sa bhad gu àite nas sàbhailte, can badeigin àrd.</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_earthquake_and_tsunami">Gabh air do shocair is lorg fasgadh am fagas.</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_test">Deuchainn air teachdaireachdan-èiginn</string>
+    <string name="etws_primary_default_message_others">Chaidh caismeachd fhoillseachadh leis an ùghdarras ionadail. Tha barrachd fiosrachaidh ri thighinn a dh’aithghearr.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/modules/NetworkStack/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/modules/NetworkStack/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0d14e0d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/modules/NetworkStack/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2020 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="notification_channel_name_connected">Dilysiad porth caeth</string>
+    <string name="notification_channel_description_connected">Dangosir hysbysiadau pan fo dyfais wedi dilysu\'n llwyddiannus â rhwydwaith porth caeth.</string>
+    <string name="notification_channel_name_network_venue_info">Gwybodaeth lleoliad y rhwydwaith</string>
+    <string name="notification_channel_description_network_venue_info">Hysbysiadau sy\'n dangos bod gan y rhwydwaith dudalen gwybodaeth lleoliad</string>
+    <string name="connected">Wedi cysyllltu</string>
+    <string name="tap_for_info">Wedi cysylltu / Tapia i weld y wefan</string>
+    <string name="application_label">Rheolwr rhwydwaith</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/modules/NetworkStack/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/modules/NetworkStack/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4ec9597
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/modules/NetworkStack/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2020 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="notification_channel_name_connected">Dearbhadh Captive Portal</string>
+    <string name="notification_channel_description_connected">Na brathan a thèid a shealltainn nuair a rinn an t-uidheam dearbhadh le lìonra Captive Portal</string>
+    <string name="notification_channel_name_network_venue_info">Fiosrachadh mu ionad an lìonraidh</string>
+    <string name="notification_channel_description_network_venue_info">Na brathan a sheallas gu bheil duilleag fiosrachadh ionaid aig an lìonra</string>
+    <string name="connected">Ceangailte</string>
+    <string name="tap_for_info">Ceangailte / Thoir gnogag a shealltainn na làraich-lìn</string>
+    <string name="application_label">Manaidsear nan lìonra</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/BlockedNumberProvider/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/providers/BlockedNumberProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e01e322
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/BlockedNumberProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Almacenamientu de númberos bloquiaos</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/BlockedNumberProvider/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/providers/BlockedNumberProvider/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ab10ede
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/BlockedNumberProvider/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Storfa Rhifau wedi\'u Rhwystro</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/BlockedNumberProvider/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/providers/BlockedNumberProvider/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3dc41f8
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/BlockedNumberProvider/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Stòras nan àireamhan bacte</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/BookmarkProvider/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/providers/BookmarkProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d32305b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/BookmarkProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="application_name">Fornidor de marcadores</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/BookmarkProvider/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/providers/BookmarkProvider/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..95a0b01
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/BookmarkProvider/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="application_name">Darparwr Llyfrnodau</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/BookmarkProvider/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/providers/BookmarkProvider/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1bacf68
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/BookmarkProvider/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="application_name">Solaraiche chomharran-lìn</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/BookmarkProvider/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/providers/BookmarkProvider/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b0cd56d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/BookmarkProvider/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="application_name">خەتكۈچ تەمىنلىگۈچى</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1d2e07e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="calendar_storage">Almacenamientu de Calendariu</string>
+    <string name="calendar_default_name">Por defeutu</string>
+    <string name="calendar_info">Información de Calendariu</string>
+    <string name="calendar_info_error">Fallu</string>
+    <string name="calendar_info_no_calendars">Nun hai calendarios</string>
+    <string name="calendar_info_events">Eventos: <xliff:g id="events">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="calendar_info_events_dirty">Eventos: <xliff:g id="events">%1$d</xliff:g>, ensin guardar: <xliff:g id="dirty events">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="provider_label">Calendariu</string>
+    <string name="debug_tool_delete_button">Desaniciar agora</string>
+    <string name="debug_tool_start_button">Aniciar</string>
+    <string name="debug_tool_message">Tas a piques de 1) facer una copia de la base de datos de Calendariu na tarxeta SD/almacenamientu USB, lleíble por cualesquier aplicación, y 2) d\'unviala per corréu electrónicu. Acuérdate de desaniciar la copia namás que la copies fuera del preséu o se reciba\'l mensaxe de corréu electrónicu.</string>
+    <string name="debug_tool_email_sender_picker">Escueyi un programa pa unviar el ficheru</string>
+    <string name="debug_tool_email_subject">Base de datos de Calendariu</string>
+    <string name="debug_tool_email_body">Axunto la mio base de datos de Calendariu que contién toles mios cites y tola mio información personal. Remánala con curiáu.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..37dd4cb
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="calendar_storage">Storfa Calendr</string>
+    <string name="calendar_default_name">Rhagosodiad</string>
+    <string name="calendar_info">Gwybodaeth calendr</string>
+    <string name="calendar_info_error">Gwall</string>
+    <string name="calendar_info_no_calendars">Dim calendrau</string>
+    <string name="calendar_info_events">Digwyddiadau: <xliff:g id="events">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="calendar_info_events_dirty">Digwyddiadau: <xliff:g id="events">%1$d</xliff:g>, Heb eu cadw: <xliff:g id="dirty events">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="provider_label">Calendr</string>
+    <string name="debug_tool_delete_button">Dileu nawr</string>
+    <string name="debug_tool_start_button">Dechrau</string>
+    <string name="debug_tool_message">Rwyt ar fin 1) gwneud copi o gronfa ddata dy galendr i\'r cerdyn SD/storfa USB, sydd yn bosib ei ddarllen gan unrhyw ap, a 2) ei anfon trwy e-bost. Cofia i ddileu\'r copi cyn gynted â dy fod wedi cadw copi ohono yn ddiogel oddi ar y ddyfais hon neu fod y neges e-bost wedi ei derbyn.</string>
+    <string name="debug_tool_email_sender_picker">Dewisa raglen i anfon dy ffeil</string>
+    <string name="debug_tool_email_subject">Cronfa Ddata Calendr</string>
+    <string name="debug_tool_email_body">Mae cronfa ddata fy nghalendr wedi ei hatodi gyda fy holl apwyntiadau a gwybodaeth bersonol. Mae\'n wybodaeth sensitif i\'w gadw yn ddiogel a chyfrinachol.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d30d02f
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="calendar_info_error">Eraro</string>
+    <string name="calendar_info_events">Eventoj: <xliff:g id="events">%1$d</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f346e53
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="calendar_storage">Stòras a’ mhìosachain</string>
+    <string name="calendar_default_name">Bun-roghainn</string>
+    <string name="calendar_info">Fiosrachadh a’ mhìosachain</string>
+    <string name="calendar_info_error">Mearachd</string>
+    <string name="calendar_info_no_calendars">Chan eil mìosachan ann</string>
+    <string name="calendar_info_events">Tachartasan: <xliff:g id="events">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="calendar_info_events_dirty">Tachartasan: <xliff:g id="events">%1$d</xliff:g>, Gun sàbhaladh: <xliff:g id="dirty events">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="provider_label">Mìosachan</string>
+    <string name="debug_tool_delete_button">Sguab às an-dràsta</string>
+    <string name="debug_tool_start_button">Tòisich</string>
+    <string name="debug_tool_message">Cuiridh tu 1) lethbhreac de stòr-dàta a’ mhìosachain agad dhan chairt SD/stòras USB a ghabhas leughadh le aplacaid sam bith agus 2) post-d leis. Cùm an aire gun sguab thu às an lethbhreac nuair a bhios tu air an lethbhreac a chur air uidheam eile no air am post-d fhaighinn.</string>
+    <string name="debug_tool_email_sender_picker">Tagh prògram gus am faidhle agad a chur</string>
+    <string name="debug_tool_email_subject">Stòr-dàta mìosachain</string>
+    <string name="debug_tool_email_body">Tha stòr-dàta a’ mhìosachain agam an cois seo le geallaidhean na h-uarach agus fiosrachadh pearsanta eile ’na bhroinn. Bi faiceallach leis.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..5a8a896
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="calendar_storage">بیرگەی ڕۆژمێر</string>
+    <string name="calendar_default_name">بنەڕەتی</string>
+    <string name="calendar_info">زانیاری ڕۆژژمێر</string>
+    <string name="calendar_info_error">هەڵە</string>
+    <string name="calendar_info_no_calendars">بێ ڕۆژژمێر</string>
+    <string name="calendar_info_events">ڕووداوەکان: <xliff:g id="events">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="calendar_info_events_dirty">ڕووداوەکان: <xliff:g id="events">%1$d</xliff:g>, پاشەکەوت نەکراو: <xliff:g id="dirty events">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="provider_label">ڕۆژژمێر</string>
+    <string name="debug_tool_delete_button">سڕینەوە ئێستا</string>
+    <string name="debug_tool_start_button">دەستپێکردن</string>
+    <string name="debug_tool_message">تۆ بەتەمای 1) کۆپییەک لە بنکەدراوەی ڕۆژژمێرەکەت بگریتەوە بۆ ناو بیرگەی هەڵگرتنی\بیرگەی USB, کە بەهۆیی بەرنامەیەک دەخوێندراوەیە, هەروەها 2) ئیمێڵ کردنیشی. لە یادت بێ هەر کە لە ئامێرەکەوە کۆپیت کردەوە یان ئیمێڵەکە وەرگیردرا کۆپییەکە وەسڕە.</string>
+    <string name="debug_tool_email_sender_picker">بەرنامەیەک هەڵبژێرە بۆ ناردنی فایلەکەت</string>
+    <string name="debug_tool_email_subject">بنکەدراوەی ڕۆژژمێر پێوەلکێندرا</string>
+    <string name="debug_tool_email_body">پێوەلکێردراوەکە بنکەدراوەی ڕۆژژمێرەکەم و هەموو زانیارییە کەسییەکان و ژوانەکانمە. بە وریایی بیهێڵەرەوە.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..990ee02
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="calendar_storage">Kalennerspäicher</string>
+    <string name="calendar_default_name">Standard</string>
+    <string name="calendar_info">Kalennerinfo</string>
+    <string name="calendar_info_error">Feeler</string>
+    <string name="calendar_info_no_calendars">Keng Kalenneren</string>
+    <string name="calendar_info_events">Rendezvousen: <xliff:g id="events">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="calendar_info_events_dirty">Rendezvousen: <xliff:g id="events">%1$d</xliff:g>, Ongespäichert: <xliff:g id="dirty events">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="provider_label">Kalenner</string>
+    <string name="debug_tool_delete_button">Elo läschen</string>
+    <string name="debug_tool_start_button">Start</string>
+    <string name="debug_tool_message">Du bass am Gaang 1) eng Kopie vun denger Kalennerdatebank op d\'SD-Kaart oder den USB-Späicher ze maachen, dee vun all App ka gelies ginn, an 2) de Fichier per E-Mail ze verschécken. Denk drun de Fichier direkt ze läsche soubal e kopéiert oder per E-Mail verschéckt gouf.</string>
+    <string name="debug_tool_email_sender_picker">Wiel e Programm aus fir däi Fichier ze schécken</string>
+    <string name="debug_tool_email_subject">Kalenner-DB ugehaangen</string>
+    <string name="debug_tool_email_body">Un dëser E-Mail hänkt meng Kalennerdatebank mat allen Terminer a perséinlechen Informatiounen. W.e.g. mat Virsiicht behandelen.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1f62a0d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/CalendarProvider/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="calendar_storage">يىلنامە ساقلىغۇچ</string>
+    <string name="calendar_default_name">كۆڭۈلدىكى</string>
+    <string name="calendar_info">يىلنامە ئۇچۇرى</string>
+    <string name="calendar_info_error">خاتالىق</string>
+    <string name="calendar_info_no_calendars">يىلنامە يوق</string>
+    <string name="calendar_info_events">ھادىسە: <xliff:g id="events">%1$d</xliff:g></string>
+    <string name="calendar_info_events_dirty">ھادىسە: <xliff:g id="events">%1$d</xliff:g>، ساقلانمىغان: <xliff:g id="dirty events">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="debug_tool_delete_button">ھازىر ئۆچۈر</string>
+    <string name="debug_tool_message">سىز 1) يىلنامە ساندانىڭىزنى SD كارتا/USB ساقلىغۇچقا بىر نۇسخا ساقلاڭ، ئۇنى ھەر قانداق ئەپ ئوقۇيالايدۇ، 2) ئۇنى تورخەتكە يوللاڭ. ئۇنى مۇۋەپپەقىيەتلىك كۆچۈرۈپ بولۇپ ياكى تورخەتنى تاپشۇرۇپ ئالغاندىن كېيىن كۆچۈرۈلمە نۇسخىسىنى ۋاقىتىدا ئۆچۈرۈشنى ئۇنتۇپ قالماڭ.</string>
+    <string name="debug_tool_email_sender_picker">ھۆججىتىڭىزنى يوللايدىغان پىروگراممىدىن بىرنى تاللاڭ</string>
+    <string name="debug_tool_email_subject">يىلنامە ساندانى قوشۇلدى</string>
+    <string name="debug_tool_email_body">قوشۇلغىنى يىلنامە ساندانىم ئۇنىڭدا ئۇچرىشىشلىرىم ۋە شەخسىي ئۇچۇرلىرىم بار. ئېھتىيات بىلەن ساقلاڭ.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/CallLogProvider/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/providers/CallLogProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1d82424
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/CallLogProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="sharedUserLabel">Aplicaciones básiques d\'Android</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/CallLogProvider/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/providers/CallLogProvider/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..25ae01b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/CallLogProvider/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="sharedUserLabel">Apiau Craidd Android</string>
+    <string name="app_label">Copi wrth gefn/Adfer Log Galwadau</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/CallLogProvider/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/providers/CallLogProvider/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f337181
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/CallLogProvider/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="sharedUserLabel">Prìomh-aplacaidean Android</string>
+    <string name="app_label">Lethbhreac-glèidhidh/Aiseag loga nan gairmean</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/CallLogProvider/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/providers/CallLogProvider/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..34a4b97
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/CallLogProvider/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="sharedUserLabel">ئاندىرويىد يادرولۇق ئەپلەر</string>
+    <string name="app_label">تېلېفون سۆزلىشىش خاتىرىسىنى زاپاسلاش\ئەسلىگە قايتۇرۇش</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d1f2cbc
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="sharedUserLabel">Aplicaciones básiques d\'Android</string>
+    <string name="app_label">Almacenamientu de Contautos</string>
+    <string name="provider_label">Contautos</string>
+    <string name="upgrade_out_of_memory_notification_ticker">L\'anovamientu de los contautos precisa más memoria.</string>
+    <string name="upgrade_out_of_memory_notification_title">Anovando l\'almacenamientu pa los contautos</string>
+    <string name="default_directory">Contautos</string>
+    <string name="local_invisible_directory">Otros contautos</string>
+    <string name="voicemail_from_column">"Mensaxe de voz de: "</string>
+    <string name="debug_dump_title">Copiar la base de datos de contautos</string>
+    <string name="debug_dump_database_message">Tas a piques de 1) facer una copia de la base de datos de Contautos qu\'inclúi tola información rellacionada colos contautos y tol rexistru de llamaes del almacenamientu internu, y 2) d\'unviala per corréu electrónicu.  Acuérdate de desaniciar la copia namás que la copies fuera del preséu o se reciba\'l mensaxe de corréu electrónicu.</string>
+    <string name="debug_dump_delete_button">Desaniciar agora</string>
+    <string name="debug_dump_start_button">Aniciar</string>
+    <string name="debug_dump_email_sender_picker">Escueyi un programa pa unviar el ficheru</string>
+    <string name="debug_dump_email_subject">Base de datos de Contautos</string>
+    <string name="debug_dump_email_body">Axunto la mio base de datos de Contautos que contién tola información de los mios contautos.  Remánala con curiáu.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..637f1e2
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="sharedUserLabel">Apiau Craidd Android</string>
+    <string name="app_label">Storfa Cysylltiadau</string>
+    <string name="provider_label">Cysylltiadau</string>
+    <string name="upgrade_out_of_memory_notification_ticker">Mae angen rhagor o gof er mwyn uwchraddio cysylltiadau.</string>
+    <string name="upgrade_out_of_memory_notification_title">Yn uwchraddio\'r storfa ar gyfer cysylltiadau</string>
+    <string name="upgrade_out_of_memory_notification_text">Tapia i gwblhau\'r uwchraddio.</string>
+    <string name="default_directory">Cysylltiadau</string>
+    <string name="local_invisible_directory">Arall</string>
+    <string name="voicemail_from_column">"Neges llais oddi wrth "</string>
+    <string name="debug_dump_title">Cadw copi o gronfa ddata cysylltiadau</string>
+    <string name="debug_dump_database_message">Rwyt ar fin gwneud 1) copi o dy gronfa ddata sy\'n cynnwys dy holl gysylltiadau, gwybodaeth gysylltiedig â chofnod galwadau i\'r storfa fewnol, a 2) ei e-bostio. Cofia dileu\'r copi cyn gynted â dy fod wedi ei gopïo oddi ar y ddyfais neu pan fydd yr e-bost wedi ei dderbyn a\'i lawrlwytho.</string>
+    <string name="debug_dump_delete_button">Dileu nawr</string>
+    <string name="debug_dump_start_button">Cychwyn</string>
+    <string name="debug_dump_email_sender_picker">Dewisa raglen i anfon dy ffeil</string>
+    <string name="debug_dump_email_subject">Cronfa ddata cysylltiadau wedi ei hatodi</string>
+    <string name="debug_dump_email_body">Wedi ei hatodi mae cronfa ddata gyda manylion fy holl gysylltiadau. Rhaid cadw\'r wybodaeth yn ddiogel a chyfrinachol.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1596ec2
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="provider_label">Kontaktoj</string>
+    <string name="default_directory">Kontaktoj</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4e4f263
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="sharedUserLabel">Prìomh-aplacaidean Android</string>
+    <string name="app_label">Stòras an luchd-aithne</string>
+    <string name="provider_label">Luchd-aithne</string>
+    <string name="upgrade_out_of_memory_notification_ticker">Chan eil cuimhne gu leòr airson àrdachadh an luchd-aithne.</string>
+    <string name="upgrade_out_of_memory_notification_title">Ag àrdachadh stòras an luchd-aithne</string>
+    <string name="upgrade_out_of_memory_notification_text">Thoir gnogag airson an t-àrdachadh a choileanadh.</string>
+    <string name="default_directory">Luchd-aithne</string>
+    <string name="local_invisible_directory">Luchd-aithne eile</string>
+    <string name="voicemail_from_column">"Post-gutha o "</string>
+    <string name="debug_dump_title">Dèan lethbhreac de stòr-dàta an luchd-aithne</string>
+    <string name="debug_dump_database_message">Cuiridh tu 1) lethbhreac dhen stòr-dàta agad a ghabhas a-staigh gach fiosrachadh mun luchd-aithne agus loga nan gairmean dhan stòras taobh a-staigh agus 2) post-d leis. Cùm an aire gun sguab thu às an lethbhreac nuair a bhios tu air an lethbhreac a chur air uidheam eile no air am post-d fhaighinn.</string>
+    <string name="debug_dump_delete_button">Sguab às an-dràsta</string>
+    <string name="debug_dump_start_button">Tòisich</string>
+    <string name="debug_dump_email_sender_picker">Tagh prògram gus am faidhle agad a chur</string>
+    <string name="debug_dump_email_subject">Stòr-dàta luchd-aithne</string>
+    <string name="debug_dump_email_body">Tha stòr-dàta an luchd-aithne agam an cois seo le fiosrachadh mun luchd-aithne uile agam ’na bhroinn. Bi faiceallach leis.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..22e77b5
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="sharedUserLabel">نەرمەواڵاکانی ناوەکی ئەندرۆید</string>
+    <string name="app_label">بیرگەی ناوەکان</string>
+    <string name="provider_label">ناوەکان</string>
+    <string name="upgrade_out_of_memory_notification_ticker">نوێکاری ناوەکان پێویستی بە بیرگەی زۆرترە.</string>
+    <string name="upgrade_out_of_memory_notification_title">تازەکردنەوەی بیرگە بۆ ناوەکان</string>
+    <string name="default_directory">ناوەکان</string>
+    <string name="local_invisible_directory">دیکە</string>
+    <string name="voicemail_from_column">"دەنگنامە لەلایەن "</string>
+    <string name="debug_dump_title">کۆپی کردنی بنکەدراوەی ناوەکان</string>
+    <string name="debug_dump_database_message">تۆ بە تەمای 1) کۆپی گرتنەوە لە بنکەدراوەکەتی کە هەموو ناوەکان بە تۆماری پەیوەندی و زانیارییەکانییەوە لەخۆ ئەگرێت، بۆ ناو بیرگەی ناوەکی  , هەروەها 2) ئیمێڵ کردنیشی.  لەیادت بێ  کۆپییەکە بسڕیتەوە هەر کە بە سەرکەوتووانە کۆپیت کردەوە بۆ ئامێرەکەت یان ئیمێڵەکە وەرگیردرا.</string>
+    <string name="debug_dump_delete_button">سڕینەوە لە ئێستادا</string>
+    <string name="debug_dump_start_button">دەستپێکردن</string>
+    <string name="debug_dump_email_sender_picker">بەرنامەیەک هەڵبژێرە بۆ ناردنی پەڕگەکەت</string>
+    <string name="debug_dump_email_subject">بنکەدراوەی ناوەکان پێوەلکێندرا</string>
+    <string name="debug_dump_email_body">پێوەلکێندراوەکە بنکەدراوەی ناوەکانمە و لەگەڵ هەموو زانیاری ناوەکانم. بە وریایی بیهێڵەرەوە.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..bf59c3e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="sharedUserLabel">Kär-Appe vun Android</string>
+    <string name="app_label">Späicher fir Kontakter</string>
+    <string name="provider_label">Kontakter</string>
+    <string name="upgrade_out_of_memory_notification_ticker">D\'Aktualiséierung vun de Kontakter brauch méi Späicher.</string>
+    <string name="upgrade_out_of_memory_notification_title">Späicher fir Kontakter gëtt aktualiséiert</string>
+    <string name="default_directory">Kontakter</string>
+    <string name="local_invisible_directory">Aner</string>
+    <string name="voicemail_from_column">"Sproochmessage vum "</string>
+    <string name="debug_dump_title">Kontaktdatebank kopéieren</string>
+    <string name="debug_dump_database_message">Du bass am Gaang 1) eng Kopie vun denger Datebank an den interne Späicher ze maachen an där all d\'Informatioune vun de Kontakter an den Historique vun allen Telefonsgespréicher stinn, an 2) se ze mailen. Denk drun d\'Kopie ze läsche soubal s du s\'erfollegräich vum Apparat kopéiert hues oder d\'E-Mail ukomm ass.</string>
+    <string name="debug_dump_delete_button">Elo läschen</string>
+    <string name="debug_dump_start_button">Start</string>
+    <string name="debug_dump_email_sender_picker">Wiel e Programm aus fir däi Fichier ze schécken</string>
+    <string name="debug_dump_email_subject">Kontakt-DB ugehaangen</string>
+    <string name="debug_dump_email_body">Ugehaangen ass meng Kontaktdatebank mat all menge Kontaktinformatiounen. Mat Virsiicht behandelen.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..50fe75d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/ContactsProvider/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="sharedUserLabel">ئاندىرويىد يادرولۇق ئەپلەر</string>
+    <string name="app_label">ئالاقەداش ساقلىغۇچ</string>
+    <string name="upgrade_out_of_memory_notification_ticker">ئالاقەداشلار ساندانىنى يۈكسەلدۈرۈشكە تېخىمۇ كۆپ ئەسلەك كېرەك.</string>
+    <string name="upgrade_out_of_memory_notification_title">ئالاقەداشلارنى ساقلىغۇچتىن يۈكسەلدۈرۈش</string>
+    <string name="voicemail_from_column">"ئۈنخەت ئورنى "</string>
+    <string name="debug_dump_title">ئالاقەداشلار ساندانىنى كۆچۈر</string>
+    <string name="debug_dump_database_message">سىز 1)ھەممە ئالاقەداشلىرىڭىزغا مۇناسىۋەتلىك ئۇچۇرلار ۋە چاقىرىش خاتىرىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ساندانىڭىزنىڭ كۆچۈرۈلمە نۇسخىسىنى تاييارلاپ، ئىچىدىكى ساقلىغۇچقا ساقلايدۇ، 2)تورخەت يوللىيالايدۇ. ئۈسكۈنىڭىزدىن كۆچۈرۈلمە نۇسخىنى كۆچۈرۈۋالغان ياكى تورخەتنى تاپشۇرۇۋالغاندىن كېيىن كۆچۈرۈلمە نۇسخىسىنى ئامالنىڭ بارىچە تېزراق ئۆچۈرۈۋېتىڭ.</string>
+    <string name="debug_dump_email_subject">ئالاقەداشلار ساندانى قوشۇلدى</string>
+    <string name="debug_dump_email_body">قوشۇلغىنى مېنىڭ ھەممە ئالاقەداشلار ئۇچۇرۇمنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئالاقەداشلار ساندانىم. ئېھتىيات بىلەن ساقلاڭ.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..83f6122
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,75 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Xestor de descargues</string>
+    <string name="storage_description">Descargues</string>
+    <string name="permlab_downloadManager">accesu al xestor de descargues.</string>
+    <string name="permdesc_downloadManager">Permite que l\'aplicación
+        acceda al xestor de descargues y lu use pa baxar ficheros.
+        Les aplicaciones malicioses puen usar esti permisu pa
+        torgar descargues y acceder a información privada.</string>
+    <string name="permlab_downloadManagerAdvanced">funciones avanzaes
+        del xestor de descargues.</string>
+    <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced">Permite que l\'aplicación
+        acceda a les funciones avanzaes del xestor de descargues.
+        Les aplicaciones malicioses puen usar esti permisu pa
+        torgar les descargues y acceder a información privada.</string>
+    <string name="permlab_downloadCompletedIntent">unviu d\'avisos
+        de descarga.</string>
+    <string name="permdesc_downloadCompletedIntent">Permite que l\'aplicación
+        unvie avisos tocante a les descargues completaes. Les aplicaciones
+        malicioses puen usar esti permisu pa confundir a otres aplicaciones
+        que baxen ficheros.</string>
+    <string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable">espaciu acutáu na
+    caché de descargues</string>
+    <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable">Permite que l\'aplicación
+    baxe ficheros a la caché de descargues, que nun se puen desaniciar automáticamente
+    cuando\'l xestor de descargues precise más espaciu.</string>
+    <string name="permlab_downloadWithoutNotification">descarga de ficheros ensin
+        avisar</string>
+    <string name="permdesc_downloadWithoutNotification">Permite que l\'aplicación
+    baxe ficheros pente\'l xestor de descargues ensin amosar nengún avisu
+    al usuariu.</string>
+    <string name="permlab_accessAllDownloads">accesu a toles descargues
+    del sistema</string>
+    <string name="permdesc_accessAllDownloads">Permite que l\'aplicación vea
+    y modifique toles descargues aniciaes por cualesquier aplicación del sistema.</string>
+    <string name="download_unknown_title">&lt;Ensin títulu&gt;</string>
+    <string name="notification_download_complete">Completóse la descarga.</string>
+    <string name="notification_download_failed">Nun se completó la descarga.</string>
+    <string name="notification_need_wifi_for_size">La descarga rique una Wi-Fi.</string>
+    <string name="notification_paused_in_background">Posóse en segundu planu.</string>
+    <string name="wifi_required_title">La descarga ye pergrande pa la operadora de rede</string>
+    <string name="wifi_recommended_title">¿Quies meter l\'elementu na cola pa baxalu dempués?</string>
+    <string name="button_queue_for_wifi">Meter na cola</string>
+    <string name="button_cancel_download">Encaboxar</string>
+    <string name="button_start_now">Aniciar agora</string>
+    <plurals name="notif_summary_active">
+        <item quantity="one">1 ficheru en descarga</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> ficheros en descarga</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="notif_summary_waiting">
+        <item quantity="one">1 ficheru n\'espera</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> ficheros n\'espera</item>
+    </plurals>
+    <string name="download_remaining">Tiempu que queda: <xliff:g id="duration" example="3 minutes">%s</xliff:g></string>
+    <string name="download_no_application_title">Nun se pue abrir el ficheru</string>
+    <string name="root_downloads">Descargues</string>
+    <string name="download_queued">Na cola</string>
+    <string name="download_running">En cursu</string>
+    <string name="download_error">Produxéronse fallos</string>
+    <string name="download_running_percent">En cursu, <xliff:g id="percentage" example="50%">%s</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..eb93c52
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,68 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Rheolwr Lawrlwytho</string>
+    <string name="storage_description">Llwythi</string>
+    <string name="permlab_downloadManager">Mynediad at y rheolwr lawrlwytho.</string>
+    <string name="permdesc_downloadManager">Mae\'n caniatáu yr ap i gael mynediad at y rheolwr lawrlwytho a\'i defnyddio i lawrlwytho ffeiliau. Gall apiau maleisus ei ddefnyddio i ymyrryd mewn lawrlwytho a chael mynediad at wybodaeth breifat.</string>
+    <string name="permlab_downloadManagerAdvanced">Swyddogaethau uwch y
+        rheolwr lawrlwytho.</string>
+    <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced">Mae\'n caniatáu yr ap i gael mynediad at nodweddion uwch y rheolwr lawrlwytho.  Gall apiau maleisus ei ddefnyddio i ymyrryd mewn lawrlwytho a chael mynediad at wybodaeth breifat.</string>
+    <string name="permlab_downloadCompletedIntent">Anfon hysbysiadau lawrlwytho.</string>
+    <string name="permdesc_downloadCompletedIntent">Mae\'n caniatáu yr ap i anfon hysbysiadau am lawrlwythi wedi eu cwblhau. Gall apiau maleisus defnyddio hyn i ddrysu apiau eraill sy\'n lawrlwytho ffeiliau.</string>
+    <string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable">Cadw lle yn y cuddstôr lawrlwytho</string>
+    <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable">Mae\'n caniatáu yr ap i lawrlwytho ffeiliau i\'r cuddstôr, na sy\'n bosib eu dileu yn awtomatig pan fo angen rhagor o le ar y rheolwr lawrlwytho.</string>
+    <string name="permlab_downloadWithoutNotification">lawrlwytho ffeiliau heb roi hysbysiad</string>
+    <string name="permdesc_downloadWithoutNotification">Mae\'n caniatáu yr ap i lawrlwytho ffeiliau trwy\'r rheolwr lawrlwytho heb ddangos unrhyw hysbysiad i\'r defnyddiwr.</string>
+    <string name="permlab_accessAllDownloads">Mynediad at holl
+    lwythi system</string>
+    <string name="permdesc_accessAllDownloads">Mae\'n caniatáu yr ap i weld ac addasu unrhyw lawrlwythi gan unrhyw ap ar y system.</string>
+    <string name="download_unknown_title">&lt;Di-deitl&gt;</string>
+    <string name="notification_download_complete">Lawrlwytho wedi\'i gwblhau.</string>
+    <string name="notification_download_failed">Lawrlwytho aflwyddiannus.</string>
+    <string name="notification_need_wifi_for_size">Mae angen gysylltiad Wi-Fi oherwydd maint y llwyth.</string>
+    <string name="notification_paused_in_background">Wedi oedi yn y cefndir.</string>
+    <string name="wifi_required_title">Maint i\'w lawrlwytho yn ormod i\'r darparwr rhwydwaith</string>
+    <string name="wifi_required_body">Rhaid defnyddio Wi-Fi i gwblhau lawrlwytho\u2019r <xliff:g id="size" example="12.3KB">%1$s</xliff:g> hwn.\n\nCyffyrdda <xliff:g id="queue_text" example="Queue">%2$s</xliff:g> i ddechrau lawrlwytho\u2019r tro nesaf wyt yn cysylltu â rhwydwaith Wi-Fi.</string>
+    <string name="wifi_recommended_title">Ciwio i\'w lawrlwytho\'n hwyrach?</string>
+    <string name="wifi_recommended_body">Gall dechrau lawrlwytho\u2019r <xliff:g id="size" example="12.3KB">%1$s</xliff:g> hwn nawr defnyddio dipyn o bŵer dy fatri ac achosi defnydd uchel o dy gysylltiad data symudol a gall hyn olygu costau gan dy ddarparwr, yn dibynnu ar delerau dy wasanaeth ffôn symudol.\n\nCyffyrdda <xliff:g id="queue_text" example="Queue">%2$s</xliff:g> i gychwyn lawrlwytho y tro nesaf rwyt wedi cysylltu â rhwydwaith Wi-Fi.</string>
+    <string name="button_queue_for_wifi">Ciwio</string>
+    <string name="button_cancel_download">Diddymu</string>
+    <string name="button_start_now">Dechrau nawr</string>
+    <plurals name="notif_summary_active">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> ffeiliau yn lawrlwytho</item>
+        <item quantity="one">1 ffeil yn lawrlwytho</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> ffeil yn lawrlwytho</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> ffeil yn lawrlwytho</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> ffeil yn lawrlwytho</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> ffeil yn lawrlwytho</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="notif_summary_waiting">
+        <item quantity="zero"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> ffeilau yn disgwyl</item>
+        <item quantity="one">1 ffeil yn disgwyl</item>
+        <item quantity="two"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> ffeil yn disgwyl</item>
+        <item quantity="few"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> ffeil yn disgwyl</item>
+        <item quantity="many"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> ffeil yn disgwyl</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> ffeil yn disgwyl</item>
+    </plurals>
+    <string name="download_remaining"><xliff:g id="duration" example="3 minutes">%s </xliff:g> yn weddill</string>
+    <string name="download_no_application_title">Methu ag agor y ffeil</string>
+    <string name="root_downloads">Llwythi</string>
+    <string name="download_queued">Mewn ciw</string>
+    <string name="download_running">Ar y gweill</string>
+    <string name="download_error">Aflwyddiannus</string>
+    <string name="download_running_percent">Ar y gweill, <xliff:g id="percentage" example="50%">%s</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..48de588
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="download_unknown_title">&lt;Sentitola&gt;</string>
+    <string name="button_cancel_download">Nuligi</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..55d7bc2
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,90 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Manaidsear nan luchdaidhean a-nuas</string>
+    <string name="storage_description">Luchdaidhean a-nuas</string>
+    <string name="permlab_downloadManager">Manaidsear nan luchdaidhean a-nuas inntrigeadh.</string>
+    <string name="permdesc_downloadManager">Leigidh seo leis an aplacaid
+        manaidsear nan luchdaidhean a-nuas inntrigeadh agus a chleachdadh airson faidhlichean a luchdadh a-nuas.
+        ’S urrainn do dh’aplacaidean droch-rùnach an cead seo a chleachdadh airson luchdaidhean a-nuas a bhriseadh agus
+        fiosrachadh pearsanta inntrigeadh.</string>
+    <string name="permlab_downloadManagerAdvanced">Gleusan adhartach aig
+        manaidsear nan luchdaidhean a-nuas.</string>
+    <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced">Leigidh seo leis an aplacaid
+        na gleusan adhartach aig manaidsear nan luchdaidhean a-nuas inntrigeadh.
+        ’S urrainn do dh’aplacaidean droch-rùnach an cead seo a chleachdadh airson luchdaidhean a-nuas a bhriseadh agus
+        fiosrachadh pearsanta inntrigeadh.</string>
+    <string name="permlab_downloadCompletedIntent">Brathan luchdaidh a-nuas
+        a chur.</string>
+    <string name="permdesc_downloadCompletedIntent">Leigidh seo leis an aplacaid
+        brathan a chur mu luchdaidhean a-nuas a chaidh a choileanadh. ’S urrainn do dh’aplacaidean droch-rùnach
+        an cead seo a chleachdadh airson am breisleach a chur air aplacaidean eile a nì luchdadh a-nuas
+        fhaidhlichean.</string>
+    <string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable">Àite a ghlèidheadh
+    ann an tasgadan nan luchdaidhean a-nuas</string>
+    <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable">Leigidh seo leis an aplacaid
+    faidhlichean a luchdadh a-nuas gu tasgadan nan luchdaidhean a-nuas agus cha ghabh an sguabadh às gu fèin-obrachail
+    nuair a bhios àite a dhìth air manaidsear nan luchdaidhean a-nuas.</string>
+    <string name="permlab_downloadWithoutNotification">faidhlichean a luchdadh a-nuas
+        às aonais brath</string>
+    <string name="permdesc_downloadWithoutNotification">Leigidh seo leis an aplacaid
+    faidhlichean a luchdadh a-nuas le manaidsear nam faidhlichean
+    gun a bhith ’ga innse dhan chleachdaiche.</string>
+    <string name="permlab_accessAllDownloads">Gach luchdadh a-nuas an t-siostam
+    inntrigeadh</string>
+    <string name="permdesc_accessAllDownloads">Leigidh seo leis an aplacaid
+    gach luchdadh a-nuas fhaicinn agus atharrachadh air an t-siostam ge b’ e cò an aplacaid a thòisich air an luchdadh a-nuas.</string>
+    <string name="download_unknown_title">&lt;Gun tiotal&gt;</string>
+    <string name="notification_download_complete">Tha an luchdadh a-nuas deiseil.</string>
+    <string name="notification_download_failed">Dh’fhàillig an luchdadh a-nuas.</string>
+    <string name="notification_need_wifi_for_size">Tha meud an luchdaidh a-nuas feumach air WiFi.</string>
+    <string name="notification_paused_in_background">Chaidh a chur ’na stad sa chùlaibh.</string>
+    <string name="wifi_required_title">Tha an luchdadh a-nuas ro mhòr airson lìonra a’ ghiùlanair</string>
+    <string name="wifi_required_body">Feumaidh tu WiFi a chleachdadh airson an luchdadh a-nuas seo de
+        <xliff:g id="size" example="12.3KB">%1$s
+        </xliff:g> a choileanadh. \n\nSuath ri <xliff:g id="queue_text" example="Queue">%2$s
+        </xliff:g> ach an tòisich an luchdadh a-nuas seo an ath-thuras a nì thu ceangal ri
+        lìonra WiFi.</string>
+    <string name="wifi_recommended_title">An cuir thu dhan chiudha e airson a luchdadh a-nuas uaireigin eile?</string>
+    <string name="wifi_recommended_body">Ma thòisicheas tu air an luchdadh a-nuas seo de <xliff:g id="size" example="12.3KB">%1$s
+        </xliff:g>, dh’fhaoidte gun caith sin cus dhen bhataraidh agus/no dhen
+        cheangal dàta mobile agad agus iarraidh an giùlanair mobile agad
+        airgead ort a-rèir a’ phlana dàta agad.\n\n
+        Suath ri <xliff:g id="queue_text" example="Queue">%2$s</xliff:g> ach an tòisich an luchdadh a-nuas seo
+        an ath-thuras a nì thu ceangal ri lìonra WiFi.</string>
+    <string name="button_queue_for_wifi">Cuir dhan chiudha</string>
+    <string name="button_cancel_download">Sguir dheth</string>
+    <string name="button_start_now">Tòisich an-dràsta</string>
+    <plurals name="notif_summary_active">
+        <item quantity="one">Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> fhaidhle ’ga luchdadh a-nuas</item>
+        <item quantity="two">Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> fhaidhle ’gan luchdadh a-nuas</item>
+        <item quantity="few">Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> faidhlichean ’gan luchdadh a-nuas</item>
+        <item quantity="other">Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> faidhle ’gan luchdadh a-nuas</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="notif_summary_waiting">
+        <item quantity="one">Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> fhaidhle a’ feitheamh</item>
+        <item quantity="two">Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> fhaidhle a’ feitheamh</item>
+        <item quantity="few">Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> faidhlichean a’ feitheamh</item>
+        <item quantity="other">Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> faidhle a’ feitheamh</item>
+    </plurals>
+    <string name="download_remaining"><xliff:g id="duration" example="3 minutes">%s</xliff:g> air fhàgail</string>
+    <string name="download_no_application_title">Chan urrainn dhuinn am faidhle fhosgladh</string>
+    <string name="root_downloads">Luchdaidhean a-nuas</string>
+    <string name="download_queued">Sa chiutha</string>
+    <string name="download_running">’Ga luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="download_error">Cha deach leis</string>
+    <string name="download_running_percent">’Ga luchdadh a-nuas, <xliff:g id="percentage" example="50%">%s</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b4a24d8
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,74 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">بەڕێوەبەری داگرتن</string>
+    <string name="storage_description">داگرتنەکان</string>
+    <string name="permlab_downloadManager">ڕێگەدانی بەڕێوەبەری داگرتن.</string>
+    <string name="permdesc_downloadManager">ڕێگە بە نەرمەواڵا بدە بۆ
+        دەست گەیاندن بە بەڕێوەبەری داگرتن و بەکار هێنانی بۆ دابەزاندنی فایلەکان.
+        نەرمەواڵا زیانبەخشەکان ئەتوانن ئەم تایبەتمەندییە بەکار بهێنن بۆ ڕاگرتنی دابەزاندنەکان
+        دەست گەیاندن بە زانیارییە نهێنییەکان.</string>
+    <string name="permlab_downloadManagerAdvanced">کردارە پێشکەوتووەکانی
+        بەڕێوەبەری داگرتن.</string>
+    <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced">ڕێگە بە نەرمەواڵا بدە بۆ
+        دەست گەیاندن بە هەموو کردارە پێشکەوتووەکانی بەڕێوەبەری داگرتن.
+        نەرمەواڵا زیانبەخشەکان ئەتوانن ئەم تایبەتمەندییە بەکار بهێنن بۆ ڕاگرتنی دابەزاندنەکان و
+        زانیارییە نهێنییەکان.</string>
+    <string name="permlab_downloadCompletedIntent">ناردنی تێبینییەکانی
+        داگرتن.</string>
+    <string name="permdesc_downloadCompletedIntent">ڕێگە بە نەرمەواڵا بدە بۆ
+        بۆ ناردنی تێبینییەکان لەبارەی داگرتنە تەواوەکان. نەرمەواڵا زیانبەخشەکان
+        ئەتوانن ئەم تایبەتمەندییە بەکار بهێنن بۆ سەر لێ شێواندنی دیکەی نەرمەواڵاکان کە
+        فایلەکان دادەبەزێنن.</string>
+    <string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable">هێشتنەوەی بۆشایی لە ناو
+    حەشارگەی داگرتن</string>
+    <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable">ڕێگە بە نەرمەواڵا بدە بۆ
+    دابەزاندنی فایلەکان بۆ ناو حەشارگەی داگرتن، کە بە شێوەی خۆکار ناسڕێنەوە
+    کاتێک کە بەڕێوەبەری داگرتن بۆشایی زۆرتری پێویستە.</string>
+    <string name="permlab_downloadWithoutNotification">دابەزاندنی فایلەکان بێ
+        تێبینی</string>
+    <string name="permdesc_downloadWithoutNotification">ڕێگە بە نەرمەواڵا بدە
+    فایلەکان لە ڕێگەی بەڕێوەبەری داگرتن دابەزێنێت بەبێ هیچ تێبینییەک
+    کە پیشانی بەکارهێنەرەکە بدرێت.</string>
+    <string name="permlab_accessAllDownloads">دەست گەیشتن بە هەموو داگرتنەکانی
+    سیستەم</string>
+    <string name="permdesc_accessAllDownloads">ڕێگە بە نەرمەواڵاکە بدە بۆ بینین و
+    دەستکاری کردنی هەموو ئەو داگرتنانەی کە بە نەرمەواڵایەکی سیستەم ڕێکخراون.</string>
+    <string name="download_unknown_title">&lt;بێ سەردێڕ&gt;</string>
+    <string name="notification_download_complete">داگرتن تەواو بوو.</string>
+    <string name="notification_download_failed">داگرتن سەرکەوتوو نەبوو.</string>
+    <string name="notification_need_wifi_for_size">قەبارەی داگرتن پێویستیی ئەکات بۆ Wi-Fi.</string>
+    <string name="notification_paused_in_background">لە پشتەوە وەستێنراوە.</string>
+    <string name="wifi_required_title">داگرتنەکە زۆر گەورەیە بۆ ئینتەرنێتی مۆبایل</string>
+    <string name="wifi_recommended_title">ئەیخەیتە نۆرەوە بۆ داگرتنی دوایی؟</string>
+    <string name="button_queue_for_wifi">نۆرە</string>
+    <string name="button_cancel_download">هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="button_start_now">ئێستا ده‌ست پێ بکه‌</string>
+    <plurals name="notif_summary_active">
+        <item quantity="one">1 پەڕگە دائەبەزێنرێت</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> پەڕگە دائەبەزێنرێن</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="notif_summary_waiting">
+        <item quantity="one">1 پەڕگە چاوەڕوانە</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> پەڕگە چاوەڕوانن</item>
+    </plurals>
+    <string name="download_remaining"><xliff:g id="duration" example="3 minutes">%s</xliff:g> چەپ</string>
+    <string name="download_no_application_title">ناتوانێت په‌ڕگه‌ بکاتەوە</string>
+    <string name="root_downloads">داگرتنەکان</string>
+    <string name="download_queued">لە نۆرەدایە</string>
+    <string name="download_running">لە کارادایە</string>
+    <string name="download_error">سه‌رکه‌وتوونه‌بوو</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f6ab7ec
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,56 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Download-Manager</string>
+    <string name="storage_description">Downloads</string>
+    <string name="permlab_downloadManager">Zougrëff op den Download-Manager</string>
+    <string name="permdesc_downloadManager">Erlaabt der App den Zougrëff op den Download-Manager fir Fichieren erofzelueden. Dës Funktioun ka vu béisaartegen Applikatiounen dozou benotzt ginn, d\'Erofluetvirgäng z\'ënnerbriechen an op privat Daten zouzegräifen.</string>
+    <string name="permlab_downloadManagerAdvanced">Erweidert Downloadmanager-Funktiounen</string>
+    <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced">Erlaabt der App den Zougrëff op déi erweidert Funktioune vum Download-Manager. Béisaarteg Applikatioune kënnen dozou benotzt ginn, d\'Erofluetvirgäng z\'ënnerbriechen an op privat Daten zouzegräifen.</string>
+    <string name="permlab_downloadCompletedIntent">Download-Notifikatioune schécken</string>
+    <string name="permdesc_downloadCompletedIntent">Erlaabt der App, Notifikatiounen iwwer ofgeschloss Downloads ze schécken. Béisaarteg Appe kënnen dat benotze fir aner Appen déi Fichieren eroflueden auszetricksen.</string>
+    <string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable">Plaz am Download-Tëschespäicher reservéieren</string>
+    <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable">Erlaabt der App, Fichieren an en Tëschespäicher erofzelueden, deen net automatesch geläscht ka ginn, wann den Download-Manager méi Plaz brauch.</string>
+    <string name="permlab_downloadWithoutNotification">Fichieren ouni Notifikatioun eroflueden</string>
+    <string name="permdesc_downloadWithoutNotification">Erlaabt der App, Fichieren duerch den Download-Manger erofzelueden ouni datt dem Benotzer eng Notifikatioun ugewise gëtt.</string>
+    <string name="permlab_accessAllDownloads">Op all d\'System-Downloads zougräifen</string>
+    <string name="permdesc_accessAllDownloads">Erlaabt der App, all déi erofgeluede Fichieren unzekucken an z\'änneren, egal vu wéi enger App am System se gestart goufen.</string>
+    <string name="download_unknown_title">&lt;Ouni Titel&gt;</string>
+    <string name="notification_download_complete">Download ofgeschloss.</string>
+    <string name="notification_download_failed">Eroflueden net erfollegräich.</string>
+    <string name="notification_need_wifi_for_size">Downloadgréisst erfuerdert WLAN-Connectioun.</string>
+    <string name="notification_paused_in_background">Am Hannergrond pauséiert.</string>
+    <string name="wifi_required_title">Download ze grouss fir d\'Provider-Netzwierk</string>
+    <string name="wifi_recommended_title">An d\'Waardeschläif fir spéider setzen?</string>
+    <string name="button_queue_for_wifi">Waardeschläif</string>
+    <string name="button_cancel_download">Ofbriechen</string>
+    <string name="button_start_now">Elo starten</string>
+    <plurals name="notif_summary_active">
+        <item quantity="one">1 Fichier gëtt erofgelueden</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> Fichiere ginn erofgelueden</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="notif_summary_waiting">
+        <item quantity="one">1 Fichier waart</item>
+        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> Fichiere waarden</item>
+    </plurals>
+    <string name="download_remaining"><xliff:g id="duration" example="3 minutes">%s</xliff:g> iwwreg</string>
+    <string name="download_no_application_title">Fichier kann net opgemaach ginn</string>
+    <string name="root_downloads">Downloads</string>
+    <string name="download_queued">An der Waardeschläif</string>
+    <string name="download_running">Am Gaang</string>
+    <string name="download_error">Net erfollegräich</string>
+    <string name="download_running_percent">Am Gaang, <xliff:g id="percentage" example="50%">%s</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1dfa1c3
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">چۈشۈرۈش باشقۇرغۇچ</string>
+    <string name="permdesc_downloadManager">ئەپنىڭ چۈشۈرۈش باشقۇرغۇچنى زىيارەت قىلىشقا يول قويىدۇ ھەمدە شۇ باشقۇرغۇچنى ئىشلىتىپ ھۆججەت چۈشۈرىدۇ. زەھەرخەندە پىروگراممىلار بۇنىڭدىن پايدىلىنىپ چۈشۈرۈشكە كاشىلا قىلىدۇ ھەمدە شەخسىيەت ئۇچۇرلىرىنى زىيارەت قىلىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_downloadManagerAdvanced">ئالىي دەرىجىلىك چۈشۈرۈشنى باشقۇرغۇچ ئىقتىدارلىرى.</string>
+    <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced">ئەپنىڭ چۈشۈرۈش باشقۇرغۇچنىڭ ئالىي ئىقتىدارىنى زىيارەت قىلىشقا يول قويىدۇ. زەھەرخەندە پىروگراممىلار بۇنىڭدىن پايدىلىنىپ چۈشۈرۈشنى توسۇپ، شەخسىيەت ئۇچۇرلىرىنى زىيارەت قىلىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_downloadCompletedIntent">چۈشۈرۈش ئۇقتۇرۇشى يوللايدۇ.</string>
+    <string name="permdesc_downloadCompletedIntent">ئەپنىڭ چۈشۈرۈشنى تاماملىغانلىق ئۇقتۇرۇشى يوللىشىغا يول قويىدۇ. زەھەرخەندە پىروگراممىلار بۇنىڭدىن پايدىلىنىپ ھۆججەت چۈشۈرۈۋاتقان باشقا پىروگراممىلارغا كاشىلا قىلىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable">چۈشۈرۈش غەملىكىدىكى بوشلۇقنى ساقلاپ قالىدۇ</string>
+    <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable">پىروگراممىنىڭ ھۆججەتنى چۈشۈرۈش ئەسلەككە چۈشۈرۈشىگە يول قويىدۇ، چۈشۈرۈش باشقۇرغۇچ تېخىمۇ كۆپ بوشلۇققا ئېھتىياج بولغانلىقتىن سىستېما چۈشۈرۈش غەملەكنى ئۆزلۈكىدىن ئۆچۈرمەيدۇ.</string>
+    <string name="permlab_downloadWithoutNotification">ئۇقتۇرۇشنى كۆرسەتمەيلا ھۆججەتنى بىۋاستە چۈشۈر</string>
+    <string name="permdesc_downloadWithoutNotification">پىروگراممىنىڭ ئىشلەتكۈچىگە ھېچقانداق ئۇقتۇرۇشنى كۆرسەتمىگەن ئەھۋالدا، چۈشۈرۈش باشقۇرغۇچ ئارقىلىق ھۆججەت چۈشۈرۈشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="permlab_accessAllDownloads">بارلىق سىستېما چۈشۈرۈشلىرىنى زىيارەت</string>
+    <string name="permdesc_accessAllDownloads">ئەپنىڭ سىستېمىدىكى خالىغان پىروگرامما ئوتتۇرىغا قويغان ھەممە چۈشۈرۈشنى كۆرۈپ ۋە ئۆزگەرتىشىگە يول قويىدۇ.</string>
+    <string name="notification_download_complete">چۈشۈرۈش تامام.</string>
+    <string name="notification_download_failed">چۈشۈرەلمىدى.</string>
+    <string name="notification_need_wifi_for_size">بۇ چوڭلۇقتىكىنى Wi-Fi ئارقىلىق چۈشۈرۈڭ.</string>
+    <string name="notification_paused_in_background">ئارقا سۇپىدا ۋاقىتلىق توختىدى.</string>
+    <string name="wifi_required_title">ھۆججەت بەك چوڭ، تېلېفون تىجارەتچىسىنىڭ تورىدىن چۈشۈرۈشكە ماس كەلمەيدۇ</string>
+    <string name="wifi_recommended_title">سەل تۇرۇپ چۈشۈرۈش قاتارىغا قوشامدۇ؟</string>
+    <string name="button_queue_for_wifi">قاتار</string>
+    <string name="download_remaining"><xliff:g id="duration" example="3 minutes">%s</xliff:g> قالدى</string>
+    <string name="download_queued">قاتاردا</string>
+    <string name="download_running">داۋاملىشىۋاتىدۇ</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..030e319
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,55 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Descargues</string>
+    <string name="download_title_sorted_by_date">Descargues: ordenaes pola data</string>
+    <string name="download_title_sorted_by_size">Descargues: ordenaes pol tamañu</string>
+    <string name="no_downloads">Nun hai descargues.</string>
+    <string name="missing_title">&lt;Desconozse&gt;</string>
+    <string name="button_sort_by_size">Ordenar pol tamañu</string>
+    <string name="button_sort_by_date">Ordenar pola data</string>
+    <string name="download_queued">Na cola</string>
+    <string name="download_running">En cursu</string>
+    <string name="download_success">Completóse</string>
+    <string name="download_error">Hebo fallos</string>
+    <string name="dialog_title_not_available">Nun se pudo baxar</string>
+    <string name="dialog_failed_body">¿Quies retentar la descarga del ficheru
+          dempués o quies quitalu de la cola?</string>
+    <string name="dialog_title_queued_body">Ficheru na cola</string>
+    <string name="dialog_queued_body">Esti ficheru ta na cola pa baxalu dempués, polo qu\'entá nun ta disponible.</string>
+    <string name="dialog_file_missing_body">Nun se pue atopar el ficheru baxáu.</string>
+    <string name="dialog_insufficient_space_on_external">Nun se pue finar la descarga. Nun hai
+        abondu espaciu nel almacenamientu
+        esternu.</string>
+    <string name="dialog_insufficient_space_on_cache">Nun se pue finar la descarga. Nun hai
+        abondu espaciu nel almacenamientu
+        de descargues internu.</string>
+    <string name="dialog_cannot_resume">Interrumpióse la descarga y nun se pue siguir con ella.</string>
+    <string name="dialog_file_already_exists">Nun se pue baxar. El ficheru de destín yá esiste.
+    </string>
+    <string name="dialog_media_not_found">Nun se pue baxar. El mediu esternu nun ta disponible.
+    </string>
+    <string name="download_no_application_title">Nun se pue abrir el ficheru</string>
+    <string name="remove_download">Quitar</string>
+    <string name="delete_download">Desaniciar</string>
+    <string name="keep_queued_download">Caltener</string>
+    <string name="cancel_running_download">Encaboxar</string>
+    <string name="retry_download">Retentar</string>
+    <string name="deselect_all">Deseleicionar too</string>
+    <string name="select_all">Esbillar too</string>
+    <string name="selected_count"><xliff:g id="number" example="3">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="total" example="15">%2$d</xliff:g> na esbilla</string>
+    <string name="download_share_dialog">Compartir per</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..fb427cb
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Llwythi</string>
+    <string name="download_title_sorted_by_date">Llwythi - Yn nhrefn dyddiad</string>
+    <string name="download_title_sorted_by_size">Llwythi - Yn nhrefn maint</string>
+    <string name="no_downloads">Dim llwythi.</string>
+    <string name="missing_title">&lt;Anhysbys&gt;</string>
+    <string name="button_sort_by_size">Trefnu yn ôl maint</string>
+    <string name="button_sort_by_date">Trefnu yn ôl dyddiad</string>
+    <string name="download_queued">Mewn ciw</string>
+    <string name="download_running">Ar y gweill</string>
+    <string name="download_success">Yn gyflawn</string>
+    <string name="download_error">Aflwyddiannus</string>
+    <string name="dialog_title_not_available">Methwyd â lawrlwytho</string>
+    <string name="dialog_failed_body">Wyt ti am geisio lawrlwytho\'r ffeil yn hwyrach neu ei dileu o\'r ciw?</string>
+    <string name="dialog_title_queued_body">Ffeil yn y ciw</string>
+    <string name="dialog_queued_body">Mae\'r ffeil hon wedi ei chiwio i\'w lawrlwytho yn y dyfodol ac nid yw ar gael eto.</string>
+    <string name="dialog_file_missing_body">Methu â lawrlwytho; Dyw\'r cyfrwng allanol ddim ar gael.</string>
+    <string name="dialog_insufficient_space_on_external">Methu â chwblhau lawrlwytho. Does dim digon o le ar y storfa allanol.</string>
+    <string name="dialog_insufficient_space_on_cache">Methu â lawrlwytho\'r cyfan; Nid oes digon o le ar y storfa fewnol.</string>
+    <string name="dialog_cannot_resume">Wedi ymyrraeth, nid yw\'n bosib parhau a\'r lawrlwytho.</string>
+    <string name="dialog_file_already_exists">Methu â lawrlwytho; Mae\'r ffeil yn bodoli eisoes.    </string>
+    <string name="dialog_media_not_found">Methu â lawrlwytho; Dyw\'r cyfrwng allanol ddim ar gael.    </string>
+    <string name="download_no_application_title">Methu ag agor y ffeil</string>
+    <string name="remove_download">Tynnu</string>
+    <string name="delete_download">Dileu</string>
+    <string name="keep_queued_download">Cadw</string>
+    <string name="cancel_running_download">Diddymu</string>
+    <string name="retry_download">Ailgeisio</string>
+    <string name="start_now_download">Dechrau nawr</string>
+    <string name="deselect_all">Dewis dim</string>
+    <string name="select_all">Dewis y cwbl</string>
+    <string name="selected_count">Dewiswyd <xliff:g id="number" example="3">%1$d</xliff:g> allan o <xliff:g id="total" example="15">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="download_share_dialog">Rhannu drwy</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f717228
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="missing_title">&lt;Nekonata&gt;</string>
+    <string name="remove_download">Forigi</string>
+    <string name="delete_download">Forigi</string>
+    <string name="cancel_running_download">Nuligi</string>
+    <string name="download_share_dialog">Konigi per</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f50db65
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,52 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Luchdaidhean a-nuas</string>
+    <string name="download_title_sorted_by_date">Luchdaidhean a-nuas – a-rèir cinn-là</string>
+    <string name="download_title_sorted_by_size">Luchdaidhean a-nuas – a-rèir meud</string>
+    <string name="no_downloads">Chan eil luchdadh a-nuas ann.</string>
+    <string name="missing_title">&lt;Neo-aithnichte&gt;</string>
+    <string name="button_sort_by_size">Seòrsaich a-rèir meud</string>
+    <string name="button_sort_by_date">Seòrsaich a-rèir cinn-là</string>
+    <string name="download_queued">Sa chiutha</string>
+    <string name="download_running">’Ga luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="download_success">Deiseil</string>
+    <string name="download_error">Cha deach leis</string>
+    <string name="dialog_title_not_available">Cha deach seo a luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="dialog_failed_body">Am feuch thu ri luchdadh a-nuas an fhaidhle uaireigin eile
+          no an sguab thu às on chiutha e?</string>
+    <string name="dialog_title_queued_body">Fhaidhle sa chiudha</string>
+    <string name="dialog_queued_body">Tha am faidhle seo ann an ciutha nan luchdaidhean a-nuas ’s chan eil e ri fhaighinn fhathast.</string>
+    <string name="dialog_file_missing_body">Cha do lorg sinn am faidhle a chaidh a luchdadh a-nuas.</string>
+    <string name="dialog_insufficient_space_on_external">Chan urrainn dhuinn an luchdadh a-nuas a choileanadh. Tha àite a dhìth air an stòras air an taobh a-muigh.</string>
+    <string name="dialog_insufficient_space_on_cache">Chan urrainn dhuinn an luchdadh a-nuas a choileanadh. Tha àite a dhìth air an stòras air an taobh a-staigh.</string>
+    <string name="dialog_cannot_resume">Bhris rudeigin a-steach air an luchdadh a-nuas seo agus cha ghabh leantainn air adhart leis.</string>
+    <string name="dialog_file_already_exists">Cha ghabh a luchdadh a-nuas. Tha am faidhle-uidhe ann mu thràth.
