Automatic translation import

Change-Id: I6ff0a3c1556e8eece6911b82a824c3b504cdad3e
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ast-rES/strings.xml
index c03de8a..82d688e 100644
--- a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -19,12 +19,6 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="byteShort">B</string>
-    <string name="kilobyteShort">kB</string>
-    <string name="megabyteShort">MB</string>
-    <string name="gigabyteShort">GB</string>
-    <string name="terabyteShort">TB</string>
-    <string name="petabyteShort">PB</string>
-    <string name="fileSizeSuffix"><xliff:g id="number" example="123">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="unit" example="MB">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="untitled">&lt;Ensin títulu&gt;</string>
     <string name="emptyPhoneNumber">(Ensin númberu de teléfonu)</string>
     <string name="unknownName">Desconozse</string>
@@ -45,8 +39,6 @@
     <string name="mismatchPin">Los PIN que teclexesti nun concasen.</string>
     <string name="invalidPin">Teclexa un PIN que seya de 4 a 8 númberos.</string>
     <string name="invalidPuk">Teclexa un PUK que seya de 8 númberos o mayor.</string>
-    <string name="needPuk">La tarxeta SIM ta bloquiada col PUK. Teclexa\'l códigu PUK pa desbloquiala.</string>
-    <string name="needPuk2">Teclexa\'l PUK2 pa desbloquiar la tarxeta SIM.</string>
     <string name="enablePin">Hebo un fallu, activa\'l bloquéu de SIM/RUIM.</string>
     <plurals name="pinpuk_attempts">
         <item quantity="one">Quédate <xliff:g id="number">%d</xliff:g> intentu enantes de bloquiar la SIM.</item>
@@ -273,7 +265,6 @@
     <string name="global_action_lockdown">Bloquiar</string>
     <string name="status_bar_notification_info_overflow">+999</string>
     <string name="notification_hidden_text">Avisu nuevu</string>
-    <string name="notification_channel_virtual_keyboard">Tecláu virtual</string>
     <string name="notification_channel_physical_keyboard">Tecláu físicu</string>
     <string name="notification_channel_security">Seguranza</string>
     <string name="notification_channel_car_mode">Mou coche</string>
@@ -529,11 +520,6 @@
     <string name="permdesc_vibrate">Permite que l\'aplicación controle\'l vibrador.</string>
     <string name="permdesc_vibrator_state">Permite que l\'aplicación acceda al estáu del vibrador.</string>
     <string name="permlab_callPhone">llamada direuta a los númberos de teléfonu</string>
-    <string name="permdesc_callPhone">Permite que l\'aplicación faiga llamaes
-      ensin la to intervención. Esta aición pue xenerar cargos o llamaes
-      inesperaos. Decátate qu\'esto nun permite a l\'aplicación facer llamaes a
-      númberos d\'emerxencia. Les aplicaciones malicioses puen facer llamaes
-      ensin la to confirmación y xenerar costos adicionales.</string>
     <string name="permlab_accessImsCallService">accesu al serviciu de llamaes IMS</string>
     <string name="permdesc_accessImsCallService">Permite que l\'aplicación use\'l serviciu IMS pa facer llamaes ensin la to intervención.</string>
     <string name="permlab_readPhoneState">llectura del estáu y la identidá del teléfonu</string>
@@ -964,15 +950,6 @@
     <string name="lockscreen_password_wrong">Volvi tentalo</string>
     <string name="lockscreen_storage_locked">Desbloquia p\'acceder a toles funciones y datos</string>
     <string name="faceunlock_multiple_failures">Superóse\'l númberu máximu d\'intentos del desbloquéu facial</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short">Nun hai nenguna tarxeta SIM</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet">Nun hai nenguna tarxeta SIM na tableta.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tv">Nun hai nenguna tarxeta SIM n\'Android TV.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default">Nun hai nenguna tarxeta SIM nel teléfonu.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions">Inxerta una tarxeta SIM.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long">Falta la tarxeta SIM o nun se pue lleer. Inxerta una.</string>
-    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short">La tarxeta SIM ta inutilizada.</string>
-    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions">La tarxeta SIM inhabilitóse dafechu.\n
-    Ponte en contautu col fornidor de servicios ensin filos pa consiguir otra.</string>
     <string name="lockscreen_transport_prev_description">Pista anterior</string>
     <string name="lockscreen_transport_next_description">Pista siguiente</string>
     <string name="lockscreen_transport_pause_description">Posar</string>
@@ -982,10 +959,7 @@
     <string name="lockscreen_transport_ffw_description">Avance rápidu</string>
     <string name="emergency_calls_only" msgid="2485604591272668370">Namás llamaes d\'emerxencia</string>
     <string name="lockscreen_network_locked_message">Rede bloquiada</string>
-    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message">La tarxeta SIM ta bloquiada col PUK.</string>
     <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions">Mira la Guía del Usuariu o ponte en contautu con Atención al Veceru.</string>
-    <string name="lockscreen_sim_locked_message">La tarxeta SIM ta bloquiada.</string>
-    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message">Desbloquiando la tarxeta SIM\u2026</string>
     <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message">        Dibuxesti incorreutamente\'l patrón de desbloquéu <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
         \n\nVolvi tentalo en <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> segundos.
     </string>
@@ -1093,92 +1067,7 @@
     <string name="js_dialog_before_unload_positive_button">Colar d\'esta páxina</string>
     <string name="js_dialog_before_unload_negative_button">Quedar nesta páxina</string>
     <string name="js_dialog_before_unload"><xliff:g id="message">%s</xliff:g>\n\n¿De xuru que quies colar d\'esta páxina?</string>
-    <string name="save_password_label">Confirmación</string>
-    <string name="double_tap_toast">Conseyu: toca dos vegaes p\'averar y alloñar.</string>
-    <string name="autofill_this_form">Autorellenu</string>
-    <string name="setup_autofill">Conf. l\'autorellenu</string>
     <string name="autofill_window_title">Autorellenu con «<xliff:g id="serviceName" example="MyPass">%1$s</xliff:g>»</string>
-    <string name="autofill_address_name_separator">\u0020</string>
-    <string name="autofill_address_summary_name_format">$1$2$3</string>
-    <string name="autofill_address_summary_separator">,\u0020</string>
-    <string name="autofill_address_summary_format">$1$2$3</string>
-    <string name="autofill_attention_ignored_re">attention|attn</string>
-    <string name="autofill_region_ignored_re">province|region|other</string>
-    <string name="autofill_company_re">company|business|organization|organisation|department</string>
-    <string name="autofill_address_line_1_re">address.?line|address1|addr1|street</string>
-    <string name="autofill_address_line_1_label_re">address</string>
-    <string name="autofill_address_line_2_re">address.?line2|address2|addr2|street|suite|unit</string>
-    <string name="autofill_address_line_3_re">address.?line3|address3|addr3|street|line3</string>
-    <string name="autofill_country_re">country|location</string>
-    <string name="autofill_zip_code_re">zip|postal|post code|pcode|^1z$</string>
-    <string name="autofill_zip_4_re">zip|^-$|post2</string>
-    <string name="autofill_city_re">city|town</string>
-    <string name="autofill_state_re">state|county|region|province</string>
-    <string name="autofill_address_type_same_as_re">same as</string>
-    <string name="autofill_address_type_use_my_re">use my</string>
-    <string name="autofill_billing_designator_re">bill</string>
-    <string name="autofill_shipping_designator_re">ship</string>
-    <string name="autofill_email_re">e.?mail</string>
-    <string name="autofill_username_re">user.?name|user.?id</string>
-    <string name="autofill_name_re">^name|full.?name|your.?name|customer.?name|firstandlastname</string>
-    <string name="autofill_name_specific_re">^name</string>
-    <string name="autofill_first_name_re">irst.*name|initials|fname|first$</string>
-    <string name="autofill_middle_initial_re">middle.*initial|m\\.i\\.|mi$</string>
-    <string name="autofill_middle_name_re">middle.*name|mname|middle$</string>
-    <string name="autofill_last_name_re">last.*name|lname|surname|last$</string>
-    <string name="autofill_phone_re">phone</string>
-    <string name="autofill_area_code_re">area.*code|acode|area</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_re">prefix</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_re">suffix</string>
-    <string name="autofill_phone_extension_re">ext</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_re">card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">name</string>
-    <string name="autofill_card_cvc_re">verification|card identification|cvn|security code|cvv code|cvc</string>
-    <string name="autofill_card_number_re">number|card.?#|card.?no|ccnum</string>
-    <string name="autofill_expiration_month_re">expir|exp.*month|exp.*date|ccmonth</string>
-    <string name="autofill_expiration_date_re">exp|^/|year</string>
-    <string name="autofill_card_ignored_re">^card</string>
-    <string name="autofill_fax_re">fax</string>
-    <string name="autofill_country_code_re">country.*code|ccode|_cc</string>
-    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
-    <string name="autofill_province">Provincia</string>
-    <string name="autofill_postal_code">Códigu postal</string>
-    <string name="autofill_state">Estáu</string>
-    <string name="autofill_zip_code">Códigu postal</string>
-    <string name="autofill_county">Condáu</string>
-    <string name="autofill_island">Islla</string>
-    <string name="autofill_district">Distritu</string>
-    <string name="autofill_department">Departamentu</string>
-    <string name="autofill_prefecture">Prefeutura</string>
-    <string name="autofill_parish">Parroquia</string>
-    <string name="autofill_area">Área</string>
-    <string name="autofill_emirate">Emiratu</string>
-    <string name="permlab_readHistoryBookmarks">llectura del historial y los marcadores web</string>
-    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks">Permite que l\'aplicación llea
-     l\'historial de toles URLs que\'l restolador visitó y tolos sos marcadores.
-     Nota: esti permisu quiciabes nun lu usen restoladores de terceros u
-     otres aplicaciones con capacidá de restolar la web.</string>
-    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks">escritura nel historial y nos marcadores web</string>
-    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet">Permite que
-        l\'aplicación modifique l\'historial o los marcadores del restolador
-        atroxaos na tableta. Esto pue permitir que l\'aplicación desanicie o
-        modifique los datos de Restolador.  Nota: ye posible qu\'esti permisu nun
-        lu usen restoladores de terceros u otres aplicaciones con capacidá de
-        restolar la web.</string>
-    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tv">Permite que
-        l\'aplicación modifique l\'historial o los marcadores del restolador
-        atroxaos n\'Android TV. Esto pue permitir que l\'aplicación desanicie o
-        modifique los datos de Restolador.  Nota: ye posible qu\'esti permisu nun
-        lu usen restoladores de terceros u otres aplicaciones con capacidá de
-        restolar la web.</string>
-    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default">Permite que
-        l\'aplicación modifique l\'historial o los marcadores del restolador
-        atroxaos nel teléfonu. Esto pue permitir que l\'aplicación desanicie o
-        modifique los datos de Restolador.  Nota: ye posible qu\'esti permisu nun
-        lu usen restoladores de terceros u otres aplicaciones con capacidá de
-        restolar la web.</string>
     <string name="permlab_setAlarm">programación d\'una alarma</string>
     <string name="permdesc_setAlarm">Permite que l\'aplicación programe una
         alarma nes aplicaciones d\'espertador. Dalgunes aplicaciones
@@ -1186,20 +1075,6 @@
     <string name="permlab_addVoicemail">amiestu de mensaxes nel buzón de voz</string>
     <string name="permdesc_addVoicemail">Permite que l\'aplicación amieste
       mensaxes al buzón de voz.</string>
-    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions">modificación de los permisos de llocalización xeográficu de Restolador</string>
-    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions">Permite que l\'aplicación modifique
-        los permisos de llocalización xeográficu de Restolador. Les aplicaciones
-        puen usar esti permisu pa permitir l\'unviu de la información de llocalización
-        a sitios web arbitrarios.</string>
-    <string name="save_password_message">¿Quies que\'l restolador s\'acuerde d\'esta contraseña?</string>
-    <string name="save_password_notnow">Agora non</string>
-    <string name="save_password_remember">Recordar</string>
-    <string name="save_password_never">Enxamás</string>
-    <string name="open_permission_deny">Nun tienes permisu p\'abrir esta páxina.</string>
-    <string name="text_copied">El testu copióse nel cartafueyu.</string>
-    <string name="pasted_text">«<xliff:g id="pasting_app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>» apegó\'l testu que copiesti</string>
-    <string name="pasted_image">«<xliff:g id="pasting_app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>» apegó una imaxe que copiesti</string>
-    <string name="pasted_content">«<xliff:g id="pasting_app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>» apegó\'l conteníu que copiesti</string>
     <string name="more_item_label">Más</string>
     <string name="prepend_shortcut_label">Menú+</string>
     <string name="menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
@@ -1365,12 +1240,8 @@
     <string name="android_start_title" product="automotive">Android ta aniciándose\u2026</string>
     <string name="android_start_title" product="tablet">La tableta ta aniciándose\u2026</string>
     <string name="android_start_title" product="device">El preséu ta aniciándose\u2026</string>
-    <string name="android_upgrading_fstrim">Optimizando l\'almacenamientu.</string>
     <string name="android_upgrading_notification_title" product="default">Finando l\'anovamientu del sistema\u2026</string>
     <string name="app_upgrading_toast">Anovando «<xliff:g id="application">%1$s</xliff:g>»\u2026</string>
-    <string name="android_upgrading_apk">Optimizando l\'aplicación
-        <xliff:g id="number" example="123">%1$d</xliff:g> de
-        <xliff:g id="number" example="123">%2$d</xliff:g>.</string>
     <string name="android_preparing_apk">Tresnando «<xliff:g id="appname">%1$s</xliff:g>».</string>
     <string name="android_upgrading_starting_apps">Aniciando les aplicaciones.</string>
     <string name="android_upgrading_complete">Finando l\'arrinque.</string>
@@ -1465,10 +1336,7 @@
     <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction">Camúdalo dempués n\'Axustes\u00A0&gt;\u00A0Aplicaciones</string>
     <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">Permitir siempres</string>
     <string name="sms_short_code_confirm_never_allow">Nun permitir enxamás</string>
-    <string name="sim_removed_title">Estraición de la tarxeta SIM</string>
-    <string name="sim_removed_message">La rede móvil nun va tar disponible hasta que reanicies el preséu con una tarxeta SIM válida inxertada.</string>
     <string name="sim_done_button">Fecho</string>
-    <string name="sim_added_title">Amiestu d\'una tarxeta SIM</string>
     <string name="sim_added_message">Reanicia\'l preséu p\'acceder a la rede móvil.</string>
     <string name="sim_restart_button">Reaniciar</string>
     <string name="install_carrier_app_notification_title">Activación del serviciu móvil</string>
@@ -1521,8 +1389,6 @@
     <string name="decline_remote_bugreport_action">REFUGAR</string>
     <string name="select_input_method">Escoyeta d\'un métodu d\'entrada</string>
     <string name="show_ime">Caltiénse na pantalla mentanto\'l tecláu físicu ta activu</string>
-    <string name="hardware">Amosar el tecláu virtual</string>
-    <string name="select_keyboard_layout_notification_title">Configurar el tecláu físicu</string>
     <string name="select_keyboard_layout_notification_message">Toca pa esbillar la llingua y la distribución</string>
     <string name="fast_scroll_alphabet">\u0020ABCDEFGHḤIJKLḶMNÑOPQRSTUVWXYZ</string>
     <string name="fast_scroll_numeric_alphabet">\u00200123456789ABCDEFGHḤIJKLḶMNÑOPQRSTUVWXYZ</string>
@@ -1738,7 +1604,6 @@
     <string name="default_audio_route_name" product="tv">TV</string>
     <string name="default_audio_route_name" product="default">Teléfonu</string>
     <string name="default_audio_route_name_dock_speakers">Altavoces de la base</string>
-    <string name="default_audio_route_name_hdmi">HDMI</string>
     <string name="default_audio_route_name_headphones">Auriculares</string>
     <string name="default_audio_route_name_usb">USB</string>
     <string name="default_audio_route_category_name">Sistema</string>
@@ -1771,7 +1636,6 @@
     <string name="kg_puk_enter_puk_hint">La tarxeta SIM ta inhabilitada. Introduz el códigu PUK pa siguir. Ponte en contautu cola operadora pa consiguir más información.</string>
     <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Introduz el códigu PIN deseáu</string>
     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Confirma\'l códigu PIN deseáu</string>
-    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">Desbloquiando la tarxeta SIM\u2026</string>
     <string name="kg_password_wrong_pin_code">El códigu PIN ye incorreutu.</string>
     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Teclexa un PIN que seya de 4 a 8 númberos.</string>
     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">El códigu PUK ha ser de 8 númberos.</string>
@@ -1873,12 +1737,8 @@
     <string name="done_accessibility_shortcut_menu_button">Fecho</string>
     <string name="disable_accessibility_shortcut">Desactivar l\'atayu</string>
     <string name="leave_accessibility_shortcut_on">Usar l\'atayu</string>
-    <string name="color_inversion_feature_name">Inversión de colores</string>
-    <string name="color_correction_feature_name">Correición del color</string>
     <string name="accessibility_shortcut_enabling_service">Tuviéronse primíes les tecles del volume. Activóse «<xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>».</string>
     <string name="accessibility_shortcut_disabling_service">Tuviéronse primíes les tecles del volume. Desactivóse «<xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>».</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_spoken_feedback">Ten primíos los botones del volume demientres trés segundos pa usar
-        «<xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g>»</string>
     <string name="accessibility_button_prompt_text">Escueyi la carauterística que va usase cuando toques el botón d\'accesibilidá:</string>
     <string name="accessibility_gesture_prompt_text">Escueyi la carauterística que va usase pal xestu d\'accesibilidá (esliza dende lo baxero a lo cimero de la pantalla con dos deos):</string>
     <string name="accessibility_gesture_3finger_prompt_text">Escueyi la carauterística que va usase pal xestu d\'accesibilidá (esliza dende lo baxero a lo cimero de la pantalla con trés deos):</string>
@@ -2095,11 +1955,10 @@
     </string>
     <string name="app_suspended_more_details">Saber más</string>
     <string name="app_suspended_unsuspend_message">Anular la posa</string>
-    <string name="work_mode_turn_on">Activar</string>
+    <string name="work_mode_emergency_call_button">Emerxencia</string>
     <string name="app_blocked_title">L\'aplicación nun ta disponible</string>
     <string name="app_blocked_message">        Nesti momentu, «<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>» nun ta disponible.
     </string>
-    <string name="deprecated_target_sdk_message">Esta aplicación creóse pa una versión anterior d\'Android y quiciabes nun funcione afayadizamente. Prueba a comprobar los anovamientos o ponte en contautu col desendolcador.</string>
     <string name="deprecated_target_sdk_app_store">Comprobar los anovamientos</string>
     <string name="new_sms_notification_title">Tienes mensaxes nuevos</string>
     <string name="new_sms_notification_content">Abri l\'aplicación de SMS pa velos</string>
@@ -2209,8 +2068,6 @@
     <string name="nas_upgrade_notification_learn_more_action">Saber más</string>
     <string name="nas_upgrade_notification_learn_more_content">Los avisos ameyoraos trocaron los avisos adautables n\'Android 12. Esta función amuesa aiciones y rempuestes suxeríes, y organiza los avisos.\n\nLos avisos ameyoraos puen acceder al conteníu de los avisos, incluyida la información personal como\'l nome y los mensaxes de los contautos. Esta función tamién pue escartar o responder a los avisos, como les llamaes telefóniques y controlar el mou «Nun molestar».</string>
     <string name="dynamic_mode_notification_channel_name">Avisu d\'información el mou Rutina</string>
-    <string name="dynamic_mode_notification_title">La batería pue escosar enantes de lo normal</string>
-    <string name="dynamic_mode_notification_summary">Activóse l\'aforrador d\'enerxía p\'aumentar la duración de la batería</string>
     <string name="battery_saver_notification_channel_name">Aforrador d\'enerxía</string>
     <string name="battery_saver_off_notification_title">Desactivóse l\'aforrador d\'enerxía</string>
     <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="default">El teléfonu yá cargó abondo. Les carauterístiques yá nun tán torgaes.</string>
@@ -2265,7 +2122,6 @@
     <string name="resolver_cant_access_work_apps_explanation">Esti conteníu nun se pue abrir coles aplicaciones llaborales</string>
     <string name="resolver_cant_share_with_personal_apps_explanation">Esti conteníu nun se pue compartir coles aplicaciones personales</string>
     <string name="resolver_cant_access_personal_apps_explanation">Esti conteníu nun se pue abrir coles aplicaciones personales</string>
-    <string name="resolver_turn_on_work_apps">El perfil llaboral ta en posa</string>
     <string name="miniresolver_use_personal_browser">Usar el restolador personal</string>
     <string name="miniresolver_use_work_browser">Usar el restolador llaboral</string>
     <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_ENTRY">PIN de desbloquéu de la rede de la SIM</string>
@@ -2378,4 +2234,5 @@
     <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NS_SP_SUCCESS">El desbloquéu del fornidor de servicios del soconxuntu de la rede fízose correutamente.</string>
     <string name="dismiss_action">Escartar</string>
     <string name="sensor_privacy_start_use_dialog_turn_on_button">Desbloquiar</string>
+    <string name="device_state_notification_turn_off_button">Desactivar</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-cy/strings.xml
index 3e3a1cb..d661836 100644
--- a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-cy/strings.xml
@@ -19,12 +19,6 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="byteShort">B</string>
-    <string name="kilobyteShort">kB</string>
-    <string name="megabyteShort">MB</string>
-    <string name="gigabyteShort">GB</string>
-    <string name="terabyteShort">TB</string>
-    <string name="petabyteShort">PB</string>
-    <string name="fileSizeSuffix"><xliff:g id="number" example="123">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="unit" example="MB">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="untitled">&lt;Di-deitl&gt;</string>
     <string name="emptyPhoneNumber">(Dim rhif ffôn)</string>
     <string name="unknownName">Anhysbys</string>
@@ -46,9 +40,7 @@
     <string name="mismatchPin">Dyw\'r PINau ddim yr un fath.</string>
     <string name="invalidPin">Rho rif PIN rhwng 4 ac 8 digid.</string>
     <string name="invalidPuk">Rho PUK sy\'n 8 digid neu hirach.</string>
-    <string name="needPuk">Mae dy gerdyn SIM wedi\'i gloi gyda PUK. Rho\'r cod PUK i\'w ddatgloi.</string>
-    <string name="needPuk2">Rho PUK2 i ddad-rwystro dy gerdyn SIM.</string>
-    <string name="enablePin">Anlwyddiannus. Galluoga Clo SIM/RUIM.</string>
+    <string name="enablePin">Aflwyddiannus. Galluoga Clo SIM/RUIM.</string>
     <plurals name="pinpuk_attempts">
         <item quantity="zero">Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ceisiadau yn weddill cyn i\'r SIM cael ei gloi.</item>
         <item quantity="one">Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill cyn i\'r SIM cael ei gloi.</item>
@@ -283,7 +275,6 @@
     <string name="global_action_lockdown">Cloi lawr</string>
     <string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
     <string name="notification_hidden_text">Hysbysiad newydd</string>
-    <string name="notification_channel_virtual_keyboard">Bysellfwrdd rhithwir</string>
     <string name="notification_channel_physical_keyboard">Bysellfwrdd corfforol</string>
     <string name="notification_channel_security">Diogelwch</string>
     <string name="notification_channel_car_mode">Modd car</string>
@@ -485,7 +476,6 @@
     <string name="permdesc_vibrate">Mae\'n caniatáu yr ap i reoli\'r dirgrynydd.</string>
     <string name="permdesc_vibrator_state">Mae\'n caniatáu yr ap i gael mynediad at statws y dirgrynydd.</string>
     <string name="permlab_callPhone">galw rhifau ffôn yn uniongyrchol</string>
-    <string name="permdesc_callPhone">Mae\'n caniatáu yr ap i alw rhifau ffôn heb dy ymyrraeth. Gall hyn arwain at gostau galwadau annisgwyl. Noder nad yw hyn yn caniatáu yr ap i wneud galwadau brys. Gall apiau maleisus gostio arian i ti gan wneud galwadau heb dy gadarnhad.</string>
     <string name="permlab_accessImsCallService">cyrchu gwasanaeth galwadau IMS</string>
     <string name="permdesc_accessImsCallService">Mae\'n caniatáu yr ap i ddefnyddio\'r gwasanaeth IMS i wneud galwadau heb dy ymyrraeth.</string>
     <string name="permlab_readPhoneState">darllen statws a hunaniaeth y ffôn</string>
@@ -645,11 +635,7 @@
     <string name="face_recalibrate_notification_name">Datgloi ag Wyneb</string>
     <string name="face_recalibrate_notification_title">Problem gyda Datgloi ag Wyneb</string>
     <string name="face_recalibrate_notification_content">Tapia i ddileu model dy wyneb, yna ychwanegu dy wyneb eto</string>
-    <string name="face_setup_notification_title">Gosod Datgloi ag Wyneb</string>
-    <string name="face_setup_notification_content">Datglo dy ffôn wrth edrych arno</string>
     <string name="face_sensor_privacy_enabled">I ddefnydio Datgloi ag Wyneb, tro <b>mynediad at y Camera</b> ymlaen yn Gosodiadau &gt; Preifatrwydd</string>
-    <string name="fingerprint_setup_notification_title">Gosod mwy o ffyrdd i ddatgloi</string>
-    <string name="fingerprint_setup_notification_content">Tapia i ychwanegu ôl bys</string>
     <string name="fingerprint_recalibrate_notification_name">Datgloi ag Ôl Bys</string>
     <string name="fingerprint_recalibrate_notification_title">Methu defnyddio synhwyrydd ôl bys</string>
     <string name="fingerprint_recalibrate_notification_content">Ceisiwch gyngor rhywun sy\'n trwsio dyfeisiau.</string>
@@ -683,7 +669,6 @@
     <string name="face_error_canceled">Diddymwyd y weithred wyneb.</string>
     <string name="face_error_user_canceled">Diddymwyd Datgloi ag Wyneb gan ddefnyddiwr</string>
     <string name="face_error_lockout">Gormod o ymdrechion. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
-    <string name="face_error_lockout_permanent">Gormod o gynigion anghywir. Wedi analluogi Datgloi ag Wyneb.</string>
     <string name="face_error_lockout_screen_lock">Gormod o ymdrechion aflwyddiannus. Rho sgrin cloi yn lle.</string>
     <string name="face_error_unable_to_process">Methu â dilysu\u2019r wyneb. Rho gynnig arall arni.</string>
     <string name="face_error_not_enrolled">Nid wyt wedi gosod Datgloi ag Wyneb</string>
@@ -939,15 +924,6 @@
     <string name="lockscreen_password_wrong">Ceisia Eto</string>
     <string name="lockscreen_storage_locked">Datgloi ar gyfer pob nodwedd a data</string>
     <string name="faceunlock_multiple_failures">Wedi gwneud cynifer o ymdrechion Datgloi Wyneb a chaniateir</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short">Dim cerdyn SIM</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet">Dim cerdyn SIM yn y llechen.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tv">Dim cerdyn SIM yn dy ddyfais Android TV.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default">Dim cerdyn SIM yn y ffôn.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions">Gosoda gerdyn SIM.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long">Mae\'r cerdyn SIM ar goll neu yn ddim yn ddarllenadwy. Rho gerdyn SIM darllenadwy.</string>
-    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short">Dim posib defnyddio\'r SIM.</string>
-    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions">Mae dy gerdyn SIM wedi ei analluogi yn barhaol.\n
-Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth ffôn i gael cerdyn SIM arall.</string>
     <string name="lockscreen_transport_prev_description">Trac blaenorol</string>
     <string name="lockscreen_transport_next_description">Trac nesaf</string>
     <string name="lockscreen_transport_pause_description">Saib</string>
@@ -957,10 +933,7 @@
     <string name="lockscreen_transport_ffw_description">Ymlaen yn gyflym</string>
     <string name="emergency_calls_only" msgid="2485604591272668370">Galwadau brys yn unig</string>
     <string name="lockscreen_network_locked_message">Rhwydwaith wedi\'i gloi</string>
-    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message">Mae\'r cerdyn SIM wedi\'i gloi â PUK.</string>
     <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions">Gweler y Canllaw Defnyddiwr neu cysylltu â Gofal Cwsmeriaid.</string>
-    <string name="lockscreen_sim_locked_message">Mae\'r cerdyn SIM wedi\'i gloi.</string>
-    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message">Yn datgloi cerdyn SIM\u2026</string>
     <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi cael y patrwm yn anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
         \n\nRho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> eiliad.
     </string>
@@ -1049,67 +1022,12 @@
     <string name="js_dialog_before_unload_positive_button">Gadael y Dudalen Hon</string>
     <string name="js_dialog_before_unload_negative_button">Aros ar y Dudalen Hon</string>
     <string name="js_dialog_before_unload"><xliff:g id="message">%s</xliff:g>\n\nWyt ti\'n bendant eisiau gadael y dudalen hon?</string>
-    <string name="save_password_label">Cadarnhau</string>
-    <string name="double_tap_toast">Awgrym: Tariad dwbl i chwyddo mewn ac allan.</string>
-    <string name="autofill_this_form">Awtolenwi</string>
-    <string name="setup_autofill">Gosod Awtolenwi</string>
     <string name="autofill_window_title">Awtolenwi gyda <xliff:g id="serviceName" example="MyPass">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="autofill_address_name_separator">\u0020</string>
-    <string name="autofill_address_summary_name_format">$1$2$3</string>
-    <string name="autofill_address_summary_separator">,\u0020</string>
-    <string name="autofill_address_summary_format">$1$2$3</string>
-    <string name="autofill_shipping_designator_re">llong</string>
-    <string name="autofill_area_code_re">area.*code|acode|area</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_re">prefix</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_re">ôl-ddodiad</string>
-    <string name="autofill_phone_extension_re">ext</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_re">card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">enw</string>
-    <string name="autofill_card_cvc_re">verification|card identification|cvn|security code|cvv code|cvc</string>
-    <string name="autofill_card_number_re">number|card.?#|card.?no|ccnum</string>
-    <string name="autofill_expiration_month_re">expir|exp.*month|exp.*date|ccmonth</string>
-    <string name="autofill_expiration_date_re">exp|^/|year</string>
-    <string name="autofill_card_ignored_re">^card</string>
-    <string name="autofill_fax_re">fax</string>
-    <string name="autofill_country_code_re">country.*code|ccode|_cc</string>
-    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
-    <string name="autofill_province">Talaith</string>
-    <string name="autofill_postal_code">Cod Post</string>
-    <string name="autofill_state">Sir/Talaith</string>
-    <string name="autofill_zip_code">Cod post</string>
-    <string name="autofill_county">Sir</string>
-    <string name="autofill_island">Ynys</string>
-    <string name="autofill_district">Dosbarth</string>
-    <string name="autofill_department">Adran</string>
-    <string name="autofill_prefecture">Rhaglawiaeth</string>
-    <string name="autofill_parish">Plwyf</string>
-    <string name="autofill_area">Ardal</string>
-    <string name="autofill_emirate">Emiraeth</string>
-    <string name="permlab_readHistoryBookmarks">darllen dy hanes a nodau tudalennau gwefannau</string>
-    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks">Mae\'n caniatáu yr ap i ddarllen hanes pob URL mae\'r Porwr wedi ymweld â nhw a holl lyfrnodau\'r Porwr. Noder: Ni all y caniatâd hwn cael ei orfodi gan borwyr trydydd parti na chwaith gan apiau gyda\'r gallu i bori\'r we.</string>
-    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks">ysgrifennu hanes a nodau tudalennau gwefannau</string>
-    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet">Mae\'n caniatáu yr ap i addasu hanes neu lyfrnodau porwr dy lechen. Gall hyn ganiatáu i\'r ap ddileu data\'r porwr. Noder: Gall y caniatâd hwn dim cael ei gorfodi gan borwyr trydydd parti neu apiau eraill gyda\'r gallu i bori\'r we.</string>
-    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tv">Mae\'n caniatáu yr ap i addasu hanes neu lyfrnodau porwr syn cael eu cadw ar dy ddyfais Android TV. Gall hyn ganiatáu i\'r ap ddileu data\'r porwr. Noder: efallai na fydd y caniatâd hwn yn cael ei gorfodi gan borwyr trydydd parti neu apiau eraill gyda\'r gallu i bori\'r we.</string>
-    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default">Mae\'n caniatáu yr ap i addasu hanes neu lyfrnodau porwr dy ffôn. Gall hyn ganiatáu i\'r ap ddileu data\'r porwr. Noder: Gall y caniatâd hwn dim cael ei gorfodi gan borwyr trydydd parti neu apiau eraill gyda\'r gallu i bori\'r we.</string>
     <string name="permlab_setAlarm">gosod larwm</string>
     <string name="permdesc_setAlarm">Mae\'n caniatáu yr ap i osod larwm mewn ap cloc larwm sydd wedi\'i osod. Mae\'n debyg nad yw pob ap cloc larwm yn cefnogi hyn.</string>
     <string name="permlab_addVoicemail">ychwanegu lleisbost</string>
     <string name="permdesc_addVoicemail">Mae\'n caniatáu yr ap i ychwanegu negeseuon i dy flwch lleisbost.</string>
-    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions">addasu caniatâd geoleoliad Porwr</string>
-    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions">Mae\'n caniatáu yr ap i addasu caniatâd daearleoliad y Porwr. Mae\'n bosib i apiau maleisus defnyddio hyn i anfon gwybodaeth lleoliad at wefannau amheus.</string>
-    <string name="save_password_message">Wyt ti am i\'r porwr gofio\'r cyfrinair hwn?</string>
-    <string name="save_password_notnow">Dim nawr</string>
-    <string name="save_password_remember">Cofio</string>
-    <string name="save_password_never">Byth</string>
-    <string name="open_permission_deny">Nid oes gennyt ganiatâd i agor y dudalen hon.</string>
-    <string name="text_copied">Copïwyd y testun i\'r clipfwrdd.</string>
-    <string name="pasted_from_app">Gludoddd <xliff:g id="pasting_app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="source_app_name" example="Chrome">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="pasted_from_clipboard">Gludodd <xliff:g id="pasting_app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> o\'r clipfwrdd</string>
-    <string name="pasted_text">Gludodd <xliff:g id="pasting_app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> testun bu i ti ei gopïo</string>
-    <string name="pasted_image">Gludodd &lt;xliff:g id="pasting_app_name" example="Gmail"&gt; delwedd bu i ti ei chopïo.</string>
-    <string name="pasted_content">Gludodd <xliff:g id="pasting_app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> cynnwys bu i ti ei gopïo</string>
     <string name="more_item_label">Mwy</string>
     <string name="prepend_shortcut_label">Dewislen+</string>
     <string name="menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
@@ -1361,10 +1279,8 @@
     <string name="android_start_title" product="automotive">Mae Android yn cychwyn\u2026</string>
     <string name="android_start_title" product="tablet">Mae\'r llechen yn cychwyn\u2026</string>
     <string name="android_start_title" product="device">Mae\'r ddyfais yn cychwyn\u2026</string>
-    <string name="android_upgrading_fstrim">Yn optimeiddio storfa...</string>
     <string name="android_upgrading_notification_title" product="default">Yn cwblhau diweddariad system\u2026</string>
     <string name="app_upgrading_toast">Mae <xliff:g id="application">%1$s </xliff:g>yn uwchraddio\u2026</string>
-    <string name="android_upgrading_apk">Yn optimeiddio ap <xliff:g id="number" example="123">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="number" example="123">%2$d</xliff:g>.</string>
     <string name="android_preparing_apk">Yn paratoi <xliff:g id="appname">%1$s</xliff:g>...</string>
     <string name="android_upgrading_starting_apps">Yn cychwyn apiau...</string>
     <string name="android_upgrading_complete">Yn cwblhau pethau...</string>
@@ -1448,10 +1364,7 @@
     <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction">Gellir newid hyn hwyrach yn Gosodiadau\u00A0&gt;\u00A0Apiau</string>
     <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">Caniatáu Bob Tro</string>
     <string name="sms_short_code_confirm_never_allow">Caniatáu Byth</string>
-    <string name="sim_removed_title">Tynnwyd y cerdyn SIM</string>
-    <string name="sim_removed_message">Ni fydd y rhwydwaith symudol ar gael nes dy fod yn ailgychwyn gyda cherdyn SIM dilys wedi ei osod.</string>
     <string name="sim_done_button">Iawn</string>
-    <string name="sim_added_title">Ychwanegwyd cerdyn SIM</string>
     <string name="sim_added_message">Ailgychwyna dy ddyfais i gael mynediad at y rhwydwaith symudol.</string>
     <string name="sim_restart_button">Ailgychwyn</string>
     <string name="install_carrier_app_notification_title">Actifadu gwasanaeth symudol</string>
@@ -1504,8 +1417,6 @@
     <string name="decline_remote_bugreport_action">GWRTHOD</string>
     <string name="select_input_method">Dewis dull mewnbwn</string>
     <string name="show_ime">Ei gadw ar y sgrin tra bod y bysellfwrdd corfforol yn weithredol</string>
-    <string name="hardware">Dangos bysellfwrdd rhithwir</string>
-    <string name="select_keyboard_layout_notification_title">Ffurfweddu bysellfwrdd corfforol</string>
     <string name="select_keyboard_layout_notification_message">Tapia i ddewis iaith a gosodiad</string>
     <string name="fast_scroll_alphabet">\u0020ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
     <string name="fast_scroll_numeric_alphabet">\u00200123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
@@ -1739,7 +1650,6 @@
     <string name="default_audio_route_name" product="tv">Teledu</string>
     <string name="default_audio_route_name" product="default">Ffôn</string>
     <string name="default_audio_route_name_dock_speakers">Seinyddion doc</string>
-    <string name="default_audio_route_name_hdmi">HDMI</string>
     <string name="default_audio_route_name_headphones">Clustffonau</string>
     <string name="default_audio_route_name_usb">USB</string>
     <string name="default_audio_route_category_name">System</string>
@@ -1772,7 +1682,6 @@
     <string name="kg_puk_enter_puk_hint">Mae\'r SIM bellach wedi\'i analluogi. Rho god PUK i barhau. Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth am fanylion.</string>
     <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Rho\'r cod PIN newydd</string>
     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Cadarnha\'r cod PIN newydd</string>
-    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">Yn datgloi\'r cerdyn SIM\u2026</string>
     <string name="kg_password_wrong_pin_code">Cod PIN anghywir</string>
     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Rho rif PIN rhwng 4 ac 8 digid.</string>
     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">Rhaid i\'r cod PUK fod yn 8 digid.</string>
@@ -1842,13 +1751,10 @@
     <string name="done_accessibility_shortcut_menu_button">Iawn</string>
     <string name="disable_accessibility_shortcut">Troi\'r llwybr byr i ffwrdd</string>
     <string name="leave_accessibility_shortcut_on">Defnyddio Llwybr Byr</string>
-    <string name="color_inversion_feature_name">Gwrthdroad Lliwiau</string>
-    <string name="color_correction_feature_name">Cywiriad Lliw</string>
     <string name="one_handed_mode_feature_name">Modd Un-Llaw</string>
     <string name="reduce_bright_colors_feature_name">Pŵl iawn</string>
     <string name="accessibility_shortcut_enabling_service">Botymau sain wedi eu dal. <xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> wedi ei droi ymlaen.</string>
     <string name="accessibility_shortcut_disabling_service">Botymau sain wedi eu dal. <xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> wedi ei droi i ffwrdd.</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_spoken_feedback">Gwasga a dal y ddau fotwm sain am dair eiliad i ddefnyddio <xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="accessibility_button_prompt_text">Dewisa nodwedd i\'w defnyddio pan fyddi\'n tapio\'r botwm hygyrchedd:</string>
     <string name="accessibility_gesture_prompt_text">Dewisa nodwedd i\'w defnyddio gyda\u2019r ystumiad hygyrchedd (llusgo i fyny o waelod y sgrin gyda dau fys):</string>
     <string name="accessibility_gesture_3finger_prompt_text">Dewisa nodwedd i\'w defnyddio gyda\u2019r ystumiad hygyrchedd (llusgo i fyny o waelod y sgrin gyda thri bys):</string>
@@ -1980,7 +1886,6 @@
     <string name="immersive_cling_description">I adael, llusga i lawr o\'r top.</string>
     <string name="immersive_cling_positive">Deall yn iawn</string>
     <string name="display_rotation_camera_compat_toast_after_rotation">Tro am olwg gwell</string>
-    <string name="display_rotation_camera_compat_toast_in_split_screen">Gad y sgrin hollt am olwg gwell</string>
     <string name="done_label">Iawn</string>
     <string name="hour_picker_description">Llithrydd cylch oriau</string>
     <string name="minute_picker_description">Llithrydd cylch munudau</string>
@@ -2141,9 +2046,7 @@
     </string>
     <string name="app_suspended_more_details">Dysgu mwy</string>
     <string name="app_suspended_unsuspend_message">Dad-seibio\'r ap</string>
-    <string name="work_mode_off_title">Troi apiau gwaith ymlaen?</string>
-    <string name="work_mode_off_message">Cael mynediad at dy apiau a hysbysiadau gwaith</string>
-    <string name="work_mode_turn_on">Troi ymlaen</string>
+    <string name="work_mode_emergency_call_button">Argyfwng</string>
     <string name="app_blocked_title">Ap ddim ar gael</string>
     <string name="app_blocked_message">Nid yw <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> ar gael ar hyn o bryd.</string>
     <string name="app_streaming_blocked_title"><xliff:g id="activity" example="Permission dialog">%1$s</xliff:g> ddim ar gael</string>
@@ -2164,7 +2067,6 @@
     <string name="app_streaming_blocked_message_for_settings_dialog" product="tv">Ni ellir cael mynediad at hwn ar dy <xliff:g id="device" example="Chromebook">%1$s</xliff:g>. Rho gynnig ar dy ddyfais Android TV yn lle.</string>
     <string name="app_streaming_blocked_message_for_settings_dialog" product="tablet">Ni ellir cael mynediad at hwn ar dy <xliff:g id="device" example="Chromebook">%1$s</xliff:g>. Rho gynnig ar dy lechen yn lle.</string>
     <string name="app_streaming_blocked_message_for_settings_dialog" product="default">Ni ellir cael mynediad at hwn ar dy <xliff:g id="device" example="Chromebook">%1$s</xliff:g>. Rho gynnig ar dy ffôn yn lle.</string>
-    <string name="deprecated_target_sdk_message">Cafodd yr ap hwn ei adeiladu ar gyfer fersiwn gynharach o Android ac mae\'n bosib na fydd yn gweithio\'n gywir. Gwiria am ddiweddariadau neu cysylltu â\'r datblygwr.</string>
     <string name="deprecated_target_sdk_app_store">Gwirio am ddiweddariad</string>
     <string name="new_sms_notification_title">Mae gennyt negeseuon newydd</string>
     <string name="new_sms_notification_content">Agor yr ap SMS i\'w gweld</string>
@@ -2256,14 +2158,6 @@
     <string name="harmful_app_warning_uninstall">DADOSOD</string>
     <string name="harmful_app_warning_open_anyway">AGOR BETH BYNNAG</string>
     <string name="harmful_app_warning_title">Synhwyrwyd ap niweidiol</string>
-    <string name="log_access_confirmation_title">Caniatâu <xliff:g id="log_access_app_name" example="Example App">%s</xliff:g> i gael mynediad at holl logiau\u2019r ddyfais?</string>
-    <string name="log_access_confirmation_allow">Caniatáu mynediad un-tro</string>
-    <string name="log_access_confirmation_deny">Peidio â chaniatáu</string>
-    <string name="log_access_confirmation_body" product="default">Mae logiau\u2019r ddyfais yn cofnodi\u2019r hyn sy\u2019n digwydd ar dy ddyfais. Gall apiau ddefnyddio\u2019r logiau hyn i ganfod a thrwsio problemau.\n\nGall rhai logiau cynnwys gwybodaeth sensitif, felly rho ganiatâd dim ond i apiau rwyt yn ymddiried ynddynt.
-\n\nYn yr achos nad wyt yn caniatáu i\u2019r ap hwn gael mynediad at holl logiau\u2019r ddyfais, mi fydd dal ganddo mynediad at ei logiau ei hun. Gall gwneuthuriwr dy ddyfais dal i gael mynediad at rai logiau neu wybodaeth ar dy ddyfais.</string>
-    <string name="log_access_confirmation_body" product="tv">Mae logiau\u2019r ddyfais yn cofnodi\u2019r hyn sy\u2019n digwydd ar dy ddyfais. Gall apiau ddefnyddio\u2019r logiau hyn i ganfod a thrwsio problemau.\n\nGall rhai logiau cynnwys gwybodaeth sensitif, felly rho ganiatâd dim ond i apiau rwyt yn ymddiried ynddynt.
-\n\nYn yr achos nad wyt yn caniatáu i\u2019r ap hwn gael mynediad at holl logiau\u2019r ddyfais, mi fydd dal ganddo mynediad at ei logiau ei hun. Gall gwneuthuriwr dy ddyfais dal i gael mynediad at rai logiau neu wybodaeth ar dy ddyfais.\n\nDysga rhagor ar g.co/android/devicelogs</string>
-    <string name="log_access_do_not_show_again">Peidio â dangos eto</string>
     <string name="slices_permission_request">Mae <xliff:g id="app" example="Example App">%1$s</xliff:g> eisiau dangos sleisiau <xliff:g id="app_2" example="Other Example App">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="screenshot_edit">Golygu</string>
     <string name="volume_dialog_ringer_guidance_vibrate">Bydd galwadau a hysbysiadau yn dirgrynu</string>
@@ -2295,8 +2189,6 @@
     <string name="nas_upgrade_notification_learn_more_action">Dysgu mwy</string>
     <string name="nas_upgrade_notification_learn_more_content">Mae hysbysiadau gwell yn cymryd lle \'Android Adaptive Notifications\' yn Android 12. Mae\'r nodwedd hon yn dangos gweithredoedd ac atebion, ac yn trefnu dy hysbysiadau.\n\nMae gan hysbysiadau gwell mynediad at gynnwys hysbysiadau, gan gynnwys gwybodaeth bersonol fel negeseuon ac enwau cysylltiadau. Gall y nodwedd hon hefyd anwybyddu neu ymateb i hysbysiadau, fel ateb galwadau ffôn a rheoli Dim Tarfu.</string>
     <string name="dynamic_mode_notification_channel_name">Hysbysiad gwybodaeth Modd Rheolaidd</string>
-    <string name="dynamic_mode_notification_title">Gall y batri rhedeg allan cyn gwefru arferol y batri</string>
-    <string name="dynamic_mode_notification_summary">Rhoddwyd Arbedwr Batri ar waith i ymestyn bywyd y batri</string>
     <string name="battery_saver_notification_channel_name">Arbedwr Batri</string>
     <string name="battery_saver_off_notification_title">Diffoddwyd Arbedwr Batri</string>
     <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="default">Mae digon o bŵer gan y batri. Dyw\'r nodweddion heb eu rhwystro mwyach.</string>
@@ -2364,12 +2256,8 @@
     <string name="resolver_cant_access_work_apps_explanation">Ni ellir agor y cynnwys hwn gydag apiau gwaith</string>
     <string name="resolver_cant_share_with_personal_apps_explanation">Ni ellir rhannu\u2019r cynnwys hwn gydag apiau personol</string>
     <string name="resolver_cant_access_personal_apps_explanation">Ni ellir agor y cynnwys hwn gydag apiau gwaith</string>
-    <string name="resolver_turn_on_work_apps">Proffil gwaith ar saib</string>
-    <string name="resolver_switch_on_work">Tapia i droi ymlaen</string>
     <string name="resolver_no_work_apps_available">Dim apiau gwaith</string>
     <string name="resolver_no_personal_apps_available">Dim apiau personol</string>
-    <string name="miniresolver_open_in_personal">Agor <xliff:g id="app" example="YouTube">%s</xliff:g> yn dy broffil personol?</string>
-    <string name="miniresolver_open_in_work">Agor <xliff:g id="app" example="YouTube">%s</xliff:g> yn dy broffil gwaith?</string>
     <string name="miniresolver_use_personal_browser">Defnyddio porwr personol</string>
     <string name="miniresolver_use_work_browser">Defnyddio porwr gwaith</string>
     <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_ENTRY">PIN datgloi rhwydwaith SIM</string>
@@ -2513,4 +2401,5 @@
     <string name="vdm_camera_access_denied" product="tablet">Meth cael at gamera dy lechen o dy <xliff:g id="device" example="Chromebook">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="vdm_secure_window">Nid oes mynediad at hwn wrth ffrydio. Rho gynnig arni ar dy ffôn yn lle.</string>
     <string name="system_locale_title">Rhagosodiad y system</string>
+    <string name="device_state_notification_turn_off_button">Troi i ffwrdd</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-eo/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-eo/strings.xml
index 48131ce..33d1e41 100644
--- a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-eo/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-eo/strings.xml
@@ -19,10 +19,6 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="byteShort">B</string>
-    <string name="megabyteShort">MB</string>
-    <string name="gigabyteShort">GB</string>
-    <string name="terabyteShort">TB</string>
-    <string name="petabyteShort">PB</string>
     <string name="untitled">&lt;Sentitola&gt;</string>
     <string name="emptyPhoneNumber">(Neniu telefonnumero)</string>
     <string name="unknownName">Nekonata</string>
@@ -67,45 +63,6 @@
     <string name="lockscreen_unlock_label">Malŝlosi</string>
     <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot">Malplena</string>
     <string name="granularity_label_word">vorto</string>
-    <string name="autofill_address_name_separator">\u0020</string>
-    <string name="autofill_address_summary_separator">,\u0020</string>
-    <string name="autofill_region_ignored_re">province|region|other</string>
-    <string name="autofill_company_re">company|business|organization|organisation|department</string>
-    <string name="autofill_address_line_1_re">address.?line|address1|addr1|street</string>
-    <string name="autofill_address_line_1_label_re">address</string>
-    <string name="autofill_address_line_2_re">address.?line2|address2|addr2|street|suite|unit</string>
-    <string name="autofill_address_line_3_re">address.?line3|address3|addr3|street|line3</string>
-    <string name="autofill_country_re">country|location</string>
-    <string name="autofill_zip_code_re">zip|postal|post code|pcode|^1z$</string>
-    <string name="autofill_zip_4_re">zip|^-$|post2</string>
-    <string name="autofill_city_re">city|town</string>
-    <string name="autofill_address_type_use_my_re">use my</string>
-    <string name="autofill_billing_designator_re">bill</string>
-    <string name="autofill_shipping_designator_re">ship</string>
-    <string name="autofill_name_re">^name|full.?name|your.?name|customer.?name|firstandlastname</string>
-    <string name="autofill_name_specific_re">^name</string>
-    <string name="autofill_first_name_re">irst.*name|initials|fname|first$</string>
-    <string name="autofill_middle_initial_re">middle.*initial|m\\.i\\.|mi$</string>
-    <string name="autofill_middle_name_re">middle.*name|mname|middle$</string>
-    <string name="autofill_last_name_re">last.*name|lname|surname|last$</string>
-    <string name="autofill_phone_re">phone</string>
-    <string name="autofill_area_code_re">area.*code|acode|area</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_re">prefix</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_re">suffix</string>
-    <string name="autofill_phone_extension_re">ext</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_re">card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">name</string>
-    <string name="autofill_card_cvc_re">verification|card identification|cvn|security code|cvv code|cvc</string>
-    <string name="autofill_card_number_re">number|card.?#|card.?no|ccnum</string>
-    <string name="autofill_expiration_month_re">expir|exp.*month|exp.*date|ccmonth</string>
-    <string name="autofill_expiration_date_re">exp|^/|year</string>
-    <string name="autofill_card_ignored_re">^card</string>
-    <string name="autofill_fax_re">fax</string>
-    <string name="autofill_country_code_re">country.*code|ccode|_cc</string>
-    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
-    <string name="save_password_never">Neniam</string>
     <string name="menu_delete_shortcut_label">forigi</string>
     <string name="search_go">Serĉi</string>
     <string name="searchview_description_search">Serĉi</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-fur-rIT/strings.xml
index 37407b1..fa15af9 100644
--- a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -19,12 +19,6 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="byteShort">B</string>
-    <string name="kilobyteShort">kB</string>
-    <string name="megabyteShort">MB</string>
-    <string name="gigabyteShort">GB</string>
-    <string name="terabyteShort">TB</string>
-    <string name="petabyteShort">PB</string>
-    <string name="fileSizeSuffix"><xliff:g id="number" example="123">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="unit" example="MB">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="untitled">&lt;Cence non&gt;</string>
     <string name="emptyPhoneNumber">(Nissun numar di telefon)</string>
     <string name="unknownName">No cognossût</string>
@@ -46,8 +40,6 @@
     <string name="mismatchPin">I PINs inserîts no corispuindin.</string>
     <string name="invalidPin">Scrîf un PIN che al vedi di 4 a 8 numars.</string>
     <string name="invalidPuk">Scrîf un PUK che al sedi di almancul 8 cifris.</string>
-    <string name="needPuk">La tô SIM e je blocade cul PUK. Inserìs il codiç PUK par sblocâle.</string>
-    <string name="needPuk2">Inserìs il PUK2 par sblocâ la SIM.</string>
     <string name="enablePin">Operazion lade strucje, ative il Bloc SIM/RUIM.</string>
     <plurals name="pinpuk_attempts">
         <item quantity="one">Tu âs ancjemò <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentatîf prime che la SIM si blochi.</item>
@@ -55,7 +47,6 @@
     </plurals>
     <string name="imei">IMEI</string>
     <string name="meid">MEID</string>
-    <string name="ClipMmi">ID di chel che al clame in jentrade</string>
     <string name="ClirMmi">Plate ID di chel che al clame in jessude</string>
     <string name="ColpMmi">ID linie conetude</string>
     <string name="ColrMmi">Limitazion ID linie conetude</string>
@@ -288,7 +279,6 @@
     <string name="global_action_lockdown">Bloche</string>
     <string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
     <string name="notification_hidden_text">Gnove notifiche</string>
-    <string name="notification_channel_virtual_keyboard">Tastiere virtuâl</string>
     <string name="notification_channel_physical_keyboard">Tastiere fisiche</string>
     <string name="notification_channel_security">Sigurece</string>
     <string name="notification_channel_car_mode">Modalitât machine</string>
@@ -563,11 +553,6 @@
     <string name="permdesc_vibrate">Al permet ae aplicazion di controlâ la vibrazion.</string>
     <string name="permdesc_vibrator_state">Al permet ae aplicazion di acedi al stât de vibrazion.</string>
     <string name="permlab_callPhone">clamâ in mût diret i numars telefonics</string>
-    <string name="permdesc_callPhone">Al permet ae aplicazion di clamâ numars telefonics
-      cence l\'intervent dal utent.  Chest al pues puartâ a spesis o clamadis inspietadis.
-      Note che chest nol permet ae aplicazion di clamâ numars di emergjence.
-      Lis aplicazions malevulis ti puedin fâ spindi bêçs fasint clamadis cence il to
-      consens.</string>
     <string name="permlab_accessImsCallService">acedi al servizi pes clamadis IMS</string>
     <string name="permdesc_accessImsCallService">Al permet ae aplicazion di doprâ il servizi IMS par fâ clamadis cence il to intervent.</string>
     <string name="permlab_readPhoneState">lei la identitât e il stât dal telefon </string>
@@ -782,11 +767,7 @@
     <string name="face_recalibrate_notification_name">Sbloc cu la muse</string>
     <string name="face_recalibrate_notification_title">Probleme cul sbloc cu la muse</string>
     <string name="face_recalibrate_notification_content">Tocje par eliminiâ il model de tô muse, dopo torne zonte la tô muse</string>
-    <string name="face_setup_notification_title">Configure il sbloc cu la muse</string>
-    <string name="face_setup_notification_content">Sbloche il telefon cjalantlu</string>
     <string name="face_sensor_privacy_enabled">Par doprâ il sbloc cu la muse, ative <b>l\'acès ae fotocjamare</b> in Impostazions &gt; Riservatece</string>
-    <string name="fingerprint_setup_notification_title">Configure plui manieris par sblocâ</string>
-    <string name="fingerprint_setup_notification_content">Tocje par zontâ un impront</string>
     <string name="fingerprint_recalibrate_notification_name">Sbloc cul impront</string>
     <string name="fingerprint_recalibrate_notification_title">Impussibil doprâ il sensôr di impront</string>
     <string name="fingerprint_recalibrate_notification_content">Contate un riparadôr.</string>
@@ -822,7 +803,6 @@
     <string name="face_error_canceled">Operazion muse anulade.</string>
     <string name="face_error_user_canceled">Sbloc cu la muse anulât dal utent</string>
     <string name="face_error_lockout">Masse tentatîfs. Torne prove plui indenant.</string>
-    <string name="face_error_lockout_permanent">Masse tentatîfs. Sbloc cu la muse disativât.</string>
     <string name="face_error_lockout_screen_lock">Masse tentatîfs. Inserìs il bloc dal schermi.</string>
     <string name="face_error_unable_to_process">Impussibil verificâ la muse. Torne prove.</string>
     <string name="face_error_not_enrolled">No tu âs configurât il sbloc cu la muse.</string>
@@ -1096,15 +1076,6 @@
     <string name="lockscreen_password_wrong">Torne prove</string>
     <string name="lockscreen_storage_locked">Sbloche par ducj i dâts e lis funzionalitâts</string>
     <string name="faceunlock_multiple_failures">A son stâts superâts i tentatîfs massims di sbloc cu la muse</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short">Nissune schede SIM</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet">Nissune SIM tal tablet.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tv">Nissune schede SIM tal to dispositîf Android TV.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default">Nissune SIM tal telefon.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions">Inserìs une schede SIM.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long">E mancje opûr no si rive a lei la schede SIM. Inserìs une schede SIM.</string>
-    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short">Schede SIM inusabile.</string>
-    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions">La tô schede SIM e je stade disativade in maniere definitive.\n
-    Contate il to furnidôr dal servizi cence fîi par vê une altre schede SIM.</string>
     <string name="lockscreen_transport_prev_description">Toc precedent</string>
     <string name="lockscreen_transport_next_description">Toc sucessîf</string>
     <string name="lockscreen_transport_pause_description">Pause</string>
@@ -1114,10 +1085,7 @@
     <string name="lockscreen_transport_ffw_description">Avanzament svelt</string>
     <string name="emergency_calls_only" msgid="2485604591272668370">Dome clamadis di emergjence</string>
     <string name="lockscreen_network_locked_message">Rêt blocade</string>
-    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message">La schede SIM e je blocade cul PUK.</string>
     <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions">Viôt la vuide utent o contate il servizi clients.</string>
-    <string name="lockscreen_sim_locked_message">La schede SIM e je blocade.</string>
-    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message">Daûr a sblocâ la schede SIM\u2026</string>
     <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message">        Tu âs dissegnât mâl la tô cumbinazion di sbloc <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> voltis.
         \n\nTorne prove chi di <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> seconts.
     </string>
@@ -1227,89 +1195,7 @@
     <string name="js_dialog_before_unload_positive_button">Lasse cheste pagjine</string>
     <string name="js_dialog_before_unload_negative_button">Reste su cheste pagjine</string>
     <string name="js_dialog_before_unload"><xliff:g id="message">%s</xliff:g>\n\nPardabon navigâ vie di cheste pagjine?</string>
-    <string name="save_password_label">Conferme</string>
-    <string name="double_tap_toast">Sugjeriment: tocje dôs voltis par ingrandî e impiçulî.</string>
-    <string name="autofill_this_form">Auto-compile</string>
-    <string name="setup_autofill">Configure la auto-compilazion</string>
     <string name="autofill_window_title">Auto-compile cun <xliff:g id="serviceName" example="MyPass">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="autofill_address_name_separator">\u0020</string>
-    <string name="autofill_address_summary_name_format">$1$2$3</string>
-    <string name="autofill_address_summary_separator">,\u0020</string>
-    <string name="autofill_address_summary_format">$1$2$3</string>
-    <string name="autofill_attention_ignored_re">attention|attn</string>
-    <string name="autofill_region_ignored_re">province|region|other</string>
-    <string name="autofill_company_re">company|business|organization|organisation|department</string>
-    <string name="autofill_address_line_1_re">address.?line|address1|addr1|street</string>
-    <string name="autofill_address_line_1_label_re">address</string>
-    <string name="autofill_address_line_2_re">address.?line2|address2|addr2|street|suite|unit</string>
-    <string name="autofill_address_line_3_re">address.?line3|address3|addr3|street|line3</string>
-    <string name="autofill_country_re">country|location</string>
-    <string name="autofill_zip_code_re">zip|postal|post code|pcode|^1z$</string>
-    <string name="autofill_zip_4_re">zip|^-$|post2</string>
-    <string name="autofill_city_re">city|town</string>
-    <string name="autofill_state_re">state|county|region|province</string>
-    <string name="autofill_address_type_same_as_re">same as</string>
-    <string name="autofill_address_type_use_my_re">use my</string>
-    <string name="autofill_billing_designator_re">bill</string>
-    <string name="autofill_shipping_designator_re">ship</string>
-    <string name="autofill_email_re">e.?mail</string>
-    <string name="autofill_username_re">user.?name|user.?id</string>
-    <string name="autofill_name_re">^name|full.?name|your.?name|customer.?name|firstandlastname</string>
-    <string name="autofill_name_specific_re">^name</string>
-    <string name="autofill_first_name_re">irst.*name|initials|fname|first$</string>
-    <string name="autofill_middle_initial_re">middle.*initial|m\\.i\\.|mi$</string>
-    <string name="autofill_middle_name_re">middle.*name|mname|middle$</string>
-    <string name="autofill_last_name_re">last.*name|lname|surname|last$</string>
-    <string name="autofill_phone_re">phone</string>
-    <string name="autofill_area_code_re">area.*code|acode|area</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_re">prefix</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_re">suffix</string>
-    <string name="autofill_phone_extension_re">ext</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_re">card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">name</string>
-    <string name="autofill_card_cvc_re">verification|card identification|cvn|security code|cvv code|cvc</string>
-    <string name="autofill_card_number_re">number|card.?#|card.?no|ccnum</string>
-    <string name="autofill_expiration_month_re">expir|exp.*month|exp.*date|ccmonth</string>
-    <string name="autofill_expiration_date_re">exp|^/|year</string>
-    <string name="autofill_card_ignored_re">^card</string>
-    <string name="autofill_fax_re">fax</string>
-    <string name="autofill_country_code_re">country.*code|ccode|_cc</string>
-    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
-    <string name="autofill_province">Provincie</string>
-    <string name="autofill_postal_code">Codiç postâl</string>
-    <string name="autofill_state">Stât</string>
-    <string name="autofill_zip_code">Codiç postâl</string>
-    <string name="autofill_county">Regjon</string>
-    <string name="autofill_island">Isule</string>
-    <string name="autofill_district">Distret</string>
-    <string name="autofill_department">Dipartiment</string>
-    <string name="autofill_prefecture">Prefeture</string>
-    <string name="autofill_parish">Parochie</string>
-    <string name="autofill_area">Aree</string>
-    <string name="autofill_emirate">Emirât</string>
-    <string name="permlab_readHistoryBookmarks">lei i tiei segnelibris e la cronologjie Web</string>
-    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks">Al permet ae aplicazion di lei la
-     cronologjie di ducj i URLs che il navigadôr al à visitât e ducj i segnelibris
-     dal navigadôr. Note: navigadôrs di tiercis parts o altris aplicazions cun
-     funzionalitâts di navigazion web no puedin aplicâ cheste autorizazion.</string>
-    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks">scrivi i segnelibris web e la cronologjie</string>
-    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet">Al permet ae
-        aplicazion di modificâ la cronologjie dal navigadôr o i segnelibris memorizâts
-        sul to tablet. Chest al pues permeti la eliminazion o la modifiche di dâts dal
-        navigadôr. Note: i navigadôrs di tiercis parts, o altris aplicazions cun funzionalitâts
-        di navigazion web, a podaressin no rivâ a aplicâ cheste autorizazion.</string>
-    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tv">Al permet ae
-        aplicazion di modificâ la cronologjie dal navigadôr o i segnelibris memorizâts sul to dispositîf Android TV.
-        Chest al podarès permet ae aplicazion di scancelâ o modificâ i dâts dal navigadôr. Note:
-        chest permès nol pues jessi sfuarçât di navigadôrs di tiercis parts o di altris
-        aplicazions cun capacitâts di navigazion.</string>
-    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default">Al permet ae
-        aplicazion di modificâ la cronologjie dal navigadôr o i segnelibris memorizâts
-        sul to telefon. Chest al pues permeti la eliminazion o la modifiche di dâts dal
-        navigadôr. Note: i navigadôrs di tiercis parts, o altris aplicazions cun funzionalitâts
-        di navigazion web, a podaressin no rivâ a aplicâ cheste autorizazion.</string>
     <string name="permlab_setAlarm">meti une svee</string>
     <string name="permdesc_setAlarm">Al permet ae aplicazion di meti une svee
         intune aplicazion di orloi cun svee instalade. Al è pussibil che cualchi
@@ -1317,22 +1203,7 @@
     <string name="permlab_addVoicemail">zontâ messaçs in segretarie</string>
     <string name="permdesc_addVoicemail">Al permet ae aplicazion di zontâ messaçs
       te tô casele di pueste vocâl.</string>
-    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions">modificâ i permès de gjeolocalizazion dal navigadôr</string>
-    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions">Al permet ae aplicazion di modificâ i
-        permès di gjeolocalizazion dal navigadôr. Aplicazions malevulis
-        a podaressin doprâ chest par consintî l\'inviamen di informazions su la posizion a
-        sîts web arbitraris.</string>
-    <string name="save_password_message">Desideristu che il navigadôr si visi di cheste password?</string>
-    <string name="save_password_notnow">No cumò</string>
-    <string name="save_password_remember">Visiti</string>
-    <string name="save_password_never">Mai</string>
-    <string name="open_permission_deny">No tu âs i permès par vierzi cheste pagjine.</string>
-    <string name="text_copied">Test copiât intes notis.</string>
-    <string name="pasted_from_app">Dâts di <xliff:g id="pasting_app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> tacâts di <xliff:g id="source_app_name" example="Chrome">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="pasted_from_clipboard"><xliff:g id="pasting_app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> al à tacât dâts da lis notis</string>
-    <string name="pasted_text"><xliff:g id="pasting_app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> al à tacât test che tu âs copiât</string>
-    <string name="pasted_image"><xliff:g id="pasting_app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> al à tacât une imagjin che tu âs copiât</string>
-    <string name="pasted_content"><xliff:g id="pasting_app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> al à tacât i contignûts che tu âs copiât</string>
     <string name="more_item_label">Altri</string>
     <string name="prepend_shortcut_label">Menù+</string>
     <string name="menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
@@ -1562,12 +1433,8 @@
     <string name="android_start_title" product="automotive">Android si sta inviant\u2026</string>
     <string name="android_start_title" product="tablet">Il tablet si sta inviant\u2026</string>
     <string name="android_start_title" product="device">Il dispositîf si sta inviant\u2026</string>
-    <string name="android_upgrading_fstrim">Otimizazion de memorie di archiviazion</string>
     <string name="android_upgrading_notification_title" product="default">Inzornament di sisteme daûr a finî\u2026</string>
     <string name="app_upgrading_toast"><xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> daûr a inzornâsi\u2026</string>
-    <string name="android_upgrading_apk">Otimizazion aplicazion
-        <xliff:g id="number" example="123">%1$d</xliff:g> di
-        <xliff:g id="number" example="123">%2$d</xliff:g>.</string>
     <string name="android_preparing_apk">Daûr a prontâ <xliff:g id="appname">%1$s</xliff:g>.</string>
     <string name="android_upgrading_starting_apps">Inviament aplicazions.</string>
     <string name="android_upgrading_complete">Completament dal inviament.</string>
@@ -1665,10 +1532,7 @@
     <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction">Tu puedis cambiâ cheste impostazion plui indenant in Impostazions\u00A0&gt;\u00A0Aplicazions</string>
     <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">Permet simpri</string>
     <string name="sms_short_code_confirm_never_allow">No sta permeti mai</string>
-    <string name="sim_removed_title">Schede SIM gjavade</string>
-    <string name="sim_removed_message">La rêt mobile no sarà disponibile fintremai che no tu tornis a inviâ cun inseride une schede SIM valide.</string>
     <string name="sim_done_button">Fat</string>
-    <string name="sim_added_title">Schede SIM zontade</string>
     <string name="sim_added_message">Torne invie il dispositîf par acedi ae rêt mobile.</string>
     <string name="sim_restart_button">Torne invie</string>
     <string name="install_carrier_app_notification_title">Ativazion dal servizi mobil</string>
@@ -1722,8 +1586,6 @@
     <string name="decline_remote_bugreport_action">REFUDE</string>
     <string name="select_input_method">Sielç il metodi di imission</string>
     <string name="show_ime">Tegnilu sul schermi intant che la tastiere fisiche e je ative</string>
-    <string name="hardware">Mostre la  tastiere virtuâl</string>
-    <string name="select_keyboard_layout_notification_title">Configure la tastiere fisiche</string>
     <string name="select_keyboard_layout_notification_message">Tocje par selezionâ la lenghe e la disposizion</string>
     <string name="fast_scroll_alphabet">\u0020AÂBCÇDEÊFGHIÎJKLMNOÔPQRSTUÛVWXYZ</string>
     <string name="fast_scroll_numeric_alphabet">\u00200123456789AÂBCÇDEÊFGHIÎJKLMNOÔPQRSTUÛVWXYZ</string>
@@ -1954,7 +1816,6 @@
     <string name="default_audio_route_name" product="tv">TV</string>
     <string name="default_audio_route_name" product="default">Telefon</string>
     <string name="default_audio_route_name_dock_speakers">Cassis cun base</string>
-    <string name="default_audio_route_name_hdmi">HDMI</string>
     <string name="default_audio_route_name_headphones">Scufis</string>
     <string name="default_audio_route_name_usb">USB</string>
     <string name="default_audio_route_category_name">Sisteme</string>
@@ -1988,7 +1849,6 @@
     <string name="kg_puk_enter_puk_hint">Cumò la SIM e je disativade. Inserìs il codiç PUK par continuâ. Contate l\'operadôr pai detais.</string>
     <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Inserìs il codiç PIN desiderât</string>
     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Conferme il codiç PIN desiderât</string>
-    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">Daûr a sblocâ la schede SIM\u2026</string>
     <string name="kg_password_wrong_pin_code">Codiç PIN sbaliât.</string>
     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Scrîf un PIN che al vedi di 4 a 8 numars.</string>
     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">Il codiç PUK al à di vê 8 numars.</string>
@@ -2093,14 +1953,10 @@
     <string name="done_accessibility_shortcut_menu_button">Fat</string>
     <string name="disable_accessibility_shortcut">Disative la scurte</string>
     <string name="leave_accessibility_shortcut_on">Dopre la scurte</string>
-    <string name="color_inversion_feature_name">Inversion dai colôrs</string>
-    <string name="color_correction_feature_name">Corezion dai colôrs</string>
     <string name="one_handed_mode_feature_name">Modalitât a une man</string>
     <string name="reduce_bright_colors_feature_name">Atenuazion extra</string>
     <string name="accessibility_shortcut_enabling_service">Tignûts fracâts i tascj dal volum. <xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> ativât.</string>
     <string name="accessibility_shortcut_disabling_service">Tignûts fracâts i tascj dal volum. <xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> disativât.</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_spoken_feedback">Frache e ten fracâts ducj i doi i tascj dal volum par trê seconts
-        par doprâ <xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="accessibility_button_prompt_text">Sielç une funzion di doprâ cuant che tu tocjis il boton pal acès facilitât:</string>
     <string name="accessibility_gesture_prompt_text">Sielç une funzion di doprâ cul mot pal acès facilitât (scori in sù dal bas dal schermi cun doi dêts):</string>
     <string name="accessibility_gesture_3finger_prompt_text">Sielç une funzion di doprâ cul mot pal acès facilitât (scori in sù dal bas dal schermi cun trê dêts):</string>
@@ -2232,7 +2088,6 @@
     <string name="immersive_cling_description">Par lâ fûr, di parsore scor in jù.</string>
     <string name="immersive_cling_positive">Capît</string>
     <string name="display_rotation_camera_compat_toast_after_rotation">Volte par viodi miôr</string>
-    <string name="display_rotation_camera_compat_toast_in_split_screen">Jes dal schermi dividût par viodi miôr</string>
     <string name="done_label">Fat</string>
     <string name="hour_picker_description">Cursôr circolâr pes oris</string>
     <string name="minute_picker_description">Cursôr circolâr pai minûts</string>
@@ -2369,9 +2224,7 @@
     </string>
     <string name="app_suspended_more_details">Plui informazions</string>
     <string name="app_suspended_unsuspend_message">Torne ative la aplicazion</string>
-    <string name="work_mode_off_title">Ativâ lis aplicaz. di lavôr?</string>
-    <string name="work_mode_off_message">Oten l\'acès aes aplicazions di lavôr e aes notifichis</string>
-    <string name="work_mode_turn_on">Ative</string>
+    <string name="work_mode_emergency_call_button">Emergjence</string>
     <string name="app_blocked_title">La aplicazion no je disponibile</string>
     <string name="app_blocked_message">        In chest moment <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> nol è disponibil.
     </string>
@@ -2393,7 +2246,6 @@
     <string name="app_streaming_blocked_message_for_settings_dialog" product="tv">Nol è pussibil acedi a cheste aplicazion su <xliff:g id="device" example="Chromebook">%1$s</xliff:g>. Prove sul to dispositîf Android TV.</string>
     <string name="app_streaming_blocked_message_for_settings_dialog" product="tablet">Nol è pussibil acedi a cheste aplicazion su <xliff:g id="device" example="Chromebook">%1$s</xliff:g>. Prove sul to tablet.</string>
     <string name="app_streaming_blocked_message_for_settings_dialog" product="default">Nol è pussibil acedi a cheste aplicazion su <xliff:g id="device" example="Chromebook">%1$s</xliff:g>. Prove sul to telefon.</string>
-    <string name="deprecated_target_sdk_message">Cheste aplicazion e je stade compilade par une version plui vecje di Android e al è pussibil che no funzioni ben. Prove a controlâ i inzornaments o a contatâ il svilupadôr.</string>
     <string name="deprecated_target_sdk_app_store">Controle i inzornaments</string>
     <string name="new_sms_notification_title">Tu âs gnûfs messaçs</string>
     <string name="new_sms_notification_content">Vierç la aplicazion dai SMS par viodi</string>
@@ -2485,16 +2337,6 @@
     <string name="harmful_app_warning_uninstall">DISINSTALE</string>
     <string name="harmful_app_warning_open_anyway">VIERÇ DI ISTÈS</string>
     <string name="harmful_app_warning_title">Aplicazion danose rilevade</string>
-    <string name="log_access_confirmation_title">Permeti a <xliff:g id="log_access_app_name" example="Example App">%s</xliff:g> di acedi a ducj i regjistris dal dispositîf?</string>
-    <string name="log_access_confirmation_allow">Permet acès una tantum</string>
-    <string name="log_access_confirmation_deny">No sta permeti</string>
-    <string name="log_access_confirmation_body" product="default">I regjistris dal dispositîf a regjistrin ce che al sucêt sul to dispositîf. Lis aplicazions a puedin doprâ chescj regjistris par cjatâ e comedâ problemis.\n\nCualchi regjistri al podarès contignî informazions sensibilis, duncje al è il câs che il permès di acedi a ducj i regjistris dal dispositîf al vegni concedût dome a aplicazions afidabilis .
-        \n\nSe no tu concedis a cheste aplicazion di acedi a ducj i regjistris dal dispositîf, e podarà ancjemò acedi ai siei regjistris. Il produtôr dal dispositîf al podarès rivâ distès a acedi a cualchi regjistri o informazions dal to dispositîf.
-    </string>
-    <string name="log_access_confirmation_body" product="tv">I regjistris dal dispositîf a regjistrin ce che al sucêt sul to dispositîf. Lis aplicazions a puedin doprâ chescj regjistris par cjatâ e comedâ problemis.\n\nCualchi regjistri al podarès contignî informazions sensibilis, duncje concêt l\'acès a ducj i regjistris dal dispositîf dome a aplicazions afidabilis.
-        \n\nSe no tu concedis a cheste aplicazion di acedi a ducj i regjistris dal dispositîf, e podarà distès acedi ai siei regjistris. Il produtôr dal dispositîf al podarès rivâ distès a acedi a cualchi regjistri o informazion dal to dispositîf.\n\nScuvierç di plui su g.co/android/devicelogs.
-    </string>
-    <string name="log_access_do_not_show_again">No sta mostrâ plui</string>
     <string name="slices_permission_request"><xliff:g id="app" example="Example App">%1$s</xliff:g> al vûl mostrâ tocs di <xliff:g id="app_2" example="Other Example App">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="screenshot_edit">Modifiche</string>
     <string name="volume_dialog_ringer_guidance_vibrate">Clamadis e notifichis a vibraran</string>
@@ -2526,8 +2368,6 @@
     <string name="nas_upgrade_notification_learn_more_action">Plui informazions</string>
     <string name="nas_upgrade_notification_learn_more_content">In Android 12 lis notifichis avanzadis a àn sostituît lis notifichis adativis di Android. Cheste funzionalitât e mostre lis azions e lis rispuestis sugjeridis e e organize lis tôs notifichis.\n\nLis notifichis avanzadis a puedin acedi ai contignûts des notifichis, includudis lis informazions personâls come i nons dai contats e i messaçs. Cheste funzion e pues ancje scartâ o rispuindi aes notifichis, come par esempli rispuindi aes clamadis telefonichis e controlâ il No Sta Disturbâ.</string>
     <string name="dynamic_mode_notification_channel_name">Notifiche di informazion de modalitât Routine</string>
-    <string name="dynamic_mode_notification_title">La batarie e podarès esaurîsi prime de solite ricjarie</string>
-    <string name="dynamic_mode_notification_summary">Sparagn energjetic ativât par sprolungjâ la durade de batarie</string>
     <string name="battery_saver_notification_channel_name">Sparagn energjetic</string>
     <string name="battery_saver_off_notification_title">Sparagn energjetic disativât</string>
     <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="default">Il telefon al à avonde batarie. Lis funzionalitâts no son plui limitadis.</string>
@@ -2595,12 +2435,8 @@
     <string name="resolver_cant_access_work_apps_explanation">Nol è pussibil vierzi chest contignût cu lis aplicazions di lavôr</string>
     <string name="resolver_cant_share_with_personal_apps_explanation">Nol è pussibil condividi chest contignût cu lis aplicazions personâls</string>
     <string name="resolver_cant_access_personal_apps_explanation">Nol è pussibil vierzi chest contignût cu lis aplicazions personâls</string>
-    <string name="resolver_turn_on_work_apps">Il profîl di lavôr al è in pause</string>
-    <string name="resolver_switch_on_work">Tocje par ativâ</string>
     <string name="resolver_no_work_apps_available">Nissune aplicazion di lavôr</string>
     <string name="resolver_no_personal_apps_available">Nissune aplicazion personâl</string>
-    <string name="miniresolver_open_in_personal">Vierzi <xliff:g id="app" example="YouTube">%s</xliff:g> tal to profîl personâl?</string>
-    <string name="miniresolver_open_in_work">Vierzi <xliff:g id="app" example="YouTube">%s</xliff:g> tal to profîl di lavôr?</string>
     <string name="miniresolver_use_personal_browser">Dopre il navigadôr personâl</string>
     <string name="miniresolver_use_work_browser">Dopre il navigadôr di lavôr</string>
     <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_ENTRY">PIN di sbloc de rêt de SIM</string>
@@ -2738,4 +2574,5 @@
     <string name="vdm_camera_access_denied" product="tablet">Dal to <xliff:g id="device" example="Chromebook">%1$s</xliff:g> nol è pussibil acedi ae fotocjamare dal tablet</string>
     <string name="vdm_secure_window">Impussibil acedi a chescj contignûts intant de trasmission in streaming. Prove sul telefon.</string>
     <string name="system_locale_title">Predefinît di sisteme</string>
+    <string name="device_state_notification_turn_off_button">Disative</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-gd/strings.xml
index 17a772e..fc0b762 100644
--- a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-gd/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-gd/strings.xml
@@ -19,12 +19,6 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="byteShort">B</string>
-    <string name="kilobyteShort">KB</string>
-    <string name="megabyteShort">MB</string>
-    <string name="gigabyteShort">GB</string>
-    <string name="terabyteShort">TB</string>
-    <string name="petabyteShort">PB</string>
-    <string name="fileSizeSuffix"><xliff:g id="number" example="123">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="unit" example="MB">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="untitled">&lt;Gun tiotal&gt;</string>
     <string name="emptyPhoneNumber">(Gun àireamh fòn)</string>
     <string name="unknownName">Neo-aithnichte</string>
@@ -45,8 +39,6 @@
     <string name="mismatchPin">Chan eil an dà PIN co-ionnann.</string>
     <string name="invalidPin">Cuir a-steach PIN a tha eadar 4 is 8 àireamhan.</string>
     <string name="invalidPuk">Cuir a-steach PUK a tha co-dhiù 8 àireamhan a dh’fhaid.</string>
-    <string name="needPuk">Tha glas PUK air a’ chairt SIM agad. Cuir a-steach am PUK gus a’ ghlas a thoirt dheth.</string>
-    <string name="needPuk2">Cuir a-steach am PUK2 gus a’ ghlas a thoirt far na cairt SIM.</string>
     <string name="enablePin">Cha do dh’obraich sin, cuir an comas glas SIM/RUIM.</string>
     <plurals name="pinpuk_attempts">
         <item quantity="one">Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp eile agad mus dèid an SIM a ghlasadh.</item>
@@ -272,7 +264,6 @@
     <string name="global_action_lockdown">Glasadh</string>
     <string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
     <string name="notification_hidden_text">Brath ùr</string>
-    <string name="notification_channel_virtual_keyboard">Meur-chlàr biortail</string>
     <string name="notification_channel_physical_keyboard">Am meur-chlàr fiosaigeach</string>
     <string name="notification_channel_security">Tèarainteachd</string>
     <string name="notification_channel_car_mode">Modh càir</string>
@@ -512,11 +503,6 @@
     <string name="permdesc_vibrate">Leigidh seo leis an aplacaid a’ chrith a stiùireadh.</string>
     <string name="permdesc_vibrator_state">Leigidh seo leis an aplacaid staid na crith inntrigeadh.</string>
     <string name="permlab_callPhone">fòn a chur gu àireamhan fòn gu dìreach</string>
-    <string name="permdesc_callPhone">Leigidh seo leis an aplacaid fòn a chur gu àireamhan fòn
-      às aonais gnìomh uat-sa. Dh’fhaoidte gun èirich tàillean no gun dèid gairmean a dhèanamh air nach robh thu ’n dùil.
-      Thoir an aire nach leig seo leis an aplacaid fòn a chur gu àireamhan èiginn.
-      Dh’fhaoidte gun adhbharaich aplacaidean droch-rùnach cosgaisean dhut le cur ghairmean
-      gun dearbhadh uat-sa.</string>
     <string name="permlab_accessImsCallService">seirbheis gairm IMS inntrigeadh</string>
     <string name="permdesc_accessImsCallService">Leigidh seo leis an aplacaid seirbheis IMS a chleachdadh airson gairmean a dhèanamh às aonais gnìomh uat-sa.</string>
     <string name="permlab_readPhoneState">staid is dearbh-aithne an fhòn a leughadh</string>
@@ -934,15 +920,6 @@
     <string name="lockscreen_password_wrong">Feuch ris a-rithist</string>
     <string name="lockscreen_storage_locked">Thoir a’ ghlas dhen a h-uile gleus agus dàta</string>
     <string name="faceunlock_multiple_failures">Ràinig thu na tha ceadaichte de dh’oidhirpean gus a’ ghlas a thoirt dheth le d’ aodann</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short">Chan eil cairt SIM ann</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet">Chan eil cairt SIM san tablaid.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tv">Chan eil cairt SIM san uidheam TBh Android agad.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default">Chan eil cairt SIM san fhòn.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions">Cuir a-steach cairt SIM.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long">Tha a’ chairt SIM a dhìth no cha ghabh a leughadh. Cuir a-steach cairt SIM.</string>
-    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short">Cairt SIM nach gabh cleachdadh.</string>
-    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions">Chaidh a’ chairt SIM agad a chur à comas gu buan.\n
-    Cuir fios gun t-solaraiche seirbheis uèirleas agad airson cairt SIM eile.</string>
     <string name="lockscreen_transport_prev_description">An traca roimhe</string>
     <string name="lockscreen_transport_next_description">An ath-thraca</string>
     <string name="lockscreen_transport_pause_description">Cuir ’na stad</string>
@@ -952,10 +929,7 @@
     <string name="lockscreen_transport_ffw_description">Toinn air adhart</string>
     <string name="emergency_calls_only" msgid="2485604591272668370">Gairmean-èiginn a-mhàin</string>
     <string name="lockscreen_network_locked_message">Lìonra glaiste</string>
-    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message">Chaidh a’ chairt SIM a ghlasadh le PUK.</string>
     <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions">Faic an treòraiche cleachdaiche no cuir fios gu sgioba taic nan custamairean.</string>
-    <string name="lockscreen_sim_locked_message">Tha a’ chairt SIM glaiste.</string>
-    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message">A’ toirt a’ ghlas far na cairt SIM\u2026</string>
     <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message">        Tharraing thu am pàtran neo-ghlasaidh gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
         \n\nFeuch ris a-rithist an ceann <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> diog(an).
     </string>
@@ -1062,88 +1036,7 @@
     <string name="js_dialog_before_unload_positive_button">Fàg an duilleag seo</string>
     <string name="js_dialog_before_unload_negative_button">Fuirich air an duilleag seo</string>
     <string name="js_dialog_before_unload"><xliff:g id="message">%s</xliff:g>\n\nA bheil thu cinnteach gu bheil thu airson gluasad air falbh on duilleag seo?</string>
-    <string name="save_password_label">Dearbh</string>
-    <string name="double_tap_toast">Gliocas: Thoir gnogag dhùbailte airson sùmadh a-steach is a-mach.</string>
-    <string name="autofill_this_form">Fèin-lìonadh</string>
-    <string name="setup_autofill">Suidhich am fèin-lìonaidh</string>
     <string name="autofill_window_title">Lìon gu fèin-obrachail le <xliff:g id="serviceName" example="MyPass">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="autofill_address_name_separator">\u0020</string>
-    <string name="autofill_address_summary_name_format">$1$2$3</string>
-    <string name="autofill_address_summary_separator">,\u0020</string>
-    <string name="autofill_address_summary_format">$1$2$3</string>
-    <string name="autofill_attention_ignored_re">attention|attn</string>
-    <string name="autofill_region_ignored_re">province|region|other</string>
-    <string name="autofill_company_re">company|business|organization|organisation|department</string>
-    <string name="autofill_address_line_1_re">address.?line|address1|addr1|street</string>
-    <string name="autofill_address_line_1_label_re">address</string>
-    <string name="autofill_address_line_2_re">address.?line2|address2|addr2|street|suite|unit</string>
-    <string name="autofill_address_line_3_re">address.?line3|address3|addr3|street|line3</string>
-    <string name="autofill_country_re">country|location</string>
-    <string name="autofill_zip_code_re">zip|postal|post code|pcode|^1z$</string>
-    <string name="autofill_zip_4_re">zip|^-$|post2</string>
-    <string name="autofill_city_re">city|town</string>
-    <string name="autofill_state_re">state|county|region|province</string>
-    <string name="autofill_address_type_same_as_re">same as</string>
-    <string name="autofill_address_type_use_my_re">use my</string>
-    <string name="autofill_billing_designator_re">bill</string>
-    <string name="autofill_shipping_designator_re">ship</string>
-    <string name="autofill_email_re">e.?mail</string>
-    <string name="autofill_username_re">user.?name|user.?id</string>
-    <string name="autofill_name_re">^name|full.?name|your.?name|customer.?name|firstandlastname</string>
-    <string name="autofill_name_specific_re">^name</string>
-    <string name="autofill_first_name_re">irst.*name|initials|fname|first$</string>
-    <string name="autofill_middle_initial_re">middle.*initial|m\\.i\\.|mi$</string>
-    <string name="autofill_middle_name_re">middle.*name|mname|middle$</string>
-    <string name="autofill_last_name_re">last.*name|lname|surname|last$</string>
-    <string name="autofill_phone_re">phone</string>
-    <string name="autofill_area_code_re">area.*code|acode|area</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_re">prefix</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_re">suffix</string>
-    <string name="autofill_phone_extension_re">ext</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_re">card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">name</string>
-    <string name="autofill_card_cvc_re">verification|card identification|cvn|security code|cvv code|cvc</string>
-    <string name="autofill_card_number_re">number|card.?#|card.?no|ccnum</string>
-    <string name="autofill_expiration_month_re">expir|exp.*month|exp.*date|ccmonth</string>
-    <string name="autofill_expiration_date_re">exp|^/|year</string>
-    <string name="autofill_card_ignored_re">^card</string>
-    <string name="autofill_fax_re">fax</string>
-    <string name="autofill_country_code_re">country.*code|ccode|_cc</string>
-    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
-    <string name="autofill_province">Mòr-roinn</string>
-    <string name="autofill_postal_code">Còd-puist</string>
-    <string name="autofill_state">Staid</string>
-    <string name="autofill_zip_code">Còd-puist</string>
-    <string name="autofill_county">Siorrachd/Còigeamh</string>
-    <string name="autofill_island">Eilean</string>
-    <string name="autofill_district">Sgìre</string>
-    <string name="autofill_department">Roinn</string>
-    <string name="autofill_prefecture">Maorsainneachd</string>
-    <string name="autofill_parish">Paraiste</string>
-    <string name="autofill_area">Sgìre</string>
-    <string name="autofill_emirate">Iomarat</string>
-    <string name="permlab_readHistoryBookmarks">na comharran-lìn is an eachdraidh agad a leughadh</string>
-    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks">Leigidh seo leis an aplacaid eachdraidh
-     nan URLichean uile air an do thadhail thu leis a’ bhrabhsair agus a h-uile còmharra-lìn
-     a’ bhrabhsair a leughadh. An aire: Cha ghabh an giùlan seo a sparradh air brabhsairean threas-phàrtaidhean
-     no air aplacaidean eile le comasan brabhsaidh-lìn.</string>
-    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks">sgrìobhadh sna comharran-lìn is san eachdraidh agad</string>
-    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet">Leigidh seo leis an aplacaid eachdraidh a’ bhrabhsair
-        no na comharran-lìn a chaidh a stòradh air an tablaid agad atharrachadh.
-        B’ urrainn dhan aplacaid dàta a’ bhrabhsair a shuathadh bàn no atharrachadh leis a’ chead seo. An aire: Cha ghabh
-        an cead seo a sparradh air brabhsairean threas-phàrtaidhean
-        no air aplacaidean eile le comasan brabhsaidh-lìn.</string>
-    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tv">Leigidh seo leis an aplacaid eachdraidh a’ bhrabhsair
-        no na comharran-lìn a chaidh a stòradh air an uidheam TBh Android agad atharrachadh.
-        B’ urrainn dhan aplacaid dàta a’ bhrabhsair a shuathadh às no atharrachadh leis a’ chead seo. An aire: Cha ghabh
-        an cead seo a sparradh air brabhsairean threas-phàrtaidhean
-        no air aplacaidean eile le comasan brabhsaidh-lìn.</string>
-    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default">Leigidh seo leis an aplacaid eachdraidh a’ bhrabhsair
-        no na comharran-lìn a chaidh a stòradh air an fhòn agad atharrachadh.
-        B’ urrainn dhan aplacaid dàta a’ bhrabhsair a shuathadh bàn no atharrachadh leis a’ chead seo. An aire: Cha ghabh        an cead seo a sparradh air brabhsairean threas-phàrtaidhean
-        no air aplacaidean eile le comasan brabhsaidh-lìn.</string>
     <string name="permlab_setAlarm">caismeachd a shuidheachadh</string>
     <string name="permdesc_setAlarm">Leigidh seo leis an aplacaid caismeachd a shuidheachadh
         air aplacaid cleoca a chaidh a stàladh. Dh’fhaoidte nach cuir a h-uile aplacaid cleoc caismeachd
@@ -1151,16 +1044,6 @@
     <string name="permlab_addVoicemail">post-gutha a chur ris</string>
     <string name="permdesc_addVoicemail">Leigidh seo leis an aplacaid teachdaireachdan
       a chur ri bogsa a-steach a’ phuist-ghutha agad.</string>
-    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions">ceadan geò-lorgadh a’ bhrabhsair atharrachadh</string>
-    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions">Leigidh seo leis an aplacaid
-        ceadan geò-lorgadh a’ bhrabhsair atharrachadh. ’S urrainn do dh’aplacaidean droch-rùnach
-        an cead seo a chleachdadh airson fiosrachadh mu d’ ionad a chur gu làrach-lìn sam bith.</string>
-    <string name="save_password_message">A bheil thu airson ’s gun cùm am brabhsair am facal-faire seo na chuimhne?</string>
-    <string name="save_password_notnow">Chan ann an-dràsta</string>
-    <string name="save_password_remember">Cuimhnich</string>
-    <string name="save_password_never">Chan ann idir</string>
-    <string name="open_permission_deny">Chan eil cead agad an duilleag seo fhosgladh.</string>
-    <string name="text_copied">Chaidh lethbhreac dhen teacsa a chur air an stòr-bhòrd.</string>
     <string name="more_item_label">Barrachd</string>
     <string name="prepend_shortcut_label">Clàr-taice+</string>
     <string name="menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
@@ -1326,12 +1209,8 @@
     <string name="android_start_title" product="automotive">Tha Android ’ga thòiseachadh\u2026</string>
     <string name="android_start_title" product="tablet">Tha an tablaid ’ga tòiseachadh\u2026</string>
     <string name="android_start_title" product="device">Tha an t-uidheam ’ga thòiseachadh\u2026</string>
-    <string name="android_upgrading_fstrim">A’ piseachadh an stòrais.</string>
     <string name="android_upgrading_notification_title" product="default">A’ cur crìoch air ùrachadh an t-siostaim\u2026</string>
     <string name="app_upgrading_toast">Tha <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> ’ga àrdachadh\u2026</string>
-    <string name="android_upgrading_apk">A’ piseachadh aplacaid
-        <xliff:g id="number" example="123">%1$d</xliff:g> à
-        <xliff:g id="number" example="123">%2$d</xliff:g>.</string>
     <string name="android_preparing_apk">Ag ullachadh <xliff:g id="appname">%1$s</xliff:g>.</string>
     <string name="android_upgrading_starting_apps">A’ tòiseachadh nan aplacaidean.</string>
     <string name="android_upgrading_complete">A’ crìochnachadh a’ bhùtaidh.</string>
@@ -1424,10 +1303,7 @@
     <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction">’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an “Roghainnean”\u00A0&gt;\u00A0“Aplacaidean” uair sam bith\"</string>
     <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">Ceadaich an-còmhnaidh</string>
     <string name="sms_short_code_confirm_never_allow">Na ceadaich idir</string>
-    <string name="sim_removed_title">Chaidh a’ chairt SIM a thoirt air falbh</string>
-    <string name="sim_removed_message">Cha bhi an lìonra mobile ri làimh dhut gut an dèan thu ath-thòiseachadh le cairt SIM dligheach a-staigh.</string>
     <string name="sim_done_button">Deiseil</string>
-    <string name="sim_added_title">Chaidh cairt SIM a chur ris</string>
     <string name="sim_added_message">Ath-thòisich an t-uidheam agad airson cothrom air an lìonraidh mobile fhaighinn.</string>
     <string name="sim_restart_button">Ath-thòisich</string>
     <string name="install_carrier_app_notification_title">Gnìomhaich seirbheis mobile.</string>
@@ -1479,8 +1355,6 @@
     <string name="decline_remote_bugreport_action">DIÙLT</string>
     <string name="select_input_method">Tagh modh ion-chuir</string>
     <string name="show_ime">Cùm air an sgrìn e fhad ’s a bhios meur-chlàr fiosaigeach gnìomhach</string>
-    <string name="hardware">Seall am meur-chlàr biortail</string>
-    <string name="select_keyboard_layout_notification_title">Rèitich am meur-chlàr fiosaigeach</string>
     <string name="select_keyboard_layout_notification_message">Thoir gnogag a thaghadh cànan is co-dhealbhachd</string>
     <string name="fast_scroll_alphabet">\u0020AÀBCDEÀFGHIÌJKLMNOÒPQRSTUÙVWXYZ</string>
     <string name="fast_scroll_numeric_alphabet">\u00200123456789AÀBCDEÈFGHIÌJKLMNOÒPQRSTUÙVWXYZ</string>
@@ -1694,7 +1568,6 @@
     <string name="default_audio_route_name" product="tv">TBh</string>
     <string name="default_audio_route_name" product="default">Fòn</string>
     <string name="default_audio_route_name_dock_speakers">Glaodhairean an doca</string>
-    <string name="default_audio_route_name_hdmi">HDMI</string>
     <string name="default_audio_route_name_headphones">Cluais-fhònaichean</string>
     <string name="default_audio_route_name_usb">USB</string>
     <string name="default_audio_route_category_name">An siostam</string>
@@ -1727,7 +1600,6 @@
     <string name="kg_puk_enter_puk_hint">Tha an SIM à comas a-nis. Cuir a-steach còd PUK airson leantainn air adhart. Cuir fios gun ghiùlanair airson barrachd fiosrachaidh.</string>
     <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Cuir a-steach an còd PIN a thogras tu</string>
     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Dearbh an còd PIN a thogras tu</string>
-    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">A’ toirt a’ ghlas far na cairt SIM\u2026</string>
     <string name="kg_password_wrong_pin_code">Còd PIN ceàrr.</string>
     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Cuir a-steach PIN a tha eadar 4 is 8 àireamhan a dh’fhaid.</string>
     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">Bu chòir an còd PUK a bhith ’na 8 àireamhan.</string>
@@ -1828,12 +1700,8 @@
     <string name="done_accessibility_shortcut_menu_button">Deiseil</string>
     <string name="disable_accessibility_shortcut">Cuir an ath-ghoirid dheth</string>
     <string name="leave_accessibility_shortcut_on">Cleachd an ath-ghoirid</string>
-    <string name="color_inversion_feature_name">Ais-thionndadh nan dathan</string>
-    <string name="color_correction_feature_name">Ceartachadh nan dathan</string>
     <string name="accessibility_shortcut_enabling_service">Chùm thu iuchraichean àirde na fuaime sìos. Chaidh <xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> a chur air.</string>
     <string name="accessibility_shortcut_disabling_service">Chùm thu iuchraichean àirde na fuaime sìos. Chaidh <xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> a chur dheth.</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_spoken_feedback">Brùth is cùm sìos dà iuchair àirde na fuaime fad trì diogan gus 
-<xliff:g id="service_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> a chleachdadh</string>
     <string name="accessibility_button_prompt_text">Tagh an gleus a chleachdas tu nuair a bheir thu gnogag air putan na so-ruigsinneachd:</string>
     <string name="accessibility_gesture_prompt_text">Tagh an gleus ri chleachdadh le gluasad na so-ruigsinneachd (grad-shlaighd suas le dà chorrag o bhonn na sgrìn):</string>
     <string name="accessibility_gesture_3finger_prompt_text">Tagh an gleus ri chleachdadh le gluasad na so-ruigsinneachd (grad-shlaighd suas le trì corragan o bhonn na sgrìn):</string>
@@ -2036,11 +1904,10 @@
     </string>
     <string name="app_suspended_more_details">Barrachd fiosrachaidh</string>
     <string name="app_suspended_unsuspend_message">Lean air an aplacaid</string>
-    <string name="work_mode_turn_on">Cuir air</string>
+    <string name="work_mode_emergency_call_button">Èiginn</string>
     <string name="app_blocked_title">Chan eil an aplacaid ri fhaighinn</string>
     <string name="app_blocked_message">        Chan eil <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> ri fhaighinn an-dràsta fhèin.
     </string>
-    <string name="deprecated_target_sdk_message">Chaidh an aplacaid seo a thogail airson seann-tionndadh dhe Android agus dh’fhaoidte nach obraich i mar bu chòir. Feuch ri sùil a thoirt airson ùrachaidhean no cuir fios dhan neach-leasachaidh.</string>
     <string name="deprecated_target_sdk_app_store">Thoir sùil airson ùrachadh</string>
     <string name="new_sms_notification_title">Tha teachdaireachdan ùra agad</string>
     <string name="new_sms_notification_content">Fosgail aplacaid nan SMS gus a shealltainn</string>
@@ -2146,8 +2013,6 @@
     <string name="nas_upgrade_notification_disable_action">Cuir dheth</string>
     <string name="nas_upgrade_notification_learn_more_action">Barrachd fiosrachaidh</string>
     <string name="dynamic_mode_notification_channel_name">Brath fiosrachaidh air modh ghnàth-ghnìomhan</string>
-    <string name="dynamic_mode_notification_title">Dh’fhaoidte gum bi am bataraidh falamh mus dèan thu an teàirrdseadh mar as àbhaist</string>
-    <string name="dynamic_mode_notification_summary">Chaidh caomhnaiche a’ bhataraidh a chur air ach am mair am bataraidh nas fhaide</string>
     <string name="battery_saver_notification_channel_name">Caomhnaiche a’ bhataraidh</string>
     <string name="battery_saver_off_notification_title">Chaidh caomhnaiche a’ bhataraidh a chur dheth</string>
     <string name="battery_saver_charged_notification_summary" product="default">Tha teàirrds gu leòr aig an fhòn. Chan eil cuingeachadh air na gleusan tuilleadh.</string>
@@ -2198,7 +2063,6 @@
     <string name="resolver_work_tab">Obair</string>
     <string name="resolver_personal_tab_accessibility">Sealladh pearsanta</string>
     <string name="resolver_work_tab_accessibility">Sealladh na h-obrach</string>
-    <string name="resolver_turn_on_work_apps">Tha pròifil na h-obrach ’na stad</string>
     <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_ENTRY">PIN airson an lìonraidh SIM a neo-ghlasadh</string>
     <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_ENTRY">PIN airson fo-sheata an lìonraidh SIM a neo-ghlasadh</string>
     <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_ENTRY">PIN neo-ghlasadh SIM chorporra</string>
@@ -2309,4 +2173,5 @@
     <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_ICCID_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt far ICCID.</string>
     <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_IMPI_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt far IMPI.</string>
     <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NS_SP_SUCCESS">Chaidh a’ ghlas a thoirt far fo-sheata an lìonraidh airson solaraiche na seirbheise.</string>
+    <string name="device_state_notification_turn_off_button">Cuir dheth</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-kab-rDZ/strings.xml
index d435e58..8a99cd0 100644
--- a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-kab-rDZ/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -19,11 +19,6 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="byteShort">AṬ</string>
-    <string name="kilobyteShort">kaṭ</string>
-    <string name="megabyteShort">MAṬ</string>
-    <string name="gigabyteShort">GAṬ</string>
-    <string name="terabyteShort">TAṬ</string>
-    <string name="petabyteShort">PAṬ</string>
     <string name="untitled">&lt;War azwel&gt;</string>
     <string name="emptyPhoneNumber">(Ulac uṭṭun n tiliɣri)</string>
     <string name="unknownName">Arussin</string>
@@ -42,8 +37,6 @@
     <string name="mismatchPin">Tingalin PIN i turiḍ ur menṭaḍent ara.</string>
     <string name="invalidPin">Sekcem tangakt PIN n 4 ar 8 n iwzilen.</string>
     <string name="invalidPuk">Sekcem tangakt PIN n 8 n iwzilen neɣ ugar.</string>
-    <string name="needPuk">Takarḍa-ik SIM teskweṛ s PUK. Sekcem tangalt PUK akken ad s-tserḥeḍ.</string>
-    <string name="needPuk2">Sekcem tangakt PUK2 akken ad tserḥeḍ i tkarḍa SIM.</string>
     <string name="enablePin">UR iddi ara, rmed asewḥel n SIM/RUIM.</string>
     <plurals name="pinpuk_attempts">
         <item quantity="one">Ɣur-k <xliff:g id="number">%d</xliff:g> n uɛraḍ i d-yeqqimen send ad tewḥel tkaraḍa SIM.</item>
@@ -137,7 +130,6 @@
     <string name="global_action_assist">Amallal</string>
     <string name="global_action_voice_assist">Amarag aɣectan</string>
     <string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
-    <string name="notification_channel_virtual_keyboard">Anasiw aḥlis</string>
     <string name="notification_channel_security">Taγellist</string>
     <string name="notification_channel_account">Addad n umiḍan</string>
     <string name="notification_channel_updates">Ileqman</string>
@@ -283,7 +275,6 @@
     <string name="lockscreen_return_to_call">Uɣal ɣer usiwel</string>
     <string name="lockscreen_pattern_wrong">Ɛṛeḍ tikelt nniḍen</string>
     <string name="lockscreen_password_wrong">Ɛṛeḍ tikelt nniḍen</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short">Ulac takarḍa SIM</string>
     <string name="lockscreen_transport_prev_description">Tafuɣalt tuzwirt</string>
     <string name="lockscreen_transport_next_description">Tafuɣalt tuḍfirt</string>
     <string name="lockscreen_transport_pause_description">Steɛfu</string>
@@ -305,27 +296,7 @@
     <string name="granularity_label_link">aseɣwen</string>
     <string name="granularity_label_line">izirig</string>
     <string name="factorytest_reboot">Ales asenker</string>
-    <string name="save_password_label">Sentem</string>
-    <string name="autofill_this_form">Taččart tawurmant</string>
-    <string name="autofill_address_name_separator">\u0020</string>
-    <string name="autofill_address_summary_name_format">$1$2$3</string>
-    <string name="autofill_address_summary_separator">,\u0020</string>
-    <string name="autofill_address_summary_format">$1$2$3</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">name</string>
-    <string name="autofill_card_ignored_re">^card</string>
-    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
-    <string name="autofill_postal_code">Tangalt n lpusta</string>
-    <string name="autofill_state">Aɣir</string>
-    <string name="autofill_county">Tamurt</string>
-    <string name="autofill_island">Tigzirt</string>
-    <string name="autofill_area">Zone</string>
     <string name="permlab_addVoicemail">rnu izen aɣectan</string>
-    <string name="save_password_notnow">Mačči tura</string>
-    <string name="save_password_remember">Cfu</string>
-    <string name="save_password_never">Weṛǧin</string>
-    <string name="text_copied">Aḍris yettwanɣel ɣef afus.</string>
     <string name="more_item_label">Ugar</string>
     <string name="menu_meta_shortcut_label">Méta+</string>
     <string name="menu_space_shortcut_label">tallunt</string>
@@ -496,7 +467,6 @@
     <string name="accessibility_dialog_button_allow">Sireg</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_deny">Aggi</string>
     <string name="done_accessibility_shortcut_menu_button">Immed</string>
-    <string name="color_correction_feature_name">Aseɣti n yini</string>
     <string name="accessibility_magnification_chooser_text">Asemɣer</string>
     <string name="owner_name" msgid="3879126011135546571">Bab</string>
     <string name="error_message_title">Erreur</string>
@@ -535,7 +505,7 @@
     <string name="language_picker_section_all">Akk tutlayin</string>
     <string name="locale_search_menu">Nadi</string>
     <string name="app_suspended_more_details">Issin ugar</string>
-    <string name="work_mode_turn_on">Rmed</string>
+    <string name="work_mode_emergency_call_button">Amerwas</string>
     <string name="deprecated_target_sdk_app_store">Nadi lqem</string>
     <string name="pin_target">Senteḍ</string>
     <string name="app_info">Talγut n usnas</string>
@@ -608,4 +578,5 @@
     <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_IN_PROGRESS">Asuter n userreḥ n PUK\u2026</string>
     <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_ERROR">Asuter n userreḥ n SIM ur yeddi ara.</string>
     <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_ERROR">Asuter n userreḥ n RUIM ur yeddi ara.</string>
+    <string name="device_state_notification_turn_off_button">Sens</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ku/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ku/strings.xml
index a7822b9..424059b 100644
--- a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ku/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ku/strings.xml
@@ -19,10 +19,6 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="byteShort">بایت</string>
-    <string name="megabyteShort">مێگابایت</string>
-    <string name="gigabyteShort">گیگابایت</string>
-    <string name="terabyteShort">تێرابایت</string>
-    <string name="petabyteShort">پیکۆبایت</string>
     <string name="untitled">&lt;بێ ناونیشان&gt;</string>
     <string name="emptyPhoneNumber">(هیچ ژماره‌ ته‌له‌فۆنێک نییه‌)</string>
     <string name="defaultVoiceMailAlphaTag">دەنگەپۆست</string>
@@ -41,8 +37,6 @@
     <string name="mismatchPin">(PIN)ەکان کە نووسیوتن له‌یه‌کناچن.</string>
     <string name="invalidPin">(PIN)ەک بنووسه‌ که‌ ٤ بۆ ٨ ژماره‌ بێت.</string>
     <string name="invalidPuk">(PUK)ەکەیەک بنووسە کە ٨ ژمارە یان درێژتر بێت.</string>
-    <string name="needPuk">سیمکارته‌که‌ت داخراوە به‌ PUK، بۆ کردنه‌وه‌ی کۆدی PUK بنووسە.</string>
-    <string name="needPuk2">تکایه‌ PUK2 بنووسه‌ بۆ کردنەوەی سیمکارت.</string>
     <string name="enablePin">سه‌رکه‌وتوو نه‌بوو ، تکایه‌ داخەری SIM/RUIM چالاک بکه‌.</string>
     <plurals name="pinpuk_attempts">
         <item quantity="one"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> هه‌وڵت ماوه‌ پێش ئه‌وه‌ی سیمکارت دابخرێت.</item>
@@ -255,9 +249,6 @@
     <string name="permlab_vibrate">سه‌رپه‌رشتیکردنی له‌رین</string>
     <string name="permdesc_vibrate">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ سه‌رپه‌رشتی کردنی له‌رینه‌وه‌.</string>
     <string name="permlab_callPhone">په‌یوه‌ندی کردنی ژماره‌کان ڕاسته‌وخۆیی</string>
-    <string name="permdesc_callPhone">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ په‌یوه‌ندی کردن به‌ ژماره‌وه‌ به‌بێ زانینی تۆ.له‌وانه‌یه‌ ئه‌نجامه‌که‌ی خراپ بێت بۆ په‌یوه‌ندی کردن.
-تێبینی:ئه‌مه‌ ڕێگه‌ نادات به‌ به‌رنامه‌که‌ په‌یوه‌ندی به‌ ڕوداوی له‌ناکاو و کتوپڕ بکات.
-به‌رنامه‌ خراپه‌کان به‌کاریده‌هێنن بۆ سه‌رفکردنی باڵانسه‌کانت.</string>
     <string name="permlab_readPhoneState">خوێندنه‌وه‌ی باری ئامێر و ناسنامه‌</string>
     <string name="permdesc_readPhoneState">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ ده‌سته‌ڵاتکردنی خزمه‌ته‌کانی ئامێر.ئه‌مه‌ ڕێگه‌ به‌ به‌رنامه‌که‌ ئه‌دات بۆ دیاریکردنی ژماره‌ی مۆبایل و ID ئامێر، کاتێک که‌ په‌یوه‌ندی له‌کاردایه‌ ، یان ژماره‌یه‌کی دووره‌ده‌ست په‌یوه‌ندییه‌ بۆ په‌یوه‌ندی.</string>
     <string name="permlab_wakeLock" product="tablet">ڕێگری کردن له‌ تابلێت بۆ نوستن</string>
@@ -478,19 +469,9 @@
     <string name="lockscreen_pattern_wrong">دوبارە هەوڵبدەرەوە</string>
     <string name="lockscreen_password_wrong">دووباره‌ هەوڵ بدەوە</string>
     <string name="faceunlock_multiple_failures">چالاککردنی قوفڵ بە ڕوخسار هەوڵ زۆر دراوە</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short">سیمکارتی تیا نیە</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet">سیمکارت نیە لە تاتەبژمێر.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default">سیمکارت نیە لە تەلەفۆن.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions">سیمکارتی تیا بکە.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long">سیمکارتەکە تیایە نیە یان نایخوێنێتەوە. سیمکارتی تێبکە.</string>
-    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short">سیمکارتەکە بەکارنایەت.</string>
-    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions">سیمکارتەکە لە کارخرا .\n پەیوەندی بکە بە کۆمپانیای بێ تەلەوە بۆ سیمێکی تر.</string>
     <string name="emergency_calls_only" msgid="2485604591272668370">ته‌نها په‌یوه‌ندی كتوپڕ</string>
     <string name="lockscreen_network_locked_message">تۆڕ قوفڵکراوە</string>
-    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message">سیمکارتەکە PUK-قوفڵکراوە.</string>
     <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions">بینینی تێبینی بەکارهێنەر یان پەیوەندی بکە بە خزمەتگوزاری یارمەتیدەرەوە.</string>
-    <string name="lockscreen_sim_locked_message">سیمکارتەکە داخراوه‌.</string>
-    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message">کردنەوەی سیمکارت\u2026</string>
     <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">       تۆ بەهەڵە هەوڵت داوە تاتە بژمێرەکە بکەیتەوە <xliff:g id="number">%d</xliff:g> times.
        Tزۆر هەڵە لێدانی فایلەکان ئەسڕێتەوە بۆ باری بنەڕەتی ئەچێتەوە.
     .
@@ -557,84 +538,10 @@
     <string name="js_dialog_before_unload_positive_button">جێهێشتنی ئەم پەڕەیە</string>
     <string name="js_dialog_before_unload_negative_button">مانەوە لەسەر ئەم پەڕەیە</string>
     <string name="js_dialog_before_unload"><xliff:g id="message">%s</xliff:g>\n\nتۆى دڵنيان تۆ دەوێتان تا دوور لە ئەمە لاپەڕەوە بەناودا بڕوات؟ ?</string>
-    <string name="save_password_label">دلنیاکردنەوە</string>
-    <string name="double_tap_toast">سەر: دوجار -لێدان بۆ زوم نزیک و دەرەوە.</string>
-    <string name="autofill_this_form">خۆکارپڕ</string>
-    <string name="setup_autofill">دانانی خۆکارپڕ</string>
-    <string name="autofill_address_name_separator">\u0020</string>
-    <string name="autofill_address_summary_name_format">$1$2$3</string>
-    <string name="autofill_address_summary_separator">,\u0020</string>
-    <string name="autofill_address_summary_format">$1$2$3</string>
-    <string name="autofill_region_ignored_re">province|region|other</string>
-    <string name="autofill_company_re">company|business|organization|organisation|department</string>
-    <string name="autofill_address_line_1_re">address.?line|address1|addr1|street</string>
-    <string name="autofill_address_line_1_label_re">ناونیشان</string>
-    <string name="autofill_address_line_2_re">ناونیشان.?line2|address2|addr2|street|suite|unit</string>
-    <string name="autofill_address_line_3_re">ناونیشان.?line3|address3|addr3|street|line3</string>
-    <string name="autofill_country_re">وڵات|ناوچه‌</string>
-    <string name="autofill_zip_code_re">zip|postal|post code|pcode|^1z$</string>
-    <string name="autofill_zip_4_re">zip|^-$|post2</string>
-    <string name="autofill_city_re">city|town</string>
-    <string name="autofill_address_type_use_my_re">بەکارهێنانی</string>
-    <string name="autofill_billing_designator_re">گەڵاڵە</string>
-    <string name="autofill_shipping_designator_re">ناردن</string>
-    <string name="autofill_name_re">^name|full.?name|your.?name|customer.?name|firstandlastname</string>
-    <string name="autofill_name_specific_re">^name</string>
-    <string name="autofill_first_name_re">irst.*name|initials|fname|first$</string>
-    <string name="autofill_middle_initial_re">ةاوەند.*initial|m\\.i\\.|mi$</string>
-    <string name="autofill_middle_name_re">ناوی ناوەنجی.*ناو|mname|ناوەند$</string>
-    <string name="autofill_last_name_re">last.*name|lname|surname|last$</string>
-    <string name="autofill_phone_re">phone</string>
-    <string name="autofill_area_code_re">ناوچە.*کۆد|acode|ناوچە</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_re">prefix</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_re">پاشگر</string>
-    <string name="autofill_phone_extension_re">ext</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_re">card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">ناو</string>
-    <string name="autofill_card_cvc_re">گونجاندن|کارتidentification|cvn|security code|cvv code|cvc</string>
-    <string name="autofill_card_number_re">ژمارە|کارت.?#|card.?no|ccnum</string>
-    <string name="autofill_expiration_month_re">بەسەرچوون|exp.*مانگ|نمونە.*ڕۆژ|ccmonth</string>
-    <string name="autofill_expiration_date_re">exp|^/|year</string>
-    <string name="autofill_card_ignored_re">^کارت</string>
-    <string name="autofill_fax_re">فاکس</string>
-    <string name="autofill_country_code_re">وڵات.*کۆد|ccode|_cc</string>
-    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
-    <string name="autofill_province">پارێزگا</string>
-    <string name="autofill_postal_code">کۆدی پۆستان</string>
-    <string name="autofill_state">دەوڵەت</string>
-    <string name="autofill_zip_code">کۆدی پۆستە</string>
-    <string name="autofill_county">وڵات</string>
-    <string name="autofill_island">دوورگە</string>
-    <string name="autofill_district">ناوچە</string>
-    <string name="autofill_department">بەش</string>
-    <string name="autofill_prefecture">ولایەت</string>
-    <string name="autofill_parish">پاریس</string>
-    <string name="autofill_area">ناوچە</string>
-    <string name="autofill_emirate">میرنشین</string>
-    <string name="permlab_readHistoryBookmarks">خوێندنەوەی وێبنیشانکەرەکە و مێژوو</string>
-    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks">رێگە بە بەرنامە بە بۆ خوێندنەوەی
-     مێژووی هەموو ئەو وێبپەڕانەی کە وێبگەڕەکەت سەردانی کردوون، لەگەڵ هەموو وێبپەڕە
-     هیماکراوەکان. تێبینی: ئەم ڕێدانە لەوە ئەچێ پابەند نەبێت بە وێبگەڕە یاریدەدەرەکانەوە
-     یان ئەو بەرنامانەی کە توانایی گەڕانی وێبیان هەبێت.</string>
-    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks">نوسینی په‌رتوکنیشانکه‌ری وێبگه‌ر و مێژو</string>
     <string name="permlab_setAlarm">دانانی زەنگ</string>
     <string name="permlab_addVoicemail">زیادکردنی نامەی دەنگی</string>
     <string name="permdesc_addVoicemail">ڕێگەدان بە بەرنامەکە بۆ زیادکردنی نامەکان
 بۆ سندوقی دەنگە نامە.</string>
-    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions">لابردنی تازەکردنەوەی شوێنی جوگرافی وێبگەر</string>
-    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions">ڕێ دەدات بە بەرنامە تا بگۆڕێت
-
-ڕێگەپێدانى شوێنی جوگرافی براوزە. بەرنامەى ڤایرۆسی
-
-لەوانەيە ئەمە بەكار بهێنێت تا ڕێ بدات بە بۆ ناردنى وێبسايتى زانياريى شوێن هەرەمەكى.</string>
-    <string name="save_password_message">ئایا دەتەوێت وێبگەڕەکەت ئەم نهێنووشەیە بە یادت بهێنێتەوە؟</string>
-    <string name="save_password_notnow">ئێستا نا</string>
-    <string name="save_password_remember">وەبیرهاتنەوە</string>
-    <string name="save_password_never">هەرگیز</string>
-    <string name="open_permission_deny">تۆ ڕێگەت نیە بۆ چالاککردنی ئەم پەڕەیە.</string>
-    <string name="text_copied">دەقەکە لەبەریگیرایەوە بۆ پارێزەر.</string>
     <string name="more_item_label">زیاتر</string>
     <string name="prepend_shortcut_label">پێڕست+</string>
     <string name="menu_space_shortcut_label">بۆشایی</string>
@@ -741,9 +648,6 @@
         (ئەرکی <xliff:g id="process">%2$s</xliff:g>) بە شێوەی خۆسەپاو لە دۆخێکی دژواری پاراستن سەرپێچی کردووە.</string>
     <string name="smv_process">ئەرکی <xliff:g id="process">%1$s</xliff:g> has
       بە شێوەی خۆسەپاو لە دۆخێکی دژواری پاراستن سەرپێچی کردووە.</string>
-    <string name="android_upgrading_apk">باشینەسازی بەرنامە
-        <xliff:g id="number" example="123">%1$d</xliff:g> ی
-        <xliff:g id="number" example="123">%2$d</xliff:g>.</string>
     <string name="android_upgrading_starting_apps">دەستپێکردنی بەرنامەکان.</string>
     <string name="android_upgrading_complete">تەواوبوونی بووت.</string>
     <string name="heavy_weight_notification"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> کارکردن</string>
@@ -787,9 +691,7 @@
     <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction">ئەتوانی ئەمە دواتر بگۆڕیت لە ڕێکخستن\u00A0وgt;\u00A0Apps\"</string>
     <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">هەمیشە ڕێگە بدە</string>
     <string name="sms_short_code_confirm_never_allow">هەرگیز ڕێگە مەدە</string>
-    <string name="sim_removed_title">سیمکارتەکە دەرکرا</string>
     <string name="sim_done_button">ئه‌نجام درا</string>
-    <string name="sim_added_title">سیمکارتەکە زیادکرا</string>
     <string name="sim_restart_button">لەنۆکردنەوە</string>
     <string name="time_picker_dialog_title">دیاریکردنی کات</string>
     <string name="date_picker_dialog_title">دیاریکردنی ڕۆژ</string>
@@ -923,7 +825,6 @@
     <string name="default_audio_route_name" product="tablet">تابلێت</string>
     <string name="default_audio_route_name" product="default">مۆبایل</string>
     <string name="default_audio_route_name_dock_speakers">بڵندگۆی له‌نگه‌ر</string>
-    <string name="default_audio_route_name_hdmi">HDMI</string>
     <string name="default_audio_route_name_headphones">بیستۆک</string>
     <string name="default_audio_route_category_name">سیستەم</string>
     <string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name">ده‌نگی بلوتوس</string>
@@ -954,7 +855,6 @@
     <string name="kg_puk_enter_puk_hint">سیمکارتەکە لە کارکەوتوە ئێستا.PUK لێ بدە بۆ بەردەوام بوون. بۆ وردەکاری زیاتر پەیوەندی بکە بە ئۆپەراتۆر.</string>
     <string name="kg_puk_enter_pin_hint">کۆدێکی PIN بەخواستی خۆت دابنێ</string>
     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">کۆدی PIN دوپاتکەرەوە</string>
-    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">کردنەوەی سیمکارت\u2026</string>
     <string name="kg_password_wrong_pin_code">کۆدی PIN ناڕاستە.</string>
     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">(PIN)ەک بنووسه‌ که‌ ٤ بۆ ٨ ژماره‌ بێت.</string>
     <string name="kg_invalid_puk">دوبارە کۆدی PUK دروست تێبنووسەوە. هەوڵدانە دوبارەکراوەکان بۆ هەمیشە سیمکارتەکەت لاچالاک ئەکات.</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-lb/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-lb/strings.xml
index c514f92..efafb99 100644
--- a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-lb/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-lb/strings.xml
@@ -19,10 +19,6 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="byteShort">B</string>
-    <string name="megabyteShort">MB</string>
-    <string name="gigabyteShort">GB</string>
-    <string name="terabyteShort">TB</string>
-    <string name="petabyteShort">PB</string>
     <string name="untitled">&lt;Ouni Titel&gt;</string>
     <string name="emptyPhoneNumber">(Keng Telefonsnummer)</string>
     <string name="unknownName">Onbekannt</string>
@@ -42,8 +38,6 @@
     <string name="mismatchPin">D\'PINen, déi s du aginn hues, stëmmen net iwwereneen.</string>
     <string name="invalidPin">Gëff e PIN an, deen tëscht 4 an 8 Zifferen huet.</string>
     <string name="invalidPuk">Gëff e PUK an, deen 8 oder méi Zifferen huet.</string>
-    <string name="needPuk">Deng SIM-Kaart ass PUK-gespaart. Gëff de PUK-Code an, fir en z\'entspären.</string>
-    <string name="needPuk2">Gëff de PUK2 vun der SIM-Kaart an, fir se z\'entspären.</string>
     <string name="enablePin">Feeler. Aktivéier d\'SIM-/RUIM-Spär.</string>
     <plurals name="pinpuk_attempts">
         <item quantity="one">Du hues nach <xliff:g id="number">%d</xliff:g> Versuch iwwreg ier deng SIM gespaart ass.</item>
@@ -241,7 +235,6 @@
     <string name="permlab_vibrate">Vibratioun steieren</string>
     <string name="permdesc_vibrate">Erlaabt der App, d\'Vibratioun ze steieren.</string>
     <string name="permlab_callPhone">Telefonsnummeren direkt uruffen</string>
-    <string name="permdesc_callPhone">Erlaabt der App, Telefonsnummeren ouni deng Awierkung unzeruffen. Doduerch kéinten onerwaart Käschten oder Uriff entstoen. D\'App kann heiduerch awer keng Noutfallnummeren uruffen. Béiswëlleg Appe kéinte Käschte verursaachen andeem se Nummeren ouni deng Bestätegung uruffen.</string>
     <string name="permlab_readPhoneState">Status an Identitéit vum Telefon liesen</string>
     <string name="permdesc_readPhoneState">Erlaabt der App, op d\'Telefonsfunktioune vum Apparat zouzegräifen. Mat dëser Berechtegung kann d\'App d\'Telefonsnummer an d\'Identifikatiounsnummer vum Apparat, a wann en Uruff aktiv ass och d\'Telefonsnummer vum Gespréichspartner, ausliesen.</string>
     <string name="permlab_wakeLock" product="tablet">Tablet vum Schlofen ofhalen</string>
@@ -486,14 +479,6 @@
     <string name="lockscreen_pattern_wrong">Probéier nees</string>
     <string name="lockscreen_password_wrong">Probéier nees</string>
     <string name="faceunlock_multiple_failures">Maximal Versich fir mam Gesiicht z\'entspären iwwerschratt</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short">Keng SIM-Kaart</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet">Keng SIM-Kaart am Tablet.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default">Keng SIM-Kaart am Telefon.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions">SIM-Kaart asetzen.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long">D\'SIM-Kaart feelt oder ass net liesbar. Setz eng SIM-Kaart an.</string>
-    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short">Onbenotzbar SIM-Kaart.</string>
-    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions">Deng SIM-Kaart gouf permanent ausgeschalt.\n
-Kontaktéier däi Provider fir eng aner SIM-Kaart ze kréien.</string>
     <string name="lockscreen_transport_prev_description">Viregen Titel</string>
     <string name="lockscreen_transport_next_description">Nächsten Titel</string>
     <string name="lockscreen_transport_pause_description">Paus</string>
@@ -503,10 +488,7 @@
     <string name="lockscreen_transport_ffw_description">Virspullen</string>
     <string name="emergency_calls_only" msgid="2485604591272668370">Just Noutriff</string>
     <string name="lockscreen_network_locked_message">Netzwierk gespaart</string>
-    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message">SIM-Kaart ass PUK-gespaart.</string>
     <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions">D\'Benotzerhandbuch ukucken oder de Clientsservice kontaktéieren.</string>
-    <string name="lockscreen_sim_locked_message">D\'SIM-Kaart ass gespaart.</string>
-    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message">D\'SIM-Kaart gëtt entspaart\u2026</string>
     <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">Du hues <xliff:g id="number">%d</xliff:g>-mol ouni Erfolleg versicht den Tablet z\'entspären. E gëtt elo op d\'Wierksastellungen zréckgesat.</string>
     <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default">Du hues <xliff:g id="number">%d</xliff:g>-mol ouni Erfolleg versicht den Telefon z\'entspären. E gëtt elo op d\'Wierksastellungen zréckgesat.</string>
     <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown">Probéier nees a(n) <xliff:g id="number">%d</xliff:g> Sekonnen.</string>
@@ -565,76 +547,9 @@
     <string name="js_dialog_before_unload_positive_button">Dës Säit verloossen</string>
     <string name="js_dialog_before_unload_negative_button">Op dëser Säit bleiwen</string>
     <string name="js_dialog_before_unload"><xliff:g id="message">%s</xliff:g>\n\nBass du sécher datt s du vun dëser Säit ewechnavigéiere wëlls?</string>
-    <string name="save_password_label">Bestätegen</string>
-    <string name="double_tap_toast">Tipp: Zweemol drécke fir eran- an erauszezoomen.</string>
-    <string name="autofill_this_form">Automatescht Ausfëllen</string>
-    <string name="setup_autofill">Automatescht Ausfëllen astellen</string>
-    <string name="autofill_address_name_separator">\u0020</string>
-    <string name="autofill_address_summary_name_format">$1$2$3</string>
-    <string name="autofill_address_summary_separator">,\u0020</string>
-    <string name="autofill_address_summary_format">$1$2$3</string>
-    <string name="autofill_region_ignored_re">province|region|other</string>
-    <string name="autofill_company_re">company|business|organization|organisation|department</string>
-    <string name="autofill_address_line_1_re">address.?line|address1|addr1|street</string>
-    <string name="autofill_address_line_1_label_re">address</string>
-    <string name="autofill_address_line_2_re">address.?line2|address2|addr2|street|suite|unit</string>
-    <string name="autofill_address_line_3_re">address.?line3|address3|addr3|street|line3</string>
-    <string name="autofill_country_re">country|location</string>
-    <string name="autofill_zip_code_re">zip|postal|post code|pcode|^1z$</string>
-    <string name="autofill_zip_4_re">zip|^-$|post2</string>
-    <string name="autofill_city_re">city|town</string>
-    <string name="autofill_address_type_use_my_re">use my</string>
-    <string name="autofill_billing_designator_re">bill</string>
-    <string name="autofill_shipping_designator_re">ship</string>
-    <string name="autofill_name_re">^name|full.?name|your.?name|customer.?name|firstandlastname</string>
-    <string name="autofill_name_specific_re">^name</string>
-    <string name="autofill_first_name_re">irst.*name|initials|fname|first$</string>
-    <string name="autofill_middle_initial_re">middle.*initial|m\\.i\\.|mi$</string>
-    <string name="autofill_middle_name_re">middle.*name|mname|middle$</string>
-    <string name="autofill_last_name_re">last.*name|lname|surname|last$</string>
-    <string name="autofill_phone_re">phone</string>
-    <string name="autofill_area_code_re">area.*code|acode|area</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_re">prefix</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_re">suffix</string>
-    <string name="autofill_phone_extension_re">ext</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_re">card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">name</string>
-    <string name="autofill_card_cvc_re">verification|card identification|cvn|security code|cvv code|cvc</string>
-    <string name="autofill_card_number_re">number|card.?#|card.?no|ccnum</string>
-    <string name="autofill_expiration_month_re">expir|exp.*month|exp.*date|ccmonth</string>
-    <string name="autofill_expiration_date_re">exp|^/|year</string>
-    <string name="autofill_card_ignored_re">^card</string>
-    <string name="autofill_fax_re">fax</string>
-    <string name="autofill_country_code_re">country.*code|ccode|_cc</string>
-    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
-    <string name="autofill_province">Provënz</string>
-    <string name="autofill_postal_code">Postleetzuel</string>
-    <string name="autofill_state">Staat</string>
-    <string name="autofill_zip_code">Postleetzuel</string>
-    <string name="autofill_county">Landkrees</string>
-    <string name="autofill_island">Insel</string>
-    <string name="autofill_district">Bezierk</string>
-    <string name="autofill_department">Departement</string>
-    <string name="autofill_prefecture">Präfektur</string>
-    <string name="autofill_parish">Gemeng</string>
-    <string name="autofill_area">Gebitt</string>
-    <string name="autofill_emirate">Emirat</string>
-    <string name="permlab_readHistoryBookmarks">Internet-Lieszeechen an däin Historique liesen</string>
-    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks">Erlaabt der App, den Historique vun alle Säiten déi s de besicht hues an all dengem Browser seng Liesezeechen ze liesen. Hiwäis: dës Berechtegung gëtt eventuell net vu Browsere vun Drëtthiersteller oder aneren Appe mat Internetfäegkeete berücksichtegt.</string>
-    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks">Internet-Lieszeeche schreiwen an den Historique änneren</string>
     <string name="permlab_setAlarm">Wecker stellen</string>
     <string name="permlab_addVoicemail">Mailboxopnamen dobäisetzen</string>
     <string name="permdesc_addVoicemail">Erlaabt der App, Messagen op denger Mailbox ze späicheren.</string>
-    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions">Geolokaliséierungs-Berechtegunge vum Browser änneren</string>
-    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions">Erlaabt der App, d\'Geolokaliséierungs-Berechtegunge vum Browser z\'änneren. Béisaarteg Appe kéinten dat benotze fir Standuertinformatiounen un arbiträr Websäiten ze schécken.</string>
-    <string name="save_password_message">Wëlls du datt de Browser dëst Passwuert verhält?</string>
-    <string name="save_password_notnow">Net elo</string>
-    <string name="save_password_remember">Erënneren</string>
-    <string name="save_password_never">Ni</string>
-    <string name="open_permission_deny">Du hues keng Berechtegung fir dës Säit opzemaachen.</string>
-    <string name="text_copied">Text an d\'Tëschenoflag kopéiert.</string>
     <string name="more_item_label">Méi</string>
     <string name="prepend_shortcut_label">Menü+</string>
     <string name="menu_space_shortcut_label">Espace</string>
@@ -757,8 +672,6 @@
     <string name="unsupported_compile_sdk_show">Ëmmer uweisen</string>
     <string name="smv_application">D\'App <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> (Prozess <xliff:g id="process">%2$s</xliff:g>) huet géint déi selwer operluechte StrictMode-Richtlinne verstouss.</string>
     <string name="smv_process">De Prozess <xliff:g id="process">%1$s</xliff:g> huet géint déi selwer operluechte StrictMode-Richtlinne verstouss.</string>
-    <string name="android_upgrading_fstrim">Späicher optiméieren.</string>
-    <string name="android_upgrading_apk">Optiméierung vun der App <xliff:g id="number" example="123">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="number" example="123">%2$d</xliff:g>.</string>
     <string name="android_upgrading_starting_apps">Appe gi gestart.</string>
     <string name="android_upgrading_complete">Start gëtt ofgeschloss.</string>
     <string name="heavy_weight_notification"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> leeft</string>
@@ -805,9 +718,7 @@
     <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction">Du kanns dat méi spéit ënner Astellungen\u00A0&gt;\u00A0Appen änneren</string>
     <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">Ëmmer erlaben</string>
     <string name="sms_short_code_confirm_never_allow">Ni erlaben</string>
-    <string name="sim_removed_title">SIM-Kaart erausgeholl</string>
     <string name="sim_done_button">Fäerdeg</string>
-    <string name="sim_added_title">SIM-Kaart dobäigesat</string>
     <string name="sim_restart_button">Nei starten</string>
     <string name="time_picker_dialog_title">Zäit setzen</string>
     <string name="date_picker_dialog_title">Datum setzen</string>
@@ -951,7 +862,6 @@
     <string name="default_audio_route_name" product="tv">Tëlee</string>
     <string name="default_audio_route_name" product="default">Telefon</string>
     <string name="default_audio_route_name_dock_speakers">Dock-Lautsprecher</string>
-    <string name="default_audio_route_name_hdmi">HDMI</string>
     <string name="default_audio_route_name_headphones">Kopfhörer</string>
     <string name="default_audio_route_category_name">System</string>
     <string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name">Bluetooth-Audio</string>
@@ -983,7 +893,6 @@
     <string name="kg_puk_enter_puk_hint">D\'SIM ass elo desaktivéiert. Gëff e PUK-Code a fir weiderzemaachen. Kontaktéier däi Provider fir Detailer.</string>
     <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Gëff de gewënschte PIN-Code an</string>
     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Bestäteg de gewënschte PIN-Code</string>
-    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">D\'SIM-Kaart gëtt entspaart\u2026</string>
     <string name="kg_password_wrong_pin_code">Falsche PIN-Code.</string>
     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Gëff e PIN an, deen tëscht 4 an 8 Zifferen huet.</string>
     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">De PUK-Code sollt 8 Ziffere laang sinn.</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-sc-rIT/strings.xml
index 7ae2a0e..ec4dfa3 100644
--- a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-sc-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -19,12 +19,6 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="byteShort">B</string>
-    <string name="kilobyteShort">kB</string>
-    <string name="megabyteShort">MB</string>
-    <string name="gigabyteShort">GB</string>
-    <string name="terabyteShort">TB</string>
-    <string name="petabyteShort">PB</string>
-    <string name="fileSizeSuffix"><xliff:g id="number" example="123">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="unit" example="MB">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="untitled">&lt;Chene tìtulu&gt;</string>
     <string name="emptyPhoneNumber">(Perunu nùmeru de telèfonu)</string>
     <string name="unknownName">Disconnotu</string>
@@ -46,8 +40,6 @@
     <string name="mismatchPin">Is PIN chi as postu non currispondent.</string>
     <string name="invalidPin">Iscrie unu PIN chi tèngiat dae 4 a 8 tzìfras.</string>
     <string name="invalidPuk">Iscrie unu PIN de 8 o prus tzifras.</string>
-    <string name="needPuk">S\'ischeda SIM tua est blocada dae PUK. Iscrie su còdighe PUK pro dda isblocare.</string>
-    <string name="needPuk2">Iscrie su PUK2 pro isblocare s\'ischeda SIM.</string>
     <string name="enablePin">No andat bene, ativa su blocu SIM/RUIM.</string>
     <plurals name="pinpuk_attempts">
         <item quantity="one">Tenes <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentativu in antis de su blocu de sa SIM.</item>
@@ -81,13 +73,13 @@
     <string name="RestrictedOnAllVoiceTitle">Nissunu servìtziu de boghe o mutida de emergèntzia</string>
     <string name="RestrictedStateContent">Disativadu in manera temporànea dae s\'operadore tuo</string>
     <string name="RestrictedStateContentMsimTemplate">Disativadu in manera temporànea dae s\'operadore tuo pro sa SIM <xliff:g id="simNumber" example="1">%d</xliff:g></string>
-    <string name="NetworkPreferenceSwitchTitle">Impossìbile agatare sa rete</string>
+    <string name="NetworkPreferenceSwitchTitle">No faghet a agatare sa rete</string>
     <string name="NetworkPreferenceSwitchSummary">Proa a cambiare sa rete preferida. Toca pro cambiare.</string>
     <string name="EmergencyCallWarningTitle">Mutidas de emergèntzia no a disponimentu</string>
     <string name="EmergencyCallWarningSummary">Non si podent fàghere mutidas de emergèntzia pro mèdiu de su Wi\u2011Fi</string>
     <string name="notification_channel_network_alert">Avisos</string>
     <string name="notification_channel_call_forward">Inoltru de mutida</string>
-    <string name="notification_channel_emergency_callback">Modalidade de torrada de is mutidas de emergèntzia</string>
+    <string name="notification_channel_emergency_callback">Modalidade de torrada de sas mutidas de emergèntzias</string>
     <string name="notification_channel_mobile_data_status">Istadu de is datos mòbiles</string>
     <string name="notification_channel_sms">Messàgios SMS</string>
     <string name="notification_channel_voice_mail">Messàgios de segreteria telefònica</string>
@@ -186,10 +178,10 @@
     <string name="work_profile_deleted">Profilu de traballu cantzelladu</string>
     <string name="work_profile_deleted_details">S\'aplicatzione de s\'amministratzione de su profilu de traballu mancat o tenet dannos.
          Comente resurtadu, su profilu tuo de traballu e is datos relativos si sunt cantzellados. Cuntata s\'amministratzione si boles agiudu.</string>
-    <string name="work_profile_deleted_description_dpm_wipe">Su profilu tuo de traballu no est prus a disponimentu in custu dispositivu</string>
-    <string name="work_profile_deleted_reason_maximum_password_failure">Tropu tentativos de insertatzione de sa crae</string>
+    <string name="work_profile_deleted_description_dpm_wipe">Su profilu tuo de traballu no est prus a disponimentu in custu dispositivu.</string>
+    <string name="work_profile_deleted_reason_maximum_password_failure">Tropu tentativos de inserimentu de sa crae</string>
     <string name="device_ownership_relinquished">Dispositivu tzèdidu a s\'amministratzione pro impreu personale</string>
-    <string name="network_logging_notification_title">Su dispositivu est gestidu</string>
+    <string name="network_logging_notification_title">Su dispositivu est dannegiadu</string>
     <string name="network_logging_notification_text">S\'organizatzione tua gestit custu dispositivu e diat pòdere monitorare su tràficu de rete. Toca pro otènnere detàllios.</string>
     <string name="location_changed_notification_title">Is aplicatziones podent atzèdere a sa positzione tua</string>
     <string name="location_changed_notification_text">Cuntata a s\'amministratzione IT pro nd\'ischire de prus</string>
@@ -250,7 +242,7 @@
     <string name="global_action_emergency">Emergèntzia</string>
     <string name="global_action_bug_report">Signalatzione de errores</string>
     <string name="global_action_logout">Agabba sessione</string>
-    <string name="global_action_screenshot">Catura de ischermu</string>
+    <string name="global_action_screenshot">Ischermada</string>
     <string name="bugreport_title">Signalatzione de errores</string>
     <string name="bugreport_message">Custu at a regòllere informatziones subra
         de s\'istadu atuale de su dispositivu tuo, de imbiare comente messàgiu de posta eletrònica. Podet èssere chi istentet 
@@ -282,12 +274,11 @@
     <string name="global_action_lockdown">Bloca</string>
     <string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
     <string name="notification_hidden_text">Notìfica noa</string>
-    <string name="notification_channel_virtual_keyboard">Tecladu virtuale</string>
     <string name="notification_channel_physical_keyboard">Tecladu fìsicu</string>
     <string name="notification_channel_security">Seguresa</string>
     <string name="notification_channel_car_mode">Modalidade de màchina</string>
     <string name="notification_channel_account">Istadu de su contu</string>
-    <string name="notification_channel_developer">Messàgios pro isvilupadores</string>
+    <string name="notification_channel_developer">Messàgios dae s\'iscuadra de isvilupu</string>
     <string name="notification_channel_developer_important">Messàgios importantes dae s\'isvilupu</string>
     <string name="notification_channel_updates">Atualizatziones</string>
     <string name="notification_channel_network_status">Istadu de sa rete</string>
@@ -337,26 +328,22 @@
     <string name="permgroupdesc_calllog">lèghere e iscrìere in su registru de mutidas</string>
     <string name="permgrouplab_phone">Telèfonu</string>
     <string name="permgroupdesc_phone">faghe e gesti mutidas</string>
-    <string name="permgrouplab_sensors">Sensores de corpus</string>
+    <string name="permgrouplab_sensors">Sensores corporales</string>
     <string name="permgroupdesc_sensors">atzede a is datos sensores de is signos vitales</string>
     <string name="permgrouplab_notifications">Notìficas</string>
     <string name="permgroupdesc_notifications">ammustrare notìficas</string>
     <string name="capability_title_canRetrieveWindowContent">Recùpera su cuntenutu de sa ventana</string>
     <string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent">Ispetziona su cuntenutu de una ventana cun sa chi ses interagende.</string>
     <string name="capability_title_canRequestTouchExploration">Allue Explore by Touch</string>
-    <string name="capability_desc_canRequestTouchExploration">Is elementos chi as a tocare ant a èssere lèghidos a boghe arta
-        e s\'ischermu at a èssere esploradu cun gestos.</string>
+    <string name="capability_desc_canRequestTouchExploration">Is elementos chi as a tocare ant a èssere lèghidos a boghe arta pro chi s\'ischermu potzat èssere esploradu cun gestos.</string>
     <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents">Càstia su testu chi iscries</string>
     <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents">Includet datos personales comente nùmeros de carta de crèditu e craes.</string>
     <string name="capability_title_canControlMagnification">Controllare sa mannària de s\'ischermu</string>
-    <string name="capability_desc_canControlMagnification">Controllare su livellu de ingrandimentu e sa
-        positzione de s\'ischermu.</string>
+    <string name="capability_desc_canControlMagnification">Controllare su livellu de ingrandimentu e sa positzione de s\'ischermu.</string>
     <string name="capability_title_canPerformGestures">Fàghere gestos</string>
-    <string name="capability_desc_canPerformGestures">Podes tocare, iscùrrere, ispitzulare e fàghere àteros
-        gestos.</string>
-    <string name="capability_title_canCaptureFingerprintGestures">Gestos in su sensore de imprentas</string>
-    <string name="capability_desc_canCaptureFingerprintGestures">Podes caturare is movimentos in su
-        sensore de imprentas digitales de su dispositivu.</string>
+    <string name="capability_desc_canPerformGestures">Podes tocare, iscùrrere, ispitzulare e fàghere àteros gestos.</string>
+    <string name="capability_title_canCaptureFingerprintGestures">Movimentos in su sensore de is imprentas de pòddighes</string>
+    <string name="capability_desc_canCaptureFingerprintGestures">Podet caturare gestos in su sensore de imprentas digitales de su dispositivu.</string>
     <string name="capability_title_canTakeScreenshot">Faghe una catura de ischermu</string>
     <string name="capability_desc_canTakeScreenshot">Podet fàghere una catura de s\'ischermu.</string>
     <string name="dream_preview_title"><xliff:g id="dream_name" example="Clock">%1$s</xliff:g> in anteprima</string>
@@ -427,7 +414,7 @@
     <string name="permdesc_systemAlertWindow">Custa aplicatzione podet essire in subra de àteras aplicatziones o in àteros puntos de s\'ischermu. Custu diat pòdere fàghere interferèntzia cun su funtzionamentu normale de s\'aplicatzione e cambiare sa manera de essire de is aplicatziones.</string>
     <string name="permlab_runInBackground">esecutare in s\'isfundu</string>
     <string name="permdesc_runInBackground">Custa aplicatzione si podet pònnere in esecutzione. Custu diat pòdere consumire sa bateria prus in presse.</string>
-    <string name="permlab_useDataInBackground">impreu de datos in segundu pranu</string>
+    <string name="permlab_useDataInBackground">impreare datos in segundu pranu</string>
     <string name="permdesc_useDataInBackground">Custa aplicatzione podet impreare datos in segundu pranu. Custu diat pòdere crèschere s\'impreu de datos.</string>
     <string name="permlab_persistentActivity">fàghere chi s\'aplicatzione s\'esecutet semper</string>
     <string name="permdesc_persistentActivity" product="tablet">Permitit a s\'aplicatzione de fàghere chi partes de issa siant persistentes in sa memòria. Custu podet limitare sa memòria a disponimentu a àteras aplicatziones, allentende sa tauledda.</string>
@@ -497,7 +484,7 @@
     <string name="permlab_writeCalendar">agiùnghere o modificare eventos de su calendàriu e imbiare posta eletrònica a persones invitadas chene chi sa persone mere ddu iscat.</string>
     <string name="permdesc_writeCalendar" product="tablet">Custa aplicatzione podet agiùnghere, bogare, o cambiare eventos in sa tauledda tua. Custa aplicatzione podet imbiare messàgios chi podent pàrrere comente chi bèngiant dae is meres de su calendàriu, o cambiare eventos chena notificare is meres issoro.</string>
     <string name="permdesc_writeCalendar" product="tv">Custa aplicatzione podet agiùnghere, bogare, o cambiare eventos in custu dispositivu Android TV. Custa aplicatzione podet imbiare messàgios chi podent pàrrere comente chi bèngiant dae is meres de su calendàriu, o cambiare eventos chena notificare is meres issoro.</string>
-    <string name="permdesc_writeCalendar" product="default">Custa aplicatzione podet agiùnghere, bogare, o cambiare eventos in su telèfonu tuo. Custa aplicatzione podet imbiare messàgios chi podent pàrrere comente chi bèngiant dae is meres de su calendàriu, o cambiare eventos chena notificare is meres issoro.</string>
+    <string name="permdesc_writeCalendar" product="default">Custa aplicatzione podet agiùnghere, bogare, o cambiare eventos in su telèfonu tuo. Custa aplicatzione podet imbiare messàgios chi podent pàrrere comente chi bèngiant dae is meres de su calendàriu, o cambiare eventos sena notificare is meres issoro.</string>
     <string name="permlab_accessLocationExtraCommands">atzèdere a cumandos in prus de su frunidore de positzione</string>
     <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands">Permitit a s\'aplicatzione de atzèdere
          a cumandos in prus de su frunidore de positzione.  Custu diat pòdere permìtere a s\'aplicatzione de istorbare
@@ -506,18 +493,18 @@
     <string name="permdesc_accessFineLocation">Custa aplicatzione podet otènnere sa positzione pretzisa tua dae is servìtzios de positzione cando s\'aplicatzione est impreada. Is servìtzios de positzione pro custu dispositivu depent èssere ativados pro chi s\'aplicatzione atzedat a sa positzione. Custu podet crèschere s\'impreu de sa bateria.</string>
     <string name="permlab_accessCoarseLocation">atzessu a sa positzione aprossimada isceti in primu pianu</string>
     <string name="permdesc_accessCoarseLocation">Custa aplicatzione podet otènnere sa positzione aprossimada tua dae is servìtzios de positzione cando s\'aplicatzione est impreada. Is servìtzios de positzione pro custu dispositivu depent èssere ativados pro chi s\'aplicatzione atzedat a sa positzione.</string>
-    <string name="permlab_accessBackgroundLocation">atzessu a sa positzione in segunu pianu</string>
+    <string name="permlab_accessBackgroundLocation">atzèdere a sa positzione in segunu pianu</string>
     <string name="permdesc_accessBackgroundLocation">Custa aplicatzione podet atzèdere semper a sa positzione, fintzas cando no est impreada.</string>
     <string name="permlab_modifyAudioSettings">cambiare sa cunfiguratzione de àudio</string>
     <string name="permdesc_modifyAudioSettings">Permitit a s\'aplicatzione de modificare sa cunfiguratzione de àudio globale, comente su volùmene e cale altoparlante est impreadu.</string>
     <string name="permlab_recordAudio">registrare àudiu</string>
-    <string name="permdesc_recordBackgroundAudio">Custa aplicatzione podet registrare cuntenutos àudio impreende su micròfonu in onni momentu.</string>
+    <string name="permdesc_recordBackgroundAudio">Custa aplicatzione podet registrare cuntenutos àudio impreende su micròfonu in cada momentu.</string>
     <string name="permlab_sim_communication">imbiare cumandos a sa SIM</string>
     <string name="permdesc_sim_communication">Permitit a s\'aplicatzione de imbiare cumandos a sa SIM. Est perigulosu a beru.</string>
     <string name="permlab_activityRecognition">reconnòschere atividade fìsica</string>
     <string name="permdesc_activityRecognition">Custa aplicatzione podet reconnòschere s\'atividade fìsica tua.</string>
     <string name="permlab_camera">fàghere fotografias e vìdeos</string>
-    <string name="permdesc_backgroundCamera">Custa aplicatzione podet tirare fotos e registrare vìdeos impreende sa fotocàmera in onni momentu.</string>
+    <string name="permdesc_backgroundCamera">Custa aplicatzione podet tirare fotos e registrare vìdeos impreende sa fotocàmera in cada momentu.</string>
     <string name="permlab_systemCamera">Permite a un\'aplicatzione o a unu servìtziu s\'atzessu a is càmeras de sistema de fàghere fotografias e vìdeos</string>
     <string name="permdesc_systemCamera">Custa aplicatzione privilegiada o de sistema podet fàghere semper fotografias e registrare vìdeos cun una càmera de sistema. S\'aplicatzione rechedet puru de tènnere su permissu android.permission.CAMERA</string>
     <string name="permlab_cameraOpenCloseListener">Permite a un\'aplicatzione o unu servìtziu de retzire mutidas de resposta subra is dispositivos de càmera chi sunt abertos o serrados.</string>
@@ -526,11 +513,6 @@
     <string name="permdesc_vibrate">Permitit a s\'aplicatzione de controllare sa vibratzione.</string>
     <string name="permdesc_vibrator_state">Permitit a s\'aplicatzione de atzèdere a s\'istadu de sa vibratzione.</string>
     <string name="permlab_callPhone">mutire deretu a is nùmeros de telèfonu</string>
-    <string name="permdesc_callPhone">Permitit a s\'aplicatzione de mutire a is nùmeros de telèfonu
-      chene atziones tuas. Custu diat pòdere implicare costos o mutidas no isetadas.