+    </string>
+    <string name="dialog_media_not_found">Cha ghabh a luchdadh a-nuas. Chan eil am meadhan air an taobh a-muigh ri fhaighinn.
+    </string>
+    <string name="download_no_application_title">Chan urrainn dhuinn am faidhle fhosgladh</string>
+    <string name="remove_download">Thoir air falbh</string>
+    <string name="delete_download">Sguab às</string>
+    <string name="keep_queued_download">Cùm</string>
+    <string name="cancel_running_download">Sguir dheth</string>
+    <string name="retry_download">Feuch ris a-rithist</string>
+    <string name="start_now_download">Tòisich an-dràsta</string>
+    <string name="deselect_all">Dì-thagh na h-uile</string>
+    <string name="select_all">Tagh na h-uile</string>
+    <string name="selected_count">Chaidh <xliff:g id="number" example="3">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="total" example="15">%2$d</xliff:g>a thaghadh</string>
+    <string name="download_share_dialog">Co-roinn slighe</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4c56a02
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,53 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">داگرتنەکان</string>
+    <string name="download_title_sorted_by_date">داگرتنەکان - ڕیزکراو بە بەروار</string>
+    <string name="download_title_sorted_by_size">داگرتنەکان - ڕیزکراو بە قەبارە</string>
+    <string name="no_downloads">هیچ داگرتنێک نییە.</string>
+    <string name="missing_title">وlt;نەزانراووgt;</string>
+    <string name="button_sort_by_size">ڕیزکردن بە قەبارە</string>
+    <string name="button_sort_by_date">ڕیزکردن بە بەروار</string>
+    <string name="download_queued">لە نۆرەدایە</string>
+    <string name="download_running">لە کارادایە</string>
+    <string name="download_success">تەواو</string>
+    <string name="download_error">سه‌رکه‌وتوونه‌بوو</string>
+    <string name="dialog_title_not_available">نەیتوانی دایبەزێنێت</string>
+    <string name="dialog_failed_body">دەتەوێ فەیلەکە دووبارە دابەزێنییەوە یان 
+          لە نۆرەدا ئەیسڕیتەوە؟</string>
+    <string name="dialog_title_queued_body">پەڕگە لە نۆرەدایە</string>
+    <string name="dialog_queued_body">ئەم فایلە لە نۆرەدایە بۆ داگرتن لە داهاتوودا کەواتە ئێستا بەر دەست نییە.</string>
+    <string name="dialog_file_missing_body">ناتوانێت فایلی دابەزێنراو بدۆزێتەوە.</string>
+    <string name="dialog_insufficient_space_on_external">نەیتوانی داگرتن تەواو بکات. بۆشایی
+        پێویست لە بیرگەی دەرەکی نییە.</string>
+    <string name="dialog_insufficient_space_on_cache">نەیتوانی داگرتن تەواو بکات. بۆشایی
+        پێویست لە بیرگەی داگرتنی ناوەکی نییە.</string>
+    <string name="dialog_cannot_resume">داگرتن قرتێنرا و ناتوانێت دەست پێ بکاتەوە.</string>
+    <string name="dialog_file_already_exists">ناتوانێت دایبەزێنێت. فایلی مەبەست لەمەو پێش هەیە.
+    </string>
+    <string name="dialog_media_not_found">ناتوانێت دایبەزێنێت. بیرگەی دەرەکی بەر دەست نییە.
+    </string>
+    <string name="download_no_application_title">ناتوانێت په‌ڕگه‌ بکاتەوە</string>
+    <string name="remove_download">لابردن</string>
+    <string name="delete_download">سڕینه‌وه‌</string>
+    <string name="keep_queued_download">هێشتنەوە</string>
+    <string name="cancel_running_download">هەڵوەشاندنەوە</string>
+    <string name="retry_download">هەوڵدانەوە</string>
+    <string name="deselect_all">دیاری نەکردنی هەموو</string>
+    <string name="select_all">دیاریکردنی هەموو</string>
+    <string name="selected_count">دیاریکراون <xliff:g id="number" example="3">%1$d</xliff:g> لە <xliff:g id="total" example="15">%2$d</xliff:g></string>
+    <string name="download_share_dialog">هاوبەشیکردن لە ڕێگەی</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a8e0b7d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Downloads</string>
+    <string name="download_title_sorted_by_date">Downloads - Zortéiert no Datum</string>
+    <string name="download_title_sorted_by_size">Downloads - Zortéiert no Gréisst</string>
+    <string name="no_downloads">Keng Downloads.</string>
+    <string name="missing_title">&lt;Onbekannt&gt;</string>
+    <string name="button_sort_by_size">Zortéiert no Gréisst</string>
+    <string name="button_sort_by_date">Zortéiert no Datum</string>
+    <string name="download_queued">An der Waardeschläif</string>
+    <string name="download_running">Am Gaang</string>
+    <string name="download_success">Fäerdeg</string>
+    <string name="download_error">Net erfollegräich</string>
+    <string name="dialog_title_not_available">Gouf net erofgelueden</string>
+    <string name="dialog_failed_body">Wëlls du méi spéit nees versichen de Fichier erofzelueden oder en aus der Waardeschläif läschen?</string>
+    <string name="dialog_title_queued_body">Fichier an der Waardeschläif</string>
+    <string name="dialog_queued_body">Dëse Fichier ass an der Waardeschläif fir méi spéit erofgelueden ze ginn an ass dofir nach net disponibel.</string>
+    <string name="dialog_file_missing_body">Den erofgeluedene Fichier ass net méi do.</string>
+    <string name="dialog_insufficient_space_on_external">D\'Erofluede kann net fäerdeggestallt ginn. Et ass net genuch Plaz um externe Späicher.</string>
+    <string name="dialog_insufficient_space_on_cache">D\'Erofluede kann net fäerdeggestallt ginn. Et ass net genuch Plaz um interne Späicher.</string>
+    <string name="dialog_cannot_resume">Den Download ass ofgebrach ginn a kann net nees weidergefouert ginn.</string>
+    <string name="dialog_file_already_exists">Kann net eroflueden. Den Destinatiounsfichier existéiert schon.</string>
+    <string name="dialog_media_not_found">Kann net eroflueden. Dat externt Medium ass net disponibel.</string>
+    <string name="download_no_application_title">Fichier kann net opgemaach ginn</string>
+    <string name="remove_download">Ewechhuelen</string>
+    <string name="delete_download">Läschen</string>
+    <string name="keep_queued_download">Behalen</string>
+    <string name="cancel_running_download">Ofbriechen</string>
+    <string name="retry_download">Nees probéieren</string>
+    <string name="deselect_all">Auswiel ophiewen</string>
+    <string name="select_all">Alles auswielen</string>
+    <string name="selected_count"><xliff:g id="number" example="3">%1$d</xliff:g> vu(n) <xliff:g id="total" example="15">%2$d</xliff:g> ausgewielt</string>
+    <string name="download_share_dialog">Deelen iwwer</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-su/strings.xml b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-su/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a000290
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-su/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="start_now_download">Mimitian ayeuna</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7e09cb1
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2010 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="download_title_sorted_by_date">چۈشۈرۈش - چېسلا بويىچە تەرتىپلە</string>
+    <string name="download_title_sorted_by_size">چۈشۈرۈش - چوڭلۇقى بويىچە تەرتىپلە</string>
+    <string name="no_downloads">چۈشۈرۈشلەر يوق.</string>
+    <string name="missing_title">&lt;يوچۇن&gt;</string>
+    <string name="button_sort_by_date">چېسلا بويىچە تەرتىپلە</string>
+    <string name="download_success">تامام</string>
+    <string name="dialog_title_not_available">چۈشۈرەلمەيدۇ</string>
+    <string name="dialog_failed_body">چۈشۈرۈۋاتقان ھۆججەتنى قايتا سىنامسىز ياكى ئۇنى قاتاردىن ئۆچۈرۈۋېتەمسىز؟</string>
+    <string name="dialog_title_queued_body">ھۆججەت ئۆچىرەتتە</string>
+    <string name="dialog_queued_body">كەلگۈسىدە چۈشۈرۈش ئۈچۈن بۇ ھۆججەت قاتارغا قوشۇلدى شۇڭا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ.</string>
+    <string name="dialog_file_missing_body">چۈشۈرگەن ھۆججەتنى تاپالمىدى.</string>
+    <string name="dialog_insufficient_space_on_external">چۈشۈرۈشنى تاماملىيالمايدۇ. سىرتقى ساقلىغۇچتا يېتەرلىك بوشلۇق يوق.</string>
+    <string name="dialog_insufficient_space_on_cache">چۈشۈرۈشنى تاماملىيالمايدۇ. ئىچىدىكى ساقلىغۇچتا يېتەرلىك بوشلۇق يوق.</string>
+    <string name="dialog_cannot_resume">چۈشۈرۈش ئۈزۈلدى. ئاخىرىنى داۋاملاشتۇرالمايدۇ.</string>
+    <string name="dialog_file_already_exists">چۈشۈرەلمەيدۇ. نىشان ھۆججەت مەۋجۇت.</string>
+    <string name="dialog_media_not_found">چۈشۈرەلمەيدۇ. سىرتقى ۋاستىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ.</string>
+    <string name="keep_queued_download">ساقلاپ قال</string>
+    <string name="selected_count"><xliff:g id="number" example="3">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="total" example="15">%2$d</xliff:g> تاللاندى</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..141d0d8
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,89 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="uid_label">Multimedia</string>
+    <string name="app_label">Almacenamientu multimedia</string>
+    <string name="artist_label">Artista</string>
+    <string name="unknown">Descripción desconocida</string>
+    <string name="root_images">Imáxenes</string>
+    <string name="root_videos">Vídeos</string>
+    <string name="root_audio">Audiu</string>
+    <string name="root_documents">Documentos</string>
+    <plurals name="permission_write_audio">
+        <item quantity="one">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» modifique esti ficheru d\'audiu?</item>
+        <item quantity="other">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» modifique <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ficheros d\'audiu?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_write_video">
+        <item quantity="one">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» modifique esti videu?</item>
+        <item quantity="other">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» modifique <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> vídeos?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_write_image">
+        <item quantity="one">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» modifique esta semeya?</item>
+        <item quantity="other">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» modifique <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> semeyes?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_write_generic">
+        <item quantity="one">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» modifique esti elementu?</item>
+        <item quantity="other">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» modifique <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> elementos?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_trash_audio">
+        <item quantity="one">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» meta esti ficheru d\'audiu na papelera?</item>
+        <item quantity="other">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» meta <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ficheros d\'audiu na papelera?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_trash_video">
+        <item quantity="one">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» meta esti videu na papelera?</item>
+        <item quantity="other">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» meta <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> vídeos na papelera?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_trash_image">
+        <item quantity="one">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» meta esta semeya na papelera?</item>
+        <item quantity="other">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» meta <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> semeyes na papelera?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_trash_generic">
+        <item quantity="one">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» meta esti elementu na papelera?</item>
+        <item quantity="other">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» meta <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> elementos na papelera?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_untrash_audio">
+        <item quantity="one">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» saque esti ficheru d\'audiu de la papelera?</item>
+        <item quantity="other">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» saque <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ficheros d\'audiu de la papelera?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_untrash_video">
+        <item quantity="one">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» saque esti videu de la papelera?</item>
+        <item quantity="other">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» saque <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> vídeos de la papelera?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_untrash_image">
+        <item quantity="one">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» saque esta semeya de la papelera?</item>
+        <item quantity="other">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» saque <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> semeyes de la papelera?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_untrash_generic">
+        <item quantity="one">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» saque esti elementu de la papelera?</item>
+        <item quantity="other">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» saque <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> elementos de la papelera?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_delete_audio">
+        <item quantity="one">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» desanicie esti ficheru d\'audiu?</item>
+        <item quantity="other">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» desanicie <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ficheros d\'audiu?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_delete_video">
+        <item quantity="one">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» desanicie esti videu?</item>
+        <item quantity="other">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» desanicie <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> vídeos?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_delete_image">
+        <item quantity="one">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» desanicie esta semeya?</item>
+        <item quantity="other">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» desanicie <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> semeyes?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_delete_generic">
+        <item quantity="one">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» desanicie esti elementu?</item>
+        <item quantity="other">¿Quies permitir que «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g>» desanicie <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> elementos?</item>
+    </plurals>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e89fef0
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,180 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="uid_label">Cyfryngau</string>
+    <string name="storage_description">Storfa leol</string>
+    <string name="app_label">Storfa Cyfryngau</string>
+    <string name="artist_label">Artist</string>
+    <string name="unknown">Anhysybys</string>
+    <string name="root_images">Delweddau</string>
+    <string name="root_videos">Fideos</string>
+    <string name="root_audio">Sain</string>
+    <string name="root_documents">Dogfennau</string>
+    <string name="permission_required">Rhaid cael caniatâd i addasu neu ddileu\u2019r eitem hon.</string>
+    <string name="permission_required_action">Parhau</string>
+    <string name="grant_dialog_button_allow">Caniatáu</string>
+    <string name="grant_dialog_button_deny">Gwrthod</string>
+    <plurals name="permission_more_thumb">
+        <item quantity="zero">+<xliff:g id="count" example="42">^1</xliff:g></item>
+        <item quantity="one">+<xliff:g id="count" example="1">^1</xliff:g></item>
+        <item quantity="two">+<xliff:g id="count" example="42">^1</xliff:g></item>
+        <item quantity="few">+<xliff:g id="count" example="42">^1</xliff:g></item>
+        <item quantity="many">+<xliff:g id="count" example="42">^1</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">+<xliff:g id="count" example="42">^1</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_more_text">
+        <item quantity="zero">A <xliff:g id="count" example="42">^1</xliff:g> eitemau eraill</item>
+        <item quantity="one">Ac <xliff:g id="count" example="42">^1</xliff:g> eitem arall</item>
+        <item quantity="two">A <xliff:g id="count" example="42">^1</xliff:g> eitem arall</item>
+        <item quantity="few">A <xliff:g id="count" example="42">^1</xliff:g> eitem arall</item>
+        <item quantity="many">A <xliff:g id="count" example="42">^1</xliff:g> eitem arall</item>
+        <item quantity="other">A <xliff:g id="count" example="42">^1</xliff:g> eitem arall</item>
+    </plurals>
+    <string name="cache_clearing_dialog_title">Clirio ffeiliau apiau dros dro</string>
+    <string name="cache_clearing_dialog_text">Hoffa <xliff:g id="app_seeking_permission" example="File manager">%s</xliff:g> glirio rhai ffeiliau dros dro. Gall hyn olygu mwy o ddefnydd batri neu ddata symudol.</string>
+    <string name="cache_clearing_in_progress_title">Yn clirio ffeiliau apiau dros dro\u2026</string>
+    <string name="clear">Clirio</string>
+    <string name="allow">Caniatáu</string>
+    <string name="deny">Gwrthod</string>
+    <plurals name="permission_write_audio">
+        <item quantity="zero">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeiliau sain?</item>
+        <item quantity="one">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain?</item>
+        <item quantity="two">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain?</item>
+        <item quantity="few">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain?</item>
+        <item quantity="many">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain?</item>
+        <item quantity="other">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_write_video">
+        <item quantity="zero">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideos?</item>
+        <item quantity="one">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo?</item>
+        <item quantity="two">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo?</item>
+        <item quantity="few">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo?</item>
+        <item quantity="many">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo?</item>
+        <item quantity="other">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_write_image">
+        <item quantity="zero">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> lluniau?</item>
+        <item quantity="one">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> llun?</item>
+        <item quantity="two">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> lun?</item>
+        <item quantity="few">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> llun?</item>
+        <item quantity="many">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> llun?</item>
+        <item quantity="other">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> llun?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_write_generic">
+        <item quantity="zero">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitemau?</item>
+        <item quantity="one">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem?</item>
+        <item quantity="two">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem?</item>
+        <item quantity="few">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem?</item>
+        <item quantity="many">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem?</item>
+        <item quantity="other">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i addasu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_trash_audio">
+        <item quantity="zero">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeiliau sain i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="one">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="two">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="few">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="many">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="other">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain i\'r bin sbwriel?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_trash_video">
+        <item quantity="zero">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideos i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="one">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="two">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="few">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="many">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="other">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo i\'r bin sbwriel?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_trash_image">
+        <item quantity="zero">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> lluniau i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="one">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> llun i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="two">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> lun i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="few">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> llun i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="many">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> llun i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="other">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> llun i\'r bin sbwriel?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_trash_generic">
+        <item quantity="zero">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitemau i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="one">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="two">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="few">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="many">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem i\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="other">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem i\'r bin sbwriel?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_untrash_audio">
+        <item quantity="zero">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeiliau sain allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="one">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="two">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="few">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="many">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="other">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain allan o\'r bin sbwriel?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_untrash_video">
+        <item quantity="zero">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideos allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="one">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="two">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="few">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="many">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="other">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo allan o\'r bin sbwriel?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_untrash_image">
+        <item quantity="zero">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> lluniau allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="one">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> llun allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="two">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> lun allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="few">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> llun allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="many">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> llun allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="other">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> llun allan o\'r bin sbwriel?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_untrash_generic">
+        <item quantity="zero">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitemau allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="one">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="two">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="few">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="many">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem allan o\'r bin sbwriel?</item>
+        <item quantity="other">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i symud <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem allan o\'r bin sbwriel?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_delete_audio">
+        <item quantity="zero">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeiliau sain?</item>
+        <item quantity="one">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain?</item>
+        <item quantity="two">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain?</item>
+        <item quantity="few">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain?</item>
+        <item quantity="many">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain?</item>
+        <item quantity="other">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> ffeil sain?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_delete_video">
+        <item quantity="zero">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideos?</item>
+        <item quantity="one">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo?</item>
+        <item quantity="two">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo?</item>
+        <item quantity="few">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo?</item>
+        <item quantity="many">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo?</item>
+        <item quantity="other">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fideo?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_delete_image">
+        <item quantity="zero">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> lluniau?</item>
+        <item quantity="one">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> llun?</item>
+        <item quantity="two">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> lun?</item>
+        <item quantity="few">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> llun?</item>
+        <item quantity="many">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> llun?</item>
+        <item quantity="other">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> llun?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_delete_generic">
+        <item quantity="zero">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitemau?</item>
+        <item quantity="one">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem?</item>
+        <item quantity="two">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem?</item>
+        <item quantity="few">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem?</item>
+        <item quantity="many">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem?</item>
+        <item quantity="other">Caniatáu <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> i ddileu <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> eitem?</item>
+    </plurals>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..14dc4fa
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="artist_label">Artisto</string>
+    <string name="root_images">Bildoj</string>
+    <string name="root_videos">Videoj</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..dce1281
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,144 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="uid_label">Meadhanan</string>
+    <string name="storage_description">Stòras ionadail</string>
+    <string name="app_label">Stòras nam meadhanan</string>
+    <string name="artist_label">Neach-ciùil</string>
+    <string name="unknown">Chan eil fhios</string>
+    <string name="root_images">Dealbhan</string>
+    <string name="root_videos">Videothan</string>
+    <string name="root_audio">Fuaimean</string>
+    <string name="root_documents">Sgrìobhainnean</string>
+    <string name="permission_required">The feum air cead gus an nì seo atharrachadh no a sguabadh às.</string>
+    <string name="permission_required_action">Lean air adhart</string>
+    <string name="grant_dialog_button_allow">Ceadaich</string>
+    <string name="grant_dialog_button_deny">Diùlt</string>
+    <plurals name="permission_more_thumb">
+        <item quantity="one">+<xliff:g id="count" example="1">^1</xliff:g></item>
+        <item quantity="two">+<xliff:g id="count" example="42">^1</xliff:g></item>
+        <item quantity="few">+<xliff:g id="count" example="42">^1</xliff:g></item>
+        <item quantity="other">+<xliff:g id="count" example="42">^1</xliff:g></item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_more_text">
+        <item quantity="one">Agus <xliff:g id="count" example="42">^1</xliff:g> nì a bharrachd</item>
+        <item quantity="two">Agus <xliff:g id="count" example="42">^1</xliff:g> nì a bharrachd</item>
+        <item quantity="few">Agus <xliff:g id="count" example="42">^1</xliff:g> nithean a bharrachd</item>
+        <item quantity="other">Agus <xliff:g id="count" example="42">^1</xliff:g> nì a bharrachd</item>
+    </plurals>
+    <string name="cache_clearing_dialog_title">Falamhaich faidhlichean sealach nan aplacaidean</string>
+    <string name="cache_clearing_dialog_text">Tha <xliff:g id="app_seeking_permission" example="File manager">%s</xliff:g> airson faidhlichean sealach fhalamhachadh. Dh’fhaoidte gun caith sin barrachd dhen bhataraidh no dàta mobile.</string>
+    <string name="cache_clearing_in_progress_title">A’ falamhachadh faidhlichean sealach nan aplacaidean\u2026</string>
+    <string name="clear">Falamhaich</string>
+    <string name="allow">Ceadaich</string>
+    <string name="deny">Diùlt</string>
+    <plurals name="permission_write_audio">
+        <item quantity="one">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fhaidhle fuaime atharrachadh?</item>
+        <item quantity="two">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fhaidhle fuaime atharrachadh?</item>
+        <item quantity="few">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> faidhlichean fuaime atharrachadh?</item>
+        <item quantity="other">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> faidhle fuaime atharrachadh?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_write_video">
+        <item quantity="one">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> video atharrachadh?</item>
+        <item quantity="two">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> video atharrachadh?</item>
+        <item quantity="few">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> videothan atharrachadh?</item>
+        <item quantity="other">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> video atharrachadh?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_write_image">
+        <item quantity="one">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> dealbh atharrachadh?</item>
+        <item quantity="two">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> dhealbh atharrachadh?</item>
+        <item quantity="few">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> dealbhan atharrachadh?</item>
+        <item quantity="other">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> dealbh atharrachadh?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_write_generic">
+        <item quantity="one">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> nì atharrachadh?</item>
+        <item quantity="two">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> nì atharrachadh?</item>
+        <item quantity="few">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> nithean atharrachadh?</item>
+        <item quantity="other">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> nì atharrachadh?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_trash_audio">
+        <item quantity="one">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fhaidhle fuaime a ghluasad dhan sgudal?</item>
+        <item quantity="two">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fhaidhle fuaime a ghluasad dhan sgudal?</item>
+        <item quantity="few">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> faidhlichean fuaime a ghluasad dhan sgudal?</item>
+        <item quantity="other">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> faidhle fuaime a ghluasad dhan sgudal?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_trash_video">
+        <item quantity="one">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> video a ghluasad dhan sgudal?</item>
+        <item quantity="two">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> video a ghluasad dhan sgudal?</item>
+        <item quantity="few">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> videothan a ghluasad dhan sgudal?</item>
+        <item quantity="other">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> video a ghluasad dhan sgudal?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_trash_image">
+        <item quantity="one">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> dealbh a ghluasad dhan sgudal?</item>
+        <item quantity="two">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> dhealbh a ghluasad dhan sgudal?</item>
+        <item quantity="few">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> dealbhan a ghluasad dhan sgudal?</item>
+        <item quantity="other">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> dealbh a ghluasad dhan sgudal?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_trash_generic">
+        <item quantity="one">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> nì a ghluasad dhan sgudal?</item>
+        <item quantity="two">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> nì a ghluasad dhan sgudal?</item>
+        <item quantity="few">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> nithean a ghluasad dhan sgudal?</item>
+        <item quantity="other">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> nì a ghluasad dhan sgudal?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_untrash_audio">
+        <item quantity="one">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fhaidhle fuaime a thoirt às an sgudal?</item>
+        <item quantity="two">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fhaidhle fuaime a thoirt às an sgudal?</item>
+        <item quantity="few">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> faidhlichean fuaime a thoirt às an sgudal?</item>
+        <item quantity="other">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> faidhle fuaime a thoirt às an sgudal?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_untrash_video">
+        <item quantity="one">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> video a thoirt às an sgudal?</item>
+        <item quantity="two">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> video a thoirt às an sgudal?</item>
+        <item quantity="few">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> videothan a thoirt às an sgudal?</item>
+        <item quantity="other">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> video a thoirt às an sgudal?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_untrash_image">
+        <item quantity="one">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> dealbh a thoirt às an sgudal?</item>
+        <item quantity="two">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> dhealbh a thoirt às an sgudal?</item>
+        <item quantity="few">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> dealbhan a thoirt às an sgudal?</item>
+        <item quantity="other">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> dealbh a thoirt às an sgudal?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_untrash_generic">
+        <item quantity="one">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> nì a thoirt às an sgudal?</item>
+        <item quantity="two">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> nì a thoirt às an sgudal?</item>
+        <item quantity="few">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> nithean a thoirt às an sgudal?</item>
+        <item quantity="other">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> nì a thoirt às an sgudal?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_delete_audio">
+        <item quantity="one">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fhaidhle fuaime a sguabadh às?</item>
+        <item quantity="two">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> fhaidhle fuaime a sguabadh às?</item>
+        <item quantity="few">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> faidhlichean fuaime a sguabadh às?</item>
+        <item quantity="other">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> faidhle fuaime a sguabadh às?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_delete_video">
+        <item quantity="one">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> video a sguabadh às?</item>
+        <item quantity="two">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> video a sguabadh às?</item>
+        <item quantity="few">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> videothan a sguabadh às?</item>
+        <item quantity="other">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> video a sguabadh às?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_delete_image">
+        <item quantity="one">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> dealbh a sguabadh às?</item>
+        <item quantity="two">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> dhealbh a sguabadh às?</item>
+        <item quantity="few">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> dealbhan a sguabadh às?</item>
+        <item quantity="other">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> dealbh a sguabadh às?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="permission_delete_generic">
+        <item quantity="one">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> nì a sguabadh às?</item>
+        <item quantity="two">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> nì a sguabadh às?</item>
+        <item quantity="few">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> nithean a sguabadh às?</item>
+        <item quantity="other">Am faod <xliff:g id="app_name" example="Gmail">^1</xliff:g> <xliff:g id="count" example="42">^2</xliff:g> nì a sguabadh às?</item>
+    </plurals>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3b1511b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="uid_label">ڕەنگاڵە</string>
+    <string name="app_label">بیرگەی ڕاگەیانەکان</string>
+    <string name="artist_label">هونەرمەند</string>
+    <string name="root_images">وێنەکان</string>
+    <string name="root_videos">ڤیدیۆکان</string>
+    <string name="root_audio">دەنگ</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ffec3f5
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="uid_label">Medien</string>
+    <string name="app_label">Mediespäicher</string>
+    <string name="artist_label">Kënschtler</string>
+    <string name="root_images">Biller</string>
+    <string name="root_videos">Videoen</string>
+    <string name="root_audio">Audio</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..2049ad4
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="uid_label">ۋاسىتە</string>
+    <string name="app_label">ۋاسىتە ساقلىغۇچ</string>
+    <string name="artist_label">سەنئەتكار</string>
+    <string name="root_images">سۈرەتلەر</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ecdc18b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label" product="tablet">Configuración de la rede móvil</string>
+    <string name="app_label" product="default">Almacenamientu de telefonía y mensaxería</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..718869c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label" product="tablet">Ffurfweddiad Rhwydwaith Symudol</string>
+    <string name="app_label" product="default">Storfa Ffôn a Negesu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..a841747
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label" product="tablet">Rèiteachadh an lìonraidh mobile</string>
+    <string name="app_label" product="default">Stòras an fòn ’s nan teachdaireachadn</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..25e52e9
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label" product="tablet">Konfiguratioun vum Mobilnetzwierk</string>
+    <string name="app_label" product="default">Telefon- an SMS-Späicher</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ff3e745
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label" product="tablet">كۆچمە تور سەپلىمىسى</string>
+    <string name="app_label" product="default">تېلېفون ۋە ئۇچۇر ساقلىغۇچ</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/TvProvider/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/providers/TvProvider/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..14b589e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/TvProvider/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">Storfa Teledu</string>
+    <string name="permlab_readTvListings">darllen pob amserlen teledu</string>
+    <string name="permdesc_readTvListings">darllen pob amserlen teledu sydd ar gael ar dy ddyfais</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/TvProvider/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/providers/TvProvider/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3bfcfed
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/TvProvider/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_label">Stòras an TBh</string>
+    <string name="permlab_readTvListings">a h-uile liosta TBh a leughadh</string>
+    <string name="permdesc_readTvListings">a h-uile liosta TBh a tha ri fhaighinn air an uidheam agad a leughadh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/UserDictionaryProvider/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/providers/UserDictionaryProvider/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..11ee5d7
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/UserDictionaryProvider/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+  
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Geiriadur Defnyddiwr</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/UserDictionaryProvider/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/providers/UserDictionaryProvider/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..49e4f04
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/UserDictionaryProvider/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+  
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Faclair a’ chleachdaiche</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/UserDictionaryProvider/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/providers/UserDictionaryProvider/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e4a96c0
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/UserDictionaryProvider/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+  
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">وشەدانی بەکارهێنەر</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/providers/UserDictionaryProvider/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/providers/UserDictionaryProvider/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..78c10eb
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/providers/UserDictionaryProvider/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+  
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+  
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Benotzerdictionnaire</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..5980fa0
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Curiapantalles básicos</string>
+    <string name="color_dream_name">Colores</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..284042b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Breuddwydion Syml</string>
+    <string name="color_dream_name">Lliwiau</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..94b5933
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="color_dream_name">Koloroj</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..2d55b83
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Bruadair bunasach</string>
+    <string name="color_dream_name">Dathan</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3a951ed
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">ڕۆژی خەون بنەڕەت</string>
+    <string name="color_dream_name">ڕه‌نگه‌کان</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6ccf940
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Einfach Dagesdreem</string>
+    <string name="color_dream_name">Faarwen</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1c5ebb8
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/screensavers/Basic/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">ئاساسىي ھەرىكەتچان ئېكران قوغدىغۇچ</string>
+    <string name="color_dream_name">رەڭلەر</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/screensavers/PhotoTable/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/screensavers/PhotoTable/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6e3c1ce
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/screensavers/PhotoTable/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Curiapantalles de semeyes</string>
+    <string name="table_screensaver_name">Mesa de semeyes</string>
+    <string name="flipper_screensaver_name">Marcu de semeyes</string>
+    <string name="posts_album_name">Semeyes d\'espublizamientos</string>
+    <string name="unknown_album_name">Álbum ensin nome</string>
+    <string name="stock_photo_album_name">Bancu de semeyes</string>
+    <string name="local_source_name">Semeyes del preséu</string>
+    <string name="need_to_configure">Nun s\'esbilló nenguna semeya.</string>
+    <string name="photodream_select_all">Esbillar too</string>
+    <string name="photodream_select_none">Deseleicionar too</string>
+    <string name="no_photos">Nun hai nenguna semeya nel preséu.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/screensavers/PhotoTable/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/screensavers/PhotoTable/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..437563b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/screensavers/PhotoTable/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Lluniau Arbedwr Sgrin</string>
+    <string name="table_screensaver_name">Lluniau ar fwrdd</string>
+    <string name="flipper_screensaver_name">Lluniau wedi\'u fframio</string>
+    <string name="posts_album_name">Lluniau o G+</string>
+    <string name="unknown_album_name">Albwm Di-enw</string>
+    <string name="stock_photo_album_name">Lluniau Stoc</string>
+    <string name="local_source_name">Lluniau ar y Ddyfais</string>
+    <string name="need_to_configure">Does dim lluniau wedi eu dewis.</string>
+    <string name="photodream_select_all">Dewis y cwbl</string>
+    <string name="photodream_select_none">Dewis Dim</string>
+    <string name="no_photos">Does dim lluniau ar y ddyfais.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/screensavers/PhotoTable/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/screensavers/PhotoTable/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6a00411
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/screensavers/PhotoTable/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Sàbhalaichean-sgrìn le dealbhan-camara</string>
+    <string name="table_screensaver_name">Clàr dhealbhan</string>
+    <string name="flipper_screensaver_name">Frèam deilbh</string>
+    <string name="posts_album_name">Dealbhan o phostaichean</string>
+    <string name="unknown_album_name">Albam gun ainm</string>
+    <string name="stock_photo_album_name">Sealbhan stoca</string>
+    <string name="local_source_name">Dealbhan air an uidheam seo</string>
+    <string name="need_to_configure">Cha deach dealbh a thaghadh.</string>
+    <string name="photodream_select_all">Tagh a h-uile</string>
+    <string name="photodream_select_none">Dì-thagh na h-uile</string>
+    <string name="no_photos">Chan eil dealbh air an uidheam.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/screensavers/PhotoTable/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/screensavers/PhotoTable/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..492a531
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/screensavers/PhotoTable/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">وێنەی شاشە پارێز</string>
+    <string name="table_screensaver_name">وێنەی مێز</string>
+    <string name="flipper_screensaver_name">وێنەی چوارچێوە</string>
+    <string name="posts_album_name">وێنەی لە ناردنەکان</string>
+    <string name="unknown_album_name">ئەلبوومی نەناسراو</string>
+    <string name="stock_photo_album_name">وێنەی فەرمی</string>
+    <string name="local_source_name">وێنە لەسەر ئامێر</string>
+    <string name="need_to_configure">وێنە دیاری نەکراوە.</string>
+    <string name="photodream_select_all">دیاریکردنی هەموو</string>
+    <string name="photodream_select_none">دیاری نەکردنی هەموو</string>
+    <string name="no_photos">وێنە نیە لەسەر ئامێر.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/screensavers/PhotoTable/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/screensavers/PhotoTable/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4822415
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/screensavers/PhotoTable/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Schiermschounere mat Fotoen</string>
+    <string name="table_screensaver_name">Fotodësch</string>
+    <string name="flipper_screensaver_name">Fotorumm</string>
+    <string name="posts_album_name">Fotoen aus Bäiträg</string>
+    <string name="unknown_album_name">Onbenannten Album</string>
+    <string name="stock_photo_album_name">Inventarfotoen</string>
+    <string name="local_source_name">Fotoen um Apparat</string>
+    <string name="need_to_configure">Keng Fotoen ausgewielt.</string>
+    <string name="photodream_select_all">All auswielen</string>
+    <string name="photodream_select_none">Auswiel ophiewen</string>
+    <string name="no_photos">Keng Fotoen um Apparat.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/screensavers/PhotoTable/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/screensavers/PhotoTable/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7dad730
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/screensavers/PhotoTable/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">سۈرەت ئېكران قوغدىغۇچ</string>
+    <string name="table_screensaver_name">سۈرەت ئۈستەل</string>
+    <string name="flipper_screensaver_name">سۈرەت كاندۇك</string>
+    <string name="posts_album_name">ئۇچۇر سۈرەتلىرى</string>
+    <string name="unknown_album_name">ئاتسىز سۈرەت توپلىمى</string>
+    <string name="stock_photo_album_name">پاي چېكى سۈرەتلەر</string>
+    <string name="local_source_name">ئۈسكۈنىدىكى سۈرەتلەر</string>
+    <string name="need_to_configure">ھېچقانداق سۈرەت تاللانمىدى.</string>
+    <string name="photodream_select_all">ھەممىنى تاللا</string>
+    <string name="photodream_select_none">ھەممىنى تاللىما</string>
+    <string name="no_photos">ئۈسكۈنىدە سۈرەت يوق.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/BuiltInPrintService/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/services/BuiltInPrintService/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4873692
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/BuiltInPrintService/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,83 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+     Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Gwasanaeth Argraffu Rhagosodedig</string>
+    <string name="printer_busy">Yn brysur</string>
+    <string name="printer_out_of_paper">Allan o bapur</string>
+    <string name="printer_out_of_ink">Dim inc</string>
+    <string name="printer_out_of_toner">Allan o inc neu bwdr argraffu</string>
+    <string name="printer_low_on_ink">Dim llawer o inc</string>
+    <string name="printer_low_on_toner">Yn brin o inc neu bwdr argraffu</string>
+    <string name="printer_door_open">Drws ar agor</string>
+    <string name="printer_jammed">Yn sownd</string>
+    <string name="printer_offline">All-lein</string>
+    <string name="printer_bad_certificate">Tystysgrif ddrwg</string>
+    <string name="printer_not_encrypted">Heb ei amgryptio</string>
+    <string name="printer_check">Gwiria\'r argraffydd</string>
+    <string name="waiting_to_send">Yn aros i anfon</string>
+    <string name="unreadable_input">Methwyd â darllen y ddogfen</string>
+    <string name="media_size_l">M</string>
+    <string name="media_size_5x7in">5x7 mod</string>
+    <string name="media_size_89x119mm">89x119 mm</string>
+    <string name="media_size_54x86mm">54x86 mm</string>
+    <string name="media_size_8x10in">8x10 mod</string>
+    <string name="media_size_4x6in">4x6 mod</string>
+    <string name="printer_description">%1$s – %2$s</string>
+    <string name="title_activity_add_printer">Ychwanegu argraffydd</string>
+    <string name="add_printer_by_ip">Ychwanegu argraffydd gyda\'i gyfeiriad IP</string>
+    <string name="hostname_or_ip">Enw gwestai neu gyfeiriad IP</string>
+    <string name="ip_hint">192.168.0.4</string>
+    <string name="add">Ychwanegu</string>
+    <string name="add_named">Ychwanegu
+        <xliff:g example="Epson XP-610" id="printer">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="no_printer_found">Ni chanfuwyd argraffydd yn y cyfeiriad hwn</string>
+    <string name="printer_not_supported">Ni chefnogir yr argraffydd</string>
+    <string name="wifi_direct">Wi-Fi Direct</string>
+    <string name="find_wifi_direct">Canfod argraffwyr Wi-Fi Direct</string>
+    <string name="wifi_direct_printing">Argraffu Wi-Fi Uniongyrchol</string>
+    <string name="wifi_direct_printers">Argraffwyr Wi-Fi Direct</string>
+    <string name="searching">Yn chwilio\u2026</string>
+    <string name="connect_hint_text">Mae\'n bosib bydd yn rhaid caniatáu’r cysylltiad hwn ar banel dy argraffydd    </string>
+    <string name="connecting_to">Yn cysylltu â 
+        <xliff:g example="Epson XP-610" id="printer">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="failed_printer_connection">Methwyd â chysylltu â\'r argraffydd</string>
+    <string name="failed_connection">Methwyd â chysylltu â
+        <xliff:g example="Epson XP-610" id="printer">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="saved_printers">Argraffyddion wedi\'u cofio</string>
+    <string name="forget">Anghofio</string>
+    <string name="connects_via_wifi_direct">Mae\'n cysylltu â Wi-Fi Direct</string>
+    <string name="connects_via_network">Mae\'n cysylltu trwy\'r rhwydwaith cyfredol ar 
+        <xliff:g example="192.168.0.101" id="ip_address">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="recommendation_summary">Mae\'r Gwasanaeth Argraffu Rhagosodedig yn cynnig dewisiadau sylfaenol. Gall fod rhagor o ddewisiadau ar gyfer yr argraffydd hwn ar gael gan wasanaeth argraffu arall.</string>
+    <string name="recommendations_heading">Gwasanaethau argymelledig</string>
+    <string name="recommendation_install_summary">Dewisa i osod</string>
+    <string name="recommendation_enable_summary">Dewisa i alluogi</string>
+    <string name="recommendation_manage">Rheoli gwasanaethau</string>
+    <string name="security">Diogelwch</string>
+    <string name="certificate_update_request">Darparodd yr argraffydd hwn dystysgrif diogelwch newydd, neu mae dyfais arall yn ei ddynwared. Derbyn y dystysgrif newydd?</string>
+    <string name="not_encrypted_request">Dyw\'r argraffydd hwn ddim bellach yn derbyn gwaith wedi\'i amgryptio. Parhau i argraffu?</string>
+    <string name="accept">Derbyn</string>
+    <string name="reject">Gwrthod</string>
+    <string name="connections">Cysylltiadau</string>
+    <string name="wifi_direct_permission_rationale">Mae ar y Gwasanaeth Argraffu Rhagosodedig angen caniatâd lleoliad i ganfod dyfeisiau gerllaw.</string>
+    <string name="fix">Adolygu caniatâd</string>
+    <string name="print">Argraffu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/BuiltInPrintService/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/services/BuiltInPrintService/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..05c32cf
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/BuiltInPrintService/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,86 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+     Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Seirbheis clò-bhualaidh bhunaiteach</string>
+    <string name="printer_busy">Trang</string>
+    <string name="printer_out_of_paper">Chan eil pàipear air fhàgail</string>
+    <string name="printer_out_of_ink">Dìth ince</string>
+    <string name="printer_out_of_toner">Chan eil tònair air fhàgail</string>
+    <string name="printer_low_on_ink">Tha an inc a’ fàs gann</string>
+    <string name="printer_low_on_toner">Tònair gann</string>
+    <string name="printer_door_open">Tha an doras fosgailte</string>
+    <string name="printer_jammed">Steigte</string>
+    <string name="printer_offline">Far loidhne</string>
+    <string name="printer_bad_certificate">Droch-theisteanas</string>
+    <string name="printer_not_encrypted">Gun chrioptachadh</string>
+    <string name="printer_check">Thoir sùil air a’ chlò-bhualadair</string>
+    <string name="waiting_to_send">A\' feitheamh air a’ chur</string>
+    <string name="unreadable_input">Cha b’ urrainn dhuinn an sgrìobhainn a leughadh</string>
+    <string name="media_size_l">L</string>
+    <string name="media_size_5x7in">5x7 in</string>
+    <string name="media_size_89x119mm">89x119 mm</string>
+    <string name="media_size_54x86mm">54x86 mm</string>
+    <string name="media_size_8x10in">8x10 in</string>
+    <string name="media_size_4x6in">4x6 in</string>
+    <string name="printer_description">%1$s – %2$s</string>
+    <string name="title_activity_add_printer">Cuir clò-bhualadair ris</string>
+    <string name="add_printer_by_ip">Cuir clò-bhualadair ris le seòladh IP</string>
+    <string name="hostname_or_ip">Ainm an òstair no seòladh IP</string>
+    <string name="ip_hint">192.168.0.4</string>
+    <string name="add">Cuir ris</string>
+    <string name="add_named">Cuir ris
+        <xliff:g example="Epson XP-610" id="printer">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="no_printer_found">Cha deach clò-bhualadair a lorg</string>
+    <string name="printer_not_supported">Cha chuirear taic ris a’ chlò-bhualadair</string>
+    <string name="wifi_direct">WiFi dìreach</string>
+    <string name="find_wifi_direct">Lorg clò-bhualadairean WiFi dìrich</string>
+    <string name="wifi_direct_printing">Clò-bhualadh air WiFi Direct</string>
+    <string name="wifi_direct_printers">Clò-bhualadairean WiFi dìrich</string>
+    <string name="searching">’Ga lorg\u2026</string>
+    <string name="connect_hint_text">Dh’fhaoidte gum bi agad ris a’ cheangal seo a dhearbhadh air
+        panail beulaibh a’ chlò-bhualadair
+    </string>
+    <string name="connecting_to">A’ ceangal ri
+        <xliff:g example="Epson XP-610" id="printer">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="failed_printer_connection">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ris a’ chlò-bhualadair</string>
+    <string name="failed_connection">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ri
+        <xliff:g example="Epson XP-610" id="printer">%1$s</xliff:g>
+    </string>
+    <string name="saved_printers">Clò-bhualadairean air an sàbhaladh</string>
+    <string name="forget">Dìochuimhnich</string>
+    <string name="connects_via_wifi_direct">Thèid a cheangal le WiFi dìreach</string>
+    <string name="connects_via_network">Thèid a cheangal air
+        <xliff:g example="192.168.0.101" id="ip_address">%1$s</xliff:g>
+leis an lìonra làithreach    </string>
+    <string name="recommendation_summary">Bheir seirbheis bhunaiteach a’ chlò-bhualaidh roghainnean bunasach dhut. Dh’fhaoidte gum bi roghainnean eile ri fhaighinn dhan chlò-bhualadair seo o sheirbheis clò-bhualaidh eile.</string>
+    <string name="recommendations_heading">Seirbheisean a mholamaid</string>
+    <string name="recommendation_install_summary">Tagh gus a stàladh</string>
+    <string name="recommendation_enable_summary">Tagh seo gus a chur an comas</string>
+    <string name="recommendation_manage">Stiùir na seirbheisean</string>
+    <string name="security">Tèarainteachd</string>
+    <string name="certificate_update_request">Thug an clò-bhualadair seachad teisteanas tèarainteachd ùr no tha
+        uidheam eile a’ dol ’na riochd. A bheil thu airson gabhail ris an teisteanas ùr?</string>
+    <string name="not_encrypted_request">Cha ghabh an clò-bhualadair seo ri obraichean crioptaichte tuilleadh. A bheil thu airson leantainn air adhart leis a’ chlò-bhualadh?</string>
+    <string name="accept">Gabh ris</string>
+    <string name="reject">Diùlt</string>
+    <string name="connections">Ceanglaichean</string>
+    <string name="wifi_direct_permission_rationale">Feumaidh seirbheis bhunaiteach a’ chlò-bhualaidh cead ionaid airson uidheaman am fagas a lorg.</string>
+    <string name="fix">Toir sùil air a’ chead</string>
+    <string name="print">Clò-bhuail</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Car/FrameworkPackageStubs/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/services/Car/FrameworkPackageStubs/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4addb8d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Car/FrameworkPackageStubs/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Bonyn Gweithgaredd</string>
+    <string name="message_not_supported">Does dim ap a all ymdrin â\'r weithred hon</string>
+    <string name="stub_name">Dim</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Car/FrameworkPackageStubs/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/services/Car/FrameworkPackageStubs/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0f0bb57
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Car/FrameworkPackageStubs/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_name">Stub na gnìomhachd</string>
+    <string name="message_not_supported">Chan eil aplacaid ann a làimhsicheas an gnìomh seo</string>
+    <string name="stub_name">Chan eil gin</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Car/car-maps-placeholder/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/services/Car/car-maps-placeholder/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b8d2089
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Car/car-maps-placeholder/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+you may not use this file except in compliance with the License.
+You may obtain a copy of the License at
+
+  http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+See the License for the specific language governing permissions and
+limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Mapes</string>
+    <string name="error_text">Nun s\'instaló nenguna aplicación de mapes. Ponte en
+        contautu col fabricante.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Car/car-maps-placeholder/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/services/Car/car-maps-placeholder/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..6aa2005
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Car/car-maps-placeholder/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+you may not use this file except in compliance with the License.
+You may obtain a copy of the License at
+
+  http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+See the License for the specific language governing permissions and
+limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Mapiau</string>
+    <string name="error_text">Dim ap mapiau wedi\'i osod.
+Cysyllta â gwneuthurwr y car.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Car/car-maps-placeholder/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/services/Car/car-maps-placeholder/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d9be127
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Car/car-maps-placeholder/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+you may not use this file except in compliance with the License.