-      Càstia chi custu non permitit a s\'aplicatzione de tzerriare a nùmeros de emergèntzia.
-      Is aplicatziones malas ti diant pòdere costare dinare faghende mutidas chene sa
-      cunfirma tua.</string>
     <string name="permlab_accessImsCallService">atzèdere a su servìtziu de mutidas IMS</string>
     <string name="permdesc_accessImsCallService">Permitit a s\'aplicatzione de impreare su servìtziu IMS pro tzerriare chene atziones tuas.</string>
     <string name="permlab_readPhoneState">lèghere s\'identidade e s\'istadu de su telèfonu</string>
@@ -538,10 +520,11 @@
     <string name="permlab_readBasicPhoneState">lèghere s\'identidade bàsica e s\'istadu de su telèfonu</string>
     <string name="permdesc_readBasicPhoneState">Permitit a s\'aplicatzione de atzèdere a funtzionalidades telefònicas de base in su dispositivu.</string>
     <string name="permlab_manageOwnCalls">aviu de mutidas tràmite su sistema</string>
-    <string name="permdesc_manageOwnCalls">Permite chi s\'aplicatzione aviet mutidas suas tràmite su sistema pro
-        megiorare s\'esperièntzia de is mutidas.</string>
-    <string name="permlab_callCompanionApp">càstiare e controllare is mutidas cun su sistema.</string>
-    <string name="permdesc_callCompanionApp">Permite a s\'aplicatzione de bìdere e controllare is mutidas in cursu in su 
+    <string name="permdesc_manageOwnCalls">Permite chi s\'aplicatzione aviet sas mutidas suas
+        tràmite su sistema pro megiorare 
+        s\'esperièntzia de is mutidas.</string>
+    <string name="permlab_callCompanionApp">bìdere e controllare is mutidas tràmite su sistema.</string>
+    <string name="permdesc_callCompanionApp">Permitit a s\'aplicatzione de bìdere e controllare is mutidas in cursu in su 
         dispositivu. Custu includet informatziones comente is nùmeros de is mutidas e s\'istadu 
         issoro.</string>
     <string name="permlab_exemptFromAudioRecordRestrictions">esente dae limitatziones de registratzione àudio</string>
@@ -640,11 +623,11 @@
       disativat su blocu de teclas cando si retzit una mutida in intrada, luego
       torrat a ativare su blocu de teclas cando sa mutida est agabbada.</string>
     <string name="permlab_requestPasswordComplexity">rechèdere cumplessidade de su blocu de ischermu</string>
-    <string name="permdesc_requestPasswordComplexity">Permitit a s\'aplicatzione de memorizare: 
-        cumplessidade de su blocu de ischermu (artu, mèdiu, bàsciu o perunu), chi indicat sa gama possìbile de
-        longària e genia de blocu de ischermu. S\'aplicatzione podet puru sugerire a is utentes chi agiornent
-        su blocu de ischermu a unu tzertu livellu ma is utentes podent ignorare e sighire a navigare. Càstia chi
-        su blocu de s\'ischermu no est archiviadu in testu no formatadu tando s\'aplicatzione no connoschet sa crae curreta.
+    <string name="permdesc_requestPasswordComplexity">Permitit a s\'aplicatzione de ischire: 
+        sa cumplessidade de su blocu de ischermu (artu, mèdiu, bàsciu o nissunu), chi indicat sa gama possìbile de
+        longària e genia de blocu de ischermu. S\'aplicatzione podet puru sugerire atualizatziones de
+        su blocu de ischermu a unu tzertu livellu, ma is utentes podent innoriare e sighire a navigare. Càstia chi
+        su blocu de s\'ischermu no est archiviadu in testu sèmplitze, in manera chi s\'aplicatzione no connoscat sa crae curreta.
     </string>
     <string name="permlab_postNotification">ammustrare notìficas</string>
     <string name="permdesc_postNotification">Permitit chi s\'aplicatzione mustret notìficas</string>
@@ -663,9 +646,9 @@
     <string name="permlab_mediaLocation">lèghere is positziones dae sa regorta de mùsica</string>
     <string name="permdesc_mediaLocation">Permitit a s\'aplicatzione de lèghere is positziones dae sa regorta multimediale.</string>
     <string name="biometric_dialog_default_title">Verìfica chi ses tue</string>
-    <string name="biometric_error_hw_unavailable">S\'hardware biomètricu no est disponìbile</string>
+    <string name="biometric_error_hw_unavailable">S\'hardware biomètricu no est a disponimentu</string>
     <string name="biometric_error_user_canceled">Autenticatzione cantzellada</string>
-    <string name="biometric_not_recognized">Non connotu</string>
+    <string name="biometric_not_recognized">Non reconnotu</string>
     <string name="biometric_error_canceled">Autenticatzione annullada</string>
     <string name="biometric_error_device_not_secured">Perunu pin, ischema o crae impostada</string>
     <string name="fingerprint_acquired_partial">Preme cun firmesa su sensore</string>
@@ -674,6 +657,7 @@
     <string name="fingerprint_acquired_imager_dirty_alt">Lìmpia su sensore e torra a proare</string>
     <string name="fingerprint_acquired_too_fast">Preme cun firmesa su sensore</string>
     <string name="fingerprint_acquired_too_slow">Su pòddighe s\'est mòvidu tropu a bellu. Torra a proare.</string>
+    <string name="fingerprint_acquired_power_press">Rilevada pressione in su butone de allughidura</string>
     <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"/>
     <string name="fingerprint_error_not_match">Imprenta non reconnota</string>
     <string name="fingerprint_udfps_error_not_match">Imprenta non reconnota</string>
@@ -690,6 +674,7 @@
     <string name="fingerprint_error_no_fingerprints">Peruna imprenta registrada.</string>
     <string name="fingerprint_error_hw_not_present">Custu dispositivu non tenet unu sensore de imprenta de pòddighe.</string>
     <string name="fingerprint_error_security_update_required">Sensore disabilitadu in manera temporànea.</string>
+    <string name="fingerprint_error_power_pressed">Butone de allughidura prèmidu</string>
     <string name="fingerprint_name_template">Pòddighe <xliff:g id="fingerId" example="1">%d</xliff:g></string>
     <string-array name="fingerprint_error_vendor"/>
     <string name="fingerprint_icon_content_description">Icona de imprenta de pòddighe</string>
@@ -716,8 +701,9 @@
     <string name="face_acquired_dark_glasses_detected">@string/face_acquired_dark_glasses_detected_alt</string>
     <string name="face_acquired_mouth_covering_detected">@string/face_acquired_mouth_covering_detected_alt</string>
     <string name="face_acquired_recalibrate_alt">Impossìbile creare su modellu de sa cara tua. Torra a proare.</string>
+    <string name="face_acquired_dark_glasses_detected_alt">Ullieras iscuras rilevadas. Sa cara tua depet èssere visìbile de su totu.</string>
     <string-array name="face_acquired_vendor"/>
-    <string name="face_error_hw_not_available">Impossìbile verificare sa cara. S\'hardware no est disponìbile.</string>
+    <string name="face_error_hw_not_available">Impossìbile verificare sa cara. S\'hardware no est a disponimentu.</string>
     <string name="face_error_no_space">Impossìbile archiviare datos noos de cara. Cantzella·nde una betza antis.</string>
     <string name="face_error_canceled">Operatzione de cara annullada.</string>
     <string name="face_error_lockout">Tropu tentativos. Torra·bi a proare.</string>
@@ -788,7 +774,7 @@
     <string name="permdesc_bindCarrierServices">Permitit a su titolare de s\'assotziare a is servìtzios de un\'operadore. Non diat dèpere serbire pro aplicatziones normales.</string>
     <string name="permlab_access_notification_policy">atzèdere a No istorbes</string>
     <string name="permdesc_access_notification_policy">Permitit a s\'aplicatzione de lèghere e iscriere sa cunfiguratzione No istorbes.</string>
-    <string name="permlab_startViewPermissionUsage">cumintzare visualizatzione de s\'impreu de permissos</string>
+    <string name="permlab_startViewPermissionUsage">aviare sa visualizatzione de s\'impreu de permissos</string>
     <string name="permdesc_startViewPermissionUsage">Permitit a su titulare de aviare su permissu de impreu pro un\'aplicatzione. Non diat dèpere serbire pro aplicatziones normales.</string>
     <string name="permlab_startReviewPermissionDecisions">aviare detzisiones de visualizatzione de permissos</string>
     <string name="permdesc_startReviewPermissionDecisions">Permitit a su titulare de aviare s\'ischermu de revisione de detzisiones de permissos. Non diat dèpere serbire pro aplicatziones normales.</string>
@@ -969,15 +955,6 @@
     <string name="lockscreen_password_wrong">Torra·bi a proare</string>
     <string name="lockscreen_storage_locked">Isbloca pro totu is funtziones e is datos</string>
     <string name="faceunlock_multiple_failures">Tentativos màssimos de isblocu de fache passados</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short">Peruna ischeda SIM</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet">Peruna ischeda SIM in sa tauledda.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tv">Nissuna ischeda SIM in su dispositivu Android TV tuo.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default">Peruna ischeda SIM in su telèfonu.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions">Inserta un\'ischeda SIM.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long">S\'ischeda SIM mancat o non faghet a dda lèghere. Inserta un\'ischeda SIM.</string>
-    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short">Ischeda SIM no impreàbile.</string>
-    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions">S\'ischeda SIM tua est istada disativada in manera definitiva.\n
-    Cuntata su frunidore tuo de servìtziu pro un\'àtera ischeda SIM.</string>
     <string name="lockscreen_transport_prev_description">Cantzone pretzedente</string>
     <string name="lockscreen_transport_next_description">Cantzone imbeniente</string>
     <string name="lockscreen_transport_pause_description">Pàusa</string>
@@ -987,11 +964,10 @@
     <string name="lockscreen_transport_ffw_description">Bae a in antis</string>
     <string name="emergency_calls_only" msgid="2485604591272668370">Isceti mutidas de emergèntzia</string>
     <string name="lockscreen_network_locked_message">Rete blocada</string>
-    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message">S\'ischeda SIM est blocada dae PUK.</string>
     <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions">Càstia sa Guida utente o cuntata su Servìtziu clientes.</string>
-    <string name="lockscreen_sim_locked_message">S\'ischeda SIM est blocada.</string>
-    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message">Isblochende s\'ischeda SIM\u2026</string>
-    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message">As disinnadu male sa cumbinada de isblocu tua <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> bortas. \n\nTorra a proare de immoe a <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> segundos.</string>
+    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message">        You have incorrectly drawn your unlock pattern <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> times.
+        \n\nTry again in <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> seconds.
+    </string>
     <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message">As iscritu sa crae isballiada <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> bortas. \n\nTorra a proare de immoe a <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> segundos.</string>
     <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message">As iscritu su PIN isballiadu <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> bortas. \n\nTorra a proare de immoe a <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> segundos.</string>
     <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet">        As disinnadu male sa cumbinada de isblocu tua <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> bortas.
@@ -1083,76 +1059,13 @@
     <string name="js_dialog_before_unload_positive_button">Lassa custa pàgina</string>
     <string name="js_dialog_before_unload_negative_button">Abarra in custa pàgina</string>
     <string name="js_dialog_before_unload"><xliff:g id="message">%s</xliff:g>\n\nA beru boles essire dae sa navigatzione in custa pàgina?</string>
-    <string name="save_password_label">Cunfirma</string>
-    <string name="double_tap_toast">Cussìgiu: dòpiu tocu pro ismanniare e istesiare.</string>
-    <string name="autofill_this_form">Àuto-cumpletamentu</string>
-    <string name="setup_autofill">Imposta s\'àuto-cumpletamentu</string>
     <string name="autofill_window_title">Cumpiladura automàtica cun <xliff:g id="serviceName" example="MyPass">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="autofill_address_name_separator">\u0020</string>
-    <string name="autofill_address_summary_name_format">$1$2$3</string>
-    <string name="autofill_address_summary_separator">,\u0020</string>
-    <string name="autofill_address_summary_format">$1$2$3</string>
-    <string name="autofill_area_code_re">area.*code|acode|area</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_re">prefix</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_re">suffix</string>
-    <string name="autofill_phone_extension_re">ext</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_re">card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">name</string>
-    <string name="autofill_card_cvc_re">verification|card identification|cvn|security code|cvv code|cvc</string>
-    <string name="autofill_card_number_re">number|card.?#|card.?no|ccnum</string>
-    <string name="autofill_expiration_month_re">expir|exp.*month|exp.*date|ccmonth</string>
-    <string name="autofill_expiration_date_re">exp|^/|year</string>
-    <string name="autofill_card_ignored_re">^card</string>
-    <string name="autofill_fax_re">fax</string>
-    <string name="autofill_country_code_re">country.*code|ccode|_cc</string>
-    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
-    <string name="autofill_province">Provìntzia</string>
-    <string name="autofill_postal_code">Còdighe postale</string>
-    <string name="autofill_state">Istadu</string>
-    <string name="autofill_zip_code">Còdighe postale</string>
-    <string name="autofill_county">Regione</string>
-    <string name="autofill_island">Ìsula</string>
-    <string name="autofill_district">Tzircuiscritzione</string>
-    <string name="autofill_department">Dipartimentu</string>
-    <string name="autofill_prefecture">Prefetura</string>
-    <string name="autofill_parish">Parròchia</string>
-    <string name="autofill_area">Àrea</string>
-    <string name="autofill_emirate">Emiradu</string>
-    <string name="permlab_readHistoryBookmarks">lèghere is signalibros e sa cronologia tua de su Web</string>
-    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks">Permitit a s\'aplicatzione de lèghere sa
-     cronologia de totu is URL chi at visitadu su navigadore, e totu is signalibros
-     de su navigadore. Nota: custu permissu non si diat dèpere pònnere dae navigadores de àtere
-     o àteras aplicatziones cun capatzidades de navigatzione web.</string>
-    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks">iscriere signalibros e cronologia web</string>
-    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet">Permitit a
-        s\'aplicatzione de modificare sa cronologia o is signalibros de su navigadore archiviados in sa tauledda tua.
-        Custu diat pòdere permìtere a s\'aplicatzione de cantzellare o modificare is datos de su navigadore. Nota: custu
-        permissu non si diat dèpere pònnere dae navigadores de àtere o àteras
-        aplicatziones cun capatzidades de navigatzione web.</string>
-    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tv">Permitit a s\'aplicatzione de modificare sa cronologia o is signalibros de su navigadore archiviados in su dispositivu Android TV tuo. Custu diat pòdere permìtere a s\'aplicatzione de cantzellare o modificare is datos de su navigadore. Nota: podet dare chi custu permissu non siat aplicadu dae navigadores de àtere o àteras aplicatziones cun capatzidades de navigatzione web.</string>
-    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default">Permitit a
-        s\'aplicatzione de modificare sa cronologia o is signalibros de su navigadore archiviados in su telèfonu tuo.
-        Custu diat pòdere permìtere a s\'aplicatzione de cantzellare o modificare is datos de su navigadore. Nota: custu
-        permissu non si diat dèpere pònnere dae navigadores de àtere o àteras
-        aplicatziones cun capatzidades de navigatzione web.</string>
     <string name="permlab_setAlarm">impostare un\'isvèllia</string>
     <string name="permdesc_setAlarm">Permitit a s\'aplicatzione de impostare un\'isvèllia in
         un\'aplicatzione de rellògiu ispertadore installada. In carchi aplicatzione de rellògiu ispertadore diat pòdere
         mancare custa funtzionalidade.</string>
     <string name="permlab_addVoicemail">agiùnghere messàgios in segreteria</string>
     <string name="permdesc_addVoicemail">Permitit a s\'aplicatzione de agiùnghere messàgios in sa segreteria tua.</string>
-    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions">modificare is permissos de geo-positzione de su navigadore</string>
-    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions">Permitit a s\'aplicatzione de modificare is
-        permissos de geo-positzione de su navigadore. Is aplicatziones malas
-        ddu diant pòdere impreare pro permìtere de imbiare informatziones subra sa positzione a sitos web arbitràrios.</string>
-    <string name="save_password_message">Boles chi su navigadore regordet custa crae?</string>
-    <string name="save_password_notnow">No immoe</string>
-    <string name="save_password_remember">Regorda·dda</string>
-    <string name="save_password_never">Mai</string>
-    <string name="open_permission_deny">Non tenes is permissos pro abèrrere custa pàgina.</string>
-    <string name="text_copied">Testu copiadu in punta de billete.</string>
     <string name="more_item_label">Àteru</string>
     <string name="prepend_shortcut_label">Menù+</string>
     <string name="menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
@@ -1204,6 +1117,8 @@
     <string name="now_string_shortest">immoe</string>
     <string name="duration_minutes_shortest">        <xliff:g id="count">%d</xliff:g>m
     </string>
+    <string name="duration_hours_shortest">        <xliff:g id="count">%d</xliff:g>h
+    </string>
     <string name="duration_days_shortest">       <xliff:g id="count">%d</xliff:g>d
     </string>
     <string name="duration_years_shortest">        <xliff:g id="count">%d</xliff:g>a
@@ -1222,9 +1137,9 @@
     <string name="selectAll">Seletziona totu</string>
     <string name="cut">Sega</string>
     <string name="copy">Còpia</string>
-    <string name="failed_to_copy_to_clipboard">Faddina in sa còpia in punta de billete</string>
+    <string name="failed_to_copy_to_clipboard">Errore in sa còpia in punta de billete</string>
     <string name="paste">Apìtziga</string>
-    <string name="paste_as_plain_text">Incolla comente testu simpre</string>
+    <string name="paste_as_plain_text">Incolla comente testu sèmplitze</string>
     <string name="replace">Remplasa\u2026</string>
     <string name="delete">Cantzella</string>
     <string name="copyUrl">Còpia URL</string>
@@ -1243,8 +1158,7 @@
     <string name="low_internal_storage_view_text">Carchi funtzionalidade de sistema diat pòdere non funtzionare</string>
     <string name="low_internal_storage_view_text_no_boot">Non b\'at bastante logu pro su sistema. Segura·ti de tènnere 250MB de logu e torra a aviare.</string>
     <string name="app_running_notification_title"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> est in esecutzione</string>
-    <string name="app_running_notification_text">Toca pro àteras informatziones
-        o firma s\'aplicatzione.</string>
+    <string name="app_running_notification_text">Toca pro àteras informatziones o firma s\'aplicatzione.</string>
     <string name="ok">AB</string>
     <string name="cancel">Annulla</string>
     <string name="yes">AB</string>
@@ -1266,7 +1180,7 @@
     <string name="whichOpenLinksWith">Aberi ligòngios cun</string>
     <string name="whichOpenLinksWithApp">Aberi ligòngios cun <xliff:g id="application" example="Chrome">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="whichOpenHostLinksWithApp">Aberi is ligòngios <xliff:g id="host" example="mail.google.com">%1$s</xliff:g> cun <xliff:g id="application" example="Chrome">%2$s</xliff:g></string>
-    <string name="whichGiveAccessToApplicationLabel">Cuntzede atzessu</string>
+    <string name="whichGiveAccessToApplicationLabel">Cuntzedi atzessu</string>
     <string name="whichEditApplication">Modìfica cun</string>
     <string name="whichEditApplicationNamed">Modìfica cun %1$s</string>
     <string name="whichEditApplicationLabel">Modìfica</string>
@@ -1313,9 +1227,9 @@
     <string name="screen_compat_mode_scale">Iscala</string>
     <string name="screen_compat_mode_show">Mustra semper</string>
     <string name="screen_compat_mode_hint">Torra·ddu a ativare in Impostatziones de sistema &gt; Aplicatziones &gt; Iscarrigadas.</string>
-    <string name="unsupported_display_size_message"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> non suportat sa cunfiguratzione de sa mannària de s\'ischermu atuale e si diat pòdere cumportare in manera imprevista.</string>
+    <string name="unsupported_display_size_message"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> no est cumpatìbile cun sa cunfiguratzione atuale de sa mannària de s\'ischermu e si diat pòdere cumportare in manera imprevista.</string>
     <string name="unsupported_display_size_show">Mustra semper</string>
-    <string name="unsupported_compile_sdk_message"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> fiat fraigadu pro una versione non cumpatìbile de Android OS e diat pòdere funtzionare in una manera chi non t\'abetas. Diat pòdere èssere a disponimentu una versione atualizada de s\'aplicatzione.</string>
+    <string name="unsupported_compile_sdk_message"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> fiat creadu pro una versione non cumpatìbile de Android OS e diat pòdere funtzionare in una manera imprevista. Diat pòdere èssere a disponimentu una versione atualizada de s\'aplicatzione.</string>
     <string name="unsupported_compile_sdk_show">Mustra semper</string>
     <string name="unsupported_compile_sdk_check_update">Chirca atualizatziones</string>
     <string name="smv_application">S\'aplicatzione <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> (process <xliff:g id="process">%2$s</xliff:g>) at violadu sa normativa sua de StrictMode.</string>
@@ -1327,15 +1241,11 @@
     <string name="android_start_title" product="automotive">Android s\'est aviende\u2026</string>
     <string name="android_start_title" product="tablet">Sa tauledda s\'est aviende\u2026</string>
     <string name="android_start_title" product="device">Su dispositivu s\'est aviende\u2026</string>
-    <string name="android_upgrading_fstrim">Otimizende s\'archiviatzione.</string>
     <string name="android_upgrading_notification_title" product="default">Agabbende s\'atualizatzione de Android\u2026</string>
     <string name="app_upgrading_toast"><xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> est atualizende·si\u2026</string>
-    <string name="android_upgrading_apk">Otimizende s\'aplicatzione <xliff:g id="number" example="123">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="number" example="123">%2$d</xliff:g>.</string>
     <string name="android_preparing_apk">Aprontende <xliff:g id="appname">%1$s</xliff:g>.</string>
     <string name="android_upgrading_starting_apps">Aviende aplicatziones.</string>
     <string name="android_upgrading_complete">Agabbende s\'aviu</string>
-    <string name="fp_power_button_enrollment_button_text">Disativa</string>
-    <string name="fp_power_button_bp_negative_button">Sighi</string>
     <string name="heavy_weight_notification"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> in esecutzione</string>
     <string name="heavy_weight_notification_detail">Toca pro torrare a su giogu</string>
     <string name="heavy_weight_switcher_title">Sèbera giogu</string>
@@ -1343,8 +1253,8 @@
         abèrrere petzi unu a sa borta.</string>
     <string name="old_app_action">Torra a <xliff:g id="old_app">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="new_app_action">Aberi <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="new_app_description"><xliff:g id="old_app">%1$s</xliff:g> at a èssere serrada
-        chena sarvare</string>
+    <string name="new_app_description"><xliff:g id="old_app">%1$s</xliff:g> s\'at a serrare
+        sena sarvare</string>
     <string name="dump_heap_notification"><xliff:g id="proc">%1$s</xliff:g> at passadu su lìmite de sa
         memòria</string>
     <string name="sendText">Sèbera un\'atzione pro su testu</string>
@@ -1367,21 +1277,21 @@
     <string name="ringtone_silent">Perunu</string>
     <string name="ringtone_picker_title">Tonos de mutida</string>
     <string name="ringtone_picker_title_alarm">Sonos de allarme</string>
-    <string name="ringtone_picker_title_notification">Sonu notìficas</string>
+    <string name="ringtone_picker_title_notification">Sonos de notìfica</string>
     <string name="ringtone_unknown">Disconnotu</string>
     <string name="wifi_available_sign_in">Iscrie·ti a sa rete Wi-Fi</string>
     <string name="network_available_sign_in">Iscrie·ti a sa rete</string>
     <string name="network_available_sign_in_detailed"><xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="wifi_no_internet"><xliff:g id="network_ssid" example="GoogleGuest">%1$s</xliff:g> non tenet atzessu a ìnternet</string>
+    <string name="wifi_no_internet"><xliff:g id="network_ssid" example="GoogleGuest">%1$s</xliff:g> non tenet atzessu a internet</string>
     <string name="wifi_no_internet_detailed">Toca pro bìdere is optziones </string>
     <string name="mobile_no_internet">Sa rete mòbile non tenet atzessu a ìnternet</string>
     <string name="other_networks_no_internet">Sa rete non tenet atzessu a ìnternet</string>
     <string name="private_dns_broken_detailed">Impossìbile atzèdere a su serbidore privadu DNS</string>
     <string name="network_partial_connectivity"><xliff:g id="network_ssid" example="GoogleGuest">%1$s</xliff:g> tenet connetividade limitada</string>
-    <string name="network_partial_connectivity_detailed">Toca pro ti connètere a su pròpiu</string>
+    <string name="network_partial_connectivity_detailed">Toca pro ti connètere su pròpiu</string>
     <string name="network_switch_metered">Connessione passada a <xliff:g id="network_type">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="network_switch_metered_detail">Su dispositivu impreat <xliff:g id="new_network">%1$s</xliff:g> cando <xliff:g id="previous_network">%2$s</xliff:g> non tenet atzessu a ìnternet. Si diant pòdere aplicare costos.</string>
-    <string name="network_switch_metered_toast">Connessione passada dae <xliff:g id="previous_network">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="new_network">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="network_switch_metered_toast">Sa connessione est passada dae <xliff:g id="previous_network">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="new_network">%2$s</xliff:g></string>
     <string-array name="network_switch_type_name">
         <item>datos mòbiles</item>
         <item>Wi-Fi</item>
@@ -1406,14 +1316,11 @@
     <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction">Ddu podes cambiare a pustis in Impostatziones\u00A0&gt;\u00A0Apps\"</string>
     <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">Permite semper</string>
     <string name="sms_short_code_confirm_never_allow">Non permitas mai</string>
-    <string name="sim_removed_title">Ischeda SIM bogada</string>
-    <string name="sim_removed_message">Sa rete tzellulare no at a èssere a disponimentu finas a cando as a torrare a aviare cun un\'ischeda SIM vàlida insertada.</string>
     <string name="sim_done_button">Fatu</string>
-    <string name="sim_added_title">Ischeda SIM agiunta</string>
     <string name="sim_added_message">Torra a aviare su dispositivu pro intrare a sa rete tzellulare.</string>
     <string name="sim_restart_button">Torra a aviare</string>
     <string name="install_carrier_app_notification_title">Ativatzione de su servìtziu mòbile</string>
-    <string name="install_carrier_app_notification_text">Iscàrriga·nche s\'aplicatzione de s\'operadora pro ativare sa SIM noa</string>
+    <string name="install_carrier_app_notification_text">Iscàrriga s\'aplicatzione de s\'operadora pro ativare sa SIM noa</string>
     <string name="install_carrier_app_notification_text_app_name">Iscàrriga s\'aplicatzione <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> pro ativare sa SIM noa</string>
     <string name="install_carrier_app_notification_button">Iscàrriga s\'aplicatzione</string>
     <string name="carrier_app_notification_title">SIM noa insertada</string>
@@ -1433,7 +1340,7 @@
     <string name="usb_ptp_notification_title">PTP tràmite USB ativada</string>
     <string name="usb_tether_notification_title">Ancoràgiu web USB ativadu</string>
     <string name="usb_midi_notification_title">MIDI tràmite USB ativada</string>
-    <string name="usb_accessory_notification_title">Atzessòriu  USB connètidu</string>
+    <string name="usb_accessory_notification_title">Atzessòriu USB connètidu</string>
     <string name="usb_notification_message">Toca pro àteras optziones.</string>
     <string name="usb_power_notification_message">Dispositivu connètidu in càrriga. Toca pro àteras optziones.</string>
     <string name="usb_unsupported_audio_accessory_title">Atzessòriu aùdio analògicu individuadu</string>
@@ -1443,14 +1350,13 @@
     <string name="adb_active_notification_message" product="tv">Toca pro disativare sa curretzione USB.</string>
     <string name="adbwifi_active_notification_title">Curretzione wireless connètida</string>
     <string name="adbwifi_active_notification_message">Toca pro disativare sa curretzione tràmite wireless</string>
-    <string name="adbwifi_active_notification_message" product="tv">Seletzione pro disativare sa curretzione wireless.</string>
     <string name="test_harness_mode_notification_title">Modalidade Test Harness ativada</string>
     <string name="test_harness_mode_notification_message">Esecuta un\'aviu de fàbrica pro disativare sa modalidade Test Harness.</string>
     <string name="console_running_notification_title">Console seriale abilitada</string>
     <string name="console_running_notification_message">Sa prestatzione est influentziada. Pro disabilitare, controlla su bootloader.</string>
     <string name="usb_contaminant_detected_title">Lìcuidos o brutore in sa porta USB</string>
-    <string name="usb_contaminant_detected_message">Sa porta USB s\'est disativada in manera automàtica. Toca pro nd\'ischire de prus.</string>
-    <string name="usb_contaminant_not_detected_title">AB s\'impreu de sa porta USB</string>
+    <string name="usb_contaminant_detected_message">Su portu USB s\'est disativadu in manera automàtica. Toca pro nd\'ischire de prus.</string>
+    <string name="usb_contaminant_not_detected_title">AB pro s\'impreu de su portu USB</string>
     <string name="usb_contaminant_not_detected_message">Su telèfonu no agatat prus lìcuidos o brutore.</string>
     <string name="taking_remote_bugreport_notification_title">Achisidura de s\'informe de errores\u2026</string>
     <string name="share_remote_bugreport_notification_title">Boles cumparzire s\'informe de errores?</string>
@@ -1459,23 +1365,18 @@
     <string name="share_remote_bugreport_action">CUMPARTZI</string>
     <string name="fast_scroll_alphabet">\u0020ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
     <string name="fast_scroll_numeric_alphabet">\u00200123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</string>
-    <string name="ext_media_unmountable_notification_message">Toca pro curregire</string>
-    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="tv"><xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> est dannigiadu. Toca pro assentare.</string>
     <string name="ext_media_badremoval_notification_title"><xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> bogadu in manera ispantosa</string>
     <string name="ext_media_nomedia_notification_message">Podet dare chi calicuna funtzionalidade non siat funtzionende bene. Inserta·nche un\'àteru mèdiu de archiviatzione. </string>
     <string name="ext_media_unmounting_notification_message">Non boghes</string>
     <string name="ext_media_init_action">Imposta</string>
     <string name="ext_media_unmount_action">Tira</string>
     <string name="ext_media_browse_action">Esplora</string>
-    <string name="ext_media_seamless_action">Cambiare s\'essida</string>
     <string name="ext_media_missing_title"><xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> mancat</string>
-    <string name="ext_media_missing_message">Torra a insertare su dispositivu</string>
     <string name="ext_media_move_specific_title">Tramudende <xliff:g id="name" example="Calculator">%s</xliff:g></string>
     <string name="ext_media_move_title">Tramudende is datos</string>
     <string name="ext_media_move_success_title">Sa tràmuda de su cuntenutu nch\'est fata</string>
     <string name="ext_media_move_success_message">Cuntenutu tramudadu a <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g></string>
     <string name="ext_media_move_failure_title">No at fatu a tramudare su cuntenutu</string>
-    <string name="ext_media_move_failure_message">Proa a tramudare torra su cuntenutu</string>
     <string name="ext_media_status_removed">Bogadu</string>
     <string name="ext_media_status_unmounted">Tiradu</string>
     <string name="ext_media_status_checking">Controllende\u2026</string>
@@ -1494,10 +1395,7 @@
     <string name="permdesc_readInstallSessions">Permitit a un\'aplicatzione de làghere is sessiones de installatziones. Custu ddi permitit de bìdere is detàllios subra de is installatziones de pachetes ativos.</string>
     <string name="permlab_requestInstallPackages">rechèdere pachetes de installatzione</string>
     <string name="permdesc_requestInstallPackages">Permitit a un\'aplicatzione de rechèdere s\'installatzione de pachetes.</string>
-    <string name="permlab_requestDeletePackages">rechesta de eliminatzione de pachetes</string>
-    <string name="permdesc_requestDeletePackages">Permitit a un\'aplicatzione de rechèdere s\'eliminatzione de pachetes.</string>
     <string name="permdesc_requestIgnoreBatteryOptimizations">Permitit a un\'aplicatzione de pedire permissos pro ignorare is otimizatziones de bateria pro cussa aplicatzione.</string>
-    <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short">Toca duas bortas pro su controllu de su zoom.</string>
     <string name="gadget_host_error_inflating">No at fatu a agiùnghere su trastu.</string>
     <string name="ime_action_go">Bae</string>
     <string name="ime_action_search">Chirca</string>
@@ -1530,13 +1428,9 @@
     <string name="alternate_eri_file">/data/eri.xml</string>
     <string name="vpn_title">VPN ativadu</string>
     <string name="vpn_title_long">VPN est ativadu dae <xliff:g id="app" example="FooVPN client">%s</xliff:g></string>
-    <string name="vpn_text">Toca pro gestire sa rete.</string>
-    <string name="vpn_text_long">Connessione istabilida cun <xliff:g id="session" example="office">%s</xliff:g>. Toca pro gestire sa rete.</string>
     <string name="vpn_lockdown_connecting">Colleghende a VPN semper ativu\u2026</string>
     <string name="vpn_lockdown_connected">Collegadu a VPN semper ativu</string>
-    <string name="vpn_lockdown_disconnected">Iscollegadu dae VPN semper ativa</string>
-    <string name="vpn_lockdown_error">Impossìbile connètere a sa VPN semper ativa</string>
-    <string name="vpn_lockdown_config">Càmbia rete o cunfiguratzione VPN</string>
+    <string name="vpn_lockdown_disconnected">Iscollegadu dae VPN semper ativu</string>
     <string name="upload_file">Sèbera archìviu</string>
     <string name="no_file_chosen">Perunu archìviu seberadu</string>
     <string name="reset">Torra a impostare</string>
@@ -1549,7 +1443,6 @@
     <string name="no_matches">Peruna currispondèntzia</string>
     <string name="find_on_page">Agata in sa pàgina</string>
     <string name="action_mode_done">Fatu</string>
-    <string name="progress_erasing">Cantzellende s\'archiviatzione cumpartzida\u2026</string>
     <string name="share">Cumpartzidura</string>
     <string name="find">Agata</string>
     <string name="websearch">Chirca web</string>
@@ -1611,19 +1504,12 @@
     <string name="storage_usb_drive_label">Perifèrica USB <xliff:g id="manufacturer" example="Seagate">%s</xliff:g></string>
     <string name="storage_usb">Archiviatzione USB</string>
     <string name="extract_edit_menu_button">Modìfica</string>
-    <string name="data_usage_warning_title">Avisu de impreu de datos</string>
     <string name="data_usage_warning_body">As impreadu <xliff:g id="app" example="3.8GB">%s</xliff:g> de datos</string>
     <string name="data_usage_mobile_limit_title">Cròmpidu a su lìmite de datos mòbiles</string>
     <string name="data_usage_wifi_limit_title">Cròmpidu a su lìmite de datos de su Wi-Fi</string>
-    <string name="data_usage_limit_body">Is datos si sunt pausados pro su restu de su tziclu</string>
-    <string name="data_usage_mobile_limit_snoozed_title">Barigadu su lìmite de datos mòbiles</string>
-    <string name="data_usage_wifi_limit_snoozed_title">Barigadu su lìmite de datos Wi-Fi</string>
-    <string name="data_usage_limit_snoozed_body">Nch\'as coladu <xliff:g id="size" example="3.8GB">%s</xliff:g> de su lìmite cunfiguradu</string>
     <string name="data_usage_restricted_title">Datos de isfundu limitados</string>
-    <string name="data_usage_restricted_body">Toca pro nde bogare sa restritzione</string>
     <string name="data_usage_rapid_title">Impreu de datos mòbiles artu</string>
     <string name="data_usage_rapid_body">Is aplicatziones ant impreadu prus datos de su normale</string>
-    <string name="data_usage_rapid_app_body"><xliff:g id="app" example="Calculator">%s</xliff:g> at impreadu prus datos de sa norma</string>
     <string name="ssl_certificate">Tzertificadu de seguresa</string>
     <string name="ssl_certificate_is_valid">Custu tzertificadu est bàlidu.</string>
     <string name="issued_to">Distribuidu a:</string>
@@ -1651,7 +1537,6 @@
     <string name="default_audio_route_name" product="tv">TV</string>
     <string name="default_audio_route_name" product="default">Telèfonu</string>
     <string name="default_audio_route_name_dock_speakers">Altoparlantes</string>
-    <string name="default_audio_route_name_hdmi">HDMI</string>
     <string name="default_audio_route_name_headphones">Cùfias</string>
     <string name="default_audio_route_name_usb">USB</string>
     <string name="default_audio_route_category_name">Sistema</string>
@@ -1684,7 +1569,6 @@
     <string name="kg_puk_enter_puk_hint">Sa SIM immoe est disativada. Inserta còdighe PUK pro sighire. Cuntata s\'operadore pro detàllios.</string>
     <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Inserta su còdighe PIN rechertu</string>
     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Cunfirma su còdighe PIN rechertu</string>
-    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">Isblochende s\'ischeda SIM\u2026</string>
     <string name="kg_password_wrong_pin_code">Còdighe PIN isballiadu.</string>
     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Iscrie unu PIN chi andet dae 4 a 8 nùmeros.</string>
     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">Su còdighe PUK diat dèpere tènnere 8 nùmeros.</string>
@@ -1727,15 +1611,11 @@
     <string name="accessibility_shortcut_on">Ativa</string>
     <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_on">ATIVU</string>
     <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_off">DISATIVADU</string>
-    <string name="accessibility_service_screen_control_title">Visualizatzione e controllu de s\'ischermu</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_allow">Permite</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_deny">Nega</string>
     <string name="done_accessibility_shortcut_menu_button">Fatu</string>
     <string name="disable_accessibility_shortcut">Disativa su curtziadòrgiu</string>
     <string name="leave_accessibility_shortcut_on">Imprea su curtziadòrgiu</string>
-    <string name="color_inversion_feature_name">Inversione de colores</string>
-    <string name="color_correction_feature_name">Curretzione de colores</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_spoken_feedback">Preme e mantene is duos butones de volume pro tres segundos pro impreare</string>
     <string name="accessibility_button_prompt_text">Sèbera una funtzione de impreare cando tocas su butone de atzessibilidade:</string>
     <string name="accessibility_magnification_chooser_text">Crèschida</string>
     <string name="user_switched">Utente atuale <xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>.</string>
@@ -1943,6 +1823,7 @@
     <string name="app_suspended_title">S\'aplicatzione no est a disponimentu</string>
     <string name="app_suspended_default_message">        <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> no est a disponimentu immoe. Custu ddu gestit <xliff:g id="app_name" example="Settings">%2$s</xliff:g>.
     </string>
+    <string name="work_mode_emergency_call_button">Emergèntzia</string>
     <string name="app_streaming_blocked_title"><xliff:g id="activity" example="Permission dialog">%1$s</xliff:g> no a disponimentu</string>
     <string name="app_streaming_blocked_title_for_permission_dialog">Permissu netzessàriu</string>
     <string name="app_streaming_blocked_title_for_camera_dialog">Sa càmera no est a disponimentu</string>
@@ -2038,7 +1919,6 @@
     <string name="resolver_work_tab">Traballu</string>
     <string name="resolver_personal_tab_accessibility">Bista personale</string>
     <string name="resolver_work_tab_accessibility">Bista de traballu</string>
-    <string name="resolver_turn_on_work_apps">Su profilu de traballu est asseliadu</string>
     <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_ENTRY">PIN de isblocu de sa rete SIM</string>
     <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_ENTRY">PIN de isblocu de su sutagrupu de sa rete SIM</string>
     <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_ENTRY">PIN de isblocu de sa SIM aziendale</string>
@@ -2057,10 +1937,6 @@
     <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_ENTRY">PIN de isblocu de sa RUIM</string>
     <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_ENTRY">Inserta PUK</string>
     <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK2_PUK_ENTRY">Inserta PUK</string>
-    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_HRPD_PUK_ENTRY">Inserta PUK</string>
-    <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_RUIM_PUK_ENTRY">Inserta PUK</string>
-    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_NETWORK_SUBSET_PUK_IN_PROGRESS">Rechesta de isblocu PUK\u2026</string>
-    <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_CORPORATE_PUK_ERROR">Errore in s\'isblocu PUK.</string>
     <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SERVICE_PROVIDER_PUK_ERROR">Errore in s\'isblocu PUK.</string>
     <string name="PERSOSUBSTATE_SIM_SIM_PUK_ERROR">Errore in s\'isblocu PUK.</string>
     <string name="PERSOSUBSTATE_RUIM_NETWORK1_PUK_ERROR">Errore in s\'isblocu PUK.</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-su/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-su/strings.xml
index 45b3b7a..78eadc5 100644
--- a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-su/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-su/strings.xml
@@ -19,10 +19,6 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="byteShort">B</string>
-    <string name="megabyteShort">MB</string>
-    <string name="gigabyteShort">GB</string>
-    <string name="terabyteShort">TB</string>
-    <string name="petabyteShort">PB</string>
     <string name="untitled">&lt;Tanpa judul&gt;</string>
     <string name="emptyPhoneNumber">(Tanpa nomer telepon)</string>
     <string name="unknownName">Teu dipikanyaho</string>
@@ -42,8 +38,6 @@
     <string name="mismatchPin">PIN nu anjeun ketikkeun teu cocog.</string>
     <string name="invalidPin">Ketikkeun PIN anu 4 nika 8 nomer.</string>
     <string name="invalidPuk">Ketikkeun PUK anu 8 nomer leuwih.</string>
-    <string name="needPuk">Kartu SIM anjeun dikonci ku PUK. Ketikkeun kodeu PUK pikeun mukana.</string>
-    <string name="needPuk2">Ketikkeun PUK2 pikeun muka konci kartu SIM.</string>
     <string name="enablePin">Gagal, hurungkeun SIM/Konci RUIM.</string>
     <plurals name="pinpuk_attempts">
         <item quantity="other">Anjeun boga <xliff:g id="number">%d</xliff:g> kali deui kasempetan méméh SIM anjeun kakonci.</item>
diff --git a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ug/strings.xml b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ug/strings.xml
index c26c1ea..fbdeaa0 100644
--- a/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ug/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-ug/strings.xml
@@ -19,10 +19,6 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="byteShort">B</string>
-    <string name="megabyteShort">MB</string>
-    <string name="gigabyteShort">GB</string>
-    <string name="terabyteShort">TB</string>
-    <string name="petabyteShort">PB</string>
     <string name="untitled">&lt;ماۋزۇسىز&gt;</string>
     <string name="emptyPhoneNumber">(تېلېفون نومۇرى يوق)</string>
     <string name="defaultVoiceMailAlphaTag">ئۈنخەت</string>
@@ -41,8 +37,6 @@
     <string name="mismatchPin">سىز كىرگۈزگەن PIN ماس كەلمىدى.</string>
     <string name="invalidPin">4-8 خانىلىق PIN نى كىرگۈزۈڭ.</string>
     <string name="invalidPuk">8 خانە ۋە ئۇنىڭدىن كۆپ PUK2 نى كىرگۈزۈڭ.</string>
-    <string name="needPuk">SIM كارتا PUK نۇمۇرىدا قۇلۇپلانغان. ئېچىش ئۈچۈن PUK نۇمۇرىنى كىرگۈزۈڭ.</string>
-    <string name="needPuk2">SIM كارتىنى ئېچىش ئۈچۈن PUK2 نۇمۇرىنى كىرگۈزۈڭ.</string>
     <string name="enablePin">مۇۋەپپەقىيەتلىك بولمىدى. SIM/RUIM قۇلۇپى قوزغىتىلدى.</string>
     <string name="imei">IMEI</string>
     <string name="meid">MEID</string>
@@ -222,7 +216,6 @@
     <string name="permlab_vibrate">تىترەتكۈچ تىزگىنى</string>
     <string name="permdesc_vibrate">ئەپنىڭ تىترەتكۈچنى باشقۇرۇشىغا يول قويىدۇ.</string>
     <string name="permlab_callPhone">تېلېفون نۇمۇرىنى بىۋاستە بۇرايدۇ</string>
-    <string name="permdesc_callPhone">ئەپنىڭ سىزنىڭ ۋاسىتىڭىزسىز تېلېفون ئۇرۇشىغا يول قويىدۇ. بۇ ھوقۇق ئارقىلىق ئەپ تېلېفون ئۇرۇشى ياكى تېلېفون ھەققىڭىزنى ئاشۇرۇۋېتىشى مۇمكىن. دىققەت: بۇ ھوقۇق پىروگراممىنىڭ جىددى قۇتقۇزۇش تېلېفۇنى ئۇرۇشىغا رۇخسەت قىلمايدۇ. زەھەرخەندە ئەپلەر سىز جەزملىمەي تۇرۇپمۇ تېلېفون ئۇرۇش ئارقىلىق مۇناسىپ ھەق كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ.</string>
     <string name="permlab_readPhoneState">تېلېفوننىڭ ھالىتى ۋە سالاھىيىتىنى ئوقۇيدۇ</string>
     <string name="permdesc_readPhoneState">ئەپنىڭ ئۈسكۈنىنىڭ تېلېفون ئىقتىدارىنى زىيارەت قىلىشىغا يول قويىدۇ. ئەپ تېلېفوننىڭ نۇمۇرىنى، رەت نۇمۇرىنى، تېلېفوننىڭ سۆزلىشىشۋاتقانلىقىنى، قارشى تەرەپنىڭ نۇمۇرىنى جەزملەش ھوقۇقى بولىدۇ. </string>
     <string name="permlab_wakeLock" product="tablet">تاختا كومپيۇتېرنى ئۇيقۇ ھالىتىدىن چەكلەيدۇ</string>
@@ -439,18 +432,9 @@
     <string name="lockscreen_pattern_wrong">قايتا سىنا</string>
     <string name="lockscreen_password_wrong">قايتا سىنا</string>
     <string name="faceunlock_multiple_failures">چىرايدا قۇلۇپ ئاچقۇچنى سىناش قېتىم سانىنىڭ يۇقىرى چېكىدىن ئېشىپ كەتتى</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short">SIM كارتا يوق</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet">تاختا كومپيۇتېردا SIM كارتا يوق.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default">تېلېفوندا SIM كارتا يوق.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions">SIM كارتا قىستۇرۇڭ.</string>
-    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long">SIM كارتا يوقالغان ياكى ئوقۇغىلى بولمايدۇ. SIM كارتا قىستۇرۇڭ.</string>
-    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short">SIM كارتىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ.</string>
-    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions">سىزنىڭ SIM كارتىڭىز مەڭگۈلۈك توختىتىلدى.\nسىمسىز تور مۇلازىمىتى تەمىنلىگۈچىڭىز بىلەن ئالاقە قىلىپ، يېڭىدىن بىر SIM كارتىغا ئېرىشىڭ.</string>
     <string name="emergency_calls_only" msgid="2485604591272668370">جىددىي تېلېفونلا ئۇرغىلى بولىدۇ</string>
     <string name="lockscreen_network_locked_message">تور قۇلۇپلانغان</string>
-    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message">SIM كارتا PUK نۇمۇر ئارقىلىق قۇلۇپلانغان.</string>
     <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions">ئىشلەتكۈچىلەر قوللانمىسىنى كۆرۈڭ ياكى مۇلازىمەتچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ.</string>
-    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message">SIM كارتا قۇلۇپىنى ئېچىۋاتىدۇ…</string>
     <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">سىز تاختا كومپيۇتېر قۇلۇپىنى ئېچىشنى <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> قېتىم خاتا سىنىدىڭىز. تاختا كومپيۇتېر زاۋۇتتىن چىققان ھالەتكە ئەسلىگە قايتىدۇ، </string>
     <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default">سىز تېلېفون قۇلۇپىنى ئېچىشنى <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> قېتىم خاتا سىنىدىڭىز. تېلېفون زاۋۇتتىن چىققان ھالەتكە ئەسلىگە قايتىدۇ، </string>
     <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> سېكۇنتتىن كېيىن قايتا سىناڭ.</string>
@@ -509,75 +493,9 @@
     <string name="js_dialog_before_unload_positive_button">بۇ بەتتىن ئايرىل</string>
     <string name="js_dialog_before_unload_negative_button">بۇ بەتتە تۇرۇپ تۇر</string>
     <string name="js_dialog_before_unload"><xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>\"\n\n\"راستلا بۇ بەتتىن ئايرىلامسىز؟</string>
-    <string name="save_password_label">جەزملە</string>
-    <string name="double_tap_toast">ئەسكەرتىش: قوش چەكسىڭىز چوڭىيىدۇ ۋە كىچىكلەيدۇ.</string>
-    <string name="autofill_this_form">ئۆزلۈكىدىن تولدۇر</string>
-    <string name="setup_autofill">ئۆزلۈكىدىن تولدۇرۇش تەڭشىكى</string>
-    <string name="autofill_address_summary_name_format">$1$2$3</string>
-    <string name="autofill_address_summary_separator">« ،»</string>
-    <string name="autofill_address_summary_format">$1$2$3</string>
-    <string name="autofill_region_ignored_re">province|region|other</string>
-    <string name="autofill_company_re">company|business|organization|organisation|department</string>
-    <string name="autofill_address_line_1_re">address.?line|address1|addr1|street</string>
-    <string name="autofill_address_line_1_label_re">address</string>
-    <string name="autofill_address_line_2_re">address.?line2|address2|addr2|street|suite|unit</string>
-    <string name="autofill_address_line_3_re">address.?line3|address3|addr3|street|line3</string>
-    <string name="autofill_country_re">country|location</string>
-    <string name="autofill_zip_code_re">zip|postal|post code|pcode|^1z$</string>
-    <string name="autofill_zip_4_re">zip|^-$|post2</string>
-    <string name="autofill_city_re">city|town</string>
-    <string name="autofill_address_type_use_my_re">مېنىڭكىنى</string>
-    <string name="autofill_billing_designator_re">ھېسابات</string>
-    <string name="autofill_shipping_designator_re">پاراخوت</string>
-    <string name="autofill_name_re">^name|full.?name|your.?name|customer.?name|firstandlastname</string>
-    <string name="autofill_name_specific_re">^name</string>
-    <string name="autofill_first_name_re">irst.*name|initials|fname|first$</string>
-    <string name="autofill_middle_initial_re">middle.*initial|m\\.i\\.|mi$</string>
-    <string name="autofill_middle_name_re">middle.*name|mname|middle$</string>
-    <string name="autofill_last_name_re">last.*name|lname|surname|last$</string>
-    <string name="autofill_phone_re">phone</string>
-    <string name="autofill_area_code_re">area.*code|acode|area</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_re">prefix</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_re">suffix</string>
-    <string name="autofill_phone_extension_re">ext</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_re">card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner</string>
-    <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">ئىسىم</string>
-    <string name="autofill_card_cvc_re">verification|card identification|cvn|security code|cvv code|cvc</string>
-    <string name="autofill_card_number_re">number|card.?#|card.?no|ccnum</string>
-    <string name="autofill_expiration_month_re">expir|exp.*month|exp.*date|ccmonth</string>
-    <string name="autofill_expiration_date_re">exp|^/|year</string>
-    <string name="autofill_card_ignored_re">^card</string>
-    <string name="autofill_fax_re">fax</string>
-    <string name="autofill_country_code_re">country.*code|ccode|_cc</string>
-    <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
-    <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
-    <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
-    <string name="autofill_province">ئۆلكە</string>
-    <string name="autofill_postal_code">پوچتا نومۇر</string>
-    <string name="autofill_state">ئۆلكە</string>
-    <string name="autofill_zip_code">پوچتا نومۇرى</string>
-    <string name="autofill_county">دۆلەت</string>
-    <string name="autofill_island">ئارال</string>
-    <string name="autofill_district">رايون</string>
-    <string name="autofill_department">تارماق</string>
-    <string name="autofill_prefecture">تەۋە رايون</string>
-    <string name="autofill_parish">مەمۇرىي رايون</string>
-    <string name="autofill_area">دائىرە</string>
-    <string name="autofill_emirate">خەلىپەلىك</string>
-    <string name="permlab_readHistoryBookmarks">تور خەتكۈچى ۋە تارىخ خاتىرىڭىزنى ئوقۇيدۇ</string>
-    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks">ئەپنىڭ توركۆرگۈدىكى بارلىق ئادرېس ۋە خەتكۈچلەرنى ئوقۇشىغا يول قويىدۇ. دىققەت:  بۇ ھوقۇق ئۈچىنچى تەرەپ توركۆرگۈ ياكى تور بەت كۆرۈش ئىقتىدارى بار باشقا ئەپكە ماس كەلمەسلىكى مۇمكىن</string>
-    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks">تور خەتكۈچى ۋە تارىخ خاتىرىسى يازىدۇ</string>
     <string name="permlab_setAlarm">قوڭغۇراق تەڭشەك</string>
     <string name="permlab_addVoicemail">ئۈنخەت قوش</string>
     <string name="permdesc_addVoicemail">ئەپنىڭ ئۈنخەت ساندۇقىڭىزنىڭ قوبۇللاش ساندۇقىغا ئۇچۇر قوشۇشىغا يول قويىدۇ.</string>
-    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions">توركۆرگۈنىڭ جۇغراپىيەلىك ئورۇن ھوقۇقىنى ئۆزگەرت</string>
-    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions">ئەپنىڭ توركۆرگۈنىڭ جۇغراپىيەلىك ئورۇن ھوقۇقىنى ئۆزگەرتىشىگە يول قويىدۇ. زەھەرخەندە ئەپلەر بۇ ئارقىلىق توركۆرگۈنىڭ ئورنىنى خالىغان تور بىكەتكە يوللايدۇ.</string>
-    <string name="save_password_message">توركۆرگۈ ئىمنى ساقلىۋالسۇنمۇ؟</string>
-    <string name="save_password_notnow">ھازىرچە ياق</string>
-    <string name="save_password_remember">ئەستە تۇت</string>
-    <string name="save_password_never">ھەرگىز</string>
-    <string name="open_permission_deny">بۇ بەتنى ئېچىش ھوقۇقىڭىز يوق.</string>
-    <string name="text_copied">تېكىست كېسىپ چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرۈلدى.</string>
     <string name="more_item_label">تېخىمۇ كۆپ</string>
     <string name="prepend_shortcut_label">Menu+</string>
     <string name="menu_space_shortcut_label">بوشلۇق</string>
@@ -673,7 +591,6 @@
     <string name="unsupported_compile_sdk_show">ھەمىشە كۆرسەت</string>
     <string name="smv_application"><xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ئەپ (جەريان: <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىدىغان مەجبۇرىي ھالەت تەدبىرىگە خىلاپلىق قىلدى.</string>
     <string name="smv_process"><xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> جەريان ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىدىغان مەجبۇرىي ھالەت تەدبىرىگە خىلاپلىق قىلدى</string>
-    <string name="android_upgrading_apk"><xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ئەپتىن <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> نى ئەلالاشتۇرۇۋاتىدۇ.</string>
     <string name="android_upgrading_starting_apps">ئەپنى قوزغىتىۋاتىدۇ.</string>
     <string name="android_upgrading_complete">قوزغىتىشنى تاماملاۋاتىدۇ.</string>
     <string name="heavy_weight_notification"><xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ</string>
@@ -717,9 +634,7 @@
     <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction">كېيىن بۇنى تەڭشەكلەر › ئەپلەردىن ئۆزگەرتەلەيسىز</string>
     <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">ھەمىشە يول قوي*</string>
     <string name="sms_short_code_confirm_never_allow">ھەرگىز يول قويما</string>
-    <string name="sim_removed_title">SIM كارتا چىقىرىۋېتىلدى</string>
     <string name="sim_done_button">تامام</string>
-    <string name="sim_added_title">SIM كارتا قوشۇلدى</string>
     <string name="sim_restart_button">قايتا قوزغات</string>
     <string name="time_picker_dialog_title">ۋاقىت تەڭشەك</string>
     <string name="date_picker_dialog_title">چېسلا تەڭشەك</string>
@@ -853,7 +768,6 @@
     <string name="default_audio_route_name" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر</string>
     <string name="default_audio_route_name" product="default">تېلېفون</string>
     <string name="default_audio_route_name_dock_speakers">لەڭگەر ياڭراتقۇ</string>
-    <string name="default_audio_route_name_hdmi">HDMI</string>
     <string name="default_audio_route_name_headphones">تىڭشىغۇچ</string>
     <string name="default_audio_route_category_name">سىستېما</string>
     <string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name">كۆكچىش ئاۋازى</string>
@@ -884,7 +798,6 @@
     <string name="kg_puk_enter_puk_hint">بۇ SIM كارتا توختىتىلغان. PUK كودى كىرگۈزۈلگەندىلا ئاندىن ئىشلەتكىلى بولىدۇ. مۇناسىۋەتلىك تەپسىلاتلار ئۈچۈن مۇلازىمەت تەمىنلىگۈچىڭىز بىلەن ئالاقە قىلىڭ.</string>
     <string name="kg_puk_enter_pin_hint">لازىملىق PIN كودىنى كىرگۈزۈڭ</string>
     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">لازىملىق PIN كودىنى جەزملەڭ</string>
-    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">SIM كارتا قۇلۇپىنى ئېچىۋاتىدۇ…</string>
     <string name="kg_password_wrong_pin_code">PIN كودى خاتا.</string>
     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">4-8 خانىلىق PIN نى كىرگۈزۈڭ.</string>
     <string name="kg_invalid_puk">توغرا PUK كودىنى قايتا كىرگۈزۈڭ. ئەگەر خاتا كىرگۈزۈشنىڭ قېتىم سانى بەك كۆپ بولۇپ كەتسە SIM كارتا مەڭگۈلۈك توختىتىلىدۇ.</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-ast-rES/strings.xml
index 0eb0e03..fbedfb1 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources>
-    <string name="app_name">CarrierDefaultApp</string>
     <string name="android_system_label">Operadora telefónica</string>
     <string name="portal_notification_id">Los datos móviles escosaron</string>
     <string name="no_data_notification_id">Desactiváronse los datos móviles</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-cy/strings.xml
index 4ea4af3..191d42b 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-cy/strings.xml
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources>
-    <string name="app_name">CarrierDefaultApp</string>
     <string name="android_system_label">Darparwr Gwasanaeth</string>
     <string name="portal_notification_id">Allan o ddata symudol</string>
     <string name="no_data_notification_id">Mae dy ddata symudol wedi\'i ddadactifadu</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-fur-rIT/strings.xml
index 57de5a1..8557372 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources>
-    <string name="app_name">CarrierDefaultApp</string>
     <string name="android_system_label">Operadôr di telefonie mobile</string>
     <string name="portal_notification_id">Dâts mobii esaurîts</string>
     <string name="no_data_notification_id">I tiei dâts mobii a son stâts disativâts</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-gd/strings.xml
index e86a031..821c534 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-gd/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-gd/strings.xml
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources>
-    <string name="app_name">Aplacaid bhunaiteach a’ ghiùlanair</string>
     <string name="android_system_label">Giùlanair mobile</string>
     <string name="portal_notification_id">Theirig an dàta mobile agad</string>
     <string name="no_data_notification_id">Chaidh an dàta mobile agad a chur à gnìomh</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-ast-rES/strings.xml
index ac34314..0c949ed 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -16,6 +16,7 @@
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="app_label">Xestor de preseos complementarios</string>
     <string name="profile_name_watch">reló</string>
+    <string name="profile_name_glasses">preséu</string>
     <string name="profile_name_generic">preséu</string>
     <string name="consent_yes">Permitir</string>
     <string name="consent_no">Nun permitir</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-cy/strings.xml
index af422ae..bb55bf5 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-cy/strings.xml
@@ -15,30 +15,19 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="app_label">Rheolwr Cymar Ddyfais</string>
-    <string name="confirmation_title">Caniatáu &lt;strong&gt;<xliff:g id="app_name" example="Android Wear">%1$s</xliff:g>&lt;/strong&gt; i gyrchu dy &lt;strong&gt;<xliff:g id="device_name" example="ASUS ZenWatch 2">%2$s</xliff:g>&lt;/strong&gt;</string>
     <string name="profile_name_watch">oriawr</string>
-    <string name="chooser_title">Dewisa <xliff:g id="profile_name" example="watch">%1$s</xliff:g> i gael ei reoli gan &lt;strong&gt;<xliff:g id="app_name" example="Android Wear">%2$s</xliff:g>&lt;/strong&gt;</string>
-    <string name="summary_watch">Mae angen yr ap hwn i reoli dy <xliff:g id="device_name" example="My Watch">%1$s</xliff:g>. Bydd <xliff:g id="app_name" example="Android Wear">%2$s</xliff:g> yn cael rhyngweithio â dy hysbysiadau a chael mynediad at ganiatâd dy Ffôn, Cysylltiadau, Calendr, logiau galwadau a Dyfeisiau cyfagos.</string>
-    <string name="permission_apps">Apiau</string>
-    <string name="permission_apps_summary">Ffrydio apiau dy ffôn</string>
+    <string name="profile_name_glasses">dyfais</string>
     <string name="title_app_streaming">Caniatáu &lt;strong&gt;<xliff:g id="app_name" example="Exo">%1$s</xliff:g>&lt;/strong&gt; i gael mynediad at y wybodaeth hon o dy ffôn</string>
     <string name="helper_title_app_streaming">Gwasanaethau traws dyfeisiau</string>
-    <string name="helper_summary_app_streaming">Mae <xliff:g id="app_name" example="GMS">%1$s</xliff:g> yn gofyn am ganiatâd ar ran dy <xliff:g id="device_type" example="Chromebook">%2$s</xliff:g> i ffrydio apiau rhwng dy ddyfeisiau</string>
     <string name="title_computer">Caniatáu &lt;strong&gt;<xliff:g id="app_name" example="GMS">%1$s</xliff:g>&lt;/strong&gt; i gael mynediad at y wybodaeth hon o dy ddyfais</string>
-    <string name="permission_notification">Hysbysiadau</string>
-    <string name="permission_notification_summary">Mae\u2019n gallu darllen pob hysbysiad, gan gynnwys gwybodaeth fel cysylltiadau, negeseuon a lluniau</string>
-    <string name="permission_storage">Lluniau a chyfryngau</string>
     <string name="helper_title_computer">Gwasanaethau Google Play</string>
-    <string name="helper_summary_computer">Mae <xliff:g id="app_name" example="GMS">%1$s</xliff:g> yn gofyn am ganiatâd ar ran dy <xliff:g id="device_type" example="Chromebook">%2$s</xliff:g> i gael mynediad at luniau, cyfryngau a hysbysiadau dy ffôn</string>
     <string name="profile_name_generic">dyfais</string>
     <string name="consent_yes">Caniatáu</string>
     <string name="consent_no">Peidio â chaniatáu</string>
     <string name="consent_back">Nôl</string>
-    <string name="permission_sync_confirmation_title">Trosglwyddo caniatâd yr ap
-        i dy oriawr</string>
-    <string name="permission_sync_summary">I\'w wneud yn haws gosod dy oriawr,
-        bydd apiau a gosodir ar dy oriawr wrth ei osod yn defnyddio\u2019r un caniatâd a dy ffôn.\n\n
-        Gall hyn gynnwys caniatâd i gael mynediad at feicroffon a lleoliad dy oriawr.</string>
-    <string name="vendor_icon_description">Eicon yr ap</string>
-    <string name="vendor_header_button_description">Botwm Rhagor o Wybodaeth</string>
+    <string name="permission_storage">Lluniau a chyfryngau</string>
+    <string name="permission_notification">Hysbysiadau</string>
+    <string name="permission_app_streaming">Apiau</string>
+    <string name="permission_notification_summary">Mae\u2019n gallu darllen pob hysbysiad, gan gynnwys gwybodaeth fel cysylltiadau, negeseuon a lluniau</string>
+    <string name="permission_app_streaming_summary">Ffrydio apiau dy ffôn</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-fur-rIT/strings.xml
index 61ffd44..8db0c07 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/CompanionDeviceManager/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -15,30 +15,19 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="app_label">Gjestion dispositîfs associâts</string>
-    <string name="confirmation_title">Permet a &lt;strong&gt;<xliff:g id="app_name" example="Android Wear">%1$s</xliff:g>&lt;/strong&gt; di acedi al to &lt;strong&gt;<xliff:g id="device_name" example="ASUS ZenWatch 2">%2$s</xliff:g>&lt;/strong&gt;</string>
     <string name="profile_name_watch">orloi</string>
-    <string name="chooser_title">Sielç un <xliff:g id="profile_name" example="watch">%1$s</xliff:g> di gjestî cun &lt;strong&gt;<xliff:g id="app_name" example="Android Wear">%2$s</xliff:g>&lt;/strong&gt;</string>
-    <string name="summary_watch">Cheste aplicazion e je necessarie par gjestî il to <xliff:g id="device_name" example="My Watch">%1$s</xliff:g>. Al vignarà consintût a <xliff:g id="app_name" example="Android Wear">%2$s</xliff:g> di interagjî cu lis notifichis e di acedi a Telefon, SMS, Contats, Calendari, regjistri des clamadis e ai permès dai dispositîfs tai contors.</string>
-    <string name="permission_apps">Aplicazions</string>
-    <string name="permission_apps_summary">Trasmet lis aplicazions dal to telefon</string>
+    <string name="profile_name_glasses">dispositîf</string>
     <string name="title_app_streaming">Permet a &lt;strong&gt;<xliff:g id="app_name" example="Exo">%1$s</xliff:g>&lt;/strong&gt; di acedi a cheste informazion dal to telefon</string>
     <string name="helper_title_app_streaming">Servizis inter-dispositîfs</string>
-    <string name="helper_summary_app_streaming"><xliff:g id="app_name" example="GMS">%1$s</xliff:g> al domande permès de bande dal to <xliff:g id="device_type" example="Chromebook">%2$s</xliff:g> par trasmeti aplicazions tra i tiei dispositîfs</string>
     <string name="title_computer">Permet a &lt;strong&gt;<xliff:g id="app_name" example="GMS">%1$s</xliff:g>&lt;/strong&gt; di acedi a cheste informazion dal to telefon</string>
-    <string name="permission_notification">Notifichis</string>
-    <string name="permission_notification_summary">Al pues lei dutis lis notifichis, includudis lis informazions come contats, messaçs e fotos</string>
-    <string name="permission_storage">Fotos e multimedia</string>
     <string name="helper_title_computer">Servizis Google Play</string>
-    <string name="helper_summary_computer"><xliff:g id="app_name" example="GMS">%1$s</xliff:g> al domande permès de bande dal to <xliff:g id="device_type" example="Chromebook">%2$s</xliff:g> par acedi a fotos, multimedia e notifichis dal to telefon</string>
     <string name="profile_name_generic">dispositîf</string>
     <string name="consent_yes">Permet</string>
     <string name="consent_no">No sta permeti</string>
     <string name="consent_back">Indaûr</string>
-    <string name="permission_sync_confirmation_title">Trasferìs i permès de aplicazion al to
-        orloi</string>
-    <string name="permission_sync_summary">Par rindi plui facil configurâ il to orloi,
-        lis aplicazions instaladis sul orloi intant de configurazion a dopraran i stes permès dal telefon.\n\n
-        Al è pussibil che chescj permès a includin l\'acès al microfon e ae posizion dal to orloi.</string>
-    <string name="vendor_icon_description">Icone aplicazion</string>
-    <string name="vendor_header_button_description">Boton Plui informazions</string>
+    <string name="permission_storage">Fotos e multimedia</string>
+    <string name="permission_notification">Notifichis</string>
+    <string name="permission_app_streaming">Aplicazions</string>
+    <string name="permission_notification_summary">Al pues lei dutis lis notifichis, includudis lis informazions come contats, messaçs e fotos</string>
+    <string name="permission_app_streaming_summary">Trasmet lis aplicazions dal to telefon</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-ast-rES/strings.xml
index 83066cb..2754ee8 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -31,8 +31,6 @@
     <string name="wifi_disconnected">Desconectóse</string>
     <string name="wifi_disabled_generic">Desactivóse</string>
     <string name="wifi_disabled_network_failure">Fallu de la configuración d\'IP</string>
-    <string name="wifi_disabled_by_recommendation_provider">Nun se conectó porque la calidá de la rede ye baxa</string>
-    <string name="wifi_disabled_wifi_failure">Fallu de la conexón Wi-Fi</string>
     <string name="wifi_disabled_password_failure">Problema d\'autenticación</string>
     <string name="wifi_cant_connect">Nun se pue conectar</string>
     <string name="wifi_cant_connect_to_ap">Nun se pue conectar a «<xliff:g id="ap_name">%1$s</xliff:g>»</string>
@@ -43,9 +41,7 @@
     <string name="saved_network">Redes guardaes por «<xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>»</string>
     <string name="connected_via_network_scorer">Conectóse automáticamente per «%1$s»</string>
     <string name="connected_via_network_scorer_default">Conectóse automáticamente per un fornidor de valoración de redes</string>
-    <string name="connected_via_passpoint">Conectóse per «%1$s»</string>
     <string name="connected_via_app">Conectóse per «<xliff:g id="name" example="Wifi App">%1$s</xliff:g>»</string>
-    <string name="available_via_passpoint">Disponible per «%1$s»</string>
     <string name="tap_to_sign_up">Toca equí pa rexistrate</string>
     <string name="wifi_connected_no_internet">Nun hai internet</string>
     <string name="private_dns_broken">Nun se pue acceder al sirvidor DNS priváu</string>
@@ -53,17 +49,13 @@
     <string name="wifi_status_no_internet">Nun hai internet</string>
     <string name="wifi_status_sign_in_required">Tienes d\'aniciar sesión</string>
     <string name="wifi_ap_unable_to_handle_new_sta">El puntu d\'accesu ta temporalmente enllén</string>
-    <string name="connected_via_carrier">Conectóse per «%1$s»</string>
-    <string name="available_via_carrier">Disponible per «%1$s»</string>
     <string name="osu_opening_provider">Abriendo «<xliff:g id="passpointProvider" example="Passpoint Provider">%1$s</xliff:g>»</string>
     <string name="osu_connect_failed">Nun se pudo conectar</string>
     <string name="osu_completing_sign_up">Completando\'l rexistru\u2026</string>
     <string name="osu_sign_up_failed">Nun se pudo completar el rexistru. Toca equí pa retentalo.</string>
     <string name="osu_sign_up_complete">Completóse\'l rexistru. Conectando\u2026</string>
-    <string name="speed_label_very_slow">Velocidá perlenta</string>
     <string name="speed_label_slow">Lenta</string>
     <string name="speed_label_okay">Velocidá aceptable</string>
-    <string name="speed_label_medium">Velocidá mediana</string>
     <string name="speed_label_fast">Rápida</string>
     <string name="speed_label_very_fast">Velocidá perrápida</string>
     <string name="wifi_passpoint_expired">Caducó</string>
@@ -75,7 +67,6 @@
     <string name="bluetooth_pairing">Empareyando\u2026</string>
     <string name="bluetooth_connected_no_headset">Conectóse (ensin teléfonu) <xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_connected_no_a2dp">Conectóse (ensin multimedia) <xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="bluetooth_connected_no_map">Conectóse (ensin accesu a los mensaxes) <xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp">Conectóse (ensin teléfonu o multimedia) <xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_connected_battery_level">Conectóse, batería al <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_connected_no_headset_battery_level">Conectóse (ensin teléfonu) <xliff:g id="active_device">%2$s</xliff:g>, batería al <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g></string>
@@ -96,8 +87,6 @@
     <string name="bluetooth_profile_sap">Accesu a la SIM</string>
     <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality">Audiu HD: <xliff:g id="codec_name">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec">Audiu HD</string>
-    <string name="bluetooth_profile_hearing_aid">Audífonos</string>
-    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected">Conectóse a los audífonos</string>
     <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected">Conectóse al audiu multimedia</string>
     <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected">Conectóse al audiu del teléfonu</string>
     <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected">Conectóse al sirvidor de tresferencia de ficheros</string>
@@ -114,7 +103,6 @@
     <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for">Úsase pal audiu del teléfonu</string>
     <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for">Úsase pa la tresferencia de ficheros</string>
     <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for">Úsase pa la entrada</string>
-    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for">Úsase pa los audífonos</string>
     <string name="bluetooth_pairing_accept">Empareyar</string>
     <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps">EMPAREYAR</string>
     <string name="bluetooth_pairing_decline">Encaboxar</string>
@@ -184,15 +172,15 @@
     <string name="tts_reset_speech_pitch_title">Reafitar el tonu de voz</string>
     <string name="tts_reset_speech_pitch_summary">Reafita\'l tonu predetermináu col que se llee\'l testu.</string>
     <string-array name="tts_rate_entries">
-        <item>Perlenta</item>
-        <item>Lenta</item>
-        <item>Normal</item>
-        <item>Rápida</item>
-        <item>Más rápida</item>
-        <item>Perrápida</item>
-        <item>Superrápida</item>
-        <item>Hiperrápida</item>
-        <item>La más rápida</item>
+        <item>60%</item>
+        <item>80%</item>
+        <item>100%</item>
+        <item>150%</item>
+        <item>200%</item>
+        <item>250%</item>
+        <item>300%</item>
+        <item>350%</item>
+        <item>400%</item>
     </string-array>
     <string-array name="tts_rate_values">
         <item>60</item>
@@ -503,6 +491,7 @@
     <string name="accessibility_manual_zen_more_time">Más tiempu.</string>
     <string name="accessibility_manual_zen_less_time">Menos tiempu.</string>
     <string name="cancel">Encaboxar</string>
+    <string name="next">Siguiente</string>
     <string name="okay">Velocidá aceptable</string>
     <string name="alarms_and_reminders_label">Alarmes y recordatorios</string>
     <string name="alarms_and_reminders_title">Alarmes y recordatorios</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-cy/arrays.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-cy/arrays.xml
index 67eed56..4514ec9 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-cy/arrays.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-cy/arrays.xml
@@ -269,10 +269,4 @@
         <item>Ffynhonnell Sain</item>
         <item>MIDI</item>
     </string-array>
-    <string-array name="entries_font_size">
-        <item msgid="6490061470416867723">Bach</item>
-        <item msgid="3579015730662088893">Rhagosodedig</item>
-        <item msgid="1678068858001018666">Mawr</item>
-        <item msgid="490158884605093126">Mwyaf</item>
-    </string-array>
 </resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-cy/strings.xml
index 68dd71b..ddb0111 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-cy/strings.xml
@@ -31,8 +31,6 @@
     <string name="wifi_disconnected">Heb gysylltu</string>
     <string name="wifi_disabled_generic">Wedi\'i analluogi</string>
     <string name="wifi_disabled_network_failure">Methiant Ffurfweddiad IP</string>
-    <string name="wifi_disabled_by_recommendation_provider">Heb gysylltu oherwydd rhwydwaith ansawdd isel</string>
-    <string name="wifi_disabled_wifi_failure">Methiant Cysylltiad Wi-Fi</string>
     <string name="wifi_disabled_password_failure">Problem Dilysu</string>
     <string name="wifi_cant_connect">Methu â chysylltu</string>
     <string name="wifi_cant_connect_to_ap">Methu â chysylltu â \'<xliff:g id="ap_name">%1$s</xliff:g>\'</string>
@@ -41,12 +39,9 @@
     <string name="wifi_no_internet_no_reconnect">Nid yw\'n cysylltu\'n awtomatig</string>
     <string name="wifi_no_internet">Dim mynediad at y rhyngrwyd</string>
     <string name="saved_network">Cadwyd gan <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="connected_to_metered_access_point">Wedi cysylltu â rhwydwaith sy\'n cael ei mesur</string>
     <string name="connected_via_network_scorer">Cysylltwyd yn awtomatig â %1$s</string>
     <string name="connected_via_network_scorer_default">Wedi cysylltu\'n awtomatig trwy\'r sgoriwr rhwydweithiau</string>
-    <string name="connected_via_passpoint">Wedi cysylltu drwy %1$s</string>
     <string name="connected_via_app">Wedi cysylltu trwy <xliff:g id="name" example="Wifi App">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="available_via_passpoint">Ar gael drwy %1$s</string>
     <string name="tap_to_sign_up">Tapi i fewngofnodi</string>
     <string name="wifi_connected_no_internet">Dim rhyngrwyd</string>
     <string name="private_dns_broken">Ni ellir cyrchu\'r gweinydd DNS preifat</string>
@@ -54,17 +49,13 @@
     <string name="wifi_status_no_internet">Dim rhyngrwyd</string>
     <string name="wifi_status_sign_in_required">Rhaid mewngofnodi</string>
     <string name="wifi_ap_unable_to_handle_new_sta">Pwynt mynediad yn llawn ar hyn o bryd</string>
-    <string name="connected_via_carrier">Wedi cysylltu drwy %1$s</string>
-    <string name="available_via_carrier">Ar gael drwy %1$s</string>
     <string name="osu_opening_provider">Yn agor <xliff:g id="passpointProvider" example="Passpoint Provider">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="osu_connect_failed">Methwyd â chysylltu</string>
     <string name="osu_completing_sign_up">Yn cwblhau cofrestru\u2026</string>
     <string name="osu_sign_up_failed">Methwyd â chwblhau cofrestru. Tapia i roi cynnig arall arni.</string>
     <string name="osu_sign_up_complete">Wedi cwblhau cofrestru. Yn cysylltu\u2026</string>
-    <string name="speed_label_very_slow">Araf iawn</string>
     <string name="speed_label_slow">Araf</string>
     <string name="speed_label_okay">Iawn</string>
-    <string name="speed_label_medium">Canolig</string>
     <string name="speed_label_fast">Gweddol gyflym</string>
     <string name="speed_label_very_fast">Cyflym iawn</string>
     <string name="wifi_passpoint_expired">Wedi dod i ben</string>
@@ -76,7 +67,6 @@
     <string name="bluetooth_pairing">Yn paru\u2026</string>
     <string name="bluetooth_connected_no_headset">Wedi cysylltu (dim ffôn)<xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_connected_no_a2dp">Wedi cysylltu (dim cyfryngau)<xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="bluetooth_connected_no_map">Wedi cysylltu (dim mynediad at negeseuon)<xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp">Wedi cysylltu (dim ffôn na chyfryngau)<xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_connected_battery_level">Wedi cysylltu, batri <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g><xliff:g id="active_device">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_connected_no_headset_battery_level">Wedi cysylltu (dim ffôn), batri <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g><xliff:g id="active_device">%2$s</xliff:g></string>
@@ -102,9 +92,6 @@
     <string name="bluetooth_profile_sap">Mynediad SIM</string>
     <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality">Sain HD: <xliff:g id="codec_name">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec">Sain HD</string>
-    <string name="bluetooth_profile_hearing_aid">Teclynnau Cymorth Clyw</string>
-    <string name="bluetooth_profile_le_audio">Sain LE</string>
-    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected">Cysylltwyd â theclynnau Cymorth Clyw</string>
     <string name="bluetooth_le_audio_profile_summary_connected">Wedi cysylltu â sain LE</string>
     <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected">Wedi cysylltu â sain cyfryngau</string>
     <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected">Wedi cysylltu â sain ffôn</string>
@@ -122,7 +109,6 @@
     <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for">Defnyddio ar gyfer sain ffôn</string>
     <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for">Defnyddio ar gyfer trosglwyddo ffeiliau</string>
     <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for">Defnyddio ar gyfer mewnbynnu</string>
-    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for">Defnyddio ar gyfer teclynnau Cymorth Clyw</string>
     <string name="bluetooth_le_audio_profile_summary_use_for">Defnydio ar gyfer LE_AUDIO</string>
     <string name="bluetooth_pairing_accept">Paru</string>
     <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps">PARU</string>
@@ -190,15 +176,15 @@
     <string name="tts_reset_speech_pitch_title">Ailosod traw\'r llais</string>
     <string name="tts_reset_speech_pitch_summary">Ailosod traw llais y syntheseiddydd llefaru testun i\'r lefel arferol.</string>
     <string-array name="tts_rate_entries">
-        <item>Araf iawn</item>
-        <item>Araf</item>
-        <item>Arferol</item>
-        <item>Gweddol gyflym</item>
-        <item>Cyflym</item>
-        <item>Cyflymach</item>
-        <item>Cyflym iawn</item>
-        <item>Hynod o gyflym</item>
-        <item>Cyflymaf</item>
+        <item>60%</item>
+        <item>80%</item>
+        <item>100%</item>
+        <item>150%</item>
+        <item>200%</item>
+        <item>250%</item>
+        <item>300%</item>
+        <item>350%</item>
+        <item>400%</item>
     </string-array>
     <string-array name="tts_rate_values">
         <item>60</item>
@@ -528,6 +514,8 @@
     <string name="accessibility_manual_zen_more_time">Mwy o amser.</string>
     <string name="accessibility_manual_zen_less_time">Llai o amser.</string>
     <string name="cancel">Diddymu</string>
+    <string name="next">Nesaf</string>
+    <string name="save">Cadw</string>
     <string name="okay">Iawn</string>
     <string name="done">Iawn</string>
     <string name="alarms_and_reminders_label">Larymau a nodiadau atgoffa</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-fur-rIT/arrays.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-fur-rIT/arrays.xml
index 3e7f770..eed4c69 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-fur-rIT/arrays.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-fur-rIT/arrays.xml
@@ -269,10 +269,4 @@
         <item>Sorzint audio</item>
         <item>MIDI</item>
     </string-array>
-    <string-array name="entries_font_size">
-        <item msgid="6490061470416867723">Piçulis</item>
-        <item msgid="3579015730662088893">Predefinidis</item>
-        <item msgid="1678068858001018666">Grandis</item>
-        <item msgid="490158884605093126">Une vore grandis</item>
-    </string-array>
 </resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-fur-rIT/strings.xml
index ea9bc99..52555a5 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -24,8 +24,6 @@
     <string name="wifi_disconnected">Disconetût</string>
     <string name="wifi_disabled_generic">Disativât</string>
     <string name="wifi_disabled_network_failure">Configurazion IP falide</string>
-    <string name="wifi_disabled_by_recommendation_provider">No conetût par vie de basse cualitât de rêt</string>
-    <string name="wifi_disabled_wifi_failure">Erôr te conession WiFi</string>
     <string name="wifi_disabled_password_failure">Probleme di autenticazion</string>
     <string name="wifi_cant_connect">Impussibil conetisi</string>
     <string name="wifi_cant_connect_to_ap">Impussibil conetisi a \'<xliff:g id="ap_name">%1$s</xliff:g>\'</string>
@@ -34,12 +32,9 @@
     <string name="wifi_no_internet_no_reconnect">No si conetarà in automatic</string>
     <string name="wifi_no_internet">Nissun acès a internet</string>
     <string name="saved_network">Salvât di <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="connected_to_metered_access_point">Colegât a rêt a consum</string>
     <string name="connected_via_network_scorer">Conetût in automatic midiant %1$s</string>
     <string name="connected_via_network_scorer_default">Conetût in automatic midiant un furnidôr di valutazion de rêt</string>
-    <string name="connected_via_passpoint">Conetût vie %1$s</string>
     <string name="connected_via_app">Conetût vie <xliff:g id="name" example="Wifi App">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="available_via_passpoint">Disponibil vie %1$s</string>
     <string name="tap_to_sign_up">Tocje par regjistrâti</string>
     <string name="wifi_connected_no_internet">Cence internet</string>
     <string name="private_dns_broken">Nol è pussibil acedi al servidôr DNS privât</string>
@@ -47,17 +42,13 @@
     <string name="wifi_status_no_internet">Cence internet</string>
     <string name="wifi_status_sign_in_required">Necessarie autenticazion</string>
     <string name="wifi_ap_unable_to_handle_new_sta">Pal moment pont di acès plen</string>
-    <string name="connected_via_carrier">Conetût vie %1$s</string>
-    <string name="available_via_carrier">Disponibil vie %1$s</string>
     <string name="osu_opening_provider">Daûr a vierzi <xliff:g id="passpointProvider" example="Passpoint Provider">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="osu_connect_failed">Impussibil conetisi</string>
     <string name="osu_completing_sign_up">Daûr a completâ la regjistrazion\u2026</string>
     <string name="osu_sign_up_failed">Impussibil completâ la regjistrazion. Tocje par tornâ a provâ.</string>
     <string name="osu_sign_up_complete">Regjistrazion completade. Daûr a conetisi\u2026</string>
-    <string name="speed_label_very_slow">Une vore lente</string>
     <string name="speed_label_slow">Lente</string>
     <string name="speed_label_okay">Passabile</string>
-    <string name="speed_label_medium">Medie</string>
     <string name="speed_label_fast">Svelte</string>
     <string name="speed_label_very_fast">Une vore svelte</string>
     <string name="wifi_passpoint_expired">Scjadût</string>
@@ -69,7 +60,6 @@
     <string name="bluetooth_pairing">Daûr a associâsi\u2026</string>
     <string name="bluetooth_connected_no_headset">Conetût (cence telefon) <xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_connected_no_a2dp">Conetût (cence multimedia) <xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="bluetooth_connected_no_map">Conetût (cence acès ai messaçs) <xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp">Conetût (cence telefon o multimedia) <xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_connected_battery_level">Conetût, batarie <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g><xliff:g id="active_device">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_connected_no_headset_battery_level">Conetût (cence telefon), batarie <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g><xliff:g id="active_device">%2$s</xliff:g></string>
@@ -95,9 +85,6 @@
     <string name="bluetooth_profile_sap">Acès ae SIM</string>
     <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality">Audio HD: <xliff:g id="codec_name">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec">Audio HD</string>
-    <string name="bluetooth_profile_hearing_aid">Aparâts acustics</string>
-    <string name="bluetooth_profile_le_audio">Audio LE</string>
-    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected">Colegât ai aparâts acustics</string>
     <string name="bluetooth_le_audio_profile_summary_connected">Conetût a audio LE</string>
     <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected">Colegât al audio multimdiâl</string>
     <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected">Colegât al audio dal telefon</string>
@@ -115,7 +102,6 @@
     <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for">Doprâ pal audio dal telefon</string>
     <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for">Doprâ pal trasferiment files</string>
     <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for">Doprâ pal input</string>
-    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for">Doprâ pai aparâts acustics</string>
     <string name="bluetooth_le_audio_profile_summary_use_for">Dopre par LE_AUDIO</string>
     <string name="bluetooth_pairing_accept">Associe</string>
     <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps">ASSOCIE</string>
@@ -186,15 +172,15 @@
     <string name="tts_reset_speech_pitch_title">Ristabilìs il ton de vôs</string>
     <string name="tts_reset_speech_pitch_summary">Ristabilìs al valôr predefinît il ton de vôs dal test fevelât.</string>
     <string-array name="tts_rate_entries">
-        <item>Une vore lent</item>
-        <item>Lent</item>
-        <item>Normâl</item>
-        <item>Svelt</item>
-        <item>Plui svelt</item>
-        <item>Une vore svelt</item>
-        <item>Imburît</item>
-        <item>Une vore imburît</item>
-        <item>Il plui svelt</item>
+        <item>60%</item>
+        <item>80%</item>
+        <item>100%</item>
+        <item>150%</item>
+        <item>200%</item>
+        <item>250%</item>
+        <item>300%</item>
+        <item>350%</item>
+        <item>400%</item>
     </string-array>
     <string-array name="tts_rate_values">
         <item>60</item>
@@ -531,6 +517,8 @@
     <string name="accessibility_manual_zen_more_time">Plui timp.</string>
     <string name="accessibility_manual_zen_less_time">Mancul timp.</string>
     <string name="cancel">Anule</string>
+    <string name="next">Indenant</string>
+    <string name="save">Salve</string>
     <string name="okay">Va ben</string>
     <string name="done">Fat</string>
     <string name="alarms_and_reminders_label">Sveis e pro memoria</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-gd/strings.xml
index bca8107..550a2e5 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-gd/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-gd/strings.xml
@@ -24,8 +24,6 @@
     <string name="wifi_disconnected">Gun cheangal</string>
     <string name="wifi_disabled_generic">À comas</string>
     <string name="wifi_disabled_network_failure">Dh’fhàillig rèiteachadh an IP</string>
-    <string name="wifi_disabled_by_recommendation_provider">Gun cheangal ri linn càileachd ìseal an lìonraidh</string>
-    <string name="wifi_disabled_wifi_failure">Dh’fhàillig an ceangal WiFi</string>
     <string name="wifi_disabled_password_failure">Duilgheadas leis an dearbhadh</string>
     <string name="wifi_cant_connect">Chan urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh</string>
     <string name="wifi_cant_connect_to_ap">Chan urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh ri “<xliff:g id="ap_name">%1$s</xliff:g>”</string>
@@ -36,9 +34,7 @@
     <string name="saved_network">Chaidh a shàbhaladh le <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="connected_via_network_scorer">Chaidh a cheangal gu fèin-obrachail slighe %1$s</string>
     <string name="connected_via_network_scorer_default">Chaidh a cheangal gu fèin-obrachail slighe solaraiche rangachadh lìonraidh</string>
-    <string name="connected_via_passpoint">Ceangailte slighe %1$s</string>
     <string name="connected_via_app">Ceangailte slighe <xliff:g id="name" example="Wifi App">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="available_via_passpoint">Ri fhaighinn slighe %1$s</string>
     <string name="tap_to_sign_up">Thoir gnogag airson clàradh</string>
     <string name="wifi_connected_no_internet">Gun eadar-lìon</string>
     <string name="private_dns_broken">Cha ghabh am frithealaiche DNS prìobhaideach inntrigeadh</string>
@@ -46,17 +42,13 @@
     <string name="wifi_status_no_internet">Gun eadar-lìon</string>
     <string name="wifi_status_sign_in_required">Tha feum air clàradh a-steach</string>
     <string name="wifi_ap_unable_to_handle_new_sta">Tha a’ phuing-inntrigidh làn aig an àm seo</string>
-    <string name="connected_via_carrier">Ceangailte slighe %1$s</string>
-    <string name="available_via_carrier">Ri fhaighinn slighe %1$s</string>
     <string name="osu_opening_provider">A’ fosgladh <xliff:g id="passpointProvider" example="Passpoint Provider">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="osu_connect_failed">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh</string>
     <string name="osu_completing_sign_up">A’ coileanadh a’ chlàraidh\u2026</string>
     <string name="osu_sign_up_failed">Cha b’ urrainn dhuinn an clàradh a choileanadh. Thoir gnogag airson feuchainn ris a-rithist.</string>
     <string name="osu_sign_up_complete">Chaidh do chlàradh. ’Ga cheangal\u2026</string>
-    <string name="speed_label_very_slow">Glè shlaodach</string>
     <string name="speed_label_slow">Slaodach</string>
     <string name="speed_label_okay">Ceart ma-thà</string>
-    <string name="speed_label_medium">Meadhanach</string>
     <string name="speed_label_fast">Luath</string>
     <string name="speed_label_very_fast">Glè luath</string>
     <string name="wifi_passpoint_expired">Dh’fhalbh an ùine air</string>
@@ -68,7 +60,6 @@
     <string name="bluetooth_pairing">’Ga phaidhreachadh\u2026</string>
     <string name="bluetooth_connected_no_headset">Chaidh<xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g> a cheangal (gun fhòn)</string>
     <string name="bluetooth_connected_no_a2dp">Chaidh<xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g> a cheangal (gun mheadhanan)</string>
-    <string name="bluetooth_connected_no_map">Chaidh<xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g> a cheangal (gun inntrigeadh do theachdaireachdan)</string>
     <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp">Chaidh<xliff:g id="active_device">%1$s</xliff:g> a cheangal (gun fhòn no meadhanan)</string>
     <string name="bluetooth_connected_battery_level">Ceangailte, bataraidh <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g><xliff:g id="active_device">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_connected_no_headset_battery_level">Ceangailte (gun fhòn), bataraidh <xliff:g id="battery_level_as_percentage">%1$s</xliff:g><xliff:g id="active_device">%2$s</xliff:g></string>
@@ -89,8 +80,6 @@
     <string name="bluetooth_profile_sap">Inntrigeadh dhan t-SIM</string>
     <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality">Fuaim HD: <xliff:g id="codec_name">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec">Fuaim HD</string>
-    <string name="bluetooth_profile_hearing_aid">Innealan-claisneachd</string>
-    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected">Ceangailte ri innealan-claisneachd</string>
     <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected">Ceangailte ri fuaim nam meadhanan</string>
     <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected">Ceangailte ri fuaim an fhòn</string>
     <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected">Ceangailte ri frithealaiche tar-chur nam faidhle</string>
@@ -107,7 +96,6 @@
     <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for">Cleachd airson fuaim fòn</string>
     <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for">Cleachd airson tar-chur faidhle</string>
     <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for">Cleachd airson ion-chur</string>
-    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for">Cleachd airson innealan-claisneachd</string>
     <string name="bluetooth_pairing_accept">Paidhrich</string>
     <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps">PAIDHRICH</string>
     <string name="bluetooth_pairing_decline">Sguir dheth</string>
@@ -177,15 +165,15 @@
     <string name="tts_reset_speech_pitch_title">Ath-shuidhich gleus na cainnt</string>
     <string name="tts_reset_speech_pitch_summary">Ath-shuidhich an gleus leis an dèid an teacsa a ràdh air a’ bhun-roghainn.</string>
     <string-array name="tts_rate_entries">
-        <item>Glè shlaodach</item>
-        <item>Slaodach</item>
-        <item>Àbhaisteach</item>
-        <item>Luath</item>
-        <item>Nas luaithe</item>
-        <item>Glè luath</item>
-        <item>Glè glè luath</item>
-        <item>Ro luath</item>
-        <item>As luaithe</item>
+        <item>60%</item>
+        <item>80%</item>
+        <item>100%</item>
+        <item>150%</item>
+        <item>200%</item>
+        <item>250%</item>
+        <item>300%</item>
+        <item>350%</item>
+        <item>400%</item>
     </string-array>
     <string-array name="tts_rate_values">
         <item>60</item>
@@ -492,6 +480,7 @@
     <string name="accessibility_manual_zen_more_time">Barrachd ùine.</string>
     <string name="accessibility_manual_zen_less_time">Nas lugha de dh’ùine.</string>
     <string name="cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="next">Air adhart</string>
     <string name="okay">Ceart ma-thà</string>
     <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on">Cuir air</string>
     <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title">Cuir air “Na bris a-steach orm”</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-kab-rDZ/strings.xml
index 12a0cd3..bba6950 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-kab-rDZ/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -25,7 +25,6 @@
     <string name="saved_network">Yeskels-it <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="speed_label_slow">Amaẓay</string>
     <string name="speed_label_okay">Γas</string>
-    <string name="speed_label_medium">Alemmas</string>
     <string name="speed_label_fast">Arurad</string>
     <string name="speed_label_very_fast">D arurad aṭas</string>
     <string name="wifi_passpoint_expired">Yemmut</string>
@@ -49,15 +48,15 @@
     <string name="tts_default_lang_title">Tutlayt</string>
     <string name="tts_general_section_title">Amatu</string>
     <string-array name="tts_rate_entries">
-        <item>Amaẓay aṭas</item>
-        <item>Amaẓay</item>
-        <item>Amagnu</item>
-        <item>Arurad</item>
-        <item>Accélérer</item>
-        <item>Rured aṭas</item>
-        <item>Rapid</item>
-        <item>Very rapid</item>
-        <item>Fastest</item>
+        <item>60%</item>
+        <item>80%</item>
+        <item>100%</item>
+        <item>150%</item>
+        <item>200%</item>
+        <item>250%</item>
+        <item>300%</item>
+        <item>350%</item>
+        <item>400%</item>
     </string-array>
     <string-array name="tts_rate_values">
         <item>60</item>
@@ -114,6 +113,7 @@
     <string name="status_unavailable">Ulac-it</string>
     <string name="accessibility_manual_zen_more_time">Ugar n wakud.</string>
     <string name="cancel">Sefsex</string>
+    <string name="next">Γer zdat</string>
     <string name="okay">Γas</string>
     <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on">Rmed</string>
     <string name="zen_mode_settings_summary_off">Weṛǧin</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-sc-rIT/strings.xml
index bd74cdc..4fc9d57 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-sc-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -24,16 +24,10 @@
     <string name="wifi_disconnected">Disconnètidu</string>
     <string name="wifi_disabled_generic">Disativadu</string>
     <string name="wifi_disabled_network_failure">Errore in sa cunfiguratzione de s\'IP</string>
-    <string name="wifi_disabled_wifi_failure">Errore in sa connessione a su WiFi</string>
     <string name="wifi_disabled_password_failure">Problema de autenticatzione</string>
     <string name="wifi_not_in_range">No esecutàbile</string>
     <string name="saved_network">Sarvadu dae <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="connected_via_passpoint">Collegadu cun %1$s</string>
-    <string name="available_via_passpoint">A disponimentu cun %1$s</string>
     <string name="private_dns_broken">Impossìbile atzèdere a su serbidore privadu DNS</string>
-    <string name="connected_via_carrier">Collegadu cun %1$s</string>
-    <string name="available_via_carrier">A disponimentu cun %1$s</string>
-    <string name="speed_label_medium">Mesanu</string>
     <string name="wifi_passpoint_expired">Iscadidu</string>
     <string name="bluetooth_disconnected">Disconnètidu</string>
     <string name="bluetooth_disconnecting">Iscolleghende·si\u2026</string>
@@ -79,17 +73,6 @@
     <string name="unknown">Disconnotu</string>
     <string name="running_process_item_user_label">Utente: <xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="tts_status_title">Istadu de limba predefinidu</string>
-    <string-array name="tts_rate_entries">
-        <item>Very slow</item>
-        <item>Lentu</item>
-        <item>Normal</item>
-        <item>Fast</item>
-        <item>Faster</item>
-        <item>Very fast</item>
-        <item>Rapid</item>
-        <item>Very rapid</item>
-        <item>Fastest</item>
-    </string-array>
     <string name="enable_adb_wireless">Curretzione de sa lìnia sena filos</string>
     <string name="enable_adb_wireless_summary">Modalidade curretzione de errores cando su Wi\u2011Fi est connètidu</string>
     <string name="adb_wireless_error">Errore</string>
@@ -127,7 +110,6 @@
     <string name="daltonizer_mode_disabled">Disativadu</string>
     <string name="battery_info_status_unknown">Disconnotu</string>
     <string name="disabled">Disativadu</string>
-    <string name="external_source_trusted">Permìtidu</string>
     <string name="cancel">Annulla</string>
     <string name="user_add_profile_item_summary">Podes limitare s\'atzessu a is aplicatziones e a su cuntenutu dae su contu tuo</string>
     <string name="user_add_user_item_title">Utente</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-ast-rES/strings.xml
index e1e9c06..f9d7812 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-ast-rES/strings.xml
@@ -19,6 +19,7 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="keyguard_enter_your_pin">Introduz el PIN</string>
+    <string name="keyguard_enter_pin">Introduz el PIN</string>
     <string name="keyguard_enter_your_pattern">Introduz el patrón</string>
     <string name="keyguard_enter_your_password">Introduz la contraseña</string>
     <string name="keyguard_sim_error_message_short">La tarxeta nun ye válida.</string>
@@ -29,15 +30,6 @@
     <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> • En carga, lenta</string>
     <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled">Primi «Menú» pa desbloquiar.</string>
     <string name="keyguard_network_locked_message">Rede bloquiada</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_message_short">Nun hai nenguna tarxeta SIM</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_instructions">Inxerta una tarxeta SIM.</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long">Falta la tarxeta SIM o nun se pue lleer. Inxerta una.</string>
-    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short">La tarxeta SIM ta inutilizada.</string>
-    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions">La tarxeta SIM inhabilitóse dafechu.\n
-    Ponte en contautu col to fornidor de servicios ensin filos pa consiguir otra.</string>
-    <string name="keyguard_sim_locked_message">La tarxeta SIM ta bloquiada.</string>
-    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message">La tarxeta SIM ta bloquiada col PUK.</string>
-    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message">Desbloquiando la tarxeta SIM\u2026</string>
     <string name="keyguard_accessibility_pin_area">Área del PIN</string>
     <string name="keyguard_accessibility_password">Contraseña del preséu</string>
     <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area">Área del PIN de la SIM</string>
@@ -57,7 +49,6 @@
     <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi">Agora la SIM «<xliff:g id="carrier" example="CARD 1">%1$s</xliff:g>» ta inhabilitada. Introduz el códigu PUK pa siguir. Ponte en contautu cola operadora pa consiguir más información.</string>
     <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Introduz el códigu PIN deseáu</string>
     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Confirma\'l códigu PIN deseáu</string>
-    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">Desbloquiando la tarxeta SIM\u2026</string>
     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Teclexa un PIN que seya de 4 a 8 númberos.</string>
     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">El códigu PUK ha ser de 8 númberos o más.</string>
     <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message">        Teclexesti incorreutamente\'l PIN <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
@@ -75,9 +66,6 @@
     <string name="kg_password_puk_failed">¡La operación col PUK de la SIM falló!</string>
     <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">Botón «Cambiar el métodu d\'entrada»</string>
     <string name="airplane_mode">Mou avión</string>
-    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern">Tienes de dibuxar el patrón darréu de reaniciar el preséu</string>
-    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin">Tienes d\'introducir el PIN darréu de reaniciar el preséu</string>
-    <string name="kg_prompt_reason_restart_password">Tienes d\'introducir la contraseña darréu de reaniciar el preséu</string>
     <string name="kg_prompt_reason_device_admin">L\'alministrador bloquió\'l preséu</string>
     <string name="kg_prompt_reason_user_request">El preséu bloquióse manualmente</string>
     <string name="kg_face_not_recognized">Nun se reconoz</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-cy/strings.xml
index 1fb2237..27b292c 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-cy/strings.xml
@@ -19,6 +19,7 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="keyguard_enter_your_pin">Rho dy PIN</string>
+    <string name="keyguard_enter_pin">Rho\'r PIN</string>
     <string name="keyguard_enter_your_pattern">Rho dy batrwm</string>
     <string name="keyguard_enter_your_password">Rho dy gyfrinair</string>
     <string name="keyguard_sim_error_message_short">Cerdyn Annilys.</string>
@@ -31,14 +32,6 @@
     <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> • Gwefru wedi\u2019i optimeiddio i warchod y batri</string>
     <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled">Gwasga Dewislen i ddatgloi.</string>
     <string name="keyguard_network_locked_message">Rhwydwaith wedi\'i gloi</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_message_short">Dim cerdyn SIM</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_instructions">Gosoda gerdyn SIM.</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long">Mae\'r cerdyn SIM ar goll neu yn ddim yn ddarllenadwy. Rho gerdyn SIM darllenadwy.</string>
-    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short">Dim posib defnyddio\'r SIM.</string>
-    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions">Mae dy gerdyn SIM wedi ei analluogi yn barhaol.\nCysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth i gael cerdyn SIM newydd.</string>
-    <string name="keyguard_sim_locked_message">Mae\'r cerdyn SIM wedi\'i gloi.</string>
-    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message">Mae\'r cerdyn SIM wedi\'i gloi gyda PUK.</string>
-    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message">Yn datgloi\'r cerdyn SIM\u2026</string>
     <string name="keyguard_accessibility_pin_area">Maes PIN</string>
     <string name="keyguard_accessibility_password">Cyfrinair y ddyfais</string>
     <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area">Maes PIN SIM</string>
@@ -63,7 +56,6 @@
     <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi">Mae\'r SIM \"<xliff:g id="carrier" example="CARD 1">%1$s</xliff:g>\" bellach wedi\'i analluogi. Rho god PUK i barhau. Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth symudol am fanylion.</string>
     <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Rho\'r cod PIN newydd</string>
     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Cadarnha\'r cod PIN newydd</string>
-    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">Yn datgloi cerdyn SIM\u2026</string>
     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Rho rif PIN rhwng 4 ac 8 digid.</string>
     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">Rhaid i\'r cod PUK fod yn o leiaf 8 digid.</string>
     <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi rhoi PIN anghywir <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
@@ -95,9 +87,6 @@
     <string name="kg_password_puk_failed">Methodd gweithred PUK y SIM!</string>
     <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">Newid dull mewnbwn</string>
     <string name="airplane_mode">Modd awyren</string>
-    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern">Rhaid rhoi\'r patrwm ar ôl ailgychwyn y ddyfais</string>
-    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin">Rhaid rhoi\'r PIN ar ôl ailgychwyn y ddyfais</string>
-    <string name="kg_prompt_reason_restart_password">Rhaid rhoi\'r cyfrinair ar ôl ailgychwyn y ddyfais</string>
     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern">Am ddiogelwch ychwanegol, defnyddia batrwm yn lle</string>
     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin">Am ddiogelwch ychwanegol, defnyddia PIN yn lle</string>
     <string name="kg_prompt_reason_timeout_password">Am ddiogelwch ychwanegol, defnyddia gyfrinair yn lle</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-fur-rIT/strings.xml
index 37fba6c..101be07 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -19,6 +19,7 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="keyguard_enter_your_pin">Inserìs il to PIN</string>
+    <string name="keyguard_enter_pin">Inserìs il PIN</string>
     <string name="keyguard_enter_your_pattern">Inserìs la tô cumbinazion</string>
     <string name="keyguard_enter_your_password">Inserìs la tô password</string>
     <string name="keyguard_sim_error_message_short">Schede no valide.</string>
@@ -31,15 +32,6 @@
     <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> • Ricjarie otimizade par protezi la batarie</string>
     <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled">Frache Menù par sblocâ.</string>
     <string name="keyguard_network_locked_message">Rêt blocade</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_message_short">Nissune schede SIM</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_instructions">Inserìs une schede SIM.</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long">E mancje opûr no si rive a lei la schede SIM. Inserìs une schede SIM.</string>
-    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short">Schede SIM inusabile.</string>
-    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions">La tô schede SIM e je stade disativade in maniere definitive.\n
-    Contate il to furnidôr dal servizi cence fîi par vê une altre schede SIM.</string>
-    <string name="keyguard_sim_locked_message">La schede SIM e je blocade.</string>
-    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message">La schede SIM e je blocade cul PUK.</string>
-    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message">Daûr a sblocâ la schede SIM\u2026</string>
     <string name="keyguard_accessibility_pin_area">Aree dal PIN</string>
     <string name="keyguard_accessibility_password">Password dal dispositîf</string>
     <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area">Aree dal PIN de SIM</string>
@@ -64,7 +56,6 @@
     <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi">La SIM \"<xliff:g id="carrier" example="CARD 1">%1$s</xliff:g>\" cumò e je disativade. Inserìs il codiç PUK par continuâ. Contate l\'operadôr pai detais.</string>
     <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Inserìs il codiç PIN desiderât</string>
     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Conferme il codiç PIN desiderât</string>
-    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">Daûr a sblocâ la schede SIM\u2026</string>
     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Scrîf un PIN che al vedi di 4 a 8 numars.</string>
     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">Il codiç PUK al à di vê 8 numars o plui.</string>
     <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message">        Tu âs sbaliât di inserî il to PIN <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> voltis.
@@ -90,9 +81,6 @@
     <string name="kg_password_puk_failed">Operazion PUK de SIM falide!</string>
     <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">Cambie metodi di imission</string>
     <string name="airplane_mode">Modalitât avion</string>
-    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern">Cumbinazion necessarie dopo che il dispositîf al torne a inviâsi</string>
-    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin">PIN necessari dopo che il dispositîf al torne a inviâsi</string>
-    <string name="kg_prompt_reason_restart_password">Password necessarie dopo che il dispositîf al torne a inviâsi</string>
     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern">Cumbinazion obligatorie par vê plui sigurece</string>
     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin">PIN obligatori par vê plui sigurece</string>
     <string name="kg_prompt_reason_timeout_password">Password obligatorie par vê plui sigurece</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-gd/strings.xml
index 48c93a7..c902913 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-gd/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-gd/strings.xml
@@ -19,6 +19,7 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="keyguard_enter_your_pin">Cuir a-steach am PIN agad</string>
+    <string name="keyguard_enter_pin">Cuir a-steach am PIN</string>
     <string name="keyguard_enter_your_pattern">Cuir a-steach am pàtran agad</string>
     <string name="keyguard_enter_your_password">Cuir a-steach am facal-faire agad</string>
     <string name="keyguard_sim_error_message_short">Cairt mhì-dhligheach.</string>
@@ -29,15 +30,6 @@
     <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly"><xliff:g id="percentage">%s</xliff:g> • ’Ga theàirrdseadh gu mall</string>
     <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled">Brùth air “Clàr-taice” airson a ghlas a thoirt uaithe.</string>
     <string name="keyguard_network_locked_message">Lìonra glaiste</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_message_short">Chan eil cairt SIM ann</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_instructions">Cuir a-steach cairt SIM.</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long">Tha a’ chairt SIM a dhìth no cha ghabh a leughadh. Cuir a-steach cairt SIM.</string>
-    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short">Cairt SIM nach gabh cleachdadh.</string>
-    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions">Chaidh a’ chairt SIM agad a chur à comas gu buan.\n
-    Cuir fios gun t-solaraiche seirbheis uèirleas agad airson cairt SIM eile.</string>
-    <string name="keyguard_sim_locked_message">Tha a’ chairt SIM glaiste.</string>
-    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message">Chaidh a’ chairt SIM a ghlasadh le PUK.</string>
-    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message">A’ toirt a’ ghlas far na cairt SIM\u2026</string>
     <string name="keyguard_accessibility_pin_area">Raon a’ PIN</string>
     <string name="keyguard_accessibility_password">Facal-faire an uidheim</string>
     <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area">Raon PIN an t-SIM</string>
@@ -57,7 +49,6 @@
     <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi">Tha an SIM “<xliff:g id="carrier" example="CARD 1">%1$s</xliff:g>” à comas a-nis. Cuir a-steach còd PUK airson leantainn air adhart. Cuir fios gun ghiùlanair airson barrachd fiosrachaidh.</string>
     <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Cuir a-steach an còd PIN a thogras tu</string>
     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Dearbh an còd PIN a thogras tu</string>
-    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">A’ toirt a’ ghlas far na cairt SIM\u2026</string>
     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Cuir a-steach PIN a tha eadar 4 is 8 àireamhan a dh’fhaid.</string>
     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">Bu chòir an còd PUK a bhith ’na 8 àireamhan no nas fhaide.</string>
     <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message">        Sgrìobh thu am PIN agad gu ceàrr <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
@@ -75,9 +66,6 @@
     <string name="kg_password_puk_failed">Dh’fhàillig le obrachadh PUK an t-SIM!</string>
     <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">Geàrr leum gu modh ion-chuir eile</string>
     <string name="airplane_mode">Am modh itealain</string>
-    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern">Tha pàtran riatanach an dèidh an t-uidheam ath-thòiseachadh</string>
-    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin">Tha PIN riatanach an dèidh an t-uidheam ath-thòiseachadh</string>
-    <string name="kg_prompt_reason_restart_password">Tha facal-faire riatanach an dèidh an t-uidheam ath-thòiseachadh</string>
     <string name="kg_prompt_reason_device_admin">Chaidh an t-uidheam a ghlasadh le rianaire</string>
     <string name="kg_prompt_reason_user_request">Chaidh an t-uidheam a ghlasadh a làimh</string>
     <string name="kg_face_not_recognized">Gun aithneachadh</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-kab-rDZ/strings.xml
index d6080e2..f9acf73 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-kab-rDZ/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -19,9 +19,9 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="keyguard_enter_your_pin">Sekcem PIN inek·inem</string>
+    <string name="keyguard_enter_pin">Sekcem PIN</string>
     <string name="keyguard_enter_your_password">Sekcem awal-ik uffir</string>
     <string name="keyguard_charged">Yuli</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_message_short">Ulac takarḍa SIM</string>
     <string name="keyboardview_keycode_delete">Mḥu</string>
     <string name="keyboardview_keycode_enter">Entrée</string>
     <string name="kg_wrong_password">Awal n uɛeddi d armeɣtu</string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-ast-rES/strings.xml
index 8f94c95..0907a84 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-ast-rES/strings.xml
@@ -21,8 +21,6 @@
     <string name="dock_alignment_not_charging" product="default">Coloca bien el preséu na base pa cargalu ensin filos</string>
     <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="tv">El preséu d\'Android TV va apagase pronto. Primi un botón pa que siga prendíu.</string>
     <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="default">El preséu va apagase pronto. Primi un botón pa que siga prendíu.</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet">Nun hai nenguna tarxeta SIM na tableta.</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default">Nun hai nenguna tarxeta SIM nel teléfonu.</string>
     <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default">Los códigos PIN nun concasen</string>
     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet">       Tentesti de desbloquiar incorreutamente la tableta <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> vegaes.
        Dempués de <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> intentos fallíos más,
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-cy/strings.xml
index 893fbde..ce30b44 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-cy/strings.xml
@@ -21,8 +21,6 @@
     <string name="dock_alignment_not_charging" product="default">Ail-alionio\u2019r ffôn i wefru\u2019n ddi-wifr</string>
     <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="tv">Bydd y ddyfais Android TV yn troi i ffwrdd yn fuan. Pwysa fotwm i\'w cadw ymlaen.</string>
     <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="default">Bydd y ddyfais yn troi i ffwrdd yn fuan. Pwysa fotwm i\'w cadw ymlaen.</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet">Dim cerdyn SIM yn y llechen.</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default">Dim cerdyn SIM yn y ffôn.</string>
     <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default">Dyw\'r codau PIN ddim yr un fath</string>
     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r llechen <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tro.
 Ar ôl <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y llechen ei ail-osod a bydd ei holl ddata yn cael ei ddileu.    </string>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-fur-rIT/strings.xml
index d32a13e..92e52b9 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -21,8 +21,6 @@
     <string name="dock_alignment_not_charging" product="default">Met ben il telefon par ricjariâ cence fîi</string>
     <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="tv">Il dispositîf Android TV si distudarà ca di pôc; frache un boton par tignîlu impiât.</string>
     <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="default">Il dispositîf si distudarà ca di pôc; frache par tignîlu impiât.</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet">Nissune SIM tal tablet.</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default">Nissune SIM tal telefon.</string>
     <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default">I codiçs PIN no corispuindin</string>
     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet">       Tu âs cirût di sblocâ il tablet cun <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tentatîfs sbaliâts.
        Ancjemò <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> tentatîfs sbaliâts e chest tablet
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-gd/strings.xml
index ed400c5..6afb428 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-gd/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-gd/strings.xml
@@ -21,8 +21,6 @@
     <string name="dock_alignment_not_charging" product="default">Cuir am fòn ann gu ceart airson teàirrdseadh gun uèir</string>
     <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="tv">Thèid an TBh Android a chur dheth a dh’aithghearr; brùth air putan gus a chumail air.</string>
     <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="default">Thèid an t-uidheam a chur dheth a dh’aithghearr; brùth air gus a chumail air.</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet">Chan eil cairt SIM san tablaid.</string>
-    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default">Chan eil cairt SIM san fhòn.</string>
     <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default">Chan eil an dà chòd PIN co-ionnann</string>
     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet">       Dh’fhàillig leat a’ ghlas a thoirt far na tablaid <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> tura(i)s.
        Às dèidh <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> oidhirp(ean) neo-shoirbheachail eile,
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-ast-rES/strings.xml
index a747996..df597cf 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -46,13 +46,11 @@
     <string name="usb_debugging_always">Permitir siempres dende esti ordenador</string>
     <string name="usb_debugging_allow">Permitir</string>
     <string name="usb_debugging_secondary_user_title">Depuración per USB non permitida</string>
-    <string name="usb_debugging_secondary_user_message">L\'usuariu que tien la sesión aniciada nel preséu nun pue activar la depuración per USB. Pa usar esta carauterística, cambia al usuariu principal.</string>
     <string name="wifi_debugging_title">¿Quies permitir la depuración ensin filos nesta rede?</string>
     <string name="wifi_debugging_message">Nome de la rede (SSID)\n<xliff:g id="ssid" example="My wifi">%1$s</xliff:g>\n\nDireición Wi\u2011Fi (BSSID)\n<xliff:g id="bssid" example="AB:CD:EF:12:34:56">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="wifi_debugging_always">Permitir siempres nesta rede</string>
     <string name="wifi_debugging_allow">Permitir</string>
     <string name="wifi_debugging_secondary_user_title">Nun se permite la depuración ensin filos</string>
-    <string name="wifi_debugging_secondary_user_message">L\u2019usuariu que tien la sesión aniciada nel preséu nun pue activar la depuración ensin filos. Pa usar esta carauterística, cambia al usuariu principal.</string>
     <string name="usb_contaminant_title">El puertu USB ta inhabilitáu</string>
     <string name="usb_contaminant_message">Pa protexer el preséu de líquidu o porquería, inhabilitóse\u2019l puertu USB y nun va detectar nengún accesoriu.\n\nCuando yá se pueda volver usar el puertu USB, va apaecer un avisu.</string>
     <string name="usb_port_enabled">Habilitóse\'l puertu USB pa detectar cargadores y accesorios</string>
@@ -69,24 +67,23 @@
     <string name="screenshot_edit_label">Editar</string>
     <string name="screenshot_dismiss_description">Escartar la captura de pantalla</string>
     <string name="screenshot_preview_description">Previsualización de la captura de pantalla</string>
-    <string name="screenrecord_name">Grabadora de la pantalla</string>
+    <string name="screenrecord_title">Grabadora de la pantalla</string>
     <string name="screenrecord_background_processing_label">Procesando la grabac. de pant.</string>
     <string name="screenrecord_channel_description">Avisu continuu d\'una sesión de grabación de la pantalla</string>
-    <string name="screenrecord_start_label">¿Quies aniciar la grabación?</string>
-    <string name="screenrecord_description">Demientres la grabación, «Sistema Android» pue capturar cualesquier información confidencial que seya visible na pantalla o se reproduza nel preséu. Esto inclúi contraseñes, información de pagos, semeyes, mensaxes y audiu.</string>
+    <string name="screenrecord_permission_dialog_title">¿Quies aniciar la grabación?</string>
     <string name="screenrecord_audio_label">Grabar l\'audiu</string>
     <string name="screenrecord_device_audio_label">Audiu del preséu</string>
     <string name="screenrecord_device_audio_description">El soníu del preséu, como la música, les llamaes y los timbres</string>
     <string name="screenrecord_mic_label">Micrófonu</string>
     <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label">Audiu y micrófonu del preséu</string>
-    <string name="screenrecord_start">Comienzu</string>
+    <string name="screenrecord_continue">Comienzu</string>
     <string name="screenrecord_ongoing_screen_only">Grabando la pantalla</string>
     <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio">Grabando la pantalla y l\'audiu</string>
     <string name="screenrecord_taps_label">Amosar los toques na pantalla</string>
     <string name="screenrecord_stop_label">Parar</string>
     <string name="screenrecord_share_label">Compartir</string>
-    <string name="screenrecord_delete_error">Hebo un fallu al desaniciar la grabación de la pantalla</string>
     <string name="screenrecord_start_error">Hebo un fallu al aniciar la grabación de la pantalla</string>
+    <string name="immersive_cling_positive">Entendílo</string>
     <string name="accessibility_back">Atrás</string>
     <string name="accessibility_home">Aniciu</string>
     <string name="accessibility_menu">Menú</string>
@@ -126,6 +123,7 @@
     <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile">Si vuelves introducir mal el patrón, va desaniciase\'l perfil llaboral xunto colos sos datos.</string>
     <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile">Si vuelves introducir mal el PIN, va desaniciase\'l perfil llaboral xunto colos sos datos.</string>
     <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile">Si vuelves introducir mal la contraseña, va desaniciase\'l perfil llaboral xunto colos sos datos.</string>
+    <string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm">Configurar</string>
     <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor">Toca\'l sensor de buelgues</string>
     <string name="accessibility_bluetooth_connected">Conectóse\'l Bluetooth.</string>
     <string name="accessibility_battery_unknown">Desconozse\'l porcentaxe de la batería.</string>
@@ -178,7 +176,6 @@
     <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio">Audiu</string>
     <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset">Cascos</string>
     <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input">Entrada</string>
-    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids">Audífonos</string>
     <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient">Habilitando…</string>
     <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label">Voltéu automáticu</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_rotation">Voltéu de pantalla automáticu</string>
@@ -261,10 +258,12 @@
     <string name="user_remove_user_title">¿Quies quitar l\'usuariu?</string>
     <string name="user_remove_user_message">Van desaniciase toles aplicaciones y tolos datos d\'esti usuariu.</string>
     <string name="user_remove_user_remove">Quitar</string>
-    <string name="media_projection_dialog_text">«<xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g>» va tener accesu a tola información que seya visible na pantalla o se reproduza nel preséu mentanto grabes o tresmitas conteníu. Esto inclúi información como contraseñes, detalles de pagos, semeyes, mensaxes y audiu que reproduzas.</string>
-    <string name="media_projection_dialog_service_text">El serviciu que forne esta función va tener accesu a tola información que seya visible na pantalla o se reproduza nel preséu mentanto grabes o tresmitas conteníu. Esto inclúi información como contraseñes, detalles de pagos, semeyes, mensaxes y audiu que reproduzas.</string>
-    <string name="media_projection_dialog_service_title">¿Quies aniciar la grabación o la tresmisión?</string>
     <string name="media_projection_dialog_title">¿Quies aniciar la grabación o la tresmisión de conteníu con «<xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g>»?</string>
+    <string name="media_projection_dialog_warning">«<xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g>» va tener accesu a tola información que seya visible na pantalla o se reproduza nel preséu mentanto grabes o tresmitas conteníu. Esto inclúi información como contraseñes, detalles de pagos, semeyes, mensaxes y audiu que reproduzas.</string>
+    <string name="media_projection_sys_service_dialog_title">¿Quies aniciar la grabación o la tresmisión?</string>
+    <string name="media_projection_sys_service_dialog_warning">El serviciu que forne esta función va tener accesu a tola información que seya visible na pantalla o se reproduza nel preséu mentanto grabes o tresmitas conteníu. Esto inclúi información como contraseñes, detalles de pagos, semeyes, mensaxes y audiu que reproduzas.</string>
+    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue">Comienzu</string>
+    <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue">Comienzu</string>
     <string name="clear_all_notifications_text">Quitar too</string>
     <string name="manage_notifications_text">Xestión</string>
     <string name="manage_notifications_history_text">Historial</string>
@@ -454,11 +453,13 @@
     <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications">Avisos</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper">Atayos del tecláu</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input">Cambiar la distribución del tecláu</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_search_category_system">Sistema</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_search_category_input">Entrada</string>
+    <string name="group_system_lock_screen">Pantalla de bloquéu</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_input">Entrada</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications">Aplicaciones</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist">Asistencia</string>
-    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser">Restolador</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts">Contautos</string>
-    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email">Corréu electrónicu</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms">SMS</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music">Música</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar">Calendariu</string>
@@ -534,13 +535,7 @@
     <string name="accessibility_quick_settings_edit">Editar l\'orde de los axustes.</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_page">Páxina <xliff:g name="current_page" example="1">%1$d</xliff:g> de <xliff:g name="num_pages" example="2">%2$d</xliff:g></string>
     <string name="tuner_lock_screen">Pantalla de bloquéu</string>
-    <string name="thermal_shutdown_title">El teléfonu apagóse pola calor</string>
-    <string name="thermal_shutdown_message">El preséu yá funciona con normalidá.\nToca pa consiguir más información</string>
-    <string name="thermal_shutdown_dialog_message">El teléfonu taba mui caliente, polo que s\'apagó pa qu\'esfreciera. Agora funciona con normalidá.\n\nEl teléfonu pue calecer muncho si:\n\t• Uses aplicaciones que consumen munchos recursos (como xuegos, vídeos y aplicaciones de navegación)\n\t• Baxes o xubes ficheros grandes\n\t• Uses el teléfonu onde fai muncha calor</string>
     <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text">Ver los pasos de curiáu</string>
-    <string name="high_temp_title">El teléfonu ta caleciendo</string>
-    <string name="high_temp_notif_message">Dalgunes funciones puen tar llendaes mentanto\'l teléfonu esfrez.\nToca pa consiguir más información</string>
-    <string name="high_temp_dialog_message">El teléfonu va tentar d\'esfrecese automáticamente. Vas poder siguir usando\'l preséu mas pue funcionar más lentu.\n\nNamás que\'l telefonu esfreza, va funcionar con normalidá.</string>
     <string name="high_temp_dialog_help_text">Ver los pasos de curiáu</string>
     <string name="high_temp_alarm_help_care_steps">Ver los pasos de curiáu</string>
     <string name="lockscreen_shortcut_left">Atayu de la esquierda</string>
@@ -606,10 +601,15 @@
     <string name="inattentive_sleep_warning_title">N\'espera</string>
     <string name="magnification_window_title">Ventana d\'agrandamientu</string>
     <string name="magnification_controls_title">Controles de la ventana d\'agrandamientu</string>
+    <string name="accessibility_resize">Redimensionar</string>
+    <string name="accessibility_magnification_done">Fecho</string>
+    <string name="accessibility_magnifier_edit">Editar</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_undo">Desfacer</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left">Mover p\'arriba a la esquierda</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right">Mover p\'arriba a la derecha</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left">Mover p\'abaxo a la esquierda</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right">Mover p\'abaxo a la derecha</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu">Quitar</string>
     <string name="quick_controls_title">Controles de preseos</string>
     <string name="controls_providers_title">Escueyi una aplicación p\'amestar controles</string>
     <string name="controls_removed">Quitóse</string>
@@ -624,6 +624,7 @@
     <string name="controls_favorite_removed">Quitáronse tolos controles</string>
     <string name="controls_favorite_toast_no_changes">Nun se guardaron los cambeos</string>
     <string name="controls_favorite_see_other_apps">Ver otres aplicaciones</string>
+    <string name="controls_favorite_add_controls">Amestar controles</string>
     <string name="controls_favorite_load_error">Nun se pudieron cargar los controles. Comprueba l\u2019aplicación «<xliff:g id="application" example="Google Home">%s</xliff:g>» p\u2019asegurate de que los axustes de l\u2019aplicación nun camudaron.</string>
     <string name="controls_favorite_load_none">Los controles compatibles nun tán disponibles</string>
     <string name="controls_favorite_other_zone_header">Otros axustes</string>
@@ -662,6 +663,7 @@
     <string name="media_output_dialog_group">Grupu</string>
     <string name="media_output_dialog_single_device">Esbillóse 1 preséu</string>
     <string name="media_output_dialog_multiple_devices">Esbilláronse <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> preseos</string>
+    <string name="media_output_end_session_dialog_stop">Parar</string>
     <string name="media_output_broadcast_dialog_save">Guardar</string>
     <string name="select_conversation_title">Widgets de conversación</string>
     <string name="priority_conversations">Conversaciones con prioridá</string>
@@ -688,7 +690,9 @@
     <string name="clipboard_edit_text_done">Fecho</string>
     <string name="clipboard_overlay_window_name">Cartafueyu</string>
     <string name="add">Amestar</string>
+    <string name="log_access_confirmation_learn_more">Saber más</string>
     <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel">Encaboxar</string>
-    <string name="call_from_work_profile_close">Zarrar</string>
-    <string name="lock_screen_settings">Axustes de la pantalla de bloquéu</string>
+    <string name="call_from_work_profile_close">Encaboxar</string>
+    <string name="privacy_dialog_done_button">Fecho</string>
+    <string name="privacy_dialog_collapse_action">Contrayer</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-cy/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-cy/strings.xml
index 059bbec..558c1fd 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-cy/strings.xml
@@ -50,7 +50,6 @@
     <string name="usb_debugging_always">Caniatáu bob tro gan y cyfrifiadur hwn</string>
     <string name="usb_debugging_allow">Caniatáu</string>
     <string name="usb_debugging_secondary_user_title">Ni chaniateir dadfygio USB</string>
-    <string name="usb_debugging_secondary_user_message">Dyw\'r defnyddiwr sydd wedi mewngofnodi i\'r ddyfais ar hyn o bryd methu â throi dadfygio USB ymlaen. I ddefnyddio\'r nodwedd hon, rhaid newid i\'r defnyddiwr gwreiddiol.</string>
     <string name="hdmi_cec_set_menu_language_title">Wyt ti am newid iaith y system i <xliff:g id="language" example="German">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="hdmi_cec_set_menu_language_description">Mae cais gan ddyfais arall i newid iaith y system</string>
     <string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept">Newid iaith</string>
@@ -60,14 +59,12 @@
     <string name="wifi_debugging_always">Caniatáu ar y rhwydwaith hwn bob amser</string>
     <string name="wifi_debugging_allow">Caniatáu</string>
     <string name="wifi_debugging_secondary_user_title">Ni chaniateir dadfygio gwallau di-wifr</string>
-    <string name="wifi_debugging_secondary_user_message">Gall y defnyddiwr sydd wedi mewngofnodi i\'r ddyfais hon ar hyn o bryd droi dadfygio di-wifr ymlaen. I ddefnyddio\'r nodwedd hon, newidia i gyfrif y prif ddefnyddiwr.</string>
     <string name="usb_contaminant_title">Analluogwyd y porth USB</string>
     <string name="usb_contaminant_message">I warchod dy ddyfais rhag baw neu hylif, mae\u2019r porth USB wedi\u2019i analluogi ac ni fydd yn synhwyro unrhyw beth gaiff ei gysylltu.\n\nBydd hysbysiad yn rhoi gwybod pan fydd yn iawn i ddefnyddio\u2019r porth USB eto.</string>
     <string name="usb_port_enabled">Galluogwyd y porth USB i synhwyro gwefrwyr batri ac ategolion</string>
     <string name="usb_disable_contaminant_detection">Galluogi USB</string>
     <string name="learn_more">Dysgu mwy</string>
     <string name="global_action_screenshot">Sgrinlun</string>
-    <string name="global_action_smart_lock_disabled">Wedi analluogi Clo Clyfar</string>
     <string name="remote_input_image_insertion_text">anfonwyd delwedd</string>
     <string name="screenshot_saving_title">Yn cadw\'r sgrinlun\u2026</string>
     <string name="screenshot_saving_work_profile_title">Yn cadw sgrinlun i\u2019r proffil gwaith\u2026</string>
@@ -93,22 +90,17 @@
     <string name="screenshot_default_files_app_name">Ffeiliau</string>
     <string name="screenshot_detected_template">Mae <xliff:g id="appName" example="Google Chrome">%1$s</xliff:g> wedi canfod y ciplun hwn.</string>
     <string name="screenshot_detected_multiple_template">Mae <xliff:g id="appName" example="Google Chrome">%1$s</xliff:g> ac apiau eraill wedi canfod y ciplun hwn.</string>
-    <string name="screenrecord_name">Recordydd Sgrin</string>
+    <string name="screenrecord_title">Recordydd Sgrin</string>
     <string name="screenrecord_background_processing_label">Prosesu recordiad sgrin</string>
     <string name="screenrecord_channel_description">Hysbysiad i ddangos bod y sgrin yn cael ei recordio</string>
-    <string name="screenrecord_start_label">Dechrau recordio?</string>
-    <string name="screenrecord_description">Wrth recordio, gall System Android gipio unrhyw wybodaeth sensitif y gellir ei gweld ar y sgrin neu ei chwarae ar y ddyfais. Mae hyn yn cynnwys cyfrineiriau, manylion talu, lluniau, negeseuon a sain.</string>
-    <string name="screenrecord_option_entire_screen">Recordio\u2019r sgrin gyfan</string>
-    <string name="screenrecord_option_single_app">Recordio un ap</string>
-    <string name="screenrecord_warning_entire_screen">Tra dy fod yn recordio, mae gan Android fynediad at unrhyw beth sy\u2019n weladwy ar dy sgrin neu\u2019n cael ei chwarae ar dy ddyfais. Cymer ofal gyda chyfrineiriau, manylion talu, negeseuon, neu wybodaeth sensitif arall.</string>
-    <string name="screenrecord_warning_single_app">Tra dy fod yn recordio ap, mae gan Android fynediad at unrhyw beth sy\u2019n cael ei ddangos neu ei chwarae gan yr ap. Cymer ofal gyda chyfrineiriau, manylion talu, negeseuon, neu wybodaeth sensitif arall.</string>
-    <string name="screenrecord_start_recording">Dechrau recordio</string>
+    <string name="screenrecord_permission_dialog_title">Dechrau recordio?</string>
+    <string name="screenrecord_permission_dialog_continue">Dechrau recordio</string>
     <string name="screenrecord_audio_label">Recordio sain</string>
     <string name="screenrecord_device_audio_label">Sain dyfais</string>
     <string name="screenrecord_device_audio_description">Sain o dy ddyfais, megis cerddoriaeth, galwadau a thonau canu</string>
     <string name="screenrecord_mic_label">Meicroffon</string>
     <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label">Sain dyfais a meicroffon</string>
-    <string name="screenrecord_start">Dechrau</string>
+    <string name="screenrecord_continue">Dechrau</string>
     <string name="screenrecord_ongoing_screen_only">Yn recordio\'r sgrin</string>
     <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio">Yn recordio\'r sgrin a sain</string>
     <string name="screenrecord_taps_label">Dangos cyffyrddiadau ar y sgrin</string>
@@ -116,8 +108,8 @@
     <string name="screenrecord_share_label">Rhannu</string>
     <string name="screenrecord_save_title">Wedi cadw recordiad sgrin</string>
     <string name="screenrecord_save_text">Tapia i weld</string>
-    <string name="screenrecord_delete_error">Gwall wrth ddileu\'r recordiad o\'r sgrin</string>
     <string name="screenrecord_start_error">Gwall wrth gychwyn recordio\'r sgrin</string>
+    <string name="immersive_cling_positive">Deall yn iawn</string>
     <string name="accessibility_back">Nôl</string>
     <string name="accessibility_home">Cartref</string>
     <string name="accessibility_menu">Dewislen</string>
@@ -142,7 +134,7 @@
     <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated">Dilyswyd y wyneb</string>
     <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed">Cadarnhawyd</string>
     <string name="biometric_dialog_tap_confirm">Tapia Cadarnhau i gwblhau</string>
-    <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face">Datglowyd gydag wyneb. Pwysa\u2019r eicon datgloi i barhau.</string>
+    <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face">Datglowyd gydag wyneb</string>
     <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1">Datglowyd gydag wyneb. Pwysa i barhau.</string>
     <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2">Wedi adnabod wyneb. Pwysa i barhau.</string>
     <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3">Wedi adnabod wyneb. Pwysa\u2019r eicon datgloi i barhau.</string>
@@ -165,6 +157,7 @@
     <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile">Os fyddi wedi rhoi\'r patrwm anghywir ar yr ymgais nesaf, bydd data\'r ddyfais hon yn cael ei dileu.</string>
     <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile">Os fyddi wedi rhoi\'r PIN anghywir ar yr ymgais nesaf, bydd data\'r ddyfais hon yn cael ei dileu.</string>
     <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile">Os fyddi wedi rhoi\'r cyfrinair anghywir ar yr ymgais nesaf, bydd data\'r ddyfais hon yn cael ei dileu.</string>
+    <string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm">Gosod</string>
     <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor">Cyffyrdda\'r synhwyrydd ôl bys</string>
     <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead">Methu adnabod wyneb. Defnyddia ôl bys yn lle.</string>
     <string name="keyguard_face_failed_use_fp">@string/fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead</string>
@@ -230,7 +223,6 @@
     <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio">Sain</string>
     <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset">Clustffonau</string>
     <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input">Mewnbwn</string>
-    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids">Teclynnau Cymorth Clyw</string>
     <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient">Yn troi ymlaen…</string>
     <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label">Troi yn Awtomatig</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_rotation">Troi\'r sgrin yn awtomatig</string>
@@ -344,12 +336,6 @@
     <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3">Wedi adnabod wyneb. Pwysa\u2019r eicon datgloi i agor.</string>
     <string name="keyguard_face_successful_unlock">Datglowyd gydag wyneb</string>
     <string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1">Wedi adnabod wyneb</string>
-    <string-array name="udfps_accessibility_touch_hints">
-        <item>Symud i\u2019r chwith</item>
-        <item>Symud i lawr</item>
-        <item>Symud i\u2019r dde</item>
-        <item>Symud i fyny</item>
-    </string-array>
     <string name="keyguard_retry">Llusga i fyny i geisio eto</string>
     <string name="require_unlock_for_nfc">Datgloi i ddefnyddio NFC</string>
     <string name="do_disclosure_generic">Mae\'r ddyfais hon yn perthyn i dy sefydliad</string>
@@ -389,20 +375,15 @@
     <string name="user_remove_user_title">Tynnu defnyddiwr?</string>
     <string name="user_remove_user_message">Caiff holl apiau a data\'r defnyddiwr hwn eu dileu.</string>
     <string name="user_remove_user_remove">Tynnu</string>
-    <string name="media_projection_dialog_text">Bydd gan <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g> fynediad at y holl wybodaeth sy\'n weladwy ar dy sgrin neu a chwaraeir o dy ddyfais wrth recordio neu daflu. Mae hyn yn cynnwys gwybodaeth fel cyfrineiriau, manylion talu, lluniau, negeseuon, a sain rwyt ti\'n eu chwarae.</string>
-    <string name="media_projection_dialog_service_text">Bydd gan y gwasanaeth sy\'n darparu\'r swyddogaeth hon fynediad at y holl wybodaeth sy\'n weladwy ar dy sgrin neu a chwaraeir o dy ddyfais wrth recordio neu daflu. Mae hyn yn cynnwys gwybodaeth fel cyfrineiriau, manylion talu, lluniau, negeseuon, a sain rwyt ti\'n eu chwarae.</string>
-    <string name="media_projection_dialog_service_title">Dechrau recordio neu daflu?</string>
     <string name="media_projection_dialog_title">Dechrau recordio neu daflu gyda <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g>?</string>
-    <string name="media_projection_permission_dialog_title">Caniatáu <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Meet">%s</xliff:g> i rannu neu recordio?</string>
-    <string name="media_projection_permission_dialog_option_entire_screen">Sgrin gyfan</string>
-    <string name="media_projection_permission_dialog_option_single_app">Ap unigol</string>
-    <string name="media_projection_permission_dialog_warning_entire_screen">Tra dy fod yn rhannu, recordio, neu fwrw, mae gan <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Meet">%s</xliff:g> fynediad at unrhyw beth sy\u2019n weladwy ar dy sgrin neu\u2019n cael ei chwarae ar dy ddyfais. Cymer ofal gyda chyfrineiriau, manylion talu, negeseuon, neu wybodaeth sensitif arall.</string>
-    <string name="media_projection_permission_dialog_warning_single_app">Tra dy fod yn rhannu, recordio, neu\u2019n bwrw ap, mae gan <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Meet">%s</xliff:g> fynediad at unrhyw beth sy\u2019n cael ei ddangos neu ei chwarae ar yr ap hwnnw. Cymer ofal gyda chyfrineiriau, manylion talu, negeseuon, neu wybodaeth sensitif arall.</string>
-    <string name="media_projection_permission_dialog_continue">Parhau</string>
-    <string name="media_projection_permission_app_selector_title">Rhannu neu recordio ap</string>
-    <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_title">Caniatáu yr ap hwn i rannu neu recordio?</string>
-    <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_warning_entire_screen">Tra dy fod yn rhannu, recordio, neu fwrw, mae gan yr ap hwn fynediad at unrhyw beth sy\u2019n weladwy ar dy sgrin neu\u2019n cael ei chwarae ar dy ddyfais. Cymer ofal gyda chyfrineiriau, manylion talu, negeseuon, neu wybodaeth sensitif arall.</string>
-    <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_warning_single_app">Tra dy fod yn rhannu, recordio, neu\u2019n bwrw ap, mae gan yr ap hwn fynediad at unrhyw beth sy\u2019n cael ei ddangos neu ei chwarae ar yr ap hwnnw. Cymer ofal gyda chyfrineiriau, manylion talu, negeseuon, neu wybodaeth sensitif arall.</string>
+    <string name="media_projection_dialog_warning">Bydd gan <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g> fynediad at y holl wybodaeth sy\'n weladwy ar dy sgrin neu a chwaraeir o dy ddyfais wrth recordio neu daflu. Mae hyn yn cynnwys gwybodaeth fel cyfrineiriau, manylion talu, lluniau, negeseuon, a sain rwyt ti\'n eu chwarae.</string>
+    <string name="media_projection_sys_service_dialog_title">Dechrau recordio neu daflu?</string>
+    <string name="media_projection_sys_service_dialog_warning">Bydd gan y gwasanaeth sy\'n darparu\'r swyddogaeth hon fynediad at y holl wybodaeth sy\'n weladwy ar dy sgrin neu a chwaraeir o dy ddyfais wrth recordio neu daflu. Mae hyn yn cynnwys gwybodaeth fel cyfrineiriau, manylion talu, lluniau, negeseuon, a sain rwyt ti\'n eu chwarae.</string>
+    <string name="screen_share_permission_dialog_option_entire_screen">Sgrin gyfan</string>
+    <string name="screen_share_permission_dialog_option_single_app">Ap unigol</string>
+    <string name="screen_share_permission_app_selector_title">Rhannu neu recordio ap</string>
+    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue">Dechrau</string>
+    <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue">Dechrau</string>
     <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title">Rhwystrwyd gan dy weinyddwr TG</string>
     <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description">Analluogwyd cymryd sgrinluniau gan bolisi\u2019r ddyfais</string>
     <string name="clear_all_notifications_text">Clirio\'r cwbl</string>
@@ -451,7 +432,7 @@
     <string name="monitoring_description_ca_certificate">Mae awdurdod tystysgrif wedi ei osod ar y ddyfais hon. Gall fod dy draffig rhwydwaith diogel yn cael ei fonitro neu ei addasu.</string>
     <string name="monitoring_description_management_network_logging">Mae dy weinyddwr wedi rhoi logio rhwydwaith ar waith. Mae hyn yn monitro traffig ar dy ddyfais.</string>
     <string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging">Mae dy weinyddwr wedi troi logio rhwydwaith ymlaen, sy\u2019n monitro traffig yn dy broffil gwaith ond nid yn dy broffil personol.</string>
-    <string name="monitoring_description_named_vpn">Mae\u2019r ddyfais hon wedi cysylltu â\u2019r rhyngrwyd trwy <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>. Mae dy weithgaredd rhwydwaith, gan gynnwys negeseuon e-bost a data pori, yn weladwy i dy weinyddwr TG.</string>
+    <string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn">Mae\u2019r ddyfais hon wedi cysylltu â\u2019r rhyngrwyd trwy <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>. Mae dy weithgaredd rhwydwaith, gan gynnwys negeseuon e-bost a data pori, yn weladwy i dy weinyddwr TG.</string>
     <string name="monitoring_description_two_named_vpns">Mae\u2019r ddyfais hon wedi cysylltu â\u2019r rhyngrwyd trwy <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="vpn_app" example="Bar VPN App">%2$s</xliff:g>. Mae dy weithgaredd rhwydwaith, gan gynnwys negeseuon e-bost a data pori, yn weladwy i dy weinyddwr TG.</string>
     <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn">Mae dy apiau gwaith wedi cysylltu â\u2019r rhyngrwyd trwy <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>. Mae dy weithgaredd rhwydwaith yn dy apiau gwaith, gan gynnwys negeseuon e-bost a data pori, yn weladwy i dy weinyddwr TG a darparwr VPN.</string>
     <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn">Mae dy apiau personol wedi cysylltu â\u2019r rhyngrwyd trwy <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>. Mae dy weithgaredd rhwydwaith, gan gynnwys negeseuon e-bost a data pori, yn weladwy i dy ddarparwr VPN.</string>
@@ -659,11 +640,13 @@
     <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications">Hysbysiadau</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper">Bysellau Brys</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input">Newid gosodiad y bysellfwrdd</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_search_category_system">System</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_search_category_input">Mewnbwn</string>
+    <string name="group_system_lock_screen">Sgrin cloi</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_input">Mewnbwn</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications">Apiau</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist">Cymorth</string>
-    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser">Porwr</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts">Cysylltiadau</string>
-    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email">Ebost</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms">SMS</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music">Cerddoriaeth</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar">Calendr</string>
@@ -744,13 +727,7 @@
     <string name="accessibility_quick_settings_power_menu">Dewislen pŵer</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_page">Tudalen <xliff:g name="current_page" example="1">%1$d</xliff:g> o <xliff:g name="num_pages" example="2">%2$d</xliff:g></string>
     <string name="tuner_lock_screen">Sgrin cloi</string>
-    <string name="thermal_shutdown_title">Trodd y ffôn i ffwrdd oherwydd gwres</string>
-    <string name="thermal_shutdown_message">Mae\'r ffôn bellach yn rhedeg fel arfer.\nTapia am fwy o wybodaeth</string>
-    <string name="thermal_shutdown_dialog_message">Roedd dy ffôn yn rhy boeth, felly diffoddodd ei hun i oeri. Mae dy ffôn bellach yn rhedeg fel arfer.\n\nGall dy ffôn gorboethi os wyt yn:\n\t• Defnyddio apiau sy\'n gwneud defnydd sylweddol o gydrannau\'r ddyfais (megis gemau, fideo neu apiau llywio)\n\t• Lawrlwytho neu uwchlwytho ffeiliau mawrion\n\t• Defnyddio dy ffôn rhywle poeth</string>
     <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text">Gweler y camau gofal</string>
-    <string name="high_temp_title">Mae\'r ffôn yn poethi.</string>
-    <string name="high_temp_notif_message">Mae rhai nodweddion yn gyfyngedig tra bo\'r ffôn yn oeri.\nTapia am fwy o wybodaeth</string>
-    <string name="high_temp_dialog_message">Bydd y ffôn yn ceisio oeri yn awtomatig. Mi fydd dal yn bosib defnyddio dy ffôn, ond mae\'n debyg y bydd yn rhedeg yn arafach.\n\nUnwaith y bydd wedi oeri digon, mi fydd yn rhedeg fel arfer.</string>
     <string name="high_temp_dialog_help_text">Gweler y camau gofal</string>
     <string name="high_temp_alarm_title">Datgysyllta dy ddyfais</string>
     <string name="high_temp_alarm_notify_message">Mae dy ddyfais yn cynhesu wrth y porth gwefru. Datgysyllta unrhyw wifren neu ategyn USB gan gymryd gofal rhag ofn ei fod hefyd yn boeth.</string>
@@ -843,15 +820,19 @@
     <string name="magnification_mode_switch_description">Newid chwyddiad</string>
     <string name="magnification_mode_switch_state_full_screen">Chwyddo\u2019r sgrin gyfan</string>
     <string name="magnification_mode_switch_state_window">Chwyddo rhan o\u2019r sgrin</string>
-    <string name="magnification_mode_switch_click_label">Newid</string>
+    <string name="accessibility_resize">Ailfeintio</string>
+    <string name="accessibility_magnification_done">Cwblhau</string>
+    <string name="accessibility_magnifier_edit">Golygu</string>
     <string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip">Tapia i agor nodweddion hygyrchedd. Ffurfwedda neu newid y botwm hwn yn Gosodiadau. \n\n<annotation id="link">Gweld gosodiadau</annotation></string>
     <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip">Symud botwm i\u2019r ymyl i\u2019w guddio dros dro</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_undo">Dad-wneud</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left">Symud top chwith</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right">Symud top dde</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left">Symud gwaelod chwith</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right">Symud gwaelod dde</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half">Symud i\u2019r ymyl a chuddio</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show">Symud yr ymyl allan a dangos</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu">Tynnu</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle">toglo</string>
     <string name="quick_controls_title">Rheolyddion dyfeisiau</string>
     <string name="controls_providers_title">Dewis ap i ychwanegu rheolyddion</string>
@@ -871,11 +852,11 @@
     <string name="accessibility_control_change_unfavorite">dad-ffefrynnu</string>
     <string name="accessibility_control_move">Symud i safle <xliff:g id="number" example="1">%d</xliff:g></string>
     <string name="controls_favorite_default_title">Rheolyddion</string>
-    <string name="controls_favorite_subtitle">Dewis rheoliadau i gael mynediad atynt o\u2019r Gosodiadau Cyflym</string>
     <string name="controls_favorite_rearrange">Dal a llusgo i aildrefnu rheolyddion</string>
     <string name="controls_favorite_removed">Tynnwyd yr holl reolyddion</string>
     <string name="controls_favorite_toast_no_changes">Newidiadau heb eu cadw</string>
     <string name="controls_favorite_see_other_apps">Gweld apiau eraill</string>
+    <string name="controls_favorite_add_controls">Ychwanegu rheolyddion</string>
     <string name="controls_favorite_load_error">Methwyd llwytho rheolyddion. Gwiria\'r ap <xliff:g id="app" example="System UI">%s</xliff:g> i sicrhau nad yw gosodiadau\'r ap wedi newid.</string>
     <string name="controls_favorite_load_none">Nid oes rheolyddion sy\'n gytûn ar gael</string>
     <string name="controls_favorite_other_zone_header">Arall</string>
@@ -899,13 +880,13 @@
     <string name="controls_structure_tooltip">Llusgo i weld mwy</string>
     <string name="controls_seeding_in_progress">Argymhellion llwytho</string>
     <string name="controls_media_title">Cyfryngau</string>
-    <string name="controls_media_close_session">Cuddio\u2019r rheolydd cyfryngau hwn ar gyfer <xliff:g id="app_name" example="YouTube Music">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="controls_media_active_session">Ni ellir cuddio\u2019r sesiwn cyfryngau cyfredol.</string>
     <string name="controls_media_dismiss_button">Cuddio</string>
     <string name="controls_media_resume">Parhau</string>
     <string name="controls_media_settings_button">Gosodiadau</string>
     <string name="controls_media_playing_item_description">Mae <xliff:g id="song_name" example="Daily mix">%1$s</xliff:g> gan <xliff:g id="artist_name" example="Various artists">%2$s</xliff:g> yn chwarae o <xliff:g id="app_label" example="Spotify">%3$s</xliff:g></string>
     <string name="controls_media_seekbar_description"><xliff:g id="elapsed_time" example="1:30">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="total_time" example="3:00">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="controls_media_empty_title">Mae <xliff:g id="app_name" example="Foo Music App">%1$s</xliff:g> yn rhedeg</string>
     <string name="controls_media_button_play">Chwarae</string>
     <string name="controls_media_button_pause">Seibio</string>
     <string name="controls_media_button_prev">Trac blaenorol</string>
@@ -916,7 +897,6 @@
     <string name="controls_media_smartspace_rec_item_description">Chwarae <xliff:g id="song_name" example="Daily mix">%1$s</xliff:g> gan <xliff:g id="artist_name" example="Various artists">%2$s</xliff:g> o <xliff:g id="app_label" example="Spotify">%3$s</xliff:g></string>
     <string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description">Chwarae <xliff:g id="song_name" example="Daily mix">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="app_label" example="Spotify">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="controls_media_smartspace_rec_header">I Ti</string>
-    <string name="controls_media_empty_title">Mae <xliff:g id="app_name" example="Foo Music App">%1$s</xliff:g> yn rhedeg</string>
     <string name="media_transfer_undo">Dad-wneud</string>
     <string name="media_move_closer_to_start_cast">Symuda\u2019n agosach i chwarae ar <xliff:g id="deviceName" example="My Tablet">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="media_move_closer_to_end_cast">I chwarae yma, symuda\u2019n agosach at <xliff:g id="deviceName" example="tablet">%1$s</xliff:g></string>
@@ -952,7 +932,7 @@
     <string name="media_output_dialog_volume_percentage"><xliff:g id="percentage" example="10">%1$d</xliff:g>%%</string>
     <string name="media_output_group_title_speakers_and_displays">Seinyddion a Dangosyddion</string>
     <string name="media_output_group_title_suggested_device">Dyfeisiau a Awgrymir</string>
-    <string name="media_output_status_require_premium">Angen cyfrif premiwn</string>
+    <string name="media_output_end_session_dialog_stop">Stopio</string>
     <string name="media_output_first_broadcast_title">Sut mae darlledu\u2019n gweithio</string>
     <string name="media_output_broadcast">Darlledu</string>
     <string name="media_output_first_notify_broadcast_message">Gall pobl gerllaw gyda dyfeisiau Bluetooth wrando ar y cyfrwng rwyt yn ei ddarlledu</string>
@@ -965,7 +945,6 @@
     <string name="media_output_broadcast_update_error">Methu cadw. Ceisia eto.</string>
     <string name="media_output_broadcast_last_update_error">Methu cadw.</string>
     <string name="media_output_broadcast_code_hint_no_less_than_min">Defnyddia o leiaf 4 nod</string>
-    <string name="media_output_broadcast_code_hint_no_more_than_max">Defnyddia llai na 16 nod</string>
     <string name="build_number_clip_data_label">Rhif adeiledd</string>
     <string name="build_number_copy_toast">Wedi copïo rhif adeiledd i\u2019r clipfwrdd.</string>
     <string name="basic_status">Agor sgwrs</string>
@@ -1063,7 +1042,6 @@
     <string name="clipboard_edit">golygu</string>
     <string name="add">Ychwanegu</string>
     <string name="manage_users">Rheoli defnyddwyr</string>
-    <string name="drag_split_not_supported">Nid yw\u2019r hysbysiad hon yn cefnogi llusgo at Sgrin Hollt.</string>
     <string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off">Wi\u2011Fi ddim ar gael</string>
     <string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode">Modd blaenoriaeth</string>
     <string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set">Larwm wedi\u2019i osod</string>
@@ -1076,7 +1054,6 @@
     }</string>
     <string name="dream_overlay_weather_complication_desc">        <xliff:g id="weather_condition" example="Partly cloudy">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="temperature" example="7°C">%2$s</xliff:g>
     </string>
-    <string name="note_task_button_label">Nodiadau</string>
     <string name="broadcasting_description_is_broadcasting">Darlledu</string>
     <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title">Stopio darlledu <xliff:g id="app_name" example="App Name 1">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title">Os wyt yn darlledu <xliff:g id="switchApp" example="App Name 2">$1%s</xliff:g> neu newid yr allbwn, bydd dy ddarllediad cyfredol yn stopio</string>
@@ -1085,12 +1062,8 @@
     <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name">Anhysbys</string>
     <string name="dream_time_complication_12_hr_time_format">h:mm</string>
     <string name="dream_time_complication_24_hr_time_format">kk:mm</string>
+    <string name="log_access_confirmation_learn_more">Dysgu mwy</string>
     <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template">Agor <xliff:g id="appName" example="Wallet">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_wallet_instruction_1">• Mae\u2019r ap wedi\u2019i osod</string>
-    <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_wallet_instruction_2">• Mae o leiaf un cerdyn wedi\u2019i ychwanegu i\u2019r Waled</string>
-    <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_qr_scanner_instruction">• Gosod ap camera</string>
-    <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_home_instruction_1">• Mae\u2019r ap wedi\u2019i osod</string>
-    <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_home_instruction_2">• Mae o leiaf un ddyfais ar gael</string>
     <string name="keyguard_affordance_press_too_short">Cyffyrdda a dal y llwybr byr</string>
     <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel">Diddymu</string>
     <string name="rear_display_bottom_sheet_confirm">Newid sgriniau nawr</string>
@@ -1104,14 +1077,13 @@
     <string name="stylus_battery_low_subtitle">Cysyllta dy ysgrifbin at wefrydd</string>
     <string name="stylus_battery_low">Batri ysgrifbin yn isel</string>
     <string name="video_camera">Camera fideo</string>
-    <string name="call_from_work_profile_title">Methu galw o\'r proffil yma</string>
-    <string name="call_from_work_profile_text">Mae dy bolisi gwaith ond yn gadael i ti wneud galwadau ffôn o\u2019r proffil gwaith</string>
     <string name="call_from_work_profile_action">Newid i\u2019r proffil gwaith</string>
-    <string name="call_from_work_profile_close">Cau</string>
-    <string name="lock_screen_settings">Gosodiadau\u2019r sgrin cloi</string>
+    <string name="call_from_work_profile_close">Diddymu</string>
     <string name="wifi_unavailable_dream_overlay_content_description">Wi-Fi ddim ar gael</string>
     <string name="camera_blocked_dream_overlay_content_description">Camera wedi\u2019i rwystro</string>
     <string name="camera_and_microphone_blocked_dream_overlay_content_description">Camera a meicroffon wedi\u2019u rhwystro</string>
     <string name="microphone_blocked_dream_overlay_content_description">Meicroffon wedi\u2019i rwystro</string>
     <string name="priority_mode_dream_overlay_content_description">Modd blaenoriaeth ymlaen</string>
+    <string name="privacy_dialog_done_button">Cwblhau</string>
+    <string name="privacy_dialog_collapse_action">Lleihau</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-eo/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-eo/strings.xml
index effcf46..459fb08 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-eo/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-eo/strings.xml
@@ -29,8 +29,9 @@
     <string name="volume_panel_dialog_settings_button">Agordoj</string>
     <string name="status_bar_airplane">Aviadila reĝimo</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications">Sciigoj</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu">Forigi</string>
     <string name="controls_dialog_remove">Forigi</string>
     <string name="controls_media_settings_button">Agordoj</string>
     <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel">Nuligi</string>
-    <string name="call_from_work_profile_close">Fermi</string>
+    <string name="call_from_work_profile_close">Nuligi</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-fur-rIT/strings.xml
index d2684fa..ee7e99b 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -50,7 +50,6 @@
     <string name="usb_debugging_always">Permet simpri di chest computer</string>
     <string name="usb_debugging_allow">Permet</string>
     <string name="usb_debugging_secondary_user_title">Debug USB no permetût</string>
-    <string name="usb_debugging_secondary_user_message">L\'utent che al moment al è jentrât su chest dispositîf nol pues ativâ il debug USB. Par doprâ cheste funzion, passe al utent primari.</string>
     <string name="hdmi_cec_set_menu_language_title">Desideristu cambiâ la lenghe di sisteme cu la lenghe <xliff:g id="language" example="German">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="hdmi_cec_set_menu_language_description">Rivade di un altri dispositîf la richieste di cambiâ la lenghe di sisteme</string>
     <string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept">Cambie lenghe</string>
@@ -60,14 +59,12 @@
     <string name="wifi_debugging_always">Permet simpri su cheste rêt</string>
     <string name="wifi_debugging_allow">Permet</string>
     <string name="wifi_debugging_secondary_user_title">Debug wireless no consintût</string>
-    <string name="wifi_debugging_secondary_user_message">L\'utent che al moment al è jentrât su chest dispositîf nol pues ativâ il debug wireless. Par doprâ cheste funzion, passe al utent primari.</string>
     <string name="usb_contaminant_title">Puarte USB disabilitade</string>
     <string name="usb_contaminant_message">Par protezi il to dispositîf dai licuits e de porcarie, la puarte USB e je stade disabilitade e no tu rivarâs a rilevâ nissun acessori.\n\nCuant che e sarà a puest e tu podarâs tornâ a doprâle, tu ricevarâs une notifiche.</string>
     <string name="usb_port_enabled">Puarte USB abilitade par rilevâ cjariadôrs e acessoris</string>
     <string name="usb_disable_contaminant_detection">Abilite USB</string>
     <string name="learn_more">Plui informazions</string>
     <string name="global_action_screenshot">Schermade</string>
-    <string name="global_action_smart_lock_disabled">Smart Lock disativât</string>
     <string name="remote_input_image_insertion_text">e je stade inviade une imagjin</string>
     <string name="screenshot_saving_title">Daûr a salvâ la schermade\u2026</string>
     <string name="screenshot_saving_work_profile_title">Daûr a salvâ la schermade sul profîl di lavôr\u2026</string>
@@ -94,22 +91,17 @@
     <string name="screenshot_default_files_app_name">Files</string>
     <string name="screenshot_detected_template"><xliff:g id="appName" example="Google Chrome">%1$s</xliff:g> al à rilevât cheste schermade.</string>
     <string name="screenshot_detected_multiple_template"><xliff:g id="appName" example="Google Chrome">%1$s</xliff:g> e altris aplicazions viertis a àn rilevât cheste schermade.</string>
-    <string name="screenrecord_name">Regjistradôr di schermi</string>
+    <string name="screenrecord_title">Regjistradôr di schermi</string>
     <string name="screenrecord_background_processing_label">Elaboraz. resgjistraz. schermi</string>
     <string name="screenrecord_channel_description">Notifiche continue di une session di regjistrazion dal schermi</string>
-    <string name="screenrecord_start_label">Scomençâ la regjistrazion?</string>
-    <string name="screenrecord_description">Intant de regjistrazion, il sisteme Android al pues tirâ dongje cualsisei dât sensibil che al è visibil su schermi o riprodot sul dispositîf. Includudis passwords, informazions sui paiaments, fotos, messaçs e audio.</string>
-    <string name="screenrecord_option_entire_screen">Regjistre dut il schermi</string>
-    <string name="screenrecord_option_single_app">Regjistre une singule aplicaz.</string>
-    <string name="screenrecord_warning_entire_screen">Intant che tu regjistris, Android al varà acès a dut ce che al è visibil sul schermi o che al ven riprodot sul dispositîf. Duncje sta atent cu lis passwords, i detais di paiament, i messaçs o altris informazions sensibilis.</string>
-    <string name="screenrecord_warning_single_app">Intant che tu regjistris une aplicazion, Android al varà acès a dut ce che al ven mostrât o che al ven riprodot su chê aplicazion. Duncje sta atent cu lis passwords, i detais di paiament, i messaçs o altris informazions sensibilis.</string>
-    <string name="screenrecord_start_recording">Scomence la regjistrazion</string>
+    <string name="screenrecord_permission_dialog_title">Scomençâ la regjistrazion?</string>
+    <string name="screenrecord_permission_dialog_continue">Scomence la regjistrazion</string>
     <string name="screenrecord_audio_label">Regjistre audio</string>
     <string name="screenrecord_device_audio_label">Audio dal dispositîf</string>
     <string name="screenrecord_device_audio_description">Sun dal to dispositîf, come musiche, clamadis e sunariis</string>
     <string name="screenrecord_mic_label">Microfon</string>
     <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label">Audio dal dispositîf e microfon</string>
-    <string name="screenrecord_start">Scomence</string>
+    <string name="screenrecord_continue">Scomence</string>
     <string name="screenrecord_ongoing_screen_only">Regjistrazion schermi</string>
     <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio">Regjistrazion schermi e audio</string>
     <string name="screenrecord_taps_label">Mostre lis tocjadis su schermi</string>
@@ -117,8 +109,8 @@
     <string name="screenrecord_share_label">Condivît</string>
     <string name="screenrecord_save_title">Regjistrazion di schermi salvade</string>
     <string name="screenrecord_save_text">Tocje par viodi</string>
-    <string name="screenrecord_delete_error">Erôr tal eliminâ la regjistrazion dal schermi</string>
     <string name="screenrecord_start_error">Erôr tal scomençâ a regjistrâ il schermi</string>
+    <string name="immersive_cling_positive">Capît</string>
     <string name="accessibility_back">Indaûr</string>
     <string name="accessibility_home">Inizi</string>
     <string name="accessibility_menu">Menù</string>
@@ -143,7 +135,7 @@
     <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated">Muse autenticade</string>
     <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed">Confermade</string>
     <string name="biometric_dialog_tap_confirm">Tocje Conferme par completâ</string>
-    <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face">Sblocât cu la muse. Frache la icone Sbloche par continuâ.</string>
+    <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face">Sbocât cu la muse</string>
     <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1">Sblocât cu la muse. Frache par continuâ.</string>
     <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2">Muse ricognossude. Frache par continuâ.</string>
     <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3">Muse ricognossude. Frache la icone Sbloche par continuâ.</string>
@@ -166,6 +158,7 @@
     <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile">Se al prossim tentatîf tu inserissis une cumbinazion sbaliade, il to profîl di lavôr e i siei dâts a vignaran eliminâts.</string>
     <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile">Se al prossim tentatîf tu inserissis un PIN sbaliât, il to profîl di lavôr e i siei dâts a vignaran eliminâts.</string>
     <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile">Se al prossim tentatîf tu inserissis une password sbaliade, il to profîl di lavôr e i siei dâts a vignaran eliminâts.</string>
+    <string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm">Configure</string>
     <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor">Tocje il sensôr di impronts digjitâi</string>
     <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead">Impussibil ricognossi la muse. Dopre l\'impront.</string>
     <string name="keyguard_face_failed_use_fp">@string/fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead</string>
@@ -231,7 +224,6 @@
     <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio">Audio</string>
     <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset">Scufis</string>
     <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input">Input</string>
-    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids">Aparâts acustics</string>
     <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient">Daûr a ativâ…</string>
     <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label">Rotazion automatiche</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_rotation">Rotazion automatiche schermi</string>
@@ -343,12 +335,6 @@
     <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3">Muse ricognossude. Frache la icone Sbloche par vierzi.</string>
     <string name="keyguard_face_successful_unlock">Sbocât cu la muse</string>
     <string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1">Muse ricognossude</string>
-    <string-array name="udfps_accessibility_touch_hints">
-        <item>Môf a çampe</item>
-        <item>Môf in jù</item>
-        <item>Môf a diestre</item>
-        <item>Môf in sù</item>
-    </string-array>
     <string name="keyguard_retry">Scor in sù par tornâ a provâ</string>
     <string name="require_unlock_for_nfc">Sbloche par doprâ il NFC</string>
     <string name="do_disclosure_generic">Chest dispositîf al aparten ae tô organizazion</string>
@@ -388,20 +374,15 @@
     <string name="user_remove_user_title">Gjavâ l\'utent?</string>
     <string name="user_remove_user_message">Dutis lis aplicazions e i dâts di chest utent a vignaran eliminâts.</string>
     <string name="user_remove_user_remove">Gjave</string>
-    <string name="media_projection_dialog_text"><xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g> al varà acès a dutis lis informazions visibilis sul schermi o riprodotis dal to dispositîf dilunc une regjistrazion o trasmission. Chest al inclût informazions come passwords, detais di paiament, fotos, messaçs e audio che tu scoltis.</string>
-    <string name="media_projection_dialog_service_text">Il servizi che al furnìs cheste funzion al varà acès a dutis lis informazions visibilis sul schermi o riprodotis dal to dispositîf dilunc la regjistrazion o la trasmission. Chest al inclût informazions come passwords, detais di paiament, fotos, messaçs e audio che tu scoltis.</string>
-    <string name="media_projection_dialog_service_title">Scomençâ une regjistrazion o une trasmission?</string>
     <string name="media_projection_dialog_title">Scomençâ une regjistrazion o trasmission cun <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g>?</string>
-    <string name="media_projection_permission_dialog_title">Permeti a <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Meet">%s</xliff:g> di condividi o regjistrâ?</string>
-    <string name="media_projection_permission_dialog_option_entire_screen">Dut il schermi</string>
-    <string name="media_projection_permission_dialog_option_single_app">Une singule aplicazion</string>
-    <string name="media_projection_permission_dialog_warning_entire_screen">Cuant che tu stâs condividint, regjistrant o trasmetint, <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Meet">%s</xliff:g> al à acès a dut ce che al è visibil su schermi o che al ven riprodot sul dispositîf. Duncje sta atent cu lis passwords, i detais di paiament, i messaçs o altris informazions sensibilis.</string>
-    <string name="media_projection_permission_dialog_warning_single_app">Cuant che tu stâs condividint, regjistrant o trasmetint une aplicazion, <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Meet">%s</xliff:g> al à acès a dut ce che al ven mostrât o che al ven riprodot su chê aplicazion. Duncje sta atent cu lis passwords, i detais di paiament, i messaçs o altris informazions sensibilis.</string>
-    <string name="media_projection_permission_dialog_continue">Continue</string>
-    <string name="media_projection_permission_app_selector_title">Condivît o regjistre une aplicazion</string>
-    <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_title">Permeti a cheste aplicazion di condividi o regjistrâ?</string>
-    <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_warning_entire_screen">Cuant che tu stâs condividint, regjistrant o trasmetint, cheste aplicazion e à acès a dut ce che al è visibil su schermi o che al ven riprodot sul dispositîf. Duncje sta atent cu lis passwords, i detais di paiament, i messaçs o altris informazions sensibilis.</string>
-    <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_warning_single_app">Cuant che tu stâs condividint, regjistrant o trasmetint une aplicazion, cheste aplicazion e à acès a dut ce che al ven mostrât o che al ven riprodot su chê aplicazion. Duncje sta atent cu lis passwords, i detais di paiament, i messaçs o altris informazions sensibilis.</string>
+    <string name="media_projection_dialog_warning"><xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g> al varà acès a dutis lis informazions visibilis sul schermi o riprodotis dal to dispositîf dilunc une regjistrazion o trasmission. Chest al inclût informazions come passwords, detais di paiament, fotos, messaçs e audio che tu scoltis.</string>
+    <string name="media_projection_sys_service_dialog_title">Scomençâ une regjistrazion o une trasmission?</string>
+    <string name="media_projection_sys_service_dialog_warning">Il servizi che al furnìs cheste funzion al varà acès a dutis lis informazions visibilis sul schermi o riprodotis dal to dispositîf dilunc la regjistrazion o la trasmission. Chest al inclût informazions come passwords, detais di paiament, fotos, messaçs e audio che tu scoltis.</string>
+    <string name="screen_share_permission_dialog_option_entire_screen">Dut il schermi</string>
+    <string name="screen_share_permission_dialog_option_single_app">Une singule aplicazion</string>
+    <string name="screen_share_permission_app_selector_title">Condivît o regjistre une aplicazion</string>
+    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue">Scomence</string>
+    <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue">Scomence</string>
     <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title">Blocade dal tô aministradôr di IT</string>
     <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description">La acuisizion de schermade e je disativade da lis politichis dal dispositîf</string>
     <string name="clear_all_notifications_text">Nete dut</string>
@@ -450,7 +431,7 @@
     <string name="monitoring_description_ca_certificate">Une autoritât di certificazion e je stade instalade su chest dispositîf. Il trafic de tô rêt sigure al podarès jessi monitorât o modificât.</string>
     <string name="monitoring_description_management_network_logging">Il to aministradôr al à ativât il regjistri di rêt, che al monitore il trafic sul to dispositîf.</string>
     <string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging">Il to aministradôr al à ativât la regjistrazion dai events di rêt, che e monitore il trafic tal to profîl di lavôr ma no tal to personâl.</string>
-    <string name="monitoring_description_named_vpn">Chest dispositîf al è conetût a internet midiant <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>. Il to aministradôr di IT al pues viodi la tô ativitât in rêt, includûts i dâts di navigazion e lis e-mails.</string>
+    <string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn">Chest dispositîf al è conetût a internet midiant <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>. Il to aministradôr di IT al pues viodi la tô ativitât in rêt, includûts i dâts di navigazion e lis e-mails.</string>
     <string name="monitoring_description_two_named_vpns">Chest dispositîf al è conetût a internet midiant <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="vpn_app" example="Bar VPN App">%2$s</xliff:g>. Il to aministradôr di IT al pues viodi la tô ativitât in rêt, includûts i dâts di navigazion e lis e-mails.</string>
     <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn">Lis tôs aplicazions di lavôr a son conetudis a internet midiant <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>. Il to aministradôr di IT e il furnidôr di VPN a puedin viodi la tô ativitât in rêt, includûts i dâts di navigazion e lis e-mails.</string>
     <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn">Lis tôs aplicazions di lavôr a son conetudis a internet midiant <xliff:g id="vpn_app" example="Foo VPN App">%1$s</xliff:g>. Il furnidôr di VPN al pues viodi la tô ativitât in rêt, includûts i dâts di navigazion e lis e-mails.</string>
@@ -655,11 +636,13 @@
     <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications">Notifichis</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper">Scurtis di tastiere</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input">Cambie disposizion de tastiere</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_search_category_system">Sisteme</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_search_category_input">Input</string>
+    <string name="group_system_lock_screen">Bloc dal schermi</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_input">Input</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications">Aplicazions</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist">Assistence</string>
-    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser">Navigadôr</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts">Contats</string>
-    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email">E-mail</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms">SMS</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music">Musiche</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar">Calendari</string>
@@ -740,13 +723,7 @@
     <string name="accessibility_quick_settings_power_menu">Menù di impiament</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_page">Pagjine <xliff:g name="current_page" example="1">%1$d</xliff:g> di <xliff:g name="num_pages" example="2">%2$d</xliff:g></string>
     <string name="tuner_lock_screen">Bloc dal schermi</string>
-    <string name="thermal_shutdown_title">Telefon distudât par vie dal calôr</string>
-    <string name="thermal_shutdown_message">Cumò il telefon al funzione in mût normâl.\nTocje par vê plui informazions</string>
-    <string name="thermal_shutdown_dialog_message">Il telefon al jere masse cjalt, duncje al è stât distudât par sfredâlu. Cumò al sta funzionant in maniere normâl.\n\nIl telefon al podarès deventâ masse cjalt se tu:\n\t• Tu dopris aplicazions che a consumin une vore di risorsis (come zûcs, videos o aplicazions pe navigazion)\n\t• Tu discjamis o tu metis in rêt files grancj\n\t• Tu dopris il telefon dulà che al fâs tant cjalt</string>
     <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text">Viôt i passaçs di atenzion</string>
-    <string name="high_temp_title">Il telefon si sta scjaldant</string>
-    <string name="high_temp_notif_message">Cualchi funzionalitât limitade intant che il telefon si disfrede.\nTocje par vê plui informazions</string>
-    <string name="high_temp_dialog_message">Il telefon al cirarà in automatic di sfredâsi. Tu podarâs ancjemò doprâlu, ma al sarà plui lent.\n\nUne volte sfredât, al funzionarà in mût normâl.</string>
     <string name="high_temp_dialog_help_text">Viôt i passaçs di atenzion</string>
     <string name="high_temp_alarm_title">Distache il dispositîf</string>
     <string name="high_temp_alarm_notify_message">Il to dispositîf al sta deventant cjalt dongje de puarte di ricjarie. Se al è tacât a un cjariadôr o un acessori USB, distachilu e fâs atenzion che il cabli al podarès jessi cjalt.</string>
@@ -840,15 +817,19 @@
     <string name="magnification_mode_switch_description">Comutazion ingrandiment</string>
     <string name="magnification_mode_switch_state_full_screen">Ingrandìs dut il schermi</string>
     <string name="magnification_mode_switch_state_window">Ingrandìs part dal schermi</string>
-    <string name="magnification_mode_switch_click_label">Comute</string>
+    <string name="accessibility_resize">Ridimensione</string>
+    <string name="accessibility_magnification_done">Fat</string>
+    <string name="accessibility_magnifier_edit">Modifiche</string>
     <string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip">Tocje par vierzi lis funzions di acès facilitât. Personalize o sostituìs chest boton tes Impostazions.\n\n<annotation id="link">Viôt impostazions</annotation></string>
     <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip">Sposte il boton tal ôr par platâlu in mût temporani</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_undo">Disfe</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left">Sposte in alt a çampe</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right">Sposte in alt a diestre</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left">Sposte in bas a çampe</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right">Sposte in bas a diestre</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half">Sposte tal ôr e plate</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show">Sposte lontan dal ôr e mostre</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu">Gjave</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle">comute</string>
     <string name="quick_controls_title">Controi dal dipositîf</string>
     <string name="controls_providers_title">Sielç la aplicazion par zontâ controi</string>
@@ -867,11 +848,11 @@
     <string name="accessibility_control_change_unfavorite">gjavâ l\'element dai preferîts</string>
     <string name="accessibility_control_move">Sposte te posizion <xliff:g id="number" example="1">%d</xliff:g></string>
     <string name="controls_favorite_default_title">Controi</string>
-    <string name="controls_favorite_subtitle">Sielç i controi di doprâ da lis Impostazions rapidis</string>
     <string name="controls_favorite_rearrange">Ten fracât e strissine par rangjâ i controi</string>
     <string name="controls_favorite_removed">Ducj i controi gjavâts</string>
     <string name="controls_favorite_toast_no_changes">Modifichis no salvadis</string>
     <string name="controls_favorite_see_other_apps">Viôt atris aplicazions</string>
+    <string name="controls_favorite_add_controls">Zonte controi</string>
     <string name="controls_favorite_load_error">Nol è stât pussibil cjariâ i controi. Verifiche la aplicazion <xliff:g id="app" example="System UI">%s</xliff:g> par controlâ che lis impostazions de aplicazion no sedin cambiadis.</string>
     <string name="controls_favorite_load_none">Controi compatibii no disponibii</string>
     <string name="controls_favorite_other_zone_header">Altri</string>
@@ -895,13 +876,13 @@
     <string name="controls_structure_tooltip">Scor par viodi altri</string>
     <string name="controls_seeding_in_progress">Daûr a cjariâ i conseis</string>
     <string name="controls_media_title">Multimedia</string>
-    <string name="controls_media_close_session">Platâ chest control multimediâl par <xliff:g id="app_name" example="YouTube Music">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="controls_media_active_session">Nol è pussibil platâ la session multimediâl atuâl.</string>
     <string name="controls_media_dismiss_button">Plate</string>
     <string name="controls_media_resume">Ripie</string>
     <string name="controls_media_settings_button">Impostazions</string>
     <string name="controls_media_playing_item_description">La cjançon <xliff:g id="song_name" example="Daily mix">%1$s</xliff:g> di <xliff:g id="artist_name" example="Various artists">%2$s</xliff:g> e je in riproduzion di <xliff:g id="app_label" example="Spotify">%3$s</xliff:g></string>
     <string name="controls_media_seekbar_description"><xliff:g id="elapsed_time" example="1:30">%1$s</xliff:g> di <xliff:g id="total_time" example="3:00">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="controls_media_empty_title"><xliff:g id="app_name" example="Foo Music App">%1$s</xliff:g> al è in esecuzion</string>
     <string name="controls_media_button_play">Riprodûs</string>
     <string name="controls_media_button_pause">Pause</string>
     <string name="controls_media_button_prev">Toc precedent</string>
@@ -912,7 +893,6 @@
     <string name="controls_media_smartspace_rec_item_description">Riprodûs <xliff:g id="song_name" example="Daily mix">%1$s</xliff:g> di <xliff:g id="artist_name" example="Various artists">%2$s</xliff:g> di <xliff:g id="app_label" example="Spotify">%3$s</xliff:g></string>
     <string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description">Riprodûs <xliff:g id="song_name" example="Daily mix">%1$s</xliff:g> di <xliff:g id="app_label" example="Spotify">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="controls_media_smartspace_rec_header">Par te</string>
-    <string name="controls_media_empty_title"><xliff:g id="app_name" example="Foo Music App">%1$s</xliff:g> al è in esecuzion</string>
     <string name="media_transfer_undo">Disfe</string>
     <string name="media_move_closer_to_start_cast">Svicine par riprodusi su <xliff:g id="deviceName" example="My Tablet">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="media_move_closer_to_end_cast">Par riprodusi achì, sviciniti a <xliff:g id="deviceName" example="tablet">%1$s</xliff:g></string>
@@ -948,7 +928,7 @@
     <string name="media_output_dialog_volume_percentage"><xliff:g id="percentage" example="10">%1$d</xliff:g>%%</string>
     <string name="media_output_group_title_speakers_and_displays">Cassis e schermis</string>
     <string name="media_output_group_title_suggested_device">Dispositîfs sugjerîts</string>
-    <string name="media_output_status_require_premium">Al domande un account premium</string>
+    <string name="media_output_end_session_dialog_stop">Ferme</string>
     <string name="media_output_first_broadcast_title">Cemût funzionie la trasmission</string>
     <string name="media_output_broadcast">Trasmission</string>
     <string name="media_output_first_notify_broadcast_message">Lis personis dongje di te cun dispositîfs Bluetooth compatibii a puedin scoltâ i contignûts multimediâi che tu stâs trasmetint</string>
@@ -961,7 +941,6 @@
     <string name="media_output_broadcast_update_error">Impussibil salvâ. Torne prove.</string>
     <string name="media_output_broadcast_last_update_error">Impussibil salvâ.</string>
     <string name="media_output_broadcast_code_hint_no_less_than_min">Dopre almancul 4 caratars</string>
-    <string name="media_output_broadcast_code_hint_no_more_than_max">Dopre mancul di 16 caratars</string>
     <string name="build_number_clip_data_label">Numar di compilazion</string>
     <string name="build_number_copy_toast">Numar di compilazion copiât intes notis.</string>
     <string name="basic_status">Vierç conversazion</string>
@@ -1058,7 +1037,6 @@
     <string name="clipboard_edit">modificâ</string>
     <string name="add">Zonte</string>
     <string name="manage_users">Gjestìs utents</string>
-    <string name="drag_split_not_supported">Cheste notifiche no supuarte il strissinament su schermi dividût.</string>
     <string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off">Wi\u2011Fi no disponibil</string>
     <string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode">Modalitât prioritât</string>
     <string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set">Svee configurade</string>
@@ -1071,7 +1049,6 @@
     }</string>
     <string name="dream_overlay_weather_complication_desc">        <xliff:g id="weather_condition" example="Partly cloudy">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="temperature" example="7°C">%2$s</xliff:g>
     </string>
-    <string name="note_task_button_label">Cjape notis</string>
     <string name="broadcasting_description_is_broadcasting">Trasmission in cors</string>
     <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title">Interompi la trasmission di <xliff:g id="app_name" example="App Name 1">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title">Se tu trasmetis <xliff:g id="switchApp" example="App Name 2">%1$s</xliff:g> o tu cambis la jessude, la trasmission corinte si interomparà</string>
@@ -1080,12 +1057,8 @@
     <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name">Unknown</string>
     <string name="dream_time_complication_12_hr_time_format">h:mm</string>
     <string name="dream_time_complication_24_hr_time_format">kk:mm</string>
+    <string name="log_access_confirmation_learn_more">Plui informazions</string>
     <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template">Vierç <xliff:g id="appName" example="Wallet">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_wallet_instruction_1">• La aplicazion e sedi configurade</string>
-    <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_wallet_instruction_2">• Almancul une cjarte e sedi stade zontade al tacuin</string>
-    <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_qr_scanner_instruction">• E sedi instalade une aplicazion pe fotocjamare</string>
-    <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_home_instruction_1">• La aplicazion e sedi configurade</string>
-    <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_home_instruction_2">• Almancul un dispositîf al sedi disponibil</string>
     <string name="keyguard_affordance_press_too_short">Tocje e ten fracade la scurte</string>
     <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel">Anule</string>
     <string name="rear_display_bottom_sheet_confirm">Cambie schermi cumò</string>
@@ -1099,14 +1072,13 @@
     <string name="stylus_battery_low_subtitle">Conet la pene a un cjariebatariis</string>
     <string name="stylus_battery_low">Baterie de pene in esauriment</string>
     <string name="video_camera">Videocjamare</string>
-    <string name="call_from_work_profile_title">Impussibil clamâ di chest profîl</string>
-    <string name="call_from_work_profile_text">Lis politichis di lavôr ti permetin di fâ clamadis telefonichis dome dal to profîl di lavôr</string>
     <string name="call_from_work_profile_action">Passe al profîl di lavôr</string>
-    <string name="call_from_work_profile_close">Siere</string>
-    <string name="lock_screen_settings">Impostazions schermade di bloc</string>
+    <string name="call_from_work_profile_close">Anule</string>
     <string name="wifi_unavailable_dream_overlay_content_description">Wi-Fi no disponibil</string>
     <string name="camera_blocked_dream_overlay_content_description">Fotocjamare blocade</string>
     <string name="camera_and_microphone_blocked_dream_overlay_content_description">Fotocjamare e microfon blocâts</string>
     <string name="microphone_blocked_dream_overlay_content_description">Microfon blocât</string>
     <string name="priority_mode_dream_overlay_content_description">Modalitât prioritât ative</string>
+    <string name="privacy_dialog_done_button">Fat</string>
+    <string name="privacy_dialog_collapse_action">Strenç</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-gd/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-gd/strings.xml
index ebf9ed5..87f64df 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-gd/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-gd/strings.xml
@@ -45,13 +45,11 @@
     <string name="usb_debugging_always">Ceadaich an-còmhnaidh on choimpiutair seo</string>
     <string name="usb_debugging_allow">Ceadaich</string>
     <string name="usb_debugging_secondary_user_title">Chan eil dì-bhugachadh USB ceadaichte</string>
-    <string name="usb_debugging_secondary_user_message">Chan urrainn dhan chleachdaiche a chlàraich a-steach dhan uidheam seo an dì-bhugachadh USB a chur an comas. Airson an gleus seo a chleachdadh, geàrr leum gun phrìomh-chleachdaiche.</string>
     <string name="wifi_debugging_title">An doir thu cead do dhì-bhugachadh uèirleas air an lìonra seo?</string>
     <string name="wifi_debugging_message">Ainm an lìonraidh (SSID)\n<xliff:g id="ssid" example="My wifi">%1$s</xliff:g>\n\nSeòladh WiFI (BSSID)\n<xliff:g id="bssid" example="AB:CD:EF:12:34:56">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="wifi_debugging_always">Ceadaich air an lìonra seo an-còmhnaidh</string>
     <string name="wifi_debugging_allow">Ceadaich</string>
     <string name="wifi_debugging_secondary_user_title">Chan eil dì-bhugachadh uèirleas ceadaichte</string>
-    <string name="wifi_debugging_secondary_user_message">Chan urrainn dhan chleachdaiche a chlàraich a-steach dhan uidheam seo an dì-bhugachadh uèirleas a chur an comas. Airson an gleus seo a chleachdadh, geàrr leum gun phrìomh-chleachdaiche.</string>
     <string name="usb_contaminant_title">Chaidh port USB a chur à comas</string>
     <string name="usb_contaminant_message">Gus an t-uidheam agad a dhìon o lionn no treathlaich, chaidh am port USB a chur à comas is cha mhothaich e do cho-innealan.\n\nThèid brath a chur thugad nuair a ghabhas am port USB a chleachdadh a-rithist gu sàbhailte.</string>
     <string name="usb_port_enabled">Chaidh port USB a chur an comas ach am mothaich e do dh’innealan-teàirrdsidh ’s co-innealan</string>
@@ -68,24 +66,23 @@
     <string name="screenshot_edit_label">Deasaich</string>
     <string name="screenshot_dismiss_description">Leig seachad an glacadh-sgrìn</string>
     <string name="screenshot_preview_description">Ro-shealladh a’ ghlacaidh-sgrìn</string>
-    <string name="screenrecord_name">Clàradair na sgrìn</string>
+    <string name="screenrecord_title">Clàradair na sgrìn</string>
     <string name="screenrecord_background_processing_label">A’ pròiseasadh clàradh sgrìn</string>
     <string name="screenrecord_channel_description">Brath air seisean clàradh sgìn a’ dol air adhart</string>
-    <string name="screenrecord_start_label">An tòisich thu air clàradh?</string>
-    <string name="screenrecord_description">Fhad ’s a bhios e ri clàradh, ’s urrainn dhan t-siostam Android fiosrachadh dìomhair sam bith a ghlacadh a thèid a shealltainn air an sgrìn no a chluich on uidheam agad. Tha seo a’ gabhail a-staigh fiosrachadh dìomhair mar fhaclan-faire, fiosrachadh pàighidh, dealbhan, teachdaireachdan is fuaim.</string>
+    <string name="screenrecord_permission_dialog_title">An tòisich thu air clàradh?</string>
     <string name="screenrecord_audio_label">Clàraich fuaim</string>
     <string name="screenrecord_device_audio_label">Fuaim an uidheim</string>
     <string name="screenrecord_device_audio_description">Fuaim on uidheam agad, a leithid ceòl, gairmean is seirmean</string>
     <string name="screenrecord_mic_label">Micreofon</string>
     <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label">Fuaim an uidheim ’s micreofon</string>
-    <string name="screenrecord_start">Toiseach</string>
+    <string name="screenrecord_continue">Toiseach</string>
     <string name="screenrecord_ongoing_screen_only">A’ clàradh na sgrìn</string>
     <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio">A’ clàradh na sgrìn ’s na fuaime</string>
     <string name="screenrecord_taps_label">Seall na suathaidhean ris an sgrìn</string>
     <string name="screenrecord_stop_label">Cuir stad air</string>
     <string name="screenrecord_share_label">Co-roinn</string>
-    <string name="screenrecord_delete_error">Mearachd a’ sguabadh às clàradh na sgrìn</string>
     <string name="screenrecord_start_error">Mearachd a’ tòiseachadh clàradh na sgrìn</string>
+    <string name="immersive_cling_positive">Tha mi agaibh</string>
     <string name="accessibility_back">Air ais</string>
     <string name="accessibility_home">Dachaigh</string>
     <string name="accessibility_menu">Clàr-taice</string>
@@ -125,6 +122,7 @@
     <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile">Ma chuireas tu a-steach pàtran ceàrr a-rithist, thèid pròifil na h-obrach agad ’s an dàta aice a sguabadh às.</string>
     <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile">Ma chuireas tu a-steach PIN ceàrr a-rithist, thèid pròifil na h-obrach agad ’s an dàta aice a sguabadh às.</string>
     <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile">Ma chuireas tu a-steach facal-faire ceàrr a-rithist, thèid pròifil na h-obrach agad ’s an dàta aice a sguabadh às.</string>
+    <string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm">Suidhich</string>
     <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor">Suath ri mothaichear nan lorgan-meòir</string>
     <string name="accessibility_bluetooth_connected">Chaidh Bluetooth a cheangal.</string>
     <string name="accessibility_battery_unknown">Chan eil fhios dè cho làn ’s a tha am bataraidh.</string>
@@ -177,7 +175,6 @@
     <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio">Fuaimean</string>
     <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset">Seata-cinn</string>
     <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input">Ion-chur</string>
-    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids">Innealan-claisneachd</string>
     <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient">’Ga chur air…</string>
     <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label">Fèin-chuairtich</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_rotation">Cuairtich an sgrìn gu fèin-obrachail</string>
@@ -258,10 +255,12 @@
     <string name="user_remove_user_title">An doir thu an cleachdaiche air falbh?</string>
     <string name="user_remove_user_message">Thèid a h-uile aplacaid is dàta aig a’ chleachdaiche seo a sguabadh às.</string>
     <string name="user_remove_user_remove">Thoir air falbh</string>
-    <string name="media_projection_dialog_text">Gheibh <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g> cothrom air fiosrachadh dìomhair sam bith a thèid a shealltainn air an sgrìn no a chluich on uidheam agad fhad ’s a bhios tu ri clàradh no tilgeil. Tha seo a’ gabhail a-staigh fiosrachadh dìomhair mar fhaclan-faire, fiosrachadh pàighidh, dealbhan, teachdaireachdan is fuaim a chluicheas tu.</string>
-    <string name="media_projection_dialog_service_text">Gheibh an t-seirbheis a tha a’ solar a’ ghleusa seo cothrom air fiosrachadh dìomhair sam bith a thèid a shealltainn air an sgrìn no a chluich on uidheam agad fhad ’s a bhios tu ri clàradh no tilgeil. Tha seo a’ gabhail a-staigh fiosrachadh dìomhair mar fhaclan-faire, fiosrachadh pàighidh, dealbhan, teachdaireachdan is fuaim a chluicheas tu.</string>
-    <string name="media_projection_dialog_service_title">An tòisich thu air clàradh no tilgeil?</string>
     <string name="media_projection_dialog_title">An tòisich thu air clàradh no tilgeil le <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g>?</string>
+    <string name="media_projection_dialog_warning">Gheibh <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g> cothrom air fiosrachadh dìomhair sam bith a thèid a shealltainn air an sgrìn no a chluich on uidheam agad fhad ’s a bhios tu ri clàradh no tilgeil. Tha seo a’ gabhail a-staigh fiosrachadh dìomhair mar fhaclan-faire, fiosrachadh pàighidh, dealbhan, teachdaireachdan is fuaim a chluicheas tu.</string>
+    <string name="media_projection_sys_service_dialog_title">An tòisich thu air clàradh no tilgeil?</string>
+    <string name="media_projection_sys_service_dialog_warning">Gheibh an t-seirbheis a tha a’ solar a’ ghleusa seo cothrom air fiosrachadh dìomhair sam bith a thèid a shealltainn air an sgrìn no a chluich on uidheam agad fhad ’s a bhios tu ri clàradh no tilgeil. Tha seo a’ gabhail a-staigh fiosrachadh dìomhair mar fhaclan-faire, fiosrachadh pàighidh, dealbhan, teachdaireachdan is fuaim a chluicheas tu.</string>
+    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue">Toiseach</string>
+    <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue">Toiseach</string>
     <string name="clear_all_notifications_text">Falamhaich na h-uile</string>
     <string name="manage_notifications_text">Stiùirich</string>
     <string name="manage_notifications_history_text">Eachdraidh</string>
@@ -448,11 +447,13 @@
     <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications">Brathan</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper">Ath-ghoiridean a’ mheur-chlàir</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input">Atharraich co-dhealbhachd a’ mheur-chlàir</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_search_category_system">An siostam</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_search_category_input">Ion-chur</string>
+    <string name="group_system_lock_screen">An sgrìn-ghlasaidh</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_input">Ion-chur</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications">Aplacaidean</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist">Cuidiche</string>
-    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser">Brabhsair</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts">Luchd-aithne</string>
-    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email">Post-d</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms">SMS</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music">Ceòl</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar">Mìosachan</string>
@@ -528,13 +529,7 @@
     <string name="accessibility_quick_settings_edit">Deasaich òrdugh nan roghainnean.</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_page">Duilleag <xliff:g name="current_page" example="1">%1$d</xliff:g> à <xliff:g name="num_pages" example="2">%2$d</xliff:g></string>
     <string name="tuner_lock_screen">An sgrìn-ghlasaidh</string>
-    <string name="thermal_shutdown_title">Chaidh am fòn a chur dheth on a tha e ro theth</string>
-    <string name="thermal_shutdown_message">Tha am fòn agad a’ ruith gu h-àbhaisteach a-nis.\nThoir gnogag airson barrachd fiosrachaidh</string>
-    <string name="thermal_shutdown_dialog_message">Bha am fòn agad ro theth is chaidh a chur dheth airson fhuarachadh. Tha am fòn agad a’ ruith gu h-àbhaisteach a-nis.\n\nFaodaidh am fòn agad fhàs ro theth:\n\t• Ma chleachdas tu aplacaidean a dh’fheumas tòrr ghoireasan (can aplacaidean gheamannan, video no seòladaireachd)\n\t• Ma bhios tu a’ luchdadh a-nuas no suas faidhlichean mòra\n\t• Ma chleachdas tu am fòn agad ann an àrainneachd theth</string>
     <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text">Seall ceumannan a’ chùraim</string>
-    <string name="high_temp_title">Tha am fòn a’ teòthadh</string>
-    <string name="high_temp_notif_message">Tha cuid a ghleusan cuingichte fhad ’s a tha am fòn ’ga fhuarachadh.\nThoir gnogag airson barrachd fiosrachaidh</string>
-    <string name="high_temp_dialog_message">Feuchaidh am fòn agad gum fuaraich e gu fèin-obrachail. ’S urrainn dhut am fòn agad a chleachdadh fhathast ach dh’fhaoidte gun dig maille air.\n\nNuair a bhios am fòn agad fionnar gu leòr, bidh e ag obair mar as àbhaist a-rithist.</string>
     <string name="high_temp_dialog_help_text">Seall ceumannan a’ chùraim</string>
     <string name="high_temp_alarm_help_care_steps">Seall ceumannan a’ chùraim</string>
     <string name="lockscreen_shortcut_left">Ath-ghoirid taobh clì</string>
@@ -600,10 +595,15 @@
     <string name="inattentive_sleep_warning_title">Fuireachas</string>
     <string name="magnification_window_title">Uinneag a’ mheudachaidh</string>
     <string name="magnification_controls_title">Uidheaman-smachd uinneag a’ mheudachaidh</string>
+    <string name="accessibility_resize">Ath-mheudaich</string>
+    <string name="accessibility_magnification_done">Deiseil</string>
+    <string name="accessibility_magnifier_edit">Deasaich</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_undo">Neo-dhèan</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left">Gluais gun bhàrr taobh clì</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right">Gluais gun bhàrr taobh deas</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left">Gluais gun bhonn taobh clì</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right">Gluais gun bhonn taobh deas</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu">Thoir air falbh</string>
     <string name="quick_controls_title">Uidheaman-smachd do dh’uidheaman</string>
     <string name="controls_providers_title">Tagh aplacaid airson uidheaman-smachd a chur ris</string>
     <string name="controls_removed">Air a thoirt air falbh</string>
@@ -618,6 +618,7 @@
     <string name="controls_favorite_removed">Chaidh a h-uile uidheam-smachd a thoirt air falbh</string>
     <string name="controls_favorite_toast_no_changes">Cha deach na h-atharraichean a shàbhaladh</string>
     <string name="controls_favorite_see_other_apps">Faic aplacaidean eile</string>
+    <string name="controls_favorite_add_controls">Cuir uidheaman-smachd ris</string>
     <string name="controls_favorite_load_error">Cha b’ urrainn dhuinn na h-uidheaman-smachd a luchdadh. Thoir sùil air aplacaid <xliff:g id="app" example="System UI">%s</xliff:g> a dhèanamh cinnteach nach deach roghainnean na h-aplacaid atharrachadh.</string>
     <string name="controls_favorite_load_none">Chan eil uidheam-smachd co-chòrdail ri fhaighinn</string>
     <string name="controls_favorite_other_zone_header">Roghainnean eile</string>
@@ -655,6 +656,7 @@
     <string name="media_output_dialog_group">Buidheann</string>
     <string name="media_output_dialog_single_device">Chaidh 1 uidheam a thaghadh</string>
     <string name="media_output_dialog_multiple_devices">Chaidh <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> uidheam(an) a thaghadh</string>
+    <string name="media_output_end_session_dialog_stop">Cuir stad air</string>
     <string name="media_output_broadcast_dialog_save">Sàbhail</string>
     <string name="battery_state_unknown_notification_title">Mearachd a’ leughadh inneal-tomhais a’ bhataraidh agad</string>
     <string name="battery_state_unknown_notification_text">Thoir gnogag airson barrachd fiosrachaidh</string>
@@ -665,6 +667,9 @@
     <string name="clipboard_edit_text_done">Deiseil</string>
     <string name="clipboard_overlay_window_name">Stòr-bhòrd</string>
     <string name="add">Cuir ris</string>
+    <string name="log_access_confirmation_learn_more">Barrachd fiosrachaidh</string>
     <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel">Sguir dheth</string>
-    <string name="call_from_work_profile_close">Dùin</string>
+    <string name="call_from_work_profile_close">Sguir dheth</string>
+    <string name="privacy_dialog_done_button">Deiseil</string>
+    <string name="privacy_dialog_collapse_action">Co-theannaich</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-kab-rDZ/strings.xml
index 1c85d55..a5f8b26 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-kab-rDZ/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -30,12 +30,13 @@
     <string name="global_action_screenshot">Tuṭṭfa n wegdil</string>
     <string name="screenshot_saving_title">Asekles n tuṭṭfa n ugdil\u2026</string>
     <string name="screenshot_edit_label">Ẓreg</string>
-    <string name="screenrecord_name">Amaklas n ugdil</string>
+    <string name="screenrecord_title">Amaklas n ugdil</string>
     <string name="screenrecord_audio_label">Sekles imesli</string>
     <string name="screenrecord_mic_label">Asawaḍ</string>
-    <string name="screenrecord_start">Bdu</string>
+    <string name="screenrecord_continue">Bdu</string>
     <string name="screenrecord_stop_label">Seḥbes</string>
     <string name="screenrecord_share_label">Bḍu</string>
+    <string name="immersive_cling_positive">Awi-t</string>
     <string name="accessibility_back">Ar deffir</string>
     <string name="accessibility_home">Agdil agejdan</string>
     <string name="accessibility_menu">Umuɣ</string>
@@ -51,6 +52,7 @@
     <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle">Ttxilek ɛreḍ tikkelt nniḍen</string>
     <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed">Yettwasentem</string>
     <string name="biometric_dialog_wrong_password">Awal n uɛeddi d armeɣtu</string>
+    <string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm">Sebded</string>
     <string name="accessibility_bluetooth_connected">Bluetooth iqqen.</string>
     <string name="accessibility_not_connected">Ur iqqin ara.</string>
     <string name="data_connection_roaming">Ambiwel</string>
@@ -86,6 +88,8 @@
     <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher">Beddel aseqdac</string>
     <string name="guest_wipe_session_wipe">Ales tanekra</string>
     <string name="user_remove_user_remove">Kkes</string>
+    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue">Bdu</string>
+    <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue">Bdu</string>
     <string name="clear_all_notifications_text">Sfeḍ akk</string>
     <string name="manage_notifications_text">Sefrek</string>
     <string name="manage_notifications_history_text">Amazray</string>
@@ -151,10 +155,12 @@
     <string name="keyboard_shortcut_group_system_back">Ar deffir</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications">Ilɣa</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper">Inegzumen n unasiw</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_search_category_system">Anagraw</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_search_category_input">Anekcum</string>
+    <string name="group_system_lock_screen">Agdil usewḥel</string>
+    <string name="keyboard_shortcut_group_input">Anekcum</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications">Isnasen</string>
-    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser">Iminig</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts">Inermisen</string>
-    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email">Imayl</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms">SMS</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music">Aẓawan</string>
     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar">Tasmektit</string>
@@ -208,6 +214,10 @@
     <string name="privacy_type_location">Adig</string>
     <string name="privacy_type_microphone">Asawaḍ</string>
     <string name="music_controls_no_title">Ulac azwel</string>
+    <string name="accessibility_magnification_done">Immed</string>
+    <string name="accessibility_magnifier_edit">Ẓreg</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_undo">Err-d</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu">Kkes</string>
     <string name="controls_favorite_default_title">Isenqaden</string>
     <string name="controls_favorite_other_zone_header">Wayeḍ</string>
     <string name="controls_dialog_ok">Rnu</string>
@@ -223,6 +233,7 @@
     <string name="media_transfer_undo">Err-d</string>
     <string name="controls_error_removed">Ur yettwaf ara</string>
     <string name="media_output_dialog_group">Agraw</string>
+    <string name="media_output_end_session_dialog_stop">Seḥbes</string>
     <string name="media_output_broadcast_dialog_save">Sekles</string>
     <string name="mobile_data_settings_title">Isefka izirazen</string>
     <string name="mobile_data_connection_active">Iqqen</string>
@@ -230,6 +241,9 @@
     <string name="clipboard_edit_text_done">Immed</string>
     <string name="clipboard_overlay_window_name">Ɣef afus</string>
     <string name="add">Rnu</string>
+    <string name="log_access_confirmation_learn_more">Issin ugar</string>
     <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel">Sefsex</string>
-    <string name="call_from_work_profile_close">Mdel</string>
+    <string name="call_from_work_profile_close">Sefsex</string>
+    <string name="privacy_dialog_done_button">Immed</string>
+    <string name="privacy_dialog_collapse_action">Ḍfes</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-lb/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-lb/strings.xml
index 2fd1230..1e5d7e9 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-lb/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-lb/strings.xml
@@ -30,12 +30,14 @@
     <string name="usb_debugging_message">Den RSA-Fangerofdrock vum Computer ass:\n<xliff:g id="fingerprint">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="usb_debugging_always">Ëmmer vun dësem Computer erlaben</string>
     <string name="screenshot_saving_title">Schiermfoto gëtt gespäichert\u2026</string>
+    <string name="immersive_cling_positive">Verstanen</string>
     <string name="accessibility_back">Zréck</string>
     <string name="accessibility_home">Heem</string>
     <string name="accessibility_menu">Menü</string>
     <string name="accessibility_recent">Iwwersiicht</string>
     <string name="accessibility_camera_button">Fotoapparat</string>
     <string name="accessibility_phone_button">Telefon</string>
+    <string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm">Ariichten</string>
     <string name="accessibility_bluetooth_connected">Bluetooth connectéiert.</string>
     <string name="accessibility_bluetooth_name">Verbonne mat <xliff:g id="bluetooth" example="Car Audio">%s</xliff:g>.</string>
     <string name="accessibility_not_connected">Net connectéiert.</string>
@@ -121,10 +123,13 @@
     <string name="app_info">App-Info</string>
     <string name="auto_data_switch_dialog_negative_button">Nee Merci</string>
     <string name="no_auto_saver_action">Nee Merci</string>
+    <string name="accessibility_magnification_done">Fäerdeg</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu">Ewechhuelen</string>
     <string name="controls_dialog_remove">Ewechhuelen</string>
     <string name="controls_settings_dialog_neutral_button">Nee Merci</string>
     <string name="controls_media_dismiss_button">Verstoppen</string>
     <string name="controls_media_settings_button">Astellungen</string>
     <string name="mobile_data_connection_active">Verbonnen</string>
     <string name="clipboard_edit_text_done">Fäerdeg</string>
+    <string name="privacy_dialog_done_button">Fäerdeg</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-sc-rIT/strings.xml
index 51d9326..8dc93bc 100644
--- a/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-sc-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -41,15 +41,13 @@
     <string name="wifi_debugging_always">Permite semper in custa rete</string>
     <string name="wifi_debugging_allow">Permite</string>
     <string name="wifi_debugging_secondary_user_title">Curretzione de errores wireless non permìtida</string>
-    <string name="wifi_debugging_secondary_user_message">S\'utèntzia registrada immoe in custu dispositivu non podet ativare sa curretzione de errores wireless. Pro impreare custa funtzione, càmbia a s\'utèntzia primària.</string>
     <string name="remote_input_image_insertion_text">at imbiadu un\'immàgine</string>
     <string name="screenshot_saving_title">Sarvende s\'istantànea\u2026</string>
     <string name="screenshot_dismiss_description">Iscarta sa catura de ischermu</string>
     <string name="screenshot_preview_description">Previsualizatzione de sa catura de ischermu</string>
-    <string name="screenrecord_name">Registratzione de s\'ischermu</string>
+    <string name="screenrecord_title">Registratzione de s\'ischermu</string>
     <string name="screenrecord_background_processing_label">Esecutende sa registratzione de s\'ischermu</string>
-    <string name="screenrecord_start_label">Boles cumintzare sa registratzione?</string>
-    <string name="screenrecord_description">Durante sa registratzione, Android System podet caturare cale si siat informatzione sensìbile chi siat visìbile in s\'ischermu o reproduida in su dispositivu. Custu includet craes, informatziones de pagamentu, fotografias, messàgios e àudio.</string>
+    <string name="screenrecord_permission_dialog_title">Boles cumintzare sa registratzione?</string>
     <string name="screenrecord_audio_label">Registra àudio</string>
     <string name="screenrecord_device_audio_label">Àudio de su dispositivu</string>
     <string name="screenrecord_device_audio_description">Sonu dae su dispositivu, comente mùsica, mutidas e tonos</string>
@@ -59,6 +57,7 @@
     <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio">Registratzione de s\'ischermu e de s\'àudio</string>
     <string name="screenrecord_taps_label">Ammustra is tocos in s\'ischermu</string>
     <string name="screenrecord_start_error">Errore in s\'aviada de sa registratzione de s\'ischermu</string>
+    <string name="immersive_cling_positive">AB</string>
     <string name="accessibility_back">In segus</string>
     <string name="accessibility_home">Pàgina printzipale</string>
     <string name="accessibility_menu">Menù</string>
@@ -87,6 +86,7 @@
     <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile">Si pones un\'ischema isballiadu a su tentativu imbeniente, su profilu de traballu e is datos ant a èssere cantzellados dae su dispositivu.</string>
     <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile">Si pones unu PIN isballiadu a su tentativu imbeniente, su profilu de traballu e is datos ant a èssere cantzellados dae su dispositivu.</string>
     <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile">Si pones una crae isballiada a su tentativu imbeniente, su profilu de traballu e is datos s\'ant a cantzellare dae su dispositivu.</string>
+    <string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm">Imposta</string>
     <string name="accessibility_bluetooth_connected">Bluetooth collegadu.</string>
     <string name="accessibility_battery_unknown">Càrriga de sa bateria disconnota.</string>
     <string name="accessibility_bluetooth_name">Collegadu a <xliff:g id="bluetooth" example="Car Audio">%s</xliff:g>.</string>
@@ -162,10 +162,10 @@
     <string name="guest_wipe_session_wipe">Torra a cumintzare</string>
     <string name="guest_wipe_session_dontwipe">Eja, sighi</string>
     <string name="user_remove_user_remove">Boga</string>
-    <string name="media_projection_dialog_text"><xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g> at a tènnere atzessu a totu is informatziones chi sunt visìbiles in s\'ischermu o reproduidas dae su dispositivu durante sa registratzione o sa trasmissione. Custu includet informatziones comente crae, detàllios de pagamentos, messàgios e àudio chi reprodues.</string>
-    <string name="media_projection_dialog_service_text">Su servìtziu chi frunit custa funtzione at a tènnere atzessu a totu is informatziones chi sunt visìbiles in s\'ischermu o reproduidas dae su dispositivu durante sa registratzione o sa trasmissione. Custu includit informatziones comente crae, detàllios de pagamentos, messàgios e àudio chi reprodues.</string>
-    <string name="media_projection_dialog_service_title">Boles aviare sa registratzione o sa trasmissione?</string>
     <string name="media_projection_dialog_title">Boles aviare sa registratzione o sa trasmissione cun <xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g>?</string>
+    <string name="media_projection_dialog_warning"><xliff:g id="app_seeking_permission" example="Hangouts">%s</xliff:g> at a tènnere atzessu a totu is informatziones chi sunt visìbiles in s\'ischermu o reproduidas dae su dispositivu durante sa registratzione o sa trasmissione. Custu includet informatziones comente crae, detàllios de pagamentos, messàgios e àudio chi reprodues.</string>
+    <string name="media_projection_sys_service_dialog_title">Boles aviare sa registratzione o sa trasmissione?</string>
+    <string name="media_projection_sys_service_dialog_warning">Su servìtziu chi frunit custa funtzione at a tènnere atzessu a totu is informatziones chi sunt visìbiles in s\'ischermu o reproduidas dae su dispositivu durante sa registratzione o sa trasmissione. Custu includit informatziones comente crae, detàllios de pagamentos, messàgios e àudio chi reprodues.</string>
     <string name="clear_all_notifications_text">Cantzella·nche totu</string>
     <string name="manage_notifications_history_text">Cronologia</string>
     <string name="notification_section_header_incoming">Nou</string>
@@ -233,6 +233,8 @@
     <string name="slice_permission_allow">Permite</string>
     <string name="slice_permission_deny">Nega</string>
     <string name="no_auto_saver_action">No, gràtzias</string>
+    <string name="accessibility_magnification_done">Fatu</string>
+    <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu">Boga</string>
     <string name="controls_dialog_remove">Boga</string>
     <string name="controls_settings_dialog_neutral_button">No, gràtzias</string>
     <string name="controls_media_dismiss_button">Cua</string>
@@ -242,5 +244,7 @@
     <string name="qs_tile_request_dialog_add">Agiunghe casella</string>
     <string name="clipboard_edit_text_done">Fatu</string>
     <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel">Annulla</string>
-    <string name="call_from_work_profile_close">Serra</string>
+    <string name="call_from_work_profile_close">Annulla</string>
+    <string name="privacy_dialog_done_button">Fatu</string>
+    <string name="privacy_dialog_collapse_action">Cuntrae</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml
index 44bdc3e..0c378d0 100644
--- a/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -20,7 +20,6 @@
     <string name="display_settings">Pantalla</string>
     <string name="brightness">Nivel del brillu</string>
     <string name="auto_brightness_title">Brillu adautable</string>
-    <string name="night_mode_tile_label">Mou nocherniegu</string>
     <string name="network_and_internet">Rede ya internet</string>
     <string name="mobile_network_settings">Rede móvil</string>
     <string name="mobile_network_summary_count">        {count, plural, one {}
@@ -77,6 +76,8 @@
     <string name="bluetooth_ask_disablement">«<xliff:g id="app_name" example="FancyApp">%1$s</xliff:g>» quier inhabilitar el Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name">Una aplicación quier habilitar el Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name">Una aplicación quier deshabilitar el Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_bonded_bluetooth_toggle_content_description">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_bonded_media_toggle_content_description">Multimedia</string>
     <string name="language_settings">Llingües</string>
     <string name="languages_and_input_settings">Llingües y entrada</string>
     <string name="language_picker_list_all_header">Toles llingües</string>
@@ -124,8 +125,6 @@
     <string name="units_unit_name_degrees">Grau</string>
     <string name="units_unit_name_kilometers_per_liter">Quilómetros per llitru</string>
     <string name="apps_and_notifications_settings">Aplicaciones y avisos</string>
-    <string name="force_stop">Forciar la parada</string>
-    <string name="force_stop_dialog_title">¿Quies forciar la parada?</string>
     <string name="force_stop_dialog_text">Si forcies la parada d\'una aplicación, ye posible que nun se comporte afayadizamente.</string>
     <string name="prioritize_app_performance_dialog_action_on">Sí</string>
     <string name="prioritize_app_performance_dialog_action_off">Non, gracies</string>
@@ -162,6 +161,7 @@
     <string name="microphone_settings_loading_app_permission_stats">Cargando\u2026</string>
     <string name="system_setting_title">Sistema</string>
     <string name="system_update_settings_title">Anovamientos del sistema</string>
+    <string name="continue_confirmation">Siguir</string>
     <string name="firmware_version">Versión d\'Android</string>
     <string name="hardware_info">Modelu y hardware</string>
     <string name="kernel_version">Versión del kernel</string>
@@ -187,9 +187,7 @@
     <string name="show_dev_on">¡Activesti les opciones de desendolcu!</string>
     <string name="show_dev_already">Les opciones de desendolcu yá tán activaes.</string>
     <string name="developer_options_settings">Opciones pa desendolcadores</string>
-    <string name="reset_network_item_wifi"><li>Wi\u2011Fi</li></string>
     <string name="reset_network_item_mobile"><li>Datos móviles</li></string>
-    <string name="reset_network_item_bluetooth"><li>Bluetooth</li></string>
     <string name="factory_reset_progress_text">Espera…</string>
     <string name="date_and_time_settings_title">Data y hora</string>
     <string name="date_time_set_time_title">Hora</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-cy/strings.xml
index 58c1bf3..7c887dc 100644
--- a/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-cy/strings.xml
@@ -21,7 +21,6 @@
     <string name="brightness">Lefel disgleirdeb</string>
     <string name="auto_brightness_title">Disgleirdeb addasedig</string>
     <string name="condition_night_display_title">Mae\'r Golau Nos ymlaen</string>
-    <string name="night_mode_tile_label">Modd nos</string>
     <string name="network_and_internet">Rhwydwaith a\'r rhyngrwyd</string>
     <string name="mobile_network_settings">Rhwydwaith symudol</string>
     <string name="mobile_network_summary_count">        {count, plural,
@@ -31,8 +30,6 @@
     </string>
     <string name="mobile_network_active_sim">Gweithredol / SIM</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim">Anweithredol / SIM</string>
-    <string name="mobile_network_active_esim">Gweithredol / SIM wedi\u2019i lawrlwytho</string>
-    <string name="mobile_network_inactive_esim">Anweithredol / SIM wedi\u2019i lawrlwytho</string>
     <string name="mobile_network_list_add_more">Ychwanegu rhagor</string>
     <string name="mobile_network_toggle_title">Data symudol</string>
     <string name="mobile_network_toggle_summary">Defnyddio\'r rhwydwaith symudol fel cysylltiad data</string>
@@ -224,6 +221,8 @@
     <string name="bluetooth_notif_title">Cais paru</string>
     <string name="bluetooth_notif_message">Tapia i baru â <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
     <string name="bluetooth_device_picker">Dewisa ddyfais Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_bonded_bluetooth_toggle_content_description">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_bonded_media_toggle_content_description">Cyfryngau</string>
     <string name="language_settings">Ieithoedd</string>
     <string name="languages_and_input_settings">Ieithoedd a mewnbwn</string>
     <string name="language_picker_list_suggested_header">Awgrymwyd</string>
@@ -304,8 +303,6 @@
     <string name="app_permissions">Caniatâd yr ap</string>
     <string name="app_permissions_summary">Rheoli mynediad yr ap at dy ddata</string>
     <string name="applications_settings">Gwybodaeth ap</string>
-    <string name="force_stop">Gorfodi stopio</string>
-    <string name="force_stop_dialog_title">Gorfodi stopio?</string>
     <string name="force_stop_dialog_text">Os wyt yn gorfodi ap i stopio, mae\'n bosib iddo ymddwyn yn anarferol.</string>
     <string name="prioritize_app_performance_dialog_title">Blaenoriaethu perfformiad ap?</string>
     <string name="prioritize_app_performance_dialog_text">Gall hyn achosi ansefydlogrwydd system neu effeithio ar galedwedd yn yr hirdymor. Wyt ti am barhau?</string>
@@ -433,6 +430,7 @@
     <string name="microphone_settings_loading_app_permission_stats">Yn llwytho\u2026</string>
     <string name="system_setting_title">System</string>
     <string name="system_update_settings_title">Diweddariadau system</string>
+    <string name="continue_confirmation">Parhau</string>
     <string name="firmware_version">Fersiwn Android</string>
     <string name="security_patch">Lefel patsh diogelwch Android</string>
     <string name="hardware_info">Model a chaledwedd</string>
@@ -476,11 +474,7 @@
     <string name="developer_options_settings">Dewisiadau datblygwr</string>
     <string name="reset_options_title">Ailosod dewisiadau</string>
     <string name="reset_options_summary">Ailosod rhwydwaith, apiau neu\'r ddyfais</string>
-    <string name="reset_network_title">Ailosod rhwydweithiau</string>
-    <string name="reset_network_desc">Bydd hyn yn ailosod holl osodiadau rhwydwaith, gan gynnwys:</string>
-    <string name="reset_network_item_wifi"><li>Wi\u2011Fi</li></string>
     <string name="reset_network_item_mobile"><li>Data symudol</li></string>
-    <string name="reset_network_item_bluetooth"><li>Bluetooth</li></string>
     <string name="reset_esim_title">Dileu pob eSIM y cerbyd</string>
     <string name="reset_esim_desc">Ni fydd hyn yn canslo dy gytundeb gwasanaeth.</string>
     <string name="reset_esim_error_title">Methu ailosod eSIMau</string>
@@ -753,7 +747,6 @@
         }
     </string>
     <string name="setup_lock_settings_options_button_label">Dewisiadau sgrin cloi</string>
-    <string name="build_info_fmt"><xliff:g example="google/gcar_emu_x86/..." id="fingerprint">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g example="Thu Aug 30" id="date">%2$s</xliff:g> : <xliff:g example="4" id="num_days">%3$s</xliff:g> diwrnod yn ôl</string>
     <string name="credentials_reset">Clirio tystnodiadau</string>
     <string name="credentials_reset_summary">Tynnu pob tystysgrif</string>
     <string name="credentials_reset_hint">Tynnu\'r holl gynnwys?</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-fur-rIT/strings.xml
index 13cffcd..b8e89ab 100644
--- a/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -22,7 +22,6 @@
     <string name="auto_brightness_title">Luminositât adative</string>
     <string name="auto_brightness_summary">La luminositât dal schermi si adate al ambient </string>
     <string name="condition_night_display_title">La lûs noturne e je ative</string>
-    <string name="night_mode_tile_label">Modalitât gnot</string>
     <string name="network_and_internet">Rêt e internet</string>
     <string name="mobile_network_settings">Rêt mobile</string>
     <string name="mobile_network_summary_count">        {count, plural,
@@ -32,8 +31,6 @@
     </string>
     <string name="mobile_network_active_sim">Atîf / SIM</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim">No atîf / SIM</string>
-    <string name="mobile_network_active_esim">Atîf / SIM discjariade</string>
-    <string name="mobile_network_inactive_esim">No atîf / SIM discjariade</string>
     <string name="mobile_network_list_add_more">Zonte altris</string>
     <string name="mobile_network_toggle_title">Dâts mobii</string>
     <string name="mobile_network_toggle_summary">Acêt ai dâts doprant la rêt mobile</string>
@@ -233,6 +230,8 @@
     <string name="bluetooth_notif_title">Richieste di associazion</string>
     <string name="bluetooth_notif_message">Tocje par associâ cun <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
     <string name="bluetooth_device_picker">Sielç dispositîf Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_bonded_bluetooth_toggle_content_description">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_bonded_media_toggle_content_description">Contignûts multimediâi</string>
     <string name="language_settings">Lenghis</string>
     <string name="languages_and_input_settings">Lenghis e imission</string>
     <string name="language_picker_list_suggested_header">Sugjeridis</string>
@@ -316,8 +315,6 @@
     <string name="app_permissions">Permès de aplicazion</string>
     <string name="app_permissions_summary">Controle l\'acès des aplicazions ai tiei dâts</string>
     <string name="applications_settings">Informazions aplicazion</string>
-    <string name="force_stop">Sfuarce interuzion</string>
-    <string name="force_stop_dialog_title">Sfuarçâ la interuzion?</string>
     <string name="force_stop_dialog_text">Se tu sfuarcis la interuzion di une aplicazion, e podarès compuartâsi in mût anomal.</string>
     <string name="prioritize_app_performance_dialog_title">Ativâ prioritât a prestazions de aplicazion?</string>
     <string name="prioritize_app_performance_dialog_text">Cheste operazion e pues causâ une potenziâl instabilitât dal sisteme o efiets sul hardware a lunc tiermin. Desideristu continuâ?</string>
@@ -434,42 +431,24 @@
     <string name="wifi_control_description">Il control dal Wi-Fi al permet a une aplicazion di ativâ o disativâ il Wi-Fi, scansionâ e conetiti a rêts Wi-Fi, zontâ o gjavâ rêts o inviâ un pont di acès dome-locâl.</string>
     <string name="more_special_access_title">Altri</string>
     <string name="location_settings_title">Posizion</string>
+    <string name="location_settings_footer">        Il servizi di gjeolocalizazion al podarès doprâ sorzints come GPS, Wi\u2011Fi, rêts
+        mobilis e sensôrs par judâ a stimâ la posizion dal to dispositîf.
+    </string>
     <string name="location_toggle_title">Dopre posizion</string>
-    <string name="location_toggle_summary">Permet a aplic. indicadis di acedi ae posizion</string>
     <string name="location_toggle_off_warning">        Se tu lu disativis, l\'acès ae posizion al vignarà gjavât a dutis lis aplicazions gjavadis chês che a coventin pe assistence ae vuide
     </string>
-    <string name="location_driver_assistance_toggle_title">        Dopre la posizion pe assistence ae vuide
-    </string>
-    <string name="location_driver_assistance_toggle_off_title">Posizion dal veicul disativade</string>
-    <string name="location_driver_assistance_toggle_off_summary">        Lis aplic. pe assistence ae vuide no puedin acedi ae tô posizion
-    </string>
-    <string name="location_driver_assistance_action_text">        Modifiche
-    </string>
-    <string name="location_driver_assistance_toggle_summary">        Permet aes aplic. che ti judin cu la vuide di acedi ae tô posizion
-    </string>
-    <string name="location_driver_assistance_toggle_off_warning">        Se tu disativis cheste impostazion, lis aplicazions di assistence ae vuide che si
+    <string name="adas_location_toggle_off_warning">        Se tu disativis cheste impostazion, lis aplicazions di assistence ae vuide che si
         basin su lis informazions relativis ae posizion a vignaran disativadis.
     </string>
-    <string name="driver_assistance_warning_confirm_label">        Disative distès
+    <string name="adas_location_toggle_confirm_label">        Disative distès
     </string>
     <string name="location_recently_accessed">Utilizazions resintis</string>
     <string name="location_settings_recently_accessed_title">Utilizazions resintis</string>
     <string name="location_settings_recently_accessed_view_all_title">Viôt dutis</string>
     <string name="location_no_recent_access">Nissune aplicazion resinte</string>
-    <string name="driver_assistance_label"><xliff:g id="time" example="1 min. ago">%1$s</xliff:g> \u2022 Assistence ae vuide</string>
-    <string name="location_driver_assistance_privacy_policy_header_content">        Aplicazions cul permès par acedi ae posizion di chest veicul par funzion di assistence ae vuide
-    </string>
-    <string name="location_driver_assistance_privacy_policy_button_text">Normis su la riservatece</string>
     <string name="location_settings_app_permissions_title">Permès a nivel di aplicazion</string>
     <string name="location_settings_services_title">Servizis di gjeolocalizazion</string>
     <string name="location_use_location_title">Dopre posizion</string>
-    <string name="location_settings_footer">        Il servizi di gjeolocalizazion al podarès doprâ sorzints come GPS, Wi\u2011Fi, rêts
-        mobilis e sensôrs par judâ a stimâ la posizion dal to dispositîf.
-    </string>
-    <string name="driver_assistance_settings_title">Assistence ae vuide</string>
-    <string name="adas_settings_footer">        Lis informazions di gjeolocalizazion mandadis aes aplicazions di assistence ae vuide
-        no contegnin informazions che a puedin identificâti. A vegnin memorizadis par un massim di 2 dîs prime che a vegnin eliminadis.
-    </string>
     <string name="microphone_settings_title">Microfon</string>
     <string name="microphone_toggle_title">Dopre microfon</string>
     <string name="microphone_toggle_summary">Permet a dutis lis aplicazions di acedi al to microfon</string>
@@ -489,6 +468,7 @@
     <string name="system_update_settings_title">Inzornaments di sisteme</string>
     <string name="system_advanced_title">Avanzadis</string>
     <string name="system_advanced_summary">Informazions, informazions legâls, ripristinament e altri</string>
+    <string name="continue_confirmation">Continue</string>
     <string name="firmware_version">Version di Android</string>
     <string name="security_patch">Nivel de corezion di sigurece di Android</string>
     <string name="hardware_info">Model e hardware</string>
@@ -532,11 +512,7 @@
     <string name="developer_options_settings">Opzions pal svilupadôr</string>
     <string name="reset_options_title">Opzions di ripristinament</string>
     <string name="reset_options_summary">Ripristinament di rêt, aplicazions o dispositîf</string>
-    <string name="reset_network_title">Ristabilìs rêt</string>
-    <string name="reset_network_desc">Cheste operazion e ristabilìs dutis lis impostazions di rêt includûts:</string>
-    <string name="reset_network_item_wifi"><li>Wi\u2011Fi</li></string>
     <string name="reset_network_item_mobile"><li>Dâts mobii</li></string>
-    <string name="reset_network_item_bluetooth"><li>Bluetooth</li></string>
     <string name="reset_esim_title">Scancele dutis lis eSIMs dal veicul</string>
     <string name="reset_esim_desc">Cheste operazion no anularà il to plan dai servizis.</string>
     <string name="reset_esim_error_title">Impussibil ripristinâ lis eSIMs</string>
@@ -809,7 +785,6 @@
     </string>
     <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits">Lis secuencis di numars in cressi, in calâ o ripetûts no son ametudis</string>
     <string name="setup_lock_settings_options_button_label">Opzions dal bloc schermi</string>
-    <string name="build_info_fmt"><xliff:g example="google/gcar_emu_x86/..." id="fingerprint">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g example="Thu Aug 30" id="date">%2$s</xliff:g> : <xliff:g example="4" id="num_days">%3$s</xliff:g> dîs indaûr</string>
     <string name="credentials_reset">Nete lis credenziâls</string>
     <string name="credentials_reset_summary">Gjave ducj i certificâts</string>
     <string name="credentials_reset_hint">Gjavâ ducj i contignûts?</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-gd/strings.xml
index 5896f95..351067c 100644
--- a/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-gd/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Car/Settings/res/values-gd/strings.xml
@@ -21,13 +21,10 @@
     <string name="brightness">Ìre na soilleireachd</string>
     <string name="auto_brightness_title">Soilleireachd cho-fhreagrach</string>
     <string name="condition_night_display_title">Tha an solas-oidhche air</string>
-    <string name="night_mode_tile_label">Am modh oidhche</string>
     <string name="network_and_internet">Lìonra ⁊ eadar-lìon</string>
     <string name="mobile_network_settings">Lìonra mobile</string>
     <string name="mobile_network_active_sim">Gnìomhach / SIM</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim">Neo-ghnìomhach / SIM</string>
-    <string name="mobile_network_active_esim">Gnìomhach / SIM air a luchdadh a-nuas</string>
-    <string name="mobile_network_inactive_esim">Neo-ghnìomhach / SIM air a luchdadh a-nuas</string>
     <string name="mobile_network_list_add_more">Cuir barrachd ris</string>
     <string name="mobile_network_toggle_title">Dàta mobile</string>
     <string name="mobile_network_toggle_summary">Inntrig dàta le lìonra mobile</string>
@@ -196,6 +193,8 @@
     <string name="bluetooth_notif_title">Iarrtas paidhreachaidh</string>
     <string name="bluetooth_notif_message">Thoir gnogag gus a phaidhreachadh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
     <string name="bluetooth_device_picker">Tagh uidheam Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_bonded_bluetooth_toggle_content_description">Bluetooth</string>
+    <string name="bluetooth_bonded_media_toggle_content_description">Meadhanan</string>
     <string name="language_settings">Cànain</string>
     <string name="languages_and_input_settings">Cànain ⁊ ion-chur</string>
     <string name="language_picker_list_suggested_header">Na mholamaid</string>
@@ -273,8 +272,6 @@
     <string name="default_applications">Na h-aplacaidean bunaiteach</string>
     <string name="app_permissions">Ceadan aplacaid</string>
     <string name="applications_settings">Mu na h-aplacaidean</string>
-    <string name="force_stop">Spàrr stad air</string>
-    <string name="force_stop_dialog_title">An spàrr thu stad air?</string>
     <string name="force_stop_dialog_text">Ma sparras tu stad air aplacaid, dh’fhaoidte gum bi giùlan neònach oirre an uairsin.</string>
     <string name="disable_text">Cuir à comas</string>
     <string name="enable_text">Cuir an comas</string>
@@ -349,6 +346,7 @@
     <string name="microphone_settings_loading_app_permission_stats">’Ga luchdadh\u2026</string>
     <string name="system_setting_title">An siostam</string>
     <string name="system_update_settings_title">Ùrachaidhean an t-siostaim</string>
+    <string name="continue_confirmation">Air adhart</string>
     <string name="firmware_version">Tionndadh dhe Android</string>
     <string name="security_patch">Leibheil brèide tèarainteachd Android</string>
     <string name="hardware_info">Modail ⁊ bathar-cruaidh</string>
@@ -387,11 +385,7 @@
     <string name="developer_options_settings">Roghainnean an luchd-leasachaidh</string>
     <string name="reset_options_title">Roghainnean ath-shuidheachaidh</string>
     <string name="reset_options_summary">Ath-shuidheachadh an lìonraidh, nan aplacaidean no an uidheim</string>
-    <string name="reset_network_title">Ath-shuidhich an lìonra</string>
-    <string name="reset_network_desc">Nì seo ath-shuidheachadh air roghainn sam bith an lìonraidh, a’ gabhail a-staigh:</string>
-    <string name="reset_network_item_wifi"><li>WiFi</li></string>
     <string name="reset_network_item_mobile"><li>Dàta mobile</li></string>
-    <string name="reset_network_item_bluetooth"><li>Bluetooth</li></string>
     <string name="reset_esim_title">Sguab às gach eSIM a’ charbaid</string>
     <string name="reset_esim_desc">Cha chuir seo crìoch air plana na seirbheise agad.</string>
     <string name="reset_esim_error_title">Cha b’ urrainn dhuinn na h-eSIMichean ath-shuidheachadh</string>
@@ -554,7 +548,6 @@
     <string name="error_saving_password">Mearachd le sàbhaladh an fhacail-fhaire</string>
     <string name="lockpassword_password_denylisted_by_admin">Tha faclan-faire àbhaisteach ’gam bacadh leis an rianaire agad. Feuch ri facal-faire eile.</string>
     <string name="setup_lock_settings_options_button_label">Roghainnean glas na sgrìn</string>
-    <string name="build_info_fmt"><xliff:g example="google/gcar_emu_x86/..." id="fingerprint">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g example="Thu Aug 30" id="date">%2$s</xliff:g> : <xliff:g example="4" id="num_days">%3$s</xliff:g> là(ithean) air ais</string>
     <string name="credentials_reset">Falamhaich na teisteasan</string>
     <string name="credentials_reset_summary">Thoir air falbh gach teisteanas</string>
     <string name="credentials_reset_hint">An doir thu air falbh an t-susbaint gu lèir?</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/SystemUI/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/SystemUI/res/values-cy/strings.xml
index 265a2ea..5dee749 100644
--- a/overlay/packages/apps/Car/SystemUI/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Car/SystemUI/res/values-cy/strings.xml
@@ -27,7 +27,6 @@
         other {Gellir ond creu # proffil.}
     }</string>
     <string name="mic_privacy_chip_dialog_ok">Iawn</string>
-    <string name="camera_privacy_chip_camera_settings">Gosodiadau camera</string>
     <string name="camera_privacy_chip_dialog_ok">Iawn</string>
     <string name="activity_blocked_text">Ni ellir ddefnyddio\u2019r nodwedd hon tra\u2019n gyrru.</string>
     <string name="exit_button_close_application">Cau\'r ap</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/Car/SystemUI/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/Car/SystemUI/res/values-fur-rIT/strings.xml
index 17eb91e..b4ffeee 100644
--- a/overlay/packages/apps/Car/SystemUI/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Car/SystemUI/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -25,8 +25,6 @@
     <string name="end_session">Termine la session</string>
     <string name="car_new_user">Gnûf profîl</string>
     <string name="user_add_profile_title">"Zontâ un gnûf profîl?"</string>
-    <string name="user_add_user_message_setup">Dopo che tu âs creât un gnûf profîl, chê persone e varès di personalizâlu.</string>
-    <string name="user_add_user_message_update">Ducj i profîi a puedin inzornâ lis aplicazions che a vignaran dopradis di ducj i altris profîi.</string>
     <string name="profile_limit_reached_title">Tocjât il limit di profîi</string>
     <string name="profile_limit_reached_message">        {count, plural,
             one {}=1    {Al è pussibil creâ dome un profîl.}
@@ -38,7 +36,6 @@
     <string name="privacy_chip_off_content"><xliff:g id="sensor" example="Microphone">%1$s</xliff:g> distudât.</string>
     <string name="privacy_chip_use_sensor">Dopre <xliff:g id="sensor" example="microphone">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="privacy_chip_use_sensor_subtext">Pes aplicazions che a àn il permès</string>
-    <string name="mic_privacy_chip_microphone_settings">Impostazions microfon</string>
     <string name="privacy_chip_app_using_sensor_suffix"><xliff:g id="app" example="Assistant">%1$s</xliff:g> al sta doprant: <xliff:g id="sensor" example="microphone">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="mic_privacy_chip_apps_using_mic_suffix">Microfon in ûs di <xliff:g id="app_list" example="Assistant &amp; Phone">%s</xliff:g></string>
     <string name="privacy_chip_app_recently_used_sensor_suffix"><xliff:g id="app" example="Assistant">%1$s</xliff:g> al à doprât di resint:<xliff:g id="sensor" example="microphone">%2$s</xliff:g></string>
@@ -48,7 +45,6 @@
     <string name="mic_privacy_chip_dialog_ok">Va ben</string>
     <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title">Ativâ il microfon dal veicul?</string>
     <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content">Par continuâ, ative il microfon dal sisteme di infotainment. Cheste operazion e ativarà il microfon par dutis lis aplicazions che a àn il permès.</string>
-    <string name="camera_privacy_chip_camera_settings">Impostazions de fotocjamare</string>
     <string name="camera_privacy_chip_app_using_camera_suffix"><xliff:g id="app" example="Assistant">%s</xliff:g> al sta doprant la fotocjamare</string>
     <string name="camera_privacy_chip_apps_using_camera_suffix"><xliff:g id="app_list" example="Assistant &amp; Phone">%s</xliff:g> a stan doprant la fotocjamare</string>
     <string name="camera_privacy_chip_app_recently_used_camera_suffix">La fotocjamare e je stade doprade di resint in <xliff:g id="app" example="Assistant">%s</xliff:g></string>
@@ -84,4 +80,6 @@
     <string name="qc_footer_network_sound_settings">Impostazions dal sun</string>
     <string name="qc_footer_profiles_accounts_settings">Impostazions dai profîi e dai accounts</string>
     <string name="lockpattern_does_not_support_rotary">La cumbinazion no supuarte l\'input rotatîf; dopre la tocjade</string>
+    <string name="car_guest">Ospit</string>
+    <string name="confirm_add_user_title">Zontâ un gnûf profîl?</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-ast-rES/strings.xml
index 4f8108f..ebae0c0 100644
--- a/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -85,7 +85,7 @@
         <item>Vamos volver saltar nel tiempu.</item>
         <item>Namás un saltu a la esquierda.</item>
         <item>Cuerres más que la lluz.</item>
-        <item>Velocidá fotónica</item>
+        <item>Velocidá fotónica.</item>
     </string-array>
     <string name="cities_activity_title">Ciudaes</string>
     <string name="clock_settings">Reló</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-cy/strings.xml
index d1ab19c..78461c9 100644
--- a/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/DeskClock/res/values-cy/strings.xml
@@ -278,9 +278,9 @@
         <item>Ti fel cath i gythrel.</item>
         <item>Mwynha ffrwyth dy lafur</item>
         <item>Mae Android yn gyflym, ond nid mor gyflym ag wyt ti!</item>
-        <item>Ffiw, roedd hynny’n sydyn.</item>
-        <item>Dy amseroedd di.</item>
-        <item>Ti\'n tanio ar bob silindr.</item>
+        <item>Ffiw, roedd hyny\'n sydyn.</item>
+        <item>Dy amseroedd di</item>
+        <item>Ti yn tanio ar bob silindr.</item>
         <item>Yn gynt na mellten.</item>
         <item>Ti fel roced.</item>
         <item>Cyntaf i\'r felin...</item>
diff --git a/overlay/packages/apps/DocumentsUI/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/DocumentsUI/res/values-fur-rIT/strings.xml
index 4307b86..4ede448 100644
--- a/overlay/packages/apps/DocumentsUI/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/DocumentsUI/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -39,7 +39,6 @@
     <string name="menu_sort">Ordene par...</string>
     <string name="menu_copy">Copie su\u2026</string>
     <string name="menu_move">Sposte su\u2026</string>
-    <string name="menu_compress">Comprim</string>
     <string name="menu_extract">Tire fûr su\u2026</string>
     <string name="menu_rename">Cambie non</string>
     <string name="menu_inspect">Oten informazions</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-cy/strings.xml
index cdb862e..2094f97 100644
--- a/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-cy/strings.xml
@@ -20,7 +20,6 @@
     <string name="mode_deg">deg</string>
     <string name="mode_rad">rad</string>
     <string name="cleared">cliriwyd</string>
-    <string name="del">del</string>
     <string name="desc_const_e">Rhif Euler</string>
     <string name="desc_const_pi">pi</string>
     <string name="desc_dec_point">pwynt</string>
@@ -56,8 +55,6 @@
     <string name="desc_inv_on">cuddio ffwythiannau gwrthdro</string>
     <string name="desc_formula">Dim fformiwla</string>
     <string name="desc_result">Dim canlyniad</string>
-    <string name="desc_num_pad">Rhifau a gweithrediadau sylfaenol</string>
-    <string name="desc_adv_pad">Gweithrediadau uwch</string>
     <string name="error_nan">Dim yn rhif</string>
     <string name="error_syntax">Mynegiad gwael</string>
     <string name="error_aborted">Ataliwyd</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-fur-rIT/strings.xml
index d5f193e..1aebc07 100644
--- a/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -20,7 +20,6 @@
     <string name="mode_deg">grât</string>
     <string name="mode_rad">rad</string>
     <string name="cleared">netade</string>
-    <string name="del">canc</string>
     <string name="desc_const_e">numar di Euler</string>
     <string name="desc_const_pi">pi grêc</string>
     <string name="desc_dec_point">pont, virgule</string>
@@ -56,8 +55,6 @@
     <string name="desc_inv_on">plate funzions inviersis</string>
     <string name="desc_formula">Nissune formule</string>
     <string name="desc_result">Nissun risultât</string>
-    <string name="desc_num_pad">Numars e operazions di base</string>
-    <string name="desc_adv_pad">Operazions avanzadis</string>
     <string name="error_nan">Nol è un numar</string>
     <string name="error_syntax">Espression sbaliade</string>
     <string name="error_aborted">Interot</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-gd/strings.xml
index de0a04e..0eaf354 100644
--- a/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-gd/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-gd/strings.xml
@@ -20,7 +20,6 @@
     <string name="mode_deg">ceum</string>
     <string name="mode_rad">rèidean</string>
     <string name="cleared">air fhalamhachadh</string>
-    <string name="del">sguab</string>
     <string name="desc_const_e">àireamh Euler</string>
     <string name="desc_const_pi">pi</string>
     <string name="desc_dec_point">puing</string>
@@ -56,8 +55,6 @@
     <string name="desc_inv_on">falaich na foincseanan mùiteach</string>
     <string name="desc_formula">Gun fhoirmle</string>
     <string name="desc_result">Gun toradh</string>
-    <string name="desc_num_pad">Àireamhan is obrachaidhean bunasach</string>
-    <string name="desc_adv_pad">Obrachaidhean adhartach</string>
     <string name="error_nan">Chan eil seo ’na àireamh</string>
     <string name="error_syntax">Droch-eas-preisean</string>
     <string name="error_aborted">Sguireadh dheth</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-sc-rIT/strings.xml
index 12242e7..a4f1c67 100644
--- a/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-sc-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/ExactCalculator/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -20,7 +20,6 @@
     <string name="mode_deg">º</string>
     <string name="mode_rad">rad</string>
     <string name="cleared">isbòida</string>
-    <string name="del">del</string>
     <string name="desc_const_e">nùmeru d\'Euler</string>
     <string name="desc_const_pi">pi</string>
     <string name="desc_dec_point">puntu</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-ast-rES/strings.xml
index 32cb882..f76d505 100644
--- a/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -16,5 +16,4 @@
 <resources>
     <string name="app_label">Visor de HTML</string>
     <string name="cannot_open_link">Nun hai nenguna aplicación que pueda abrir esti enllaz.</string>
-    <string name="turn_on_storage_permission">Activa\'l permisu d\'almacenamientu nos permisos de l\'aplicación.</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-cy/strings.xml
index 0db22d4..46ec535 100644
--- a/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-cy/strings.xml
@@ -16,5 +16,4 @@
 <resources>
     <string name="app_label">Syllwr HTML</string>
     <string name="cannot_open_link">Ni all unrhyw ap agor y ddolen hon.</string>
-    <string name="turn_on_storage_permission">Rho ganiatâd i\'r ap ddefnyddio\'r storfa yng ngosodiadau\'r ap.</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-fur-rIT/strings.xml
index 0983c86..3ed32a7 100644
--- a/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -16,5 +16,4 @@
 <resources>
     <string name="app_label">Visualizadôr HTML</string>
     <string name="cannot_open_link">Nissune aplicazion e pues vierzi chest colegament.</string>
-    <string name="turn_on_storage_permission">Ative i permès di archivazion tai permès de aplicazion.</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-gd/strings.xml
index 3caa514..bba6e9e 100644
--- a/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-gd/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/HTMLViewer/res/values-gd/strings.xml
@@ -16,5 +16,4 @@
 <resources>
     <string name="app_label">Sealladair HTML</string>
     <string name="cannot_open_link">Chan eil aplacaid ann a dh’fhosglas an ceangal seo.</string>
-    <string name="turn_on_storage_permission">Cuir cead an stòrais air ann an ceadan a h-aplacaid.</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-ast-rES/strings.xml
index 26fe166..fd45f64 100644
--- a/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -17,20 +17,14 @@
  */
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
-  <string name="admin_has_ability_to_monitor_device">L\'alministrador de TI tien la capacidá de supervisar y xestionar los axustes, l\'accesu corporativu, les aplicaciones, los permisos y los datos asociaos con esti preséu, incluyida la to actividá na rede, amás de la llocalización del preséu, l\'historial de llamaes y l\'historial de busca de contautos.<xliff:g id="line_break">\n\n</xliff:g>Ponte en contautu col alministrador de TI pa consiguir mas información, incluyíes les polítiques de privacidá de la to organización.</string>
   <string name="navigation_button_description">Desplazase p\'arriba</string>
   <string name="something_went_wrong">Asocedió daqué malo</string>
   <string name="account_management_disclaimer_header">La cuenta ta xestionada</string>
-  <string name="account_management_disclaimer_subheader">L\'alministrador de TI usa la xestión de preseos móviles pa imponer polítiques de seguranza</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_permissions_header">L\'actividá y los datos de to</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_permissions_secondary_header">Permisos d\'aplicaciones</string>
-  <string name="fully_managed_device_provisioning_summary">Usa esti preséu p\'acceder fácilmente a les aplicaciones llaborales. Esti preséu nun ye priváu, polo que l\'alministrador de TI pue ser a ver los datos y l\'actividá de to.</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_return_device_title">Devolución del preséu al alministrador de TI</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_return_device_subheader">Volvi a la pantalla anterior o reanicia esti preséu y devólvilu al alministrador de TI.</string>
   <string name="fully_managed_device_cancel_setup_button">Encaboxar la configuración</string>
   <string name="fully_managed_device_reset_and_return_button">Reafitar y devolver el preséu</string>
   <string name="just_a_sec">Un segundín\u2026</string>
-  <string name="financed_device_screen_header">«<xliff:g id="creditor_name" example="creditor_name">%s</xliff:g>» forne esti preséu</string>
-  <string name="financed_restrict_device_subheader_title">Esti preséu pue torgase</string>
-  <string name="financed_restrict_device_subheader_description">«<xliff:g id="creditor_name" example="creditor_name">%1$s</xliff:g>» pue torgar l\'accesu a esti preséu si nun faes nengún pagu.</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-cy/strings.xml
index e7452cd..e4d0297 100644
--- a/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-cy/strings.xml
@@ -27,7 +27,6 @@
   <string name="next">Nesaf</string>
   <string name="setting_up_workspace">Yn gosod y proffil gwaith\u2026</string>
   <string name="admin_has_ability_to_monitor_profile">Gall dy weinyddwr TG fonitro a rheoli gosodiadau, mynediad corfforaethol, apiau, caniatâd, data, a gweithgaredd rhwydwaith yn gysylltiedig â\u2019r proffil hwn, yn ogystal â dy hanes galwadau a hanes chwilio cysylltiadau. Cysyllta â dy weinyddwr TG am ragor o wybodaeth ac i ddysgu mwy am bolisïau preifatrwydd dy sefydliad.</string>
-  <string name="admin_has_ability_to_monitor_device">Mae gan dy weinyddwr TG y gallu i fonitro a rheoli\'r gosodiadau, mynediad corfforaethol, apiau, caniatâd, a data yn gysylltiedig â\'r ddyfais hon, gan gynnwys dy weithgaredd rhwydwaith, yn ogystal â lleoliad dy ddyfais, hanes galwadau, a hanes chwilio cysylltiadau. <xliff:g id="line_break">\n\n</xliff:g>Cysyllta â dy weinyddwr TG am ragor o wybodaeth, gan gynnwys polisïau preifatrwydd dy sefydliad.</string>
   <string name="theft_protection_disabled_warning">Er mwyn defnyddio nodweddion amddiffyn rhag lladrad, rhaid yn gyntaf gosod sgrin cloi gyda chyfrinair i ddiogelu dy ddyfais.</string>
   <string name="contact_your_admin_for_more_info">Cysyllta â dy weinyddwr TG am ragor o wybodaeth, gan gynnwys polisïau preifatrwydd y sefydliad.</string>
   <string name="learn_more_link">Dysgu mwy </string>
@@ -46,8 +45,6 @@
   <string name="sure_you_want_to_delete_profile">Os wyt ti\'n cytuno, caiff holl apiau a data\'r proffil hwn eu dileu.</string>
   <string name="delete_profile">Dileu</string>
   <string name="cancel_delete_profile">Diddymu</string>
-  <string name="encrypt_device_text_for_profile_owner_setup">I osod dy broffil gwaith, mae\'n rhaid amgryptio dy ddyfais. Gall hyn gymryd peth amser.</string>
-  <string name="encrypt_device_text_for_device_owner_setup">I osod y ddyfais hon, rhaid ei hamgryptio yn gyntaf. Gall hyn gymryd peth amser.</string>
   <string name="encrypt_this_device_question">Amgryptio\'r ddyfais hon?</string>
   <string name="encrypt">Amgryptio</string>
   <string name="continue_provisioning_notify_title">Amgryptio wedi\'i gwblhau</string>
@@ -55,7 +52,6 @@
   <string name="managed_provisioning_error_text">Methwyd â gosod dy broffil gwaith. Cysyllta â dy adran TGCh neu roi cynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
   <string name="cant_add_work_profile">Methu ag ychwanegu proffil gwaith</string>
   <string name="cant_replace_or_remove_work_profile">Methu â newid neu dynnu\'r proffil gwaith</string>
-  <string name="work_profile_cant_be_added_contact_admin">Ni ellir ychwanegu proffil gwaith i\'r ddyfais hon. Os oes gennyt gwestiynau, cysyllta â dy weinyddwr TG.</string>
   <string name="change_device_launcher">Newid lansiwr y ddyfais</string>
   <string name="launcher_app_cant_be_used_by_work_profile">Ni ellir defnyddio\'r ap lansio hwn gan dy broffil gwaith</string>
   <string name="cancel_provisioning">Diddymu</string>
@@ -63,9 +59,6 @@
   <string name="user_setup_incomplete">Gosod Defnyddiwr Heb ei Gwblhau</string>
   <string name="default_owned_device_username">Defnyddiwr y ddyfais gwaith</string>
   <string name="setup_work_device">Yn gosod dyfais gwaith\u2026</string>
-  <string name="device_doesnt_allow_encryption_contact_admin">Dyw\'r ddyfais hon ddim yn caniatáu amgryptio, sydd ei angen ar gyfer gosod. Am gymorth, cysyllta â dy weinyddwr TG.</string>
-  <string name="stop_setup_reset_device_question">Stopio gosod ac ailosod y ddyfais?</string>
-  <string name="this_will_reset_take_back_first_screen">Bydd hyn yn ailosod dy ddyfais ac yn dy gymryd nôl i\'r sgrin gyntaf oll</string>
   <string name="device_owner_cancel_message">Stopio gosod a dileu holl ddata\'r ddyfais?</string>
   <string name="device_owner_cancel_cancel">Diddymu</string>
   <string name="device_owner_error_ok">Iawn</string>
@@ -75,10 +68,7 @@
   <string name="something_went_wrong">Aeth rhywbeth o\'i le</string>
   <string name="couldnt_set_up_device">Methwyd â gosod y ddyfais. Cysyllta â dy weinyddwr TG am gymorth.</string>
   <string name="contact_your_admin_for_help">Cysyllta â dy weinyddwr TG am gymorth</string>
-  <string name="reset_device">Ailosoda\'r ddyfais hon a cheisio ei gosod eto</string>
-  <string name="device_already_set_up">Mae\'r ddyfais eisoes wedi ei gosod.</string>
   <string name="error_wifi">Methwyd â chysylltu â\'r Wi-Fi</string>
-  <string name="device_has_reset_protection_contact_admin">Mae dy ddyfais wedi ei gwarchod rhag cael ei ailosod. Cysyllta â dy weinyddwr TG am gymorth.</string>
   <string name="frp_clear_progress_title">Yn dileu</string>
   <string name="frp_clear_progress_text">Arhosa...</string>
   <string name="error_hash_mismatch">Methwyd â defnyddio\'r ap gweinyddu oherwydd gwall prawfswm. Cysyllta â dy weinyddwr TG am gymorth.</string>
@@ -124,9 +114,6 @@
   <string name="comp_profile_benefits_description">Gan ddefnyddio proffil gwaith gellir cadw dy apiau gwaith mewn un man</string>
   <string name="setup_profile_encryption">Gosod dy broffil. Amgryptiad</string>
   <string name="setup_profile_progress">Gosod dy broffil. Yn dangos cynnydd</string>
-  <string name="setup_device">Gosod dy ddyfais</string>
-  <string name="setup_device_encryption">Gosod dy ddyfais. Amryptiad</string>
-  <string name="setup_device_progress">Gosod dy ddyfais. Yn dangos cynnydd</string>
   <string name="learn_more_label">Botwm dysgu mwy</string>
   <string name="mdm_icon_label">Eicon <xliff:g id="icon_label" example="Test App">%1$s</xliff:g></string>
   <string name="section_heading">Pennawd adran <xliff:g id="section_heading" example="Early Renaissance">%1$s</xliff:g>.</string>
@@ -154,7 +141,6 @@
   <string name="brand_screen_header">Mae\'r ddyfais hon yn perthyn i dy sefydliad</string>
   <string name="brand_screen_subheader">Defnyddir yr ap canlynol i reoli a monitro\'r ffôn hwn</string>
   <string name="account_management_disclaimer_header">Mae dy gyfrif yn cael ei reoli</string>
-  <string name="account_management_disclaimer_subheader">Mae dy weinyddwr TG yn defnyddio rheolaeth dyfeisiau symudol i orfodi polisïau diogelwch.</string>
   <string name="downloading_administrator_header">Yn paratoi i osod gwaith\u2026</string>
   <string name="work_profile_provisioning_accept_header_post_suw">Gadewch i ni osod dy broffil gwaith</string>
   <string name="work_profile_provisioning_step_1_header">Cedwir apiau gwaith yn dy broffil gwaith</string>
@@ -164,14 +150,9 @@
   <string name="work_profile_provisioning_summary">Cedwir apiau gwaith yn dy broffil gwaith. Gallet roi dy apiau gwaith ar saib pan fyddi di wedi gorffen am y dydd. Mae\'r data yn dy broffil gwaith yn weladwy i dy weinyddwyr TG.</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_accept_header">Gadewch i ni osod dy ddyfais gwaith</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_step_1_header">Cadwa dy apiau gwaith wrth flaen dy fysedd</string>
-  <string name="fully_managed_device_provisioning_step_2_header">Nid yw\'r ddyfais hon yn breifat</string>
-  <string name="fully_managed_device_provisioning_step_2_subheader">Gall fod dy weinyddwr TG yn gweld data a defnydd ar y ddyfais hon.</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_permissions_header">Dy weithgaredd a data</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_permissions_secondary_header">Caniatâd apiau</string>
-  <string name="fully_managed_device_provisioning_permissions_secondary_subheader">Gall dy weinyddwr TG osod y caniatâd sydd gan apiau ar y ddyfais hon, megis mynediad at feicroffon, camera, a lleoliad.</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_progress_label">Yn gosod dy ddyfais\u2026</string>
-  <string name="fully_managed_device_provisioning_summary">Defnyddia\'r ddyfais hon i gael mynediad hwylus at dy apiau gwaith. Nid yw\'r ddyfais hon yn breifat, felly bydd dy weinyddwr TG yn gallu gweld dy ddata a gweithgaredd.</string>
-  <string name="fully_managed_device_with_permission_control_provisioning_summary">Defnyddia\'r ddyfais hon i gael mynediad hwylus at dy apiau gwaith. Nid yw\'r ddyfais hon yn breifat, felly bydd dy weinyddwr TG yn gallu gweld dy ddata a gweithgaredd. Gall dy weinyddwr TG hefyd osod y caniatâd sydd gan apiau ar y ddyfais hon, megis mynediad at feicroffon, camera, a lleoliad.</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_return_device_title">Dychwelyd y ddyfais hon i dy weinyddwr TG</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_return_device_subheader">Mynd yn ôl i\'r sgrin flaenorol, neu ailosod y ddyfais hon a\'i dychwelyd i dy weinyddwr TG.</string>
   <string name="fully_managed_device_cancel_setup_button">Diddymu gosod</string>
@@ -179,17 +160,8 @@
   <string name="cope_provisioning_step_1_header">Cedwir apiau gwaith yn dy broffil gwaith a\'u rheoli gan dy weinyddwyr TG</string>
   <string name="cope_provisioning_step_2_header">Cedwir apiau personol ar wahân ac wedi\'u cuddio oddi wrth apiau gwaith.</string>
   <string name="cope_provisioning_step_3_header">Gall dy weinyddwyr TG reoli\'r ddyfais hon a rhwystro rhai apiau</string>
-  <string name="cope_provisioning_summary">Cedwir apiau gwaith yn dy broffil gwaith a\'u rheoli gan dy weinyddwyr TG. Cedwir apiau personol ar wahân ac wedi\'u cuddio oddi wrth apiau gwaith. Gall dy weinyddwyr TG reoli\'r ddyfais hon a rhwystro rhai apiau.</string>
   <string name="just_a_sec">Un eiliad\u2026</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_privacy_title">Atgoffeb preifatrwydd</string>
-  <string name="fully_managed_device_provisioning_privacy_body">Gall fod dy weinyddwr TG yn gweld data a defnydd ar y ddyfais hon</string>
-  <string name="financed_device_screen_header">Darperir y ddyfais hon gan <xliff:g id="creditor_name" example="creditor_name">%s</xliff:g></string>
-  <string name="financed_make_payments_subheader_title">Gwneud taliadau ar gyfer y ddyfais hon</string>
-  <string name="financed_make_payments_subheader_description">Gall <xliff:g id="creditor_name" example="creditor_name">%1$s</xliff:g> osod ap <xliff:g id="creditor_name" example="creditor_name">%2$s</xliff:g> fel y gelli wneud taliadau am y ddyfais hon.</string>
-  <string name="financed_restrict_device_subheader_title">Gall y ddyfais hon cael ei chyfyngu</string>
-  <string name="financed_restrict_device_subheader_description">Gall <xliff:g id="creditor_name" example="creditor_name">%1$s</xliff:g> gyfyngu mynediad i\'r ddyfais hon os nad wyt yn gwneud taliadau.</string>
-  <string name="error_role_holder_hash_mismatch">Methu gosod y ddyfais. Cysyllta â dy weinyddwr TG a chyfeirio at \"Invalid checksum\".</string>
   <string name="error_role_holder_download_install_failed">Rho gynnig arall arn\u2019n hwyrach neu gofyn i dy weinyddwr TG am gymorth.</string>
-  <string name="error_role_holder_package_invalid">Methu gosod y ddyfais. Cysyllta â dy weinyddwr TG a chyfeirio at \"Missing or corrupted components\".</string>
   <string name="setting_up">Yn gosod\u2026</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-fur-rIT/strings.xml
index 2ec221b..0629229 100644
--- a/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -27,7 +27,6 @@
   <string name="next">Indenant</string>
   <string name="setting_up_workspace">Daûr a configurâ il profîl di lavôr\u2026</string>
   <string name="admin_has_ability_to_monitor_profile">Il to aministradôr di IT al pues monitorâ e gjestî lis impostazions, l\'acès aziendâl, lis aplicazions, i dâts e la ativitât in rêt associâts a chest profîl e ancjemò la tô cronologjie des clamadis e la cronologjie di ricercje dai contats. Contate il to aministradôr di IT par vê plui informazions in merit aes politichis su la riservatece de tô organizazion.</string>
-  <string name="admin_has_ability_to_monitor_device">Il to aministradôr di IT al à la pussibilitât di monitorâ e gjestî lis impostazions, l\'acès aziendâl, lis aplicazions, i permès e i dâts associâts a chest dispositîf, includude la ativitât in rêt e ancjemò la posizion dal dispositîf, la cronologjie des clamadis e la cronologjie de ricercje dai contats. <xliff:g id="line_break">\n\n</xliff:g>Contate il to aministradôr di IT par vê plui informazions, includudis lis politichis su la riservatece de tô organizazion.</string>
   <string name="theft_protection_disabled_warning">Par doprâ lis funzionalitâts di protezion de robarie, tu scugnis vê un bloc dal schermi protet di password pal to dispositîf.</string>
   <string name="contact_your_admin_for_more_info">Contate il to aministradôr IT par vê plui informazions, includudis lis politichis su la riservatece de tô organizazion.</string>
   <string name="learn_more_link">Plui informazions </string>
@@ -46,8 +45,6 @@
   <string name="sure_you_want_to_delete_profile">Se tu continuis, dutis lis aplicazions e i dâts in chest profîl a vignaran eliminâts.</string>
   <string name="delete_profile">Elimine</string>
   <string name="cancel_delete_profile">Anule</string>
-  <string name="encrypt_device_text_for_profile_owner_setup">Par confgurâ il to profîl di lavôr, il to dispositîf al à bisugne di jessi cifrât. Chest al podarès tirâle a dilunc.</string>
-  <string name="encrypt_device_text_for_device_owner_setup">Par configurâ chest dispositîf, al à prime di sei cifrât. Chest al podarès tirâle a dilunc.</string>
   <string name="encrypt_this_device_question">Cifrâ chest dispositîf?</string>
   <string name="encrypt">Cifre</string>
   <string name="continue_provisioning_notify_title">Criptazion completade</string>
@@ -55,7 +52,6 @@
   <string name="managed_provisioning_error_text">Nol è stât pussibil configurâ il to profîl di lavôr. Contate il dipartiment IT o torne prove plui tart.</string>
   <string name="cant_add_work_profile">Impussibil zontâ il profîl di lavôr</string>
   <string name="cant_replace_or_remove_work_profile">Impussibil sostituî o gjavâ il profîl di lavôr</string>
-  <string name="work_profile_cant_be_added_contact_admin">Nol è pussibil zontâ un profîl di lavôr su chest dispositîf. Se tu âs domandis, contate l\'aministradôr IT.</string>
   <string name="change_device_launcher">Cambie l\'inviadôr dal dispositîf</string>
   <string name="launcher_app_cant_be_used_by_work_profile">Il to profîl di lavôr nol pues doprâ cheste aplicazion di inviament </string>
   <string name="cancel_provisioning">Anule</string>
@@ -63,9 +59,6 @@
   <string name="user_setup_incomplete">Configurazion utent incomplete</string>
   <string name="default_owned_device_username">Utent dal dispositîf di lavôr</string>
   <string name="setup_work_device">Daûr a configurâ il dispositîf di lavôr\u2026</string>
-  <string name="device_doesnt_allow_encryption_contact_admin">Chest dispositîf nol permet la criptazion, che e covente pe configurazion. Pal jutori, contate il to aministradôr di IT.</string>
-  <string name="stop_setup_reset_device_question">Fermâ la configurazion e ripristinâ il dispositîf?</string>
-  <string name="this_will_reset_take_back_first_screen">Cheste operazion e ripristinarà il dispositîf e ti puartarà indaûr ae prime schermade</string>
   <string name="device_owner_cancel_message">Fermâ di configurâ e scancelâ i dâts dal to dispositîf?</string>
   <string name="device_owner_cancel_cancel">Anule</string>
   <string name="device_owner_error_ok">Va ben</string>
@@ -75,10 +68,7 @@
   <string name="something_went_wrong">Alc al è lât strucj</string>
   <string name="couldnt_set_up_device">Nol è stât pussibil configurâ il dispositîf. Pal jutori, contate il to aministradôr di IT.</string>
   <string name="contact_your_admin_for_help">Contate il to aministradôr di IT par vê jutori</string>
-  <string name="reset_device">Ripristine chest dispositîf e prove a configurâlu di gnûf</string>
-  <string name="device_already_set_up">Il dispositîf al è za configurât</string>
   <string name="error_wifi">Nol è stât pussibil conetisi al Wi-Fi</string>
-  <string name="device_has_reset_protection_contact_admin">Il to dispositîf al à la protezion di ripristinament ativade. Pal jutori, contate il to aministradôr di IT.</string>
   <string name="frp_clear_progress_title">Daûr a scancelâ</string>
   <string name="frp_clear_progress_text">Par plasê spiete...</string>
   <string name="error_hash_mismatch">Nol è stât pussibil doprâ la aplicazion di aministrazion par vie di un erôr di sume di control. Pal jutori, contate il to aministradôr di IT.</string>
@@ -124,9 +114,6 @@
   <string name="comp_profile_benefits_description">Doprant un profîl di lavôr, tu puedis tignî lis tôs aplicazions di lavôr intun puest</string>
   <string name="setup_profile_encryption">Configure il to profîl. Cifradure</string>
   <string name="setup_profile_progress">Configure il to profîl. Visualizazion avanzament</string>
-  <string name="setup_device">Configure il to dispositîf</string>
-  <string name="setup_device_encryption">Configure il to dispositîf. Cifradure</string>
-  <string name="setup_device_progress">Configure il to dispositîf. Visualizazion avanzament</string>
   <string name="learn_more_label">Boton par savê di plui</string>
   <string name="mdm_icon_label">Icone <xliff:g id="icon_label" example="Test App">%1$s</xliff:g></string>
   <string name="section_heading">Intestazion di sezion <xliff:g id="section_heading" example="Early Renaissance">%1$s</xliff:g>.</string>
@@ -154,7 +141,6 @@
   <string name="brand_screen_header">Chest dispositîf al aparten ae tô organizazion</string>
   <string name="brand_screen_subheader">Chestis aplicazions a vignaran dopradis par gjestî e monitorâ chest telefon</string>
   <string name="account_management_disclaimer_header">Il to account al è gjestît</string>
-  <string name="account_management_disclaimer_subheader">Il to aministradôr di IT al dopre la gjestion dal dispositîf mobil par aplicâ lis politichis su la sigurece</string>
   <string name="downloading_administrator_header">Daûr a prontâ i preparatîfs pal lavôr\u2026</string>
   <string name="work_profile_provisioning_accept_header_post_suw">Configurìn il to profîl di lavôr</string>
   <string name="work_profile_provisioning_step_1_header">Lis aplicazions di lavôr a vignaran tignudis tal to profîl di lavôr</string>
@@ -164,14 +150,9 @@
   <string name="work_profile_provisioning_summary">Lis aplicazions di lavôr a vegnin tignudis tal to profîl di lavôr. Tu puedis meti in pause lis tôs aplicazions di lavôr se tu âs finît di lavorâ pe zornade. Il to aministradôr di IT al podarà viodi i dâts che a son tal to profîl di lavôr.</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_accept_header">Configurìn il to dispositîf di lavôr</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_step_1_header">Ten lis tôs aplicazions di lavôr a puartade di dêt</string>
-  <string name="fully_managed_device_provisioning_step_2_header">Chest dispositîf nol è privât</string>
-  <string name="fully_managed_device_provisioning_step_2_subheader">Il to aministradôr di IT al podarès rivâ a viodi i tiei dâts e lis ativitâts su chest dispositîf.</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_permissions_header">Lis tôs ativitâts e i tiei dâts</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_permissions_secondary_header">Permès de aplicazion</string>
-  <string name="fully_managed_device_provisioning_permissions_secondary_subheader">Il to aministradôr di IT al pues stabilî i permès pes aplicazions su chest dispositîf, come i permès dal microfon, de fotocjamare e de posizion.</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_progress_label">Daûr a configurâ il to dispositîf\u2026</string>
-  <string name="fully_managed_device_provisioning_summary">Dopre chest dispositîf par acedi cun facilitât aes tôs aplicazions di lavôr. Chest dispositîf nol è privât, duncje il to aministradôr di IT al podarès rivâ a viodi i tiei dâts e la ativitât.</string>
-  <string name="fully_managed_device_with_permission_control_provisioning_summary">Dopre chest dispositîf par acedi cun facilitât aes tôs aplicazions di lavôr. Chest dispositîf nol è privât, duncje il to aministradôr di IT al podarès rivâ a viodi la tô ativitât e i tiei dâts. L\'aministradôr di IT al pues ancje stabilî i permès pes aplicazions su chest dispositîf, come i permès dal microfon, de fotocjamare e de posizion.</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_return_device_title">Torne chest dispositîf al to aministradôr di IT</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_return_device_subheader">Torne indaûr ae schermade precedente o ripristine chest dispositîf e tornilu al to aministradôr di IT.</string>
   <string name="fully_managed_device_cancel_setup_button">Anule configurazion</string>
@@ -179,17 +160,8 @@
   <string name="cope_provisioning_step_1_header">Lis aplicazions di lavôr a son tignudis tal to profîl di lavôr e a son gjestidis dal to aministradôr IT</string>
   <string name="cope_provisioning_step_2_header">Lis aplicazions personâls a son separadis e platadis da lis aplicazions di lavôr</string>
   <string name="cope_provisioning_step_3_header">Il to aministradôr di IT al pues controlâ chest dispositîf e blocâ ciertis aplicazions</string>
-  <string name="cope_provisioning_summary">Lis aplicazions di lavôr a son tignudis tal to profîl di lavôr e a son gjestidis dal to aministradôr di IT. Lis aplicazions personâls a son separadis e platadis da lis aplicazions di lavôr. Il to aministradôr di IT al pues controlâ chest dispositîf e blocâ ciertis aplicazions.</string>
   <string name="just_a_sec">Dome un secont\u2026</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_privacy_title">Pro memoria di riservatece</string>
-  <string name="fully_managed_device_provisioning_privacy_body">Il to aministradôr al podarès rivâ a viodi i tiei dâts e la ativitât su chest dispositîf</string>
-  <string name="financed_device_screen_header">Chest dispositîf al è stât furnît di <xliff:g id="creditor_name" example="creditor_name">%s</xliff:g></string>
-  <string name="financed_make_payments_subheader_title">Fâs i paiaments par chest dispositîf</string>
-  <string name="financed_make_payments_subheader_description"><xliff:g id="creditor_name" example="creditor_name">%1$s</xliff:g> al pues instalâ la aplicazion di <xliff:g id="creditor_name" example="creditor_name">%2$s</xliff:g> in mût che tu puedis fâ i paiaments par chest dispositîf.</string>
-  <string name="financed_restrict_device_subheader_title">Chest dispositîf al pues jessi limitât</string>
-  <string name="financed_restrict_device_subheader_description"><xliff:g id="creditor_name" example="creditor_name">%1$s</xliff:g> al pues limitâ l\'acès a chest dispositîf se no tu pais.</string>
-  <string name="error_role_holder_hash_mismatch">Impussibil configurâ il dispositîf. Contate il to aministradôr di IT e riferìs \"Invalid checksum\" (sume di control no valide).</string>
   <string name="error_role_holder_download_install_failed">Prove plui indenant o domande aiût al to aministradôr di IT</string>
-  <string name="error_role_holder_package_invalid">Impussibil configurâ il dispositîf. Contate il to aministradôr di IT e riferìs \"Missing or corrupted components\" (a mancjin components o a son ruvinâts).</string>
   <string name="setting_up">Daûr a configurâ\u2026</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-gd/strings.xml
index ee3ed47..5fe7ade 100644
--- a/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-gd/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-gd/strings.xml
@@ -43,8 +43,6 @@
   <string name="sure_you_want_to_delete_profile">Ma leanas tu air adhart, thèid a h-uile aplacaid is dàta sa phròifil seo a sguabadh às.</string>
   <string name="delete_profile">Sguab às</string>
   <string name="cancel_delete_profile">Sguir dheth</string>
-  <string name="encrypt_device_text_for_profile_owner_setup">Airson pròifil na h-obrach agad a shuidheachadh, feumaidh tu an t-uidheam agad a chrioptachadh. Dh’fhaoidte gun doir seo greis.</string>
-  <string name="encrypt_device_text_for_device_owner_setup">Airson an t-uidheam seo a shuidheachadh, feumaidh tu a chrioptachadh an toiseach. Dh’fhaoidte gun doir seo greis.</string>
   <string name="encrypt_this_device_question">An crioptaich thu an t-uidheam seo?</string>
   <string name="encrypt">Crioptaich</string>
   <string name="continue_provisioning_notify_title">Tha an crioptachadh deiseil</string>
@@ -52,7 +50,6 @@
   <string name="managed_provisioning_error_text">Cha b’ urrainn dhuinn pròifil na h-obrach agad a shuidheachadh. Cuir fios gun sgioba ICT agad no feuch ris a-rithist uaireigin eile.</string>
   <string name="cant_add_work_profile">Cha ghabh pròifil obrach a chur ris</string>
   <string name="cant_replace_or_remove_work_profile">Cha ghabh pròifil na h-obrach a chur an àite no a thoirt air falbh</string>
-  <string name="work_profile_cant_be_added_contact_admin">Cha ghabh pròifil obrach a chur ris an uidheam seo. Ma tha ceist sam bith agad, cuir fios gun rianaire ICT agad.</string>
   <string name="change_device_launcher">Atharraich lòinsear an uidheim</string>
   <string name="launcher_app_cant_be_used_by_work_profile">Chan urrainn do phròifil na h-obrach agad an aplacaid lòinseir seo a chleachdadh</string>
   <string name="cancel_provisioning">Sguir dheth</string>
@@ -60,9 +57,6 @@
   <string name="user_setup_incomplete">Chan eil suidheachadh a’ chleachdaiche coileanta</string>
   <string name="default_owned_device_username">Cleachdaiche uidheim obrach</string>
   <string name="setup_work_device">A’ suidheachadh uidheam na h-obrach agad…</string>
-  <string name="device_doesnt_allow_encryption_contact_admin">Cha cheadaich an t-uidheam seo crioptachadh ach tha feum air seo airson an t-suidheachaidh. Cuir fios gun rianaire ICT agad airson taic.</string>
-  <string name="stop_setup_reset_device_question">An cuir thu stad air an t-suidheachadh ⁊ an ath-shuidhich thu an t-uidheam?</string>
-  <string name="this_will_reset_take_back_first_screen">Thèid an t-uidheam agad ath-shuidheachadh air na bun-roghainnean agus bheir sinn air ais dhan chiad sgrìn thu</string>
   <string name="device_owner_cancel_message">An cuir thu stad air an t-suidheachadh ’s an suath thu bàn dàta an uidheim agad?</string>
   <string name="device_owner_cancel_cancel">Sguir dheth</string>
   <string name="device_owner_error_ok">Ceart ma-thà</string>
@@ -72,10 +66,7 @@
   <string name="something_went_wrong">Chaidh rudeigin ceàrr</string>
   <string name="couldnt_set_up_device">Cha b’ urrainn dhuinn an t-uidheam a shuidheachadh. Cuir fios gun rianaire ICT agad airson taic.</string>
   <string name="contact_your_admin_for_help">Cuir fios gun rianaire ICT agad airson taic</string>
-  <string name="reset_device">Ath-shuidhich an t-uidheam seo is feuch gun suidhich thu a-rithist e</string>
-  <string name="device_already_set_up">Chaidh an t-uidheam a shuidheachadh mu thràth</string>
   <string name="error_wifi">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal WiFi a dhèanamh</string>
-  <string name="device_has_reset_protection_contact_admin">Tha dìon an aghaidh ath-shuidheachadh air an uidheam seo. Cuir fios gun rianaire ICT agad airson taic.</string>
   <string name="frp_clear_progress_title">’Ga shuathadh bàn</string>
   <string name="frp_clear_progress_text">Fuirich ort…</string>
   <string name="error_hash_mismatch">Cha b’ urrainn dhuinn aplacaid rianaire a chleachdadh ri linn mearachd leis a’ checksum. Cuir fios gun rianaire ICT agad airson taic.</string>
@@ -121,9 +112,6 @@
   <string name="comp_profile_benefits_description">Ma chleachdas tu pròifil obrach, ’s urrainn dhut aplacaidean na h-obrach a chumail ann an aon àite</string>
   <string name="setup_profile_encryption">Suidhich a’ phròifil agad. Crioptachadh</string>
   <string name="setup_profile_progress">Suidhich a’ phròifil agad. A’ sealltainn an adhartais</string>
-  <string name="setup_device">Suidhich an t-uidheam agad</string>
-  <string name="setup_device_encryption">Suidhich an t-uidheam agad. Crioptachadh</string>
-  <string name="setup_device_progress">Suidhich an t-uidheam agad. A’ sealltainn an adhartais</string>
   <string name="learn_more_label">Putan “Barrachd fiosrachaidh”</string>
   <string name="mdm_icon_label">Ìomhaigheag <xliff:g id="icon_label" example="Test App">%1$s</xliff:g></string>
   <string name="section_heading">Ceann-sgrìobhaidh earrann <xliff:g id="section_heading" example="Early Renaissance">%1$s</xliff:g>.</string>
@@ -159,14 +147,10 @@
   <string name="work_profile_provisioning_summary">Tha aplacaidean na h-obrach ’gan cumail ann am pròifil na h-obrach agad. ’S urrainn dhut aplacaidean na h-obrach agad a chur ’nan stad aig deireadh do latha. Chì an rianaire ICT agad an dàta ann am pròifil na h-obrach agad.</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_accept_header">Suidhicheamaid uidheam na h-obrach agad</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_step_1_header">Cùm aplacaidean na h-obrach agad deas ri do làimh</string>
-  <string name="fully_managed_device_provisioning_step_2_header">Chan eil an t-uidheam seo prìobhaideach</string>
-  <string name="fully_managed_device_provisioning_step_2_subheader">Dh’fhaoidte gum faic an rianaire ICT agad an dàta ’s a’ ghnìomhachd agad air an uidheam seo.</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_progress_label">A’ suidheachadh an uidheim agad\u2026</string>
   <string name="cope_provisioning_step_1_header">Tha aplacaidean na h-obrach ’gan cumail ann am pròifil na h-obrach agad ⁊ ’gan stiùireadh leis an rianaire ICT agad</string>
   <string name="cope_provisioning_step_2_header">Tha aplacaidean pearsanta ’gan cumail fa leth ⁊ falaichte o aplacaidean na h-obrach</string>
   <string name="cope_provisioning_step_3_header">’S urrainn dhan rianaire ICT agad an t-uidheam seo a stiùireadh ⁊ aplacaidean sònraichte a bhacadh</string>
-  <string name="cope_provisioning_summary">Tha aplacaidean na h-obrach ’gan cumail ann am pròifil na h-obrach agad ’s ’gan stiùireadh leis an rianaire ICT agad. Tha aplacaidean pearsanta ’gan cumail fa leth ’s falaichte o aplacaidean na h-obrach. ’S urrainn dhan rianaire ICT agad an t-uidheam seo a stiùireadh ’s aplacaidean sònraichte a bhacadh.</string>
   <string name="just_a_sec">Fuirich greiseag\u2026</string>
   <string name="fully_managed_device_provisioning_privacy_title">Cuimhneachan na prìobhaideachd</string>
-  <string name="fully_managed_device_provisioning_privacy_body">Dh’fhaoidte gum faic an rianaire ICT agad an dàta ’s a’ ghnìomhachd agad air an uidheam seo</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-sc-rIT/strings.xml
index dcea70e..83349c1 100644
--- a/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-sc-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -45,9 +45,6 @@
   <string name="setup_profile">Cunfigura su profilu tuo</string>
   <string name="setup_profile_encryption">Imposta su profilu tuo. Tzifradura</string>
   <string name="setup_profile_progress">Imposta su profilu tuo. Mustrende progressu</string>
-  <string name="setup_device">Cunfigura su dispositivu tuo</string>
-  <string name="setup_device_encryption">Imposta su profilu tuo. Tzifradura</string>
-  <string name="setup_device_progress">Imposta su dispositivu. Mustrende progressu</string>
   <string name="learn_more_label">Butone àteras informatziones</string>
   <string name="mdm_icon_label">Icona <xliff:g id="icon_label" example="Test App">%1$s</xliff:g> </string>
   <string name="work_profile_provisioning_progress_label">Impostende su profilu de traballu tuo\u2026</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml
index 36394e2..6daf056 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -14,61 +14,40 @@
      limitations under the License.
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
-    <string name="font_size_save">D\'acuerdu</string>
     <string name="keywords_add_bt_device">bluetooth</string>
     <string name="connected_device_media_device_title">Preseos multimedia</string>
     <string name="connected_device_other_device_title">Otros preseos</string>
     <string name="proxy_error_dismiss">D\'acuerdu</string>
     <string name="okay">D\'acuerdu</string>
-    <string name="date_and_time_settings_title">Data y hora</string>
-    <string name="Accounts_settings_title">Cuentes</string>
     <string name="location_settings_title">Llocalización</string>
     <string name="account_settings_title">Cuentes</string>
     <string name="security_settings_title">Seguranza</string>
     <string name="security_settings_face_preference_title">Desbloquéu facial</string>
     <string name="security_settings_face_profile_preference_title">Desbloquéu facial pal perfil llaboral</string>
-    <string name="face_add_max">Pues amestar hasta <xliff:g id="count" example="5">%d</xliff:g> cares</string>
     <string name="face_intro_error_max">Amestesti\'l númberu máximu de cares</string>
     <string name="face_intro_error_unknown">Nun se puen amestar más cares</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok">D\'acuerdu</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message">El rexistru facial nun funcionó.</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2">El desbloquéu pel sensor de buelgues crea un modelu únicu de la to buelga pa verificar que yes tu. Pa crear esti modelu de buelga demientres la configuración, vas facer imáxenes de la to buelga dende posiciones estremaes.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_error_max_attempts">Algamesti\'l númberu máximu d\'intentos</string>
     <string name="biometric_settings_use_face_preference_summary">Cola cara</string>
     <string name="biometric_settings_use_fingerprint_preference_summary">Cola buelga</string>
     <string name="biometric_settings_use_face_or_fingerprint_preference_summary">Cola cara o cola buelga</string>
     <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok">D\'acuerdu</string>
+    <string name="biometric_settings_add_biometrics_in_split_mode_ok">D\'acuerdu</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok">D\'acuerdu</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="tablet">Un PIN protexe la tableta si la pierdes o la roben</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="tablet">Un patrón protexe la tableta si la pierdes o la roben</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_message" product="tablet">Una contraseña protexe la tableta si la pierdes o la roben</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="device">Un PIN protexe\'l preséu si lu pierdes o lu roben</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="device">Un patrón protexe\'l preséu si lu pierdes o lu roben</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_message" product="device">Una contraseña protexe\'l preséu si lu pierdes o lu roben</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="default">Un PIN protexe\'l teléfonu si lu pierdes o lu roben</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="default">Un patrón protexe\'l teléfonu si lu pierdes o lu roben</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_message" product="default">Una contraseña protexe\'l teléfonu si lu pierdes o lu roben</string>
+    <string name="security_header">Seguranza</string>
     <string name="encryption_settings_title">Cifráu</string>
-    <string name="face_unlock_set_unlock_pattern">Desbloquéu facial + patrón</string>
-    <string name="face_unlock_set_unlock_pin">Desbloquéu facial + PIN</string>
-    <string name="face_unlock_set_unlock_password">Desbloquéu facial + contraseña</string>
     <string name="number_of_device_admins_none">Nun hai nenguna aplicación activa</string>
     <string name="bluetooth_settings_title">Bluetooth</string>
     <string name="wifi_band_6ghz">6 GHz</string>
     <string name="wifi_venue_website_button_text">Abrir el sitiu</string>
     <string name="android_beam_settings_title">Android Beam</string>
-    <string name="wifi_settings_title">Wi\u2011Fi</string>
     <string name="wifi_subscription">Soscripción</string>
+    <string name="wifi_hotspot_speed_6g">6 GHz</string>
     <string name="wifi_add_app_single_network_title">¿Quies guardar esta rede?</string>
-    <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="default">«<xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g>» quier guardar una rede nel teléfonu</string>
-    <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="tablet">«<xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g>» quier guardar una rede na tableta</string>
     <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary">Guardando\u2026</string>
     <string name="wifi_add_app_network_save_failed_summary">Nun se pue guardar. Volvi tentalo.</string>
-    <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="default">«<xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g>» quier guardar estes redes nel teléfonu</string>
-    <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="tablet">«<xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g>» quier guardar estes redes na tableta</string>
     <string name="wifi_add_app_networks_saving_summary">Guardando <xliff:g id="number" example="3">%d</xliff:g> redes\u2026</string>
-    <string name="volume_notification_description">Avisos</string>
-    <string name="dock_audio_settings_title">Audiu</string>
     <string name="wallpaper_settings_title">Fondu de pantalla</string>
     <string name="style_and_wallpaper_settings_title">Fondu de pantalla y estilu</string>
     <string name="screensaver_settings_title">Curiapantalles</string>
@@ -79,6 +58,7 @@
     <string name="ethernet_tether_checkbox_text">Tethering per ethernet</string>
     <string name="tethering_footer_info">Usa\'l puntu Wi\u2011Fi y el tethering pa fornir internet a otros preseos pente la to conexón de datos móviles. Les aplicaciones tamién puen crear un puntu Wi\u2011Fi pa compartir conteníu colos preseos cercanos.</string>
     <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency">Usa\'l puntu Wi\u2011Fi y el tethering pa fornir internet a otros preseos pente la to conexón de datos móviles o de Wi\u2011Fi. Les aplicaciones tamién puen crear un puntu Wi\u2011Fi pa compartir conteníu colos preseos cercanos.</string>
+    <string name="mobile_insert_sim_card" translatable="true">Inxerta una tarxeta SIM y reanicia\'l preséu</string>
     <string name="mobile_connect_to_internet" translatable="true">Conéctate a internet</string>
     <string name="location_category_recent_location_access">Accesu recién</string>
     <string name="lockpassword_forgot_password">¿Escaeciesti la contraseña?</string>
@@ -87,6 +67,9 @@
     <string name="dlg_ok">D\'acuerdu</string>
     <string name="app_not_found_dlg_text"> Nun s\u2019atopó l\u2019aplicación na llista d\'aplicaciones instalaes.</string>
     <string name="keywords_virtual_keyboard">Gboard</string>
+    <string name="keyboard_options_category">Opciones</string>
+    <string name="trackpad_pointer_speed">Velocidá del punteru</string>
+    <string name="trackpad_notifications_title">Avisos</string>
     <string name="pointer_speed">Velocidá del punteru</string>
     <string name="user_dict_settings_title">Diccionariu personal</string>
     <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm">D\'acuerdu</string>
@@ -102,39 +85,24 @@
     <string name="accessibility_autoclick_medium_summary">0,6 segundos</string>
     <string name="accessibility_autoclick_long_summary">1 segundu</string>
     <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary">Tritanomalía</string>
-    <plurals name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="click_delay_label" example="1">%1$s</xliff:g> segundu</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="click_delay_label" example="1">%1$s</xliff:g> segundos</item>
-    </plurals>
     <string name="vpn_settings_title">VPN</string>
     <string name="adaptive_connectivity_title">Conectividá adautable</string>
     <string name="adaptive_connectivity_summary">Aumenta la duración de la batería y ameyora\'l rindimientu del preséu pente la xestión automática de les conexones a la rede</string>
     <string name="request_manage_credentials_more">Amosar más</string>
     <string name="remove_credential_management_app">Quitar l\'aplicación</string>
     <string name="remove_credential_management_app_dialog_title">¿Quies quitar esta apicación?</string>
-    <plurals name="number_of_urls">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> URL</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> URLs</item>
-    </plurals>
     <string name="notification_history_title">Historial d\'avisos</string>
-    <plurals name="notification_history_count">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> avisu</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> avisos</item>
-    </plurals>
     <string name="vpn_version">Versión</string>
-    <string name="more_settings_button">Más axustes</string>
     <string name="nfc_payment_settings_title">Pagos ensin contautu</string>
     <string name="nfc_how_it_works_got_it">Entendílo</string>
     <string name="nfc_more_title">Más\u2026</string>
     <string name="cell_broadcast_settings">Alertes d\'emerxencia ensin filos</string>
     <string name="nr_advanced_calling_title">Vo5G</string>
     <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title_no_carrier_defined">¿Quies unviar los contautos a la operadora?</string>
-    <string name="sim_settings_title">Tarxetes SIM</string>
+    <string name="sim_settings_title">SIMs</string>
     <string name="network_dashboard_title">Redes ya internet</string>
     <string name="connected_devices_dashboard_title">Preseos conectaos</string>
-    <string name="app_and_notification_dashboard_title">Aplicaciones y avisos</string>
     <string name="account_dashboard_title">Contraseñes y cuentes</string>
-    <string name="keywords_vibrate_for_calls">Vibración</string>
     <string name="zen_mode_duration_summary_time_hours">        {count, plural, one {}
             =1    {1 hora}
             other {# hores}
@@ -159,11 +127,6 @@
     <string name="bubble_app_setting_selected_conversation_title">Conversaciones</string>
     <string name="notifications_title">Avisos</string>
     <string name="conversations_category_title">Conversaciones</string>
-    <string name="conversation_category_title">Conversación</string>
-    <plurals name="priority_conversation_count">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> conversación con prioridá</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> conversaciones con prioridá</item>
-    </plurals>
     <string name="important_conversations">Conversaciones con prioridá</string>
     <string name="notification_assistant_security_warning_summary">        Los avisos ameyoraos trocaron los avisos adautables n\'Android 12.