+You may obtain a copy of the License at
+
+  http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+See the License for the specific language governing permissions and
+limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Mapaichean</string>
+    <string name="error_text">Cha deach aplacaide mhapaichean a stàladh. Cuir fios gu
+        dèanadair a’ chàir agad.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Car/car-usb-handler/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/services/Car/car-usb-handler/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..10f3e4f
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Car/car-usb-handler/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="usb_pref_delete_yes">Sí</string>
+    <string name="usb_pref_delete_cancel">Encaboxar</string>
+    <string-array name="config_AoapIncompatibleDeviceIds">
+        <item>18d1:9302</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Car/car-usb-handler/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/services/Car/car-usb-handler/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4b84592
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Car/car-usb-handler/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Ap Trin USB</string>
+    <string name="usb_saved_devices">Dyfeisiau wedi\'u cofio</string>
+    <string name="usb_pref_delete_title">Tynnu ap trin y ddyfais USB</string>
+    <string name="usb_pref_delete_message">Wyt ti\'n siŵr dy fod eisiau dileu\'r ap sy\'n trin %1$s?</string>
+    <string name="usb_pref_delete_yes">Iawn</string>
+    <string name="usb_pref_delete_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="usb_resolving_handlers">Yn cael apiau a gefnogir</string>
+    <string name="usb_unknown_device">Dyfais USB anhysbys</string>
+    <string name="usb_boot_service_notification">Yn dadansoddi dyfeisiau USB</string>
+    <string-array name="config_AoapIncompatibleDeviceIds">
+        <item>18d1:9302</item>
+    </string-array>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Car/car-usb-handler/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/services/Car/car-usb-handler/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b3ae6a3
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Car/car-usb-handler/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources>
+    <string name="app_name">Làimhsichear USB</string>
+    <string name="usb_saved_devices">Na h-uidheaman air an sàbhaladh</string>
+    <string name="usb_pref_delete_title">Thoir air falbh an aplacaid làimhseachadh dhan uidheam USB</string>
+    <string name="usb_pref_delete_message">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an aplacaid bhunaiteach a làimhsicheas %1$s a sguabadh às?</string>
+    <string name="usb_pref_delete_yes">Tha</string>
+    <string name="usb_pref_delete_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="usb_resolving_handlers">A’ faighinn nan làimhsichearan ris a bheil taic</string>
+    <string name="usb_unknown_device">Uidheam USB nach aithne dhuinn</string>
+    <string name="usb_boot_service_notification">A’ sgrùdadh nan uidheaman USB</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Car/service/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/services/Car/service/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..fc4e1f6
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Car/service/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="exit_button">Atrás</string>
+    <string name="exit_button_close_application">Zarrar l\'aplicación</string>
+    <string name="exit_button_go_back">Atrás</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Car/service/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/services/Car/service/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..298ba93
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Car/service/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,144 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="car_permission_label">Gwybodaeth y car</string>
+    <string name="car_permission_desc">cael at wybodaeth y car</string>
+    <string name="car_permission_label_camera">cael at gamera\u2019r car</string>
+    <string name="car_permission_desc_camera">Cael at gamera(u) y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_energy">cael at wybodaeth ynni\u2019r car</string>
+    <string name="car_permission_desc_energy">Cael at wybodaeth ynni\u2019r car.</string>
+    <string name="car_permission_label_adjust_range_remaining">addasu cyrhaeddiad gweddill y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_adjust_range_remaining">Addasu pellter cyrhaeddiad gweddill y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_hvac">cael at hvac y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_hvac">Cael at hvac y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_mileage">cael at wybodaeth milltiredd y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_mileage">Cael at wybodaeth milltiredd y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_speed">darllen cyflymder y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_speed">Cael at gyflymder y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_vehicle_dynamics_state">cael at statws dynameg y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_vehicle_dynamics_state">Cael at statws dynameg y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_vendor_extension">cael at sianel gwerthwr y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_vendor_extension">Cael mynediad at sianel gwerthwr y car i gyfnewid gwybodaeth ynghylch y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_radio">rheoli radio\u2019r car</string>
+    <string name="car_permission_desc_radio">Cael at radio\u2019r car.</string>
+    <string name="car_permission_label_projection">taflunio rhyngwyneb o\u2019r ffôn i ddangosydd y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_projection">Mae\u2019n caniatáu i ap daflunio rhyngwyneb o ffôn i ddangosydd y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_access_projection_status">cael at statws taflunio</string>
+    <string name="car_permission_desc_access_projection_status">Mae\u2019n caniatáu i ap gael statws apiau eraill sy\u2019n taflunio i ddangosydd y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_bind_projection_service">rhwymo at wasanaeth taflunio</string>
+    <string name="car_permission_desc_bind_projection_service">Mae\'n caniatáu i\u2019r deiliad glymu at ryngwyneb lefel uchaf gwasanaeth taflunio. Ni ddylid byth fod ei angen ar apiau arferol.</string>
+    <string name="car_permission_label_audio_volume">rheoli uchder sain y car</string>
+    <string name="car_permission_label_audio_settings">rheoli gosodiadau sain y car</string>
+    <string name="car_permission_label_mock_vehicle_hal">efelychu HAL y cerbyd</string>
+    <string name="car_permission_label_receive_ducking">darllen digwyddiadau dowcio sain</string>
+    <string name="car_permission_desc_receive_ducking">Mae\u2019n caniatáu i ap gael gwybod pan fo\u2019i lefel sain yn cael ei gostwng o achos sain arall yn chwarae yn y car.</string>
+    <string name="car_permission_desc_mock_vehicle_hal">Efelychu HAL y car er mwyn profi\u2019n fewnol.</string>
+    <string name="car_permission_desc_audio_volume">Rheoli uchder sain y car.</string>
+    <string name="car_permission_desc_audio_settings">Rheoli gosodiadau sain y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_control_app_blocking">Rhwystro apiau</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_app_blocking">Rheoli rhwystro apiau tra\'n gyrru.</string>
+    <string name="car_permission_car_navigation_manager">Rheolwr Llywio</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_navigation_manager">Adrodd data llywio i glwstwr offerynnau</string>
+    <string name="car_permission_car_display_in_cluster">Dargyfeirio rendro i glwstwr offerynnau</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_display_in_cluster">Caniatáu i ap ddatgan gweithgareddau i\u2019w dangos yn y clwstwr offerynnau</string>
+    <string name="car_permission_car_cluster_control">Rheolaeth clwstwr offerynnau</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_cluster_control">Lansio apiau yn y clwstwr offerynnau</string>
+    <string name="car_permission_label_bind_instrument_cluster_rendering">Rendro\u2019r Clwstwr Offerynnau</string>
+    <string name="car_permission_desc_bind_instrument_cluster_rendering">Derbyn data\u2019r clwstwr offerynnau</string>
+    <string name="car_permission_label_car_ux_restrictions_configuration">Ffurfweddiad Cyfyngiadau UX</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_ux_restrictions_configuration">Ffurfweddu Cyfyngiadau UX</string>
+    <string name="car_permission_label_car_handle_usb_aoap_device">Cyfathrebu gyda dyfais USB ym modd AOAP</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_handle_usb_aoap_device">Mae\u2019n caniatáu i ap gyfathrebu gyda dyfais ym modd AOAP</string>
+    <string name="car_permission_label_read_car_occupant_awareness_state">Mynediad i Ddarllen System Ymwybyddiaeth o Bobl yn y Cerbyd</string>
+    <string name="car_permission_desc_read_car_occupant_awareness_state">Mae\'n caniatáu darllen statws a chanfod data i\'r System Ymwybyddiaeth o Bobl yn y Cerbyd</string>
+    <string name="car_permission_label_control_car_occupant_awareness_system">Rheoli graff y System Ymwybyddiaeth o Bobl yn y Cerbyd</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_car_occupant_awareness_system">Mae\'n caniatáu rheoli dechrau a stopio graff y System Ymwybyddiaeth o Bobl yn y Cerbyd</string>
+    <string name="car_permission_label_bind_input_service">Gwasanaeth Mewnbwn y Car</string>
+    <string name="car_permission_desc_bind_input_service">Delio â digwyddiadau mewnbwn</string>
+    <string name="car_can_bus_failure">Methodd y bws CAN</string>
+    <string name="car_can_bus_failure_desc">Dyw\'r bws CAN ddim yn ymateb. Rho gynnig ar ddatgysylltu ac ailgysylltu blwch uned rheoli ac ailgychwyn y car</string>
+    <string name="activity_blocked_text">Ni ellir ddefnyddio\u2019r nodwedd hon tra\'n gyrru.</string>
+    <string name="exit_button_message">I ail ddechrau gyda nodweddion ap diogel, dewisa <xliff:g id="exit_button" example="Back">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="exit_button">Nôl</string>
+    <string name="exit_button_close_application">Cau\'r ap</string>
+    <string name="exit_button_go_back">Nôl</string>
+    <string name="car_permission_label_diag_read">darllen data diagnostig</string>
+    <string name="car_permission_desc_diag_read">Darllen data diagnostig o\'r car.</string>
+    <string name="car_permission_label_diag_clear">clirio data diagnostig</string>
+    <string name="car_permission_desc_diag_clear">Clirio data diagnostig o\'r car.</string>
+    <string name="car_permission_label_vms_publisher">Cyhoeddwr VMS</string>
+    <string name="car_permission_desc_vms_publisher">Cyhoeddi negeseuon VMS</string>
+    <string name="car_permission_label_vms_subscriber">Tanysgrifiwr VMS</string>
+    <string name="car_permission_desc_vms_subscriber">Tanysgrifio i negeseuon VMS</string>
+    <string name="car_permission_label_bind_vms_client">Gwasanaeth Cleient VMS</string>
+    <string name="car_permission_desc_bind_vms_client">Tenynnu at gleientiaid VMS</string>
+    <string name="car_permission_label_storage_monitoring">Monitro storfa cof bach</string>
+    <string name="car_permission_desc_storage_monitoring">Monitro defnydd storfa cof bach</string>
+    <string name="car_permission_label_driving_state">gwrando ar statws gyrru</string>
+    <string name="car_permission_desc_driving_state">Gwrando ar newidiadau yn y statws Gyrru</string>
+    <string name="car_permission_label_car_engine_detailed">cael at fanylion injan y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_engine_detailed">Cael at wybodaeth manwl injan y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_energy_ports">cael at ddrws tanwydd a phorth gwefru\u2019r car</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_energy_ports">Cael at ddrws tanwydd a phorth gwefru\u2019r car.</string>
+    <string name="car_permission_label_control_car_energy_ports">rheoli drws tanwydd a phorth gwefru\u2019r car</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_car_energy_ports">Rheoli drws tanwydd a phorth gwefru\u2019r car.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_identification">darllen adnabyddiaeth y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_identification">Cael at adnabyddiaeth y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_control_car_doors">rheoli drysau\u2019r car</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_car_doors">Rheoli drysau\u2019r car.</string>
+    <string name="car_permission_label_control_car_windows">rheoli ffenestri\u2019r car</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_car_windows">Rheoli ffenestri\u2019r car.</string>
+    <string name="car_permission_label_control_car_mirrors">rheoli drychau\u2019r car</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_car_mirrors">Rheoli drychau\u2019r car.</string>
+    <string name="car_permission_label_control_car_seats">rheoli seddi\u2019r car</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_car_seats">Rheoli seddi\u2019r car.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_info">cael at wybodaeth sylfaenol y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_info">Cael at wybodaeth sylfaenol y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_vendor_permission_info">cael at wybodaeth caniatâd gwerthwr y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_vendor_permission_info">Cael at wybodaeth caniatâd gwerthwr y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_exterior_lights">darllen statws goleuadau allanol y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_exterior_lights">Cael at statws goleuadau allanol y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_control_car_exterior_lights">darllen goleuadau allanol y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_car_exterior_lights">Rheoli goleuadau allanol y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_interior_lights">darllen goleuadau tu fewn i\u2019r car</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_interior_lights">Cael at statws goleuadau tu fewn i\'r car.</string>
+    <string name="car_permission_label_control_car_interior_lights">rheoli goleuadau tu fewn i\u2019r car</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_car_interior_lights">Rheoli goleuadau tu fewn i\u2019r car.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_exterior_environment">darllen tymheredd tu allan i\u2019r car</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_exterior_environment">Cael at dymheredd tu allan i\'r car.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_tires">cael at wybodaeth teiars y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_tires">Cael at wybodaeth teiars y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_steering">darllen gwybodaeth ongl llywio\u2019r car</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_steering">Darllen gwybodaeth ongl llywio\u2019r car.</string>
+    <string name="car_permission_label_read_car_display_units">darllen unedau arddangos y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_read_car_display_units">Darllen unedau arddangos.</string>
+    <string name="car_permission_label_control_car_display_units">rheoli unedau arddangos y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_car_display_units">Rheoli unedau arddangos.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_powertrain">darllen gwybodaeth powertrain y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_powertrain">Cael at wybodaeth powertrain y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_power">darllen statws pŵer y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_power">Cael at statws pŵer y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_enroll_trust">Ymrestru Dyfais yr Ymddiriedir ynddi</string>
+    <string name="car_permission_desc_enroll_trust">Caniatáu Ymrestru Dyfais yr Ymddiriedir ynddi</string>
+    <string name="car_permission_label_car_test_service">rheoli modd profi\u2019r car</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_test_service">Rheoli modd profi\u2019r car.</string>
+    <string name="car_permission_label_control_car_features">galluogi neu analluogi nodweddion y car</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_car_features">Galluogi neu analluogi nodweddion y car.</string>
+    <string name="car_permission_label_use_car_watchdog">defnyddio gwarchotgi\u2019r car</string>
+    <string name="car_permission_desc_use_car_watchdog">Defnyddio gwarchotgi\u2019r car.</string>
+    <string name="trust_device_default_name">Fy Nyfais</string>
+    <string name="default_guest_name">Gwestai</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Car/service/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/services/Car/service/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..824641f
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Car/service/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,139 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="car_permission_label">Fiosrachadh mun chàr</string>
+    <string name="car_permission_desc">fiosrachadh a’ chair agad inntrigeadh</string>
+    <string name="car_permission_label_camera">camara a’ chàir inntrigeadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_camera">Cothrom air camara(than) a’ chair agad.</string>
+    <string name="car_permission_label_energy">fiosrachadh mu chumhachd a’ chàir inntrigeadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_energy">Cothrom air fiosrachadh mu chumhachd a’ chàir agad.</string>
+    <string name="car_permission_label_adjust_range_remaining">gleus a chur air an astar a th’ air fhàgail aig a’ chàr</string>
+    <string name="car_permission_desc_adjust_range_remaining">Gleus a chur air luach an astair a th’ air fhàgail aig a’ chàr.</string>
+    <string name="car_permission_label_hvac">hvac a’ chàir inntrigeadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_hvac">Cothrom air hvac a’ chàir agad.</string>
+    <string name="car_permission_label_mileage">fiosrachadh mu mhìltean a’ chàir inntrigeadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_mileage">Cothrom air an fhiosrachadh mu mhìltean a’ chàir agad.</string>
+    <string name="car_permission_label_speed">luaths a’ chàir a leughadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_speed">Luaths a’ chair agad inntrigeadh.</string>
+    <string name="car_permission_label_vehicle_dynamics_state">staid innsgineach a’ chàir inntrigeadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_vehicle_dynamics_state">Inntrigeadh do staid innsgineach a’ chàir agad.</string>
+    <string name="car_permission_label_vendor_extension">Seanail reiceadair a’ chàir inntrigeadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_vendor_extension">Cothrom air seanail reiceadair a’ chàir agad
+        airson fiosrachadh sònraichte mun chàr iomlaid.</string>
+    <string name="car_permission_label_radio">rèidio a’ chàir a stiùireadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_radio">Cothrom air rèidio a’ chair agad.</string>
+    <string name="car_permission_label_projection">eadar-aghaidh fòn a thilgeil air uidheam-taisbeanaidh a’ chàir</string>
+    <string name="car_permission_desc_projection">Leigidh seo le aplacaid eadar-aghaidh fòn a thilgeil air uidheam-taisbeanaidh a’ chàir.</string>
+    <string name="car_permission_label_access_projection_status">staid an tilgeil inntrigeadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_access_projection_status">Leigidh seo le aplacaid an staid fhaighinn aig aplacaidean eile a tha a’ tilgeil air uidheam-taisbeanaidh a’ chàir.</string>
+    <string name="car_permission_label_bind_projection_service">nasgadh ri seirbheis tilgeil eile</string>
+    <string name="car_permission_desc_bind_projection_service">Leigidh seo leis an aplacaid nasgadh a dhèanamh ri prìomh eadar-aghaidh aig seirbheis tilgeil. Chan eil seo gu feum do dh’aplacaidean àbhaisteach idir.\"</string>
+    <string name="car_permission_label_audio_volume">àirde na fuaime aig a’ chàr a stiùireadh</string>
+    <string name="car_permission_label_audio_settings">roghainnean fuaime a’ chàir a stiùireadh</string>
+    <string name="car_permission_label_mock_vehicle_hal">riochd a chur air HAL a’ charbaid</string>
+    <string name="car_permission_label_receive_ducking">tachartasan ìsleachadh na fuaime fhaighinn</string>
+    <string name="car_permission_desc_receive_ducking">Leigidh seo le aplacaid gum faigh i brath nuair a thèid a fuaim
+        ìsleachadh mar thoradh air fuaim eile a tha ’ga chluich sa chàr.</string>
+    <string name="car_permission_desc_mock_vehicle_hal">Cur riochd air HAL a’ charbaid a chùm
+        cuir fo dheuchainn inntearnail.</string>
+    <string name="car_permission_desc_audio_volume">Àirde na fuaime aig a’ chàr agad a stiùireadh.</string>
+    <string name="car_permission_desc_audio_settings">Roghainnean fuaime a’ chàir agad a stiùireadh.</string>
+    <string name="car_permission_label_control_app_blocking">Bacadh aplacaidean</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_app_blocking">Stiùirich bacadh nan aplacaidean fhad ’s a bhios tu
+        a’ draibheadh.</string>
+    <string name="car_permission_car_navigation_manager">Manaidsear na seòladaireachd</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_navigation_manager">Cuir aithris dàta na seòladaireachd dhan
+        bhad-inneal</string>
+    <string name="car_permission_car_display_in_cluster">Reandaradh dìreach dhan bhad-inneal</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_display_in_cluster">Leig le aplacaid gnìomhachdan
+      innse ach an dèid an sealltainn sa bhad-inneal</string>
+    <string name="car_permission_car_cluster_control">Stiùireadh a’ bhaid-inneal</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_cluster_control">Cuir aplacaidean gu dol sa bhad-inneal</string>
+    <string name="car_permission_label_bind_instrument_cluster_rendering">Reandaradh sa bhad-inneal</string>
+    <string name="car_permission_desc_bind_instrument_cluster_rendering">Faigh dàta on bhad-inneal</string>
+    <string name="car_permission_label_car_ux_restrictions_configuration">Rèiteachadh cuingeachaidhean UX</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_ux_restrictions_configuration">Stiùirich na cuingeachaidhean air an UX</string>
+    <string name="car_permission_label_car_handle_usb_aoap_device">Conaltradh le uidheam USB sa mhodh AOAP</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_handle_usb_aoap_device">Leigidh seo le aplacaid conaltradh le uidheam sa mhodh AOAP</string>
+    <string name="car_permission_label_bind_input_service">Seirbheis ion-chur càir</string>
+    <string name="car_permission_desc_bind_input_service">Stiùireadh thachartasan ion-chuir</string>
+    <string name="car_can_bus_failure">Dh’fhàillig le bus CAN</string>
+    <string name="car_can_bus_failure_desc">Chan eil bus CAN a’ freagairt. Thoir a-mach is cuir a-steach bogsa a’ cheann-aonaid
+        agus ath-thòisich an càr</string>
+    <string name="activity_blocked_text">Chan urrainn dhut an gleus seo cleachdadh fhad ’s a bhios tu a’ draibheadh</string>
+    <string name="exit_button_message">Airson tòiseachadh às ùr le gleusan sàbhailte na h-aplacaid, tagh <xliff:g id="exit_button" example="Back">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="exit_button">Air ais</string>
+    <string name="exit_button_close_application">Dùin an aplacaid</string>
+    <string name="exit_button_go_back">Air ais</string>
+    <string name="car_permission_label_diag_read">dàta na diagnosachd a leughadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_diag_read">Dàta diagnosachd a leughadh on chàr.</string>
+    <string name="car_permission_label_diag_clear">dàta na diagnosachd fhalamhachadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_diag_clear">Dàta diagnosachd fhalamhachadh on chàr.</string>
+    <string name="car_permission_label_vms_publisher">Foillsichear VMS</string>
+    <string name="car_permission_desc_vms_publisher">Foillseachadh teachdaireachdan VMS</string>
+    <string name="car_permission_label_vms_subscriber">Fo-sgrìobhadair VMS</string>
+    <string name="car_permission_desc_vms_subscriber">Fo-sgrìobhadh air teachdaireachdan VMS</string>
+    <string name="car_permission_label_bind_vms_client">Seirbheis cliant VMS</string>
+    <string name="car_permission_desc_bind_vms_client">Nasgadh ri cliantan VMS</string>
+    <string name="car_permission_label_storage_monitoring">Cumail sùil air stòras flash</string>
+    <string name="car_permission_desc_storage_monitoring">Sùil a chumail air cleachdadh stòrais flash</string>
+    <string name="car_permission_label_driving_state">èisteadh ri staid an dràibhidh</string>
+    <string name="car_permission_desc_driving_state">Èisteadh ri atharrachadh air staid an dràibhidh.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_engine_detailed">Mion-fhiosrachadh mu einnsean a’ chàir inntrigeadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_engine_detailed">Cothrom air mion-fhiosrachadh mu einnsean a’ chair agad.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_identification">dearbh-aithne a’ chàir a leughadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_identification">Cothrom air dearbh-aithne a’ chàir.</string>
+    <string name="car_permission_label_control_car_doors">smachd air dorsan a’ chàir</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_car_doors">Smachd air dorsan a’ chàir.</string>
+    <string name="car_permission_label_control_car_windows">smachd air uinneagan a’ chàir</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_car_windows">Smachd air uinneagan a’ chàir.</string>
+    <string name="car_permission_label_control_car_mirrors">smachd air sgàthanan a’ chàir</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_car_mirrors">Smachd air sgàthanan a’ chàir.</string>
+    <string name="car_permission_label_control_car_seats">smachd air suidheachain a’ chàir</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_car_seats">Smachd air suidheachain a’ chàir.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_info">bun-fhiosrachadh a’ chàir inntrigeadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_info">Cothrom air bun-fhiosrachadh a’ chàir.</string>
+    <string name="car_permission_label_vendor_permission_info">fiosrachadh mu chead reiceadair a’ chàir inntrigeadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_vendor_permission_info">Cothrom air fiosrachadh mu chead reiceadair a’ chàir.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_exterior_lights">staid solasan taobh a-muigh a’ chair a leughadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_exterior_lights">Cothrom air staid solasan taobh a-muigh a’ chair.</string>
+    <string name="car_permission_label_control_car_exterior_lights">smachd air solasan taobh a-muigh a’ chair</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_car_exterior_lights">Smachd air solasan taobh a-muigh a’ chair.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_interior_lights">staid solasan taobh a-staigh a’ chair a leughadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_interior_lights">Cothrom air staid solasan taobh a-staigh a’ chair.</string>
+    <string name="car_permission_label_control_car_interior_lights">smachd air solasan taobh a-staigh a’ chair</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_car_interior_lights">Smachd air solasan taobh a-staigh a’ chair.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_exterior_environment">an teothachd taobh a-muigh a’ chair a leughadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_exterior_environment">Cothrom air an teothachd taobh a-muigh a’ chair.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_tires">Fiosrachadh mu thaidhirean a’ chàir inntrigeadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_tires">Cothrom air fiosrachadh mu thaidhirean a’ chàir.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_steering">ceàrn stiùiridh a’ chàir a leughadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_steering">Cothrom air ceàrn stiùiridh a’ chàir.</string>
+    <string name="car_permission_label_read_car_display_units">aonadan taisbeanaidh a’ chàir a leughadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_read_car_display_units">Leughadh aonadan taisbeanaidh a’ chàir.</string>
+    <string name="car_permission_label_control_car_display_units">smachd air aonadan taisbeanaidh a’ chàir</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_car_display_units">Smachd air na h-aonadan taisbeanaidh.</string>
+    <string name="car_permission_label_car_power">staid cumhachd a’ chàir a leughadh</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_power">Cothrom air staid cumhachd a’ chàir.</string>
+    <string name="car_permission_label_enroll_trust">Clàradh uidheim earbsaich</string>
+    <string name="car_permission_desc_enroll_trust">Ceadaich clàradh uidheim earbsaich</string>
+    <string name="car_permission_label_car_test_service">Smachd air modh deuchainn a’ chàir</string>
+    <string name="car_permission_desc_car_test_service">Smachd air modh deuchainn a’ chàir</string>
+    <string name="car_permission_label_control_car_features">Cur an comas no à comas gleusan a’ chàir</string>
+    <string name="car_permission_desc_control_car_features">Cur an comas no à comas gleusan a’ chàir.</string>
+    <string name="trust_device_default_name">An t-uidheam agam</string>
+    <string name="default_guest_name">Aoigh</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Mtp/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/services/Mtp/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..fa52c65
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Mtp/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Gwestai MTP</string>
+    <string name="downloads_app_label">Llwythi</string>
+    <string name="root_name"><xliff:g id="device_model" example="Nexus 9">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="storage_name" example="Internal Storage">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessing_notification_title">Yn cael ffeiliau o <xliff:g id="device_model" example="Nexus 9">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="error_busy_device">Mae\'r ddyfais arall yn brysur. Ni ellir trosglwyddo ffeiliau nes ei bod ar gael.</string>
+    <string name="error_locked_device">Ni chanfuwyd ffeiliau. Gall fod y ddyfais arall wedi\'i chloi. Os felly, rhaid ei datgloi a cheisio eto.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Mtp/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/services/Mtp/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ba3ad3a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Mtp/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label">Òstair MTP</string>
+    <string name="downloads_app_label">Luchdaidhean a-nuas</string>
+    <string name="root_name"><xliff:g id="storage_name" example="Internal Storage">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="device_model" example="Nexus 9">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessing_notification_title">Ag inntrigeadh faidhlichean o <xliff:g id="device_model" example="Nexus 9">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="error_busy_device">Tha an t-uidheam eile trang. Chan urrainn dhut faidhlichean a thar-chur gus am bi e ri fhaighinn.</string>
+    <string name="error_locked_device">Cha deach faidhle a lorg. Dh’fhaoidte gu bheil an t-uidheam eile glaiste. Ma tha, thoir a’ ghlas dheth is feuch ris a-rithist.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..eba217b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,52 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="userCallActivityLabel" product="default">Teléfonu</string>
+    <string name="notification_missedCallTitle">Llamada perdida</string>
+    <string name="notification_missedCallsTitle">Llamaes perdíes</string>
+    <string name="notification_disconnectedCall_title">Llamada desconectada</string>
+    <string name="notification_audioProcessing_title">Llamada en segundu planu</string>
+    <string name="notification_incallservice_not_responding_title">        «<xliff:g id="in_call_service_app_name">%s</xliff:g>» dexó de responder
+    </string>
+    <string name="accessibility_call_muted">Llamada col audiu desactiváu.</string>
+    <string name="accessibility_speakerphone_enabled">Altavoz habilitáu.</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_1">Nun puedo falar. ¿Qué pasó?</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_2">Llámote de siguío.</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_3">Llámote dempués.</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_4">Nun puedo falar. ¿Llámesme dempués?</string>
+    <string name="respond_via_sms_setting_title">Rempuestes rápides</string>
+    <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied">Pa facer una llamada, introduz un númberu válidu.</string>
+    <string name="duplicate_video_call_not_allowed">Nesti momentu nun se pue amestar la llamada.</string>
+    <string name="no_vm_number_msg">Nun s\'atroxó nengún númberu de buzón de voz na tarxeta SIM.</string>
+    <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative">Predeterminar</string>
+    <string name="change_default_dialer_dialog_negative">Encaboxar</string>
+    <string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative">Predeterminar</string>
+    <string name="change_default_call_screening_dialog_negative">Encaboxar</string>
+    <string name="unblock_button">Desbloquiar</string>
+    <string name="block_button">Bloquiar</string>
+    <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message">Nun ye posible bloquiar el númberu d\'emerxencia.</string>
+    <string name="test_account_0_label">Q Mobile</string>
+    <string name="test_account_1_label">Market Wireless</string>
+    <string name="test_account_2_label">Sonoma Circles Talk Plus</string>
+    <string name="test_account_3_label">Bay Voice Chat Pro</string>
+    <string name="test_account_0_short_description">Account with Q Mobile</string>
+    <string name="test_account_1_short_description">Account with Market Wireless</string>
+    <string name="test_account_2_short_description">Talk to everyone in your Circles!</string>
+    <string name="test_account_3_short_description">Chat with Chat Network users</string>
+    <string name="handle_restricted">RESTRICTED</string>
+    <string name="notification_channel_background_calls">Llamaes en segundu planu</string>
+    <string name="notification_channel_disconnected_calls">Llamaes desconectaes</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..e2a0204
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,133 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="userCallActivityLabel" product="default">Ffôn</string>
+    <string name="unknown">Anhysybys</string>
+    <string name="notification_missedCallTitle">Galwad wedi ei methu</string>
+    <string name="notification_missedWorkCallTitle">Galwad gwaith wedi\'i methu</string>
+    <string name="notification_missedCallsTitle">Galwadau wedi eu methu</string>
+    <string name="notification_missedCallsMsg"><xliff:g id="num_missed_calls">%s</xliff:g> galwad wedi eu methu</string>
+    <string name="notification_missedCallTicker">Wedi methu galwad gan <xliff:g id="missed_call_from">%s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_missedCall_call_back">Galw nôl</string>
+    <string name="notification_missedCall_message">Neges</string>
+    <string name="notification_disconnectedCall_title">Galwad wedi\'i datgysylltu</string>
+    <string name="notification_disconnectedCall_body">Datgysylltwyd yr alwad â <xliff:g id="caller">%s</xliff:g> am fod galwad brys wedi ei gwneud.</string>
+    <string name="notification_disconnectedCall_generic_body">        Cafodd dy alwad ei datgysylltu am fod galwad brys wedi ei gwneud.
+    </string>
+    <string name="notification_audioProcessing_title">Galwad yn y cefndir</string>
+    <string name="notification_audioProcessing_body">        Mae <xliff:g id="audio_processing_app_name">%s</xliff:g> wedi gosod galwad yn
+        y cefndir. Gall fod yr ap hwn yn cael at ac yn chwarae sain dros yr alwad.
+    </string>
+    <string name="notification_incallservice_not_responding_title">        Stopiodd <xliff:g id="in_call_service_app_name">%s</xliff:g> ymateb
+    </string>
+    <string name="notification_incallservice_not_responding_body">        Defnyddiodd dy alwad yr ap ffôn daeth gyda dy ddyfais
+    </string>
+    <string name="accessibility_call_muted">Galwad wedi\'i distewi.</string>
+    <string name="accessibility_speakerphone_enabled">Seinydd uchel wedi\'i alluogi.</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_1">Methu siarad nawr. Be sy\'?</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_2">Mi alwa\'i nôl yn fuan.</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_3">Mi alwa\'i nôl yn hwyrach.</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_4">Methu siarad nawr. Galw fi\'n hwyrach?</string>
+    <string name="respond_via_sms_setting_title">Atebion cyflym</string>
+    <string name="respond_via_sms_setting_title_2">Golygu atebion cyflym</string>
+    <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title">Ateb cyflym</string>
+    <string name="respond_via_sms_confirmation_format">Anfonwyd neges at <xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="respond_via_sms_failure_format">Methwyd ag anfon y neges at <xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="enable_account_preference_title">Cyfrifon galw</string>
+    <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction">Dim ond galwadau brys sydd yn bosib.</string>
+    <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission">Ni all yr ap hwn wneud galwadau allan heb ganiatâd y Ffôn.</string>
+    <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied">I wneud galwad, rho rif dilys.</string>
+    <string name="duplicate_video_call_not_allowed">Methu ag ychwanegu\'r alwad ar hyn o bryd.</string>
+    <string name="no_vm_number">Rhif lleisbost ar goll</string>
+    <string name="no_vm_number_msg">Does dim rhif ar gyfer lleisbost wedi ei gadw ar y cerdyn SIM.</string>
+    <string name="add_vm_number_str">Ychwanegu rhif</string>
+    <string name="change_default_dialer_dialog_title">Gosod <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> fel dy ap Ffôn arferol?</string>
+    <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative">Gosod fel Rhagosodiad</string>
+    <string name="change_default_dialer_dialog_negative">Diddymu</string>
+    <string name="change_default_dialer_warning_message">Bydd <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> yn medru gwneud a rheoli pob agwedd o alwadau. Dylid ond osod ap wyt ti\'n ymddiried ynddo fel dy ap Ffôn diofyn.</string>
+    <string name="change_default_call_screening_dialog_title">Gosod <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> fel dy ap arferol i sgrinio galwadau?</string>
+    <string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app">Ni fydd <xliff:g id="old_app">%s</xliff:g> bellach yn medru sgrinio galwadau.</string>
+    <string name="change_default_call_screening_warning_message">Bydd <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> yn medru gweld gwybodaeth am alwadau na sydd yn dy gysylltiadau ac yn medru rhwystro\u2019r galwadau hyn. Dylid ond defnyddio ap rwyt yn ymddiried ynddynt fel dy ap sgrinio galwadau.</string>
+    <string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative">Gosod fel Rhagosodiad</string>
+    <string name="change_default_call_screening_dialog_negative">Diddymu</string>
+    <string name="blocked_numbers">Rhifau wedi eu rhwystro</string>
+    <string name="blocked_numbers_msg">Ni fyddi\'n derbyn galwadau na negesuon testun oddi wrth rifau wedi\'u rhwystro.</string>
+    <string name="block_number">Ychwanegu rhif</string>
+    <string name="unblock_dialog_body">Dadrwystro <xliff:g id="number_to_block">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="unblock_button">Dadrwystro</string>
+    <string name="add_blocked_dialog_body">Rhwystro galwadau a negesuon testun oddi wrth</string>
+    <string name="add_blocked_number_hint">Rhif ffôn</string>
+    <string name="block_button">Rhwystro</string>
+    <string name="non_primary_user">Dim ond perchennog y ddyfais gall gweld a rheoli rhifau wedi eu rhwystro.</string>
+    <string name="delete_icon_description">Dadrwystro</string>
+    <string name="blocked_numbers_butter_bar_title">Rhwystro wedi ei diffodd dros dro</string>
+    <string name="blocked_numbers_butter_bar_body">Ar ôl deialu neu anfon neges at rif argyfwng, mae rhwystro yn cael ei diffodd i sicrhau bod modd i\'r gwasanaethau brys cysylltu â thi.</string>
+    <string name="blocked_numbers_butter_bar_button">Ail-alluogi nawr</string>
+    <string name="blocked_numbers_number_blocked_message"><xliff:g id="blocked_number">%1$s</xliff:g> wedi\'i rwystro</string>
+    <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message"><xliff:g id="unblocked_number">%1$s</xliff:g> wedi\'i dadrwystro</string>
+    <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message">Amhosib rhwystro rhif argyfwng.</string>
+    <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message">Mae <xliff:g id="blocked_number">%1$s</xliff:g> eisoes wedi ei rwystro.</string>
+    <string name="test_account_0_label">Q Mobile</string>
+    <string name="test_account_1_label">Market Wireless</string>
+    <string name="test_account_2_label">Sonoma Circles Talk Plus</string>
+    <string name="test_account_3_label">Bay Voice Chat Pro</string>
+    <string name="test_account_0_short_description">Account with Q Mobile</string>
+    <string name="test_account_1_short_description">Account with Market Wireless</string>
+    <string name="test_account_2_short_description">Talk to everyone in your Circles!</string>
+    <string name="test_account_3_short_description">Chat with Chat Network users</string>
+    <string name="handle_restricted">CYFYNGEDIG</string>
+    <string name="toast_personal_call_msg">Defnyddio\'r deialydd personol i wneud yr alwad</string>
+    <string name="notification_incoming_call">Galwad <xliff:g id="call_via">%1$s</xliff:g> oddi wrth <xliff:g id="call_from">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_incoming_video_call">Galwad fideo <xliff:g id="call_via">%1$s</xliff:g> oddi wrth <xliff:g id="call_from">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="answering_ends_other_call">Bydd ateb yn dod a dy alwad <xliff:g id="call_via">%1$s</xliff:g> i ben.</string>
+    <string name="answering_ends_other_calls">Bydd ateb yn dod a dy alwadau <xliff:g id="call_via">%1$s</xliff:g> i ben.</string>
+    <string name="answering_ends_other_video_call">Bydd ateb yn dod a dy alwad fideo <xliff:g id="call_via">%1$s</xliff:g> i ben.</string>
+    <string name="answering_ends_other_managed_call">Bydd ateb yn dod a dy alwad presennol i ben.</string>
+    <string name="answering_ends_other_managed_calls">Bydd ateb yn dod a dy alwadau presennol i ben.</string>
+    <string name="answering_ends_other_managed_video_call">Bydd ateb yn dod a dy alwad fideo presennol i ben.</string>
+    <string name="answer_incoming_call">Ateb</string>
+    <string name="decline_incoming_call">Gwrthod</string>
+    <string name="cant_call_due_to_no_supported_service">Ni ellir gwneud y galwad am nad oes unrhyw gyfrifon galw sy\u2019n cefnogi\u2019r math hwn o alwad.</string>
+    <string name="cant_call_due_to_ongoing_call">Ni ellir wneud yr alwad oherwydd dy alwad <xliff:g id="other_call">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls">Ni ellir wneud yr alwad oherwydd dy alwadau <xliff:g id="other_call">%1$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call">Ni ellir gwneud galwad tra bod galwad ar y gweill mewn ap arall.</string>
+    <string name="notification_channel_incoming_call">Galwadau i mewn</string>
+    <string name="notification_channel_missed_call">Galwadau wedi eu methu</string>
+    <string name="notification_channel_call_blocking">Rhwystro Galwadau</string>
+    <string name="notification_channel_background_calls">Galwadau yn y cefndir</string>
+    <string name="notification_channel_disconnected_calls">Galwadau wedi\'u datgysylltu</string>
+    <string name="notification_channel_in_call_service_crash">Apiau ffôn wedi chwalu</string>
+    <string name="alert_outgoing_call">Bydd gwneud yr alwad hon yn dod a dy alwad <xliff:g id="other_app">%1$s</xliff:g> i ben.</string>
+    <string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not">Dewisa sut i wneud yr alwad hon</string>
+    <string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection">Ailgyfierio\u2019r alwad gan ddefnyddio <xliff:g id="other_app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="alert_place_unredirect_outgoing_call">Galw gan ddefnyddio fy rhif ffôn</string>
+    <string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout">Ni ellir gwneud y galwad gyda <xliff:g id="other_app">%1$s</xliff:g>. Rho gynnig ar ap arall sy\u2019n ailgyfeirio galwadau neu cysyllta â\'r datblygwr am gymorth.</string>
+    <string name="phone_settings_call_blocking_txt">Rhwystro Galwadau</string>
+    <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt">Rhifau dim yng Nghysylltiadau</string>
+    <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt">Rhwystro rhifau na sydd yn dy Gysylltiadau</string>
+    <string name="phone_settings_private_num_txt">Preifat</string>
+    <string name="phone_settings_private_num_summary_txt">Rhwystro galwyr na sy\'n datgelu eu rhif</string>
+    <string name="phone_settings_payphone_txt">Ffôn cyhoeddus</string>
+    <string name="phone_settings_payphone_summary_txt">Rhwystro galwadau o ffonau cyhoeddus</string>
+    <string name="phone_settings_unknown_txt">Anhysybys</string>
+    <string name="phone_settings_unknown_summary_txt">Rhwystro galwadau gan bobol anhysbys</string>
+    <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt">Rhwystro Galwadau</string>
+    <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt">Analluogwyd Rhwystro Galwadau</string>
+    <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt">Wedi gwneud galwad brys</string>
+    <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt">Mae Rhwystro Galwadau wedi ei analluogi i ganiatáu’r gwasanaethau brys i gysylltu â thi.</string>
+    <string name="developer_title">Dewislen Datblygwr Telathrebu</string>
+    <string name="toast_emergency_can_not_pull_call">Ni ellir gwneud galwadau tra bo galwad brys ar y gweill.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..bd11e37
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="userCallActivityLabel" product="default">Telefono</string>
+    <string name="unknown">Nekonata</string>
+    <string name="notification_missedCall_message">Mesaĝo</string>
+    <string name="test_account_0_label">Q Mobile</string>
+    <string name="test_account_1_label">Market Wireless</string>
+    <string name="test_account_2_label">Sonoma Circles Talk Plus</string>
+    <string name="test_account_3_label">Bay Voice Chat Pro</string>
+    <string name="test_account_0_short_description">Account with Q Mobile</string>
+    <string name="test_account_1_short_description">Account with Market Wireless</string>
+    <string name="test_account_2_short_description">Talk to everyone in your Circles!</string>
+    <string name="test_account_3_short_description">Chat with Chat Network users</string>
+    <string name="handle_restricted">RESTRICTED</string>
+    <string name="phone_settings_unknown_txt">Nekonata</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8d378eb
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,133 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="userCallActivityLabel" product="default">Fòn</string>
+    <string name="unknown">Neo-aithnichte</string>
+    <string name="notification_missedCallTitle">Gairm a dh’fhalbh ort</string>
+    <string name="notification_missedWorkCallTitle">Gairm na h-obrach a dh’fhalbh ort</string>
+    <string name="notification_missedCallsTitle">Gairmean a dh’fhalbh ort</string>
+    <string name="notification_missedCallsMsg">Dh’fhalbh gairmean ort (<xliff:g id="num_missed_calls">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="notification_missedCallTicker">Dh’fhalbh gairm o <xliff:g id="missed_call_from">%s</xliff:g> ort</string>
+    <string name="notification_missedCall_call_back">Fònaig air ais</string>
+    <string name="notification_missedCall_message">Cuir teachdaireachd</string>
+    <string name="notification_disconnectedCall_title">Chaidh crìoch a chur air a’ ghairm</string>
+    <string name="notification_disconnectedCall_body">Chaidh crìoch a chur air a’ ghairm gu <xliff:g id="caller">%s</xliff:g> on a chaidh gairm-èiginn a chur.</string>
+    <string name="notification_disconnectedCall_generic_body">        Chaidh crìoch a chur air a’ ghairm agad on a chaidh gairm-èiginn a chur.
+    </string>
+    <string name="notification_audioProcessing_title">Gairm sa chùlaibh</string>
+    <string name="notification_audioProcessing_body">        Chuir <xliff:g id="audio_processing_app_name">%s</xliff:g> gairm
+        dhan chùlaibh. Dh’fhaoidte gu bheil an aplacaid seo ag inntrigeadh ’s a’ cluich fuaim thar na gairme.
+    </string>
+    <string name="notification_incallservice_not_responding_title">        Chan eil <xliff:g id="in_call_service_app_name">%s</xliff:g> a’ freagairt tuilleadh
+    </string>
+    <string name="notification_incallservice_not_responding_body">        Chleachd a’ ghairm agad aplacaid an fhòn a thàining am broinn an uidheim agad
+    </string>
+    <string name="accessibility_call_muted">Chaidh a’ ghairm a mhùchadh.</string>
+    <string name="accessibility_speakerphone_enabled">Tha glaodhaire an fhòn an comas.</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_1">Chan urrainn dhomh bruidhinn riut an-dràsta. Dè tha dol?</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_2">Cuiridh mi fòn thugad an ceartair.</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_3">Cuiridh mi fòn thugad an ceann tamaill.</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_4">Chan urrainn dhomh bruidhinn riut an-dràsta. An cuir thu fòn thugam an ceann tamaill?</string>
+    <string name="respond_via_sms_setting_title">Grad-fhreagairtean</string>
+    <string name="respond_via_sms_setting_title_2">Deasaich na grad-fhreagairtean</string>
+    <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title">Grad-fhreagairt</string>
+    <string name="respond_via_sms_confirmation_format">Chaidh an teachdaireachd a chur gu <xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="respond_via_sms_failure_format">Cha deach an teachdaireachd a chur gu <xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="enable_account_preference_title">Cunntasan ghairmean</string>
+    <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction">Chan eil ach gairmean èiginn ceadaichte.</string>
+    <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission">Chan urrainn dhan aplacaid seo gairm a-mach a chur gun chead air an fhòn.</string>
+    <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied">Airson gairm a chur, cuir a-steach àireamh dhligheach.</string>
+    <string name="duplicate_video_call_not_allowed">Cha ghabh a’ ghairm a chur ris aig an àm seo.</string>
+    <string name="no_vm_number">Tha àireamh a’ phuist-ghutha a dhìth</string>
+    <string name="no_vm_number_msg">Chan eil àireamh puist-ghutha air a’ chairt SIM.</string>
+    <string name="add_vm_number_str">Cuir àireamh ris</string>
+    <string name="change_default_dialer_dialog_title">An dèan thu aplacaid bhunaiteach an fhòn dhe <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g>?</string>
+    <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative">Suidhich mar a’ bhun-roghainn</string>
+    <string name="change_default_dialer_dialog_negative">Sguir dheth</string>
+    <string name="change_default_dialer_warning_message">’S urrainn dha <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> gairmean a chur is gach nì mun dèidhinn a stiùireadh. Cha bu chòir dhut aplacaid a shuidheachadh mar tè bhunaiteach an fhòn ach ma bhios earbsa agad innte.</string>
+    <string name="change_default_call_screening_dialog_title">An dèan thu aplacaid bhunaiteach an sgrìnidh ghairmean dhe <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g>?</string>
+    <string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app">Chan urrainn dha <xliff:g id="old_app">%s</xliff:g> gairmean a sgrìneadh tuilleadh an uairsin.</string>
+    <string name="change_default_call_screening_warning_message">Chì <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> fiosrachadh mu ghairmearan nach eil am measg an luchd-aithne agad agus ’s urrainn dha na gairmean sin a bhacadh. Cha bu chòir dhut aplacaid a shuidheachadh mar tè bhunaiteach an sgrìnidh ghairmean ach ma bhios earbsa agad innte.</string>
+    <string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative">Suidhich mar a’ bhun-roghainn</string>
+    <string name="change_default_call_screening_dialog_negative">Sguir dheth</string>
+    <string name="blocked_numbers">Àireamhan bacte</string>
+    <string name="blocked_numbers_msg">Chan fhaigh thu gairm no teachdaireachd on a h-àireamhan bacte.</string>
+    <string name="block_number">Cuir àireamh ris</string>
+    <string name="unblock_dialog_body">An dì-bhac thu <xliff:g id="number_to_block">%1$s</xliff:g>?</string>
+    <string name="unblock_button">Dì-bhac</string>
+    <string name="add_blocked_dialog_body">Bac gairmean is teacsaichean o</string>
+    <string name="add_blocked_number_hint">Àireamh fòn</string>
+    <string name="block_button">Bac</string>
+    <string name="non_primary_user">Cha sheall no stiùir ach seilbheadair an uidheim na h-àireamhan bacte.</string>
+    <string name="delete_icon_description">Dì-bhac</string>
+    <string name="blocked_numbers_butter_bar_title">Tha am bacadh dheth rè seal</string>
+    <string name="blocked_numbers_butter_bar_body">Nuair a chuireas tu gairm no teacsa gu àireamh-èiginn, thèid am bacadh a chur dheth a dhèanamh cinnteach gun ruig na seirbheisean-èiginn thu.</string>
+    <string name="blocked_numbers_butter_bar_button">Cuir an comas a-rithist an-dràsta</string>
+    <string name="blocked_numbers_number_blocked_message">Chaidh <xliff:g id="blocked_number">%1$s</xliff:g> a bhacadh</string>
+    <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message">Chaidh <xliff:g id="unblocked_number">%1$s</xliff:g> a dhì-bhacadh</string>
+    <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message">Cha ghabh àireamh-èiginn a bhacadh.</string>
+    <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message">Chaidh <xliff:g id="blocked_number">%1$s</xliff:g> a bhacadh cheana.</string>
+    <string name="test_account_0_label">Q Mobile</string>
+    <string name="test_account_1_label">Market Wireless</string>
+    <string name="test_account_2_label">Sonoma Circles Talk Plus</string>
+    <string name="test_account_3_label">Bay Voice Chat Pro</string>
+    <string name="test_account_0_short_description">Account with Q Mobile</string>
+    <string name="test_account_1_short_description">Account with Market Wireless</string>
+    <string name="test_account_2_short_description">Talk to everyone in your Circles!</string>
+    <string name="test_account_3_short_description">Chat with Chat Network users</string>
+    <string name="handle_restricted">RESTRICTED</string>
+    <string name="toast_personal_call_msg">A’ cleachdadh an daithealair pearsanta airson na gairm</string>
+    <string name="notification_incoming_call">Gairm <xliff:g id="call_via">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="call_from">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_incoming_video_call">Gairm video <xliff:g id="call_via">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="call_from">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="answering_ends_other_call">Ma fhreagras tu, thèid crìoch a chur air a’ ghairm <xliff:g id="call_via">%1$s</xliff:g> agad</string>
+    <string name="answering_ends_other_calls">Ma fhreagras tu, thèid crìoch a chur air na gairmean <xliff:g id="call_via">%1$s</xliff:g> agad</string>
+    <string name="answering_ends_other_video_call">Ma fhreagras tu, thèid crìoch a chur air a’ ghairm video <xliff:g id="call_via">%1$s</xliff:g> agad</string>
+    <string name="answering_ends_other_managed_call">Ma fhreagras tu, thèid crìoch a chur air gairm a tha a’ dol air adhart</string>
+    <string name="answering_ends_other_managed_calls">Ma fhreagras tu, thèid crìoch a chur air gairmean a tha a’ dol air adhart</string>
+    <string name="answering_ends_other_managed_video_call">Ma fhreagras tu, thèid crìoch a chur air gairm video a tha a’ dol air adhart</string>
+    <string name="answer_incoming_call">Freagair</string>
+    <string name="decline_incoming_call">Diùlt</string>
+    <string name="cant_call_due_to_no_supported_service">Chan urrainn dhuinn a’ ghairm a chur o nach eil cunntas gairmeir ann a chuireas taic ris an t-seòrsa seo de ghairm.</string>
+    <string name="cant_call_due_to_ongoing_call">Cha ghabh a’ ghairm a chur air sàilleibh na gairme <xliff:g id="other_call">%1$s</xliff:g> agad.</string>
+    <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls">Cha ghabh a’ ghairm a chur air sàilleibh nan gairmean <xliff:g id="other_call">%1$s</xliff:g> agad.</string>
+    <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call">Cha ghabh a’ ghairm a chur air sàilleibh gairme am broinn aplacaid eile.</string>
+    <string name="notification_channel_incoming_call">Gairmean a-steach</string>
+    <string name="notification_channel_missed_call">Gairmean a dh’fhalbh ort</string>
+    <string name="notification_channel_call_blocking">Bacadh ghairmean</string>
+    <string name="notification_channel_background_calls">Gairmean sa chùlaibh</string>
+    <string name="notification_channel_disconnected_calls">Gairmean a chaidh crìoch a chur orra</string>
+    <string name="notification_channel_in_call_service_crash">Aplacaidean fòn a thuislich</string>
+    <string name="alert_outgoing_call">Ma chuireas tu a’ ghairm seo, thèid crìoch a chur air a’ ghairm <xliff:g id="other_app">%1$s</xliff:g> agad.</string>
+    <string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not">Tagh mar a thèid a’ ghairm seo a chur</string>
+    <string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection">Sìn a’ ghairm air adhart le <xliff:g id="other_app">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="alert_place_unredirect_outgoing_call">Dèan gairm leis an àireamh fòn agam</string>
+    <string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout">Chan urrainn dha <xliff:g id="other_app">%1$s</xliff:g> a’ ghairm seo a chur. Feuch aplacaid sìnidh air adhart eile no cuir fios dhan luchd-leasachaidh airson taic.</string>
+    <string name="phone_settings_call_blocking_txt">Bacadh ghairmean</string>
+    <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt">Àireamhan nach eil ’nan luchd-aithne</string>
+    <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt">Bac àireamhan nach deach a chlàradh san luchd-aithne agad</string>
+    <string name="phone_settings_private_num_txt">Prìobhaideach</string>
+    <string name="phone_settings_private_num_summary_txt">Bac luchd-gairm nach nochd an àireamh</string>
+    <string name="phone_settings_payphone_txt">Bothan-fòn</string>
+    <string name="phone_settings_payphone_summary_txt">Bac gairmean o bhothain-fhòn</string>
+    <string name="phone_settings_unknown_txt">Neo-aithnichte</string>
+    <string name="phone_settings_unknown_summary_txt">Bac gairmean o luchd-ghairm gun aithneachadh</string>
+    <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt">Bacadh ghairmean</string>
+    <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt">Chaidh bacadh ghairmean a chur à comas</string>
+    <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt">Chaidh gairm-èiginn a dhèanamh</string>
+    <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt">Chaidh bacadh ghairmean a chur à comas ach am faigh an luchd-cobharach grèim ort.</string>
+    <string name="developer_title">Clàr-taice luchd-leasachaidh telecom</string>
+    <string name="toast_emergency_can_not_pull_call">Chan urrainn dhut gairm a thogail fhad ’s a bhios tu ann an gairm-èiginn.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..5c83edc
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="userCallActivityLabel" product="default">مۆبایل</string>
+    <string name="unknown">نەزانراو</string>
+    <string name="notification_missedCallTitle">پەیوەندیی لەدەستچوو</string>
+    <string name="notification_missedCallsTitle">پەیوەندییە لەدەستچووەکان</string>
+    <string name="notification_missedCallsMsg"><xliff:g id="num_missed_calls">%s</xliff:g> پەیوەندیی لەدەستچوو</string>
+    <string name="notification_missedCallTicker">پەیوەندیی لەدەستچوو لەلایەن <xliff:g id="missed_call_from">%s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_missedCall_call_back">پەیوەندی کردنەوە</string>
+    <string name="notification_missedCall_message">نامه‌</string>
+    <string name="accessibility_call_muted">په‌یوه‌ندی کپ کراوه‌.</string>
+    <string name="accessibility_speakerphone_enabled">بەرزەبێژ تواناپێدراوە.</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_1">ئێستا ناتوانم قسە بکه‌م.چی بووه‌؟</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_2">هەر ئێستا پەیوەندیت بۆ ئەکەمەوە.</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_3">دواتر پەیوەندیت بۆ ئەکەمەوە.</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_4">ئێستا ناتوانم قسە بکه‌م. دواتر پەیوەندیم پێوە بکه‌؟</string>
+    <string name="respond_via_sms_setting_title">وەڵامە خێراکان</string>
+    <string name="respond_via_sms_setting_title_2">ده‌ستکاریکردنی وه‌ڵامه‌ خێراکان</string>
+    <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title">وه‌ڵامە خێراکان</string>
+    <string name="respond_via_sms_confirmation_format">نامه‌ نێردرا بۆ <xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="no_vm_number">ژمارەی دەنگەپۆست نییە</string>
+    <string name="no_vm_number_msg">هیچ ژمارەیەکی دەنگەپۆستی لەسەر سیمکارت کۆگا نەکراوە.</string>
+    <string name="add_vm_number_str">زیاکردنی ژمارە</string>
+    <string name="handle_restricted">سنووردارە</string>
+    <string name="notification_channel_missed_call">پەیوەندییە لەدەستچووەکان</string>
+    <string name="phone_settings_unknown_txt">نەزانراو</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..b33c378
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,43 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="userCallActivityLabel" product="default">Telefon</string>
+    <string name="unknown">Onbekannt</string>
+    <string name="notification_missedCallTitle">Verpassten Uruff</string>
+    <string name="notification_missedCallsTitle">Verpasst Uriff</string>
+    <string name="notification_missedCallsMsg"><xliff:g id="num_missed_calls">%s</xliff:g> verpasst Uriff</string>
+    <string name="notification_missedCallTicker">Verpassten Uruff vum <xliff:g id="missed_call_from">%s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_missedCall_call_back">Zréckruffen</string>
+    <string name="notification_missedCall_message">Message schécken</string>
+    <string name="accessibility_call_muted">Uruff roueg geschalt.</string>
+    <string name="accessibility_speakerphone_enabled">Lautsprecher aktivéiert.</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_1">Kann elo net schwätzen. Ëm wat geet et?</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_2">Ech ruffe geschwënn zréck.</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_3">Ech ruffe méi spéit zréck.</string>
+    <string name="respond_via_sms_canned_response_4">Kann elo net schwätzen. Telefonéiere mer méi spéit?</string>
+    <string name="respond_via_sms_setting_title">Séier Äntwerten</string>
+    <string name="respond_via_sms_setting_title_2">Séier Äntwerten änneren</string>
+    <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title">Séier Äntwert</string>
+    <string name="respond_via_sms_confirmation_format">Message geschéckt un <xliff:g id="phone_number">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied">Uruff gouf net gesat, gëff eng gëlteg Nummer an.</string>
+    <string name="duplicate_video_call_not_allowed">Den Uruff ka momentan net dobäigesat ginn.</string>
+    <string name="no_vm_number">Mailbox-Nummer feelt</string>
+    <string name="no_vm_number_msg">Op der SIM-Kaart ass keng Mailbox-Nummer gespäichert.</string>
+    <string name="add_vm_number_str">Nummer dobäisetzen</string>
+    <string name="handle_restricted">AGESCHRÄNKT</string>
+    <string name="notification_channel_missed_call">Verpasst Uriff</string>
+    <string name="phone_settings_unknown_txt">Onbekannt</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ed66e86
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="userCallActivityLabel" product="default">تېلېفون</string>
+    <string name="unknown">يوچۇن</string>
+    <string name="notification_missedCallTitle">سۆزلەشمىگەن چاقىرىش</string>
+    <string name="notification_missedCallsTitle">سۆزلەشمىگەن چاقىرىشلار</string>
+    <string name="notification_missedCallsMsg">سۆزلەشمىگەن چاقىرىش <xliff:g id="num_missed_calls">%s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_missedCallTicker"><xliff:g id="missed_call_from">%s</xliff:g> دىن كەلگەن جاۋابسىز چاقىرىش</string>
+    <string name="notification_missedCall_call_back">قايتۇرۇپ ئۇرۇڭ</string>
+    <string name="notification_missedCall_message">ئۇچۇر</string>
+    <string name="notification_channel_missed_call">سۆزلەشمىگەن چاقىرىشلار</string>
+    <string name="phone_settings_unknown_txt">يوچۇن</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..2ec4622
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,182 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="phoneAppLabel" product="tablet">Datos móviles</string>
+    <string name="phoneAppLabel" product="default">Servicios telefónicos</string>
+    <string name="emergencyDialerIconLabel">Marcador d\'emerxencia</string>
+    <string name="phoneIconLabel">Teléfonu</string>
+    <string name="fdnListLabel">Llista de NMF</string>
+    <string name="private_num">Númberu priváu</string>
+    <string name="payphone">Teléfonu públicu</string>
+    <string name="onHold">N\'espera</string>
+    <string name="carrier_mmi_msg_title">Mensaxe de: <xliff:g id="mmicarrier" example="T-Mobile">%s</xliff:g></string>
+    <string name="default_carrier_mmi_msg_title">Mensaxe de la operadora</string>
+    <string name="cancel">Encaboxar</string>
+    <string name="ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="audio_mode_wired_headset">Cascos con cable</string>
+    <string name="audio_mode_bluetooth">Bluetooth</string>
+    <string name="send_button">Unviar</string>
+    <string name="pause_prompt_yes">Sí</string>
+    <string name="pause_prompt_no">Non</string>
+    <string name="phone_accounts_settings_header">Axustes</string>
+    <string name="additional_gsm_call_settings">Axustes adicionales</string>
+    <string name="additional_gsm_call_settings_with_label">Axustes adicionales (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Verizon">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="sum_cfu_enabled_no_number">El númberu nun ta disponible</string>
+    <string name="enable_cdma_cw">Activar</string>
+    <string name="disable_cdma_cw">Encaboxar</string>
+    <string name="call_settings_with_label">Axustes (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Mock Carrier">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="reading_settings">Lleendo los axustes\u2026</string>
+    <string name="updating_settings">Anovando los axustes\u2026</string>
+    <string name="close_dialog">D\'acuerdu</string>
+    <string name="enable">Activar</string>
+    <string name="disable">Desactivar</string>
+    <string name="change_num">Anovar</string>
+    <string name="vm_change_pin_progress_message">Espera.</string>
+    <string-array name="preferred_network_mode_choices">
+        <item>GSM/WCDMA preferred</item>
+        <item>Namás GSM</item>
+        <item>Namás WCDMA</item>
+        <item>GSM/WCDMA auto</item>
+        <item>CDMA/EvDo auto</item>
+        <item>CDMA ensin EvDo</item>
+        <item>Namás EvDo</item>
+        <item>CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>CDMA + LTE/EvDo</item>
+        <item>GSM/WCDMA/LTE</item>
+        <item>Global</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>LTE / WCDMA</item>
+        <item>Namás TDSCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA </item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA</item>
+        <item>Namás NR</item>
+        <item>NR/LTE</item>
+        <item>NR/LTE/CDMA/EvDo</item>
+        <item>NR/LTE/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+    </string-array>
+    <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary">Mou de rede preferíu: Namás GSM</string>
+    <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary">Mou de rede preferíu: Namás WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary">Mou de rede preferíu: GSM / WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_summary">Mou de rede preferíu: CDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary">Mou de rede preferíu: CDMA / EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary">Mou de rede preferíu: Namás CDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary">Mou de rede preferíu: Namás EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Mou de rede preferíu: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_summary">Mou de rede preferíu: LTE </string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary">Mou de rede preferíu: GSM/WCDMA/LTE</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary">Mou de rede preferíu: CDMA+LTE/EVDO</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Mou de rede preferíu: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_global_summary">Mou de rede preferíu: Global</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary">Mou de rede preferíu: LTE/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary">Mou de rede preferíu: LTE / GSM / UMTS</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary">Mou de rede preferíu: LTE/CDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary">Mou de rede preferíu: TDSCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary">Mou de rede preferíu: namás NR</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary">Mou de rede preferíu: NR / LTE</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary">Mou de rede preferíu: NR/LTE/CDMA/EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary">Mou de rede preferíu: NR/LTE/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Mou de rede preferíu: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary">Mou de rede preferíu: NR/LTE/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary">Mou de rede preferíu: NR/LTE/GSM/TDSCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary">Mou de rede preferíu: NR/LTE/TDSCDMA/GSM</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary">Mou de rede preferíu: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary">Mou de rede preferíu: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Mou de rede preferíu: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="dialog_alert_title">Atención</string>
+    <string name="roaming_alert_title">¿Quies permitir el roaming de datos?</string>
+    <string name="network_recommended">\u0020(aconséyase)</string>
+    <string name="network_lte">LTE (aconséyase)</string>
+    <string name="network_4G">4G (aconséyase)</string>
+    <string name="name">Nome</string>
+    <string name="number">Númberu</string>
+    <string name="save">Guardar</string>
+    <string name="enable_in_progress">Afitando\'l PIN\u2026</string>
+    <string name="enable_pin_ok">Afitóse\'l PIN</string>
+    <string name="pin_failed">El PIN ye incorreutu</string>
+    <string name="pin_changed">Anovóse\'l PIN</string>
+    <string name="enter_pin2_text">PIN2</string>
+    <string name="newPin2Label">PIN2 nuevu</string>
+    <string name="doneButton">Fecho</string>
+    <string name="card_title_incoming_call">Llamada entrante</string>
+    <string name="card_title_on_hold">N\'espera</string>
+    <string name="incall_error_no_phone_number_supplied">Pa facer una llamada, introduz un númberu válidu.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_switch">Nun se pue cambiar de llamada.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_separate">Nun se pue separtar la llamada.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_transfer">Nun se pue tresferir.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_reject">Nun se pue refugar la llamada.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_hangup">Nun se puen lliberar les llamaes.</string>
+    <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network">Conectate a una rede ensin filos pa facer una llamada</string>
+    <string name="emergency_enable_radio_dialog_title">Llamada d\'emerxencia</string>
+    <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry">Nun hai serviciu. Retentando\u2026</string>
+    <string name="radio_off_during_emergency_call">Nun se pue activar el mou avión demientres una llamada d\'emerxencia.</string>
+    <string name="dial_emergency_error">Nun se pue llamar. «<xliff:g id="non_emergency_number">%s</xliff:g>» nun ye un númberu d\'emerxencia.</string>
+    <string name="dial_emergency_empty_error">Nun se pue llamar. Marca un númberu d\'emerxencia.</string>
+    <string name="failedToImportSingleContactMsg">Hebo un fallu al importar el contautu</string>
+    <string name="ota_activate">Activar</string>
+    <string name="ota_title_activate_success">El teléfonu ta activáu.</string>
+    <string name="ota_title_problem_with_activation">Hebo un problema cola activación</string>
+    <string name="ota_failure">Nun se pudo programar el preséu</string>
+    <string name="preference_category_ringtone">Timbre y vibración</string>
+    <string name="call_settings_title_font_family">sans-serif-light</string>
+    <string name="pstn_connection_service_label">Tarxetes SIM integraes</string>
+    <string name="sim_label_emergency_calls">Llamaes d\'emerxencia</string>
+    <string name="sim_description_default">Tarxeta SIM, ralura: <xliff:g id="slot_id">%s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_settings_activity_title">Accesibilidá</string>
+    <string name="voicemail_visual_voicemail_key">voicemail_visual_voicemail_key</string>
+    <string name="tty_mode_key">button_tty_mode_key</string>
+    <string name="wifi_calling_settings_key">button_wifi_calling_settings_key</string>
+    <string name="message_decode_error">Hebo un fallu mentanto se descodificaba\'l mensaxe.</string>
+    <string name="callFailed_cdma_activation">        Una tarxeta SIM activó\'l serviciu y anovó la función de roaming del teléfonu.
+    </string>
+    <string name="callFailed_cdma_call_limit">        Hai milenta llamaes actives. Fina o mez dalguna enantes de facer otra.