         Esta función amuesa aiciones y rempuestes suxeríes, y organiza los avisos.
@@ -206,29 +169,24 @@
     <string name="zen_mode_events_list_first">Eventos</string>
     <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_all">Tolos avisos</string>
     <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some">Dalgunos avisos</string>
-    <string name="zen_mode_bypassing_apps_all_summary">Tolos avisos</string>
-    <string name="zen_mode_bypassing_apps_some_summary">Dalgunos avisos</string>
     <string name="zen_mode_calls_summary_one"><xliff:g id="caller type" example="contacts">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="zen_mode_calls_summary_two"><xliff:g id="caller type" example="starred contacts">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="caller type" example="repeat callers">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="warning_button_text">Alvertencia</string>
-    <string name="suggestion_button_text">D\'acuerdu</string>
     <string name="suggestion_button_close">Zarrar</string>
+    <string name="memtag_reboot_title">¿Quies reaniciar el preséu?</string>
     <string name="app_launch_dialog_ok">D\'acuerdu</string>
     <string name="storage_type_internal">almacenamientu internu</string>
     <string name="storage_type_external">almacenamientu esternu</string>
     <string name="notifications_label">Avisos</string>
     <string name="memory_settings_title">Memoria</string>
     <string name="usb_switching">Cambiando\u2026</string>
+    <string name="battery_tips_card_dismiss_button">Entendílo</string>
     <string name="notification_log_channel">canal</string>
     <string name="assistant_gesture_category_title">Asistente dixital</string>
     <string name="left_edge">Berbesu esquierdu</string>
     <string name="right_edge">Berbesu derechu</string>
     <string name="storage_audio">Audiu</string>
     <string name="autofill_passwords">Contraseñes</string>
-    <plurals name="autofill_passwords_count">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> contraseña</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> contraseñes</item>
-    </plurals>
     <string name="location_category">Llocalización</string>
     <string-array name="graphics_driver_all_apps_preference_values">
         <item>@string/graphics_driver_app_preference_default</item>
@@ -243,27 +201,20 @@
     </string-array>
     <string name="my_device_info_basic_info_category_title">Información básica</string>
     <string name="my_device_info_device_identifiers_category_title">Identificadores del preséu</string>
-    <string name="media_output_group_panel_single_device_summary">Seleicionóse 1 preséu</string>
-    <string name="media_output_group_panel_multiple_devices_summary">Seleicionáronse <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> preseos</string>
-    <string name="media_output_switching">Cambiando\u2026</string>
     <string name="sim_card">SIM</string>
     <string name="privileged_action_disable_fail_title">Nun se pue desactivar la operadora</string>
     <string name="privileged_action_disable_fail_text">Asocedió daqué malo y nun se pudo desactivar la operadora.</string>
     <string name="sim_action_enable_dsds_title">¿Quies usar 2 SIMs?</string>
     <string name="sim_action_restart_title">¿Quies reaniciar el preséu?</string>
-    <string name="sim_action_restart_text">Pa comenzar, reanicia\'l preséu. Dempués vas poder amestar otra SIM.</string>
     <string name="dsds_activation_failure_title">Nun se pue activar la SIM</string>
-    <string name="dsds_activation_failure_body_msg1">Quita la SIM y volvi inxertala. Si sigue\'l problema, reanicia\'l preséu.</string>
     <string name="sim_switch_channel_id">Cambéu d\'operadora</string>
     <string name="network_changed_notification_text">La rede móvil camudó</string>
-    <string name="sim_card_label">Tarxeta SIM</string>
+    <string name="sim_card_label">SIM</string>
     <string name="network_connection_searching_message">Buscando\'l preséu\u2026</string>
     <string name="network_connection_connecting_message">Conectando al preséu\u2026</string>
     <string name="privacy_dashboard_title">Privacidá</string>
     <string name="track_frame_time_keywords">GPU</string>
     <string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text">Esta escoyeta yá nun ye válida. Volvi tentalo.</string>
-    <string name="cards_passes_sentence">Tarxetes y pases</string>
-    <string name="cards_passes_lower">tarxetes y pases</string>
     <string name="power_menu_long_press_for_power_menu_title">Menú d\'apagáu</string>
     <string name="power_menu_long_press_for_assistant_title">Asistente dixital</string>
     <string name="provider_internet_settings">Internet</string>
@@ -278,10 +229,8 @@
     <string name="category_name_appearance">Aspeutu</string>
     <string name="dark_theme_main_switch_title">Usar l\'estilu escuru</string>
     <string name="smart_forwarding_ongoing_text">Anovando los axustes…</string>
-    <string name="smart_forwarding_failed_text">Fallu de la rede o de la SIM.</string>
     <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text">D\'acuerdu</string>
     <string name="show_clip_access_notification">Amosar l\'accesu al cartafueyu</string>
     <string name="show_clip_access_notification_summary">Amuesa un mensaxe cuando les aplicaciones accedan al testu, les imáxenes o a otru conteníu que copies</string>
     <string name="mic_toggle_title">Accesu al micrófonu</string>
-    <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title">¿Quies permitir l\'accesu a la tarxeta SIM?</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-cy/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-cy/arrays.xml
index c78a036..e8f7ddf 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-cy/arrays.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-cy/arrays.xml
@@ -18,15 +18,6 @@
 */
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
-    <string-array name="timezone_filters">
-        <item>America</item>
-        <item>Ewrop</item>
-        <item>Affrica</item>
-        <item>Asia</item>
-        <item>Awstralia</item>
-        <item>Cefnfor Tawel</item>
-        <item>Y Cyfan</item>
-    </string-array>
     <string-array name="screen_timeout_entries">
         <item>15 eiliad</item>
         <item>30 eiliad</item>
@@ -36,16 +27,6 @@
         <item>10 munud</item>
         <item>30 munud</item>
     </string-array>
-    <string-array name="dream_timeout_entries">
-        <item>Byth</item>
-        <item>15 eiliad</item>
-        <item>30 eiliad</item>
-        <item>1 munud</item>
-        <item>2 funud</item>
-        <item>5 munud</item>
-        <item>10 munud</item>
-        <item>30 munud</item>
-    </string-array>
     <string-array name="dark_ui_scheduler_preference_titles">
         <item>@string/dark_ui_auto_mode_never</item>
         <item>@string/dark_ui_auto_mode_custom</item>
@@ -82,20 +63,6 @@
         <item>Wedi\'i rhwystro</item>
         <item>Yn osgoi cysylltiad gwael am y tro</item>
     </string-array>
-    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
-        <item/>
-        <item>Yn sganio\u2026</item>
-        <item>Yn cysylltu â <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>Yn dilysu gyda <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>Yn cael cyfeiriad IP oddi wrth <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>Wedi cysylltu â <xliff:g id="network_name">%1$s </xliff:g></item>
-        <item>Wedi\'i atal</item>
-        <item>Yn datgysylltu oddi wrth <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>Heb gysylltu</item>
-        <item>Aflwyddiannus</item>
-        <item>Wedi\'i rhwystro</item>
-        <item>Yn osgoi cysylltiad gwael am y tro</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_tether_security">
         <item>@string/wifi_security_sae</item>
         <item>@string/wifi_security_psk_sae</item>
@@ -107,11 +74,6 @@
         <item>Dymuno statws tystysgrif</item>
         <item>Ymofyn statws tystysgrif</item>
     </string-array>
-    <string-array name="wifi_p2p_wps_setup">
-        <item>Gwthio botwm</item>
-        <item>PIN gan ddyfais cyfaill</item>
-        <item>PIN gan y ddyfais hon</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_p2p_status">
         <item>Wedi cysylltu</item>
         <item>Gwahoddwyd</item>
@@ -119,12 +81,6 @@
         <item>Ar gael</item>
         <item>Allan-o-amrediad</item>
     </string-array>
-    <string-array name="bluetooth_visibility_timeout_entries">
-        <item>2 funud</item>
-        <item>5 munud</item>
-        <item>1 awr</item>
-        <item>Peidio diffodd byth</item>
-    </string-array>
     <string-array name="bluetooth_max_connected_audio_devices">
         <item>Defnyddio Rhagosodiad y System: <xliff:g id="default_bluetooth_max_connected_audio_devices">%1$d</xliff:g></item>
         <item>1</item>
@@ -140,21 +96,6 @@
         <item>Da</item>
         <item>Ardderchog</item>
     </string-array>
-    <string-array name="data_usage_data_range">
-        <item>Y 30 diwrnod diwethaf</item>
-        <item>Gosod cyfnod defnydd...</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="usage_stats_display_order_types">
-        <item>Amser defnydd</item>
-        <item>Defnyddiwyd ddiwethaf</item>
-        <item>Enw\'r ap</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="wifi_eap_entries">
-        <item>PEAP</item>
-        <item>TLS</item>
-        <item>TTLS</item>
-        <item>PWD</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
         <item>MSCHAPV2</item>
         <item>GTC</item>
@@ -210,18 +151,6 @@
         <item translatable="false">IMSI</item>
         <item translatable="false">GID</item>
     </string-array>
-    <string-array name="app_install_location_entries">
-        <item>Storfa fewnol y ddyfais</item>
-        <item>Cerdyn SD gellir ei dynnu allan</item>
-        <item>Gadael i\'r system benderfynu</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="app_ops_categories">
-        <item>Lleoliad</item>
-        <item>Personol</item>
-        <item>Negesu</item>
-        <item>Cyfryngau</item>
-        <item>Dyfais</item>
-    </string-array>
     <string-array name="app_ops_summaries">
         <item>lleoliad bras</item>
         <item>lleoliad union</item>
@@ -418,17 +347,6 @@
         <item>lleihaf</item>
         <item>maỽr</item>
     </string-array>
-    <string-array name="vpn_types_long">
-        <item>PPTP VPN</item>
-        <item>L2TP/IPSec VPN gydag allweddau a rennir ymlaen llaw</item>
-        <item>L2TP/IPSec VPN gyda thystysgrifau</item>
-        <item>VPN IPSec gydag allweddau a rannwyd ymlaen llaw a dilysiad Xauth</item>
-        <item>VPN IPSec gyda thystysgrifau a dilysiad Xauth</item>
-        <item>VPN IPSec gyda thystysgrifau a dilysiad hybrid</item>
-        <item>VPN IKEv2/IPSec gyda thystysgrifau a dilysiad enw defnyddiwr/cyfrinair</item>
-        <item>VPN IKEv2/IPSec gydag allweddau wedi\'u rhannu ymlaen llaw</item>
-        <item>VPN IKEv2/IPSec gyda thystysgrifau</item>
-    </string-array>
     <string-array name="vpn_proxy_settings">
         <item>Dim</item>
         <item>Â llaw</item>
@@ -453,28 +371,6 @@
         <item>Critigol</item>
         <item>\?</item>
     </string-array>
-    <string-array name="proc_stats_memory_states">
-        <item>Arferol</item>
-        <item>Cymedrol</item>
-        <item>Isel</item>
-        <item>Critigol</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="proc_stats_process_states">
-        <item>Parhaus</item>
-        <item>Gweithred uchaf</item>
-        <item>Pwysig (blaendir)</item>
-        <item>Pwysig (cefndir)</item>
-        <item>Copi wrth gefn</item>
-        <item>Defnydd trwm</item>
-        <item>Gwasanaeth (yn rhedeg)</item>
-        <item>Gwasanaeth (ailgychwyn)</item>
-        <item>Derbynnydd</item>
-        <item>Cartref</item>
-        <item>Gweithgaredd diwethaf</item>
-        <item>Yn y cof dros dro (gweithgarwch)</item>
-        <item>Yn y cof dros dro (cleient gweithgarwch)</item>
-        <item>Cuddstoriwyd (gwag)</item>
-    </string-array>
     <string-array name="color_picker">
         <item>Gwyrddlas</item>
         <item>Glas</item>
@@ -509,10 +405,6 @@
         <item>Na</item>
         <item>Iawn</item>
     </string-array>
-    <string-array name="dark_ui_mode_entries">
-        <item>Tywyll</item>
-        <item>Golau</item>
-    </string-array>
     <string-array name="autofill_logging_level_entries">
         <item>I ffwrdd</item>
         <item>Dadfygio</item>
@@ -567,11 +459,6 @@
         <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling</item>
         <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling</item>
     </string-array>
-    <string-array name="enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant">
-        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary</item>
-        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary</item>
-        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling</item>
-    </string-array>
     <string-array name="rtt_setting_mode">
         <item/>
         <item>@string/rtt_settings_no_visible</item>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-cy/strings.xml
index 1e34532..e4c5788 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-cy/strings.xml
@@ -21,22 +21,12 @@
     <string name="deny">Gwrthod</string>
     <string name="confirmation_turn_on">Troi ymlaen</string>
     <string name="device_info_default">Anhysybys</string>
-    <plurals name="show_dev_countdown">
-        <item quantity="zero">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> camau i ffwrdd o gael mynediad datblygwr.</item>
-        <item quantity="one">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cam i ffwrdd o gael mynediad datblygwr.</item>
-        <item quantity="two">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> gam i ffwrdd o gael mynediad datblygwr.</item>
-        <item quantity="few">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cam i ffwrdd o gael mynediad datblygwr.</item>
-        <item quantity="many">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cham i ffwrdd o gael mynediad datblygwr.</item>
-        <item quantity="other">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cam i ffwrdd o gael mynediad datblygwr.</item>
-    </plurals>
     <string name="show_dev_on">Rwyt bellach â mynediad fel datblygwr!</string>
     <string name="show_dev_already">Dim angen; rwyt eisoes yn ddatblygwr.</string>
     <string name="dev_settings_disabled_warning">Galluoga opsiynau datblygwyr yn gyntaf.</string>
-    <string name="header_category_wireless_networks">Di-wifr a rhwydweithiau</string>
     <string name="header_category_system">System</string>
     <string name="radioInfo_service_in">Mewn Gwasanaeth</string>
     <string name="radioInfo_service_out">Allan o Wasanaeth</string>
-    <string name="radioInfo_service_emergency">Galwadau Brys yn Unig</string>
     <string name="radioInfo_service_off">Radio wedi\'i Diffodd</string>
     <string name="radioInfo_roaming_in">Crwydro</string>
     <string name="radioInfo_roaming_not">Dim yn Crwydro</string>
@@ -45,80 +35,38 @@
     <string name="radioInfo_data_connected">Wedi cysylltu</string>
     <string name="radioInfo_data_suspended">Wedi\'i atal</string>
     <string name="radioInfo_unknown">Anhysybys</string>
-    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard">Dadfowntio storfa USB</string>
-    <string name="sdcard_unmount" product="default">Dadfowntio cerdyn SD</string>
-    <string name="sdcard_format" product="nosdcard">Dileu popeth ar y storfa USB</string>
-    <string name="sdcard_format" product="default">Dileu popeth ar y cerdyn SD</string>
     <string name="preview_pager_content_description">Rhagolwg</string>
-    <string name="preview_page_indicator_content_description">Rhagolwg, tudalen <xliff:g id="current_page" example="3">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="num_pages" example="9">%2$d</xliff:g></string>
-    <string name="font_size_summary">Gosod maint y testun sy\'n ymddangos ar y sgrin.</string>
     <string name="font_size_make_smaller_desc">Gwneud yn llai</string>
     <string name="font_size_make_larger_desc">Gwneud yn fwy</string>
+    <string name="stay_awake_on_fold_title">Pob tro</string>
+    <string name="sleep_on_fold_title">Byth</string>
     <string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title">Defnyddio troi yn awtomatig</string>
     <string name="smart_rotate_text_headline">Mae Adnabod ag Wyneb yn defnyddio\u2019r camera blaen i wella cywirdeb troi yn awtomatig. Dyw lluniau byth yn cael eu cadw na\u2019u hanfon at Google.</string>
-    <string name="font_size_preview_text_headline">Testun enghreifftiol</string>
-    <string name="font_size_preview_text_title" translation_description="Title text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">        Llyfr Gwyn Rhydderch
-    </string>
-    <string name="font_size_preview_text_subtitle" translation_description="Subtitle text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">        Ail Gainc y Mabinogi</string>
-    <string name="font_size_preview_text_body" translation_description="Text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">        ...\n
-        Bendigeiduran a doeth ẏ r tir a llẏnghes ẏ gẏt ac ef parth a glann ẏr auon.\n
-        \"arglỽẏd\" heb ẏ ỽẏrda \"ti a ỽdost kẏnnedẏf ẏr auon. nẏ eill neb uẏnet drỽẏdi. nẏt oes bont arnei hitheu. Mae dẏ gẏnghor am bont\" heb ỽẏ.\n
-        \"Nit oes\" heb ẏnteu \"namẏn a uo penn bit pont. Mi a uẏdaf pont\" heb ef.\n
-ac ẏna gẏntaf ẏ dẏỽetpỽẏt ẏ geir hỽnnỽ ac ẏ diharebir etỽa ohonaỽ.\n
-        ac ẏna guedẏ gorỽed ohonaỽ ef ar traỽs ẏr auon ẏ bẏrỽẏt clỽẏdeu arnaỽ ef. ac ẏd aeth ẏ luoed ef ar ẏ draỽs ef drỽod. ar hẏnnẏ gẏt ac ẏ kẏuodes ef. llẏma gennadeu matholỽch ẏn dẏuot attaỽ ef ac ẏn kẏuarch guell idaỽ. ac ẏn ẏ annerch ẏ gan uatholỽch ẏ gẏua thrachỽr ac ẏn menegi o e uod ef na haedei arnaỽ ef namẏn da.\n
-        \"ac ẏ mae matholỽch ẏn rodi brenhinaeth iỽerdon ẏ ỽern uab matholỽch dẏ nei ditheu uab dẏ chỽaer ac ẏn ẏ ẏstẏnnu ẏ th ỽẏd di ẏn lle ẏ cam a r codẏant a ỽnaethpỽẏt ẏ uranỽen. ac ẏn ẏ lle ẏ mẏnnẏch ditheu aẏ ẏma aẏ ẏn ẏnẏs ẏ kedẏrn gossẏmdeitha uatholỽch.\"\n
-        \"Je\" heb ẏnteu uendigeiduran \"onẏ allaf i ue hun cael ẏ urenhinaeth. ac aduẏd ẏs kẏmeraf gẏnghor am ẏch kennadỽri chỽi. O hẏn hẏt ban del amgen nẏ cheffỽch ẏ genhẏf i attep.\"\n
-        \"Je\" heb ỽẏnteu \"ẏr atteb goreu a gaffom ninheu attat ti ẏ doỽn ac ef ac aro ditheu ẏn kennadỽri ninheu.\"\n
-        \"arhoaf\" heb ef \"o doỽch ẏn ehegẏr\"\n
-        ...</string>
-    <string name="font_size_save">Iawn</string>
-    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard">Storfa USB</string>
-    <string name="sdcard_setting" product="default">Cerdyn SD</string>
     <string name="bluetooth">Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_is_discoverable">Yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth gerllaw (<xliff:g id="discoverable_time_period">%1$s</xliff:g>)</string>
     <string name="bluetooth_is_discoverable_always">Yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth gerllaw</string>
     <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices">Dim i\'w gweld gan ddyfeisiau Bluetooth eraill</string>
     <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices">Dim ond yn weladwy i ddyfeisiau wedi\'u paru</string>
-    <string name="bluetooth_visibility_timeout">Amser i fod yn weladwy</string>
-    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing">Cloi deialu llais</string>
-    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary">Rhwystro defnydd o\'r deialydd Bluetooth tra bod y sgrin wedi\'i chloi</string>
     <string name="bluetooth_devices">Dyfeisiau Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_device_name">Enw\'r ddyfais</string>
-    <string name="bluetooth_device_details">Gosodiadau\'r ddyfais</string>
-    <string name="bluetooth_profile_details">Gosodiadau proffil</string>
-    <string name="bluetooth_name_not_set">Dim enw wedi\'i osod; yn defnyddio enw\'r cyfrif</string>
-    <string name="bluetooth_scan_for_devices">Sganio am ddyfeisiau</string>
     <string name="bluetooth_rename_device">Ailenwi\'r ddyfais hon</string>
     <string name="bluetooth_rename_button">Ailenwi</string>
     <string name="bluetooth_disconnect_title">Datgysylltu\'r ddyfais?</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default">Bydd dy ffôn yn datgysylltu o \"<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.\"</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet">Bydd dy lechen yn datgysylltu o \"<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.\"</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device">Bydd dy ddyfais yn datgysylltu o \"<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.\"</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok">Datgysylltu</string>
-    <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted">Nid oes gennyt ganiatâd i addasu gosodiadau Bluetooth.</string>
     <string name="bluetooth_pairing_pref_title">Paru â dyfais newydd</string>
     <string name="keywords_add_bt_device">bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_pair_right_ear_button">Paru\'r glust dde</string>
     <string name="bluetooth_pair_left_ear_button">Paru\'r glust chwith</string>
     <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_title">Paru\'r glust arall</string>
-    <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_message">Mae dy gymorth clyw chwith wedi\u2019i gysylltu.\n\nI baru\u2019r un dde, sicrha ei fod wedi\u2019i droi ymlaen ac yn barod i\u2019w baru.</string>
-    <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message">Mae dy gymorth clyw dde wedi\u2019i gysylltu.\n\nI baru\u2019r un chwith, sicrha ei fod wedi\u2019i droi ymlaen ac yn barod i\u2019w baru.</string>
     <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button">Paru\'r glust dde</string>
     <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button">Paru\'r glust chwith</string>
     <string name="bluetooth_screen_related">Yn gysylltiedig</string>
-    <string name="bluetooth_is_visible_message">Mae <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> yn weladwy i ddyfeisiau gerllaw tra bod gosodiadau Bluetooth ar agor.</string>
-    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default">Cyfeiriad Bluetooth y ffôn: <xliff:g id="bluetooth_mac_address">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet">Cyfeiriad Bluetooth y llechen: <xliff:g id="bluetooth_mac_address">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device">Cyfeiriad Bluetooth y ddyfais: <xliff:g id="bluetooth_mac_address">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="bluetooth_is_disconnect_question">Datgysylltu <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>?</string>
-    <string name="bluetooth_broadcasting">Darlledu</string>
+    <string name="bluetooth_media_title">Cyfryngau</string>
     <string name="bluetooth_device">Dyfais Bluetooth dienw</string>
     <string name="progress_scanning">Yn chwilio</string>
     <string name="bluetooth_no_devices_found">Ni chanfuwyd unrhyw ddyfeisiau Bluetooth cyfagos.</string>
     <string name="bluetooth_notif_ticker">Cais paru Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_notif_title">Cais paru</string>
     <string name="bluetooth_notif_message">Tapia i baru â <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
-    <string name="bluetooth_show_received_files">Ffeiliau a dderbyniwyd</string>
     <string name="bluetooth_devices_card_off_title">Mae Bluetooth i ffwrdd</string>
     <string name="bluetooth_devices_card_off_summary">Tapia i\'w droi ymlaen</string>
     <string name="device_picker">Dewisa ddyfais Bluetooth</string>
@@ -126,69 +74,31 @@
     <string name="bluetooth_ask_disablement">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau troi Bluetooth i ffwrdd</string>
     <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name">Mae ap eisiau troi Bluetooth ymlaen</string>
     <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name">Mae ap eisiau troi Bluetooth i ffwrdd</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau gwneud dy lechen yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill am <xliff:g id="timeout">%2$d</xliff:g> eiliad.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau gwneud dy ffôn yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill am <xliff:g id="timeout">%2$d</xliff:g> eiliad.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet">Mae ap eisiau gwneud dy lechen yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill am <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> eiliad.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default">Mae ap eisiau gwneud dy ffôn yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill am <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> eiliad.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau gwneud dy lechen yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill. Gellir newid hyn yn hwyrach yn y gosodiadau Bluetooth.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau gwneud dy ffôn yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill. Gellir newid hyn yn hwyrach yn y gosodiadau Bluetooth.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet">Mae ap eisiau gwneud dy lechen yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill. Gellir newid hyn yn hwyrach yng ngosodiadau Bluetooth.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default">Mae ap eisiau gwneud dy ffôn yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill. Gellir newid hyn yn hwyrach yng ngosodiadau Bluetooth.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau troi Bluetooth ymlaen a gwneud dy lechen yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill am <xliff:g id="timeout">%2$d</xliff:g> eiliad.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau troi Bluetooth ymlaen a gwneud dy ffôn yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill am <xliff:g id="timeout">%2$d</xliff:g> eiliad.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet">Mae ap eisiau troi Bluetooth ymlaen a gwneud dy lechen yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill am <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> eiliad.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default">Mae ap eisiau troi Bluetooth ymlaen a gwneud dy ffôn yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill am <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> eiliad.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau troi Bluetooth ymlaen a gwneud dy lechen yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill. Gellir newid hyn yn hwyrach yn y gosodiadau Bluetooth.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default">Mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau troi Bluetooth ymlaen a gwneud dy ffôn yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill. Gellir newid hyn yn hwyrach yn y gosodiadau Bluetooth.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet">Mae ap eisiau troi Bluetooth ymlaen a gwneud dy lechen yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill. Gellir newid hyn yn hwyrach yn y gosodiadau Bluetooth.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default">Mae ap eisiau troi Bluetooth ymlaen a gwneud dy ffôn yn weladwy i ddyfeisiau Bluetooth eraill. Gellir newid hyn yn hwyrach yn y gosodiadau Bluetooth.</string>
     <string name="bluetooth_turning_on">"Yn troi Bluetooth ymlaen\u2026"</string>
     <string name="bluetooth_turning_off">"Yn troi Bluetooth i ffwrdd\u2026"</string>
     <string name="bluetooth_connection_permission_request">"Cais cysylltiad Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_connection_notif_message">"Tapia i gysylltu gyda \u0022<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>\u0022."</string>
-    <string name="bluetooth_connection_dialog_text">"Wyt ti am gysylltu â \u0022<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>\u0022?"</string>
     <string name="bluetooth_phonebook_request">"Cais mynediad at lyfr ffôn"</string>
-    <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text">        Mae <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> eisiau medru gweld dy holl gysylltiadau a hanes galwadau. Caniatáu mynediad at <xliff:g id="device_name">%2$s</xliff:g>?
-    </string>
-    <string name="bluetooth_remember_choice">Peidio â gofyn eto</string>
-    <string name="bluetooth_pb_remember_choice">Peidio â gofyn eto</string>
     <string name="bluetooth_map_request">"Cais mynediad at negeseuon"</string>
-    <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text">Hoffai %1$s gyrchu dy negeseuon. Caniatáu mynediad i %2$s?</string>
-    <string name="bluetooth_sap_request">"Cais mynediad at SIM"</string>
-    <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text">Hoffai <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> gyrchu dy gerdyn SIM. Bydd caniatáu mynediad at y cerdyn SIM yn analluogi cysylltiad data ar dy ddyfais tra bod y cysylltiad yn parhau. Caniatáu mynediad <xliff:g id="device_name">%2$s</xliff:g> i\'r SIM?</string>
     <string name="bluetooth_device_name_summary">Yn weladwy i ddyfeisiau eraill fel \u201C<xliff:g id="device_name">^1</xliff:g>\u201D</string>
     <string name="bluetooth_off_footer">Troi Bluetooth ymlaen er mwyn cysylltu â dyfeisiau eraill.</string>
     <string name="bluetooth_paired_device_title">Dy ddyfeisiau</string>
     <string name="bluetooth_pairing_page_title">Paru â dyfais newydd</string>
-    <string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet">Caniatáu i dy lechen gyfathrebu â dyfeisiau Bluetooth gerllaw</string>
-    <string name="bluetooth_pref_summary" product="device">Galluogi dy ddyfais i gyfathrebu â dyfeisiau Bluetooth gerllaw</string>
-    <string name="bluetooth_pref_summary" product="default">Caniatáu i dy ffôn gyfathrebu â dyfeisiau Bluetooth gerllaw</string>
     <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload">Analluogi dadlwytho caledwedd Bluetooth A2DP</string>
     <string name="bluetooth_disable_le_audio_hw_offload">Analluogi dadlwytho caledwedd sain LE Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_title">Ailgychwyn y Ddyfais?</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_message">Mae angen ailgychwyn dy ddyfais i newid yr osodiad hwn.</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm">Ailgychwyn</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel">Diddymu</string>
-    <string name="bluetooth_enable_leaudio">Galluogi sain LE Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_enable_leaudio_summary">Mae\u2019n galluogi nodwedd sain Bluetooth LE os yw\u2019r ddyfais yn cefnogi caledwedd sain LE.</string>
     <string name="connected_device_media_device_title">Dyfeisiau cyfryngau</string>
     <string name="connected_device_call_device_title">Dyfeisiau galw</string>
     <string name="connected_device_other_device_title">Dyfeisiau eraill</string>
     <string name="connected_device_saved_title">Dyfeisiau wedi\'u cofio</string>
     <string name="connected_device_add_device_summary">Bydd Bluetooth yn troi ymlaen i baru</string>
     <string name="connected_device_connections_title">Dewisiadau cysylltiad</string>
-    <string name="connected_device_previously_connected_title">Dyfeisiau wedi\'u cysylltu yn y gorffennol</string>
     <string name="connected_device_previously_connected_screen_title">Wedi\u2019u cysylltu yn y gorffennol</string>
     <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast">Bluetooth wedi\'i droi ymlaen</string>
     <string name="previous_connected_see_all">Gweld y cyfan</string>
     <string name="date_and_time">Dyddiad ac amser</string>
-    <string name="choose_timezone">Dewisa gylchfa amser</string>
-    <string name="intent_sender_data_label"><xliff:g id="data">Data:</xliff:g></string>
-    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text">Anfon <xliff:g id="broadcast">darllediad</xliff:g></string>
-    <string name="intent_sender_action_label"><xliff:g id="action">Gweithred</xliff:g>:</string>
-    <string name="intent_sender_startactivity_text">Dechrau <xliff:g id="activity">gweithred</xliff:g></string>
-    <string name="intent_sender_resource_label"><xliff:g id="resource">Adnodd</xliff:g>: </string>
-    <string name="intent_sender_account_label">Cyfrif: </string>
     <string name="proxy_settings_title">Procsi</string>
     <string name="proxy_clear_text">Clirio</string>
     <string name="proxy_port_label">Porth procsi</string>
@@ -206,66 +116,34 @@
     <string name="proxy_warning_limited_support">Defnyddir y procsi HTTP gan y porwr ond ni ellir ei ddefnyddio gan apiau eraill.</string>
     <string name="proxy_url_title">"PAC URL: "</string>
     <string name="radio_info_ping_hostname_v4">Ping Hostname(www.google.com) IPv4:</string>
-    <string name="radio_info_ping_hostname_v6">Ping Hostname(www.google.com) IPv6:</string>
     <string name="radio_info_http_client_test">Prawf Cleient HTTP:</string>
     <string name="ping_test_label">Rhedeg Prawf Ping</string>
-    <string name="sdcard_changes_instructions">Bydd newidiadau yn weithredol pan gaiff gwifren USB ei chysylltu.</string>
-    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text">Galluogi storfa USB crynswth</string>
-    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label">Cyfanswm beitiau:</string>
-    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard">Dim storfa USB wedi\'i mowntio.</string>
-    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default">Dim cerdyn SD.</string>
-    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label">Beitiau ar gael:</string>
-    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard">Mae\'r storfa USB yn cael ei defnyddio fel dyfais storfa grynswth (mass storage).</string>
-    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default">Mae\'r cerdyn SD yn cael ei ddefnyddio fel dyfais storfa grynswth (mass storage).</string>
-    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard">Mae nawr yn ddiogel i ddatgysylltu\'r storfa USB.</string>
-    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default">Mae nawr yn ddiogel i dynnu\'r cerdyn SD allan.</string>
-    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard">Cafodd y storfa USB ei ddatgysylltu tra roedd yn cael ei ddefnyddio!</string>
-    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default">Cafodd y cerdyn SD ei dynnu allan tra roedd yn cael ei ddefnyddio!</string>
-    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label">Beitiau a defnyddiwyd:</string>
-    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard">Yn sganio\'r storfa USB am gyfryngau\u2026</string>
-    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default">Yn sganio\'r cerdyn SD am gyfryngau\u2026</string>
-    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard">Storfa USB wedi\'i mowntio yn un darllen yn unig.</string>
-    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default">Cerdyn SD wedi\'i fowntio yn un darllen yn unig.</string>
     <string name="skip_label">Neidio</string>
     <string name="next_label">Nesaf</string>
     <string name="language_picker_title">Ieithoedd</string>
+    <string name="desc_current_default_language">Iaith y system</string>
     <string name="locale_remove_menu">Tynnu</string>
     <string name="add_a_language">Ychwanegu iaith</string>
     <string name="app_locale_preference_title">Iaith</string>
     <string name="locale_picker_category_title">Iaith a Ffafrir</string>
-    <string name="app_locales_picker_menu_title">Ieithoedd Apiau</string>
     <string name="app_locale_picker_summary">Gosod yr iaith fesul ap</string>
-    <string name="app_locale_picker_title">Iaith Ap</string>
     <string name="suggested_app_locales_title">Ieithoedd a awgrymir</string>
     <string name="all_supported_app_locales_title">Pob iaith</string>
     <string name="preference_of_system_locale_title">Iaith y system</string>
     <string name="preference_of_system_locale_summary">Rhagosodiad y system</string>
     <string name="desc_no_available_supported_locale">Dyw dewis iaith yr ap hwn ddim ar gael yn Gosodiadau.</string>
     <string name="desc_app_locale_disclaimer">Gall fod yr iaith yn wahanol i\u2019r ieithoedd ar gael yn yr ap. Dyw rhai apiau ddim yn cefnogi\u2019r gosodiad hwn.</string>
-    <string name="desc_app_locale_selection_supported">Dim ond apiau sy\u2019n cefnogi dewis iaith sydd i\u2019w gweld yma.</string>
-    <plurals name="dlg_remove_locales_title">
-        <item quantity="zero">Tynnu\'r ieithoedd a ddewiswyd?</item>
-        <item quantity="one">Tynnu\'r iaith a ddewiswyd?</item>
-        <item quantity="two">Tynnu\'r ieithoedd a ddewiswyd?</item>
-        <item quantity="few">Tynnu\'r ieithoedd a ddewiswyd?</item>
-        <item quantity="many">Tynnu\'r ieithoedd a ddewiswyd?</item>
-        <item quantity="other">Tynnu\'r ieithoedd a ddewiswyd?</item>
-    </plurals>
+    <string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change">Newid</string>
+    <string name="default_string_of_regional_preference">Defnyddio\'r rhagosodiad</string>
     <string name="dlg_remove_locales_message">Caiff testun ei ddangos mewn iaith arall.</string>
     <string name="dlg_remove_locales_error_title">Nid yw\'n bosib tynnu pob un iaith.</string>
     <string name="dlg_remove_locales_error_message">Cadw o leiaf un iaith i\'w ffafrio</string>
-    <string name="locale_not_translated">Mae\'n bosib na fydd ar gael mewn rhai apiau</string>
     <string name="action_drag_label_move_up">Symud i fyny</string>
     <string name="action_drag_label_move_down">Symud i lawr</string>
     <string name="action_drag_label_move_top">Symud i\'r brig</string>
     <string name="action_drag_label_move_bottom">Symud i\'r gwaelod</string>
     <string name="action_drag_label_remove">Tynnu\'r iaith</string>
     <string name="activity_picker_label">Dewis gweithgaredd</string>
-    <string name="debug_intent_sender_label">Debug intent sender</string>
-    <string name="display_label">Sgrin</string>
-    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard">Storfa USB</string>
-    <string name="sd_card_settings_label" product="default">Cerdyn SD</string>
-    <string name="proxy_settings_label">Gosodiadau procsi</string>
     <string name="cancel">Diddymu</string>
     <string name="okay">Iawn</string>
     <string name="forget">Anghofio</string>
@@ -274,32 +152,18 @@
     <string name="apply">Gosod</string>
     <string name="share">Rhannu</string>
     <string name="add">Ychwanegu</string>
+    <string name="remove">Tynnu</string>
     <string name="settings_label">Gosodiadau</string>
     <string name="settings_label_launcher">Gosodiadau</string>
     <string name="settings_shortcut">Llwybr byr at osodiadau</string>
     <string name="airplane_mode">Modd awyren</string>
     <string name="wireless_networks_settings_title">Di-wifr a rhwydweithiau</string>
-    <string name="radio_controls_summary">Rheoli Wi\u2011Fi, Bluetooth, modd awyren, rhwydweithiau symudol, a rhwydweithiau preifat rhithwir (VPN)</string>
-    <string name="cellular_data_summary">Caniatáu defnydd data dros rwydwaith symudol</string>
-    <string name="allow_data_usage_title">Caniatáu defnydd data wrth grwydro tramor</string>
     <string name="roaming">Crwydro</string>
     <string name="roaming_enable">Cysylltu â gwasanaethau data wrth grwydro tramor</string>
     <string name="roaming_disable">Cysylltu â gwasanaethau data wrth grwydro tramor</string>
-    <string name="roaming_reenable_message">Rwyt wedi colli cysylltiad data gan dy fod wedi gadael dy rwydwaith cartref a dyw crwydro tramor ddim ymlaen.</string>
-    <string name="roaming_turn_it_on_button">Troi ymlaen</string>
     <string name="roaming_warning">Gall fod costau crwydro.</string>
-    <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet">Pan fod data crwydro wedi\'i ganiatáu, gall fod costau crwydro i\'w talu.\n\nMae\'r gosodiad hwn yn effeithio ar bob defnyddiwr ar y llechen hon.</string>
-    <string name="roaming_warning_multiuser" product="default">Pan fyddi\'n caniatáu crwydro data, gall taliadau crwydro fod yn berthnasol.\n\nMae\'r gosodiad hwn yn effeithio ar bob defnyddiwr ar y ffôn hwn.</string>
-    <string name="roaming_reenable_title">Caniatáu data crwydro?</string>
-    <string name="networks">Dewis darparwr</string>
-    <string name="sum_carrier_select">Dewis darparwr rhwydwaith</string>
-    <string name="date_and_time_settings_title">Dyddiad ac amser</string>
-    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard">Gosod dyddiad ac amser</string>
-    <string name="date_and_time_settings_summary">Gosod dyddiad, amser, cylchfa amser a fformatau</string>
     <string name="date_time_auto">Gosod yr amser yn awtomatig</string>
-    <string name="zone_auto_title">Gosod y gylchfa amser yn awtomatig</string>
     <string name="date_time_24hour_auto">Defnyddio locale rhagosodedig</string>
-    <string name="date_time_24hour_title">Fformat 24\u2011awr</string>
     <string name="date_time_24hour">Defnyddio fformat 24 awr</string>
     <string name="date_time_set_time_title">Amser</string>
     <string name="time_format_category_title">Arddull amser</string>
@@ -309,43 +173,23 @@
     <string name="date_time_search_region">Chwilio am ranbarth</string>
     <string name="date_time_select_region">Rhanbarth</string>
     <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones">Dewis gwahaniaeth UTC</string>
-    <string name="zone_change_to_from_dst">Mae <xliff:g id="time_type" example="Pacific Summer Time">%1$s</xliff:g> yn dechrau ar <xliff:g id="transition_date" example="Mar 11 2018">%2$s</xliff:g>.</string>
     <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset"><xliff:g id="exemplar_location" example="Los Angeles">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="offset" example="GMT-08:00">%2$s</xliff:g>)</string>
     <string name="zone_info_offset_and_name"><xliff:g id="time_type" example="Pacific Time">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="offset" example="GMT-08:00">%1$s</xliff:g>)</string>
-    <string name="zone_info_footer">Mae\'n defnyddio <xliff:g id="offset_and_name" example="Pacific Time (GMT-08:00)">%1$s</xliff:g>. Mae <xliff:g id="dst_time_type" example="Pacific Daylight Time">%2$s</xliff:g> yn dechrau ar <xliff:g id="transition_date" example="Mar 11 2018">%3$s</xliff:g>.</string>
     <string name="zone_info_footer_no_dst">Mae\'n defnyddio <xliff:g id="offset_and_name" example="GMT-08:00 Pacific Time">%1$s</xliff:g>. Dim amser arbed golau dydd.</string>
     <string name="zone_time_type_dst">Amser arbed golau dydd</string>
     <string name="zone_time_type_standard">Amser safonol</string>
     <string name="zone_menu_by_region">Dewis yn ôl rhanbarth</string>
     <string name="zone_menu_by_offset">Dewis yn ôl gwahaniaeth UTC</string>
-    <string name="date_picker_title">Dyddiad</string>
-    <string name="time_picker_title">Amser</string>
     <string name="lock_after_timeout">Cloi ar ôl terfyn amser y sgrin</string>
     <string name="lock_after_timeout_summary"><xliff:g id="timeout_string">%1$s</xliff:g> ar ôl terfyn amser</string>
     <string name="lock_immediately_summary_with_exception">Yn syth ar ôl terfyn amser, ond am pan wedi\u2019i gadw heb ei gloi gan <xliff:g id="trust_agent_name">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception"><xliff:g id="timeout_string">%1$s</xliff:g> ar ôl terfyn amser, ond am pan fo wedi\u2019i gadw heb ei gloi gan <xliff:g id="trust_agent_name">%2$s</xliff:g></string>
-    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label">Dangos gwybodaeth perchennog ar y sgrin gloi</string>
     <string name="owner_info_settings_title">Ychwanegu testun ar sgrin clo</string>
-    <string name="security_enable_widgets_title">Galluogi teclynnau</string>
-    <string name="security_enable_widgets_disabled_summary">Analluogwyd gan weinyddwr</string>
-    <string name="trust_lost_locks_screen_title">Cloi\u2019r sgrin pan gollir ffydd.</string>
-    <string name="trust_lost_locks_screen_summary">Os wedi\u2019i alluogi, bydd y ddyfais yn cloi pan fydd yr asiant ymddiriedolaeth olaf yn colli ymddiriedolaeth.</string>
     <string name="owner_info_settings_summary">Dim</string>
-    <string name="owner_info_settings_status"><xliff:g id="count" example="90">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="count" example="100">%2$d</xliff:g></string>
     <string name="owner_info_settings_edit_text_hint">E.e. Android Aled.</string>
-    <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label">Dangos gwybodaeth proffil ar y sgrin cloi</string>
-    <string name="Accounts_settings_title">Cyfrifon</string>
     <string name="location_settings_title">Lleoliad</string>
     <string name="location_settings_primary_switch_title">Defnyddio lleoliad</string>
     <string name="location_settings_summary_location_off">I ffwrdd</string>
-    <plurals name="location_settings_summary_location_on">
-        <item quantity="zero">Ymlaen - <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> apiau yn cael gwybod lleoliad</item>
-        <item quantity="one">Ymlaen - <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> ap yn cael gwybod lleoliad</item>
-        <item quantity="two">Ymlaen - <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> ap yn cael gwybod lleoliad</item>
-        <item quantity="few">Ymlaen - <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> ap yn cael gwybod lleoliad</item>
-        <item quantity="many">Ymlaen - <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> ap yn cael gwybod lleoliad</item>
-        <item quantity="other">Ymlaen - <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> ap yn cael gwybod lleoliad</item>
-    </plurals>
     <string name="location_settings_loading_app_permission_stats">Yn llwytho\u2026</string>
     <string name="location_settings_footer_general">        Gall apiau gyda chaniatâd dyfeisiau cyfagos adnabod
         lleoliad dyfeisiau eraill yn berthnol â hon.
@@ -358,22 +202,14 @@
     <string name="account_settings_title">Cyfrifon</string>
     <string name="security_settings_title">Diogelwch</string>
     <string name="encryption_and_credential_settings_title">Amgryptio a thystnodiadau</string>
-    <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default">Ffôn wedi\'i amgryptio</string>
-    <string name="not_encrypted_summary" product="default">Ffôn heb ei amgryptio</string>
-    <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet">Dyfais wedi\'i hamgryptio</string>
-    <string name="not_encrypted_summary" product="tablet">Dyfais heb ei hamgryptio</string>
     <string name="lockscreen_settings_title">Sgrin cloi</string>
     <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category">Beth i\'w ddangos</string>
-    <string name="security_settings_summary">Gosod Fy Lleoliad, sgrin datgloi, clo cerdyn SIM, clo storfa tyst-nodyn</string>
-    <string name="cdma_security_settings_summary">Gosod Fy Lleoliad, sgrin datgloi, clo storfa tyst-nodyn</string>
-    <string name="security_passwords_title">Preifatrwydd</string>
     <string name="disabled_by_administrator_summary">Dim ar gael</string>
     <string name="security_status_title">Statws diogelwch</string>
     <string name="security_dashboard_summary">Clo sgrin, Canfod Fy Nyfais, diogelwch apiau</string>
     <string name="safety_center_title">Diogelwch a phreifatrwydd</string>
     <string name="safety_center_summary">Diogelwch apiau, clo\u2019r ddyfais, caniatâd</string>
     <string name="security_settings_face_preference_summary">Ychwanegwyd y wyneb</string>
-    <string name="security_settings_face_preference_summary_none">Tapia i osod wyneb</string>
     <string name="security_settings_face_preference_title">Datgloi ag Wyneb</string>
     <string name="security_settings_face_profile_preference_title">Datgloi ag Wyneb ar gyfer gwaith</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_education_title">Sut i osod Datgloi ag Wyneb</string>
@@ -391,17 +227,10 @@
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title">Datgloi gyda dy wyneb</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_consent_introduction_title">Caniatáu Datgloi ag Wyneb</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled">Defnyddio dy wyneb i ddilysu</string>
-    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="default">Defnyddia dy wyneb i ddatgloi dy ffôn, caniatáu taliadau, neu mewngofnodi i apiau.</string>
-    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="tablet">Defnyddia dy wyneb i ddatgloi dy lechen, caniatáu taliadau, neu mewngofnodi i apiau.</string>
-    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="device">Defnyddia dy wyneb i ddatgloi dy ddyfais, caniatáu taliadau, neu mewngofnodi i apiau.</string>
-    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="default">Caniatáu i dy blentyn defnyddio ei wyneb i ddatgloi ei ffôn</string>
-    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="tablet">Caniatáu i dy blentyn defnyddio ei wyneb i ddatgloi ei lechen</string>
-    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="device">Caniatáu i dy blentyn defnyddio ei wyneb i ddatgloi ei ddyfais</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled">Defnyddia dy wyneb i ddatgloi dy ffôn neu i awdurdodi taliadau.\n\nNoder: Ni ellir defnyddio dy wyneb i ddatgloi\u2019r ddyfais hon. Am ragor o wybodaeth, cysyllta â gweinyddwr dy sefydliad.</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup">Defnyddia dy wyneb i ddatgloi dy ffôn, caniatáu taliadau, neu mewngofnodi i apiau.</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title">Rho dy wyneb yn y cylch</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip">Neidio</string>
-    <string name="face_add_max">Gellir ychwanegu hyd at <xliff:g id="count" example="5">%d</xliff:g> wyneb</string>
     <string name="face_intro_error_max">Rwyt wedi ychwanegu\'r nifer mwyaf o wynebau a ganiateir</string>
     <string name="face_intro_error_unknown">Methu ag ychwanegu rhagor o wynebau</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title">Ni chwblhawyd y cofrestriad</string>
@@ -425,40 +254,20 @@
     <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details">Wrth ddefnyddio Datgloi ag Wyneb mewn apiau, gofyn am y cam cadarnhau pob tro</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_face_model">Dileu model wyneb</string>
     <string name="security_settings_face_settings_enroll">Gosod Datgloi ag Wyneb</string>
-    <string name="security_settings_face_settings_footer">Defnyddia dy wyneb i ddatgloi dy ffôn neu ar gyfer dilysiad o fewn apiau, fel pan fyddi\u2019n mewngofnodi neu\u2019n cymeradwyo taliad.\n\nCofia:\nGellir ond fod ag un wyneb wedi\u2019i osod ar y tro. I ychwanegu wyneb arall, rhaid dileu\u2019r un cyfredol.\n\nGall edrych ar y ffôn ei ddatgloi pan nad dyna yw dy fwriad.\n\nGall dy ffôn ond cael ei ddatgloi gan rywun arall os yw\u2019n cael ei ddal at dy wyneb.\n\nGall dy ffôn cael ei ddatgloi gan rywun sy\u2019n edrych yn debyg iawn i ti, fel gefell unfath.</string>
-    <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported">Defnyddia dy wyneb i ddatgloi dy ffôn neu ar gyfer dilysiad o fewn apiau, fel pan fyddi\u2019n mewngofnodi neu\u2019n cymeradwyo taliad.\n\nCofia:\nGellir ond fod ag un wyneb wedi\u2019i osod ar y tro. I ychwanegu wyneb arall, rhaid dileu\u2019r un cyfredol.\n\nGall edrych ar y ffôn ei ddatgloi pan nad dyna yw dy fwriad.\n\nGall dy ffôn ond cael ei ddatgloi gan rywun arall os yw\u2019n cael ei ddal at dy wyneb, hyd yn oed os yw dy lygaid ar gau.\n\nGall dy ffôn cael ei ddatgloi gan rywun sy\u2019n edrych yn debyg iawn i ti, fel gefell unfath.</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title">Dileu\'r model wyneb?</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details">Caiff dy fodel wyneb ei ddileu am byth yn ddiogel.\n\nAr ôl ei dileu, bydd angen PIN, patrwm neu gyfrinair i ddatgloi dy ffôn neu ar gyfer dilysiadau o fewn apiau.</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details_convenience">Caiff dy fodel wyneb ei ddileu am byth yn ddiogel.\n\nAr ôl ei dileu, bydd angen PIN, patrwm neu gyfrinair i ddatgloi dy ffôn.</string>
     <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle">Defnyddio Datgloi ag Wyneb i ddatgloi dy ffôn</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint">Ôl bys</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_preference_title">Ôl bys</string>
     <string name="security_settings_work_fingerprint_preference_title">Ôl Bys ar gyfer gwaith</string>
-    <string name="fingerprint_manage_category_title">Rheoli olion bysedd</string>
-    <string name="fingerprint_usage_category_title">Defnyddio ôl bys ar gyfer</string>
     <string name="fingerprint_add_title">Ychwanegu ôl bys</string>
-    <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title">clo sgrin</string>
-    <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary">
-        <item quantity="zero">Ychwanegwyd <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> olion bysedd</item>
-        <item quantity="one">Ychwanegwyd ôl bys</item>
-        <item quantity="two">Ychwanegwyd olion <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> fys</item>
-        <item quantity="few">Ychwanegwyd olion <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> bys</item>
-        <item quantity="many">Ychwanegwyd olion <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> bys</item>
-        <item quantity="other">Ychwanegwyd olion <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> bys</item>
-    </plurals>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title">Gosoda ôl dy fys</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title">Caniatáu datgloi ag ôl bys</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled">Defnyddio ôl dy fys</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message" product="tablet">Defnyddio ôl dy fys i ddatgloi dy lechen neu i ddilysu mai ti sy\u2019n ei defnyddio, fel pan fyddi\u2019n mewngofnodi i apiau neu\u2019n cadarnhau taliadau.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message" product="default">Defnyddio ôl dy fys i ddatgloi dy ffôn neu i ddilysu mai ti sy\u2019n ei ddefnyddio, fel pan fyddi\u2019n mewngofnodi i apiau neu\u2019n cadarnhau taliadau.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="default">Caniatáu i dy blentyn defnyddio ôl ei fys i ddatgloi ei ffôn neu dilysu mai nhw sydd yn ei ddefnyddio. Mae hyn yn digwydd wrth iddyn nhw fewngofnodi i apiau, cymeradwyo taliadau, a mwy.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="tablet">Caniatáu i dy blentyn defnyddio ôl ei fys i ddatgloi ei lechen neu dilysu mai nhw sydd yn ei ddefnyddio. Mae hyn yn digwydd wrth iddyn nhw fewngofnodi i apiau, cymeradwyo taliadau, a mwy.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="device">Caniatáu i dy blentyn defnyddio ôl ei fys i ddatgloi ei ddyfais neu dilysu mai nhw sydd yn ei ddefnyddio. Mae hyn yn digwydd wrth iddyn nhw fewngofnodi i apiau, cymeradwyo taliadau, a mwy.</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1">Rwyt mewn rheolaeth</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1">Rwyt ti a dy blentyn mewn rheolaeth</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2">Cofia</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_1">Mae\'r data a recordiwyd gan Ôl Bys yn cael ei gadw\'n ddiogel a byth yn gadael y ddyfais. Gellir dileu\'r data unrhyw bryd yn Gosodiadau.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_2">Gall defnyddio ôl dy fys bod yn llai diogel na PIN neu batrwm cryf.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_3" product="default">Bydd y ddyfais weithiau yn defnyddio delweddau diweddar ôl dy fys i wella modelau ôl bys.</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled">Defnyddia ôl dy fys i ddatgloi dy ffôn neu i awdurdodi prynu pethau.\n\nNoder: Ni ellir defnyddio ôl dy fys i ddatgloi\'r ddyfais hon. Am ragor o wybodaeth, cysyllta â gweinyddwr dy sefydliad.</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel">Diddymu</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks">Dim diolch</string>
@@ -467,28 +276,11 @@
     <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text">Dyw gosod ôl bys ond yn cymryd munud neu ddau. Os wyt yn neidio hyn, mi fydd yn bosib gosod dy ôl fys yn y gosodiadau yn hwyrach.</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_setup">Pan weli\'r eicon hwn, defnyddia ôl dy fys i ddilysu, fel pan fyddi\'n mewngofnodi i apiau neu\'n cadarnhau taliad</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1">Cofia</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="default">Gall ddefnyddio ôl dy fys i ddatgloi dy ffôn fod yn llai diogel na PIN neu batrwm cryf</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="tablet">Gall ddefnyddio ôl dy fys i ddatgloi dy lechen fod yn llai diogel na PIN neu batrwm cryf</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2">Sut mae\'n gweithio</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2">Mae Datgloi ag Ôl Bys yn creu model unigryw o ôl dy fys i ddilysu mai ti sydd yno. I greu\u2019r model hwn ar ddechrau, rhaid cymryd lluniau o ôl dy fys o wahanol fannau.</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2">Mae Datgloi ag Ôl Bys yn creu model unigryw o ôl bys dy blentyn i ddilysu mai nhw sydd yno. I greu\u2019r model hwn ar ddechrau, rhaid cymryd lluniau o\'r ôl bys o wahanol fannau.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="default">Pan wyt yn defnyddio Pixel Imprint, defnyddir y delweddau i ddiweddaru model ôl dy fys. Dyw\u2019r delweddau hyn byth yn cael eu cadw, ond mae\u2019r model ôl bys yn cael ei gadw\u2019n ddiogel ar dy ddyfais a byth yn gadael y ddyfais. Mae\u2019r holl brosesu yn digwydd yn ddiogel ar dy ddyfais.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="default">Pan mae nhw\u2019n defnyddio Pixel Imprint, defnyddir y delweddau i ddiweddaru model ôl eu bys. Dyw\u2019r delweddau hyn byth yn cael eu cadw, ond mae\u2019r model ôl bys yn cael ei gadw\u2019n ddiogel ar eu dyfais a byth yn gadael y ddyfais. Mae\u2019r holl brosesu yn digwydd yn ddiogel ar eu dyfais.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="default">Gellir dileu delweddau a model ôl dy fys neu droi Datgloi ag Ôl Bys i ffwrdd unrhyw bryd yn Gosodiadau. Mae delweddau a modelau olion bysedd yn cael eu cadw ar y ddyfais nes dy fod yn eu dileu.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="default">Gellir dileu delweddau a model ôl eu bys neu droi Datgloi ag Ôl Bys i ffwrdd unrhyw bryd yn Gosodiadau. Mae delweddau a modelau olion bysedd yn cael eu cadw ar y ddyfais nes eu bod yn cael eu dileu.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="default">Gellir datgloi dy ddyfais heb i ti fwriadu gwneud, fel os yw rhywun yn ei dal at dy fys.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="default">Gellir datgloi eu dyfais heb iddynt fwriadu gwneud, fel os yw rhywun yn ei dal at eu bys.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_try_adjusting">Newidia leoliad dy fys fymryn pob tro</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_partially_detected">Rho ganol ôl dy fys dros yr eicon</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_already_enrolled">Mae\u2019r ôl bys hwn eisoes wedi\u2019i ychwanegu</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_clean_sensor">Glanha dy sgrin wrth y synhwyrydd a rhoi cynnig arall arni</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_fast">Coda dy fys ar ôl teimlo dirgryniad</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_bright">Symuda i fan llai disglair a cheisio eto</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_error_max_attempts">Rwyt wedi cyrraedd y nifer mwyaf o gynigion a ganiateir</string>
     <string name="security_settings_activeunlock_biometric_setup">Gosod</string>
-    <string name="security_settings_biometric_preference_title">Datgloi ag Wyneb ac Ôl Bys</string>
     <string name="security_settings_work_biometric_preference_title">Datgloi Gwyneg ac Ôl Bys ar gyfer gwaith</string>
-    <string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled">Tapia i\'w osod</string>
     <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple">Ychwanegwyd wyneb ac olion bysedd</string>
     <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single">Ychwanegwyd wyneb ac ôl bys</string>
     <string name="biometric_settings_intro">Pan fyddi wedi gosod Datgloi ag Wyneb a Datgloi ag Ôl Bys bydd y ffôn yn gofyn am ôl dy fys pan fyddi\'n gwisgo mwgwd neu mewn man tywyll</string>
@@ -498,15 +290,9 @@
     <string name="biometric_settings_use_face_preference_summary">Yn defnyddio wyneb</string>
     <string name="biometric_settings_use_fingerprint_preference_summary">Gan ddefnyddio ôl bys</string>
     <string name="biometric_settings_use_face_or_fingerprint_preference_summary">Yn defnyddio wyneb neu ôl bys</string>
-    <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="default">Rho\u2019r ddyfais nôl i dy riant</string>
     <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok">Iawn</string>
+    <string name="biometric_settings_add_biometrics_in_split_mode_ok">Iawn</string>
     <string name="lock_screen_intro_skip_title">Neidio gosod sgrin cloi?</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet">Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Ni fydd yn bosib rhwystro eraill rhag defnyddio\'r llechen hon os yw\'n cael ei cholli, dwyn neu ailosod.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device">Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Ni fydd yn bosib rhwystro eraill rhag defnyddio\'r ddyfais hon os yw\'n cael ei cholli, dwyn neu ailosod.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default">Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Ni fydd yn bosib rhwystro eraill rhag defnyddio\'r ffôn hwn os yw\'n cael ei golli, dwyn neu ailosod.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet">Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Ni fydd yn bosib rhwystro eraill rhag defnyddio\'r llechen hon os yw\'n cael ei cholli neu ei dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device">Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Ni fydd yn bosib rhwystro eraill rhag defnyddio\'r ddyfais hon os yw\'n cael ei cholli neu ei dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default">Ni fydd nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Ni fydd yn bosib rhwystro eraill rhag defnyddio\'r ffôn hwn os yw\'n cael ei golli neu ei ddwyn.</string>
     <string name="skip_anyway_button_label">Neidio beth bynnag</string>
     <string name="go_back_button_label">Mynd nôl</string>
     <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label">Neidio</string>
@@ -543,42 +329,6 @@
     <string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help">Rho ochr ôl dy fys ar y synhwyrydd a\u2019i dal, yna newid i\u2019r ochr arall</string>
     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title">Neidio gosod ôl bys?</string>
     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message">Rwyt wedi dewis defnyddio ôl dy fys fel dull i ddatgloi dy ffôn. Os wyt ti\'n neidio\'r cam nawr, mi fydd yn rhai gosod hyn yn hwyrach. Dyw ond yn cymryd funud neu ddwy i\'w osod.</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="tablet">Mae patrwm yn gwarchod y llechen yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="tablet">Mae patrwm yn gwarchod y llechen yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_message" product="tablet">Mae cyfrinair yn gwarchod y llechen yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="device">Mae patrwm yn gwarchod y ddyffais yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="device">Mae patrwm yn gwarchod y ddyfais yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_message" product="device">Mae cyfrinair yn gwarchod y ddyfais yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="default">Mae PIN yn gwarchod y ffôn yn yr achos ei fod yn cael ei golli neu\'i ddwyn</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="default">Mae patrwm yn gwarchod y ffôn yn yr achos ei fod yn cael ei golli neu\'i ddwyn</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_message" product="default">Mae cyfrinair yn gwarchod y ffôn yn yr achos ei fod yn cael ei golli neu\'i ddwyn</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="tablet">Mae angen PIN i osod Datgloi ag Ôl Bys.\n\nMae PIN yn gwarchod y llechen yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="tablet">Mae angen patrwm i osod Datgloi ag Ôl Bys.\n\nMae patrwm yn gwarchod y llechen yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="tablet">Mae angen cyfrinair i osod Datgloi ag Ôl Bys.\n\nMae cyfrinair yn gwarchod y llechen yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="device">Mae angen PIN i osod Datgloi ag Ôl Bys.\n\nMae PIN yn gwarchod y ddyfais yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="device">Mae angen patrwm i osod Datgloi ag Ôl Bys.\n\nMae patrwm yn gwarchod y ddyfais yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="device">Mae angen cyfrinair i osod Datgloi ag Ôl Bys.\n\nMae cyfrinair yn gwarchod y ddyfais yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="default">Mae angen PIN i osod Datgloi ag Ôl Bys.\n\nMae PIN yn gwarchod y ffôn yn yr achos ei fod yn cael ei golli neu\'i ddwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="default">Mae angen patrwm i osod Datgloi ag Ôl Bys.\n\nMae patrwm yn gwarchod y ffôn yn yr achos ei fod yn cael ei golli neu\'i ddwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="default">Mae angen cyfrinair i osod Datgloi ag Ôl Bys.\n\nMae cyfrinair yn gwarchod y ffôn yn yr achos ei fod yn cael ei golli neu\'i ddwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="tablet">Mae angen PIN i osod Datgloi ag Wyneb.\n\nMae PIN yn gwarchod y llechen yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="tablet">Mae angen patrwm i osod Datgloi ag Wyneb.\n\nMae patrwm yn gwarchod y llechen yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="tablet">Mae angen cyfrinair i osod Datgloi ag Wyneb.\n\nMae cyfrinair yn gwarchod y llechen yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="device">Mae angen PIN i osod Datgloi ag Wyneb.\n\nMae PIN yn gwarchod y ddyfais yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="device">Mae angen patrwm i osod Datgloi ag Wyneb.\n\nMae patrwm yn gwarchod y ddyfais yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="device">Mae angen cyfrinair i osod Datgloi ag Wyneb.\n\nMae cyfrinair yn gwarchod y ddyfais yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="default">Mae angen PIN i osod Datgloi ag Wyneb.\n\nMae PIN yn gwarchod y ffôn yn yr achos ei fod yn cael ei golli neu\'i ddwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="default">Mae angen patrwm i osod Datgloi ag Wyneb.\n\nMae patrwm yn gwarchod y ffôn yn yr achos ei fod yn cael ei golli neu\'i ddwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="default">Mae angen cyfrinair i osod Datgloi ag Wyneb.\n\nMae cyfrinair yn gwarchod y ffôn yn yr achos ei fod yn cael ei golli neu\'i ddwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="tablet">Mae angen PIN i osod Datgloi ag Wyneb a Datgloi ag Ôl Bys.\n\nMae PIN yn gwarchod y llechen yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="tablet">Mae angen patrwm i osod Datgloi ag Wyneb a Datgloi ag Ôl Bys.\n\nMae patrwm yn gwarchod y llechen yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="tablet">Mae angen cyfrinair i osod Datgloi ag Wyneb a Datgloi ag Ôl Bys.\n\nMae cyfrinair yn gwarchod y llechen yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="device">Mae angen PIN i osod Datgloi ag Wyneb a Datgloi ag Ôl Bys.\n\nMae PIN yn gwarchod y ddyfais yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="device">Mae angen patrwm i osod Datgloi ag Wyneb a Datgloi ag Ôl Bys.\n\nMae patrwm yn gwarchod y ddyfais yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="device">Mae angen cyfrinair i osod Datgloi ag Wyneb a Datgloi ag Ôl Bys.\n\nMae cyfrinair yn gwarchod y ddyfais yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="default">Mae angen PIN i osod Datgloi ag Wyneb a Datgloi ag Ôl Bys.\n\nMae PIN yn gwarchod y ffôn yn yr achos ei fod yn cael ei golli neu\'i ddwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="default">Mae angen patrwm i osod Datgloi ag Wyneb a Datgloi ag Ôl Bys.\n\nMae patrwm yn gwarchod y ffôn yn yr achos ei bod yn cael ei cholli neu\'i dwyn.</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="default">Mae angen cyfrinair i osod Datgloi ag Wyneb a Datgloi ag Ôl Bys.\n\nMae cyfrinair yn gwarchod y ffôn yn yr achos ei fod yn cael ei golli neu\'i ddwyn.</string>
     <string name="lock_screen_pin_skip_title">Neidio gosod PIN?</string>
     <string name="lock_screen_pin_skip_face_title">Neidio gosod PIN ac wyneb?</string>
     <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_title">Neidio gosod PIN ac ôl bys?</string>
@@ -595,94 +345,53 @@
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done">Gorffen</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title">Wps, nid dyna\u2019r synhwyrydd</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message">Cyffyrdda\'r synhwyrydd ar gefn dy ffôn. Defnyddia dy fynegfys (bys cyntaf).</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_dialog_title">Ni chwblhawyd y cofrestriad</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message">Ni weithiodd cofrestriad ôl bys. Rho gynnig arall arni neu defnyddio bys arall.</string>
     <string name="fingerprint_enroll_button_add">Ychwanegu un arall</string>
     <string name="fingerprint_enroll_button_next">Nesaf</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer">Yn ogystal â datgloi dy ffôn, gellir hefyd defnyddio ôl dy fys i awdurdodi prynu pethau a chael mynediad at apiau. <annotation id="url">Dysgu mwy</annotation></string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again">Coda dy fys, yna cyffyrdda\'r synhwyrydd eto</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration">Methu â defnyddio\'r synhwyrydd ôl bys. Awgrymir cael arbenigwr i edrych arno.</string>
     <string name="security_advanced_settings">Rhagor o osodiadau diogelwch</string>
     <string name="security_advanced_settings_keywords">diogelwch, rhagor o osodiadau diogelwch, gosodiadau diogelwch, mwy o osodiadau diogelwch, mwy o osodiadau, rhagor o osodiadau, gosodiadau diogelwch uwch</string>
     <string name="privacy_advanced_settings">Rhagor o osodiadau preifatrwydd</string>
+    <string name="security_header">Diogelwch</string>
+    <string name="privacy_header">Preifatrwydd</string>
+    <string name="work_profile_category_header">Proffil gwaith</string>
     <string name="fingerprint_add_max">Gellir ychwanegu hyd at <xliff:g id="count" example="5">%d</xliff:g> ôl bys</string>
     <string name="fingerprint_intro_error_max">Rwyt wedi ychwanegu\'r nifer mwyaf o olion bysau a ganiateir.</string>
     <string name="fingerprint_intro_error_unknown">Methu ag ychwanegu rhagor o ôl fysedd</string>
-    <string name="fingerprint_last_delete_title">Tynnu pob un o\'r olion bysedd?</string>
     <string name="fingerprint_delete_title">Dileu \'<xliff:g id="fingerprint_id" example="Fingerprint 2">%1$s</xliff:g>\'</string>
-    <string name="fingerprint_delete_message">Wyt ti am ddileu\'r ôl bys hwn?</string>
-    <string name="fingerprint_last_delete_message" product="default">Ni fydd yn bosib defnyddio ôl dy fys i ddatgloi dy ddyfais na dilysu mai ti sy\u2019n defnyddio apiau.</string>
-    <string name="fingerprint_last_delete_message" product="tablet">Ni fydd yn bosib defnyddio ôl dy fys i ddatgloi dy lechen na dilysu mai ti sy\u2019n defnyddio apiau.</string>
     <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge">Ni fydd yn bosib defnyddio ôl dy fys i ddatgloi dy broffil gwaith, awdurdodi prynnu pethau, na mewngofnodi i apiau gwaith.</string>
-    <string name="fingerprint_last_delete_confirm">Ie, dw i am ei dynnu</string>
     <string name="encryption_settings_title">Amgryptiad</string>
-    <string name="encrypt_title" product="tablet">Amgryptio\'r llechen</string>
-    <string name="encrypt_title" product="default">Amgryptio\'r ffôn</string>
     <string name="encrypted_summary">Wedi’i amgryptio</string>
     <string name="no_screen_lock_issue_title">Gosod clo sgrin</string>
     <string name="no_screen_lock_issue_action_label">Gosod clo\'r sgrin</string>
+    <string name="no_screen_lock_issue_notification_title">Gosod clo sgrin</string>
     <string name="suggested_lock_settings_title">Diogela dy ffôn</string>
-    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet">Gosoda sgrin cloi i warchod dy lechen</string>
-    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device">Gosoda sgrin cloi i warchod dy ddyfais</string>
-    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default">Gosoda sgrin cloi i warchod dy ffôn</string>
     <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title">Ychwanega ôl bys i ddatgloi</string>
     <string name="lock_settings_picker_title">Dewis clo sgrin</string>
     <string name="lock_settings_picker_new_lock_title">Dewisa glo sgrin</string>
     <string name="lock_settings_picker_update_lock_title">Dewisa glo sgrin newydd</string>
     <string name="lock_settings_picker_new_profile_lock_title">Dewisa glo ar gyfer apiau gwaith</string>
     <string name="lock_settings_picker_update_profile_lock_title">Dewisa glo gwaith newydd</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet">Diogelu dy lechen</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device">Diogelu dy ddyfais</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default">Diogelu dy ffôn</string>
     <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message">Fel diogelwch ychwanegol, gosoda sgrin cloi wrth gefn</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet">Rhwystra eraill rhag defnyddio\'r llechen hon heb dy ganiatâd gan roi nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Dewisa pa sgrin cloi wyt ti am ei defnyddio.</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device">Rhwystra eraill rhag defnyddio\'r ddyfais hon heb dy ganiatâd gan roi nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Dewisa pa sgrin cloi wyt ti am ei defnyddio.</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default">Rhwystra eraill rhag defnyddio\'r ffôn hwn heb dy ganiatâd gan roi nodweddion diogelu\'r ddyfais ar waith. Dewisa pa sgrin cloi wyt ti am ei defnyddio.</string>
     <string name="lock_settings_picker_biometric_message">Dewisa dy ddull wrth gefn i gloi\'r sgrin</string>
     <string name="lock_settings_picker_profile_message">Os fyddi di\'n anghofio\'r clo hwn, gofynna i dy weinyddwr TG ei ailosod</string>
     <string name="setup_lock_settings_options_button_label">Dewisiadau sgrin cloi</string>
     <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title">Dewisiadau sgrin cloi</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title">Clo sgrin</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately"><xliff:g id="unlock_method" example="PIN">%1$s</xliff:g> / Yn syth ar ôl cysgu</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout"><xliff:g id="unlock_method" example="PIN">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="timeout_string">%2$s</xliff:g> ar ôl cysgu</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile">Clo proffil gwaith</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title">Newid y sgrin cloi</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary">Newid neu analluogi diogelwch patrwm, PIN neu gyfrinair</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary">Dewisa ddull i gloi\'r sgrin</string>
     <string name="unlock_set_unlock_off_title">Dim</string>
     <string name="unlock_set_unlock_none_title">Llusgo</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_none_summary">Dim diogelwch</string>
     <string name="unlock_set_unlock_pattern_title">Patrwm</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary">Diogelwch cymedrol</string>
     <string name="unlock_set_unlock_pin_title">PIN</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary">Diogelwch cymedrol i uchel</string>
     <string name="unlock_set_unlock_password_title">Cyfrinair</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_password_summary">Diogelwch uchel</string>
     <string name="unlock_set_do_later_title">Dim nawr</string>
     <string name="current_screen_lock">Clo cyfredol y sgrin</string>
-    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern">Ôl bys + Patrwm</string>
-    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin">Ôl bys + PIN</string>
-    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password">Ôl bys + Cyfrinair</string>
     <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint">Parhau heb ôl bys</string>
-    <string name="fingerprint_unlock_title" product="default">Mae\'n bosib datgloi dy ffôn gan ddefnyddio ôl dy fys. I fod yn ddiogel, mae\'r opsiwn yma angen clo sgrin arall wrth gefn.</string>
-    <string name="face_unlock_set_unlock_pattern">Datgloi ag Wyneb + Patrwm</string>
-    <string name="face_unlock_set_unlock_pin">Datgloi ag Wyneb + PIN</string>
-    <string name="face_unlock_set_unlock_password">Datgloi ag Wyneb + Cyfrinair</string>
     <string name="face_unlock_skip_face">Parhau heb Datgloi ag Wyneb</string>
-    <string name="face_unlock_title" product="default">Mae\'n bosib datgloi dy ffôn gan ddefnyddio dy wyneb. I fod yn ddiogel, mae\'r opsiwn yma angen clo sgrin arall wrth gefn.</string>
-    <string name="biometrics_unlock_set_unlock_pattern">Patrwm \u2022 Wyneb \u2022 Ôl bys</string>
-    <string name="biometrics_unlock_set_unlock_pin">PIN \u2022 Wyneb \u2022 Ôl bys</string>
-    <string name="biometrics_unlock_set_unlock_password">Cyfrinair \u2022 Wyneb \u2022 Ôl bys</string>
-    <string name="biometrics_unlock_skip_biometrics">Parhau heb wyneb neu ôl bys</string>
-    <string name="biometrics_unlock_title" product="default">Mae\'n bosib datgloi dy ffôn gan ddefnyddio dy wyneb neu ôl dy fys. I fod yn ddiogel, mae\'r opsiwn yma angen clo sgrin arall wrth gefn.</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary">Analluogwyd gan weinyddwr, polisi amgryptio, neu storfa tyst-nodyn</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_off">Dim</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_none">Llusgo</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern">Patrwm</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_pin">PIN</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_password">Cyfrinair</string>
-    <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details">Unwaith bydd sgrin cloi wedi ei osod mi fydd hefyd yn bosib gosod olion dy fysedd yn Gosodiadau &gt; Diogelwch.</string>
-    <string name="unlock_disable_lock_title">Troi clo\'r sgrin i ffwrdd</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_title">Dileu clo\'r sgrin?</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile">Tynnu amddiffyniad proffil?</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern">"Mae patrwm yn gwarchod y ffôn yn yr achos ei fod yn cael ei golli neu'i ddwyn"</string>
@@ -702,9 +411,6 @@
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face">"Ni fydd nodweddion diogelu\u2019r ddyfais yn gweithio heb dy sgrin cloi.<xliff:g id="empty_line">\n\n</xliff:g>Caiff fodel dy wyneb hefyd ei ddileu am byth yn ddiogel. Ni fydd yn bosib defnyddio dy wyneb ar gyfer dilysiadau o fewn apiau."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint">"Ni fydd nodweddion diogelu\u2019r ddyfais yn gweithio heb dy sgrin cloi.<xliff:g id="empty_line">\n\n</xliff:g>Mae hyn yn dileu\u2019r model ôl bys sydd ar dy ddyfais. Caiff fodel dy wyneb hefyd ei ddileu am byth yn ddiogel. Ni fydd yn bosib defnyddio dy wyneb ar gyfer dilysiadau o fewn apiau."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_ok">Dileu</string>
-    <string name="unlock_change_lock_pattern_title">Newid y patrwm datgloi</string>
-    <string name="unlock_change_lock_pin_title">Newid y PIN datgloi</string>
-    <string name="unlock_change_lock_password_title">Newid y cyfrinair datgloi</string>
     <string name="unlock_footer_high_complexity_requested">Argymhella <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> gosod PIN neu gyfrinair cryf ac mae\u2019n bosib na fydd yn gweithio fel y disgwyl heb un</string>
     <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested">Argymhella <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> gosod PIN neu gyfrinair newydd ac mae\u2019n bosib na fydd yn gweithio fel y disgwyl heb un</string>
     <string name="unlock_footer_low_complexity_requested">Argymhella <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> gosod PIN, patrwm, neu gyfrinair newydd ac mae\u2019n bosib na fydd yn gweithio fel y disgwyl heb un</string>
@@ -720,141 +426,28 @@
     <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile">Os rwyt yn rhoi patrwm anghywir ar dy ymdrech nesaf caiff dy broffil gwaith a\'i ddata eu dileu</string>
     <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile">Os rwyt yn rhoi PIN anghywir ar dy ymdrech nesaf caiff holl ddata\'r ddyfais ei ddileu</string>
     <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile">Os rwyt yn rhoi cyfrinair anghywir ar dy ymdrech nesaf caiff dy broffil gwaith a\'i ddata eu dileu</string>
-    <plurals name="lockpassword_password_too_short">
-        <item quantity="zero">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nodau</item>
-        <item quantity="one">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> nod</item>
-        <item quantity="two">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod</item>
-        <item quantity="few">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod</item>
-        <item quantity="many">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod</item>
-        <item quantity="other">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod</item>
-    </plurals>
     <string name="lockpassword_password_too_short_all_numeric"> {count, plural,
         =1 {Os yn defnyddio rhifau yn unig, rhaid bod o leiaf 1 digid.}
         two {Os yn defnyddio rhifau yn unig, rhaid bod o leiaf # ddigid.}
         other {Os yn defnyddio rhifau yn unig, rhaid bod o leiaf # digid.}
         }
     </string>
-    <plurals name="lockpassword_pin_too_short">
-        <item quantity="zero">Rhiad bod gan y PIN o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> digidau</item>
-        <item quantity="one">Rhiad bod gan y PIN o leiaf <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> digid</item>
-        <item quantity="two">Rhiad bod gan y PIN o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> ddigid</item>
-        <item quantity="few">Rhiad bod gan y PIN o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> digid</item>
-        <item quantity="many">Rhiad bod gan y PIN o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> digid</item>
-        <item quantity="other">Rhiad bod gan y PIN o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> digid</item>
-    </plurals>
-    <string name="lockpassword_continue_label">Parhau</string>
-    <plurals name="lockpassword_password_too_long">
-        <item quantity="zero">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> nodau</item>
-        <item quantity="one">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="1">%d</xliff:g> nod</item>
-        <item quantity="two">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> nod</item>
-        <item quantity="few">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> nod</item>
-        <item quantity="many">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> nod</item>
-        <item quantity="other">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> nod</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_pin_too_long">
-        <item quantity="zero">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> digidau</item>
-        <item quantity="one">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="1">%d</xliff:g> digid</item>
-        <item quantity="two">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> ddigid</item>
-        <item quantity="few">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> digid</item>
-        <item quantity="many">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> digid</item>
-        <item quantity="other">Rhaid bod yn llai na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> digid</item>
-    </plurals>
     <string name="lockpassword_pin_recently_used">Dyw gweinyddwr y ddyfais ddim yn caniatáu defnyddio PIN diweddar</string>
     <string name="lockpassword_illegal_character">Rhaid peidio â chynnwys nod annilys.</string>
-    <string name="lockpassword_password_requires_alpha">Rhaid cynnwys o leiaf un llythyren.</string>
-    <string name="lockpassword_password_requires_digit">Rhaid cynnwys o leiaf un digid.</string>
-    <string name="lockpassword_password_requires_symbol">Rhaid cynnwys o leiaf un symbol.</string>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
-        <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> llythrennau</item>
-        <item quantity="one">Rhaid cynnwys o leiaf un llythyren</item>
-        <item quantity="two">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> lythyren</item>
-        <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> llythyren</item>
-        <item quantity="many">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> llythyren</item>
-        <item quantity="other">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> llythyren</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
-        <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> llythrennau bach</item>
-        <item quantity="one">Rhaid cynnwys o leiaf un llythyren fach</item>
-        <item quantity="two">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> lythyren fach</item>
-        <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> llythyren fach</item>
-        <item quantity="many">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> llythyren fach</item>
-        <item quantity="other">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> llythyren fach</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
-        <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> prif lythrennau</item>
-        <item quantity="one">Rhaid cynnwys o leiaf un prif lythyren</item>
-        <item quantity="two">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> brif lythyren</item>
-        <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> phrif lythyren</item>
-        <item quantity="many">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> phrif lythyren</item>
-        <item quantity="other">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> prif lythyren</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
-        <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> digidau rhif</item>
-        <item quantity="one">Rhaid cynnwys o leiaf un digid rhifiadol</item>
-        <item quantity="two">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> ddigid rhif</item>
-        <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> digid rhif</item>
-        <item quantity="many">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> digid rhif</item>
-        <item quantity="other">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> digid rhif</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
-        <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> symbolau arbennig</item>
-        <item quantity="one">Rhaid cynnwys o leiaf un symbol arbennig</item>
-        <item quantity="two">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> symbol arbennig</item>
-        <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> symbol arbennig</item>
-        <item quantity="many">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> symbol arbennig</item>
-        <item quantity="other">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> symbol arbennig</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
-        <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nodau na sy\'n llythrennau</item>
-        <item quantity="one">Rhaid cynnwys o leiaf un nod na sy\'n llythyren</item>
-        <item quantity="two">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod na sy\'n llythyren</item>
-        <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod na sy\'n llythyren</item>
-        <item quantity="many">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod na sy\'n llythyren</item>
-        <item quantity="other">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod na sy\'n llythyren</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonnumerical">
-        <item quantity="zero">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod anrifiadol</item>
-        <item quantity="one">Rhaid bod o leiaf un nod na sy\'n rhif.</item>
-        <item quantity="two">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod na sy\'n rhifau.</item>
-        <item quantity="few">Rhaid cynnwys o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod anrifiadol</item>
-        <item quantity="many">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod na sy\'n rhifau.</item>
-        <item quantity="other">Rhaid bod o leiaf <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> nod na sy\'n rhifau.</item>
-    </plurals>
     <string name="lockpassword_password_recently_used">Dyw gweinyddwr y ddyfais ddim yn caniatáu defnyddio cyfrinair diweddar</string>
     <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits">Ni chaniateir rhes o rifau sy\'n dilyn neu\'n ailadrodd ei gilydd</string>
     <string name="lockpassword_confirm_label">Cadarnhau</string>
-    <string name="lockpassword_cancel_label">Diddymu</string>
     <string name="lockpassword_clear_label">Clirio</string>
     <string name="lockpassword_credential_changed">Cafodd y sgrin cloi ei newid eisoes. Rho gynnig arall arni gyda\u2019r sgrin cloi newydd.</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label">Diddymu</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label">Nesaf</string>
-    <string name="lock_setup" msgid="5507462851158901718">Mae\'r gosodiad wedi ei gwblhau.</string>
     <string name="manage_device_admin">Apiau gweinyddu\'r ddyfais</string>
     <string name="number_of_device_admins_none">Dim apiau yn weithredol</string>
-    <plurals name="number_of_device_admins">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> apiau yn weithredol</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap yn weithredol</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap yn weithredol</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap yn weithredol</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap yn weithredol</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap yn weithredol</item>
-    </plurals>
     <string name="manage_trust_agents">Asiantau ymddiried</string>
     <string name="disabled_because_no_backup_security">I\'w ddefnyddio, rhaid yn gyntaf gosod sgrin cloi</string>
     <string name="manage_trust_agents_summary">Dim</string>
-    <plurals name="manage_trust_agents_summary_on">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> asiantau ymddiried</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> asiant ymddiried</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> asiant ymddiried</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> asiant ymddiried</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> asiant ymddiried</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> asiant ymddiried</item>
-    </plurals>
-    <string name="bluetooth_quick_toggle_title">Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary">Troi Bluetooth ymlaen</string>
     <string name="bluetooth_settings">Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_settings_title">Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_settings_summary">Rheoli cysylltiadau, gosod enw\'r ddyfais, a\'r dulliau canfod</string>
     <string name="bluetooth_pairing_request">Paru â <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="bluetooth_pairing_key_msg">Cod paru Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_enter_passkey_msg">Rho\'r cod paru</string>
@@ -863,70 +456,26 @@
     <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits">Rhaid bod yn 16 digid</string>
     <string name="bluetooth_enter_pin_other_device">Mae\'n bosib bydd yn rhaid hefyd rhoi\'r PIN hwn ar y ddyfais arall.</string>
     <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device">Mae\'n bosib bydd yn rhaid hefyd rhoi\'r allwedd hon ar y ddyfais arall.</string>
-    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg">I baru â:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sicrha ei fod yn dangos yr allwedd:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;</string>
-    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg">Oddi wrth:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Paru â\'r ddyfais hon?</string>
-    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg">I baru â:<xliff:g id="bold1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Teipia hyn arno:<xliff:g id="bold2">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, ac yna pwyso \'Return\' neu \'Enter\'.</string>
     <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook">Caniatáu mynediad at dy gysylltiadau a hanes galwadau</string>
     <string name="bluetooth_connecting_error_message">Methwyd â chysylltu â <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
-    <string name="bluetooth_preference_scan_title">Sganio am ddyfeisiau</string>
-    <string name="bluetooth_search_for_devices">Ail-lwytho</string>
-    <string name="bluetooth_searching_for_devices">Yn chwilio\u2026</string>
-    <string name="bluetooth_preference_device_settings">Gosodiadau\'r ddyfais</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title">Dyfais wedi\'i pharu</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option">Cysylltiad rhyngrwyd</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option">Bysellfwrdd</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option">Cysylltiadau a hanes galwadau</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_title">Paru â\'r ddyfais hon?</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title">Rhannu\'r llyfr ffôn?</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request">Mae <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> eisiau mynediad at dy gysylltiadau a hanes galwadau.</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request">Mae <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> eisiau paru â Bluetooth. Tra wedi cysylltu, mi fydd gyda mynediad at dy gysylltiadau a hanes galwadau.</string>
     <string name="bluetooth_preference_found_media_devices">Dyfeisiau ar gael</string>
-    <string name="bluetooth_preference_no_found_devices">Dim dyfeisiau ar gael</string>
     <string name="bluetooth_device_context_connect">Cysylltu</string>
     <string name="bluetooth_device_context_disconnect">Datgysylltu</string>
     <string name="bluetooth_device_context_pair_connect">Paru a chysylltu</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_unpair">Dad-baru</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair">Datgysylltu a datbaru</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced">Dewisiadau\u2026</string>
-    <string name="bluetooth_menu_advanced">Uwch</string>
-    <string name="bluetooth_advanced_titlebar">Bluetooth Uwch</string>
     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off">Pan mae Bluetooth ymlaen, gall dy ddyfais gyfathrebu gyda dyfeisiau Bluetooth gerllaw.</string>
-    <string name="bluetooth_scanning_on_info_message">Tra bod Bluetooth ymlaen, gall dy ddyfais gyfathrebu â dyfeisiau Bluetooth eraill gerllaw.\n\nI wella profiad dyfeisiau, gall apiau a gwasanaethau dal sganio am ddyfeisiau cyfagos unrhyw bryd, hyd yn oed pan mae Bluetooth i ffwrdd. Gallu hyn cael ei ddefnyddio, er enghraifft, i wella nodweddion a gwasanaethau sy\'n ddibynnol ar leoliad. Gellir newid hyn yn <annotation id="link">gosodiadau sganio</annotation>.</string>
-    <string name="ble_scan_notify_text">I wella cywirdeb lleoliad, gall apiau a gwasanaethau system dal i synhwyro dyfeisiau Bluetooth. Gellir newid hyn yn <xliff:g id="link_begin">LINK_BEGIN</xliff:g>gosodiadau sganio<xliff:g id="link_end">LINK_END</xliff:g>.</string>
-    <string name="bluetooth_connect_failed">Methwyd â chysylltu. Rho gynnig arall arni.</string>
+    <string name="bluetooth_scan_change">Newid</string>
     <string name="device_details_title">Manylion y ddyfais</string>
     <string name="bluetooth_device_mac_address">Cyfeiriad Bluetooth y ddyfais: <xliff:g id="address">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_unpair_dialog_title">Anghofio\'r ddyfais?</string>
     <string name="remove_association_button">Tynnu cydgysylltiad</string>
     <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_dialog_title">Datgysylltu\'r Ap?</string>
-    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default">Ni fydd dy ffôn mwyach wedi ei baru â \"<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet">Ni fydd dy lechen mwyach wedi ei pharu â \"<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.\"</string>
-    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device">Ni fydd dy ddyfais mwyach wedi\'i pharu â \"<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_companion_app_body">Ni fydd ap <xliff:g id="app_name" example="App Name">%1$s</xliff:g> yn cysylltu â\'r ddyfais <xliff:g id="device_name" example="Device Name">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button">Anghofio\'r ddyfais</string>
     <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_confirm_button">Datgysylltu\'r ap</string>
-    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title">Cysylltu â\u2026</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile">Caiff <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ei ddatgysylltu o sain cyfryngau.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile">Caiff <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ei ddatgysylltu o sain heb ddwylo.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile">Caiff <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ei ddatgysylltu o ddyfais mewnbwn.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile">Caiff mynediad at y rhyngrwyd trwy <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ei ddatgysylltu.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet">Caiff <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ei ddatgysylltu rhag rhannu cysylltiad rhyngrwyd y llechen hon.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default">Caiff <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ei ddatgysylltu rhag rhannu cysylltiad rhyngrwyd y ffôn hwn.</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_title">Dyfais Bluetooth wedi\'i pharu</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title">Cysylltu</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary">Cysylltu â dyfais Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title">Defnnyddio ar gyfer</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device">Ailenwi</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title">Caniatáu trosglwyddo ffeiliau i mewn</string>
-    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected">Wedi cysylltu â dyfais ar gyfer mynediad at y rhyngrwyd</string>
-    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected">Rhannu cysylltiad rhyngrwyd lleol gyda dyfais</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings">Gosodiadau Docio</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_title">Defnyddio\'r doc ar gyfer sain</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_headset">Fel seinydd ffôn</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp">Ar gyfer cerddoriaeth a chyfryngau</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_remember">Cofio\'r gosodiadau</string>
     <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string">Nifer mwyaf o ddyfeisiau sain i\'w cysylltu trwy Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title">Gosoda\'r nifer mwyaf o ddyfeisiau sain i\'w caniatáu i gysylltu ar yr un pryd trwy Bluetooth</string>
+    <string name="nfc_reboot_dialog_title">Ailgychwyn y Ddyfais?</string>
+    <string name="nfc_reboot_dialog_confirm">Ailgychwyn</string>
     <string name="wifi_display_settings_title">Bwrw</string>
     <string name="keywords_wifi_display_settings">drych</string>
     <string name="wifi_display_enable_menu_item">Galluogi dangos di-wifr</string>
@@ -935,7 +484,6 @@
     <string name="wifi_display_status_connected">Wedi cysylltu</string>
     <string name="wifi_display_status_in_use">Mewn defnydd</string>
     <string name="wifi_display_status_not_available">Dim ar gael</string>
-    <string name="wifi_display_details">Dangos gosodiadau</string>
     <string name="wifi_display_options_title">Dewisiadau dangosydd di-wifr</string>
     <string name="wifi_display_options_forget">Anghofio</string>
     <string name="wifi_display_options_done">Iawn</string>
@@ -947,7 +495,6 @@
     <string name="wifi_venue_website_button_text">Agor gwefan</string>
     <string name="wifi_time_remaining"><xliff:g id="Remaining time" example="1 day, 2 hours, 3 minutes">%1$s</xliff:g> ar ôl</string>
     <string name="wifi_expiry_time">Yn dod i ben ar <xliff:g id="Expiry time" example="2020/01/02 12:34PM">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="wifi_tap_to_sign_in">Tapia yma i fewngofnodi i\'r rhwydwaith</string>
     <string name="tx_link_speed"><xliff:g id="Transmit link speed" example="150 Mbps">%1$d</xliff:g> Mb/e</string>
     <string name="rx_link_speed"><xliff:g id="Receive link speed" example="54 Mbps">%1$d</xliff:g> Mb/e</string>
     <string name="link_speed"><xliff:g id="Link speed" example="54 Mbps">%1$d</xliff:g> Mb/e</string>
@@ -958,25 +505,15 @@
     <string name="show_refresh_rate">Dangos cyfradd adnewyddu</string>
     <string name="show_refresh_rate_summary">Dangos cyfradd adnewyddu cyfredol y dangosydd</string>
     <string name="nfc_quick_toggle_title">NFC</string>
-    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet">Caniatáu cyfnewid data pan fydd y llechen yn cyffwrdd â dyfais NFC</string>
-    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default">Caniatáu cyfnewid data pan fydd y ffôn yn cyffwrdd â dyfais NFC</string>
-    <string name="nfc_disclaimer_title">Rhoi NFC ar waith</string>
-    <string name="nfc_disclaimer_content">Mae cyfathrebiad maes cyfagos (NFC - near field communication) yn ddull trosglwyddo data rhwng y ddyfais hon a dyfeisiau neu dargedau cyfagos, megis terfynellau talu, darllenwyr mynediad, a thagiau neu hysbysebion rhyngweithiol.</string>
     <string name="nfc_secure_settings_title">Gofyn i ddatgloi\'r ddyfais ar gyfer NFC</string>
-    <string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default">Caniatáu defnydd NFC dim ond pan fo\'r sgrin wedi\'i datgloi</string>
     <string name="android_beam_settings_title">Android Beam</string>
     <string name="android_beam_on_summary">Yn barod i drawsyrru cynnwys ap trwy NFC</string>
     <string name="android_beam_off_summary">I ffwrdd</string>
     <string name="nfc_disabled_summary">Dim ar gael am fod NFC wedi\'i droi i ffwrdd</string>
-    <string name="android_beam_label">Android Beam</string>
     <string name="android_beam_explained">Pan mae\'r nodwedd hon ar waith, mae\'n bosib pelydru cynnwys ap i ddyfais arall gyda NFC gan ddal y dyfeisiau yn agos at ei gilydd. Er enghraifft, gellir pelydru tudalennau gwe, fideos YouTube, cysylltiadau, a mwy.\n\nRho\'r dyfeisiau wrth ei gilydd (cefn wrth gefn fel arfer) yna cyffyrdda dy sgrin. Mae\'r ap yn pennu beth sy\'n cael ei belydru.</string>
-    <string name="wifi_quick_toggle_title">Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_quick_toggle_summary">Troi Wi-Fi ymlaen</string>
     <string name="wifi_settings">Wi\u2011Fi</string>
     <string name="wifi_settings_primary_switch_title">Defnyddio Wi\u2011Fi</string>
     <string name="wifi_settings_category">Gosodiadau Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_settings_title">Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_settings_summary">Gosod a rheoli pwyntiau mynediad di-wifr.</string>
     <string name="wifi_select_network">Dewisa Wi\u2011Fi</string>
     <string name="wifi_starting">Yn troi Wi-Fi ymlaen\u2026</string>
     <string name="wifi_stopping">Yn troi Wi-Fi i ffwrdd\u2026</string>
@@ -988,51 +525,22 @@
     <string name="wifi_wakeup">Troi Wi\u2011Fi ymlaen yn awtomatig</string>
     <string name="wifi_wakeup_summary">Bydd Wi\u2011Fi yn troi ymlaen eto o fewn cyrraedd rhwydweithiau safon uchel wedi\'u cofio, fel dy rwydwaith cartref.</string>
     <string name="wifi_wakeup_summary_no_location">Dim ar gael gan fod lleoliad wedi\'i droi i ffwrdd. Troi <annotation id="link">lleoliad</annotation> ymlaen.</string>
-    <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled">Dim ar gael am fod sganio Wi\u2011Fi wedi\'i droi i ffwrdd</string>
-    <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled">I\'w ddefnyddio, dewisa sgoriwr rhwydweithiau</string>
-    <string name="wifi_poor_network_detection">Osgoi cysylltiadau gwael</string>
-    <string name="wifi_poor_network_detection_summary">Peidio â defnyddio rhwydwaith Wi-Fi oni bai bod ganddo gysylltiad da i i\'r rhyngrwyd</string>
-    <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary">Defnyddio dim ond rhwydweithiau gyda chysylltiad da i\'r rhyngrwyd</string>
-    <string name="use_open_wifi_automatically_title">Cysylltu â rhwydweithiau cyhoeddus</string>
-    <string name="use_open_wifi_automatically_summary">Cysylltu yn awtomatig â rhwydweithiau cyhoeddus ansawdd uchel</string>
-    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled">I\'w ddefnyddio, dewisa sgoriwr rhwydweithiau</string>
-    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled">I\'w ddefnyddio, dewisa sgoriwr rhwydweithiau sy\'n gytûn</string>
     <string name="wifi_install_credentials">Gosod tystysgrifau</string>
     <string name="wifi_scan_notify_text">I wella cywirdeb lleoliad, gall apiau a gwasanaethau dal i sganio am rwydweithiau Wi\u2011Fi unrhyw bryd, hyd yn oed pan mae Wi\u2011Fi i ffwrdd. Gellir defnyddio hyn, er enghraifft, i wella nodweddion a gwasanaethau sy\'n dibynnu ar leoliad. Gellir newid hyn yn <xliff:g id="link_begin">LINK_BEGIN</xliff:g>gosodiadau sganio Wi\u2011Fi<xliff:g id="link_end">LINK_END</xliff:g>.</string>
     <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off">I wella cywirdeb lleoliad,
         tro sganio Wi-Fi ymlaen yn
         <xliff:g id="link_begin">LINK_BEGIN</xliff:g>Gosodiadau Sganio 
         Wi\u2011Fi<xliff:g id="link_end">LINK_END</xliff:g>.</string>
-    <string name="wifi_scan_notify_remember_choice">Peidio â dangos eto</string>
-    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title">Cadw\'r Wi-Fi ymlaen tra bod y sgrin yn cysgu</string>
-    <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title">Wi\u2011Fi ymlaen tra bod y sgrin yn cysgu</string>
-    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error">Roedd problem wrth newid y gosodiad</string>
-    <string name="wifi_suspend_efficiency_title">Gwella effeithlonrwydd</string>
-    <string name="wifi_suspend_optimizations">Optimeiddiad Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_suspend_optimizations_summary">Lleihau defnydd batri tra bod Wi\u2011Fi ymlaen</string>
-    <string name="wifi_limit_optimizations_summary">Cyfyngu ar ddefnydd batri Wi-Fi</string>
-    <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated">Newid i ddata symudol os yw\'r cysylltiad rhyngrwyd trwy Wi\u2011Fi yn cael ei golli.</string>
     <string name="wifi_cellular_data_fallback_title">Newid yn awtomatig i ddata symudol</string>
     <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary">Defnyddio data symudol pan nad oes gan y Wi\u2011Fi mynediad at y rhyngrwyd. Mae\'n bosib bydd costau am ddefnydd data.</string>
     <string name="wifi_add_network">Ychwanegu rhwydwaith</string>
     <string name="wifi_configure_settings_preference_title">Dewisiadau Wi\u2011Fi</string>
     <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on">Mae Wi\u2011Fi yn troi ymlaen eto\'n awtomatig</string>
     <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off">Dyw Wi\u2011Fi ddim yn troi ymlaen eto yn awtomatig</string>
-    <string name="wifi_access_points">Rhwydweithiau Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_menu_more_options">Rhagor o ddewisiadau</string>
     <string name="wifi_menu_p2p">Llecyn Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_menu_scan">Sganio</string>
-    <string name="wifi_menu_advanced">Uwch</string>
-    <string name="wifi_menu_configure">Ffurfweddu</string>
-    <string name="wifi_menu_connect">Cysylltu â\'r rhwydwaith</string>
-    <string name="wifi_menu_remember">Cofio\'r rhwydwaith</string>
-    <string name="wifi_menu_forget">Anghofio\'r rhwydwaith</string>
-    <string name="wifi_menu_modify">Addasu\'r rhwydwaith</string>
     <string name="wifi_empty_list_wifi_off">I weld pa rwydweithiau sydd ar gael, rhaid troi Wi-Fi ymlaen.</string>
     <string name="wifi_empty_list_wifi_on">Yn chwilio am rwydweithiau\u2026</string>
     <string name="wifi_empty_list_user_restricted">Nid oes gennyt ganiatâd i newid y rhwydwaith Wi\u2011Fi.</string>
-    <string name="wifi_more">Mwy</string>
-    <string name="wifi_setup_wps">Gosod awtomatig (WPS)</string>
     <string name="wifi_settings_scanning_required_title">Troi sganio Wi\u2011Fi ymlaen?</string>
     <string name="wifi_settings_scanning_required_summary">I droi Wi\u2011Fi ymlaen yn awtomatig, rhaid yn gyntaf troi sganio Wi\u2011Fi ymlaen.</string>
     <string name="wifi_settings_scanning_required_info">Mae sganio Wi\u2011Fi yn caniatáu i apiau a gwasanaethau sganio am rwydweithiau Wi\u2011Fi unrhyw bryd, hyd yn oed pan mae Wi\u2011Fi i ffwrdd. Gellir defnyddio hyn, er enghraifft, i wella nodweddion a gwasanaethau sy\'n ddibynnol ar leoliad.</string>
@@ -1065,14 +573,8 @@
     <string name="wifi_eap_anonymous">Hunaniaeth anhysbys</string>
     <string name="wifi_password">Cyfrinair</string>
     <string name="wifi_show_password">Dangos cyfrinair</string>
-    <string name="wifi_ap_band_config">Dewis Band AP</string>
-    <string name="wifi_ap_choose_auto">Awto</string>
     <string name="wifi_ap_choose_2G">Band 2.4 GHz</string>
-    <string name="wifi_ap_choose_5G">Band 5.0 GHz</string>
     <string name="wifi_ap_prefer_5G">Ffafrio band 5.0 GHz</string>
-    <string name="wifi_ap_2G">2.4 GHz</string>
-    <string name="wifi_ap_5G">5.0 GHz</string>
-    <string name="wifi_ap_band_select_one">Rhaid dewis o leiaf un band ar gyfer y llecyn cysylltiad Wi\u2011Fi:</string>
     <string name="wifi_ip_settings">Gosodiadau IP</string>
     <string name="wifi_privacy_settings">Preifatrwydd</string>
     <string name="wifi_subscription">Tanysgrifiad</string>
@@ -1106,7 +608,6 @@
     <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device">Yn rhannu Wi\u2011Fi gyda\u2019r ddyfais hon\u2026</string>
     <string name="wifi_dpp_connecting">Yn cysylltu\u2026</string>
     <string name="wifi_dpp_share_hotspot">Rhannu llecyn Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_dpp_lockscreen_title">Gwiria mai ti sydd yna</string>
     <string name="wifi_dpp_wifi_password">Cyfrinair Wi\u2011Fi: <xliff:g id="password" example="my password">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="wifi_dpp_hotspot_password">Cyfrinair llecyn: <xliff:g id="password" example="my password">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="wifi_auto_connect_title">Awtogysylltu</string>
@@ -1121,22 +622,13 @@
     <string name="wifi_multiple_cert_added">(Nifer o dystysgrifau wedi eu hychwanegu)</string>
     <string name="wifi_use_system_certs">Defnyddio tystysgrifau system</string>
     <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert">Peidio â darparu</string>
-    <string name="wifi_do_not_validate_eap_server">Peidio â dilysu</string>
     <string name="wifi_ssid_too_long">Mae\'r enw rhwydwaith yn rhy hir.</string>
     <string name="wifi_no_domain_warning">Rhaid rhoi parth.</string>
     <string name="wifi_no_user_cert_warning">Mae angen tystysgrif.</string>
-    <string name="wifi_wps_available_first_item">WPS ar gael</string>
-    <string name="wifi_wps_available_second_item">\u0020(WPS ar gael)</string>
-    <string name="wifi_carrier_connect">Rhwydwaith Wi\u2011Fi darparydd</string>
-    <string name="wifi_carrier_content">Cysylltwyd gyda <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="wifi_scan_always_turnon_message">I wella cywirdeb lleoliad ac ar gyfer pwrpasau eraill, mae <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> eisiau troi sganio am rwydwaith ymlaen, hyd yn oed pan mae Wi-Fi i ffwrdd.\n\nCaniatáu hyn i bob ap sydd eisiau sganio?</string>
     <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown">I wella cywirdeb lleoliad ac ar gyfer pwrpasau eraill, mae ap anhysbys eisiau troi sganio am rwydwaith ymlaen, hyd yn oed pan mae Wi\u2011Fi i ffwrdd.\n\nCaniatáu hyn i bob ap sydd eisiau sganio?</string>
-    <string name="wifi_scan_always_turnoff_message">I droi hyn i ffwrdd, gweler Uwch yn y ddewislen gorlif.</string>
     <string name="wifi_scan_always_confirm_allow">Caniatáu</string>
     <string name="wifi_scan_always_confirm_deny">Gwrthod</string>
-    <string name="wifi_hotspot_title">Mewngofnodi er mwyn cysylltu?</string>
-    <string name="wifi_hotspot_message">Mae ar <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> angen dy fod wedi mewngofnodi ar-lein cyn medru cysylltu â\'r rhwydwaith.</string>
-    <string name="wifi_hotspot_connect">CYSYLLTU</string>
     <string name="no_internet_access_text">Does gan y rhwydwaith hwn dim mynediad at y rhyngrwyd. Parhau wedi cysylltu?</string>
     <string name="partial_connectivity_text">Gall rhai apiau a gwasanaethau ddim gweithio os bydd cysylltedd cyfyngedig. Parhau?</string>
     <string name="no_internet_access_remember">Peidio â gofyn eto ar gyfer y rhwydwaith hwn</string>
@@ -1159,49 +651,21 @@
     <string name="wifi_failed_save_message">Methwyd a chadw\'r rhwydwaith</string>
     <string name="wifi_cancel">Diddymu</string>
     <string name="wifi_forget_dialog_title">Anghofio\'r rhwydwaith?</string>
-    <string name="wifi_forget_dialog_message">Caiff pob cyfrinair ar gyfer y rhwydwaith hwn ei ddileu.</string>
-    <plurals name="wifi_saved_access_points_summary">
-        <item quantity="zero">%d rhwydweithiau</item>
-        <item quantity="one">1 rhwydwaith</item>
-        <item quantity="two">%d rwydwaith</item>
-        <item quantity="few">%d rhwydwaith</item>
-        <item quantity="many">%d rhwydwaith</item>
-        <item quantity="other">%d rhwydwaith</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary">
-        <item quantity="zero">%d tanysgrifiadau</item>
-        <item quantity="one">1 tanysgrifiad</item>
-        <item quantity="two">%d danysgrifiad</item>
-        <item quantity="few">%d thanysgrifiad</item>
-        <item quantity="many">%d tanysgrifiad</item>
-        <item quantity="other">%d tanysgrifiad</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="wifi_saved_all_access_points_summary">
-        <item quantity="zero">%d rhwydweithiau a thanysgrifiadau</item>
-        <item quantity="one">1 rhwydwaith a thanysgrifiad</item>
-        <item quantity="two">%d rwydwaith a thanysgrifiad</item>
-        <item quantity="few">%d rhwydwaith a thanysgrifiad</item>
-        <item quantity="many">%d rhwydwaith a thanysgrifiad</item>
-        <item quantity="other">%d rhwydwaith a thanysgrifiad</item>
-    </plurals>
-    <string name="wifi_advanced_titlebar">Gosodiadau Wi-Fi uwch</string>
     <string name="wifi_advanced_ssid_title">SSID</string>
     <string name="wifi_advanced_device_mac_address_title">Cyfeiriad MAC dyfais</string>
     <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title">Cyfeiriad MAC ar hap</string>
     <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_disconnected_title">Cyfeiriad MAC ar hap (defnyddiwyd diwethaf)</string>
-    <string name="wifi_advanced_ip_address_title">Cyfeiriad IP</string>
     <string name="wifi_details_title">Manylion y rhwydwaith</string>
     <string name="wifi_details_subnet_mask">Masg isrwyd</string>
     <string name="wifi_type_title">Math</string>
     <string name="wifi_details_dns">DNS</string>
     <string name="wifi_details_ipv6_address_header">Cyfeiriadau IPv6</string>
+    <string name="internet_source_wifi">Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="internet_source_mobile_data">Data symudol</string>
+    <string name="internet_source_ethernet">Ether-rwyd</string>
     <string name="wifi_saved_access_points_label">Rhwydweithiau wedi\'u cofio</string>
     <string name="wifi_subscribed_access_points_tab">Tanysgrifiadau</string>
     <string name="wifi_saved_other_networks_tab">Rhwydweithiau eraill</string>
-    <string name="wifi_advanced_settings_label">Gosodiadau IP</string>
-    <string name="wifi_advanced_not_available">Dyw gosodiadau uwch Wi\u2011Fi ddim ar gael ar gyfer y defnyddiwr hwn.</string>
-    <string name="wifi_ip_settings_menu_save">Cadw</string>
-    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel">Diddymu</string>
     <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address">Rho gyfeiriad IP dilys.</string>
     <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway">Rho gyfeiriad porth dilys.</string>
     <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns">Rho gyfeiriad DNS dilys.</string>
@@ -1211,8 +675,6 @@
     <string name="wifi_gateway">Porth</string>
     <string name="wifi_network_prefix_length">Hyd rhagddodiad rhwydwaith</string>
     <string name="wifi_p2p_settings_title">Llecyn Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_p2p_device_info">Gwybodaeth y ddyfais</string>
-    <string name="wifi_p2p_persist_network">Cofio\'r cysylltiad hwn.</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_search">Chwilio am ddyfeisiau</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_searching">Yn chwilio\u2026</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_rename">Ailenwi\'r ddyfais</string>
@@ -1228,39 +690,29 @@
     <string name="wifi_p2p_delete_group_message">Anghofio\'r grŵp hwn?</string>
     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text">Llecyn Wi\u2011Fi (Hotspot)</string>
     <string name="wifi_hotspot_off_subtext">Dim yn rhannu cysylltiad rhyngrwyd na chynnwys gyda dyfeisiau eraill</string>
-    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet">Yn rhannu cysylltiad rhyngrwyd y llechen hon trwy lecyn Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default">Yn rhannu cysylltiad rhyngrwyd y ffôn hwn trwy lecyn Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext">Mae\'r ap yn rhannu cynnwys. I rannu cysylltiad rhyngrwyd, tro\'r llecyn Wi-Fi i ffwrdd ac yna ymlaen eto</string>
     <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext">Dim cyfrinair wedi\'i osod</string>
     <string name="wifi_hotspot_name_title">Enw llecyn</string>
-    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting">Yn troi <xliff:g id="wifi_hotspot_name">%1$s</xliff:g>ymlaen\u2026</string>
-    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected">Gall dyfeisiau eraill cysylltu â <xliff:g id="wifi_hotspot_name">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="wifi_hotspot_password_title">Cyfrinair y llecyn</string>
     <string name="wifi_hotspot_ap_band_title">Band AP</string>
-    <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular">Defnyddia llecyn i greu rhwydwaith Wi-Fi ar gyfer dyfeisiau eraill. Mae llecyn yn rhoi mynediad at y rhyngrwyd trwy dy gysylltiad data symudol. Mae\'n bosib bydd costau am ddefnydd data symudol.</string>
-    <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only">Gall apiau creu llecyn Wi-Fi er mwyn rhannu cynnwys gyda dyfeisiau cyfagos.</string>
     <string name="wifi_hotspot_auto_off_title">Troi\'r llecyn i ffwrdd yn awtomatig</string>
     <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary">Pan nad oes dyfeisiau wedi\'u cysylltu</string>
     <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility">Ehangu cytunedd</string>
     <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary">Mae\'n helpu dyfeisiau eraill i ganfod y llecyn hwn. Mae\'n lleihau cyflymder cysylltiad llecyn.</string>
     <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary">Mae\'n helpu dyfeisiau eraill i ganfod y llecyn hwn. Mae\'n cynyddu defnydd batri.</string>
+    <string name="wifi_hotspot_speed_2g">2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_hotspot_speed_5g">5 GHz</string>
+    <string name="wifi_hotspot_speed_6g">6 GHz</string>
+    <string name="wifi_hotspot_instant_summary_on">Ymlaen</string>
+    <string name="wifi_hotspot_instant_summary_off">I ffwrdd</string>
     <string name="wifi_tether_starting">Yn troi\'r llecyn Wi-Fi ymlaen\u2026</string>
     <string name="wifi_tether_stopping">Yn troi\'r llecyn Wi-Fi i ffwrdd\u2026</string>
     <string name="wifi_tether_enabled_subtext">Mae <xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g> yn weithredol</string>
-    <string name="wifi_tether_failed_subtext">Gwall llecyn Wi\u2011Fi cludadwy</string>
-    <string name="wifi_tether_configure_ap_text">Creu llecyn cysylltiad Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text">Creu llecyn cysylltiad Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary">Llecyn AndroidAP WPA2 PSK</string>
     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default">LlecynAndroid</string>
     <string name="wifi_add_app_single_network_title">Cadw\'r rhwydwaith hwn?</string>
-    <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="default">Mae <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> eisiau cadw rhwydwaith i dy ffôn</string>
-    <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="tablet">Mae <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> eisiau cadw rhwydwaith i dy dabled</string>
     <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary">Yn cadw\u2026</string>
     <string name="wifi_add_app_single_network_saved_summary">Wedi cadw</string>
     <string name="wifi_add_app_network_save_failed_summary">Methu cadw. Ceisia eto.</string>
     <string name="wifi_add_app_networks_title">Cadw rhwydweithiau?</string>
-    <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="default">Mae <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> eisiau cadw\'r rhwydweithiau hyn i dy ffôn</string>
-    <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="tablet">Mae <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> eisiau cadw\'r rhwydweithiau hyn i dy dabled</string>
     <string name="wifi_add_app_networks_saving_summary">Yn cadw <xliff:g id="number" example="3">%d</xliff:g> rhwydwaith\u2026</string>
     <string name="wifi_add_app_networks_saved_summary">Rhwydweithiau wedi\'u cadw</string>
     <string name="wifi_calling_settings_title">Galwadau Wi-Fi</string>
@@ -1288,56 +740,10 @@
     <string name="emergency_address_summary">Defnyddir fel dy leoliad os wyt yn gwneud galwad brys dros Wi\u2011Fi</string>
     <string name="private_dns_help_message"><annotation id="url">Dysgu mwy</annotation> am nodweddion DNS Preifat</string>
     <string name="private_dns_mode_on">Ymlaen</string>
-    <string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier">Rheolir yr osodiad gan y darparwr gwasanaeth</string>
     <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions">Actifadu Galwadau Wi\u2011Fi</string>
     <string name="wifi_calling_turn_on">Troi galwadau Wi\u2011Fi ymlaen</string>
-    <string name="wifi_calling_not_supported">Ni chefnogir galwadau Wi\u2011Fi ar gyfer %1$s</string>
     <string name="wifi_disconnected_from">Wedi datgysylltu o<xliff:g id="ssid" example="OfficeWifi">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="carrier">Darparwr gwasanaeth</string>
-    <string name="display_settings_title">Dangosydd</string>
     <string name="sound_settings">Sain a dirgrynu</string>
-    <string name="all_volume_title">Uchder sain</string>
-    <string name="musicfx_title">Effeithiau sain</string>
-    <string name="ring_volume_title">Maint sain caniad a hysbysu</string>
-    <string name="vibrate_in_silent_title">Dirgrynu pan yn ddistaw</string>
-    <string name="notification_sound_title">Sain hysbysiad rhagosodedig</string>
-    <string name="incoming_call_volume_title">Tôn caniad</string>
-    <string name="notification_volume_title">Hysbysiad</string>
-    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call">Defnyddio lefel sain galwadau ar gyfer hysbysiadau</string>
-    <string name="home_work_profile_not_supported">Nid yw\'n cefnogi proffiliau gwaith</string>
-    <string name="notification_sound_dialog_title">Sain hysbysiad rhagosodedig</string>
-    <string name="media_volume_title">Cyfryngau</string>
-    <string name="media_volume_summary">Gosod uchder sain ar gyfer sain a fideos</string>
-    <string name="alarm_volume_title">Larwm</string>
-    <string name="dock_settings_summary">Gosodiadau sain ar gyfer y porth cysylltiedig</string>
-    <string name="dtmf_tone_enable_title">Tonau cyffwrdd pad deialu</string>
-    <string name="sound_effects_enable_title">Synau tapio</string>
-    <string name="lock_sounds_enable_title">Sain cloi\'r sgrin</string>
-    <string name="audio_record_proc_title">Diddymiad sŵn</string>
-    <string name="volume_media_description">Cerddoriaeth, fideo, gemau a chyfryngau eraill</string>
-    <string name="volume_ring_description">Tôn caniad a hysbysiadau</string>
-    <string name="volume_notification_description">Hysbysiadau</string>
-    <string name="volume_alarm_description">Larymau</string>
-    <string name="volume_ring_mute">Distewi\'r tôn caniad a hysbysiadau</string>
-    <string name="volume_media_mute">Distewi cerddoriaeth a chyfryngau eraill</string>
-    <string name="volume_notification_mute">Distewi hysbysiadau</string>
-    <string name="volume_alarm_mute">Distewi larymau</string>
-    <string name="dock_settings">Docio</string>
-    <string name="dock_settings_title">Gosodiadau docio</string>
-    <string name="dock_audio_settings_title">Sain</string>
-    <string name="dock_audio_summary_desk">Gosodiadau ar gyfer y doc ben desg gysylltiedig</string>
-    <string name="dock_audio_summary_car">Gosodiadau ar gyfer y doc car cysylltiedig</string>
-    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet">Llechen heb ei docio</string>
-    <string name="dock_audio_summary_none" product="default">Ffôn heb ei ddocio</string>
-    <string name="dock_audio_summary_unknown">Gosodiadau ar gyfer y doc cysylltiedig</string>
-    <string name="dock_not_found_title">Ni chanfuwyd doc</string>
-    <string name="dock_not_found_text" product="tablet">Mae angen docio\'r llechen cyn gosod sain y doc.</string>
-    <string name="dock_not_found_text" product="default">Mae angen docio\'r ffôn cyn gosod sain y doc.</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_title">Sain gosod yn y doc</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet">Chwarae sain wrth osod neu dynnu\u2019\'r llechen o\u2019r doc</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default">Chwarae sain wrth osod neu dynnu\u2019\'r ffôn o\u2019r doc</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet">Peidio â chwarae sain wrth osod neu dynnu\u2019\'r llechen o\u2019r doc</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default">Peidio â chwarae sain wrth osod neu dynnu\u2019\'r ffôn o\u2019r doc</string>
     <string name="account_settings">Cyfrifon</string>
     <string name="accessibility_category_work">Cyfrifon proffil gwaith - <xliff:g id="managed_by" example="Managed by Corporate application">%s</xliff:g></string>
     <string name="accessibility_category_personal">Cyfrifon proffiliau personol</string>
@@ -1352,50 +758,23 @@
     <string name="auto_rotate_switch_face_based">Synhwyro Wynebau</string>
     <string name="auto_rotate_link_a11y">Dysgu rhagor am troi yn awtomatig</string>
     <string name="screen_resolution_title">Cydraniad sgrin</string>
-    <string name="screen_resolution_option_highest">Cydraniad llawn</string>
+    <string name="screen_resolution_option_full">Cydraniad llawn</string>
     <string name="screen_resolution_selected_a11y">Dewiswyd</string>
     <string name="color_mode_title">Lliwiau</string>
     <string name="color_mode_option_natural">Naturiol</string>
     <string name="color_mode_option_boosted">Cyfnerthwyd</string>
     <string name="color_mode_option_saturated">Dyfnhau lliw</string>
     <string name="color_mode_option_automatic">Addasol</string>
-    <string name="color_mode_summary_natural">Defnyddio lliwiau cywir yn unig</string>
-    <string name="color_mode_summary_automatic">Addasu rhwng lliwiau cywir a llachar</string>
-    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet">Newid gorweddiad y sgrin yn awtomatig wrth droi\'r llechen</string>
-    <string name="accelerometer_summary_on" product="default">Newid gorweddiad y sgrin yn awtomatig wrth droi\'r ffôn</string>
-    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet">Newid gorweddiad y sgrin yn awtomatig wrth droi\'r llechen</string>
-    <string name="accelerometer_summary_off" product="default">Newid gorweddiad y sgrin yn awtomatig wrth droi\'r ffôn</string>
     <string name="brightness">Lefel disgleirdeb</string>
-    <string name="brightness_title">Disgleirdeb</string>
-    <string name="brightness_summary">Addasu disgleirdeb y sgrin</string>
     <string name="auto_brightness_title">Disgleirdeb addasedig</string>
-    <string name="auto_brightness_summary">Mae disgleirdeb y sgrin yn addasu yn ôl yr amgylchedd</string>
+    <string name="auto_brightness_description">Bydd disgleirdeb dy sgrin yn addasu\'n awtomatig yn ôl dy weithgareddau a\'r goleuni. Gellir symud y llithrydd i helpu disgleirdeb addasedig dysgu pa mor ddisglair wyt yn hoffi i\'r sgrin bod.</string>
     <string name="auto_brightness_summary_on">Ymlaen</string>
     <string name="auto_brightness_summary_off">I ffwrdd</string>
-    <string name="auto_brightness_summary_very_low">Ffafrio disgleirdeb isel iawn</string>
-    <string name="auto_brightness_summary_low">Ffafrio disgleirdeb isel</string>
-    <string name="auto_brightness_summary_default">Ffafrio disgleirdeb arferol</string>
-    <string name="auto_brightness_summary_high">Ffafrio disgleirdeb uchel</string>
-    <string name="auto_brightness_summary_very_high">Ffafrio disgleirdeb uchel iawn</string>
-    <string name="auto_brightness_off_title">I ffwrdd</string>
-    <string name="auto_brightness_very_low_title">Isel iawn</string>
-    <string name="auto_brightness_low_title">Isel</string>
-    <string name="auto_brightness_default_title">Rhagosodiad</string>
-    <string name="auto_brightness_high_title">Uchel</string>
-    <string name="auto_brightness_very_high_title">Uchel iawn</string>
-    <string name="auto_brightness_subtitle">Y lefel o ddisgleirdeb sydd well gennyt ti</string>
-    <string name="auto_brightness_off_summary">Peidio ag addasu yn ôl y golau ar gael</string>
-    <string name="auto_brightness_very_high_summary">Defnydd uwch o\'r batri</string>
-    <string name="auto_brightness_disclaimer">Addasu disgleirdeb y sgrin yn ôl goleuni. Pan fydd y nodwedd hon ar waith, mi fydd dal yn bosib i ti addasu\'r disgleirdeb dy hun dros dro.</string>
-    <string name="auto_brightness_description">Bydd disgleirdeb dy sgrin yn addasu\'n awtomatig yn ôl dy weithgareddau a\'r goleuni. Gellir symud y llithrydd i helpu disgleirdeb addasedig dysgu pa mor ddisglair wyt yn hoffi i\'r sgrin bod.</string>
     <string name="display_white_balance_title">Dangos cydbwysedd gwyn</string>
     <string name="peak_refresh_rate_title">Dangosydd Llyfn</string>
-    <string name="peak_refresh_rate_summary">Yn codi\'r gyfradd adnewyddu o 60 i 90 Hz yn awtomatig ar gyfer rhywfaint o gynnwys. Mae\'n cynyddu\'r defnydd o fatri.</string>
     <string name="force_high_refresh_rate_toggle">Gorfodi cyfradd adnewyddu uchaf</string>
     <string name="force_high_refresh_rate_desc">Y gyfradd adnewyddu uchaf ar gyfer gwell ymatebolrwydd cyffwrdd ac ansawdd animeiddio. Mae\'n cynyddu\'r defnydd o fatri.</string>
     <string name="adaptive_sleep_title">Sylw\'r sgrin</string>
-    <string name="adaptive_sleep_summary_on">Ymlaen / Ni fydd y sgrin yn troi i ffwrdd tra dy fod yn edrych arni</string>
-    <string name="adaptive_sleep_summary_off">I ffwrdd</string>
     <string name="adaptive_sleep_title_no_permission">Angen mynediad i\u2019r camera</string>
     <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission">Mae ar Sylw i\'r Sgrin angen mynediad at gamera. Tapia i reoli\'r caniatâd sydd gan Wasanaethau Personoli\'r Ddyfais</string>
     <string name="adaptive_sleep_manage_permission_button">Rheoli caniatâd</string>
@@ -1416,7 +795,6 @@
     <string name="night_display_auto_mode_twilight">Mae\'n troi ymlaen rhwng machlud a gwawr</string>
     <string name="night_display_start_time_title">Amser dechrau</string>
     <string name="night_display_end_time_title">Amser gorffen</string>
-    <string name="night_display_status_title">Statws</string>
     <string name="night_display_temperature_title">Tanbeidrwydd</string>
     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never">Ni fydd byth yn troi ymlaen yn awtomatig</string>
     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom">Bydd yn troi ymlaen yn awtomatig am <xliff:g name="time" example="6 AM">%1$s</xliff:g>.</string>
@@ -1424,12 +802,6 @@
     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never">Ni fydd byth yn troi i ffwrdd yn awtomatig</string>
     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom">Bydd yn troi i ffwrdd yn awtomatig am <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g>.</string>
     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight">Bydd yn troi ymlaen yn awtomatig gyda\'r wawr</string>
-    <string name="night_display_activation_on_manual">Troi ymlaen nawr</string>
-    <string name="night_display_activation_off_manual">Troi i ffwrdd nawr</string>
-    <string name="night_display_activation_on_twilight">Troi ymlaen nes iddi fachlud</string>
-    <string name="night_display_activation_off_twilight">Troi i ffwrdd nes iddi wawrio</string>
-    <string name="night_display_activation_on_custom">Troi ymlaen nes <xliff:g name="time" example="6 AM">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="night_display_activation_off_custom">Troi i ffwrdd nes <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="night_display_not_currently_on">Golau Nos dim ymlaen ar hyn o bryd</string>
     <string name="twilight_mode_location_off_dialog_message">Mae angen lleoliad dyfais i bennu amseroedd eich machlud a chodiad haul.</string>
     <string name="twilight_mode_launch_location">Gosodiadau lleoliad</string>
@@ -1449,17 +821,13 @@
     <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never">Ni fydd byth yn troi i ffwrdd yn awtomatig</string>
     <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto">Bydd yn troi ymlaen yn awtomatig gyda\'r wawr</string>
     <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom">Bydd yn troi i ffwrdd yn awtomatig am <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g>.</string>
-    <string name="dark_ui_activation_on_custom">Troi ymlaen nes <xliff:g name="time" example="6 AM">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="dark_ui_activation_off_custom">Troi i ffwrdd nes <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="dark_ui_text">Mae\u2019r thema dywyll yn defnyddio cefndir du i helpu\u2019r batri byw yn hirach ar rai sgriniau. Mae amserlenni sgrin dywyll yn aros i droi ymlaen nes bod dy sgrin i ffwrdd.</string>
     <string name="screen_timeout">Terfyn amser y sgrin</string>
-    <string name="screen_timeout_title">Sgrin yn troi i ffwrdd</string>
     <string name="screen_timeout_summary">Ar ôl <xliff:g id="sleep_description">%1$s</xliff:g> heb weithgaredd</string>
+    <string name="screen_timeout_summary_not_set">Heb ei osod</string>
     <string name="wallpaper_settings_title">Papur wal</string>
     <string name="style_and_wallpaper_settings_title">Papur wal ac arddull</string>
     <string name="wallpaper_dashboard_summary">Sgrin gartref, cloi</string>
-    <string name="wallpaper_settings_summary_default">Rhagosodiad</string>
-    <string name="wallpaper_settings_summary_custom">Addasedig</string>
     <string name="wallpaper_suggestion_title">Newid y papur wal</string>
     <string name="wallpaper_suggestion_summary">Personoli dy sgrin</string>
     <string name="wallpaper_settings_fragment_title">Dewis papur wal o</string>
@@ -1473,8 +841,6 @@
     <string name="screensaver_settings_summary_never">Byth</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_off">I ffwrdd</string>
     <string name="screensaver_settings_when_to_dream">Pa bryd i ddechrau</string>
-    <string name="screensaver_settings_current">Arbedwr sgrin cyfredol</string>
-    <string name="automatic_brightness">Disgleirdeb awtomatig</string>
     <string name="lift_to_wake_title">Codi i ddeffro</string>
     <string name="ambient_display_screen_title">Dangosydd amgylchynol</string>
     <string name="ambient_display_category_triggers">Pa bryd i ddangos</string>
@@ -1484,50 +850,24 @@
     <string name="doze_always_on_summary">Defnydd uwch o\'r batri</string>
     <string name="force_bold_text">Testun trwm</string>
     <string name="title_font_size">Maint ffont</string>
-    <string name="sim_lock_settings">Gosodiadau cloi cerdyn SIM</string>
-    <string name="sim_lock_settings_category">Clo\'r cerdyn SIM</string>
-    <string name="sim_lock_settings_summary_off">I ffwrdd</string>
-    <string name="sim_lock_settings_summary_on">Wedi cloi</string>
-    <string name="sim_lock_settings_title">Clo\'r cerdyn SIM</string>
-    <string name="sim_pin_toggle">Cloi cerdyn SIM</string>
-    <string name="sim_lock_on" product="tablet">Gofyn am PIN i ddefnyddio\'r llechen</string>
-    <string name="sim_lock_on" product="default">Gofyn am PIN i ddefnyddio\'r ffôn</string>
-    <string name="sim_lock_off" product="tablet">Gofyn am PIN i ddefnyddio\'r llechen</string>
-    <string name="sim_lock_off" product="default">Gofyn am PIN i ddefnyddio\'r ffôn</string>
     <string name="sim_pin_change">Newid PIN SIM</string>
     <string name="sim_enter_pin">PIN SIM</string>
-    <string name="sim_enable_sim_lock">Cloi cerdyn SIM</string>
-    <string name="sim_disable_sim_lock">Datgloi cerdyn SIM</string>
     <string name="sim_enter_old">Hen PIN SIM</string>
     <string name="sim_enter_new">PIN SIM newydd</string>
     <string name="sim_reenter_new">Rho\u2019r PIN newydd</string>
     <string name="sim_change_pin">PIN SIM</string>
-    <string name="sim_bad_pin">PIN Anghywir</string>
     <string name="sim_pins_dont_match">Dyw\u2019r ddau PIN ddim yr un fath</string>
-    <string name="sim_change_failed">Methu â newid y PIN.\nPIN anghywir o bosib.</string>
     <string name="sim_change_succeeded">Newidiwyd PIN SIM yn llwyddiannus</string>
-    <string name="sim_lock_failed">Methu â newid statws clo\'r cerdyn SIM.\nPIN anghywir o bosib.</string>
     <string name="sim_pin_disable_failed">Methu ag analluogi PIN.</string>
     <string name="sim_pin_enable_failed">Methu â galluogi PIN.</string>
     <string name="sim_enter_ok">Iawn</string>
     <string name="sim_enter_cancel">Diddymu</string>
-    <string name="sim_multi_sims_title">Canfuwyd mwy nag un SIM</string>
-    <string name="sim_multi_sims_summary">Dewisa pa SIM fyddai\'n well gennyt ei ddefnyddio ar gyfer data symudol.</string>
     <string name="sim_change_data_title">Defnyddio <xliff:g id="carrier" example="Verizon">%1$s</xliff:g> ar gyfer data symudol?</string>
     <string name="sim_change_data_message">Rwyt yn defnyddio <xliff:g id="carrier2" example="T-mobile">%2$s</xliff:g> ar gyfer data symudol.
 Os wyt yn newid i <xliff:g id="carrier1" example="Verizon">%1$s</xliff:g>, ni fydd <xliff:g id="carrier2" example="T-mobile">%2$s</xliff:g> mwyach yn cael ei ddefnyddio ar gyfer data symudol.</string>
     <string name="sim_change_data_ok">Defnyddio <xliff:g id="carrier" example="Verizon">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="sim_preferred_title">Diweddaru\'r dewis SIM a ffafrir?</string>
     <string name="sim_preferred_message"><xliff:g id="new_sim">%1$s</xliff:g> yw\'r unig SIM yn dy ddyfais. Wyt ti eisiau defnyddio\'r cerdyn SIM hwn ar gyfer negeseuon SMS, data a galwadau symudol?</string>
     <string name="wrong_pin_code_pukked">Cod PIN SIM anghywir. Rhaid nawr cysylltu â dy ddarparwr i ddatgloi dy ddyfais.</string>
-    <plurals name="wrong_pin_code">
-        <item quantity="zero">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ceisiadau yn weddill.</item>
-        <item quantity="one">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill cyn bydd yn rhaid i ti gysylltu â dy ddarparwr gwasanaeth er mwyn datgloi dy ddyfais.</item>
-        <item quantity="two">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> gais yn weddill.</item>
-        <item quantity="few">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> chais yn weddill.</item>
-        <item quantity="many">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill.</item>
-        <item quantity="other">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill.</item>
-    </plurals>
     <string name="wrong_pin_code_one">Cod PIN SIM anghywir, mae gennyt 1 ymgais ar ôl cyn bod yn rhaid cysylltu â dy gludwr i ddatgloi dy ddyfais.</string>
     <string name="pin_failed">Methodd gweithred PIN y SIM!</string>
     <string name="system_update_settings_list_item_title">Diweddariadau system</string>
@@ -1541,37 +881,19 @@
     <string name="build_number">Rhif adeiledd</string>
     <string name="module_version">Diweddariad system Google Play</string>
     <string name="device_info_not_available">Dim ar gael</string>
-    <string name="device_status_activity_title">Statws</string>
-    <string name="device_status">Statws</string>
-    <string name="device_status_summary" product="tablet">Statws y batri, rhwydwaith a gwybodaeth arall</string>
-    <string name="device_status_summary" product="default">Rhif ffôn, signal, ayyb.</string>
     <string name="storage_settings">Storfa</string>
     <string name="storage_settings_for_app">Storfa a storfa dros dro</string>
-    <string name="storage_usb_settings">Storfa</string>
     <string name="storage_settings_title">Gosodiadau storfa</string>
-    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard">Dadfowntio storfa USB, gweld storfa ar gael</string>
-    <string name="storage_settings_summary" product="default">Dadfowntio gerdyn USB, gweld storfa ar gael</string>
-    <string name="imei_multi_sim">IMEI (slot sim %1$d)</string>
+    <string name="status_eid">EID</string>
     <string name="view_saved_network">I weld, dewisa rwydwaith wedi\'i gadw</string>
     <string name="status_imei">IMEI</string>
     <string name="status_imei_sv">IMEI SV</string>
     <string name="status_iccid">ICCID</string>
-    <string name="status_number" product="tablet">MDN</string>
-    <string name="status_number" product="default">Rhif ffôn</string>
-    <string name="status_number_sim_slot" product="tablet">MDN (slot sim %1$d)</string>
-    <string name="status_number_sim_slot" product="default">Rhif ffôn (slot sim %1$d)</string>
-    <string name="status_number_sim_status" product="tablet">MDN ar SIM</string>
-    <string name="status_number_sim_status" product="default">Rhif ffôn ar SIM</string>
     <string name="status_min_number">MIN</string>
     <string name="status_msid_number">MSID</string>
     <string name="status_prl_version">Fersiwn PRL</string>
-    <string name="meid_multi_sim">MEID (slot sim %1$d)</string>
     <string name="scanning_status_text_on">Ymlaen</string>
     <string name="scanning_status_text_off">I ffwrdd</string>
-    <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_on">Mae sganio Wi\u2011Fi a Bluetooth ymlaen</string>
-    <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_off">Mae sganio Wi\u2011Fi ymlaen, sganio Bluetooth i ffwrdd</string>
-    <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_on">Mae sganio Bluetooth ymlaen, sganio Wi\u2011Fi i ffwrdd</string>
-    <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_off">Mae sganio Wi\u2011Fi a Bluetooth i ffwrdd</string>
     <string name="status_meid_number">MEID</string>
     <string name="status_icc_id">ICCID</string>
     <string name="status_data_network_type">Math rhwydwaith data symudol</string>
@@ -1588,46 +910,8 @@
     <string name="status_bt_address">Cyfeiriad Bluetooth</string>
     <string name="status_serial_number">Rhif cyfres</string>
     <string name="status_up_time">Amser yn rhedeg</string>
-    <string name="status_awake_time">Amser yn effro</string>
-    <string name="internal_memory">Storfa fewnol</string>
-    <string name="sd_memory" product="nosdcard">Storfa USB</string>
-    <string name="sd_memory" product="default">Cerdyn SD</string>
-    <string name="memory_available">Ar gael</string>
-    <string name="memory_available_read_only">Ar gael (darllen yn unig)</string>
-    <string name="memory_size">Cyfanswm lle</string>
+    <string name="battery_cycle_count_not_available">Dim ar gael</string>
     <string name="memory_calculating_size">Yn cyfrifo\u2026</string>
-    <string name="memory_apps_usage">Apiau a data apiau</string>
-    <string name="memory_media_usage">Cyfryngau</string>
-    <string name="memory_downloads_usage">Llwythi</string>
-    <string name="memory_dcim_usage">Lluniau, fideos</string>
-    <string name="memory_music_usage">Sain (cerddoriaeth, tonau caniad, podlediadau, ayyb)</string>
-    <string name="memory_media_misc_usage">Ffeiliau eraill</string>
-    <string name="memory_media_cache_usage">Data wedi\'i guddstorio</string>
-    <string name="sd_eject" product="nosdcard">Dadfowntio storfa y rhennir</string>
-    <string name="sd_eject" product="default">Dadfowntio cerdyn SD</string>
-    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard">Dadfowntio\'r storfa USB mewnol</string>
-    <string name="sd_eject_summary" product="default">Dadfowntio\'r cerdyn SD i fedru ei dynnu allan yn ddiogel</string>
-    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard">Gosoda storfa USB i\'w mowntio</string>
-    <string name="sd_insert_summary" product="default">Gosoda gerdyn SD i\'w fowntio</string>
-    <string name="sd_mount" product="nosdcard">Mowntio storfa USB</string>
-    <string name="sd_mount" product="default">Mowntio cerdyn SD</string>
-    <string name="sd_format" product="nosdcard">Dileu popeth ar y storfa USB</string>
-    <string name="sd_format" product="default">Dileu popeth ar y cerdyn SD</string>
-    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard">Mae\'n dileu\'r holl ddata ar y storfa USB mewnol, megis lluniau a cherddoriaeth</string>
-    <string name="sd_format_summary" product="default">Mae\'n dileu\'r holl ddata ar y cerdyn SD, megis lluniau a cherddoriaeth</string>
-    <string name="mtp_ptp_mode_summary">Swyddogaeth MTP neu PTP yn weithredol</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard">Dadfowntio storfa USB?</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default">Dadfowntio cerdyn SD?</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard">Os wyt yn dadfowntio\'r storfa USB bydd rhai apiau rwyt yn eu defnyddio yn stopio ac o bosib ddim ar gael nes bod y storfa USB yn cael ei mowntio eto.</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default">Os wyt yn dadfowntio\'r cerdyn SD bydd rhai apiau rwyt yn eu defnyddio yn stopio ac o bosib ddim ar gael nes bod y cerdyn SD yn cael ei fowntio eto.</string>
-    <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard">Methwyd â dadfowntio\u2019r storfa USB. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
-    <string name="dlg_error_unmount_text" product="default">Methwyd â dadfowntio\u2019r cerdyn SD. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach.</string>
-    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard">Caiff y storfa USB ei dadfowntio.</string>
-    <string name="unmount_inform_text" product="default">Caiff y cerdyn SD ei ddadfowntio.</string>
-    <string name="sd_ejecting_title">Yn dadfowntio</string>
-    <string name="sd_ejecting_summary">Ar ganol dadfowntio</string>
-    <string name="storage_low_title">Yn rhedeg yn brin o le i storio</string>
-    <string name="storage_low_summary">Mae\'n bosib na fydd rhai nodweddion system, megis cysoni, yn gweithio\'n gywir. Gellir rhyddhau lle gan ddileu neu ddadbinio eitemau, fel apiau neu gynnwys cyfryngau.</string>
     <string name="storage_menu_rename">Ailenwi</string>
     <string name="storage_menu_mount">Mowntio</string>
     <string name="storage_menu_unmount">Dadfowntio</string>
@@ -1638,56 +922,23 @@
     <string name="storage_menu_set_up">Gosod</string>
     <string name="storage_menu_free">Rhyddhau lle</string>
     <string name="storage_menu_manage">Rheoli storfa</string>
-    <string name="keywords_storage_menu_free">glân, storfa, glanhau</string>
     <string name="storage_free_up_space_title">Rhyddhau lle</string>
     <string name="storage_free_up_space_summary">Mynd i\'r ap Ffeiliau i reoli a rhyddhau lle</string>
-    <string name="storage_title_usb">Cysylltiad USB cyfrifiadur</string>
-    <string name="usb_connection_category">Cysylltu fel</string>
-    <string name="usb_mtp_title">Dyfais cyfryngau (MTP)</string>
-    <string name="usb_mtp_summary">Mae\'n caniatáu i ti drosglwyddo ffeiliau ar Windows neu gan ddefnyddio Android File Transfer ar Mac (gweler www.android.com/filetransfer)</string>
-    <string name="usb_ptp_title">Camera (PTP)</string>
-    <string name="usb_ptp_summary">Mae\'n caniatáu i ti drosglwyddo lluniau gan ddefnyddio meddalwedd camera, a throsglwyddo unrhyw ffeiliau ar gyfrifiaduron na sy\'n cefnogi MTP.</string>
-    <string name="usb_midi_title">MIDI</string>
-    <string name="usb_midi_summary">Mae\'n caniatáu i apiau gyda MIDI wedi\'i alluogi ynddynt i weithio dros USB gyda meddalwedd MIDI ar dy gyfrifiadur.</string>
     <string name="storage_other_users">Defnyddwyr eraill</string>
-    <string name="storage_internal_title">Storfa\'r ddyfais</string>
-    <string name="storage_external_title">Storfeydd datgysylltadwy</string>
     <string name="storage_size_large"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g><small><small> <xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></small></small></string>
     <string name="storage_mount_success">Mae <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> wedi mowntio</string>
     <string name="storage_mount_failure">Methwyd â mowntio <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="storage_unmount_success">Dadfowntwyd <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> yn ddiogel</string>
     <string name="storage_unmount_failure">Methwyd â dadfowntio <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> yn ddiogel</string>
-    <string name="storage_format_success">Mae <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> wedi\'i fformatio</string>
-    <string name="storage_format_failure">Methwyd â fformatio <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="storage_rename_title">Ailenwi\'r storfa</string>
-    <string name="storage_dialog_unmounted">Mae\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> hwn wedi ei dadfowntio yn llwyddiannus, ond mae\'n dal i fod ar gael.\n\nI ddefnyddio\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> hwn, rhaid yn gyntaf ei fowntio eto.</string>
     <string name="storage_dialog_unmountable">Mae\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> hwn yn llygredig.\n\nI ddefnyddio\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> hwn, rhaid yn gyntaf ei osod.</string>
     <string name="storage_internal_unmount_details"><b>Pan fyddi di\'n dadfowntio\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>, bydd apiau arno yn stopio gweithio a bydd ffeiliau cyfryngau arno ddim ar gael nes ei fod yn cael ei ail-fowntio.</b>\n\nMae\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> wedi ei fformatio i weithio ar y ddyfais hon yn unig. Ni fydd yn gweithio ar unrhyw ddyfeisiau eraill.</string>
     <string name="storage_internal_forget_details">I ddefnyddio apiau, lluniau neu ddata <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>, rho gynnig ar ei ailosod yn y ddyfais.\n\nFel arall, mae\'n bosib dewis anghofio\'r storfa hon os nad yw\'r ddyfais ar gael.\n\nOs wyt yn dewis ei anghofio, bydd yr holl ddata mae\'r ddyfais yn ei gynnwys yn cael ei golli am byth.\n\nMae\'n bosib ailosod yr apiau yn hwyrach, ond bydd y data maen nhw wedi cadw ar y ddyfais hon wedi ei golli.</string>
     <string name="storage_internal_forget_confirm_title">Anghofio <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>?</string>
     <string name="storage_internal_forget_confirm">Caiff yr holl apiau, lluniau a data ar y <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> eu colli am byth.</string>
     <string name="storage_detail_dialog_system">Mae\'r system yn cynnwys ffeiliau defnyddir i redeg Android fersiwn <xliff:g id="version" example="8.0">%s</xliff:g></string>
-    <string name="storage_wizard_init_title">Gosod y <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_title">Fformatio fel storfa fewnol</string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_body">Mae hyn angen fod <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> yn cael ei fformatio i\'w wneud yn ddiogel.\n\nAr ôl ei fformatio, bydd <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> ond yn gweithio yn y ddyfais hon.\n\n<b>Mae fformatio yn dileu\'r holl ddata sydd eisoes ar <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.</b> Er mwyn osgoi colli\'r data, mae\'n dda ystyried creu copi wrth gefn.</string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title">Fformatio fel storfa datgysylltadwy</string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body">Mae hyn angen i\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> cael ei fformatio.\n\n<b>Mae fformatio yn dileu\'r holl ddata sydd eisoes ar y <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.</b> Os am osgoi colli\'r data, rhaid cadw copi wrth gefn rhywle arall.    </string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_next">Dileu popeth a fformatio</string>
     <string name="storage_wizard_format_progress_title">Yn fformatio <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>\u2026</string>
     <string name="storage_wizard_format_progress_body">Paid â thynnu\u2019r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> tra ei bod yn cael ei fformatio.</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_title">Symud data i storfa newydd</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_body">Gellir symud dy luniau, ffeiliau a rhai apiau i\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.\n\nBydd eu symud yn cymryd tua <xliff:g id="time" example="1 hour">^2</xliff:g> ac yn rhyddhau <xliff:g id="size" example="1.2 GB">^3</xliff:g> o le yn y storfa fewnol. Bydd rhai apiau ddim yn gweithio tra bod y trosglwyddo ar waith.</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_now">Symud nawr</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_later">Symud yn hwyrach</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title">Symud data nawr</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body"><b>Mae\'r symud yn cymryd tua <xliff:g id="time" example="1 hour">^1</xliff:g>. Mi fydd yn rhyddhau <xliff:g id="size" example="1.2 GB">^2</xliff:g> ar <xliff:g id="name" example="Internal storage">^3</xliff:g>.</b></string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next">Symud</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_progress_title">Yn symud data\u2026</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_details">Yn ystod y symud:
-\n\u2022 Paid â thynnu\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> allan.
-\n\u2022 Bydd rhai apiau ddim yn gweithio\'n gywir.
-\n\u2022 Cadwa\'r ddyfais wedi\'i gwefru.
-    </string>
     <string name="storage_wizard_move_confirm_title">Symud <xliff:g id="app" example="Calculator">^1</xliff:g></string>
     <string name="storage_wizard_move_confirm_body">Bydd symud <xliff:g id="app" example="Calculator">^1</xliff:g> a\'i ddata i <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g> ond yn cymryd ychydig funudau. Ni fyddi\'n medru defnyddio\'r ap nes bod y trosglwyddo wedi ei gwblhau.\n\nPaid â thynnu <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g> nes bod y trosglwyddo wedi ei gwblhau.</string>
     <string name="storage_wizard_move_unlock">I symud data mae angen datgloi\'r defnyddiwr <xliff:g id="app" example="Joey">^1</xliff:g>.</string>
@@ -1695,13 +946,7 @@
     <string name="storage_wizard_move_progress_body">Paid â thynnu <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> allan yn ystod y symud.
 \n\nNi fydd yr ap <xliff:g id="app" example="Calculator">^2</xliff:g> ar y ddyfais hon ar gael nes bod y symud wedi ei gwblhau.
     </string>
-    <string name="storage_wizard_move_progress_cancel">Diddymu symud</string>
-    <string name="storage_wizard_slow_body">Mae\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> hwn yn ymddangos i fod yn araf.
-\n\nMae\'n bosib parhau, ond mae\'n bosib y bydd apiau sy\'n cael eu symud i\'r lleoliad hwn yn araf wrth stopio a dechrau a gall trosglwyddo data gymryd amser hir.
-\n\nYstyria defnyddio <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> mwy cyflym ar gyfer perfformiad gwell.</string>
     <string name="storage_wizard_init_v2_title">Sut fydd y <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> yn cael ei ddefnyddio?</string>
-    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet">Fformatio</string>
-    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default">Fformatio</string>
     <string name="storage_wizard_init_v2_or">Neu</string>
     <string name="storage_wizard_init_v2_external_action">Fformatio</string>
     <string name="storage_wizard_init_v2_later">Gosod rhywbryd eto</string>
@@ -1709,15 +954,9 @@
     <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body">Mae angen fformatio\'r <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g> hwn er mwyn cadw apiau, ffeiliau a chyfryngau arno. \n\nBydd fformatio yn dileu unrhyw gynnwys sydd ar y <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g>. I osgoi colli cynnwys, cadwa copi wrth gefn i <xliff:g id="name" example="SD card">^3</xliff:g> neu ddyfais arall.</string>
     <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action">Fformatio <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_title">Symud cynnwys i <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>?</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet">Gellir symud ffeiliau, cyfryngau a rhai apiau i\'r <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g> hwn.
-\n\nBydd hyn yn rhyddhau <xliff:g id="size" example="3 GB">^2</xliff:g> o storfa ar dy lechen a dylai cymryd tua <xliff:g id="duration" example="3 minutes">^3</xliff:g>.</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default">Gellir symud ffeiliau, cyfryngau a rhai apiau i\'r <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g> hwn.
-\n\nBydd hyn yn rhyddhau <xliff:g id="size" example="3 GB">^2</xliff:g> o storfa ar dy ffôn a dylai cymryd tua <xliff:g id="duration" example="3 minutes">^3</xliff:g>.</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist">Yn ystod y symud:</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media">Paid â thynnu\'r <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps">Bydd rhai apiau ddim yn gweithio</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet">Cadw\'r llechen wedi\'i gwefru</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default">Cadw\'r ffôn wedi\'i wefru</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_now">Symud cynnwys</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_later">Symud cynnwys yn hwyrach</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title">Symud cynnwys\u2026</string>
@@ -1746,10 +985,6 @@
     <string name="apn_mcc">MCC</string>
     <string name="apn_mnc">MNC</string>
     <string name="apn_auth_type">Modd dilysu</string>
-    <string name="apn_auth_type_none">Dim</string>
-    <string name="apn_auth_type_pap">PAP</string>
-    <string name="apn_auth_type_chap">CHAP</string>
-    <string name="apn_auth_type_pap_chap">PAP neu CHAP</string>
     <string name="apn_type">Math APN</string>
     <string name="apn_protocol">Protocol APN</string>
     <string name="apn_roaming_protocol">Protocol crwydro APN</string>
@@ -1772,39 +1007,20 @@
     <string name="menu_restore">Ailosod i\'r rhagosodiad</string>
     <string name="restore_default_apn_completed">Cwblhawyd ailosod rhagosodiadau APN.</string>
     <string name="reset_dashboard_title">Ailosod dewisiadau</string>
-    <string name="reset_dashboard_summary">Gellir ailosod rhwydwaith, apiau neu\'r ddyfais</string>
-    <string name="reset_dashboard_summary_onlyApps">Gellir ailosod apiau</string>
-    <string name="reset_network_title">Ailosod Wi-Fi, symudol a Bluetooth</string>
-    <string name="reset_network_desc">Bydd hyn yn ailosod pob gosodiad rhwydwaith, gan gynnwys:\n\n<li>Wi\u2011Fi</li>\n<li>Data symudol</li>\n<li>Bluetooth</li>\"</string>
-    <string name="erase_euicc_data_button">Dileu</string>
-    <string name="reset_esim_title">Dileu SIMiau wedi\u2019u lawrlwytho</string>
+    <string name="reset_bluetooth_wifi_button_text">Ailosod</string>
     <string name="reset_esim_desc">Ni fydd hyn yn canslo unrhyw gytundebau gwasanaeth. I lawrlwytho SIM newydd, cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth.</string>
     <string name="reset_network_button_text">Ailosod gosodiadau</string>
     <string name="reset_network_final_desc">Ailosod pob gosodiad rhwydwaith? Ni fydd yn bosib dadwneud hyn!</string>
-    <string name="reset_network_final_desc_esim">Ailosod pob gosodiad a dileu pob SIM wedi\u2019i lawrlwytho? Ni fydd yn bosib dadwneud hyn!</string>
     <string name="reset_network_final_button_text">Ailosod gosodiadau</string>
     <string name="reset_network_confirm_title">Ailosod?</string>
     <string name="network_reset_not_available">Nid oes gan y defnyddiwr hwn ganiatâd i newid y rhwydwaith.</string>
     <string name="reset_network_complete_toast">Ailosodwyd gosodiadau rhwydweithiau</string>
     <string name="reset_esim_error_title">Methu â dileu SIMiau</string>
-    <string name="reset_esim_error_msg">Ni ellir dileu SIMiau wedi eu lawrlwytho oherwydd gwall.\n\nAil-ddechreua dy ddyfais a cheisio eto.</string>
     <string name="main_clear_title">Dileu\'r holl ddata (ailosod i fel yr oedd yn gadael y ffatri)</string>
     <string name="main_clear_short_title">Dileu\'r holl ddata (ailosod i fel yr oedd yn gadael y ffatri)</string>
-    <string name="main_clear_desc" product="tablet">Bydd hyn yn dileu\'r holl ddata o <b>storfa fewnol</b> y llechen, gan gynnwys:\n\n<li>Dy gyfrif Google</li>\n<li>Data a gosodiadau system ac apiau</li>\n<li>Apiau wedi\'u lawrlwytho</li></string>
-    <string name="main_clear_desc" product="default">Bydd hyn yn dileu\'r holl ddata o <b>storfa fewnol</b> y ffôn, gan gynnwys:\n\n<li>Dy gyfrif Google</li>\n<li>Data a gosodiadau system ac apiau</li>\n<li>Apiau wedi\'u lawrlwytho</li></string>
-    <string name="main_clear_accounts" product="default">\n\nRwyt ar hyn o bryd wedi mewngofnodi i\'r cyfrifon hyn:\n</string>
-    <string name="main_clear_other_users_present" product="default">\n\nMae defnyddwyr eraill ar y ddyfais hon.\n</string>
     <string name="main_clear_desc_also_erases_external"><li>Cerddoriaeth</li>\n<li>Lluniau</li>\n<li>Data arall y defnyddiwr</li></string>
     <string name="main_clear_desc_also_erases_esim"><li>Cardiau eSIM</li></string>
     <string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan">\n\nNi fydd hyn yn canslo dy gynllun gwasanaeth ffôn symudol.</string>
-    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard">\n\nRhaid dileu\'r <b>storfa USB</b> er mwyn clirio cerddoriaeth, lluniau a data arall defnyddiwr.</string>
-    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default">\n\nRhaid dileu\'r <b>cerdyn SD</b> er mwyn clirio cerddoriaeth, lluniau a data arall defnyddiwr.</string>
-    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard">Dileu popeth ar y storfa USB</string>
-    <string name="erase_external_storage" product="default">Dileu popeth ar y cerdyn SD</string>
-    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard">Dileu\'r holl ddata ar y storfa USB mewnol, megis lluniau a cherddoriaeth</string>
-    <string name="erase_external_storage_description" product="default">Dileu\'r holl ddata ar y cerdyn SD, megis lluniau neu gerddoriaeth</string>
-    <string name="main_clear_button_text" product="tablet">Dileu\'r holl ddata</string>
-    <string name="main_clear_button_text" product="default">Dileu\'r holl ddata</string>
     <string name="main_clear_final_desc">Caiff dy holl wybodaeth bersonol ac apiau wedi\u2019u lawrlwytho eu dileu. Ni fydd yn bosib dadwneud hyn!</string>
     <string name="main_clear_final_desc_esim">Caiff dy holl wybodaeth bersonol, gan gynnwys apiau a SIMiau wedi\u2019u lawrlwytho, ei dileu. Ni fydd yn bosib dadwneud hyn!</string>
     <string name="main_clear_confirm_title">Dileu\'r holl ddata?</string>
@@ -1838,6 +1054,7 @@
     <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth_and_ethernet">USB, Bluetooth, Ether-rwyd</string>
     <string name="tether_settings_summary_all">Llecyn, USB, Bluetooth, Ethernet</string>
     <string name="tether_settings_summary_off">Peidio â rhannu\'r rhyngrwyd â dyfeisiau eraill</string>
+    <string name="tether_preference_summary_off">I ffwrdd</string>
     <string name="tethering_interface_options">Tenynnu</string>
     <string name="disable_wifi_hotspot_title">Peidio â defnyddio man poeth Wi\u2011Fi</string>
     <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_on">Rhannu\'r rhyngrwyd trwy USB yn unig</string>
@@ -1849,27 +1066,17 @@
     <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_and_ethernet_on">Rhannu\'r rhyngrwyd trwy USB, Bluetooth ac Ethernet yn unig</string>
     <string name="usb_title">USB</string>
     <string name="usb_tethering_button_text">Tenynnu USB</string>
-    <string name="usb_tethering_subtext" product="default">Rhannu cysylltiad rhwydwaith y ffôn trwy USB</string>
-    <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet">Rhannu cysylltiad rhwydwaith y llechen trwy USB</string>
     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text">Tenynnu Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet">Rhannu cysylltiad rhwydwaith y llechen trwy Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default">Rhannu cysylltiad rhwydwaith y ffôn trwy Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config">Rhannu cysylltiad rhyngrwyd y <xliff:g id="device_name">%1$d</xliff:g> yma trwy Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_overflow_error">Dyw ond yn bosib tenynnu gyda hyd at <xliff:g id="maxConnection">%1$d</xliff:g> dyfais.</string>
-    <string name="bluetooth_untether_blank">Caiff <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ei dad-denynnu.</string>
     <string name="ethernet_tether_checkbox_text">Tenynnu ethernet</string>
-    <string name="ethernet_tethering_subtext" product="default">Rhannu cysylltiad rhyngrwyd ffôn trwy Ethernet</string>
     <string name="tethering_footer_info">Defnyddia llecyn Wi-Fi a thenynnu i roi mynediad at y rhyngrwyd i ddyfeisiau eraill trwy dy gysylltiad data. Gall apiau hefyd creu llecyn i rannu cynnwys gyda dyfeisiau cyfagos.</string>
     <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency">Defnyddia lecyn a thennynu ddarparu rhyngrwyd i ddyfeisiau eraill trwy dy gysylltiad Wi\ u2011Fi neu ddata symudol. Gall apiau hefyd greu lecyn i rannu cynnwys gyda dyfeisiau cyfagos.</string>
     <string name="tethering_help_button_text">Cymorth</string>
     <string name="network_settings_title">Rhwydwaith symudol</string>
     <string name="manage_mobile_plan_title" translatable="true">Cynllun ffôn symudol</string>
     <string name="sms_application_title" translatable="true">Ap SMS</string>
-    <string name="sms_change_default_dialog_title" translatable="true">Newid ap SMS?</string>
-    <string name="sms_change_default_dialog_text" translatable="true">Defnyddio <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> yn lle <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> fel dy ap SMS?</string>
+    <string name="sms_change_default_dialog_title" translatable="true">Newid apiau SMS?</string>
+    <string name="sms_change_default_dialog_text" translatable="true">Defnyddio <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> yn lle <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> fel yr ap SMS?</string>
     <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" translatable="true">Defnyddio <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> fel dy ap SMS?</string>
-    <string name="network_scorer_picker_title">Sgoriwr rhwydweithiau</string>
-    <string name="network_scorer_picker_none_preference">Dim</string>
     <string name="network_scorer_change_active_dialog_title">Newid cynorthwyyd Wi\u2011Fi?</string>
     <string name="network_scorer_change_active_dialog_text">Defnyddio <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> yn lle <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> i reoli dy gysylltiadau rhwydwaith?</string>
     <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text">Defnyddio <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> i reoli dy gysylltiadau rhwydwaith?</string>
@@ -1878,38 +1085,9 @@
     <string name="mobile_insert_sim_card" translatable="true">Gosoda gerdyn SIM ac yna ailddechrau</string>
     <string name="mobile_connect_to_internet" translatable="true">Cysyllta â\'r rhyngrwyd</string>
     <string name="location_category_recent_location_requests">Ceisiadau diweddar am leoliad</string>
-    <string name="location_recent_location_requests_see_all">Gweld y cyfan</string>
-    <string name="location_category_location_services">Gwasanaethau lleoliad</string>
-    <string name="location_title">Fy Leoliad</string>
     <string name="managed_profile_location_switch_title">Lleoliad ar gyfer proffil gwaith</string>
     <string name="location_app_level_permissions">Caniatâd apiau i gael at leoliad</string>
     <string name="location_app_permission_summary_location_off">Mae adnabod lleoliad i ffwrdd</string>
-    <plurals name="location_app_permission_summary_location_on">
-        <item quantity="zero">            Mae <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
-            o
-            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
-            apiau yn cael gwybod lleoliad</item>
-        <item quantity="one">            Mae <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
-            o
-            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
-            ap yn cael gwybod lleoliad</item>
-        <item quantity="two">            Mae <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
-            o
-            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
-            ap yn cael gwybod lleoliad</item>
-        <item quantity="few">            Mae <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
-            o
-            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
-            ap yn cael gwybod lleoliad</item>
-        <item quantity="many">            Mae <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
-            o
-            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
-            ap yn cael gwybod lleoliad</item>
-        <item quantity="other">            Mae <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
-            o
-            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
-            ap yn cael gwybod lleoliad</item>
-    </plurals>
     <string name="location_category_recent_location_access">Mynediad diweddar</string>
     <string name="location_recent_location_access_see_all">Gweld y cyfan</string>
     <string name="location_recent_location_access_view_details">Gweld manylion</string>
@@ -1923,8 +1101,7 @@
     <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description">Mae\'n caniatáu i apiau a gwasanaethau sganio am ddyfeisiau cyfagos unrhyw bryd, hyd yn oed pan mae Bluetooth i ffwrdd. Gellir defnyddio hyn, er enghraifft, i wella nodweddion a gwasanaethau sy\'n ddibynnol ar leoliad.</string>
     <string name="location_services_preference_title">Gwasanaethau lleoliad</string>
     <string name="location_services_screen_title">Gwasanaethau lleoliad</string>
-    <string name="managed_profile_location_services">Gwasanethau lleoliad ar gyfer gwaith</string>
-    <string name="location_time_zone_detection_toggle_title">Defnyddio lleoliad i osod y gylchfa amser</string>
+    <string name="location_time_zone_detection_toggle_title">Defnyddio lleoliad</string>
     <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_title">Angen lleoliad y ddyfais</string>
     <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_message">I osod y gylchfa amser yn ôl dy leoliad, rhaid troi lleoliad ymlaen, yna diweddaru\'r gosodiadau gylchfa amser</string>
     <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_ok_button">Gosodiadau lleoliad</string>
@@ -1933,27 +1110,8 @@
     <string name="location_time_zone_detection_not_applicable">Mae canfod cylchfa amser o leoliad wedi\'i analluogi</string>
     <string name="location_time_zone_detection_not_supported">Ni chefnogir canfod cylchfa amser o leoliad</string>
     <string name="location_time_zone_detection_not_allowed">Ni chaniateir newid i ganfyddiad cylchfa amser o leoliad</string>
-    <string name="location_network_based">Lleoliad Wi\u2011Fi a rhwydwaith symudol</string>
-    <string name="location_neighborhood_level">Caniatáu i apiau ddefnyddio gwasanaeth lleoliad Google i amcan dy leoliad yn gynt. Caiff data lleoliad dienw ei gasglu a\'i anfon at Google.</string>
-    <string name="location_neighborhood_level_wifi">Adnabod lleoliad o Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="location_gps">Lloerennau GPS</string>
-    <string name="location_street_level" product="tablet">Caniatáu i apiau ddefnyddio GPS ar dy lechen i wybod dy union leoliad</string>
-    <string name="location_street_level" product="default">Caniatáu i apiau ddefnyddio GPS ar dy ffôn i wybod dy union leoliad</string>
-    <string name="assisted_gps">Defnyddio GPS cynorthwyedig</string>
-    <string name="assisted_gps_enabled">Defnyddio gweinydd i gynorthwyo GPS (dad-dicia i leihau defnydd rhwydwaith)</string>
-    <string name="assisted_gps_disabled">Defnyddio gweinydd i gynorthwyo GPS (dad-dicia i wella perfformiad GPS)</string>
-    <string name="use_location_title">Lleoliad a chwiliad Google</string>
-    <string name="use_location_summary">Caniatáu i Google defnyddio dy leoliad i wella canlyniadau chwilio a gwasanaethau eraill</string>
-    <string name="location_access_title">Cael at fy lleoliad</string>
-    <string name="location_access_summary">Caniatáu i apiau sydd wedi gofyn am dy ganiatâd i ddefnyddio gwybodaeth dy leoliad</string>
-    <string name="location_sources_heading">Ffynonellau lleoliad</string>
-    <string name="about_settings" product="tablet">Ynghylch y llechen</string>
-    <string name="about_settings" product="default">Ynghylch y ffôn</string>
-    <string name="about_settings" product="device">Ynghylch y ddyfais</string>
-    <string name="about_settings" product="emulator">Ynghylch y ddyfais a efelychir</string>
     <string name="about_settings_summary">Gweld gwybodaeth gyfreithiol, statws, fersiwn meddalwedd</string>
     <string name="legal_information">Gwybodaeth gyfreithiol</string>
-    <string name="contributors_title">Cyfranwyr</string>
     <string name="manual">Â llaw</string>
     <string name="regulatory_labels">Labeli rheoleiddiol</string>
     <string name="safety_and_regulatory_info">Llawlyfr diogelwch a rheoleiddiol</string>
@@ -1968,9 +1126,6 @@
     <string name="settings_license_activity_title">Trwyddedau trydydd parti</string>
     <string name="settings_license_activity_unavailable">Mae yna broblem wrth lwytho\'r trwyddedau.</string>
     <string name="settings_license_activity_loading">Yn llwytho\u2026</string>
-    <string name="settings_safetylegal_title">Gwybodaeth diogelwch</string>
-    <string name="settings_safetylegal_activity_title">Gwybodaeth diogelwch</string>
-    <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable">Nid oes gennyt gysylltiad â\2019r cysylltiad data. I weld y wybodaeth hon nawr, gweler %s o unrhyw gyfrifiadur â chysylltiad â\'r rhyngrwyd.</string>
     <string name="settings_safetylegal_activity_loading">Yn llwytho\u2026</string>
     <string name="lockpassword_choose_your_password_header">Gosoda gyfrinair</string>
     <string name="lockpassword_choose_your_profile_password_header">Gosoda gyfrinair gwaith</string>
@@ -2007,10 +1162,6 @@
     <string name="lockpassword_forgot_password">Wedi anghofio dy gyfrinair?</string>
     <string name="lockpassword_forgot_pattern">Wedi anghofio dy batrwm?</string>
     <string name="lockpassword_forgot_pin">Wedi anghofio dy PIN?</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic">Defnyddia batrwm dy ddyfais i barhau.</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic">Rho PIN dy ddyfais i barhau.</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic">Rho gyfrinair dy ddyfais i barhau</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile">Defnyddia dy batrwm gwaith i barhau.</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile">Rho dy PIN gwaith i barhau.</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile">Rho dy gyfrinair gwaith i barhau.</string>
     <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern">Am ddiogelwch ychwanegol, defnyddia patrwm dy ddyfais</string>
@@ -2019,12 +1170,15 @@
     <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern">Am ddiogelwch ychwanegol, defnyddia dy batrwm gwaith</string>
     <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin">Am ddiogelwch ychwanegol, rho dy PIN gwaith</string>
     <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password">Am ddiogelwch ychwanegol, rho dy gyfrinair gwaith</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="default">Cafodd dy ffôn ei ailosod i fel yr oedd yn gadael y ffatri. I ddefnyddio\'r ffôn, rho dy batrwm blaenorol.</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="default">Cafodd dy ffôn ei ailosod i fel yr oedd yn gadael y ffatri. I ddefnyddio\'r ffôn, rho dy PIN blaenorol.</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="default">Cafodd dy ffôn ei ailosod i fel yr oedd yn gadael y ffatri. I ddefnyddio\'r ffôn, rho dy gyfrinair blaenorol.</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp">Cadarnhau\'r patrwm</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp">Dilysu PIN</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp">Cadarnhau\'r cyfrinair</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pattern_header">Cadarnhau\'r patrwm</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pin_header">Dilysu PIN</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_password_header">Cadarnhau\'r cyfrinair</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pattern_details">Defnyddia batrwm dy ddyfais i barhau.</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pin_details">Rho PIN dy ddyfais i barhau.</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_password_details">Rho gyfrinair dy ddyfais i barhau</string>
     <string name="lockpassword_invalid_pin">PIN Anghywir</string>
     <string name="lockpassword_invalid_password">Cyfrinair Anghywir</string>
     <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong">Patrwm Anghywir</string>
@@ -2066,26 +1220,13 @@
     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm">Defnyddio un clo</string>
     <string name="lock_settings_profile_unified_summary">Yr un fath a chlo sgrin y ddyfais</string>
     <string name="manageapplications_settings_title">Rheoli apiau</string>
-    <string name="manageapplications_settings_summary">Rheoli a thynnu apiau wedi\'u gosod</string>
     <string name="applications_settings">Gwybodaeth am yr ap</string>
-    <string name="applications_settings_summary">Rheoli apiau, gosod llwybrau byr i lansio\'n gyflym</string>
     <string name="applications_settings_header">Gosodiadau apiau</string>
     <string name="install_applications">Ffynonellau anhysbys</string>
     <string name="install_applications_title">Caniatáu pob ffynhonnell apiau</string>
     <string name="recent_app_category_title">Apiau â\'u hagorwyd yn ddiweddar</string>
-    <plurals name="see_all_apps_title">
-        <item quantity="zero">Gweld pob un o\'r %1$d ap</item>
-        <item quantity="one">Gweld pob ap</item>
-        <item quantity="two">Gweld pob un o\'r %1$d ap</item>
-        <item quantity="few">Gweld pob un o\'r %1$d ap</item>
-        <item quantity="many">Gweld pob un o\'r %1$d ap</item>
-        <item quantity="other">Gweld pob un o\'r %1$d ap</item>
-    </plurals>
     <string name="forgot_password_title">Cysylltu â dy weinyddwr TG</string>
     <string name="forgot_password_text">Gallan nhw dy helpu i ailosod dy PIN, patrwm, neu gyfrinair</string>
-    <string name="install_all_warning" product="tablet">Mae dy lechen a dy ddata personol yn llai diogel rhag ymosodiad gan apiau anhysbys. Wrth osod apiau o\'r ffynhonell hon, rwyt yn cytuno dy fod yn gyfrifol am unrhyw niwed i dy ddyfais neu golled data gall ddigwydd o ganlyniad i\'w defnyddio.    </string>
-    <string name="install_all_warning" product="default">Mae dy ffôn a dy ddata personol yn llai diogel rhag ymosodiad gan apiau anhysbys. Wrth osod apiau o\'r ffynhonell hon, rwyt yn cytuno dy fod yn gyfrifol am unrhyw niwed i dy ddyfais neu golled data gall ddigwydd o ganlyniad i\'w defnyddio.    </string>
-    <string name="install_all_warning" product="device">Mae dy ddyfais a dy ddata personol yn llai diogel rhag ymosodiad gan apiau anhysbys. Wrth osod apiau o\'r ffynhonell hon, rwyt yn cytuno dy fod yn gyfrifol am unrhyw niwed i dy ddyfais neu golled data gall ddigwydd o ganlyniad i\'w defnyddio.    </string>
     <string name="advanced_settings">Gosodiadau uwch</string>
     <string name="advanced_settings_summary">Galluogi rhagor o opsiynau dewisiadau</string>
     <string name="application_info_label">Gwybodaeth am yr ap</string>
@@ -2097,14 +1238,6 @@
     <string name="cache_header_label">Cuddstôr</string>
     <string name="clear_cache_btn_text">Clirio\'r cuddstôr</string>
     <string name="cache_size_label">Cuddstôr</string>
-    <plurals name="uri_permissions_text">
-        <item quantity="zero">%d eitemau</item>
-        <item quantity="one">1 eitem</item>
-        <item quantity="two">%d eitem</item>
-        <item quantity="few">%d eitem</item>
-        <item quantity="many">%d eitem</item>
-        <item quantity="other">%d eitem</item>
-    </plurals>
     <string name="clear_uri_btn_text">Clirio mynediad</string>
     <string name="controls_label">Rheolaeth</string>
     <string name="force_stop">Gorfodi stopio</string>
@@ -2112,8 +1245,6 @@
     <string name="application_size_label">Maint ap</string>
     <string name="external_code_size_label">Ap storfa USB</string>
     <string name="data_size_label">Data defnyddiwr</string>
-    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard">Data storfa USB</string>
-    <string name="external_data_size_label" product="default">Cerdyn SD</string>
     <string name="uninstall_text">Dadosod</string>
     <string name="uninstall_all_users_text">Dadosod ar gyfer pob defnyddiwr</string>
     <string name="install_text">Gosod</string>
@@ -2139,15 +1270,12 @@
     <string name="reset_app_preferences">Ailosod dewisiadau apiau</string>
     <string name="reset_app_preferences_title">Ailosod dewisiadau apiau?</string>
     <string name="reset_app_preferences_button">Ailosod apiau</string>
-    <string name="manage_space_text">Rheoli lle cof</string>
     <string name="filter">Hidlydd</string>
     <string name="filter_dlg_title">Dewis opsiynau hidlydd</string>
     <string name="filter_apps_all">Pob ap</string>
     <string name="filter_apps_disabled">Apiau wedi\'u analluogi</string>
     <string name="filter_apps_third_party">Wedi eu lawrlwytho</string>
     <string name="filter_apps_running">Yn rhedeg</string>
-    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard">Storfa USB</string>
-    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default">Ar gerdyn SD</string>
     <string name="not_installed">Heb ei osod ar gyfer y defnyddiwr hwn</string>
     <string name="installed">Wedi\'i osod</string>
     <string name="no_applications">Dim apiau.</string>
@@ -2159,16 +1287,10 @@
     <string name="dlg_delete">Dileu</string>
     <string name="app_not_found_dlg_text"> Ni chanfuwyd yr ap yn y rhestr o apiau wedi\u2019u gosod.</string>
     <string name="clear_failed_dlg_text">Methwyd â chlirio storfa ar gyfer yr ap.</string>
-    <string name="join_two_items"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="second_item">%2$s</xliff:g></string>
-    <string name="join_two_unrelated_items"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second_item">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="computing_size">Yn cyfrifo\u2026</string>
     <string name="invalid_size_value">Methwyd â chyfrifo maint y pecyn.</string>
     <string name="version_text">fersiwn <xliff:g id="version_num">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="move_app">Symud</string>
-    <string name="move_app_to_internal" product="tablet">Symud i lechen</string>
-    <string name="move_app_to_internal" product="default">Symud i ffôn</string>
-    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard">Symud i storfa USB</string>
-    <string name="move_app_to_sdcard" product="default">Symud i gerdyn SD</string>
     <string name="another_migration_already_in_progress">Mae ymfudiad arall eisoes ar y gweill.</string>
     <string name="insufficient_storage">Dim digon o le i storio.</string>
     <string name="does_not_exist">Dyw\u2019r ap ddim yn bodoli.</string>
@@ -2177,20 +1299,15 @@
     <string name="move_error_device_admin">Ni ellir gosod ap gweinyddu\'r ddyfais ar storfa allanol</string>
     <string name="force_stop_dlg_title">Gorfodi stopio?</string>
     <string name="force_stop_dlg_text">Os wyt yn gorfodi ap i stopio, mae\'n bosib iddo ymddwyn yn anarferol.</string>
-    <string name="app_install_location_title">Lleoliad gosod a ffafrir</string>
-    <string name="app_install_location_summary">Newid y lleoliad a ffafrir ar gyfer gosod apiau newydd</string>
     <string name="app_disable_dlg_positive">Analluogi\'r ap</string>
     <string name="app_disable_dlg_text">Os wyt yn analluogi\'r ap hwn, ni fydd Android ac apiau eraill yn parhau i weithio fel y disgwyl. Bydd yn ymwybodol, ni ellir dileu\u2019r ap hwn am ei fod wedi\u2019i osod ar dy ddyfais yn y ffatri. Wrth ei analluogi, bydd yr ap yn cael ei droi i ffwrdd a\u2019i guddio ar dy ddyfais.</string>
-    <string name="app_disable_notifications_dlg_title">Troi hysbysiadau i ffwrdd?</string>
     <string name="app_install_details_group_title">Siop</string>
     <string name="app_install_details_title">Manylion yr ap</string>
     <string name="app_install_details_summary">Gosodwyd yr ap o <xliff:g id="app_store">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="instant_app_details_summary">Mwy o wybodaeth ar <xliff:g id="app_store">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="app_ops_running">Yn rhedeg</string>
     <string name="app_ops_never_used">(Erioed wedi\'i ddefnyddio)</string>
-    <string name="no_default_apps">Dim apiau rhagosodedig.</string>
     <string name="storageuse_settings_title">Defnydd o\'r storfa</string>
-    <string name="storageuse_settings_summary">Gweld defnydd apiau o\'r storfa</string>
     <string name="service_restarting">Yn ailgychwyn</string>
     <string name="cached">Prosesau cefndir wedi\'u cuddstorio</string>
     <string name="no_running_services">Dim byd yn rhedeg.</string>
@@ -2233,10 +1350,10 @@
     <string name="process_service_in_use_description">Mae\'r gwasanaeth <xliff:g id="comp_name">%1$s</xliff:g> yn cael ei ddefnyddio.</string>
     <string name="process_provider_in_use_description">Mae\'r darparydd <xliff:g id="comp_name">%1$s</xliff:g> yn cael ei ddefnyddio.</string>
     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title">Sopio gwasanaeth system?</string>
-    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet">Os wyt yn stopio\'r gwasanaeth hwn gall rhai nodweddion dy lechen stopio gweithio\'n gywir nes dy fod yn ei droi i ffwrdd ac ymlaen eto.</string>
-    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default">Os wyt yn stopio\'r gwasanaeth hwn gall rhai nodweddion dy ffôn stopio gweithio\'n gywir nes dy fod yn ei throi i ffwrdd ac ymlaen eto.</string>
     <string name="language_input_gesture_title">Ieithoedd, mewnbwn ac ystumiau</string>
     <string name="language_settings">Ieithoedd a mewnbwn</string>
+    <string name="languages_settings">Ieithoedd</string>
+    <string name="keyboard_settings">Bysellfwrdd</string>
     <string name="language_empty_list_user_restricted">Nid oes gennyt ganiatâd i newid iaith y ddyfais.</string>
     <string name="language_keyboard_settings_title">Ieithoedd a mewnbwn</string>
     <string name="input_assistance">Offer</string>
@@ -2260,14 +1377,26 @@
     <string name="keywords_virtual_keyboard">Gboard</string>
     <string name="available_virtual_keyboard_category">Bysellfwrdd ar y sgrin ar gael</string>
     <string name="add_virtual_keyboard">Rheoli bysellfyrddau ar y sgrin</string>
-    <string name="keyboard_assistance_category">Cynorthwyydd bysellfwrdd</string>
+    <string name="keyboard_options_category">Dewisiadau</string>
     <string name="physical_keyboard_title">Bysellfwrdd corfforol</string>
     <string name="show_ime">Defnyddio bysellfwrdd ar y sgrin</string>
     <string name="show_ime_summary">Ei gadw ar y sgrin tra bod y bysellfwrdd corfforol yn weithredol</string>
     <string name="keyboard_shortcuts_helper">Llwybrau byr bysellfwrdd</string>
-    <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary">Dangos bysellau brys sydd ar gael</string>
     <string name="language_and_input_for_work_category_title">Offer a bysellfyrddau proffil gwaith</string>
     <string name="virtual_keyboards_for_work_title">Bysellfwrdd ar y sgrin ar gyfer gwaith</string>
+    <string name="keyboard_default_layout">Rhagosodiad</string>
+    <string name="trackpad_pointer_speed">Cyflymder pwyntydd</string>
+    <string name="gesture_title_go_back">Mynd nôl</string>
+    <string name="gesture_button_skip">Neidio</string>
+    <string name="gesture_button_next">Nesaf</string>
+    <string name="gesture_button_restart">Ailgychwyn</string>
+    <string name="gesture_button_done">Iawn</string>
+    <string name="trackpad_go_back_title">Mynd nôl</string>
+    <string name="trackpad_notifications_title">Hysbysiadau</string>
+    <string name="modifier_keys_default_summary">Rhagosodiad</string>
+    <string name="modifier_keys_done">Iawn</string>
+    <string name="modifier_keys_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="modifier_keys_reset">Ailosod</string>
     <string name="default_keyboard_layout">Rhagosodiad</string>
     <string name="pointer_speed">Cyflymder pwyntydd</string>
     <string name="game_controller_settings_category">Rheolydd Gemau</string>
@@ -2299,33 +1428,14 @@
     <string name="user_dict_settings_all_languages">Ar gyfer pob iaith</string>
     <string name="user_dict_settings_more_languages">Rhagor o ieithoedd…</string>
     <string name="testing">Profi</string>
-    <string name="testing_phone_info" product="tablet">Gwybodaeth y llechen</string>
-    <string name="testing_phone_info" product="default">Gwybodaeth y ffôn</string>
     <string name="testing_sim_toolkit">SIM toolkit</string>
-    <string name="input_methods_settings_title">Mewnbwn testun</string>
-    <string name="input_method">Dull mewnbwn</string>
-    <string name="current_input_method">Bysellfwrdd ar hyn o bryd</string>
-    <string name="input_method_selector">Dewisydd dull mewnbwn</string>
-    <string name="input_method_selector_show_automatically_title">Awtomatig</string>
-    <string name="input_method_selector_always_show_title">Dangos bob tro</string>
-    <string name="input_method_selector_always_hide_title">Cuddio bob tro</string>
-    <string name="configure_input_method">Sefydlu dulliau mewnbwn</string>
-    <string name="input_method_settings">Gosodiadau</string>
-    <string name="input_method_settings_button">Gosodiadau</string>
-    <string name="input_methods_settings_label_format">Gosodiadau <xliff:g id="ime_name">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title">Dewis dulliau mewnbwn gweithredol</string>
-    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary">Gosodiadau\'r bysellfwrdd ar y sgrin</string>
     <string name="builtin_keyboard_settings_title">Bysellfwrdd corfforol</string>
-    <string name="builtin_keyboard_settings_summary">Gosodiadau bysellfwrdd corfforol</string>
     <string name="gadget_picker_title">Dewis teclyn</string>
     <string name="widget_picker_title">Dewis teclyn</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title">Creu teclyn a chaniatáu mynediad?</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind">Ar ôl creu\u2019r teclyn, gall yr ap gael mynediad at bopeth y dangosir.\n\nAp: <xliff:g id="widget_host_name">%1$s</xliff:g>\nTeclyn: <xliff:g id="widget_label">%2$s</xliff:g>\n</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind">Caniatáu j <xliff:g id="widget_host_name">%1$s</xliff:g> greu teclynnau a chael at eu data o hyd</string>
-    <string name="usage_stats_label">Ystadegau defnydd</string>
     <string name="testing_usage_stats">Ystadegau defnydd</string>
-    <string name="display_order_text">Trefnu yn ôl:</string>
-    <string name="app_name_label">Ap</string>
     <string name="last_time_used_label">Defnyddiwyd ddiwethaf</string>
     <string name="usage_time_label">Amser defnydd</string>
     <string name="accessibility_settings">Hygyrchedd</string>
@@ -2420,7 +1530,6 @@
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning">Mae\'r botwm Hygyrchedd wedi\'i osod i <xliff:g id="service" example="Select to Speak">%1$s</xliff:g>. I ddefnyddio chwyddo, cyffyrdda a dal y botwm Hygyrchedd, yna dewisa chwyddo.</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning">Mae\u2019r ystumiad hygyrchedd wedi\u2019i osod i <xliff:g id="service" example="Select to Speak">%1$s</xliff:g>. I ddefnyddio chwyddiad, llusga i fyny gyda dau fys o waelod y sgrin a dal. Yna dewis chwyddiad.</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title">Bysellau brys sain</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_service_title">Gwasanaeth llwybr byr</string>
     <string name="accessibility_shortcut_settings">Gosodiadau llwybr byr</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title">Bysell brys o\'r sgrin cloi</string>
     <string name="accessibility_shortcut_description">Caniatáu bysell brys i droi\'r nodwedd ymlaen o\'r sgrin cloi. Dal y ddwy fysell sain am ychydig eiliadau.</string>
@@ -2489,27 +1598,19 @@
     <string name="accessibility_daltonizer_footer_learn_more_content_description">Dysgu rhagor ynghylch cywiro lliwiau</string>
     <string name="accessibility_color_inversion_about_title">Ynghylch gwrthdroi lliwiau</string>
     <string name="accessibility_color_inversion_footer_learn_more_content_description">Dysgu rhagor ynghylch gwrthdroi lliwiau</string>
-    <string name="accessibility_caption_primary_switch_title">Dangos capsiynau</string>
-    <string name="accessibility_caption_primary_switch_summary">Ar gyfer ap y\'i cefnogir yn unig</string>
-    <string name="captioning_caption_appearance_title">Maint ac arddull capsiynau</string>
-    <string name="captioning_caption_appearance_summary">Maint tesun <xliff:g id="accessibility_font_size" example="Large">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_captioning_primary_switch_title">Dangos capsiynau</string>
+    <string name="accessibility_captioning_primary_switch_summary">Ar gyfer ap y\'i cefnogir yn unig</string>
+    <string name="captioning_appearance_title">Maint ac arddull capsiynau</string>
+    <string name="captioning_appearance_summary">Maint tesun <xliff:g id="accessibility_font_size" example="Large">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="captioning_more_options_title">Rhagor o ddewisiadau</string>
     <string name="accessibility_shortcut_type_software">Botwm hygyrchedd</string>
     <string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture">llusgo 2 fys o\'r gwaelod</string>
     <string name="accessibility_shortcut_type_hardware">Dal bysellau sain</string>
     <string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap">Tapio\'r sgrin teirgwaith</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button">Parhau</string>
-    <string name="accessibility_hearingaid_title">Teclynnau clyw</string>
-    <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary">Dim teclynnau clyw wedi\'u cysylltu</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary">Ychwanegu teclynnau cymorth clyw</string>
-    <plurals name="show_number_hearingaid_count">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> teclyn clyw wedi\'u cadw</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> teclyn clyw wedi\'i gadw</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> declyn clyw wedi\'u cadw</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> teclyn clyw wedi\'u cadw</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> theclyn clyw wedi\'u cadw</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> teclyn clyw wedi\'u cadw</item>
-    </plurals>
+    <string name="accessibility_hearing_device_pairing_title">Paru â dyfais newydd</string>
+    <string name="accessibility_hearing_device_saved_title">Dyfeisiau wedi\'u cofio</string>
     <string name="accessibility_audio_adjustment_title">Addasiad sain</string>
     <string name="accessibility_summary_shortcut_enabled">Llwybr byr ymlaen</string>
     <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled">I ffwrdd</string>
@@ -2528,41 +1629,7 @@
     <string name="reduce_bright_colors_switch_title">Gwneud y sgrin yn bŵl iawn</string>
     <string name="reduce_bright_colors_shortcut_title">Llwybr byr at bŵl iawn</string>
     <string name="reduce_bright_colors_about_title">Ynghylch pŵl iawn</string>
-    <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default">Pylu\u2019r sgrin yn is na disgleirdeb lleiaf dy ffôn</string>
-    <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet">Pylu\u2019r sgrin yn is na disgleirdeb lleiaf dy lechen</string>
     <string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title">Tanbeidrwydd</string>
-    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay">
-        <item quantity="zero">Byr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliadau)</item>
-        <item quantity="one">Byr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
-        <item quantity="two">Byr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
-        <item quantity="few">Byr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
-        <item quantity="many">Byr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
-        <item quantity="other">Byr (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_medium_delay">
-        <item quantity="zero">Canolig (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliadau)</item>
-        <item quantity="one">Canolig (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
-        <item quantity="two">Canolig (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
-        <item quantity="few">Canolig (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
-        <item quantity="many">Canolig (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
-        <item quantity="other">Canolig (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay">
-        <item quantity="zero">Hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliadau)</item>
-        <item quantity="one">Hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
-        <item quantity="two">Hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
-        <item quantity="few">Hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
-        <item quantity="many">Hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
-        <item quantity="other">Hir (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> eiliad)</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="click_delay_label">%1$s</xliff:g> eiliadau</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="click_delay_label" example="1">%1$s</xliff:g> eiliad</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="click_delay_label" example="1">%1$s</xliff:g> eiliad</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="click_delay_label" example="1">%1$s</xliff:g> eiliad</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="click_delay_label" example="1">%1$s</xliff:g> eiliad</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="click_delay_label" example="1">%1$s</xliff:g> eiliad</item>
-    </plurals>
     <string name="accessibility_menu_item_settings">Gosodiadau</string>
     <string name="accessibility_feature_state_on">Ymlaen</string>
     <string name="accessibility_feature_state_off">I ffwrdd</string>
@@ -2625,26 +1692,9 @@
     <string name="keywords_color_correction">addasu\'r lliw </string>
     <string name="keywords_color_inversion">troi\'r sgrin yn dywyll, troi\'r sgrin yn golau</string>
     <string name="keywords_auto_click">motor, llygoden</string>
-    <string name="keywords_hearing_aids">cymorth clyw, trwm fy nghlyw, trwm ei glyw, trwm ei chlyw, trwm y clyw, nam ar y clyw, teclyn clyw, colli clyw</string>
     <string name="keywords_rtt">cymorth clyw, trwm fy nghlyw, trwm ei glyw, trwm ei chlyw, trwm y clyw, nam ar y clyw, teclyn clyw, colli clyw, capsiynau, isdeitlau, tty</string>
     <string name="print_settings">Argraffu</string>
     <string name="print_settings_summary_no_service">I ffwrdd</string>
-    <plurals name="print_settings_summary">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> gwasanaethau argraffu ymlaen</item>
-        <item quantity="one">1 gwasanaeth argraffu ymlaen</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> wasanaeth argraffu ymlaen</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> gwasanaeth argraffu ymlaen</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> gwasanaeth argraffu ymlaen</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> gwasanaeth argraffu ymlaen</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="print_jobs_summary">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> eitemau i\'w hargraffu</item>
-        <item quantity="one">1 eitem i\'w hargraffu</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> eitem i\'w argraffu</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> eitem i\'w argraffu</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> eitem i\'w argraffu</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> eitem i\'w argraffu</item>
-    </plurals>
     <string name="print_settings_title">Gwasanaethau argraffu</string>
     <string name="print_no_services_installed">Dim gwasanaeth wedi\'i osod</string>
     <string name="print_no_printers_found">Ni ddaethpwyd o hyd i argraffydd</string>
@@ -2672,16 +1722,12 @@
     <string name="printer_info_desc">Rhagor o wybodaeth am yr argraffydd</string>
     <string name="power_usage_summary_title">Batri</string>
     <string name="power_usage_summary">Pethau sydd wedi bod yn defnyddio\'r batri</string>
-    <string name="power_usage_not_available">Dyw data defnydd batri ddim ar gael.</string>
     <string name="power_usage_level_and_status"><xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>
             - <xliff:g id="status">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="power_discharge_remaining"><xliff:g id="remain">%1$s</xliff:g> yn weddill</string>
     <string name="power_charge_remaining"><xliff:g id="until_charged">%1$s</xliff:g> i wefru</string>
     <string name="low_battery_summary">Batri isel</string>
-    <string name="background_activity_title">Cyfyngiad cefndir</string>
     <string name="background_activity_summary">Caniatáu i\'r ap hwn redeg yn y cefndir</string>
-    <string name="background_activity_summary_disabled">Ni chaniateir i\'r ap redeg yn y cefndir</string>
-    <string name="background_activity_summary_allowlisted">Ni ellir cyfyngu defnydd yn y cefndir</string>
     <string name="background_activity_warning_dialog_title">Cyfyngu gweithgarwch yn y cefndir?</string>
     <string name="background_activity_warning_dialog_text">Os wyt yn cyfyngu gweithgaredd cefndir ap mi all ymddwyn yn wahanol i\'r disgwyl.</string>
     <string name="background_activity_disabled_dialog_text">Gan nad yw\'r ap hwn wedi\'i osod i optimeiddio defnydd batri, gellir ei gyfyngu.\n\nI gyfyngu\'r ap, rhaid yn gyntaf troi optimeiddiad batri ymlaen.</string>
@@ -2697,25 +1743,6 @@
     <string name="manager_battery_usage_optimized_only">defnydd optimaidd</string>
     <string name="manager_battery_usage_link_a11y">Dysgu rhagor am ddewisiadau defnydd batri</string>
     <string name="device_screen_usage">Defnydd o\'r sgrin ers gwefru\'n llawn</string>
-    <string name="power_usage_list_summary">Defnydd o\'r batri ers gwefru\'n llawn</string>
-    <string name="screen_usage_summary">Pa mor hir mae\'r sgrin wedi bod ymlaen ers gwefru\'n llawn</string>
-    <string name="device_usage_list_summary">Defnydd o\'r ddyfais ers gwefru\'n llawn</string>
-    <string name="battery_since_unplugged">Defnydd batri ers datgysylltu\'r gwefrydd</string>
-    <string name="battery_since_reset">Defnydd batri ers ailosod</string>
-    <string name="battery_stats_on_battery"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> ar fatri</string>
-    <string name="battery_stats_duration"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> ers datgysylltu</string>
-    <string name="battery_stats_charging_label">Yn gwefru</string>
-    <string name="battery_stats_screen_on_label">Sgrin ymlaen</string>
-    <string name="battery_stats_gps_on_label">GPS ymlaen</string>
-    <string name="battery_stats_camera_on_label">Camera ymlaen</string>
-    <string name="battery_stats_flashlight_on_label">Fflacholau ymlaen.</string>
-    <string name="battery_stats_wifi_running_label">Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="battery_stats_wake_lock_label">Yn effro</string>
-    <string name="battery_stats_phone_signal_label">Signal rhwydwaith symudol</string>
-    <string name="battery_stats_last_duration">@string/menu_stats_last_unplugged</string>
-    <string name="awake">Amser y ddyfais yn effro</string>
-    <string name="wifi_on_time">Amser Wi\u2011Fi ymlaen</string>
-    <string name="bluetooth_on_time">Wi\u2011Fi o hyd</string>
     <string name="advanced_battery_title">Defnydd batri</string>
     <string name="history_details_title">Manylion hanes</string>
     <string name="advanced_battery_preference_title">Defnydd batri</string>
@@ -2724,9 +1751,6 @@
     <string name="controls_subtitle">Addasu defnydd pŵer</string>
     <string name="packages_subtitle">Pecynnau wedi\'u cynnwys</string>
     <string name="battery_tip_summary_title">Mae apiau yn rhedeg fel arfer</string>
-    <string name="battery_tip_summary_summary" product="default">Mae gan y ffôn defnydd batri cefndir arferol</string>
-    <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet">Mae gan y llechen defnydd batri cefndir arferol</string>
-    <string name="battery_tip_summary_summary" product="device">Mae gan y ddyfais defnydd batri cefndir arferol</string>
     <string name="battery_tip_low_battery_title">Lefel batri isel</string>
     <string name="battery_tip_low_battery_summary">Tro Arbedwr Batri ymlaen i ymestyn oes y batri</string>
     <string name="battery_tip_smart_battery_title">Gwella oes batri</string>
@@ -2734,57 +1758,11 @@
     <string name="battery_tip_early_heads_up_title">Troi\'r Arbedwr Batri ymlaen</string>
     <string name="battery_tip_early_heads_up_summary">Gall y batri rhedeg allan yn gynt na\'r disgwyl</string>
     <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title">Arbedwr Batri ymlaen</string>
-    <string name="battery_saver_link_a11y">Dysgu mwy am Arbedwr Batri</string>
     <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary">Gall fod rhai nodweddion wedi eu cyfyngu</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_title">Defnydd batri uwch</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_summary">Gweld yr apiau gyda\'r defnydd uchaf</string>
     <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge">Parhau i wefru</string>
-    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default">Mewn rhai amgylchiadau, fel tymheredd uchel a chyfnodau gwefru hir, gall gwefru batri cael ei gyfyngu i <xliff:g id="percent" example="50%">%1$s</xliff:g> er mwyn gwarchod iechyd y batri.\n\nPan daw\'r fath amgylchiadau i ben, bydd y ddyfais yn gwefru\'n awtomatig fel arfer.</string>
-    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet">Mewn rhai amgylchiadau, fel tymheredd uchel a chyfnodau gwefru hir, gall gwefru batri cael ei gyfyngu i <xliff:g id="percent" example="50%">%1$s</xliff:g> er mwyn gwarchod iechyd y batri.\n\nPan daw\'r fath amgylchiadau i ben, bydd y ddyfais yn gwefru\'n awtomatig fel arfer.</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_message" product="default">Am dy fod wedi defnyddio\'r ffôn mwy nag arfer, gall y batri rhedeg allan yn gynt nag y byddai fel arfer.\n\nApiau sy\'n defnyddio batri mwyaf:</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet">Am dy fod wedi defnyddio\'r llechen mwy nag arfer, gall y batri rhedeg allan yn gynt nag y byddai fel arfer.\n\nApiau sy\'n defnyddio batri mwyaf:</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_message" product="device">Am dy fod wedi defnyddio\'r ddyfais mwy nag arfer, gall y batri rhedeg allan yn gynt nag y byddai fel arfer.\n\nApiau sy\'n defnyddio batri mwyaf:</string>
     <string name="battery_tip_dialog_message_footer">Mae\u2019n cynnwys gweithgaredd cefndir sy\u2019n defnyddio lot o bŵer</string>
-    <plurals name="battery_tip_restrict_title">
-        <item quantity="zero">Cyfyngu %1$d apiau</item>
-        <item quantity="one">Cyfyngu %1$d ap</item>
-        <item quantity="two">Cyfyngu %1$d ap</item>
-        <item quantity="few">Cyfyngu %1$d ap</item>
-        <item quantity="many">Cyfyngu %1$d ap</item>
-        <item quantity="other">Cyfyngu %1$d ap</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="battery_tip_restrict_handled_title">
-        <item quantity="zero">%2$d apiau wedi\'u cyfyngu\'n ddiweddar</item>
-        <item quantity="one">%1$s ap wedi\'i gyfyngu\'n ddiweddar</item>
-        <item quantity="two">%2$d ap wedi\'u cyfyngu\'n ddiweddar</item>
-        <item quantity="few">%2$d ap wedi\'u cyfyngu\'n ddiweddar</item>
-        <item quantity="many">%2$d ap wedi\'u cyfyngu\'n ddiweddar</item>
-        <item quantity="other">%2$d ap wedi\'u cyfyngu\'n ddiweddar</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="battery_tip_restrict_summary">
-        <item quantity="zero">Mae %2$d apiau yn gwneud defnydd uchel o\'r batri</item>
-        <item quantity="one">Mae\'r ap %1$s defnyddio llawer o\'r batri</item>
-        <item quantity="two">Mae %2$d ap yn gwneud defnydd uchel o\'r batri</item>
-        <item quantity="few">Mae %2$d ap yn gwneud defnydd uchel o\'r batri</item>
-        <item quantity="many">Mae %2$d ap yn gwneud defnydd uchel o\'r batri</item>
-        <item quantity="other">Mae %2$d ap yn gwneud defnydd uchel o\'r batri</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="battery_tip_restrict_handled_summary">
-        <item quantity="zero">Ni all yr apiau hyn rhedeg yn y cefndir</item>
-        <item quantity="one">Ni all yr ap hwn rhedeg yn y cefndir</item>
-        <item quantity="two">Ni all yr apiau hyn rhedeg yn y cefndir</item>
-        <item quantity="few">Ni all yr apiau hyn rhedeg yn y cefndir</item>
-        <item quantity="many">Ni all yr apiau hyn rhedeg yn y cefndir</item>
-        <item quantity="other">Ni all yr apiau hyn rhedeg yn y cefndir</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="battery_tip_restrict_app_dialog_title">
-        <item quantity="zero">Cyfyngu %1$d apiau?</item>
-        <item quantity="one">Cyfyngu\'r ap?</item>
-        <item quantity="two">Cyfyngu %1$d ap?</item>
-        <item quantity="few">Cyfyngu %1$d ap?</item>
-        <item quantity="many">Cyfyngu %1$d ap?</item>
-        <item quantity="other">Cyfyngu %1$d ap?</item>
-    </plurals>
     <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message">I arbed batri, stopia <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> rhag defnyddio\'r batri yn y cefndir. Mae\'n bosib na fydd yr ap yn gweithio\'n gywir a gall bod oedi yn ymddangosiad ei hysbysiadau.</string>
     <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message">I arbed batri, stopia\'r apiau hyn rhag defnyddio\'r batri yn y cefndir. Mae\'n bosib na fydd apiau wedi\'u rhwystro yn gweithio\'n gywir a gall bod oedi yn ymddangosiad eu hysbysiadau.\n\nApiau:</string>
     <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message">I arbed batri, stopia\'r apiau hyn rhag defnyddio\'r batri yn y cefndir. Mae\'n bosib na fydd apiau wedi\'u rhwystro yn gweithio\'n gywir a gall bod oedi yn ymddangosiad eu hysbysiadau.\n\nApiau:\n<xliff:g id="app_list">%1$s</xliff:g>.</string>
@@ -2793,154 +1771,38 @@
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message">Bydd yn bosib i\'r ap hwn defnyddio\'r batri yn y cefndir. Gall dy fatri rhedeg allan o bŵer yn gynt na\'r disgwyl.</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok">Tynnu</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel">Diddymu</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default">Mae dy apiau yn defnyddio maint arferol o fatri. Os yw apiau yn defnyddio gormod o fatri, bydd dy ffôn yn awgrymu camau gellir eu cymryd.\n\nGellir troi\'r Arbedwr Batri ymlaen unrhyw bryd os yw\'r batri yn mynd yn isel.</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet">Mae dy apiau yn defnyddio maint arferol o fatri. Os yw apiau yn defnyddio gormod o fatri, bydd dy lechen yn awgrymu camau gellir eu cymryd.\n\nGellir troi\'r Arbedwr Batri ymlaen unrhyw bryd os yw\'r batri yn mynd yn isel.</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device">Mae dy apiau yn defnyddio maint arferol o fatri. Os yw apiau yn defnyddio gormod o fatri, bydd dy ddyfais yn awgrymu camau gellir eu cymryd.\n\nGellir troi\'r Arbedwr Batri ymlaen unrhyw bryd os yw\'r batri yn mynd yn isel.</string>
     <string name="smart_battery_manager_title">Rheolwr Batri</string>
     <string name="smart_battery_title">Rheoli apiau yn awtomatig</string>
-    <string name="smart_battery_summary" product="default">Cyfyngu defnydd batri apiau nad wyt yn eu defnyddio\u2019n aml</string>
     <string name="smart_battery_footer">Pan fydd y Rheolwr Batri yn synhwyro bod apiau yn draenio\'r batri, bydd yn rhoi cynnig i ti rwystro\'r apiau hyn. Wedi eu rhwystro, mae\'n bosib na fydd yr apiau yn gweithio\'n gywir ac ni fydd hysbysiadau yn ymddangos yn syth.</string>
     <string name="restricted_app_title">Apiau wedi\'u cyfyngu</string>
-    <plurals name="restricted_app_summary">
-        <item quantity="zero">Yn cyfyngu defnydd batri ar gyfer %1$d apiau</item>
-        <item quantity="one">Yn cyfyngu defnydd batri ar gyfer %1$d ap</item>
-        <item quantity="two">Yn cyfyngu defnydd batri ar gyfer %1$d ap</item>
-        <item quantity="few">Yn cyfyngu defnydd batri ar gyfer %1$d ap</item>
-        <item quantity="many">Yn cyfyngu defnydd batri ar gyfer %1$d ap</item>
-        <item quantity="other">Yn cyfyngu defnydd batri ar gyfer %1$d ap</item>
-    </plurals>
     <string name="restricted_app_time_summary">Cyfyngwyd <xliff:g id="time" example="5 days ago">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="battery_auto_restriction_title">Defnyddio Rheolwr Batri</string>
     <string name="battery_auto_restriction_summary">Synhwyro pan fydd ap yn draenio\'r batri</string>
     <string name="battery_manager_summary">Yn synhwyro pan fo apiau\'n draenio\'r batri</string>
     <string name="battery_manager_summary_unsupported">Yn synhwyro pan fo apiau\'n draenio\'r batri</string>
-    <string name="battery_manager_off">I ffwrdd</string>
-    <plurals name="battery_manager_app_restricted">
-        <item quantity="zero">%1$d apiau wedi\'u cyfyngu</item>
-        <item quantity="one">%1$d ap wedi\'i gyfyngu</item>
-        <item quantity="two">%1$d ap wedi\'u cyfyngu</item>
-        <item quantity="few">%1$d ap wedi\'u cyfyngu</item>
-        <item quantity="many">%1$d ap wedi\'u cyfyngu</item>
-        <item quantity="other">%1$d ap wedi\'u cyfyngu</item>
-    </plurals>
     <string name="battery_header_title_alternate"><xliff:g id="number" example="88">^1</xliff:g><small> <font size="20"><xliff:g id="unit" example="%">%</xliff:g></font></small></string>
     <string name="battery_missing_message">Problem darllen y mesurydd batri</string>
     <string name="battery_missing_link_a11y_message">Tapia i ddysgu rhagor am y gwall hwn</string>
-    <string name="dialog_stop_title">Stopio\'r ap?</string>
-    <string name="dialog_stop_message" product="default">Ni all dy ffôn reoli\'r batri fel arfer gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn cadw dy ffôn yn effro.\n\nI geisio cywiro hyn, rhaid stopio\'r ap.\n\nOs yw hyn yn parhau i ddigwydd, mae\'n bosib bydd yn rhaid dadosod yr ap i wella perfformiad batri.</string>
-    <string name="dialog_stop_message" product="tablet">Ni all dy lechen reoli\'r batri yn yr un modd ag arfer gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn cadw dy ddyfais yn effro.\n\nI geisio cywiro hyn, rhaid stopio\'r ap.\n\nOs yw hyn yn parhau i ddigwydd, mae\'n bosib bydd yn rhaid dadosod yr ap i wella perfformiad batri.</string>
-    <string name="dialog_stop_message" product="device">Ni all dy ddyfais reoli\'r batri yn yr un modd ag arfer gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn cadw dy ddyfais yn effro.\n\nI geisio cywiro hyn, rhaid stopio\'r ap.\n\nOs yw hyn yn parhau i ddigwydd, mae\'n bosib bydd yn rhaid dadosod yr ap i wella perfformiad batri.</string>
-    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="default">Ni all dy ffôn reoli\'r batri yn yr un modd ag arfer gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn deffro\'r ddyfais o hyd.\n\nI geisio cywiro hyn, gellir stopio <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>.\n\nOs yw hyn yn parhau i ddigwydd, mae\'n bosib bydd yn rhaid dadosod yr ap i wella perfformiad batri.</string>
-    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="tablet">Ni all dy lechen reoli\'r batri yn yr un modd ag arfer gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn deffro\'r ddyfais o hyd.\n\nI geisio cywiro hyn, gellir stopio <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>.\n\nOs yw hyn yn parhau i ddigwydd, mae\'n bosib bydd yn rhaid dadosod yr ap i wella perfformiad batri.</string>
-    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="device">Ni all dy ddyfais reoli\'r batri yn yr un modd ag arfer gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn deffro\'r ddyfais o hyd.\n\nI geisio cywiro hyn, gellir stopio <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>.\n\nOs yw hyn yn parhau i ddigwydd, mae\'n bosib bydd yn rhaid dadosod yr ap i wella perfformiad batri.</string>
-    <string name="dialog_stop_ok">Stopio\'r ap</string>
-    <string name="dialog_background_check_title">Troi defnydd yn y cefndir i ffwrdd a stopio\'r ap?</string>
-    <string name="dialog_background_check_message" product="default">Ni all dy ffôn rheoli\'r batri yn y modd arferol gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn deffro\'r ffôn o hyd.\n\nI gywiro\'r sefyllfa, awgrymir stopio <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a\'i rhwystro rhag rhedeg yn y cefndir.</string>
-    <string name="dialog_background_check_message" product="tablet">Ni all dy lechen rheoli\'r batri yn y modd arferol gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn deffro\'r llechen o hyd.\n\nI gywiro\'r sefyllfa, awgrymir stopio <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a\'i rhwystro rhag rhedeg yn y cefndir.</string>
-    <string name="dialog_background_check_message" product="device">Ni all dy ddyfais rheoli\'r batri yn y modd arferol gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn deffro\'r ddyfais o hyd.\n\nI gywiro\'r sefyllfa, awgrymir stopio <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a\'i rhwystro rhag rhedeg yn y cefndir.</string>
-    <string name="dialog_background_check_ok">Troi i ffwrdd</string>
-    <string name="dialog_location_title">Troi lleoliad i ffwrdd?</string>
-    <string name="dialog_location_message" product="default">Ni all dy ffôn rheoli\'r batri yn yr un modd ag arfer gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn gwneud ceisiadau cyson am dy leoliad tra nad wyt yn defnyddio\'r ap.\n\nI gywiro hyn, gellir troi lleoliad i ffwrdd ar gyfer yr ap hwn.</string>
-    <string name="dialog_location_message" product="tablet">Ni all dy lechen rheoli\'r batri yn yr un modd ag arfer gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn gwneud ceisiadau cyson am dy leoliad tra nad wyt yn defnyddio\'r ap.\n\nI gywiro hyn, gellir troi lleoliad i ffwrdd ar gyfer yr ap hwn.</string>
-    <string name="dialog_location_message" product="device">Ni all dy ddyfais rheoli\'r batri yn yr un modd ag arfer gan fod <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn gwneud ceisiadau cyson am dy leoliad tra nad wyt yn defnyddio\'r ap.\n\nI gywiro hyn, gellir troi lleoliad i ffwrdd ar gyfer yr ap hwn.</string>
-    <string name="dialog_location_ok">Troi i ffwrdd</string>
     <string name="power_screen">Sgrin</string>
     <string name="power_flashlight">Fflacholau</string>
     <string name="power_camera">Camera</string>
+    <string name="power_gps">GPS</string>
     <string name="power_wifi">Wi\u2011Fi</string>
     <string name="power_bluetooth">Bluetooth</string>
     <string name="power_cell">Rhwydwaith symudol</string>
     <string name="power_phone">Galwadau llais</string>
-    <string name="power_idle" product="tablet">Llechen yn segur</string>
-    <string name="power_idle" product="default">Ffôn yn segur</string>
-    <string name="power_unaccounted">Amrywiol</string>
-    <string name="power_overcounted">Wedi gor-gyfrif</string>
-    <string name="usage_type_cpu">Cyfanswm CPU</string>
-    <string name="usage_type_cpu_foreground">CPU blaendir</string>
-    <string name="usage_type_wake_lock">Cadw\'n effro</string>
-    <string name="usage_type_gps">GPS</string>
-    <string name="usage_type_wifi_running">Wi\u2011Fi yn rhedeg</string>
-    <string name="usage_type_phone" product="tablet">Llechen</string>
-    <string name="usage_type_phone" product="default">Ffôn</string>
-    <string name="usage_type_data_send">Pecynnau symudol wedi eu hanfon</string>
-    <string name="usage_type_data_recv">Pecynnau symudol wedi eu derbyn</string>
-    <string name="usage_type_radio_active">Radio symudol ar waith</string>
-    <string name="usage_type_data_wifi_send">Pecynnau Wi\u2011Fi wedi\'u hanfon</string>
-    <string name="usage_type_data_wifi_recv">Pecynnau Wi\u2011Fi wedi\'u derbyn</string>
-    <string name="usage_type_audio">Sain</string>
-    <string name="usage_type_video">Fideo</string>
-    <string name="usage_type_camera">Camera</string>
-    <string name="usage_type_flashlight">Fflacholau</string>
-    <string name="usage_type_on_time">Amser ymlaen</string>
-    <string name="usage_type_no_coverage">Amser heb signal</string>
-    <string name="usage_type_total_battery_capacity">Cyfanswm capasiti batri</string>
-    <string name="usage_type_computed_power">Defnydd pŵer a gyfrifwyd</string>
-    <string name="usage_type_actual_power">Defnydd pŵer a arsylwyd</string>
-    <string name="battery_action_stop">Gorfodi stopio</string>
-    <string name="battery_action_app_details">Gwybodaeth am yr ap</string>
-    <string name="battery_action_app_settings">Gosodiadau apiau</string>
-    <string name="battery_action_display">Gosodiadau\'r sgrin</string>
-    <string name="battery_action_wifi">Gosodiadau Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="battery_action_bluetooth">Gosodiadau Bluetooth</string>
-    <string name="battery_desc_voice">Batri a ddefnyddiwyd gan alwadau llais</string>
-    <string name="battery_desc_standby" product="tablet">Batri a ddefnyddiwyd tra bod y llechen yn segur</string>
-    <string name="battery_desc_standby" product="default">Batri a ddefnyddiwyd tra bod y ffôn yn segur</string>
-    <string name="battery_desc_radio">Batri a ddefnyddiwyd gan radio symudol</string>
-    <string name="battery_sugg_radio">Newid i fodd awyren i arbed ynni mewn ardaloedd heb signal ffôn</string>
-    <string name="battery_desc_flashlight">Batri a ddefnyddiwyd gan y fflacholau</string>
-    <string name="battery_desc_camera">Batri a ddefnyddiwyd gan y camera</string>
-    <string name="battery_desc_display">Batri a ddefnyddiwyd gan y sgrin a golau\'r sgrin</string>
-    <string name="battery_sugg_display">Lleihau disgleirdeb a/neu\'r amser cyn diffodd y sgrin</string>
-    <string name="battery_desc_wifi">Batri a ddefnyddiwyd gan Wi-Fi</string>
-    <string name="battery_sugg_wifi">Troi Wi\u2011Fi i ffwrdd pan nad yw\u2019n cael ei ddefnyddio neu pan nad yw ar gael</string>
-    <string name="battery_desc_bluetooth">Batri a ddefnyddiwyd gan Bluetooth</string>
-    <string name="battery_sugg_bluetooth_basic">Troi Bluetooth i ffwrdd pan nad yw\'n cael ei ddefnyddio</string>
-    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset">Ceisia gysylltu â dyfais Bluetooth arall</string>
-    <string name="battery_desc_apps">Batri a ddefnyddiwyd gan apiau</string>
-    <string name="battery_sugg_apps_info">Atal neu dadosod yr ap</string>
-    <string name="battery_sugg_apps_gps">Dewisa fodd arbed batri</string>
-    <string name="battery_sugg_apps_settings">Mae\'n bosib bod yr ap yn cynnig gosodiadau i leihau defnydd batri</string>
-    <string name="battery_desc_users">Batri a ddefnyddiwyd gan y defnyddiwr</string>
-    <string name="battery_desc_unaccounted">Defnydd pŵer anhysbys</string>
-    <string name="battery_msg_unaccounted">Mae defnydd batri yn amcan o ddefnydd pŵer ac nid yw\'n cynnwys pob elfen sy\'n defnyddio\'r batri. Amrywiol yw\'r gwahaniaeth rhwng y defnydd pŵer a amcangyfrifwyd a\'r gwir ddefnydd o\'r batri.</string>
-    <string name="battery_desc_overcounted">Defnydd pŵer wedi\'i gor-gyfrif</string>
-    <string name="mah"><xliff:g id="number" example="30">%d</xliff:g> mAh</string>
-    <string name="battery_used_for">Defnyddiwyd am <xliff:g id="time">^1</xliff:g></string>
-    <string name="battery_active_for">Yn weithredol am <xliff:g id="time">^1</xliff:g></string>
     <string name="battery_screen_usage">Defnydd o\'r sgrin <xliff:g id="time">^1</xliff:g></string>
     <string name="battery_used_by"><xliff:g id="percent">%1$s</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio gan <xliff:g id="app">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="battery_overall_usage"><xliff:g id="percent">%1$s</xliff:g> o holl fatri</string>
     <string name="battery_detail_since_full_charge">Dadansoddiad ers gwefru\'n llawn</string>
     <string name="battery_last_full_charge">Gwefru llawn ddiwethaf</string>
     <string name="battery_full_charge_last">Batri llawn yn para tua</string>
-    <string name="battery_footer_summary">Mae\'r data defnydd batri yn amcangyfrif a gall newid yn ôl defnydd</string>
-    <string name="battery_detail_foreground">Wrth gael ei ddefnyddio\'n weithredol</string>
-    <string name="battery_detail_background">Yn rhedeg yn y cefndir</string>
     <string name="battery_detail_power_usage">Defnydd batri</string>
-    <string name="battery_detail_info_title">Ers gwefru\'n llawn</string>
-    <string name="battery_detail_manage_title">Rheoli defnydd batri</string>
-    <string name="battery_total_and_bg_usage_24hr">Cyfanswm <xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> • <xliff:g id="time" example="39 min">^2</xliff:g> cefndir\ndros y 24 awr ddiwethaf</string>
-    <string name="battery_total_and_bg_usage_with_period">Cyfanswm <xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> • <xliff:g id="time" example="39 min">^2</xliff:g> cefndir\nam <xliff:g id="time_period" example="12 am-2 am">^3</xliff:g></string>
-    <string name="battery_total_usage_less_minute_24hr">Cyfanswm llai na munud dros y 24 awr ddiwethaf</string>
-    <string name="battery_total_usage_less_minute_with_period">Cyfanswm llai na munud am <xliff:g id="time_period" example="12 am-2 am">^1</xliff:g></string>
-    <string name="battery_bg_usage_less_minute_24hr">Cefndir llai na munud dros y 24 awr ddiwethaf</string>
-    <string name="battery_bg_usage_less_minute_with_period">Cefndir llai na munud am <xliff:g id="time_period" example="12 am-2 am">^1</xliff:g></string>
-    <string name="battery_total_usage_24hr">Cyfanswm <xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> dros y 24 awr ddiwethaf</string>
-    <string name="battery_total_usage_with_period">Cyfanswm <xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> am <xliff:g id="time_period" example="12 am-2 am">^2</xliff:g></string>
-    <string name="battery_bg_usage_24hr"><xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> cefndir dros y 24 awr ddiwethaf</string>
-    <string name="battery_bg_usage_with_period"><xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> cefndir am <xliff:g id="time_period" example="12 am-2 am">^2</xliff:g></string>
-    <string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_24hr">Cyfanswm <xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> • cefndir llai na munud\ndros y 24 awr ddiwethaf</string>
-    <string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_with_period">Cyfanswm <xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> • cefndir llai na munud\nam <xliff:g id="time_period" example="12 am-2 am">^2</xliff:g></string>
     <string name="battery_not_usage_24hr">Dim defnydd dros y 24 awr ddiwethaf</string>
-    <string name="battery_usage_other_users">Defnyddwyr eraill</string>
-    <string name="advanced_battery_graph_subtext">Mae\'r batri\'n weddill wedi\'i amcan ar sail defnydd dy ddyfais</string>
+    <string name="battery_usage_others">Eraill</string>
     <string name="estimated_time_left">Amcangyfrif amser yn weddill</string>
     <string name="estimated_charging_time_left">Nes wedi gwefru\'n llawn</string>
     <string name="estimated_time_description">Gall yr amcangyfrif newid yn ôl defnydd</string>
-    <string name="menu_stats_unplugged"><xliff:g id="unplugged">%1$s</xliff:g> ers datgysylltu</string>
-    <string name="menu_stats_last_unplugged">Tra heb ei gysylltu â gwefrydd diwethaf am <xliff:g id="unplugged">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="menu_stats_total">Cyfansymiau defnydd</string>
-    <string name="menu_stats_refresh">Ail-lwytho</string>
     <string name="process_mediaserver_label">Mediaserver</string>
     <string name="process_dex2oat_label">Optimeiddiad apiau</string>
     <string name="process_network_tethering">Tenynnu</string>
@@ -2956,9 +1818,6 @@
     <string name="battery_saver_schedule_settings_title">Gosod amserlen</string>
     <string name="battery_saver_turn_on_summary">Ymestyn oes batri</string>
     <string name="battery_saver_sticky_title_new">Diffodd pan fydd wedi\'i wefru</string>
-    <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="default">Mae Arbedwr Batri yn troi i ffwrdd pan fo\'r batri wedi\'i wefru dros <xliff:g id="number" example="88">^1</xliff:g><xliff:g id="unit" example="%">%</xliff:g></string>
-    <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="tablet">Mae Arbedwr Batri yn troi i ffwrdd pan fo\'r batri wedi\'i wefru dros <xliff:g id="number" example="88">^1</xliff:g><xliff:g id="unit" example="%">%</xliff:g></string>
-    <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="device">Mae Arbedwr Batri yn troi i ffwrdd pan fo\'r batri wedi\'i wefru dros <xliff:g id="number" example="88">^1</xliff:g><xliff:g id="unit" example="%">%</xliff:g></string>
     <string name="battery_saver_seekbar_title"><xliff:g id="percent">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder">Troi ymlaen</string>
     <string name="battery_saver_master_switch_title">Defnyddio\'r Arbedwr Batri</string>
@@ -2976,7 +1835,6 @@
     <string name="battery_usage_background_less_than_one_minute">Cefndir: llai na munud</string>
     <string name="battery_usage_for_total_time">Cyfanswm: <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
     <string name="battery_usage_for_background_time">Cefndir: <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
-    <string name="battery_usage_screen_footer" product="default">Bras gyfrif yw data defnydd batri ac nid yw\'n mesur defnydd tra bod y batri\'n gwefru</string>
     <string name="battery_usage_chart">Siart defnydd batri</string>
     <string name="process_stats_summary_title">Ystadegau Proses</string>
     <string name="process_stats_summary">Ystadegau manwl am brosesau sy\'n rhedeg</string>
@@ -3043,8 +1901,6 @@
     <string name="adaptive_connectivity_switch_off">I ffwrdd</string>
     <string name="credentials_title">Storfa tystnodiadau</string>
     <string name="credentials_install">Gosod tystysgrif</string>
-    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard">Gosod tystysgrifau o storfa</string>
-    <string name="credentials_install_summary" product="default">Gosod tystysgrifau o gerdyn SD</string>
     <string name="credentials_reset">Clirio tystnodiadau</string>
     <string name="credentials_reset_summary">Tynnu pob tystysgrif</string>
     <string name="trusted_credentials">Tystnodiadau a ymddiriedir ynddynt</string>
@@ -3054,7 +1910,6 @@
     <string name="advanced_security_title">Uwch</string>
     <string name="credentials_settings_not_available">Dyw tystnodiadau ddim ar gael ar gyfer y defnyddiwr hwn</string>
     <string name="credential_for_vpn_and_apps">Gosodwyd ar gyfer VPN ac apiau</string>
-    <string name="credential_for_wifi">Gosodwyd ar gyfer Wi-Fi</string>
     <string name="credentials_reset_hint">Tynnu\'r holl gynnwys?</string>
     <string name="credentials_erased">Dileuwyd y storfa tystnodiadau.</string>
     <string name="credentials_not_erased">Methwyd â dileu\u2019r storfa tystnodiadau.</string>
@@ -3120,17 +1975,8 @@
     <string name="admin_more_details">Dysgu mwy</string>
     <string name="notification_log_title">Log hysbysiadau</string>
     <string name="notification_history_title">Hanes hysbysiadau</string>
-    <string name="notification_history_today">24 awr diwethaf</string>
     <string name="notification_history_snooze">Ar oediad</string>
     <string name="notification_history_dismiss">Wedi\'u diystyru’n ddiweddar</string>
-    <plurals name="notification_history_count">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiadau</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> hysbysiad</item>
-    </plurals>
     <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title">Tôn caniad a dirgrynu galwadau</string>
     <string name="wifi_setup_detail">Manylion y rhwydwaith</string>
     <string name="accessibility_sync_enabled">Galluogwyd cysoni</string>
@@ -3143,15 +1989,11 @@
     <string name="sync_is_failing">Mae cysoni yn cael rhai problemau. Mi fydd yn ei ôl yn fuan.</string>
     <string name="add_account_label">Ychwanegu cyfrif</string>
     <string name="managed_profile_not_available_label">Dyw\u2019r proffil gwaith dim ar gael eto</string>
-    <string name="work_mode_label">Proffil gwaith</string>
-    <string name="work_mode_on_summary">Rheolir gan dy sefydliad</string>
-    <string name="work_mode_off_summary">Mae apiau a hysbysiadau i ffwrdd</string>
     <string name="remove_managed_profile_label">Tynnu\'r proffil gwaith</string>
     <string name="background_data">Data cefndir</string>
     <string name="background_data_summary">Gall apiau gysoni, anfon, a derbyn data unrhyw bryd</string>
     <string name="background_data_dialog_title">Analluogi data yn y cefndir?</string>
     <string name="background_data_dialog_message">Mae analluogi data cefndir yn ymestyn oes batri ac yn lleihau defnydd data. Gall fod rhai apiau yn parhau i ddefnyddio cysylltiad data yn y cefndir.</string>
-    <string name="sync_automatically">Awto-cysoni data apiau</string>
     <string name="sync_enabled">Mae cysoni YMLAEN</string>
     <string name="sync_disabled">Mae cysoni I FFWRDD</string>
     <string name="sync_error">Gwall cysoni</string>
@@ -3165,8 +2007,6 @@
     <string name="sync_gmail">Gmail</string>
     <string name="sync_calendar">Calendr</string>
     <string name="sync_contacts">Cysylltiadau</string>
-    <string name="sync_plug"><font fgcolor="#ffffffff">Croeso i gysoni Google!</font>
-    \nMae dull Google o gysoni data yn dy ganiatáu di i gael mynediad at dy gysylltiadau, apwyntiadau a mwy o ble bynnag wyt ti.    </string>
     <string name="header_application_sync_settings">Gosodiadau cysoni\'r ap</string>
     <string name="header_data_and_synchronization">Data a chysoni</string>
     <string name="preference_change_password_title">Newid cyfrinair</string>
@@ -3174,39 +2014,13 @@
     <string name="remove_account_label">Tynnu\'r cyfrif</string>
     <string name="header_add_an_account">Ychwanegu cyfrif</string>
     <string name="really_remove_account_title">Tynnu\'r cyfrif?</string>
-    <string name="really_remove_account_message" product="tablet">Bydd tynnu\'r cyfrif hwn yn dileu ei holl negeseuon, cysylltiadau, a data arall oddi ar y llechen!</string>
-    <string name="really_remove_account_message" product="default">Bydd tynnu\'r cyfrif hwn yn dileu ei holl negeseuon, cysylltiadau, a data arall oddi ar y ffôn!</string>
-    <string name="really_remove_account_message" product="device">Bydd tynnu\'r cyfrif hwn yn dileu ei holl negeseuon, cysylltiadau, a data arall oddi ar y ddyfais!</string>
     <string name="remove_account_failed">Nid yw dy weinyddwr yn caniatáu\'r newid hwn</string>
     <string name="cant_sync_dialog_title">Methu â chysoni â llaw</string>
     <string name="cant_sync_dialog_message">Mae cysoni ar gyfer yr eitem hon wedi\'i analluogi. I newid y gosodiad, tro data cefndirol a chysoni awtomatig ymlaen am gyfnod dros dro.</string>
     <string name="delete">Dileu</string>
-    <string name="misc_files">Ffeiliau amrywiol</string>
-    <string name="misc_files_selected_count">dewiswyd <xliff:g id="number" example="3">%1$d</xliff:g> allan o <xliff:g id="total" example="15">%2$d</xliff:g></string>
-    <string name="misc_files_selected_count_bytes"><xliff:g id="number" example="3.25MB">%1$s</xliff:g> allan o <xliff:g id="total" example="15.25MB">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="select_all">Dewis y cyfan</string>
     <string name="data_usage_summary_title">Defnydd data</string>
     <string name="data_usage_app_summary_title">Data symudol a Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="data_usage_accounting">Mae\'n bosib y bydd cyfrif data\'r darparwr yn wahanol i gyfrif dy ddyfais.</string>
-    <string name="data_usage_app">Defnydd ap</string>
-    <string name="data_usage_app_info_label">GWYBODAETH AM YR AP</string>
-    <string name="data_usage_cellular_data">Data symudol</string>
-    <string name="data_usage_data_limit">Gosod terfyn data</string>
-    <string name="data_usage_cycle">Cylchred defnydd data</string>
-    <string name="data_usage_app_items_header_text">Defnydd ap</string>
-    <string name="data_usage_menu_roaming">Data wrth grwydro</string>
-    <string name="data_usage_menu_restrict_background">Cyfyngu data cefndir</string>
-    <string name="data_usage_menu_allow_background">Caniatáu data cefndir</string>
-    <string name="data_usage_menu_split_4g">Defnydd 4G ar wahân</string>
-    <string name="data_usage_menu_show_wifi">Dangos Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="data_usage_menu_hide_wifi">Cuddio Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="data_usage_menu_show_ethernet">Dangos defnydd ether-rwyd</string>
-    <string name="data_usage_menu_hide_ethernet">Cuddio defnydd ether-rwyd</string>
-    <string name="data_usage_menu_metered">Cyfyngiadau rhwydwaith</string>
-    <string name="data_usage_menu_auto_sync">Cysoni data yn awtomatig</string>
-    <string name="data_usage_menu_sim_cards">Cardiau SIM</string>
-    <string name="data_usage_cellular_data_summary">Wedi seibio ar y terfyn</string>
-    <string name="account_settings_menu_auto_sync">Cysoni data yn awtomatig</string>
     <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal">Cysoni data personol yn awtomatig</string>
     <string name="account_settings_menu_auto_sync_work">Cysoni data gwaith yn awtomatig</string>
     <string name="data_usage_change_cycle">Newid cylchred\u2026</string>
@@ -3241,8 +2055,6 @@
     <string name="data_usage_app_restrict_dialog">Gall y nodwedd hon achosi rhai apiau sy\'n dibynnu ar ddata cefndirol i beidio â gweithio tra bod dim ond rhwydweithiau symudol ar gael.\n\nMae rhagor o wybodaeth am reolaeth defnydd data priodol yn y gosodiadau o fewn yr ap.</string>
     <string name="data_usage_restrict_denied_dialog">Dyw cyfyngu data cefndir ond yn bosib pan fyddi di wedi gosod cyfyngiad data symudol.</string>
     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title">Troi awto-cysoni data ymlaen?</string>
-    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet">Caiff unrhyw newidiadau rwyt yn eu gwneud i dy gyfrifon ar y we yn cael eu copïo yn awtomatig i dy lechen.\n\nGall rhai cyfrifon hefyd copïo unrhyw newidiadau rwyt yn eu gwneud ar dy lechen i\'r we. Mae Cyfrif Google yn gweithio yn y modd hwn.</string>
-    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default">Caiff unrhyw newidiadau rwyt yn eu gwneud i dy gyfrifon ar y we yn cael eu copïo yn awtomatig i dy ffôn.\n\nGall rhai cyfrifon hefyd copïo unrhyw newidiadau rwyt yn eu gwneud ar dy ffôn i\'r we. Mae Cyfrif Google yn gweithio yn y modd hwn.</string>
     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title">Troi awto-cysoni data i ffwrdd?</string>
     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog">Bydd hyn yn arbed defnydd data a batri, ond bydd yn rhaid cysoni pob cyfrif dy hun i gael y wybodaeth ddiweddaraf. A ni fyddi\'n derbyn hysbysiadau pan fydd diweddariadau ar gael.</string>
     <string name="data_usage_cycle_editor_title">Dyddiad ailosod y cylchred defnydd</string>
@@ -3251,30 +2063,12 @@
     <string name="data_usage_warning_editor_title">Gosod rhybudd defnydd data</string>
     <string name="data_usage_limit_editor_title">Gosod terfyn defnydd data</string>
     <string name="data_usage_limit_dialog_title">Yn gosod terfyn defnydd data</string>
-    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet">Bydd dy lechen yn diffodd defnydd data symudol pan fydd wedi cyrraedd y terfyn wyt ti\'n ei osod.\n\nWrth bod defnydd data yn cael ei fesur gan dy lechen, ac mae\'n bosib bydd dy ddarparwr gwasanaeth symudol yn cyfrif yn wahanol, gall fod yn syniad da gosod terfyn ceidwadol.</string>
-    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default">Bydd dy ffôn yn diffodd defnydd data symudol pan fydd wedi cyrraedd y terfyn wyt ti\'n ei osod.\n\nWrth bod defnydd data yn cael ei fesur gan dy lechen, ac mae\'n bosib bydd dy ddarparwr gwasanaeth symudol yn cyfrif yn wahanol, gall fod yn syniad da gosod terfyn ceidwadol.</string>
-    <string name="data_usage_restrict_background_title">Cyfyngu data cefndir?</string>
-    <string name="data_usage_restrict_background">Os wyt yn cyfyngu data cefndir symudol, ni fydd rhai apiau a gwasanaethau yn gweithio oni bai bod gan y ddyfais cysylltiad Wi\u2011Fi.</string>
-    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet">Os wyt yn cyfyngu data cefndir symudol, ni fydd rhai apiau a gwasanaethau yn gweithio oni bai bod gan y ddyfais cysylltiad Wi\u2011Fi.\n\nMae\'r gosodiad hwn yn effeithio ar holl ddefnyddwyr y llechen.</string>
-    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default">Os wyt yn cyfyngu data cefndir symudol, ni fydd rhai apiau a gwasanaethau yn gweithio oni bai bod gan y ddyfais cysylltiad Wi\u2011Fi.\n\nMae\'r gosodiad hwn yn effeithio ar holl ddefnyddwyr y ffôn hwn.</string>
     <string name="data_usage_sweep_warning"><font size="12">Rhybudd</font>\n<font size="18"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g></font> <font size="9"><xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></font></string>
     <string name="data_usage_sweep_limit"><font size="18">Cyfyngiad: <xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g></font> <font size="9"><xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></font>\n<font size="12"/></string>
     <string name="data_usage_uninstalled_apps">Apiau wedi eu tynnu</string>
     <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">Apiau a defnyddwyr wedi eu tynnu</string>
-    <string name="data_usage_received_sent"><xliff:g id="received" example="128KB">%1$s</xliff:g> wedi\'i dderbyn, <xliff:g id="sent" example="1.3GB">%2$s</xliff:g> wedi\'i anfon</string>
-    <string name="data_usage_total_during_range"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: tua <xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio.</string>
-    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: tua <xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g> wedi\'i defnyddio, yn ôl mesur dy lechen. Gall fod cyfrif defnydd data dy ddarparwr gwasanaeth symudol fod yn wahanol.</string>
-    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: tua <xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g> wedi\'i defnyddio, yn ôl mesur dy ffôn. Gall fod cyfrif defnydd data dy ddarparwr gwasanaeth symudol fod yn wahanol.</string>
-    <string name="data_usage_metered_title">Cyfyngiadau rhwydwaith</string>
-    <string name="data_usage_metered_body">Mae rhwydweithiau sy\'n cael eu mesur yn cael eu trin yn yr un modd a rhwydweithiau symudol pan mae data cefndirol wedi ei gyfyngu. Gall apiau rhoi rhybudd cyn defnyddio\'r rhwydweithiau hyn i lawrlwytho llawer o ddata.</string>
-    <string name="data_usage_metered_mobile">Rhwydweithiau symudol</string>
-    <string name="data_usage_metered_wifi">Rhwydweithiau Wi-Fi wedi\'u mesur</string>
-    <string name="data_usage_metered_wifi_disabled">I ddewis rhwydweithiau wedi\'u mesur, tro Wi-Fi ymlaen.</string>
-    <string name="data_usage_metered_auto">Awtomatig</string>
     <string name="wifi_metered_title">Defnydd rhwydwaith</string>
     <string name="data_usage_metered_yes">Wedi\'i mesur</string>
-    <string name="data_usage_metered_no">Heb ei mesur</string>
-    <string name="data_usage_disclaimer">Mae\'n bosib y bydd cyfrif data\'r darparwr yn wahanol i gyfrif dy ddyfais.</string>
     <string name="vpn_name">Enw</string>
     <string name="vpn_type">Math</string>
     <string name="vpn_server">Cyfeiriad gweinydd</string>
@@ -3348,10 +2142,6 @@
     <string name="trusted_credentials_enable_confirmation">Galluogi tystysgrifau CA y system?</string>
     <string name="trusted_credentials_disable_confirmation">Analluogi tystysgrif CA y system?</string>
     <string name="trusted_credentials_remove_confirmation">Dileu tystysgrif CA y defnyddiwr am byth?</string>
-    <string name="credential_contains">Mae\'r cofnod hwn yn cynnwys:</string>
-    <string name="one_userkey">un allwedd defnyddiwr</string>
-    <string name="one_usercrt">un dystysgrif defnyddiwr</string>
-    <string name="one_cacrt">un dystysgrif CA</string>
     <string name="n_cacrts">%d tystysgrif CA</string>
     <string name="user_credential_title">Manylion tystnodyn</string>
     <string name="user_credential_removed">Tynnwyd y tystnodyn: <xliff:g id="credential_name" example="signing key">%s</xliff:g></string>
@@ -3366,27 +2156,8 @@
     <string name="additional_system_update_settings_list_item_title">Diweddariadau system ychwanegol</string>
     <string name="ssl_ca_cert_warning">Gall fod y rhwydwaith yn cael ei fonitro</string>
     <string name="done_button">Iawn</string>
-    <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title">
-        <item quantity="zero">Ymddiried yn neu dynnu tystysgrifau</item>
-        <item quantity="one">Ymddiried yn neu dynnu tystysgrif</item>
-        <item quantity="two">Ymddiried yn neu dynnu tystysgrifau</item>
-        <item quantity="few">Ymddiried yn neu dynnu tystysgrifau</item>
-        <item quantity="many">Ymddiried yn neu dynnu tystysgrifau</item>
-        <item quantity="other">Ymddiried yn neu dynnu tystysgrifau</item>
-    </plurals>
     <string name="ssl_ca_cert_warning_message">Mae gan drydydd parti y gallu i fonitro gweithgaredd dy rwydwaith, gan gynnwys e-bost, apiau a gwefannau diogel.\n\nMae tyst-nodyn dibynadwy ar dy ddyfais yn gwneud hyn yn bosib.</string>
-    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button">
-        <item quantity="zero">Gwirio tystysgrifau</item>
-        <item quantity="one">Gwirio tystysgrif</item>
-        <item quantity="two">Gwirio tystysgrifau</item>
-        <item quantity="few">Gwirio tystysgrifau</item>
-        <item quantity="many">Gwirio tystysgrifau</item>
-        <item quantity="other">Gwirio tystysgrifau</item>
-    </plurals>
     <string name="user_settings_title">Mwy nag un defnyddiwr</string>
-    <string name="user_settings_footer_text" product="device">Rhanna dy ddyfais gan ychwanegu defnyddwyr newydd. Bydd gan bob defnyddiwr lle personol ar dy ddyfais ar gyfer sgriniau Cartref, cyfrifon, apiau, gosodiadau eu hunain, a mwy.</string>
-    <string name="user_settings_footer_text" product="tablet">Rhanna dy lechen gan ychwanegu defnyddwyr newydd. Bydd gan bob defnyddiwr lle personol ar dy lechen ar gyfer sgriniau Cartref, cyfrifon, apiau, gosodiadau eu hunain, a mwy.</string>
-    <string name="user_settings_footer_text" product="default">Rhanna dy ffôn gan ychwanegu defnyddwyr newydd. Bydd gan bob defnyddiwr lle personol ar dy ffôn ar gyfer sgriniau Cartref, cyfrifon, apiau, gosodiadau eu hunain, a mwy.</string>
     <string name="user_list_title">Defnyddwyr a phroffiliau</string>
     <string name="user_add_user_or_profile_menu">Ychwanegu defnyddiwr neu broffil</string>
     <string name="user_summary_restricted_profile">Proffil cyfyngedig</string>
@@ -3395,8 +2166,6 @@
     <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up">Heb ei osod - Proffil gwaith</string>
     <string name="user_admin">Gweinyddwr</string>
     <string name="user_you">Ti (<xliff:g id="name" example="Name">%s</xliff:g>)</string>
-    <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet">Dim ond perchennog y llechen gall rheoli defnyddwyr.</string>
-    <string name="user_cannot_manage_message" product="default">Dim ond perchennog y ffôn gall rheoli defnyddwyr.</string>
     <string name="user_cannot_add_accounts_message">Ni all proffiliau cyfyngedig ychwanegu cyfrifon</string>
     <string name="user_remove_user_menu">Dileu <xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g> o\'r ddyfais hon.</string>
     <string name="user_lockscreen_settings">Gosodiadau sgrin cloi</string>
@@ -3405,8 +2174,6 @@
     <string name="user_confirm_remove_title">Dileu\'r defnyddiwr hwn?</string>
     <string name="user_profile_confirm_remove_title">Tynnu\'r proffil hwn?</string>
     <string name="work_profile_confirm_remove_title">Tynnu\'r proffil gwaith?</string>
-    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet">Mi fyddi\'n colli dy holl ddata a lle ar y llechen hon. Ni fydd yn bosib dadwneud hyn!</string>
-    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default">Mi fyddi\'n colli dy holl ddata a lle ar y ffôn hwn. Ni fydd yn bosib dadwneud hyn!</string>
     <string name="user_confirm_remove_message">Caiff yr holl apiau a data eu dileu.</string>
     <string name="work_profile_confirm_remove_message">Caiff pob ap a holl ddata\'r proffil hwn ei dileu os wyt ti\'n parhau.</string>
     <string name="user_profile_confirm_remove_message">Caiff yr holl apiau a data eu dileu.</string>
@@ -3416,16 +2183,12 @@
     <string name="user_exit_guest_confirm_message">Caiff holl apiau a data\'r sesiwn hon eu dileu.</string>
     <string name="user_exit_guest_dialog_remove">Tynnu</string>
     <string name="other_user_category_title">Defnyddwyr eraill</string>
-    <string name="user_enable_calling">Troi galwadau ffôn ymlaen</string>
     <string name="user_enable_calling_sms">Troi galwadau ffôn a SMS ymlaen</string>
     <string name="user_remove_user">Dileu\'r defnyddiwr</string>
-    <string name="user_enable_calling_confirm_title">Troi galwadau ffôn ymlaen?</string>
-    <string name="user_enable_calling_confirm_message">Caiff yr hanes galwadau ei rannu gyda\'r defnyddiwr hwn.</string>
     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title">Troi galwadau ffôn a SMS ymlaen?</string>
     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message">Caiff yr hanes galwadau a SMS eu rhannu gyda\'r defnyddiwr hwn.</string>
     <string name="emergency_info_title">Gwybodaeth mewn argyfwng</string>
     <string name="emergency_info_summary">Gwybodaeth a chysylltiadau ar gyfer <xliff:g id="user_name" example="Jason">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="more_settings_button">Rhagor o Osodiadau</string>
     <string name="application_restrictions">Caniatáu apiau a chynnwys</string>
     <string name="apps_with_restrictions_header">Apiau gyda chyfyngiadau</string>
     <string name="apps_with_restrictions_settings_button">Ehangu\'r gosodiadau ar gyfer yr ap</string>
@@ -3457,7 +2220,6 @@
     <string name="restriction_menu_reset">Cyfyngiadau rhwydwaith</string>
     <string name="restriction_menu_change_pin">Newid PIN</string>
     <string name="help_label">Cymorth ac adborth</string>
-    <string name="support_summary" product="default">Erthyglau cymorth, ffôn a sgwrsio</string>
     <string name="user_account_title">Cyfrif ar gyfer cynnwys</string>
     <string name="user_picture_title">ID Llun</string>
     <string name="extreme_threats_title">Bygythiadau eithafol</string>
@@ -3491,8 +2253,6 @@
     <string name="preferred_network_type_summary">LTE (argymhellir)</string>
     <string name="mms_message_title">Negeseuon MMS</string>
     <string name="mms_message_summary">Anfon a derbyn tra bod data symudol i ffwrdd</string>
-    <string name="data_during_calls_title">Data yn ystod galwadau</string>
-    <string name="data_during_calls_summary">Caniatáu i\u2019r SIM hwn gael ei ddefnyddio ar gyfer data symudol yn unig yn ystod galwadau</string>
     <string name="work_sim_title">SIM Gwaith</string>
     <string name="user_restrictions_title">Mynediad at apiau a chynnwys</string>
     <string name="user_rename">AILENWI</string>
@@ -3504,62 +2264,29 @@
     <string name="restriction_wifi_config_summary">Caniatáu addasu gosodiadau Wi\u2011Fi a Symudol</string>
     <string name="restriction_bluetooth_config_title">Bluetooth</string>
     <string name="restriction_bluetooth_config_summary">Caniatáu addasu paru a gosodiadau Bluetooth</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_title">Cyfathrebiad Maes Cyfagos (NFC)</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_summary_config">Caniatáu cyfnewid data pan mae\'r <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> hon yn cyffwrdd â dyfais NFC arall</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet">Caniatáu cyfnewid data pan mae\'r llechen yn cyffwrdd â dyfais arall</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default">Caniatáu cyfnewid data pan mae\'r ffôn yn cyffwrdd â dyfais arall</string>
     <string name="restriction_location_enable_title">Lleoliad</string>
     <string name="restriction_location_enable_summary">Caniatáu i apiau ddefnyddio gwybodaeth dy leoliad</string>
     <string name="wizard_back">Nôl</string>
     <string name="wizard_next">Nesaf</string>
-    <string name="wizard_finish">Gorffen</string>
-    <string name="sim_setup_wizard_title">Cardiau SIM</string>
-    <string name="sim_settings_title">Cardiau SIM</string>
-    <string name="sim_settings_summary"><xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">%2$s</xliff:g></string>
-    <string name="sim_cards_changed_message">Mae\'r cardiau SIM wedi newid</string>
-    <string name="sim_cards_changed_message_summary">Tapia i osod gweithgareddau</string>
+    <string name="sim_settings_title">SIMiau</string>
     <string name="sim_cellular_data_unavailable">Dyw data symudol ddim ar gael.</string>
     <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary">Tapia i ddewis SIM data</string>
     <string name="sim_calls_always_use">Defnyddio hwn bob tro ar gyfer galwadau</string>
     <string name="select_sim_for_sms">Dewisa SIM ar gyfer SMS</string>
     <string name="data_switch_started">Yn newid SIM data. Gall hyn gymryd munud\u2026</string>
     <string name="select_sim_for_calls">Galw gyda</string>
-    <string name="sim_select_card">Dewis cerdyn SIM</string>
-    <string name="sim_card_number_title">SIM <xliff:g id="card_number">%1$d</xliff:g></string>
-    <string name="sim_editor_name">Enw\'r SIM</string>
     <string name="sim_name_hint">Rho enw\'r SIM</string>
     <string name="sim_editor_title">Slot SIM %1$d</string>
-    <string name="sim_editor_carrier">Darparwr gwasanaeth</string>
-    <string name="sim_editor_number">Rhif</string>
-    <string name="sim_editor_color">Lliw SIM</string>
-    <string name="sim_card_select_title">Dewisa gerdyn SIM</string>
     <string name="color_orange">Oren</string>
     <string name="color_purple">Porffor</string>
-    <string name="sim_no_inserted_msg">Dim cerdyn SIM wedi\'i osod</string>
     <string name="sim_status_title">Statws SIM</string>
     <string name="sim_status_title_sim_slot">Statws SIM (slot sim %1$d)</string>
-    <string name="sim_call_back_title">Galw nôl o\'r SIM arferol</string>
-    <string name="sim_outgoing_call_title">SIM ar gyfer gwneud galwadau</string>
-    <string name="sim_other_call_settings">Gosodiadau galwadau eraill</string>
-    <string name="preferred_network_offload_title">Math o Ddadlwytho a ffafrir</string>
-    <string name="preferred_network_offload_header">Analluogi Bwrw Enw\'r Rhwydwaith</string>
-    <string name="preferred_network_offload_footer">Mae analluogi Bwrw\'r Enw Rhwydwaith yn dy warchod rhag i drydydd parti cael mynediad at wybodaeth dy rwydwaith.</string>
-    <string name="preferred_network_offload_popup">Bydd analluogi Darlledu Enw\'r Rhwydwaith yn rhwystro cysylltu\'n awtomatig i rwydweithiau cudd.</string>
     <string name="sim_signal_strength"><xliff:g id="dbm">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="asu">%2$d</xliff:g> asu</string>
-    <string name="sim_notification_title">Wedi newid cardiau SIM.</string>
     <string name="sim_notification_summary">Tapia i\'w osod</string>
     <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title">Gofyn bob tro</string>
     <string name="sim_selection_required_pref">Rhaid dewis</string>
     <string name="sim_selection_channel_title">Dewis SIM</string>
     <string name="dashboard_title">Gosodiadau</string>
-    <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items">
-        <item quantity="zero">Dangos %d eitemau wedi eu cuddio</item>
-        <item quantity="one">Dangos 1 eitem wedi\'i chuddio</item>
-        <item quantity="two">Dangos %d eitem wedi\'u cuddio</item>
-        <item quantity="few">Dangos %d eitem wedi\'u cuddio</item>
-        <item quantity="many">Dangos %d eitem wedi\'u cuddio</item>
-        <item quantity="other">Dangos %d eitem wedi\'u cuddio</item>
-    </plurals>
     <string name="network_dashboard_title">Rhwydwaith a\'r rhyngrwyd</string>
     <string name="network_dashboard_summary_mobile">Symudol, Wi\u2011Fi, llecyn</string>
     <string name="network_dashboard_summary_no_mobile">Wi\u2011Fi, llecyn</string>
@@ -3575,19 +2302,16 @@
     <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode">Bluetooth, Android Auto</string>
     <string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary">Dim ar gael am fod NFC i ffwrdd</string>
     <string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary">I\'w ddefnyddio, rhaid yn gyntaf gosod ap talu</string>
-    <string name="app_and_notification_dashboard_title">Apiau a hysbysiadau</string>
     <string name="app_and_notification_dashboard_summary">Apiau diweddar, apiau rhagosodedig</string>
     <string name="notification_settings_work_profile">Does dim mynediad at hysbysiadau apiau yn y proffil gwaith.</string>
     <string name="account_dashboard_title">Cyfrineiriau a chyfrifon</string>
     <string name="account_dashboard_default_summary">Cyfrinair wedi\'i gofio, awtolenwi, cyfrifon a gysonwyd</string>
     <string name="app_default_dashboard_title">Apiau rhagosodedig</string>
     <string name="system_dashboard_summary">Ieithoedd, ystumiau, amser, cadw wrth gefn</string>
-    <string name="search_results_title">Gosodiadau</string>
     <string name="keywords_wifi">wifi, wi-fi, cysylltiad rhwydwaith, rhyngrwyd, di-wifr, data, wi fi, cysylltiad, rhwydwaith, di-wifr, di wifr, network</string>
     <string name="keywords_wifi_notify_open_networks">Hysbyisad Wi\u2011Fi, hysbysiad wifi</string>
     <string name="keywords_wifi_data_usage">defnydd data</string>
     <string name="keywords_time_format">Defnyddio fformat 24 awr</string>
-    <string name="keywords_storage_files">Lawrlwytho</string>
     <string name="keywords_app_default">Agor gyda</string>
     <string name="keywords_applications_settings">Apiau</string>
     <string name="keywords_time_zone">cylchfa amser</string>
@@ -3638,7 +2362,7 @@
     <string name="keywords_face_unlock">wyneb, gwyneb, datgloi, mewngofnodi, seinio mewn, dilysu</string>
     <string name="keywords_biometric_unlock">wyneb, datgloi, dilysu, mewngofnodi, ôl bys, bys, ol bys, biometrig, biometric, dilysiad</string>
     <string name="keywords_imei_info">imei, meid, min, versiwn prl, imei sv</string>
-    <string name="keywords_sim_status">rhwydwaith, symudol, statws gwasanaeth, cryfder signal, math rhwydwaith symudol, math o rwydwaith symudol, crwydro, roaming, iccid, eid</string>
+    <string name="keywords_sim_status_iccid_esim">rhwydwaith, symudol, statws gwasanaeth, cryfder signal, math rhwydwaith symudol, math o rwydwaith symudol, crwydro, roaming, iccid, eid</string>
     <string name="keywords_model_and_hardware">serial number, rhif cyfres, versiwn caledwedd, caledwedd, fersiwn</string>
     <string name="keywords_android_version">android security patch level, baseband version, kernel version, fersiwn cnewyllyn, lefel patsh diogelwch android</string>
     <string name="keywords_dark_ui_mode">thema, golau, tywyll, modd, sensitifrwydd golau, gwneud yn tywyllach, tywyllu, modd tywyll, cur pen, dolur pen, migraine, meigryn</string>
@@ -3658,7 +2382,6 @@
     <string name="keywords_storage_settings">cof, memory, cache, cof dros dro, dileu, clirio, rhyddhau, lle, gofod</string>
     <string name="keywords_bluetooth_settings">cysylltu, cysylltwyd, dyfais, penset, clustffon, clustffonau, clustseinydd, seinydd, di-wifr, di-wifr, di wifr, paru, cerddoriaeth, miwsig, cyfrwng, cyfryngau </string>
     <string name="keywords_wallpaper">cefndir, thema, grid, personoleiddio, ffurfweddu, addasu</string>
-    <string name="keywords_styles">eicon, lliw</string>
     <string name="keywords_assist_input">rhagosodedig, cynorthwyydd</string>
     <string name="keywords_default_payment_app">talu, taliad, rhagosodedig</string>
     <string name="keywords_ambient_display">hysbysiad i mewn</string>
@@ -3671,12 +2394,7 @@
     <string name="keywords_nr_advanced_calling">vo5g, vonr, galwadau uwch, galwadau 4g, galw 4g</string>
     <string name="keywords_add_language">ychwanegu iaith</string>
     <string name="keywords_font_size">maint testun, print bras, ffont mawr, testun mawr, golwg isel, nam ar y golwg, nam golwg, gwneud testun yn fwy, cynyddu maint testun, ffont mwy</string>
-    <string name="default_sound">Sain rhagosodedig</string>
-    <string name="sound_settings_summary">Uchder sain canu a hysbysiadau ar <xliff:g id="percentage" example="2%">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="sound_dashboard_summary">Uchder sain, dirgrynu, Dim Tarfu</string>
-    <string name="sound_settings_summary_vibrate">Caniad ffôn wedi ei osod i ddirgrynu</string>
-    <string name="sound_settings_summary_silent">Caniad ffôn wedi ei ddistewi</string>
-    <string name="sound_settings_example_summary">Uchder sain canu a hysbysiadau ar 80%</string>
     <string name="media_volume_option_title">Uchder sain cyfryngau</string>
     <string name="remote_media_volume_option_title">Uchder sain bwrw</string>
     <string name="call_volume_option_title">Uchder sain galwadau</string>
@@ -3689,17 +2407,11 @@
     <string name="notification_unknown_sound_title">Sain a ddarperir gan yr ap</string>
     <string name="notification_sound_default">Sain hysbysiad rhagosodedig</string>
     <string name="alarm_ringtone_title">Tôn larwm rhagosodedig</string>
-    <string name="vibrate_when_ringing_title">Dirgrynu ar gyfer galwadau</string>
-    <string name="keywords_vibrate_for_calls">Dirgryniad</string>
-    <string name="vibrate_when_ringing_option_never_vibrate">Dirgrynu byth</string>
-    <string name="vibrate_when_ringing_option_always_vibrate">Dirgrynu pob tro</string>
     <string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer">Dirgrynu yn gyntaf yna canu yn raddol</string>
-    <string name="other_sound_settings">Synau eraill</string>
     <string name="dial_pad_tones_title">Tonau pad deialu</string>
     <string name="screen_locking_sounds_title">Sain cloi\'r sgrin</string>
     <string name="charging_sounds_title">Seiniau a dirgrynu gwefru</string>
     <string name="docking_sounds_title">Synau docio</string>
-    <string name="touch_sounds_title">Seiniau cyffwrdd</string>
     <string name="vibrate_icon_title">Dangos yr eicon o hyd pan ym modd dirgrynu</string>
     <string name="dock_audio_media_title">Seinydd y doc yn chwarae</string>
     <string name="dock_audio_media_disabled">Pob sain</string>
@@ -3832,22 +2544,15 @@
     <string name="work_sync_dialog_title">Defnyddio seiniau proffil personol?</string>
     <string name="work_sync_dialog_yes">Cadarnhau</string>
     <string name="work_sync_dialog_message">Bydd dy broffil gwaith yn defnyddio\'r un seiniau a dy broffil personol.</string>
-    <string name="ringtones_install_custom_sound_title">Ychwanegu sain dy hun?</string>
-    <string name="ringtones_install_custom_sound_content">Caiff y ffeil ei gopïo i\'r ffolder <xliff:g id="folder_name" example="Ringtones">%s</xliff:g></string>
-    <string name="ringtones_category_preference_title">Tonau caniad</string>
-    <string name="other_sound_category_preference_title">Seiniau a dirgrynu eraill</string>
     <string name="configure_notification_settings">Hysbysiadau</string>
     <string name="notification_dashboard_summary">Hanes hysbysiadau, sgyrsiau</string>
     <string name="conversation_notifs_category">Sgwrs</string>
-    <string name="recent_notifications">Anfonwyd yn ddiweddar</string>
-    <string name="recent_notifications_see_all_title">Gweld pob ap o\'r 7 diwrnod diwethaf</string>
     <string name="general_notification_header">Rheoli</string>
-    <string name="app_notification_field">Gosodiadau apiau</string>
+    <string name="app_notification_field">Hysbysiadau apiau</string>
     <string name="app_notification_field_summary">Rheoli hysbysiadau o apiau unigol</string>
     <string name="advanced_section_header">Cyffredinol</string>
     <string name="profile_section_header">Hysbysiadau gwaith</string>
     <string name="profile_section_header_for_advanced_privacy">Proffil gwaith</string>
-    <string name="smart_notifications_title">Hysbysiadau addasol</string>
     <string name="asst_capability_prioritizer_title">Blaenoriaeth hysbysiadau addasol</string>
     <string name="asst_capability_prioritizer_summary">Gosod hysbysiadau blaenoriaeth is yn awtomatig i Tyner</string>
     <string name="asst_capability_ranking_title">Trefn hysbysiadau ymaddasol</string>
@@ -3868,17 +2573,11 @@
     <string name="notification_history_view_settings">gweld gosodiadau hysbysiadau</string>
     <string name="notification_history_open_notification">agor hysbysiad</string>
     <string name="snooze_options_title">Caniatáu oedi hysbysiadau</string>
-    <string name="hide_silent_icons_title">Cuddio eiconau o hysbysiadau tyner</string>
-    <string name="hide_silent_icons_summary">Ni ddangosir eiconau hysbysiadau tyner yn y bar statws</string>
     <string name="notification_badging_title">Dot hysbysiad ar eicon yr ap</string>
-    <string name="notification_people_strip_title">Dangos stribed o sgyrsiau diweddar</string>
     <string name="notification_bubbles_title">Swigod</string>
-    <string name="bubbles_feature_education">Gall rhai hysbysiadau a chynnwys arall ymddangos fel swigod ar y sgrin. I agor swigen, tapia arni. I\'w diystyru, llusga hi i lawr y sgrin.</string>
     <string name="bubbles_app_toggle_title">Swigod</string>
-    <string name="bubbles_conversation_app_link">Holl osodiadau Swigod</string>
     <string name="bubbles_conversation_toggle_title">Dangos y sgwrs hon fel swigod</string>
     <string name="bubbles_conversation_toggle_summary">Dangos eicon yn arnofio dros apiau</string>
-    <string name="bubbles_app_toggle_summary">Caniatáu i <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g> ddangos rhai hysbysiadau fel swigod?</string>
     <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title">Troi swigod ymlaen i\'r ddyfais?</string>
     <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text">Bydd troi swigod ymlaen i\'r ap hwn hefyd yn troi swigod ymlaen i dy ddyfais.\n\nBydd hyn yn effeithio ar apiau neu sgyrsiau eraill sy\'n cael dangos swigod.</string>
     <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve">Troi ymlaen</string>
@@ -3893,18 +2592,8 @@
     <string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title">Gall pob sgwrs ymddangos fel swigen ac eithrio</string>
     <string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation">Diffodd swigod ar gyfer y sgwrs hon</string>
     <string name="bubble_app_setting_bubble_conversation">Troi swigod ymlaen ar gyfer y sgwrs hon</string>
-    <string name="swipe_direction_title">Gweithredoedd llusgo</string>
     <string name="swipe_direction_ltr">Llusgo i\'r dde i ddiystyru, i\'r chwith i ddangos dewislen</string>
     <string name="swipe_direction_rtl">Llusga i\'r chwith i ddiystyru, i\'r dde i ddangos dewislen</string>
-    <string name="gentle_notifications_title">Hysbysiadau tyner</string>
-    <string name="gentle_notifications_also_display">Hefyd dangos yn</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_status">Bar statws</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_lock">Sgrin cloi</string>
-    <string name="gentle_notifications_education">Mae hysbysiadau tyner yn dawel o hyd ac yn ymddangos yn y cysgodlen a dynnir i lawr</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade">Dangos yn y cysgodlen a dynnir i lawr yn unig</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_lock">Dangos yn y cysgodlen a dynnir i lawr ac ar y sgrin cloi</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status">Dangos yn y cysgodlen a dynnir i lawr ac yn y bar statws</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status_lock">Dangos yn y cysgodlen a dynnir i lawr, y bar statws, ac ar y sgrin cloi</string>
     <string name="silent_notifications_status_bar">Cuddio hysbysiadau tawel yn y bar statws</string>
     <string name="notification_pulse_title">Golau ysbeidiol</string>
     <string name="lock_screen_notifications_title">Preifatrwydd</string>
@@ -3932,28 +2621,15 @@
     <string name="notifications_title">Hysbysiadau</string>
     <string name="app_notifications_title">Hysbysiadau apiau</string>
     <string name="notification_channel_title">Categori hysbysiadau</string>
-    <string name="notification_group_title">Grŵp categorïau hysbysiadau</string>
     <string name="notification_importance_title">Ymddygiad</string>
-    <string name="notification_importance_unspecified">Caniatáu sain</string>
-    <string name="notification_importance_blocked">Byth dangos hysbysiadau</string>
     <string name="conversations_category_title">Sgyrsiau</string>
-    <string name="conversation_category_title">Sgwrs</string>
     <string name="conversation_section_switch_title">Adran sgwrsio</string>
     <string name="conversation_section_switch_summary">Caniatáu i\'r ap ddefnyddio\'r adran sgwrsio</string>
     <string name="demote_conversation_title">Dim yn sgwrs</string>
     <string name="demote_conversation_summary">Tynnu o\'r adran sgwrsio</string>
     <string name="promote_conversation_title">Mae hon yn sgwrs</string>
     <string name="promote_conversation_summary">Ychwanegu adran sgwrsio</string>
-    <string name="manage_conversations">Rheoli sgyrsiau</string>
     <string name="priority_conversation_count_zero">Dim sgyrsiau blaenoriaeth</string>
-    <plurals name="priority_conversation_count">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> sgyrsiau blaenoriaeth</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> sgwrs blaenoriaeth</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> sgwrs blaenoriaeth</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> sgwrs blaenoriaeth</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> sgwrs blaenoriaeth</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> sgwrs blaenoriaeth</item>
-    </plurals>
     <string name="important_conversations">Sgyrsiau blaenoriaeth</string>
     <string name="important_conversations_summary_bubbles">Dangos uwch ben yr adran sgwrsio ac ymddangos fel swigod yn arnofio</string>
     <string name="important_conversations_summary">Dangos ar frig yr adran sgwrsio</string>
@@ -3964,22 +2640,12 @@
     <string name="recent_convos_removed">Wedi tynnu sgyrsiau diweddar</string>
     <string name="recent_convo_removed">Wedi tynnu\'r sgwrs</string>
     <string name="clear">Clirio</string>
-    <string name="important_bubble">Dangos sgyrsiau blaenoriaeth fel swigod</string>
-    <string name="important_conversation_behavior_summary">Ymddangosa sgyrsiau blaenoriaeth ar frig y gysgodlen a dynnir i lawr. Gellir hefyd eu gosod i ymddangos fel swigod ac i anwybyddu Dim Tarfu.</string>
     <string name="conversation_onboarding_title">Bydd sgyrsiau blaenoriaeth a rhai wedi\'u haddasu yn ymddangos fan hyn</string>
     <string name="conversation_onboarding_summary">Unwaith bod sgwrs wedi ei nodi yn sgwrs o flaenoriaeth neu os bydd unrhyw newidiadau eraill wedi\'u gwneud i sgyrsiau, byddant yn ymddangos fan hyn.
         \n\nI newid gosodiadau sgyrsiau:
         \nLlusga i lawr o ben y sgrin i agor y gysgodlen a dynnir i lawr, yna chyffwrdd a dal sgwrs.</string>
-    <string name="notification_importance_min">Dangos yn ddistaw a lleihau</string>
-    <string name="notification_importance_low">Dangos yn ddistaw</string>
-    <string name="notification_importance_default">Chwarae sain</string>
-    <string name="notification_importance_high">Gwneud sŵn ac ymddangos ar y sgrin</string>
-    <string name="notification_importance_high_silent">Ymddangos ar y sgrin</string>
     <string name="notification_importance_min_title">Lleihau</string>
-    <string name="notification_importance_low_title">Canolig</string>
-    <string name="notification_importance_default_title">Uchel</string>
     <string name="notification_importance_high_title">Ymddangos ar y sgrin</string>
-    <string name="notification_block_title">Rhwystro</string>
     <string name="notification_silence_title">Distaw</string>
     <string name="notification_alert_title">Rhagosodiad</string>
     <string name="allow_interruption">Caniatáu torri ar draws</string>
@@ -3990,30 +2656,18 @@
     <string name="notification_channel_summary_min">Yn y cysgodlen a dynnir i lawr, cwympo hysbysiadau i un llinell</string>
     <string name="notification_channel_summary_low">Dim sain na dirgryniad</string>
     <string name="notification_conversation_summary_low">Dim sain na dirgryniad ac mae\'n ymddangos yn is yn yr adran sgwrsio</string>
-    <string name="notification_channel_summary_default">Gall ganu neu ddirgrynu yn seiliedig ar osodiadau\'r ffôn</string>
     <string name="notification_channel_summary_high">Pan fo dyfais wedi\u2019i datgloi, dangos hysbysiadau fel baner ar draws top y sgrin</string>
     <string name="notification_switch_label">Pob hysbysiad <xliff:g id="app_name" example="Android Services">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="notification_app_switch_label">Pob hysbysiad <xliff:g id="app_name" example="Android Services">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="default_notification_assistant">Hysbysiadau Addasol</string>
     <string name="notifications_sent_never">Byth</string>
     <string name="manage_notification_access_title">Hysbysiadau\u2019r ddyfais ac apiau</string>
     <string name="manage_notification_access_summary">Rheoli pa apiau a dyfeisiau sydd gallu darllen hysbysiadau</string>
     <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary">Mae mynediad at hysbysiadau\'r proffil gwaith wedi\'i rwystro.</string>
-    <string name="manage_notification_access_summary_zero">Ni all apiau darllen hysbysiadau</string>
-    <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero">
-        <item quantity="zero">Gall %d apiau darllen hysbysiadau</item>
-        <item quantity="one">Gall %d ap darllen hysbysiadau</item>
-        <item quantity="two">Gall %d ap darllen hysbysiadau</item>
-        <item quantity="few">Gall %d ap darllen hysbysiadau</item>
-        <item quantity="many">Gall %d ap darllen hysbysiadau</item>
-        <item quantity="other">Gall %d ap darllen hysbysiadau</item>
-    </plurals>
     <string name="notification_assistant_title">Hysbysiadau gwell</string>
     <string name="notification_assistant_summary">Cael atebion, gweithredoedd, ac eraill wedi\'u hargymell</string>
     <string name="no_notification_assistant">Dim</string>
     <string name="no_notification_listeners">Does dim apiau a osodwyd wedi gofyn am fynediad at hysbysiadau.</string>
     <string name="notification_access_detail_switch">Caniatáu mynediad at hysbysiadau</string>
-    <string name="notification_assistant_security_warning_title">Caniatáu mynediad at hysbysiadau i <xliff:g id="service" example="NotificationAssistant">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="notification_assistant_security_warning_summary">        Daeth hysbysiadau gwell yn lle Android Adaptive Notifications yn Android 12.
         Mae\'r nodwedd hon yn dangos gweithredoedd ac atebion wedi\'u hawgrymu ac yn trefnu dy hysbysiadau.