+    </string>
+    <string name="change_pin_continue_label">Siguir</string>
+    <string name="change_pin_cancel_label">Encaboxar</string>
+    <string name="change_pin_ok_label">D\'acuerdu</string>
+    <string name="dsds_dialog_message">Tienes de reaniciar el preséu pa camudar esti axuste.</string>
+    <string name="dsds_dialog_cancel">Encaboxar</string>
+    <string name="radioInfo_service_emergency">Namás llamaes d\'emerxencia</string>
+    <string name="radioInfo_phone_offhook">Llamada en cursu</string>
+    <string name="radioInfo_display_packets">pqts</string>
+    <string name="radioInfo_display_bytes">bytes</string>
+    <string name="radioInfo_display_dbm">dBm</string>
+    <string name="radioInfo_display_asu">asu</string>
+    <string name="radioInfo_lac">LAC</string>
+    <string name="radioInfo_cid">CID</string>
+    <string name="radio_info_roaming_label">Roaming:</string>
+    <string name="radio_info_imei_label">IMEI:</string>
+    <string name="radio_info_imsi_label">IMSI:</string>
+    <string name="radio_info_signal_strength_label">Intensidá de la señal:</string>
+    <string name="radio_info_smsc_label">SMSC:</string>
+    <string name="radio_info_smsc_update_label">Anovar</string>
+    <string name="band_mode_loading">Cargando la llista de bandes\u2026</string>
+    <string name="phone_info_label" product="tablet">Información de la tableta</string>
+    <string name="phone_info_label" product="default">Información del teléfonu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7f49f77
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,941 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="phoneAppLabel" product="tablet">Data Symudol</string>
+    <string name="phoneAppLabel" product="default">Gwasanaethau Ffôn</string>
+    <string name="emergencyDialerIconLabel">Deialydd mewn Argyfwng</string>
+    <string name="phoneIconLabel">Ffôn</string>
+    <string name="fdnListLabel">Rhestr FDN</string>
+    <string name="unknown">Anhysybys</string>
+    <string name="private_num">Rhif preifat</string>
+    <string name="payphone">Ffôn cyhoeddus</string>
+    <string name="onHold">Yn disgwyl</string>
+    <string name="carrier_mmi_msg_title">Neges <xliff:g id="mmicarrier" example="T-Mobile">%s</xliff:g></string>
+    <string name="default_carrier_mmi_msg_title">Neges Darparwr Gwasanaeth</string>
+    <string name="mmiStarted">Cod MMI wedi dechrau</string>
+    <string name="ussdRunning">Cod USSD yn rhedeg\u2026</string>
+    <string name="mmiCancelled">Diddymwyd modd MMI</string>
+    <string name="cancel">Diddymu</string>
+    <string name="enter_input">Rhaid bod hyd negeseuon USSD rhwng <xliff:g id="min_len">%1$d</xliff:g> a <xliff:g id="max_len">%2$d</xliff:g> nod. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="manageConferenceLabel">Rheoli galwad grŵp</string>
+    <string name="ok">Iawn</string>
+    <string name="audio_mode_speaker">Seinydd</string>
+    <string name="audio_mode_earpiece">Seinydd clust y ddyfais</string>
+    <string name="audio_mode_wired_headset">Clustffonau gwifr</string>
+    <string name="audio_mode_bluetooth">Bluetooth</string>
+    <string name="wait_prompt_str">Anfon y tonau canlynol?\n</string>
+    <string name="pause_prompt_str">Yn anfon tonau\n</string>
+    <string name="send_button">Anfon</string>
+    <string name="pause_prompt_yes">Ie</string>
+    <string name="pause_prompt_no">Na</string>
+    <string name="wild_prompt_str">Newid y nod ar hap gyda</string>
+    <string name="no_vm_number">Rhif lleisbost ar goll</string>
+    <string name="no_vm_number_msg">Does dim rhif ar gyfer lleisbost wedi ei gadw ar y cerdyn SIM.</string>
+    <string name="add_vm_number_str">Ychwanegu rhif</string>
+    <string name="voice_number_setting_primary_user_only">Dim ond y prif ddefnyddiwr gall newid gosodiadau lleisbost.</string>
+    <string name="puk_unlocked">Mae dy gerdyn SIM wedi ei dadrwystro. Mae dy ffôn yn datgloi\u2026</string>
+    <string name="label_ndp">PIN datgloi rhwydwaith SIM</string>
+    <string name="sim_ndp_unlock_text">Datgloi</string>
+    <string name="sim_ndp_dismiss_text">Gwrthod</string>
+    <string name="requesting_unlock">Yn gofyn i ddatgloi\'r rhwydwaith\u2026</string>
+    <string name="unlock_failed">Methodd y cais i ddatgloi\'r rhwydwaith.</string>
+    <string name="unlock_success">Mae\'r rhwydwaith wedi\'i ddatgloi yn llwyddiannus.</string>
+    <string name="mobile_network_settings_not_available">Dyw gosodiadau rhwydwaith symudol ddim ar gael ar gyfer y defnyddiwr hwn.</string>
+    <string name="labelGSMMore">Gosodiadau galwadau GSM</string>
+    <string name="labelGsmMore_with_label">Gosodiadau galwadau GSM (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="T-Mobile">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="labelCDMAMore">Gosodiadau galwadau CDMA</string>
+    <string name="labelCdmaMore_with_label">Gosodiadau galwadau CDMA (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Verizon">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="apn_settings">Enwau Pwyntiau Mynediad (APN)</string>
+    <string name="settings_label">Gosodiadau rhwydwaith</string>
+    <string name="phone_accounts">Cyfrifon galw</string>
+    <string name="phone_accounts_make_calls_with">Gwneud galwadau gyda</string>
+    <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with">Gwneud galwadau SIP gyda</string>
+    <string name="phone_accounts_ask_every_time">Gofyn yn gyntaf</string>
+    <string name="phone_accounts_default_account_label">Dim rhwydwaith ar gael</string>
+    <string name="phone_accounts_settings_header">Gosodiadau</string>
+    <string name="phone_accounts_choose_accounts">Dewis cyfrifon</string>
+    <string name="phone_accounts_selection_header">Cyfrifon ffôn</string>
+    <string name="phone_accounts_add_sip_account">Ychwanegu cyfrif SIP</string>
+    <string name="phone_accounts_configure_account_settings">Ffurfweddu gosodiadau cyfrif</string>
+    <string name="phone_accounts_all_calling_accounts">Pob cyfrif galw</string>
+    <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary">Dewisa gyfrifon gyda\'r gallu i wneud galwadau</string>
+    <string name="wifi_calling">Galwadau Wi-Fi</string>
+    <string name="connection_service_default_label">Gwasanaeth cysylltu sy\'n rhan o\'r ddyfais</string>
+    <string name="voicemail">Lleisbost</string>
+    <string name="voicemail_settings_with_label">Lleisbost (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Mock Carrier">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="voicemail_abbreviated">VM:</string>
+    <string name="make_and_receive_calls">Gwneud a derbyn galwadau</string>
+    <string name="smart_forwarding_settings_menu">Dargyfeirio Clyfar</string>
+    <string name="smart_forwarding_settings_menu_summary">Pan nad yw rhif ar gael, mae\'n dargyfeirio galwadau i dy rif arall</string>
+    <string name="voicemail_notifications_preference_title">Hysbysiadau</string>
+    <string name="cell_broadcast_settings">Darllediadau argyfyngau</string>
+    <string name="call_settings">Gosodiadau galwadau</string>
+    <string name="additional_gsm_call_settings">Gosodiadau ychwanegol</string>
+    <string name="additional_gsm_call_settings_with_label">Gosodiadau ychwanegol (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Verizon">%s </xliff:g>)</string>
+    <string name="sum_gsm_call_settings">Gosodiadau ychwanegol galwadau GSM yn unig</string>
+    <string name="additional_cdma_call_settings">Gosodiadau ychwanegol galwadau CDMA</string>
+    <string name="sum_cdma_call_settings">Gosodiadau ychwanegol galwadau CDMA yn unig</string>
+    <string name="labelNwService">Gosodiadau gwasanaeth rhwydwaith</string>
+    <string name="labelCallerId">ID y Galwr</string>
+    <string name="sum_loading_settings">Yn llwytho gosodiadau\u2026</string>
+    <string name="sum_hide_caller_id">Rhif wedi\'i guddio mewn galwadau allan</string>
+    <string name="sum_show_caller_id">Rhif wedi\'i ddangos mewn galwadau allan</string>
+    <string name="sum_default_caller_id">Defnyddio gosodiadau arferol i ddangos fy rhif mewn galwadau allan</string>
+    <string name="labelCW">Galwad yn aros</string>
+    <string name="sum_cw_enabled">Yn ystod galwad, rhoi gwybod i mi am alwadau yn dod mewn</string>
+    <string name="sum_cw_disabled">Yn ystod galwad, rhoi gwybod i mi am alwadau yn dod mewn</string>
+    <string name="call_forwarding_settings">Gosodiadau dargyfeirio galwadau</string>
+    <string name="call_forwarding_settings_with_label">Gosodiadau dargyfeirio galwadau (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Verizon">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="labelCF">Dargyfeirio galwadau</string>
+    <string name="labelCFU">Dargyfeirio bob tro</string>
+    <string name="messageCFU">Defnyddio\'r rhif hwn bob tro</string>
+    <string name="sum_cfu_enabled_indicator">Yn dargyfeirio pob galwad</string>
+    <string name="sum_cfu_enabled">Yn dargyfeirio galwadau i <xliff:g id="phonenumber" example="555-1212">{0}</xliff:g></string>
+    <string name="sum_cfu_enabled_no_number">Dyw\'r rhif ddim ar gael</string>
+    <string name="sum_cfu_disabled">I ffwrdd</string>
+    <string name="labelCFB">Pan fydd yn brysur</string>
+    <string name="messageCFB">Pan fydd rhif yn brysur</string>
+    <string name="sum_cfb_enabled">Yn dargyfeirio i <xliff:g id="phonenumber" example="555-1212">{0}</xliff:g></string>
+    <string name="sum_cfb_disabled">I ffwrdd</string>
+    <string name="disable_cfb_forbidden">Dyw dy ddarparwr ddim yn caniatáu analluogi dargyfeirio galwadau tra bod dy ffôn yn brysur.</string>
+    <string name="labelCFNRy">Pan na fydd ateb</string>
+    <string name="messageCFNRy">Pan na fydd ateb gan rif</string>
+    <string name="sum_cfnry_enabled">Yn dargyfeirio i <xliff:g id="phonenumber" example="555-1212">{0}</xliff:g></string>
+    <string name="sum_cfnry_disabled">I ffwrdd</string>
+    <string name="disable_cfnry_forbidden">Dyw dy ddarparwr ddim yn caniatáu analluogi dargyfeirio galwadau pan na fydd dy ffôn yn ateb.</string>
+    <string name="labelCFNRc">Pan allan o gyrraedd</string>
+    <string name="messageCFNRc">Rhif pan yn anghyraeddadwy</string>
+    <string name="sum_cfnrc_enabled">Yn dargyfeirio i <xliff:g id="phonenumber" example="555-1212">{0}</xliff:g></string>
+    <string name="sum_cfnrc_disabled">I ffwrdd</string>
+    <string name="disable_cfnrc_forbidden">Dyw dy ddarparwr gwasanaeth ddim yn galluogi dargyfeirio galwadau tra bod dy ffôn yn anghyraeddadwy.</string>
+    <string name="enable_cdma_cw">Troi ymlaen</string>
+    <string name="disable_cdma_cw">Diddymu</string>
+    <string name="updating_title">Gosodiadau galwadau</string>
+    <string name="call_settings_admin_user_only">Dim ond defnyddiwr gweinyddol gall newid gosodiadau galwadau.</string>
+    <string name="call_settings_with_label">Gosodiadau (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Mock Carrier">%s </xliff:g>)</string>
+    <string name="error_updating_title">Gwall gosodiadau galwad</string>
+    <string name="reading_settings">Yn darllen gosodiadau\u2026</string>
+    <string name="updating_settings">Yn diweddaru gosodiadau\u2026</string>
+    <string name="reverting_settings">Yn troi\'n ôl at osodiadau blaenorol\u2026</string>
+    <string name="response_error">Ymateb annisgwyl gan y rhwydwaith.</string>
+    <string name="exception_error">Gwall rhwydwaith neu gerdyn SIM.</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error">Newidiwyd cais SS i alwad arferol</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error">Newidiwyd cais SS i gais USSD</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error">Newidiwyd i gais SS newydd</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error">Newidiwyd cais SS i alwad fideo</string>
+    <string name="fdn_check_failure">Mae gosodiad Rhifau Deialu Gosodedig dy ap Ffôn wedi ei droi ymlaen. O ganlyniad, dyw rhai nodweddion galwadau ddim yn gweithio.</string>
+    <string name="radio_off_error">Rhaid rhoi\'r radio ymlaen er mwyn gweld y gosodiadau hyn.</string>
+    <string name="close_dialog">Iawn</string>
+    <string name="enable">Troi ymlaen</string>
+    <string name="disable">Troi i ffwrdd</string>
+    <string name="change_num">Diweddaru</string>
+    <string-array name="clir_display_values">
+        <item>Rhagosodiad y rhwydwaith</item>
+        <item>Cuddio\'r rhif</item>
+        <item>Dangos y rhif</item>
+    </string-array>
+    <string name="vm_changed">Wedi newid rhif lleisbost.</string>
+    <string name="vm_change_failed">Methwyd â newid rhif y lleisbost.\nCysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth os yw\'r broblem yn parhau.</string>
+    <string name="fw_change_failed">Methwyd â newid y rhif dargyfeirio.\nCysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth os yw\'r broblem yn parhau.</string>
+    <string name="fw_get_in_vm_failed">Methwyd â chael a chadw gosodiadau\'r rhif dargyfeirio cyfredol.\nParhau i newid i\'r darparwr newydd beth bynnag?</string>
+    <string name="no_change">Ni wnaethpwyd unrhyw newidiadau.</string>
+    <string name="sum_voicemail_choose_provider">Dewis gwasanaeth lleisbost</string>
+    <string name="voicemail_default">Dy ddarparwr gwasanaeth</string>
+    <string name="vm_change_pin_old_pin">Hen PIN</string>
+    <string name="vm_change_pin_new_pin">PIN newydd</string>
+    <string name="vm_change_pin_progress_message">Arhosa.</string>
+    <string name="vm_change_pin_error_too_short">Mae\'r PIN newydd rhy fyr.</string>
+    <string name="vm_change_pin_error_too_long">Mae\'r PIN newydd rhy hir.</string>
+    <string name="vm_change_pin_error_too_weak">Mae\'r PIN yn rhy wan. Rhaid osgoi rhediad o rifau neu ailadrodd digidau.</string>
+    <string name="vm_change_pin_error_mismatch">Dyw\'r hen PIN ddim yr un fath.</string>
+    <string name="vm_change_pin_error_invalid">Mae nodau annilys yn y PIN newydd.</string>
+    <string name="vm_change_pin_error_system_error">Methu â newid y PIN</string>
+    <string name="vvm_unsupported_message_format">Math diarth o neges. Galwa <xliff:g id="number" example="*86">%s</xliff:g> i wrando arni.</string>
+    <string name="network_settings_title">Rhwydwaith symudol</string>
+    <string name="label_available">Rhwydweithiau ar gael</string>
+    <string name="load_networks_progress">Yn chwilio\u2026</string>
+    <string name="empty_networks_list">Ni chanfuwyd unrhyw rwydweithiau.</string>
+    <string name="network_query_error">Methwyd â chanfod rhwydweithiau. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="register_on_network">Yn cofrestru ar <xliff:g id="network">%s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="not_allowed">Dyw dy gerdyn SIM ddim yn caniatáu cysylltu â\'r rhwydwaith hwn.</string>
+    <string name="connect_later">Methu â chysylltu â\'r rhwydwaith hwn ar hyn o bryd. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
+    <string name="registration_done">Wedi cofrestru ar y rhwydwaith.</string>
+    <string name="already_auto">Eisoes yn y dewis awtomatig.</string>
+    <string name="select_automatically">Dewis rhwydwaith yn awtomatig</string>
+    <string name="manual_mode_disallowed_summary">Dim ar gael pan wedi cysylltu â %1$s</string>
+    <string name="network_select_title">Rhwydwaith</string>
+    <string name="register_automatically">Cofrestriad awtomatig\u2026</string>
+    <string name="preferred_network_mode_title">Math o rwydwaith a ffafrir</string>
+    <string name="preferred_network_mode_summary">Newid modd gweithredu\'r rhwydwaith</string>
+    <string name="preferred_network_mode_dialogtitle">Math o rwydwaith a ffafrir</string>
+    <string name="forbidden_network">(gwaharddedig)</string>
+    <string name="choose_network_title">Dewis rhwydwaith</string>
+    <string name="network_disconnected">Heb gysylltu</string>
+    <string name="network_connected">Wedi cysylltu</string>
+    <string name="network_connecting">Yn cysylltu...</string>
+    <string name="network_could_not_connect">Methwyd â chysylltu</string>
+    <string-array name="preferred_network_mode_choices">
+        <item>Ffafrio GSM/WCDMA</item>
+        <item>GSM yn unig</item>
+        <item>WCDMA yn unig</item>
+        <item>GSM/WCDMA awto</item>
+        <item>CDMA/EvDo awto</item>
+        <item>CDMA heb EvDo</item>
+        <item>EvDo yn unig</item>
+        <item>CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>CDMA + LTE/EvDo</item>
+        <item>GSM/WCDMA/LTE</item>
+        <item>Byd-eang</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>LTE / WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA yn unig</item>
+        <item>TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA </item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR yn unig</item>
+        <item>NR/LTE</item>
+        <item>NR/LTE/CDMA/EvDo</item>
+        <item>NR/LTE/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+    </string-array>
+    <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: Ffafrio WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: GSM yn unig</string>
+    <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: WCDMA yn unig</string>
+    <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: GSM / WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: CDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: CDMA / EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: CDMA yn unig</string>
+    <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: EvDo yn unig</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: LTE </string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: GSM/WCDMA/LTE</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: CDMA+LTE/EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_global_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: Byd-eang</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: LTE/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: LTE/GSM/UMTS</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: LTE/CDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: TDSCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: TDSCDMA / WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: LTE / TDSCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: TDSCDMA / GSM</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: LTE/GSM/TDSCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: TDSCDMA/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: LTE/TDSCDMA/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR yn unig</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE/CDMA/EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE/TDSCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE/TDSCDMA/GSM</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modd rhwydwaith a ffafrir: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="call_category">Galw</string>
+    <string name="network_operator_category">Rhwydwaith</string>
+    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title">Modd 4G LTE Gwell</string>
+    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary">Defnyddio gwasanaethau LTE i wella llais a chyfathrebu arall (argymhellir)</string>
+    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_o2">Defnyddia wasanaethau 4G i wella llais a chyfathrebiadau eraill (argymhellir)</string>
+    <string-array name="enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant">
+        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary</item>
+        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary</item>
+        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary_o2</item>
+    </string-array>
+    <string name="data_enabled">Galluogwyd data</string>
+    <string name="data_enable_summary">Caniatáu defnyddio data</string>
+    <string name="dialog_alert_title">Sylw</string>
+    <string name="roaming">Crwydro</string>
+    <string name="roaming_enable">Cysylltu â gwasanaethau data wrth grwydro tramor</string>
+    <string name="roaming_disable">Cysylltu â gwasanaethau data wrth grwydro tramor</string>
+    <string name="roaming_reenable_message">Mae crwydro data i ffwrdd. Tapia i\'w droi ymlaen.</string>
+    <string name="roaming_enabled_message">Gall fod costau crwydro. Tapia i\'w addasu.</string>
+    <string name="roaming_notification_title">Wedi colli cysylltiad symudol</string>
+    <string name="roaming_on_notification_title">Mae data crwydro ymlaen</string>
+    <string name="roaming_warning">Mae\'n bosib y bydd costau sylweddol.</string>
+    <string name="roaming_check_price_warning">Gwiria gyda dy ddarparwr rhwydwaith am brisiau.</string>
+    <string name="roaming_alert_title">Caniatáu data crwydro?</string>
+    <string name="limited_sim_function_notification_title">Nodweddion SIM cyfyngedig</string>
+    <string name="limited_sim_function_with_phone_num_notification_message">Gall fod galwadau a gwasanaethau data <xliff:g id="carrier_name">%1$s</xliff:g> yn cael eu rhwystro wrth ddefnyddio <xliff:g id="phone_number">%2$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="limited_sim_function_notification_message">Gall fod galwadau a gwasanaethau data <xliff:g id="carrier_name">%1$s</xliff:g> yn cael eu rhwystro wrth ddefnyddio SIM arall.</string>
+    <string name="data_usage_title">Defnydd data apiau</string>
+    <string name="data_usage_template"><xliff:g name="amount" example="200 MB">%1$s</xliff:g> o ddata symudol wedi\'i ddefnyddio <xliff:g name="date_range" example="Jan 1 -- Feb 2">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="advanced_options_title">Uwch</string>
+    <string name="carrier_settings_euicc">Darparwr</string>
+    <string name="keywords_carrier_settings_euicc">darparwr, gwasanaeth, esim, sim, euicc, cwmni, newid, ychwanegu, symudol</string>
+    <string name="carrier_settings_euicc_summary"><xliff:g id="carrier_name">%1$s</xliff:g> — <xliff:g id="phone_number">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="mobile_data_settings_title">Data symudol</string>
+    <string name="mobile_data_settings_summary">Defnyddio\'r rhwydwaith symudol fel cysylltiad data</string>
+    <string name="data_usage_disable_mobile">Troi data symudol i ffwrdd?</string>
+    <string name="sim_selection_required_pref">Mae\'n rhaid dewis</string>
+    <string name="sim_change_data_title">Newid SIM data?</string>
+    <string name="sim_change_data_message">Defnyddio <xliff:g id="new_sim">%1$s</xliff:g> yn lle <xliff:g id="old_sim">%2$s</xliff:g> ar gyfer data symudol?</string>
+    <string name="wifi_calling_settings_title">Galwadau Wi-Fi</string>
+    <string name="video_calling_settings_title">Galwadau fideo trwy\'r darparwr symudol</string>
+    <string name="gsm_umts_options">Dewisiadau GSM/UMTS</string>
+    <string name="cdma_options">Dewisiadau CDMA</string>
+    <string name="throttle_data_usage">Defnydd data</string>
+    <string name="throttle_current_usage">Data a ddefnyddiwyd yn y cyfnod cyfredol</string>
+    <string name="throttle_time_frame">Cyfnod defnydd data</string>
+    <string name="throttle_rate">Polisi cyfradd data</string>
+    <string name="throttle_help">Dysgu mwy</string>
+    <string name="throttle_status_subtext"><xliff:g id="used">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="used">%2$d</xliff:g>\u066A) o <xliff:g id="used">%3$s</xliff:g> uchafswm cyfnod\nCyfnod nesaf yn dechrau ymhen <xliff:g id="used">%4$d</xliff:g> diwrnod (<xliff:g id="used">%5$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="throttle_data_usage_subtext"><xliff:g id="used">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="used">%2$d</xliff:g>\u066A) o <xliff:g id="used">%3$s</xliff:g> uchafswm cyfnod</string>
+    <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext"><xliff:g id="used">%1$s</xliff:g> yn fwy na\'r uchafswm\nCyfradd data wedi ei lleihau <xliff:g id="used">%2$d</xliff:g> Kb/e</string>
+    <string name="throttle_time_frame_subtext"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g>\u066A o\'r cyfnod wedi pasio\nCyfnod nesaf yn dechrau ymhen<xliff:g id="used">%2$d</xliff:g> diwrnod (<xliff:g id="used">%3$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="throttle_rate_subtext">Cyfradd data yn cael ei lleihau i <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> Kb/e os yw defnydd yn mynd yn fwy na\'r terfyn</string>
+    <string name="throttle_help_subtext">Rhagor o wybodaeth am bolisi defnydd data dy ddarparwr rhwydwaith symudol</string>
+    <string name="cell_broadcast_sms">SMS Darllediad Cellol</string>
+    <string name="enable_disable_cell_bc_sms">SMS Darllediad Cellol</string>
+    <string name="cell_bc_sms_enable">Galluogwyd SMS Darllediad Cellol</string>
+    <string name="cell_bc_sms_disable">Analluogwyd SMS Darllediad Cellol</string>
+    <string name="cb_sms_settings">Gosodiadau SMS Darllediad Cellol</string>
+    <string name="enable_disable_emergency_broadcast">Darllediadau Argyfyngau</string>
+    <string name="emergency_broadcast_enable">Galluogwyd Darllediadau Argyfyngau</string>
+    <string name="emergency_broadcast_disable">Analluogwyd Darllediadau Argyfyngau</string>
+    <string name="enable_disable_administrative">Gweinyddol</string>
+    <string name="administrative_enable">Galluogwyd gweinyddol</string>
+    <string name="administrative_disable">Analluogwyd gweinyddol</string>
+    <string name="enable_disable_maintenance">Cynhaliaeth</string>
+    <string name="maintenance_enable">Galluogwyd cynhaliaeth</string>
+    <string name="maintenance_disable">Analluogwyd cynhaliaeth</string>
+    <string name="general_news_settings">Newyddion Cyffredinol</string>
+    <string name="bf_news_settings">Newyddion Busnes ac Arian</string>
+    <string name="sports_news_settings">Newyddion Chwaraeon</string>
+    <string name="entertainment_news_settings">Newyddion Adloniant</string>
+    <string name="enable_disable_local">Lleol</string>
+    <string name="local_enable">Galluogwyd newyddion lleol</string>
+    <string name="local_disable">Analluogwyd newyddion lleol</string>
+    <string name="enable_disable_regional">Rhanbarthol</string>
+    <string name="regional_enable">Galluogwyd newyddion rhanbarthol</string>
+    <string name="regional_disable">Analluogwyd newyddion rhanbarthol</string>
+    <string name="enable_disable_national">Cenedlaethol</string>
+    <string name="national_enable">Galluogwyd newyddion cenedlaethol</string>
+    <string name="national_disable">Analluogwyd newyddion cenedlaethol</string>
+    <string name="enable_disable_international">Rhyngwladol</string>
+    <string name="international_enable">Galluogwyd newyddion rhyngwladol</string>
+    <string name="international_disable">Analluogwyd newyddion rhyngwladol</string>
+    <string name="list_language_title">Iaith</string>
+    <string name="list_language_summary">Dewisa iaith newyddion</string>
+    <string-array name="list_language_entries">
+        <item>Saesneg</item>
+        <item>Ffrangeg</item>
+        <item>Sbaeneg</item>
+        <item>Siapaneeg</item>
+        <item>Coreeg</item>
+        <item>Tsieineeg</item>
+        <item>Hebraeg</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="list_language_values">
+        <item>"1"</item>
+        <item>"2"</item>
+        <item>"3"</item>
+        <item>"4"</item>
+        <item>"5"</item>
+        <item>"6"</item>
+        <item>"7"</item>
+    </string-array>
+    <string name="list_language_dtitle">Ieithoedd</string>
+    <string name="enable_disable_local_weather">Tywydd Lleol</string>
+    <string name="local_weather_enable">Galluogwyd tywydd lleol</string>
+    <string name="local_weather_disable">Analluogwyd tywydd lleol</string>
+    <string name="enable_disable_atr">Newyddion Traffig Lleol</string>
+    <string name="atr_enable">Galluogwyd newyddion traffig lleol</string>
+    <string name="atr_disable">Analluogwyd newyddion traffig lleol</string>
+    <string name="enable_disable_lafs">Amserlen Hediadau Maes Awyr Lleol</string>
+    <string name="lafs_enable">Galluogwyd amserlen hediadau maes awyr lleol</string>
+    <string name="lafs_disable">Analluogwyd amserlen hediadau maes awyr lleol</string>
+    <string name="enable_disable_restaurants">Bwytai</string>
+    <string name="restaurants_enable">Galluogwyd bwytai</string>
+    <string name="restaurants_disable">Analluogwyd bwytai</string>
+    <string name="enable_disable_lodgings">Lletyau</string>
+    <string name="lodgings_enable">Galluogwyd lletyau</string>
+    <string name="lodgings_disable">Analluogwyd lletyau</string>
+    <string name="enable_disable_retail_directory">Cyfeiriadur siopau</string>
+    <string name="retail_directory_enable">Galluogwyd cyfeiriadur siopau</string>
+    <string name="retail_directory_disable">Analluogwyd cyfeiriadur siopau</string>
+    <string name="enable_disable_advertisements">Hysbysebion</string>
+    <string name="advertisements_enable">Galluogwyd hysbysebion</string>
+    <string name="advertisements_disable">Analluogwyd hysbysebion</string>
+    <string name="enable_disable_stock_quotes">Prisiau Cyfnewidfa Stoc</string>
+    <string name="stock_quotes_enable">Galluogwyd prisiau cyfnewidfa stoc</string>
+    <string name="stock_quotes_disable">Analluogwyd prisiau cyfnewidfa stoc</string>
+    <string name="enable_disable_eo">Swyddi</string>
+    <string name="eo_enable">Galluogwyd swyddi</string>
+    <string name="eo_disable">Analluogwyd swyddi</string>
+    <string name="enable_disable_mhh">Iechyd, Meddygol ac Ysbytai</string>
+    <string name="mhh_enable">Galluogwyd iechyd, meddygol ac ysbytai</string>
+    <string name="mhh_disable">Analluogwyd iechyd, meddygol ac ysbytai</string>
+    <string name="enable_disable_technology_news">Newyddion Technoleg</string>
+    <string name="technology_news_enable">Galluogwyd newyddion technoleg</string>
+    <string name="technology_news_disable">Annalluogwyd newyddion technoleg</string>
+    <string name="enable_disable_multi_category">Aml-gategori</string>
+    <string name="multi_category_enable">Galluogwyd aml-gategori</string>
+    <string name="multi_category_disable">Analluogwyd aml-gategori</string>
+    <string name="network_recommended">\u0020(argymhellir)</string>
+    <string name="network_lte">LTE (argymhellir)</string>
+    <string name="network_4G">4G (argymhellir)</string>
+    <string name="network_global">Byd-eang</string>
+    <string name="cdma_system_select_title">Dewis system</string>
+    <string name="cdma_system_select_summary">Newid modd crwydro CDMA</string>
+    <string name="cdma_system_select_dialogtitle">Dewis system</string>
+    <string-array name="cdma_system_select_choices">
+        <item>Cartref yn unig</item>
+        <item>Awtomatig</item>
+    </string-array>
+    <string name="cdma_subscription_title">Tanysgrifiad CDMA</string>
+    <string name="cdma_subscription_summary">Newid rhwng RUIM/SIM a NV</string>
+    <string name="cdma_subscription_dialogtitle">tanysgrifiad</string>
+    <string-array name="cdma_subscription_choices">
+        <item>RUIM/SIM</item>
+        <item>NV</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="cdma_subscription_values">
+        <item>"0"</item>
+        <item>"1"</item>
+    </string-array>
+    <string name="cdma_activate_device">Galluogi\'r ddyfais</string>
+    <string name="cdma_lte_data_service">Gosod gwasanaeth data</string>
+    <string name="carrier_settings_title">Gosodiadau darparwr gwasanaeth</string>
+    <string name="fdn">Rhifau Deialu Gosodedig (FDN)</string>
+    <string name="fdn_with_label">Rhifau Deialu Gosodedig (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Verizon">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="manage_fdn_list">Rhestr Rhifau Deialu Gosodedig</string>
+    <string name="fdn_list_with_label">Rhestr Rhifau Deialu Gosodedig (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Verizon">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="fdn_activation">Actifadaeth Rhifau Deialu Gosodedig</string>
+    <string name="fdn_enabled">Gallugowyd Rhifau Deialu Gosodedig</string>
+    <string name="fdn_disabled">Analluogwyd Rhifau Deialu Gosodedig</string>
+    <string name="enable_fdn">Galluogi Rhifau Deialu Gosodedig</string>
+    <string name="disable_fdn">Analluogi Rhifau Deialu Gosodedig</string>
+    <string name="change_pin2">Newid i PIN2</string>
+    <string name="enable_fdn_ok">Analluogi Rhifau Deialu Gosodedig</string>
+    <string name="disable_fdn_ok">Galluogi Rhifau Deialu Gosodedig</string>
+    <string name="sum_fdn">Rheoli Rhifau Deialu Gosodedig</string>
+    <string name="sum_fdn_change_pin">Newid PIN ar gyfer mynediad Rhifau Deialu Gosodedig</string>
+    <string name="sum_fdn_manage_list">Rheoli rhestr rhifau ffôn</string>
+    <string name="voice_privacy">Preifatrwydd llais</string>
+    <string name="voice_privacy_summary">Galluogi modd preifatrwydd gwell</string>
+    <string name="tty_mode_option_title">Modd TTY</string>
+    <string name="tty_mode_option_summary">Gosod modd TTY</string>
+    <string name="auto_retry_mode_title">Awto-ailgynnig</string>
+    <string name="auto_retry_mode_summary">Galluogi modd Awto-ailgynnig</string>
+    <string name="tty_mode_not_allowed_video_call">Ni ellir newid modd TTY ar ganol galwad fideo</string>
+    <string name="menu_add">Ychwanegu cyswllt</string>
+    <string name="menu_edit">Golygu\'r cyswllt</string>
+    <string name="menu_delete">Dileu cyswllt</string>
+    <string name="menu_dial">Deialu cyswllt</string>
+    <string name="get_pin2">Math PIN2</string>
+    <string name="name">Enw</string>
+    <string name="number">Rhif</string>
+    <string name="save">Cadw</string>
+    <string name="add_fdn_contact">Ychwanegu rhif deialu gosodedig</string>
+    <string name="adding_fdn_contact">Yn ychwanegu rhif deialu gosodedig\u2026</string>
+    <string name="fdn_contact_added">Wedi ychwanegu rhif deialu gosodedig.</string>
+    <string name="edit_fdn_contact">Golygu rhif deialu gosodedig</string>
+    <string name="updating_fdn_contact">Yn diweddaru rhif deialu gosodedig\u2026</string>
+    <string name="fdn_contact_updated">Wedi diweddaru’r rhif deialu gosodedig.</string>
+    <string name="delete_fdn_contact">Dileu rhif deialu gosodedig</string>
+    <string name="deleting_fdn_contact">Yn dileu rhif deialu gosodedig\u2026</string>
+    <string name="fdn_contact_deleted">Wedi dileu’r rhif deialu gosodedig.</string>
+    <string name="pin2_invalid">Ni ddiweddarwyd y rhif deialu gosodedig am fod y PIN yn anghywir.</string>
+    <string name="fdn_invalid_number">Ni ddiweddarwyd FDN am fod dros <xliff:g id="FDN_NUMBER_LIMIT_LENGTH">%d</xliff:g> digid yn y rhif.</string>
+    <string name="pin2_or_fdn_invalid">Ni ddiweddarwyd y rhif deialu gosodedig. Roedd y PIN2 yn anghywir, neu cafodd y rhif ffôn ei wrthod.</string>
+    <string name="fdn_failed">Methodd y weithred rhif deialu gosodedig.</string>
+    <string name="simContacts_emptyLoading">Yn darllen o gerdyn SIM\u2026</string>
+    <string name="simContacts_empty">Dim cysylltiadau ar dy gerdyn SIM.</string>
+    <string name="simContacts_title">Dewisa gysylltiadau i\'w mewnforio</string>
+    <string name="simContacts_airplaneMode">Rhaid diffodd modd awyren er mwyn mewnforio cysylltiadau o\'r cerdyn SIM.</string>
+    <string name="enable_pin">Galluogi/analluogi PIN SIM</string>
+    <string name="change_pin">Newid PIN SIM</string>
+    <string name="enter_pin_text">PIN SIM:</string>
+    <string name="oldPinLabel">Hen PIN</string>
+    <string name="newPinLabel">PIN newydd</string>
+    <string name="confirmPinLabel">Cadarnhau\'r PIN newydd</string>
+    <string name="badPin">Dyw\'r hen PIN ddim yn gywir. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="mismatchPin">Dyw\'r ddau PIN ddim yr un fath. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="invalidPin">Rho rif PIN rhwng 4 ac 8 digid.</string>
+    <string name="disable_sim_pin">Clirio PIN SIM</string>
+    <string name="enable_sim_pin">Gosod PIN SIM</string>
+    <string name="enable_in_progress">Yn gosod PIN\u2026</string>
+    <string name="enable_pin_ok">Wedi gosod PIN</string>
+    <string name="disable_pin_ok">Wedi clirio\'r PIN</string>
+    <string name="pin_failed">PIN anghywir</string>
+    <string name="pin_changed">Diweddariwyd y PIN</string>
+    <string name="puk_requested">Cyfrinair anghywir. Mae\'r PIN nawr wedi\'i rhwystro. Wedi gwneud cais am PUK.</string>
+    <string name="enter_pin2_text">PIN2</string>
+    <string name="oldPin2Label">Hen PIN2</string>
+    <string name="newPin2Label">PIN2 newydd</string>
+    <string name="confirmPin2Label">Gadarnhau\'r PIN2 newydd</string>
+    <string name="badPuk2">PIN2 anghywir. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="badPin2">Hen PIN2 anghywir. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="mismatchPin2">Dyw\'r ddau PIN2 ddim yr un fath. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="invalidPin2">Rho rif PIN2 rhwng 4 ac 8 digid.</string>
+    <string name="invalidPuk2">Rho rif PUK2 sy\'n 8 digid.</string>
+    <string name="pin2_changed">Diweddariwyd PIN2</string>
+    <string name="label_puk2_code">Rho god PUK2</string>
+    <string name="fdn_enable_puk2_requested">Cyfrinair anghywir. Mae PIN2 bellach wedi\'i rhwystro. I geisio eto, rhaid newid PIN2.</string>
+    <string name="puk2_requested">Cyfrinair anghywir. Mae\'r SIM nawr ar glo. Rho PUK2.</string>
+    <string name="puk2_blocked">Mae PIN2 wedi\'i rhwystro yn barhaol.</string>
+    <string name="pin2_attempts">\nMae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill.</string>
+    <string name="pin2_unblocked">Dyw\'r PIN2 heb ei rhwystro mwyach</string>
+    <string name="pin2_error_exception">Gwall rhwydwaith neu gerdyn SIM</string>
+    <string name="doneButton">Iawn</string>
+    <string name="voicemail_settings_number_label">Rhif lleisbost</string>
+    <string name="card_title_dialing">Yn deialu</string>
+    <string name="card_title_redialing">Yn ailddeialu</string>
+    <string name="card_title_conf_call">Galwad grŵp</string>
+    <string name="card_title_incoming_call">Galwad i mewn</string>
+    <string name="card_title_call_ended">Galwad wedi dod i ben</string>
+    <string name="card_title_on_hold">Yn disgwyl</string>
+    <string name="card_title_hanging_up">Yn dod a\'r alwad i ben</string>
+    <string name="card_title_in_call">Ar ganol galwad</string>
+    <string name="notification_voicemail_title">Neges lleisbost newydd</string>
+    <string name="notification_voicemail_title_count">Lleisbost newydd (<xliff:g id="count">%d</xliff:g>)</string>
+    <string name="notification_voicemail_text_format">Deialu <xliff:g id="voicemail_number">%s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Dim yn gwybod y rhif lleisbost</string>
+    <string name="notification_network_selection_title">Dim gwasanaeth</string>
+    <string name="notification_network_selection_text">Rhwydwaith a ddewiswyd <xliff:g id="operator_name">%s</xliff:g> dim ar gael</string>
+    <string name="incall_error_power_off" product="watch">I wneud galwad rhai troi\'r rhwydwaith symudol ymlaen, troi modd awyren i ffwrdd neu droi modd arbed batri i fwrdd.</string>
+    <string name="incall_error_power_off" product="default">Rhaid diffodd modd awyren er mwyn gwneud galwad.</string>
+    <string name="incall_error_power_off_wfc">Diffodda modd awyren neu gysylltu â rhwydwaith diwifr i wneud galwad.</string>
+    <string name="incall_error_ecm_emergency_only">Rhaid gadael modd Galwad Nôl mewn Argyfwng i wneud galwad na sy\'n argyfyngus.</string>
+    <string name="incall_error_emergency_only">Heb gofrestru ar y rhwydwaith.</string>
+    <string name="incall_error_out_of_service">Dim rhwydwaith symudol ar gael.</string>
+    <string name="incall_error_out_of_service_wfc">Dyw\'r rhwydwaith symudol ddim ar gael. Cysyllta â\'r rwydwaith diwifr i wneud galwad.</string>
+    <string name="incall_error_no_phone_number_supplied">I wneud galwad, rho rif dilys.</string>
+    <string name="incall_error_call_failed">Methodd yr alwad.</string>
+    <string name="incall_error_cannot_add_call">Ni ellir gwneud yr alwad ar hyn o bryd. Gellir ceisio anfon neges.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_unknown">Gwasanaeth heb ei gefnogi</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_switch">Methu â newid rhwng galwadau.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_resume">Methu ailafael â\'r alwad.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_separate">Methu â gwahanu\'r alwad.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_transfer">Methu â throsglwyddo.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_conference">Methu â chyfuno galwadau.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_reject">Methu â gwrthod yr alwad.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_hangup">Methu â rhyddhau galwad(au).</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_hold">Methu â rhoi galwadau i aros.</string>
+    <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network">Cysyllta â rhwydwaith diwifr i wneud galwad.</string>
+    <string name="incall_error_promote_wfc">Galluoga galwadau Wi-Fi er mwyn gwneud galwad.</string>
+    <string name="emergency_information_hint">Gwybodaeth mewn argyfwng</string>
+    <string name="emergency_information_owner_hint">Perchennog</string>
+    <string name="emergency_information_confirm_hint">Tapi eto i weld gwybodaeth</string>
+    <string name="emergency_enable_radio_dialog_title">Galwad brys</string>
+    <string name="single_emergency_number_title">Rhif mewn argyfwng</string>
+    <string name="numerous_emergency_numbers_title">Rhifau mewn argyfwng</string>
+    <string name="emergency_call_shortcut_hint">Tapia eto i alw <xliff:g id="emergency_number">%s</xliff:g></string>
+    <string name="emergency_enable_radio_dialog_message">Yn troi radio ymlaen\u2026</string>
+    <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry">Dim gwasanaeth. Yn ceisio eto\u2026</string>
+    <string name="radio_off_during_emergency_call">Nid yw\'n bosib newid i fodd awyren ar ganol alwad brys.</string>
+    <string name="dial_emergency_error">Methu â galw. Dyw <xliff:g id="non_emergency_number">%s</xliff:g> ddim yn rif argyfwng.</string>
+    <string name="dial_emergency_empty_error">Methu â galw. Deiala rif argyfwng.</string>
+    <string name="dial_emergency_calling_not_available">Dyw galwadau brys ddim ar gael</string>
+    <string name="pin_puk_system_user_only">Dim ond perchennog y ddyfais all roi codau PIN/PUK.</string>
+    <string name="police_type_description">Heddlu</string>
+    <string name="ambulance_type_description">Ambiwlans</string>
+    <string name="fire_type_description">Tân</string>
+    <string name="description_concat_format">%1$s, %2$s</string>
+    <string name="dialerKeyboardHintText">Defnyddio bysellfwrdd i ddeialu</string>
+    <string name="onscreenHoldText">Aros</string>
+    <string name="onscreenEndCallText">Diwedd</string>
+    <string name="onscreenShowDialpadText">Pad Deialu</string>
+    <string name="onscreenMuteText">Distewi</string>
+    <string name="onscreenAddCallText">Ychwanegu galwad</string>
+    <string name="onscreenMergeCallsText">Cyfuno galwadau</string>
+    <string name="onscreenSwapCallsText">Cyfnewid</string>
+    <string name="onscreenManageCallsText">Rheoli galwadau</string>
+    <string name="onscreenManageConferenceText">Rheoli galwad grŵp</string>
+    <string name="onscreenAudioText">Sain</string>
+    <string name="onscreenVideoCallText">Galwad fideo</string>
+    <string name="importSimEntry">Mewnforio</string>
+    <string name="importAllSimEntries">Mewnforio\'r cwbl</string>
+    <string name="importingSimContacts">Yn mewnforio cysylltiadau SIM</string>
+    <string name="importToFDNfromContacts">Mewnforio o gysylltiadau</string>
+    <string name="singleContactImportedMsg">Mewnforiwyd y cyswllt</string>
+    <string name="failedToImportSingleContactMsg">Methwyd â mewnforio cyswllt</string>
+    <string name="hac_mode_title">Cymorth clyw</string>
+    <string name="hac_mode_summary">Troi cytunedd cymorth clyw ymlaen</string>
+    <string name="rtt_mode_title">Galwad testun ar y pryd (RTT)</string>
+    <string name="rtt_mode_summary">Caniatáu negesu o fewn galwad llais</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information">       Mae RTT yn cynorthwyo galwyr sy\'n fyddar, â nam ar eu clyw, neu gydag anhawster llefaru.&lt;br&gt;
+       &lt;a href=\"<xliff:g example="http://www.google.com" id="url">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>\"&gt;Dysgu mwy&lt;/a&gt;
+       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Mae galwadau RTT yn cael eu cadw fel trawsgrifiadau negeseuon
+       &lt;br&gt; - Dyw RTT ddim ar gael ar gyfer galwadau fideo</string>
+    <string name="no_rtt_when_roaming">Noder: Nid yw RTT ar gael tra\'n crwydro.</string>
+    <string-array name="tty_mode_entries">
+        <item>TTY i ffwrdd</item>
+        <item>TTY Llawn</item>
+        <item>TTY HCO</item>
+        <item>TTY VCO</item>
+    </string-array>
+    <string name="dtmf_tones_title">Tonau DTMF</string>
+    <string name="dtmf_tones_summary">Gosod hyd tonau DTMF</string>
+    <string-array name="dtmf_tone_entries">
+        <item>Arferol</item>
+        <item>Hir</item>
+    </string-array>
+    <string name="network_info_message">Neges rhwydwaith</string>
+    <string name="network_error_message">Neges gwall</string>
+    <string name="ota_title_activate">Actifadu dy ffôn</string>
+    <string name="ota_touch_activate">Rhaid gwneud galwad arbennig er mwyn actifadu dy wasanaeth ffôn.
+\n\nAr ôl pwyso \u201CActifadu\u201D, gwranda ar y cyfarwyddiadau i actifadu dy ffôn.</string>
+    <string name="ota_hfa_activation_title">Yn actifadu...</string>
+    <string name="ota_hfa_activation_dialog_message">Mae\'r ffôn yn actifadu dy wasanaeth data symudol.\n\nGall hyn gymryd hyd at 5 munud.</string>
+    <string name="ota_skip_activation_dialog_title">Neidio actifadu?</string>
+    <string name="ota_skip_activation_dialog_message">Os wyt ti\'n neidio actifadu, ni fydd yn bosib gwneud galwadau na chysylltu i rwydweithiau data symudol (ond mi fydd yn bosib cysylltu â rhwydweithiau Wi-Fi). Nes dy fod yn actifadu dy ffôn, bydd y ddyfais yn cyflwyno cynnig i\'w actifadu bob tro mae\'n cael ei throi ymlaen.</string>
+    <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label">Neidio</string>
+    <string name="ota_activate">Actifadu</string>
+    <string name="ota_title_activate_success">Mae\'r ffôn wedi\'i actifadu.</string>
+    <string name="ota_title_problem_with_activation">Roedd problem wrth actifadu</string>
+    <string name="ota_listen">Dilyna\'r cyfarwyddiadau llafar nes dy fod yn clywed bod yr actifadu yn gyflawn.</string>
+    <string name="ota_speaker">Seinydd</string>
+    <string name="ota_progress">Yn rhaglennu dy ffôn\u2026</string>
+    <string name="ota_failure">Methwyd â rhaglennu dy ffôn</string>
+    <string name="ota_successful">Mae dy ffôn bellach wedi ei actifadu. Gall gymryd hyd at 15 munud i\'r gwasanaeth dechrau.</string>
+    <string name="ota_unsuccessful">Ni chafodd dy ffôn ei actifadu.
+\nMae\'n bosib bod angen symud i fan gyda gwell signal (wrth ffenestr neu yn yr awyr agored).
+\n\nRho gynnig arall arni neu alw gwasanaeth cwsmeriaid am ragor o opsiynau.</string>
+    <string name="ota_spc_failure">METHIANNAU SPC GORMODOL</string>
+    <string name="ota_call_end">Nôl</string>
+    <string name="ota_try_again">Ceisio eto</string>
+    <string name="ota_next">Nesaf</string>
+    <string name="ecm_exit_dialog">EcmExitDialog</string>
+    <string name="phone_entered_ecm_text">Wedi dechrau Modd Galwad Nôl mewn Argyfwng</string>
+    <string name="phone_in_ecm_notification_title">Modd Galwad Nôl mewn Argyfwng</string>
+    <string name="phone_in_ecm_call_notification_text">Analluogwyd cysylltiad data</string>
+    <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time">Dim cysylltiad data tan <xliff:g id="completeTime">%s</xliff:g></string>
+    <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
+        <item quantity="zero">Bydd y ffôn mewn modd Galwad Nôl mewn Argyfwng am <xliff:g id="count">%s</xliff:g> munudau. Tra yn y modd hwn, ni ellir defnyddio unrhyw ap sy\'n defnyddio cysylltiad data. Wyt ti am adael nawr?</item>
+        <item quantity="one">Bydd y ffôn mewn modd Galwad Nôl mewn Argyfwng am <xliff:g id="count">%s</xliff:g> munud. Tra yn y modd hwn, ni ellir defnyddio unrhyw ap sy\'n defnyddio cysylltiad data. Wyt ti am adael nawr?</item>
+        <item quantity="two">Bydd y ffôn mewn modd Galwad Nôl mewn Argyfwng am <xliff:g id="count">%s</xliff:g> funud. Tra yn y modd hwn, ni ellir defnyddio unrhyw ap sy\'n defnyddio cysylltiad data. Wyt ti am adael nawr?</item>
+        <item quantity="few">Bydd y ffôn mewn modd Galwad Nôl mewn Argyfwng am <xliff:g id="count">%s</xliff:g> munud. Tra yn y modd hwn, ni ellir defnyddio unrhyw ap sy\'n defnyddio cysylltiad data. Wyt ti am adael nawr?</item>
+        <item quantity="many">Bydd y ffôn mewn modd Galwad Nôl mewn Argyfwng am <xliff:g id="count">%s</xliff:g> munud. Tra yn y modd hwn, ni ellir defnyddio unrhyw ap sy\'n defnyddio cysylltiad data. Wyt ti am adael nawr?</item>
+        <item quantity="other">Bydd y ffôn mewn modd Galwad Nôl mewn Argyfwng am <xliff:g id="count">%s</xliff:g> munud. Tra yn y modd hwn, ni ellir defnyddio unrhyw ap sy\'n defnyddio cysylltiad data. Wyt ti am adael nawr?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
+        <item quantity="zero">Dyw\'r weithred honno ddim ar gael tra ym modd Galwad Nôl mewn Argyfwng. Bydd y ffôn yn y modd hwn am <xliff:g id="count">%s</xliff:g> munudau. Wyt ti am adael nawr?</item>
+        <item quantity="one">Dyw\'r weithred honno ddim ar gael tra ym modd Galwad Nôl mewn Argyfwng. Bydd y ffôn yn y modd hwn am <xliff:g id="count">%s</xliff:g> munud. Wyt ti am adael nawr?</item>
+        <item quantity="two">Dyw\'r weithred honno ddim ar gael tra ym modd Galwad Nôl mewn Argyfwng. Bydd y ffôn yn y modd hwn am <xliff:g id="count">%s</xliff:g> funud. Wyt ti am adael nawr?</item>
+        <item quantity="few">Dyw\'r weithred honno ddim ar gael tra ym modd Galwad Nôl mewn Argyfwng. Bydd y ffôn yn y modd hwn am <xliff:g id="count">%s</xliff:g> munud. Wyt ti am adael nawr?</item>
+        <item quantity="many">Dyw\'r weithred honno ddim ar gael tra ym modd Galwad Nôl mewn Argyfwng. Bydd y ffôn yn y modd hwn am <xliff:g id="count">%s</xliff:g> munud. Wyt ti am adael nawr?</item>
+        <item quantity="other">Dyw\'r weithred honno ddim ar gael tra ym modd Galwad Nôl mewn Argyfwng. Bydd y ffôn yn y modd hwn am <xliff:g id="count">%s</xliff:g> munud. Wyt ti am adael nawr?</item>
+    </plurals>
+    <string name="alert_dialog_in_ecm_call">Dyw\'r weithred honno ddim ar gael ar ganol galwad brys.</string>
+    <string name="progress_dialog_exiting_ecm">Yn gadael Modd Galwad Nôl mewn Argyfwng</string>
+    <string name="alert_dialog_yes">Gadael</string>
+    <string name="alert_dialog_no">Peidio â Gadael</string>
+    <string name="alert_dialog_dismiss">Gwrthod</string>
+    <string name="phone_in_ecm_call_notification_text_without_data_restriction_hint">Mae\'r ffôn ym modd galwad nôl mewn argyfwng.</string>
+    <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time_without_data_restriction_hint">Hyd at <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
+    <plurals name="alert_dialog_exit_ecm_without_data_restriction_hint">
+        <item quantity="zero">Bydd y ffôn ym modd galwad nôl mewn argyfwng am <xliff:g id="count">%s</xliff:g> munudau.\nWyt ti am adael nawr?</item>
+        <item quantity="one">Bydd y ffôn ym modd galwad nôl mewn argyfwng am <xliff:g id="count">%s</xliff:g> funud.\nWyt ti am adael nawr?</item>
+        <item quantity="two">Bydd y ffôn ym modd galwad nôl mewn argyfwng am <xliff:g id="count">%s</xliff:g> funud.\nWyt ti am adael nawr?</item>
+        <item quantity="few">Bydd y ffôn ym modd galwad nôl mewn argyfwng am <xliff:g id="count">%s</xliff:g> munud.\nWyt ti am adael nawr?</item>
+        <item quantity="many">Bydd y ffôn ym modd galwad nôl mewn argyfwng am <xliff:g id="count">%s</xliff:g> munud.\nWyt ti am adael nawr?</item>
+        <item quantity="other">Bydd y ffôn ym modd galwad nôl mewn argyfwng am <xliff:g id="count">%s</xliff:g> munud.\nWyt ti am adael nawr?</item>
+    </plurals>
+    <string name="voicemail_provider">Gwasanaeth</string>
+    <string name="voicemail_settings">Gosod</string>
+    <string name="voicemail_number_not_set">&lt;Heb ei osod&gt;</string>
+    <string name="other_settings">Gosodiadau galwadau eraill</string>
+    <string name="calling_via_template">Yn galw gyda <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="contactPhoto">llun y cyswllt</string>
+    <string name="goPrivate">mynd yn breifat</string>
+    <string name="selectContact">dewis cyswllt</string>
+    <string name="not_voice_capable">Ni chefnogir galwadau llais</string>
+    <string name="description_dial_button">deialu</string>
+    <string name="description_dialpad_button">dangos pad deialu</string>
+    <string name="pane_title_emergency_dialpad">Pad Deialu mewn Argyfwng</string>
+    <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Lleisbost Gweledol</string>
+    <string name="voicemail_set_pin_dialog_title">Gosod PIN</string>
+    <string name="voicemail_change_pin_dialog_title">Newid PIN</string>
+    <string name="preference_category_ringtone">Tôn Caniad a Dirgrynu</string>
+    <string name="call_settings_title_font_family">sans-serif-light</string>
+    <string name="pstn_connection_service_label">Cardiau SIM sy\'n rhan o\'r ddyfais</string>
+    <string name="enable_video_calling_title">Galluogi galwadau fideo</string>
+    <string name="enable_video_calling_dialog_msg">Er mwyn galluogi galwadau fideo, rhaid galluogi Modd 4G LTE Gwell yn y gosodiadau rhwydwaith.    </string>
+    <string name="enable_video_calling_dialog_settings">Gosodiadau rhwydwaith</string>
+    <string name="enable_video_calling_dialog_close">Cau</string>
+    <string name="sim_label_emergency_calls">Galwadau brys</string>
+    <string name="sim_description_emergency_calls">Galwadau brys yn unig</string>
+    <string name="sim_description_default">Cerdyn SIM, slot: <xliff:g id="slot_id">%s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_settings_activity_title">Hygyrchedd</string>
+    <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call">Galwad Wi-Fi oddi wrth</string>
+    <string name="status_hint_label_wifi_call">Galwad Wi-Fi</string>
+    <string name="voicemail_visual_voicemail_key">voicemail_visual_voicemail_key</string>
+    <string name="voicemail_change_pin_key">voicemail_change_pin_key</string>
+    <string name="tty_mode_key">button_tty_mode_key</string>
+    <string name="wifi_calling_settings_key">button_wifi_calling_settings_key</string>
+    <string name="emergency_action_launch_hint">Tapia eto i agor</string>
+    <string name="message_decode_error">Roedd gwall wrth ddadgodio\'r neges.</string>
+    <string name="callFailed_cdma_activation">Mae cerdyn SIM wedi actifadu dy wasanaeth a diweddaru gallu dy ffôn i grwydro tramor.    </string>
+    <string name="callFailed_cdma_call_limit">Mae gormod o alwadau ar eu canol. Diwedda neu gyfuno rhai o\'r galwadau cyfredol cyn gwneud galwad newydd.
+    </string>
+    <string name="callFailed_imei_not_accepted">Methu â chysylltu. Rho gerdyn SIM dilys, plîs.    </string>
+    <string name="callFailed_wifi_lost">        Collwyd y cysylltiad Wi-Fi. Galwad ar ben.