         \n\nGall hysbysiadau gwell cael mynediad at gynnwys hysbysiadau, gan gynnwys gwybodaeth bersonol
@@ -4025,7 +2679,6 @@
     </string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_confirm">Troi i ffwrdd</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel">Diddymu</string>
-    <string name="notification_listener_type_title">Mathau o hysbysiadau a chaniateir</string>
     <string name="notif_type_conversation">Sgyrsiau</string>
     <string name="notif_type_alerting">Hysbysiadau</string>
     <string name="notif_type_silent">Distaw</string>
@@ -4050,7 +2703,6 @@
     <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed">Heb gysylltu</string>
     <string name="interact_across_profiles_empty_text">Dim apiau wedi\'u cysylltu</string>
     <string name="interact_across_profiles_keywords">proffil cysylltu cysylltiedig apiau gwaith a phersonol personol ap</string>
-    <string name="interact_across_profiles_app_detail_title">Apiau gwaith a phersonol wedi\'u cysylltu</string>
     <string name="interact_across_profiles_switch_enabled">Wedi cysylltu</string>
     <string name="interact_across_profiles_switch_disabled">Cysylltu\'r apiau hyn</string>
     <string name="interact_across_profiles_summary_1">Mae apiau wedi\'u cysylltu yn rhannu caniatâd ac yn cael mynediad at ddata ei gilydd.</string>
@@ -4063,55 +2715,18 @@
     <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title">Caniatâd</string>
     <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary">Gall yr ap hwn ddefnyddio caniatâd dy ap <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g> personol, fel dy gysylltiadau, lleoliad a storfa.</string>
     <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none">Dim apiau wedi\'u cysylltu</string>
-    <plurals name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> apiau wedi\'u cysylltu</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap wedi\'i gysylltu</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap wedi\'u cysylltu</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap wedi\'u cysylltu</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap wedi\'u cysylltu</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap wedi\'u cysylltu</item>
-    </plurals>
     <string name="interact_across_profiles_install_work_app_title">I gysylltu\'r apiau hyn, gosoda <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g> yn dy broffil gwaith</string>
     <string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title">I gysylltu\'r apiau hyn, gosoda <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g> yn dy broffil personol</string>
     <string name="interact_across_profiles_install_app_summary">Tapia i gael yr ap</string>
     <string name="manage_zen_access_title">Mynediad at Dim Tarfu</string>
     <string name="zen_access_detail_switch">Caniatáu Dim Tarfu</string>
     <string name="zen_access_empty_text">Does dim apiau wedi gofyn caniatâd am fynediad at Dim Tarfu</string>
-    <string name="loading_notification_apps">Yn llwytho apiau\u2026</string>
     <string name="channel_notifications_off_desc">Ar dy gais, mae Android yn rhwystro\'r categori hwn o hysbysiadau rhag ymddangos ar y ddyfais hon</string>
     <string name="channel_group_notifications_off_desc">Ar dy gais, mae Android yn rhwystro\'r grŵp hwn o hysbysiadau rhag ymddangos ar y ddyfais hon</string>
     <string name="notification_channels">Categorïau</string>
     <string name="notification_channels_other">Arall</string>
-    <plurals name="notification_group_summary">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categorïau</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> gategori</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> chategori</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori</item>
-    </plurals>
     <string name="no_channels">Dyw\'r ap hwn heb greu unrhyw hysbysiadau</string>
     <string name="app_settings_link">Gosodiadau ychwanegol yn yr ap</string>
-    <string name="notification_screen_summary">hanes hysbysiadau, swigod, anfonwyd yn ddiweddar</string>
-    <string name="app_notification_listing_summary_zero">Ymlaen ar gyfer pob ap</string>
-    <plurals name="app_notification_listing_summary_others">
-        <item quantity="zero">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> apiau</item>
-        <item quantity="one">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> ap</item>
-        <item quantity="two">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap</item>
-        <item quantity="few">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap</item>
-        <item quantity="many">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap</item>
-        <item quantity="other">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="deleted_channels">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori wedi\'u dileu</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori wedi\'i ddileu</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> gategori wedi\'u dileu</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori wedi\'u dileu</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> chategori wedi\'u dileu</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori wedi\'u dileu</item>
-    </plurals>
-    <string name="notification_toggle_on">Ymlaen</string>
-    <string name="notification_toggle_off">I ffwrdd</string>
     <string name="app_notification_block_title">Rhwystro\'r cwbl</string>
     <string name="app_notification_block_summary">Byth dangos yr hysbysiadau hyn</string>
     <string name="notification_content_block_title">Dangos hysbysiadau</string>
@@ -4121,40 +2736,26 @@
     <string name="app_notification_override_dnd_title">Anwybyddu Dim Tarfu</string>
     <string name="app_notification_override_dnd_summary">Caniatau i\'r hysbysiadau hyn barhau i darfu tra bod Dim Tarfu ymlaen</string>
     <string name="app_notification_visibility_override_title">Sgrin cloi</string>
-    <string name="app_notification_row_banned">Wedi\'i rhwystro</string>
-    <string name="app_notification_row_priority">Blaenoriaeth</string>
-    <string name="app_notification_row_sensitive">Sensitif</string>
     <string name="app_notifications_dialog_done">Iawn</string>
-    <string name="app_notification_importance_title">Pwysigrwydd</string>
     <string name="notification_show_lights_title">Golau ysbeidiol</string>
     <string name="notification_vibrate_title">Dirgryniad</string>
     <string name="notification_channel_sound_title">Sain</string>
     <string name="notification_conversation_important">Blaenoriaeth</string>
-    <string name="notification_conversation_add_to_home">Ychwanegu i gartref</string>
-    <string name="zen_mode_rule_delete_button">Dileu</string>
-    <string name="zen_mode_rule_rename_button">Ailenwi</string>
     <string name="zen_mode_rule_name">Enw\u2019r amserlen</string>
     <string name="zen_mode_rule_name_hint">Rho enw i\u2019r amserlen</string>
     <string name="zen_mode_rule_name_warning">Mae\u2019r enw amserlen yn cael ei ddefnyddio eisoes</string>
     <string name="zen_mode_add_rule">Ychwanegu rhagor</string>
     <string name="zen_mode_add_event_rule">Ychwanegu amserlen digwyddiad</string>
     <string name="zen_mode_add_time_rule">Ychwanegu amserlen amser</string>
-    <string name="zen_mode_delete_rule">Dileu\'r amserlen</string>
     <string name="zen_mode_choose_rule_type">Dewis math amserlen</string>
     <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation">Dileu\'r rheol \u201c<xliff:g id="rule" example="Weekends">%1$s</xliff:g>\u201d?</string>
     <string name="zen_mode_delete_rule_button">Dileu</string>
-    <string name="zen_mode_rule_type_unknown">Anhysybys</string>
     <string name="zen_mode_app_set_behavior">Ni ellir newid y gosodiadau hyn ar hyn o bryd. Mae ap (<xliff:g id="app_name" example="Android Services">%1$s</xliff:g>) wedi troi Dim Tarfu ymlaen yn awtomatig a gydag ymddygiad addasedig.\"</string>
     <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior">Ni ellir newid y gosodiadau hyn ar hyn o bryd. Mae ap wedi troi Dim Tarfu ymlaen yn awtomatig a gydag ymddygiad addasedig.\"</string>
     <string name="zen_mode_qs_set_behavior">Ni ellir newid y gosodiadau hyn ar hyn o bryd. Cafodd Dim Tarfu ei droi ymlaen gydag ymddygiad wedi\'i addasu.\"</string>
     <string name="zen_schedule_rule_type_name">Amser</string>
-    <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast">Mae rheol awtomatig wedi\'i osod i droi Dim Tarfu ymlaen yn ystod amseroedd penodol</string>
     <string name="zen_event_rule_type_name">Digwyddiad</string>
-    <string name="zen_event_rule_enabled_toast">Mae rheol awtomatig wedi\'i osod i droi Dim Tarfu ymlaen yn ystod digwyddiadau penodol</string>
     <string name="zen_mode_event_rule_calendar">Yn ystod digwyddiadau am</string>
-    <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template">Yn ystod digwyddiadau <xliff:g id="calendar" example="any calendar">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar">unrhyw galendr</string>
-    <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template">Pan fo\'r ateb yn <xliff:g id="reply" example="Yes, Maybe, or Not replied">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any">Unrhyw galendr</string>
     <string name="zen_mode_event_rule_reply">Pan fo\'r ateb yn</string>
     <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no">Ie, Efallai, neu Heb ateb</string>
@@ -4165,7 +2766,6 @@
     <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination"><xliff:g id="package" example="Condition Provider App">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="summary" example="On / Alarms only">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="zen_mode_schedule_rule_days">Diwrnodau</string>
     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none">Dim</string>
-    <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all">Pob dydd</string>
     <string name="zen_mode_schedule_alarm_title">Gall larwm gor-reoli\'r amser diwedd</string>
     <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary">Mae\u2019r amserlen yn troi i ffwrdd pan mae larwm yn canu</string>
     <string name="zen_mode_custom_behavior_title">Ymddygiad Dim Tarfu</string>
@@ -4174,9 +2774,7 @@
     <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title">Am \u2018<xliff:g id="schedule_name" example="Schedule 1">%1$s</xliff:g>\u2019</string>
     <string name="summary_divider_text">,\u0020</string>
     <string name="summary_range_symbol_combination"><xliff:g id="start" example="Sun">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="end" example="Thu">%2$s</xliff:g></string>
-    <string name="summary_range_verbal_combination"><xliff:g id="start" example="Sun">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="end" example="Thu">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="zen_mode_conversations_title">Sgyrsiau</string>
-    <string name="zen_mode_conversations_section_title">Sgyrsiau sy\'n cael torri ar draws</string>
     <string name="zen_mode_from_all_conversations">Pob sgwrs</string>
     <string name="zen_mode_from_important_conversations">Sgyrsiau blaenoriaeth</string>
     <string name="zen_mode_from_no_conversations">Dim</string>
@@ -4212,9 +2810,6 @@
     <string name="zen_mode_from_anyone">Unrhyw un</string>
     <string name="zen_mode_from_contacts">Cysylltiadau</string>
     <string name="zen_mode_from_starred">Cysylltiadau serennog</string>
-    <string name="zen_calls_summary_starred_repeat">Oddi wrth gysylltiadau serennog a rhai sy\'n galw\'n aml</string>
-    <string name="zen_calls_summary_contacts_repeat">Oddi wrth gysylltiadau a rhai sy\'n galw\'n aml</string>
-    <string name="zen_calls_summary_repeat_only">Oddi wrth rai sy\'n galw\'n aml yn unig</string>
     <string name="zen_mode_none_calls">Dim</string>
     <string name="zen_mode_none_messages">Dim</string>
     <string name="zen_mode_alarms">Larymau</string>
@@ -4250,8 +2845,6 @@
         }
     </string>
     <string name="zen_mode_bypassing_apps_title">Apiau</string>
-    <string name="zen_mode_bypassing_apps_all_summary">Pob hysbysiad</string>
-    <string name="zen_mode_bypassing_apps_some_summary">Rhai hysbysiadau</string>
     <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header">Hysbysiadau sy\'n cael torri ar draws</string>
     <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all">Caniatáu pob hysbysiad</string>
     <string name="zen_mode_other_sounds_summary">        {count, plural, zero {} one {Gall {sound_category_1}, {sound_category_2}, ac # arall dorri ar draws} other {Gall {sound_category_1}, {sound_category_2}, a # arall dorri ar draws}
@@ -4270,41 +2863,13 @@
     <string name="zen_mode_calls_summary_one"><xliff:g id="caller type" example="contacts">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="zen_mode_calls_summary_two"><xliff:g id="caller type" example="starred contacts">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="caller type" example="repeat callers">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="zen_mode_repeat_callers_summary">Os yw\'r person yn galw am eildro o fewn <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> munud</string>
-    <string name="zen_mode_behavior_summary_custom">Addasedig</string>
-    <string name="zen_mode_when">Troi ymlaen yn atomatig</string>
-    <string name="zen_mode_when_never">Byth</string>
-    <string name="zen_mode_when_every_night">Pob nos</string>
-    <string name="zen_mode_when_weeknights">Nosweithiau wythnos</string>
     <string name="zen_mode_start_time">Amser dechrau</string>
     <string name="zen_mode_end_time">Amser gorffen</string>
     <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format"><xliff:g id="formatted_time" example="7:00 AM">%s</xliff:g> y diwrnod canlynol</string>
     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite">Newid i larymau yn unig am gyfnod amhenodol</string>
-    <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute">
-        <item quantity="zero">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> munudau yn unig (nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
-        <item quantity="one">Newid i larymau am 1 munud yn unig nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g></item>
-        <item quantity="two">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> funud yn unig (nes<xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
-        <item quantity="few">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> munud yn unig (nes<xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
-        <item quantity="many">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> munud yn unig (nes<xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
-        <item quantity="other">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> munud yn unig (nes<xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour">
-        <item quantity="zero">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> oriau yn unig nes<xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g></item>
-        <item quantity="one">Newid i larymau am un awr yn unig nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g></item>
-        <item quantity="two">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> awr yn unig nes<xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g></item>
-        <item quantity="few">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> awr yn unig nes<xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g></item>
-        <item quantity="many">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> awr yn unig nes<xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g></item>
-        <item quantity="other">Newid i larymau am <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> awr yn unig nes<xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g></item>
-    </plurals>
     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time">Newid i larymau dim ond nes <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="zen_mode_summary_always">Newid i ymyrryd bob tro</string>
-    <string name="zen_mode_screen_on">Pan mae\'r sgrin ymlaen</string>
-    <string name="zen_mode_screen_on_summary">Caniatáu i hysbysiadau wedi\'u distewi gan Dim Tarfu dangos ar y sgrin ac yn yr eicon bar statws</string>
-    <string name="zen_mode_screen_off">Pan mae\'r sgrin i ffwrdd</string>
-    <string name="zen_mode_screen_off_summary">Gadael i hysbysiadau wedi eu distewi gan Dim Tarfu troi\'r sgrin ymlaen a fflachio\'r golau hysbysiad.</string>
-    <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led">Caniatáu i hysbysiadau wedi eu distewi gan Dim Tarfu droi\'r sgrin ymlaen</string>
-    <string name="notification_app_settings_button">Gosodiadau hysbysiadau</string>
     <string name="warning_button_text">Rhybudd</string>
-    <string name="suggestion_button_text">Iawn</string>
     <string name="suggestion_button_close">Cau</string>
     <string name="device_feedback">Anfon adborth am y ddyfais hon</string>
     <string name="restr_pin_enter_admin_pin">Rho PIN gweinyddwr</string>
@@ -4327,43 +2892,16 @@
     <string name="screen_pinning_unlock_password">Gofyn am gyfrinair cyn dadbinio</string>
     <string name="screen_pinning_unlock_none">Cloi\'r ddyfais wrth ddadbinio</string>
     <string name="confirm_sim_deletion_title">Cadarnhau dileu SIM</string>
-    <string name="confirm_sim_deletion_description">Gwirio mai ti sydd yno cyn dileu SIM wedi\'i lawrlwytho</string>
+    <string name="memtag_on">Ymlaen</string>
+    <string name="memtag_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="memtag_reboot_title">Ailgychwyn y ddyfais?</string>
+    <string name="memtag_reboot_yes">Ailgychwyn</string>
+    <string name="memtag_reboot_no">Dim nawr</string>
     <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company">Mae\'r proffil hwn yn cael ei reoli gan:</string>
     <string name="managing_admin">Rheolir gan <xliff:g id="admin_app_label">%s</xliff:g></string>
-    <string name="experimental_preference">(Arbrofol)</string>
-    <string name="encryption_interstitial_header">Dechrau diogel</string>
-    <string name="encryption_continue_button">Parhau</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pin">Mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen PIN er mwyn cychwyn y system. Ni fydd y ddyfais yn medru derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau, nes ei bod wedi ei chychwyn.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am ddefnyddio PIN i fedru cychwyn dy ddyfais?   </string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pattern">Mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen patrwm er mwyn cychwyn y system. Ni fydd y ddyfais yn medru derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau, nes ei bod wedi ei chychwyn.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am ddefnyddio patrwm i fedru cychwyn dy ddyfais?   </string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_password">Mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen cyfrinair er mwyn cychwyn y system. Ni fydd y ddyfais yn medru derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau, nes ei bod wedi ei chychwyn.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am ddefnyddio cyfrinair i fedru cychwyn dy ddyfais?   </string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint">Yn ogystal â defnyddio ôl dy fys i ddatgloi\'r ddyfais, mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen PIN er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am osod PIN er mwyn medru dechrau dy ddyfais?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint">Yn ogystal â defnyddio ôl dy fys i ddatgloi\'r ddyfais, mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen patrwm er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am osod patrwm er mwyn medru dechrau dy ddyfais?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint">Yn ogystal â defnyddio ôl dy fys i ddatgloi\'r ddyfais, mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen cyfrinair er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am osod cyfrinair er mwyn medru dechrau dy ddyfais?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_face">Yn ogystal â defnyddio Datgloi ag Wyneb i ddatgloi\'r ddyfais, mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen PIN er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am osod PIN er mwyn medru dechrau dy ddyfais?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_face">Yn ogystal â defnyddio Datgloi ag Wyneb i ddatgloi\'r ddyfais, mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen patrwm er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am osod patrwm er mwyn medru dechrau dy ddyfais?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_face">Yn ogystal â defnyddio Datgloi ag Wyneb i ddatgloi\'r ddyfais, mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen cyfrinair er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am osod cyfrinair er mwyn medru dechrau dy ddyfais?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_biometrics">Yn ogystal â defnyddio biometreg i ddatgloi\'r ddyfais, mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen PIN er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am osod PIN er mwyn medru dechrau dy ddyfais?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_biometrics">Yn ogystal â defnyddio biometreg i ddatgloi\'r ddyfais, mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen patrwm er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am osod patrwm er mwyn medru dechrau dy ddyfais?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_biometrics">Yn ogystal â defnyddio biometreg i ddatgloi\'r ddyfais, mae\'n bosib diogelu\'r ddyfais ymhellach gan fynnu bod angen cyfrinair er mwyn dechrau\'r system. Nes bod y system yn rhedeg, ni all y ddyfais derbyn galwadau, negeseuon na hysbysiadau, gan gynnwys larymau.\n\nMae hyn yn helpu diogelu data yn yr achos bod y ddyfais yn cael ei cholli neu ei dwyn. Wyt ti am osod cyfrinair er mwyn medru dechrau dy ddyfais?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_yes">Iawn</string>
-    <string name="encryption_interstitial_no">Na</string>
-    <string name="restricted_true_label">Wedi\'i rhwystro</string>
-    <string name="restricted_false_label">Gall yr ap defnyddio\'r batri yn y cefndir</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin">Angen PIN?</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern">Angen patrwm?</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password">Angen cyfrinair?</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin">Pan fyddi di\u2019n rhoi dy PIN i ddechrau\u2019r ddyfais hon, ni fydd gwasanaethau hygyrchedd fel <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> ar gael eto.</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern">Pan fyddi di\u2019n rhoi dy batrwm i ddechrau\u2019r ddyfais hon, ni fydd gwasanaethau hygyrchedd fel <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> ar gael eto.</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password">Pan fyddi di\u2019n rhoi dy gyfrinair i ddechrau\u2019r ddyfais hon, ni fydd gwasanaethau hygyrchedd fel <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> ar gael eto.</string>
-    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message">Noder: Os rwyt yn ailgychwyn dy ffôn ac wedi gosod sgrin cloi, ni all yr ap hwn ddechrau nes dy fod wedi datgloi dy ffôn.</string>
-    <string name="imei_information_title">Gwybodaeth IMEI</string>
-    <string name="imei_information_summary">Gwybodaeth IMEI perthynol</string>
-    <string name="slot_number">(Slot<xliff:g id="slot_num">%1$d</xliff:g>)</string>
     <string name="launch_by_default">Agor fel yr ap rhagosodedig</string>
-    <string name="app_launch_domain_links_title">Agor dolenni</string>
     <string name="app_launch_open_domain_urls_title">Agor dolenni a gefnogir</string>
     <string name="app_launch_links_category">Dolenni i\'w hagor yn yr ap hwn</string>
-    <string name="app_launch_open_domain_urls_summary">Agor heb ofyn</string>
     <string name="app_launch_supported_domain_urls_title">Dolenni a gefnogir</string>
     <string name="app_launch_other_defaults_title">Gosodiadau rhagosodedig eraill</string>
     <string name="app_launch_add_link">Ychwanegu dolen</string>
@@ -4382,169 +2920,54 @@
     <string name="notifications_enabled">Ymlaen</string>
     <string name="notifications_enabled_with_info"><xliff:g id="notifications_sent" example="~6 per week">%1$s</xliff:g> /<xliff:g id="notifications_categories_off" example="3 categories turned off">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="notifications_disabled">I ffwrdd</string>
-    <string name="notifications_partly_blocked"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> categori wedi\'u troi ffwrdd</string>
-    <string name="notifications_silenced">Wedi\'i distewi</string>
-    <string name="notifications_redacted">Cynnwys sensitif dim ar y sgrin cloi</string>
-    <string name="notifications_hidden">Dim ar y sgrin cloi</string>
-    <string name="notifications_priority">Dim Tarfu wedi ei anwybyddu</string>
-    <string name="notifications_summary_divider">\u00A0/\u00A0</string>
-    <string name="notification_summary_level">Lefel %d</string>
-    <string name="notification_summary_channel"><xliff:g id="channel_name">%1$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g id="group_name">%2$s</xliff:g></string>
-    <plurals name="notifications_categories_off">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categorïau wedi eu troi i ffwrdd</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori wedi ei droi i ffwrdd</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> gategori wedi eu troi i ffwrdd</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori wedi eu troi i ffwrdd</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> chategori wedi eu troi i ffwrdd</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categori wedi eu troi i ffwrdd</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="permissions_summary">
-        <item quantity="zero">Caniatâd wedi ei roi mewn <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> achosion</item>
-        <item quantity="one">Caniatâd wedi ei roi mewn <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> achos</item>
-        <item quantity="two">Caniatâd wedi ei roi mewn <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> achos</item>
-        <item quantity="few">Caniatâd wedi ei roi mewn <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> achos</item>
-        <item quantity="many">Caniatâd wedi ei roi mewn <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> achos</item>
-        <item quantity="other">Caniatâd wedi ei roi mewn <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> achos</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="runtime_permissions_summary">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> wedi\'u caniatáu</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> wedi\'i ganiatáu</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> wedi\'u caniatáu</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> wedi\'u caniatáu</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> wedi\'u caniatáu</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> wedi\'u caniatáu</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="runtime_permissions_additional_count">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> caniatâd ychwanegol</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> caniatâd ychwanegol</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ganiatâd ychwanegol</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> chaniatâd ychwanegol</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> chaniatâd ychwanegol</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> caniatâd ychwanegol</item>
-    </plurals>
     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted">Dim caniatâd wedi\'i roi</string>
     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested">Heb ofyn am unrhyw ganiatâd</string>
     <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access">Rheoli mynediad yr ap at dy ddata</string>
     <string name="permissions_usage_title">Dashfwrdd preifatrwydd</string>
     <string name="permissions_usage_summary">Dangos pa apiau defnyddiodd eu caniatâd yn ddiweddar</string>
     <string name="unused_apps">Apiau heb eu defnyddio</string>
-    <plurals name="unused_apps_summary">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="0">%d</xliff:g> apiau heb eu defnyddio</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> ap heb ei ddefnyddio</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> ap heb eu defnyddio</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> ap heb eu defnyddio</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> ap heb eu defnyddio</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> ap heb eu defnyddio</item>
-    </plurals>
     <string name="filter_all_apps">Pob ap</string>
     <string name="filter_enabled_apps">Apiau wedi eu gosod</string>
     <string name="filter_instant_apps">Apiau ar unwaith</string>
-    <string name="filter_notif_all_apps">Apiau: Pob un</string>
     <string name="filter_notif_blocked_apps">Wedi\'u troi i ffwrdd</string>
-    <string name="filter_notif_urgent_channels">Categorïau: Pwysigrwydd brys</string>
-    <string name="filter_notif_low_channels">Categorïau: Pwysigrwydd isel</string>
-    <string name="filter_notif_blocked_channels">Categorïau: Wedi\'u troi ffwrdd</string>
-    <string name="filter_notif_dnd_channels">Categorïau: Yn anwybyddu Dim Tarfu</string>
     <string name="advanced_apps">Uwch</string>
-    <string name="configure_apps">Ffurfweddu apiau</string>
-    <string name="unknown_app">Ap anhysbys</string>
     <string name="app_permissions">Rheolydd caniatâd</string>
-    <string name="app_permissions_summary">Apiau sy\'n defnyddio <xliff:g id="apps" example="location">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="app_permissions_summary_more">Apiau yn defnyddio <xliff:g id="apps" example="location">%1$s</xliff:g>, a mwy</string>
     <string name="tap_to_wake">Tapia i ddeffro</string>
     <string name="tap_to_wake_summary">Tapia dwywaith unrhyw le ar y sgrin i ddeffro\'r ddyfais</string>
     <string name="domain_urls_title">Agor dolenni</string>
     <string name="domain_urls_summary_none">Peidio ag agor dolenni a gefnogir</string>
     <string name="domain_urls_summary_one">Agor <xliff:g id="domain" example="mail.google.com">%s</xliff:g></string>
     <string name="domain_urls_summary_some">Agor <xliff:g id="domain" example="mail.google.com">%s</xliff:g> ac URLs eraill</string>
-    <string name="domain_urls_apps_summary_off">Does dim ap yn agor dolenni a gefnogir</string>
-    <plurals name="domain_urls_apps_summary_on">
-        <item quantity="zero">Does <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> apiau yn agor dolenni a gefnogir</item>
-        <item quantity="one">Mae un ap yn agor dolenni a gefnogir</item>
-        <item quantity="two">Mae <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap yn agor dolenni a gefnogir</item>
-        <item quantity="few">Mae <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap yn agor dolenni a gefnogir</item>
-        <item quantity="many">Mae <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap yn agor dolenni a gefnogir</item>
-        <item quantity="other">Mae <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap yn agor dolenni a gefnogir</item>
-    </plurals>
     <string name="app_link_open_always">Caniatáu i ap agor dolenni a gefnogir</string>
     <string name="app_link_open_ask">Gofyn bob tro</string>
     <string name="app_link_open_never">Peidio â chaniatáu i&amp;#8217r ap agor dolennau</string>
-    <plurals name="app_link_open_always_summary">
-        <item quantity="zero">Honna\'r ap ei fod yn delio â <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dolenni.</item>
-        <item quantity="one">Honna\'r ap ei fod yn delio â <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dolen.</item>
-        <item quantity="two">Honna\'r ap ei fod yn delio â <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ddolen.</item>
-        <item quantity="few">Honna\'r ap ei fod yn delio â <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dolen.</item>
-        <item quantity="many">Honna\'r ap ei fod yn delio â <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dolen.</item>
-        <item quantity="other">Honna\'r ap ei fod yn delio â <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dolen.</item>
-    </plurals>
     <string name="open_supported_links_footer">Honna\'r ap ei fod yn delio â\'r dolenni hyn:</string>
-    <string name="default_apps_title">Rhagosodiad</string>
-    <string name="default_for_work">Rhagosodedig ar gyfer gwaith</string>
     <string name="assist_and_voice_input_title">Cymorth a mewnbwn llais</string>
     <string name="default_assist_title">Ap cynorthwyydd digidol</string>
     <string name="default_digital_assistant_title">Ap cynorthwyydd digidol rhagosodedig</string>
-    <string name="assistant_security_warning_title">Gosod <xliff:g id="assistant_app_name">%s</xliff:g> fel dy gynorthwyydd?    </string>
-    <string name="assistant_security_warning">Bydd y cynorthwyydd yn medru darllen gwybodaeth am yr apiau mewn defnydd ar dy system, gan gynnwys gwybodaeth sy\'n weledol ar dy sgrin neu ar gael o fewn yr apiau.</string>
     <string name="assistant_security_warning_agree">Cytuno</string>
-    <string name="assistant_security_warning_disagree">Anghytuno</string>
-    <string name="choose_voice_input_title">Dewis mewnbwn llais</string>
     <string name="default_browser_title">Ap Porwr</string>
-    <string name="default_browser_title_none">Dim porwr rhagosodedig</string>
     <string name="default_phone_title">Ap ffôn</string>
-    <string name="default_app">(Rhagosodiad)</string>
     <string name="system_app">(System)</string>
-    <string name="system_default_app">(Rhagosodiad y system)</string>
     <string name="apps_storage">Storfa apiau</string>
     <string name="usage_access">Mynediad at ddefnydd</string>
     <string name="permit_usage_access">Caniatáu mynediad at ddefnydd</string>
-    <string name="app_usage_preference">Dewisiadau defnydd apiau</string>
     <string name="time_spent_in_app_pref_title">Amser sgrin</string>
     <string name="usage_access_description">Mae mynediad defnydd yn caniatáu ap i ddilyn pa apiau eraill wyt yn eu defnyddio a pha mor aml, yn ogystal â dy ddarparwr gwasanaeth, iaith y system a manylion eraill.</string>
     <string name="memory_settings_title">Cof</string>
-    <string name="memory_details_title">Manylion cof</string>
     <string name="always_running">Yn rhedeg o hyd (<xliff:g id="percentage" example="5%">%s</xliff:g>)</string>
     <string name="sometimes_running">Weithiau yn rhedeg (<xliff:g id="percentage" example="5%">%s</xliff:g>)</string>
     <string name="rarely_running">Yn rhedeg yn anaml (<xliff:g id="percentage" example="5%">%s</xliff:g>)</string>
-    <string name="memory_max_use">Mwyaf</string>
-    <string name="memory_avg_use">Cyfartaledd</string>
-    <string name="memory_max_desc">Uchafswm o <xliff:g id="memory" example="30MB">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="memory_avg_desc">Cyfartaledd o <xliff:g id="memory" example="30MB">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="memory_use_running_format"><xliff:g id="memory" example="30MB">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="running" example="Always running">%2$s</xliff:g></string>
-    <string name="process_format"><xliff:g id="app_name" example="Settings">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="count" example="3">%2$d</xliff:g>)</string>
     <string name="high_power_apps">Optimeiddiad batri</string>
-    <string name="additional_battery_info">Rhybuddion defnydd</string>
-    <string name="show_all_apps">Dangos defnydd y ddyfais llawn</string>
-    <string name="hide_extra_apps">Dangos defnydd apiau</string>
-    <plurals name="power_high_usage_summary">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> apiau yn gweithio\'n anarferol</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn gweithio\'n anarferol</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> apiau yn gweithio\'n anarferol</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> apiau yn gweithio\'n anarferol</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> apiau yn gweithio\'n anarferol</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> apiau yn gweithio\'n anarferol</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="power_high_usage_title">
-        <item quantity="zero">Apiau yn draenio\'r batri</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> yn draenio\'r batri</item>
-        <item quantity="two">Apiau yn draenio\'r batri</item>
-        <item quantity="few">Apiau yn draenio\'r batri</item>
-        <item quantity="many">Apiau yn draenio\'r batri</item>
-        <item quantity="other">Apiau yn draenio\'r batri</item>
-    </plurals>
     <string name="high_power_filter_on">Heb ei optimeiddio</string>
     <string name="high_power_on">Heb ei optimeiddio</string>
     <string name="high_power_off">Yn optimeiddio defnydd batri</string>
     <string name="high_power_system">Dyw optimeiddiad batri ddim ar gael</string>
-    <string name="high_power_desc">Peidio â rhoi optimeiddiad batri ar waith. Gall y batri rhedeg allan yn gynt.</string>
     <string name="high_power_prompt_title">Gadael i\'r ap redeg yn y cefndir o hyd?</string>
     <string name="battery_summary"><xliff:g id="percentage" example="2">%1$s</xliff:g> ers gwefru\'n llawn</string>
     <string name="battery_summary_24hr"><xliff:g id="percentage" example="2">%1$s</xliff:g> defnydd dros y 24 awr ddiwethaf</string>
     <string name="no_battery_summary">Dim defnydd batri ers gwefru\'n llawn</string>
-    <string name="no_battery_summary_24hr">Dim defnydd batri dros y 24 awr ddiwethaf</string>
-    <string name="app_notification_preferences">Gosodiadau apiau</string>
-    <string name="system_ui_settings">Dangos Tiwniwr Rhyngwyneb y System</string>
-    <string name="additional_permissions">Caniatâd ychwanegol</string>
-    <string name="additional_permissions_more"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> yn rhagor</string>
     <string name="share_remote_bugreport_dialog_title">Rhannu adroddiad am wall?</string>
     <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished">Mae dy adran TG wedi gofyn am adroddiad am y gwall er mwyn ceisio datrys problem gyda\'r ddyfais hon. Gall apiau a data cael eu rhannu.</string>
     <string name="share_remote_bugreport_dialog_message">Mae dy adran TG wedi gofyn am adroddiad am y gwall er mwyn ceisio datrys problem gyda\'r ddyfais hon. Gall apiau a data cael eu rhannu ac mae\'n bosib bydd y ddyfais yn arafach am gyfnod.</string>
@@ -4552,16 +2975,12 @@
     <string name="share_remote_bugreport_action">Rhannu</string>
     <string name="decline_remote_bugreport_action">Gwrthod</string>
     <string name="usb_use_charging_only">Dim trosglwyddo data</string>
-    <string name="usb_use_charging_only_desc">Gwefru\'r ddyfais hon yn unig</string>
     <string name="usb_use_power_only">Gwefru\'r ddyfais a gysylltwyd</string>
     <string name="usb_use_file_transfers">Trosglwyddo Ffeiliau</string>
-    <string name="usb_use_file_transfers_desc">Trosglwyddo ffeiliau i ddyfais arall</string>
     <string name="usb_use_photo_transfers">PTP</string>
     <string name="usb_transcode_files_summary">Bydd fideos yn chwarae ar fwy o wahanol chwaraewyr cyfryngau, ond gall yr ansawdd fod llai cystal</string>
-    <string name="usb_use_photo_transfers_desc">Trosglwyddo lluniau neu ffeiliau (dull PTP) os na chefnogir MTP</string>
     <string name="usb_use_tethering">Tenynnu USB</string>
     <string name="usb_use_MIDI">MIDI</string>
-    <string name="usb_use_MIDI_desc">Defnyddio\'r ddyfais hon fel MIDI</string>
     <string name="usb_use">Defnyddio USB er mwyn</string>
     <string name="usb_default_label">Ffurfweddiad USB rhagosodedig</string>
     <string name="usb_default_info">Pan fydd dyfais arall wedi\'i chysylltu â dy ffôn a\'i datgloi, bydd y gosodiadau hyn ar waith. Paid â chysylltu â dyfeisiau nad wyt yn ymddiried ynddyn nhw.</string>
@@ -4585,7 +3004,6 @@
     <string name="usb_summary_photo_transfers_power">PTP a chyflenwi pŵer</string>
     <string name="usb_summary_MIDI_power">MIDI a chyflenwi pŵer</string>
     <string name="background_check_pref">Gwirio cefndir</string>
-    <string name="background_check_title">Mynediad cefndir llawn</string>
     <string name="assist_access_context_title">Defnyddio testun o\'r sgrin</string>
     <string name="assist_access_context_summary">Defnyddio\'r ap cynorthwyo i gael at gynnwys y sgrin fel testun</string>
     <string name="assist_access_screenshot_title">Defnyddio sgrinlun</string>
@@ -4607,14 +3025,6 @@
     <string name="average_used">Cyfartaledd defnyddiwyd (%)</string>
     <string name="free_memory">Ar gael</string>
     <string name="memory_usage_apps">Cof a ddefnyddir gan apiau</string>
-    <plurals name="memory_usage_apps_summary">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> apiau wedi defnyddio\'r cof yn y <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> diwethaf</item>
-        <item quantity="one">1 ap wedi defnyddio\'r cof yn y <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> diwethaf</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> ap wedi defnyddio\'r cof yn y <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> diwethaf</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> ap wedi defnyddio\'r cof yn y <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> diwethaf</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> ap wedi defnyddio\'r cof yn y <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> diwethaf</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> ap wedi defnyddio\'r cof yn y <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> diwethaf</item>
-    </plurals>
     <string name="running_frequency">Amlder</string>
     <string name="memory_maximum_usage">Defnydd mwyaf</string>
     <string name="no_data_usage">Dim data wedi\'i ddefnyddio</string>
@@ -4627,14 +3037,10 @@
     <string name="ignore_optimizations_off">Optimeiddio</string>
     <string name="ignore_optimizations_on_desc">Gall defnyddio mwy o bŵer dy fatri. Ni fydd yr ap bellach wedi\'i rhwystro rhag defnyddio\'r batri yn y cefndir.</string>
     <string name="ignore_optimizations_off_desc">Argymhellir am oes batri hirach</string>
-    <string name="ignore_optimizations_title">Caniatáu i <xliff:g id="app" example="Example App">%s</xliff:g> anwybyddu optimeiddiadau batri?</string>
     <string name="app_list_preference_none">Dim</string>
     <string name="work_profile_usage_access_warning">Dyw diffodd mynediad data ar gyfer yr ap hwn ddim yn rhwystro dy weinyddwr rhag tracio defnydd data ar gyfer apiau yn dy broffil gwaith</string>
-    <string name="accessibility_lock_screen_progress"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="1">%2$d</xliff:g> wedi\'u defnyddio</string>
     <string name="draw_overlay">Dangos dros ben apiau eraill</string>
     <string name="system_alert_window_settings">Dangos dros ben apiau eraill</string>
-    <string name="system_alert_window_apps_title">Apiau</string>
-    <string name="system_alert_window_access_title">Dangos dros ben apiau eraill</string>
     <string name="permit_draw_overlay">Caniatáu dangos dros ben apiau eraill</string>
     <string name="allow_overlay_description">Caniatáu yr ap hwn i ymddangos dros yr apiau eraill rwyt yn eu defnyddio. Bydd yr ap hwn yn gallu gweld ble rwyt yn tapio neu newid yr hyn sy\u2019n ymddangos ar y sgrin.</string>
     <string name="manage_external_storage_title">Mynediad at bob ffeil</string>
@@ -4647,70 +3053,35 @@
     <string name="keywords_media_management_apps">cyfryngau, ffeil, ffeiliau, rheolaeth, rheolwr, rheoli, golygu, golygydd, ap, apiau, rhaglen</string>
     <string name="keywords_vr_listener">vr virtual reality rhithwir gwasanaeth helper helpiwr helpydd stereo</string>
     <string name="overlay_settings">Dangos dros ben apiau eraill</string>
-    <string name="system_alert_window_summary"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> ap yn cael dangos dros ben apiau eraill</string>
     <string name="filter_overlay_apps">Apiau gyda chaniatâd</string>
     <string name="app_permission_summary_allowed">Caniateir</string>
     <string name="app_permission_summary_not_allowed">Ni chaniateir</string>
     <string name="keywords_install_other_apps">gosod apiau ffynnonell tarddiad anhysbys</string>
     <string name="write_settings">Addasu gosodiadau\'r system</string>
     <string name="keywords_write_settings">ysgrifennu addasu system gosodiadau</string>
-    <string name="write_settings_summary"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> ap yn cael addasu gosodiadau\'r system</string>
     <string name="filter_install_sources_apps">Yn medru gosod apiau eraill</string>
     <string name="filter_write_settings_apps">Gall addasu gosodiadau\'r system</string>
     <string name="write_settings_title">Gall addasu gosodiadau\'r system</string>
     <string name="write_system_settings">Addasu gosodiadau\'r system</string>
     <string name="permit_write_settings">Caniatáu addasu gosodiadau\'r system</string>
     <string name="write_settings_description">Mae\'n caniatáu ap i addasu gosodiadau\'r system.</string>
-    <string name="write_settings_on">Iawn</string>
-    <string name="write_settings_off">Na</string>
     <string name="external_source_switch_title">Caniatáu o\'r ffynhonnell hon</string>
     <string name="camera_gesture_title">Twist dwbl i agor camera</string>
     <string name="camera_gesture_desc">Agor yr ap camera wrth dwistio dy arddwrn dwywaith</string>
-    <string name="camera_double_tap_power_gesture_title">Gwasgu\'r botwm pŵer dwywaith am y camera</string>
-    <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc">Agor y camera yn gyflym heb orfod datgloi dy sgrin</string>
     <string name="screen_zoom_title">Maint y dangosydd</string>
     <string name="screen_zoom_keywords">dwysedd dangos, chwyddiant sgrin, graddfa, graddio, maint</string>
-    <string name="screen_zoom_summary">Gwneud eitemau ar dy sgrin yn llai neu\'n fwy. Gall rhai apiau ar dy sgrin symud lleoliad.</string>
     <string name="screen_zoom_preview_title">Rhagolwg</string>
     <string name="screen_zoom_make_smaller_desc">Gwneud yn llai</string>
     <string name="screen_zoom_make_larger_desc">Gwneud yn fwy</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex">A</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete">D</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_message_1">S\'mai Daf! Ti\'n dod i wylio\'r gêm?</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_message_2">Ydw. Ti awydd cwrdd a mynd efo\'n gilydd?</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_message_3">Syniad da. Wela\'i di lawr wrth y parc mewn tua hanner awr.</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_message_4">Perffaith!</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1">Sad 11:58 AM</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2">Sad 12:00 PM</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3">Sad 12:01 PM</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4">Sad 12:02 PM</string>
     <string name="disconnected">Heb gysylltu</string>
     <string name="keyboard_disconnected">Heb gysylltu</string>
-    <string name="data_usage_summary_format"><xliff:g id="amount" example="50%">%1$s</xliff:g> o ddata wedi ei ddefnyddio</string>
-    <string name="data_usage_wifi_format"><xliff:g id="amount" example="50%">^1</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio ar Wi\u2011Fi</string>
-    <plurals name="notification_summary">
-        <item quantity="zero">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> apiau</item>
-        <item quantity="one">I ffwrdd ar gyfer 1 ap</item>
-        <item quantity="two">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap</item>
-        <item quantity="few">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap</item>
-        <item quantity="many">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap</item>
-        <item quantity="other">I ffwrdd ar gyfer <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap</item>
-    </plurals>
-    <string name="notification_summary_none">Ymlaen ar gyfer pob ap</string>
     <string name="apps_summary"><xliff:g id="count" example="24">%1$d</xliff:g> ap wedi eu gosod</string>
-    <string name="apps_summary_example">24 ap wedi eu gosod</string>
     <string name="storage_summary"><xliff:g id="percentage" example="54%">%1$s</xliff:g> wedi\'i defnyddio - <xliff:g id="free_space" example="32GB">%2$s</xliff:g> ar gael</string>
-    <string name="storage_summary_with_sdcard">Storfa fewnol: <xliff:g id="percentage" example="54%">%1$s</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio - <xliff:g id="free_space" example="32GB">%2$s</xliff:g> yn rhydd</string>
-    <string name="display_summary">Cysgu ar ôl <xliff:g id="timeout_description" example="10 minutes">%1$s</xliff:g> heb weithgaredd</string>
     <string name="display_dashboard_summary">Thema tywyll, maint ffont, disgleirdeb</string>
-    <string name="display_summary_example">Cysgu ar ôl 10 munud heb weithgaredd</string>
     <string name="memory_summary"><xliff:g id="used_memory" example="1.7GB">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="total_memory" example="2GB">%2$s</xliff:g> wedi ei ddefnyddio ar gyfartaledd</string>
     <string name="users_summary">Wedi mewngofnodi fel <xliff:g id="user_name" example="Jason">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="payment_summary"><xliff:g id="app_name" example="Payment App">%1$s</xliff:g> yw\'r rhagosodiad</string>
-    <string name="backup_disabled">Analluogwyd cadw wrth gefn</string>
     <string name="android_version_summary">Diweddarwyd i Android <xliff:g id="version" example="6.0">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="android_version_pending_update_summary">Diweddariad ar gael</string>
-    <string name="disabled_by_policy_title">Rhwystrwyd gan dy weinyddwr TG</string>
     <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume">Methu â newid uchder sain</string>
     <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls">Methu gwneud galwadau</string>
     <string name="disabled_by_policy_title_sms">Methu anfon negeseuon SMS</string>
@@ -4720,7 +3091,6 @@
     <string name="disabled_by_policy_title_financed_device">Rhwystrwyd gan dy ddarparwr credyd</string>
     <string name="disabled_by_policy_title_biometric_parental_consent">Angen rhiant</string>
     <string name="disabled_by_policy_content_biometric_parental_consent">Rho\u2019r ddyfais nôl i dy riant i ddechrau gosod hwn</string>
-    <string name="default_admin_support_msg">Os oes gennyt gwestiynau, cysyllta â dy weinyddwr TG</string>
     <string name="admin_support_more_info">Rhagor o fanylion</string>
     <string name="admin_profile_owner_message">Mae dy weinyddwr yn medru monitro a rheoli apiau a data yn gysylltiedig â dy broffil gwaith, gan gynnwys gosodiadau, caniatâd, mynediad corfforaeth, gweithgaredd rhwydwaith, a gwybodaeth lleoliad y ddyfais.</string>
     <string name="admin_profile_owner_user_message">Mae dy weinyddwr yn medru monitro a rheoli apiau a data yn gysylltiedig â\'r defnyddiwr hwn, gan gynnwys gosodiadau, caniatâd, mynediad corfforaeth, gweithgaredd rhwydwaith, a gwybodaeth lleoliad y ddyfais.</string>
@@ -4755,27 +3125,6 @@
     <string name="condition_grayscale_title">Graddlwyd</string>
     <string name="condition_grayscale_summary">Dangos dim ond mewn lliw llwyd</string>
     <string name="homepage_condition_footer_content_description">Lleihau</string>
-    <string name="suggestions_title_v2">Awgrymir ar dy gyfer</string>
-    <string name="suggestions_title">Awgrymiadau</string>
-    <string name="suggestions_summary">+<xliff:g name="count" example="3">%1$d</xliff:g></string>
-    <string name="suggestions_more_title">+<xliff:g name="count" example="3">%1$d</xliff:g> arall</string>
-    <plurals name="suggestions_collapsed_title">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrymiadau</item>
-        <item quantity="one">1 awgrym</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrym</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrym</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrym</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrym</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="suggestions_collapsed_summary">
-        <item quantity="zero">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrymiadau</item>
-        <item quantity="one">+1 awgrym</item>
-        <item quantity="two">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrym</item>
-        <item quantity="few">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrym</item>
-        <item quantity="many">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrym</item>
-        <item quantity="other">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> awgrym</item>
-    </plurals>
-    <string name="suggestion_remove">Tynnu</string>
     <string name="color_temperature">Tymheredd lliw oer</string>
     <string name="color_temperature_desc">Defnyddio lliwiau arddangos oerach</string>
     <string name="color_temperature_toast">I roi newid lliw ar waith, tro\'r sgrin i ffwrdd</string>
@@ -4797,16 +3146,6 @@
     <string name="cell_data_warning">Rhybudd data <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g></string>
     <string name="cell_data_limit">Cyfyngiad data <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g></string>
     <string name="cell_data_warning_and_limit">Rhybudd data <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g> / Terfyn data <xliff:g name="amount" example="2 GB">^2</xliff:g></string>
-    <string name="billing_cycle_fragment_summary">Yn fisol ar ddiwrnod <xliff:g name="day_of_month" example="17">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="network_restrictions">Cyfyngiadau rhwydwaith</string>
-    <plurals name="network_restrictions_summary">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> cyfyngiadau</item>
-        <item quantity="one">1 cyfyngiad</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> gyfyngiad</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> cyfyngiad</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> chyfyngiad</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> cyfyngiad</item>
-    </plurals>
     <string name="operator_warning">Mae\'n bosib y bydd cyfrif data\'r darparwr yn wahanol i gyfrif y ddyfais.</string>
     <string name="non_carrier_data_usage_warning">Nid yw\'n cynnwys defnydd data dros rwydweithiau symudol</string>
     <string name="data_used_template"><xliff:g name="amount" example="1 GB">%1$s</xliff:g> wedi ei ddefnyddio</string>
@@ -4818,30 +3157,13 @@
     <string name="data_usage_template"><xliff:g name="amount" example="200 MB">%1$s</xliff:g> wedi\'i defnyddio <xliff:g name="date_range" example="Jan 1 -- Feb 2">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="configure">Ffurfweddu</string>
     <string name="data_usage_other_apps">Apiau eraill yn y defnydd</string>
-    <plurals name="data_saver_unrestricted_summary">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> apiau yn cael defnyddio data yn ddiderfyn tra bod Arbedwr Data ymlaen.</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> ap yn cael defnyddio data yn ddiderfyn tra bod Arbedwr Data ymlaen.</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> ap yn cael defnyddio data yn ddiderfyn tra bod Arbedwr Data ymlaen.</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> ap yn cael defnyddio data yn ddiderfyn tra bod Arbedwr Data ymlaen.</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> ap yn cael defnyddio data yn ddiderfyn tra bod Arbedwr Data ymlaen.</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> ap yn cael defnyddio data yn ddiderfyn tra bod Arbedwr Data ymlaen.</item>
-    </plurals>
     <string name="data_usage_title">Data cynradd</string>
     <string name="data_usage_wifi_title">Data Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="data_used"><xliff:g name="bytes" example="2 GB">^1</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio</string>
     <string name="data_used_formatted"><xliff:g name="value" example="500">^1</xliff:g> <xliff:g name="units" example="GB">^2</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio</string>
     <string name="data_overusage"><xliff:g name="bytes" example="2 GB">^1</xliff:g> drosodd</string>
     <string name="data_remaining"><xliff:g name="bytes" example="2 GB">^1</xliff:g> yn weddill</string>
     <string name="data_usage_chart_brief_content_description">Graff yn dangos defnydd data rhwng <xliff:g id="start_date" example="August 19">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="end_date" example="September 16">%2$s</xliff:g>.</string>
     <string name="data_usage_chart_no_data_content_description">Dim data yn y cyfnod hwn</string>
-    <plurals name="billing_cycle_days_left">
-        <item quantity="zero">%d dyddiau yn weddill</item>
-        <item quantity="one">%d diwrnod yn weddill</item>
-        <item quantity="two">%d ddiwrnod yn weddill</item>
-        <item quantity="few">%d diwrnod yn weddill</item>
-        <item quantity="many">%d diwrnod yn weddill</item>
-        <item quantity="other">%d diwrnod yn weddill</item>
-    </plurals>
     <string name="billing_cycle_none_left">Dim amser yn weddill</string>
     <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left">Llai na diwrnod yn weddill</string>
     <string name="carrier_and_update_text">Diweddarwyd gan <xliff:g name="carrier" example="T-mobile">^1</xliff:g> <xliff:g name="time" example="3m">^2</xliff:g> yn ôl</string>
@@ -4859,36 +3181,25 @@
     <string name="unrestricted_app_title">Defnydd data diderfyn</string>
     <string name="unrestricted_app_summary">Caniatáu mynediad diderfyn at ddata tra bod Arbedwr Data ar waith.</string>
     <string name="home_app">Ap Cartref</string>
-    <string name="no_default_home">Dim Cartref rhagosodedig</string>
-    <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup">Dechrau diogel</string>
-    <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary">Angen patrwm i ddechrau dy ddyfais. Tra i ffwrdd, dyw\'r ddyfais methu â derbyn galwadau, negeseuon, hysbysiadau, na larymau.</string>
-    <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary">Angen PIN i ddechrau dy ddyfais. Tra i ffwrdd, dyw\'r ddyfais methu â derbyn galwadau, negeseuon, hysbysiadau, na larymau.</string>
-    <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary">Angen cyfrinair i ddechrau dy ddyfais. Tra i ffwrdd, dyw\'r ddyfais methu â derbyn galwadau, negeseuon, hysbysiadau, na larymau.</string>
     <string name="suggestion_additional_fingerprints">Ychwanegu ôl bys arall</string>
     <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary">Datgloi gyda bys arall</string>
     <string name="battery_saver_on_summary">Ymlaen</string>
     <string name="battery_saver_off_scheduled_summary">Bydd yn troi ymlaen ar <xliff:g id="battery_percentage" example="15%">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="battery_saver_off_summary">I ffwrdd</string>
-    <string name="battery_saver_button_turn_on">Troi ymlaen nawr</string>
-    <string name="battery_saver_button_turn_off">Troi i ffwrdd nawr</string>
-    <string name="not_battery_optimizing">Dim yn defnyddio optimeiddiad batri</string>
+    <string name="battery_tips_card_dismiss_button">Deall yn iawn</string>
     <string name="filter_battery_unrestricted_title">Dim cyfyngu</string>
     <string name="filter_battery_optimized_title">Defnydd optimaidd</string>
     <string name="filter_battery_restricted_title">Wedi\'i rhwystro</string>
-    <string name="lockscreen_remote_input">Os yw\'r ddyfais ar glo, rhwystro teipio atebion neu destun arall mewn hysbysiadau.</string>
     <string name="default_spell_checker">Gwirydd sillafu rhagosodedig</string>
     <string name="choose_spell_checker">Dewisa gwirydd sillafu</string>
     <string name="spell_checker_primary_switch_title">Defnyddio gwirydd sillafu</string>
     <string name="spell_checker_not_selected">Heb ei ddewis</string>
-    <string name="notification_log_no_title">(dim)</string>
     <string name="notification_log_details_delimiter">": "</string>
     <string name="notification_log_details_package">pkg</string>
     <string name="notification_log_details_key">allwedd</string>
     <string name="notification_log_details_group">grŵp</string>
     <string name="notification_log_details_group_summary"> (crynodeb)</string>
-    <string name="notification_log_details_visibility">gwelededd</string>
     <string name="notification_log_details_public_version">fersiwnCyhoeddus</string>
-    <string name="notification_log_details_priority">blaenoriaeth</string>
     <string name="notification_log_details_importance">pwysigrwydd</string>
     <string name="notification_log_details_explanation">esboniad</string>
     <string name="notification_log_details_badge">gellir dangos bathodyn</string>
@@ -4905,29 +3216,18 @@
     <string name="notification_log_details_ashmem">ashmem</string>
     <string name="notification_log_details_alerted">hysbysiad wedi\u2019i roi</string>
     <string name="notification_log_channel">sianel</string>
-    <string name="notification_log_details_none">dim</string>
     <string name="notification_log_details_ranking_null">Mae gwrthrych graddio ar goll.</string>
     <string name="notification_log_details_ranking_none">Dyw\'r gwrthrych graddio ddim yn cynnwys yr allwedd hon.</string>
-    <string name="theme_customization_device_default">Rhagosodiad y ddyfais</string>
     <string name="display_cutout_emulation">Rhic dangosydd</string>
     <string name="display_cutout_emulation_keywords">rhic dangosydd, rhic, cutout, notch</string>
     <string name="overlay_option_device_default">Rhagosodiad y ddyfais</string>
     <string name="overlay_toast_failed_to_apply">Methwyd â rhoi troshaen ar waith</string>
     <string name="special_access">Mynediad arbennig yr ap</string>
-    <plurals name="special_access_summary">
-        <item quantity="zero">Gall <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> apiau defnyddio data yn ddiderfyn</item>
-        <item quantity="one">Gall 1 ap defnyddio data yn ddiderfyn</item>
-        <item quantity="two">Gall <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap defnyddio data yn ddiderfyn</item>
-        <item quantity="few">Gall <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap defnyddio data yn ddiderfyn</item>
-        <item quantity="many">Gall <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap defnyddio data yn ddiderfyn</item>
-        <item quantity="other">Gall <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ap defnyddio data yn ddiderfyn</item>
-    </plurals>
     <string name="special_access_more">Gweld mwy</string>
     <string name="reset_shortcut_manager_throttling">Ailosod cyfyngu cyfradd ShortcutManager</string>
     <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete">Mae cyfyngu cyfradd ShortcutManager wedi ei ailosod</string>
     <string name="notification_suggestion_title">Rheoli gwybodaeth ar y sgrin cloi</string>
     <string name="notification_suggestion_summary">Dangos neu guddio cynnwys hysbysiadau</string>
-    <string name="page_tab_title_summary">Y cwbl</string>
     <string name="page_tab_title_support">Awgrymiadau a chymorth</string>
     <string name="developer_smallest_width">Lled lleiaf</string>
     <string name="premium_sms_none">Does dim apiau wedi eu gosod wedi gofyn am fynediad SMS Premiwm.</string>
@@ -4951,63 +3251,24 @@
     <string name="managed_profile_settings_title">Gosodiadau proffil gwaith</string>
     <string name="cross_profile_calendar_title">Calendr rhyng-broffil</string>
     <string name="cross_profile_calendar_summary">Dangos digwyddiadau gwaith ar dy galendr personol</string>
-    <plurals name="hours">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> oriau</item>
-        <item quantity="one">1 awr</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="minutes">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munudau</item>
-        <item quantity="one">1 munud</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> funud</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="seconds">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliadau</item>
-        <item quantity="one">1 eiliad</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
-    </plurals>
     <string name="automatic_storage_manager_settings">Rheoli storfa</string>
     <string name="automatic_storage_manager_text">I helpu rhyddhau lle i storio, mae\'r rheolydd storfa yn tynnu lluniau a fideos oddi ar dy ddyfais pan fydd copi ohonynt wedi ei gadw wrth gefn.</string>
     <string name="automatic_storage_manager_days_title">Dileu lluniau a fideos</string>
     <string name="automatic_storage_manager_preference_title">Rheolydd storfa</string>
     <string name="automatic_storage_manager_primary_switch_title">Defnyddio rheolydd storfa</string>
-    <string name="deletion_helper_automatic_title">Awtomatig</string>
-    <string name="deletion_helper_manual_title">Â llaw</string>
-    <string name="deletion_helper_preference_title">Rhyddhau lle nawr</string>
     <string name="gesture_preference_title">Ystumiau</string>
-    <string name="gesture_preference_summary" product="default">Ystumiau cyflym i reoli dy ffôn</string>
-    <string name="gesture_preference_summary" product="tablet">Ystumiau cyflym i reoli dy lechen</string>
-    <string name="gesture_preference_summary" product="device">Ystumiau cyflym i reoli dy ddyfais</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_title">Agor camera\'n gyflym</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_summary">I agor y camera\'n gyflym, gwasga\'r botwm pŵer dwywaith. Mae\'n gweithio pa bynnag beth sydd ar y sgrin.</string>
-    <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title">Agor y camera\'n gyflym</string>
     <string name="double_twist_for_camera_mode_title">Fflipio camera am hunlun</string>
-    <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title">Tynnu hunluniau\'n gynt</string>
-    <string name="system_navigation_title">Llywio\'r system</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title">Llywio 2-fotwm</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary">I newid rhwng apiau, llusga i fyny o\u2019r botwm Cartref. I weld pob ap, llusga i fyny eto. I fynd nôl, tapia\u2019r botwm nôl.</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title">Rho gynnig ar y botwm Cartref newydd</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary">Troi\'r ystum newydd ymlaen i newid rhwng apiau</string>
     <string name="emergency_settings_preference_title">Diogelwch ac argyfwng</string>
     <string name="emergency_dashboard_summary">SOS argyfwng, gwybodaeth feddygol, rhybuddion</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title">Llywio ag ystumiau</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary">I fynd Gartref, llusga i fyny o waelod y sgrin. I newid rhwng apiau, llusga i fyny o\u2019r gwaelod, dal, yna gollwng. I fynd nôl, llusga o\u2019r ymyl chwith neu dde.</string>
     <string name="legacy_navigation_title">Llywio 3-botwm</string>
     <string name="legacy_navigation_summary">Mynd nôl, Cartref, a newid rhwng apiau gyda botymau ar waelod dy sgrin.</string>
     <string name="keywords_system_navigation">llywio\'r system, llywio 2 fotwm, llywio dau fotwm, llywio 3 botwm, llywio ystym, llusgo</string>
-    <string name="gesture_not_supported_dialog_message">Ni chefnogir gan dy ap gartref rhagosodedig, <xliff:g id="default_home_app" example="Pixel Launcher">%s</xliff:g></string>
-    <string name="gesture_not_supported_positive_button">Newid i\u2019r ap cartref rhagosodedig</string>
     <string name="assistant_gesture_category_title">Cynorthwyydd digidol</string>
-    <string name="information_label">Gwybodaeth</string>
     <string name="low_label">Isel</string>
     <string name="high_label">Uchel</string>
     <string name="left_edge">Ymyl chwith</string>
@@ -5015,9 +3276,6 @@
     <string name="back_sensitivity_dialog_message">Gall sensitifrwydd uwch gwrthdaro ag unrhyw ystumiau apiau ar hyd ymylon y sgrin</string>
     <string name="back_sensitivity_dialog_title">Sensitifrwydd y cefn</string>
     <string name="keywords_gesture_navigation_settings">llywio ystum, ystum, sensitfrwydd nôl, ystum yn ôl, ystum nôl</string>
-    <string name="ambient_display_title" product="default">Tariad dwbl i wirio\'r ffôn</string>
-    <string name="ambient_display_title" product="tablet">Tariad dwbl i wirio\'r llechen</string>
-    <string name="ambient_display_title" product="device">Tariad dwbl i wirio\'r ddyfais</string>
     <string name="one_handed_mode_swipe_down_category">Llusgo i lawr i</string>
     <string name="one_handed_mode_use_shortcut_category">Defnyddio\u2019r llwybr byr i</string>
     <string name="one_handed_action_pull_down_screen_title">Tynnu\u2019r sgrin o fewn cyffwrdd</string>
@@ -5025,20 +3283,10 @@
     <string name="one_handed_action_show_notification_title">Dangos hysbysiadau</string>
     <string name="one_handed_action_show_notification_summary">Bydd hysbysiadau a gosodiadau yn ymddangos.</string>
     <string name="ambient_display_summary">I wirio\u2019r amser, hysbysiadau, a gwybodaeth arall, rho dap dwbl ar dy sgrin.</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_title" product="default">Coda i wirio\'r ffôn</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet">Coda i wirio\'r llechen</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_title" product="device">Coda i wirio\'r ddyfais</string>
     <string name="ambient_display_wake_screen_title">Deffro\'r dangosydd</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default">I wirio\'r amser, hysbysiadau, a gwybodaeth arall, coda dy ffôn i fyny.</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet">I wirio\u2019r amser, hysbysiadau, a gwybodaeth arall, coda dy lechen i fyny.</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device">I wirio\u2019r amser, hysbysiadau, a gwybodaeth arall, coda dy ddyfais i fyny.</string>
-    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default">Tapia i wirio\'r ffôn</string>
-    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet">Tapia i wirio\'r llechen</string>
-    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device">Tapia i wirio\'r ddyfais</string>
     <string name="ambient_display_tap_screen_summary">I wirio\'r amser, hysbysiadau, a gwybodaeth arall, tapia dy sgrin.</string>
     <string name="emergency_gesture_screen_title">SOS Argyfwng</string>
     <string name="emergency_gesture_switchbar_title">Defnyddio SOS Argyfwng</string>
-    <string name="emergency_gesture_entrypoint_summary">Rheolir gan <xliff:g id="app_name" example="Emergency Info">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="emergency_gesture_screen_summary">Pwysa\'r botwm Pŵer yn gyflym 5 gwaith neu ragor o droeon i gychwyn y  gweithredoedd isod</string>
     <string name="emergency_gesture_sound_setting_title">Chwarae larwm cyfrif i lawr</string>
     <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary">Chwarae sain uchel pan fo SOS Argyfwng yn dechrau</string>
@@ -5048,14 +3296,10 @@
     <string name="emergency_gesture_call_for_help_summary"><xliff:g id="phone_number" example="911">%1$s</xliff:g>. Tapia i\u2019w newid</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title">Llusgo ôl bys ar gyfer hysbysiadau</string>
     <string name="fingerprint_gesture_screen_title">Sganio ôl bys</string>
-    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default">I weld dy hysbysiadau, llithra bys lawr dros y synhwyrydd olion bysedd ar gefn dy ffôn.</string>
-    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet">I weld dy hysbysiadau, llithra bys lawr dros y synhwyrydd olion bysedd ar gefn dy lechen.</string>
-    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device">I weld dy hysbysiadau, llithra bys lawr dros y synhwyrydd olion bysedd ar gefn dy ddyfais.</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title">Gweld hysbysiadau\'n gyflym</string>
     <string name="gesture_setting_on">Ymlaen</string>
     <string name="gesture_setting_off">I ffwrdd</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked">Mae\'r cychwynnydd eisoes wedi ei ddatgloi.</string>
-    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity">Cysylltu â\'r rhyngrwyd gyntaf</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked">Cysyllta â\'r rhyngrwyd neu cysyllta dy ddarparwr gwasanaeth</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device">Dim ar gael ar ddyfeisiau wedi eu cloi i ddarparwr gwasanaeth</string>
     <string name="oem_lock_info_message">Rhaid ailgychwyn y ddyfais i alluogi nodwedd gwarchod y ddyfais.</string>
@@ -5067,10 +3311,7 @@
     <string name="domain_url_section_title">Apiau wedi eu gosod</string>
     <string name="automatic_storage_manager_activation_warning">Mae dy storfa bellach yn cael ei reoli gan y rheolydd storfa</string>
     <string name="account_for_section_header">Cyfrifon ar gyfer <xliff:g id="user_name" example="Jason">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="configure_section_header">Ffurfweddu</string>
     <string name="auto_sync_account_title">Cysoni data yn awtomatig</string>
-    <string name="auto_sync_personal_account_title">Cysoni data personol yn awtomatig</string>
-    <string name="auto_sync_work_account_title">Cysoni data gwaith yn awtomatig</string>
     <string name="auto_sync_account_summary">Caniatáu apiau i ail-lwytho data yn awtomatig</string>
     <string name="account_sync_title">Cysoni cyfrif</string>
     <string name="account_sync_summary_some_on">Mae cysoni ymlaen ar gyfer <xliff:g name="count" example="5">%1$d</xliff:g> o <xliff:g name="total" example="8">%2$d</xliff:g> eitem.</string>
@@ -5092,26 +3333,10 @@
     <string name="enterprise_privacy_none">Dim</string>
     <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages">Apiau wedi\'u gosod</string>
     <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info">Amcangyfrif yw\'r nifer o apiau. Mae\'n bosib nad yw\'n cynnwys apiau wedi\'u gosod tu allan i Play Store.</string>
-    <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound">
-        <item quantity="zero">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> apiau</item>
-        <item quantity="one">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
-        <item quantity="two">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
-        <item quantity="few">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
-        <item quantity="many">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
-        <item quantity="other">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
-    </plurals>
     <string name="enterprise_privacy_location_access">Caniatâd lleoliad</string>
     <string name="enterprise_privacy_microphone_access">Caniatâd meicroffon</string>
     <string name="enterprise_privacy_camera_access">Caniatâd camera</string>
     <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps">Apiau rhagosodedig</string>
-    <plurals name="enterprise_privacy_number_packages">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> apiau</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ap</item>
-    </plurals>
     <string name="enterprise_privacy_input_method">Bysellfwrdd rhagosodedig</string>
     <string name="enterprise_privacy_input_method_name">Gosod i <xliff:g id="app_label" example="Example Keyboard">%s</xliff:g></string>
     <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device">VPN ymlaen-o-hyd wedi\'i droi ymlaen</string>
@@ -5121,64 +3346,21 @@
     <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device">Tystnodiadau a ymddiriedir ynddynt</string>
     <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal">Tystnodiadau a ymddiriedir ynddynt yn dy broffil personol</string>
     <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work">Tystnodiadau a ymddiriedir ynddynt yn dy broffil gwaith</string>
-    <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs">
-        <item quantity="zero">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> tysytsgrifau CA</item>
-        <item quantity="one">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dysytsgrif CA</item>
-        <item quantity="two">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dysytsgrif CA</item>
-        <item quantity="few">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> thysytsgrif CA</item>
-        <item quantity="many">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> thysytsgrif CA</item>
-        <item quantity="other">O leiaf <xliff:g id="count">%d</xliff:g> tysytsgrif CA</item>
-    </plurals>
     <string name="enterprise_privacy_lock_device">Gall gweinyddwr cloi\'r ddyfais ac ail-osod y cyfrinair</string>
     <string name="enterprise_privacy_wipe_device">Gall gweinyddwr dileu holl ddata\'r ddyfais</string>
     <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device">Nifer o ymdrechion cyfrinair aflwyddiannus cyn dileu holl ddata\'r ddyfais</string>
     <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work">Nifer o ymdrechion cyfrinair aflwyddiannus cyn dileu holl ddata\'r proffil gwaith</string>
-    <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ymdrechion</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ymdrech</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ymdrech</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ymdrech</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ymdrech</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ymdrech</item>
-    </plurals>
     <string name="do_disclosure_generic">Rheolir y ddyfais hon gan dy sefydliad.</string>
     <string name="do_disclosure_with_name">Rheolir y ddyfais hon gan <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%s</xliff:g>.</string>
     <string name="learn_more">Dysgu mwy</string>
     <string name="financed_privacy_developer_options">Defnyddio dewisiadau datblygwyr</string>
-    <plurals name="default_camera_app_title">
-        <item quantity="zero">Apiau camera</item>
-        <item quantity="one">Ap camera</item>
-        <item quantity="two">Apiau camera</item>
-        <item quantity="few">Apiau camera</item>
-        <item quantity="many">Apiau camera</item>
-        <item quantity="other">Apiau camera</item>
-    </plurals>
     <string name="default_calendar_app_title">Ap calendr</string>
     <string name="default_contacts_app_title">Ap cysylltiadau</string>
-    <plurals name="default_email_app_title">
-        <item quantity="zero">Apiau cleient ebost</item>
-        <item quantity="one">Ap cleient ebost</item>
-        <item quantity="two">Apiau cleient ebost</item>
-        <item quantity="few">Apiau cleient ebost</item>
-        <item quantity="many">Apiau cleient ebost</item>
-        <item quantity="other">Apiau cleient ebost</item>
-    </plurals>
     <string name="default_map_app_title">Ap map</string>
-    <plurals name="default_phone_app_title">
-        <item quantity="zero">Apiau ffôn</item>
-        <item quantity="one">Ap ffôn</item>
-        <item quantity="two">Apiau ffôn</item>
-        <item quantity="few">Apiau ffôn</item>
-        <item quantity="many">Apiau ffôn</item>
-        <item quantity="other">Apiau ffôn</item>
-    </plurals>
     <string name="app_names_concatenation_template_2"><xliff:g id="first_app_name">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second_app_name">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="app_names_concatenation_template_3"><xliff:g id="first_app_name">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second_app_name">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="third_app_name">%3$s</xliff:g></string>
     <string name="storage_default_internal_storage">Y ddyfais hon</string>
-    <string name="storage_photos_videos">Lluniau a fideos</string>
-    <string name="storage_music_audio">Cerddoriaeth a Sain</string>
     <string name="storage_games">Gemau</string>
-    <string name="storage_other_apps">Apiau eraill</string>
     <string name="storage_files">Ffeiliau</string>
     <string name="storage_images">Delweddau</string>
     <string name="storage_videos">Fideos</string>
@@ -5191,9 +3373,6 @@
     <string name="storage_trash_dialog_ask_message">Mae yna <xliff:g id="total" example="520MB">%1$s</xliff:g> o ffeiliau yn y sbwriel. Caiff yr holl eitemau eu dileu am byth a ni fydd posib eu hadfer.</string>
     <string name="storage_trash_dialog_empty_message">Mae\'r sbwriel yn wag</string>
     <string name="storage_trash_dialog_confirm">Gwagu\'r sbwriel</string>
-    <string name="storage_size_large_alternate"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g><small> <font size="20"><xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></font></small></string>
-    <string name="storage_volume_total">wedi\'i ddefnyddio o <xliff:g id="total" example="32GB">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="storage_percent_full">defnyddiwyd</string>
     <string name="storage_usage_summary"><xliff:g id="number" example="128">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="unit" example="KB">%2$s</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio</string>
     <string name="storage_total_summary">Cyfanswm <xliff:g id="number" example="128">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="unit" example="KB">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="clear_instant_app_data">Clirio\'r ap</string>
@@ -5205,14 +3384,6 @@
     <string name="webview_disabled_for_user">(wedi\'i analluogi ar gyfer y defnyddiwr <xliff:g id="user" example="John Doe">%s</xliff:g>)</string>
     <string name="autofill_app">Gwasanaeth awtolenwi</string>
     <string name="autofill_passwords">Cyfrineiriau</string>
-    <plurals name="autofill_passwords_count">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> cyfrineiriau</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> cyfrinair</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> gyfrinair</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> cyfrinair</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> chyfrinair</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> cyfrinair</item>
-    </plurals>
     <string name="autofill_keywords">awto, llenwi, awtolenwi, cyfrinair</string>
     <string name="autofill_confirmation_message"><![CDATA[        <b>Sicrha dy fod yn ymddiried yn yr ap hwn</b>
         <br/>
@@ -5221,6 +3392,7 @@
         hyn sydd ar dy sgrin i benderfynu pa bethau gellir
         eu llenwi yn awtomatig.
         ]]></string>
+    <string name="credman_confirmation_message_positive_button">Troi i ffwrdd</string>
     <string name="debug_autofill_category">Awtolenwi</string>
     <string name="autofill_logging_level_title">Lefel logio</string>
     <string name="autofill_max_partitions">Nifer mwyaf o geisiadau y sesiwn</string>
@@ -5236,14 +3408,8 @@
     <string name="default_theme">Rhagosodiad</string>
     <string name="show_operator_name_title">Enw\'r rhwydwaith</string>
     <string name="show_operator_name_summary">Dangos enw\'r rhwydwaith yn y bar statws</string>
-    <string name="storage_manager_indicator">Rheolydd Storfa: <xliff:g id="status" example="on">^1</xliff:g></string>
-    <string name="storage_manager_indicator_off">I ffwrdd</string>
-    <string name="storage_manager_indicator_on">Ymlaen</string>
     <string name="install_type_instant">Ap ar unwaith</string>
     <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning">Troi\'r rheolydd storfa i ffwrdd?</string>
-    <string name="storage_movies_tv">Apiau Ffilmiau a Theledu</string>
-    <string name="carrier_provisioning">Gwybodaeth Darpariaeth Cyflenwr</string>
-    <string name="trigger_carrier_provisioning">Sbarduno Darpariaeth Darparwr</string>
     <string name="zen_suggestion_title">Diweddaru Dim Tarfu</string>
     <string name="zen_suggestion_summary">Seibio hysbysiadau er mwyn canolbwyntio</string>
     <string name="disabled_feature">Nodwedd dim ar gael</string>
@@ -5277,14 +3443,8 @@
     <string name="platform_compat_dashboard_summary">Toglo newidiadau cytunedd ap</string>
     <string name="platform_compat_default_enabled_title">Newidiadau ble mae\'r rhagosodedig wedi\'i galluogi</string>
     <string name="platform_compat_default_disabled_title">Newidiadau ble mae\'r rhagosodedig wedi\'i analluogi</string>
-    <string name="platform_compat_dialog_title_no_apps">Dim apiau ar gael</string>
     <string name="platform_compat_dialog_text_no_apps">Gellir ond addasu newidiadau cytunedd ap ar gyfer apiau y gellir eu dadfygio. Gosoda ap dadfygiadwy a cheisio eto.</string>
-    <string name="unsupported_setting_summary" product="default">Ni chefnogir y gosodiad ar y ffôn hwn</string>
-    <string name="unsupported_setting_summary" product="tablet">Ni chefnogir y gosodiad ar y llechen hon</string>
-    <string name="unsupported_setting_summary" product="device">Ni chefnogir y gosodiad ar y ddyfais hon</string>
-    <string name="disabled_for_user_setting_summary">Ni ellir newydd y gosodiad gan y defnyddiwr cyfredol</string>
     <string name="disabled_dependent_setting_summary">Yn ddibynnol ar osodiad arall</string>
-    <string name="unknown_unavailability_setting_summary">Gosodiad ddim ar gael</string>
     <string name="my_device_info_account_preference_title">Cyfrif</string>
     <string name="my_device_info_device_name_preference_title">Enw\'r ddyfais</string>
     <string name="my_device_info_basic_info_category_title">Gwybodaeth sylfaenol</string>
@@ -5297,34 +3457,19 @@
     <string name="media_output_title">Chwarae cyfryngau i</string>
     <string name="media_output_label_title">Chwarae <xliff:g id="label" example="Music Player">%s</xliff:g> ar</string>
     <string name="media_output_default_summary">Y ddyfais hon</string>
-    <string name="media_output_summary" product="default">Ffôn</string>
-    <string name="media_output_summary" product="tablet">Llechen</string>
-    <string name="media_output_summary" product="device">Dyfais</string>
     <string name="media_out_summary_ongoing_call_state">Dim ar gael yn ystod galwadau</string>
-    <string name="media_output_summary_unavailable">Dim ar gael</string>
-    <string name="media_output_group_panel_title">Ychwanegu allbynnau</string>
-    <string name="media_output_group">Grŵp</string>
-    <string name="media_output_group_panel_single_device_summary">1 ddyfais wedi\'i dewis</string>
-    <string name="media_output_group_panel_multiple_devices_summary"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> dyfais wedi\'u dewis</string>
-    <string name="media_output_switching">Yn newid\u2026</string>
     <string name="take_call_on_title">Derbyn galwad ar</string>
     <string name="cannot_change_apn_toast">Ni ellir newid yr APN hwn.</string>
-    <string name="battery_suggestion_title" product="tablet">Gwella oes batri\'r llechen</string>
-    <string name="battery_suggestion_title" product="device">Gwella oes batri\'r ddyfais</string>
-    <string name="battery_suggestion_title" product="default">Gwella oes batri\'r ffôn</string>
     <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title">Rhwystro canu</string>
     <string name="gesture_prevent_ringing_title">Gwasga Pŵer a Sain i Fyny gyda\'i gilydd i</string>
     <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title">Llwybr byr i rwystro canu</string>
     <string name="prevent_ringing_option_vibrate">Dirgrynu</string>
     <string name="prevent_ringing_option_mute">Distewi</string>
-    <string name="prevent_ringing_option_none">Gwneud dim</string>
     <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary">Dirgrynu</string>
     <string name="prevent_ringing_option_mute_summary">Distewi</string>
     <string name="pref_title_network_details">Manylion y rhwydwaith</string>
     <string name="about_phone_device_name_warning">Mae enw dy ddyfais yn weladwy i apiau ar dy ffôn. Mae\'n bosib y bydd hefyd yn weladwy i eraill pan fyddi yn cysylltu â dyfeisiau Bluetooth, yn cysylltu â rhwydwaith Wi-Fi neu\'n creu llecyn Wi-Fi.</string>
     <string name="devices_title">Dyfeisiau</string>
-    <string name="homepage_all_settings">Pob Gosodiad</string>
-    <string name="homepage_personal_settings">Awgrymiadau</string>
     <string name="choose_network_title">Dewis rhwydwaith</string>
     <string name="network_disconnected">Wedi datgysylltu</string>
     <string name="network_connected">Wedi cysylltu</string>
@@ -5333,7 +3478,6 @@
     <string name="empty_networks_list">Ni chanfuwyd unrhyw rwydweithiau.</string>
     <string name="network_query_error">Methwyd â chanfod rhwydweithiau. Rho gynnig arall arni.</string>
     <string name="forbidden_network">(gwaharddedig)</string>
-    <string name="no_sim_card">Dim cerdyn SIM</string>
     <string name="sim_card">SIM</string>
     <string name="wifi_no_sim_card">Dim SIM</string>
     <string name="wifi_no_related_sim_card">Dim</string>
@@ -5380,31 +3524,16 @@
     <string name="network_5G_recommended">5G (argymhellir)</string>
     <string name="network_lte">LTE (argymhellir)</string>
     <string name="network_4G">4G (argymhellir)</string>
-    <string name="label_available">Rhwydweithiau ar gael</string>
-    <string name="load_networks_progress">Yn chwilio\u2026</string>
-    <string name="register_on_network">Yn cofrestru ar <xliff:g id="network" example="Verizon">%s</xliff:g>\u2026</string>
-    <string name="not_allowed">Dyw dy gerdyn SIM ddim yn caniatáu cysylltu â\u2019r rhwydwaith hwn.</string>
-    <string name="connect_later">Methu â chysylltu â\u2019r rhwydwaith hwn ar hyn o bryd. Rho gynnig arall arni\u2019n hwyrach.</string>
-    <string name="registration_done">Wedi cofrestru ar y rhwydwaith.</string>
     <string name="select_automatically">Dewis rhwydwaith yn awtomatig</string>
     <string name="carrier_settings_title">Gosodiadau darparwr gwasanaeth</string>
     <string name="cdma_lte_data_service">Gosod gwasanaeth data</string>
     <string name="mobile_data_settings_title">Data symudol</string>
     <string name="mobile_data_settings_summary">Defnyddio\u2019r rhwydwaith symudol fel cysylltiad data</string>
     <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch">Bydd y ffôn yn newid yn awtomatig i\u2019r darparwr gwasanaeth hwn pan fo signal ar gael</string>
-    <string name="mobile_data_settings_summary_unavailable">Dim cerdyn SIM ar gael</string>
     <string name="calls_preference">Dewisiadau galwadau</string>
     <string name="sms_preference">Dewis SMS</string>
     <string name="calls_and_sms_ask_every_time">Gofyn bob tro</string>
     <string name="mobile_network_summary_add_a_network">Ychwanegu rhwydwaith</string>
-    <plurals name="mobile_network_summary_count">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> SIMiau</item>
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> SIM</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> SIM</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> SIMs</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> SIM</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> SIMs</item>
-    </plurals>
     <string name="default_for_calls">Rhagosodedig ar gyfer galwadau</string>
     <string name="default_for_sms">Rhagosodedig ar gyfer SMS</string>
     <string name="default_for_calls_and_sms">Rhagosodedig ar gyfer galwadau ac SMS</string>
@@ -5412,13 +3541,8 @@
     <string name="mobile_data_active">Data symudol ar waith</string>
     <string name="mobile_data_off">Data symudol i ffwrdd</string>
     <string name="subscription_available">Ar gael</string>
-    <string name="mobile_network_in_range">O fewn cyrraedd</string>
-    <string name="mobile_network_not_in_range">Dim o fewn cyrraedd</string>
-    <string name="mobile_network_list_add_more">Ychwanegu rhagor</string>
     <string name="mobile_network_active_sim">Gweithredol / SIM</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim">Anweithredol / SIM</string>
-    <string name="mobile_network_active_esim">Gweithredol / SIM wedi\u2019i lawrlwytho</string>
-    <string name="mobile_network_inactive_esim">Anweithredol / SIM wedi\u2019i lawrlwytho</string>
     <string name="mobile_network_sim_name">Enw a lliw SIM</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_label">Enw</string>
     <string name="mobile_network_sim_color_label">Lliw (defnyddir gan apiau cytunedd)</string>
@@ -5427,23 +3551,16 @@
     <string name="mobile_network_use_sim_off">I ffwrdd</string>
     <string name="mobile_network_disable_sim_explanation">I analluogi\u2019r SIM hwn, tynna\u2019r cerdyn SIM</string>
     <string name="mobile_network_tap_to_activate">Tapia i roi <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g> ar waith</string>
-    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title">Newid i <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g>?</string>
-    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body">Dim ond un SIM wedi\u2019i lawrlwytho gall fod yn weithredol ar y tro.\n\nBydd newid i <xliff:g id="carrier1" example="T-mobile">%1$s</xliff:g> ddim yn canslo dy wasanaeth <xliff:g id="carrier2" example="Verizon">%2$s</xliff:g>.</string>
-    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok">Newid i <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="mobile_network_erase_sim">Dileu SIM</string>
-    <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_title">Methu â dileu SIM</string>
-    <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_body">Ni ellir dileu\u2019r SIM hwn oherwydd gwall.\n\nAil-ddechreua dy ddyfais a cheisio eto.</string>
     <string name="preferred_network_mode_title">Math o rwydwaith a ffafrir</string>
     <string name="preferred_network_mode_summary">Newid modd gweithredu\'r rhwydwaith</string>
     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle">Math o rwydwaith a ffafrir</string>
-    <string name="carrier_settings_euicc">Darparwr gwasanaeth</string>
     <string name="call_category">Galw</string>
     <string name="video_calling_settings_title">Galwad fideo drwy\u2019r darparwr gwasanaeth</string>
     <string name="cdma_system_select_title">Dewis system</string>
     <string name="cdma_system_select_summary">Newid modd crwydro CDMA</string>
     <string name="cdma_system_select_dialogtitle">Dewis system</string>
     <string name="network_operator_category">Rhwydwaith</string>
-    <string name="network_select_title">Rhwydwaith</string>
     <string name="cdma_subscription_title">Tanysgrifiad CDMA</string>
     <string name="cdma_subscription_summary">Newid rhwng RUIM/SIM a NV</string>
     <string name="cdma_subscription_dialogtitle">tanysgrifiad</string>
@@ -5455,14 +3572,12 @@
     <string name="mobile_network_apn_title">Enwau Pwyntiau Mynediad (APN)</string>
     <string name="manual_mode_disallowed_summary">Dim ar gael tra wedi cysylltu â <xliff:g id="carrier" example="verizon">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="see_more">Gweld mwy</string>
-    <string name="see_less">Gweld llai</string>
     <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title">Troi <xliff:g id="carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g> ymlaen?</string>
     <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title_without_carrier_name">Troi\'r SIM ymlaen?</string>
     <string name="sim_action_switch_sub_dialog_title">Newid i <xliff:g id="carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="sim_action_switch_psim_dialog_title">Newid i ddefnyddio cerdyn SIM?</string>
     <string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title">Defnyddio <xliff:g id="carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text">Dim ond un cerdyn SIM ar y pryd all fod yn weithredol.\n\nNi fydd newid i <xliff:g id="to_carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g> yn canslo dy wasanaeth <xliff:g id="from_carrier_name" example="Sprint">%2$s</xliff:g></string>
-    <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded">Dim ond un SIM ar y pryd all fod yn weithredol.\n\nNi fydd newid i <xliff:g id="to_carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g> yn canslo dy wasanaeth <xliff:g id="from_carrier_name" example="Sprint">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim">Dim ond un SIM ar y pryd all fod yn weithredol.\n\nNi fydd newid yn canslo dy wasanaeth <xliff:g id="to_carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g>.</string>
     <string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm">Newid i <xliff:g id="carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name">Yn cysylltu â rhwydwaith…</string>
@@ -5474,15 +3589,12 @@
     <string name="sim_action_enable_dsds_title">Defnyddio dau SIM?</string>
     <string name="sim_action_enable_dsds_text">Gall y ddyfais hon cael dau SIM yn weithredol ar yr un pryd. I barhau gydag un SIM ar y pryd, dewisa \"Dim diolch\".</string>
     <string name="sim_action_restart_title">Ailgychwyn y ddyfais?</string>
-    <string name="sim_action_restart_text">I ddechrau, ail-ddechreua\'r ddyfais. Yna gellir ychwanegu SIM arall.</string>
-    <string name="sim_action_continue">Parhau</string>
     <string name="sim_action_yes">Iawn</string>
     <string name="sim_action_reboot">Ailgychwyn</string>
     <string name="sim_action_no_thanks">Dim diolch</string>
     <string name="sim_action_cancel">Diddymu</string>
     <string name="sim_switch_button">Newid</string>
     <string name="dsds_activation_failure_title">Methu â gweithredu\'r SIM</string>
-    <string name="dsds_activation_failure_body_msg1">Tynna\'r SIM a\'i osod eto. Os yw\'r broblem yn parhau, ail-ddechreua dy ddyfais.</string>
     <string name="dsds_activation_failure_body_msg2">Rho gynnig ar droi\'r SIM ymlaen eto. Os yw\'r broblem yn parhau, ail-ddechreua dy ddyfais.</string>
     <string name="sim_switch_channel_id">Yn newid darparwr</string>
     <string name="post_dsds_reboot_notification_text">Tapia i ddiweddaru gosodiadau SIM</string>
@@ -5494,13 +3606,11 @@
     }</string>
     <string name="choose_sim_activating">Yn ei roi ar waith<xliff:g id="ellipsis" example="...">…</xliff:g></string>
     <string name="choose_sim_could_not_activate">Methwyd ei roi ar waith ar hyn o bryd</string>
-    <string name="choose_sim_item_summary_unknown">Rhif anhysbys</string>
     <string name="switch_sim_dialog_title">Defnyddio <xliff:g id="carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="switch_sim_dialog_text">Defnyddir <xliff:g id="carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g> ar gyfer data symudol, galwadau, ac SMS.</string>
     <string name="switch_sim_dialog_no_switch_title">Dim SIMiau gweithredol ar gael</string>
     <string name="switch_sim_dialog_no_switch_text">I ddefnyddio data symudol, nodweddion galwadau, ac SMS yn hwyrach, gweler gosodiadau\'r rhwydwaith</string>
-    <string name="sim_card_label">Cerdyn SIM</string>
-    <string name="erase_sim_dialog_title">Dileu\u2019r SIM hwn a lawrlwythwyd?</string>
+    <string name="sim_card_label">SIM</string>
     <string name="erase_sim_dialog_text">Bydd dileu\'r SIM hwn yn tynnu gwasanaeth <xliff:g id="carrier_name_a" example="Google Fi">%1$s</xliff:g> o\'r ddyfais hon.\n\nNi chaiff gwasanaeth <xliff:g id="carrier_name_b" example="Google Fi">%1$s</xliff:g> ei ganslo.</string>
     <string name="erase_sim_confirm_button">Dileu</string>
     <string name="erasing_sim">Yn dileu SIM…</string>
@@ -5522,9 +3632,6 @@
     <string name="bluetooth_right_name">De</string>
     <string name="bluetooth_middle_name">Canol</string>
     <string name="settings_panel_title">Panel Gosodiadau</string>
-    <string name="internet_connectivity_panel_title">Cysylltedd Rhyngrwyd</string>
-    <string name="volume_connectivity_panel_title">Uchder sain</string>
-    <string name="mobile_data_ap_mode_disabled">Dim ar gael ym modd awyren</string>
     <string name="force_desktop_mode">Gorfodi modd gwefan sgrin cyfrifiadur</string>
     <string name="force_desktop_mode_summary">Gorfodi modd sgrin llawn cyfrifiaduron arbrofol ar ail ddangosyddion</string>
     <string name="hwui_force_dark_title">Anwybyddu gorfodi-tywyll</string>
@@ -5535,43 +3642,17 @@
     <string name="contextual_card_dismiss_remove">Tynnu</string>
     <string name="contextual_card_dismiss_keep">Cadw</string>
     <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message">Tynnu\u2019r awgrym hwn?</string>
-    <string name="contextual_card_removed_message">Tynnwyd yr awgrym</string>
-    <string name="contextual_card_undo_dismissal_text">Dad-wneud</string>
     <string name="low_storage_summary">Storfa yn brin: <xliff:g id="percentage" example="54%">%1$s</xliff:g> wedi\'i ddefnyddio - <xliff:g id="free_space" example="32GB">%2$s</xliff:g> yn rhydd</string>
     <string name="contextual_card_feedback_send">Anfon adborth</string>
     <string name="contextual_card_feedback_confirm_message">Hoffet roi adborth i ni ar yr awgrym hwn?</string>
     <string name="copyable_slice_toast"><xliff:g id="copy_content" example="Phone number">%1$s</xliff:g> wedi\u2019i gopïo i\u2019r clipfwrdd</string>
-    <string name="permission_bar_chart_empty_text">0 apiau wedi defnyddio caniatâd</string>
-    <string name="permission_bar_chart_title">Caniatâd a defnyddiwyd yn y 24 awr diwethaf</string>
-    <string name="permission_bar_chart_details">Gweld y cwbl yn y Dangosfwrdd</string>
-    <plurals name="permission_bar_chart_label">
-        <item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> apiau</item>
-        <item quantity="one">1 ap</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> ap</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> ap</item>
-        <item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> ap</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> ap</item>
-    </plurals>
     <string name="accessibility_usage_title">Defnydd hygyrchedd</string>
-    <plurals name="accessibility_usage_summary">
-        <item quantity="zero">Mae gan <xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> apiau mynediad llawn at dy ddyfais</item>
-        <item quantity="one">Mae gan 1 ap mynediad llawn at dy ddyfais</item>
-        <item quantity="two">Mae gan <xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> ap mynediad llawn at dy ddyfais</item>
-        <item quantity="few">Mae gan <xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> ap mynediad llawn at dy ddyfais</item>
-        <item quantity="many">Mae gan <xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> ap mynediad llawn at dy ddyfais</item>
-        <item quantity="other">Mae gan <xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> ap mynediad llawn at dy ddyfais</item>
-    </plurals>
-    <string name="media_output_panel_title">Newid allbwn</string>
-    <string name="media_output_panel_summary_of_playing_device">Yn chwarae nawr ar <xliff:g id="device_name" example="Bose headphone">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="media_output_disconnected_status"><xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g> (wedi datgysylltu)</string>
-    <string name="media_output_switch_error_text">Methu newid. Tapia i geisio eto.</string>
     <string name="wfc_disclaimer_title_text">Gwybodaeth bwysig</string>
     <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text">PARHAU</string>
     <string name="wfc_disclaimer_disagree_text">DIM DIOLCH</string>
     <string name="wfc_disclaimer_location_title_text">Lleoliad</string>
     <string name="wfc_disclaimer_location_desc_text">Gallai dy ddarparwr gwasanaeth gasglu dy leoliad tra dy fod yn defnyddio\'r gwasanaeth hwn ar gyfer galwadau brys.\nGweler polisi preifatrwydd dy ddarparwr am fanylion.</string>
     <string name="forget_passpoint_dialog_message">Mae\u2019n bosib byddi\u2019n colli mynediad at unrhyw amser na ddata sydd heb ei ddefnyddio. Gwiria gyda\u2019r darparwr gwasanaeth cyn ei dynnu.</string>
-    <string name="keywords_content_capture">cipio cynnwys, cynnwys apiau</string>
     <string name="content_capture">Cynnwys apiau</string>
     <string name="content_capture_summary">Caniatáu apiau i anfon cynnwys at y system Android</string>
     <string name="capture_system_heap_dump_title">Cipio tomen system</string>
@@ -5601,10 +3682,8 @@
     <string name="personal_profile_app_subtext">Personol</string>
     <string name="work_profile_app_subtext">Gwaith</string>
     <string name="system_default_app_subtext">Rhagosodiad y system</string>
+    <string name="default_app_none">Dim</string>
     <string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text">Dyw\'r dewis hwn ddim yn ddilys bellach. Ceisia eto.</string>
-    <string name="quick_controls_lower">Rheolyddion dyfais</string>
-    <string name="cards_passes_sentence">Cardiau a phasiau</string>
-    <string name="cards_passes_lower">cardiau a phasiau</string>
     <string name="power_menu_long_press_for_power_menu_title">Dewislen pŵer</string>
     <string name="power_menu_long_press_for_assistant_title">Cynorthwyydd digidol</string>
     <string name="lockscreen_privacy_not_secure">I\'w ddefnyddio, rhaid yn gyntaf gosod sgrin cloi</string>
@@ -5614,14 +3693,8 @@
     <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_high_label">Hir</string>
     <string name="lockscreen_privacy_wallet_setting_toggle">Dangos waled</string>
     <string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle">Dangos rheolyddion y ddyfais</string>
-    <string name="lockscreen_double_line_clock_summary">Dangos cloc llinell ddwbl pan ar gael</string>
-    <string name="lockscreen_double_line_clock_setting_toggle">Cloc llinell ddwbl</string>
-    <string name="media_output_panel_stop_casting_button">Stopio taflu</string>
     <string name="volte_5G_limited_title">Troi VoLTE i ffwrdd?</string>
     <string name="volte_5G_limited_text">Mae hyn hefyd yn troi dy gysylltiad 5g i ffwrdd.\nYn ystod galwad llais, ni fydd yn bosib defnyddio\u2019r rhyngrwyd a bydd rhai apiau ddim yn gweithio.</string>
-    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="default">Tra\'n defnyddio dau SIM, bydd y ffôn hwn wedi\'i gyfyngu i 4G. <annotation id="url">Dysgu rhagor</annotation></string>
-    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet">Tra\'n defnyddio dau SIM, bydd y llechen hon wedi\'i gyfyngu i 4G. <annotation id="url">Dysgu rhagor</annotation></string>
-    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="device">Tra\'n defnyddio dau SIM, bydd y ddyfais hon wedi\'i gyfyngu i 4G. <annotation id="url">Dysgu rhagor</annotation></string>
     <string name="cached_apps_freezer">Atal dros dro gweithrediadau apiau\'r cuddstôr</string>
     <string name="overlay_settings_title">Caniatáu troshaenau sgrin ar Gosodiadau</string>
     <string name="overlay_settings_summary">Caniatáu i apiau sy\'n gallu ymddangos dros apiau eraill i droslunio sgriniau Gosodiadau</string>
@@ -5634,16 +3707,11 @@
     <string name="media_controls_show_player">Dangos chwaraeydd</string>
     <string name="keywords_media_controls">cyfrwng</string>
     <string name="connected_device_see_all_summary">Bydd Bluetooth yn troi ymlaen</string>
-    <string name="bluetooth_setting_on">Ymlaen</string>
-    <string name="bluetooth_setting_off">I ffwrdd</string>
     <string name="provider_internet_settings">Rhyngrwyd</string>
     <string name="provider_network_settings_title">SIMiau</string>
-    <string name="keywords_airplane_safe_networks">awyren, diogel ar awyren</string>
     <string name="calls_and_sms">Galwadau ac SMS</string>
     <string name="calls_and_sms_category">Galwadau Wi\u2011Fi</string>
     <string name="calls_sms_wfc_summary">Gwneud a derbyn galwadau dros Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="calls_sms_footnote">Gyda galwadau Wi\u2011Fi, mae galwadau yn cael eu gwneud a\u2019u derbyn dros rwydweithiau Wi\u2011Fi na sy\u2019n perthyn i dy ddarparwr.
-        <annotation id="url">Dysgu rhagor</annotation></string>
     <string name="calls_preference_title">Galwadau</string>
     <string name="sms_preference_title">SMS</string>
     <string name="calls_sms_preferred">ffafrir</string>
@@ -5654,23 +3722,15 @@
     <string name="calls_sms_no_sim">Dim SIM</string>
     <string name="network_and_internet_preferences_title">Dewisiadau rhwydwaith</string>
     <string name="keywords_internet">cysylltiad rhwydwaith, rhyngrwyd, di-wifr, dara, wifi, wi-fi, symudol, 4g, 3g, 2g, lte, 5g</string>
-    <string name="turn_on_wifi">Troi Wi-Fi ymlaen</string>
-    <string name="turn_off_wifi">Troi Wi\u2011Fi i ffwrdd</string>
     <string name="reset_your_internet_title">Ailosod dy gysylltiad rhyngrwyd?</string>
-    <string name="reset_internet_text" product="default">Daw hyn a\u2019r alwad i ben</string>
-    <string name="reset_internet_text" product="tablet">Daw hyn a\u2019r alwad i ben</string>
     <string name="resetting_internet_text">Yn ailosod dy ryngrwyd\u2026</string>
     <string name="fix_connectivity">Trwsio cysylltedd</string>
     <string name="networks_available">Rhwydweithiau ar gael</string>
     <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet">I newid rhwydwaith, datgysyllta ether-rwyd</string>
-    <string name="wifi_is_off">Mae Wi\u2011Fi i ffwrdd</string>
-    <string name="tap_a_network_to_connect">Tapia rwydwaith i gysylltu</string>
     <string name="carrier_wifi_offload_title">Cysylltiadau W+</string>
     <string name="carrier_wifi_offload_summary">Caniatáu Google Fi i ddefnyddio rhwydweithiau W+ i wella cyflymder ac argaeledd</string>
     <string name="carrier_wifi_network_title">Rhwydwaith W+</string>
     <string name="sim_category_title">SIM</string>
-    <string name="downloaded_sim_category_title">SIM wedi\'i LAWRLWYTHO</string>
-    <string name="downloaded_sims_category_title">SIMiau wedi\'u LAWRLWYTHO</string>
     <string name="sim_category_active_sim">Gweithredol</string>
     <string name="sim_category_inactive_sim">Anweithredol</string>
     <string name="sim_category_default_active_sim">\u0020/ Rhagosodiad ar gyfer <xliff:g name="default_sim_config" example=" / Default for calls">%1$s</xliff:g></string>
@@ -5682,8 +3742,6 @@
     <string name="mobile_data_connection_active">Wedi cysylltu</string>
     <string name="mobile_data_no_connection">Dim cysylltiad</string>
     <string name="mobile_data_off_summary">Ni fydd data symudol yn cysylltu yn awtomatig</string>
-    <string name="non_carrier_network_unavailable">Dim rhwydweithiau eraill ar gael</string>
-    <string name="all_network_unavailable">Dim rhwydweithiau ar gael</string>
     <string name="mobile_data_disable_title">Troi data symudol i ffwrdd?</string>
     <string name="mobile_data_disable_message">Ni fydd gennyt fynediad at ddata na\u2019r rhyngrwyd trwy <xliff:g id="carrier" example="T-Mobile">%s</xliff:g>. Bydd y rhyngrwyd ond ar gael dros Wi\u2011Fi.</string>
     <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier">dy ddarparwr gwasanaeth</string>
@@ -5701,7 +3759,6 @@
     <string name="category_name_appearance">Golwg</string>
     <string name="category_name_color">Lliw</string>
     <string name="category_name_display_controls">Rheolaeth eraill dangosydd</string>
-    <string name="category_name_others">Eraill</string>
     <string name="category_name_general">Cyffredinol</string>
     <string name="dark_theme_main_switch_title">Defnyddio thema Tywyll</string>
     <string name="bluetooth_main_switch_title">Defnyddio Bluetooth</string>
@@ -5712,12 +3769,8 @@
     <string name="default_print_service_main_switch_title">Defnyddio gwasanaethau argraffu</string>
     <string name="wireless_debugging_main_switch_title">Defnyddio dadfygio di\u2011wifr</string>
     <string name="graphics_driver_main_switch_title">Defnyddio dewisiadau gyrrwr graffig</string>
-    <string name="battery_saver_main_switch_title">Defnyddio arbedwr batri</string>
-    <string name="do_not_disturb_main_switch_title_on">Troi i ffwrdd nawr</string>
-    <string name="do_not_disturb_main_switch_title_off">Troi ymlaen nawr</string>
     <string name="night_light_main_switch_title">Defnyddio Golau Nos</string>
     <string name="nfc_main_switch_title">Defnyddio NFC</string>
-    <string name="adaptive_battery_main_switch_title">Defnyddio batri addasedig</string>
     <string name="adaptive_brightness_main_switch_title">Defnyddio disgleirdeb addasedig</string>
     <string name="wifi_calling_main_switch_title">Defnyddio galwadau Wi\u2011Fi</string>
     <string name="default_see_all_apps_title">Gweld pob ap</string>
@@ -5727,7 +3780,6 @@
     <string name="smart_forwarding_ongoing_title">Gosodiadau Galwadau</string>
     <string name="smart_forwarding_ongoing_text">Yn diweddaru Gosodiadau...</string>
     <string name="smart_forwarding_failed_title">Gwall Gosodiadau galwad</string>
-    <string name="smart_forwarding_failed_text">Gwall rhwydwaith neu gerdyn SIM.</string>
     <string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text">Sim heb ei weithredu.</string>
     <string name="smart_forwarding_input_mdn_title">Rho rifau ffôn</string>
     <string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title">Rho rif ffôn</string>
@@ -5745,10 +3797,7 @@
     <string name="previous_page_content_description">Blaenorol</string>
     <string name="next_page_content_description">Nesaf</string>
     <string name="colors_viewpager_content_description">Rhagolwg lliw</string>
-    <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title">Cais mynediad at gerdyn SIM</string>
-    <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content">Mae dyfais eisiau cael mynediad at dy gerdyn SIM. Tapia am fanylion.</string>
-    <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title">Caniatáu mynediad at gerdyn SIM?</string>
-    <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content">Mae dyfais Bluetooth, <xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g>, eisiau mynediad at ddata ar dy gerdyn SIM. Mae hyn yn cynnwys dy gysylltiadau.\n\nTra wedi cysylltu, bydd <xliff:g id="device_name" example="My device">%2$s</xliff:g> yn derbyn pob galwad at <xliff:g id="phone_number" example="0912345678">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title">Cais mynediad at SIM</string>
     <string name="bluetooth_connect_access_notification_title">Dyfais Bluetooth dim ar gael</string>
     <string name="bluetooth_connect_access_notification_content">Mae dyfais eisiau cysylltu. Tapia am fanylion.</string>
     <string name="bluetooth_connect_access_dialog_title">Cysylltu â dyfais Bluetooth?</string>
@@ -5765,7 +3814,25 @@
     </string-array>
     <string name="tare_dialog_confirm_button_title">Cadarnhau</string>
     <string name="dream_preview_button_title">Rhagolwg</string>
+    <string name="bluetooth_details_audio_device_type_unknown">Anhysybys</string>
+    <string name="bluetooth_details_audio_device_type_other">Arall</string>
     <string name="bluetooth_find_broadcast_button_scan">Sganio cod QR</string>
     <string name="find_broadcast_password_dialog_password_error">Cyfrinair Anghywir</string>
     <string name="bt_le_audio_qr_code_is_not_valid_format">Nid yw\'r cod QR mewn fformat dilys</string>
+    <string name="background_install_uninstall_button_description">Dadosod yr ap</string>
+    <string name="user_aspect_ratio_fullscreen">Sgrin lawn</string>
+    <string name="aspect_ratio_experimental_label">Arbrofol</string>
+    <string name="flash_notifications_summary_off">I ffwrdd</string>
+    <string name="flash_notifications_preview">Rhagolwg</string>
+    <string name="screen_flash_color_blue">Glas</string>
+    <string name="screen_flash_color_cyan">Gwyrddlas</string>
+    <string name="screen_flash_color_green">Gwyrdd</string>
+    <string name="screen_flash_color_yellow">Melyn</string>
+    <string name="screen_flash_color_orange">Oren</string>
+    <string name="screen_flash_color_red">Coch</string>
+    <string name="screen_flash_color_magenta">Magenta</string>
+    <string name="color_selector_dialog_done">Iawn</string>
+    <string name="color_selector_dialog_cancel">Diddymu</string>
+    <string name="contrast_medium">Canolig</string>
+    <string name="contrast_high">Uchel</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-eo/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-eo/arrays.xml
index d1f5395..9a8f6ce 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-eo/arrays.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-eo/arrays.xml
@@ -18,15 +18,6 @@
 */
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
-    <string-array name="timezone_filters">
-        <item>Ameriko</item>
-        <item>Eŭropo</item>
-        <item>Afriko</item>
-        <item>Azio</item>
-        <item>Australia</item>
-        <item>Pacific</item>
-        <item>All</item>
-    </string-array>
     <string-array name="screen_timeout_entries">
         <item>15 sekundoj</item>
         <item>30 sekundoj</item>
@@ -36,16 +27,6 @@
         <item>10 minutoj</item>
         <item>30 minutoj</item>
     </string-array>
-    <string-array name="dream_timeout_entries">
-        <item>Neniam</item>
-        <item>15 sekundoj</item>
-        <item>30 sekundoj</item>
-        <item>1 minuto</item>
-        <item>2 minutoj</item>
-        <item>5 minutoj</item>
-        <item>10 minutoj</item>
-        <item>30 minutoj</item>
-    </string-array>
     <string-array name="lock_after_timeout_entries">
         <item>Tuj</item>
         <item>5 sekundoj</item>
@@ -57,19 +38,6 @@
         <item>10 minutoj</item>
         <item>30 minutoj</item>
     </string-array>
-    <string-array name="bluetooth_visibility_timeout_entries">
-        <item>2 minutoj</item>
-        <item>5 minutoj</item>
-        <item>1 horo</item>
-        <item>Never time out</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="app_ops_categories">
-        <item>Loko</item>
-        <item>Personal</item>
-        <item>Messaging</item>
-        <item>Media</item>
-        <item>Aparato</item>
-    </string-array>
     <string-array name="app_ops_summaries">
         <item>coarse location</item>
         <item>fine location</item>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-eo/strings.xml
index 8dbce3f..a93e588 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-eo/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-eo/strings.xml
@@ -19,15 +19,15 @@
     <string name="device_info_default">Nekonata</string>
     <string name="header_category_system">Sistemo</string>
     <string name="radioInfo_unknown">Nekonata</string>
-    <string name="sdcard_setting" product="default">SD-karto</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok">Malkonekti</string>
+    <string name="stay_awake_on_fold_title">Ĉiam</string>
+    <string name="sleep_on_fold_title">Neniam</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel">Nuligi</string>
     <string name="locale_remove_menu">Forigi</string>
     <string name="app_locale_preference_title">Lingvo</string>
-    <string name="sd_card_settings_label" product="default">SD-karto</string>
     <string name="cancel">Nuligi</string>
     <string name="save">Konservi</string>
     <string name="add">Aldoni</string>
+    <string name="remove">Forigi</string>
     <string name="settings_label">Agordoj</string>
     <string name="settings_label_launcher">Agordoj</string>
     <string name="airplane_mode">Aviadila reĝimo</string>
@@ -38,34 +38,24 @@
     <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label">Nuligi</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label">Nomo</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete">Forigi</string>
-    <string name="fingerprint_last_delete_confirm">Jes, forigi</string>
     <string name="unlock_set_unlock_password_title">Pasvorto</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_password">Pasvorto</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_ok">Forigi</string>
-    <string name="lockpassword_cancel_label">Nuligi</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label">Nuligi</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option">Klavaro</string>
     <string name="bluetooth_device_context_connect">Konekti</string>
     <string name="bluetooth_device_context_disconnect">Malkonekti</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title">Konekti</string>
     <string name="wifi_display_options_name">Nomo</string>
-    <string name="wifi_menu_forget">Forgesi reton</string>
     <string name="wifi_password">Pasvorto</string>
     <string name="wifi_connect">Konekti</string>
     <string name="wifi_forget">Forgesi</string>
     <string name="wifi_save">Konservi</string>
     <string name="wifi_cancel">Nuligi</string>
-    <string name="wifi_ip_settings_menu_save">Konservi</string>
-    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel">Nuligi</string>
-    <string name="notification_volume_title">Sciigo</string>
-    <string name="volume_notification_description">Sciigoj</string>
     <string name="search_settings">Serĉi</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_never">Neniam</string>
     <string name="sim_enter_cancel">Nuligi</string>
     <string name="status_imei">IMEI</string>
     <string name="status_imei_sv">IMEI SV</string>
     <string name="status_operator">Reto</string>
-    <string name="sd_memory" product="default">SD-karto</string>
     <string name="apn_name">Nomo</string>
     <string name="apn_user">Uzantnomo</string>
     <string name="apn_password">Pasvorto</string>
@@ -73,7 +63,6 @@
     <string name="menu_save">Konservi</string>
     <string name="menu_cancel">Nuligi</string>
     <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button">Nuligi</string>
-    <string name="external_data_size_label" product="default">SD-karto</string>
     <string name="uninstall_text">Malinstali</string>
     <string name="install_text">Instali</string>
     <string name="unknown">Nekonata</string>
@@ -84,15 +73,16 @@
     <string name="running_processes_header_system_prefix">Sistemo</string>
     <string name="running_processes_header_apps_prefix">Aplikaĵoj</string>
     <string name="service_manage">Agordoj</string>
+    <string name="keyboard_settings">Klavaro</string>
     <string name="spellchecker_quick_settings">Agordoj</string>
     <string name="spellchecker_language">Lingvo</string>
+    <string name="trackpad_notifications_title">Sciigoj</string>
+    <string name="modifier_keys_cancel">Nuligi</string>
     <string name="user_dict_settings_add_menu_title">Aldoni</string>
     <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">Lingvo:</string>
     <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title">Redakti</string>
     <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title">Forigi</string>
     <string name="user_dict_settings_all_languages">Por ĉiuj lingvoj</string>
-    <string name="input_method_settings">Agordoj</string>
-    <string name="input_method_settings_button">Agordoj</string>
     <string name="accessibility_settings">Alirebleco</string>
     <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_negative_button">Nuligi</string>
     <string name="accessibility_button_location_title">Loko</string>
@@ -138,7 +128,6 @@
     <string name="nfc_payment_favor_default">Ĉiam</string>
     <string name="restriction_location_enable_title">Loko</string>
     <string name="dashboard_title">Agordoj</string>
-    <string name="search_results_title">Agordoj</string>
     <string name="keywords_printing">presilo</string>
     <string name="zen_mode_schedule_delete">Forigi</string>
     <string name="zen_mode_rule_name_edit">Redakti</string>
@@ -153,9 +142,7 @@
     <string name="notifications_sent_never">Neniam</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel">Nuligi</string>
     <string name="notif_type_alerting">Sciigoj</string>
-    <string name="zen_mode_rule_delete_button">Forigi</string>
     <string name="zen_mode_delete_rule_button">Forigi</string>
-    <string name="zen_mode_rule_type_unknown">Nekonata</string>
     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes">Jes</string>
     <string name="zen_mode_schedule_rule_days">Tagoj</string>
     <string name="summary_divider_text">,\u0020</string>
@@ -164,25 +151,15 @@
     <string name="zen_mode_from_contacts">Kontaktoj</string>
     <string name="zen_mode_events_list_first">Eventoj</string>
     <string name="zen_mode_bypassing_apps_title">Aplikaĵoj</string>
-    <string name="zen_mode_when_never">Neniam</string>
-    <string name="encryption_interstitial_yes">Jes</string>
-    <string name="encryption_interstitial_no">Ne</string>
     <string name="app_launch_dialog_cancel">Nuligi</string>
     <string name="app_launch_supported_links_add">Aldoni</string>
     <string name="notifications_label">Sciigoj</string>
-    <string name="system_alert_window_apps_title">Aplikaĵoj</string>
-    <string name="write_settings_on">Jes</string>
-    <string name="write_settings_off">Ne</string>
-    <string name="suggestion_remove">Forigi</string>
     <string name="storage_apps">Aplikaĵoj</string>
     <string name="storage_system">Sistemo</string>
     <string name="location_category">Loko</string>
-    <string name="media_output_summary" product="default">Telefono</string>
-    <string name="media_output_summary" product="device">Aparato</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_label">Nomo</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename">Konservi</string>
     <string name="network_operator_category">Reto</string>
-    <string name="network_select_title">Reto</string>
     <string name="sim_action_yes">Jes</string>
     <string name="sim_action_cancel">Nuligi</string>
     <string name="contextual_card_dismiss_remove">Forigi</string>
@@ -190,4 +167,6 @@
     <string name="wifi_disconnect_button_text">Malkonekti</string>
     <string name="apps_dashboard_title">Aplikaĵoj</string>
     <string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive">Konekti</string>
+    <string name="bluetooth_details_audio_device_type_unknown">Nekonata</string>
+    <string name="color_selector_dialog_cancel">Nuligi</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-fur-rIT/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-fur-rIT/arrays.xml
index 09d6a75..ef13dd1 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-fur-rIT/arrays.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-fur-rIT/arrays.xml
@@ -18,15 +18,6 @@
 */
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
-    <string-array name="timezone_filters">
-        <item>Americhe</item>
-        <item>Europe</item>
-        <item>Afriche</item>
-        <item>Asie</item>
-        <item>Australie</item>
-        <item>Pacific</item>
-        <item>Dutis</item>
-    </string-array>
     <string-array name="screen_timeout_entries">
         <item>15 seconts</item>
         <item>30 seconts</item>
@@ -36,16 +27,6 @@
         <item>10 minûts</item>
         <item>30 minûts</item>
     </string-array>
-    <string-array name="dream_timeout_entries">
-        <item>Mai</item>
-        <item>15 seconts</item>
-        <item>30 seconts</item>
-        <item>1 minût</item>
-        <item>2 minûts</item>
-        <item>5 minûts</item>
-        <item>10 minûts</item>
-        <item>30 minûts</item>
-    </string-array>
     <string-array name="dark_ui_scheduler_preference_titles">
         <item>@string/dark_ui_auto_mode_never</item>
         <item>@string/dark_ui_auto_mode_custom</item>
@@ -82,20 +63,6 @@
         <item>Blocât</item>
         <item>Pal moment a vegnin evitadis conessions scjarsis</item>
     </string-array>
-    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
-        <item/>
-        <item>Daûr a cirî\u2026</item>
-        <item>Daûr a conetisi a <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>Daûr a autenticâsi cun <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>Daûr a otignî une direzion IP di <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>Conession stabilide cun <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g></item>
-        <item>Sospindude</item>
-        <item>Daûr a disconetisi di <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>Disconetude</item>
-        <item>Operazion lade strucje</item>
-        <item>Blocât</item>
-        <item>Pal moment a vegnin evitadis conessions scjarsis</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_tether_security">
         <item>@string/wifi_security_sae</item>
         <item>@string/wifi_security_psk_sae</item>
@@ -107,11 +74,6 @@
         <item>Domande stât dal certificât</item>
         <item>Pretint stât dal certificât</item>
     </string-array>
-    <string-array name="wifi_p2p_wps_setup">
-        <item>Boton WPS</item>
-        <item>PIN dal dispositîf de cuintripart</item>
-        <item>PIN di chest dispositîf</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_p2p_status">
         <item>Conetût</item>
         <item>Invitât</item>
@@ -119,12 +81,6 @@
         <item>Disponibil</item>
         <item>Fûr puartade</item>
     </string-array>
-    <string-array name="bluetooth_visibility_timeout_entries">
-        <item>2 minûts</item>
-        <item>5 minûts</item>
-        <item>1 ore</item>
-        <item>Simpri visibil</item>
-    </string-array>
     <string-array name="bluetooth_max_connected_audio_devices">
         <item>Dopre predefinît di sisteme: <xliff:g id="default_bluetooth_max_connected_audio_devices">%1$d</xliff:g></item>
         <item>1</item>
@@ -140,21 +96,6 @@
         <item>Buine</item>
         <item>Ecelente</item>
     </string-array>
-    <string-array name="data_usage_data_range">
-        <item>Ultins 30 dîs</item>
-        <item>Stabilìs cicli di ûs...</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="usage_stats_display_order_types">
-        <item>Timp di utilizazion</item>
-        <item>Ultime volte doprade</item>
-        <item>Non de aplicazion</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="wifi_eap_entries">
-        <item>PEAP</item>
-        <item>TLS</item>
-        <item>TTLS</item>
-        <item>PWD</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
         <item>MSCHAPV2</item>
         <item>GTC</item>
@@ -210,18 +151,6 @@
         <item translatable="false">IMSI</item>
         <item translatable="false">GID</item>
     </string-array>
-    <string-array name="app_install_location_entries">
-        <item>Memorie interne dal dispositîf</item>
-        <item>Schede SD estraibile</item>
-        <item>Lasse decidi al sisteme</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="app_ops_categories">
-        <item>Posizion</item>
-        <item>Personâl</item>
-        <item>Messaçs</item>
-        <item>Multimedia</item>
-        <item>Dispositîf</item>
-    </string-array>
     <string-array name="app_ops_summaries">
         <item>posizion a voli</item>
         <item>posizion precise</item>
@@ -418,17 +347,6 @@
         <item>Piçulis</item>
         <item>Grandis</item>
     </string-array>
-    <string-array name="vpn_types_long">
-        <item>VPN PPTP</item>
-        <item>VPN L2TP/IPSec cun clâfs pre-condividudis</item>
-        <item>VPN L2TP/IPSec cun certificâts</item>
-        <item>VPN IPSec cun clâfs pre-condividudis e autenticazion Xauth</item>
-        <item>VPN IPSec cun certificâts e autenticazion Xauth</item>
-        <item>VPN IPSec cun certificâts e autenticazion ibride</item>
-        <item>VPN IKEv2/IPSec cun certificâts e autenticazion non-utent/password</item>
-        <item>VPN IKEv2/IPSec cun clâfs pre-condividudis</item>
-        <item>VPN IKEv2/IPSec cun certificâts</item>
-    </string-array>
     <string-array name="vpn_proxy_settings">
         <item>Nissun</item>
         <item>Manuâl</item>
@@ -453,28 +371,6 @@
         <item>Critic</item>
         <item>\?</item>
     </string-array>
-    <string-array name="proc_stats_memory_states">
-        <item>Normâl</item>
-        <item>Moderât</item>
-        <item>Bas</item>
-        <item>Critic</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="proc_stats_process_states">
-        <item>Persistent</item>
-        <item>Plui ativitât</item>
-        <item>Impuartant (prin plan)</item>
-        <item>Impuartant (sotfont)</item>
-        <item>Backup</item>
-        <item>Pesants</item>
-        <item>Servizi (in esecuzion)</item>
-        <item>Servizi (al torne a inviâsi)</item>
-        <item>Ricevidôr</item>
-        <item>Inizi</item>
-        <item>Ultime ativitât</item>
-        <item>In cache (ativitât)</item>
-        <item>In cache (client de ativitât)</item>
-        <item>In cache (vueit)</item>
-    </string-array>
     <string-array name="color_picker">
         <item>Cian</item>
         <item>Blu</item>
@@ -509,10 +405,6 @@
         <item>No</item>
         <item>Sì</item>
     </string-array>
-    <string-array name="dark_ui_mode_entries">
-        <item>Scûr</item>
-        <item>Clâr</item>
-    </string-array>
     <string-array name="autofill_logging_level_entries">
         <item>Off</item>
         <item>Debug</item>
@@ -567,11 +459,6 @@
         <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling</item>
         <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling</item>
     </string-array>
-    <string-array name="enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant">
-        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary</item>
-        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary</item>
-        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling</item>
-    </string-array>
     <string-array name="rtt_setting_mode">
         <item/>
         <item>@string/rtt_settings_no_visible</item>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-fur-rIT/strings.xml
index aee693a..f46d313 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -21,18 +21,12 @@
     <string name="deny">Dinee</string>
     <string name="confirmation_turn_on">Ative</string>
     <string name="device_info_default">No cognossût</string>
-    <plurals name="show_dev_countdown">
-        <item quantity="one">Cumò tu sês a <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> pas dal deventâ un svilupadôr.</item>
-        <item quantity="other">Cumò tu sês a <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> pas dal deventâ un svilupadôr.</item>
-    </plurals>
     <string name="show_dev_on">Cumò tu sês un svilupadôr!</string>
     <string name="show_dev_already">Nol covente, tu sês za un svilupadôr.</string>
     <string name="dev_settings_disabled_warning">Abilite prime lis opzions di svilupadôr.</string>
-    <string name="header_category_wireless_networks">Conessions cence fîi e rêts</string>
     <string name="header_category_system">Sisteme</string>
     <string name="radioInfo_service_in">In servizi</string>
     <string name="radioInfo_service_out">Fûr servizi</string>
-    <string name="radioInfo_service_emergency">Dome clamadis di emergjence</string>
     <string name="radioInfo_service_off">Segnâl radio disativât</string>
     <string name="radioInfo_roaming_in">Roaming</string>
     <string name="radioInfo_roaming_not">No in roaming</string>
@@ -41,82 +35,38 @@
     <string name="radioInfo_data_connected">Conetût</string>
     <string name="radioInfo_data_suspended">Sospindût</string>
     <string name="radioInfo_unknown">No cognossût</string>
-    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard">Dismonte memorie USB</string>
-    <string name="sdcard_unmount" product="default">Dismonte schede SD</string>
-    <string name="sdcard_format" product="nosdcard">Scancele memorie USB</string>
-    <string name="sdcard_format" product="default">Scancele schede SD</string>
     <string name="preview_pager_content_description">Anteprime</string>
-    <string name="preview_page_indicator_content_description">Anteprime, pagjine <xliff:g id="current_page" example="3">%1$d</xliff:g> di <xliff:g id="num_pages" example="9">%2$d</xliff:g></string>
-    <string name="font_size_summary">Fâs deventâ il test sul schermi plui piçul o plui grant.</string>
     <string name="font_size_make_smaller_desc">Rint plui piçul</string>
     <string name="font_size_make_larger_desc">Rint plui grant</string>
+    <string name="stay_awake_on_fold_title">Simpri</string>
+    <string name="sleep_on_fold_title">Mai</string>
     <string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title">Dopre rotazion automatiche</string>
     <string name="smart_rotate_text_headline">Il rilevament de muse al dopre la fotocjamare frontâl par miorâ la precision de rotazion automatiche. Lis imagjins no vegnin mai archiviadis o mandadis a Google.</string>
-    <string name="font_size_preview_text_headline">Test di esempli</string>
-    <string name="font_size_preview_text_title" translation_description="Title text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">        Il maraveôs mâc di Oz
-    </string>
-    <string name="font_size_preview_text_subtitle" translation_description="Subtitle text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">        Cjapitul 11: La maraveose citât di smeralt di Oz</string>
-    <string name="font_size_preview_text_body" translation_description="Text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">        Aben che i lôr voi a jerin protets des lints verdis, Dorothy e i siei amîs a restarin subite incantesemâts dal sflandôr de maraveose Citât.
-        Su lis stradis si davin lis bielis cjasis fatis di marmul vert e tampiestadis dapardut di smeralts slusints.
-        A cjaminarin dilunc un marcjepît fat dal stes marmul vert e là che i blocs a jerin metûts dongje a stavin riis di smeralts incassâts e slusints ae clare lûs sflandorose dal soreli.
-        I veris dai barcons a jerin verts; ancje il cîl parsore de Citât al veve une sfumadure verde e i rais dal soreli a jerin verts.
-        \n\nE jere tante int, oms, feminis e fruts che a cjaminavin, ducj a jerin vistûts cun vistîts verts e a vevin la piel sul verdulin.
-        A cjalavin Dorothy e la sô strambe compagnie cun voi maraveâts e ducj i fruts a scjampavin e si platavin daûr des lôr maris cuant che a viodevin il Leon; ma nissun ur cjacarà.
-        A jerin tantis buteghis vie pe strade e Dorothy e viodè che dut ce che al stave dentri al jere vert.
-        A vignivin vendudis caramelis verdis e pop-corn verts e cussì ancje scarpis verdis, cjapiei verts e vistîts verts di ogni sorte.
-        Intun puest un om al vendeve limonade verde e cuant che i fruts le compravin Dorothy e podè viodi che le paiavin cun minûts verts.
-        \n\nAl someave che no fossin ni cjavai ni bestiis di cualsisei gjenar; i oms a puartavis ator la robe in piçui cjaruçs verts che a sburtavin denant di lôr.
-        Ducj a someavin contents, sodisfats e florits.
-    </string>
-    <string name="font_size_save">Va ben</string>
-    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard">Archiviazion USB</string>
-    <string name="sdcard_setting" product="default">Schede SD</string>
     <string name="bluetooth">Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_is_discoverable">Visibil di ducj i dispositîfs Bluetooth tai contors (<xliff:g id="discoverable_time_period">%1$s</xliff:g>)</string>
     <string name="bluetooth_is_discoverable_always">Visibil di ducj i dispositîfs Bluetooth tai contors</string>
     <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices">No visibil dai altris dispositîfs Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices">Visibil dome dai dispositîfs associâts</string>
-    <string name="bluetooth_visibility_timeout">Timp di visibilitât</string>
-    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing">Bloche composizion vocâl</string>
-    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary">      Impedìs la utilizazion de composizion vie bluetooth se il schermi al è blocât
-    </string>
     <string name="bluetooth_devices">Dispositîfs bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_device_name">Non dal dispositîf</string>
-    <string name="bluetooth_device_details">Impostazions dal dispositîf</string>
-    <string name="bluetooth_profile_details">Impostazions dal profîl</string>
-    <string name="bluetooth_name_not_set">Nissun non stabilît, daûr a doprâ il non dal account</string>
-    <string name="bluetooth_scan_for_devices">Cîr dispositîfs</string>
     <string name="bluetooth_rename_device">Cambie non a chest dispositîf</string>
     <string name="bluetooth_rename_button">Cambie non</string>
     <string name="bluetooth_disconnect_title">Disconeti il dispositîf?</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default">Il to telefon si disconetarà di \"<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>\".</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet">Il to tablet si disconetarà di \"<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>\".</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device">Il to dispositîf si disconetarà di \"<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>\".</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok">Disconet</string>
-    <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted">No tu âs i permès par cambiâ lis impostazions Bluetooth.</string>
     <string name="bluetooth_pairing_pref_title">Associe gnûf dispositîf</string>
     <string name="keywords_add_bt_device">bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_pair_right_ear_button">Associe orele diestre</string>
     <string name="bluetooth_pair_left_ear_button">Associe orele çampe</string>
     <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_title">Associe chê altre orele</string>
-    <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_message">Il to aparât acustic di çampe al è conetût.\n\nPar associâ chel di diestre, controle che al sedi impiât e pront par associâsi.</string>
-    <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message">Il to aparât acustic di diestre al è conetût.\n\nPar associâ chel di çampe, controle che al sedi impiât e pront par associâsi.</string>
     <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button">Associe orele diestre</string>
     <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button">Associe orele çampe</string>
     <string name="bluetooth_screen_related">Corelâts</string>
-    <string name="bluetooth_is_visible_message"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> al è visibil ai dispositîfs tai contors intant che lis impostazions Bluetooth a son viertis.</string>
-    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default">Direzion Bluetooth dal telefon: <xliff:g id="bluetooth_mac_address">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet">Direzion Bluetooth dal tablet: <xliff:g id="bluetooth_mac_address">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device">Direzion Bluetooth dal dispositîf: <xliff:g id="bluetooth_mac_address">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="bluetooth_is_disconnect_question">Disconeti <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>?</string>
-    <string name="bluetooth_broadcasting">Trasmission</string>
+    <string name="bluetooth_media_title">Contignûts multimediâi</string>
     <string name="bluetooth_device">Dispositîf Bluetooth cence non</string>
     <string name="progress_scanning">Daûr a cirî</string>
     <string name="bluetooth_no_devices_found">Nol è stât cjatât nissun dispositîf Bluetooth tai contors.</string>
     <string name="bluetooth_notif_ticker">Richieste di associazion Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_notif_title">Richieste di associazion</string>
     <string name="bluetooth_notif_message">Tocje par associâ cun <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
-    <string name="bluetooth_show_received_files">Files ricevûts</string>
     <string name="bluetooth_devices_card_off_title">Il Bluetooth al è disativât</string>
     <string name="bluetooth_devices_card_off_summary">Tocje par ativâlu</string>
     <string name="device_picker">Sielç dispositîf Bluetooth</string>
@@ -124,69 +74,31 @@
     <string name="bluetooth_ask_disablement"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> al vûl disativâ il Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name">Une aplicazion e vûl ativâ il Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name">Une aplicazion e vûl disativâ il Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> al vûl rindi visibil il to tablet a altris dispositîfs Bluetooth par <xliff:g id="timeout">%2$d</xliff:g> seconts.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> al vûl rindi visibil il to telefon a altris dispositîfs Bluetooth par <xliff:g id="timeout">%2$d</xliff:g> seconts.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet">Une aplicazion e vûl rindi visibil il to tablet a altris dispositîfs Bluetooth par <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> seconts.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default">Une aplicazion e vûl rindi visibil il to telefon a altris dispositîfs Bluetooth par <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> seconts.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> al vûl rindi visibil il to tablet a altris dispositîfs Bluetooth. Tu puedis cambiâ cheste impostazion tes impostazions dal Bluetooth.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> al vûl rindi visibil il to telefon a altris dispositîfs Bluetooth. Tu puedis cambiâ cheste impostazion tes impostazions dal Bluetooth.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet">Une aplicazion e vûl rindi visibil il to tablet a altris dispositîfs Bluetooth. Tu puedis cambiâ cheste impostazion tes impostazions dal Bluetooth.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default">Une aplicazion e vûl rindi visibil il to telefon a altris dispositîfs Bluetooth. Tu puedis cambiâ cheste impostazion tes impostazions dal Bluetooth.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> al vûl ativâ il Bluetooth e rindi visibil il to tablet a altris dispositîfs par <xliff:g id="timeout">%2$d</xliff:g> seconts.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> al vûl ativâ il Bluetooth e rindi visibil il to telefon a altris dispositîfs par <xliff:g id="timeout">%2$d</xliff:g> seconts.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet">Une aplicazion e vûl ativâ il Bluetooth e rindi visibil il to tablet a altris dispositîfs par <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> seconts.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default">Une aplicazion e vûl ativâ il Bluetooth e rindi visibil il to telefon a altris dispositîfs par <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> seconts.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> al vûl ativâ il Bluetooth e rindi visibil il to tablet a altris dispositîfs. Tu puedis cambiâ cheste impostazion tes impostazions dal Bluetooth.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> al vûl ativâ il Bluetooth e rindi visibil il to telefon a altris dispositîfs. Tu puedis cambiâ cheste impostazion tes impostazions dal Bluetooth.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet">Une aplicazion e vûl ativâ il Bluetooth e rindi visibil il to tablet a altris dispositîfs. Tu puedis cambiâ cheste impostazion tes impostazions dal Bluetooth.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default">Une aplicazion e vûl ativâ il Bluetooth e rindi visibil il to telefon a altris dispositîfs. Tu puedis cambiâ cheste impostazion tes impostazions dal Bluetooth.</string>
     <string name="bluetooth_turning_on">"Daûr a ativâ il Bluetooth\u2026"</string>
     <string name="bluetooth_turning_off">"Daûr a disativâ il Bluetooth\u2026"</string>
     <string name="bluetooth_connection_permission_request">"Richieste di conession Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_connection_notif_message">"Tocje par conetiti a \u0022<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>\u0022."</string>
-    <string name="bluetooth_connection_dialog_text">"Desideristu conetiti a \u0022<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>\u0022?"</string>
     <string name="bluetooth_phonebook_request">"Richieste di acès ae rubriche"</string>
-    <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text">        <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> al vûl acedi ai tiei contats e ae cronologjie des clamadis. Dâ acès a <xliff:g id="device_name">%2$s</xliff:g>?
-    </string>
-    <string name="bluetooth_remember_choice">No sta domandâ plui</string>
-    <string name="bluetooth_pb_remember_choice">No sta domandâ plui</string>
     <string name="bluetooth_map_request">"Richieste di acès ai messaçs"</string>
-    <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text">%1$s al desidere acedi ai tiei messaçs. Concedi l\'acès a %2$s?</string>
-    <string name="bluetooth_sap_request">"Richieste di acès ae SIM"</string>
-    <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> al desidere acedi ae tô SIM. Se tu concedis l\'acès ae schede SIM, la conession dâts e vignarà disativade sul to dispositîf pe durade de conession. Consintî l\'acès a <xliff:g id="device_name">%2$s</xliff:g>?</string>
     <string name="bluetooth_device_name_summary">Visibil come \u201C<xliff:g id="device_name">^1</xliff:g>\u201D pai altris dispositîfs</string>
     <string name="bluetooth_off_footer">Ative il Bluetooth par conetiti cun altris dispositîfs.</string>
     <string name="bluetooth_paired_device_title">I tiei dispositîfs</string>
     <string name="bluetooth_pairing_page_title">Associe gnûf dispositîf</string>
-    <string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet">Permet al to tablet di comunicâ cui dispositîfs Bluetooth tai contors</string>
-    <string name="bluetooth_pref_summary" product="device">Permet al to dispositîf di comunicâ cui dispositîfs Bluetooth tai contors</string>
-    <string name="bluetooth_pref_summary" product="default">Permet al to telefon di comunicâ cui dispositîfs Bluetooth tai contors</string>
     <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload">Disative la elaborazion otimizade in hardware dal Bluetooth A2DP</string>
     <string name="bluetooth_disable_le_audio_hw_offload">Disative la elaborazion otimizade in hardware dal audio LE Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_title">Tornâ a inviâ il dispositîf?</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_message">Tu scugnis tornâ a inviâ il dispositîf par cambiâ cheste impostazion.</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm">Torne invie</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel">Anule</string>
-    <string name="bluetooth_enable_leaudio">Ative audio LE Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_enable_leaudio_summary">Al ative la funzion Bluetooth audio LE se il dispositîf al supuarte lis capacitâts hardware dal audio LE.</string>
     <string name="connected_device_media_device_title">Dispositîfs multimediâi</string>
     <string name="connected_device_call_device_title">Dispositîfs di clamade</string>
     <string name="connected_device_other_device_title">Altris dispositîfs</string>
     <string name="connected_device_saved_title">Dispositîfs salvâts</string>
     <string name="connected_device_add_device_summary">Il Bluetooth si impiarà par associâ</string>
     <string name="connected_device_connections_title">Preferencis di conession</string>
-    <string name="connected_device_previously_connected_title">Dispositîfs conetûts in precedence</string>
     <string name="connected_device_previously_connected_screen_title">Conetûts in precedence</string>
     <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast">Bluetooth ativât</string>
     <string name="previous_connected_see_all">Viôt ducj</string>
     <string name="date_and_time">Date e ore</string>
-    <string name="choose_timezone">Sielç fûs orari</string>
-    <string name="intent_sender_data_label"><xliff:g id="data">Dâts:</xliff:g></string>
-    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text">Invie <xliff:g id="broadcast">trasmission</xliff:g></string>
-    <string name="intent_sender_action_label"><xliff:g id="action">Azion</xliff:g>:</string>
-    <string name="intent_sender_startactivity_text">Scomence <xliff:g id="activity">ativitât</xliff:g></string>
-    <string name="intent_sender_resource_label"><xliff:g id="resource">Risorse</xliff:g>: </string>
-    <string name="intent_sender_account_label">Account: </string>
     <string name="proxy_settings_title">Proxy</string>
     <string name="proxy_clear_text">Nete</string>
     <string name="proxy_port_label">Puarte dal proxy</string>
@@ -204,62 +116,34 @@
     <string name="proxy_warning_limited_support">Il proxy HTTP al è doprât dal navigadôr ma al è pussibil che nol vegni doprât des altris aplicazions.</string>
     <string name="proxy_url_title">"URL PAC: "</string>
     <string name="radio_info_ping_hostname_v4">Ping non host (www.google.com) IPv4:</string>
-    <string name="radio_info_ping_hostname_v6">Ping non host (www.google.com) IPv6:</string>
     <string name="radio_info_http_client_test">Prove client HTTP:</string>
     <string name="ping_test_label">Eseguìs la prove ping</string>
-    <string name="sdcard_changes_instructions">Lis modifichis a vignaran aplicadis cuant che si tornarà a colegâ il cabli USB.</string>
-    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text">Ative la memorie di masse USB</string>
-    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label">Bytes totâi:</string>
-    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard">Memorie USB no montade.</string>
-    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default">Nissune schede SD.</string>
-    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label">Bytes disponibii:</string>
-    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard">La memorie USB e je doprade come dispositîf di archiviazion di masse.</string>
-    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default">La schede SD e je doprade come dispositîf di archiviazion di masse.</string>
-    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard">Cumò tu puedis gjavâ in sigurece la memorie USB.</string>
-    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default">Cumò tu puedis gjavâ in sigurece la schede SD.</string>
-    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard">Memorie USB gjavade che e jere ancjemò in ûs!</string>
-    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default">Schede SD gjavade che e jere ancjemò in ûs!</string>
-    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label">Bytes doprâts:</string>
-    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard">Ricercje multimedia te memorie USB\u2026</string>
-    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default">Ricercje multimedia te schede SD\u2026</string>
-    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard">Memorie USB montade in dome-leture.</string>
-    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default">Schede SD montade in dome-leture.</string>
     <string name="skip_label">Salte</string>
     <string name="next_label">Indenant</string>
     <string name="language_picker_title">Lenghis</string>
+    <string name="desc_current_default_language">Lenghe di sisteme</string>
     <string name="locale_remove_menu">Gjave</string>
     <string name="add_a_language">Zonte une lenghe</string>
     <string name="app_locale_preference_title">Lenghe</string>
     <string name="locale_picker_category_title">Lenghe preferide</string>
-    <string name="app_locales_picker_menu_title">Lenghis des aplicazions</string>
     <string name="app_locale_picker_summary">Stabilìs la lenghe par ogni aplicazion</string>
-    <string name="app_locale_picker_title">Lenghe de aplicazion</string>
     <string name="suggested_app_locales_title">Lenghis sugjeridis</string>
     <string name="all_supported_app_locales_title">Dutis lis lenghis</string>
     <string name="preference_of_system_locale_title">Lenghe di sisteme</string>
     <string name="preference_of_system_locale_summary">Predefinît di sisteme</string>
     <string name="desc_no_available_supported_locale">La selezion de lenghe par cheste aplicazion no je disponibile di Impostazions.</string>
     <string name="desc_app_locale_disclaimer">La lenghe e podarès jessi divierse di chês disponibilis te aplicazion. Al è pussibil che cualchi aplicazion no supuarti cheste impostazion.</string>
-    <string name="desc_app_locale_selection_supported">A vegnin mostradis achì dome lis aplicazions che a supuartin la selezion de lenghe.</string>
-    <plurals name="dlg_remove_locales_title">
-        <item quantity="one">Gjavâ la lenghe selezionade?</item>
-        <item quantity="other">Gjavâ lis lenghis selezionadis?</item>
-    </plurals>
+    <string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change">Cambie</string>
+    <string name="default_string_of_regional_preference">Dopre la aplicazion predefinide</string>
     <string name="dlg_remove_locales_message">Il test al vignarà visualizât intune altre lenghe.</string>
     <string name="dlg_remove_locales_error_title">Impussibil gjavâ dutis lis lenghis</string>
     <string name="dlg_remove_locales_error_message">Ten almancul une lenghe preferide</string>
-    <string name="locale_not_translated">Al è pussibil che no sedi disponibile in cualchi aplicazion</string>
     <string name="action_drag_label_move_up">Môf in sù</string>
     <string name="action_drag_label_move_down">Môf in jù</string>
     <string name="action_drag_label_move_top">Môf insom</string>
     <string name="action_drag_label_move_bottom">Môf da pît</string>
     <string name="action_drag_label_remove">Gjave la lenghe</string>
     <string name="activity_picker_label">Sielç ativitât</string>
-    <string name="debug_intent_sender_label">Debug intent sender</string>
-    <string name="display_label">Schermi</string>
-    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard">Memorie USB</string>
-    <string name="sd_card_settings_label" product="default">Schede SD</string>
-    <string name="proxy_settings_label">Impostazions proxy</string>
     <string name="cancel">Anule</string>
     <string name="okay">Va ben</string>
     <string name="forget">Dismentee</string>
@@ -268,32 +152,18 @@
     <string name="apply">Apliche</string>
     <string name="share">Condivît</string>
     <string name="add">Zonte</string>
+    <string name="remove">Gjave</string>
     <string name="settings_label">Impostazions</string>
     <string name="settings_label_launcher">Impostazions</string>
     <string name="settings_shortcut">Scurte impostazions</string>
     <string name="airplane_mode">Modalitât avion</string>
     <string name="wireless_networks_settings_title">Conessions cence fîi e rêts</string>
-    <string name="radio_controls_summary">Gjestìs Wi\u2011Fi, Bluetooth, modalitât avion, rêts mobilis e VPNs</string>
-    <string name="cellular_data_summary">Permet la utilizazion dai dâts su rêt mobile</string>
-    <string name="allow_data_usage_title">Permet l\'ûs di dâts in roaming</string>
     <string name="roaming">Roaming</string>
     <string name="roaming_enable">Conet ai servizis di dâts in roaming</string>
     <string name="roaming_disable">Conet ai servizis di dâts in roaming</string>
-    <string name="roaming_reenable_message">Tu âs pierdût la conession dâts parcè che tu âs lassât la tô rêt domestiche cul roaming dai dâts disativât.</string>
-    <string name="roaming_turn_it_on_button">Ativilu</string>
     <string name="roaming_warning">A podaressin vignî contizâts coscj pal roaming.</string>
-    <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet">Se tu permetis il roaming dai dâts, a podaressin vignî contizâts adebits pal roaming.\n\nCheste impostazion e condizione ducj i utents su chest tablet.</string>
-    <string name="roaming_warning_multiuser" product="default">Se tu permetis il roaming dai dâts, a podaressin vignî contizâts adebits pal roaming.\n\nCheste impostazion e condizione ducj i utents su chest telefon.</string>
-    <string name="roaming_reenable_title">Permeti il roaming dai dâts?</string>
-    <string name="networks">Selezion operadôr</string>
-    <string name="sum_carrier_select">Sielç un operadôr di rêt</string>
-    <string name="date_and_time_settings_title">Date e ore</string>
-    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard">Stabilìs date e ore</string>
-    <string name="date_and_time_settings_summary">Stabilìs date, ore, fûs orari e formâts</string>
     <string name="date_time_auto">Stabilìs la ore in automatic</string>
-    <string name="zone_auto_title">Stabilìs il fûs orari in automatic</string>
     <string name="date_time_24hour_auto">Dopre impostazions locâls predefinidis</string>
-    <string name="date_time_24hour_title">Formât 24 oris</string>
     <string name="date_time_24hour">Dopre formât 24 oris</string>
     <string name="date_time_set_time_title">Ore</string>
     <string name="time_format_category_title">Formât ore</string>
@@ -303,39 +173,23 @@
     <string name="date_time_search_region">Selezione regjon</string>
     <string name="date_time_select_region">Regjon</string>
     <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones">Selezione la variazion dal UTC</string>
-    <string name="zone_change_to_from_dst"><xliff:g id="time_type" example="Pacific Summer Time">%1$s</xliff:g> al scomence ai <xliff:g id="transition_date" example="Mar 11 2018">%2$s</xliff:g>.</string>
     <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset"><xliff:g id="exemplar_location" example="Los Angeles">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="offset" example="GMT-08:00">%2$s</xliff:g>)</string>
     <string name="zone_info_offset_and_name"><xliff:g id="time_type" example="Pacific Time">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="offset" example="GMT-08:00">%1$s</xliff:g>)</string>
-    <string name="zone_info_footer">Al dopre <xliff:g id="offset_and_name" example="Pacific Time (GMT-08:00)">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="dst_time_type" example="Pacific Daylight Time">%2$s</xliff:g> al scomence ai <xliff:g id="transition_date" example="Mar 11 2018">%3$s</xliff:g>.</string>
     <string name="zone_info_footer_no_dst">Al dopre <xliff:g id="offset_and_name" example="GMT-08:00 Pacific Time">%1$s</xliff:g>. Nissune ore legâl.</string>
     <string name="zone_time_type_dst">Ore legâl</string>
     <string name="zone_time_type_standard">Ore solâr</string>
     <string name="zone_menu_by_region">Selezione par regjon</string>
     <string name="zone_menu_by_offset">Selezione par variazion di UTC</string>
-    <string name="date_picker_title">Date</string>
-    <string name="time_picker_title">Ore</string>
     <string name="lock_after_timeout">Bloche in automatic</string>
     <string name="lock_after_timeout_summary"><xliff:g id="timeout_string">%1$s</xliff:g> dopo sospension</string>
     <string name="lock_immediately_summary_with_exception">Subite dopo la sospension, gjavant che nol vegni tignût sblocât di <xliff:g id="trust_agent_name">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception"><xliff:g id="timeout_string">%1$s</xliff:g> dopo la sospension, gjavant che nol ven tignût sblocât di <xliff:g id="trust_agent_name">%2$s</xliff:g></string>
-    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label">Mostre informazions proprietari sul bloc schermi</string>
     <string name="owner_info_settings_title">Zonte test te schermade di bloc</string>
-    <string name="security_enable_widgets_title">Abilite widgets</string>
-    <string name="security_enable_widgets_disabled_summary">Disativâts dal aministradôr</string>
-    <string name="trust_lost_locks_screen_title">Bloche il schermi se si piert la fiducie</string>
-    <string name="trust_lost_locks_screen_summary">Se atîf, il dispositîf si blocarà se l\'ultin agjent di fiducie al piert la fiducie</string>
     <string name="owner_info_settings_summary">Nissun</string>
-    <string name="owner_info_settings_status"><xliff:g id="count" example="90">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="count" example="100">%2$d</xliff:g></string>
     <string name="owner_info_settings_edit_text_hint">Par es. Dispositîf Android di Tite.</string>
-    <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label">Mostre informazions di profîl su schermade di bloc</string>
-    <string name="Accounts_settings_title">Accounts</string>
     <string name="location_settings_title">Gjeolocalizazion</string>
     <string name="location_settings_primary_switch_title">Dopre posizion</string>
     <string name="location_settings_summary_location_off">Off</string>
-    <plurals name="location_settings_summary_location_on">
-        <item quantity="one">On - <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> aplicazion e pues acedi ae posizion</item>
-        <item quantity="other">On - <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> aplicazions a puedin acedi ae posizion</item>
-    </plurals>
     <string name="location_settings_loading_app_permission_stats">Daûr a cjariâ\u2026</string>
     <string name="location_settings_footer_general">        Lis aplicazions cul permès pai dispositîfs dongje a puedin determinâ la
         posizion relative dai dispositîfs conetûts.
@@ -348,22 +202,14 @@
     <string name="account_settings_title">Accounts</string>
     <string name="security_settings_title">Sigurece</string>
     <string name="encryption_and_credential_settings_title">Cifradure e credenziâls</string>
-    <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default">Telefon criptât</string>
-    <string name="not_encrypted_summary" product="default">Telefon no criptât</string>
-    <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet">Dispositîf criptât</string>
-    <string name="not_encrypted_summary" product="tablet">Dispositîf no criptât</string>
     <string name="lockscreen_settings_title">Bloc dal schermi</string>
     <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category">Ce mostrâ</string>
-    <string name="security_settings_summary">Stabilìs La mê posizion, sbloc dal schermi, bloc de SIM, bloc archivi credenziâls</string>
-    <string name="cdma_security_settings_summary">Stabilìs La mê posizion, sbloc dal schermi, bloc archivi credenziâls</string>
-    <string name="security_passwords_title">Riservatece</string>
     <string name="disabled_by_administrator_summary">No disponibil</string>
     <string name="security_status_title">Stât de sigurece</string>
     <string name="security_dashboard_summary">Bloc schermi, Cjate il gno dispositîf, sigurece des aplicazions</string>
     <string name="safety_center_title">Sigurece e riservatece</string>
     <string name="safety_center_summary">Sigurece de aplicazion, bloc dal dispositîf, permès</string>
     <string name="security_settings_face_preference_summary">Muse zontade</string>
-    <string name="security_settings_face_preference_summary_none">Tocje par configurâ la muse</string>
     <string name="security_settings_face_preference_title">Sbloc cu la muse</string>
     <string name="security_settings_face_profile_preference_title">Sbloc cu la muse par lavôr</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_education_title">Cemût configurâ il sbloc cu la muse</string>
@@ -381,20 +227,10 @@
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title">Sbloche cu la tô muse</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_consent_introduction_title">Permet il sbloc cu la muse</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled">Dopre la tô muse par autenticâti</string>
-    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="default">Dopre la tô muse par sblocâ il telefon, autorizâ acuiscj o autenticâti tes aplicazions</string>
-    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="tablet">Dopre la tô muse par sblocâ il tablet, autorizâ acuiscj o autenticâti tes aplicazions</string>
-    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="device">Dopre la tô muse par sblocâ il dispositîf, autorizâ acuiscj o autenticâti tes aplicazions</string>
-    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="default">Permet ai tiei fîs di doprâ la lôr muse par sblocâ il lôr telefon</string>
-    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="tablet">Permet ai tiei fîs di doprâ la lôr muse par sblocâ il lôr tablet</string>
-    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="device">Permet ai tiei fîs di doprâ la lôr muse par sblocâ il lôr dispositîf</string>
-    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="default">La utilizazion de muse par sblocâ il lôr telefon e podarès jessi mancul sigure di une cumbinazion complesse o di un PIN.</string>
-    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="tablet">La utilizazion de muse par sblocâ il lôr tablet e podarès jessi mancul sigure di une cumbinazion complesse o di un PIN.</string>
-    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="device">La utilizazion de muse par sblocâ il lôr dispositîf e podarès jessi mancul sigure di une cumbinazion complesse o di un PIN.</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled">Dopre la tô muse par sblocâ il telefon o aprovâ acuiscj.\n\nNote: no tu puedis doprâ la tô muse par sblocâ chest dispositîf. Par vê plui informazions, contate l\'aministradôr de tô organizazion.</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup">Dopre la tô muse par sblocâ il telefon, autorizâ acuiscj o autenticâti tes aplicazions</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title">Incuadre la tô muse tal cercli</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip">Salte</string>
-    <string name="face_add_max">Tu puedis zontâ fin a <xliff:g id="count" example="5">%d</xliff:g> musis</string>
     <string name="face_intro_error_max">Tu âs zontât il numar massim di musis</string>
     <string name="face_intro_error_unknown">Impussibil zontâ altris musis</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title">La regjistrazion no je stade completade</string>
@@ -418,39 +254,22 @@
     <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details">Domande simpri conferme se al ven doprât il sbloc cu la muse tes aplicazions</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_face_model">Elimine model di muse</string>
     <string name="security_settings_face_settings_enroll">Configure il sbloc cu la muse</string>
-    <string name="security_settings_face_settings_footer">Dopre il sbloc cu la muse par sblocâ il telefon o par autenticâti tes aplicazions, come cuant che tu fasis un acès o tu confermis un paiament.\n\nTen iniments:\nTu puedis vê configurade dome une muse ae volte. Par zontâ une altre muse, elimine chê atuâl.\n\nCjalâ tal telefon lu sbloche ancje se no tu intindis fâlu.\n\nAl è pussibil sblocâ il to telefon se cualchidun tal ponte denant de muse.\n\nCualchidun che ti somee une vore, disìn, un zimul o un zenso, al pues rivâ a sblocâ il to telefon.</string>
-    <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported">Dopre il sbloc cu la muse par sblocâ il telefon o par autenticâti tes aplicazions, come cuant che tu fasis un acès o tu confermis un paiament.\n\nTen iniments:\nTu puedis vê configurade dome une muse ae volte. Par zontâ une altre muse, elimine chê atuâl.\n\nCjalâ tal telefon lu sbloche ancje se no tu intindis fâlu.\n\nAl è pussibil sblocâ il to telefon se cualchidun tal ponte denant de muse, ancje se tu tegnis i voi sierâts.\n\nCualchidun che ti somee une vore, disìn, un zimul o un zenso, al pues rivâ a sblocâ il to telefon.</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title">Eliminâ il model di muse?</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details">Il to model di muse al vignarà eliminât par simpri e in sigurece.\n\nDopo de rimozion ti coventarà il PIN, la cumbinazion o la password par sblocâ il to telefon o par autenticâti tes aplicazions.</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details_convenience">Il to model di muse al vignarà eliminât par simpri e in sigurece.\n\nDopo de rimozion ti coventarà il PIN, la cumbinazion o la password par sblocâ il to telefon.</string>
     <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle">Dopre il sbloc cu la muse par sblocâ il to telefon</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint">Impront digjitâl</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_preference_title">Impront digjitâl</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_settings_preferences_category">Cuant che tu dopris il sbloc cul impront</string>
     <string name="security_settings_work_fingerprint_preference_title">Impront pal lavôr</string>
-    <string name="fingerprint_manage_category_title">Gjestìs impronts digjitâi</string>
-    <string name="fingerprint_usage_category_title">Dopre impronts par</string>
     <string name="fingerprint_add_title">Zonte impront</string>
-    <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title">bloc schermi</string>
-    <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary">
-        <item quantity="one">Impront zontât</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> impronts zontâts</item>
-    </plurals>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title">Stabilìs il to impront</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title">Permet il sbloc cul impront</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled">Dopre il to impront digjitâl</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_settings_footer_learn_more">Scuvierç di plui sul sbloc cul impront</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message" product="tablet">Dopre il to impront par sblocâ il tablet o par verificâ la tô identitât, come cuant che tu fasis l\'acès pes aplicazions o tu aprovis une compre.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message" product="device">Dopre il to impront par sblocâ il dispositîf o par verificâ la tô identitât, come cuant che tu fasis l\'acès pes aplicazions o tu aprovis une compre.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message" product="default">Dopre il to impront par sblocâ il telefon o par verificâ la tô identitât, come cuant che tu fasis l\'acès pes aplicazions o tu aprovis une compre.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="default">Permet al to fi di doprâ il so impront digjitâl par sblocâ il so telefon o verificâ la sô identitât. Chest al sucêt cuant che a jentrin tes aplicazions, a aprovin un acuist e ancjemò altri.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="tablet">Permet al to fi di doprâ il so impront digjitâl par sblocâ il so tablet o verificâ la sô identitât. Chest al sucêt cuant che a jentrin tes aplicazions, a aprovin un acuist e ancjemò altri.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="device">Permet al to fi di doprâ il so impront digjitâl par sblocâ il so dispositîf o verificâ la sô identitât. Chest al sucêt cuant che a jentrin tes aplicazions, a aprovin un acuist e ancjemò altri.</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1">Tu sês tu a vê il control</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1">Tu e tô fi o vês il control</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2">Ten iniments</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_1">I dâts regjistrâts di Impronts digjitâi a vegnin archiviâts in sigurece e no lassin mai il to telefon. Tu puedis eliminâ i tiei dâts cuant che tu vûs tes Impostazions.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_2">Il to impront al podarès jessi mancul sigûr di une cumbinazion complicade o un PIN.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_3" product="default">Il to telefon al doprarà in mût ocasionâl lis imagjins resintis dai impronts par creâ modei miorâts di impronts.</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled">Dopre il to impront digjitâl par sblocâ il telefon o aprovâ acuiscj.\n\nNote: no tu puedis doprâ il to impront par sblocâ chest dispositîf. Par vê plui informazions, contate l\'aministradôr de tô organizazion.</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel">Anule</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks">No, graciis</string>
@@ -459,42 +278,13 @@
     <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text">La configurazion dal impront digjitâl e puarte vie dome un minût o doi. Se tu le saltis, tu puedis configurâ l\'impront plui indevant tes impostazions.</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_setup">Cuant che tu viodis cheste icone, dopre l\'impront pe autenticazion, come cuant ce tu fasis l\'acès pes aplicazions o tu aprovis une compre</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1">Ten iniments</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="default">La utilizazion dal impront par sblocâ il telefon e podarès jessi mancul sigure di une cumbinazion complesse o di un PIN</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="tablet">La utilizazion dal impront par sblocâ il tablet e podarès jessi mancul sigure di une cumbinazion complesse o di un PIN</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="device">La utilizazion dal impront par sblocâ il dispositîf e podarès jessi mancul sigure di une cumbinazion complesse o di un PIN</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2">Cemût funzionial?</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2">Il sbloc cul impront, par verificâ la tô identitât, al cree un model unic dal to impront. Par creâ chest model di impront dulinvie la configurazion ti vignaran fatis imagjins dal to impront in posizions diferentis.</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2">Il sbloc cul impront al cree un model unic dal impront di to fi par verificâ la sô identitât. Par creâ chest model di impront dulinvie la configurazion i vignaran fatis imagjins dal so impront in posizions diferentis.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="default">Cuant che tu dopris Pixel Imprint, lis imagjins a vegnin dopradis par inzornâ il model di impront. Lis imagjins dopradis par creâ il to model di impront no vegnin mai archiviadis, ma il model di impront al ven archiviât in sigurece sul to telefon e nol lassarà mai il telefon. Dute la elaborazion e ven fate in sigurece sul to telefon.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="tablet">Cuant che tu dopris Pixel Imprint, lis imagjins a vegnin dopradis par inzornâ il model di impront. Lis imagjins dopradis par creâ il to model di impront no vegnin mai archiviadis, ma il model di impront al ven archiviât in sigurece sul to tablet e nol lassarà mai il tablet. Dute la elaborazion e ven fate in sigurece sul to tablet.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="device">Cuant che tu dopris Pixel Imprint, lis imagjins a vegnin dopradis par inzornâ il model di impront. Lis imagjins dopradis par creâ il to model di impront no vegnin mai archiviadis, ma il model di impront al ven archiviât in sigurece sul to dispositîf e nol lassarà mai il dispositîf. Dute la elaborazion e ven fate in sigurece sul to dispositîf.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="default">Cuant che al ven doprât Pixel Imprint, lis imagjins a vegnin dopradis par inzornâ il so model di impront. Lis imagjins dopradis par creâ il model di impront dal to fi no vegnin mai archiviadis, ma il model di impront al ven archiviât in sigurece sul to telefon e nol lassarà mai il telefon. Dute la elaborazion e ven fate in sigurece sul so telefon.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="tablet">Cuant che al ven doprât Pixel Imprint, lis imagjins a vegnin dopradis par inzornâ il so model di impront. Lis imagjins dopradis par creâ il model di impront dal to fi no vegnin mai archiviadis, ma il model di impront al ven archiviât in sigurece sul to tablet e nol lassarà mai il tablet. Dute la elaborazion e ven fate in sigurece sul so tablet.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="device">Cuant che al ven doprât Pixel Imprint, lis imagjins a vegnin dopradis par inzornâ il so model di impront. Lis imagjins dopradis par creâ il model di impront dal to fi no vegnin mai archiviadis, ma il model di impront al ven archiviât in sigurece sul to dispositîf e nol lassarà mai il dispositîf. Dute la elaborazion e ven fate in sigurece sul so dispositîf.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="default">In cuasisei moment tes Impostazions tu puedis eliminâ lis imgajins e il model dal to impront opûr disativâ il sbloc cul impront. Lis imagjins e i modei dal impront a vegnin archiviâts sul telefon fintremai che no tu ju eliminis.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="tablet">In cuasisei moment tes Impostazions tu puedis eliminâ lis imgajins e il model dal to impront opûr disativâ il sbloc cul impront. Lis imagjins e i modei dal impront a vegnin archiviâts sul tablet fintremai che no tu ju eliminis.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="device">In cuasisei moment tes Impostazions tu puedis eliminâ lis imgajins e il model dal to impront opûr disativâ il sbloc cul impront. Lis imagjins e i modei dal impront a vegnin archiviâts sul dispositîf fintremai che no tu ju eliminis.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="default">In cualsisei moment tes Impostazions, tu e to fi o podês eliminâ lis sôs impronts digjitâi e il model opûr disativâ il sbloc cul impront. Lis imagjins e i modei dal impront a vegnin archiviâts sul telefon fintremai che no vegnin eliminâts.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="tablet">In cualsisei moment tes Impostazions, tu e to fi o podês eliminâ lis sôs impronts digjitâi e il model opûr disativâ il sbloc cul impront. Lis imagjins e i modei dal impront a vegnin archiviâts sul tablet fintremai che no vegnin eliminâts.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="device">In cualsisei moment tes Impostazions, tu e to fi o podês eliminâ lis sôs impronts digjitâi e il model opûr disativâ il sbloc cul impront. Lis imagjins e i modei dal impront a vegnin archiviâts sul dispositîf fintremai che no vegnin eliminâts.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="default">Al è pussibil sblocâ il telefon ancje cuant che no tu intindis fâlu, come cuant che cualchidun tal svicine al dêt.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="tablet">Al è pussibil sblocâ il tablet ancje cuant che no tu intindis fâlu, come cuant che cualchidun tal svicine al dêt.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="device">Al è pussibil sblocâ il dispositîf ancje cuant che no tu intindis fâlu, come cuant che cualchidun tal svicine al dêt.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="default">Al è pussibil sblocâ il telefon di to fi ancje cuant che nol intint fâlu, come cuant che cualchidun lu svicine al so dêt.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="tablet">Al è pussibil sblocâ il tablet di to fi ancje cuant che nol intint fâlu, come cuant che cualchidun lu svicine al so dêt.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="device">Al è pussibil sblocâ il dispositîf di to fi ancje cuant che nol intint fâlu, come cuant che cualchidun lu svicine al so dêt.</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6">Par vê risultâts otimâi, dopre une protezion pal schermi cu la certificazion Made for Google. Cun altris protezions pal schermi, al è pussibil che l\'impront no funzioni.</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6">Par vê risultâts otimâi, dopre une protezion pal schermi cu la certificazion Made for Google. Cun altris protezions pal schermi, al è pussibil che l\'impront di to fi no funzioni.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_try_adjusting">Cambie ogni volte di un pôc la posizion dal to dêt</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_partially_detected">Poie il dêt sore de icone metint a contant la part centrâl dal to impront</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_already_enrolled">Chest impront al è za stât zontât</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_clean_sensor">Nete il schermi dongje dal sensôr e torne prove</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_fast">Alce il dêt dopo che tu sintis une vibrazion</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_bright">Spostiti intune zone cuntune iluminazion mancul fuarte e torne prove</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_error_max_attempts">Tu âs fat il massim numar di tentatîfs</string>
     <string name="security_settings_activeunlock_preference_title">Sbloc cul orloi</string>
-    <string name="biometric_settings_intro_with_activeunlock" product="default">Cuant che tu configuris il sbloc cu la muse e il sbloc cul impront, il telefon ti domandarà l\'impront cuant che tu metis une mascare o tu sês intun ambient scûr.\n\nTu puedis sblocâ cul orloi cuant che la tô muse o l\u2019impront no vegnin ricognossûts.</string>
-    <string name="biometric_settings_intro_with_activeunlock" product="tablet">Cuant che tu configuris il sbloc cu la muse e il sbloc cul impront, il tablet ti domandarà l\'impront cuant che tu metis une mascare o tu sês intun ambient scûr.\n\nTu puedis sblocâ cul orloi cuant che la tô muse o l\u2019impront no vegnin ricognossûts.</string>
+    <string name="biometric_settings_intro_with_activeunlock">Cuant che tu configuris il sbloc cu la muse e il sbloc cul impront, il telefon ti domandarà l\'impront cuant che tu metis une mascare o tu sês intun ambient scûr.\n\nTu puedis sblocâ cul orloi cuant che la tô muse o l\u2019impront no vegnin ricognossûts.</string>
     <string name="biometric_settings_intro_with_fingerprint">Tu puedis sblocâ cul orloi cuant che l\u2019impront nol ven ricognossût.</string>
     <string name="biometric_settings_intro_with_face">Tu puedis sblocâ cul orloi cuant che la muse no ven ricognossude.</string>
     <string name="biometric_settings_use_face_or_watch_preference_summary">Cun muse o orloi</string>
@@ -513,9 +303,7 @@
     <string name="security_settings_face_watch_preference_summary">Muse e <xliff:g id="watch" example="Dani\'s Watch">%s</xliff:g> zontâts</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_single_face_watch_preference_summary">Muse, impront e <xliff:g id="watch" example="Dani\'s Watch">%s</xliff:g> zontâts</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_multiple_face_watch_preference_summary">Muse, impronts e <xliff:g id="watch" example="Dani\'s Watch">%s</xliff:g> zontâts</string>
-    <string name="security_settings_biometric_preference_title">Sbloc cu la muse e cul impront</string>
     <string name="security_settings_work_biometric_preference_title">Sbloc cu la muse e cul impront par lavôr</string>
-    <string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled">Tocje par configurâ</string>
     <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple">Muse e impronts zontâts</string>
     <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single">Muse e impront zontâts</string>
     <string name="biometric_settings_intro">Cuant che tu configuris il sbloc cu la muse e cul impront, il telefon ti domandarà l\'impront se tu âs intôr une mascare o tu sês in une zone scure</string>
@@ -525,17 +313,9 @@
     <string name="biometric_settings_use_face_preference_summary">Cu la muse</string>
     <string name="biometric_settings_use_fingerprint_preference_summary">Cul impront</string>
     <string name="biometric_settings_use_face_or_fingerprint_preference_summary">Cun muse o impront</string>
-    <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="tablet">Torne il tablet a un dai tiei gjenitôrs</string>
-    <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="device">Torne il dispositîf a un dai tiei gjenitôrs</string>
-    <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="default">Torne il telefon a un dai tiei gjenitôrs</string>
     <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok">Va ben</string>
+    <string name="biometric_settings_add_biometrics_in_split_mode_ok">Va ben</string>
     <string name="lock_screen_intro_skip_title">Ignorâ il bloc dal schermi?</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet">Lis funzions di protezion dal dispositîf no vignaran ativadis. No tu rivarâs a impedî a altris personis di doprâ chest tablet se al ven pierdût, robât o tornât a prontâ.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device">Lis funzions di protezion dal dispositîf no vignaran ativadis. No tu rivarâs a impedî a altris personis di doprâ chest dispositîf se al ven pierdût, robât o tornât a prontâ.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default">Lis funzions di protezion dal dispositîf no vignaran ativadis. No tu rivarâs a impedî a altris personis di doprâ chest telefon se al ven pierdût, robât o tornât a prontâ.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet">Lis funzions di protezion dal dispositîf no vignaran ativadis. No tu rivarâs a impedî a altris personis di doprâ chest tablet se al ven pierdût, robât.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device">Lis funzions di protezion dal dispositîf no vignaran ativadis. No tu rivarâs a impedî a altris personis di doprâ chest dispositîf se al ven pierdût, robât.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default">Lis funzions di protezion dal dispositîf no vignaran ativadis. No tu rivarâs a impedî a altris personis di doprâ chest telefon se al ven pierdût, robât.</string>
     <string name="skip_anyway_button_label">Salte di istès</string>
     <string name="go_back_button_label">Tone indaûr</string>
     <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label">Salte</string>
@@ -544,9 +324,6 @@
     <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_title">Tocje il boton di impiament cence fracâlu</string>
     <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_title">Cemût configurâ il to impront</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message">Al è daûr dal telefon. Dopre il dêt indiç.</string>
-    <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="tablet">Il sensôr di impront al è sul boton par impiâ. Al è il boton plac dongje dal boton rialçât dal volum, sul flanc dal tablet.</string>
-    <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="device">Il sensôr di impront al è sul boton par impiâ. Al è il boton plac dongje dal boton rialçât dal volum, sul flanc dal dispositîf.</string>
-    <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="default">Il sensôr di impront al è sul boton par impiâ. Al è il boton plac dongje dal boton rialçât dal volum, sul flanc dal telefon.</string>
     <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message">Il sensôr di impront al sta sul to schermi. Te prossime schermade tu varâs di tirâ sù il to impront.</string>
     <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_start_button">Scomence</string>
     <string name="security_settings_udfps_enroll_a11y">Sposte il dêt sul schermi par cjatâ il sensôr. Tocje e ten fracât il sensôr di impronts.</string>
@@ -578,12 +355,6 @@
     <string name="security_settings_sfps_animation_a11y_label">Regjistrât il <xliff:g id="percentage" example="10">%d</xliff:g> par cent</string>
     <string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message">Regjistrazion dal impront al <xliff:g id="percentage" example="10">%d</xliff:g> par cent</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title">Impront zontât</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="tablet">Cumò tu puedis doprâ l\u2019impront par sblocâ il tablet o par verificâ la tô identitât, come cuant che tu fasis l\u2019acès pes aplicazions o tu aprovis une compre</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="device">Cumò tu puedis doprâ l\u2019impront par sblocâ il dispositîf o par verificâ la tô identitât, come cuant che tu fasis l\u2019acès pes aplicazions o tu aprovis une compre</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="default">Cumò tu puedis doprâ l\u2019impront par sblocâ il telefon o par verificâ la tô identitât, come cuant che tu fasis l\u2019acès pes aplicazions o tu aprovis une compre</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="tablet">Cumò tu puedis doprâ l\u2019impront par sblocâ il tablet o verificâ la tô identitât, come cuant che tu fasis l\u2019acès pes aplicazions o tu aprovis une compre.\n\nZonte un altri dêt par rindi plui facil il sbloc tal câs che tu tegnis il tablet intune altre maniere.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="device">Cumò tu puedis doprâ l\u2019impront par sblocâ il dispositîf o verificâ la tô identitât, come cuant che tu fasis l\u2019acès pes aplicazions o tu aprovis une compre.\n\nZonte un altri dêt par rindi plui facil il sbloc tal câs che tu tegnis il dispositîf intune altre maniere.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="default">Cumò tu puedis doprâ l\u2019impront par sblocâ il telefon o verificâ la tô identitât, come cuant che tu fasis l\u2019acès pes aplicazions o tu aprovis une compre.\n\nZonte un altri dêt par rindi plui facil il sbloc tal câs che tu tegnis il telefon intune altre maniere.</string>
     <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_title">Tocje par sblocâ in cualsisei moment</string>
     <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_description">Tocje il sensôr par sblocâ, ancje cuant che il schermi al è distudât. Cheste opzion e rint plui probabii i sblocs acidentâi.</string>
     <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_keywords">Scermi, Sbloc</string>
@@ -592,42 +363,6 @@
     <string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help">Poie un flanc dal impront sul sensôr e ten fracât, dopo passe a chel altri flanc</string>
     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title">Saltâ la configurazion dal impront?</string>
     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message">Tu âs sielt di doprâ il to impront digjitâl come une des manieris par sblocâ il to telefon. Se cumò tu saltis cheste configurazion tu le varâs di fâ plui indenant. La configurazion e puarte vie sù par jù dome un minût.</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="tablet">Un PIN al protêç il tablet se tu lu pierdis o al ven robât</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="tablet">Une cumbinazion e protêç il tablet se tu lu pierdis o al ven robât</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_message" product="tablet">Une password e protêç il tablet se tu lu pierdis o al ven robât</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="device">Un PIN al protêç il dispositîf se tu lu pierdis o al ven robât</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="device">Une cumbinazion e protêç il dispositîf se tu lu pierdis o al ven robât</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_message" product="device">Une password e protêç il dispositîf se tu lu pierdis o al ven robât</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="default">Un PIN al protêç il telefon se tu lu pierdis o al ven robât</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="default">Une cumbinazion e protêç il telefon se tu lu pierdis o al ven robât</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_message" product="default">Une password e protêç il telefon se tu lu pierdis o al ven robât</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="tablet">Un PIN al è necessari par configurâ il sbloc cul impront.\n\nUn PIN al protêç il tablet se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="tablet">Une cumbinazion e je necessarie par configurâ il sbloc cul impront.\n\nUne cumbinazion e protêç il tablet se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="tablet">Une password e je necessarie par configurâ il sbloc cul impront.\n\nUne password e protêç il tablet se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="device">Un PIN al è necessari par configurâ il sbloc cul impront.\n\nUn PIN al protêç il dispositîf se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="device">Une cumbinazion e je necessarie par configurâ il sbloc cul impront.\n\nUne cumbinazion e protêç il dispositîf se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="device">Une password e je necessarie par configurâ il sbloc cul impront.\n\nUne password e protêç il dispositîf se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="default">Un PIN al è necessari par configurâ il sbloc cul impront.\n\nUn PIN al protêç il telefon se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="default">Une cumbinazion e je necessarie par configurâ il sbloc cul impront.\n\nUne cumbinazion e protêç il telefon se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="default">Une password e je necessarie par configurâ il sbloc cul impront.\n\nUne password e protêç il telefon se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="tablet">Un PIN al è necessari par configurâ il sbloc cu la muse.\n\nUn PIN al protêç il tablet se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="tablet">Une cumbinazion e je necessarie par configurâ il sbloc cu la muse.\n\nUne cumbinazion e protêç il tablet se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="tablet">Une password e je necessarie par configurâ il sbloc cu la muse.\n\nUne password e protêç il tablet se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="device">Un PIN al è necessari par configurâ il sbloc cu la muse.\n\nUn PIN al protêç il dispositîf se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="device">Une cumbinazion e je necessarie par configurâ il sbloc cu la muse.\n\nUne cumbinazion e protêç il dispositîf se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="device">Une password e je necessarie par configurâ il sbloc cu la muse.\n\nUne password e protêç il dispositîf se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="default">Un PIN al è necessari par configurâ il sbloc cu la muse.\n\nUn PIN al protêç il telefon se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="default">Une cumbinazion e je necessarie par configurâ il sbloc cu la muse.\n\nUne cumbinazion e protêç il telefon se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="default">Une password e je necessarie par configurâ il sbloc cu la muse.\n\nUne password e protêç il telefon se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="tablet">Un PIN al è necessari par configurâ il sbloc cu la muse e cul impront.\n\nUn PIN al protêç il tablet se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="tablet">Une cumbinazion e je necessarie par configurâ il sbloc cu la muse e cul impront.\n\nUne cumbinazion e protêç il tablet se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="tablet">Une password e je necessarie par configurâ il sbloc cu la muse e cul impront.\n\nUne password e protêç il tablet se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="device">Un PIN al è necessari par configurâ il sbloc cu la muse e cul impront.\n\nUn PIN al protêç il dispositîf se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="device">Une cumbinazion e je necessarie par configurâ il sbloc cu la muse e cul impront.\n\nUne cumbinazion e protêç il dispositîf se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="device">Une password e je necessarie par configurâ il sbloc cu la muse e cul impront.\n\nUne password e protêç il dispositîf se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="default">Un PIN al è necessari par configurâ il sbloc cu la muse e cul impront.\n\nUn PIN al protêç il telefon se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="default">Une cumbinazion e je necessarie par configurâ il sbloc cu la muse e cul impront.\n\nUne cumbinazion e protêç il telefon se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
-    <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="default">Une password e je necessarie par configurâ il sbloc cu la muse e cul impront.\n\nUne password e protêç il telefon se tu lu pierdis o al ven robât.</string>
     <string name="lock_screen_pin_skip_title">Saltâ la configurazion dal PIN?</string>
     <string name="lock_screen_pin_skip_face_title">Saltâ la configurazion par PIN e muse?</string>
     <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_title">Saltâ la configurazion par PIN e impront?</string>
@@ -644,61 +379,40 @@
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done">Fat</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title">Folc ti trai! Chel nol è il sensôr</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message">Tocje il sensôr daûr dal to telefon. Dopre il to dêt indiç.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_dialog_title">La regjistrazion no je stade completade</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title">Configurazion impront scjadude</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message">Torne prove cumò o configure l\'impont plui tart tes impostazions</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message">La regjistrazion dal impront digjitâl no je lade a bon fin. Torne prove o dopre un dêt diferent.</string>
     <string name="fingerprint_enroll_button_add">Zonte un altri</string>
     <string name="fingerprint_enroll_button_next">Indenant</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer">In zonte al sbloc dal telefon, tu puedis doprâ l\'impront digjitâl ancje par autorizâ acuiscj e autenticâti aes aplicazions. <annotation id="url">Plui informazions</annotation></string>
     <string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_1">La opzion dal bloc schermi e je disativade. Par savênt di plui, contate l\u2019aministradôr de tô organizazion.</string>
     <string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_2">Tu puedis ancjemò doprâ l\'impront par autorizâ compris e l\'acès pes aplicazions.</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again">Alce il dêt, dopo torne tocje il sensôr</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration">Impussibil doprâ il sensôr di impronts. Contate un riparadôr</string>
     <string name="security_advanced_settings">Altris impostazions di sigurece</string>
     <string name="security_advanced_settings_work_profile_settings_summary">Bloc dal profîl di lavôr, cifradure e altri</string>
     <string name="security_advanced_settings_no_work_profile_settings_summary">Cifradure, credenziâls e altri</string>
     <string name="security_advanced_settings_keywords">sigurece, altris impostazions di sigurece, plui impostazions, impostazions di sigurece avanazadis</string>
     <string name="privacy_advanced_settings">Altris impostazions di riservatece</string>
-    <string name="privacy_advanced_settings_summary">Compilazion automatiche, controi ativitâts e altri</string>
+    <string name="security_header">Sigurece</string>
+    <string name="privacy_header">Riservatece</string>
+    <string name="work_profile_category_header">Profîl di lavôr</string>
     <string name="fingerprint_add_max">Tu puedis zontâ fin a <xliff:g id="count" example="5">%d</xliff:g> impronts</string>
     <string name="fingerprint_intro_error_max">Tu âs zontât il numar massim di impronts digjitâi</string>
     <string name="fingerprint_intro_error_unknown">Impussibil zontâ altris impronts</string>
-    <string name="fingerprint_last_delete_title">Gjavâ ducj i impronts digjitâi?</string>
     <string name="fingerprint_delete_title">Elimine \'<xliff:g id="fingerprint_id" example="Fingerprint 2">%1$s</xliff:g>\'</string>
-    <string name="fingerprint_delete_message">Desideristu eliminâ chest impront?</string>
-    <string name="fingerprint_v2_delete_message" product="default">Cheste operazion e elimine lis imagjins dai impronts e il model associât a \'<xliff:g id="fingerprint_id" example="Fingerprint 2">%1$s</xliff:g>\' che a son archiviâts sul to telefon</string>
-    <string name="fingerprint_v2_delete_message" product="tablet">Cheste operazion e elimine lis imagjins dai impronts e il model associât a \'<xliff:g id="fingerprint_id" example="Fingerprint 2">%1$s</xliff:g>\' che a son archiviâts sul to tablet</string>
-    <string name="fingerprint_v2_delete_message" product="device">Cheste operazion e elimine lis imagjins dai impronts e il model associât a \'<xliff:g id="fingerprint_id" example="Fingerprint 2">%1$s</xliff:g>\' che a son archiviâts sul to dispositîf</string>
-    <string name="fingerprint_last_delete_message" product="default">No tu rivarâs a doprâ l\'impront par sblocâ il telefon o verificâ la tô identitât tes aplicazions.</string>
-    <string name="fingerprint_last_delete_message" product="tablet">No tu rivarâs a doprâ l\'impront par sblocâ il tablet o verificâ la tô identitât tes aplicazions.</string>
-    <string name="fingerprint_last_delete_message" product="device">No tu rivarâs a doprâ l\'impront par sblocâ il dispositîf o verificâ la tô identitât tes aplicazions.</string>
     <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge">No tu rivarâs plui a doprâ l\'impront digjitâl par sblocâ il to profîl di lavôr, autorizâ compris o autenticâti tes aplicazions di lavôr.</string>
-    <string name="fingerprint_last_delete_confirm">Sì, gjave</string>
     <string name="encryption_settings_title">Criptografie</string>
-    <string name="encrypt_title" product="tablet">Cripte il tablet</string>
-    <string name="encrypt_title" product="default">Cripte il telefon</string>
     <string name="encrypted_summary">Criptât</string>
     <string name="no_screen_lock_issue_title">Stabilìs un bloc schermi</string>
     <string name="no_screen_lock_issue_summary">Par vê plui sigurece, stabilìs un PIN, une cumbinzion o une password par chest dispositîf.</string>
     <string name="no_screen_lock_issue_action_label">Stabilìs il bloc schermi</string>
+    <string name="no_screen_lock_issue_notification_title">Stabilìs un bloc schermi</string>
+    <string name="no_screen_lock_issue_notification_text">Par vê plui sigurece, stabilìs un PIN, une cumbinzion o une password par chest dispositîf.</string>
     <string name="suggested_lock_settings_title">Protêç il to telefon</string>
-    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet">Configure un bloc dal schermi par protezi il tablet</string>
-    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device">Configure un bloc dal schermi par protezi il dispositîf</string>
-    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default">Configure un bloc dal schermi par protezi il telefon</string>
     <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title">Zonte l\'impront digjitâl par sblocâ</string>
     <string name="lock_settings_picker_title">Sielç un bloc schermi</string>
     <string name="lock_settings_picker_new_lock_title">Sielç un bloc schermi</string>
     <string name="lock_settings_picker_update_lock_title">Sielç un gnûf bloc schermi</string>
     <string name="lock_settings_picker_new_profile_lock_title">Sielç un bloc pes aplicazions di lavôr</string>
     <string name="lock_settings_picker_update_profile_lock_title">Sielç un gnûf bloc profîl di lavôr</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet">Protêç il to tablet</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device">Protêç il dispositîf</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default">Protêç il to telefon</string>
     <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message">Par vê plui sigurece, configure un bloc schermi di repeç</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet">Impedìs a altris di doprâ chest tablet cence il to permès, ativant lis funzionalitâts di protezion dal dispositîf. Sielç il bloc schermi che tu desideris doprâ.</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device">Impedìs a altris di doprâ chest dispositîf cence il to permès, ativant lis funzionalitâts di protezion dal dispositîf. Sielç il bloc schermi che tu desideris doprâ.</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default">Impedìs a altris di doprâ chest telefon cence il to permès, ativant lis funzionalitâts di protezion dal dispositîf. Sielç il bloc schermi che tu desideris doprâ.</string>
     <string name="lock_settings_picker_biometric_message">Sielç il to metodi di bloc schermi di repeç</string>
     <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message">Se tu dismenteis il to bloc schermi, il to aministradôr di IT al pues ristabilîlu.</string>
     <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message_action">Stabilìs un bloc di lavôr separât</string>
@@ -706,53 +420,21 @@
     <string name="setup_lock_settings_options_button_label">Opzions dal bloc schermi</string>
     <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title">Opzions dal bloc schermi</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title">Bloc schermi</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately"><xliff:g id="unlock_method" example="PIN">%1$s</xliff:g> / Subite dopo il stât di polse</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout"><xliff:g id="unlock_method" example="PIN">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="timeout_string">%2$s</xliff:g> dopo il stât di polse</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile">Bloc dal profîl di lavôr</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title">Cambie bloc schermi</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary">Cambie o disative protez. cumbinazion, PIN o password</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary">Sielç un metodi par blocâ il schermi</string>
     <string name="unlock_set_unlock_off_title">Nissun</string>
     <string name="unlock_set_unlock_none_title">Scoriment</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_none_summary">Nissune protezion</string>
     <string name="unlock_set_unlock_pattern_title">Cumbinazion</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary">Protezion medie</string>
     <string name="unlock_set_unlock_pin_title">PIN</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary">Protezion medie-alte</string>
     <string name="unlock_set_unlock_password_title">Password</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_password_summary">Protezion alte</string>
     <string name="unlock_set_do_later_title">No cumò</string>
     <string name="current_screen_lock">Bloc schermi atuâl</string>
-    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern">Impront + cumbinazion</string>
-    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin">Impront + PIN</string>
-    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password">Impront + password</string>
     <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint">Continue cence impront</string>
-    <string name="fingerprint_unlock_title" product="default">Tu puedis sblocâ il telefon doprant il to impront. Par motîfs di sigurece, cheste opzion e pretint un bloc dal schermi di repeç.</string>
-    <string name="fingerprint_unlock_title" product="tablet">Tu puedis sblocâ il tablet doprant il to impront. Par motîfs di sigurece, cheste opzion e pretint un bloc dal schermi di repeç.</string>
-    <string name="fingerprint_unlock_title" product="device">Tu puedis sblocâ il dispositîf doprant il to impront. Par motîfs di sigurece, cheste opzion e pretint un bloc dal schermi di repeç.</string>
-    <string name="face_unlock_set_unlock_pattern">Sbloc cu la muse + Cumbinazion</string>
-    <string name="face_unlock_set_unlock_pin">Sbloc cu la muse + PIN</string>
-    <string name="face_unlock_set_unlock_password">Sbloc cu la muse + Password</string>
     <string name="face_unlock_skip_face">Continue cence sbloc cu la muse</string>
-    <string name="face_unlock_title" product="default">Tu puedis sblocâ il telefon doprant la tô muse. Par motîfs di sigurece, cheste opzion e pretint un bloc dal schermi di repeç.</string>
-    <string name="face_unlock_title" product="tablet">Tu puedis sblocâ il tablet doprant la tô muse. Par motîfs di sigurece, cheste opzion e pretint un bloc dal schermi di repeç.</string>
-    <string name="face_unlock_title" product="device">Tu puedis sblocâ il dispositîf doprant la tô muse. Par motîfs di sigurece, cheste opzion e pretint un bloc dal schermi di repeç.</string>
-    <string name="biometrics_unlock_set_unlock_pattern">Cumbinazion \u2022 Muse \u2022 Impront</string>
-    <string name="biometrics_unlock_set_unlock_pin">PIN \u2022 Muse \u2022 Impront</string>
-    <string name="biometrics_unlock_set_unlock_password">Password \u2022 Muse \u2022 Impront</string>
-    <string name="biometrics_unlock_skip_biometrics">Continue cence muse o impront</string>
-    <string name="biometrics_unlock_title" product="default">Tu puedis sblocâ il telefon doprant la muse o l\'impront. Par motîfs di sigurece, cheste opzion e pretint un bloc dal schermi di repeç.</string>
-    <string name="biometrics_unlock_title" product="tablet">Tu puedis sblocâ il tablet doprant la muse o l\'impront. Par motîfs di sigurece, cheste opzion e pretint un bloc dal schermi di repeç.</string>
-    <string name="biometrics_unlock_title" product="device">Tu puedis sblocâ il dispositîf doprant la muse o l\'impront. Par motîfs di sigurece, cheste opzion e pretint un bloc dal schermi di repeç.</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary">Disativât dal aministradôr, de politiche di criptografie o
-        dal archivi des credenziâls</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_off">Nissun</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_none">Scoriment</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern">Cumbinazion</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_pin">PIN</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_password">Password</string>
-    <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details">Une volte configurât un bloc dal schermi, tu puedis ancje configurâ il to impront digjitâl in Impostazions &gt; Sigurece.</string>
-    <string name="unlock_disable_lock_title">Disative bloc dal schermi</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_title">Eliminâ il bloc schermi?</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile">Gjavâ la protezion dal profîl?</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern">"Une cumbinazion e protêç il to telefon se tu lu pierdis o al ven robât"</string>
@@ -772,9 +454,6 @@
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face">"Lis funzions di protezion dal dispositîf no funzionaran cence bloc schermi.<xliff:g id="empty_line">\n\n</xliff:g>Al vignarà eliminât in mût permanent e sigûr ancje il model de to muse. No tu rivarâs a doprâ la muse pe autenticazion tes aplicazions."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint">"Lis funzions di protezion dal dispositîf no funzionaran cence bloc schermi.<xliff:g id="empty_line">\n\n</xliff:g>Cheste operazion e elimine il model di impront archiviât sul dispositîf. Al vignarà eliminât in mût permanent e sigûr ancje il model de to muse. No tu rivarâs a doprâ la muse o l'impront pe autenticazion tes aplicazions."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_ok">Elimine</string>
-    <string name="unlock_change_lock_pattern_title">Cambie cumbinazion di sbloc</string>
-    <string name="unlock_change_lock_pin_title">Cambie PIN di sbloc</string>
-    <string name="unlock_change_lock_password_title">Cambie password di sbloc</string>
     <string name="unlock_footer_high_complexity_requested"><xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> al consee un bon PIN o une password valevule, in câs contrari al è pussibil che nol funzioni come che al varès</string>
     <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested"><xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> al consee un gnûf PIN o une gnove password, in câs contrari al è pussibil che nol funzioni come che al varès</string>
     <string name="unlock_footer_low_complexity_requested"><xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> al consee une gnove cumbinazion, un gnûf PIN o une gnove password, in câs contrari al è pussibil che nol funzioni come che al varès</string>
@@ -790,90 +469,29 @@
     <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile">Se al prossim tentatîf tu inserissis une cumbinazion sbaliade, il to profîl di lavôr e i siei dâts a vignaran eliminâts</string>
     <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile">Se al prossim tentatîf tu inserissis un PIN sbaliât, il to profîl di lavôr e i siei dâts a vignaran eliminâts</string>
     <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile">Se al prossim tentatîf tu inserissis une password sbaliade, il to profîl di lavôr e i siei dâts a vignaran eliminâts</string>
-    <plurals name="lockpassword_password_too_short">
-        <item quantity="one">E scugne contignî almancul <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> caratar</item>
-        <item quantity="other">E scugne contignî almancul <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> caratars</item>
-    </plurals>
     <string name="lockpassword_password_too_short_all_numeric">        {count, plural,
             one {}=1    {Se tu dopris nome numars, e scugne vê almancul 1 cifre}
             other {Se tu dopris nome numars, e scugne vê almancul # cifris}
         }
     </string>
-    <plurals name="lockpassword_pin_too_short">
-        <item quantity="one">Il PIN al à di vê almancul <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> cifre</item>
-        <item quantity="other">Il PIN al à di vê almancul <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> cifris</item>
-    </plurals>
-    <string name="lockpassword_continue_label">Continue</string>
-    <plurals name="lockpassword_password_too_long">
-        <item quantity="one">E scugne vê mancul di <xliff:g id="number" example="1">%d</xliff:g> caratar</item>
-        <item quantity="other">E scugne vê mancul di <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> caratars</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_pin_too_long">
-        <item quantity="one">Al cugne vê mancul di <xliff:g id="number" example="1">%d</xliff:g> cifre</item>
-        <item quantity="other">Al scugne vê mancul di <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> cifris</item>
-    </plurals>
     <string name="lockpassword_pin_recently_used">L\'aministradôr dal dispositîf nol permet di doprâ un PIN resint</string>
     <string name="lockpassword_illegal_character">No pues includi un caratar no valit</string>
-    <string name="lockpassword_password_requires_alpha">E scugne contignî almancul une letare</string>
-    <string name="lockpassword_password_requires_digit">E scugne contignî almancul une cifre</string>
-    <string name="lockpassword_password_requires_symbol">E scugne contignî almancul un simbul</string>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
-        <item quantity="one">E scugne contignî almancul 1 letare</item>
-        <item quantity="other">E scugne contignî almancul <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> letaris</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
-        <item quantity="one">E scugne contignî almancul 1 letare minuscule</item>
-        <item quantity="other">E scugne contignî almancul <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> letaris minusculis</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
-        <item quantity="one">E scugne contignî almancul 1 letare maiuscule</item>
-        <item quantity="other">E scugne contignî almancul <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> letaris maiusculis</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
-        <item quantity="one">E scugne contignî almancul 1 numar</item>
-        <item quantity="other">E scugne contignî almancul <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> numars</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
-        <item quantity="one">E scugne contignî almancul 1 simbul speciâl</item>
-        <item quantity="other">E scugne contignî almancul <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> simbui speciâi</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
-        <item quantity="one">E scugne contignî 1 caratar che nol è une letare</item>
-        <item quantity="other">E scugne contignî almancul <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> caratars che no son letaris</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonnumerical">
-        <item quantity="one">E à di contignî almancul 1 caratar no-numeric</item>
-        <item quantity="other">E à di contignî almancul <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> caratars no-numerics</item>
-    </plurals>
     <string name="lockpassword_password_recently_used">L\'aministradôr dal dispositîf nol permet di doprâ une
         password resinte</string>
     <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits">Lis secuencis di numars in cressi, in calâ o ripetûts
         no son ametudis</string>
     <string name="lockpassword_confirm_label">Conferme</string>
-    <string name="lockpassword_cancel_label">Anule</string>
     <string name="lockpassword_clear_label">Nete</string>
     <string name="lockpassword_credential_changed">Il bloc schermi al è za stât cambiât. Torne prove cul gnûf bloc schermi.</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label">Anule</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label">Indenant</string>
-    <string name="lock_setup" msgid="5507462851158901718">Configurazion completade.</string>
     <string name="manage_device_admin">Aplicazions di aministrazion dal dispositîf</string>
     <string name="number_of_device_admins_none">Nissune aplicazion ative</string>
-    <plurals name="number_of_device_admins">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplicazion ative</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplicazions ativis</item>
-    </plurals>
     <string name="manage_trust_agents">Agjents di fiducie</string>
     <string name="disabled_because_no_backup_security">Par doprâ cheste opzion, prime configure un bloc schermi</string>
     <string name="manage_trust_agents_summary">Nissun</string>
-    <plurals name="manage_trust_agents_summary_on">
-        <item quantity="one">1 agjent di fiducie atîf</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> agjent di fiducie atîf</item>
-    </plurals>
-    <string name="bluetooth_quick_toggle_title">Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary">Ative Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_settings">Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_settings_title">Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_settings_summary">Gjestìs lis conessions, configure il non dal dispoitîf e la rilevabilitât</string>
     <string name="bluetooth_pairing_request">Associâ cun <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="bluetooth_pairing_key_msg">Codiç di associazion Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_enter_passkey_msg">Scrîf il codiç di associazion e frache Invie</string>
@@ -882,77 +500,30 @@
     <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits">Al à di jessi di 16 cifris</string>
     <string name="bluetooth_enter_pin_other_device">Sore al podarès coventâ di scrivi chest PIN su chel altri dispositîf.</string>
     <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device">Sore al podarès coventâ di scrivi cheste clâf di acès su chel altri dispositîf.</string>
-    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg">Par associâ cun:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Controle che al mostri cheste clâf d acès:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;</string>
     <string name="bluetooth_paring_group_msg">Conferme par associâ cui dispositîfs coordenâts</string>
-    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg">Di:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Associâ cun chest dispositîf?</string>
-    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg">Par associâ cun:<xliff:g id="bold1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Scrîf sul dispositîf:<xliff:g id="bold2">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, dopo frache Invie.</string>
     <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook">Permet l\'acès ai tiei contats e ae cronologjie des clamadis</string>
     <string name="bluetooth_connecting_error_message">Impussibil colegâsi a <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
-    <string name="bluetooth_preference_scan_title">Cîr dispositîfs</string>
-    <string name="bluetooth_search_for_devices">Inzorne</string>
-    <string name="bluetooth_searching_for_devices">Daûr a cirî\u2026</string>
-    <string name="bluetooth_preference_device_settings">Impostazions dispositîf</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title">Dispositîf associât</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option">Conession internet</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option">Tastiere</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option">Contats e cronologjie clamadis</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_title">Associâ cun chest dispositîf?</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title">Condividi la rubriche?</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> al vûl acedi ai tiei contats e ae cronologjie des clamadis.</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> al vûl associâsi cul Bluetooth. Di conetût, al podarà acedi ai tiei contats e ae cronologjie des clamadis.</string>
     <string name="bluetooth_preference_found_media_devices">Dispositîfs disponibii</string>
-    <string name="bluetooth_preference_no_found_devices">Nissun dispositîf disponibil</string>
     <string name="bluetooth_device_context_connect">Conet</string>
     <string name="bluetooth_device_context_disconnect">Disconet</string>
     <string name="bluetooth_device_context_pair_connect">Associe e conet</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_unpair">Dissocie</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair">Disconet e dissocie</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced">Opzions\u2026</string>
-    <string name="bluetooth_menu_advanced">Avanzadis</string>
-    <string name="bluetooth_advanced_titlebar">Bluetooth avanzât</string>
     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off">Cuant che il Bluetooth al è ativât, il to dispositîf al pues comunicâ cun altris dispositîfs Bluetooth tai contors.</string>
-    <string name="bluetooth_scanning_on_info_message">Cuant che il Bluetooth al è ativât, il to dispositîf al pues comunicâ cun altris dispositîfs Bluetooth tai contors.\n\nPar miorâ la esperience sul dispositîf, lis aplicazions e i servizis a puedin istès cirî dispositîfs in cualsisei moment, ancje cuant che il Bluetooth al è disativât. Cheste funzion e je utile, par esempli, par miorâ lis funzions e i servizis basâts su la posizion. Tu puedis cambiâ cheste impostazions in <annotation id="link">impostazions di scansion Bluetooth</annotation>.</string>
-    <string name="ble_scan_notify_text">Par miorâ la precision de posizion, lis aplicazions di sisteme
-      e i servizis a puedin ancjemò rilevâ dispositîfs Bluetooth. Tu
-      puedis cambiâ cheste impostazion in <xliff:g id="link_begin">LINK_BEGIN</xliff:g>
-      impostazions di scansion<xliff:g id="link_end">LINK_END</xliff:g>.</string>
-    <string name="bluetooth_connect_failed">Impussibil conetisi. Torne prove.</string>
+    <string name="bluetooth_scan_change">Cambie</string>
     <string name="device_details_title">Detais dispositîf</string>
     <string name="bluetooth_device_mac_address">Direzion Bluetooth dal dispositîf: <xliff:g id="address">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_multuple_devices_mac_address">Direzion Bluetooth dal dispositîf:\n<xliff:g id="address">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_unpair_dialog_title">Dismenteâ il dispositîf?</string>
     <string name="remove_association_button">Gjave associazion</string>
     <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_dialog_title">Disconeti la aplicazion?</string>
-    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default">Il to telefon no si associarà plui cun <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet">Il to tablet no si associarà plui cun <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device">Il to dispositîf no si associarà plui cun <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_companion_app_body">La aplicazion <xliff:g id="app_name" example="App Name">%1$s</xliff:g> no si conetarà plui al to <xliff:g id="device_name" example="Device Name">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button">Dismentee dispositîf</string>
     <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_confirm_button">Disconet aplicazion</string>
-    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title">Conet a\u2026</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> al vignarà disconetût dal audio multimediâl.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> al vignarà disconetût des scufis.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> al vignarà disconetût dal dispositîf di input.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile">L\'acès a internet midiant <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> al vignarà disconetût.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> al vignarà disconetût de conession internet condividude di chest tablet.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> al vignarà disconetût de conession internet condividude di chest telefon.</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_title">Dispositîf Bluetooth associât</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title">Conet</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary">Conet a dispositîf Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title">Dopre par</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device">Cambie non</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title">Permet trasf.files in jentrade</string>
-    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected">Conetût a dispositîf par acès internet</string>
-    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected">Condivision conession internet locâl cul dispositîf</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings">Impostazions base di ancorament</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_title">Dopre base di ancorament pal audio</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_headset">Come casse dal telefon</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp">Par musiche e multimedia</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_remember">Visiti lis impostazions</string>
     <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string">Numar massim di dispositîfs audio Bluetooth conetûts</string>
     <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title">Selezione il numar massim di dispositîfs audio Bluetooth conetûts</string>
     <string name="nfc_stack_debuglog_title">Regjistri di debug dal stack NFC</string>
     <string name="nfc_stack_debuglog_summary">Aumente il nivel di regjistrazion dal stack NFC</string>
+    <string name="nfc_reboot_dialog_title">Tornâ a inviâ il dispositîf?</string>
+    <string name="nfc_reboot_dialog_confirm">Torne invie</string>
     <string name="wifi_display_settings_title">Trasmet</string>
     <string name="keywords_wifi_display_settings">spieli</string>
     <string name="wifi_display_enable_menu_item">Ative schermi cence fîi</string>
@@ -961,7 +532,6 @@
     <string name="wifi_display_status_connected">Conetût</string>
     <string name="wifi_display_status_in_use">In ûs</string>
     <string name="wifi_display_status_not_available">No disponibil</string>
-    <string name="wifi_display_details">Impostazions di visualizazion</string>
     <string name="wifi_display_options_title">Opzions di visualizazion cence fîi</string>
     <string name="wifi_display_options_forget">Dismentee</string>
     <string name="wifi_display_options_done">Fat</string>
@@ -973,7 +543,6 @@
     <string name="wifi_venue_website_button_text">Vierç il sît</string>
     <string name="wifi_time_remaining">Al reste: <xliff:g id="Remaining time" example="1 day, 2 hours, 3 minutes">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="wifi_expiry_time">Scjadince: <xliff:g id="Expiry time" example="2020/01/02 12:34PM">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="wifi_tap_to_sign_in">Toche achì par acedi ae rêt</string>
     <string name="tx_link_speed"><xliff:g id="Transmit link speed" example="150 Mbps">%1$d</xliff:g> Mbps</string>
     <string name="rx_link_speed"><xliff:g id="Receive link speed" example="54 Mbps">%1$d</xliff:g> Mbps</string>
     <string name="link_speed"><xliff:g id="Link speed" example="54 Mbps">%1$d</xliff:g> Mbps</string>
@@ -984,25 +553,15 @@
     <string name="show_refresh_rate">Mostre frecuence di inzornament</string>
     <string name="show_refresh_rate_summary">Mostre la frecuence di inzornament atuâl dal schermi</string>
     <string name="nfc_quick_toggle_title">NFC</string>
-    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet">Permet il scambi di dâts cuant che il tablet al tocje un dispositîf NFC</string>
-    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default">Permet il scambi di dâts cuant che il telefon al tocje un dispositîf NFC</string>
-    <string name="nfc_disclaimer_title">Ative NFC</string>
-    <string name="nfc_disclaimer_content">NFC al scambie dâts tra chest dispositîf e altris dispositîfs tai contors o destinazions, come i terminâi pai paiaments, letôrs di acès e publicitâts o etichetis interativis.</string>
     <string name="nfc_secure_settings_title">Domande il sbloc dal dispositîf pal NFC</string>
-    <string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default">Permet utilizazion NFC dome se il schermi al è sblocât</string>
     <string name="android_beam_settings_title">Android Beam</string>
     <string name="android_beam_on_summary">Pront a trasmeti i contignûts de aplicazion midiant NFC</string>
     <string name="android_beam_off_summary">Off</string>
     <string name="nfc_disabled_summary">Nol è disponibil parcè che NFC nol è atîf</string>
-    <string name="android_beam_label">Android Beam</string>
     <string name="android_beam_explained">Cuant che cheste funzion e je ative, tu puedis trasmeti il contignût di aplicazions suntun altri dispositîf che al supuarte la tecnologjie NFC, tignint dongje i dispositîfs. Par esempli, tu puedis trasmeti pagjinis web, videos di YouTube, contats e tant altri.\n\nAl baste meti dongje i dispositîfs (di solit al baste fâ tocjâ la part daûr dai dispositîfs) e dopo tocjâ il schermi. La aplicazion e stabilìs ce trasferî.</string>
-    <string name="wifi_quick_toggle_title">Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_quick_toggle_summary">Ative Wi\u2011Fi</string>
     <string name="wifi_settings">Wi\u2011Fi</string>
     <string name="wifi_settings_primary_switch_title">Dopre Wi\u2011Fi</string>
     <string name="wifi_settings_category">Impostazions Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_settings_title">Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_settings_summary">Configure e gjestìs i ponts di acès wireless</string>
     <string name="wifi_select_network">Selezione Wi\u2011Fi</string>
     <string name="wifi_starting">Daûr a ativâ il Wi\u2011Fi\u2026</string>
     <string name="wifi_stopping">Daûr a disativâ il Wi\u2011Fi\u2026</string>
@@ -1014,51 +573,22 @@
     <string name="wifi_wakeup">Ative Wi\u2011Fi in automatic</string>
     <string name="wifi_wakeup_summary">La conession Wi\u2011Fi e tornarà a ativâsi dongje di rêts salvadis a alte cualitât, come la tô rêt di cjase</string>
     <string name="wifi_wakeup_summary_no_location">La opzion no je disponibile parcè che il servizi pe posizion al è disativât. Ative la <annotation id="link">gjeolocalizazion</annotation>.</string>
-    <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled">No disponibil parcè che la ricercje di rêts Wi\u2011Fi e je disativade</string>
-    <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled">Par doprâ la funzion, selezione un furnidôr di servizis di valutazion rêt</string>
-    <string name="wifi_poor_network_detection">Evite conessions scjarsis</string>
-    <string name="wifi_poor_network_detection_summary">No sta doprâ une rêt Wi\u2011Fi gjavant che no vedi une buine conession a internet</string>
-    <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary">Dopre dome lis rêts che a àn une buine conession a internet</string>
-    <string name="use_open_wifi_automatically_title">Conet a rêts publichis</string>
-    <string name="use_open_wifi_automatically_summary">Conet in automatic a rêts publichis di alte cualitât</string>
-    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled">Par doprâ la funzion, selezione un furnidôr di servizis di valutazion rêt</string>
-    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled">Par doprâ la funzion, selezione un furnidôr di servizis di valutazion rêt compatibil</string>
     <string name="wifi_install_credentials">Instale certificâts</string>
     <string name="wifi_scan_notify_text">Par miorâ la precision de posizion, lis aplicazions e i servizis a puedin continuâ a cirî rêts Wi\u2011Fi in cualsisei moment, ancje cuant che il Wi\u2011Fi al è disativât. Chest al pues jessi doprât, par esempli, par miorâ lis funzions e i servizis basâts su la posizion. Tu puedis cambiâ cheste opzion in <xliff:g id="link_begin">LINK_BEGIN</xliff:g>impostazions di scansion Wi\u2011Fi<xliff:g id="link_end">LINK_END</xliff:g>.</string>
     <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off">Par miorâ la precision de posizion,
         ative la scansion des rêts Wi-Fi in
         <xliff:g id="link_begin">LINK_BEGIN</xliff:g>impostazions
         scansion Wi\u2011Fi<xliff:g id="link_end">LINK_END</xliff:g>.</string>
-    <string name="wifi_scan_notify_remember_choice">No sta mostrâ plui</string>
-    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title">Ten atîf il Wi\u2011Fi dilunc il stât di polse</string>
-    <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title">Wi\u2011Fi atîf tal stât polse</string>
-    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error">Al è vignût fûr un probleme tal cambiâ la impostazion</string>
-    <string name="wifi_suspend_efficiency_title">Miore la eficience</string>
-    <string name="wifi_suspend_optimizations">Otimizazion Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_suspend_optimizations_summary">Ridûs al minim l\'ûs de batarie cuant che il Wi\u2011Fi al è atîf</string>
-    <string name="wifi_limit_optimizations_summary">Limite ûs di batarie dal Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated">Passe ai dâts mobii se il Wi\u2011Fi al piert l\'acès a internet.</string>
     <string name="wifi_cellular_data_fallback_title">Passe ai dâts mobii in automatic</string>
     <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary">Dopre i dâts mobii se il Wi\u2011Fi nol à acès a internet. A podaressin vignî aplicâts coscj pe utilizazion di dâts.</string>
     <string name="wifi_add_network">Zonte rêt</string>
     <string name="wifi_configure_settings_preference_title">Preferencis Wi\u2011Fi</string>
     <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on">Il Wi\u2011Fi si ative in automatic</string>
     <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off">Il Wi\u2011Fi no si ative in automatic</string>
-    <string name="wifi_access_points">Rêts Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_menu_more_options">Altris opzions</string>
     <string name="wifi_menu_p2p">Wi\u2011Fi Direct</string>
-    <string name="wifi_menu_scan">Scansione</string>
-    <string name="wifi_menu_advanced">Avanzadis</string>
-    <string name="wifi_menu_configure">Configure</string>
-    <string name="wifi_menu_connect">Conet ae rêt</string>
-    <string name="wifi_menu_remember">Visiti rêt</string>
-    <string name="wifi_menu_forget">Dismentee rêt</string>
-    <string name="wifi_menu_modify">Modifiche rêt</string>
     <string name="wifi_empty_list_wifi_off">Par viodi lis rêts disponibilis, ative il Wi\u2011Fi.</string>
     <string name="wifi_empty_list_wifi_on">Daûr a cirî lis rêts\u2026</string>
     <string name="wifi_empty_list_user_restricted">No tu âs i permès par cambiâ la rêt Wi\u2011Fi.</string>
-    <string name="wifi_more">Altri</string>
-    <string name="wifi_setup_wps">Auto-configurazion (WPS)</string>
     <string name="wifi_settings_scanning_required_title">Ativâ la scansion Wi\u2011Fi?</string>
     <string name="wifi_settings_scanning_required_summary">Par ativâ in automatic il Wi\u2011Fi, prime tu âs di ativâ la scansion Wi\u2011Fi.</string>
     <string name="wifi_settings_scanning_required_info">La funzion di scansion Wi\u2011Fi e permet aes aplicazions e ai servizis di cirî rêts Wi\u2011Fi in cualsisei moment, ancje cuant che il Wi\u2011Fi al è disativât. Chest al pues vignî doprât, par esempli, par miorâ lis funzions e i servizis basâts su la posizion.</string>
@@ -1091,14 +621,8 @@
     <string name="wifi_eap_anonymous">Identitât anonime</string>
     <string name="wifi_password">Password</string>
     <string name="wifi_show_password">Mostre password</string>
-    <string name="wifi_ap_band_config">Selezione bande AP</string>
-    <string name="wifi_ap_choose_auto">Automatiche</string>
     <string name="wifi_ap_choose_2G">Bande a 2,4 GHz</string>
-    <string name="wifi_ap_choose_5G">Bande a 5 GHz</string>
     <string name="wifi_ap_prefer_5G">Bande a 5 GHz preferide</string>
-    <string name="wifi_ap_2G">2,4 GHz</string>
-    <string name="wifi_ap_5G">5 GHz</string>
-    <string name="wifi_ap_band_select_one">Sielç almancul une bande pal pont di acès Wi\u2011Fi:</string>
     <string name="wifi_ip_settings">Impostazions IP</string>
     <string name="wifi_privacy_settings">Riservatece</string>
     <string name="wifi_subscription">Abonament</string>
@@ -1132,7 +656,6 @@
     <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device">Daûr a condividi la rêt Wi\u2011Fi cun chest dispositîf\u2026</string>
     <string name="wifi_dpp_connecting">Daûr a coneti\u2026</string>
     <string name="wifi_dpp_share_hotspot">Condivît pont di acès</string>
-    <string name="wifi_dpp_lockscreen_title">Verifiche la tô identitât</string>
     <string name="wifi_dpp_wifi_password">Password Wi\u2011Fi: <xliff:g id="password" example="my password">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="wifi_dpp_hotspot_password">Password pont di acès: <xliff:g id="password" example="my password">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="wifi_auto_connect_title">Conession automatiche</string>
@@ -1147,23 +670,14 @@
     <string name="wifi_multiple_cert_added">(Zontâts plui certificâts)</string>
     <string name="wifi_use_system_certs">Dopre certificâts di sisteme</string>
     <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert">No sta furnî</string>
-    <string name="wifi_do_not_validate_eap_server">No sta convalidâ</string>
     <string name="wifi_trust_on_first_use">Considere atendibil ae prime utilizazion</string>
     <string name="wifi_ssid_too_long">Il non de rêt al è masse lunc.</string>
     <string name="wifi_no_domain_warning">Specifiche un domini.</string>
     <string name="wifi_no_user_cert_warning">Certificât necessari.</string>
-    <string name="wifi_wps_available_first_item">WPS disponibil</string>
-    <string name="wifi_wps_available_second_item">\u0020(WPS disponibil)</string>
-    <string name="wifi_carrier_connect">Rêt Wi\u2011Fi dal operadôr</string>
-    <string name="wifi_carrier_content">Conet midiant <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="wifi_scan_always_turnon_message">Par miorâ la precision de posizion e par altris finalitâts, <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> al vûl ativâ la ricercje des rêts, anche cuant che il Wi-Fi al è disativât.\n\nPermeti cheste operazion a dutis lis aplicazions che a desiderin eseguî la ricercje?</string>
     <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown">Par miorâ la precision de posizion e par altris finalitâts, une aplicazion che no je cognossude e vûl ativâ la ricercje des rêts, anche cuant che il Wi-Fi al è disativât.\n\nPermeti cheste operazion a dutis lis aplicazions che a desiderin eseguî la ricercje?</string>
-    <string name="wifi_scan_always_turnoff_message">Par disativâ cheste impostazion, va su Avanzadis tal menù adizionâl.</string>
     <string name="wifi_scan_always_confirm_allow">Permet</string>
     <string name="wifi_scan_always_confirm_deny">Dinee</string>
-    <string name="wifi_hotspot_title">Eseguî acès par conetisi?</string>
-    <string name="wifi_hotspot_message"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> al domande che tu jentredis in rêt cu lis credenziâls prime di conetiti ae rêt.</string>
-    <string name="wifi_hotspot_connect">CONET</string>
     <string name="no_internet_access_text">Cheste rêt no à acès a internet. Restâ colegâts?</string>
     <string name="partial_connectivity_text">Cualchi aplicazion e servizi nol funzionarà par vie de limitade conession a internet. Doprâ di istès?</string>
     <string name="no_internet_access_remember">No sta domandâ plui par cheste rêt</string>
@@ -1186,37 +700,21 @@
     <string name="wifi_failed_save_message">Nol è stât pussibil salvâ la rêt</string>
     <string name="wifi_cancel">Anule</string>
     <string name="wifi_forget_dialog_title">Dismenteâ la rêt?</string>
-    <string name="wifi_forget_dialog_message">Dutis lis passwords par cheste rêt a vignaran dismenteadis</string>
-    <plurals name="wifi_saved_access_points_summary">
-        <item quantity="one">1 rêt</item>
-        <item quantity="other">%d rêts</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary">
-        <item quantity="one">1 sotscrizion</item>
-        <item quantity="other">%d sotscrizions</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="wifi_saved_all_access_points_summary">
-        <item quantity="one">1 rêt e sotscrizion</item>
-        <item quantity="other">%d rêts e sotscrizions</item>
-    </plurals>
-    <string name="wifi_advanced_titlebar">Wi\u2011Fi avanzadis</string>
     <string name="wifi_advanced_ssid_title">SSID</string>
     <string name="wifi_advanced_device_mac_address_title">Direzion MAC dal dispositîf</string>
     <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title">Direzion MAC casuâl</string>
     <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_disconnected_title">Direzion MAC casuâl (ultime doprade)</string>
-    <string name="wifi_advanced_ip_address_title">Direzion IP</string>
     <string name="wifi_details_title">Detais de rêt</string>
     <string name="wifi_details_subnet_mask">Mascare di sot-rêt</string>
     <string name="wifi_type_title">Gjenar</string>
     <string name="wifi_details_dns">DNS</string>
     <string name="wifi_details_ipv6_address_header">Direzions IPv6</string>
+    <string name="internet_source_wifi">Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="internet_source_mobile_data">Dâts mobii</string>
+    <string name="internet_source_ethernet">Ethernet</string>
     <string name="wifi_saved_access_points_label">Rêts salvadis</string>
     <string name="wifi_subscribed_access_points_tab">Sotscrizions</string>
     <string name="wifi_saved_other_networks_tab">Altris rêts</string>
-    <string name="wifi_advanced_settings_label">Impostazions IP</string>
-    <string name="wifi_advanced_not_available">Lis impostazions avanzadis dal Wi\u2011Fi no son disponibilis par chest utent</string>
-    <string name="wifi_ip_settings_menu_save">Salve</string>
-    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel">Anule</string>
     <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address">Scrîf une direzion IP valide.</string>
     <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway">Scrîf une direzion gateway valide.</string>
     <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns">Scrîf une direzion DNS valide.</string>
@@ -1226,8 +724,6 @@
     <string name="wifi_gateway">Gateway</string>
     <string name="wifi_network_prefix_length">Lungjece prefìs rêt</string>
     <string name="wifi_p2p_settings_title">Wi\u2011Fi Direct</string>
-    <string name="wifi_p2p_device_info">Informazions dispositîf</string>
-    <string name="wifi_p2p_persist_network">Visiti cheste conession</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_search">Cîr dispositîfs</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_searching">Daûr a cirî\u2026</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_rename">Cambie non al dispositîf</string>
@@ -1243,41 +739,31 @@
     <string name="wifi_p2p_delete_group_message">Dismenteâ chest grup?</string>
     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text">Pont di acès Wi\u2011Fi</string>
     <string name="wifi_hotspot_off_subtext">No tu stâs condividint la conession a internet o contignûts cun altris dispositîfs</string>
-    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet">Tu stâs condividint la conession a internet di chest tablet midiant un pont di acès</string>
-    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default">Tu stâs condividint la conession a internet di chest telefon midiant un pont di acès</string>
-    <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext">La aplicazion e sta condividint contignûts. Par condividi la conession a internet, disative il pont di acès e dopo torne impiilu</string>
     <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext">Nissune password stabilide</string>
     <string name="wifi_hotspot_name_title">Non dal pont di acès</string>
-    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting">Daûr a ativâ <xliff:g id="wifi_hotspot_name">%1$s</xliff:g>\u2026</string>
-    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected">I altris dispositîfs a puedin colegâsi a <xliff:g id="wifi_hotspot_name">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="wifi_hotspot_password_title">Password dal pont di acès</string>
     <string name="wifi_hotspot_ap_band_title">Bande AP</string>
-    <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular">Dopre il pont di acès par creâ une rêt Wi\u2011Fi pai tiei altris dispositîfs. Il pont di acès al furnìs la conession a internet doprant la tô conession dai dâts mobii (celulâr). A podaressin vignî aplicâts coscj adizionâi pai dâts mobii consumâts.</string>
-    <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only">Lis aplicazions a puedin creâ un pont di acès par condividi contignûts cui dispositîfs tai contors.</string>
     <string name="wifi_hotspot_auto_off_title">Disative il pont di acès in automatic</string>
     <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary">Cuant che nissun dispositîf al è colegât</string>
     <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility">Compatibilitât slargjade</string>
     <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary">Al jude altris dispositîfs a cjatâ chest pont di acès. Al ridûs la velocitât di conession dal pont di acès.</string>
     <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary">Al jude altris dispositîfs a cjatâ chest pont di acès. Al aumente il consum di batarie.</string>
+    <string name="wifi_hotspot_speed_2g">2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_hotspot_speed_5g">5 GHz</string>
+    <string name="wifi_hotspot_speed_6g">6 GHz</string>
+    <string name="wifi_hotspot_instant_summary_on">On</string>
+    <string name="wifi_hotspot_instant_summary_off">Off</string>
     <string name="wifi_tether_starting">Daûr a ativâ il pont di acès\u2026</string>
     <string name="wifi_tether_stopping">Daûr a disativâ il pont di acès\u2026</string>
     <string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_title">Tethering no disponibil</string>
     <string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_content">Contate il to operadôr pai detais</string>
     <string name="wifi_tether_enabled_subtext"><xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g> al è atîf</string>
-    <string name="wifi_tether_failed_subtext">Erôr dal pont di acès Wi\u2011Fi portatil</string>
-    <string name="wifi_tether_configure_ap_text">Configure pont di acès Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text">Configurazion pont di acès Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary">Pont di acès WPA2 PSK AndroidAP</string>
     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default">PontDiAcèsAndroid</string>
     <string name="wifi_add_app_single_network_title">Salvâ cheste rêt?</string>
-    <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="default"><xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> al desidere salvâ une rêt tal to telefon</string>
-    <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="tablet"><xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> al desidere salvâ une rêt tal to tablet</string>
     <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary">Daûr a salvâ\u2026</string>
     <string name="wifi_add_app_single_network_saved_summary">Salvade</string>
     <string name="wifi_add_app_network_save_failed_summary">Impussibil salvâ. Torne prove.</string>
     <string name="wifi_add_app_networks_title">Salvâ lis rêts?</string>
-    <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="default"><xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> al desidere salvâ chestis rêts tal to telefon</string>
-    <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="tablet"><xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> al desidere salvâ chestis rêts tal to tablet</string>
     <string name="wifi_add_app_networks_saving_summary">Daûr a salvâ <xliff:g id="number" example="3">%d</xliff:g> rêts\u2026</string>
     <string name="wifi_add_app_networks_saved_summary">Rêts salvadis</string>
     <string name="wifi_calling_settings_title">Clamadis Wi-Fi</string>
@@ -1305,56 +791,10 @@
     <string name="emergency_address_summary">E ven doprade come tô direzion cuant che tu fasis une clamade di emergjence vie Wi\u2011Fi</string>
     <string name="private_dns_help_message"><annotation id="url">Plui informazions</annotation> su lis funzions dal DNS Privât</string>
     <string name="private_dns_mode_on">On</string>
-    <string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier">Impostazion gjestide dal operadôr</string>
     <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions">Ative lis clamadis Wi\u2011Fi</string>
     <string name="wifi_calling_turn_on">Ative la funzion Clamadis Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_calling_not_supported">%1$s nol supuarte lis clamadis Wi\u2011Fi</string>
     <string name="wifi_disconnected_from">Disconetût di <xliff:g id="ssid" example="OfficeWifi">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="carrier">Operadôr</string>
-    <string name="display_settings_title">Schermi</string>
     <string name="sound_settings">Sunarie e vibrazion</string>
-    <string name="all_volume_title">Volums</string>
-    <string name="musicfx_title">Efiets musicâi</string>
-    <string name="ring_volume_title">Volum di sunarie e di notifiche</string>
-    <string name="vibrate_in_silent_title">Vibre se cidin</string>
-    <string name="notification_sound_title">Sun di notifiche predefinît</string>
-    <string name="incoming_call_volume_title">Sunarie</string>
-    <string name="notification_volume_title">Notifiche</string>
-    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call">Dopre il volum di clamade pes notifichis</string>
-    <string name="home_work_profile_not_supported">Nol supuarte i profîi di lavôr</string>
-    <string name="notification_sound_dialog_title">Sun di notifiche predefinît</string>
-    <string name="media_volume_title">Contignûts multimediâi</string>
-    <string name="media_volume_summary">Stabilìs il volum di musiche e videos</string>
-    <string name="alarm_volume_title">Svee</string>
-    <string name="dock_settings_summary">Impostazions audio pe base colegade</string>
-    <string name="dtmf_tone_enable_title">Tons tastiere telefoniche</string>
-    <string name="sound_effects_enable_title">Suns ae pression</string>
-    <string name="lock_sounds_enable_title">Sun di bloc dal schermi</string>
-    <string name="audio_record_proc_title">Sopression rumôr</string>
-    <string name="volume_media_description">Musiche, video, zûcs e altris contignûts multimediâi</string>
-    <string name="volume_ring_description">Sunarie e notifichis</string>
-    <string name="volume_notification_description">Notifichis</string>
-    <string name="volume_alarm_description">Sveis</string>
-    <string name="volume_ring_mute">Cidine sunarie e notifichis</string>
-    <string name="volume_media_mute">Cidine musiche e altris contignûts multimediâi</string>
-    <string name="volume_notification_mute">Cidine notifichis</string>
-    <string name="volume_alarm_mute">Cidine sveis</string>
-    <string name="dock_settings">Base</string>
-    <string name="dock_settings_title">Impostazions base di ancorament</string>
-    <string name="dock_audio_settings_title">Audio</string>
-    <string name="dock_audio_summary_desk">Impostazions pe base di ancorament di scrivanie tacade</string>
-    <string name="dock_audio_summary_car">Impostazions pe base di ancorament di machine tacade</string>
-    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet">Tablet no colegât ae base</string>
-    <string name="dock_audio_summary_none" product="default">Telefon no colegât ae base</string>
-    <string name="dock_audio_summary_unknown">Impostazions pe base di ancorament tacade</string>
-    <string name="dock_not_found_title">Base no cjatade</string>
-    <string name="dock_not_found_text" product="tablet">Tu scugnis tacâ ae base il tablet prime di configurâ l\'audio de base.</string>
-    <string name="dock_not_found_text" product="default">Tu scugnis tacâ ae base il telefon prime di configurâ l\'audio de base.</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_title">Sun inseriment te base di ancorament</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet">Riprodûs un sun se tu inserissis o tu gjavis il tablet de base di ancorament</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default">Riprodûs un sun se tu inserissis o tu gjavis il telefon de base di ancorament</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet">No sta riprodusi un sun se tu inserissis o tu gjavis il tablet de base di ancorament</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default">No sta riprodusi un sun se tu inserissis o tu gjavis il telefon de base di ancorament</string>
     <string name="account_settings">Accounts</string>
     <string name="accessibility_category_work">Accounts dai profîi di lavôr - <xliff:g id="managed_by" example="Managed by Corporate application">%s</xliff:g></string>
     <string name="accessibility_category_personal">Accounts dai profîi personâi</string>
@@ -1367,15 +807,10 @@
     <string name="auto_rotate_option_on">On</string>
     <string name="auto_rotate_option_face_based">On - Basade su la muse</string>
     <string name="auto_rotate_switch_face_based">Rilevament muse</string>
-    <string name="auto_rotate_screen_summary" product="default">Juste in automatic l\'orientament dal schermi cuant che cul telefon tu passis de posizion verticâl a chê orizontâl</string>
-    <string name="auto_rotate_screen_summary" product="tablet">Juste in automatic l\'orientament dal schermi cuant che cul tablet tu passis de posizion verticâl a chê orizontâl</string>
     <string name="auto_rotate_link_a11y">Scuvierç di plui su la rotazion automatiche</string>
-    <string name="auto_rotate_summary_a11y">Cuant che tu voltis il telefon tra verticâl e orizontâl</string>
     <string name="screen_resolution_title">Risoluzion schermi</string>
     <string name="screen_resolution_option_high">Alte risoluzion</string>
-    <string name="screen_resolution_option_highest">Massime risoluzion</string>
-    <string name="screen_resolution_summary_high">1080p FHD+</string>
-    <string name="screen_resolution_summary_highest">1440p QHD+</string>
+    <string name="screen_resolution_option_full">Massime risoluzion</string>
     <string name="screen_resolution_footer">La massime risoluzion e dopre plui batarie. Al è pussibil che il cambiâ la risoluzion al causi il tornâ a inviâsi di cualchi aplicazion.</string>
     <string name="screen_resolution_selected_a11y">Selezionade</string>
     <string name="color_mode_title">Colôrs</string>
@@ -1383,43 +818,16 @@
     <string name="color_mode_option_boosted">Miorâts</string>
     <string name="color_mode_option_saturated">Cjariâts</string>
     <string name="color_mode_option_automatic">Adatîfs</string>
-    <string name="color_mode_summary_natural">Dopre dome colôrs precîs</string>
-    <string name="color_mode_summary_automatic">Regole tra colôrs vîfs e precîs</string>
-    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet">Cambie in automatic l\'orientament cuant che il tablet al ven voltât</string>
-    <string name="accelerometer_summary_on" product="default">Cambie in automatic l\'orientament cuant che il telefon al ven voltât</string>
-    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet">Cambie in automatic l\'orientament cuant che il tablet al ven voltât</string>
-    <string name="accelerometer_summary_off" product="default">Cambie in automatic l\'orientament cuant che il telefon al ven voltât</string>
     <string name="brightness">Nivel di luminositât</string>
-    <string name="brightness_title">Luminositât</string>
-    <string name="brightness_summary">Regole la luminositât dal schermi</string>
     <string name="auto_brightness_title">Luminositât adative</string>
-    <string name="auto_brightness_summary">La luminositât dal schermi si adate al ambient</string>
+    <string name="auto_brightness_description">La luminositât dal schermi si regolarà in automatic al ambient e aes tôs ativitâts. Tu puedis spostâ il cursôr a man par judâ la luminositât adative a capî lis tôs preferencis.</string>
     <string name="auto_brightness_summary_on">On</string>
     <string name="auto_brightness_summary_off">Off</string>
-    <string name="auto_brightness_summary_very_low">La luminositât preferide e je chê une vore basse</string>
-    <string name="auto_brightness_summary_low">La luminositât preferide e je chê basse</string>
-    <string name="auto_brightness_summary_default">La luminositât preferide e je chê predefinide</string>
-    <string name="auto_brightness_summary_high">La luminositât preferide e je chê alte</string>
-    <string name="auto_brightness_summary_very_high">La luminositât preferide e je chê une vore alte</string>
-    <string name="auto_brightness_off_title">Off</string>
-    <string name="auto_brightness_very_low_title">Une vore basse</string>
-    <string name="auto_brightness_low_title">Basse</string>
-    <string name="auto_brightness_default_title">Predefinide</string>
-    <string name="auto_brightness_high_title">Alte</string>
-    <string name="auto_brightness_very_high_title">Une vore alte</string>
-    <string name="auto_brightness_subtitle">Il to nivel di luminositât preferît</string>
-    <string name="auto_brightness_off_summary">No sta adatâ pe lûs disponibile</string>
-    <string name="auto_brightness_very_high_summary">Consum di batarie elevât</string>
-    <string name="auto_brightness_disclaimer">Otimize il nivel di luminositât in base ae lûs disponibile. Se cheste funzion e je ative, tu puedis istès regolâ in mût temporani la luminositât.</string>
-    <string name="auto_brightness_description">La luminositât dal schermi si regolarà in automatic al ambient e aes tôs ativitâts. Tu puedis spostâ il cursôr a man par judâ la luminositât adative a capî lis tôs preferencis.</string>
     <string name="display_white_balance_title">Belançament blanc dal schermi</string>
     <string name="peak_refresh_rate_title">Schermi fluit</string>
-    <string name="peak_refresh_rate_summary">Al alce in automatic la frecuence di inzornament di 60 a 90 Hz par cualchi contignût. Al aumente il consum de batarie.</string>
     <string name="force_high_refresh_rate_toggle">Sfuarce frecuence di inzornament massime</string>
     <string name="force_high_refresh_rate_desc">La plui alte frecuence di inzornament pe rispueste tatile miorade e pe cualitât di animazion. Al aumente il consum di batarie.</string>
     <string name="adaptive_sleep_title">Schermi atent</string>
-    <string name="adaptive_sleep_summary_on">On / Il schermi no si distude se tu lu cjalis</string>
-    <string name="adaptive_sleep_summary_off">Off</string>
     <string name="adaptive_sleep_title_no_permission">Acès ae fotocjamare necessari</string>
     <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission">L\'acès ae fotocjamare al è necessari pal schermi atent. Tocje par gjestî i permès pai servizis di personalizazion dal dispositîf</string>
     <string name="adaptive_sleep_manage_permission_button">Gjestìs permès</string>
@@ -1440,7 +848,6 @@
     <string name="night_display_auto_mode_twilight">Ative di tramont a cricâ dal dì</string>
     <string name="night_display_start_time_title">Ore di inizi</string>
     <string name="night_display_end_time_title">Ore di fin</string>
-    <string name="night_display_status_title">Stât</string>
     <string name="night_display_temperature_title">Intensitât</string>
     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never">No vignarà mai ativade in automatic</string>
     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom">E vignarà ativade in automatic aes <xliff:g name="time" example="6 AM">%1$s</xliff:g></string>
@@ -1448,12 +855,6 @@
     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never">No vignarà mai disativade in automatic</string>
     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom">E vignarà disativade in automatic aes <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight">E vignarà disativade in automatic al cricâ dal dì</string>
-    <string name="night_display_activation_on_manual">Ative cumò</string>
-    <string name="night_display_activation_off_manual">Disative cumò</string>
-    <string name="night_display_activation_on_twilight">Ative fin al cricâ dal dì</string>
-    <string name="night_display_activation_off_twilight">Disative fin al tramont</string>
-    <string name="night_display_activation_on_custom">Ative fin aes <xliff:g name="time" example="6 AM">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="night_display_activation_off_custom">Disative fin aes <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="night_display_not_currently_on">Lûs noturne cumò no ative</string>
     <string name="twilight_mode_location_off_dialog_message">La posizion dal dispositîf e je necessarie par savê lis oris di tramont e de albe.</string>
     <string name="twilight_mode_launch_location">Impostazions di gjeolocalizazion</string>
@@ -1476,19 +877,15 @@
     <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto">Al vignarà disativât in automatic al cricâ dal dì</string>
     <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom">E vignarà disativade in automatic aes <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom_bedtime">Si disativarà in automatic dopo terminade la durmide</string>
-    <string name="dark_ui_activation_on_custom">Ative fin aes <xliff:g name="time" example="6 AM">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="dark_ui_activation_off_custom">Disative fin aes <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="dark_ui_text">Il teme scûr al dopre un fonts neri par aumentâ la durade de cjarie de batarie su cualchi schermi. Lis programazions dal teme scûr si ativin dome se il schermi al è distudât.</string>
     <string name="dark_ui_bedtime_footer_summary">In chest moment il teme scûr al va daûr de tô planificazion de modalitât polse</string>
     <string name="dark_ui_bedtime_footer_action">Impostazions de modalitât polse</string>
     <string name="screen_timeout">Distudament schermi</string>
-    <string name="screen_timeout_title">Il schermi si distude</string>
     <string name="screen_timeout_summary">Dopo <xliff:g id="timeout_description">%1$s</xliff:g> di inativitât</string>
+    <string name="screen_timeout_summary_not_set">No configurât</string>
     <string name="wallpaper_settings_title">Fonts</string>
     <string name="style_and_wallpaper_settings_title">Fonts e stîl</string>
     <string name="wallpaper_dashboard_summary">Schermade di inizi, schermade di bloc</string>
-    <string name="wallpaper_settings_summary_default">Predefinît</string>
-    <string name="wallpaper_settings_summary_custom">Personalizât</string>
     <string name="wallpaper_suggestion_title">Cambie il fonts</string>
     <string name="wallpaper_suggestion_summary">Personalize il schermi</string>
     <string name="wallpaper_settings_fragment_title">Sielç fonts di</string>
@@ -1507,8 +904,6 @@
     </string>
     <string name="screensaver_settings_summary_off">Off</string>
     <string name="screensaver_settings_when_to_dream">Cuant scomençâ</string>
-    <string name="screensaver_settings_current">Salve-schermi corint</string>
-    <string name="automatic_brightness">Luminositât automatiche</string>
     <string name="lift_to_wake_title">Alce par riativâ</string>
     <string name="ambient_display_screen_title">Schermi ambientâl</string>
     <string name="ambient_display_category_triggers">Cuant mostrâ</string>
@@ -1519,35 +914,18 @@
     <string name="force_bold_text">Test in neret</string>
     <string name="title_font_size">Dimension dal caratar</string>
     <string name="short_summary_font_size">Ingrandìs o impiçulìs il test</string>
-    <string name="sim_lock_settings">Impostazions di bloc de SIM</string>
-    <string name="sim_lock_settings_category">Bloc de schede SIM</string>
-    <string name="sim_lock_settings_summary_off">Disativât</string>
-    <string name="sim_lock_settings_summary_on">Blocât</string>
-    <string name="sim_lock_settings_title">Bloc de SIM</string>
-    <string name="sim_pin_toggle">Bloche la schede SIM</string>
-    <string name="sim_lock_on" product="tablet">Domande il PIN par doprâ il tablet</string>
-    <string name="sim_lock_on" product="default">Domande il PIN par doprâ il telefon</string>
-    <string name="sim_lock_off" product="tablet">Domande il PIN par doprâ il tablet</string>
-    <string name="sim_lock_off" product="default">Domande il PIN par doprâ il telefon</string>
     <string name="sim_pin_change">Cambie il PIN de SIM</string>
     <string name="sim_enter_pin">PIN de SIM</string>
-    <string name="sim_enable_sim_lock">Bloche la schede SIM</string>
-    <string name="sim_disable_sim_lock">Sbloche la schede SIM</string>
     <string name="sim_enter_old">PIN vecjo de SIM</string>
     <string name="sim_enter_new">PIN gnûf de SIM</string>
     <string name="sim_reenter_new">Torne scrîf il PIN gnûf</string>
     <string name="sim_change_pin">PIN de SIM</string>
-    <string name="sim_bad_pin">PIN sbaliât</string>
     <string name="sim_pins_dont_match">I PINs no corispuindin</string>
-    <string name="sim_change_failed">Impussibil cambiâ il PIN.\nProbabil PIN sbaliât.</string>
     <string name="sim_change_succeeded">PIN de SIM cambiât cun sucès</string>
-    <string name="sim_lock_failed">Impussibil cambiâ il stât dal bloc de schede SIM.\nProbabil PIN sbaliât.</string>
     <string name="sim_pin_disable_failed">Impussibil disativâ il PIN.</string>
     <string name="sim_pin_enable_failed">Impussibil ativâ il PIN.</string>
     <string name="sim_enter_ok">Va ben</string>
     <string name="sim_enter_cancel">Anule</string>
-    <string name="sim_multi_sims_title">Cjatadis plui SIMs</string>
-    <string name="sim_multi_sims_summary">Sielç la SIM che tu preferissis pai dâts mobii.</string>
     <string name="sim_change_data_title">        Doprâ <xliff:g id="carrier" example="Verizon">%1$s</xliff:g> pai dâts mobii?
     </string>
     <string name="sim_change_data_message">        Tu stâs doprant <xliff:g id="carrier2" example="T-mobile">%2$s</xliff:g> pai dâts mobii.
@@ -1557,13 +935,8 @@
     </string>
     <string name="sim_change_data_ok">        Dopre <xliff:g id="carrier" example="Verizon">%1$s</xliff:g>
     </string>
-    <string name="sim_preferred_title">Inzornâ la SIM preferide?</string>
     <string name="sim_preferred_message"><xliff:g id="new_sim">%1$s</xliff:g> e je la uniche SIM tal dispositîf. Desideristu doprâ cheste SIM pai dâts mobii, clamadis e messaçs SMS?</string>
     <string name="wrong_pin_code_pukked">Codiç PIN de SIM sbaliât, cumò tu scugnis contatâ il to operadôr par sblocâ il dispositîf.</string>
-    <plurals name="wrong_pin_code">
-        <item quantity="one">Codiç PIN de SIM sbaliât, ti reste <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentatîf prime che al sedi necessari contatâ il to operadôr par sblocâ il dispositîf.</item>
-        <item quantity="other">Codiç PIN de SIM sbaliât, ti restin ancjemò <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentatîfs.</item>
-    </plurals>
     <string name="wrong_pin_code_one">Codiç PIN de SIM sbaliât, ti reste 1 tentatîf prime che al sedi necessari contatâ il to operadôr par sblocâ il dispositîf.</string>
     <string name="pin_failed">Operazion PIN de SIM falide!</string>
     <string name="system_update_settings_list_item_title">Inzornaments di sisteme</string>
@@ -1577,37 +950,19 @@
     <string name="build_number">Numar di compilazion</string>
     <string name="module_version">Inzornament di sisteme di Google Play</string>
     <string name="device_info_not_available">No disponibil</string>
-    <string name="device_status_activity_title">Stât</string>
-    <string name="device_status">Stât</string>
-    <string name="device_status_summary" product="tablet">Stât de batarie, rêt e altris informazions</string>
-    <string name="device_status_summary" product="default">Numar di telefon, segnâl e v.i.</string>
     <string name="storage_settings">Spazi di archiviazion</string>
     <string name="storage_settings_for_app">Spazi di archiviazion e cache</string>
-    <string name="storage_usb_settings">Spazi di archiviazion</string>
     <string name="storage_settings_title">Impostazions memorie</string>
-    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard">Dismonte la memorie USB, visualize il spazi di archiviazion disponibil</string>
-    <string name="storage_settings_summary" product="default">Dismonte la schede SD, visualize il spazi di archiviazion disponibil</string>
-    <string name="imei_multi_sim">IMEI (fressure sim %1$d)</string>
+    <string name="status_eid">EID</string>
     <string name="view_saved_network">Par visualizâle, sielç la rêt salvade</string>
     <string name="status_imei">IMEI</string>
     <string name="status_imei_sv">IMEI SV</string>
     <string name="status_iccid">ICCID</string>
-    <string name="status_number" product="tablet">MDN</string>
-    <string name="status_number" product="default">Numar di telefon</string>
-    <string name="status_number_sim_slot" product="tablet">MDN (fressure sim %1$d)</string>
-    <string name="status_number_sim_slot" product="default">Numar di telefon (fressure sim %1$d)</string>
-    <string name="status_number_sim_status" product="tablet">MDN su SIM</string>
-    <string name="status_number_sim_status" product="default">Numar di telefon su SIM</string>
     <string name="status_min_number">MIN</string>
     <string name="status_msid_number">MSID</string>
     <string name="status_prl_version">Version PRL</string>
-    <string name="meid_multi_sim">MEID (fressure sim %1$d)</string>
     <string name="scanning_status_text_on">On</string>
     <string name="scanning_status_text_off">Off</string>
-    <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_on">Scansion di Wi\u2011Fi e Bluetooth ative</string>
-    <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_off">Ricercje di rêts Wi\u2011Fi ative, scansion Bluetooth disativade</string>
-    <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_on">Scansion Bluetooth ative, ricercje di rêts Wi\u2011Fi disativade</string>
-    <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_off">Scansion di Wi\u2011Fi e Bluetooth disativade</string>
     <string name="status_meid_number">MEID</string>
     <string name="status_icc_id">ICCID</string>
     <string name="status_data_network_type">Gjenar di rêt di dâts mobii</string>
@@ -1624,46 +979,8 @@
     <string name="status_bt_address">Direzion Bluetooth</string>
     <string name="status_serial_number">Numar di serie</string>
     <string name="status_up_time">Timp impiât</string>
-    <string name="status_awake_time">Timp atîf</string>
-    <string name="internal_memory">Memorie interne</string>
-    <string name="sd_memory" product="nosdcard">Memorie USB</string>
-    <string name="sd_memory" product="default">Schede SD</string>
-    <string name="memory_available">Disponibile</string>
-    <string name="memory_available_read_only">Disponibile (dome-leture)</string>
-    <string name="memory_size">Spazi totâl</string>
+    <string name="battery_cycle_count_not_available">No disponibil</string>
     <string name="memory_calculating_size">Daûr a calcolâ\u2026</string>
-    <string name="memory_apps_usage">Aplicazions e dâts relatîfs</string>
-    <string name="memory_media_usage">Contignûts multimediâi</string>
-    <string name="memory_downloads_usage">Discjariâts</string>
-    <string name="memory_dcim_usage">Fotos, videos</string>
-    <string name="memory_music_usage">Audio (musiche, sunariis, podcasts, e v.i.)</string>
-    <string name="memory_media_misc_usage">Altris files</string>
-    <string name="memory_media_cache_usage">Dâts te memorie cache</string>
-    <string name="sd_eject" product="nosdcard">Smonte la memorie condividude</string>
-    <string name="sd_eject" product="default">Smonte la schede SD</string>
-    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard">Smonte la memorie USB interne</string>
-    <string name="sd_eject_summary" product="default">Smonte la schede SD in mût di podêle gjavâ in sigurece</string>
-    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard">Inserìs la memorie USB par montâle</string>
-    <string name="sd_insert_summary" product="default">Inserìs une schede SD par montâle</string>
-    <string name="sd_mount" product="nosdcard">Monte la memorie USB</string>
-    <string name="sd_mount" product="default">Monte la schede SD</string>
-    <string name="sd_format" product="nosdcard">Scancele la memorie USB</string>
-    <string name="sd_format" product="default">Scancele la schede SD</string>
-    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard">Al scancele ducj i dâts sul archivi USB interni, come musiche e fotos</string>
-    <string name="sd_format_summary" product="default">Al scancele ducj i dâts su la schede SD, come musiche e fotos</string>
-    <string name="mtp_ptp_mode_summary">La funzion MTP o PTP e je ative</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard">Dismontâ la memorie USB?</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default">Dismontâ la schede SD?</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard">Se tu dismontis la memorie USB, cualchi aplicazion che tu stâs doprant si fermarà e e podarès no deventâ disponibile fintant che no tu tornis a montâ la memorie USB.</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default">Se tu dismontis la schede SD, cualchi aplicazion che tu stâs doprant si fermarà e e podarès no deventâ disponibile fintant che no tu tornis a montâ la schede SD.</string>
-    <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard">Impussibil dismontâ la memorie USB. Torne prove plui indenant.</string>
-    <string name="dlg_error_unmount_text" product="default">Impussibil dismontâ la schede SD. Torne prove plui indenant.</string>
-    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard">La memorie USB e vignarà dismontade.</string>
-    <string name="unmount_inform_text" product="default">La schede SD e vignarà dismontade.</string>
-    <string name="sd_ejecting_title">Daûr a dismontâ</string>
-    <string name="sd_ejecting_summary">Smontaç in cors</string>
-    <string name="storage_low_title">Spazi archiviazion in esauriment</string>
-    <string name="storage_low_summary">Cualchi funzion di sisteme, come la sincronizazion, e podarès no funzionâ ben. Prove a liberâ spazi eliminant o molant elements, come aplicazions e contignûts multimediâi.</string>
     <string name="storage_menu_rename">Cambie non</string>
     <string name="storage_menu_mount">Monte</string>
     <string name="storage_menu_unmount">Pare fûr</string>
@@ -1676,30 +993,15 @@
     <string name="storage_menu_set_up">Configure</string>
     <string name="storage_menu_free">Libere spazi</string>
     <string name="storage_menu_manage">Gjestìs archiviazion</string>
-    <string name="keywords_storage_menu_free">netâ, memorie, archiviazion</string>
     <string name="storage_free_up_space_title">Libere spazi</string>
     <string name="storage_free_up_space_summary">Va te aplicazion Files par gjestî e liberâ spazi</string>
-    <string name="storage_title_usb">Conession USB cul computer</string>
-    <string name="usb_connection_category">Conet come</string>
-    <string name="usb_mtp_title">Dispositîf multimediâl (MTP)</string>
-    <string name="usb_mtp_summary">Ti permet di trasferî files multimediâi su Windows o doprâ Android File Transfer su Mac (viôt www.android.com/filetransfer)</string>
-    <string name="usb_ptp_title">Fotocjamare (PTP)</string>
-    <string name="usb_ptp_summary">Ti permet di trasferî fotos doprant il software de fotocjamare e di trasferî cualsisei file sui computers che no supuartin MTP.</string>
-    <string name="usb_midi_title">MIDI</string>
-    <string name="usb_midi_summary">Al permet aes aplicazions MIDI di funzionâ midiant USB cui software MIDI sul computer.</string>
     <string name="storage_other_users">Altris utents</string>
-    <string name="storage_internal_title">Memorie dal dispositîf</string>
-    <string name="storage_external_title">Archiviazion portatile</string>
     <string name="storage_size_large"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g><small><small> <xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></small></small></string>
     <string name="storage_mount_success">Periferiche <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> montade</string>
     <string name="storage_mount_failure">Impussibil montâ il supuart <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="storage_unmount_success">Il supuart <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> al è stât parât fûr in sigurece</string>
     <string name="storage_unmount_failure">Impussibil parâ fûr in sigurece il supuart <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="storage_format_success">Il supuart <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> al è stât formatât</string>
-    <string name="storage_format_failure">Impussibil formatâ il supuart <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="storage_rename_title">Cambie non ae memorie</string>
-    <string name="storage_dialog_unmounted">Il supuart <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> al è stât parât fûr in sigurece, ma al è ancjemò disponibil.
-\n\nPar doprâ chest supuart (<xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>) tu âs prime di montâlu.</string>
     <string name="storage_dialog_unmountable">Il supuart <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> al è ruvinât.
 \n\nPar doprâ il supuart <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>, tu âs prime di configurâlu.</string>
     <string name="storage_internal_format_details">Tu puedis formatâ cheste schede SD par archiviâ fotos, videos, musiche
@@ -1720,40 +1022,9 @@
     <string name="storage_internal_forget_confirm">Dutis lis aplicazions, lis fotos e i dâts archiviâts sul supuart <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> a laran pierdûts par simpri.</string>
     <string name="storage_detail_dialog_system">Sisteme al inclût i files doprâts par eseguî la version <xliff:g id="version" example="8.0">%s</xliff:g> di Android</string>
     <string name="storage_wizard_guest">I utents ospit no puedin formatâ schedis SD</string>
-    <string name="storage_wizard_init_title">Configure il supuart: <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
-    <string name="storage_wizard_init_external_title">Formate la schede SD pe memorizazion portatile</string>
-    <string name="storage_wizard_init_external_summary">Salve fotos, videos, musiche e altri e dopriju di altris dispositîfs</string>
-    <string name="storage_wizard_init_internal_title">Formate la schede SD pe memorie interne</string>
-    <string name="storage_wizard_init_internal_summary">Salve lis aplicazions \u0026 supuart di doprâ dome su chest telefon</string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_title">Formate come memorie interne</string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_body">Chest al pretint che il supuart <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> al sedi formatât par rindilu sigûr.
-\n\nDopo de formatazion, il supuart <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> al funzionarà dome su chest dispositîf.
-\n\n<b>La formatazion e scancele ducj i dâts che a son archiviâts sul supuart <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.</b> Par evitâ pierditis di dâts, valute di fâi un backup.
-    </string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title">Formate come memorie portatile</string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body">Chest al pretint che il supuart <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> al sedi formatât.
-\n\n<b>La formatazion e scancele ducj i dâts che a son archiviâts sul supuart <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.</b>Par evitâ pierditis di dâts, valute di fâi un backup.</string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_next">Scancele e formate</string>
     <string name="storage_wizard_format_progress_title">Daûr a formatâ il dispositîf <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>\u2026</string>
     <string name="storage_wizard_format_progress_body">No sta gjavâ il supuart <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> intant che al ven formatât.</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_title">Sposte i dâts te gnove memorie</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_body">Tu puedis spostâ lis tôs fotos, i files e cualchi aplicazion sul gnûf supuart: <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.
-\n\nIl spostament al puarte vie sù par jù <xliff:g id="time" example="1 hour">^2</xliff:g> e al liberarà <xliff:g id="size" example="1.2 GB">^3</xliff:g> su la memorie interne. Dilunc la operazion cualchi aplicazion no funzionarà.
-    </string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_now">Sposte cumò</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_later">Sposte plui indenant</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title">Sposte i dâts cumò</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body"><b>Il spostament al puarte vie sù par jù <xliff:g id="time" example="1 hour">^1</xliff:g>. Al liberarà <xliff:g id="size" example="1.2 GB">^2</xliff:g> su la <xliff:g id="name" example="Internal storage">^3</xliff:g>.</b></string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next">Sposte</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_progress_title">Daûr a spostâ i dâts\u2026</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_details">Dilunc il spostament:
-\n\u2022 No sta gjavâ il supuart: <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.
-\n\u2022 Cualchi aplicazion no funzionarà ben.
-\n\u2022 Ten ricjariât il dispositîf.
-    </string>
     <string name="storage_wizard_ready_title"><xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> formatade</string>
-    <string name="storage_wizard_ready_external_body">Tu puedis scomençâ a doprâ la tô <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
-    <string name="storage_wizard_ready_internal_body">Tu puedis scomençâ a doprâ la tô <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
     <string name="storage_wizard_move_confirm_title">Sposte <xliff:g id="app" example="Calculator">^1</xliff:g></string>
     <string name="storage_wizard_move_confirm_body">Il spostament di <xliff:g id="app" example="Calculator">^1</xliff:g> e ducj i siei dâts sul supuart <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g> al puartarà vie pôc timp. No tu rivarâs a doprâ la aplicazion fintant che il spostament nol ven completât.
 \n\nNo sta gjavâ il supuart <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g> dulinvie il spostament.
@@ -1763,17 +1034,7 @@
     <string name="storage_wizard_move_progress_body">No sta gjavâ il supuart <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> intant dal spostament.
 \n\nLa aplicazion <xliff:g id="app" example="Calculator">^2</xliff:g> su chest dispositîf no sarà disponibile fin al completament dal spostament.
     </string>
-    <string name="storage_wizard_move_progress_cancel">Anule spostament</string>
-    <string name="storage_wizard_slow_body">Al somee che chest supuart <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> al sedi lent.
-\n\nTu puedis continuâ, ma lis aplicazions spostadis su cheste posizion a podaressin lâ a scats e i trasferiments di dâts a puartaran vie plui timp.
-\n\nValute se doprâ un supuart <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> plui svelt par vê prestazions miôr.</string>
     <string name="storage_wizard_init_v2_title">Cemût doprarâstu chest supuart (<xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>)?</string>
-    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet">Formate la schede SD pe memorie interne</string>
-    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet">Memorize lis aplicazions \u0026 supuart di doprâ dome su chest tablet. &lt;a href=\"https://support.google.com/android/answer/12153449\"&gt;Plui informazion su la configurazion di une schede SD&lt;/a&gt;.</string>
-    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet">Formate</string>
-    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default">Formate la schede SD pe memorie interne</string>
-    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default">Memorize lis aplicazions \u0026 supuart di doprâ dome su chest telefon. &lt;a href=\"https://support.google.com/android/answer/12153449\"&gt;Plui informazion su la configurazion di une schede SD&lt;/a&gt;.</string>
-    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default">Formate</string>
     <string name="storage_wizard_init_v2_or">Opûr</string>
     <string name="storage_wizard_init_v2_external_title">Formate la schede SD pe memorizazion portatile</string>
     <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary">Memorize fotos, videos, musiche e altri e dopriju di altris dispositîfs. &lt;a href=\"https://support.google.com/android/answer/12153449\"&gt;Plui informazions su la configurazion di une schede SD&lt;/a&gt;.</string>
@@ -1786,15 +1047,9 @@
         \n\nSe tu formatis tu eliminarâs i contignûts esistents dal supuart <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g>. Par evitâ di pierdi contignûts, fâs un backup suntun altri supuart \"<xliff:g id="name" example="SD card">^3</xliff:g>\" o suntun altri dispositîf.</string>
     <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action">Formate <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_title">Spostâ il contignût su <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>?</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet">Tu puedis spostâ i files, i contignûts multimediâi e ciertis aplicazions sul supuart <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g>.
-\n\nIl spostament al liberarà <xliff:g id="size" example="3 GB">^2</xliff:g> de memorie dal to tablet e al varès di puartâ vie <xliff:g id="duration" example="3 minutes">^3</xliff:g>.</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default">Tu puedis spostâ i files, i contignûts multimediâi e ciertis aplicazions sul supuart <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g>.
-\n\nIl spostament al liberarà <xliff:g id="size" example="3 GB">^2</xliff:g> de memorie dal to telefon e al varès di puartâ vie <xliff:g id="duration" example="3 minutes">^3</xliff:g>.</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist">Intant dal spostament:</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media">No sta gjavâ il dispositîf <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps">Cualchi aplicazion no funzionarà</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet">Ten in cjarie chest tablet</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default">Ten chest telefon in cjarie</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_now">Sposte contignût</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_later">Sposte contignût plui indevant</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title">Daûr a spotâ il contignût\u2026</string>
@@ -1828,10 +1083,6 @@
     <string name="apn_mcc">MCC</string>
     <string name="apn_mnc">MNC</string>
     <string name="apn_auth_type">Gjenar di autenticazion</string>
-    <string name="apn_auth_type_none">Nissun</string>
-    <string name="apn_auth_type_pap">PAP</string>
-    <string name="apn_auth_type_chap">CHAP</string>
-    <string name="apn_auth_type_pap_chap">PAP o CHAP</string>
     <string name="apn_type">Gjenar APN</string>
     <string name="apn_protocol">Protocol APN</string>
     <string name="apn_roaming_protocol">Protocol roaming APN</string>
@@ -1854,39 +1105,20 @@
     <string name="menu_restore">Ripristine valôrs predefinîts</string>
     <string name="restore_default_apn_completed">Ripristinament completât des impostazions APN predefinidis.</string>
     <string name="reset_dashboard_title">Opzions di ripristinament</string>
-    <string name="reset_dashboard_summary">Al è pussibil ristabilî la rêt, lis aplicazions o il dispositîf</string>
-    <string name="reset_dashboard_summary_onlyApps">Al è pussibil ripristinâ lis aplicazions</string>
-    <string name="reset_network_title">Ripristine Wi-Fi, dâts mobii e Bluetooth</string>
-    <string name="reset_network_desc">Cheste operazion e ripristinarà dutis lis impostazions di rêt, includûts:\n\n<li>Wi\u2011</li>\n<li>Dâts mobii</li>\n<li>Bluetooth</li></string>
-    <string name="erase_euicc_data_button">Elimine</string>
-    <string name="reset_esim_title">Scancele SIMs discjariadis</string>
+    <string name="reset_bluetooth_wifi_button_text">Ristabilìs</string>
     <string name="reset_esim_desc">Chest nol anularà nissun plan pai servizis mobii. Par discjariâ lis SIMs sostitutivis, contate il to operadôr.</string>
     <string name="reset_network_button_text">Ristabilìs impostazions</string>
     <string name="reset_network_final_desc">Ripristinâ dutis lis impostazions di rêt? Nol sarà pussibil anulâ cheste azion.</string>
-    <string name="reset_network_final_desc_esim">Ripristinâ dutis lis impostazions di rêt e scancelâ lis SIMs discjariadis? Nol sarà pussibil anulâ cheste azion.</string>
     <string name="reset_network_final_button_text">Ristabilìs impostazions</string>
     <string name="reset_network_confirm_title">Ristabilî?</string>
     <string name="network_reset_not_available">Il ripristinament de rêt nol è disponibil par chest utent</string>
     <string name="reset_network_complete_toast">Lis impostazions di rêt a son stadis ristabilidis</string>
     <string name="reset_esim_error_title">Impussibil scancelâ lis SIMs</string>
-    <string name="reset_esim_error_msg">Nol è pussibil scancelâ lis SIMs discjariadis par vie di un erôr.\n\nTorne invie il dispositîf e torne prove.</string>
     <string name="main_clear_title">Cancele ducj i dâts (ripristinament di fabriche)</string>
     <string name="main_clear_short_title">Cancele ducj i dâts (ripristinament di fabriche)</string>
-    <string name="main_clear_desc" product="tablet">Cheste operazion e scancelarà ducj i dâts de <b>memorie interne</b> dal tablet, includûts:\n\n<li>Il to account Google</li>\n<li>Dâts e impostazions di sisteme e di aplicazions</li>\n<li>Aplicazions discjariadis</li></string>
-    <string name="main_clear_desc" product="default">Cheste operazion e scancelarà ducj i dâts de <b>memorie interne</b> dal telefon, includûts:\n\n<li>Il to account Google</li>\n<li>Dâts e impostazions di sisteme e di aplicazions</li>\n<li>Aplicazions discjariadis</li></string>
-    <string name="main_clear_accounts" product="default">\n\nIn chest moment chescj accounts a son colegâts:\n</string>
-    <string name="main_clear_other_users_present" product="default">\n\nA son presints altris utents su chest dispositîf.\n</string>
     <string name="main_clear_desc_also_erases_external"><li>Musiche</li>\n<li>Fotos</li>\n<li>Altris dâts di utent</li></string>
     <string name="main_clear_desc_also_erases_esim"><li>eSIMs</li></string>
     <string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan">\n\nCheste operazion no anularà il to plan dai servizis mobii.</string>
-    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard">\n\nPar netâ vie musiche, imagjins e altris dâts di utent, al è necessari scancelâ la <b>memorie USB</b>.</string>
-    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default">\n\nPar netâ vie musiche, imagjins e altris dâts di utent, al è necessari scancelâ la <b>schede SD</b>.</string>
-    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard">Scancele memorie USB</string>
-    <string name="erase_external_storage" product="default">Scancele schede SD</string>
-    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard">Scancele ducj i dâts te memorie USB interne, come musiche o fotos</string>
-    <string name="erase_external_storage_description" product="default">Scancele ducj i dâts te schede SD, come musiche e fotos</string>
-    <string name="main_clear_button_text" product="tablet">Scancele ducj i dâts</string>
-    <string name="main_clear_button_text" product="default">Scancele ducj i dâts</string>
     <string name="main_clear_final_desc">A vignaran eliminadis dutis lis tôs informazions personâls e lis aplicazions discjariadis. Nol sarà pussibil anulâ cheste azion.</string>
     <string name="main_clear_final_desc_esim">A vignaran eliminadis dutis lis tôs informazions personâls, includudis lis aplicazions discjariadis e lis SIMs. Nol sarà pussibil anulâ cheste azion.</string>
     <string name="main_clear_confirm_title">Scancelâ ducj i dâts?</string>
@@ -1920,6 +1152,7 @@
     <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth_and_ethernet">USB, Bluetooth, Ethernet</string>
     <string name="tether_settings_summary_all">Pont di acès, USB, Bluetooth, Ethernet</string>
     <string name="tether_settings_summary_off">No tu stâs condividint la conession a internet cun altris dispositîfs</string>
+    <string name="tether_preference_summary_off">Off</string>
     <string name="tethering_interface_options">Tethering</string>
     <string name="disable_wifi_hotspot_title">No sta doprâ il pont di acès Wi\u2011Fi</string>
     <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_on">Condivît internet dome vie USB</string>
@@ -1931,17 +1164,8 @@
     <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_and_ethernet_on">Condivît internet dome vie USB, Bluetooth e Ethernet</string>
     <string name="usb_title">USB</string>
     <string name="usb_tethering_button_text">Tethering USB</string>
-    <string name="usb_tethering_subtext" product="default">Condivît vie USB la conession internet dal telefon</string>
-    <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet">Condivît vie USB la conession internet dal tablet</string>
     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text">Tethering Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet">Condivît vie Bluetooth la conession internet dal tablet</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default">Condivît vie Bluetooth la conession internet dal telefon</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config">Daûr a condividi vie Bluetooth la conession internet di <xliff:g id="device_name">%1$d</xliff:g></string>
-    <string name="bluetooth_tethering_overflow_error">Impussibil fâ il tethering viers plui di <xliff:g id="maxConnection">%1$d</xliff:g> dispositîfs.</string>
-    <string name="bluetooth_untether_blank">Al vignarà anulât il tethering par <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
     <string name="ethernet_tether_checkbox_text">Tethering Ethernet </string>
-    <string name="ethernet_tethering_subtext" product="default">Condivît vie Ethernet la conession internet dal telefon</string>
-    <string name="ethernet_tethering_subtext" product="tablet">Condivît vie Ethernet la conession internet dal tablet</string>
     <string name="tethering_footer_info">Dopre il pont di acès e il tethering par puartâ internet su altris dispositîfs midiant la tô conession dâts mobii. Lis aplicazions a puedin ancje creâ un pont di acès par condividi contignûts cui dispositîfs tai contors.</string>
     <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency">Dopre il pont di acès e il tethering par puartâ internet su altris dispositîfs midiant la tô conession dâts mobii o il to Wi\u2011Fi. Lis aplicazions a puedin ancje creâ un pont di acès par condividi contignûts cui dispositîfs tai contors.</string>
     <string name="tethering_help_button_text">Jutori</string>
@@ -1951,8 +1175,6 @@
     <string name="sms_change_default_dialog_title" translatable="true">Cambiâ la aplicazion pai SMS?</string>
     <string name="sms_change_default_dialog_text" translatable="true">Doprâ <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> al puest di <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> come tô aplicazion pai SMS?</string>
     <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" translatable="true">Doprâ <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> come tô aplicazion pai SMS?</string>
-    <string name="network_scorer_picker_title">Furnidôr di valutazion di rêt</string>
-    <string name="network_scorer_picker_none_preference">Nissun</string>
     <string name="network_scorer_change_active_dialog_title">Cambiâ assistent Wi\u2011Fi?</string>
     <string name="network_scorer_change_active_dialog_text">Doprâ <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> al puest di <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> par gjestî lis tôs conessions di rêt?</string>
     <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text">Doprâ <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> par gjestî lis tôs conessions di rêt?</string>
@@ -1961,22 +1183,9 @@
     <string name="mobile_insert_sim_card" translatable="true">Inserìs la schede SIM e torne invie</string>
     <string name="mobile_connect_to_internet" translatable="true">Conetiti a internet</string>
     <string name="location_category_recent_location_requests">Richiestis di posizion resintis</string>
-    <string name="location_recent_location_requests_see_all">Viôt dutis</string>
-    <string name="location_category_location_services">Servizis di localizazion</string>
-    <string name="location_title">La mê posizion</string>
     <string name="managed_profile_location_switch_title">Posizion pal profîl di lavôr</string>
     <string name="location_app_level_permissions">Permès pe posizion</string>
     <string name="location_app_permission_summary_location_off">La gjeolocalizazion e je disativade</string>
-    <plurals name="location_app_permission_summary_location_on">
-        <item quantity="one">            <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
-            di
-            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
-            aplicazions e à acès ae posizion</item>
-        <item quantity="other">            <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
-            di
-            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
-            aplicazions a àn acès ae posizion</item>
-    </plurals>
     <string name="location_category_recent_location_access">Acès resint</string>
     <string name="location_recent_location_access_see_all">Viôt ducj</string>
     <string name="location_recent_location_access_view_details">Viôt i detais</string>
@@ -1990,8 +1199,7 @@
     <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description">Permet aes aplicazions e ai servizis di scansionâ i dispositîfs tai contors in cualsisei moment, ancje cuant che il Bluetooth al è disativât. Chest al pues vignî doprât, par esempli, par miorâ lis funzions e i servizis basâts su la posizion.</string>
     <string name="location_services_preference_title">Servizis di localizazion</string>
     <string name="location_services_screen_title">Servizis di localizazion</string>
-    <string name="managed_profile_location_services">Servizis di gjeolocalizazion par lavôr</string>
-    <string name="location_time_zone_detection_toggle_title">Dopre la posizion par stabilî il fûs orari</string>
+    <string name="location_time_zone_detection_toggle_title">Dopre posizion</string>
     <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_title">Gjeolocalizazion dal dispositîf necessarie</string>
     <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_message">Par stabilî il fûs orari doprant la tô posizion, ative la gjeolocalizazion, dopo inzorne lis impostazions dal fûs orari</string>
     <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_ok_button">Impostazions di gjeolocalizazion</string>
@@ -2000,27 +1208,8 @@
     <string name="location_time_zone_detection_not_applicable">Il rilevament dal fûs orari in base ae posizion al è disativât</string>
     <string name="location_time_zone_detection_not_supported">Il rilevament dal fûs orari in base ae posizion nol è supuartât</string>
     <string name="location_time_zone_detection_not_allowed">Lis modifichis dal rilevament dal fûs orari in base ae posizion no son consintudis</string>
-    <string name="location_network_based">Posizion di Wi\u2011Fi e rêts mobilis</string>
-    <string name="location_neighborhood_level">Permet aes aplicazions di doprâ i servizis di gjeolocalizazion di Google par stimâ plui svelt la tô posizion.  Dâts anonims su la posizion a vignaran tirâts dongje e inviâts a Google.</string>
-    <string name="location_neighborhood_level_wifi">Posizion determinade dal Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="location_gps">Satelits GPS</string>
-    <string name="location_street_level" product="tablet">Permet aes aplicazions di doprâ il GPS dal tablet par individuâ la tô posizion</string>
-    <string name="location_street_level" product="default">Permet aes aplicazions di doprâ il GPS dal telefon par individuâ la tô posizion</string>
-    <string name="assisted_gps">Dopre GPS assistût</string>
-    <string name="assisted_gps_enabled">Dopre il servidôr par assisti il GPS (deselezione par diminuî la utilizazion de rêt)</string>
-    <string name="assisted_gps_disabled">Dopre il servidôr par assisti il GPS (deselzione par miorâ lis prestazions dal GPS)</string>
-    <string name="use_location_title">Posizion e ricercje Google</string>
-    <string name="use_location_summary">Permeta Google di doprâ la tô posizion par miorâ i risultâts des ricercjis e altris servizis</string>
-    <string name="location_access_title">Acès ae mê posizion</string>
-    <string name="location_access_summary">Permet, aes aplicazions che lu àn domandât, il permès di doprâ lis informazions su la posizion</string>
-    <string name="location_sources_heading">Sorzints di gjeolocalizazion</string>
-    <string name="about_settings" product="tablet">Informazions sul tablet</string>
-    <string name="about_settings" product="default">Informazions sul telefon</string>
-    <string name="about_settings" product="device">Informazions sul dispositîf</string>
-    <string name="about_settings" product="emulator">Informazions sul dispositîf emulât</string>
     <string name="about_settings_summary">Visualize informazions legâls, stât, version dal software</string>
     <string name="legal_information">Informazions legâls</string>
-    <string name="contributors_title">Colaboradôrs</string>
     <string name="manual">Manuâl</string>
     <string name="regulatory_labels">Etichetis normativis</string>
     <string name="safety_and_regulatory_info">Manuâl su normativis e sigurece</string>
@@ -2036,9 +1225,6 @@
     <string name="settings_license_activity_title">Licencis di tiercis parts</string>
     <string name="settings_license_activity_unavailable">Al è vignût fûr un probleme tal cjariâ lis licencis.</string>
     <string name="settings_license_activity_loading">Daûr a cjariâ\u2026</string>
-    <string name="settings_safetylegal_title">Informazions su la sigurece</string>
-    <string name="settings_safetylegal_activity_title">Informazions su la sigurece</string>
-    <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable">No tu âs une conession dâts. Par visualizâ cheste informazion cumò, va su %s di un cualsisei computer conetût a internet.</string>
     <string name="settings_safetylegal_activity_loading">Daûr a cjariâ\u2026</string>
     <string name="lockpassword_choose_your_password_header">Stabilìs une password</string>
     <string name="lockpassword_choose_your_profile_password_header">Stabilìs une password di lavôr</string>
@@ -2075,10 +1261,6 @@
     <string name="lockpassword_forgot_password">Âstu dismenteât la password?</string>
     <string name="lockpassword_forgot_pattern">Âstu dismenteât la cumbinazion?</string>
     <string name="lockpassword_forgot_pin">Âstu dismenteât il PIN?</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic">Dopre la cumbinazion dal dispositîf par continuâ</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic">Inserìs il PIN dal dispositîf par continuâ</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic">Inserìs la password dal dispositîf par continuâ</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile">Dopre la cumbinazion di lavôr par continuâ</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile">Inserìs il PIN di lavôr par continuâ</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile">Inserìs la password di lavôr par continuâ</string>
     <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern">Par vê plui sigurece, dopre la cumbinazion dal dispositîf</string>
@@ -2087,18 +1269,15 @@
     <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern">Par vê plui sigurece, dopre la cumbinazion di lavôr</string>
     <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin">Par vê plui sigurece, inserìs il PIN di lavôr</string>
     <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password">Par vê plui sigurece, inserìs la password di lavôr</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="default">Il telefon al è stât ripristinât aes impostazions di fabriche. Par doprâ chest telefon, inserìs la tô cumbinazion precedente.</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="tablet">Il tablet al è stât ripristinât aes impostazions di fabriche. Par doprâ chest tablet, inserìs la tô cumbinazion precedente.</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="device">Il dispositîf al è stât ripristinât aes impostazions di fabriche. Par doprâ chest dispositîf, inserìs la tô cumbinazion precedente.</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="default">Il telefon al è stât ripristinât aes impostazions di fabriche. Par doprâ chest telefon, inserìs il to PIN precedent.</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="tablet">Il tablet al è stât ripristinât aes impostazions di fabriche. Par doprâ chest tablet, inserìs il to PIN precedent.</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="device">Il dispositîf al è stât ripristinât aes impostazions di fabriche. Par doprâ chest dispositîf, inserìs il to PIN precedent.</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="default">Il telefon al è stât ripristinât aes impostazions di fabriche. Par doprâ chest telefon, inserìs la tô password precedente.</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="tablet">Il tablet al è stât ripristinât aes impostazions di fabriche. Par doprâ chest tablet, inserìs la tô password precedente.</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="device">Il dispositîf al è stât ripristinât aes impostazions di fabriche. Par doprâ chest dispositîf, inserìs la tô password precedente.</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp">Verifiche cumbinazion</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp">Verifiche PIN</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp">Verifiche password</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pattern_header">Verifiche cumbinazion</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pin_header">Verifiche PIN</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_password_header">Verifiche password</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pattern_details">Dopre la cumbinazion dal dispositîf par continuâ</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pin_details">Inserìs il PIN dal dispositîf par continuâ</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_password_details">Inserìs la password dal dispositîf par continuâ</string>
     <string name="lockpassword_invalid_pin">PIN sbaliât</string>
     <string name="lockpassword_invalid_password">Password sbaliade</string>
     <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong">Cumbinazion sbaliade</string>
@@ -2142,37 +1321,13 @@
     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm">Dopre un sôl bloc</string>
     <string name="lock_settings_profile_unified_summary">Compagn dal bloc schermi dal dispositîf</string>
     <string name="manageapplications_settings_title">Gjestìs aplicazions</string>
-    <string name="manageapplications_settings_summary">Gjestìs e gjave aplicazions instaladis</string>
     <string name="applications_settings">Informazions aplicazions</string>
-    <string name="applications_settings_summary">Gjestìs aplicazions e configure scurtis di inviament rapit</string>
     <string name="applications_settings_header">Impostazions aplicazions</string>
     <string name="install_applications">Origjins no cognossudis</string>
     <string name="install_applications_title">Permet dutis lis origjins</string>
     <string name="recent_app_category_title">Aplicazions viertis di resint</string>
-    <plurals name="see_all_apps_title">
-        <item quantity="one">Viôt dutis lis aplicazions</item>
-        <item quantity="other">Viôt dutis e %1$d lis aplicazions</item>
-    </plurals>
     <string name="forgot_password_title">Contate il to aministradôr di IT</string>
     <string name="forgot_password_text">A puedin judâti a ristabilî il PIN, la cumbinazion o la password</string>
-    <string name="install_all_warning" product="tablet">        Il tablet e i dâts personâi a son plui vulnerabii ai
-        atacs che a rivin di aplicazions no cognossudis. 
-        Instalant aplicazions di cheste origjin, tu acetis di jessi 
-        responsabil par cualsisei dam al to tablet o pierdite di
-        dâts che ti pues capitâ de utilizazion di chês aplicazions.
-    </string>
-    <string name="install_all_warning" product="default">        Il telefon e i dâts personâi a son plui vulnerabii ai
-        atacs che a rivin di aplicazions no cognossudis. 
-        Instalant aplicazions di cheste origjin, tu acetis di jessi 
-        responsabil par cualsisei dam al to telefon o pierdite di
-        dâts che ti pues capitâ de utilizazion di chês aplicazions.
-    </string>
-    <string name="install_all_warning" product="device">        Il dispositîf e i dâts personâi a son plui vulnerabii ai
-        atacs che a rivin di aplicazions no cognossudis. 
-        Instalant aplicazions di cheste origjin, tu acetis di jessi 
-        responsabil par cualsisei dam al to dispositîf o pierdite di
-        dâts che ti pues capitâ de utilizazion di chês aplicazions.
-    </string>
     <string name="advanced_settings">Impostazions avanzadis</string>
     <string name="advanced_settings_summary">Ative altris opzions di configurazion</string>
     <string name="application_info_label">Informazions aplicazion</string>
@@ -2184,10 +1339,6 @@
     <string name="cache_header_label">Cache</string>
     <string name="clear_cache_btn_text">Nete memorie cache</string>
     <string name="cache_size_label">Cache</string>
-    <plurals name="uri_permissions_text">
-        <item quantity="one">1 element</item>
-        <item quantity="other">%d elements</item>
-    </plurals>
     <string name="clear_uri_btn_text">Nete acès</string>
     <string name="controls_label">Controi</string>
     <string name="force_stop">Sfuarce interuzion</string>
@@ -2195,8 +1346,6 @@
     <string name="application_size_label">Dimension de aplicazion</string>
     <string name="external_code_size_label">Aplicazion in memorie USB</string>
     <string name="data_size_label">Dâts utent</string>
-    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard">Dâts in memorie USB</string>
-    <string name="external_data_size_label" product="default">Schede SD</string>
     <string name="uninstall_text">Disinstale</string>
     <string name="uninstall_all_users_text">Disinstale par ducj i utents</string>
     <string name="install_text">Instale</string>
@@ -2225,15 +1374,12 @@
     <string name="reset_app_preferences_title">Ripristinâ lis preferencis des aplicazions?</string>
     <string name="reset_app_preferences_desc">Cheste operazion e azerarà dutis lis preferencis par:\n\n<li>Aplicazions disativadis</li>\n<li>Notifichis di aplicazions disativadis</li>\n<li>Aplicazions predefinidis par azions</li>\n<li>Limitazions dâts in sotfont par aplicazions</li>\n<li>Cualsisei limitazion di permès</li>\n<li>Impostazions sul ûs de batarie</li>\n\nNo tu pierdarâs dâts di aplicazions.</string>
     <string name="reset_app_preferences_button">Ripristine aplicazions</string>
-    <string name="manage_space_text">Gjestìs spazi</string>
     <string name="filter">Filtre</string>
     <string name="filter_dlg_title">Sielç opzions di filtradure</string>
     <string name="filter_apps_all">Dutis lis aplicazions</string>
     <string name="filter_apps_disabled">Aplicazions disativadis</string>
     <string name="filter_apps_third_party">Discjariadis</string>
     <string name="filter_apps_running">In esecuzion</string>
-    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard">Memorie USB</string>
-    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default">Su schede SD</string>
     <string name="not_installed">No instalât par chest utent</string>
     <string name="installed">Instalât</string>
     <string name="no_applications">Nissune aplicazion.</string>
@@ -2246,16 +1392,10 @@
     <string name="dlg_delete">Elimine</string>
     <string name="app_not_found_dlg_text"> La aplicazion no je stade cjatade te liste des aplicazions instaladis.</string>
     <string name="clear_failed_dlg_text">Impussibil netâ la memorie pes aplicazions.</string>
-    <string name="join_two_items"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="second_item">%2$s</xliff:g></string>
-    <string name="join_two_unrelated_items"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second_item">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="computing_size">Elaborazion\u2026</string>
     <string name="invalid_size_value">Impussibil elaborâ la dimension dal pachet.</string>
     <string name="version_text">version <xliff:g id="version_num">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="move_app">Sposte</string>
-    <string name="move_app_to_internal" product="tablet">Sposte sul tablet</string>
-    <string name="move_app_to_internal" product="default">Sposte sul telefon</string>
-    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard">Sposte su la memorie USB</string>
-    <string name="move_app_to_sdcard" product="default">Sposte su la schede SD</string>
     <string name="another_migration_already_in_progress">Une altre migrazion e je za in cors.</string>
     <string name="insufficient_storage">Nol è disponibil vonde spazi di archiviazion.</string>
     <string name="does_not_exist">La aplicazion no esist.</string>
@@ -2264,20 +1404,15 @@
     <string name="move_error_device_admin">Nol è pussibil instalâ su supuarts esternis la aplicazion di aministrazion dal dispositîf </string>
     <string name="force_stop_dlg_title">Sfuarçâ la interuzion?</string>
     <string name="force_stop_dlg_text">Se tu sfuarcis la interuzion di une aplicazion, e podarès compuartâsi in mût anomal.</string>
-    <string name="app_install_location_title">Posizion di instalazion preferide</string>
-    <string name="app_install_location_summary">Cambie la posizion di instalazion preferide pes gnovis aplicazions</string>
     <string name="app_disable_dlg_positive">Disative aplicazion</string>
     <string name="app_disable_dlg_text">Se tu disativis cheste aplicazion, al è pussibil che Android e altris aplicazions no funzionin plui come previodût. Ten iniments che no tu puedis eliminâ cheste aplicazion viodût che e rive pre-instalade sul to dispositîf. Sielzint di disativâ cheste aplicazion tu le platis sul to dispositîf.</string>
-    <string name="app_disable_notifications_dlg_title">Disativâ lis notifichis?</string>
     <string name="app_install_details_group_title">Store</string>
     <string name="app_install_details_title">Detais de aplicazion</string>
     <string name="app_install_details_summary">Aplicazion instalade di <xliff:g id="app_store">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="instant_app_details_summary">Plui informazions su <xliff:g id="app_store">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="app_ops_running">In cors</string>
     <string name="app_ops_never_used">(Mai doprade)</string>
-    <string name="no_default_apps">Nissune app predefinide</string>
     <string name="storageuse_settings_title">Utilizazion memorie</string>
-    <string name="storageuse_settings_summary">Visualize la memorie di archiviazion doprade des aplicazions</string>
     <string name="service_restarting">Te fase di tornâ a inviâsi</string>
     <string name="cached">Procès in sotfont memorizât te cache</string>
     <string name="no_running_services">Nuie in esecuzion.</string>
@@ -2326,14 +1461,10 @@
     <string name="process_provider_in_use_description">Il furnidôr <xliff:g id="comp_name">%1$s</xliff:g>
         al è in ûs.</string>
     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title">Fermâ il servizi di sisteme?</string>
-    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet">Se tu interompis chest servizi, al è
-        pussibil che cualchi funzion dal to tablet e smetarà di funzionâ ben fintremai
-        che no tu lu distudis e tu lu tornis a impiâ.</string>
-    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default">Se tu interompis chest servizi, al è
-        pussibil che cualchi funzion dal to telefon e smetarà di funzionâ ben fintremai
-        che no tu lu distudis e tu lu tornis a impiâ.</string>
     <string name="language_input_gesture_title">Lenghis, imission e mots</string>
     <string name="language_settings">Lenghis e imission</string>
+    <string name="languages_settings">Lenghis</string>
+    <string name="keyboard_settings">Tastiere</string>
     <string name="language_empty_list_user_restricted">No tu âs i permès par cambiâ la lenghe dal dispositîf.</string>
     <string name="language_keyboard_settings_title">Lenghis e imission</string>
     <string name="input_assistance">Struments</string>
@@ -2360,14 +1491,26 @@
     <string name="keywords_virtual_keyboard">Gboard</string>
     <string name="available_virtual_keyboard_category">Tastieris su schermi disponibilis</string>
     <string name="add_virtual_keyboard">Gjestìs tastieris su schermi</string>
-    <string name="keyboard_assistance_category">Assistence tastiere</string>
+    <string name="keyboard_options_category">Opzions</string>
     <string name="physical_keyboard_title">Tastiere fisiche</string>
     <string name="show_ime">Dopre tastiere su schermi</string>
     <string name="show_ime_summary">Tegnile sul schermi intant che la tastiere fisiche e je ative</string>
     <string name="keyboard_shortcuts_helper">Scurtis di tastiere</string>
-    <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary">Visualize lis scurtis disponibilis</string>
     <string name="language_and_input_for_work_category_title">Tastieris e struments dal profîl di lavôr</string>
     <string name="virtual_keyboards_for_work_title">Tastiere su schermi pal lavôr</string>
+    <string name="keyboard_default_layout">Predefinide</string>
+    <string name="trackpad_pointer_speed">Velocitât dal pontadôr</string>
+    <string name="gesture_title_go_back">Tone indaûr</string>
+    <string name="gesture_button_skip">Salte</string>
+    <string name="gesture_button_next">Indenant</string>
+    <string name="gesture_button_restart">Torne invie</string>
+    <string name="gesture_button_done">Fat</string>
+    <string name="trackpad_go_back_title">Tone indaûr</string>
+    <string name="trackpad_notifications_title">Notifichis</string>
+    <string name="modifier_keys_default_summary">Predefinide</string>
+    <string name="modifier_keys_done">Fat</string>
+    <string name="modifier_keys_cancel">Anule</string>
+    <string name="modifier_keys_reset">Ristabilìs</string>
     <string name="default_keyboard_layout">Predefinide</string>
     <string name="speech_category_title">Vôs</string>
     <string name="pointer_speed">Velocitât dal pontadôr</string>
@@ -2400,33 +1543,14 @@
     <string name="user_dict_settings_all_languages">Par dutis lis lenghis</string>
     <string name="user_dict_settings_more_languages">Altris lenghis…</string>
     <string name="testing">Verifiche</string>
-    <string name="testing_phone_info" product="tablet">Informazions sul tablet</string>
-    <string name="testing_phone_info" product="default">Informazions telefon</string>
     <string name="testing_sim_toolkit">SIM toolkit</string>
-    <string name="input_methods_settings_title">Imission test</string>
-    <string name="input_method">Metodi di imission</string>
-    <string name="current_input_method">Tastiere atuâl</string>
-    <string name="input_method_selector">Seletôr metodi di imission</string>
-    <string name="input_method_selector_show_automatically_title">Automatic</string>
-    <string name="input_method_selector_always_show_title">Mostre simpri</string>
-    <string name="input_method_selector_always_hide_title">Plate simpri</string>
-    <string name="configure_input_method">Configure i metodis di imission</string>
-    <string name="input_method_settings">Impostazions</string>
-    <string name="input_method_settings_button">Impostazions</string>
-    <string name="input_methods_settings_label_format">Impostazions di <xliff:g id="ime_name">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title">Sielç metodis di imission atîfs</string>
-    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary">Impostazions tastiere su schermi</string>
     <string name="builtin_keyboard_settings_title">Tastiere fisiche</string>
-    <string name="builtin_keyboard_settings_summary">Impostazions tastiere fisiche</string>
     <string name="gadget_picker_title">Sielç gadget</string>
     <string name="widget_picker_title">Sielç widget</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title">Creâ il widget e permeti l\'acès?</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind">Dopo che tu âs creât il widget, la aplicazion e rivarà a acedi a dut ce che al ven visualizât.\n\nAplicazion: <xliff:g id="widget_host_name">%1$s</xliff:g>\nWidget: <xliff:g id="widget_label">%2$s</xliff:g>\n</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind">Permet simpri a <xliff:g id="widget_host_name">%1$s</xliff:g> di creâ widgets e acedi ai lôr dâts</string>
-    <string name="usage_stats_label">Statistichis di utilizazion</string>
     <string name="testing_usage_stats">Statistichis di utilizazion</string>
-    <string name="display_order_text">Ordene par:</string>
-    <string name="app_name_label">Aplicazion</string>
     <string name="last_time_used_label">Ultime volte doprât</string>
     <string name="usage_time_label">Timp di utilizazion</string>
     <string name="accessibility_settings">Acès facilitât</string>
@@ -2491,8 +1615,6 @@
     <string name="accessibility_text_reading_reset_button_title">Ristabilìs impostazions</string>
     <string name="accessibility_text_reading_reset_message">La dimension dal schermi e lis impostazions dal test a son stadis ripristinadis</string>
     <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_title">Ripristinâ la dimension dal schermi e dal test?</string>
-    <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" product="default">La dimension dal schermi e lis preferencis sul test a vignaran ripristinadis ai valôrs des impostazions origjinâls dal telefon</string>
-    <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" product="tablet">La dimension dal schermi e lis preferencis sul test a vignaran ripristinadis ai valôrs des impostazions origjinâls dal tablet</string>
     <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button">Ristabilìs</string>
     <string name="accessibility_text_reading_conversation_message_1">Nissun program pal fin setemane?</string>
     <string name="accessibility_text_reading_conversation_message_2">O voi al mâr. Vegnistu ancje tu?</string>
@@ -2552,7 +1674,6 @@
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning">Il boton di acès facilitât al è metût su <xliff:g id="service" example="Select to Speak">%1$s</xliff:g>. Par  doprâ l\'ingrandiment, tocje e ten fracât il boton pal acès facilitât, dopo selezione ingrandiment.</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning">Il mot pal acès facilitât al è metût su <xliff:g id="service" example="Select to Speak">%1$s</xliff:g>. Par doprâ l\'ingrandiment, scor sù cun doi dêts partint de part basse dal schermi e ten fracât. Dopo selezione ingrandiment.</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title">Scurte pai tascj dal volum</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_service_title">Servizi de scurte</string>
     <string name="accessibility_shortcut_settings">Impostazions scurtis</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title">Scurte dal bloc dal schermi</string>
     <string name="accessibility_shortcut_description">Permet di ativâ la scurte de funzion de schermade di bloc. Ten fracâts ducj i doi i tascj dal volum par un pôcs di seconts.</string>
@@ -2654,28 +1775,24 @@
     <string name="accessibility_one_handed_mode_auto_added_qs_tooltip_content">Modalitât a une man zontade a impostazions rapidis. Scor in jù par ativâle o disativâle cuant che tu vûs.</string>
     <string name="accessibility_one_handed_mode_qs_tooltip_content">Tu puedis ancje zontâ aes impostazions rapidis  la modalitât a une man de part superiôr dal schermi</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_tooltip_dismiss">Scarte</string>
-    <string name="accessibility_daltonizer_about_intro_text" product="default">Regole cemût che i colôrs a vegnin visualizâts sul telefon</string>
-    <string name="accessibility_daltonizer_about_intro_text" product="tablet">Regole cemût che i colôrs a vegnin visualizâts sul tablet</string>
     <string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title">Dopre corezion dai colôrs</string>
     <string name="accessibility_daltonizer_shortcut_title">Scurte pe corezion dai colôrs</string>
     <string name="accessibility_daltonizer_about_title">Informazions su corezion colôrs</string>
     <string name="accessibility_daltonizer_footer_learn_more_content_description">Scuvierç di plui su la corezion dai colôrs</string>
     <string name="accessibility_color_inversion_about_title">Informazions inversion colôrs</string>
     <string name="accessibility_color_inversion_footer_learn_more_content_description">Scuvierç di plui su la inversion dai colôrs</string>
-    <string name="accessibility_caption_primary_switch_title">Mostre sottitui</string>
-    <string name="accessibility_caption_primary_switch_summary">Dome par aplicazions supuartadis</string>
-    <string name="captioning_caption_appearance_title">Dimension e stîl dai sottitui</string>
-    <string name="captioning_caption_appearance_summary">Dimension test <xliff:g id="accessibility_font_size" example="Large">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="accessibility_captioning_primary_switch_title">Mostre sottitui</string>
+    <string name="accessibility_captioning_primary_switch_summary">Dome par aplicazions supuartadis</string>
+    <string name="captioning_appearance_title">Dimension e stîl dai sottitui</string>
+    <string name="captioning_appearance_summary">Dimension test <xliff:g id="accessibility_font_size" example="Large">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="captioning_more_options_title">Altris opzions</string>
-    <string name="accessibility_caption_preference_intro">Personalize la dimension dai sottitui e il stîl par rindiju plui facii di lei</string>
-    <string name="accessibility_caption_preference_summary">Chestis preferencis dai sottitui no son supuartadis di dutis lis aplicazions multimediâls</string>
+    <string name="accessibility_captioning_preference_intro">Personalize la dimension dai sottitui e il stîl par rindiju plui facii di lei</string>
+    <string name="accessibility_captioning_preference_summary">Chestis preferencis dai sottitui no son supuartadis di dutis lis aplicazions multimediâls</string>
     <string name="accessibility_shortcut_type_software">Boton di acès facilitât</string>
     <string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture">Scor in sù cun 2 dêts dal bas</string>
     <string name="accessibility_shortcut_type_hardware">Ten fracâts i tascj dal volum</string>
     <string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap">Triple tocjade di schermi</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button">Continue</string>
-    <string name="accessibility_hearingaid_title">Aparâts acustics</string>
-    <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary">Nissun aparât acustic colegât</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary">Zonte aparât acustic</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_title">Associe aparât acustic</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_message">Te schermade sucessive, tocje i tiei aparâts acustics. Tu podaressis vê di associâ la orele di çampe e chê di diestre in mût separât.\n\nControle che i tiei aparâts acustics a sedin impiâts e pronts pe associazion.</string>
@@ -2684,10 +1801,8 @@
     <string name="accessibility_hearingaid_right_side_device_summary"><xliff:g id="device_name" example="GN Hearing Aids">%1$s</xliff:g>, dome diestre</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_left_and_right_side_device_summary"><xliff:g id="device_name" example="GN Hearing Aids">%1$s</xliff:g>, çampe e diestre</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_more_device_summary"><xliff:g id="device_name" example="GN Hearing Aids">%1$s</xliff:g> plui un altri</string>
-    <plurals name="show_number_hearingaid_count">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> aparât acustic salvât</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> aparâts acustics salvâts</item>
-    </plurals>
+    <string name="accessibility_hearing_device_pairing_title">Associe gnûf dispositîf</string>
+    <string name="accessibility_hearing_device_saved_title">Dispositîfs salvâts</string>
     <string name="accessibility_audio_adjustment_title">Regolazion dal audio</string>
     <string name="accessibility_toggle_audio_description_preference_title">Descrizion audio</string>
     <string name="accessibility_audio_description_summary">Scolte une descrizion di ce che al sta sucedint sul schermi tai films e spetacui supuartâts</string>
@@ -2711,41 +1826,11 @@
     <string name="reduce_bright_colors_switch_title">Dopre atenuazion extra pal schermi</string>
     <string name="reduce_bright_colors_shortcut_title">Scurte pe atenuazion extra</string>
     <string name="reduce_bright_colors_about_title">Informazions atenuazion extra</string>
-    <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default">Diminuìs ancjemò di plui la luminositât minime dal schermi dal telefon</string>
-    <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet">Diminuìs ancjemò di plui la luminositât minime dal schermi dal tablet</string>
     <string name="reduce_bright_colors_preference_intro_text">Ridûs la lûs dal schermi par facilitâ la leture</string>
-    <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default"><![CDATA[La atenuazion extra e pues jessi utile cuant che:
-        <ol>
-            <li>\u00a0La luminositât minime predefinide dal to telefon e je masse lusorose</li>
-            <li>\u00a0Tu stâs doprant il telefon tal scûr, come di gnot o intune stanzie scure prime di lâ a durmî</li>
-        </ol>
-        ]]></string>
-    <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="tablet"><![CDATA[La atenuazion extra e pues jessi utile cuant che:
-        <ol>
-            <li>\u00a0La luminositât minime predefinide dal to tablet e je masse lusorose</li>
-            <li>\u00a0Tu stâs doprant il tablet tal scûr, come di gnot o intune stanzie scure prime di lâ a durmî</li>
-        </ol>
-        ]]></string>
     <string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title">Intensitât</string>
     <string name="reduce_bright_colors_intensity_start_label">Mancul luminôs</string>
     <string name="reduce_bright_colors_intensity_end_label">Plui luminôs</string>
     <string name="reduce_bright_colors_persist_preference_title">Ten ative la opzion dopo dal gnûf inviament dal dispositîf</string>
-    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay">
-        <item quantity="one">Curt (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> secont)</item>
-        <item quantity="other">Curt (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> seconts)</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_medium_delay">
-        <item quantity="one">Medi (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> secont)</item>
-        <item quantity="other">Medi (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> seconts)</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay">
-        <item quantity="one">Lunc (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> secont)</item>
-        <item quantity="other">Lunc (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> seconts)</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="click_delay_label" example="1">%1$s</xliff:g> secont</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="click_delay_label">%1$s</xliff:g> seconts</item>
-    </plurals>
     <string name="accessibility_menu_item_settings">Impostazions</string>
     <string name="accessibility_feature_state_on">On</string>
     <string name="accessibility_feature_state_off">Off</string>
@@ -2820,18 +1905,9 @@
     <string name="keywords_color_correction">regolazion colôr</string>
     <string name="keywords_color_inversion">impostazion schermi scûr, impostazion schermi clâr</string>
     <string name="keywords_auto_click">motôr, mouse</string>
-    <string name="keywords_hearing_aids">problemis di uldide, pierdite di uldide</string>
     <string name="keywords_rtt">fadie a sintî, pierdite di uldide, sort, sottitui, Teletype, tty</string>
     <string name="print_settings">Stampe</string>
     <string name="print_settings_summary_no_service">Off</string>
-    <plurals name="print_settings_summary">
-        <item quantity="one">1 servizi di stampe atîf</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> servizis di stampe atîfs</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="print_jobs_summary">
-        <item quantity="one">1 lavôr di stampe</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> lavôrs di stampe</item>
-    </plurals>
     <string name="print_settings_title">Servizis di stampe</string>
     <string name="print_no_services_installed">Nissun servizi instalât</string>
     <string name="print_no_printers_found">Nissune stampadore cjatade</string>
@@ -2859,16 +1935,12 @@
     <string name="printer_info_desc">Plui informazions su cheste stampadore</string>
     <string name="power_usage_summary_title">Batarie</string>
     <string name="power_usage_summary">Consum batarie</string>
-    <string name="power_usage_not_available">Dâts sul consum no disponibii.</string>
     <string name="power_usage_level_and_status"><xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>
             - <xliff:g id="status">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="power_discharge_remaining">A restin <xliff:g id="remain">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="power_charge_remaining"><xliff:g id="until_charged">%1$s</xliff:g> ae ricjarie</string>
     <string name="low_battery_summary">Batarie in esauriment</string>
-    <string name="background_activity_title">Limitazion in sotfont</string>
     <string name="background_activity_summary">Permet ae aplicazion di zirâ in sotfont</string>
-    <string name="background_activity_summary_disabled">La aplicazion no à il permès par zirâ in sotfont</string>
-    <string name="background_activity_summary_allowlisted">Nol è pussibil limitâ la utilizazion in sotfont</string>
     <string name="background_activity_warning_dialog_title">Limitâ in sotfont la ativitât?</string>
     <string name="background_activity_warning_dialog_text">Se tu limitis la ativitât in sotfont par une aplicazion, cheste aplicazion e podarès funzionâ in mût anomal</string>
     <string name="background_activity_disabled_dialog_text">Par limitâ la aplicazion, prime ative la otimizazion de batarie.</string>
@@ -2884,25 +1956,6 @@
     <string name="manager_battery_usage_optimized_only">otimizade</string>
     <string name="manager_battery_usage_link_a11y">Scuvierç di plui su lis opzions di utilizazion de batarie</string>
     <string name="device_screen_usage">Utilizazion dal schermi de ultime ricjarie complete</string>
-    <string name="power_usage_list_summary">Utilizazion de batarie de ultime ricjarie complete</string>
-    <string name="screen_usage_summary">Cuantitât di timp che il schermi al è stât atîf a partî de ultime ricjarie complete</string>
-    <string name="device_usage_list_summary">Utilizazion dal dispositîf de ultime ricjarie complete</string>
-    <string name="battery_since_unplugged">Utilizazion batarie dal scolegament</string>
-    <string name="battery_since_reset">Utilizazion batarie dal ripristinament</string>
-    <string name="battery_stats_on_battery"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> su batarie</string>
-    <string name="battery_stats_duration"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> dal scolegament</string>
-    <string name="battery_stats_charging_label">In cjarie</string>
-    <string name="battery_stats_screen_on_label">Schermi impiât</string>
-    <string name="battery_stats_gps_on_label">GPS atîf</string>
-    <string name="battery_stats_camera_on_label">Fotocjamare impiade</string>
-    <string name="battery_stats_flashlight_on_label">Torce impiade</string>
-    <string name="battery_stats_wifi_running_label">Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="battery_stats_wake_lock_label">Atîf</string>
-    <string name="battery_stats_phone_signal_label">Segnâl de rêt mobile</string>
-    <string name="battery_stats_last_duration">@string/menu_stats_last_unplugged</string>
-    <string name="awake">Timp di ativitât dal dispositîf</string>
-    <string name="wifi_on_time">Timp funzionament Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="bluetooth_on_time">Timp funzionament Wi\u2011Fi</string>
     <string name="advanced_battery_title">Utilizazion de batarie</string>
     <string name="history_details_title">Detais de cronologjie</string>
     <string name="advanced_battery_preference_title">Utilizazion de batarie</string>
@@ -2913,9 +1966,6 @@
     <string name="controls_subtitle">Regole il consum di alimentazion</string>
     <string name="packages_subtitle">Pachets includûts</string>
     <string name="battery_tip_summary_title">Lis aplicazions a funzionin in mût normâl</string>
-    <string name="battery_tip_summary_summary" product="default">Il telefon al à un consum tipic de batarie in sotfont </string>
-    <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet">Il tablet al à un consum tipic de batarie in sotfont </string>
-    <string name="battery_tip_summary_summary" product="device">Il dispositîf al à un consum tipic de batarie in sotfont </string>
     <string name="battery_tip_low_battery_title">Nivel de batarie bas</string>
     <string name="battery_tip_low_battery_summary">Ative il sparagn energjetic par sprolungjâ la durade de batarie</string>
     <string name="battery_tip_smart_battery_title">Miore la durade de batarie</string>
@@ -2923,12 +1973,10 @@
     <string name="battery_tip_early_heads_up_title">Ative Sparagn energjetic</string>
     <string name="battery_tip_early_heads_up_summary">La batarie e podarès esaurîsi prime dal solit</string>
     <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title">Sparagn energjetic on</string>
-    <string name="battery_saver_link_a11y">Scuvierç di plui sul sparagn energjetic</string>
     <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary">Cualchi funzion e podarès vê limitazions</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_title">Consum elevât di batarie</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_summary">Viôt lis aplicazions che a consumin di plui</string>
     <string name="battery_tip_limited_temporarily_title">Ricjarie otimizade par protezi la batarie</string>
-    <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary">Par judâ a slungjâ la vite de batarie, la ricjarie e je otimizade</string>
     <string name="battery_tip_dock_defender_future_bypass_title">Ricjarie otimizade par protezi la batarie</string>
     <string name="battery_tip_dock_defender_future_bypass_summary">Par judâ a slungjâ la vite de batarie, la ricjarie e je otimizade intant che il dispositîf al è colegât ae base</string>
     <string name="battery_tip_dock_defender_active_title">Ricjarie otimizade par protezi la batarie</string>
@@ -2937,32 +1985,7 @@
     <string name="battery_tip_dock_defender_temporarily_bypassed_summary">Par protezi la batarie, la prossime volte che il tablet al vignarà colegât ae base, la ricjarie e sarà otimizade</string>
     <string name="battery_tip_limited_temporarily_sec_button_content_description">Plui informazions su la ricjarie in pause</string>
     <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge">Ripie la ricjarie</string>
-    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default">In ciertis cundizions, come temperaduris elevadis e periodis luncs di ricjarie, la cjarie de batarie e podarès vignî limitade al <xliff:g id="percent" example="50%">%1$s</xliff:g> par preservâ la integritât de batarie.\n\nA pene che chestis cundizions a finissin, il telefon al tornarà a cjariâsi in automatic in mût normâl.</string>
-    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet">In ciertis cundizions, come temperaduris elevadis e periodis luncs di ricjarie, la cjarie de batarie e podarès vignî limitade al <xliff:g id="percent" example="50%">%1$s</xliff:g> par preservâ la integritât de batarie.\n\nA pene che chestis cundizions a finissin, il tablet al tornarà a cjariâsi in automatic in mût normâl.</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_message" product="default">Viodût che tu âs doprât il to telefon plui dal solit, la batarie e podarès esaurîsi plui adore.\n\nLis aplicazions che a àn doprât plui batarie a son:</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet">Viodût che tu âs doprât il to tablet plui dal solit, la batarie e podarès esaurîsi plui adore.\n\nLis aplicazions che a àn doprât plui batarie a son:</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_message" product="device">Viodût che tu âs doprât il to dispositîf plui dal solit, la batarie e podarès esaurîsi plui adore.\n\nLis aplicazions che a àn doprât plui batarie a son:</string>
     <string name="battery_tip_dialog_message_footer">Al inclût lis ativitâts in sotfont che a consumin tant</string>
-    <plurals name="battery_tip_restrict_title">
-        <item quantity="one">Limite %1$d aplicazion</item>
-        <item quantity="other">Limite %1$d aplicazions</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="battery_tip_restrict_handled_title">
-        <item quantity="one">%1$s aplicazion limitade di resint</item>
-        <item quantity="other">%2$d aplicazions limitadis di resint</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="battery_tip_restrict_summary">
-        <item quantity="one">%1$s aplicazion e consume tante batarie in sotfont</item>
-        <item quantity="other">%2$d aplicazions a consumin tante batarie in sotfont</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="battery_tip_restrict_handled_summary">
-        <item quantity="one">Nol è pussibil eseguî in sotfont cheste aplicazion</item>
-        <item quantity="other">Nol è pussibil eseguî in sotfont chestis aplicazions</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="battery_tip_restrict_app_dialog_title">
-        <item quantity="one">Limitâ la aplicazion?</item>
-        <item quantity="other">Limitâ %1$d aplicazions?</item>
-    </plurals>
     <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message">Par sparagnâ batarie, ferme <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> dal consumâ batarie in sotfont. Al è pussibil che cheste aplicazion no funzioni ben e che lis notifichis a rivedin in ritart.</string>
     <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message">Par sparagnâ batarie, ferme chestis aplicazions dal consumâ batarie in sotfont. Al è pussibil che lis aplicazions limitadis no funzionin ben e che lis notifichis a rivedin in ritart.\n\nAplicazions:</string>
     <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message">Par sparagnâ batarie, ferme chestis aplicazions dal consumâ batarie in sotfont. Al è pussibil che lis aplicazions limitadis no funzionin ben e che lis notifichis a rivedin in ritart.\n\nAplicazions:\n<xliff:g id="app_list">%1$s</xliff:g>.</string>
@@ -2972,154 +1995,40 @@
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok">Gjave</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel">Anule</string>
     <string name="battery_tip_charge_to_full_button">Ricjarie dal dut</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default">Lis tôs aplicazions a stan doprant un cuantitatîf normâl di batarie. Se lis aplicazions a consumin masse batarie, il telefon ti sugjerirà lis azions che tu puedis fâ.\n\nTu puedis simpri ativâ il sparagn energjetic, se la cjarie de batarie e je scjarse.</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet">Lis tôs aplicazions a stan doprant un cuantitatîf normâl di batarie. Se lis aplicazions a consumin masse batarie, il tablet ti sugjerirà lis azions che tu puedis fâ.\n\nTu puedis simpri ativâ il sparagn energjetic, se la cjarie de batarie e je scjarse.</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device">Lis tôs aplicazions a stan doprant un cuantitatîf normâl di batarie. Se lis aplicazions a consumin masse batarie, il dispositîf ti sugjerirà lis azions che tu puedis fâ.\n\nTu puedis simpri ativâ il sparagn energjetic, se la cjarie de batarie e je scjarse.</string>
     <string name="smart_battery_manager_title">Gjestôr batarie</string>
     <string name="smart_battery_title">Gjestìs aplicazions in automatic</string>
-    <string name="smart_battery_summary" product="default">Limite la batarie par aplicazion che no tu dopris dispès</string>
     <string name="smart_battery_footer">Cuant che Gjestôr batarie al rileve che lis aplicazions a consumin batarie, tu podarâs decidi se limitâlis. Al è pussibil che lis aplicazions limitadis no funzionin ben e che lis notifichis a rivedin in ritart.</string>
     <string name="restricted_app_title">Aplicazions limitadis</string>
-    <plurals name="restricted_app_summary">
-        <item quantity="one">Consum di batarie limitât par %1$d aplicazion</item>
-        <item quantity="other">Consum di batarie limitât par %1$d aplicazions</item>
-    </plurals>
     <string name="restricted_app_time_summary">Limitazion aplicade <xliff:g id="time" example="5 days ago">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="restricted_app_detail_footer">Chestis aplicazion a àn limitazions pal ûs de batarie in sotfont. Al è pussibil che no funzionin come intindût e lis notifichis a podaressin rivâ in ritart.</string>
     <string name="battery_auto_restriction_title">Dopre Gjestôr batarie</string>
     <string name="battery_auto_restriction_summary">Rileve se lis aplicazions a consumin batarie</string>
     <string name="battery_manager_summary">Rilevament dal moment che lis aplicazions a discjariin batarie</string>
     <string name="battery_manager_summary_unsupported">Rilevament dal moment che lis aplicazions a discjariin batarie</string>
-    <string name="battery_manager_off">Off</string>
-    <plurals name="battery_manager_app_restricted">
-        <item quantity="one">%1$d aplicazion limitade</item>
-        <item quantity="other">%1$d aplicazions limitadis</item>
-    </plurals>
     <string name="battery_header_title_alternate"><xliff:g id="number" example="88">^1</xliff:g><small> <font size="20"><xliff:g id="unit" example="%">%</xliff:g></font></small></string>
     <string name="battery_missing_message">Probleme tal lei l\'indicadôr di nivel de batarie.</string>
     <string name="battery_missing_link_a11y_message">Tocje par savênt di plui su chest erôr</string>
-    <string name="dialog_stop_title">Fermâ la aplicazion?</string>
-    <string name="dialog_stop_message" product="default">Il telefon nol rive a gjestî la batarie in mût normâl parcè che <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> al ten atîf il telefon.\n\nPar cirî di comedâ chest probleme, tu puedis interompi la aplicazion.\n\nSe al continue a capitâ, al è pussibil che tu vedis di disinstalâ la aplicazion pa miorâ lis prestazions de batarie.</string>
-    <string name="dialog_stop_message" product="tablet">Il tablet nol rive a gjestî la batarie in mût normâl parcè che <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> al ten atîf il tablet.\n\nPar cirî di comedâ chest probleme, tu puedis interompi la aplicazion.\n\nSe al continue a capitâ, al è pussibil che tu vedis di disinstalâ la aplicazion pa miorâ lis prestazions de batarie.</string>
-    <string name="dialog_stop_message" product="device">Il dispositîf nol rive a gjestî la batarie in mût normâl parcè che <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> al ten atîf il dispositîf.\n\nPar cirî di comedâ chest probleme, tu puedis interompi la aplicazion.\n\nSe al continue a capitâ, al è pussibil che tu vedis di disinstalâ la aplicazion pa miorâ lis prestazions de batarie.</string>
-    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="default">Il telefon nol rive a gjestî la batarie in mût normâl parcè che <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> al continue a ativâlu.\n\nPar cirî di comedâ chest probleme, tu puedis interompi <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>.\n\nSe al continue a capitâ, al è pussibil che tu vedis di disinstalâ la aplicazion par miorâ lis prestazions de batarie.</string>
-    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="tablet">Il tablet nol rive a gjestî la batarie in mût normâl parcè che <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> al continue a ativâlu.\n\nPar cirî di comedâ chest probleme, tu puedis interompi <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>.\n\nSe al continue a capitâ, al è pussibil che tu vedis di disinstalâ la aplicazion par miorâ lis prestazions de batarie.</string>
-    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="device">Il dispositîf nol rive a gjestî la batarie in mût normâl parcè che <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> al continue a ativâlu.\n\nPar cirî di comedâ chest probleme, tu puedis interompi <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g>.\n\nSe al continue a capitâ, al è pussibil che tu vedis di disinstalâ la aplicazion par miorâ lis prestazions de batarie.</string>
-    <string name="dialog_stop_ok">Ferme la aplicazion</string>
-    <string name="dialog_background_check_title">Disativâ la utilizazion in sotfont e fermâ la aplicazion?</string>
-    <string name="dialog_background_check_message" product="default">Il telefon nol rive a gjestî la batarie in mût normâl parcè che <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> al continue a ativâlu.\n\nPar cirî di comedâ chest probleme, tu puedis interompi <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> e impedîi di zirâ in sotfont.</string>
-    <string name="dialog_background_check_message" product="tablet">Il tablet nol rive a gjestî la batarie in mût normâl parcè che <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> al continue a ativâlu.\n\nPar cirî di comedâ chest probleme, tu puedis interompi <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> e impedîi di zirâ in sotfont.</string>
-    <string name="dialog_background_check_message" product="device">Il dispositîf nol rive a gjestî la batarie in mût normâl parcè che <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> al continue a ativâlu.\n\nPar cirî di comedâ chest probleme, tu puedis interompi <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> e impedîi di zirâ in sotfont.</string>
-    <string name="dialog_background_check_ok">Disative</string>
-    <string name="dialog_location_title">Disativâ la gjeolocalizazion?</string>
-    <string name="dialog_location_message" product="default">Il telefon nol rive a gjestî la batarie in mût normâl parcè che <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> al continue a domandâ la tô posizion cuant che no tu stâs doprant la aplicazion.\n\nPar cirî di comedâ chest probleme, tu puedis disativâ la gjeolocalizazion par cheste aplicazion.</string>
-    <string name="dialog_location_message" product="tablet">Il tablet nol rive a gjestî la batarie in mût normâl parcè che <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> al continue a domandâ la tô posizion cuant che no tu stâs doprant la aplicazion.\n\nPar cirî di comedâ chest probleme, tu puedis disativâ la gjeolocalizazion par cheste aplicazion.</string>
-    <string name="dialog_location_message" product="device">Il dispositîf nol rive a gjestî la batarie in mût normâl parcè che <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> al continue a domandâ la tô posizion cuant che no tu stâs doprant la aplicazion.\n\nPar cirî di comedâ chest probleme, tu puedis disativâ la gjeolocalizazion par cheste aplicazion.</string>
-    <string name="dialog_location_ok">Disative</string>
     <string name="power_screen">Schermi</string>
     <string name="power_flashlight">Torce</string>
     <string name="power_camera">Fotocjamare</string>
+    <string name="power_gps">GPS</string>
     <string name="power_wifi">Wi\u2011Fi</string>
     <string name="power_bluetooth">Bluetooth</string>
     <string name="power_cell">Rêt mobile</string>
     <string name="power_phone">Clamadis vocâls</string>
-    <string name="power_idle" product="tablet">Tablet inatîf</string>
-    <string name="power_idle" product="default">Telefon inatîf</string>
-    <string name="power_unaccounted">Varis</string>
-    <string name="power_overcounted">Sorestimât</string>
-    <string name="usage_type_cpu">Totâl CPU</string>
-    <string name="usage_type_cpu_foreground">CPU in prin plan</string>
-    <string name="usage_type_wake_lock">Manten atîf</string>
-    <string name="usage_type_gps">GPS</string>
-    <string name="usage_type_wifi_running">Wi\u2011Fi atîf</string>
-    <string name="usage_type_phone" product="tablet">Tablet</string>
-    <string name="usage_type_phone" product="default">Telefon</string>
-    <string name="usage_type_data_send">Pachets rêt mobile inviâts</string>
-    <string name="usage_type_data_recv">Pachets rêt mobile ricevûts</string>
-    <string name="usage_type_radio_active">Segnâl radio celulâr atîf</string>
-    <string name="usage_type_data_wifi_send">Pachets rêt Wi\u2011Fi inviâts</string>
-    <string name="usage_type_data_wifi_recv">Pachets rêt Wi\u2011Fi ricevûts</string>
-    <string name="usage_type_audio">Audio</string>
-    <string name="usage_type_video">Video</string>
-    <string name="usage_type_camera">Fotocjamare</string>
-    <string name="usage_type_flashlight">Torce</string>
-    <string name="usage_type_on_time">Timp in ativitât</string>
-    <string name="usage_type_no_coverage">Timp passât cence segnâl</string>
-    <string name="usage_type_total_battery_capacity">Capacitât totâl de batarie</string>
-    <string name="usage_type_computed_power">Consum energjetic calcolât</string>
-    <string name="usage_type_actual_power">Consum energjetic efetîf</string>
-    <string name="battery_action_stop">Sfuarce interuzion</string>
-    <string name="battery_action_app_details">Informazions aplicazion</string>
-    <string name="battery_action_app_settings">Impostazions aplicazions</string>
-    <string name="battery_action_display">Impostazions schermi</string>
-    <string name="battery_action_wifi">Impostazions Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="battery_action_bluetooth">Impostazions Bluetooth</string>
-    <string name="battery_desc_voice">Batarie doprade par clamadis vocâls</string>
-    <string name="battery_desc_standby" product="tablet">Batarie doprade cuant che il tablet al è inatîf</string>
-    <string name="battery_desc_standby" product="default">Batarie doprade cuant che il telefon al è inatîf</string>
-    <string name="battery_desc_radio">Batarie doprade dal segnâl celulâr</string>
-    <string name="battery_sugg_radio">Passe ae modalitât avion par sparagnâ energjie in areis cence cuvierture celulâr</string>
-    <string name="battery_desc_flashlight">Batarie doprade de torce</string>
-    <string name="battery_desc_camera">Batarie doprade de fotocjamare</string>
-    <string name="battery_desc_display">Batarie doprade dal schermi e de iluminazion di daûr</string>
-    <string name="battery_sugg_display">Ridûs la luminositât dal schermi e/o il timp par distudâ il schermi</string>
-    <string name="battery_desc_wifi">Batarie doprade pal Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="battery_sugg_wifi">Disative il Wi\u2011Fi se no tu lu stâs doprant o se nol è disponibil</string>
-    <string name="battery_desc_bluetooth">Batarie doprade pal Bluetooth</string>
-    <string name="battery_sugg_bluetooth_basic">Disative il Bluetooth se no tu lu stâs doprant</string>
-    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset">Cîr di conetiti a un altri dispositîf Bluetooth</string>
-    <string name="battery_desc_apps">Batarie doprade de aplicazion</string>
-    <string name="battery_sugg_apps_info">Ferme o disinstale la aplicazion</string>
-    <string name="battery_sugg_apps_gps">Selezione la modalitât di bas consum</string>
-    <string name="battery_sugg_apps_settings">La aplicazion e podarès ufrî impostazions par ridusi il consum di batarie</string>
-    <string name="battery_desc_users">Batarie doprade dal utent</string>
-    <string name="battery_desc_unaccounted">Consums energjetics varis</string>
-    <string name="battery_msg_unaccounted">Il consum energjetic totâl al ven determinât pe plui part de utilizazion de batarie e in piçule part di fatôrs di altris gjenars. A son chescj fatôrs a determinâ la diference tra il consum energjetic totâl stimât e il consum efetîf de batarie.</string>
-    <string name="battery_desc_overcounted">Consum energjetic sorestimât</string>
-    <string name="mah"><xliff:g id="number" example="30">%d</xliff:g> mAh</string>
-    <string name="battery_used_for">Aplicazion doprade par <xliff:g id="time">^1</xliff:g></string>
-    <string name="battery_active_for">Aplicazion ative par <xliff:g id="time">^1</xliff:g></string>
     <string name="battery_screen_usage">Utilizazion schermi: <xliff:g id="time">^1</xliff:g></string>
     <string name="battery_used_by"><xliff:g id="percent">%1$s</xliff:g> doprât di <xliff:g id="app">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="battery_overall_usage"><xliff:g id="percent">%1$s</xliff:g> di dute la batarie</string>
     <string name="battery_detail_since_full_charge">Analisi detaiade de ultime ricjarie complete</string>
     <string name="battery_last_full_charge">Ultime ricjarie complete</string>
     <string name="battery_full_charge_last">La cjarie complete e dure cirche</string>
-    <string name="battery_footer_summary">I dâts su la utilizazion de batarie a son aprossimatîfs e a puedin variâ in base ae utilizazion.</string>
-    <string name="battery_detail_foreground">Dilunc la utilizazion ative</string>
-    <string name="battery_detail_background">In sotfont</string>
     <string name="battery_detail_power_usage">Ûs de batarie</string>
-    <string name="battery_detail_info_title">De ricjarie complete</string>
-    <string name="battery_detail_manage_title">Gjestìs utilizazion de batarie</string>
-    <string name="battery_total_and_bg_usage">Totâl: <xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> • In sotfont: <xliff:g id="time" example="39 min">^2</xliff:g>\nde ultime ricjarie complete</string>
-    <string name="battery_total_and_bg_usage_24hr">Totâl: <xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> • In sotfont: <xliff:g id="time" example="39 min">^2</xliff:g>\ntes ultimis 24 oris</string>
-    <string name="battery_total_and_bg_usage_with_period">Totâl: <xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> • In sotfont: <xliff:g id="time" example="39 min">^2</xliff:g>\nte dade di timp <xliff:g id="time_period" example="12 am-2 am">^3</xliff:g></string>
-    <string name="battery_total_usage_less_minute">Totâl: mancul di un minût de ultime ricjarie complete</string>
-    <string name="battery_total_usage_less_minute_24hr">Totâl: mancul di un minût tes ultimis 24 oris</string>
-    <string name="battery_total_usage_less_minute_with_period">Totâl: mancul di un minût te dade di timp <xliff:g id="time_period" example="12 am-2 am">^1</xliff:g></string>
-    <string name="battery_bg_usage_less_minute">In sotfont: mancul di un minût de ultime ricjarie complete</string>
-    <string name="battery_bg_usage_less_minute_24hr">In sotfont: mancul di un minût tes ultimis 24 oris</string>
-    <string name="battery_bg_usage_less_minute_with_period">In sotfont: mancul di un minût te dade di timp <xliff:g id="time_period" example="12 am-2 am">^1</xliff:g></string>
-    <string name="battery_total_usage">Totâl: <xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> de ultime ricjarie complete</string>
-    <string name="battery_total_usage_24hr">Totâl: <xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> tes ultimis 24 oris</string>
-    <string name="battery_total_usage_with_period">Totâl: <xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> te dade di timp <xliff:g id="time_period" example="12 am-2 am">^2</xliff:g></string>
-    <string name="battery_bg_usage">In sotfont: <xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> de ultime ricjarie complete</string>
-    <string name="battery_bg_usage_24hr">In sotfont: <xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> tes ultimis 24 oris</string>
-    <string name="battery_bg_usage_with_period">In sotfont: <xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> te dade di timp <xliff:g id="time_period" example="12 am-2 am">^2</xliff:g></string>
-    <string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage">Totâl: <xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> • in sotfont: mancul d un minût\nde ultime ricjarie complete</string>
-    <string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_24hr">Totâl <xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> • in sotfont: mancul di un minût\ntes ultimis 24 oris</string>
-    <string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_with_period">Totâl: <xliff:g id="time" example="1 hr 15 min">^1</xliff:g> • in sotfont: mancul di un minût\nte dade di timp <xliff:g id="time_period" example="12 am-2 am">^2</xliff:g></string>
     <string name="battery_not_usage">Nissune utilizazion de ultime ricjarie complete</string>
     <string name="battery_not_usage_24hr">Nissune utilizazion tes ultimis 24 oris</string>
-    <string name="battery_usage_other_users">Altris utents</string>
-    <string name="advanced_battery_graph_subtext">La stime de cjarie restade e je basade su la utilizazion dal dispositîf</string>
+    <string name="battery_usage_others">Altris</string>
     <string name="estimated_time_left">Timp restant stimât</string>
     <string name="estimated_charging_time_left">Timp restant ae cjarie complete</string>
     <string name="estimated_time_description">La stime e podarès variâ in base al ûs</string>
-    <string name="menu_stats_unplugged"><xliff:g id="unplugged">%1$s</xliff:g> dal scolegament</string>
-    <string name="menu_stats_last_unplugged">Intant dal ultin scolegament par <xliff:g id="unplugged">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="menu_stats_total">Totâi utilizazion</string>
-    <string name="menu_stats_refresh">Inzorne</string>
     <string name="process_mediaserver_label">Mediaserver</string>
     <string name="process_dex2oat_label">Otimizazion des aplicazions</string>
     <string name="process_network_tethering">Tethering</string>
@@ -3135,9 +2044,6 @@
     <string name="battery_saver_schedule_settings_title">Stabilìs une programazion</string>
     <string name="battery_saver_turn_on_summary">Slungje la durade de batarie</string>
     <string name="battery_saver_sticky_title_new">Disative co e je cjame</string>
-    <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="default">Il sparagn energjetic si disative se la cjarie dal to telefon e supere il <xliff:g id="number" example="88">^1</xliff:g><xliff:g id="unit" example="%">%</xliff:g></string>
-    <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="tablet">Il sparagn energjetic si disative se la cjarie dal to tablet e supere il <xliff:g id="number" example="88">^1</xliff:g><xliff:g id="unit" example="%">%</xliff:g></string>
-    <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="device">Il sparagn energjetic si disative se la cjarie dal to dispositîf e supere il <xliff:g id="number" example="88">^1</xliff:g><xliff:g id="unit" example="%">%</xliff:g></string>
     <string name="battery_saver_seekbar_title"><xliff:g id="percent">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder">Ative</string>
     <string name="battery_saver_master_switch_title">Dopre Sparagn energjetic</string>
@@ -3158,9 +2064,6 @@
     <string name="battery_usage_background_less_than_one_minute">In sotfont: mancul di un minût</string>
     <string name="battery_usage_for_total_time">Totâl: <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
     <string name="battery_usage_for_background_time">In sotfont: <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
-    <string name="battery_usage_screen_footer" product="default">I dâts su la utilizazion de batarie a son aprossimatîfs e no misurin la utilizazion cuant che il telefon al è in cjarie</string>
-    <string name="battery_usage_screen_footer" product="tablet">I dâts su la utilizazion de batarie a son aprossimatîfs e no misurin la utilizazion cuant che il tablet al è in cjarie</string>
-    <string name="battery_usage_screen_footer" product="device">I dâts su la utilizazion de batarie a son aprossimatîfs e no misurin la utilizazion cuant che il dispositîf al è in cjarie</string>
     <string name="battery_usage_screen_footer_empty">I dâts di utilizazion de batarie a saran disponibii ca di pocjis oris une volte cjamade dal dut</string>
     <string name="battery_usage_chart">Grafic de utilizazion de batarie</string>
     <string name="daily_battery_usage_chart">Grafic zornalîr de utilizazion de batarie</string>
@@ -3240,8 +2143,6 @@
     <string name="adaptive_connectivity_switch_off">Off</string>
     <string name="credentials_title">Archivi credenziâls</string>
     <string name="credentials_install">Instale un certificât</string>
-    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard">Instale i certificâts de memorie</string>
-    <string name="credentials_install_summary" product="default">Instale i certificâts de schede SD</string>
     <string name="credentials_reset">Nete lis credenziâls</string>
     <string name="credentials_reset_summary">Gjave ducj i certificâts</string>
     <string name="trusted_credentials">Credenziâls atendibilis</string>
@@ -3251,7 +2152,6 @@
     <string name="advanced_security_title">Avanzadis</string>
     <string name="credentials_settings_not_available">Lis credenziâls no son disponibilis par chest utent</string>
     <string name="credential_for_vpn_and_apps">Instaladis par VPN e aplicazions</string>
-    <string name="credential_for_wifi">Instaladis pal Wi-Fi</string>
     <string name="credentials_reset_hint">Gjavâ ducj i contignûts?</string>
     <string name="credentials_erased">Memorie credenziâls scancelade.</string>
     <string name="credentials_not_erased">Impuss. scancelâ mem. credenz.</string>
@@ -3276,10 +2176,6 @@
     <string name="remove_credential_management_app">Gjave aplicazion</string>
     <string name="remove_credential_management_app_dialog_title">Gjavâ cheste aplicazion?</string>
     <string name="remove_credential_management_app_dialog_message">Cheste aplicazion no gjestirà i certificâts, ma e restarà sul to dispositîf. Ducj i certificâts instalâts de aplicazion a vignaran disinstalâts.</string>
-    <plurals name="number_of_urls">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> URL</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> URLs</item>
-    </plurals>
     <string name="emergency_tone_title">Segnâl clamade di emergjence</string>
     <string name="emergency_tone_summary">Stabilìs il compuartament tal câs di clamade di emergjence</string>
     <string name="privacy_settings_title">Backup</string>
@@ -3329,13 +2225,8 @@
     <string name="admin_more_details">Plui informazions</string>
     <string name="notification_log_title">Regjistri notifichis</string>
     <string name="notification_history_title">Cronologjie des notifichis</string>
-    <string name="notification_history_today">Ultimis 24 oris</string>
     <string name="notification_history_snooze">Posticipadis</string>
     <string name="notification_history_dismiss">Scartadis di resint</string>
-    <plurals name="notification_history_count">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> notifiche</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> notifichis</item>
-    </plurals>
     <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title">Sunarie e vibrazion clamade</string>
     <string name="wifi_setup_detail">Detais de rêt</string>
     <string name="accessibility_sync_enabled">Sincronizazion abilitade</string>
@@ -3348,15 +2239,11 @@
     <string name="sync_is_failing">In chest moment la sincronizazion e sta vint problemis. In curt si ripiarà.</string>
     <string name="add_account_label">Zonte account</string>
     <string name="managed_profile_not_available_label">Il profîl di lavôr nol è ancjemò disponibil</string>
-    <string name="work_mode_label">Profîl di lavôr</string>
-    <string name="work_mode_on_summary">Gjestît de to organizazion</string>
-    <string name="work_mode_off_summary">Lis aplicazions e lis notifichis a son disativadis</string>
     <string name="remove_managed_profile_label">Gjave profîl di lavôr</string>
     <string name="background_data">Dâts in sotfont</string>
     <string name="background_data_summary">Lis aplicaz. a puedin sincronizâ, inviâ e ricevi dâts simpri</string>
     <string name="background_data_dialog_title">Disativâ dâts in sotfont?</string>
     <string name="background_data_dialog_message">Disativant i dâts in sotfont tu slungjis la durade de batarie e tu diminuissis il consum di dâts. Cualchi aplicazion e podarès istès continuâ a doprâ la conession dâts in sotfont.</string>
-    <string name="sync_automatically">Auto-sincronize dâts di aplicazions</string>
     <string name="sync_enabled">Sincronizazion ative</string>
     <string name="sync_disabled">Sincronizazion disativade</string>
     <string name="sync_error">Erôr di sincronizazion</string>
@@ -3370,9 +2257,6 @@
     <string name="sync_gmail">Gmail</string>
     <string name="sync_calendar">Calendari</string>
     <string name="sync_contacts">Contats</string>
-    <string name="sync_plug"><font fgcolor="#ffffffff">Benvignûts su Google sync!</font>
-    \nLa metodiche di Google ae sincronizazion par permetiti l\'acès ai tiei contats, apontaments e ancjemò altri, di cualsisei bande tu ti cjatis.