+    </string>
+    <string name="dialFailed_low_battery">Ni ellir gwneud yr alwad fideo am nad os digon o bŵer yn y batri.</string>
+    <string name="callFailed_low_battery">Daeth yr alwad fideo i ben oherwydd batri isel.</string>
+    <string name="callFailed_emergency_call_over_wfc_not_available">Dyw galwadau brys dros Wi-Fi ddim ar gael o\'r lleoliad hwn.</string>
+    <string name="callFailed_wfc_service_not_available_in_this_location">Dyw galwadau dros Wi-Fi ddim ar gael o\'r lleoliad hwn.</string>
+    <string name="change_pin_title">Newid PIN Lleisbost</string>
+    <string name="change_pin_continue_label">Parhau</string>
+    <string name="change_pin_cancel_label">Diddymu</string>
+    <string name="change_pin_ok_label">Iawn</string>
+    <string name="change_pin_enter_old_pin_header">Cadarnha dy hen PIN</string>
+    <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">Rho PIN dy leisbost i barhau.</string>
+    <string name="change_pin_enter_new_pin_header">Gosod PIN newydd</string>
+    <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">Rhaid i\'r PIN fod rhwng <xliff:g id="min" example="4">%1$d</xliff:g> a <xliff:g id="max" example="7">%2$d</xliff:g> digid.</string>
+    <string name="change_pin_confirm_pin_header">Cadarnha dy PIN</string>
+    <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">Dyw\'r ddau PIN ddim yr un fath.</string>
+    <string name="change_pin_succeeded">Wedi diweddaru PIN lleisbost</string>
+    <string name="change_pin_system_error">Methwyd â gosod y PIN</string>
+    <string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext">Mae data wrth grwydro wedi ei droi ffwrdd</string>
+    <string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext">Mae data wrth grwydro wedi ei droi ymlaen</string>
+    <string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext">Yn crwydro ar hyn o bryd, angen cynllun data</string>
+    <string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext">Yn crwydro ar hyn o bryd, cynllun data yn weithredol</string>
+    <string name="mobile_data_status_no_plan_subtext">Dim data symudol ar ôl</string>
+    <string name="mobile_data_activate_prepaid">Dim data symudol ar ôl</string>
+    <string name="mobile_data_activate_prepaid_summary">Ychwanegu data symudol trwy <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="mobile_data_activate_roaming_plan">Dim cynllun data crwydro</string>
+    <string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary">Ychwanegu cynllun crwydro dramor gyda <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="mobile_data_activate_footer">Mae\'n bosib ychwanegu cynllun data symudol neu gynllun data wrth grwydro gyda dy ddarparwr, <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="mobile_data_activate_diag_title">Ychwanegu data?</string>
+    <string name="mobile_data_activate_diag_message">Mae\'n bosib y bydd angen ychwanegu data trwy <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="mobile_data_activate_button">YCHWANEGU DATA</string>
+    <string name="mobile_data_activate_cancel_button">DIDDYMU</string>
+    <string name="clh_card_title_call_ended_txt">Galwad wedi dod i ben</string>
+    <string name="clh_callFailed_powerOff_txt">Mae modd awyren ymlaen</string>
+    <string name="clh_callFailed_simError_txt">Methu darllen cerdyn SIM</string>
+    <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt">Rhwydwaith symudol dim ar gael</string>
+    <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt">Problem gyda\'r rhif ffôn rwyt yn ceisio ei ddeialu. Cod gwall 1.</string>
+    <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 3.</string>
+    <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 6.</string>
+    <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 8.</string>
+    <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 16.</string>
+    <string name="clh_callFailed_user_busy_txt">Defnyddiwr yn brysur</string>
+    <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt">Defnyddiwr ddim yn ymateb</string>
+    <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 19.</string>
+    <string name="clh_callFailed_call_rejected_txt">Gwrthodwyd yr alwad</string>
+    <string name="clh_callFailed_number_changed_txt">Rhif wedi newid</string>
+    <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 25.</string>
+    <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 26.</string>
+    <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 27.</string>
+    <string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt">Fformat rhif annilys (rhif anghyflawn)</string>
+    <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 29.</string>
+    <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 30.</string>
+    <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 31.</string>
+    <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 34.</string>
+    <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 38.</string>
+    <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 41.</string>
+    <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 42.</string>
+    <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 43.</string>
+    <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 44.</string>
+    <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 47.</string>
+    <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 49.</string>
+    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 50.</string>
+    <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 55.</string>
+    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 57.</string>
+    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 58.</string>
+    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 63.</string>
+    <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 65.</string>
+    <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 68.</string>
+    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 69.</string>
+    <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 70.</string>
+    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 79.</string>
+    <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 81.</string>
+    <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 87.</string>
+    <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 88.</string>
+    <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 91.</string>
+    <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 95.</string>
+    <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 96.</string>
+    <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 97.</string>
+    <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 98.</string>
+    <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 99.</string>
+    <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 100.</string>
+    <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 101.</string>
+    <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 102.</string>
+    <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 111.</string>
+    <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt">Methwyd cwblhau\'r galwad. Cod gwall 127.</string>
+    <string name="labelCallBarring">Rhwystro galwadau</string>
+    <string name="sum_call_barring_enabled">Ymlaen</string>
+    <string name="sum_call_barring_disabled">I ffwrdd</string>
+    <string name="call_barring_baoc">Pob galwad allan</string>
+    <string name="call_barring_baoc_enabled">Analluogi rhwystro pob galwad allan?</string>
+    <string name="call_barring_baoc_disabled">Rhwystro pob galwad allan?</string>
+    <string name="call_barring_baoic">Galwadau allan rhyngwladol</string>
+    <string name="call_barring_baoic_enabled">Analluogi rhwystro gwneud galwadau rhyngwladol?</string>
+    <string name="call_barring_baoic_disabled">Rhwystro rhag gwneud galwadau rhyngwladol?</string>
+    <string name="call_barring_baoicr">Gwneud galwadau rhyngwladol wrth grwydro</string>
+    <string name="call_barring_baoicr_enabled">Analluogi rhwystro gwneud galwadau rhyngwladol wrth grwydro?</string>
+    <string name="call_barring_baoicr_disabled">Rhwystro rhag gwneud galwadau rhyngwladol wrth grwydro?</string>
+    <string name="call_barring_baic">Pob galwad i mewn</string>
+    <string name="call_barring_baic_enabled">Analluogi rhwystro derbyn pob galwad?</string>
+    <string name="call_barring_baic_disabled">Rhwystro pob galwad i mewn?</string>
+    <string name="call_barring_baicr">Derbyn galwadau rhyngwladol wrth grwydro</string>
+    <string name="call_barring_baicr_enabled">Analluogi rhwystro derbyn galwadau rhyngwladol wrth grwydro?</string>
+    <string name="call_barring_baicr_disabled">Rhwystro rhag derbyn galwadau rhyngwladol wrth grwydro?</string>
+    <string name="call_barring_deactivate_all">Analluogi\'r cwbl</string>
+    <string name="call_barring_deactivate_all_description">Analluogi pob gosodiad cyfyngu galwadau</string>
+    <string name="call_barring_deactivate_success">Wedi analluogi cyfyngu galwadau</string>
+    <string name="call_barring_change_pwd">Newid cyfrinair</string>
+    <string name="call_barring_change_pwd_description">Newid cyfrinair cyfyngu galwadau</string>
+    <string name="call_barring_change_pwd_description_disabled">Ni ellir newid cyfrinair cyfyngu galwadau.</string>
+    <string name="call_barring_pwd_not_match">Dyw\'r cyfrineiriau ddim yr un fath</string>
+    <string name="call_barring_right_pwd_number">Rho gyfrinair gyda 4 rhif</string>
+    <string name="call_barring_change_pwd_success">Wedi newid y cyfrinair</string>
+    <string name="call_barring_old_pwd">Hen gyfrinair</string>
+    <string name="call_barring_new_pwd">Cyfrinair newydd</string>
+    <string name="call_barring_confirm_pwd">Cadarnhau dy gyfrinair</string>
+    <string name="messageCallBarring">Rho gyfrinair</string>
+    <string name="call_barring_settings">Gosodiadau cyfyngu galwadau</string>
+    <string name="callFailed_NetworkBusy">Rhwydwaith yn brysur. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
+    <string name="callFailed_NetworkCongested">Rhwydwaith dan ddefnydd uchel. Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth am gymorth.</string>
+    <string name="supp_service_notification_call_deflected">Allwyrwyd yr alwad.</string>
+    <string name="supp_service_notification_call_forwarded">Dargyfeiriwyd yr alwad.</string>
+    <string name="supp_service_notification_call_waiting">Mae galwad yn aros.</string>
+    <string name="supp_service_clir_suppression_rejected">Gwrthodir rhwystro rhifau.</string>
+    <string name="supp_service_closed_user_group_call">Galwad grŵp defnyddwyr caeedig.</string>
+    <string name="supp_service_incoming_calls_barred">Mae galwadau i mewn wedi\'u rhwystro.</string>
+    <string name="supp_service_outgoing_calls_barred">Mae galwadau allan wedi\'u rhwystro.</string>
+    <string name="supp_service_call_forwarding_active">Dargyfeirio galwadau ar waith.</string>
+    <string name="supp_service_additional_call_forwarded">Galwad arall wedi\'i dargyfeirio.</string>
+    <string name="supp_service_additional_ect_connected">Trosglwyddiad galwad penodol wedi\'i gwblhau.</string>
+    <string name="supp_service_additional_ect_connecting">Trosglwyddiad galwad penodol ar y gweill.</string>
+    <string name="supp_service_call_on_hold">Galwad yn aros.</string>
+    <string name="supp_service_call_resumed">Galwad yn parhau.</string>
+    <string name="supp_service_deflected_call">Cafodd yr alwad ei allwyro.</string>
+    <string name="supp_service_forwarded_call">Galwad wedi\'i dargyfeirio.</string>
+    <string name="supp_service_conference_call">Yn ymuno â galwad grŵp.</string>
+    <string name="supp_service_held_call_released">Mae\'r galwad yn aros wedi\'i rhyddhau.</string>
+    <string name="callFailed_otasp_provisioning_in_process">Methu â gwneud galwad am fod y ddyfais yn cael ei baratoi gan dy ddarparwr gwasanaeth.</string>
+    <string name="callFailed_already_dialing">Methu â gwneud galwad am fod galwad allan arall eisoes yn cael ei deialu.</string>
+    <string name="callFailed_already_ringing">Methu â gwneud galwad am fod galwad i mewn yn aros i gael ei hateb. Ateba neu wrthod yr alwad i mewn cyn gwneud galwad newydd.</string>
+    <string name="callFailed_calling_disabled">Methu â gwneud galwad am fod gwneud galwadau wedi\'i analluogi gyda\'r briodwedd system ro.telephony.disable-call.</string>
+    <string name="callFailed_too_many_calls">Methu â gwneud galwad tra bod dwy alwad eisoes ar y gweill. Rhaid datgysylltu un galwad neu gyfuno\'r ddwy i alwad grŵp cyn gwneud galwad newydd.</string>
+    <string name="supp_service_over_ut_precautions">I ddefnyddio <xliff:g id="supp service">%s</xliff:g>, rhaid troi data symudol ymlaen. Gellir newid hyn yng ngosodiadau rhwydwaith symudol.</string>
+    <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming">I ddefnyddio <xliff:g id="supp service">%s</xliff:g>, rhaid troi data symudol a data crwydro ymlaen. Gellir newid hyn yng ngosodiadau rhwydwaith symudol.</string>
+    <string name="supp_service_over_ut_precautions_dual_sim">I ddefnyddio <xliff:g id="supp service">%1$s</xliff:g>, rhaid troi data symudol ymlaen ar gyfer SIM <xliff:g id="sim number">%2$d</xliff:g>. Gellir newid hyn yng ngosodiadau rhwydwaith symudol.</string>
+    <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming_dual_sim">I ddefnyddio <xliff:g id="supp service">%1$s</xliff:g>, rhaid troi data symudol a data crwydro ymlaen ar gyfer SIM <xliff:g id="sim number">%2$d</xliff:g>. Gellir newid hyn yng ngosodiadau rhwydwaith symudol.</string>
+    <string name="supp_service_over_ut_precautions_dialog_dismiss">Gwrthod</string>
+    <string name="radio_info_data_connection_enable">Galluogi Cysylltiad Data</string>
+    <string name="radio_info_data_connection_disable">Analluogi Cysylltiad Data</string>
+    <string name="volte_provisioned_switch_string">Darpariaeth VoLTE</string>
+    <string name="vt_provisioned_switch_string">Darpariaeth Galwadau Fideo</string>
+    <string name="wfc_provisioned_switch_string">Darpariaeth Galwadau Wi-Fi</string>
+    <string name="eab_provisioned_switch_string">Darpariaeth EAB/Presence</string>
+    <string name="cbrs_data_switch_string">Data Cbrs</string>
+    <string name="dsds_switch_string">Galluogi DSDS</string>
+    <string name="dsds_dialog_title">Ailgychwyn y Ddyfais?</string>
+    <string name="dsds_dialog_message">Mae angen ailgychwyn dy ddyfais i newid yr osodiad hwn.</string>
+    <string name="dsds_dialog_confirm">Ailgychwyn</string>
+    <string name="dsds_dialog_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="radio_info_radio_power">Pŵer Radio Symudol</string>
+    <string name="radioInfo_menu_viewADN">Gweld Llyfr Gyfeiriadau\'r SIM</string>
+    <string name="radioInfo_menu_viewFDN">Gweld Rhifau Deialu Gosodedig (FDN)</string>
+    <string name="radioInfo_menu_viewSDN">Gweld Rhifau Deialu Gwasanaeth</string>
+    <string name="radioInfo_menu_getIMS">Statws Gwasanaeth IMS</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status_title">Statws IMS</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status_registered">Wedi Cofrestru</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered">Heb Gofrestru</string>
+    <string name="radio_info_ims_feature_status_available">Ar gael</string>
+    <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable">Dim ar gael</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status">Cofrestriad IMS: <xliff:g id="status" example="registered">%1$s</xliff:g>\u000ALlais dros LTE: <xliff:g id="availability" example="available">%2$s</xliff:g>\u000ALlais dros WiFi: <xliff:g id="availability" example="available">%3$s</xliff:g>\u000AGalwadau fideo: <xliff:g id="availability" example="available">%4$s</xliff:g>\u000ARhyngwyneb UT:<xliff:g id="availability" example="available">%5$s</xliff:g></string>
+    <string name="radioInfo_service_in">Mewn Gwasanaeth</string>
+    <string name="radioInfo_service_out">Allan o Wasanaeth</string>
+    <string name="radioInfo_service_emergency">Galwadau Brys yn Unig</string>
+    <string name="radioInfo_service_off">Radio i Ffwrdd</string>
+    <string name="radioInfo_roaming_in">Crwydro</string>
+    <string name="radioInfo_roaming_not">Dim yn Crwydro</string>
+    <string name="radioInfo_phone_idle">Yn Segur</string>
+    <string name="radioInfo_phone_ringing">Yn canu</string>
+    <string name="radioInfo_phone_offhook">Galwad ar y Gweill</string>
+    <string name="radioInfo_data_disconnected">Heb gysylltu</string>
+    <string name="radioInfo_data_connecting">Yn cysylltu</string>
+    <string name="radioInfo_data_connected">Wedi cysylltu</string>
+    <string name="radioInfo_data_suspended">Wedi\'i atal</string>
+    <string name="radioInfo_unknown">Anhysybys</string>
+    <string name="radioInfo_display_packets">pkts</string>
+    <string name="radioInfo_display_bytes">beitiau</string>
+    <string name="radioInfo_display_dbm">dBm</string>
+    <string name="radioInfo_display_asu">asu</string>
+    <string name="radioInfo_lac">LAC</string>
+    <string name="radioInfo_cid">CID</string>
+    <string name="radio_info_subid">SubId cyfredol:</string>
+    <string name="radio_info_dds">SubId y SIM data rhagosodedig:</string>
+    <string name="radio_info_dl_kbps">Cyflymder Lawrlwytho (kb/e):</string>
+    <string name="radio_info_ul_kbps">Cyflymder Uwchlwytho (kb/e):</string>
+    <string name="radio_info_phy_chan_config">Ffurfweddiad Sianel Gorfforol LTE:</string>
+    <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate">Cell Info Refresh Rate:</string>
+    <string name="radio_info_cellinfo_label">All Cell Measurement Info:</string>
+    <string name="radio_info_gprs_service_label">Gwasanaeth Data:</string>
+    <string name="radio_info_roaming_label">Crwydro:</string>
+    <string name="radio_info_imei_label">IMEI:</string>
+    <string name="radio_info_imsi_label">IMSI:</string>
+    <string name="radio_info_call_redirect_label">Ailgyfeirio Galwadau:</string>
+    <string name="radio_info_ppp_resets_label">Nifer o Droeon Ailosod PPP ers Gychwyn:</string>
+    <string name="radio_info_current_network_label">Rhwydwaith Cyfredol:</string>
+    <string name="radio_info_ppp_received_label">Data a Dderbyniwyd:</string>
+    <string name="radio_info_gsm_service_label">Gwasanaeth Llais:</string>
+    <string name="radio_info_signal_strength_label">Cryfder Signal:</string>
+    <string name="radio_info_call_status_label">Statws Galwad Llais:</string>
+    <string name="radio_info_ppp_sent_label">Data a Anfonwyd:</string>
+    <string name="radio_info_message_waiting_label">Neges yn Disgwyl:</string>
+    <string name="radio_info_phone_number_label">Rhif Ffôn:</string>
+    <string name="radio_info_band_mode_label">Dewis Band Radio</string>
+    <string name="radio_info_voice_network_type_label">Math y Rhwydwaith Llais:</string>
+    <string name="radio_info_data_network_type_label">Math y Rhwydwaith Data:</string>
+    <string name="phone_index_label">Dewis mynegai\'r ffôn</string>
+    <string name="radio_info_set_perferred_label">Gosod pa Fath o Rwydwaith i\'w Ffafrio:</string>
+    <string name="radio_info_ping_hostname_v4">Ping Hostname(www.google.com) IPv4:</string>
+    <string name="radio_info_ping_hostname_v6">Ping Hostname(www.google.com) IPv6:</string>
+    <string name="radio_info_http_client_test">Prawf Cleient HTTP:</string>
+    <string name="ping_test_label">Rhedeg Prawf Ping</string>
+    <string name="radio_info_smsc_label">SMSC:</string>
+    <string name="radio_info_smsc_update_label">Diweddaru</string>
+    <string name="radio_info_smsc_refresh_label">Ail-lwytho</string>
+    <string name="radio_info_toggle_dns_check_label">Toglo Gwiriad DNS</string>
+    <string name="oem_radio_info_label">Gwybodaeth/Gosodiadau penodol i OEM</string>
+    <string name="radio_info_endc_available">EN-DC Ar gael:</string>
+    <string name="radio_info_dcnr_restricted">DCNR Wedi\'i Rwystro:</string>
+    <string name="radio_info_nr_available">NR Ar Gael:</string>
+    <string name="radio_info_nr_state">Statws NR:</string>
+    <string name="radio_info_nr_frequency">Amlder NR:</string>
+    <string name="band_mode_title">Gosod Modd Band Radio</string>
+    <string name="band_mode_loading">Yn Llwytho Rhestr Bandiau\u2026</string>
+    <string name="band_mode_set">Gosod</string>
+    <string name="band_mode_failed">Aflwyddiannus</string>
+    <string name="band_mode_succeeded">Llwyddiannus</string>
+    <string name="phone_info_label" product="tablet">Gwybodaeth y llechen</string>
+    <string name="phone_info_label" product="default">Gwybodaeth y ffôn</string>
+    <string name="carrier_provisioning">Gwybodaeth Darpariaeth Darparwr</string>
+    <string name="trigger_carrier_provisioning">Sbarduno Darpariaeth Darparwr</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..82331e0
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,65 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="phoneIconLabel">Telefono</string>
+    <string name="unknown">Nekonata</string>
+    <string name="cancel">Nuligi</string>
+    <string name="send_button">Sendi</string>
+    <string name="pause_prompt_yes">Jes</string>
+    <string name="pause_prompt_no">Ne</string>
+    <string name="add_vm_number_str">Aldoni numeron</string>
+    <string name="phone_accounts_settings_header">Agordoj</string>
+    <string name="disable_cdma_cw">Nuligi</string>
+    <string name="load_networks_progress">Ŝerĉado\u2026</string>
+    <string name="list_language_title">Lingvo</string>
+    <string-array name="list_language_entries">
+        <item>Angla</item>
+        <item>Franca</item>
+        <item>Hispana</item>
+        <item>Japana</item>
+        <item>Korea</item>
+        <item>Ĉina</item>
+        <item>Hebrea</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="list_language_values">
+        <item>"1"</item>
+        <item>"2"</item>
+        <item>"3"</item>
+        <item>"4"</item>
+        <item>"5"</item>
+        <item>"6"</item>
+        <item>"7"</item>
+    </string-array>
+    <string name="list_language_dtitle">Lingvoj</string>
+    <string name="menu_add">Aldoni kontakton</string>
+    <string name="menu_edit">Redakti kontakton</string>
+    <string name="menu_delete">Forigi kontakton</string>
+    <string name="name">Nomo</string>
+    <string name="save">Konservi</string>
+    <string name="importSimEntry">Enporti</string>
+    <string name="ota_try_again">Reprovi</string>
+    <string name="alert_dialog_yes">Jes</string>
+    <string name="selectContact">elekti kontakton</string>
+    <string name="call_settings_title_font_family">sans-serif-light</string>
+    <string name="enable_video_calling_dialog_close">Fermi</string>
+    <string name="voicemail_visual_voicemail_key">voicemail_visual_voicemail_key</string>
+    <string name="voicemail_change_pin_key">voicemail_change_pin_key</string>
+    <string name="tty_mode_key">button_tty_mode_key</string>
+    <string name="wifi_calling_settings_key">button_wifi_calling_settings_key</string>
+    <string name="change_pin_cancel_label">Nuligi</string>
+    <string name="dsds_dialog_cancel">Nuligi</string>
+    <string name="radioInfo_unknown">Nekonata</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..baa1115
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,940 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="phoneAppLabel" product="tablet">Dàta mobile</string>
+    <string name="phoneAppLabel" product="default">Seirbheisean fòn</string>
+    <string name="emergencyDialerIconLabel">Daithealair èiginn</string>
+    <string name="phoneIconLabel">Fòn</string>
+    <string name="fdnListLabel">Liosta nan àireamhan daithealaidh socraichte</string>
+    <string name="unknown">Neo-aithnichte</string>
+    <string name="private_num">Àireamh phrìobhaideach</string>
+    <string name="payphone">Bothan-fòn</string>
+    <string name="onHold">’Ga chumail</string>
+    <string name="carrier_mmi_msg_title">Teachdaireachd <xliff:g id="mmicarrier" example="T-Mobile">%s</xliff:g></string>
+    <string name="default_carrier_mmi_msg_title">Teachdaireachd a’ ghiùlanair</string>
+    <string name="mmiStarted">Air còd MMI a thòiseachadh</string>
+    <string name="ussdRunning">Tha còd USSD a ruith\u2026</string>
+    <string name="mmiCancelled">Chaidh sgur dhen chòd MMI</string>
+    <string name="cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="enter_input">Feumaidh teachdaireachd USSD a bhith eadar <xliff:g id="min_len">%1$d</xliff:g> ’s <xliff:g id="max_len">%2$d</xliff:g> caractar a dh’fhaid. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="manageConferenceLabel">Stiùir a’ ghairm coinneimh</string>
+    <string name="ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="audio_mode_speaker">Glaodhaire</string>
+    <string name="audio_mode_earpiece">Cnap-cluaise a’ handset</string>
+    <string name="audio_mode_wired_headset">Seata-cinn uèirichte</string>
+    <string name="audio_mode_bluetooth">Bluetooth</string>
+    <string name="wait_prompt_str">An cuir thu na tònaichean seo?\n</string>
+    <string name="pause_prompt_str">A’ cur thònaichean\n</string>
+    <string name="send_button">Cuir</string>
+    <string name="pause_prompt_yes">Cuiridh</string>
+    <string name="pause_prompt_no">Cha chuir</string>
+    <string name="wild_prompt_str">Cuir seo an àite na saothraige:</string>
+    <string name="no_vm_number">Tha àireamh a’ phuist-ghutha a dhìth</string>
+    <string name="no_vm_number_msg">Chan eil àireamh puist-ghutha air a’ chairt SIM.</string>
+    <string name="add_vm_number_str">Cuir àireamh ris</string>
+    <string name="voice_number_setting_primary_user_only">Chan urrainn ach am prìomh-chleachdaiche roghainnean ghairmean puist-ghutha atharrachadh.</string>
+    <string name="puk_unlocked">Chaidh a’ chairt SIM agad a dhì-bhacadh. Tha a’ ghlas ’ga toirt far an fhòn agad\u2026</string>
+    <string name="label_ndp">PIN airson an lìonraidh SIM a neo-ghlasadh</string>
+    <string name="sim_ndp_unlock_text">Thoir a’ ghlas dheth</string>
+    <string name="sim_ndp_dismiss_text">Leig seachad</string>
+    <string name="requesting_unlock">Ag iarraidh neo-ghlasadh lìonraidh\u2026</string>
+    <string name="unlock_failed">Cha deach le iarrtas neo-ghlasadh an lìonraidh.</string>
+    <string name="unlock_success">Chaidh a’ ghlas a thoirt far an lìonraidh.</string>
+    <string name="mobile_network_settings_not_available">Chan eil roghainnean lìonra mobile ri fhaighinn airson a’ cleachdaiche seo</string>
+    <string name="labelGSMMore">Roghainnean ghairmean GSM</string>
+    <string name="labelGsmMore_with_label">Roghainnean ghairmean GSM (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="T-Mobile">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="labelCDMAMore">Roghainnean ghairmean CDMA</string>
+    <string name="labelCdmaMore_with_label">Roghainnean ghairmean CDMA (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Verizon">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="apn_settings">Ainmean puing-inntrigidh</string>
+    <string name="settings_label">Roghainnean an lìonraidh</string>
+    <string name="phone_accounts">Cunntasan ghairmean</string>
+    <string name="phone_accounts_make_calls_with">Dèan gairmean le</string>
+    <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with">Dèan gairmean SIP le</string>
+    <string name="phone_accounts_ask_every_time">Faighnich an toiseach</string>
+    <string name="phone_accounts_default_account_label">Chan eil lìonra ri làimh</string>
+    <string name="phone_accounts_settings_header">Roghainnean</string>
+    <string name="phone_accounts_choose_accounts">Tagh cunntasan</string>
+    <string name="phone_accounts_selection_header">Cunntasan fòn</string>
+    <string name="phone_accounts_add_sip_account">Cuir cunntas SIP ris</string>
+    <string name="phone_accounts_configure_account_settings">Rèitich roghainnean a’ chunntais</string>
+    <string name="phone_accounts_all_calling_accounts">A h-uile cunntas ghairmean</string>
+    <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary">Tagh dè na cunntasan a dh’fhaodas gairmean a dhèanamh</string>
+    <string name="wifi_calling">Gairm WiFi</string>
+    <string name="connection_service_default_label">Seirbheis ceangail ’na broinn</string>
+    <string name="voicemail">Post-gutha</string>
+    <string name="voicemail_settings_with_label">Post-gutha (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Mock Carrier">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="voicemail_abbreviated">Post-g:</string>
+    <string name="make_and_receive_calls">Cuir ⁊ faigh gairmean</string>
+    <string name="smart_forwarding_settings_menu">Sìneadh air adhart tapaidh</string>
+    <string name="smart_forwarding_settings_menu_summary">Mura gabh an dàrna àireamh ruigsinn, sìn air adhart na gairmean gun àireamh eile agad an-còmhnaidh</string>
+    <string name="voicemail_notifications_preference_title">Brathan</string>
+    <string name="cell_broadcast_settings">Craolaidhean èiginn</string>
+    <string name="call_settings">Roghainnean ghairmean</string>
+    <string name="additional_gsm_call_settings">Barrachd roghainnean</string>
+    <string name="additional_gsm_call_settings_with_label">Barrachd roghainnean (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Verizon">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="sum_gsm_call_settings">Barrachd roghainnean do ghairmean GSM a-mhàin</string>
+    <string name="additional_cdma_call_settings">Barrachd roghainnean ghairmean CDMA</string>
+    <string name="sum_cdma_call_settings">Barrachd roghainnean do ghairmean CDMA a-mhàin</string>
+    <string name="labelNwService">Roghainnean seirbheis lìonraidh</string>
+    <string name="labelCallerId">ID a’ ghairmeir</string>
+    <string name="sum_loading_settings">A’ luchdadh nan roghainnean\u2026</string>
+    <string name="sum_hide_caller_id">Thèid an àireamh fhalach sna gairmean a-mach</string>
+    <string name="sum_show_caller_id">Nochdaidh an àireamh sna gairmean a-mach</string>
+    <string name="sum_default_caller_id">Cleachd bun-roghainnean a’ ghiùlanair airson an àireamh agam a shealltainn sna gairmean a-mach</string>
+    <string name="labelCW">Gairm a’ feitheamh</string>
+    <string name="sum_cw_enabled">Rè gairm, cuir brathan thugam mu ghairmean a-steach</string>
+    <string name="sum_cw_disabled">Rè gairm, cuir brathan thugam mu ghairmean a-steach</string>
+    <string name="call_forwarding_settings">Roghainnean sìneadh air adhart nan gairmean</string>
+    <string name="call_forwarding_settings_with_label">Roghainnean sìneadh air adhart nan gairmean (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Verizon">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="labelCF">Sìneadh air adhart ghairmean</string>
+    <string name="labelCFU">Sìn air adhart an-còmhnaidh</string>
+    <string name="messageCFU">Cleachd an àireamh seo an-còmhnaidh</string>
+    <string name="sum_cfu_enabled_indicator">Thèid gach gairm a shìneadh air adhart</string>
+    <string name="sum_cfu_enabled">Thèid gach gairm a shìneadh air adhart gu <xliff:g id="phonenumber" example="555-1212">{0}</xliff:g></string>
+    <string name="sum_cfu_enabled_no_number">Chan eil an àireamh ri fhaighinn</string>
+    <string name="sum_cfu_disabled">Dheth</string>
+    <string name="labelCFB">Nuair a thathar trang</string>
+    <string name="messageCFB">An àireamh ma thathar trang</string>
+    <string name="sum_cfb_enabled">’Ga shìneadh air adhart gu <xliff:g id="phonenumber" example="555-1212">{0}</xliff:g></string>
+    <string name="sum_cfb_disabled">Dheth</string>
+    <string name="disable_cfb_forbidden">Cha chuir an giùlanair agad taic ri cur sìneadh air adhart ghairmean à comas nuair a bhios am fòn agad trang.</string>
+    <string name="labelCFNRy">Nuair nach eil freagairt ann</string>
+    <string name="messageCFNRy">An àireamh mur eil freagairt ann</string>
+    <string name="sum_cfnry_enabled">’Ga shìneadh air adhart gu <xliff:g id="phonenumber" example="555-1212">{0}</xliff:g></string>
+    <string name="sum_cfnry_disabled">Dheth</string>
+    <string name="disable_cfnry_forbidden">Cha chuir an giùlanair agad taic ri cur sìneadh air adhart ghairmean à comas nuair nach freagair am fòn agad.</string>
+    <string name="labelCFNRc">Nuair nach gabh a ruigsinn</string>
+    <string name="messageCFNRc">An àireamh mura gabh a ruigsinn</string>
+    <string name="sum_cfnrc_enabled">’Ga shìneadh air adhart gu <xliff:g id="phonenumber" example="555-1212">{0}</xliff:g></string>
+    <string name="sum_cfnrc_disabled">Dheth</string>
+    <string name="disable_cfnrc_forbidden">Cha chuir an giùlanair agad taic ri cur sìneadh air adhart ghairmean à comas nuair bach gabh am fòn agad ruigsinn.</string>
+    <string name="enable_cdma_cw">Cuir air</string>
+    <string name="disable_cdma_cw">Sguir dheth</string>
+    <string name="updating_title">Roghainnean ghairmean</string>
+    <string name="call_settings_admin_user_only">Chan urrainn ach cleachdaiche a tha ’na rianaire na roghainnean atharrachadh air na gairmean.</string>
+    <string name="call_settings_with_label">Roghainnean (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Mock Carrier">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="error_updating_title">Mearachd ann an roghainnean ghairmean</string>
+    <string name="reading_settings">A’ leughadh nan roghainnean\u2026</string>
+    <string name="updating_settings">Ag ùrachadh nan roghainnean\u2026</string>
+    <string name="reverting_settings">A’ tilleadh nan roghainnean\u2026</string>
+    <string name="response_error">Fhuaras freagairt ris nach robh dùil on lìonra.</string>
+    <string name="exception_error">Thachair mearachd leis an lìonra no leis a’ chairt SIM.</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error">Chaidh iarrtas SS atharrachadh gu gairm àbhaisteach</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error">Chaidh iarrtas SS atharrachadh gu iarrtas USSD</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error">Chaidh atharrachadh gu iarrtas SS ùr</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error">Chaidh iarrtas SS atharrachadh gu gairm video</string>
+    <string name="fdn_check_failure">Tha roghainn nan àireamhan daithealaidh socraichte aig aplacaid an fhòn agad air. Mar thoradh, chan obraich gach gleus co-cheangailte ri gairmean.</string>
+    <string name="radio_off_error">Cuir an rèidio air mus seall thu na roghainnean seo.</string>
+    <string name="close_dialog">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="enable">Cuir air</string>
+    <string name="disable">Cuir dheth</string>
+    <string name="change_num">Ùraich</string>
+    <string-array name="clir_display_values">
+        <item>Bun-roghainn an lìonraidh</item>
+        <item>Falaich an àireamh</item>
+        <item>Seall an àireamh</item>
+    </string-array>
+    <string name="vm_changed">Chaidh àireamh a’ phuist-ghutha atharrachadh.</string>
+    <string name="vm_change_failed">Cha b’ urrainn dhuinn àireamh a’ phuist-ghutha atharrachadh.\nCuir fios gun ghiùlanair agad ma mhaireas an duilgheadas seo.</string>
+    <string name="fw_change_failed">Cha b’ urrainn dhuinn àireamh an t-sìnidh air adhart atharrachadh.\nCuir fios gun ghiùlanair agad ma mhaireas an duilgheadas seo.</string>
+    <string name="fw_get_in_vm_failed">Bha b’ urrainn dhuinn roghainnean àireamh an t-sìnidh air adhart faighinn is sàbhaladh.\nAn geàrr thu leum dhan t-solaraiche ùr co-dhiù?</string>
+    <string name="no_change">Cha deach atharrachadh sam bith a dhèanamh.</string>
+    <string name="sum_voicemail_choose_provider">Tagh seirbheis puist-ghutha</string>
+    <string name="voicemail_default">An giùlanair agad</string>
+    <string name="vm_change_pin_old_pin">Seann PIN</string>
+    <string name="vm_change_pin_new_pin">Am PIN ùr</string>
+    <string name="vm_change_pin_progress_message">Fuirich ort.</string>
+    <string name="vm_change_pin_error_too_short">Tha an am PIN ùr ro ghoirid.</string>
+    <string name="vm_change_pin_error_too_long">Tha an am PIN ùr ro fhada.</string>
+    <string name="vm_change_pin_error_too_weak">Tha am PIN ùr ro lag. Cha bu chòir do shreath leantainneach a bhith a broinn facail-fhaire no an t-aon àireamh a-rithist.</string>
+    <string name="vm_change_pin_error_mismatch">Chan eil an seann PIN co-ionnann.</string>
+    <string name="vm_change_pin_error_invalid">Tha caractaran mì-dhligheach sa PhIN ùr.</string>
+    <string name="vm_change_pin_error_system_error">Cha deach leinn am PIN atharrachadh</string>
+    <string name="vvm_unsupported_message_format">Cha chuirear taic ris an seòrsa de theachdaireachd seo, cuir fòn gu <xliff:g id="number" example="*86">%s</xliff:g> airson èisteachd.</string>
+    <string name="network_settings_title">Lìonra mobile</string>
+    <string name="label_available">Lìonraidhean a tha ri làimh</string>
+    <string name="load_networks_progress">’Gan lorg\u2026</string>
+    <string name="empty_networks_list">Cha deach lìonra sam bith a lorg.</string>
+    <string name="network_query_error">Cha do lorg sinn lìonra. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="register_on_network">’Gad chlàradh air <xliff:g id="network">%s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="not_allowed">Cha cheadaich a’ chairt SIM agad ceangal ris an lìonra seo.</string>
+    <string name="connect_later">Cha ghabh ceangal a dhèanamh ris an lìonra seo an-dràsta. Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
+    <string name="registration_done">Chaidh do chlàradh air an lìonra.</string>
+    <string name="already_auto">Tha sinn ’ga thaghadh gu fèin-obrachail mu thràth.</string>
+    <string name="select_automatically">Tagh an lìonra gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="manual_mode_disallowed_summary">Chan eil seo ri fhaighinn nuair a bhios tu ceangailte ri %1$s</string>
+    <string name="network_select_title">Lìonra</string>
+    <string name="register_automatically">Clàradh fèin-obrachail\u2026</string>
+    <string name="preferred_network_mode_title">An seòrsa lìonraidh as fheàrr leat</string>
+    <string name="preferred_network_mode_summary">Atharraich modh obrachaidh an lìonraidh</string>
+    <string name="preferred_network_mode_dialogtitle">An seòrsa lìonraidh as fheàrr leat</string>
+    <string name="forbidden_network">(toirmisgte)</string>
+    <string name="choose_network_title">Tagh lìonraidh</string>
+    <string name="network_disconnected">Gun cheangal</string>
+    <string name="network_connected">Ceangailte</string>
+    <string name="network_connecting">’Ga cheangal…</string>
+    <string name="network_could_not_connect">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh</string>
+    <string-array name="preferred_network_mode_choices">
+        <item>’S mithich GSM/WCDMA</item>
+        <item>GSM a-mhàin</item>
+        <item>WCDMA a-mhàin</item>
+        <item>GSM/WCDMA fèin-obrachail</item>
+        <item>CDMA/EvDo fèin-obrachail</item>
+        <item>CDMA gun EvDo</item>
+        <item>EvDo a-mhàin</item>
+        <item>CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>CDMA ⁊ LTE/EvDo</item>
+        <item>GSM/WCDMA/LTE</item>
+        <item>Uile-choitcheann</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>LTE / WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA a-mhàin</item>
+        <item>TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA </item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR a-mhàin</item>
+        <item>NR/LTE</item>
+        <item>NR/LTE/CDMA/EvDo</item>
+        <item>NR/LTE/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+    </string-array>
+    <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary">Modh lìonraidh as annsa: B’ fheàrr leam WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary">Modh lìonraidh as annsa: GSM a-mhàin</string>
+    <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary">Modh lìonraidh as annsa: WCDMA a-mhàin</string>
+    <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: GSM / WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: CDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary">Modh lìonraidh as annsa: CDMA / EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary">Modh lìonraidh as annsa: CDMA a-mhàin</string>
+    <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary">Modh lìonraidh as annsa: EvDo a-mhàin</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE </string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: GSM/WCDMA/LTE</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary">Modh lìonraidh as annsa: CDMA+LTE/EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_global_summary">Modh lìonra as annsa: Uile-choitcheann</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE / WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE / GSM / UMTS</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE / CDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: TDSCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: TDSCDMA / WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE / TDSCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary">Modh lìonraidh as annsa: TDSCDMA / GSM</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE/GSM/TDSCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: TDSCDMA/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE/TDSCDMA/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR a-mhàin</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR / LTE</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/CDMA/EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/TDSCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/TDSCDMA/GSM</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="call_category">Gairmean</string>
+    <string name="network_operator_category">Lìonra</string>
+    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title">Modh 4G LTE leasaichte</string>
+    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary">Cleachd seirbheisean LTE airson a’ ghuth is conaltradh eile a leasachadh (mholamaid seo)</string>
+    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_o2">Cleachd seirbheisean 4G airson a’ ghuth is conaltradh eile a leasachadh (mholamaid seo)</string>
+    <string-array name="enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant">
+        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary</item>
+        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary</item>
+        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary_o2</item>
+    </string-array>
+    <string name="data_enabled">Tha an dàta an comas</string>
+    <string name="data_enable_summary">Ceadaich cleachdadh dàta</string>
+    <string name="dialog_alert_title">An aire</string>
+    <string name="roaming">Air fàrsan</string>
+    <string name="roaming_enable">Ceangail ri seirbheisean dàta air fàrsan</string>
+    <string name="roaming_disable">Ceangail ri seirbheisean dàta air fàrsan</string>
+    <string name="roaming_reenable_message">Tha dàta air fàrsan dheth. Thoir gnogag airson a chur air.</string>
+    <string name="roaming_enabled_message">Dh’fhaoidte gun èirich cosgaisean air fàrsan. Thoir gnogag gus atharrachadh.</string>
+    <string name="roaming_notification_title">Chaill sinn an ceangal ri dàta mobile</string>
+    <string name="roaming_on_notification_title">Tha dàta air fàrsan air</string>
+    <string name="roaming_warning">Dh’fhaoidte gun èirich cosgaisean mòra.</string>
+    <string name="roaming_check_price_warning">Bruidhinn ri solaraiche an lìonraidh agad a thaobh phrìsean.</string>
+    <string name="roaming_alert_title">An ceadaich thu dàta air fàrsan?</string>
+    <string name="limited_sim_function_notification_title">Gleusan cuingichte an t-SIM</string>
+    <string name="limited_sim_function_with_phone_num_notification_message">Dh’fhaoidte gun dèid gairmean is seirbheisean le <xliff:g id="carrier_name">%1$s</xliff:g> a bhacadh fhad ’s a chleachdas tu <xliff:g id="phone_number">%2$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="limited_sim_function_notification_message">Dh’fhaoidte gun dèid gairmean is seirbheisean le <xliff:g id="carrier_name">%1$s</xliff:g> a bhacadh fhad ’s a chleachdas tu SIM eile.</string>
+    <string name="data_usage_title">Caitheamh dàta le aplacaidean</string>
+    <string name="data_usage_template">Chaidh <xliff:g name="amount" example="200 MB">%1$s</xliff:g> dhen dàta mobile a chaitheamh <xliff:g name="date_range" example="Jan 1 -- Feb 2">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="advanced_options_title">Adhartach</string>
+    <string name="carrier_settings_euicc">Giùlanair</string>
+    <string name="keywords_carrier_settings_euicc">carrier, esim, sim, euicc, switch carriers, add carrier, giùlanair, geàrr leum gu giùlanair eile, cuir ris giùlanair</string>
+    <string name="carrier_settings_euicc_summary"><xliff:g id="carrier_name">%1$s</xliff:g> — <xliff:g id="phone_number">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="mobile_data_settings_title">Dàta mobile</string>
+    <string name="mobile_data_settings_summary">Inntrig dàta le lìonra mobile</string>
+    <string name="data_usage_disable_mobile">An cuir thu dheth dàta mobile?</string>
+    <string name="sim_selection_required_pref">Tha feum air taghadh</string>
+    <string name="sim_change_data_title">An atharraich thu SIM an dàta?</string>
+    <string name="sim_change_data_message">An cleachd thu <xliff:g id="new_sim">%1$s</xliff:g> an àite <xliff:g id="old_sim">%2$s</xliff:g> airson dàta mobile?</string>
+    <string name="wifi_calling_settings_title">Gairm WiFi</string>
+    <string name="video_calling_settings_title">Gairm video giùlanair</string>
+    <string name="gsm_umts_options">Roghainnean GSM/UMTS</string>
+    <string name="cdma_options">Roghainnean CDMA</string>
+    <string name="throttle_data_usage">Caitheamh dàta</string>
+    <string name="throttle_current_usage">An dàta air a chaitheamh san ùine làithreach</string>
+    <string name="throttle_time_frame">Ùine cleachdadh dàta</string>
+    <string name="throttle_rate">Poileasaidh cleachdadh dàta</string>
+    <string name="throttle_help">Barrachd fiosrachaidh</string>
+    <string name="throttle_status_subtext"><xliff:g id="used">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="used">%2$d</xliff:g>\u066A) à <xliff:g id="used">%3$s</xliff:g> (crìoch na h-ùine)\nTòisichidh an ath-ùine an ceann <xliff:g id="used">%4$d</xliff:g> là(ithean) (<xliff:g id="used">%5$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="throttle_data_usage_subtext"><xliff:g id="used">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="used">%2$d</xliff:g>\u066A) à <xliff:g id="used">%3$s</xliff:g> (crìoch na h-ùine)</string>
+    <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext">Chaidh thu thairis air a’ chrìoch de <xliff:g id="used">%1$s</xliff:g>\nThèid reat an dàta ìsleachadh gu <xliff:g id="used">%2$d</xliff:g> Kb/s</string>
+    <string name="throttle_time_frame_subtext">Dh’fhalbh <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g>\u066A dhen chuairt ort\nTòisichidh an ath-ùine an ceann <xliff:g id="used">%2$d</xliff:g> là(ithean) (<xliff:g id="used">%3$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="throttle_rate_subtext">Thèid reat an dàta ìsleachadh gu <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> Kb/s nuair a thèid thu thar crìoch cleachdadh dàta</string>
+    <string name="throttle_help_subtext">Barrachd fiosrachaidh mu phoileasaidh cleachdadh dàta mobile a’ ghiùlanair agad</string>
+    <string name="cell_broadcast_sms">SMS craolaidh mobile</string>
+    <string name="enable_disable_cell_bc_sms">SMS craolaidh mobile</string>
+    <string name="cell_bc_sms_enable">Tha SMS craolaidh mobile air</string>
+    <string name="cell_bc_sms_disable">Tha SMS craolaidh mobile dheth</string>
+    <string name="cb_sms_settings">Roghainnean SMS craolaidh mobile</string>
+    <string name="enable_disable_emergency_broadcast">Craoladh èiginn</string>
+    <string name="emergency_broadcast_enable">Tha craoladh èiginn air</string>
+    <string name="emergency_broadcast_disable">Tha craoladh èiginn dheth</string>
+    <string name="enable_disable_administrative">Rianachd</string>
+    <string name="administrative_enable">Tha an rianachd air</string>
+    <string name="administrative_disable">Tha an rianachd dheth</string>
+    <string name="enable_disable_maintenance">Obair-ghlèidhidh</string>
+    <string name="maintenance_enable">Tha an obair-ghlèidhidh air</string>
+    <string name="maintenance_disable">Tha an obair-ghlèidhidh dheth</string>
+    <string name="general_news_settings">Naidheachdan coitcheann</string>
+    <string name="bf_news_settings">Naidheachdan gnìomhachais is ionmhais</string>
+    <string name="sports_news_settings">Naidheachdan spòrs</string>
+    <string name="entertainment_news_settings">Naidheachdan dibhearsain</string>
+    <string name="enable_disable_local">Ionadail</string>
+    <string name="local_enable">Tha na naidheachdan ionadail air</string>
+    <string name="local_disable">Tha na naidheachdan ionadail dheth</string>
+    <string name="enable_disable_regional">Sgìreil</string>
+    <string name="regional_enable">Tha na naidheachdan sgìreil air</string>
+    <string name="regional_disable">Tha na naidheachdan sgìreil dheth</string>
+    <string name="enable_disable_national">Nàiseanta</string>
+    <string name="national_enable">Tha na naidheachdan nàiseanta air</string>
+    <string name="national_disable">Tha na naidheachdan nàiseanta dheth</string>
+    <string name="enable_disable_international">Eadar-nàiseanta</string>
+    <string name="international_enable">Tha na naidheachdan eadar-nàiseanta air</string>
+    <string name="international_disable">Tha na naidheachdan eadar-nàiseanta dheth</string>
+    <string name="list_language_title">Cànan</string>
+    <string name="list_language_summary">Tagh cànan nan naidheachdan</string>
+    <string-array name="list_language_entries">
+        <item>Beurla</item>
+        <item>Fraingis</item>
+        <item>Spàinntis</item>
+        <item>Seapanais</item>
+        <item>Coirèanais</item>
+        <item>Sìnis</item>
+        <item>Eabhra</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="list_language_values">
+        <item>"1"</item>
+        <item>"2"</item>
+        <item>"3"</item>
+        <item>"4"</item>
+        <item>"5"</item>
+        <item>"6"</item>
+        <item>"7"</item>
+    </string-array>
+    <string name="list_language_dtitle">Cànain</string>
+    <string name="enable_disable_local_weather">Aimsir ionadail</string>
+    <string name="local_weather_enable">Tha an aimsir ionadail air</string>
+    <string name="local_weather_disable">Tha an aimsir ionadail dheth</string>
+    <string name="enable_disable_atr">Aithisgean trafaige am fagas</string>
+    <string name="atr_enable">Tha aithisgean trafaige ionadail air</string>
+    <string name="atr_disable">Tha aithisgean trafaige ionadail dheth</string>
+    <string name="enable_disable_lafs">Sgeidealan nan iteal ionadail</string>
+    <string name="lafs_enable">Tha sgeidealan nan iteal ionadail air</string>
+    <string name="lafs_disable">Tha sgeidealan nan iteal ionadail dheth</string>
+    <string name="enable_disable_restaurants">Taighean-bìdh</string>
+    <string name="restaurants_enable">Tha na taighean-bìdh air</string>
+    <string name="restaurants_disable">Tha na taighean-bìdh dheth</string>
+    <string name="enable_disable_lodgings">Codaichean-oidhche</string>
+    <string name="lodgings_enable">Tha na codaichean-oidhche air</string>
+    <string name="lodgings_disable">Tha na codaichean-oidhche dheth</string>
+    <string name="enable_disable_retail_directory">Eòlaire seopadaireachd</string>
+    <string name="retail_directory_enable">Tha an t-eòlaire seopadaireachd air</string>
+    <string name="retail_directory_disable">Tha an t-eòlaire seopadaireachd dheth</string>
+    <string name="enable_disable_advertisements">Sanasachd</string>
+    <string name="advertisements_enable">Tha an t-sanasachd air</string>
+    <string name="advertisements_disable">Tha an t-sanasachd dheth</string>
+    <string name="enable_disable_stock_quotes">Luaidhean air stocaichean</string>
+    <string name="stock_quotes_enable">Tha na luaidhean air stocaichean air</string>
+    <string name="stock_quotes_disable">Tha na luaidhean air stocaichean dheth</string>
+    <string name="enable_disable_eo">Sanasan obrach</string>
+    <string name="eo_enable">Tha na sanasan obrach air</string>
+    <string name="eo_disable">Tha na sanasan obrach dheth</string>
+    <string name="enable_disable_mhh">Meadaigeach, slàinte ’s ospadal</string>
+    <string name="mhh_enable">Tha meadaigeach, slàinte ’s ospadal air</string>
+    <string name="mhh_disable">Tha meadaigeach, slàinte ’s ospadal dheth</string>
+    <string name="enable_disable_technology_news">Naidheachdan teicneolais</string>
+    <string name="technology_news_enable">Tha na naidheachdan teicneolais air</string>
+    <string name="technology_news_disable">Tha na naidheachdan teicneolais dheth</string>
+    <string name="enable_disable_multi_category">Roinnean-seòrsa iomadach</string>
+    <string name="multi_category_enable">Tha na roinnean-seòrsa iomadach air</string>
+    <string name="multi_category_disable">Tha na roinnean-seòrsa iomadach dheth</string>
+    <string name="network_recommended">\u0020(mholamaid seo)</string>
+    <string name="network_lte">LTE (mholamaid seo)</string>
+    <string name="network_4G">4G (mholamaid seo)</string>
+    <string name="network_global">Uile-choitcheann</string>
+    <string name="cdma_system_select_title">Taghadh an t-siostaim</string>
+    <string name="cdma_system_select_summary">Atharraich modh CDMA air fàrsan</string>
+    <string name="cdma_system_select_dialogtitle">Taghadh an t-siostaim</string>
+    <string-array name="cdma_system_select_choices">
+        <item>Aig an dachaigh a-mhàin</item>
+        <item>Gu fèin-obrachail</item>
+    </string-array>
+    <string name="cdma_subscription_title">Fo-sgrìobhadh CDMA</string>
+    <string name="cdma_subscription_summary">Atharraich eadar RUIM/SIM agus NV</string>
+    <string name="cdma_subscription_dialogtitle">fo-sgrìobhadh</string>
+    <string-array name="cdma_subscription_choices">
+        <item>RUIM/SIM</item>
+        <item>NV</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="cdma_subscription_values">
+        <item>"0"</item>
+        <item>"1"</item>
+    </string-array>
+    <string name="cdma_activate_device">Gnìomhaich an t-uidheam</string>
+    <string name="cdma_lte_data_service">Suidhich seirbheis dàta</string>
+    <string name="carrier_settings_title">Roghainnean a’ ghiùlanair</string>
+    <string name="fdn">Àireamhan daithealaidh socraichte</string>
+    <string name="fdn_with_label">Àireamhan daithealaidh socraichte (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Verizon">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="manage_fdn_list">Liosta nan àireamhan daithealaidh socraichte</string>
+    <string name="fdn_list_with_label">Liosta nan àireamhan daithealaidh socraichte (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Verizon">%s</xliff:g>)</string>
+    <string name="fdn_activation">Gnìomhachadh nan àireamhan daithealaidh socraichte</string>
+    <string name="fdn_enabled">Tha na h-àireamhan daithealaidh socraichte</string>
+    <string name="fdn_disabled">Chan eil na h-àireamhan daithealaidh socraichte</string>
+    <string name="enable_fdn">Cuir àireamhan daithealaidh socraichte an comas</string>
+    <string name="disable_fdn">Cuir àireamhan daithealaidh socraichte à comas</string>
+    <string name="change_pin2">Atharraich PIN2</string>
+    <string name="enable_fdn_ok">Cuir àireamhan daithealaidh socraichte à comas</string>
+    <string name="disable_fdn_ok">Cuir àireamhan daithealaidh socraichte an comas</string>
+    <string name="sum_fdn">Stiùir na h-àireamhan daithealaidh socraichte</string>
+    <string name="sum_fdn_change_pin">Atharraich am PIN airson na h-àireamhan daithealaidh socraichte inntrigeadh</string>
+    <string name="sum_fdn_manage_list">Stiùir liosta nan àireamhan fòn</string>
+    <string name="voice_privacy">Prìobhaideachd gutha</string>
+    <string name="voice_privacy_summary">Cuir am modh prìobhaideachd gutha adhartach an comas</string>
+    <string name="tty_mode_option_title">Modh fònadh teacsa</string>
+    <string name="tty_mode_option_summary">Suidhich am modh fònadh teacsa</string>
+    <string name="auto_retry_mode_title">Feuch ris a-rithist gu fèin-obrachail</string>
+    <string name="auto_retry_mode_summary">Cuir modh feuchainn fèin-obrachail an comas</string>
+    <string name="tty_mode_not_allowed_video_call">Chan urrainn dhut am modh fònadh teacsa atharrachadh rè gairm video</string>
+    <string name="menu_add">Cuir neach-aithne ris</string>
+    <string name="menu_edit">Deasaich an neach-aithne</string>
+    <string name="menu_delete">Sguab às an neach-aithne</string>
+    <string name="menu_dial">Daitheal an neach-aithne</string>
+    <string name="get_pin2">Sgrìobh PIN2</string>
+    <string name="name">Ainm</string>
+    <string name="number">Àireamh</string>
+    <string name="save">Sàbhail</string>
+    <string name="add_fdn_contact">Cuir àireamh daithealaidh socraichte ris</string>
+    <string name="adding_fdn_contact">Cuir àireamh daithealaidh socraichte ris\u2026</string>
+    <string name="fdn_contact_added">Chaidh àireamh daithealaidh socraichte a chur ris.</string>
+    <string name="edit_fdn_contact">Deasaich àireamh daithealaidh socraichte</string>
+    <string name="updating_fdn_contact">Ag ùrachadh àireamh daithealaidh socraichte\u2026</string>
+    <string name="fdn_contact_updated">Chaidh àireamh daithealaidh socraichte ùrachadh.</string>
+    <string name="delete_fdn_contact">Sguab às àireamh daithealaidh socraichte</string>
+    <string name="deleting_fdn_contact">A’ sguabadh às àireamh daithealaidh socraichte\u2026</string>
+    <string name="fdn_contact_deleted">Chaidh àireamh daithealaidh socraichte a sguabadh às.</string>
+    <string name="pin2_invalid">Cha deach àireamh daithealaidh socraichte ùrachadh on a chuir thu PIN ceàrr a-steach.</string>
+    <string name="fdn_invalid_number">Cha deach an FDN ùrachadh on a tha an àireamh nas fhaide na <xliff:g id="FDN_NUMBER_LIMIT_LENGTH">%d</xliff:g> àireamh.</string>
+    <string name="pin2_or_fdn_invalid">Cha deach àireamh daithealaidh socraichte ùrachadh. Bha PIN2 ceàrr no chaidh an àireamh fòn a dhiùltadh.</string>
+    <string name="fdn_failed">Dh’fhàillig le gnìomh àireamhan daithealaidh socraichte.</string>
+    <string name="simContacts_emptyLoading">’Gan leughadh o chairt SIM\u2026</string>
+    <string name="simContacts_empty">Chan eil neach-aithne air a’ chairt SIM agad.</string>
+    <string name="simContacts_title">Tagh an luchd-aithne ri ion-phortadh</string>
+    <string name="simContacts_airplaneMode">Cuir dheth am modh itealain airson luchd-aithne ion-phortadh on chairt SIM.</string>
+    <string name="enable_pin">Cuir PIN an t-SIM an comas/à comas</string>
+    <string name="change_pin">Atharraich PIN an t-SIM</string>
+    <string name="enter_pin_text">PIN an t-SIM:</string>
+    <string name="oldPinLabel">Seann PIN</string>
+    <string name="newPinLabel">Am PIN ùr</string>
+    <string name="confirmPinLabel">Dearbh am PIN ùr</string>
+    <string name="badPin">Chan eil an seann PIN a chuir thu a-steach ceart. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="mismatchPin">Chan eil an dà PIN a chuir thu a-steach co-ionann. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="invalidPin">Cuir a-steach PIN a tha eadar 4 is 8 àireamhan a dh’fhaid.</string>
+    <string name="disable_sim_pin">Falamhaich PIN an t-SIM</string>
+    <string name="enable_sim_pin">Suidhich PIN an t-SIM</string>
+    <string name="enable_in_progress">A’ suidheachadh a’ PIN\u2026</string>
+    <string name="enable_pin_ok">Chaidh am PIN a shuidheachadh</string>
+    <string name="disable_pin_ok">Chaidh am PIN fhalamhachadh</string>
+    <string name="pin_failed">PIN ceàrr</string>
+    <string name="pin_changed">Chaidh am PIN ùrachadh</string>
+    <string name="puk_requested">Facal-faire ceàrr. Chaidh am PIN a bhacadh agus PUK iarraidh.</string>
+    <string name="enter_pin2_text">PIN2</string>
+    <string name="oldPin2Label">Seann PIN2</string>
+    <string name="newPin2Label">PIN2 ùr</string>
+    <string name="confirmPin2Label">Dearbh am PIN2 ùr</string>
+    <string name="badPuk2">Tha PUK2 ceàrr. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="badPin2">Tha seann PIN2 ceàrr. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="mismatchPin2">Chan eil an dà chòd PIN2 co-ionnann. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="invalidPin2">Cuir a-steach PIN2 a tha eadar 4 is 8 àireamhan a dh’fhaid.</string>
+    <string name="invalidPuk2">Cuir a-steach PUK2 a tha 8 àireamhan a dh’fhaid.</string>
+    <string name="pin2_changed">Chaidh PIN2 ùrachadh</string>
+    <string name="label_puk2_code">Cuir a-steach còd PUK2</string>
+    <string name="fdn_enable_puk2_requested">Facal-faire ceàrr. Chaidh am PIN2 a bhacadh. Airson feuchainn ris a-rithist, atharraich PIN 2.</string>
+    <string name="puk2_requested">Facal-faire ceàrr. Chaidh an SIM a bhacadh. Cuir a-steach PUK2.</string>
+    <string name="puk2_blocked">Chaidh PUK2 a bhacadh gu buan.</string>
+    <string name="pin2_attempts">\nTha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp(ean) air fhàgail dhut.</string>
+    <string name="pin2_unblocked">Chan eil PIN2 bacte tuilleadh</string>
+    <string name="pin2_error_exception">Thachair mearachd leis an lìonra no leis a’ chairt SIM</string>
+    <string name="doneButton">Deiseil</string>
+    <string name="voicemail_settings_number_label">Àireamh a’ phuist-ghutha</string>
+    <string name="card_title_dialing">’Ga dhaithealadh</string>
+    <string name="card_title_redialing">’Ga dhaithealadh a-rithist</string>
+    <string name="card_title_conf_call">Gairm coinneimh</string>
+    <string name="card_title_incoming_call">Gairm a-steach</string>
+    <string name="card_title_call_ended">Crìoch na gairm</string>
+    <string name="card_title_on_hold">’Ga chumail</string>
+    <string name="card_title_hanging_up">A’ cur crìoch air a’ ghairm</string>
+    <string name="card_title_in_call">Air an fhòn</string>
+    <string name="notification_voicemail_title">Post-gutha ùr</string>
+    <string name="notification_voicemail_title_count">Post-gutha ùr (<xliff:g id="count">%d</xliff:g>)</string>
+    <string name="notification_voicemail_text_format">Daitheal <xliff:g id="voicemail_number">%s</xliff:g></string>
+    <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Chan eil fios dè àireamh a’ phuist-ghutha</string>
+    <string name="notification_network_selection_title">Gun seirbheis</string>
+    <string name="notification_network_selection_text">Chan eil lìonra<xliff:g id="operator_name">%s</xliff:g> a thagh thu ri fhaighinn</string>
+    <string name="incall_error_power_off" product="watch">Gus an lìonra mobile a chur air, cuir dheth am modh itealain no modh caomhnaiche a’ bhataraidh.</string>
+    <string name="incall_error_power_off" product="default">Cuir dheth am modh itealain gus gairm a dhèanamh.</string>
+    <string name="incall_error_power_off_wfc">Cuir dheth am modh itealain no ceangail ri lìonra uèirleas gus gairm a dhèanamh.</string>
+    <string name="incall_error_ecm_emergency_only">Fàg modh gairm-èiginn air ais airson gairm neo-èiginneach a dhèanamh.</string>
+    <string name="incall_error_emergency_only">Cha deach a chlàradh air lìonra.</string>
+    <string name="incall_error_out_of_service">Chan eil lìonra mobile ri làimh.</string>
+    <string name="incall_error_out_of_service_wfc">Chan eil lìonra mobile ri làimh. Ceangail ri lìonra uèirleas gus gairm a dhèanamh.</string>
+    <string name="incall_error_no_phone_number_supplied">Airson gairm a chur, cuir a-steach àireamh dhligheach.</string>
+    <string name="incall_error_call_failed">Dh’fhàillig leis a’ ghairm.</string>
+    <string name="incall_error_cannot_add_call">Cha ghabh a’ ghairm a chur ris aig an àm seo. Feuch an dèan thu conaltradh le teachdaireachd.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_unknown">Chan eil taic ann ris an t-seirbheis seo</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_switch">Chan urrainn dhuinn leum a ghearradh gu gairm eile.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_resume">Cha ghabh leantainn air a’ ghairm.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_separate">Chan urrainn dhuinn a’ ghairm a sgaradh.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_transfer">Cha ghabh a shìneadh air adhart.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_conference">Cha ghabh na gairmean co-aonadh.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_reject">Cha ghabh a’ ghairm a dhiùltadh.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_hangup">Cha ghabh crìoch a chur air a’ ghairm/na gairmean.</string>
+    <string name="incall_error_supp_service_hold">Cha ghabh gairmean a chumail.</string>
+    <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network">Ceangail ri lìonra uèirleas gus gairm a dhèanamh.</string>
+    <string name="incall_error_promote_wfc">Cuir an comas gairmean WiFi airson gairm a dhèanamh.</string>
+    <string name="emergency_information_hint">Fiosrachadh èiginn</string>
+    <string name="emergency_information_owner_hint">Seilbheadair</string>
+    <string name="emergency_information_confirm_hint">Thoir gnogag air a-rithist gus coimhead air an fhiosrachadh</string>
+    <string name="emergency_enable_radio_dialog_title">Gairm-èiginn</string>
+    <string name="single_emergency_number_title">Àireamh èiginn</string>
+    <string name="numerous_emergency_numbers_title">Àireamhan èiginn</string>
+    <string name="emergency_call_shortcut_hint">Thoir gnogag air a-rithist gus fòn a chur gu <xliff:g id="emergency_number">%s</xliff:g></string>
+    <string name="emergency_enable_radio_dialog_message">A’ cur an rèidio air\u2026</string>
+    <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry">Chan eil seirbheis ann. A’ feuchainn ris a-rithist\u2026</string>
+    <string name="radio_off_during_emergency_call">Chan urrainn dhut am modh itealain a chur air rè gairm-èiginn.</string>
+    <string name="dial_emergency_error">Cha ghabh gairm a dhèanamh. Chan eil <xliff:g id="non_emergency_number">%s</xliff:g> ’na h-àireamh-èiginn.</string>
+    <string name="dial_emergency_empty_error">Cha ghabh gairm a dhèanamh. Daitheal àireamh-èiginn.</string>
+    <string name="dial_emergency_calling_not_available">Chan eil gairmean èiginn ri làimh</string>
+    <string name="pin_puk_system_user_only">Chan fhaod ach sealbhadair an uidheim còd PIN/PUK a chur a-steach.</string>
+    <string name="police_type_description">Am poileas</string>
+    <string name="ambulance_type_description">Carbad-eiridinn</string>
+    <string name="fire_type_description">Seirbeis-smàlaidh</string>
+    <string name="description_concat_format">%1$s, %2$s</string>
+    <string name="dialerKeyboardHintText">Cleachd am meur-chlàr airson daithealadh</string>
+    <string name="onscreenHoldText">Cùm</string>
+    <string name="onscreenEndCallText">Cuir crìoch air</string>
+    <string name="onscreenShowDialpadText">Pada nan àireamhan</string>
+    <string name="onscreenMuteText">Mùch</string>
+    <string name="onscreenAddCallText">Cuir gairm ris</string>
+    <string name="onscreenMergeCallsText">Co-aonaich na gairmean</string>
+    <string name="onscreenSwapCallsText">Suaip</string>
+    <string name="onscreenManageCallsText">Stiùir na gairmean</string>
+    <string name="onscreenManageConferenceText">Stiùir a’ choinneamh</string>
+    <string name="onscreenAudioText">Fuaimean</string>
+    <string name="onscreenVideoCallText">Gairm video</string>
+    <string name="importSimEntry">Ion-phortaich</string>
+    <string name="importAllSimEntries">Ion-phortaich na h-uile</string>
+    <string name="importingSimContacts">Ag ion-phortadh luchd-aithne on t-SIM</string>
+    <string name="importToFDNfromContacts">Ion-phortaich on luchd-aithne</string>
+    <string name="singleContactImportedMsg">Neach-aithne a chaidh ion-phortadh</string>
+    <string name="failedToImportSingleContactMsg">Dh’fhàillig ion-phortadh an neach-aithne</string>
+    <string name="hac_mode_title">Innealan-claisneachd</string>
+    <string name="hac_mode_summary">Cuir air a’ cho-chòrdalachd ri innealan-claisneachd</string>
+    <string name="rtt_mode_title">Gairm teacsa fìor-ama (RTT)</string>
+    <string name="rtt_mode_summary">Ceadaich teachdaireachdan le gairm gutha</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information">       Cuidichidh RTT luchd-gairm bodhar, sa bheil èisteachd bheag, aig a bheil ciorram bruidhinn
+       no a dh’fheumas barrachd air guth a-mhàin.&lt;br&gt;
+       &lt;a href=\"<xliff:g example="http://www.google.com" id="url">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>\"&gt;Barrachd fiosrachaidh&lt;/a&gt;
+       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Thèid gairmean RTT a shàbhaladh ’nan tar-sgrìobhaidhean teachdaireachd
+       &lt;br&gt; - Chan eil RTT ri fhaighinn airson gairmean video</string>
+    <string name="no_rtt_when_roaming">An aire: Chan eil RTT ri fhaighinn fhad ’s a bhios tu air fàrsan</string>
+    <string-array name="tty_mode_entries">
+        <item>Tha am fònadh teacsa dheth</item>
+        <item>Fònadh teacsa slàn</item>
+        <item>Fònadh teacsa HCO</item>
+        <item>fònadh teacsa VCO</item>
+    </string-array>
+    <string name="dtmf_tones_title">Fuaimean DTMF</string>
+    <string name="dtmf_tones_summary">Suidhich faid nam fuaimean DTMF</string>
+    <string-array name="dtmf_tone_entries">
+        <item>Àbhaisteach</item>
+        <item>Fada</item>
+    </string-array>
+    <string name="network_info_message">Teachdaireachd an lìonraidh</string>
+    <string name="network_error_message">Teachdaireachd na mearachd</string>
+    <string name="ota_title_activate">Gnìomhaich am fòn agad</string>
+    <string name="ota_touch_activate">Feumaidh tu gairm sònraichte a dhèanamh airson seirbheis an fhòn agad a ghnìomhachadh.
+    \n\nBrùth air “Gnìomhaich” agus èist ris an stiùireadh airson am fòn agad a ghnìomhachadh.</string>
+    <string name="ota_hfa_activation_title">’Ga ghnìomhachadh…</string>
+    <string name="ota_hfa_activation_dialog_message">Tha am fòn agad a’ gnìomhachadh seirbheis dàta mobile.\n\nDh’fhaoidte gun doir seo 5 mionaidean.</string>
+    <string name="ota_skip_activation_dialog_title">An geàrr thu leum thar a’ ghnìomhachaidh\?</string>
+    <string name="ota_skip_activation_dialog_message">Ma ghearras tu leum thairis air a’ ghnìomhachadh, chan urrainn dhut gairm a chur no ceangal ri lìonra dàta mobile (ach ’s urrainn dhut ceangal ri lìonraidhean WiFi fhathast). Gus an gnìomhaich thu am fòn agad, thèid gnìomhachadh iarraidh ort gach turas a chuireas tu air e.</string>
+    <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label">Leum thairis air</string>
+    <string name="ota_activate">Gnìomhaich</string>
+    <string name="ota_title_activate_success">Chaidh am fòn agad a ghnìomhachadh.</string>
+    <string name="ota_title_problem_with_activation">Duilgheadas leis a’ ghnìomhachadh</string>
+    <string name="ota_listen">Lean air an stiùireadh gus an cluinn thu gu bheil an gnìomhachadh deiseil.</string>
+    <string name="ota_speaker">Glaodhaire</string>
+    <string name="ota_progress">A’ prògramachadh an fhòn agad\u2026</string>
+    <string name="ota_failure">Cha b’ urrainn dhuinn am fòn agad a phrògramachadh</string>
+    <string name="ota_successful">Chaidh am fon agad a ghnìomhachadh. Dh’fhaoidte gun doir tòiseachadh na seirbheise cairteal na h-uarach.</string>
+    <string name="ota_unsuccessful">Cha deach am fòn agad a ghnìomhachadh.
+    \nDh’fhaoidte gum feum thu badeigin le còmhdachadh nas fheàrr a lorg (can, faisg air uinneag no a-muigh).
+    \n\nFeuch ris a-rithist no cuir fòn gu seirbheis nan custamairean airson barrachd roghainnean.</string>
+    <string name="ota_spc_failure">FÀILLIGIDHEAN SPC ANABARRACH</string>
+    <string name="ota_call_end">Air ais</string>
+    <string name="ota_try_again">Feuch ris a-rithist</string>
+    <string name="ota_next">Air adhart</string>
+    <string name="ecm_exit_dialog">Còmhradh fàgail nan gairmean-èiginn air ais</string>
+    <string name="phone_entered_ecm_text">Chaidh thu dhan mhodh gairm-èiginn air ais</string>
+    <string name="phone_in_ecm_notification_title">Modh gairm-èiginn air ais</string>
+    <string name="phone_in_ecm_call_notification_text">Chaidh an ceangal dàta a chur à comas</string>
+    <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time">Cha bhi ceangal dàta ann gu ruige <xliff:g id="completeTime">%s</xliff:g></string>
+    <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
+        <item quantity="one">Bidh am fòn agad sa mhodh gairm-èiginn air ais fad <xliff:g id="count">%s</xliff:g> mhionaid. Fhad ’s a bhios tu sa mhodh seo, chan urrainn dhut aplacaid le ceangal dàta a chleachdadh. A bheil thu airson fàgail an-dràsta?</item>
+        <item quantity="two">Bidh am fòn agad sa mhodh gairm-èiginn air ais fad <xliff:g id="count">%s</xliff:g> mhionaid. Fhad ’s a bhios tu sa mhodh seo, chan urrainn dhut aplacaid le ceangal dàta a chleachdadh. A bheil thu airson fàgail an-dràsta?</item>
+        <item quantity="few">Bidh am fòn agad sa mhodh gairm-èiginn air ais fad <xliff:g id="count">%s</xliff:g> mionaidean. Fhad ’s a bhios tu sa mhodh seo, chan urrainn dhut aplacaid le ceangal dàta a chleachdadh. A bheil thu airson fàgail an-dràsta?</item>
+        <item quantity="other">Bidh am fòn agad sa mhodh gairm-èiginn air ais fad <xliff:g id="count">%s</xliff:g> mionaid. Fhad ’s a bhios tu sa mhodh seo, chan urrainn dhut aplacaid le ceangal dàta a chleachdadh. A bheil thu airson fàgail an-dràsta?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
+        <item quantity="one">Chan eil an gnìomh a thagh thu ri fhaighinn sa mhodh gairm-èiginn air ais. Bidh am fòn agad sa mhodh seo fad <xliff:g id="count">%s</xliff:g> mhionaid. A bheil thu airson fàgail an-dràsta?</item>
+        <item quantity="two">Chan eil an gnìomh a thagh thu ri fhaighinn sa mhodh gairm-èiginn air ais. Bidh am fòn agad sa mhodh seo fad <xliff:g id="count">%s</xliff:g> mhionaid. A bheil thu airson fàgail an-dràsta?</item>
+        <item quantity="few">Chan eil an gnìomh a thagh thu ri fhaighinn sa mhodh gairm-èiginn air ais. Bidh am fòn agad sa mhodh seo fad <xliff:g id="count">%s</xliff:g> mionaidean. A bheil thu airson fàgail an-dràsta?</item>
+        <item quantity="other">Chan eil an gnìomh a thagh thu ri fhaighinn sa mhodh gairm-èiginn air ais. Bidh am fòn agad sa mhodh seo fad <xliff:g id="count">%s</xliff:g> mionaid. A bheil thu airson fàgail an-dràsta?</item>
+    </plurals>
+    <string name="alert_dialog_in_ecm_call">Chan eil an gnìomh a thagh thu ri fhaighinn rè gairm-èiginn.</string>
+    <string name="progress_dialog_exiting_ecm">A’ fàgail a’ mhodh gairm-èiginn air ais</string>
+    <string name="alert_dialog_yes">Tha</string>
+    <string name="alert_dialog_no">Chan eil</string>
+    <string name="alert_dialog_dismiss">Leig seachad</string>
+    <string name="phone_in_ecm_call_notification_text_without_data_restriction_hint">Tha am fòn sa mhodh gairm-èiginn air ais</string>
+    <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time_without_data_restriction_hint">Gu ruige <xliff:g id="completeTime">%s</xliff:g></string>
+    <plurals name="alert_dialog_exit_ecm_without_data_restriction_hint">
+        <item quantity="one">Bidh am fòn sa mhodh gairm-èiginn air ais fad <xliff:g id="count">%s</xliff:g> mhionaid.\nA bheil thu airson fhàgail an-dràsta?</item>
+        <item quantity="two">Bidh am fòn sa mhodh gairm-èiginn air ais fad <xliff:g id="count">%s</xliff:g> mhionaid.\nA bheil thu airson fhàgail an-dràsta?</item>
+        <item quantity="few">Bidh am fòn sa mhodh gairm-èiginn air ais fad <xliff:g id="count">%s</xliff:g> mionaidean.\nA bheil thu airson fhàgail an-dràsta?</item>
+        <item quantity="other">Bidh am fòn sa mhodh gairm-èiginn air ais fad <xliff:g id="count">%s</xliff:g> mionaid.\nA bheil thu airson fhàgail an-dràsta?</item>
+    </plurals>
+    <string name="voicemail_provider">Seirbheis</string>
+    <string name="voicemail_settings">Suidheachadh</string>
+    <string name="voicemail_number_not_set">&lt;Cha deach a suidheachadh&gt;</string>
+    <string name="other_settings">Roghainnean gairme eile</string>
+    <string name="calling_via_template">A’ cur gairm slighe <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="contactPhoto">dealbh an neach-aithne</string>
+    <string name="goPrivate">dèan prìobhaideach</string>
+    <string name="selectContact">tagh neach-aithne</string>
+    <string name="not_voice_capable">Chan eil taic ri gairmean gutha</string>
+    <string name="description_dial_button">dèan daitheal</string>
+    <string name="description_dialpad_button">seall pada nan àireamhan</string>
+    <string name="pane_title_emergency_dialpad">Pada àireamhan èiginn</string>
+    <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Post-gutha lèirsinneach</string>
+    <string name="voicemail_set_pin_dialog_title">Suidhich am PIN</string>
+    <string name="voicemail_change_pin_dialog_title">Atharraich am PIN</string>
+    <string name="preference_category_ringtone">Seirm ⁊ crith</string>
+    <string name="call_settings_title_font_family">sans-serif-light</string>
+    <string name="pstn_connection_service_label">Cairtean SIM ’na bhroinn</string>
+    <string name="enable_video_calling_title">Cuir gairmean video air</string>
+    <string name="enable_video_calling_dialog_msg">        Airson gairmean video a chur air, feumaidh tu Modh 4G LTE leasaichte a chur an comas ann an roghainnean an lìonraidh.
+    </string>
+    <string name="enable_video_calling_dialog_settings">Roghainnean an lìonraidh</string>
+    <string name="enable_video_calling_dialog_close">Dùin</string>
+    <string name="sim_label_emergency_calls">Gairmean-èiginn</string>
+    <string name="sim_description_emergency_calls">Gairmean èiginn a-mhàin</string>
+    <string name="sim_description_default">Cairt SIM, slot: <xliff:g id="slot_id">%s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_settings_activity_title">So-ruigsinneachd</string>
+    <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call">Gairm WiFi o</string>
+    <string name="status_hint_label_wifi_call">Gairm WiFi</string>
+    <string name="voicemail_visual_voicemail_key">voicemail_visual_voicemail_key</string>
+    <string name="voicemail_change_pin_key">voicemail_change_pin_key</string>
+    <string name="tty_mode_key">button_tty_mode_key</string>
+    <string name="wifi_calling_settings_key">button_wifi_calling_settings_key</string>
+    <string name="emergency_action_launch_hint">Thoir gnogag air a-rithist gus fhosgladh</string>
+    <string name="message_decode_error">Thachair mearachd le dì-chòdachadh na teachdaireachd.</string>
+    <string name="callFailed_cdma_activation">        Ghnìomhaich cairt SIM an t-seirbheis agad agus dh’ùraich i comasan air fàrsan an fhòn agad.
+    </string>
+    <string name="callFailed_cdma_call_limit">        Tha cus ghairmean gnìomhach ann. Cuir crìoch air gairm no co-aonaich cuid dhen fheadhainn a tha ann mus cuir thu tè ùr.
+    </string>
+    <string name="callFailed_imei_not_accepted">        Chan urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh, cuir a-steach cairt SIM dhligheach.
+    </string>
+    <string name="callFailed_wifi_lost">        Chaidh an ceangal WiFi air chall.  Thàinig a’ ghairm gu crìoch.
+    </string>
+    <string name="dialFailed_low_battery">Cha ghabh a’ ghairm video a chur air sàilleibh bataraidh fann.</string>
+    <string name="callFailed_low_battery">Thàinig a’ ghairm video gu crìoch on a tha am bataraidh fann.</string>
+    <string name="callFailed_emergency_call_over_wfc_not_available">Chan eil gairmean-èiginn air WiFi ri fhaighinn far a bheil thu.</string>
+    <string name="callFailed_wfc_service_not_available_in_this_location">Chan eil gairmean air WiFi ri fhaighinn far a bheil thu.</string>
+    <string name="change_pin_title">Atharraich PIN a’ phuist-gutha</string>
+    <string name="change_pin_continue_label">Lean air adhart</string>
+    <string name="change_pin_cancel_label">Sguir dheth</string>
+    <string name="change_pin_ok_label">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="change_pin_enter_old_pin_header">Dearbh an seann PIN agad</string>
+    <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">Cuir a-steach PIN a’ phuist-ghutha agad a leantainn air adhart.</string>
+    <string name="change_pin_enter_new_pin_header">Suidhich PIN ùr</string>
+    <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">Feumaidh <xliff:g id="min" example="4">%1$d</xliff:g>-<xliff:g id="max" example="7">%2$d</xliff:g> àireamhan a bhith sa PhIN.</string>
+    <string name="change_pin_confirm_pin_header">Dearbh am PIN agad</string>
+    <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">Chan eil an dà PhIN co-ionnann</string>
+    <string name="change_pin_succeeded">Chaidh PIN a’ phuist-ghutha ùrachadh</string>
+    <string name="change_pin_system_error">Cha b’ urrainn dhuinn am PIN a shuidheachadh</string>
+    <string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext">Tha dàta air fàrsan dheth</string>
+    <string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext">Tha dàta air fàrsan air</string>
+    <string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext">Air fàrsan aig an àm seo, feumach air plana dàta</string>
+    <string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext">Air fàrsan aig an àm seo, tha plana dàta gnìomhach</string>
+    <string name="mobile_data_status_no_plan_subtext">Chan eil dàta mobile air fhàgail</string>
+    <string name="mobile_data_activate_prepaid">Chan eil dàta mobile air fhàgail</string>
+    <string name="mobile_data_activate_prepaid_summary">Cuir dàta mobile ris slighe <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="mobile_data_activate_roaming_plan">Chan eil plana air fàrsan ann</string>
+    <string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary">Cuir plana air fàrsan ris slighe <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="mobile_data_activate_footer">’S urrainn dhut dàta mobile no plana air fàrsan a chur ris leis a’ ghiùlanair agad, <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="mobile_data_activate_diag_title">An cuir thu dàta ris?</string>
+    <string name="mobile_data_activate_diag_message">Dh’fhaoidte gum feum thu dàta a chur ris slighe <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="mobile_data_activate_button">CUIR DÀTA RIS</string>
+    <string name="mobile_data_activate_cancel_button">SGUIR DHETH</string>
+    <string name="clh_card_title_call_ended_txt">Crìoch na gairm</string>
+    <string name="clh_callFailed_powerOff_txt">Tha am modh itealain air</string>
+    <string name="clh_callFailed_simError_txt">Cha b’ urrainn dhuinn cairt SIM inntrigeadh</string>
+    <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt">Chan eil lìonra mobile ri làimh</string>
+    <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt">Tha duilgheadas leis an àireamh fòn a tha thu a’ daithealadh. Còd na mearachd: 1.</string>
+    <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 3.</string>
+    <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 6.</string>
+    <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 8.</string>
+    <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 16.</string>
+    <string name="clh_callFailed_user_busy_txt">Tha an cleachdaiche trang</string>
+    <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt">Chan eil an cleachdaiche a’ freagairt</string>
+    <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 19.</string>
+    <string name="clh_callFailed_call_rejected_txt">Chaidh a’ ghairm a dhiùltadh</string>
+    <string name="clh_callFailed_number_changed_txt">Tha an àireamh air atharrachadh</string>
+    <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 25.</string>
+    <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 26.</string>
+    <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 27.</string>
+    <string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt">Fòrmat àireamhan mì-dhligheach (àireamh neo-choileanta)</string>
+    <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 29.</string>
+    <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 30.</string>
+    <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 31.</string>
+    <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 34.</string>
+    <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 38.</string>
+    <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 41.</string>
+    <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 42.</string>
+    <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 43.</string>
+    <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 44.</string>
+    <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 47.</string>
+    <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 49.</string>
+    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 50.</string>
+    <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 55.</string>
+    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 57.</string>
+    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 58.</string>
+    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 63.</string>
+    <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 65.</string>
+    <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 68.</string>
+    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 69.</string>
+    <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 70.</string>
+    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 79.</string>
+    <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 81.</string>
+    <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 87.</string>
+    <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 88.</string>
+    <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 91.</string>
+    <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 95.</string>
+    <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 96.</string>
+    <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 97.</string>
+    <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 98.</string>
+    <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 99.</string>
+    <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 100.</string>
+    <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 101.</string>
+    <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 102.</string>
+    <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 111.</string>
+    <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt">Cha b’ urrainn dhuinn a’ ghairm a choileanadh. Còd na mearachd: 127.</string>
+    <string name="labelCallBarring">Bacadh ghairmean</string>
+    <string name="sum_call_barring_enabled">Air</string>
+    <string name="sum_call_barring_disabled">Dheth</string>
+    <string name="call_barring_baoc">Na h-uile a-mach</string>
+    <string name="call_barring_baoc_enabled">A bheil thu airson am bacach air a h-uile gairm a-mach a chur dheth?</string>
+    <string name="call_barring_baoc_disabled">A bheil thu airson a h-uile gairm a-mach a bhacadh?</string>
+    <string name="call_barring_baoic">A-mach gu h-eadar-nàiseanta</string>
+    <string name="call_barring_baoic_enabled">A bheil thu airson am bacach air gairmean a-mach eadar-nàiseanta a chur dheth?</string>
+    <string name="call_barring_baoic_disabled">A bheil thu airson na gairmean a-mach eadar-nàiseanta a bhacadh?</string>
+    <string name="call_barring_baoicr">A-mach air fàrsan gu h-eadar-nàiseanta</string>
+    <string name="call_barring_baoicr_enabled">A bheil thu airson am bacach air gairmean a-mach air fàrsan eadar-nàiseanta a chur dheth?</string>
+    <string name="call_barring_baoicr_disabled">A bheil thu airson na gairmean a-mach air fàrsan eadar-nàiseanta a bhacadh?</string>
+    <string name="call_barring_baic">Na h-uile a-steach</string>
+    <string name="call_barring_baic_enabled">A bheil thu airson am bacach air a h-uile gairm a thig a-steach a chur dheth?</string>
+    <string name="call_barring_baic_disabled">A bheil thu airson a h-uile gairm a thig a-steach a bhacadh?</string>
+    <string name="call_barring_baicr">A-steach air fàrsan gu h-eadar-nàiseanta</string>
+    <string name="call_barring_baicr_enabled">A bheil thu airson am bacach air gairmean a-steach air fàrsan eadar-nàiseanta a chur dheth?</string>
+    <string name="call_barring_baicr_disabled">A bheil thu airson na gairmean a-steach air fàrsan eadar-nàiseanta a bhacadh?</string>
+    <string name="call_barring_deactivate_all">Cuir na h-uile à gnìomh</string>
+    <string name="call_barring_deactivate_all_description">Cuir na roghainnean bacadh ghairmean uile à gnìomh</string>
+    <string name="call_barring_deactivate_success">Chaidh bacadh ghairmean a chur à gnìomh</string>
+    <string name="call_barring_change_pwd">Atharraich am facal-faire</string>
+    <string name="call_barring_change_pwd_description">Atharraich am facal-faire airson bacadh ghairmean</string>
+    <string name="call_barring_change_pwd_description_disabled">Cha b’ urrainn dhuinn am facal-faire airson bacadh ghairmean atharrachadh</string>
+    <string name="call_barring_pwd_not_match">Chan eil an dà fhacal-faire co-ionnann</string>
+    <string name="call_barring_right_pwd_number">Cuir a-steach facal-faire aig a bheil 4 àireamhan</string>
+    <string name="call_barring_change_pwd_success">Chaidh am facal-faire atharrachadh</string>
+    <string name="call_barring_old_pwd">An seann fhacal-faire</string>
+    <string name="call_barring_new_pwd">Facal-faire ùr</string>
+    <string name="call_barring_confirm_pwd">Dearbh am facal-faire</string>
+    <string name="messageCallBarring">Cuir a-steach facal-faire</string>
+    <string name="call_barring_settings">Roghainnean bacadh ghairmean</string>
+    <string name="callFailed_NetworkBusy">Tha an lìonra trang. Feuch ris a’ ghairm a-rithist an ceann greis.</string>
+    <string name="callFailed_NetworkCongested">Tha cus trafaig san lìonra.  Cuir fios gun ghiùlanair mobile agad
+    airson taic.</string>
+    <string name="supp_service_notification_call_deflected">Chaidh a’ ghairm ath-stiùireadh.</string>
+    <string name="supp_service_notification_call_forwarded">Chaidh a’ ghairm a shìneadh air adhart.</string>
+    <string name="supp_service_notification_call_waiting">Tha a’ ghairm a’ feitheamh.</string>
+    <string name="supp_service_clir_suppression_rejected">Chaidh bacadh an àireimh a dhùltadh.</string>
+    <string name="supp_service_closed_user_group_call">Gairm buidhinn chleachdaichean dhùinte.</string>
+    <string name="supp_service_incoming_calls_barred">Tha gairmean a-steach ’gam bacadh.</string>
+    <string name="supp_service_outgoing_calls_barred">Tha gairmean a-mach ’gam bacadh.</string>
+    <string name="supp_service_call_forwarding_active">Tha sìneadh air adhart nan gairmean gnìomhach.</string>
+    <string name="supp_service_additional_call_forwarded">Chaidh gairm a bharrachd a shìneadh air adhart.</string>
+    <string name="supp_service_additional_ect_connected">Tha tar-chur sònraichte na gairme coileanta.</string>
+    <string name="supp_service_additional_ect_connecting">A’ tar-chur na gairme gu sònraichte.</string>
+    <string name="supp_service_call_on_hold">Gairm ’ga cumail.</string>
+    <string name="supp_service_call_resumed">Chaidh leantainn air adhart leis a’ ghairm.</string>
+    <string name="supp_service_deflected_call">Chaidh a’ ghairm ath-stiùireadh.</string>
+    <string name="supp_service_forwarded_call">Gairm air a shìneadh air adhart.</string>
+    <string name="supp_service_conference_call">A’ tighinn a-steach gu gairm coinneimh.</string>
+    <string name="supp_service_held_call_released">Chaidh gairm a bha ’ga cumail a bhriseadh.</string>
+    <string name="callFailed_otasp_provisioning_in_process">Cha ghabh gairm a dhèanamh on a tha an t-uidheam ’ga sholar fhathast.</string>
+    <string name="callFailed_already_dialing">Cha ghabh gairm a dhèanamh on a tha gairm a-mach eile a’ daithealadh mu thràth.</string>
+    <string name="callFailed_already_ringing">Cha ghabh gairm a dhèanamh on a tha gairm a-steach gun fhreagairt ann. Freagair no diùlt a’ ghairm a tha a’ tighinn a-steach mus cuir thu gairm ùr.</string>
+    <string name="callFailed_calling_disabled">Cha ghabh gairm a dhèanamh on a chaidh cur ghairmean a chur à comas le roghainn ro.telephony.disable-call an t-siostaim.</string>
+    <string name="callFailed_too_many_calls">Tha ghabh gairm a dhèanamh on a tha dà ghairm ann mu thràth. Cuir crìoch air tè dhe na gairmean no co-aonaich iad ’nan gairm coinneimh mus tòisich thu air gairm ùr.</string>
+    <string name="supp_service_over_ut_precautions">Airson <xliff:g id="supp service">%s</xliff:g> a chleachdadh, dèan cinnteach gu bheil an dàta mobile air. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean an lìonraidh mobile.</string>
+    <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming">Airson <xliff:g id="supp service">%s</xliff:g> a chleachdadh, dèan cinnteach gu bheil an dàta mobile agus dàta air fàrsan air. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean an lìonraidh mobile.</string>
+    <string name="supp_service_over_ut_precautions_dual_sim">Airson <xliff:g id="supp service">%1$s</xliff:g> a chleachdadh, dèan cinnteach gu bheil an dàta mobile air airson SIM <xliff:g id="sim number">%2$d</xliff:g>. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean an lìonraidh mobile.</string>
+    <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming_dual_sim">Airson <xliff:g id="supp service">%1$s</xliff:g> a chleachdadh, dèan cinnteach gu bheil an dàta mobile agus dàta air fàrsan air airson SIM <xliff:g id="sim number">%2$d</xliff:g>. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean an lìonraidh mobile.</string>
+    <string name="supp_service_over_ut_precautions_dialog_dismiss">Leig seachad</string>
+    <string name="radio_info_data_connection_enable">Cuir ceangal dàta an comas</string>
+    <string name="radio_info_data_connection_disable">Cuir ceangal dàta à comas</string>
+    <string name="volte_provisioned_switch_string">Solar VoLTE</string>
+    <string name="vt_provisioned_switch_string">Solar ghairmean video</string>
+    <string name="wfc_provisioned_switch_string">Solar ghairmean WiFi</string>
+    <string name="eab_provisioned_switch_string">Solar EAB/Presence</string>
+    <string name="cbrs_data_switch_string">Dàta cbrs</string>
+    <string name="dsds_switch_string">Cuir an comas DSDS</string>
+    <string name="dsds_dialog_title">An ath-thòisich thu an t-uidheam?</string>
+    <string name="dsds_dialog_message">Feumaidh thu an t-uidheam agad ath-thòiseachadh gus an roghainn seo atharrachadh.</string>
+    <string name="dsds_dialog_confirm">Ath-thòisich</string>
+    <string name="dsds_dialog_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="radio_info_radio_power">Cumhachd rèidio mobile</string>
+    <string name="radioInfo_menu_viewADN">Seall leabhar sheòlaidhean an t-SIM</string>
+    <string name="radioInfo_menu_viewFDN">Seall na h-àireamhan daithealaidh socraichte</string>
+    <string name="radioInfo_menu_viewSDN">Seall àireamhan daithealaidh na seirbheise</string>
+    <string name="radioInfo_menu_getIMS">Staid na seirbheise IMS</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status_title">Staid IMS</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status_registered">Clàraichte</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered">Gun chlàradh</string>
+    <string name="radio_info_ims_feature_status_available">Ri fhaighinn</string>
+    <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable">Chan eil seo ri fhaighinn</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status">Clàradh IMS: <xliff:g id="status" example="registered">%1$s</xliff:g>\u000AVoice over LTE: <xliff:g id="availability" example="available">%2$s</xliff:g>\u000AVoice over WiFi: <xliff:g id="availability" example="available">%3$s</xliff:g>\u000AGairmean video: <xliff:g id="availability" example="available">%4$s</xliff:g>\u000AUT Eadar-aghaidh: <xliff:g id="availability" example="available">%5$s</xliff:g></string>
+    <string name="radioInfo_service_in">Fo seirbheiseadh</string>
+    <string name="radioInfo_service_out">Chan eil seirbheis ann</string>
+    <string name="radioInfo_service_emergency">Gairmean-èiginn a-mhàin</string>
+    <string name="radioInfo_service_off">Tha an rèidio dheth</string>
+    <string name="radioInfo_roaming_in">Air fàrsan</string>
+    <string name="radioInfo_roaming_not">Chan eil e air fàrsan</string>
+    <string name="radioInfo_phone_idle">’Na thàmh</string>
+    <string name="radioInfo_phone_ringing">A’ seirm</string>
+    <string name="radioInfo_phone_offhook">Gairm a’ dol air adhart</string>
+    <string name="radioInfo_data_disconnected">Gun cheangal</string>
+    <string name="radioInfo_data_connecting">’Ga cheangal</string>
+    <string name="radioInfo_data_connected">Ceangailte</string>
+    <string name="radioInfo_data_suspended">’Na dhàil</string>
+    <string name="radioInfo_unknown">Neo-aithnichte</string>
+    <string name="radioInfo_display_packets">pacaid</string>
+    <string name="radioInfo_display_bytes">baidht</string>
+    <string name="radioInfo_display_dbm">dBm</string>
+    <string name="radioInfo_display_asu">asu</string>
+    <string name="radioInfo_lac">LAC</string>
+    <string name="radioInfo_cid">CID</string>
+    <string name="radio_info_subid">SubId an-dràsta:</string>
+    <string name="radio_info_dds">SubId an t-SIM dàta bhunaiteach:</string>
+    <string name="radio_info_dl_kbps">Leud banna an luchdaidh a-nuas (kbps):</string>
+    <string name="radio_info_ul_kbps">Leud banna an luchdaidh a-suas (kbps):</string>
+    <string name="radio_info_phy_chan_config">Rèiteachadh fiosaigeach seanail LTE:</string>
+    <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate">Reat ath-nuadhachaidh air fiosrachadh a’ chealla:</string>
+    <string name="radio_info_cellinfo_label">Fiosrachadh tomhas nan ceallan uile:</string>
+    <string name="radio_info_gprs_service_label">Seirbheis dàta:</string>
+    <string name="radio_info_roaming_label">Air fàrsan:</string>
+    <string name="radio_info_imei_label">IMEI:</string>
+    <string name="radio_info_imsi_label">IMSI:</string>
+    <string name="radio_info_call_redirect_label">Sìneadh air adhart gairm:</string>
+    <string name="radio_info_ppp_resets_label">Co mheud turas a chaidh PPP ath-shuidheachadh o àm a’ bhùtaidh:</string>
+    <string name="radio_info_current_network_label">An lìonra làithreach:</string>
+    <string name="radio_info_ppp_received_label">Dàta air fhaighinn:</string>
+    <string name="radio_info_gsm_service_label">Seirbheis gutha:</string>
+    <string name="radio_info_signal_strength_label">Neart an t-siognail:</string>
+    <string name="radio_info_call_status_label">Staid na gairm gutha:</string>
+    <string name="radio_info_ppp_sent_label">Dàta air a chur:</string>
+    <string name="radio_info_message_waiting_label">Teachdaireachd a’ feitheamh:</string>
+    <string name="radio_info_phone_number_label">Àireamh fòn:</string>
+    <string name="radio_info_band_mode_label">Tagh bann rèidio</string>
+    <string name="radio_info_voice_network_type_label">Seòrsa an lìonraidh gutha:</string>
+    <string name="radio_info_data_network_type_label">Seòrsa an lìonraidh dàta:</string>
+    <string name="phone_index_label">Tagh inneacs fòn</string>
+    <string name="radio_info_set_perferred_label">Suidhich seòrsa an lìonraidh as fheàrr leat:</string>
+    <string name="radio_info_ping_hostname_v4">Cuir ping gu ainm-òstair (www.google.com) IPv4:</string>
+    <string name="radio_info_ping_hostname_v6">Cuir ping gu ainm-òstair (www.google.com) IPv6:</string>
+    <string name="radio_info_http_client_test">Deuchainn air cliant HTTP:</string>
+    <string name="ping_test_label">Ruith deuchainn ping</string>
+    <string name="radio_info_smsc_label">SMSC:</string>
+    <string name="radio_info_smsc_update_label">Ùraich</string>
+    <string name="radio_info_smsc_refresh_label">Ath-nuadhaich</string>
+    <string name="radio_info_toggle_dns_check_label">Toglaich dearbhadh an DNS</string>
+    <string name="oem_radio_info_label">Fiosrachadh/Roghainnean sònraichte an OEM</string>
+    <string name="radio_info_endc_available">EN-DC ri fhaighinn:</string>
+    <string name="radio_info_dcnr_restricted">DCNR cuingichte:</string>
+    <string name="radio_info_nr_available">NR ri fhaighinn:</string>
+    <string name="radio_info_nr_state">Staid NR:</string>
+    <string name="radio_info_nr_frequency">Tricead NR:</string>
+    <string name="band_mode_title">Suidhich modh bann rèidio</string>
+    <string name="band_mode_loading">A’ luchdadh liosta nam bannan\u2026</string>
+    <string name="band_mode_set">Suidhich</string>
+    <string name="band_mode_failed">Cha deach leis</string>
+    <string name="band_mode_succeeded">Soirbheachail</string>
+    <string name="phone_info_label" product="tablet">Fiosrachadh na tablaid</string>
+    <string name="phone_info_label" product="default">Fiosrachadh an fhòn</string>
+    <string name="carrier_provisioning">Fiosrachadh solar a’ ghiùlanair</string>
+    <string name="trigger_carrier_provisioning">Thoir air adhart solar giùlanair</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-kab-rDZ/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..adf3c5e
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="mobile_network_settings_not_available">Iɣewwaṛe n uẓeṭṭa Aziraz ur llin ara i useqdac-agi</string>
+    <string name="phone_accounts_default_account_label">Ulac aẓeṭṭa</string>
+    <string name="phone_accounts_settings_header">Iɣewwaṛen</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..3498aca
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,485 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="emergencyDialerIconLabel">تەلەفۆنی خێرا</string>
+    <string name="phoneIconLabel">تەلەفۆن</string>
+    <string name="fdnListLabel">لیستی FDN</string>
+    <string name="unknown">نەناسراو</string>
+    <string name="private_num">ژمارەی تایبەت</string>
+    <string name="onHold">له‌سه‌ر خه‌ت به‌</string>
+    <string name="mmiStarted">کۆدی MMI دەست پێکراوە</string>
+    <string name="ussdRunning">کۆدی USSD لە کارادایە\u2026</string>
+    <string name="mmiCancelled">کۆدی MMI هەڵوەشێندرایەوە</string>
+    <string name="cancel">لابردن</string>
+    <string name="manageConferenceLabel">به‌ڕێوه‌بردنی په‌یوه‌ندییه‌ کۆنگره‌ییه‌کان</string>
+    <string name="ok">باشه‌</string>
+    <string name="audio_mode_speaker">بڵندگۆ</string>
+    <string name="audio_mode_earpiece">ده‌سکی په‌یوه‌ندی گوێ</string>
+    <string name="audio_mode_wired_headset">بیستۆکی وایەردار</string>
+    <string name="audio_mode_bluetooth">بلوتوس</string>
+    <string name="wait_prompt_str">ئه‌م ئاوازانه‌ ده‌نێریت؟\n</string>
+    <string name="pause_prompt_str">ناردنی ئاوازه‌کانی\n</string>
+    <string name="send_button">ناردن</string>
+    <string name="pause_prompt_yes">بەڵێ</string>
+    <string name="pause_prompt_no">نەخێر</string>
+    <string name="wild_prompt_str">جێگرتنه‌وه‌ی کاره‌کته‌ری ده‌ری وه‌ک</string>
+    <string name="no_vm_number">لەدەستدانی ژمارەی دەنگەنامە</string>
+    <string name="no_vm_number_msg">هیچ ژمارەیەکی دەنگەنامە  هەڵنەگیراوە لەسەر سیمکارد.</string>
+    <string name="add_vm_number_str">زیادکردنئ ژمارە</string>
+    <string name="puk_unlocked">سیمکارتەکەت کەوتەوە سەر کار. مۆبایلەیەت دەکرێتەوە\u2026</string>
+    <string name="label_ndp">PINی کردنەوەی تۆڕی سیمکارت</string>
+    <string name="sim_ndp_unlock_text">کردنەوە</string>
+    <string name="sim_ndp_dismiss_text">لابردن</string>
+    <string name="requesting_unlock">داوا بۆ کردنەوەی تۆڕ\u2026</string>
+    <string name="unlock_failed">داواکردن بۆ کردنەوەی تۆڕ سەرکەوتوو نەبوو.</string>
+    <string name="unlock_success">کردنەوەی تۆڕ سەرکەوتوو بوو.</string>
+    <string name="mobile_network_settings_not_available">ڕێکخستنەکانی تۆڕی مۆبایل بۆ ئەم بەکارهێنەرە بەردەست نییە</string>
+    <string name="labelGSMMore">ڕێکخستنەکانی پەیوەندی GSM</string>
+    <string name="labelCDMAMore">ڕێکخستنەکانی پەیوەندی CDMA</string>
+    <string name="apn_settings">ناوی خاڵەکانی دەستپێگەیشتن</string>
+    <string name="settings_label">ڕێکخستنەکانی تۆڕ</string>
+    <string name="phone_accounts_make_calls_with">گرتنی پەیوەندییەکان لەڕێگەی</string>
+    <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with">گرتنی پەیوەندییە ئینتەرنێتییەکان لەڕێگەی</string>
+    <string name="phone_accounts_ask_every_time">لەپێشدا بپرسە</string>
+    <string name="phone_accounts_choose_accounts">هەژمارەکان هەڵبژێرە</string>
+    <string name="phone_accounts_selection_header">هەژمارەکانی مۆبایل</string>
+    <string name="phone_accounts_add_sip_account">زیاکردنی هەژماری SIP</string>
+    <string name="phone_accounts_configure_account_settings">ڕێکخستنەکانی هەژمار شێوە پێبە</string>
+    <string name="wifi_calling">پەیوەندیگرتنی Wi-Fi</string>
+    <string name="connection_service_default_label">ڕاژەی گرێدانی تووکار</string>
+    <string name="voicemail">دەنگەپۆست</string>
+    <string name="voicemail_abbreviated">دەنگەنامە:</string>
+    <string name="cell_broadcast_settings">بڵاوکردنەوەکانی فریاگوزاری</string>
+    <string name="call_settings">ڕێکخستنی تەلەفۆنکردنن</string>
+    <string name="additional_gsm_call_settings">ڕێکخستنەکانی زیادە</string>
+    <string name="sum_gsm_call_settings">ڕێکخستنەکانی زیادەی پەیوەندی GSM</string>
+    <string name="additional_cdma_call_settings">طێکخسنتەکانی زیادەی پەیوەندی CDMA</string>
+    <string name="sum_cdma_call_settings">ڕێکخستنەکانی زیادەی تەنها پەیوەندی CDMA</string>
+    <string name="labelNwService">رێکخستنەکانی خزمەتگوزاری تۆڕ</string>
+    <string name="labelCallerId">پێناسەی تەلەفۆنکەر</string>
+    <string name="sum_loading_settings">ئامادەکردنی رێکخستنەکان\u2026</string>
+    <string name="sum_hide_caller_id">ژمارە شاردراوەیە لە ناو پەیوەندییە ڕۆیشتووەکان</string>
+    <string name="sum_show_caller_id">ژمارە پیشاندرا لە ناو پەیوەندییە ڕۆیشتووەکان</string>
+    <string name="sum_default_caller_id">ڕێکخستنەکانی بنەڕەتی کۆمپانیایی سیمکارت بەکار بهێنە بۆ پیشاندانی ژمارەکەم لە ناو پەیوەندییە ڕۆیشتووەکان</string>
+    <string name="labelCW">چاوەڕوانیی پەیوەندی</string>
+    <string name="sum_cw_enabled">لە کاتی پەیوەندی، لە پەیوەندییە هاتووەکان ئاگادارم بکەوە</string>
+    <string name="sum_cw_disabled">لە کاتی پەیوەندی، لە پەیوەندییە هاتووەکان ئاگادارم بکەوە</string>
+    <string name="call_forwarding_settings">ڕێکخستنەکانی ئاراستەکردنی پەیوەندی</string>
+    <string name="labelCF">ئاراستەکردنی پەیوەندی</string>
+    <string name="labelCFU">هەردەم ئاراستەی بکە</string>
+    <string name="messageCFU">هەردەم ئەم ژمارەیە بە کار بهێنە</string>
+    <string name="sum_cfu_enabled_indicator">هەموو پەیوەندییەکان ئاراستە بکە</string>
+    <string name="sum_cfu_enabled">هەموو پەیوەندییەکان ئاراستە بکە بۆ <xliff:g id="phonenumber" example="555-1212">{0}</xliff:g></string>
+    <string name="sum_cfu_enabled_no_number">تۆڕ بەر دەست نییە</string>
+    <string name="sum_cfu_disabled">کوژانه‌وه‌</string>
+    <string name="labelCFB">کاتێک سەرقاڵ بێت</string>
+    <string name="messageCFB">ژمارەی(ئاراستەکردن) کاتی سەرقاڵی</string>
+    <string name="sum_cfb_enabled">ئاراستەکردن بۆ <xliff:g id="phonenumber" example="555-1212">{0}</xliff:g></string>
+    <string name="sum_cfb_disabled">کوژانه‌وه‌</string>
+    <string name="disable_cfb_forbidden">ئۆپەراتۆری سیمکارتەکەت پشتگیری ئاراستەکردنی پەیوەندی لا کاتی سەرقاڵیدا ناکات.</string>
+    <string name="labelCFNRy">کاتێک وەڵامنەدراوە بێت</string>
+    <string name="messageCFNRy">ژمارەی(ئاراستەکردن) کاتێک وەڵام نەدرایەوە</string>
+    <string name="sum_cfnry_enabled">ئاراستەکردن بۆ <xliff:g id="phonenumber" example="555-1212">{0}</xliff:g></string>
+    <string name="sum_cfnry_disabled">کوژانه‌وه‌</string>
+    <string name="disable_cfnry_forbidden">ئۆپەراتۆری سیمکارتەکەت پشتگیری ناچالاککردنی ئاراستەکردنی پەیوەندییەکانت ناکات کاتێک مۆبایلەکەت وەڵام نادرێتەوە.</string>
+    <string name="labelCFNRc">کاتێک دەستنەکەوتنی بێت</string>
+    <string name="messageCFNRc">ژمارەی(ئاراستەکردن) لە کاتی بەر دەست نەبوون</string>
+    <string name="sum_cfnrc_enabled">ئاراستەکردن بۆ <xliff:g id="phonenumber" example="555-1212">{0}</xliff:g></string>
+    <string name="sum_cfnrc_disabled">کوژانه‌وه‌</string>
+    <string name="disable_cfnrc_forbidden">ئۆپەراتۆری سیمکارتەکەت ناچالاککردنی ئاراستەکردنی پەیوەندییەکانت پشتگیری ناکات مۆبایلەکەت لە دەرەوەی بازنەدایە.</string>
+    <string name="disable_cdma_cw">لابردن</string>
+    <string name="updating_title">ڕێکخستنی تەلەفۆنکردنن</string>
+    <string name="error_updating_title">هەڵەی ڕێکخستنەکانی پەیوەندی کردن</string>
+    <string name="reading_settings">ئامادەکردنی رێکخستنەکان\u2026</string>
+    <string name="updating_settings">نوێکردنەوەی ڕێکخستنەکان\u2026</string>
+    <string name="reverting_settings">گەڕاندنەوەی ڕێکخستنەکان\u2026</string>
+    <string name="response_error">وەڵامێکی چاوەڕوان نەکراو لە لایەن تۆڕ.</string>
+    <string name="exception_error">هەڵەی تۆڕ یان سیمکارت.</string>
+    <string name="fdn_check_failure">ڕێکخستنەکانی ژمارەکانی جێگیر کراوی پەیوەندی ناو نەرمەواڵای مۆبایلەکەت کراوەیە. کەواتە، چەند تایبەتمەندییەکی بەستراو بە پەیوەندی کار ناکەن.</string>
+    <string name="radio_off_error">رادیۆکەت بکەرەوە پێش بینینی ئەم ڕێکخستنانە.</string>
+    <string name="close_dialog">باشه‌</string>
+    <string name="change_num">بەڕۆژکردن</string>
+    <string-array name="clir_display_values">
+        <item>تۆڕی بنەڕەت</item>
+        <item>شاردنەوەی ژمارە</item>
+        <item>پیشاندانی ژمارە</item>
+    </string-array>
+    <string name="vm_changed">ژمارەی دەنگنامە گۆڕدرا.</string>
+    <string name="vm_change_failed">نەتواندرا ژمارەی دەنگنامە بگۆڕدرێ.\nپەیوەندی بە ئۆپەراتۆری سیمکارتەوە بکە لە کاتی بەردەوامبوونی ئەم کێشەیە.</string>
+    <string name="fw_change_failed">نەتواندرا ژمارەی ئاراستەکردن بگۆڕدرێ.\nپەیوەندی بە ئۆپەراتۆری سیمکارتەوە بکە لە کاتی بەردەوامبوونی ئەم کێشەیە.</string>
+    <string name="fw_get_in_vm_failed">نەتواندرا ڕێکخستنەکانی ئاراستەکردنی ژمارە بگەڕێنێتەوە و پاشەکەوەت بکات.\nهەر جۆرێک بێ بیگۆڕە بۆ دابینکەرێکی نوێ؟</string>
+    <string name="no_change">هیچ گۆڕانکارییەک پاشەکەوت نەکرا.</string>
+    <string name="sum_voicemail_choose_provider">خزمەتگوزاری دەنگەنامە هەڵبژێرە</string>
+    <string name="voicemail_default">هاوبەشگەی سیمکارتەکەت</string>
+    <string name="vm_change_pin_old_pin">PINی کۆن</string>
+    <string name="vm_change_pin_new_pin">PINی نوێ</string>
+    <string name="label_available">تۆڕەکانی بەر دەست</string>
+    <string name="load_networks_progress">گەڕان\u2026</string>
+    <string name="empty_networks_list">هیچ تۆڕیک نەدۆزرایەوە.</string>
+    <string name="register_on_network">تۆمارکران لە <xliff:g id="network">%s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="not_allowed">سیمکارتەکەت ڕێگە بە گرێدان بۆ ئەو تۆڕە نادات.</string>
+    <string name="connect_later">ئێستا ناتوانێت ببەسترێتەوە بە ئەو تۆڕە. دوایی هەوڵ بدەوە.</string>
+    <string name="registration_done">لە سەر تۆڕ تۆمارکرا.</string>
+    <string name="register_automatically">تۆمارکردنی خۆکار\u2026</string>
+    <string name="preferred_network_mode_title">جۆری تۆڕی پەسەندکراو</string>
+    <string name="preferred_network_mode_summary">شێوازی بەکارگێڕی تۆڕەکە هەڵبژێرە</string>
+    <string name="preferred_network_mode_dialogtitle">جۆری تۆڕی پەسەندکراو</string>
+    <string-array name="preferred_network_mode_choices">
+        <item>GSM/WCDMA بە باش زانراوە</item>
+        <item>ته‌نیا GSM</item>
+        <item>تەنیا WCDMA</item>
+        <item>GSM/WCDMA خۆکار</item>
+        <item>CDMA/EvDo خۆکار</item>
+        <item>CDMA w/o EvDo</item>
+        <item>تەنیا EvDo</item>
+        <item>CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>CDMA + LTE/EvDo</item>
+        <item>GSM/WCDMA/LTE</item>
+        <item>جیهانی</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>LTE / WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA only</item>
+        <item>TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA </item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR only</item>
+        <item>NR/LTE</item>
+        <item>NR/LTE/CDMA/EvDo</item>
+        <item>NR/LTE/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+    </string-array>
+    <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary">جۆری تۆڕی پەسەندکراو: WCDMA پەسەندکرا</string>
+    <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary">جۆری تۆڕی پەسەندکراو: تەنها GSM</string>
+    <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary">جۆری تۆڕی پەسەندکراو: تەنها WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary">جۆری تۆڕی پەسەندکراو: GSM / WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_summary">جۆری تۆڕی پەسەندکراو: CDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary">جۆری تۆڕی پەسەندکراو: CDMA / EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary">جۆری تۆڕی پەسەندکراو: تەنها CDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary">جۆری تۆڕی پەسەندکراو: تەنها EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">جۆری تۆڕی پەسەندکراو: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_summary">جۆری تۆڕی پەسەندکراو: LTE </string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary">جۆری تۆڕی پەسەندکراو: GSM/WCDMA/LTE</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary">جۆری تۆڕی پەسەندکراو: CDMA+LTE/EVDO</string>
+    <string name="preferred_network_mode_global_summary">شێوازی تۆڕی بەباشزانراو: جیهانی</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary">جۆری تۆڕی پەسەندکراو: LTE / WCDMA</string>
+    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title">شێوازی نوێکراوەی 4G LTE</string>
+    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary">بەکارهێنانی ڕاژەکانی LTE بۆ باشترکردنی دەنگ و دیکەی ڕاگەیاندنەکان (پێشنیارکراوە)</string>
+    <string name="data_enabled">چالاککردنی ئینته‌رنێتی مۆبایل</string>
+    <string name="data_enable_summary">ڕێگەدان بۆ بەکارهێنانی دراوە</string>
+    <string name="roaming_enable">بەستنەوە بۆ ڕاژەکانی دراوە لە کاتی ڕۆمینگدا</string>
+    <string name="roaming_disable">بەستنەوە بۆ ڕاژەکانی دراوە لە کاتی ڕۆمینگدا</string>
+    <string name="wifi_calling_settings_title">پەیوەندیگرتنی Wi-Fi</string>
+    <string name="gsm_umts_options">بژاردەکانی GSM/UMTS</string>
+    <string name="cdma_options">بژاردەکانی CDMA</string>
+    <string name="throttle_data_usage">بەکارهێنانی دراوە</string>
+    <string name="throttle_current_usage">لە ماوەی ئێستادا دراوە بەکارهێندرا</string>
+    <string name="throttle_time_frame">ماوەی بەکارهێنانی دراوە</string>
+    <string name="throttle_rate">ڕامیاری ڕێژەی دراوە</string>
+    <string name="throttle_help">زیاتر بزانە</string>
+    <string name="throttle_status_subtext"><xliff:g id="used">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="used">%2$d</xliff:g>\u066A) لە <xliff:g id="used">%3$s</xliff:g> درێژترین ماوە\nماوەی داواتر دەست پێ ئەکات لە  <xliff:g id="used">%4$d</xliff:g> ڕۆژدا (<xliff:g id="used">%5$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="throttle_data_usage_subtext"><xliff:g id="used">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="used">%2$d</xliff:g>\u066A) لە <xliff:g id="used">%3$s</xliff:g> زۆرترین ماوە</string>
+    <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext"><xliff:g id="used">%1$s</xliff:g> ئاستی زۆر بە دەست هێنرا\nڕێژەی دراوە کەم کرایەوە بۆ <xliff:g id="used">%2$d</xliff:g> Kb/s</string>
+    <string name="throttle_time_frame_subtext"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g>\u066A لە خولێک بەدەرچووە\nماوەی دواتر دەستپێئەکات لە <xliff:g id="used">%2$d</xliff:g> days (<xliff:g id="used">%3$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="throttle_rate_subtext">ڕێژەی دراوە کەم ئەکرێتەوە بۆ <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> Kb/s ئەگەر سنووری بەکارهێنانی دراوە تێپەڕببێت</string>
+    <string name="cell_broadcast_sms">خانەی بڵاوکردنەوەی نامە</string>
+    <string name="enable_disable_cell_bc_sms">خانەی بڵاوکردنەوەی نامە</string>
+    <string name="cell_bc_sms_enable">خانەی بڵاوکردنەوەی نامە چالاککرا</string>
+    <string name="cell_bc_sms_disable">خانەی بڵاوکردنەوەی نامە ناچالاککرا</string>
+    <string name="cb_sms_settings">ڕێکخستنەکانی خانەی بڵاوکردنەوەی نامە</string>
+    <string name="enable_disable_emergency_broadcast">بڵاوکردنەوەی فریاکەوتن</string>
+    <string name="emergency_broadcast_enable">بڵاوکردنەوەی فریاکەوتن چالاککرا</string>
+    <string name="emergency_broadcast_disable">بڵاوکردنەوەی فریاکەوتن ناچالاککرا</string>
+    <string name="enable_disable_administrative">سەرپەرشتیاری</string>
+    <string name="administrative_enable">سەرپەرشتیاری چالاککرا</string>
+    <string name="administrative_disable">سەرپەرشتیاری ناچالاککرا</string>
+    <string name="enable_disable_maintenance">چاودێری</string>
+    <string name="maintenance_enable">چاودێری چالاککرا</string>
+    <string name="maintenance_disable">چاودێری ناچالاککرا</string>
+    <string name="general_news_settings">هەواڵی گشتی</string>
+    <string name="bf_news_settings">هەواڵی ئابوری و دارایی</string>
+    <string name="sports_news_settings">هەواڵی وەرزشی</string>
+    <string name="entertainment_news_settings">هەواڵی ڕابواردن</string>
+    <string name="enable_disable_local">ناوچه‌</string>
+    <string name="local_enable">هەواڵی ناوچەیی چالاککرا</string>
+    <string name="local_disable">هەواڵی ناوچەیی ناچالاککرا</string>
+    <string name="enable_disable_regional">هەرێمی</string>
+    <string name="regional_enable">هەواڵەکانی هەرێمی چالاککرا</string>
+    <string name="regional_disable">هەواڵەکانی هەرێمی ناچالاککرا</string>
+    <string name="enable_disable_national">نەتەوەیی</string>
+    <string name="national_enable">هەواڵەکانی نەتەوەیی چالاککرا</string>
+    <string name="national_disable">هەواڵەکانی نەتەوەیی ناچالاککرا</string>
+    <string name="enable_disable_international">جیهانی</string>
+    <string name="international_enable">هەواڵەکانی جیهانی چالاککرا</string>
+    <string name="international_disable">هەواڵەکانی جیهانی ناچالاککرا</string>
+    <string name="list_language_title">زمان</string>
+    <string name="list_language_summary">زمانی هەواڵەکان هەڵبژێرە</string>
+    <string-array name="list_language_entries">
+        <item>ئينگليزى</item>
+        <item>فه‌ڕه‌نسی</item>
+        <item>ئیسپانی</item>
+        <item>ژاپۆنی</item>
+        <item>کۆری</item>
+        <item>چینی</item>
+        <item>یەهودی</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="list_language_values">
+        <item>"1"</item>
+        <item>"2"</item>
+        <item>"3"</item>
+        <item>"4"</item>
+        <item>"5"</item>
+        <item>"6"</item>
+        <item>"7"</item>
+    </string-array>
+    <string name="list_language_dtitle">زمانەکان</string>
+    <string name="enable_disable_local_weather">کەش و هەوای ناوخۆیی</string>
+    <string name="local_weather_enable">کەش و هەوای ناوچەیی چالاککرا</string>
+    <string name="local_weather_disable">کەش و هەوای ناوچەیی ناچالاککرا</string>
+    <string name="enable_disable_atr">ڕاپۆرتەکانی هاتوچووی ناوچە</string>
+    <string name="atr_enable">ڕاپۆرتەکانی هاتوچووی ناوچە چالاککرا</string>
+    <string name="atr_disable">ڕاپۆرتەکانی هاتوچووی ناوچە ناچالاککرا</string>
+    <string name="enable_disable_lafs">خشتەی فڕینی فڕۆکاخانەی ناوچە</string>
+    <string name="lafs_enable">خشتەی فڕینی فڕۆکاخانەی ناوچە چالاککرا</string>
+    <string name="lafs_disable">خشتەی فڕینی فڕۆکاخانەی ناوچە ناچالاککرا</string>
+    <string name="enable_disable_restaurants">خواردنگەکان</string>
+    <string name="restaurants_enable">خواردنگەکان چالاککران</string>
+    <string name="restaurants_disable">خواردنگەکان ناچالاککران</string>
+    <string name="enable_disable_lodgings">شوێنەکانی نیشتەجێبوون</string>
+    <string name="lodgings_enable">شوێنەکانی نیشتەجێبوون چالاککران</string>
+    <string name="lodgings_disable">شوێنەکانی نیشتەجێبوون ناچالاککران</string>
+    <string name="enable_disable_retail_directory">پێڕستی وردەفرۆشی</string>
+    <string name="retail_directory_enable">پێڕستی وردەفرۆشی چالاککرا</string>
+    <string name="retail_directory_disable">پێڕستی وردەفرۆشی ناچالاککرا</string>
+    <string name="enable_disable_advertisements">بڵاوکردنەوەکان</string>
+    <string name="advertisements_enable">بڵاوکردنەوەکان چالاککران</string>
+    <string name="advertisements_disable">بڵاوکردنەوەکان ناچالاککران</string>
+    <string name="enable_disable_stock_quotes">نرخەکانی سەرمایە و دراو</string>
+    <string name="stock_quotes_enable">نرخەکانی سەرمایە و دراو چالاککران</string>
+    <string name="stock_quotes_disable">نرخەکانی سەرمایە و دراو ناچالاککران</string>
+    <string name="enable_disable_eo">هەلەکانی دامەزراندن</string>
+    <string name="eo_enable">هەلەکانی دامەزراندن چالاککران</string>
+    <string name="eo_disable">هەلەکانی دامەزراندن ناچالاککران</string>
+    <string name="enable_disable_mhh">پزیشکی، تەندرووستی و نەخۆشخانە</string>
+    <string name="mhh_enable">پزیشکی، تەندرووستی و نەخۆشخانە چالاککرا</string>
+    <string name="mhh_disable">پزیشکی، تەندرووستی و نەخۆشخانە ناچالاککرا</string>
+    <string name="enable_disable_technology_news">هەواڵەکانی تەکنەلۆژیا</string>
+    <string name="technology_news_enable">هەواڵەکانی تەکنەلۆژیا چلاککران</string>
+    <string name="technology_news_disable">هەواڵەکانی تەکنەلۆژیا ناچالاککران</string>
+    <string name="enable_disable_multi_category">چەند جۆری</string>
+    <string name="multi_category_enable">چەند جۆری چالاککرا</string>
+    <string name="multi_category_disable">چەند جۆری ناچالاککرا</string>
+    <string name="network_lte">LTE (بە باش زانراو)</string>
+    <string name="network_4G">4G (بە باش زانراو)</string>
+    <string name="network_global">جیهانی</string>
+    <string name="cdma_system_select_title">دەست نیشانکردنی سیستەم</string>
+    <string name="cdma_system_select_summary">گۆڕینی شێوازی ڕومینگی CDMA</string>
+    <string name="cdma_system_select_dialogtitle">دیاریکردنی سیستەم</string>
+    <string-array name="cdma_system_select_choices">
+        <item>تەنیا ماڵەوە</item>
+        <item>خۆکارانه‌</item>
+    </string-array>
+    <string name="cdma_subscription_title">بەشداریکردن لە CDMA</string>
+    <string name="cdma_subscription_summary">نێوان RUIM/SIM یان NV بیگۆڕە</string>
+    <string name="cdma_subscription_dialogtitle">بەشداریکردن</string>
+    <string-array name="cdma_subscription_choices">
+        <item>RUIM/SIM</item>
+        <item>NV</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="cdma_subscription_values">
+        <item>"0"</item>
+        <item>"1"</item>
+    </string-array>
+    <string name="cdma_activate_device">چالاکسازی ئامێر</string>
+    <string name="cdma_lte_data_service">دامەزراندنی خزمەتگوزاری دراوە</string>
+    <string name="carrier_settings_title">ڕێکخستنەکانی بەکارگێڕی سیمکارت</string>
+    <string name="fdn">ژمارەکانی جێگیرکراوی پەیوەندی</string>
+    <string name="manage_fdn_list">لیستی FDN</string>
+    <string name="fdn_activation">چالاککردنی ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندی</string>
+    <string name="fdn_enabled">ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندی چالاککرا</string>
+    <string name="fdn_disabled">ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندی ناچالاککرا</string>
+    <string name="enable_fdn">چالاککردنی ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندیکردن</string>
+    <string name="disable_fdn">ناچالاککردنی ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندیکردن</string>
+    <string name="change_pin2">گۆڕینی PIN2</string>
+    <string name="enable_fdn_ok">ناچالاککردنی ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندیکردن</string>
+    <string name="disable_fdn_ok">چالاککردنی ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندیکردن</string>
+    <string name="sum_fdn">بەڕێوەبردنی ژمارەکانی جێگیرکراوی پەیوەندیکردن</string>
+    <string name="sum_fdn_change_pin">گۆڕیی PIN بۆ دەستپێگەیشتنی ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندیکردن</string>
+    <string name="sum_fdn_manage_list">بەڕێوەبردنی لیستەی ژمارە تەلەفۆنەکان</string>
+    <string name="voice_privacy">نهێنیکردنی دەنگ</string>
+    <string name="voice_privacy_summary">چالاککردنی شێوازی نهێنی کردن</string>
+    <string name="tty_mode_option_title">شێوازی TTY</string>
+    <string name="tty_mode_option_summary">شێوازی TTY دابنێ</string>
+    <string name="auto_retry_mode_title">خۆکارانە هەوڵدانەوە</string>
+    <string name="auto_retry_mode_summary">چالاککردنی شێوازی خۆکارانە هەوڵدانەوە</string>
+    <string name="menu_add">زیاکردنی ناو</string>
+    <string name="menu_edit">دەستکاریکردنی ناو</string>
+    <string name="menu_delete">سڕینەوەی پەیوەندی</string>
+    <string name="get_pin2">PIN2 بنووسە</string>
+    <string name="name">ناو</string>
+    <string name="number">ژمارە</string>
+    <string name="save">پاشەکەوتکردن</string>
+    <string name="add_fdn_contact">زێدەکردنی ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندی کردن</string>
+    <string name="adding_fdn_contact">زێدەکردنی ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندی کردن\u2026</string>
+    <string name="fdn_contact_added">ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندی کردن زێدەکرا.</string>
+    <string name="edit_fdn_contact">دەستکاری کردنی ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندی کردن</string>
+    <string name="updating_fdn_contact">نوێکردنەوەی ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندیکردن\u2026</string>
+    <string name="fdn_contact_updated">ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندیکردن نوێکرایەوە.</string>
+    <string name="delete_fdn_contact">سڕینه‌وه‌ی ژماره‌ لێدانه‌ چاره‌سه‌رکراوه‌کان</string>
+    <string name="deleting_fdn_contact">سڕینەوەی ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندیکردن\u2026</string>
+    <string name="fdn_contact_deleted">ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندیکردن سڕدرایەوە.</string>
+    <string name="pin2_invalid">ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندیکردن نوێ نەکرایەوە بە هۆی نووسینی PINی هەڵە.</string>
+    <string name="pin2_or_fdn_invalid">ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندیکردن نوێ نەکرایەوە. PIN2 هەڵەیە، یان ژمارە تەلەفۆنەکەت داخراوە.</string>
+    <string name="fdn_failed">خستنەگڕی ژمارەی جێگیرکراوی پەیوەندیکردن سەرکەوتوو نەبوو.</string>
+    <string name="simContacts_emptyLoading">خوێندنەوە لە سیمکارتەوە\u2026</string>
+    <string name="simContacts_empty">هێچ ناوێک لە ناو سیمکارتەکەتدا نییە.</string>
+    <string name="simContacts_title">ناوەکان بۆ هاوردن دیاری بکە</string>
+    <string name="enable_pin">چالاککردنی/ناچالاککردنی PINی سیمکارت</string>
+    <string name="change_pin">گۆڕینی PINی سیمکارت</string>
+    <string name="enter_pin_text">PINی سیمکارت:</string>
+    <string name="oldPinLabel">PINی کۆن</string>
+    <string name="newPinLabel">PINی نوێ</string>
+    <string name="confirmPinLabel">پشتڕاستکردنەوەی PINی نوێ</string>
+    <string name="badPin">PINە کۆنەکەی کە تۆ نووسیوتە هەڵەیە. دووبارە هەوڵ بدەوە.</string>
+    <string name="mismatchPin">ئەو PINانەی کە تۆ نووسیوتن لە یەک ناچن. دووبارە هەوڵ بدەوە.</string>
+    <string name="invalidPin">PINێک بنووسە کە 4 بۆ 8 ژمارە بێت.</string>
+    <string name="enter_pin2_text">PIN2</string>
+    <string name="oldPin2Label">PIN2ی کۆنە</string>
+    <string name="newPin2Label">PIN2ی نوێ</string>
+    <string name="confirmPin2Label">PIN2ی نوێ دووپاتکەرەوە</string>
+    <string name="puk2_blocked">PUK2 بەیەکجاری داخرا.</string>
+    <string name="doneButton">کراو</string>
+    <string name="voicemail_settings_number_label">ژماره‌ی ده‌نگه‌پۆست</string>
+    <string name="card_title_dialing">ژماره‌گرتن</string>
+    <string name="card_title_conf_call">په‌یوه‌ندیی کۆنگره‌یی</string>
+    <string name="card_title_incoming_call">په‌یوه‌ندیی داهاتوو</string>
+    <string name="card_title_call_ended">په‌یوه‌ندی کۆتایی هات</string>
+    <string name="card_title_on_hold">ڕاگیراوە</string>
+    <string name="card_title_hanging_up">لە داخستندایە</string>
+    <string name="card_title_in_call">له‌ په‌یوه‌ندیدایە</string>
+    <string name="notification_voicemail_title">دەنگەپۆستی نوێ</string>
+    <string name="notification_voicemail_title_count">دەنگەپۆستی نوێ (<xliff:g id="count">%d</xliff:g>)</string>
+    <string name="notification_voicemail_text_format"><xliff:g id="voicemail_number">%s</xliff:g> بگرە</string>
+    <string name="notification_voicemail_no_vm_number">ژماره‌ی ده‌نگه‌پۆست نه‌زانراوه‌</string>
+    <string name="notification_network_selection_title">ڕاژە نییە</string>
+    <string name="incall_error_emergency_only">تۆمارنه‌کراوە له‌سه‌ر تۆڕ.</string>
+    <string name="emergency_enable_radio_dialog_title">پەیوەندیی فریاگوزاری</string>
+    <string name="emergency_enable_radio_dialog_message">هەڵکردنی ڕادیۆ\u2026</string>
+    <string name="dialerKeyboardHintText">بۆ لێدانی ژمارە تەختەکلیل بەکار بهێنە</string>
+    <string name="onscreenHoldText">ڕاگرتن</string>
+    <string name="onscreenEndCallText">کۆتایی پێ هێنان</string>
+    <string name="onscreenShowDialpadText">ژمارەگر</string>
+    <string name="onscreenMuteText">کپکردن</string>
+    <string name="onscreenAddCallText">زیاکردنی په‌یوه‌ندی</string>
+    <string name="onscreenMergeCallsText">تێکه‌ڵکردنی په‌یوه‌ندییەکان</string>
+    <string name="onscreenSwapCallsText">ئاڵوگۆڕکردن</string>
+    <string name="onscreenManageCallsText">به‌ڕێوه‌بردنی په‌یوه‌ندییه‌کان</string>
+    <string name="onscreenManageConferenceText">به‌ڕێوه‌بردنی کۆنگره‌</string>
+    <string name="onscreenAudioText">دەنگ</string>
+    <string name="onscreenVideoCallText">په‌یوه‌ندیی ڤیدیۆیی</string>
+    <string name="importSimEntry">هاوردن</string>
+    <string name="importAllSimEntries">هێنانی هەمووی</string>
+    <string name="importingSimContacts">تێخستنی ناوەکانی سیمکارت</string>
+    <string name="importToFDNfromContacts">تێکردن لە ناوەکانەوە</string>
+    <string name="hac_mode_title">یارمەتیدەری بیستن</string>
+    <string name="hac_mode_summary">هەڵکردنی گونجانی یارمەتیدەرەکانی بیستن</string>
+    <string-array name="tty_mode_entries">
+        <item>TTY کوژاوەیە</item>
+        <item>TTY پڕە</item>
+        <item>TTY HCO</item>
+        <item>TTY VCO</item>
+    </string-array>
+    <string name="dtmf_tones_title">زەنگەکانی DTMF</string>
+    <string name="dtmf_tones_summary">ماوەی زەنگەکانی DTMF دیاری بکە</string>
+    <string-array name="dtmf_tone_entries">
+        <item>ئاسایی</item>
+        <item>درێژ</item>
+    </string-array>
+    <string name="ota_title_activate">مۆبایلەکەت چالاک بکە</string>
+    <string name="ota_touch_activate">پەیوەندییەکی تایبەت پێویستە بۆ چالاککردنی خزمەتگوزاری تەلەفۆن.
+    \n\nدوای لێدانی \u201Cچالاکسازی\u201D, ئەو فێرکارییانە کە بۆ چالاککردنی تەلەفۆنەکەت نووسراون ڕەچاو بکە.</string>
+    <string name="ota_hfa_activation_title">چالاکسازی...</string>
+    <string name="ota_hfa_activation_dialog_message">تەلەفۆنەکەت خزمەتگوزاری دراوەی مۆبایل چالاک ئەکات.\n\nئەتوانێت 5 خۆلەک بخایەنێت.</string>
+    <string name="ota_skip_activation_dialog_title">لابردنی چالاکسازی\؟</string>
+    <string name="ota_skip_activation_dialog_message">ئەگەر گوێ بە چالاکسازی نەدەیت، ناتوانی پەیوەندی بکەیت و خۆت ببەستیتەوە بە تۆڕەکانی دراوەی مۆبایل (هەرچەندە کە ئەتوانیت خۆت ببەستیتەوە بە تۆڕەکانی Wi-Fi). تاکو ئەو کات کە تەلەفۆنەکەت چالاک ئەکەی، هەر جارێک کە تەلەفۆنەکەت هەڵ ئەکەیت پرسیاری چالاککردنت لێ ئەکرێ.</string>
+    <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label">چاوپۆشی</string>
+    <string name="ota_activate">چالاککردن</string>
+    <string name="ota_title_activate_success">تەلەفۆن چالاککراوە.</string>
+    <string name="ota_title_problem_with_activation">لە چالاکسازیدا هەڵەیەک هەیە</string>
+    <string name="ota_listen">فێرکارییە دەنگەکان ڕەچاو بکە تاکو ئەو کات کە گوێبیستی سەرکەوتووبوونی چالاکسازی ئەبیت.</string>
+    <string name="ota_speaker">بەرزەبێژ</string>
+    <string name="ota_successful">تئێستا تەلەفۆنەکەت چالاکە. لەوانەیە 15 خۆلەک بخایەنێت بۆ دەسپێکردنی خزمەتگوزاری.</string>
+    <string name="ota_unsuccessful">تەلەفۆنەکەت چالاک نەکرا.
+    \nلەوانەیە پێویستت بە دۆزینەوەی شوێنێک بە هێمای باشتر ببێت (لە تەنیشت پەنجەرەیەک، یان دەرەوە).
+    \n\nدووبارە هەوڵ بدەوە یان پەیوەندی بە خزمەتگوزاری کڕیارەکانەوە بکە بۆ بەربژاردەی زیاتر.</string>
+    <string name="ota_spc_failure">تایبەتمەندی زیادە سەری نەگرت</string>
+    <string name="ota_call_end">گەڕانەوە</string>
+    <string name="ota_try_again">هەوڵبدەوە</string>
+    <string name="ota_next">دواتر</string>
+    <string name="ecm_exit_dialog">EcmExitDialog</string>
+    <string name="phone_entered_ecm_text">چووەناوەوە بۆ دۆخی پەیوەندی چالاککردنی فریاکەوتن</string>
+    <string name="phone_in_ecm_notification_title">دۆخی پەیوەندی چالاککردنی فریاکەوتن</string>
+    <string name="phone_in_ecm_call_notification_text">بەستنەوەی دراوە ناچالاککرا</string>
+    <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
+        <item quantity="one">تەلەفۆنەکە لە دۆخی پەیوەندی کردنەوەی فریاکەوتن ئەبێت بۆ ماوەی <xliff:g id="count">%s</xliff:g> خۆلەک. لەم دۆخەدا هیچ نەرمەواڵایەک ناتوانێت بەستنەوەکانی دراوە بەکار بهێنێت. دەتەوێ ئێستا دەربچی؟</item>
+        <item quantity="other">تەلەفۆنەکە لە دۆخی پەیوەندی کردنەوەی فریاکەوتن ئەبێت بۆ ماوەی <xliff:g id="count">%s</xliff:g> خۆلەک. لەم دۆخەدا هیچ نەرمەواڵایەک ناتوانێت بەستنەوەکانی دراوە بەکار بهێنێت. دەتەوێ ئێستا دەربچی؟</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
+        <item quantity="one">ئەم فرمانە هەڵبژێردراوە بەر دەست نییە لە کاتی بوون لە دۆخی پەیوەندی کردنەوەی فریاکەوتن. تەلەفۆن لەم دۆخەدا ئەبێت بۆ ماوەی <xliff:g id="count">%s</xliff:g> خولەک. دەتەوێ ئێستا دەربچی؟</item>
+        <item quantity="other">ئەم فرمانە هەڵبژێردراوە بەر دەست نییە لە کاتی بوون لە دۆخی پەیوەندی کردنەوەی فریاکەوتن. تەلەفۆن لەم دۆخەدا ئەبێت بۆ ماوەی <xliff:g id="count">%s</xliff:g> خولەک. دەتەوێ ئێستا دەربچی؟</item>
+    </plurals>
+    <string name="alert_dialog_in_ecm_call">ئەم فرمانە هەڵبژێردراوە بەر دەست نییە لا کاتی پەیوەندی فریاکەوتن.</string>
+    <string name="progress_dialog_exiting_ecm">دەرچوون لە دۆخی پەیوەندی کردنەوەی فریاکەوتن</string>
+    <string name="alert_dialog_yes">بەڵێ</string>
+    <string name="alert_dialog_no">نا</string>
+    <string name="alert_dialog_dismiss">گوێ نەدان</string>
+    <string name="voicemail_provider">ڕاژە</string>
+    <string name="voicemail_settings">جێگیرکردن</string>
+    <string name="voicemail_number_not_set">&lt;دانه‌نراوه‌&gt;</string>
+    <string name="other_settings">ڕێکخستنەکانی دیکەی پەیوەندیکردن</string>
+    <string name="calling_via_template">په‌یوه‌ندیکردن له‌ ڕێگه‌ی <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="contactPhoto">وێنەی ناوەکە</string>
+    <string name="goPrivate">بۆ تاکەکەسی</string>
+    <string name="selectContact">ناوەکە دیاری بکە</string>
+    <string name="not_voice_capable">پەیوەندی دەنگی پشتگیری ناکرێت</string>
+    <string name="description_dial_button">لێدان</string>
+    <string name="preference_category_ringtone">لەرینەوەی &amp; زەنگ</string>
+    <string name="pstn_connection_service_label">سیمکارتە تووکارەکان</string>
+    <string name="enable_video_calling_title">هەڵکردنی پەیوەندیی ڤیدیۆیی</string>
+    <string name="enable_video_calling_dialog_settings">ڕێکخستنەکانی تۆڕ</string>
+    <string name="enable_video_calling_dialog_close">داخستن</string>
+    <string name="sim_label_emergency_calls">پەیوەندیی فریاگوزاری</string>
+    <string name="sim_description_emergency_calls">تەنیا پەیوەندییەکانی فریاگوزاری</string>
+    <string name="sim_description_default">سیمکارت, قڵیش: <xliff:g id="slot_id">%s</xliff:g></string>
+    <string name="change_pin_cancel_label">لابردن</string>
+    <string name="clh_card_title_call_ended_txt">په‌یوه‌ندی کۆتایی هات</string>
+    <string name="sum_call_barring_disabled">کوژانه‌وه‌</string>
+    <string name="supp_service_over_ut_precautions_dialog_dismiss">لابردن</string>
+    <string name="dsds_dialog_cancel">لابردن</string>
+    <string name="radioInfo_unknown">نەناسراو</string>
+    <string name="radio_info_smsc_update_label">بەڕۆژکردن</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..d0d9344
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,489 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="emergencyDialerIconLabel">Noutruff</string>
+    <string name="phoneIconLabel">Telefon</string>
+    <string name="fdnListLabel">Uruffbegrenzung</string>
+    <string name="unknown">Onbekannt</string>
+    <string name="private_num">Privat Nummer</string>
+    <string name="onHold">Gehalenen Uruff</string>
+    <string name="mmiStarted">MMI-Code gestart</string>
+    <string name="ussdRunning">USSD-Code gëtt ausgefouert\u2026</string>
+    <string name="mmiCancelled">MMI-Code ofgebrach</string>
+    <string name="cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="manageConferenceLabel">Telefonskonferenz verwalten</string>
+    <string name="ok">OK</string>
+    <string name="audio_mode_speaker">Lautsprecher</string>
+    <string name="audio_mode_earpiece">Lautsprecher</string>
+    <string name="audio_mode_wired_headset">Handy-Kopfhörer</string>
+    <string name="audio_mode_bluetooth">Bluetooth</string>
+    <string name="wait_prompt_str">Dës Téin schécken?\n</string>
+    <string name="pause_prompt_str">Téin gi geschéckt\n</string>
+    <string name="send_button">Schécken</string>
+    <string name="pause_prompt_yes">Jo</string>
+    <string name="pause_prompt_no">Nee</string>
+    <string name="wild_prompt_str">Plazhalter ersetzen duerch</string>
+    <string name="no_vm_number">Mailbox-Nummer feelt</string>
+    <string name="no_vm_number_msg">Op der SIM-Kaart ass keng Mailbox-Nummer gespäichert.</string>
+    <string name="add_vm_number_str">Nummer dobäisetzen</string>
+    <string name="puk_unlocked">Deng SIM-Kaart gouf entspaart. Däin Telefon gëtt elo entspaart\u2026</string>
+    <string name="label_ndp">PIN fir d\'Entspärung vum SIM-Netzwierk</string>
+    <string name="sim_ndp_unlock_text">Entspären</string>
+    <string name="sim_ndp_dismiss_text">Verwerfen</string>
+    <string name="requesting_unlock">Netzwierkentspärung gëtt ugefrot\u2026</string>
+    <string name="unlock_failed">Netzwierkentspärung net erfollegräich.</string>
+    <string name="unlock_success">Netzwierkentspärung erfollegräich.</string>
+    <string name="mobile_network_settings_not_available">Mobil Netzwierkastellunge sinn net fir dëse Benotzer disponibel</string>
+    <string name="labelGSMMore">GSM-Uruffastellungen</string>
+    <string name="labelCDMAMore">CDMA-Uruffastellungen</string>
+    <string name="apn_settings">Zougangspunkten (APNen)</string>
+    <string name="settings_label">Netzwierkastellungen</string>
+    <string name="phone_accounts">Uruffkonten</string>
+    <string name="phone_accounts_make_calls_with">Uruffe mat</string>
+    <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with">SIP-Uriff maache mat</string>
+    <string name="phone_accounts_ask_every_time">Fir d\'éischt froen</string>
+    <string name="phone_accounts_choose_accounts">Konten auswielen</string>
+    <string name="phone_accounts_selection_header">Telefonskonten</string>
+    <string name="phone_accounts_add_sip_account">SIP-Kont dobäisetzen</string>
+    <string name="phone_accounts_configure_account_settings">Kontenastellunge konfiguréieren</string>
+    <string name="wifi_calling">WLAN-Uriff</string>
+    <string name="connection_service_default_label">Agebaute Connectiounsservice</string>
+    <string name="voicemail">Sproochopnam</string>
+    <string name="voicemail_abbreviated">AB:</string>
+    <string name="cell_broadcast_settings">Noutruff-Iwwerdroungen</string>
+    <string name="call_settings">Uruffastellungen</string>
+    <string name="additional_gsm_call_settings">Zousätzlech Astellungen</string>
+    <string name="sum_gsm_call_settings">Zousätzlech Astellunge fir Uriff just iwwer GSM</string>
+    <string name="additional_cdma_call_settings">Zousätzlech Astellunge fir Uriff iwwer CDMA</string>
+    <string name="sum_cdma_call_settings">Zousätzlech Astellunge fir Uriff just iwwer CDMA</string>
+    <string name="labelNwService">Netzwierk-Service-Astellungen</string>
+    <string name="labelCallerId">Uruffer-ID</string>
+    <string name="sum_loading_settings">Astellunge gi gelueden\u2026</string>
+    <string name="sum_hide_caller_id">Nummer bei erausgoenden Uriff verstoppt</string>
+    <string name="sum_show_caller_id">Nummer bei erausgoenden Uriff ugewisen</string>
+    <string name="sum_default_caller_id">Astellunge fir d\'Uweise vun der Nummer bei erausgoenden Uriff vum Provider iwwerhuelen</string>
+    <string name="labelCW">Gespréich pauséiert</string>
+    <string name="sum_cw_enabled">Mech während engem Gespréich iwwer erakommend Uriff informéieren</string>
+    <string name="sum_cw_disabled">Mech während engem Gespréich iwwer erakommend Uriff informéieren</string>
+    <string name="call_forwarding_settings">Astellunge fir d\'Gespréich-Weiderleedung</string>
+    <string name="labelCF">Gespréich-Weiderleedung</string>
+    <string name="labelCFU">Ëmmer weiderleeden</string>
+    <string name="messageCFU">Ëmmer dës Nummer benotzen</string>
+    <string name="sum_cfu_enabled_indicator">Weiderleedung fir all d\'Uriff</string>
+    <string name="sum_cfu_enabled">Weiderleedung fir all d\'Uriff un <xliff:g id="phonenumber" example="555-1212">{0}</xliff:g></string>
+    <string name="sum_cfu_enabled_no_number">D\'Nummer ass besat</string>
+    <string name="sum_cfu_disabled">Aus</string>
+    <string name="labelCFB">Wa besat</string>
+    <string name="messageCFB">Nummer wa besat</string>
+    <string name="sum_cfb_enabled">Weiderleeden u(n) <xliff:g id="phonenumber" example="555-1212">{0}</xliff:g></string>
+    <string name="sum_cfb_disabled">Aus</string>
+    <string name="disable_cfb_forbidden">Däi Provider erlaabt et net d\'Weiderleedung auszeschalte wann deng Nummer besat ass.</string>
+    <string name="labelCFNRy">Wann onbeäntwert</string>
+    <string name="messageCFNRy">Nummer wann net beäntwert</string>
+    <string name="sum_cfnry_enabled">Weiderleeden u(n) <xliff:g id="phonenumber" example="555-1212">{0}</xliff:g></string>
+    <string name="sum_cfnry_disabled">Aus</string>
+    <string name="disable_cfnry_forbidden">Däi Provider erlaabt et net d\'Weiderleedung auszeschalte wann s du den Uruff net beäntwers.</string>
+    <string name="labelCFNRc">Wann net erreechbar</string>
+    <string name="messageCFNRc">Nummer wann net erreechbar</string>
+    <string name="sum_cfnrc_enabled">Weiderleeden u(n) <xliff:g id="phonenumber" example="555-1212">{0}</xliff:g></string>
+    <string name="sum_cfnrc_disabled">Aus</string>
+    <string name="disable_cfnrc_forbidden">Däi Provider ënnerstëtzt d\'Desaktivéiere vun der Uruffweiderleedunge bei Onerreechbarkeet net.</string>
+    <string name="enable_cdma_cw">Uschalten</string>
+    <string name="disable_cdma_cw">Ofbriechen</string>
+    <string name="updating_title">Uruffastellungen</string>
+    <string name="error_updating_title">Feeler bei den Uruffastellungen</string>
+    <string name="reading_settings">Astellunge gi gelies\u2026</string>
+    <string name="updating_settings">Astellunge ginn aktualiséiert\u2026</string>
+    <string name="reverting_settings">Astellunge ginn zréckgesat\u2026</string>
+    <string name="response_error">Onerwaart Äntwert vum Netzwierk.</string>
+    <string name="exception_error">Netzwierk- oder SIM-Kaartefeeler.</string>
+    <string name="fdn_check_failure">D\'Funktioun fir zougeloosse Ruffnummeren ass an denger Telefonsapp ugeschalt. Doduerch kënne verschidde Funktiounen déi mat Telefonéieren ze dinn hunn net benotzt ginn.</string>
+    <string name="radio_off_error">Aktivéier deng Mobilfunkconnectioun, iers de dës Astellungen uweis.</string>
+    <string name="close_dialog">OK</string>
+    <string name="enable">Uschalten</string>
+    <string name="disable">Ausschalten</string>
+    <string name="change_num">Aktualiséieren</string>
+    <string-array name="clir_display_values">
+        <item>Netzwierkstandard</item>
+        <item>Nummer verstoppen</item>
+        <item>Nummer uweisen</item>
+    </string-array>
+    <string name="vm_changed">Mailbox-Nummer geännert.</string>
+    <string name="vm_change_failed">Konnt d\'Mailboxnummer net änneren.\nKontaktéier däi Provider wann de Problem bestoe bleift.</string>
+    <string name="fw_change_failed">Konnt d\'Weiderleedungsnummer net änneren.\nKontaktéier däi Provider wann de Problem bestoe bleift.</string>
+    <string name="fw_get_in_vm_failed">Déi aktuell Astellunge fir d\'Weiderleedungsnummer kënnen net ofgeruff a gespäichert ginn.\nWëlls du trotzdeem bei deen anere Provider wiesselen?</string>
+    <string name="no_change">Keng Ännerunge goufe gemaach.</string>
+    <string name="sum_voicemail_choose_provider">Mailbox-Service auswielen</string>
+    <string name="voicemail_default">Däi Provider</string>
+    <string name="vm_change_pin_old_pin">Al PIN</string>
+    <string name="vm_change_pin_new_pin">Nei PIN</string>
+    <string name="label_available">Disponibel Netzwierker</string>
+    <string name="load_networks_progress">Gëtt gesicht\u2026</string>
+    <string name="empty_networks_list">Keng Netzwierker fonnt.</string>
+    <string name="register_on_network">Umellung bei <xliff:g id="network">%s</xliff:g>\u2026</string>
+    <string name="not_allowed">Deng SIM-Kaart erlaabt keng Connectioun mat dësem Netzwierk.</string>
+    <string name="connect_later">Ka momentan keng Connectioun mat dësem Netzwierk hierstellen. Probéier méi spéit nees.</string>
+    <string name="registration_done">Um Netzwierk ugemellt.</string>
+    <string name="register_automatically">Automatesch Registréierung\u2026</string>
+    <string name="preferred_network_mode_title">Preferéierten Netzwierktyp</string>
+    <string name="preferred_network_mode_summary">De Modus vun der Netzwierkoperatioun änneren</string>
+    <string name="preferred_network_mode_dialogtitle">Preferéierten Netzwierktyp</string>
+    <string-array name="preferred_network_mode_choices">
+        <item>GSM/WCDMA preferéiert</item>
+        <item>just GSM</item>
+        <item>just WCDMA</item>
+        <item>GSM/WCDMA auto</item>
+        <item>CDMA/EvDo auto</item>
+        <item>CDMA ouni EvDo</item>
+        <item>just EvDo</item>
+        <item>CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>CDMA + LTE/EvDo</item>
+        <item>GSM/WCDMA/LTE</item>
+        <item>Global</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>LTE / WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA only</item>
+        <item>TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA </item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR only</item>
+        <item>NR/LTE</item>
+        <item>NR/LTE/CDMA/EvDo</item>
+        <item>NR/LTE/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+    </string-array>
+    <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary">Preferéierten Netzwierktyp: WCDMA preferéiert</string>
+    <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary">Preferéierten Netzwierktyp: just GSM</string>
+    <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary">Preferéierten Netzwierktyp: just WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary">Preferéierten Netzwierktyp: GSM / WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_summary">Preferéierten Netzwierktyp: CDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary">Preferéierten Netzwierktyp: CDMA / EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary">Preferéierten Netzwierktyp: just CDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary">Preferéierten Netzwierktyp: just EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Preferéierten Netzwierktyp: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_summary">Preferéierten Netzwierktyp: LTE</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary">Preferéierten Netzwierktyp: GSM/WCDMA/LTE</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary">Preferéierten Netzwierktyp: CDMA+LTE/EVDO</string>
+    <string name="preferred_network_mode_global_summary">Preferréierten Netzwierkmodus: Global</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary">Preferéierten Netzwierktyp: LTE / WCDMA</string>
+    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title">Erweiderte 4G-LTE-Modus</string>
+    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary">LTE-Servicer benotzen, fir d\'Stëmm- an aner Kommunikatiounen ze verbesseren (recommandéiert)</string>
+    <string name="data_enabled">Daten aktivéiert</string>
+    <string name="data_enable_summary">Datebenotzung erlaben</string>
+    <string name="roaming_enable">Beim Roaming d\'Connectioun mat Dateservicer zouloossen</string>
+    <string name="roaming_disable">Beim Roaming d\'Connectioun mat Dateservicer zouloossen</string>
+    <string name="wifi_calling_settings_title">WLAN-Uriff</string>
+    <string name="gsm_umts_options">GSM/UMTS-Optiounen</string>
+    <string name="cdma_options">CDMA-Optiounen</string>
+    <string name="throttle_data_usage">Dateverbrauch</string>
+    <string name="throttle_current_usage">Daten an der aktueller Period benotzt</string>
+    <string name="throttle_time_frame">Datebenotzungsperiod</string>
+    <string name="throttle_rate">Richtlinn fir den Datentaux</string>
+    <string name="throttle_help">Méi gewuer ginn</string>
+    <string name="throttle_status_subtext"><xliff:g id="used">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="used">%2$d</xliff:g>\u066A) vu(n) <xliff:g id="used">%3$s</xliff:g> Maximum fir dës Period\nDéi nächst Period start a(n) <xliff:g id="used">%4$d</xliff:g> Deeg (<xliff:g id="used">%5$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="throttle_data_usage_subtext"><xliff:g id="used">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="used">%2$d</xliff:g>\u066A) vu(n) <xliff:g id="used">%3$s</xliff:g> Maximum fir dës Period</string>
+    <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext"><xliff:g id="used">%1$s</xliff:g> Maximum iwwerschratt\nDen Datentaux gouf op <xliff:g id="used">%2$d</xliff:g> kb/s reduzéiert</string>
+    <string name="throttle_time_frame_subtext"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g>\u066A vum Zyklus ofgelaf\nDéi nächst Period start a(n) <xliff:g id="used">%2$d</xliff:g> Deeg (<xliff:g id="used">%3$s</xliff:g>)</string>
+    <string name="throttle_rate_subtext">Den Datentaux gëtt op <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> kb/s reduzéiert wann d\'Datebenotzungslimitt iwwerschratt ass</string>
+    <string name="cell_broadcast_sms">Zell-Iwwerdroungs-SMS</string>
+    <string name="enable_disable_cell_bc_sms">Zell-Iwwerdroungs-SMS</string>
+    <string name="cell_bc_sms_enable">Zell-Iwwerdroungs-SMS aktivéiert</string>
+    <string name="cell_bc_sms_disable">Zell-Iwwerdroungs-SMS desaktivéiert</string>
+    <string name="cb_sms_settings">Zell-Iwwerdroungs-SMS-Astellungen</string>
+    <string name="enable_disable_emergency_broadcast">Noutruff-Iwwerdroung</string>
+    <string name="emergency_broadcast_enable">Noutruff-Iwwerdroung aktivéiert</string>
+    <string name="emergency_broadcast_disable">Noutruff-Iwwerdroung desaktivéiert</string>
+    <string name="enable_disable_administrative">Verwaltung</string>
+    <string name="administrative_enable">Verwaltung aktivéiert</string>
+    <string name="administrative_disable">Verwaltung desaktivéiert</string>
+    <string name="enable_disable_maintenance">Maintenance</string>
+    <string name="maintenance_enable">Maintenance aktivéiert</string>
+    <string name="maintenance_disable">Maintenance desaktivéiert</string>
+    <string name="general_news_settings">Allgemeng Noriichten</string>
+    <string name="bf_news_settings">Geschäfts- a Finanznoriichten</string>
+    <string name="sports_news_settings">Sportsnoriichten</string>
+    <string name="entertainment_news_settings">Ënnerhalungsnoriichten</string>
+    <string name="enable_disable_local">Lokal</string>
+    <string name="local_enable">Lokal Noriichten aktivéiert</string>
+    <string name="local_disable">Lokal Noriichten desaktivéiert</string>
+    <string name="enable_disable_regional">Regional</string>
+    <string name="regional_enable">Regional Noriichten aktivéiert</string>
+    <string name="regional_disable">Regional Noriichten desaktivéiert</string>
+    <string name="enable_disable_national">National</string>
+    <string name="national_enable">National Noriichten aktivéiert</string>
+    <string name="national_disable">National Noriichten desaktivéiert</string>
+    <string name="enable_disable_international">International</string>
+    <string name="international_enable">International Noriichten aktivéiert</string>
+    <string name="international_disable">International Noriichten desaktivéiert</string>
+    <string name="list_language_title">Sprooch</string>
+    <string name="list_language_summary">Wiel d\'Noriichte-Sprooch</string>
+    <string-array name="list_language_entries">
+        <item>Emglesch</item>
+        <item>Franséisch</item>
+        <item>Spuenesch</item>
+        <item>Japanesch</item>
+        <item>Koreanesch</item>
+        <item>Chinesesch</item>
+        <item>Hebräesch</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="list_language_values">
+        <item>"1"</item>
+        <item>"2"</item>
+        <item>"3"</item>
+        <item>"4"</item>
+        <item>"5"</item>
+        <item>"6"</item>
+        <item>"7"</item>
+    </string-array>
+    <string name="list_language_dtitle">Sproochen</string>
+    <string name="enable_disable_local_weather">Lokaalt Wieder</string>
+    <string name="local_weather_enable">Lokaalt Wieder aktivéiert</string>
+    <string name="local_weather_disable">Lokaalt Wieder desaktivéiert</string>
+    <string name="enable_disable_atr">Regional Traficnoriichten</string>
+    <string name="atr_enable">Regional Traficnoriichten aktivéiert</string>
+    <string name="atr_disable">Regional Traficnoriichten desaktivéiert</string>
+    <string name="enable_disable_lafs">Fluchzäite vu lokale Fluchhäfen</string>
+    <string name="lafs_enable">Fluchzäite vu lokale Fluchhäfen aktivéiert</string>
+    <string name="lafs_disable">Fluchzäite vu lokale Fluchhäfen desaktivéiert</string>
+    <string name="enable_disable_restaurants">Restauranten</string>
+    <string name="restaurants_enable">Restauranten aktivéiert</string>
+    <string name="restaurants_disable">Restauranten desaktivéiert</string>
+    <string name="enable_disable_lodgings">Hébergementer</string>
+    <string name="lodgings_enable">Hébergementer aktivéiert</string>
+    <string name="lodgings_disable">Hébergementer desaktivéiert</string>
+    <string name="enable_disable_retail_directory">Handelsverzeechnës</string>
+    <string name="retail_directory_enable">Handelsverzeechnës aktivéiert</string>
+    <string name="retail_directory_disable">Handelsverzeechnës desaktivéiert</string>
+    <string name="enable_disable_advertisements">Reklammen</string>
+    <string name="advertisements_enable">Reklammen aktivéiert</string>
+    <string name="advertisements_disable">Reklammen desaktivéiert</string>
+    <string name="enable_disable_stock_quotes">Boursennotéierungen</string>
+    <string name="stock_quotes_enable">Boursennotéierungen aktivéiert</string>
+    <string name="stock_quotes_disable">Boursennotéierungen desaktivéiert</string>
+    <string name="enable_disable_eo">Fräi Aarbechtsplazen</string>
+    <string name="eo_enable">Fräi Aarbechtsplazen aktivéiert</string>
+    <string name="eo_disable">Fräi Aarbechtsplazen desaktivéiert</string>
+    <string name="enable_disable_mhh">Medezin, Gesondheet a Spideeler</string>
+    <string name="mhh_enable">Medezin, Gesondheet a Spideeler aktivéiert</string>
+    <string name="mhh_disable">Medezin, Gesondheet a Spideeler desaktivéiert</string>
+    <string name="enable_disable_technology_news">Technologie-Neiegkeeten</string>
+    <string name="technology_news_enable">Technologie-Neiegkeeten aktivéiert</string>
+    <string name="technology_news_disable">Technologie-Neiegkeeten desaktivéiert</string>
+    <string name="enable_disable_multi_category">Méi Rubriken</string>
+    <string name="multi_category_enable">Méi Rubriken aktivéiert</string>
+    <string name="multi_category_disable">Méi Rubriken desaktivéiert</string>
+    <string name="network_lte">LTE (recommandéiert)</string>
+    <string name="network_4G">4G (recommandéiert)</string>
+    <string name="network_global">Global</string>
+    <string name="cdma_system_select_title">Auswiel duerch de System</string>
+    <string name="cdma_system_select_summary">Den CDMA-Roamingmodus änneren</string>
+    <string name="cdma_system_select_dialogtitle">Auswiel duerch de System</string>
+    <string-array name="cdma_system_select_choices">
+        <item>Just Doheem</item>
+        <item>Automatesch</item>
+    </string-array>
+    <string name="cdma_subscription_title">CDMA-Abonnement</string>
+    <string name="cdma_subscription_summary">Tëscht RUIM/SIM an NV wiesselen</string>
+    <string name="cdma_subscription_dialogtitle">Abonnement</string>
+    <string-array name="cdma_subscription_choices">
+        <item>RUIM/SIM</item>
+        <item>NV</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="cdma_subscription_values">
+        <item>"0"</item>
+        <item>"1"</item>
+    </string-array>
+    <string name="cdma_activate_device">Apparat aktivéieren</string>
+    <string name="cdma_lte_data_service">Dateservice astellen</string>
+    <string name="carrier_settings_title">Providerastellungen</string>
+    <string name="fdn">Zougeloosse Ruffnummeren</string>
+    <string name="manage_fdn_list">Uruffbegrenzung</string>
+    <string name="fdn_activation">FDN-Aktivéierung</string>
+    <string name="fdn_enabled">Zougeloosse Ruffnummere sinn aktivéiert</string>
+    <string name="fdn_disabled">Zougeloosse Ruffnummere sinn desaktivéiert</string>
+    <string name="enable_fdn">FDN aktivéieren</string>
+    <string name="disable_fdn">FDN desaktivéieren</string>
+    <string name="change_pin2">PIN2 änneren</string>
+    <string name="enable_fdn_ok">FDN desaktivéieren</string>
+    <string name="disable_fdn_ok">FDN aktivéieren</string>
+    <string name="sum_fdn">Zougeloosse Ruffnummere geréieren</string>
+    <string name="sum_fdn_change_pin">PIN fir den Zougrëff op déi zougeloosse Ruffnummeren änneren</string>
+    <string name="sum_fdn_manage_list">Nummerelëscht geréieren</string>
+    <string name="voice_privacy">Stëmm-Privatsphär</string>
+    <string name="voice_privacy_summary">Erweidert Privatsphär aktivéieren</string>
+    <string name="tty_mode_option_title">TTY-Modus</string>
+    <string name="tty_mode_option_summary">TTY-Modus setzen</string>
+    <string name="auto_retry_mode_title">Automatesch nei probéieren</string>
+    <string name="auto_retry_mode_summary">Modus fir automatesch nei ze probéieren aktivéieren</string>
+    <string name="menu_add">Kontakt dobäisetzen</string>
+    <string name="menu_edit">Kontakt änneren</string>
+    <string name="menu_delete">Kontakt läschen</string>
+    <string name="get_pin2">PIN2 aginn</string>
+    <string name="name">Numm</string>
+    <string name="number">Nummer</string>
+    <string name="save">Späicheren</string>
+    <string name="add_fdn_contact">Zougeloosse Ruffnummer dobäigesat</string>
+    <string name="adding_fdn_contact">Zougeloosse Ruffnummer gëtt dobäigesat\u2026</string>
+    <string name="fdn_contact_added">Zougeloosse Ruffnummer dobäigesat.</string>
+    <string name="edit_fdn_contact">Zougeloosse Ruffnummer änneren</string>
+    <string name="updating_fdn_contact">Zougeloosse Ruffnummer gëtt aktualiséiert\u2026</string>
+    <string name="fdn_contact_updated">Zougeloosse Ruffnummer aktualiséiert.</string>
+    <string name="delete_fdn_contact">Zougeloosse Ruffnummer läschen</string>
+    <string name="deleting_fdn_contact">Zougeloosse Ruffnummer gëtt geläscht\u2026</string>
+    <string name="fdn_contact_deleted">Zougeloosse Ruffnummer geläscht.</string>
+    <string name="pin2_invalid">FDN gouf net aktualiséiert well s du eng inkorrekt PIN aginn hues.</string>
+    <string name="pin2_or_fdn_invalid">FDN gouf net aktualiséiert. D\'PIN2 war inkorrekt oder d\'Telefonsnummer gouf refuséiert.</string>
+    <string name="fdn_failed">FDN-Operatioun feelgeschloen.</string>
+    <string name="simContacts_emptyLoading">Liese vun der SIM-Kaart\u2026</string>
+    <string name="simContacts_empty">Keng Kontakter op der SIM-Kaart.</string>
+    <string name="simContacts_title">Kontakter fir z\'importéiere auswielen</string>
+    <string name="enable_pin">SIM-PIN aktivéieren/desaktivéieren</string>
+    <string name="change_pin">SIM-PIN änneren</string>
+    <string name="enter_pin_text">SIM-PIN:</string>
+    <string name="oldPinLabel">Al PIN</string>
+    <string name="newPinLabel">Nei PIN</string>
+    <string name="confirmPinLabel">Nei PIN bestätegen</string>
+    <string name="badPin">Den ale PIN, deen s de aginn hues, ass net korrekt. Probéier nees.</string>
+    <string name="mismatchPin">D\'PIN-Coden, déi s de aginn hues, stëmmen net iwwereneen. Probéier nees.</string>
+    <string name="invalidPin">Gëff e PIN an, deen tëscht 4 an 8 Zifferen huet.</string>
+    <string name="enter_pin2_text">PIN2</string>
+    <string name="oldPin2Label">Al PIN2</string>
+    <string name="newPin2Label">Nei PIN2</string>
+    <string name="confirmPin2Label">Nei PIN2 bestätegen</string>
+    <string name="puk2_blocked">D\'PUK2 ass permanent blockéiert.</string>
+    <string name="doneButton">Fäerdeg</string>
+    <string name="voicemail_settings_number_label">Mailbox-Nummer</string>
+    <string name="card_title_dialing">Gëtt gewielt</string>
+    <string name="card_title_conf_call">Konferenzuruff</string>
+    <string name="card_title_incoming_call">Erakommenden Uruff</string>
+    <string name="card_title_call_ended">Uruff ofgeschloss</string>
+    <string name="card_title_on_hold">Gehalen</string>
+    <string name="card_title_hanging_up">Uruff gëtt getrennt</string>
+    <string name="card_title_in_call">An engem Gespréich</string>
+    <string name="notification_voicemail_title">Nei Mailboxopnam</string>
+    <string name="notification_voicemail_title_count">Nei Mailboxopnamen (<xliff:g id="count">%d</xliff:g>)</string>
+    <string name="notification_voicemail_text_format"><xliff:g id="voicemail_number">%s</xliff:g> uruffen</string>
+    <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Mailbox-Nummer onbekannt</string>
+    <string name="notification_network_selection_title">Kee Service</string>
+    <string name="incall_error_emergency_only">Net am Netzwierk registréiert.</string>
+    <string name="incall_error_out_of_service">Mobilt Netzwierk net disponibel.</string>
+    <string name="emergency_enable_radio_dialog_title">Noutruff</string>
+    <string name="emergency_enable_radio_dialog_message">Mobilfunkverbindung gëtt aktivéiert\u2026</string>
+    <string name="dialerKeyboardHintText">D\'Tastatur benotze fir ze wielen</string>
+    <string name="onscreenHoldText">Halen</string>
+    <string name="onscreenEndCallText">Anhänken</string>
+    <string name="onscreenShowDialpadText">Wieltasten</string>
+    <string name="onscreenMuteText">Roueg</string>
+    <string name="onscreenAddCallText">Uruff dobäisetzen</string>
+    <string name="onscreenMergeCallsText">Uriff verbannen</string>
+    <string name="onscreenSwapCallsText">Auswiesselen</string>
+    <string name="onscreenManageCallsText">Uriff geréieren</string>
+    <string name="onscreenManageConferenceText">Konferenz geréieren</string>
+    <string name="onscreenAudioText">Toun</string>
+    <string name="onscreenVideoCallText">Videouruff</string>
+    <string name="importSimEntry">Importéieren</string>
+    <string name="importAllSimEntries">All importéieren</string>
+    <string name="importingSimContacts">SIM-Kontakter ginn importéiert</string>
+    <string name="importToFDNfromContacts">Aus de Kontakter importéieren</string>
+    <string name="hac_mode_title">Héierapparater</string>
+    <string name="hac_mode_summary">Kompatilitéit mat Héierapparater uschalten</string>
+    <string-array name="tty_mode_entries">
+        <item>TTY Aus</item>
+        <item>TTY Voll</item>
+        <item>TTY HCO</item>
+        <item>TTY VCO</item>
+    </string-array>
+    <string name="dtmf_tones_title">DTMF-Téin</string>
+    <string name="dtmf_tones_summary">D\'Längt vun den DTMF-Téin definéieren</string>
+    <string-array name="dtmf_tone_entries">
+        <item>Normal</item>
+        <item>Laang</item>
+    </string-array>
+    <string name="network_info_message">Netzwierkmessage</string>
+    <string name="network_error_message">Feelermessage</string>
+    <string name="ota_title_activate">Däin Telefon aktivéieren</string>
+    <string name="ota_touch_activate">E speziellen Uruff muss gemaach gi fir den Telefonsservice z\'aktivéieren.\n\nNom drécken op \u201CAktivéieren\u201D muss du d\'Uleedunge suivéiere fir däin Telefon z\'aktivéieren.</string>
+    <string name="ota_hfa_activation_title">Gëtt aktivéiert...</string>
+    <string name="ota_hfa_activation_dialog_message">Däin Telefon aktivéiert däi mobillen Dateservice.\n\nDat ka bis zu 5 Minutten daueren.</string>
+    <string name="ota_skip_activation_dialog_title">Aktivéierung iwwersprangen\?</string>
+    <string name="ota_skip_activation_dialog_message">Wann s du d\'Aktivéierung iwwerspréngs, kanns du keng Uriff maachen oder dech mam mobillen Datennetzwierk connectéieren (mat WLAN-Netzwierker bleift et awer méiglech). Bis de däin Telefon aktivéiers hues, gëss de all Kéier gefrot en z\'aktivéiere wann s de en uschalts. </string>
+    <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label">Iwwersprangen</string>
+    <string name="ota_activate">Aktivéieren</string>
+    <string name="ota_title_activate_success">Den Telefon ass aktivéiert.</string>
+    <string name="ota_title_problem_with_activation">Problem bei der Aktivéierung</string>
+    <string name="ota_listen">Suivéiert déi geschwaten Uleedung bis de héiers datt d\'Aktivéierung ofgeschloss ass.</string>
+    <string name="ota_speaker">Lautsprecher</string>
+    <string name="ota_successful">Däin Telefon ass elo aktivéiert. Et ka bis zu 15 Minutten dauere bis d\'Servicer gestart sinn.</string>
+    <string name="ota_unsuccessful">Däin Telefon gouf net aktivéiert.\nDu muss eng Plaz mat besserem Empfang fannen (z. B. bei enger Fënster oder dobaussen).\n\nProbéier nees oder ruff fir aner Optioune beim Clientsservice un.</string>
+    <string name="ota_spc_failure">IWWERMÉISSEG VILL SPC-FEELER</string>
+    <string name="ota_call_end">Zréck</string>
+    <string name="ota_try_again">Nees probéieren</string>
+    <string name="ota_next">Weider</string>
+    <string name="ecm_exit_dialog">EcmExitDialog</string>
+    <string name="phone_entered_ecm_text">Noutfallréckruffmodus aktivéiert</string>
+    <string name="phone_in_ecm_notification_title">Noutfallréckruffmodus</string>
+    <string name="phone_in_ecm_call_notification_text">Dateconnectioun desaktivéiert</string>
+    <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
+        <item quantity="one">Däin Telefon befënnt sech fir <xliff:g id="count">%s</xliff:g> Minutt am Noutfallréckruffmodus. An dësem Modus kënne keng Appen eng Dateconnectioun benotzen. Wëlls du en elo verloossen?</item>
+        <item quantity="other">Däin Telefon befënnt sech fir <xliff:g id="count">%s</xliff:g> Minutten am Noutfallréckruffmodus. An dësem Modus kënne keng Appen eng Dateconnectioun benotzen. Wëlls du en elo verloossen?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
+        <item quantity="one">Déi ausgewielten Aktioun ass am Noutfallréckruffmodus net disponibel. Den Telefon befënnt sech fir <xliff:g id="count">%s</xliff:g> Minutt an dësem Modus. Wëlls du en elo verloossen?</item>
+        <item quantity="other">Déi ausgewielten Aktioun ass am Noutfallréckruffmodus net disponibel. Den Telefon befënnt sech fir <xliff:g id="count">%s</xliff:g> Minutten an dësem Modus. Wëlls du en elo verloossen?</item>
+    </plurals>
+    <string name="alert_dialog_in_ecm_call">Déi ausgewielten Aktioun ass am Noutfallréckruffmodus net disponibel.</string>
+    <string name="progress_dialog_exiting_ecm">Noutfallréckruffmodus gëtt verlooss</string>
+    <string name="alert_dialog_yes">Jo</string>
+    <string name="alert_dialog_no">Nee</string>
+    <string name="alert_dialog_dismiss">Verwerfen</string>
+    <string name="voicemail_provider">Service</string>
+    <string name="voicemail_settings">Astellen</string>
+    <string name="voicemail_number_not_set">&lt;Net definéiert&gt;</string>
+    <string name="other_settings">Aner Uruff-Astellungen</string>
+    <string name="calling_via_template">Uruff iwwer <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+    <string name="contactPhoto">Kontaktfoto</string>
+    <string name="goPrivate">privat schwätzen</string>
+    <string name="selectContact">Kontakt auswielen</string>
+    <string name="not_voice_capable">Stëmm-Uriff net ënnerstëtzt</string>
+    <string name="description_dial_button">wielen</string>
+    <string name="preference_category_ringtone">Schelltoun a Vibratioun</string>
+    <string name="pstn_connection_service_label">Agebaute SIM-Kaarten</string>
+    <string name="enable_video_calling_title">Videouriff uschalten</string>
+    <string name="enable_video_calling_dialog_settings">Netzwierkastellungen</string>
+    <string name="enable_video_calling_dialog_close">Zoumaachen</string>
+    <string name="sim_label_emergency_calls">Noutriff</string>
+    <string name="sim_description_emergency_calls">Just Noutriff</string>
+    <string name="sim_description_default">SIM-Kaart, Schlitz: <xliff:g id="slot_id">%s</xliff:g></string>
+    <string name="change_pin_cancel_label">Ofbriechen</string>
+    <string name="clh_card_title_call_ended_txt">Uruff ofgeschloss</string>
+    <string name="sum_call_barring_disabled">Aus</string>
+    <string name="supp_service_over_ut_precautions_dialog_dismiss">Verwerfen</string>
+    <string name="dsds_dialog_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="radioInfo_unknown">Onbekannt</string>
+    <string name="radio_info_smsc_update_label">Aktualiséieren</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f0b16ce
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="voicemail">Segreteria telefònica</string>
+    <string name="radioInfo_roaming_not">Chene àteros gestores</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..2a059a8
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,334 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="emergencyDialerIconLabel">جىددىي نومۇر بۇرىغۇچ</string>
+    <string name="fdnListLabel">مۇقىم نومۇر بۇراش تىزىملىكى</string>
+    <string name="mmiStarted">MMI كودى قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="ussdRunning">USSD كودى ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ\u2026</string>
+    <string name="mmiCancelled">MMI كودى بىكار قىلىندى</string>
+    <string name="no_vm_number">ئۈنخەت نومۇرى كەم</string>
+    <string name="no_vm_number_msg"> SIM كارتىغا ئۈنخەت نومۇرى يوق.</string>
+    <string name="add_vm_number_str">نومۇر قوش</string>
+    <string name="puk_unlocked">SIM كارتا قۇلۇپىڭىز ئېچىلدى. تېلېفون قۇلۇپىنى ئېچىۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="label_ndp">SIM تورى PIN قۇلۇپىنى ئاچتى</string>
+    <string name="requesting_unlock">تور قۇلۇپىنى ئېچىشنى ئىلتىماس قىلىۋاتىدۇ\u2026</string>
+    <string name="unlock_failed">تور قۇلۇپىنى ئېچىش ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى.</string>
+    <string name="unlock_success">تور قۇلۇپىنى ئېچىش  مۇۋەپپەقىيەتلىك.</string>
+    <string name="labelGSMMore">GSM چاقىرىش تەڭشىكى</string>
+    <string name="labelCDMAMore">CDMA چاقىرىش تەڭشىكى</string>
+    <string name="apn_settings">زىيارەت نۇقتا ئىسمى</string>
+    <string name="settings_label">تور تەڭشىكى</string>
+    <string name="voicemail_abbreviated">VM:</string>
+    <string name="additional_gsm_call_settings">باشقا تەڭشەك</string>
+    <string name="sum_gsm_call_settings">باشقا GSM چاقىرىش ئۈچۈنلا ئىشلىتىلىدىغان تەڭشەك</string>
+    <string name="additional_cdma_call_settings">باشقا CDMA چاقىرىش  تەڭشىكى</string>
+    <string name="sum_cdma_call_settings">باشقا CDMA چاقىرىش ئۈچۈنلا ئىشلىتىلىدىغان تەڭشەك</string>
+    <string name="labelNwService">تور مۇلازىمەت تەڭشىكى</string>
+    <string name="labelCallerId">تېلېفون نومۇر</string>
+    <string name="sum_loading_settings">تەڭشەكلەرنى يۈكلەۋاتىدۇ</string>
+    <string name="sum_hide_caller_id">سىرتتىكى نومۇرنى چاقىرغاندا تېلېفون نومۇرنى يوشۇر</string>
+    <string name="sum_show_caller_id">سىرتتىكى نومۇرنى چاقىرغاندا تېلېفون نومۇرنى كۆرسەت</string>
+    <string name="sum_default_caller_id">سىرتتىكى نومۇرنى چاقىرغاندا تېلېفون سودىگىرىنىڭ كۆڭۈلدىكى تەڭشىكى بويىچە تېلېفون نومۇرنى كۆرسەت</string>
+    <string name="sum_cw_enabled">سۆزلىشىۋاتقاندا، باشقا تېلېفون كەلسە ماڭا ئۇقتۇر</string>
+    <string name="call_forwarding_settings">كەلگەن تېلېفوننى ئۇلاپ يەتكۈزۈش تەڭشەكلىرى</string>
+    <string name="labelCFU">ھەمىشە ئۇلاپ يەتكۈز</string>
+    <string name="messageCFU">ھەمىشە بۇ نومۇرنى ئىشلەت</string>
+    <string name="sum_cfu_enabled_indicator">ھەممە چاقىرىشنى ئۇلاپ يەتكۈز</string>
+    <string name="sum_cfu_enabled">ھەممە چاقىرىشنى <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g> غا ئۇلاپ يەتكۈز</string>
+    <string name="sum_cfu_enabled_no_number">نومۇر ئىناۋەتسىز</string>
+    <string name="messageCFB">ئالدىراش ۋاقىتتا ئۇلايدىغان نومۇر</string>
+    <string name="sum_cfb_enabled"><xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g> غا ئۇلاپ يەتكۈزۈش</string>
+    <string name="disable_cfb_forbidden">مۇلازىمەت تەمىنلىگۈچىڭىز تېلېفون لېنىيىسى ئالدىراش ۋاقىتتا چاقىرىشنى ئۇلاپ يەتكۈزۈش ئىقتىدارىنى توختىتالمايدۇ.</string>
+    <string name="messageCFNRy">جاۋاب بولمىسا ئۇلاپ يەتكۈزىدىغان نومۇر</string>
+    <string name="disable_cfnry_forbidden">مۇلازىمەت تەمىنلىگۈچىڭىز تېلېفونىڭىز جاۋاب قايتۇرمىغاندا چاقىرىشنى ئۇلاپ يەتكۈزۈش ئىقتىدارىنى توختىتالمايدۇ.</string>
+    <string name="messageCFNRc">تېلېفون ئۇلانمىغاندا ئۇلاپ يەتكۈزىدىغان نومۇر</string>
+    <string name="disable_cfnrc_forbidden">مۇلازىمەت تەمىنلىگۈچىڭىز تېلېفونىڭىز ئۇلانمىغاندا چاقىرىشنى ئۇلاپ يەتكۈزۈش ئىقتىدارىنى توختىتالمايدۇ.</string>
+    <string name="error_updating_title">چاقىرىش تەڭشىكىدىن خاتالىق كۆرۈلدى</string>
+    <string name="reading_settings">تەڭشەك ئوقۇۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="updating_settings">تەڭشەك يېڭىلاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="reverting_settings">تەڭشەكنى ئەسلىگە كەلتۈرۈۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="response_error">كۈتۈلمىگەن تور ئىنكاسى.</string>
+    <string name="exception_error">تور ياكى SIM كارتا خاتا.</string>
+    <string name="fdn_check_failure">تېلېفون ئەپنىڭ مۇقىم نومۇر بۇراش تەڭشىكىنى قوزغاتتىڭىز. شۇڭلاشقا نومۇر بۇراش بىلەن مۇناسىۋەتلىك قىسمەن ئىقتىدارى ئىشلىمەيدۇ.</string>
+    <string name="radio_off_error">ئالدى بىلەن سىمسىز ئالاقىنى ئېچىپ ئاندىن بۇ تەڭشەكلەرنى كۆرۈڭ.</string>
+    <string-array name="clir_display_values">
+        <item>تور كۆڭۈلدىكى تەڭشىكى</item>
+        <item>نومۇرنى يوشۇر</item>
+        <item>نومۇرنى كۆرسەت</item>
+    </string-array>
+    <string name="vm_changed">ئۈنخەت نومۇرى ئۆزگەردى.</string>
+    <string name="vm_change_failed">ئۈنخەت نومۇرىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ.\nئەگەر بۇ مەسىلە يەنە مەۋجۇد بولسا تېلېفون مۇلازىمەت سودىگىرى بىلەن ئالاقىلىشىڭ.</string>
+    <string name="fw_change_failed">ئۇلاپ يەتكۈزۈش نومۇرىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ.\nئەگەر بۇ مەسىلە يەنە مەۋجۇد بولسا تېلېفون مۇلازىمەت سودىگىرى بىلەن ئالاقىلىشىڭ.</string>
+    <string name="fw_get_in_vm_failed">نۆۋەتتىكى ئۇلاپ يەتكۈزۈش نومۇر تەڭشىكىنى ئىزدەپ ساقلىيالمايدۇ.\nيەنىلا يېڭى تېلېفون مۇلازىمەت سودىگىرىگە ئالماشتۇرۇۋېرەمسىز؟</string>
+    <string name="no_change">ھېچقانداق ئۆزگىرىش بولمىدى.</string>
+    <string name="sum_voicemail_choose_provider">ئۈنخەت مۇلازىمىتىنى تاللاڭ</string>
+    <string name="vm_change_pin_old_pin">كونا PIN</string>
+    <string name="label_available">ئىشلىتىلىشچان تورلار</string>
+    <string name="empty_networks_list">تور تېپىلمىدى.</string>
+    <string name="register_on_network"><xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> غا خەتلىتىۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="not_allowed">SIM كارتىڭىز بۇ تورغا باغلىنىشقا يول قويمايدۇ.</string>
+    <string name="connect_later">نۆۋەتتە بۇ تورغا باغلىنالمايدۇ. سەل تۇرۇپ قايتا سىناڭ.</string>
+    <string name="registration_done">توردا خەتلەتتى.</string>
+    <string name="register_automatically">ئۆزلۈكىدىن خەتلەش…</string>
+    <string name="preferred_network_mode_title">ئالدىن بەلگىلەنگەن تور تىپى</string>
+    <string name="preferred_network_mode_summary">تور ئىجرا قىلىش ھالىتىنى ئۆزگەرت</string>
+    <string-array name="preferred_network_mode_choices">
+        <item>ئالدىن بەلگىلەنگەن GSM/WCDMA</item>
+        <item>GSM لا</item>
+        <item>WCDMA لا</item>
+        <item>GSM/WCDMA ئاپتوماتىك</item>
+        <item>CDMA/EvDo ئاپتوماتىك</item>
+        <item>EvDo ئىقتىدارى يوق، CDMA</item>
+        <item>EvDo لا</item>
+        <item>CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>CDMA + LTE/EvDo</item>
+        <item>GSM/WCDMA/LTE</item>
+        <item>ئومۇمىيەت</item>
+        <item>LTE</item>
+        <item>LTE/WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA only</item>
+        <item>TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA </item>
+        <item>LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR only</item>
+        <item>NR/LTE</item>
+        <item>NR/LTE/CDMA/EvDo</item>
+        <item>NR/LTE/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA</item>
+        <item>NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</item>
+    </string-array>
+    <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary">ئالدىن بەلگىلەنگەن تور ھالىتى: WCDMA ئالدىن بەلگىلەنگەن</string>
+    <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary">ئالدىن بەلگىلەنگەن تور ھالىتى: GSM لا</string>
+    <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary">ئالدىن بەلگىلەنگەن تور ھالىتى: WCDMA لا</string>
+    <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary">ئالدىن بەلگىلەنگەن تور ھالىتى: GSM / WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_summary">ئالدىن بەلگىلەنگەن تور ھالىتى: CDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary">ئالدىن بەلگىلەنگەن تور ھالىتى: CDMA / EvDo</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary">ئالدىن بەلگىلەنگەن تور ھالىتى: CDMA لا</string>
+    <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary">ئالدىن بەلگىلەنگەن تور ھالىتى: EvDo لا</string>
+    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">ئالدىن بەلگىلەنگەن تور ھالىتى: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_summary">ئالدىن بەلگىلەنگەن تور ھالىتى: LTE</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary">ئالدىن بەلگىلەنگەن تور ھالىتى: GSM/WCDMA/LTE</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary">ئالدىن بەلگىلەنگەن تور ھالىتى: CDMA+LTE/EVDO</string>
+    <string name="preferred_network_mode_global_summary">ئالدىن بەلگىلەنگەن تور ھالىتى: ئومۇمىيەت</string>
+    <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary">ئالدىن بەلگىلەنگەن تور ھالىتى: LTE/WCDMA</string>
+    <string name="data_enabled">سانلىق مەلۇمات قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="gsm_umts_options">GSM/UMTS تاللانما</string>
+    <string name="cdma_options">CDMA تاللانما</string>
+    <string name="throttle_current_usage">نۆۋەتتىكى ۋاقىتتا ئىشلەتكەن سانلىق مەلۇمات</string>
+    <string name="throttle_time_frame">سانلىق مەلۇمات ئىشلىتىش مۆھلىتى</string>
+    <string name="throttle_rate">سانلىق مەلۇمات يوللاش نىسبىتى تاكتىكىسى</string>
+    <string name="throttle_status_subtext">ۋاقىت بۆلىكى يۇقىرى چېكى <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>،<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> نۆۋەتتىكى قىممىتى  (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪)\nكېيىنكى ۋاقىت بۆلىكى <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> كۈندىن كېيىن (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>) باشلىنىدۇ</string>
+    <string name="throttle_data_usage_subtext">ۋاقىت بۆلىكى يۇقىرى چېكى <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>، <xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> نۆۋەتتىكى قىممىتى  (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪ )</string>
+    <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext"><xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> نىسبەت چېكىدىن ھالقىت كەتتى\nسانلىق مەلۇمات يوللاش نىسبىتى <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s غا تۆۋەنلىتىلدى.</string>
+    <string name="throttle_time_frame_subtext">بۇ مۇددەت <xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ ئۆتتى\nكېيىنكى ۋاقىت بۆلىكى <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> كۈندىن كېيىن (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)باشلىنىدۇ</string>
+    <string name="throttle_rate_subtext">ئەگەر ئېقىم مىقدارى يۇقىرى چېكىدىن ئېشىپ كەتسە ئۇنداقتا سانلىق مەلۇمات يوللاش نىسبىتى <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g>Kb/s غا تۆۋەنلىتىلىدۇ.</string>
+    <string name="cell_broadcast_sms">ئىجتىمائى رايون تارقاتقان قىسقا ئۇچۇر</string>
+    <string name="cell_bc_sms_enable">ئىجتىمائى رايون تارقاتقان قىسقا ئۇچۇر قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="cell_bc_sms_disable">ئىجتىمائى رايون تارقاتقان قىسقا ئۇچۇر چەكلەندى</string>
+    <string name="cb_sms_settings">ئىجتىمائى رايون تارقاتقان قىسقا ئۇچۇر تەڭشىكى</string>
+    <string name="enable_disable_emergency_broadcast">جىددىي تارقىتىش</string>
+    <string name="emergency_broadcast_enable">جىددىي تارقىتىش قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="emergency_broadcast_disable">جىددىي تارقىتىش چەكلەندى</string>
+    <string name="enable_disable_administrative">باشقۇرۇش</string>
+    <string name="administrative_enable">باشقۇرۇش قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="administrative_disable">باشقۇرۇش چەكلەندى</string>
+    <string name="enable_disable_maintenance">ئاسراش</string>
+    <string name="maintenance_enable">ئاسراش قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="maintenance_disable">ئاسراش چەكلەندى</string>
+    <string name="general_news_settings">ئادەتتىكى خەۋەرلەر</string>
+    <string name="bf_news_settings">سودا ۋە ئىقتىساد خەۋەرلىرى</string>
+    <string name="sports_news_settings">تەنتەربىيە خەۋەرلىرى</string>
+    <string name="entertainment_news_settings">كۆڭۈل ئېچىش خەۋەرلىرى</string>
+    <string name="local_enable">يەرلىك خەۋەرلەر قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="local_disable">يەرلىك خەۋەرلەر چەكلەندى</string>
+    <string name="enable_disable_regional">رايونلۇق</string>
+    <string name="regional_enable">رايونلۇق خەۋەرلەر قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="regional_disable">رايونلۇق خەۋەرلەر چەكلەندى</string>
+    <string name="enable_disable_national">دۆلەت ئىچى</string>
+    <string name="national_enable">دۆلەت ئىچى خەۋەرلەر قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="national_disable">دۆلەت ئىچى خەۋەرلەر چەكلەندى</string>
+    <string name="enable_disable_international">خەلقئارا</string>
+    <string name="international_enable">خەلقئارا خەۋەرلەر قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="international_disable">خەلقئارا خەۋەرلەر چەكلەندى</string>
+    <string name="list_language_summary">خەۋەر تىلىنى تاللاڭ</string>
+    <string-array name="list_language_entries">
+        <item>ئىنگلىزچە</item>
+        <item>French</item>
+        <item>Spanish</item>
+        <item>ياپونچە</item>
+        <item>كورىيەچە</item>
+        <item>خەنزۇچە</item>
+        <item>ئىبرانىچە</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="list_language_values">
+        <item>"1"</item>
+        <item>"2"</item>
+        <item>"3"</item>
+        <item>"4"</item>
+        <item>"5"</item>
+        <item>"6"</item>
+        <item>"7"</item>
+    </string-array>
+    <string name="list_language_dtitle">تىللار</string>
+    <string name="enable_disable_local_weather">يەرلىك ھاۋارايى</string>
+    <string name="local_weather_enable">يەرلىك ھاۋارايى قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="local_weather_disable">يەرلىك ھاۋارايى چەكلەندى</string>
+    <string name="enable_disable_atr">دائىرە قاتناش مەلۇماتى</string>
+    <string name="atr_enable">دائىرە قاتناش مەلۇماتى قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="atr_disable">دائىرە قاتناش مەلۇماتى چەكلەندى</string>
+    <string name="enable_disable_lafs">يەرلىك ئايرودۇرۇم نۆۋەتچى ئايرۇپىلان ۋاقىت جەدۋىلى</string>
+    <string name="lafs_enable">يەرلىك ئايرودۇرۇم نۆۋەتچى ئايرۇپىلان ۋاقىت جەدۋىلى قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="lafs_disable">يەرلىك ئايرودۇرۇم نۆۋەتچى ئايرۇپىلان ۋاقىت جەدۋىلى چەكلەندى</string>
+    <string name="enable_disable_restaurants">تاماقخانا</string>
+    <string name="restaurants_enable">تاماقخانا قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="restaurants_disable">تاماقخانا چەكلەندى</string>
+    <string name="enable_disable_lodgings">ئىجارە ئۆي ئۇچۇرى</string>
+    <string name="lodgings_enable">ئىجارە ئۆي ئۇچۇرى قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="lodgings_disable">ئىجارە ئۆي ئۇچۇرى چەكلەندى</string>
+    <string name="enable_disable_retail_directory">پارچە سېتىش مۇندەرىجىسى</string>
+    <string name="retail_directory_enable">پارچە سېتىش مۇندەرىجىسى قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="retail_directory_disable">پارچە سېتىش مۇندەرىجىسى چەكلەندى</string>
+    <string name="enable_disable_advertisements">ئېلان</string>
+    <string name="advertisements_enable">ئېلان قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="advertisements_disable">ئېلان چەكلەندى</string>
+    <string name="enable_disable_stock_quotes">پاي-چېكى ئەھۋالى</string>
+    <string name="stock_quotes_enable">پاي-چېكى ئەھۋالى قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="stock_quotes_disable">پاي-چېكى ئەھۋالى چەكلەندى</string>
+    <string name="enable_disable_eo">خىزمەت پۇرسىتى ئۇچۇرى</string>
+    <string name="eo_enable">خىزمەت پۇرسىتى ئۇچۇرى قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="eo_disable">خىزمەت پۇرسىتى ئۇچۇرى چەكلەندى</string>
+    <string name="enable_disable_mhh">داۋالاش، ساقلىق ساقلاغ ۋە دوختۇرخانا ئۇچۇرى</string>
+    <string name="mhh_enable">داۋالاش، ساقلىق ساقلاغ ۋە دوختۇرخانا ئۇچۇرى قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="mhh_disable">داۋالاش، ساقلىق ساقلاغ ۋە دوختۇرخانا ئۇچۇرى چەكلەندى</string>
+    <string name="enable_disable_technology_news">تېخنىكىلىق خەۋەرلەر</string>
+    <string name="technology_news_enable">تېخنىكىلىق خەۋەرلەر قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="technology_news_disable">تېخنىكىلىق خەۋەرلەر چەكلەندى</string>
+    <string name="enable_disable_multi_category">كۆپ كاتېگورىيە</string>
+    <string name="multi_category_enable">كۆپ كاتېگورىيە قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="multi_category_disable">كۆپ كاتېگورىيە چەكلەندى</string>
+    <string name="network_lte">LTE (تەۋسىيە)</string>
+    <string name="network_4G">4G (تەۋسىيە)</string>
+    <string name="network_global">ئومۇمىيەت</string>
+    <string name="cdma_system_select_title">سىستېما تاللاش</string>
+    <string name="cdma_system_select_summary">CDMA كەزمە ھالەتنى ئۆزگەرت</string>
+    <string-array name="cdma_system_select_choices">
+        <item>يەرلىك تورلا</item>
+        <item>Automatic</item>
+    </string-array>
+    <string name="cdma_subscription_title">CDMA مۇشتەرى</string>
+    <string name="cdma_subscription_summary">RUIM/SIM ۋە NV ئارىسىدا ئالماشتۇر</string>
+    <string name="cdma_subscription_dialogtitle">مۇشتەرى بول</string>
+    <string-array name="cdma_subscription_choices">
+        <item>RUIM/SIM</item>
+        <item>NV</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="cdma_subscription_values">
+        <item>"0"</item>
+        <item>"1"</item>
+    </string-array>
+    <string name="cdma_activate_device">ئۈسكۈنە ئاكتىپلا</string>
+    <string name="cdma_lte_data_service">سانلىق مەلۇمات مۇلازىمەت تەڭشىكى</string>
+    <string name="carrier_settings_title">مۇلازىمەت تەمىنلىگۈچى تەڭشەكلىرى</string>
+    <string name="fdn">مۇقىم تېلېفون نومۇرلار</string>
+    <string name="fdn_activation">مۇقىم نومۇر بۇراشنى قوزغىتىش</string>
+    <string name="fdn_enabled">مۇقىم نومۇر بۇراش قوزغىتىلدى</string>
+    <string name="fdn_disabled">مۇقىم نومۇر بۇراش چەكلەندى</string>
+    <string name="enable_fdn">مۇقىم نومۇر بۇراشنى قوزغات</string>
+    <string name="disable_fdn">مۇقىم نومۇر بۇراشنى چەكلە</string>
+    <string name="change_pin2">PIN2 ئۆزگەرت</string>
+    <string name="sum_fdn">مۇقىم نومۇر بۇراشنى باشقۇرۇش</string>
+    <string name="sum_fdn_change_pin">مۇقىم نومۇر بۇراشنى زىيارەت قىلىدىغان PIN نى ئۆزگەرت</string>
+    <string name="sum_fdn_manage_list">تېلېفون نومۇر تىزىملىكى باشقۇرۇش</string>
+    <string name="voice_privacy">ئاۋاز شەخسىيىتى</string>
+    <string name="voice_privacy_summary">كۈچەيتىلگەن شەخسىيەت ھالىتىنى قوزغات</string>
+    <string name="tty_mode_option_title">TTY مودېلى</string>
+    <string name="tty_mode_option_summary">TTY مودېلى تەڭشىكى</string>
+    <string name="auto_retry_mode_title">ئۆزلۈكىدىن قايتا سىنا</string>
+    <string name="auto_retry_mode_summary">ئۆزلۈكىدىن قايتا سىناشنى قوزغات</string>
+    <string name="menu_delete">ئالاقەداش ئۆچۈر</string>
+    <string name="get_pin2">PIN2 كىرگۈزۈڭ</string>
+    <string name="number">نومۇر</string>
+    <string name="add_fdn_contact">مۇقىم نومۇر بۇراشنى قوش</string>
+    <string name="adding_fdn_contact">مۇقىم نومۇر بۇراشنى قوشۇۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="fdn_contact_added">مۇقىم نومۇر بۇراش قوشۇلدى.</string>
+    <string name="edit_fdn_contact">مۇقىم نومۇر بۇراش تەھرىر</string>
+    <string name="updating_fdn_contact">مۇقىم نومۇر بۇراشنى قوشۇۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="fdn_contact_updated">مۇقىم نومۇر بۇراش يېڭىلاندى.</string>
+    <string name="delete_fdn_contact">مۇقىم نومۇر بۇراش ئۆچۈر</string>
+    <string name="deleting_fdn_contact">مۇقىم نومۇر بۇراشنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="fdn_contact_deleted">مۇقىم نومۇر بۇراش ئۆچۈرۈلدى.</string>
+    <string name="pin2_invalid">مۇقىم نومۇر بۇراش يېڭىلانمىدى چۈنكى سىز كىرگۈزگەن PIN خاتا.</string>
+    <string name="pin2_or_fdn_invalid">مۇقىم نومۇر بۇراش يېڭىلانمىدى چۈنكىPIN2 خاتا ياكى تېلېفون نومۇرى رەت قىلىندى.</string>
+    <string name="fdn_failed">FDN مەشغۇلاتى مەغلۇپ بولدى.</string>
+    <string name="simContacts_emptyLoading">SIM كارتىدىن ئوقۇۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="simContacts_empty">SIM كارتىدا ئالاقەداشلار يوق.</string>
+    <string name="simContacts_title">ئەكىرىدىغان ئالاقەداشلارنى تاللاڭ</string>
+    <string name="enable_pin">SIM كارتا PIN قوزغات/چەكلە</string>
+    <string name="enter_pin_text">SIM كارتا PIN:</string>
+    <string name="oldPinLabel">كونا PIN</string>
+    <string name="badPin">سىز كىرگۈزگەن كونا PIN خاتا. قايتا سىناڭ.</string>
+    <string name="mismatchPin">سىز كىرگۈزگەن PIN ماس كەلمىدى. قايتا سىناڭ.</string>
+    <string name="enter_pin2_text">PIN2</string>
+    <string name="oldPin2Label">كونا PIN2</string>
+    <string name="newPin2Label">يېڭى PIN2</string>
+    <string name="confirmPin2Label">يېڭى PIN2 جەزملە</string>
+    <string name="puk2_blocked">PUK2 مەڭگۈلۈك توسۇلدى.</string>
+    <string name="incall_error_out_of_service">كۆچمە تورنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ.</string>
+    <string name="incall_error_out_of_service_wfc">تېلېفون كۆچمە تورىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. سىمسىز تورغا ئۇلاپ چاقىرىشنى داۋاملاشتۇرۇڭ.</string>
+    <string name="importAllSimEntries">ھەممىنى ئەكىر</string>
+    <string name="importingSimContacts">SIM كارتىدىكى ئالاقەداشلارنى ئەكىرىۋاتىدۇ</string>
+    <string name="importToFDNfromContacts">ئالاقەداشتىن ئەكىر</string>
+    <string name="hac_mode_title">ئاڭلاتقۇ</string>
+    <string name="hac_mode_summary">ئاڭلاتقۇ ماسلىشىشچانلىقنى ئاچ</string>
+    <string-array name="tty_mode_entries">
+        <item>TTY تاقاق</item>
+        <item>TTY لىق</item>
+        <item>TTY HCO</item>
+        <item>TTY VCO</item>
+    </string-array>
+    <string name="dtmf_tones_title">DTMF ئۈن</string>
+    <string name="dtmf_tones_summary">DTMF ئۈن ئۇزۇنلۇق تەڭشىكى</string>
+    <string name="ota_title_activate">تېلېفونىڭىزنى ئاكتىپلاڭ</string>
+    <string name="ota_touch_activate">ئالاھىدە نومۇرنى بۇرىسىڭىز ئاندىن تېلېفون مۇلازىمىتىڭىزنى ئاكتىپلىيالايسىز.\n\n«ئاكتىپلا»نى باسقاندىن كېيىن ئاۋازلىق ئەسكەرتىش بويىچە تېلېفونىڭىزنى ئاكتىپلاڭ.</string>
+    <string name="ota_hfa_activation_title">ئاكتىپلاۋاتىدۇ…</string>
+    <string name="ota_hfa_activation_dialog_message">تېلېفون كۆچمە سانلىق مەلۇمات مۇلازىمىتى ئارقىلىق ئاكتىپلاۋاتىدۇ.\n\nبۇنىڭغا 5 مىنۇتتىن ئارتۇق ۋاقىت كېتىدۇ.</string>
+    <string name="ota_skip_activation_dialog_title">ئاكتىپلاشتىن ئاتلامدۇ؟</string>
+    <string name="ota_skip_activation_dialog_message">ئەگەر ئاكتىپلاشتىن ئاتلاپ كەتسىڭىز، تېلېفون ئۇرالمايسىز ھەمدە كۆچمە سانلىق مەلۇمات تورى(ئەمما Wi-Fi تورىغا ئۇلىنالايسىز)غا باغلىنالمايسىز.</string>
+    <string name="ota_title_activate_success">تېلېفون ئاكتىپلاندى.</string>
+    <string name="ota_title_problem_with_activation">ئاكتىپلاشتا مەسىلىگە يولۇقتى</string>
+    <string name="ota_listen">ئاۋازلىق ئەسكەرتىشكە ئاساسەن مەشغۇلات قىلىپ، تېلېفون ئاكتىپلاش تاماملانغۇچە مەشغۇلات  قىلىڭ.</string>
+    <string name="ota_successful">تېلېفونىڭىز ئاكتىپلاندى. كۆپ بولغاندا 15 مىنۇتقىچە مۇلازىمەت ئىشلىتىشنى باشلىيالايسىز.</string>
+    <string name="ota_unsuccessful">تېلېفونىڭىز ئاكتىپلانمىدى.\nسىز تېلېفون سىگنالى ياخشى جاي(دەرىزە يېنى ياكى تاشقىرىدا)نى تېپىڭ.\n\nقايتا سىناڭ ياكى خېرىدار مۇلازىمەت مەركىزىنى چاقىرىپ تېخىمۇ كۆپ ھەل قىلىش ئۇسۇلىغا ئېرىشىڭ.</string>
+    <string name="ota_spc_failure">SPC كاشىلىسى بەك كۆپ</string>
+    <string name="ecm_exit_dialog">EcmExitDialog</string>
+    <string name="phone_entered_ecm_text">جىددىي چاقىرىش ھالىتىگە كىردى</string>
+    <string name="phone_in_ecm_notification_title">جىددىي چاقىرىش ھالىتى</string>
+    <string name="phone_in_ecm_call_notification_text">سانلىق مەلۇمات باغلىنىش چەكلەنگەن</string>
+    <string name="alert_dialog_in_ecm_call">جىددىي چاقىرىش ھالىتىدە تاللانغان مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلالمايدۇ.</string>
+    <string name="progress_dialog_exiting_ecm">جىددىي چاقىرىش ھالىتىدىن چېكىنىۋاتىدۇ</string>
+    <string name="not_voice_capable">ئاۋازلىق چاقىرىشنى قوللىمايدۇ</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ecfd9c2
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="alert_dialog_ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="all_empty_alert">Introduz los detalles de la cuenta SIP nueva.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..9416919
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,78 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="sip_settings">Gosodiadau SIP</string>
+    <string name="sip_accounts">Cyfrifon SIP</string>
+    <string name="sip_accounts_title">Cyfrifon</string>
+    <string name="sip_receive_calls">Derbyn galwadau i mewn</string>
+    <string name="sip_receive_calls_summary">Mae\'n defnyddio mwy o\'r batri</string>
+    <string name="sip_call_options_title">Defnyddio galwadau SIP</string>
+    <string name="sip_call_options_wifi_only_title">Defnyddio galwadau SIP (Wi-Fi yn unig)</string>
+    <string name="sip_call_options_entry_1">Ar gyfer pob galwad pan mae rhwydwaith data ar gael</string>
+    <string name="sip_call_options_entry_2">Ar gyfer galwadau SIP yn unig</string>
+    <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1">Ar gyfer pob galwad</string>
+    <string name="add_sip_account">Ychwanegu cyfrif</string>
+    <string name="remove_sip_account">Tynnu\'r cyfrif</string>
+    <string name="sip_account_list">Cyfrifon SIP</string>
+    <string name="saving_account">Yn cadw\'r cyfrif\u2026</string>
+    <string name="removing_account">Yn tynnu\'r cyfrif\u2026</string>
+    <string name="sip_menu_save">Cadw</string>
+    <string name="sip_menu_discard">Gwaredu</string>
+    <string name="alert_dialog_close">Cau\'r proffil</string>
+    <string name="alert_dialog_ok">Iawn</string>
+    <string name="close_profile">Cau</string>
+    <string name="registration_status_checking_status">Yn gwirio statws...</string>
+    <string name="registration_status_registering">Yn cofrestru\u2026</string>
+    <string name="registration_status_still_trying">Yn dal i geisio\u2026</string>
+    <string name="registration_status_not_receiving">Dim yn derbyn galwadau.</string>
+    <string name="registration_status_no_data">Stopiodd gofrestriad y cyfrif gan nad oes cysylltiad rhyngrwyd.</string>
+    <string name="registration_status_no_wifi_data">Stopiodd gofrestriad y cyfrif gan nad oes cysylltiad Wi-Fi.</string>
+    <string name="registration_status_not_running">Cofrestriad cyfrif yn aflwyddiannus.</string>
+    <string name="registration_status_done">Yn derbyn galwadau.</string>
+    <string name="registration_status_failed_try_later">Cofrestriad cyfrif yn aflwyddiannus: (<xliff:g id="registration_error_message" example="timed out">%s</xliff:g>); bydd ymgais arall yn hwyrach</string>
+    <string name="registration_status_invalid_credentials">Cofrestriad cyfrif yn aflwyddiannus: Enw defnyddiwr neu gyfrinair anghywir.</string>
+    <string name="registration_status_server_unreachable">Cofrestriad cyfrif yn aflwyddiannus: Gwiria enw\'r gweinydd.</string>
+    <string name="third_party_account_summary">Mae\'r cyfrif hwn eisoes yn cael ei ddefnyddio gan ap <xliff:g id="account_owner" example="Google Talk">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="sip_edit_title">Manylion cyfrif SIP</string>
+    <string name="sip_edit_new_title">Manylion cyfrif SIP</string>
+    <string name="domain_address_title">Gweinydd</string>
+    <string name="username_title">Enw defnyddiwr</string>
+    <string name="password_title">Cyfrinair</string>
+    <string name="display_name_title">Enw arddangos</string>
+    <string name="proxy_address_title">Cyfeiriad procsi allan</string>
+    <string name="port_title">Rhif porth</string>
+    <string name="transport_title">Dull cludiant</string>
+    <string name="send_keepalive_title">Anfon aros-yn-fyw</string>
+    <string name="advanced_settings">Gosodiadau opsiynol</string>
+    <string name="auth_username_title">Enw defnyddiwr dilysu</string>
+    <string name="auth_username_summary">Yr enw defnyddiwr ar gyfer dilysu</string>
+    <string name="default_preference_summary_username">&lt;Heb ei osod&gt;</string>
+    <string name="default_preference_summary_password">&lt;Heb ei osod&gt;</string>
+    <string name="default_preference_summary_domain_address">&lt;Heb ei osod&gt;</string>
+    <string name="display_name_summary">&lt;Fel enw defnyddiwr&gt;</string>
+    <string name="optional_summary">&lt;Dewisol&gt;</string>
+    <string name="advanced_settings_show">▷ Cyffyrdda i ddangos y cwbl</string>
+    <string name="advanced_settings_hide">▽ Cyffyrdda i guddio\'r cwbl</string>
+    <string name="all_empty_alert">Rho fanylion cyfrif SIP newydd.</string>
+    <string name="empty_alert">Mae angen <xliff:g id="input_field_name" example="Username, Password...">%s</xliff:g> felly rhaid rhoi rhywbeth.</string>
+    <string name="not_a_valid_port">Rhaid i\'r rhif porth fod rhwng 1000 a 65534.</string>
+    <string name="no_internet_available">Gwiria dy gysylltiad rhyngrwyd er mwyn medru gwneud galwad SIP.</string>
+    <string name="no_wifi_available">Rhaid bod wedi cysylltu â rhwydwaith Wi-Fi i wneud galwadau SIP (defnyddia gosodiadau Wi-Fi a Rhwydwaith).</string>
+    <string name="no_voip">Ni chefnogir galwadau SIP</string>
+    <string translatable="true" name="sip_system_decide">Awtomatig</string>
+    <string translatable="true" name="sip_always_send_keepalive">Anfon pob amser</string>
+    <string name="sip_connection_service_label">Galwadau SIP</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..90eb867
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="add_sip_account">Aldoni konton</string>
+    <string name="remove_sip_account">Forigi konton</string>
+    <string name="sip_menu_save">Konservi</string>
+    <string name="close_profile">Fermi</string>
+    <string name="domain_address_title">Servilo</string>
+    <string name="username_title">Uzantnomo</string>
+    <string name="password_title">Pasvorto</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..bc2398d
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,78 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="sip_settings">Roghainnean SIP</string>
+    <string name="sip_accounts">Cunntasan SIP</string>
+    <string name="sip_accounts_title">Cunntasan</string>
+    <string name="sip_receive_calls">Faigh gairmean a thig a-steach</string>
+    <string name="sip_receive_calls_summary">Caithidh seo barrachd dhen bhataraidh agad</string>
+    <string name="sip_call_options_title">Cleachd gairm SIP</string>
+    <string name="sip_call_options_wifi_only_title">Cleachd gairm SIP (WiFi a-mhàin)</string>
+    <string name="sip_call_options_entry_1">Airson a h-uile gairm nuair a bhios lìonra dàta ri làimh</string>
+    <string name="sip_call_options_entry_2">Airson gairmean SIP a-mhàin</string>
+    <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1">Airson a h-uile gairm</string>
+    <string name="add_sip_account">Cuir cunntas ris</string>
+    <string name="remove_sip_account">Thoir air falbh an cunntas</string>
+    <string name="sip_account_list">Cunntasan SIP</string>
+    <string name="saving_account">A’ sàbhaladh a’ chunntais\u2026</string>
+    <string name="removing_account">A’ toirt air falbh a’ chunntais\u2026</string>
+    <string name="sip_menu_save">Sàbhail</string>
+    <string name="sip_menu_discard">Tilg air falbh</string>
+    <string name="alert_dialog_close">Dùin a’ phròifil</string>
+    <string name="alert_dialog_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="close_profile">Dùin</string>
+    <string name="registration_status_checking_status">A’ sgrùdadh na staid…</string>
+    <string name="registration_status_registering">’Gad chlàradh\u2026</string>
+    <string name="registration_status_still_trying">’Ga fheuchainn fhathast\u2026</string>
+    <string name="registration_status_not_receiving">Chan eil thu a’ faighinn gairmean.</string>
+    <string name="registration_status_no_data">Chaidh sgur de chlàradh a’ chunntais air sgàth ’s nach eil ceangal dhan eadar-lìon ann.</string>
+    <string name="registration_status_no_wifi_data">Chaidh sgur de chlàradh a’ chunntais air sgàth ’s nach eil ceangal WiFi ann.</string>
+    <string name="registration_status_not_running">Cha deach le clàradh a’ chunntais.</string>
+    <string name="registration_status_done">Tha thu a’ faighinn gairmean.</string>
+    <string name="registration_status_failed_try_later">Cha deach le clàradh a’ chunntais: (<xliff:g id="registration_error_message" example="timed out">%s</xliff:g>); feuchaidh sinn ris a-rithist uaireigin eile</string>
+    <string name="registration_status_invalid_credentials">Cha deach le clàradh a’ chunntais: Chan eil an t-ainm-cleachdaiche no chan eil am facal-faire mar bu chòir.</string>
+    <string name="registration_status_server_unreachable">Cha deach le clàradh a’ chunntais: Thoir sùil air ainm an fhrithealaiche.</string>
+    <string name="third_party_account_summary">Tha an cunntas seo ’ga chleachdadh le aplacaid <xliff:g id="account_owner" example="Google Talk">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="sip_edit_title">Fiosrachadh a’ chunntais SIP</string>
+    <string name="sip_edit_new_title">Fiosrachadh a’ chunntais SIP</string>
+    <string name="domain_address_title">Frithealaiche</string>
+    <string name="username_title">Ainm-cleachdaiche</string>
+    <string name="password_title">Facal-faire</string>
+    <string name="display_name_title">Ainm-taisbeanaidh</string>
+    <string name="proxy_address_title">Seòladh a’ phrogsaidh a-mach</string>
+    <string name="port_title">Àireamh a’ phuirt</string>
+    <string name="transport_title">Seòrsa giùlain</string>
+    <string name="send_keepalive_title">Cuir keep-alive</string>
+    <string name="advanced_settings">Roghainnean eile</string>
+    <string name="auth_username_title">Ainm-cleachdaiche an dearbhaidh</string>
+    <string name="auth_username_summary">An t-ainm-cleachdaiche a thèid a chleachdadh a chù dearbhaidh</string>
+    <string name="default_preference_summary_username">&lt;Cha deach a shuidheachadh&gt;</string>
+    <string name="default_preference_summary_password">&lt;Cha deach a shuidheachadh&gt;</string>
+    <string name="default_preference_summary_domain_address">&lt;Cha deach a shuidheachadh&gt;</string>
+    <string name="display_name_summary">&lt;Co-ionnann ris an ainm-chleachdaiche&gt;</string>
+    <string name="optional_summary">&lt;Roghainneil&gt;</string>
+    <string name="advanced_settings_show">▷ Suath ris a shealltainn na h-uile</string>
+    <string name="advanced_settings_hide">▷ Suath ris a dh’fhalach na h-uile</string>
+    <string name="all_empty_alert">Cuir a-steach fiosrachadh a’ chunntais SIP ùir.</string>
+    <string name="empty_alert">Tha <xliff:g id="input_field_name" example="Username, Password...">%s</xliff:g> riatanach is chan fhaod thu fhàgail bàn.</string>
+    <string name="not_a_valid_port">Bu chòir do dh’àireamh a’ phuirt a bhith am broinn 1000 ’s 65534.</string>
+    <string name="no_internet_available">Thoir sùil air a’ cheangal agad ris an eadar-lìon mus cuir thu gairm SIP.</string>
+    <string name="no_wifi_available">Feumaidh tu ceangal ti lìonra WiFi airson gairm SIP (cleachd na roghainnean “Uèirleas ⁊ lìonra”).</string>
+    <string name="no_voip">Chan eil taic ri gairmean SIP</string>
+    <string translatable="true" name="sip_system_decide">Fèin-obrachail</string>
+    <string translatable="true" name="sip_always_send_keepalive">Cuir an-còmhnaidh</string>
+    <string name="sip_connection_service_label">Gairmean SIP ’na bhroinn</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-kab-rDZ/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..12e2580
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="all_empty_alert">Sekcem talqayt n umiḍan SIP amaynut.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..afe3b1a
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,75 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="sip_settings">ڕێکخستنەکانی SIP</string>
+    <string name="sip_accounts">هەژمارەکانی SIP</string>
+    <string name="sip_accounts_title">هه‌ژماره‌کان</string>
+    <string name="sip_receive_calls">وەرگرتنی پەیوەندییەکانی هاتوو</string>
+    <string name="sip_receive_calls_summary">زیاتر بارگە بەکار ئەهێنێت</string>
+    <string name="sip_call_options_title">بەکارهێنانی پەیوەندیی SIP</string>
+    <string name="sip_call_options_wifi_only_title">بەکارهێنانی پەیوەندیی SIP (تەنیا Wi-Fi)</string>
+    <string name="sip_call_options_entry_1">بۆ هەموو پەیوەندییەکان کاتێک تۆڕی مۆبایل بەردەستە</string>
+    <string name="sip_call_options_entry_2">تەنیا بۆ پەیوەندییەکانی SIP</string>
+    <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1">بۆ هەموو پەیوەندییەکان</string>
+    <string name="add_sip_account">زیاکردنی هەژمار</string>
+    <string name="remove_sip_account">لابردنی هەژمار</string>
+    <string name="sip_account_list">هەژمارەکانی SIP</string>
+    <string name="saving_account">پاشەکەوتکردنی هەژمارەکە\u2026</string>
+    <string name="removing_account">سڕینەوەی هەژمارەکە\u2026</string>
+    <string name="sip_menu_save">پاشەکەوتکردن</string>
+    <string name="sip_menu_discard">وەلانان</string>
+    <string name="alert_dialog_close">لاڕووەکە دابخە</string>
+    <string name="alert_dialog_ok">باشه‌</string>
+    <string name="close_profile">داخستن</string>
+    <string name="registration_status_checking_status">تێڕوانینی بارودۆخ...</string>
+    <string name="registration_status_registering">خۆتۆمارکردن\u2026</string>
+    <string name="registration_status_still_trying">ئێستاش هەوڵ ئەدات\u2026</string>
+    <string name="registration_status_not_receiving">پەیوەندییەکان وەرناگرێت.</string>
+    <string name="registration_status_no_data">ناونووسینی هەژمار وەستا بەهۆی نەبوونی گرێدانی ئینتەرنێتەوە.</string>
+    <string name="registration_status_no_wifi_data">ناونووسینی هەژمار وەستا بەهۆی نەبوونی گرێدانی Wi-Fi.</string>
+    <string name="registration_status_not_running">ناونووسینی هەژمار سەرکەوتوو نەبوو.</string>
+    <string name="registration_status_done">وەرگرتنی پەیوەندییەکان.</string>
+    <string name="registration_status_failed_try_later">ناونووسینی هەژمار سەرکەوتوو نەبوو: (<xliff:g id="registration_error_message" example="timed out">%s</xliff:g>); هەوڵ دەداتەوە</string>
+    <string name="registration_status_invalid_credentials">ناونووسینی هەژمار سەرکەوتوو نەبوو: ناوی بەکارهێنەر یان تێپەڕەوشەی هەڵە.</string>
+    <string name="registration_status_server_unreachable">ناونووسینی هەژمار سەرکەوتوو نەبوو: بڕوانە بۆ ناوی ڕاژەکار.</string>
+    <string name="third_party_account_summary">هەژمارکە لە هەنووکەدا بەکار دەهێنرێت لە لایەن نەرمەواڵەی <xliff:g id="account_owner" example="Google Talk">%s</xliff:g>.</string>
+    <string name="sip_edit_title">وردەکارییەکانی هەژماری SIP</string>
+    <string name="sip_edit_new_title">وردەکارییەکانی هەژماری SIP</string>
+    <string name="domain_address_title">ڕاژەکار</string>
+    <string name="username_title">ناوی بەکارهێنەر</string>
+    <string name="password_title">تێپەڕەوشە</string>
+    <string name="display_name_title">ناوی پیشاندان</string>
+    <string name="proxy_address_title">ناونیشانی پرۆکسیی دەرچوو</string>
+    <string name="port_title">ژمارەی دەرگا</string>
+    <string name="transport_title">شێوازی گواستنەوە</string>
+    <string name="send_keepalive_title">ناردنی سەرهێل-هێشتنەوە</string>
+    <string name="advanced_settings">ڕێکخستنەکانی ئارەزوومەندانە</string>
+    <string name="auth_username_title">پرسەپارێزیی ناوی بەکارهێنەر</string>
+    <string name="auth_username_summary">ناوی بەکارهێنەر بەکار هێنرا بۆ پرسەپارێزی</string>
+    <string name="default_preference_summary_username">&lt;دانه‌نراوه‌&gt;</string>
+    <string name="default_preference_summary_password">&lt;دانه‌نراوه‌&gt;</string>
+    <string name="default_preference_summary_domain_address">&lt;دانه‌نراوه‌&gt;</string>
+    <string name="display_name_summary">&lt;لە ناوی بەکارهێنەر دەچێت&gt;</string>
+    <string name="optional_summary">&lt;ئارەزوومەندانە&gt;</string>
+    <string name="advanced_settings_show">▷ دەست بسوو بۆ پیشاندانی هەموو</string>
+    <string name="advanced_settings_hide">▽ دەست بسوو بۆ شاردنەوەی هەموو</string>
+    <string name="empty_alert"><xliff:g id="input_field_name" example="Username, Password...">%s</xliff:g> پێویستە و ناتوانرێت بەتاڵ بەجێ بهێڵردێت.</string>
+    <string name="not_a_valid_port">ژمارەی دەرگا ئەبێ لە نێوان 1000 بۆ 65534 بێت.</string>
+    <string name="no_internet_available">بۆ گرێدانی پەیوەندییەکی SIP, لەپێشەوە بۆ گرێدانی ئینتەرنێتیت بڕوانە.</string>
+    <string name="no_wifi_available">تۆ پێویستە بەسترابیتەوە بە تۆڕێکی Wi-Fi بۆ پەیوەندییەکانی SIP (ڕێکخستنەکانی تۆڕی&amp; بێتەل بەکار بهێنە).</string>
+    <string name="no_voip">پەیوەندیکردنی SIP پشتگیری ناکرێت</string>
+    <string name="sip_connection_service_label">پەیوەندیگرتنی ناوکاری SIP</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..c29dcfd
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,78 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="sip_settings">SIP-Astellungen</string>
+    <string name="sip_accounts">SIP-Konten</string>
+    <string name="sip_accounts_title">Konten</string>
+    <string name="sip_receive_calls">Uriff empfänken</string>
+    <string name="sip_receive_calls_summary">Huet e méi héijen Akkuverbrauch</string>
+    <string name="sip_call_options_title">SIP-Uriff benotzen</string>
+    <string name="sip_call_options_wifi_only_title">SIP-Uriff benotzen (just WLAN)</string>
+    <string name="sip_call_options_entry_1">Fir all d\'Uriff wann en Datennetzwierk disponibel ass</string>
+    <string name="sip_call_options_entry_2">Just fir SIP-Uriff</string>
+    <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1">Fir all Uriff</string>
+    <string name="add_sip_account">Kont dobäisetzen</string>
+    <string name="remove_sip_account">Kont läschen</string>
+    <string name="sip_account_list">SIP-Konten</string>
+    <string name="saving_account">Kont gëtt gespäichert\u2026</string>
+    <string name="removing_account">Kont gëtt geläscht\u2026</string>
+    <string name="sip_menu_save">Späicheren</string>
+    <string name="sip_menu_discard">Verwerfen</string>
+    <string name="alert_dialog_close">Profil zoumaachen</string>
+    <string name="alert_dialog_ok">OK</string>
+    <string name="close_profile">Zoumaachen</string>
+    <string name="registration_status_checking_status">Status gëtt iwwerpréift...</string>
+    <string name="registration_status_registering">Gëtt registréiert\u2026</string>
+    <string name="registration_status_still_trying">Registréierung leeft nach\u2026</string>
+    <string name="registration_status_not_receiving">Uriff ginn net empfaangen.</string>
+    <string name="registration_status_no_data">D\'Konteregistréierung gouf gestoppt well keng Internetconnectioun besteet.</string>
+    <string name="registration_status_no_wifi_data">D\'Konteregistréierung gouf gestoppt well keng WLAN-Connectioun besteet.</string>
+    <string name="registration_status_not_running">Konteregistréierung feelgeschloen.</string>
+    <string name="registration_status_done">Uriff ginn empfaangen.</string>
+    <string name="registration_status_failed_try_later">Konteregistréierung feelgeschloen: (<xliff:g id="registration_error_message" example="timed out">%s</xliff:g>); et gëtt méi spéit nees probéiert</string>
+    <string name="registration_status_invalid_credentials">Konteregistréierung feelgeschloen: Falsche Benotzernumm oder falscht Passwuert.</string>
+    <string name="registration_status_server_unreachable">Konteregistréierung feelgeschloen: Kontrolléier de Servernumm.</string>
+    <string name="third_party_account_summary">Dëse Kont gëtt momentan vun der App \"<xliff:g id="account_owner" example="Google Talk">%s</xliff:g>\" benotzt.</string>
+    <string name="sip_edit_title">Detailer vum SIP-Kont</string>
+    <string name="sip_edit_new_title">Detailer vum SIP-Kont</string>
+    <string name="domain_address_title">Server</string>
+    <string name="username_title">Benotzernumm</string>
+    <string name="password_title">Passwuert</string>
+    <string name="display_name_title">Ugewisenen Numm</string>
+    <string name="proxy_address_title">Erausgoend Proxy-Adress</string>
+    <string name="port_title">Port-Nummer</string>
+    <string name="transport_title">Transporttyp</string>
+    <string name="send_keepalive_title">\"Keep-alive\" schécken</string>
+    <string name="advanced_settings">Optional Astellungen</string>
+    <string name="auth_username_title">Benotzernumm fir d\'Authentifizéierung</string>
+    <string name="auth_username_summary">Benotzernumm dee fir d\'Authentifizéierung benotzt gëtt</string>
+    <string name="default_preference_summary_username">&lt;Net definéiert&gt;</string>
+    <string name="default_preference_summary_password">&lt;Net definéiert&gt;</string>
+    <string name="default_preference_summary_domain_address">&lt;Net definéiert&gt;</string>
+    <string name="display_name_summary">&lt;Identesch mam Benotzernumm&gt;</string>
+    <string name="optional_summary">&lt;Optional&gt;</string>
+    <string name="advanced_settings_show">▷ Drécke fir alles unzeweisen</string>
+    <string name="advanced_settings_hide">▽ Drécke fir alles ze verstoppen</string>
+    <string name="all_empty_alert">Detailer vum neie SIP-Kont aginn.</string>
+    <string name="empty_alert"><xliff:g id="input_field_name" example="Username, Password...">%s</xliff:g> gëtt benéidegt a kann net eidel bleiwen.</string>
+    <string name="not_a_valid_port">D\'Port-Nummer sollt tëscht 1000 an 65534 sinn.</string>
+    <string name="no_internet_available">Kontrolléier fir d\'éischt deng Internetconnectioun ier s de en SIP-Uruff méchs.</string>
+    <string name="no_wifi_available">Fir SIP-Uriff ass eng aktiv Connectioun mat engem WLAN-Netzwierkt néideg. (benotz d\'Astellungen ënner \"Kabellos an Netzwierk\").</string>
+    <string name="no_voip">SIP-Telefonie net ënnerstëtzt</string>
+    <string translatable="true" name="sip_system_decide">Automatesch</string>
+    <string translatable="true" name="sip_always_send_keepalive">Ëmmer schécken</string>
+    <string name="sip_connection_service_label">Integréiert SIP-Telefonie</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-sc-rIT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8aa513f
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="third_party_account_summary">Custu contu immoe l\'est impreende s\'aplicatzione <xliff:g id="account_owner" example="Google Talk">%s</xliff:g>.</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..ec63e0c
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/sip/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="sip_settings">SIP تەڭشەك</string>
+    <string name="sip_accounts">SIP ھېسابات</string>
+    <string name="sip_accounts_title">ھېساباتلار</string>
+    <string name="sip_receive_calls">قوبۇللىغان چاقىرىلىشلار</string>
+    <string name="sip_call_options_entry_1">سانلىق مەلۇمات تورى ئۇلانغاندا ھەممە سۆزلىشىشكە ئىشلىتىلىدۇ</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-ast-rES/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..fb43a24
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+*
+* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+* you may not use this file except in compliance with the License.
+* You may obtain a copy of the License at
+*
+*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+*
+* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+* See the License for the specific language governing permissions and
+* limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="which_wallpaper_option_home_screen">Pantalla d\'aniciu</string>
+    <string name="which_wallpaper_option_home_screen_and_lock_screen">Pantalles d\'aniciu y de bloquéu</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-cy/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..7e1ff00
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-cy/strings.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+*
+* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+* you may not use this file except in compliance with the License.
+* You may obtain a copy of the License at
+*
+*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+*
+* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+* See the License for the specific language governing permissions and
+* limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="application_name">Dewisydd Papur Wal Byw</string>
+    <string name="live_wallpaper_picker_title">Dewis papur wal byw</string>
+    <string name="live_wallpaper_picker_label">Papurau Wal Byw</string>
+    <string name="live_wallpaper_preview_title">Rhagolwg papur wal byw</string>
+    <string name="configure_wallpaper">Gosodiadau…</string>
+    <string name="delete_live_wallpaper">Dileu</string>
+    <string name="preview">Rhagolwg</string>
+    <string name="wallpaper_instructions">Gosod papur wal</string>
+    <string name="live_wallpaper_empty">Dim papurau wal byw</string>
+    <string name="set_live_wallpaper">Gosod papur wal</string>
+    <string name="wallpaper_title_and_author"><xliff:g id="title" example="Galaxy">%1$s</xliff:g> gan <xliff:g id="author" example="Google">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="live_wallpaper_loading">Yn llwytho papur wal byw…</string>
+    <string name="which_wallpaper_option_home_screen">Sgrin gartref</string>
+    <string name="which_wallpaper_option_home_screen_and_lock_screen">Sgrin gartref a sgrin cloi</string>
+    <string name="explore_further">Archwilio</string>
+    <string name="tab_info">Gwybodaeth</string>
+    <string name="tab_customize">Addasu</string>
+    <string name="delete_wallpaper_confirmation">Dileu\u2019r papur wal hwn o dy ffôn?</string>
+    <string name="collapse_attribution_panel">Cwympo panel gwybodaeth papur wal</string>
+    <string name="expand_attribution_panel">Ehangu panel gwybodaeth papur wal</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-eo/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..464dea3
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-eo/strings.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+*
+* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+* you may not use this file except in compliance with the License.
+* You may obtain a copy of the License at
+*
+*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+*
+* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+* See the License for the specific language governing permissions and
+* limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="configure_wallpaper">Agordoj…</string>
+    <string name="wallpaper_title_and_author"><xliff:g id="title" example="Galaxy">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="author" example="Google">%2$s</xliff:g></string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..f5d5fa0
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+*
+* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+* you may not use this file except in compliance with the License.
+* You may obtain a copy of the License at
+*
+*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+*
+* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+* See the License for the specific language governing permissions and
+* limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="application_name">Roghnaichear nam pàipear-balla beòtha</string>
+    <string name="live_wallpaper_picker_title">Tagh pàipear-balla beò</string>
+    <string name="live_wallpaper_picker_label">Pàipearan-balla beòtha</string>
+    <string name="live_wallpaper_preview_title">Ro-shealladh air pàipear-balla beò</string>
+    <string name="configure_wallpaper">Roghainnean…</string>
+    <string name="delete_live_wallpaper">Sguab às</string>
+    <string name="preview">Ro-sheall</string>
+    <string name="wallpaper_instructions">Suidhich pàipear-balla</string>
+    <string name="live_wallpaper_empty">Chan eil pàipear-balla beò ann.</string>
+    <string name="set_live_wallpaper">Suidhich pàipear-balla</string>
+    <string name="wallpaper_title_and_author"><xliff:g id="title" example="Galaxy">%1$s</xliff:g> le <xliff:g id="author" example="Google">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="live_wallpaper_loading">A’ luchdadh a’ pàipeir-bhalla bheò…</string>
+    <string name="which_wallpaper_option_home_screen">An sgrìn dachaigh</string>
+    <string name="which_wallpaper_option_home_screen_and_lock_screen">An sgrìn dachaigh ’s an sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="explore_further">Rùraich</string>
+    <string name="tab_info">Fiosrachadh</string>
+    <string name="tab_customize">Gnàthaich</string>
+    <string name="delete_wallpaper_confirmation">A bheil thu airson am pàipear-balla seo a sguabadh às on fhòn agad?</string>
+    <string name="collapse_attribution_panel">Co-theannaich leòsan fiosrachadh a’ phàipeir-bhalla</string>
+    <string name="expand_attribution_panel">Leudaich leòsan fiosrachadh a’ phàipeir-bhalla</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-kab-rDZ/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0038945
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+*
+* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+* you may not use this file except in compliance with the License.
+* You may obtain a copy of the License at
+*
+*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+*
+* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+* See the License for the specific language governing permissions and
+* limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="which_wallpaper_option_home_screen">Agdil agejdan</string>
+    <string name="which_wallpaper_option_home_screen_and_lock_screen">Agdil agejdan d ugdil n usekker</string>
+    <string name="collapse_attribution_panel">Fneẓ agalis n telɣut n tugna n ugilal</string>
+    <string name="expand_attribution_panel">Snefli agalis n telɣut n tugna n ugilal</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..1c73a7b
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+*
+* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+* you may not use this file except in compliance with the License.
+* You may obtain a copy of the License at
+*
+*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+*
+* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+* See the License for the specific language governing permissions and
+* limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="application_name">هەڵباردنی وێنەی ڕاستەوخۆ</string>
+    <string name="live_wallpaper_picker_title">دەست نیشانکردنی وێنەی پشتی زیندوو</string>
+    <string name="live_wallpaper_picker_label">وێنەی پشتەوەی زیندوو</string>
+    <string name="live_wallpaper_preview_title">پێشبینینی وێنەی پشتی زیندوو</string>
+    <string name="configure_wallpaper">رێکخستنەکان…</string>
+    <string name="wallpaper_instructions">دانانی وێنەی پشتەوە</string>
+    <string name="live_wallpaper_empty">پشتەگەڵاڵەی ڕاستەوخۆ نیە.</string>
+    <string name="set_live_wallpaper">دانانی پشتەگەڵاڵە</string>
+    <string name="wallpaper_title_and_author"><xliff:g id="title" example="Galaxy">%1$s</xliff:g> لەلایەن<xliff:g id="author" example="Google">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="live_wallpaper_loading">دانانی پشتەگەڵاڵەی ڕاستەخۆ...</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-lb/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..0557f89
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-lb/strings.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+*
+* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+* you may not use this file except in compliance with the License.
+* You may obtain a copy of the License at
+*
+*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+*
+* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+* See the License for the specific language governing permissions and
+* limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="application_name">Galerie vu Live-Hannergrondbiller</string>
+    <string name="live_wallpaper_picker_title">Live-Hannergrondbild auswielen</string>
+    <string name="live_wallpaper_picker_label">Live-Hannergrondbiller</string>
+    <string name="live_wallpaper_preview_title">Virschau vum Live-Hannergrondbild</string>
+    <string name="configure_wallpaper">Astellungen…</string>
+    <string name="wallpaper_instructions">Hannergrondbild setzen</string>
+    <string name="live_wallpaper_empty">Keng Live-Hannergrondbiller.</string>
+    <string name="set_live_wallpaper">Hannergrondbild setzen</string>
+    <string name="wallpaper_title_and_author"><xliff:g id="title" example="Galaxy">%1$s</xliff:g> vu(n) <xliff:g id="author" example="Google">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="live_wallpaper_loading">Live-Hannergrondbild gëtt gelueden…</string>
+    <string name="which_wallpaper_option_home_screen">Startschierm</string>
+    <string name="which_wallpaper_option_home_screen_and_lock_screen">Startschierm a Spärschierm</string>
+</resources>
diff --git a/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..529952f
--- /dev/null
+++ b/overlay/packages/wallpapers/LivePicker/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+/*
+* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
+*
+* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+* you may not use this file except in compliance with the License.
+* You may obtain a copy of the License at
+*
+*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+*
+* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+* See the License for the specific language governing permissions and
+* limitations under the License.
+*/
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="application_name">ھەرىكەتچان تام قەغەز تاللىغۇچ</string>
+    <string name="live_wallpaper_picker_title">ەرىكەتچان تام قەغەز تاللاڭ</string>
+    <string name="live_wallpaper_picker_label">ھەرىكەتچان تام قەغەزلەر</string>
+    <string name="live_wallpaper_preview_title">ھەرىكەتچان تام قەغەزنى ئالدىن كۆزەت</string>
+    <string name="configure_wallpaper">تەڭشەكلەر…</string>
+    <string name="wallpaper_instructions">تام قەغەز تەڭشىكى</string>
+    <string name="live_wallpaper_empty">ھەرىكەتچان تام قەغەز يوق.</string>
+    <string name="set_live_wallpaper">تام قەغەز تەڭشىكى</string>
+    <string name="wallpaper_title_and_author"><xliff:g id="title" example="Galaxy">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="author" example="Google">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="live_wallpaper_loading">ھەرىكەتچان تام قەغەزنى يۈكلەۋاتىدۇ…</string>
+</resources>