-    </string>
     <string name="header_application_sync_settings">Impostazions sincronizazion aplicazions</string>
     <string name="header_data_and_synchronization">Dâts e sincronizazion</string>
     <string name="preference_change_password_title">Cambie password</string>
@@ -3380,39 +2264,13 @@
     <string name="remove_account_label">Gjave account</string>
     <string name="header_add_an_account">Zonte un account</string>
     <string name="really_remove_account_title">Gjavâ l\'account?</string>
-    <string name="really_remove_account_message" product="tablet">Gjavant chest account tu eliminarâs dal tablet ducj i relatîfs messaçs, contats e altris dâts!</string>
-    <string name="really_remove_account_message" product="default">Gjavant chest account tu eliminarâs dal telefon ducj i relatîfs messaçs, contats e altris dâts!</string>
-    <string name="really_remove_account_message" product="device">Gjavant chest account tu eliminarâs dal dispositîf ducj i relatîfs messaçs, contats e altris dâts!</string>
     <string name="remove_account_failed">Cheste modifiche no je consintude dal to aministradôr</string>
     <string name="cant_sync_dialog_title">Impussibil sincronizâ a man</string>
     <string name="cant_sync_dialog_message">In chest moment la sincronizazion par chest element no je abilitade. Par cambiâ cheste impostazion, ative pal moment i dâts in sotfont e la sincronizazion automatiche.</string>
     <string name="delete">Elimine</string>
-    <string name="misc_files">Files varis</string>
-    <string name="misc_files_selected_count">selezionâts <xliff:g id="number" example="3">%1$d</xliff:g> di <xliff:g id="total" example="15">%2$d</xliff:g></string>
-    <string name="misc_files_selected_count_bytes"><xliff:g id="number" example="3.25MB">%1$s</xliff:g> su <xliff:g id="total" example="15.25MB">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="select_all">Selezione ducj</string>
     <string name="data_usage_summary_title">Utilizazion dâts</string>
     <string name="data_usage_app_summary_title">Dâts mobii e Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="data_usage_accounting">Il cont dai dâts fat dal operadôr al podarès diferenziâsi rispiet a chel dal to dispositîf.</string>
-    <string name="data_usage_app">Utilizazion aplicazions</string>
-    <string name="data_usage_app_info_label">INFORMAZIONS APLICAZION</string>
-    <string name="data_usage_cellular_data">Dâts mobii</string>
-    <string name="data_usage_data_limit">Stabilìs limit pai dâts</string>
-    <string name="data_usage_cycle">Cicli utilizazion dâts</string>
-    <string name="data_usage_app_items_header_text">Utilizazion de aplicazion</string>
-    <string name="data_usage_menu_roaming">Roaming dai dâts</string>
-    <string name="data_usage_menu_restrict_background">Limite dâts in sotfont</string>
-    <string name="data_usage_menu_allow_background">Permet dâts in sotfont</string>
-    <string name="data_usage_menu_split_4g">Utilizazion 4G separade</string>
-    <string name="data_usage_menu_show_wifi">Mostre Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="data_usage_menu_hide_wifi">Plate Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="data_usage_menu_show_ethernet">Mostre ûs Ethernet</string>
-    <string name="data_usage_menu_hide_ethernet">Plate ûs Ethernet</string>
-    <string name="data_usage_menu_metered">Limitazions di rêt</string>
-    <string name="data_usage_menu_auto_sync">Sincronizazion automatiche dai dâts</string>
-    <string name="data_usage_menu_sim_cards">Schedis SIM</string>
-    <string name="data_usage_cellular_data_summary">In pause al limit</string>
-    <string name="account_settings_menu_auto_sync">Sincronize dâts in automatic</string>
     <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal">Auto-sincronize dâts personâi</string>
     <string name="account_settings_menu_auto_sync_work">Auto-sincronize dâts di lavôr</string>
     <string name="data_usage_change_cycle">Cambie cicli\u2026</string>
@@ -3447,8 +2305,6 @@
     <string name="data_usage_app_restrict_dialog">Cheste funzion e pues causâ la interuzion dal funzionament des aplicazions che a dipendin dai dâts in sotfont cuant che a son disponibilis dome lis rêts mobilis.\n\nTu puedis cjatâ controi di utilizazion dai dâts plui adats tes impostazions disponibilis dentri de aplicazion.</string>
     <string name="data_usage_restrict_denied_dialog">La limitazion dai dâts in sotfont e je pussibile dome se tu âs stabilît un limit dai dâts mobii.</string>
     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title">Ativâ auto-sincronizazion dâts?</string>
-    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet">Dutis lis modifichis che tu fasis ai tiei accounts sul web a vignaran copiadis in automatic sul to tablet.\n\nCualchi account al podarès ancje copiâ in automatic sul web dutis lis modifichis che tu fasis tal tablet. Un account di Google al funzione cussì.</string>
-    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default">Dutis lis modifichis che tu fasis ai tiei accounts sul web a vignaran copiadis in automatic sul to telefon.\n\nCualchi account al podarès ancje copiâ in automatic sul web dutis lis modifichis che tu fasis tal telefon. Un account di Google al funzione cussì.</string>
     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title">Disativâ auto-sincronizaz. dâts?</string>
     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog">In cheste maniere tu limitarâs il consum di dâts e di batarie, ma tu varâs di sincronizâ a man ogni account par tirâ dongje lis informazions resintis. E no tu ricevarâs notifichis se a vegnin fûr inzornaments.</string>
     <string name="data_usage_cycle_editor_title">Date azerament cicli di utilizazion</string>
@@ -3457,30 +2313,12 @@
     <string name="data_usage_warning_editor_title">Stabilìs avîs utilizazion dâts</string>
     <string name="data_usage_limit_editor_title">Stabilìs limit utilizazion dâts</string>
     <string name="data_usage_limit_dialog_title">Limitazion utilizazion dâts</string>
-    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet">Il to tablet al disativarà i dâts mobii une volte che al rivarà al limit che tu âs stabilît.\n\nViodût che la utilizazion dai dâts e ven misurade dal to tablet e il to operadôr al podarès contâ in mût diviers, valute di stabilî un limit plui stret.</string>
-    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default">Il to telefon al disativarà i dâts mobii une volte che al rivarà al limit che tu âs stabilît.\n\nViodût che la utilizazion dai dâts e ven misurade dal to telefon e il to operadôr al podarès contâ in mût diviers, valute di stabilî un limit plui stret.</string>
-    <string name="data_usage_restrict_background_title">Limitâ i dâts in sotfont?</string>
-    <string name="data_usage_restrict_background">Se tu limitis i dâts mobii in sotfont, cualchi aplicazion e servizi nol funzionarà gjavant che no tu ti coleghis al Wi\u2011Fi.</string>
-    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet">Se tu limitis i dâts mobii in sotfont, cualchi aplicazion e servizi nol funzionarà gjavant che no tu ti coleghis al Wi\u2011Fi.\n\nCheste impostazion e tocje ducj i utents su chest tablet.</string>
-    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default">Se tu limitis i dâts mobii in sotfont, cualchi aplicazion e servizi nol funzionarà gjavant che no tu ti coleghis al Wi\u2011Fi.\n\nCheste impostazion e tocje ducj i utents su chest telefon.</string>
     <string name="data_usage_sweep_warning"><font size="12">Avîs</font>\n<font size="18"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g></font> <font size="9"><xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></font></string>
     <string name="data_usage_sweep_limit"><font size="12">Limit</font>\n<font size="18"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g></font> <font size="9"><xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></font></string>
     <string name="data_usage_uninstalled_apps">Aplicazions gjavadis</string>
     <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">Aplicazions e utents gjavâts</string>
-    <string name="data_usage_received_sent"><xliff:g id="received" example="128KB">%1$s</xliff:g> ricevûts, <xliff:g id="sent" example="1.3GB">%2$s</xliff:g> inviâts</string>
-    <string name="data_usage_total_during_range"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: doprâts cirche <xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g>.</string>
-    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: doprâts cirche <xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g>, di ce che al à misurât il to tablet. Il cont de utilizazion dai dâts fat dal to operadôr al podarès diferensiâsi.</string>
-    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: doprâts cirche <xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g>, di ce che al à misurât il to telefon. Il cont de utilizazion dai dâts fat dal to operadôr al podarès diferensiâsi.</string>
-    <string name="data_usage_metered_title">Limitazions di rêt</string>
-    <string name="data_usage_metered_body">Lis rêts a consum a son tratadis come rêts mobilis cuant che a vegnin limitâts i dâts in sotfont. Lis aplicazions a podaressin visâti prime di doprâ chestis rêts cuant che tu âs a ce fâ cun contignûts di discjariâ grancj.</string>
-    <string name="data_usage_metered_mobile">Rêts mobilis</string>
-    <string name="data_usage_metered_wifi">Rêts Wi\u2011Fi a consum</string>
-    <string name="data_usage_metered_wifi_disabled">Par selezionâ lis rêts a consum, ative il Wi\u2011Fi.</string>
-    <string name="data_usage_metered_auto">Automatiche</string>
     <string name="wifi_metered_title">Utilizazion de rêt</string>
     <string name="data_usage_metered_yes">A consum</string>
-    <string name="data_usage_metered_no">No a consum</string>
-    <string name="data_usage_disclaimer">Il cont dai dâts dal operadôr al podarès diferenziâsi di chel dal to dispositîf.</string>
     <string name="vpn_name">Non</string>
     <string name="vpn_type">Gjenar</string>
     <string name="vpn_server">Direzion servidôr</string>
@@ -3560,10 +2398,6 @@
     <string name="trusted_credentials_enable_confirmation">Abilitâ il certificât CA di sisteme?</string>
     <string name="trusted_credentials_disable_confirmation">Disabilitâ il certificât CA di sisteme?</string>
     <string name="trusted_credentials_remove_confirmation">Gjavâ par simpri il certificât CA dal utent?</string>
-    <string name="credential_contains">Cheste vôs e conten:</string>
-    <string name="one_userkey">une clâf di utent</string>
-    <string name="one_usercrt">un certificât di utent</string>
-    <string name="one_cacrt">un certificât de CA</string>
     <string name="n_cacrts">%d certificâts de CA</string>
     <string name="user_credential_title">Detais des credenziâls</string>
     <string name="user_credential_removed">Credenziâl gjavade: <xliff:g id="credential_name" example="signing key">%s</xliff:g></string>
@@ -3578,10 +2412,6 @@
     <string name="additional_system_update_settings_list_item_title">Inzornaments di sisteme adizionâi</string>
     <string name="ssl_ca_cert_warning">La rêt e podarès jessi monitorade</string>
     <string name="done_button">Fat</string>
-    <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title">
-        <item quantity="one">Considere atendibil il certificât o gjavilu</item>
-        <item quantity="other">Considere atendibii i certificâts o gjaviju</item>
-    </plurals>
     <string name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner"> {numberOfCertificates, plural,
         one {}=1 {{orgName} al à instalât une autoritât di certificazion sul to dispositîf, che ur podarès permeti di monitorâ la ativitât di rêt dal to dispositîf, includudis e-mails, apliazions e sîts web signûrs.\n\nPar vê plui informazions su chest certificât, contate il to aministradôr.}
         other {{orgName} al à instalât autoritâts di certificazion sul to dispositîf, che ur podarès permeti di monitorâ la ativitât di rêt dal to dispositîf, includudis e-mails, aplicazions e sîts web sigûrs.\n\nPar vê plui informazions su chescj certificâts, contate il to aministradôr.}
@@ -3591,14 +2421,7 @@
         other {{orgName} al à instalât autoritâts di certificazion pal to profîl di lavôr, che ur podarès permeti di monitorâ la ativitât di rêt di lavôr, includudis e-mails, aplicazions e sîts web sigûrs.\n\nPar vê plui informazions su chescj certificâts, contate il to aministradôr.}
         }</string>
     <string name="ssl_ca_cert_warning_message">Une tierce part e pues monitorâ la tô ativitât in rêt, includudis lis e-mails, lis aplicazions e i sîts web di sigurece.\n\nChest al è pussibil par vie di une credenziâl atendibile instalade.</string>
-    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button">
-        <item quantity="one">Controle il certificât</item>
-        <item quantity="other">Controle i certificâts</item>
-    </plurals>
     <string name="user_settings_title">Utents multiplis</string>
-    <string name="user_settings_footer_text" product="device">Condivît il to dispositîf zontant gnûfs utents. Ogni utent al à il propri spazi sul to dispositîf par schermade di Inizi personalizade, accounts, aplicazions, impostazions e altri.</string>
-    <string name="user_settings_footer_text" product="tablet">Condivît il to tablet zontant gnûfs utents. Ogni utent al à il propri spazi sul to tablet par schermade di Inizi personalizade, accounts, aplicazions, impostazions e altri.</string>
-    <string name="user_settings_footer_text" product="default">Condivît il to telefon zontant gnûfs utents. Ogni utent al à il propri spazi sul to telefon par schermade di Inizi personalizade, accounts, aplicazions, impostazions e altri.</string>
     <string name="user_list_title">Utents e profîi</string>
     <string name="user_add_user_or_profile_menu">Zonte utent o profîl</string>
     <string name="user_summary_restricted_profile">Profîl limitât</string>
@@ -3608,8 +2431,6 @@
     <string name="user_admin">Aministradôr</string>
     <string name="user_you">Tu (<xliff:g id="name" example="Name">%s</xliff:g>)</string>
     <string name="user_add_max_count">No tu puedis zontâ altris utents. Gjave un utent par zontânt un gnûf.</string>
-    <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet">Dome il proprietari dal tablet al pues gjestî i utents.</string>
-    <string name="user_cannot_manage_message" product="default">Dome il proprietari dal telefon al pues gjestî i utents.</string>
     <string name="user_cannot_add_accounts_message">I profîi limitâts no puedin zontâ accounts</string>
     <string name="user_remove_user_menu">Elimine <xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g> di chest dispositîf</string>
     <string name="user_lockscreen_settings">Impostazions schermade di bloc</string>
@@ -3619,8 +2440,6 @@
     <string name="user_confirm_remove_title">Eliminâ chest utent?</string>
     <string name="user_profile_confirm_remove_title">Gjavâ chest profîl?</string>
     <string name="work_profile_confirm_remove_title">Gjavâ profîl di lavôr?</string>
-    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet">Tu pierdarâs il to spazi e i dâts su chest tablet. Nol è pussibil tornâ indaûr di cheste azion.</string>
-    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default">Tu pierdarâs il to spazi e i dâts su chest telefon. Nol è pussibil tornâ indaûr di cheste azion.</string>
     <string name="user_confirm_remove_message">Dutis lis aplicazions e i dâts a vignaran eliminâts.</string>
     <string name="work_profile_confirm_remove_message">Se tu continuis, dutis lis aplicazions e i dâts in chest profîl a vignaran eliminâts.</string>
     <string name="user_profile_confirm_remove_message">Dutis lis aplicazions e i dâts a vignaran eliminâts.</string>
@@ -3638,17 +2457,13 @@
     <string name="remove_guest_on_exit_dialog_title">Eliminâ la ativitât dal ospit?</string>
     <string name="remove_guest_on_exit_dialog_message">Lis aplicazions e i dâts di cheste session a vignaran
         eliminâts cumò e dutis lis ativitâts dal ospit futuris a vignaran eliminadis ogni volte che tu jessarâs de modalitât ospit</string>
-    <string name="user_enable_calling">Ative clamadis telefonichis</string>
     <string name="user_enable_calling_sms">Ative clamadis telefonichis e SMS</string>
     <string name="user_remove_user">Elimine utent</string>
-    <string name="user_enable_calling_confirm_title">Ativâ lis clamadis telefonichis?</string>
-    <string name="user_enable_calling_confirm_message">La cronologjie des clamadis e vignarà condividude cun chest utent.</string>
     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title">Ativâ lis clamadis telefonichis e i SMS?</string>
     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message">La cronologjie des clamadis e dai SMS e vignarà condividude cun chest utent.</string>
     <string name="emergency_info_title">Informazions di emergjence</string>
     <string name="emergency_info_summary">Dâts e contats di <xliff:g id="user_name" example="Jason">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="open_app_button">Vierç <xliff:g id="app_name" example="Safety">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="more_settings_button">Altris impostazions</string>
     <string name="application_restrictions">Permeti aplicazions e contignûts</string>
     <string name="apps_with_restrictions_header">Aplicazions cun limitazions</string>
     <string name="apps_with_restrictions_settings_button">Slargje impostazions par aplic.</string>
@@ -3691,9 +2506,6 @@
     <string name="restriction_menu_reset">Gjave limitazions</string>
     <string name="restriction_menu_change_pin">Cambie PIN</string>
     <string name="help_label">Jutori e valutazions</string>
-    <string name="support_summary" product="default">Articui di jutori, telefon e chat</string>
-    <string name="support_summary" product="tablet">Articui di jutori, tablet e chat</string>
-    <string name="support_summary" product="device">Articui di jutori, dispositîf e chat</string>
     <string name="user_account_title">Account pai contignûts</string>
     <string name="user_picture_title">ID foto</string>
     <string name="extreme_threats_title">Menacis estremis</string>
@@ -3727,9 +2539,6 @@
     <string name="preferred_network_type_summary">LTE (opzion conseade)</string>
     <string name="mms_message_title">Messaçs MMS</string>
     <string name="mms_message_summary">Invie e ricêf cuant che i dâts mobii no son atîfs</string>
-    <string name="data_during_calls_title">Dâts intant des clamadis</string>
-    <string name="data_during_calls_summary">        Permet a cheste SIM di jessi doprade pai dâts mobii dome dulinvie pes calmadis
-    </string>
     <string name="work_sim_title">SIM di lavôr</string>
     <string name="user_restrictions_title">Acès a aplicazions e contignûts</string>
     <string name="user_rename">CAMBIE NON</string>
@@ -3741,22 +2550,12 @@
     <string name="restriction_wifi_config_summary">Permet la modifiche des impostazions dal Wi\u2011Fi e des rêts mobilis</string>
     <string name="restriction_bluetooth_config_title">Bluetooth</string>
     <string name="restriction_bluetooth_config_summary">Permet la modifiche des impostazions e des associazions Bluetooth</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_title">NFC</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_summary_config">Permet il scambi di dâts cuant che il dispositîf <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> al tocje un altri dispositîf NFC</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet">Permet il scambi di dâts cuant che il tablet al tocje un altri dispositîf</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default">Permet il scambi di dâts cuant che il telefon al tocje un altri dispositîf</string>
     <string name="restriction_location_enable_title">Posizion</string>
     <string name="restriction_location_enable_summary">Permet aes aplicazions di doprâ lis informazions su la tô posizion</string>
     <string name="wizard_back">Indaûr</string>
     <string name="wizard_next">Indenant</string>
-    <string name="wizard_back_portable">Passe a portatil</string>
     <string name="wizard_back_adoptable">Formate in altre maniere</string>
-    <string name="wizard_finish">Finìs</string>
-    <string name="sim_setup_wizard_title">Schedis SIM</string>
-    <string name="sim_settings_title">Schedis SIM</string>
-    <string name="sim_settings_summary"><xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">%2$s</xliff:g></string>
-    <string name="sim_cards_changed_message">Lis schedis SIM a son cambiadis</string>
-    <string name="sim_cards_changed_message_summary">Tocje par stabilî lis ativitâts</string>
+    <string name="sim_settings_title">SIMs</string>
     <string name="sim_cellular_data_unavailable">I dâts mobii no son disponibii</string>
     <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary">Tocje par selezionâ une SIM dâts</string>
     <string name="sim_calls_always_use">Dopre simpri cheste pes clamadis</string>
@@ -3767,38 +2566,18 @@
     <string name="select_specific_sim_for_data_msg">Se tu passis a <xliff:g id="new_sim" example="carrierA">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="old_sim" example="carrierB">%2$s</xliff:g> nol vignarà doprât plui pai dâts mobii.</string>
     <string name="select_specific_sim_for_data_button">Dopre <xliff:g id="new_sim" example="carrierA">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="select_sim_for_calls">Clame cun</string>
-    <string name="sim_select_card">Selezione une schede SIM</string>
-    <string name="sim_card_number_title">SIM <xliff:g id="card_number">%1$d</xliff:g></string>
-    <string name="sim_editor_name">Non SIM</string>
     <string name="sim_name_hint">Inserìs il non de SIM</string>
     <string name="sim_editor_title">Fressure SIM %1$d</string>
-    <string name="sim_editor_carrier">Operadôr</string>
-    <string name="sim_editor_number">Numar</string>
-    <string name="sim_editor_color">Colôr SIM</string>
-    <string name="sim_card_select_title">Selezione schede SIM</string>
     <string name="color_orange">Naranç</string>
     <string name="color_purple">Viole</string>
-    <string name="sim_no_inserted_msg">Nissune schede SIM inseride</string>
     <string name="sim_status_title">Stât de SIM</string>
     <string name="sim_status_title_sim_slot">Stât de SIM (fressure sim %1$d)</string>
-    <string name="sim_call_back_title">Torne clame de SIM predefinide</string>
-    <string name="sim_outgoing_call_title">SIM pes clamadis in jessude</string>
-    <string name="sim_other_call_settings">Altris impostazions di clamade</string>
-    <string name="preferred_network_offload_title">Scaric preferenziâl di rêt</string>
-    <string name="preferred_network_offload_header">Disative trasmission non rêt</string>
-    <string name="preferred_network_offload_footer">Disaive la trasmission dal non di rêt par impedî a tiercis parts di acedi a tôs informazions di rêt.</string>
-    <string name="preferred_network_offload_popup">Disativant la trasmission dal non di rêt tu impedirâs la conession automatiche a rêts platadis.</string>
     <string name="sim_signal_strength"><xliff:g id="dbm">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="asu">%2$d</xliff:g> asu</string>
-    <string name="sim_notification_title">Schedis SIM cambiadis.</string>
     <string name="sim_notification_summary">Tocje par configurâ</string>
     <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title">Domande ogni volte</string>
     <string name="sim_selection_required_pref">Fâs une sielte</string>
     <string name="sim_selection_channel_title">Selezion de SIM</string>
     <string name="dashboard_title">Impostazions</string>
-    <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items">
-        <item quantity="one">Mostre %d element platât</item>
-        <item quantity="other">Mostre %d elements platâts</item>
-    </plurals>
     <string name="network_dashboard_title">Rêt e internet</string>
     <string name="network_dashboard_summary_mobile">Mobil, Wi\u2011Fi, pont di acès</string>
     <string name="network_dashboard_summary_no_mobile">Wi\u2011Fi, pont di acès</string>
@@ -3814,19 +2593,16 @@
     <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode">Bluetooth, Android Auto</string>
     <string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary">Nol è disponibil parcè che NFC nol è atîf</string>
     <string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary">Par doprâ cheste funzionalitât, prime instale une aplicazion pai paiaments</string>
-    <string name="app_and_notification_dashboard_title">Aplicazions e notifichis</string>
     <string name="app_and_notification_dashboard_summary">Aplicazions resintis, aplicazions predefinidis</string>
     <string name="notification_settings_work_profile">L\'acès aes notifichis nol è disponibil pes aplicazions tal profîl di lavôr.</string>
     <string name="account_dashboard_title">Passwords e accounts</string>
     <string name="account_dashboard_default_summary">Passwords salvadis, compilazion automatiche, accounts sincronizâts</string>
     <string name="app_default_dashboard_title">Aplicazions predefinidis</string>
     <string name="system_dashboard_summary">Lenghis, mots, ore, backup</string>
-    <string name="search_results_title">Impostazions</string>
     <string name="keywords_wifi">wifi, wi-fi, conession di rêt, internet, cence fîi, dâts, wi fi</string>
     <string name="keywords_wifi_notify_open_networks">notifiche Wi\u2011Fi, notifiche wifi</string>
     <string name="keywords_wifi_data_usage">utilizazion dai dâts</string>
     <string name="keywords_time_format">Dopre formât 24 oris</string>
-    <string name="keywords_storage_files">Discjariâ</string>
     <string name="keywords_app_default">Vierç cun</string>
     <string name="keywords_applications_settings">Aplicazions</string>
     <string name="keywords_time_zone">fûs orari</string>
@@ -3880,7 +2656,7 @@
     <string name="keywords_face_unlock">muse, sbloc, jentrâ, autorizâ</string>
     <string name="keywords_biometric_unlock">muse, sbloc, autorizazion, jentrâ, impront, biometrie</string>
     <string name="keywords_imei_info">imei, meid, min, version prl, imei sv</string>
-    <string name="keywords_sim_status">rêt, stât de rêt mobile, stât dal servizi, fuarce dal segnâl, gjenar di rêt mobile, roaming, iccid, eid</string>
+    <string name="keywords_sim_status_iccid_esim">rêt, stât de rêt mobile, stât dal servizi, fuarce dal segnâl, gjenar di rêt mobile, roaming, iccid, eid</string>
     <string name="keywords_model_and_hardware">numar di serie, version hardware</string>
     <string name="keywords_android_version">nivel de corezion di sigurece android, version bande di base, version dal kernel</string>
     <string name="keywords_dark_ui_mode">teme, clâr, scûr, modalitât, sensibilitât ae lûs, fotofobie, rint plui scûr, scurìs, modalitât scure, emicranie</string>
@@ -3900,7 +2676,6 @@
     <string name="keywords_storage_settings">memorie, cache, dâts, elimine, nete, libere, spazi</string>
     <string name="keywords_bluetooth_settings">conetût, dispositîf, auricolârs, scufis, casse, cence fîi, associâ, musiche, contignûts multimediâi</string>
     <string name="keywords_wallpaper">fonts, teme, gridele, personalize</string>
-    <string name="keywords_styles">icone, contrast, colôr</string>
     <string name="keywords_assist_input">predefinît, assistent</string>
     <string name="keywords_default_payment_app">paiament, predefinît</string>
     <string name="keywords_ambient_display">notifiche in jentrade</string>
@@ -3919,13 +2694,7 @@
     <string name="keywords_nr_advanced_calling">vo5g, vonr, clamadis avanzade, clamadis 5g</string>
     <string name="keywords_add_language">zonte lenghe, zonte une lenghe</string>
     <string name="keywords_font_size">dimension test, stampe grande, caratar grant, test grant, vision scjarse, ingrandiment di test, ingrandidôr di caratar, ingrandiment di caratar</string>
-    <string name="keywords_always_show_time_info">simpri sul schermi</string>
-    <string name="default_sound">Sun predefinît</string>
-    <string name="sound_settings_summary">Volum sunarie e notifichis al <xliff:g id="percentage" example="2%">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="sound_dashboard_summary">Volum, vibrazion, No Sta Disturbâ</string>
-    <string name="sound_settings_summary_vibrate">Sunarie metude a vibrazion</string>
-    <string name="sound_settings_summary_silent">Sunarie metude a cidine</string>
-    <string name="sound_settings_example_summary">Volum sunarie e notifichis al 80%</string>
     <string name="media_volume_option_title">Volum contignûts multimediâi</string>
     <string name="remote_media_volume_option_title">Volum di trasmission</string>
     <string name="call_volume_option_title">Volum de clamade</string>
@@ -3939,18 +2708,12 @@
     <string name="notification_unknown_sound_title">Sun furnît de aplicazion</string>
     <string name="notification_sound_default">Sun di notifiche predefinît</string>
     <string name="alarm_ringtone_title">Sun de svee predefinît</string>
-    <string name="vibrate_when_ringing_title">Vibrazion pes clamadis</string>
-    <string name="keywords_vibrate_for_calls">Vibrazion</string>
-    <string name="vibrate_when_ringing_option_never_vibrate">No sta vibrâ mai</string>
-    <string name="vibrate_when_ringing_option_always_vibrate">Vibre simpri</string>
     <string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer">Prime vibre dopo sune in mût graduâl</string>
-    <string name="other_sound_settings">Altris suns</string>
     <string name="spatial_audio_title">Audio spaziâl</string>
     <string name="dial_pad_tones_title">Tons tastiere telefoniche</string>
     <string name="screen_locking_sounds_title">Sun di bloc dal schermi</string>
     <string name="charging_sounds_title">Suns e vibrazions ricjarie</string>
     <string name="docking_sounds_title">Suns base di ancorament</string>
-    <string name="touch_sounds_title">Suns ae tocjade</string>
     <string name="vibrate_icon_title">Mostre simpri la icone in modalitât vibrazion</string>
     <string name="dock_audio_media_title">Riproduzion cun cassis de base di ancorament</string>
     <string name="dock_audio_media_disabled">Dut l\'audio</string>
@@ -3961,7 +2724,6 @@
     <string name="boot_sounds_title">Suns di impiament</string>
     <string name="live_caption_title">Sottitui in timp reâl</string>
     <string name="live_caption_summary">Didascalie automatiche dai contignûts multimediâi</string>
-    <string name="spatial_audio_speaker">Casse dal telefon</string>
     <string name="spatial_audio_wired_headphones">Scufis cun fîl</string>
     <string name="spatial_audio_text">L\'audio dai dispositîfs multimediâi compatibii al cjape plui dentri</string>
     <string name="spatial_summary_off">Off</string>
@@ -4093,22 +2855,15 @@
     <string name="work_sync_dialog_title">Doprâ i suns dal profîl personâl?</string>
     <string name="work_sync_dialog_yes">Conferme</string>
     <string name="work_sync_dialog_message">Il to profîl di lavôr al doprarà i stes suns dal to profîl personâl</string>
-    <string name="ringtones_install_custom_sound_title">Zontâ un sun personalizât?</string>
-    <string name="ringtones_install_custom_sound_content">Chest file al vignarà copiât te cartele <xliff:g id="folder_name" example="Ringtones">%s</xliff:g></string>
-    <string name="ringtones_category_preference_title">Sunariis</string>
-    <string name="other_sound_category_preference_title">Altris suns e vibrazions</string>
     <string name="configure_notification_settings">Notifichis</string>
     <string name="notification_dashboard_summary">Cronologjie des notifichis, conversazions</string>
     <string name="conversation_notifs_category">Conversazion</string>
-    <string name="recent_notifications">Inviadis di resint</string>
-    <string name="recent_notifications_see_all_title">Mostre dutis tai ultins 7 dîs</string>
     <string name="general_notification_header">Gjestìs</string>
-    <string name="app_notification_field">Impostazions aplicazions</string>
+    <string name="app_notification_field">Notifichis des aplicazions</string>
     <string name="app_notification_field_summary">Controle lis notifichis da lis singulis aplicazions</string>
     <string name="advanced_section_header">Gjenerâls</string>
     <string name="profile_section_header">Notifichis di lavôr</string>
     <string name="profile_section_header_for_advanced_privacy">Profîl di lavôr</string>
-    <string name="smart_notifications_title">Notifichis adativis</string>
     <string name="asst_capability_prioritizer_title">Prioritât notifichis adativis</string>
     <string name="asst_capability_prioritizer_summary">Met in automatic su Discret lis notifichis a prioritât basse</string>
     <string name="asst_capability_ranking_title">Posizionament adatîf des notifichis</string>
@@ -4129,17 +2884,11 @@
     <string name="notification_history_view_settings">viodi lis impostazions des notifichis</string>
     <string name="notification_history_open_notification">e ven vierte la notifiche</string>
     <string name="snooze_options_title">Permet di posticipâ lis notifichis</string>
-    <string name="hide_silent_icons_title">Plate lis iconis des notifichis discretis</string>
-    <string name="hide_silent_icons_summary">Lis iconis des notifichis discretis no vegnin mostradis te sbare di stât</string>
     <string name="notification_badging_title">Indicadôr di notifiche su la icone de aplicazion</string>
-    <string name="notification_people_strip_title">Mostre la striche des conversazions resintis</string>
     <string name="notification_bubbles_title">Bufulis</string>
-    <string name="bubbles_feature_education">Cualchi notifiche e altris contignûts a puedin vignî fûr come bufulis sul schermi. Par vierzi une bufule, tocjile. Par scartâle, strissinile jù tal schermi.</string>
     <string name="bubbles_app_toggle_title">Bufulis</string>
-    <string name="bubbles_conversation_app_link">Dutis lis impostazions des bufulis</string>
     <string name="bubbles_conversation_toggle_title">Met te bufule cheste conversazion</string>
     <string name="bubbles_conversation_toggle_summary">Mostre icone mobile sore des aplicazions</string>
-    <string name="bubbles_app_toggle_summary">Permet a <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g> di mostrâ cualchi notifiche come bufule</string>
     <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title">Ativâ lis bufulis pal dispositîf?</string>
     <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text">Ativant lis bufulis par cheste aplicazion tu ativarâs ancje lis bufulis pal dispositîf.\n\nCheste impostazion e tocjarà altris aplicazions o conversazions che a àn i permès pes bufulis.</string>
     <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve">Ative</string>
@@ -4154,23 +2903,12 @@
     <string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title">Dutis lis conversazions a puedin fâ bufulis gjavât</string>
     <string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation">Disative bufulis par cheste conversazion</string>
     <string name="bubble_app_setting_bubble_conversation">Ative lis bufulis par cheste conversazion</string>
-    <string name="swipe_direction_title">Azions di scoriment</string>
     <string name="swipe_direction_ltr">Scor a diestre par scartâ, a çampe par mostrâ il menù</string>
     <string name="swipe_direction_rtl">Scor a çampe par scartâ, a diestre par mostrâ il menù</string>
-    <string name="gentle_notifications_title">Notifichis discretis</string>
-    <string name="gentle_notifications_also_display">Visualize ancje in</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_status">Sbare di stât</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_lock">Bloc dal schermi</string>
-    <string name="gentle_notifications_education">Lis notifichis discretis a son simpri cidinis e a vegnin fûr simpri te tende a tirâ jù</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade">Visualize dome te tende a tirâ jù</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_lock">Visualize te tende a tirâ jù e sul bloc schermi</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status">Visualize te tende a tirâ jù e te sbare di stât</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status_lock">Visualize te tende a tirâ jù, te sbare di stât e sul bloc schermi</string>
     <string name="silent_notifications_status_bar">Plate lis notifichis cuietis te sbare di stât</string>
     <string name="notification_pulse_title">Lampâ de lusute</string>
     <string name="lock_screen_notifications_title">Riservatece</string>
     <string name="lockscreen_bypass_title">Ignore schermade di bloc</string>
-    <string name="lockscreen_bypass_summary">Dopo dal sbloc, va dret ae ultime schermade doprade</string>
     <string name="keywords_lockscreen_bypass">Bloc dal schermi, Bloc scermi, Salte, Passe</string>
     <string name="locked_work_profile_notification_title">Se profîl di lavôr al è blocât</string>
     <string name="unseen_notifs_lock_screen">Sul bloc schermi mostre nome lis gnovis notifichis</string>
@@ -4196,24 +2934,15 @@
     <string name="notifications_title">Notifichis</string>
     <string name="app_notifications_title">Notifichis des aplicazions</string>
     <string name="notification_channel_title">Categorie des notifichis</string>
-    <string name="notification_group_title">Grup di categoriis di notifiche</string>
     <string name="notification_importance_title">Compuartament</string>
-    <string name="notification_importance_unspecified">Permet il sun</string>
-    <string name="notification_importance_blocked">No sta mostrâ mai lis notifichis</string>
     <string name="conversations_category_title">Conversazions</string>
-    <string name="conversation_category_title">Conversazion</string>
     <string name="conversation_section_switch_title">Sezion conversazions</string>
     <string name="conversation_section_switch_summary">Permet ae aplicazion di doprâ la sezion conversazions</string>
     <string name="demote_conversation_title">No je une conversazion</string>
     <string name="demote_conversation_summary">Gjave de sezion conversazion</string>
     <string name="promote_conversation_title">Cheste e je une conversazion</string>
     <string name="promote_conversation_summary">Zonte te sezion conversazions</string>
-    <string name="manage_conversations">Gjestìs conversazions</string>
     <string name="priority_conversation_count_zero">Nissune conversazion cun prioritât</string>
-    <plurals name="priority_conversation_count">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> conversazion cun prioritât</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> conversazions cun prioritât</item>
-    </plurals>
     <string name="important_conversations">Conversazions cun prioritât</string>
     <string name="important_conversations_summary_bubbles">A vegnin fûr insom de sezion conversazions e come bufulis mobilis</string>
     <string name="important_conversations_summary">A vegnin fûr insom de sezion conversazions</string>
@@ -4224,22 +2953,12 @@
     <string name="recent_convos_removed">Conversazions resintis gjavadis</string>
     <string name="recent_convo_removed">Conversazion gjavade</string>
     <string name="clear">Nete</string>
-    <string name="important_bubble">Met in bufule lis conversazions cun prioritât</string>
-    <string name="important_conversation_behavior_summary">Lis conversazions cun prioritât a vignaran fûr insom de tende. Tu puedis ancje stabilî di metilis in bufule e interompi il No Sta Disturbâ.</string>
     <string name="conversation_onboarding_title">Lis conversazion cun prioritât e chês modificadis a vignaran fûr achì</string>
     <string name="conversation_onboarding_summary">Une volte che tu segnis une conversazion come prioritarie, o tu i fasis une cualsisei altre modifiche, e vignarà fûr achì.
         \n\nPar cambiâ lis impostazions di conversazion:
         \nScor in jù de part superiôr dal schermi par vierzi la tende, dopo tocje e ten fracade une conversazion.</string>
-    <string name="notification_importance_min">Mostre in mût cidin e minimize</string>
-    <string name="notification_importance_low">Mostre in mût cidin</string>
-    <string name="notification_importance_default">Cun sunarie</string>
-    <string name="notification_importance_high">Fâs un sun e ven fûr su schermi</string>
-    <string name="notification_importance_high_silent">Ven fûr su schermi</string>
     <string name="notification_importance_min_title">Minimize</string>
-    <string name="notification_importance_low_title">Medie</string>
-    <string name="notification_importance_default_title">Alte</string>
     <string name="notification_importance_high_title">Ven fûr su schermi</string>
-    <string name="notification_block_title">Bloche</string>
     <string name="notification_silence_title">Modalitât cidine</string>
     <string name="notification_alert_title">Predefinide</string>
     <string name="allow_interruption">Permet interuzions</string>
@@ -4250,35 +2969,18 @@
     <string name="notification_channel_summary_min">Te tende a tirâ jù, strenç lis notifichis intune sole rie</string>
     <string name="notification_channel_summary_low">Nissun sun o vibrazion</string>
     <string name="notification_conversation_summary_low">Nissun sun o vibrazion e al somee plui in bas te sezion des conversazions</string>
-    <string name="notification_channel_summary_default">Al podarès sunâ o vibrâ in base aes impostazions dal telefon</string>
     <string name="notification_channel_summary_high">Cuant che il dispositîf al è sblocât, mostre lis notifichis come un strisson te part superiôr dal schermi</string>
     <string name="notification_switch_label">Dutis lis notifichis di \"<xliff:g id="app_name" example="Android Services">%1$s</xliff:g>\"</string>
     <string name="notification_app_switch_label">Dutis lis notifichis di <xliff:g id="app_name" example="Android Services">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="default_notification_assistant">Notifichis adativis</string>
-    <plurals name="notifications_sent_daily">
-        <item quantity="one">Cirche <xliff:g id="number">%d</xliff:g> notifiche in dì</item>
-        <item quantity="other">Cirche <xliff:g id="number">%,d</xliff:g> notifichis in dì</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="notifications_sent_weekly">
-        <item quantity="one">Cirche <xliff:g id="number">%d</xliff:g> notifiche par setemane</item>
-        <item quantity="other">Cirche <xliff:g id="number">%,d</xliff:g> notifichis par setemane</item>
-    </plurals>
     <string name="notifications_sent_never">Mai</string>
     <string name="manage_notification_access_title">Notifichis aplicazions e dispositîf</string>
     <string name="manage_notification_access_summary">Controle cualis aplicazions e dispositîfs a pudin lei lis notifichis</string>
     <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary">L\'acès aes notifichis dal profîl di lavôr al è blocât</string>
-    <string name="manage_notification_access_summary_zero">Lis aplicazions no puedin lei lis notifichis</string>
-    <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero">
-        <item quantity="one">%d aplicazion e pues lei lis notifichis</item>
-        <item quantity="other">%d aplicazions a puedin lei lis notifichis</item>
-    </plurals>
     <string name="notification_assistant_title">Notifichis avanzadis</string>
     <string name="notification_assistant_summary">Ricêf sugjeriments di azions, rispuestis e altri</string>
     <string name="no_notification_assistant">Nissune</string>
     <string name="no_notification_listeners">Nissune aplicazion instalade e à domandât l\'acès aes notifichis.</string>
     <string name="notification_access_detail_switch">Permet l\'acès aes notifichis</string>
-    <string name="notification_assistant_security_warning_title">Permeti l\'acès aes notifichis a
-         <xliff:g id="service" example="NotificationAssistant">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="notification_assistant_security_warning_summary">        Lis notifichis avanzadis a àn sostituît lis notifichis adativis di Android in Android 12.
         Cheste funzion e mostre lis azions e lis rispuestis sugjeridis e e organize lis notifichis.
         \n\nLis notifichis avanzadis a puedin acedi al contignût de notifiche, includudis lis informazions personâls
@@ -4287,12 +2989,6 @@
     </string>
     <string name="notification_listener_security_warning_title">Permeti l\'acès aes notifichis a
          <xliff:g id="service" example="NotificationReader">%1$s</xliff:g>?</string>
-    <string name="notification_listener_security_warning_summary">        <xliff:g id="notification_listener_name">%1$s</xliff:g> al rivarà a lei dutis lis notifichis,
-        includudis lis informazions personâls come i nons dai contats, fotos e il test dai messaçs che tu ricevis.
-        Cheste aplicazion e rivarà ancje a posticipâ o scartâ notifichis o a fâ azions sui botons tes notifichis, includût rispuindi a clamadis telefonichis.
-        \n\nChest al darà ancje la pussibilitât ae aplicazion di ativâ o disativâ il No Sta Disturbâ e cambiâ lis relativis impostazions.
-    </string>
-    <string name="nls_warning_prompt"><xliff:g id="notification_listener_name">%1$s</xliff:g> al rivarà a:</string>
     <string name="nls_feature_read_title">Lei lis tôs notifichis</string>
     <string name="nls_feature_read_summary">Al pues lei lis tôs notifichis, includudis lis informazions personâls come contats, messaçs e fotos.</string>
     <string name="nls_feature_reply_title">Rispuindi ai messaçs</string>
@@ -4303,7 +2999,6 @@
     </string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_confirm">Disative</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel">Anule</string>
-    <string name="notification_listener_type_title">Gjenars di notifiche consintûts</string>
     <string name="notif_type_ongoing">In timp reâl</string>
     <string name="notif_type_ongoing_summary">Comunicazion salde di aplicazions in ûs, navigazion, clamadis telefonichis e altri</string>
     <string name="notif_type_conversation">Conversazions</string>
@@ -4318,6 +3013,7 @@
     <string name="notif_listener_excluded_app_summary">Cambie lis impostazions par ogni aplicazion che e mande notifichis</string>
     <string name="notif_listener_excluded_app_screen_title">Aplicazions mostradis sul dispositîf</string>
     <string name="notif_listener_not_migrated">Cheste aplicazion no supuarte lis impostazions avanzadis</string>
+    <string name="notif_listener_more_settings">Altris impostazions</string>
     <string name="vr_listeners_title">Servizis di assistence pe realtât virtuâl</string>
     <string name="no_vr_listeners">Nissune aplicazion instalade e à domandât di zirâ come servizi di assistence pe realtât virtuâl.</string>
     <string name="vr_listener_security_warning_title">Permeti l\'acès al servizi di realtât virtuâl a
@@ -4339,7 +3035,6 @@
     <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed">No conetût</string>
     <string name="interact_across_profiles_empty_text">Nissune aplicazion colegade</string>
     <string name="interact_across_profiles_keywords">aplicazions colegadis profîl interconetût di lavôr e personâls</string>
-    <string name="interact_across_profiles_app_detail_title">Aplicazions personâls e di lavôr colegadis</string>
     <string name="interact_across_profiles_switch_enabled">Conetût</string>
     <string name="interact_across_profiles_switch_disabled">Coleghe chestis aplicazions</string>
     <string name="interact_across_profiles_summary_1">Lis aplicazions colegadis a condividin i permès e a puedin acedi in mût vicendevul ai dâts di chês altris.</string>
@@ -4352,41 +3047,20 @@
     <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title">Permès</string>
     <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary">Cheste aplicazion e pues doprâ i permès de aplicazion personâl <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g>, come acedi ae posizion, la memorie di archiviazion o i contats.</string>
     <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none">Nissune aplicazion colegade</string>
-    <plurals name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplicazion colegade</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplicazions colegadis</item>
-    </plurals>
     <string name="interact_across_profiles_install_work_app_title">Par colegâ chestis aplicazions, instale <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g> tal to profîl di lavôr</string>
     <string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title">Par colegâ chestis aplicazions, instale <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g> tal to profîl personâl</string>
     <string name="interact_across_profiles_install_app_summary">Tocje par otignî la aplicazion</string>
     <string name="manage_zen_access_title">Acès a No Sta Disturbâ</string>
     <string name="zen_access_detail_switch">Permet No Sta Disturbâ</string>
     <string name="zen_access_empty_text">Nissune aplicazion e à domandât l\'acès al No Sta Disturbâ</string>
-    <string name="loading_notification_apps">Daûr a cjariâ lis aplicazions\u2026</string>
     <string name="app_notifications_off_desc">No tu âs consintût lis notifichis di cheste aplicazion</string>
     <string name="channel_notifications_off_desc">A tô richieste, Android al sta blocant lis notifichis di cheste categorie dal vignî fûr su chest dispositîf</string>
     <string name="channel_group_notifications_off_desc">A tô richieste, Android al sta blocant lis notifichis di chest grup dal vignî fûr su chest dispositîf</string>
     <string name="app_notifications_not_send_desc">Cheste aplicazion no mande notifichis</string>
     <string name="notification_channels">Categoriis</string>
     <string name="notification_channels_other">Altri</string>
-    <plurals name="notification_group_summary">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> categorie</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categoriis</item>
-    </plurals>
     <string name="no_channels">Cheste aplicazion no à publicât nissune notifiche</string>
     <string name="app_settings_link">Impostazions adizionâls te aplicazion</string>
-    <string name="notification_screen_summary">Cronologjie des notifichis, bufulis, mandadis di resint</string>
-    <string name="app_notification_listing_summary_zero">Ativis par dutis lis aplicazions</string>
-    <plurals name="app_notification_listing_summary_others">
-        <item quantity="one">Disativadis par <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> aplicazion</item>
-        <item quantity="other">Disativadis par <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplicazions</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="deleted_channels">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> categorie eliminade</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categoriis eliminadis</item>
-    </plurals>
-    <string name="notification_toggle_on">On</string>
-    <string name="notification_toggle_off">Off</string>
     <string name="app_notification_block_title">Bloche dut</string>
     <string name="app_notification_block_summary">No sta mostrâ mai chestis notifichis</string>
     <string name="notification_content_block_title">Mostre notifichis</string>
@@ -4396,40 +3070,26 @@
     <string name="app_notification_override_dnd_title">Ignore il No Sta Disturbâ</string>
     <string name="app_notification_override_dnd_summary">Permet a chestis notifichis di continuâ a interompi cuant che No Sta Disturbâ al è atîf</string>
     <string name="app_notification_visibility_override_title">Schermade di bloc</string>
-    <string name="app_notification_row_banned">Blocadis</string>
-    <string name="app_notification_row_priority">Prioritât</string>
-    <string name="app_notification_row_sensitive">Sensibile</string>
     <string name="app_notifications_dialog_done">Fat</string>
-    <string name="app_notification_importance_title">Impuartance</string>
     <string name="notification_show_lights_title">Lampâ de lusute</string>
     <string name="notification_vibrate_title">Vibrazion</string>
     <string name="notification_channel_sound_title">Sun</string>
     <string name="notification_conversation_important">Prioritât</string>
-    <string name="notification_conversation_add_to_home">Zonte a pagjine di inizi</string>
-    <string name="zen_mode_rule_delete_button">Elimine</string>
-    <string name="zen_mode_rule_rename_button">Cambie non</string>
     <string name="zen_mode_rule_name">Non de planificazion</string>
     <string name="zen_mode_rule_name_hint">Inserìs il non de planificazion</string>
     <string name="zen_mode_rule_name_warning">Non de planificazion za in ûs</string>
     <string name="zen_mode_add_rule">Zonte altri</string>
     <string name="zen_mode_add_event_rule">Zonte planificazion par event</string>
     <string name="zen_mode_add_time_rule">Zonte planificazion par orari</string>
-    <string name="zen_mode_delete_rule">Elimine planificazion</string>
     <string name="zen_mode_choose_rule_type">Sielç il gjenar di planificazion</string>
     <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation">Eliminâ la regule \u201c<xliff:g id="rule" example="Weekends">%1$s</xliff:g>\u201d?</string>
     <string name="zen_mode_delete_rule_button">Elimine</string>
-    <string name="zen_mode_rule_type_unknown">No cognossût</string>
     <string name="zen_mode_app_set_behavior">Nol è pussibil cambiâ cumò chestis impostazions. Une aplicazion (<xliff:g id="app_name" example="Android Services">%1$s</xliff:g>) e à ativât in automatic il No Sta Disturbâ cuntun compuartament personalizât.</string>
     <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior">Nol è pussibil cambiâ cumò chestis impostazions. Une aplicazion e à ativât in automatic il No Sta Disturbâ cuntun compuartament personalizât.</string>
     <string name="zen_mode_qs_set_behavior">Nol è pussibil cambiâ cumò chestis impostazions. Il No Sta Disturbâ al è stât ativât a man cuntun compuartament personalizât.</string>
     <string name="zen_schedule_rule_type_name">Orari</string>
-    <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast">Regule automatiche configurade par ativâ il No Sta Disturbâ in determinâts moments</string>
     <string name="zen_event_rule_type_name">Event</string>
-    <string name="zen_event_rule_enabled_toast">Regule automatiche configurade par ativâ il No Sta Disturbâ par determinâts events</string>
     <string name="zen_mode_event_rule_calendar">Dulinvie i events par</string>
-    <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template">Dulinvie i events par <xliff:g id="calendar" example="any calendar">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar">cualsisei calendari</string>
-    <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template">Dulà che la rispueste e je <xliff:g id="reply" example="Yes, Maybe, or Not replied">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any">Cualsisei calendari</string>
     <string name="zen_mode_event_rule_reply">Dulà che la rispueste e je</string>
     <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no">Sì, Forsit o Nissune rispueste</string>
@@ -4440,7 +3100,6 @@
     <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination"><xliff:g id="package" example="Condition Provider App">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="summary" example="On / Alarms only">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="zen_mode_schedule_rule_days">Dîs</string>
     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none">Nissun</string>
-    <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all">Ogni dì</string>
     <string name="zen_mode_schedule_alarm_title">La svee e pues ignorâ la ore di fin</string>
     <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary">La planificazion e ven disativade cuant che e sune une svee</string>
     <string name="zen_mode_custom_behavior_title">Compuartament di No Sta Disturbâ</string>
@@ -4449,9 +3108,7 @@
     <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title">Par \u2018<xliff:g id="schedule_name" example="Schedule 1">%1$s</xliff:g>\u2019</string>
     <string name="summary_divider_text">,\u0020</string>
     <string name="summary_range_symbol_combination"><xliff:g id="start" example="Sun">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="end" example="Thu">%2$s</xliff:g></string>
-    <string name="summary_range_verbal_combination">Di <xliff:g id="start" example="Sun">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="end" example="Thu">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="zen_mode_conversations_title">Conversazions</string>
-    <string name="zen_mode_conversations_section_title">Conversazion che a puedin interompi</string>
     <string name="zen_mode_from_all_conversations">Dutis lis conversazions</string>
     <string name="zen_mode_from_important_conversations">Conversazions cun prioritât</string>
     <string name="zen_mode_from_important_conversations_second">conversazions cun prioritât</string>
@@ -4497,10 +3154,6 @@
     <string name="zen_mode_from_anyone">Ognidun</string>
     <string name="zen_mode_from_contacts">Contats</string>
     <string name="zen_mode_from_starred">Contats speciâi</string>
-    <string name="zen_mode_from_some">Cualchi persone o conversazion</string>
-    <string name="zen_calls_summary_starred_repeat">Dai contats speciâi e interlocutôrs di clamadis ripetudis</string>
-    <string name="zen_calls_summary_contacts_repeat">Dai contats e interlocutôrs di clamadis ripetudis</string>
-    <string name="zen_calls_summary_repeat_only">Dome dai interlocutôrs des clamadis ripetudis</string>
     <string name="zen_mode_none_calls">Nissun</string>
     <string name="zen_mode_none_messages">Nissun</string>
     <string name="zen_mode_alarms">Sveis</string>
@@ -4541,8 +3194,6 @@
         }
     </string>
     <string name="zen_mode_bypassing_apps_title">Aplicazions</string>
-    <string name="zen_mode_bypassing_apps_all_summary">Dutis lis notifichis</string>
-    <string name="zen_mode_bypassing_apps_some_summary">Cualchi notifiche</string>
     <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header">Notifichis che a puedin interompi</string>
     <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all">Permet dutis lis notifichis</string>
     <string name="zen_mode_other_sounds_summary">        {count, plural, offset:2
@@ -4566,33 +3217,13 @@
     <string name="zen_mode_calls_summary_one"><xliff:g id="caller type" example="contacts">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="zen_mode_calls_summary_two"><xliff:g id="caller type" example="starred contacts">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="caller type" example="repeat callers">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="zen_mode_repeat_callers_summary">Se la stesse persone e clame une seconde volte dentri di <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g>-minûts</string>
-    <string name="zen_mode_behavior_summary_custom">Personalizât</string>
-    <string name="zen_mode_when">Ative in automatic</string>
-    <string name="zen_mode_when_never">Mai</string>
-    <string name="zen_mode_when_every_night">Ogni gnot</string>
-    <string name="zen_mode_when_weeknights">Gnots dai dîs feriâi</string>
     <string name="zen_mode_start_time">Ore di inizi</string>
     <string name="zen_mode_end_time">Ore di fin</string>
     <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format"><xliff:g id="formatted_time" example="7:00 AM">%s</xliff:g> dì sucessîf</string>
     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite">Cambie in mût indefinît su Dome sveis</string>
-    <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute">
-        <item quantity="one">Cambie su Dome sveis par un minût (fintremai: <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
-        <item quantity="other">Cambie su Dome sveis par <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> minûts (fintremai: <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour">
-        <item quantity="one">Cambie su Dome sveis par une ore (fintremai: <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
-        <item quantity="other">Cambie su Dome sveis par <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> oris (fintremai: <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
-    </plurals>
     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time">Cambie su Dome sveis fintremai lis <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="zen_mode_summary_always">Cambie su Interomp simpri</string>
-    <string name="zen_mode_screen_on">Cuant che il schermi al è impiât</string>
-    <string name="zen_mode_screen_on_summary">Lasse che lis notifichis cidinadis dal No Sta Disturbâ a vignedin fûr sul schermi e che a mostredin une icone te sbare di stât</string>
-    <string name="zen_mode_screen_off">Cuant che il schermi al è distudât</string>
-    <string name="zen_mode_screen_off_summary">Lasse che lis notifichis cidinadis dal No Sta Disturbâ a impiedin il schermi e che a fasedin lampâ la lusute</string>
-    <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led">Lasse che lis notifichis cidinadis dal No Sta Disturbâ a impiedin il schermi</string>
-    <string name="notification_app_settings_button">Impostazions di notifiche</string>
     <string name="warning_button_text">Avertiment</string>
-    <string name="suggestion_button_text">Va ben</string>
     <string name="suggestion_button_close">Siere</string>
     <string name="device_feedback">Mande opinions su chest dispositîf</string>
     <string name="restr_pin_enter_admin_pin">Inserìs PIN aministradôr</string>
@@ -4628,70 +3259,25 @@
     <string name="screen_pinning_unlock_password">Domande la password prime di molâ</string>
     <string name="screen_pinning_unlock_none">Bloche il dispositîf cuant che tu molis</string>
     <string name="confirm_sim_deletion_title">Conferme eliminazion SIM</string>
-    <string name="confirm_sim_deletion_description">Conferme la tô identitât prime di scancelâ une SIM discjariade</string>
+    <string name="memtag_on">On</string>
+    <string name="memtag_off">Off</string>
+    <string name="memtag_reboot_title">Tornâ a inviâ il dispositîf?</string>
+    <string name="memtag_reboot_yes">Torne invie</string>
+    <string name="memtag_reboot_no">No cumò</string>
     <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company">Chest profîl di lavôr al è gjestît di:</string>
     <string name="managing_admin">Gjestît di <xliff:g id="admin_app_label">%s</xliff:g></string>
-    <string name="experimental_preference">(Sperimentâl)</string>
-    <string name="encryption_interstitial_header">Inviament sigûr</string>
-    <string name="encryption_continue_button">Continue</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pin">   Tu puedis protezi ancjemò di plui chest dispositîf domandant il to PIN prime che si invii. Fin al inviament il dispositîf nol pues ricevi clamadis, messaçs o notifichis, includudis lis sveis.
-   \n\nChest al jude a protezi i dâts tai dispositîfs pierdûts o robâts. Domandâ il PIN par inviâ il dispositîf?
-   </string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pattern">   Tu puedis protezi ancjemò di plui chest dispositîf domandant la tô cumbinazion prime che si invii. Fin al inviament il dispositîf nol pues ricevi clamadis, messaçs o notifichis, includudis lis sveis.
-   \n\nChest al jude a protezi i dâts tai dispositîfs pierdûts o robâts. Domandâ la cumbinazion par inviâ il dispositîf?
-   </string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_password">   Tu puedis protezi ancjemò di plui chest dispositîf domandant la tô password prime che si invii. Fin al inviament il dispositîf nol pues ricevi clamadis, messaçs o notifichis, includudis lis sveis.
-   \n\nChest al jude a protezi i dâts tai dispositîfs pierdûts o robâts. Domandâ la password par inviâ il dispositîf?
-   </string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint">Ancjemò sore a doprâ l\'impront par sblocâ il to dispositîf, tu puedis protezi ancjemò di plui chest dispositîf domandant il to PIN prime che si invii. Fintant che il dispositîf si invie, nol pues ricevi clamadis, messaçs o notifichis e nancje lis sveis a funzionin.\n\nChest al jude a protezi i dâts sui dispositîfs pierdûts o robâts. Domandâ il PIN par inviâ il dispositîf?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint">Ancjemò sore a doprâ l\'impront par sblocâ il to dispositîf, tu puedis protezi ancjemò di plui chest dispositîf domandant la tô cumbinazion prime che si invii. Fintant che il dispositîf si invie, nol pues ricevi clamadis, messaçs o notifichis e nancje lis sveis a funzionaran.\n\nChest al jude a protezi i dâts sui dispositîfs pierdûts o robâts. Domandâ la cumbinazion par inviâ il dispositîf?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint">Ancjemò sore a doprâ l\'impront par sblocâ il to dispositîf, tu puedis protezi ancjemò di plui chest dispositîf domandant la tô password prime che si invii. Fintant che il dispositîf si invie, nol pues ricevi clamadis, messaçs o notifichis e nancje lis sveis a funzionaran.\n\nChest al jude a protezi i dâts sui dispositîfs pierdûts o robâts. Domandâ la password par inviâ il dispositîf?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_face">Ancjemò sore a doprâ la muse par sblocâ il to dispositîf, tu puedis protezi ancjemò di plui chest dispositîf domandant il to PIN prime che si invii. Fintant che il dispositîf si invie, nol pues ricevi clamadis, messaçs o notifichis e nancje lis sveis a funzionin.\n\nChest al jude a protezi i dâts sui dispositîfs pierdûts o robâts. Domandâ il PIN par inviâ il dispositîf?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_face">Ancjemò sore a doprâ la muse par sblocâ il to dispositîf, tu puedis protezi ancjemò di plui chest dispositîf domandant la tô cumbinazion prime che si invii. Fintant che il dispositîf si invie, nol pues ricevi clamadis, messaçs o notifichis e nancje lis sveis a funzionaran.\n\nChest al jude a protezi i dâts sui dispositîfs pierdûts o robâts. Domandâ la cumbinazion par inviâ il dispositîf?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_face">Ancjemò sore a doprâ la muse par sblocâ il to dispositîf, tu puedis protezi ancjemò di plui chest dispositîf domandant la tô password prime che si invii. Fintant che il dispositîf si invie, nol pues ricevi clamadis, messaçs o notifichis e nancje lis sveis a funzionaran.\n\nChest al jude a protezi i dâts sui dispositîfs pierdûts o robâts. Domandâ la password par inviâ il dispositîf?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_biometrics">Ancjemò sore a doprâ la biometrie par sblocâ il to dispositîf, tu puedis protezi ancjemò di plui chest dispositîf domandant il to PIN prime che si invii. Fintant che il dispositîf si invie, nol pues ricevi clamadis, messaçs o notifichis e nancje lis sveis a funzionin.\n\nChest al jude a protezi i dâts sui dispositîfs pierdûts o robâts. Domandâ il PIN par inviâ il dispositîf?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_biometrics">Ancjemò sore a doprâ la biomentrie par sblocâ il to dispositîf, tu puedis protezi ancjemò di plui chest dispositîf domandant la tô cumbinazion prime che si invii. Fintant che il dispositîf si invie, nol pues ricevi clamadis, messaçs o notifichis e nancje lis sveis a funzionaran.\n\nChest al jude a protezi i dâts sui dispositîfs pierdûts o robâts. Domandâ la cumbinazion par inviâ il dispositîf?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_biometrics">Ancjemò sore a doprâ la biometrie par sblocâ il to dispositîf, tu puedis protezi ancjemò di plui chest dispositîf domandant la tô password prime che si invii. Fintant che il dispositîf si invie, nol pues ricevi clamadis, messaçs o notifichis e nancje lis sveis a funzionaran.\n\nChest al jude a protezi i dâts sui dispositîfs pierdûts o robâts. Domandâ la password par inviâ il dispositîf?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_yes">Sì</string>
-    <string name="encryption_interstitial_no">No</string>
-    <string name="restricted_true_label">Cun limitazions</string>
-    <string name="restricted_false_label">La aplic. e pues doprâ batarie in sotfont</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin">Domandâ il PIN?</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern">Domandâ la cumbinazion?</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password">Domandâ la password?</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin">Cuant che tu inserissis il PIN par inviâ chest dispositîf, i servizis pal acès facilitât come <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> no saran ancjemò disponibii.</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern">Cuant che tu inserissis la tô cumbinazion par inviâ chest dispositîf, i servizis pal acès facilitât come <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> no saran ancjemò disponibii.</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password">Cuant che tu inserissis la tô password par inviâ chest dispositîf, i servizis pal acès facilitât come <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> no saran ancjemò disponibii.</string>
-    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message">Note: se tu tornis a inviâ il to telefon e tu âs stabilît un bloc dal schermi, cheste aplicazion no pues partî fintremai che no tu sblochis il to telefon.</string>
-    <string name="imei_information_title">Informazions sul IMEI</string>
-    <string name="imei_information_summary">Informazions relativis al IMEI</string>
-    <string name="slot_number">(Fressure <xliff:g id="slot_num">%1$d</xliff:g>)</string>
     <string name="launch_by_default">Vierç par impostazion predefinide</string>
-    <string name="app_launch_domain_links_title">Viertidure dai colegaments</string>
     <string name="app_launch_open_domain_urls_title">Vierç colegaments supuartâts</string>
     <string name="app_launch_top_intro_message">Permet ai colegaments web di vierzisi in cheste aplicazion</string>
     <string name="app_launch_links_category">Colegaments di vierzi in cheste aplicazion</string>
-    <string name="app_launch_open_domain_urls_summary">Vierç cence domandâ conferme</string>
     <string name="app_launch_supported_domain_urls_title">Colegaments supuartâts</string>
     <string name="app_launch_other_defaults_title">Altris preferencis predefinidis</string>
     <string name="app_launch_add_link">Zonte colegament</string>
     <string name="app_launch_footer">Une aplicazion e pues verificâ i colegaments di vierzi in automatic te aplicazion.</string>
-    <plurals name="app_launch_verified_links_title">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> colegament verificât</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> colegaments verificâts</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="app_launch_verified_links_message">
-        <item quantity="one">Chest colegament al è verificât e si vierç in automatic in cheste aplicazion.</item>
-        <item quantity="other">Chescj colegaments a son verificâts e si vierzin in automatic in cheste aplicazion.</item>
-    </plurals>
     <string name="app_launch_dialog_ok">Va ben</string>
     <string name="app_launch_verified_links_info_description">Mostre la liste dai colegaments verificâts</string>
     <string name="app_launch_checking_links_title">Daûr a controlâ atris colegaments supuartâts\u2026</string>
     <string name="app_launch_dialog_cancel">Anule</string>
-    <plurals name="app_launch_supported_links_title">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> colegament supuartât</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> colegaments supuartâts</item>
-    </plurals>
     <string name="app_launch_supported_links_add">Zonte</string>
     <string name="app_launch_supported_links_subtext">Si vierç in <xliff:g id="app_label" example="Reddit">%s</xliff:g></string>
     <string name="storage_summary_format"><xliff:g id="size" example="30.00MB">%1$s</xliff:g> doprâts te <xliff:g id="storage_type" example="internal memory">%2$s</xliff:g></string>
@@ -4705,141 +3291,59 @@
     <string name="notifications_enabled">On</string>
     <string name="notifications_enabled_with_info"><xliff:g id="notifications_sent" example="~6 per week">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="notifications_categories_off" example="3 categories turned off">%2$s</xliff:g> </string>
     <string name="notifications_disabled">Off</string>
-    <string name="notifications_partly_blocked"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> di <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> categoriis disativadis</string>
-    <string name="notifications_silenced">Cidinadis</string>
-    <string name="notifications_redacted">Nissun contignût sensibil te schermade di bloc</string>
-    <string name="notifications_hidden">Platadis te schermade di bloc</string>
-    <string name="notifications_priority">No Sta Disturbâ ignorât</string>
-    <string name="notifications_summary_divider">\u00A0/\u00A0</string>
-    <string name="notification_summary_level">Nivel %d</string>
-    <string name="notification_summary_channel"><xliff:g id="channel_name">%1$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g id="group_name">%2$s</xliff:g></string>
-    <plurals name="notifications_categories_off">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> categorie disativade</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> categoriis disativadis</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="permissions_summary">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> permès concedût</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> permès concedûts</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="runtime_permissions_summary">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> di <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> permès concedût</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> di <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> permès concedûts</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="runtime_permissions_additional_count">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> permès adizionâl</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> permès adizionâi</item>
-    </plurals>
     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted">Nissun permès concedût</string>
     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested">Nissun permès domandât</string>
     <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access">Controle l\'acès des aplicazions ai tiei dâts</string>
     <string name="permissions_usage_title">Panel di control de riservatece</string>
     <string name="permissions_usage_summary">Mostre lis aplicazions che di resint a àn doprât permès</string>
     <string name="unused_apps">Aplicazions no dopradis</string>
-    <plurals name="unused_apps_summary">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> aplicazion no doprade</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplicazions no dopradis</item>
-    </plurals>
     <string name="unused_apps_category">Impostazions aplicazion no doprade</string>
     <string name="unused_apps_switch">Ferme ativitât de aplicaz. se no doprade</string>
     <string name="unused_apps_switch_summary">Gjave i permès, elimine i files temporanis e interomp lis notifichis</string>
     <string name="filter_all_apps">Dutis lis aplicazions</string>
     <string name="filter_enabled_apps">Aplicazions instaladis</string>
     <string name="filter_instant_apps">Aplicazions istantaniis</string>
-    <string name="filter_notif_all_apps">Aplicazions: dutis</string>
     <string name="filter_notif_blocked_apps">Disativadis</string>
-    <string name="filter_notif_urgent_channels">Categoriis: impuart. urgjente</string>
-    <string name="filter_notif_low_channels">Categoriis: impuartance basse</string>
-    <string name="filter_notif_blocked_channels">Categoriis: disativadis</string>
-    <string name="filter_notif_dnd_channels">Categoriis: ignore NoStaDisturbâ</string>
     <string name="advanced_apps">Avanzadis</string>
-    <string name="configure_apps">Configure aplicazions</string>
-    <string name="unknown_app">Aplicazion no cognossude</string>
     <string name="app_permissions">Gjestôr dai permès</string>
-    <string name="app_permissions_summary">Aplicazions che a doprin <xliff:g id="apps" example="location">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="app_permissions_summary_more">Aplicazions che a doprin <xliff:g id="apps" example="location">%1$s</xliff:g> e altris</string>
     <string name="tap_to_wake">Tocje par riativâ</string>
     <string name="tap_to_wake_summary">Tocje dôs voltis là che tu vûs sul schermi par riativâil dispositîf</string>
     <string name="domain_urls_title">Viertidure dai colegaments</string>
     <string name="domain_urls_summary_none">No sta vierzi i colegaments supuartâts</string>
     <string name="domain_urls_summary_one">Vierç <xliff:g id="domain" example="mail.google.com">%s</xliff:g></string>
     <string name="domain_urls_summary_some">Vierç <xliff:g id="domain" example="mail.google.com">%s</xliff:g> e altris URLs</string>
-    <string name="domain_urls_apps_summary_off">Nissune aplicazion che e vierç i colegaments supuartâts</string>
-    <plurals name="domain_urls_apps_summary_on">
-        <item quantity="one">Une aplicazion che e vierç i colegaments supuartâts</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplicazions che a vierzin i colegaments supuartâts</item>
-    </plurals>
     <string name="app_link_open_always">Permet ae aplicazion di vierzi i colegaments supuartâts</string>
     <string name="app_link_open_ask">Domande ogni volte</string>
     <string name="app_link_open_never">No sta permeti ae aplicazion di vierzi i colegaments</string>
-    <plurals name="app_link_open_always_summary">
-        <item quantity="one">La aplicazion e pretint di gjestî <xliff:g id="count">%d</xliff:g> colegament</item>
-        <item quantity="other">La aplicazion e pretint di gjestî <xliff:g id="count">%d</xliff:g> colegaments</item>
-    </plurals>
     <string name="open_supported_links_footer">La aplicazion e pretint di gjestî chescj colegaments:</string>
-    <string name="default_apps_title">Predefinidis</string>
-    <string name="default_for_work">Predefinidis pal lavôr</string>
     <string name="assist_and_voice_input_title">Assistence e input vocâl</string>
     <string name="default_assist_title">Aplicazion assistent digjitâl</string>
     <string name="default_digital_assistant_title">Aplicazion assistent digjitâl predefinide</string>
-    <string name="assistant_security_warning_title">        Desideristu fâti assisti di <xliff:g id="assistant_app_name">%s</xliff:g>?
-    </string>
-    <string name="assistant_security_warning">L\'assistent al rivarà a lei lis informazions su lis
-        aplicazions in ûs sul sisteme, includudis lis informazions visibilis su schermi o acessibilis
-        dentri des aplicazions.</string>
     <string name="assistant_security_warning_agree">O aceti</string>
-    <string name="assistant_security_warning_disagree">No aceti</string>
-    <string name="choose_voice_input_title">Sielç input vocâl</string>
     <string name="default_browser_title">Aplicazion pe navigazion</string>
-    <string name="default_browser_title_none">Nissun navigadôr predefinît</string>
     <string name="default_phone_title">Aplicazion di telefon</string>
-    <string name="default_app">(Predefinide)</string>
     <string name="system_app">(Sisteme)</string>
-    <string name="system_default_app">(Predefinide di sisteme)</string>
     <string name="apps_storage">Archiviazion aplicazions</string>
     <string name="usage_access">Acès ai dâts di utilizazion</string>
     <string name="permit_usage_access">Permet l\'acès ai dâts di utilizazion</string>
-    <string name="app_usage_preference">Preferencis di utilizazion des aplicazions</string>
     <string name="time_spent_in_app_pref_title">Timp di utilizazion</string>
     <string name="usage_access_description">L\'acès ai dâts di utilizazion al permès a une aplicazion di tignî di voli cualis altris aplicazions tu dopris e trop dispès, e ancje il to operadôr, lis impostazions de lenghe e altris detais.</string>
     <string name="memory_settings_title">Memorie</string>
-    <string name="memory_details_title">Detais de memorie</string>
     <string name="always_running">Simpri ative (<xliff:g id="percentage" example="5%">%s</xliff:g>)</string>
     <string name="sometimes_running">Ative ogni tant (<xliff:g id="percentage" example="5%">%s</xliff:g>)</string>
     <string name="rarely_running">Ative di râr (<xliff:g id="percentage" example="5%">%s</xliff:g>)</string>
-    <string name="memory_max_use">Ûs massim</string>
-    <string name="memory_avg_use">Ûs medi</string>
-    <string name="memory_max_desc">Ûs massim: <xliff:g id="memory" example="30MB">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="memory_avg_desc">Ûs medi: <xliff:g id="memory" example="30MB">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="memory_use_running_format"><xliff:g id="memory" example="30MB">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="running" example="Always running">%2$s</xliff:g></string>
-    <string name="process_format"><xliff:g id="app_name" example="Settings">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="count" example="3">%2$d</xliff:g>)</string>
     <string name="high_power_apps">Otimizazion batarie</string>
-    <string name="additional_battery_info">Avîs di utilizazion batarie</string>
-    <string name="show_all_apps">Mostre utilizazion complete dal dispositîf</string>
-    <string name="hide_extra_apps">Mostre ûs di aplicazions</string>
-    <plurals name="power_high_usage_summary">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> si compuarte in mût anomal</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> aplicazions si compuartin in mût anomal</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="power_high_usage_title">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> al sta consumant batarie</item>
-        <item quantity="other">Cualchi aplicazion e sta consumant batarie</item>
-    </plurals>
     <string name="high_power_filter_on">Cence otimizazion</string>
     <string name="high_power_on">Cence otimizazion</string>
     <string name="high_power_off">Utilizazion batarie otimizade</string>
     <string name="high_power_system">Otimizazion de batarie no disponibile</string>
-    <string name="high_power_desc">No sta aplicâ la otimizazion de batarie. La batarie e podarès discjariâsi cun plui rapiditât.</string>
     <string name="high_power_prompt_title">Lassâ che lis aplicazions a ziredin simpri in sotfont?</string>
     <string name="high_power_prompt_body">        Permetint a <xliff:g id="app_name" example="Settings">%1$s</xliff:g> di continuâ a zirâ in sotfont tu podaressis slungjâ la durade de batarie.
         \n\nTu puedis cambiâ cheste impostazion plui indenant di Impostazions &gt; Aplicazions.</string>
     <string name="battery_summary">De ultime ricjarie, doprât il <xliff:g id="percentage" example="2">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="battery_summary_24hr">Utilizazion tes ultimis 24 oris: <xliff:g id="percentage" example="2">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="no_battery_summary">Nissune utilizazion de batarie de ultime ricjarie</string>
-    <string name="no_battery_summary_24hr">Nissune utilizazion di batarie tes ultimis 24 oris</string>
-    <string name="app_notification_preferences">Impostazions aplicazion</string>
-    <string name="system_ui_settings">Mostre SystemUI Tuner</string>
-    <string name="additional_permissions">Permès adizionâi</string>
-    <string name="additional_permissions_more">Altris <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g></string>
     <string name="share_remote_bugreport_dialog_title">Condividi la segnalazion dal erôr?</string>
     <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished">Il to aministradôr IT al à domandât une segnalazion di erôr par judâ la risoluzion dal probleme par chest dispositîf. Al è pussibil che a vegnin condividûts dâts e aplicazions.</string>
     <string name="share_remote_bugreport_dialog_message">Il to aministradôr IT al à domandât une segnalazion di erôr par judâ la risoluzion dal probleme par chest dispositîf. Al è pussibil che a vegnin condividûts dâts e aplicazions e il to dispositîf al podarès morestâsi par un pôc.</string>
@@ -4847,17 +3351,13 @@
     <string name="share_remote_bugreport_action">Condivît</string>
     <string name="decline_remote_bugreport_action">Refude</string>
     <string name="usb_use_charging_only">Nissun trasferiment di dâts</string>
-    <string name="usb_use_charging_only_desc">Nome par ricjariâ chest dispositîf</string>
     <string name="usb_use_power_only">Ricjarie il dispositîf colegât</string>
     <string name="usb_use_file_transfers">Trasferiment di files</string>
-    <string name="usb_use_file_transfers_desc">Trasferìs i files suntun altri dispositîf</string>
     <string name="usb_use_photo_transfers">PTP</string>
     <string name="usb_transcode_files">Convertìs i videos in AVC</string>
     <string name="usb_transcode_files_summary">I videos a vignaran riprodots su plui riprodutôrs multimediâi, ma al è pussibil che la cualitât e peiori</string>
-    <string name="usb_use_photo_transfers_desc">Trasferìs fotos o files se la modalitât MTP no je supuartade (PTP)</string>
     <string name="usb_use_tethering">Tethering USB</string>
     <string name="usb_use_MIDI">MIDI</string>
-    <string name="usb_use_MIDI_desc">Dopre chest dispositîf pe modalitât MIDI</string>
     <string name="usb_use">Dopre USB par</string>
     <string name="usb_default_label">Configurazion USB predefinide</string>
     <string name="usb_default_info">Chestis impostazions a vignaran aplicadis cuant che al ven colegât un altri dispositîf e il telefon al è sblocât. Coleghiti dome a dispositîfs atendibii.</string>
@@ -4881,7 +3381,6 @@
     <string name="usb_summary_photo_transfers_power">PTP e alimentazion</string>
     <string name="usb_summary_MIDI_power">MIDI e alimentazion</string>
     <string name="background_check_pref">Control in sotfont</string>
-    <string name="background_check_title">Acès complet in sotfont</string>
     <string name="assist_access_context_title">Dopre il test dal schermi</string>
     <string name="assist_access_context_summary">Permet ae aplicazion di assistence di acedi ai contignûts testuâi dal schermi</string>
     <string name="assist_access_screenshot_title">Dopre acuisizion di schermade</string>
@@ -4903,10 +3402,6 @@
     <string name="average_used">Utilizazion medie (%)</string>
     <string name="free_memory">Memorie libare</string>
     <string name="memory_usage_apps">Memorie doprade des aplicazions</string>
-    <plurals name="memory_usage_apps_summary">
-        <item quantity="one">1 aplicazion e à doprât memorie intes ultimis <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g></item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> aplicazions a àn doprât memorie tes ultimis <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g></item>
-    </plurals>
     <string name="running_frequency">Frecuence</string>
     <string name="memory_maximum_usage">Utilizazion massime</string>
     <string name="no_data_usage">Nissune utilizazion dâts</string>
@@ -4919,14 +3414,10 @@
     <string name="ignore_optimizations_off">Otimize</string>
     <string name="ignore_optimizations_on_desc">La batarie e podarès discjariâsi prime. La aplicazion no sarà plui limitade tal doprâ la batarie in sotfont.</string>
     <string name="ignore_optimizations_off_desc">Opzion racomandade par vê une durade plui grande de batarie.</string>
-    <string name="ignore_optimizations_title">Permeti a <xliff:g id="app" example="Tasker">%s</xliff:g> di ignorâ lis otimizazions de batarie?</string>
     <string name="app_list_preference_none">Nissune</string>
     <string name="work_profile_usage_access_warning">La disativazion dal acès ai dâts di utilizazion par cheste aplicazion no impedirà al to aministradôr di monitorâ la utilizazion dai dâts pes aplicazions tal to profîl di lavôr</string>
-    <string name="accessibility_lock_screen_progress"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> di <xliff:g id="count" example="1">%2$d</xliff:g> caratars doprâts</string>
     <string name="draw_overlay">Mostre sore altris aplicazions</string>
     <string name="system_alert_window_settings">Mostre sore altris aplicazions</string>
-    <string name="system_alert_window_apps_title">Aplicazions</string>
-    <string name="system_alert_window_access_title">Mostre sore altris aplicazions</string>
     <string name="permit_draw_overlay">Permet di mostrâ sore di altris aplicazions</string>
     <string name="allow_overlay_description">Permet a cheste aplicazion di visualizâsi sore des altris aplicazions che tu stâsdoprant. Cheste aplicazion e rivarà a viodi dulà che tu tocjis o cambiâ ce che al è visualizât sul schermi.</string>
     <string name="manage_external_storage_title">Acès a ducj i files</string>
@@ -4939,67 +3430,36 @@
     <string name="keywords_media_management_apps">Multimedia, File, Gjestion, Gjestôr, Gjestìs, Modifiche, Editôr, Aplicazion, Program</string>
     <string name="keywords_vr_listener">vr realtât virtuâl scoltadôr stereo servizi di assistence</string>
     <string name="overlay_settings">Mostre sore altris aplicazions</string>
-    <string name="system_alert_window_summary"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> di <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> aplicazions a puedin mostrâsi sore di altris aplicazions</string>
     <string name="filter_overlay_apps">Aplicazions cun permès</string>
     <string name="app_permission_summary_allowed">Consintude</string>
     <string name="app_permission_summary_not_allowed">No consintude</string>
     <string name="keywords_install_other_apps">instale aplicazions origjin no cognossude</string>
     <string name="write_settings">Modifiche impostazions sisteme</string>
     <string name="keywords_write_settings">scriture modifiche impostazions di sisteme</string>
-    <string name="write_settings_summary"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> di <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> aplicazions a puedin modificâ impostazions di sisteme</string>
     <string name="filter_install_sources_apps">A puedin instalâ altris aplicazions</string>
     <string name="filter_write_settings_apps">A puedin modificâ lis impostazions di sisteme</string>
     <string name="write_settings_title">A puedin modificâ lis impostazions di sisteme</string>
     <string name="write_system_settings">Modifiche impostazions sisteme</string>
     <string name="permit_write_settings">Permet modifiche impostazions di sisteme</string>
     <string name="write_settings_description">Chest permès al consint a une aplicazion di modificâ lis impostazions di sisteme.</string>
-    <string name="write_settings_on">Sì</string>
-    <string name="write_settings_off">No</string>
     <string name="external_source_switch_title">Permet di cheste origjin</string>
     <string name="camera_gesture_title">Dople rotazion pe fotocjamare</string>
     <string name="camera_gesture_desc">Vierç la aplicazion pe fotocjamare zirant il to pols dôs voltis</string>
-    <string name="camera_double_tap_power_gesture_title">Frache 2 voltis il boton impiam. pe fotocj.</string>
-    <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc">Vierç daurman la fotocjamare cence sblocâ il schermi</string>
     <string name="screen_zoom_title">Dimensions schermi</string>
     <string name="screen_zoom_short_summary">Rint dut plui grant o plui piçul</string>
     <string name="screen_zoom_keywords">densitât schermi, zoom schermi, scjale, ridimensionament</string>
-    <string name="screen_zoom_summary">Rint plui grancj o plui piçui i elements sul schermi. Cualchi aplicazion sul schermi e podarès cambiâ posizion.</string>
     <string name="screen_zoom_preview_title">Anteprime</string>
     <string name="screen_zoom_make_smaller_desc">Impiçulìs</string>
     <string name="screen_zoom_make_larger_desc">Ingrandìs</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex">A</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete">P</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_message_1">Mandi Pieri!</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_message_2">Si viodìno vuê par bevi un tai?</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_message_3">Po no vûstu! O cognòs une ostarie chi dongje.</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_message_4">Fate!</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1">Mar 18:00</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2">Mar 18:01</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3">Mar 18:02</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4">Mar 18:03</string>
     <string name="disconnected">No conetût</string>
     <string name="keyboard_disconnected">No colegade</string>
-    <string name="data_usage_summary_format"><xliff:g id="amount" example="50%">%1$s</xliff:g> di dâts doprâts</string>
-    <string name="data_usage_wifi_format">Dâts doprâts su Wi\u2011Fi: <xliff:g id="amount" example="50%">^1</xliff:g></string>
-    <plurals name="notification_summary">
-        <item quantity="one">Disativadis par 1 aplicazion</item>
-        <item quantity="other">Disativadis par <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplicazions</item>
-    </plurals>
-    <string name="notification_summary_none">Ativis par dutis lis aplicazions</string>
     <string name="apps_summary"><xliff:g id="count" example="24">%1$d</xliff:g> aplicazions instaladis</string>
-    <string name="apps_summary_example">24 aplicazions instaladis</string>
     <string name="storage_summary">Doprât: <xliff:g id="percentage" example="54%">%1$s</xliff:g> - Libars: <xliff:g id="free_space" example="32GB">%2$s</xliff:g></string>
-    <string name="storage_summary_with_sdcard">Memorie interne: <xliff:g id="percentage" example="54%">%1$s</xliff:g> doprade - <xliff:g id="free_space" example="32GB">%2$s</xliff:g> libare</string>
-    <string name="display_summary">Met in polse dopo <xliff:g id="timeout_description" example="10 minutes">%1$s</xliff:g> di inativitât</string>
     <string name="display_dashboard_summary">Teme scûr, dimension caratar, luminositât</string>
-    <string name="display_summary_example">Met in polse dopo 10 minûts di inativitât</string>
     <string name="memory_summary">Ûs medi di <xliff:g id="used_memory" example="1.7GB">%1$s</xliff:g> di memorie su <xliff:g id="total_memory" example="2GB">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="users_summary">Jentrât come <xliff:g id="user_name" example="Jason">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="payment_summary"><xliff:g id="app_name" example="Payment App">%1$s</xliff:g> e je la aplicazion predefinide</string>
-    <string name="backup_disabled">Backup disativât</string>
     <string name="android_version_summary">Inzornât a Android <xliff:g id="version" example="6.0">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="android_version_pending_update_summary">Inzornament disponibil</string>
-    <string name="disabled_by_policy_title">Blocade dal tô aministradôr di IT</string>
     <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume">Impussibil cambiâ il volum</string>
     <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls">Impussibil fâ clamadis</string>
     <string name="disabled_by_policy_title_sms">Impussibil mandâ messaçs SMS</string>
@@ -5009,7 +3469,6 @@
     <string name="disabled_by_policy_title_financed_device">Impostazion blocade dal furnidôr di credit</string>
     <string name="disabled_by_policy_title_biometric_parental_consent">Al covente un gjenitôr</string>
     <string name="disabled_by_policy_content_biometric_parental_consent">Da il telefon a un to gjenitôr par scomençâ cheste configurazion</string>
-    <string name="default_admin_support_msg">Se tu âs domandis, contate il to aministradôr di IT</string>
     <string name="admin_support_more_info">Plui detais</string>
     <string name="admin_profile_owner_message">Il to aministradôr al pues monitorâ e gjestî lis aplicazions e i dâts
         associâts al to profîl di lavôr, includudis lis impostazions, i permès, l\'acès aziendâl,
@@ -5052,19 +3511,6 @@
     <string name="condition_grayscale_title">Scjale di grîs</string>
     <string name="condition_grayscale_summary">Visualize dome in grîs</string>
     <string name="homepage_condition_footer_content_description">Strenç</string>
-    <string name="suggestions_title_v2">Conseât par te</string>
-    <string name="suggestions_title">Sugjeriments</string>
-    <string name="suggestions_summary">+<xliff:g name="count" example="3">%1$d</xliff:g></string>
-    <string name="suggestions_more_title">+ altris <xliff:g name="count" example="3">%1$d</xliff:g></string>
-    <plurals name="suggestions_collapsed_title">
-        <item quantity="one">1 sugjeriment</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> sugjeriments</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="suggestions_collapsed_summary">
-        <item quantity="one">+1 sugjeriment</item>
-        <item quantity="other">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> sugjeriments</item>
-    </plurals>
-    <string name="suggestion_remove">Gjave</string>
     <string name="color_temperature">Temperadure di colôr frede</string>
     <string name="color_temperature_desc">Dopre colôrs dal schermi plui frêts</string>
     <string name="color_temperature_toast">Par aplicâ la modifiche ai colôrs, distude il schermi</string>
@@ -5087,12 +3533,6 @@
     <string name="cell_data_warning">Avîs sui dâts: <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g></string>
     <string name="cell_data_limit">Limit dâts: <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g></string>
     <string name="cell_data_warning_and_limit">Avîs sui dâts: <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g> / Limit dâts: <xliff:g name="amount" example="2 GB">^2</xliff:g></string>
-    <string name="billing_cycle_fragment_summary">Al/Ai <xliff:g name="day_of_month" example="17">%1$s</xliff:g> di ogni mês</string>
-    <string name="network_restrictions">Limitazions di rêt</string>
-    <plurals name="network_restrictions_summary">
-        <item quantity="one">1 limitazion</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> limitazions</item>
-    </plurals>
     <string name="operator_warning">Il cont dai dâts dal operadôr al podarès diferenziâsi di chel dal dispositîf.</string>
     <string name="non_carrier_data_usage_warning">Al esclût i dâts doprâts des rêts dal operadôr</string>
     <string name="data_used_template"><xliff:g name="amount" example="1 GB">%1$s</xliff:g> doprâts</string>
@@ -5104,22 +3544,13 @@
     <string name="data_usage_template"><xliff:g name="amount" example="200 MB">%1$s</xliff:g> doprâts tal periodi <xliff:g name="date_range" example="Jan 1 -- Feb 2">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="configure">Configure</string>
     <string name="data_usage_other_apps">Altris aplicazions includudis te utilizazion</string>
-    <plurals name="data_saver_unrestricted_summary">
-        <item quantity="one">1 aplicazion e à il permès di doprâ dâts cence limitazions cuant che il Sparagn dâts al è atîf</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> aplicazions a àn il permès di doprâ dâts cence limitazions cuant che il Sparagn dâts al è atîf</item>
-    </plurals>
     <string name="data_usage_title">Dâts primaris</string>
     <string name="data_usage_wifi_title">Dâts Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="data_used"><xliff:g name="bytes" example="2 GB">^1</xliff:g> doprâts</string>
     <string name="data_used_formatted"><xliff:g name="value" example="500">^1</xliff:g> <xliff:g name="units" example="GB">^2</xliff:g> doprâts</string>
     <string name="data_overusage">Sore di <xliff:g name="bytes" example="2 GB">^1</xliff:g></string>
     <string name="data_remaining">A mancjin <xliff:g name="bytes" example="2 GB">^1</xliff:g></string>
     <string name="data_usage_chart_brief_content_description">Grafic che al mostre la utilizazion dai dâts tra <xliff:g id="start_date" example="August 19">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="end_date" example="September 16">%2$s</xliff:g>.</string>
     <string name="data_usage_chart_no_data_content_description">Nissun dât in cheste dade di timp</string>
-    <plurals name="billing_cycle_days_left">
-        <item quantity="one">Al mancje %d dì</item>
-        <item quantity="other">A mancjin %d dîs</item>
-    </plurals>
     <string name="billing_cycle_none_left">Timp dal cicli di faturazion scjadût</string>
     <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left">Al mancje mancul di 1 dì</string>
     <string name="carrier_and_update_text">Inzornât di <xliff:g name="carrier" example="T-mobile">^1</xliff:g> <xliff:g name="time" example="3m">^2</xliff:g> indaûr</string>
@@ -5137,38 +3568,27 @@
     <string name="unrestricted_app_title">Ûs dâts cence limitazions</string>
     <string name="unrestricted_app_summary">Permet acès a dâts cence limitazions cun Sparagn dâts atîf</string>
     <string name="home_app">Aplicazion di Inizi</string>
-    <string name="no_default_home">Nissun Inizi predefinît</string>
-    <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup">Inviament sigûr</string>
-    <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary">Domande la cumbinazion par inviâ il dispositîf. Intant che nol è atîf, il dispositîf nol rivarà a ricevi clamadis, messaçs, notifichis o sunâ sveis.</string>
-    <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary">Domande il PIN par inviâ il dispositîf. Intant che nol è atîf, il dispositîf nol rivarà a ricevi clamadis, messaçs, notifichis o sunâ sveis.</string>
-    <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary">Domande la password par inviâ il dispositîf. Intant che nol è atîf, il dispositîf nol rivarà a ricevi clamadis, messaçs, notifichis o sunâ sveis.</string>
     <string name="suggestion_additional_fingerprints">Zonte un altri impront</string>
     <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary">Sbloche cuntun altri dêt</string>
     <string name="battery_saver_on_summary">On</string>
     <string name="battery_saver_off_scheduled_summary">Si ativarà al <xliff:g id="battery_percentage" example="15%">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="battery_saver_off_summary">Off</string>
-    <string name="battery_saver_button_turn_on">Ative cumò</string>
-    <string name="battery_saver_button_turn_off">Disative cumò</string>
-    <string name="not_battery_optimizing">Nol sta doprant la otimizazion de batarie</string>
     <string name="app_battery_usage_title">Utilizazion de batarie pe aplicazion</string>
     <string name="app_battery_usage_summary">Stabilìs utilizazion batarie pes aplicazions</string>
+    <string name="battery_tips_card_dismiss_button">Capît</string>
     <string name="filter_battery_unrestricted_title">Cence limitazions</string>
     <string name="filter_battery_optimized_title">Otimizade</string>
     <string name="filter_battery_restricted_title">Cun limitazions</string>
-    <string name="lockscreen_remote_input">Se il dispositîf al è blocât, impedìs di scrivi rispuestis o altri test tes notifichis </string>
     <string name="default_spell_checker">Coretôr ortografic predefinît</string>
     <string name="choose_spell_checker">Sielç coretôr ortografic</string>
     <string name="spell_checker_primary_switch_title">Dopre coretôr ortografic</string>
     <string name="spell_checker_not_selected">No selezionât</string>
-    <string name="notification_log_no_title">(nissun)</string>
     <string name="notification_log_details_delimiter">": "</string>
     <string name="notification_log_details_package">pkg</string>
     <string name="notification_log_details_key">clâf</string>
     <string name="notification_log_details_group">grup</string>
     <string name="notification_log_details_group_summary"> (sintesi)</string>
-    <string name="notification_log_details_visibility">visibilitât</string>
     <string name="notification_log_details_public_version">versionPubliche</string>
-    <string name="notification_log_details_priority">prioritât</string>
     <string name="notification_log_details_importance">impuartance</string>
     <string name="notification_log_details_explanation">spiegazion</string>
     <string name="notification_log_details_badge">al pues mostrâ badge</string>
@@ -5185,25 +3605,18 @@
     <string name="notification_log_details_ashmem">ashmem</string>
     <string name="notification_log_details_alerted">notifiche ativade</string>
     <string name="notification_log_channel">canâl</string>
-    <string name="notification_log_details_none">nissun</string>
     <string name="notification_log_details_ranking_null">Al mancje l\'ogjet de classifiche.</string>
     <string name="notification_log_details_ranking_none">L\'ogjet de classifiche nol conten cheste clâf.</string>
-    <string name="theme_customization_device_default">Predefinide dal dispositîf</string>
     <string name="display_cutout_emulation">Ritai schermi</string>
     <string name="display_cutout_emulation_keywords">ritai schermi, dint</string>
     <string name="overlay_option_device_default">Predefinide dal dispositîf</string>
     <string name="overlay_toast_failed_to_apply">Aplicazion soreposizion falide</string>
     <string name="special_access">Acès speciâl pes aplicazions</string>
-    <plurals name="special_access_summary">
-        <item quantity="one">1 aplicazion e pues doprâ dâts cence limits</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplicazions a puedin doprâ dâts cence limits</item>
-    </plurals>
     <string name="special_access_more">Viôt di plui</string>
     <string name="reset_shortcut_manager_throttling">Ripristine il limit di frecuence in ShortcutManager</string>
     <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete">Il limit di frecuence di ShortcutManager al è stât ripristinât</string>
     <string name="notification_suggestion_title">Controle lis informazions su la schermade di bloc</string>
     <string name="notification_suggestion_summary">Mostre o plate il contignût des notifichis</string>
-    <string name="page_tab_title_summary">Dutis</string>
     <string name="page_tab_title_support">Sugjeriments e supuart</string>
     <string name="developer_smallest_width">Largjece minime</string>
     <string name="premium_sms_none">Nissune aplicazion instalade e à domandât l\'acès a SMS Premium</string>
@@ -5230,55 +3643,28 @@
     <string name="managed_profile_contact_search_summary">Il to aministradôr di IT al podarès viodi lis tôs ricercjis e lis clamadis in jentrade </string>
     <string name="cross_profile_calendar_title">Calendari di plui profîi</string>
     <string name="cross_profile_calendar_summary">Mostre i events di lavôr sul to calendari personâl</string>
-    <plurals name="hours">
-        <item quantity="one">1 ore</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> oris</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="minutes">
-        <item quantity="one">1 minût</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> minûts</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="seconds">
-        <item quantity="one">1 secont</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> seconts</item>
-    </plurals>
     <string name="automatic_storage_manager_settings">Gjestìs archiviazion</string>
     <string name="automatic_storage_manager_text">Par judâ a liberâ spazi di archiviazion, il gjestôr de memorie di archiviazion al gjave fotos e video dal dispositîf, dopo che al è stât fat il lôr backup.</string>
     <string name="automatic_storage_manager_days_title">Gjave fotos e videos</string>
     <string name="automatic_storage_manager_preference_title">Gjestôr de memorie</string>
     <string name="automatic_storage_manager_primary_switch_title">Dopre gjestôr de memorie</string>
-    <string name="deletion_helper_automatic_title">Automatichis</string>
-    <string name="deletion_helper_manual_title">Manuâls</string>
-    <string name="deletion_helper_preference_title">Libere spazi cumò</string>
     <string name="gesture_preference_title">Mots</string>
-    <string name="gesture_preference_summary" product="default">Mots rapits par controlâ il to telefon</string>
-    <string name="gesture_preference_summary" product="tablet">Mots rapits par controlâ il to tablet</string>
-    <string name="gesture_preference_summary" product="device">Mots rapits par controlâ il to dispositîfs</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_title">Vierç daurman la fotocjamare</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_summary">Par vierzi daurman la fotocjamare, frache il boton di impiament dôs voltis. Al funzione di cualsisei schermade.</string>
-    <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title">Vierç la fotocjamare daurman</string>
     <string name="double_twist_for_camera_mode_title">Cambie fotocjamare pal selfie</string>
-    <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title">Fâs i selfies plui svelt</string>
-    <string name="system_navigation_title">Navigazion di sisteme</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title">Navigazion a 2 botons</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary">Par cambiâ aplicazion, scor in sù sul boton di Inizi. Par viodi dutis lis aplicazions, torne scor in sù. Par tornâ indaûr, tocje il boton indaûr.</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title">Prove il gnûf boton Inizi</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary">Ative il gnûf mot par cambiâ aplicazions</string>
     <string name="emergency_settings_preference_title">Sigurece e emergjence</string>
     <string name="emergency_dashboard_summary">SOS emergjence, informazions medichis, avîs</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title">Navigazion a mots</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary">Par lâ ae schermade di Inizi, scor in sù dal bas dal schermi. Par cambiâ aplicazions, scor in sù dal bas, ten fracât e dopo mole. Par lâ indaûr, scor dal ôr di çampe o di diestre.</string>
     <string name="legacy_navigation_title">Navigazion a 3 botons</string>
     <string name="legacy_navigation_summary">Lâ indaûr, schermade di inizi e cambiâ aplicazions cui botons te part basse dal schermi.</string>
     <string name="keywords_system_navigation">navigazion di sisteme, navigazion a 2 botons, navigazion a 3 botons, navigazion a mots, scoriment</string>
-    <string name="gesture_not_supported_dialog_message">No supuartât de tô aplicazion predefinide pe schermade iniziâl, <xliff:g id="default_home_app" example="Pixel Launcher">%s</xliff:g></string>
-    <string name="gesture_not_supported_positive_button">Cambie aplicazion predefinide pe schermade iniziâl</string>
     <string name="assistant_gesture_category_title">Assistent digjitâl</string>
     <string name="assistant_corner_gesture_title">Scor par clamâ l\'assistent</string>
     <string name="assistant_corner_gesture_summary">Scor in sù di un angul in bas par clamâ la aplicazions dal assistent digjitâl.</string>
     <string name="assistant_long_press_home_gesture_title">Ten fracât Inizi pal assitent</string>
     <string name="assistant_long_press_home_gesture_summary">Frache e ten fracâ il boton di Inizi par clamâ la aplicazion dal assistent.</string>
-    <string name="information_label">Informazions</string>
     <string name="low_label">Basse</string>
     <string name="high_label">Alte</string>
     <string name="left_edge">Ôr di çampe</string>
@@ -5289,9 +3675,6 @@
     <string name="button_navigation_settings_activity_title">Navigazion a botons</string>
     <string name="keywords_gesture_navigation_settings">navigazion a mots, sensibilitât mot indaûr, mot indaûr</string>
     <string name="keywords_button_navigation_settings">navigazion, boton di inizi</string>
-    <string name="ambient_display_title" product="default">Tocje dôs voltis par controlâ il telefon</string>
-    <string name="ambient_display_title" product="tablet">Tocje dôs voltis par controlâ il tablet</string>
-    <string name="ambient_display_title" product="device">Tocje dôs voltis par controlâ il dispositîf</string>
     <string name="one_handed_title">Modalitât a une man</string>
     <string name="one_handed_mode_enabled">Dopre la modalitât a une man</string>
     <string name="one_handed_mode_shortcut_title">Scurte modalitât a une man</string>
@@ -5308,20 +3691,10 @@
     <string name="one_handed_action_show_notification_title">Mostre notifichis</string>
     <string name="one_handed_action_show_notification_summary">A vignaran mostradis lis notifichis e lis impostazions.</string>
     <string name="ambient_display_summary">Par controlâ la ore, lis notifichis e altris informazions, docje dôs voltis il schermi.</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_title" product="default">Alce par controlâ il telefon</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet">Alce par controlâ il tablet</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_title" product="device">Alce par controlâ il dispositîf</string>
     <string name="ambient_display_wake_screen_title">Riative il schermi</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default">Par controlâ la ore, lis notifichis e altris informazions cjape sù il telefon.</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet">Par controlâ la ore, lis notifichis e altris informazions cjape sù il tablet.</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device">Par controlâ la ore, lis notifichis e altris informazions cjape sù il dispositîf.</string>
-    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default">Tocje par controlâ il telefon</string>
-    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet">Tocje par controlâ il tablet</string>
-    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device">Tocje par controlâ il dispositîf</string>
     <string name="ambient_display_tap_screen_summary">Par controlâ la ore, lis notifichis e altris informazions, docje il schermi.</string>
     <string name="emergency_gesture_screen_title">SOS emergjencis</string>
     <string name="emergency_gesture_switchbar_title">Dopre SOS emergjencis</string>
-    <string name="emergency_gesture_entrypoint_summary">Funzionalitât gjestide di <xliff:g id="app_name" example="Emergency Info">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="emergency_gesture_screen_summary">Frache il boton di impiament 5 o plui voltis in mût rapit par inviâ lis azions chi sot</string>
     <string name="emergency_gesture_sound_setting_title">Ative alarme cun cont par ledrôs</string>
     <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary">Al inviament des SOS emergjencis riprodûs un sun fuart</string>
@@ -5335,14 +3708,10 @@
     </string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title">Scor l\'impront digjitâl pes notifichis</string>
     <string name="fingerprint_gesture_screen_title">Scor l\'impront digjitâl</string>
-    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default">Par controlâ lis notifichis, scor in jù l\'impront digjitâl sul sensôr, te part posteriôr dal telefon.</string>
-    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet">Par controlâ lis notifichis, scor in jù l\'impront digjitâl sul sensôr, te part posteriôr dal tablet.</string>
-    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device">Par controlâ lis notifichis, scor in jù l\'impront digjitâl sul sensôr, te part posteriôr dal dispositîf.</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title">Visualize daurman lis notifichis</string>
     <string name="gesture_setting_on">On</string>
     <string name="gesture_setting_off">Off</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked">Il bootloader al è za sblocât</string>
-    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity">Conetiti prime a internet</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked">Conetiti a internet o contate il to operadôr</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device">No disponibil su dispositîfs blocâts dal operadôr</string>
     <string name="oem_lock_info_message">Torne invie il dispositîf par abilitâ la funzion di protezion dal dispositîf.</string>
@@ -5354,10 +3723,7 @@
     <string name="domain_url_section_title">Aplicazions instaladis</string>
     <string name="automatic_storage_manager_activation_warning">La tô memorie di archiviazion cumò e je gjestide dal gestôr de memorie di archiviazion</string>
     <string name="account_for_section_header">Accounts di <xliff:g id="user_name" example="Jason">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="configure_section_header">Configure</string>
     <string name="auto_sync_account_title">Sincronize in automatic i dâts des aplicazions</string>
-    <string name="auto_sync_personal_account_title">Sincronize i dâts personâi in automatic</string>
-    <string name="auto_sync_work_account_title">Sincronize i dâts di lavôr in automatic</string>
     <string name="auto_sync_account_summary">Permet aes aplicazions di inzornâ i dâts in automatic</string>
     <string name="account_sync_title">Sincronizazion account</string>
     <string name="account_sync_summary_some_on">Sincronizazion ative par <xliff:g name="count" example="5">%1$d</xliff:g> of <xliff:g name="total" example="8">%2$d</xliff:g> elements</string>
@@ -5379,18 +3745,10 @@
     <string name="enterprise_privacy_none">Nissune</string>
     <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages">Aplicazions instaladis</string>
     <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info">Il numar di aplicazions al è stimât. Al è pussibil che no sedin includudis lis aplicazion instaladis fûr dal Play Store.</string>
-    <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound">
-        <item quantity="one">Minim <xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplicazion</item>
-        <item quantity="other">Minim <xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplicazions</item>
-    </plurals>
     <string name="enterprise_privacy_location_access">Autorizazions di localizazion</string>
     <string name="enterprise_privacy_microphone_access">Autorizazions al microfon</string>
     <string name="enterprise_privacy_camera_access">Autorizazions ae fotocjamare</string>
     <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps">Aplicazions predefinidis</string>
-    <plurals name="enterprise_privacy_number_packages">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplicazion</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplicazions</item>
-    </plurals>
     <string name="enterprise_privacy_input_method">Tastiere predefinide</string>
     <string name="enterprise_privacy_input_method_name">Metodi metût a: <xliff:g id="app_label" example="Example Keyboard">%s</xliff:g></string>
     <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device">VPN simpri-ative ativade</string>
@@ -5400,18 +3758,10 @@
     <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device">Credenziâls atendibilis</string>
     <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal">Credenziâls atendibilis tal to profîl personâl</string>
     <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work">Credenziâls atendibilis tal to profîl di lavôr</string>
-    <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs">
-        <item quantity="one">Minim <xliff:g id="count">%d</xliff:g> certificât CA</item>
-        <item quantity="other">Minim <xliff:g id="count">%d</xliff:g> certificâts CA</item>
-    </plurals>
     <string name="enterprise_privacy_lock_device">L\'aministradôr al pues blocâ il dispositîf e azerâ la password</string>
     <string name="enterprise_privacy_wipe_device">L\'aministradôr al pues eliminâ ducj i dâts dal dispositîf</string>
     <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device">Tentatîfs di password falîts prime di eliminâ ducj i dâts dal dispositîf</string>
     <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work">Tentatîfs di password falîts prime di eliminâ i dâts dal profîl di lavôr</string>
-    <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> tentatîf</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> tentatîfs</item>
-    </plurals>
     <string name="do_disclosure_generic">Chest dispositîf al è gjestît de tô organizazion.</string>
     <string name="do_disclosure_with_name">Chest dispositîf al è gjestît di <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%s</xliff:g>.</string>
     <string name="learn_more">Plui informazions</string>
@@ -5419,7 +3769,6 @@
     <string name="toast_allows_restricted_settings_successfully">Impostazions limitadis consintudis par <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%s</xliff:g></string>
     <string name="blocked_by_restricted_settings_content">Pe tô sigurece, pal moment cheste impostazions no je disponibile.</string>
     <string name="financed_privacy_settings">Informazions sul dispositîf finanziât</string>
-    <string name="financed_privacy_intro">Il to furnidôr di credit al pues cambiâ impostazions e instalâ software su chest dispositîf.\n\nSe tu saltis un paiament, il dispositîf al vignarà blocât.\n\nPar vê plui informazions, contate il to furnidôr di credit.</string>
     <string name="financed_privacy_restrictions_category">Se il to dispositîf al è finanziât, no tu puedis:</string>
     <string name="financed_privacy_install_apps">Instale aplicazions che a rivin di difûr dal Play Store</string>
     <string name="financed_privacy_safe_mode">Torne invie il dispositîf in modalitât sigure</string>
@@ -5428,7 +3777,6 @@
     <string name="financed_privacy_developer_options">Dopre opzions svilupadôr</string>
     <string name="financed_privacy_credit_provider_capabilities_category">Il to furnidôr di credit al pues:</string>
     <string name="financed_privacy_IMEI">Acedi al to numar IMEI</string>
-    <string name="financed_privacy_factory_reset">Azerâ il dispositîf ai dâts di fabriche</string>
     <string name="financed_privacy_locked_mode_category">Se il to dispositîf al è blocât, tu puedis doprâlu dome par:</string>
     <string name="financed_privacy_emergency_calls">Fâ clamadis di emergjence</string>
     <string name="financed_privacy_system_info">Viodi informazions di sisteme come date, ore, stât de rêt e batarie</string>
@@ -5438,28 +3786,14 @@
     <string name="financed_privacy_fully_paid_category">Une volte paiât dut l\'impuart:</string>
     <string name="financed_privacy_restrictions_removed">A vegnin gjavadis dal dispositîf dutis lis restrizions</string>
     <string name="financed_privacy_uninstall_creditor_app">Tu puedis disinstalâ la aplicazion dal creditôr</string>
-    <plurals name="default_camera_app_title">
-        <item quantity="one">Aplicazion fotocjamare</item>
-        <item quantity="other">Aplicazions fotocjamare</item>
-    </plurals>
+    <string name="financed_device_info">Informazions sul dispositîf finanziât</string>
     <string name="default_calendar_app_title">Aplicazion di calendari</string>
     <string name="default_contacts_app_title">Aplicazion di contats</string>
-    <plurals name="default_email_app_title">
-        <item quantity="one">Aplicazion client di e-mail</item>
-        <item quantity="other">Aplicazions client di e-mail</item>
-    </plurals>
     <string name="default_map_app_title">Aplicazion di mapis</string>
-    <plurals name="default_phone_app_title">
-        <item quantity="one">Aplicazion telefon</item>
-        <item quantity="other">Aplicazions telefon</item>
-    </plurals>
     <string name="app_names_concatenation_template_2"><xliff:g id="first_app_name">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second_app_name">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="app_names_concatenation_template_3"><xliff:g id="first_app_name">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second_app_name">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="third_app_name">%3$s</xliff:g></string>
     <string name="storage_default_internal_storage">Chest dispositîf</string>
-    <string name="storage_photos_videos">Fotos e videos</string>
-    <string name="storage_music_audio">Musiche e audio</string>
     <string name="storage_games">Zûcs</string>
-    <string name="storage_other_apps">Altris aplicazions</string>
     <string name="storage_files">Files</string>
     <string name="storage_images">Imagjins</string>
     <string name="storage_videos">Videos</string>
@@ -5472,9 +3806,6 @@
     <string name="storage_trash_dialog_ask_message">A son <xliff:g id="total" example="520MB">%1$s</xliff:g> di files te scovacere. Ducj i elements a vignaran eliminâts par simpri e no tu podarâs ripristinâju.</string>
     <string name="storage_trash_dialog_empty_message">La scovacere e je vueide</string>
     <string name="storage_trash_dialog_confirm">Disvuede scovacere</string>
-    <string name="storage_size_large_alternate"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g><small> <font size="20"><xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></font></small></string>
-    <string name="storage_volume_total">Spazi doprât di <xliff:g id="total" example="32GB">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="storage_percent_full">doprât</string>
     <string name="storage_usage_summary">Spazi doprât: <xliff:g id="number" example="128">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="unit" example="KB">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="storage_total_summary">Totâl: <xliff:g id="number" example="128">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="unit" example="KB">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="clear_instant_app_data">Nete vie aplicazion</string>
@@ -5486,10 +3817,6 @@
     <string name="webview_disabled_for_user">(disativât pal utent <xliff:g id="user" example="John Doe">%s</xliff:g>)</string>
     <string name="autofill_app">Servizi di compilazion automatiche</string>
     <string name="autofill_passwords">Passwords</string>
-    <plurals name="autofill_passwords_count">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> password</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> passwords</item>
-    </plurals>
     <string name="autofill_keywords">automatic, completament, compilazion, completament automatic, password</string>
     <string name="autofill_confirmation_message"><![CDATA[        <b>Verifiche che cheste aplicazion e sedi atendibile</b>
         <br/>
@@ -5497,6 +3824,7 @@
         <xliff:g id="app_name" example="Google Autofill">%1$s</xliff:g> al dopre ce che al è
         sul schermi par determinâ ce che al pues compilâ in automatic.
         ]]></string>
+    <string name="credman_confirmation_message_positive_button">Disative</string>
     <string name="debug_autofill_category">Compilazion automatiche</string>
     <string name="autofill_logging_level_title">Nivel di regjistrazion</string>
     <string name="autofill_max_partitions">Numar massim di richiestis par session</string>
@@ -5515,14 +3843,8 @@
     <string name="default_theme">Predefinît</string>
     <string name="show_operator_name_title">Non de rêt</string>
     <string name="show_operator_name_summary">Mostre il non de rêt te sbare di stât</string>
-    <string name="storage_manager_indicator">Gjestôr de memorie: <xliff:g id="status" example="on">^1</xliff:g></string>
-    <string name="storage_manager_indicator_off">Off</string>
-    <string name="storage_manager_indicator_on">On</string>
     <string name="install_type_instant">Aplicazion istantanie</string>
     <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning">Disativâ il gjestôr de memorie?</string>
-    <string name="storage_movies_tv">Aplicazions par films e TV</string>
-    <string name="carrier_provisioning">Informazions su la provision dal operadôr</string>
-    <string name="trigger_carrier_provisioning">Ative provision operadôr</string>
     <string name="zen_suggestion_title">Inzorne il No Sta Disturbâ</string>
     <string name="zen_suggestion_summary">Met in pause lis notifichis par restâ concentrât</string>
     <string name="disabled_feature">Funzion no disponibile</string>
@@ -5557,14 +3879,8 @@
     <string name="platform_compat_default_enabled_title">Modifichis ativadis come impostazion predefinide</string>
     <string name="platform_compat_default_disabled_title">Modifichis disativadis come impostaz. predefinide</string>
     <string name="platform_compat_target_sdk_title">Abilitadis par targetSdkVersion &gt;= <xliff:g id="number" example="29">%d</xliff:g></string>
-    <string name="platform_compat_dialog_title_no_apps">Nissune aplicazion disponibile</string>
     <string name="platform_compat_dialog_text_no_apps">Al è pussibil modificâ lis modifichis di compatibilitât de aplicazion dome pes aplicazions che a son abilitadis al debug. Instale une aplicazion abilitade al debug e torne prove.</string>
-    <string name="unsupported_setting_summary" product="default">La impostazion no je supuartade su chest telefon</string>
-    <string name="unsupported_setting_summary" product="tablet">La impostazion no je supuartade su chest tablet</string>
-    <string name="unsupported_setting_summary" product="device">La impostazion no je supuartade su chest dispositîf</string>
-    <string name="disabled_for_user_setting_summary">L\'utent atuâl nol pues cambiâ la impostazion</string>
     <string name="disabled_dependent_setting_summary">E dipent di une altre impostazion</string>
-    <string name="unknown_unavailability_setting_summary">Impostazion no disponibile</string>
     <string name="my_device_info_account_preference_title">Account</string>
     <string name="my_device_info_device_name_preference_title">Non dal dispositîf</string>
     <string name="my_device_info_basic_info_category_title">Informazions di base</string>
@@ -5577,35 +3893,20 @@
     <string name="media_output_title">Rirpodûs contignûts multimediâi su</string>
     <string name="media_output_label_title">Riprodûs <xliff:g id="label" example="Music Player">%s</xliff:g> su</string>
     <string name="media_output_default_summary">Chest dispositîf</string>
-    <string name="media_output_summary" product="default">Telefon</string>
-    <string name="media_output_summary" product="tablet">Tablet</string>
-    <string name="media_output_summary" product="device">Dispositîf</string>
     <string name="media_out_summary_ongoing_call_state">No disponibil intant des clamadis</string>
-    <string name="media_output_summary_unavailable">No disponibil</string>
-    <string name="media_output_group_panel_title">Zonte jessudis</string>
-    <string name="media_output_group">Grup</string>
-    <string name="media_output_group_panel_single_device_summary">1 dispositîf selezionât</string>
-    <string name="media_output_group_panel_multiple_devices_summary"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> dispositîfs selezionâts</string>
-    <string name="media_output_switching">Daûr a cambiâ\u2026</string>
     <string name="take_call_on_title">Rispuint aes clamadis su</string>
     <string name="cannot_change_apn_toast">Nol è pussibil cambiâ chest APN.</string>
-    <string name="battery_suggestion_title" product="tablet">Miore la durade de batarie dal tablet</string>
-    <string name="battery_suggestion_title" product="device">Miore la durade de batarie dal dispositîf</string>
-    <string name="battery_suggestion_title" product="default">Miore la durade de batarie dal telefon</string>
     <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title">Bloche la sunarie</string>
     <string name="gesture_prevent_ringing_title">Frache adun Impie e Volum sù par</string>
     <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title">Scurte par blocâ la sunarie</string>
     <string name="prevent_ringing_option_vibrate">Vibrazion</string>
     <string name="prevent_ringing_option_mute">Cidin</string>
-    <string name="prevent_ringing_option_none">No sta fa nuie</string>
     <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary">Vibrazion</string>
     <string name="prevent_ringing_option_mute_summary">Cidin</string>
     <string name="prevent_ringing_option_unavailable_lpp_summary">Par ativâ, prime cambie la opzion \"Frache e ten fracât il boton di inviament\" sul menù di impiament.</string>
     <string name="pref_title_network_details">Detais de rêt</string>
     <string name="about_phone_device_name_warning">Il non dal to dispositîf al è visibil aes aplicazions sul to telefon. Al podarès jessi viodût ancje di altris personis cuant che tu ti coleghis a dispositîfs Bluetooth, tu ti conetis a une rêt Wi-Fi o tu configuris un pont di acès Wi-Fi.</string>
     <string name="devices_title">Dispositîfs</string>
-    <string name="homepage_all_settings">Dutis lis impostazions</string>
-    <string name="homepage_personal_settings">Sugjeriments</string>
     <string name="choose_network_title">Sielç rêt</string>
     <string name="network_disconnected">Disconetude</string>
     <string name="network_connected">Conetude</string>
@@ -5614,7 +3915,6 @@
     <string name="empty_networks_list">Nissune rêt cjatade.</string>
     <string name="network_query_error">Impussibil cjatâ rêts. Torne prove.</string>
     <string name="forbidden_network">(vietade)</string>
-    <string name="no_sim_card">Nissune schede SIM</string>
     <string name="sim_card">SIM</string>
     <string name="wifi_no_sim_card">Nissune SIM</string>
     <string name="wifi_no_related_sim_card">Nissun</string>
@@ -5661,12 +3961,6 @@
     <string name="network_5G_recommended">5G (opzion conseade)</string>
     <string name="network_lte">LTE (opzion conseade)</string>
     <string name="network_4G">4G (opzion conseade)</string>
-    <string name="label_available">Rêts disponibilis</string>
-    <string name="load_networks_progress">Daûr a cirî\u2026</string>
-    <string name="register_on_network">Regjistrazion su <xliff:g id="network" example="Verizon">%s</xliff:g>\u2026</string>
-    <string name="not_allowed">La tô schede SIM no permet une conession cun cheste rêt.</string>
-    <string name="connect_later">Impussibil conetisi cumò a cheste rêt. Torne prove plui indevant.</string>
-    <string name="registration_done">Regjistrât su rêt.</string>
     <string name="select_automatically">Selezione in automatic la rêt</string>
     <string name="carrier_settings_title">Impostazions operadôr</string>
     <string name="cdma_lte_data_service">Configure il servizi dâts</string>
@@ -5674,15 +3968,10 @@
     <string name="mobile_data_settings_summary">Acêt ai dâts doprant la rêt mobile</string>
     <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch">        Il telefon al passarà in automatic a chest operadôr se al cjape la sô rêt
     </string>
-    <string name="mobile_data_settings_summary_unavailable">Nissune SIM disponibile</string>
     <string name="calls_preference">Preference pes clamadis</string>
     <string name="sms_preference">Preference pai SMS</string>
     <string name="calls_and_sms_ask_every_time">Domande ogni volte</string>
     <string name="mobile_network_summary_add_a_network">Zonte une rêt</string>
-    <plurals name="mobile_network_summary_count">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> SIM</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> SIMs</item>
-    </plurals>
     <string name="default_for_calls">Predefinide pes clamadis</string>
     <string name="default_for_sms">Predefinide pai SMS</string>
     <string name="default_for_calls_and_sms">Predefinide pes clamadis e pai SMS</string>
@@ -5690,13 +3979,8 @@
     <string name="mobile_data_active">Dâts mobii atîfs</string>
     <string name="mobile_data_off">Dâts mobii disativâts</string>
     <string name="subscription_available">Disponibile</string>
-    <string name="mobile_network_in_range">In puartade</string>
-    <string name="mobile_network_not_in_range">Fûr puartade</string>
-    <string name="mobile_network_list_add_more">Zonte altris</string>
     <string name="mobile_network_active_sim">Atîf / SIM</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim">No atîf / SIM</string>
-    <string name="mobile_network_active_esim">Atîf / SIM discjariade</string>
-    <string name="mobile_network_inactive_esim">No atîf / SIM discjariade</string>
     <string name="mobile_network_sim_name">Non e colôr SIM</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_label">Non</string>
     <string name="mobile_network_sim_color_label">Colôr (doprât des aplic. compatibilis)</string>
@@ -5707,22 +3991,10 @@
     </string>
     <string name="mobile_network_tap_to_activate">        Tocje par ativâ <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g>
     </string>
-    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title">        Passâ a <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g>?
-    </string>
-    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body">        E pues jessi ative nome une SIM discjariade ae volte.\n\nPassâ a
-        <xliff:g id="carrier1" example="T-mobile">%1$s</xliff:g> nol cancelarà il to
-        servizi di <xliff:g id="carrier2" example="Verizon">%2$s</xliff:g>.
-    </string>
-    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok">        Passe a <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g>
-    </string>
     <string name="mobile_network_erase_sim">Elimine SIM</string>
-    <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_title">Impussibil eliminâ la SIM</string>
-    <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_body">        Nol è pussibil eliminâ cheste SIM par vie di un erôr.\n\nTorne invie il dispositîf e torne prove.
-    </string>
     <string name="preferred_network_mode_title">Gjenar di rêt preferît</string>
     <string name="preferred_network_mode_summary">Cambie la modalitât di funzionament de rêt</string>
     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle">Gjenar di rêt preferît</string>
-    <string name="carrier_settings_euicc">Operadôr</string>
     <string name="carrier_settings_version">Version des impostazions dal operadôr</string>
     <string name="call_category">Clamade</string>
     <string name="video_calling_settings_title">Videoclamade dal operadôr</string>
@@ -5730,7 +4002,6 @@
     <string name="cdma_system_select_summary">Cambie la modalitât di roaming CDMA</string>
     <string name="cdma_system_select_dialogtitle">Selezion sisteme</string>
     <string name="network_operator_category">Rêt</string>
-    <string name="network_select_title">Rêt</string>
     <string name="cdma_subscription_title">Abonament CDMA</string>
     <string name="cdma_subscription_summary">Cambie tra RUIM/SIM e NV</string>
     <string name="cdma_subscription_dialogtitle">abonament</string>
@@ -5743,14 +4014,12 @@
     <string name="keywords_access_point_names">apn</string>
     <string name="manual_mode_disallowed_summary">No disponibil se conetût a <xliff:g id="carrier" example="verizon">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="see_more">Viôt di plui</string>
-    <string name="see_less">Viôt di mancul</string>
     <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title">Ativâ <xliff:g id="carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title_without_carrier_name">Ativâ la SIM?</string>
     <string name="sim_action_switch_sub_dialog_title">Passâ a <xliff:g id="carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="sim_action_switch_psim_dialog_title">Passâ ae schede SIM?</string>
     <string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title">Doprâ <xliff:g id="carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text">Al è pussibil ativâ dome une SIM ae volte.\n\nPassant a <xliff:g id="to_carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g> no tu anularâs il servizi di <xliff:g id="from_carrier_name" example="Sprint">%2$s</xliff:g>.</string>
-    <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded">Al è pussibil ativâ dome une SIM discjariade ae volte.\n\nPassant a <xliff:g id="to_carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g> no tu anularâs il servizi di <xliff:g id="from_carrier_name" example="Sprint">%2$s</xliff:g>.</string>
     <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim">Al è pussibil ativâ dome une SIM ae volte.\n\nIl passaç nol anularà il servizi di <xliff:g id="to_carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g>.</string>
     <string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text">Tu puedis doprâ 2 SIMs tal stes timp. Par doprâ <xliff:g id="carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g>, disative une altre SIM.</string>
     <string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm">Passe a <xliff:g id="carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g></string>
@@ -5768,15 +4037,12 @@
     <string name="sim_action_enable_dsds_title">Doprâ 2 SIMs?</string>
     <string name="sim_action_enable_dsds_text">Chest dispositîf al pues vê 2 SIMs ativis in mût simultani. Par continuâ a doprâ 1 SIM ae volte, tocje \"No graciis\".</string>
     <string name="sim_action_restart_title">Tornâ a inviâ il dispositîf?</string>
-    <string name="sim_action_restart_text">Par scomençâ, torne invie il dispositîf. Dopo tu podarâs zontâ une altre SIM.</string>
-    <string name="sim_action_continue">Continue</string>
     <string name="sim_action_yes">Sì</string>
     <string name="sim_action_reboot">Torne invie</string>
     <string name="sim_action_no_thanks">No, graciis</string>
     <string name="sim_action_cancel">Anule</string>
     <string name="sim_switch_button">Cambie</string>
     <string name="dsds_activation_failure_title">Impussibil ativâ la SIM</string>
-    <string name="dsds_activation_failure_body_msg1">Gjave la SIM e torne a inserîle. Se il probleme al persist, torne invie il dispositîf.</string>
     <string name="dsds_activation_failure_body_msg2">Prove a ativâ di gnûf la SIM. Se il probleme al persist, torne invie il dispositîf.</string>
     <string name="sim_setup_channel_id">Ativazion de rêt</string>
     <string name="sim_switch_channel_id">Cambi di operadôr in cors...</string>
@@ -5795,13 +4061,11 @@
     }</string>
     <string name="choose_sim_activating">Ativazion in cors<xliff:g id="ellipsis" example="...">…</xliff:g></string>
     <string name="choose_sim_could_not_activate">In chest moment nol è pussibil ativâlu</string>
-    <string name="choose_sim_item_summary_unknown">Numar no cognossût</string>
     <string name="switch_sim_dialog_title">Doprâ <xliff:g id="carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="switch_sim_dialog_text">Pai dâts mobii, lis clamadis e i SMS al vignarà doprât <xliff:g id="carrier_name" example="Google Fi">%1$s</xliff:g>.</string>
     <string name="switch_sim_dialog_no_switch_title">Nissune SIM ative disponibile</string>
     <string name="switch_sim_dialog_no_switch_text">Par doprâ i dâts mobii, lis funzions di clamade e i SMS intun secont moment, va in impostazions di rêt</string>
-    <string name="sim_card_label">Schede SIM</string>
-    <string name="erase_sim_dialog_title">Eliminâ cheste SIM discjariade?</string>
+    <string name="sim_card_label">SIM</string>
     <string name="erase_sim_dialog_text">La cancelazion di cheste SIM e gjave il servizi di <xliff:g id="carrier_name_a" example="Google Fi">%1$s</xliff:g> di chest dispositîf.\n\nIl servizi par <xliff:g id="carrier_name_b" example="Google Fi">%1$s</xliff:g> nol vignarà anulât.</string>
     <string name="erase_sim_confirm_button">Elimine</string>
     <string name="erasing_sim">Cancelazion SIM…</string>
@@ -5823,9 +4087,6 @@
     <string name="bluetooth_right_name">Diestre</string>
     <string name="bluetooth_middle_name">Custodie</string>
     <string name="settings_panel_title">Panel des impostazions</string>
-    <string name="internet_connectivity_panel_title">Conession a internet</string>
-    <string name="volume_connectivity_panel_title">Volum</string>
-    <string name="mobile_data_ap_mode_disabled">No disponibil intant de modalitât avion</string>
     <string name="force_desktop_mode">Sfuarce modalitât scritori</string>
     <string name="force_desktop_mode_summary">Sfuarce la modalitât sperimentâl par scritori su visôrs secondaris</string>
     <string name="enable_non_resizable_multi_window">Ative aplicazions no ridimensionabilis in multi-barcons</string>
@@ -5838,40 +4099,20 @@
     <string name="contextual_card_dismiss_remove">Gjave</string>
     <string name="contextual_card_dismiss_keep">Ten</string>
     <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message">Gjavâ chest sugjeriment?</string>
-    <string name="contextual_card_removed_message">Sugjeriment gjavât</string>
-    <string name="contextual_card_undo_dismissal_text">Disfe</string>
     <string name="low_storage_summary">La memorie di archiviazion e je in esauriment. <xliff:g id="percentage" example="54%">%1$s</xliff:g> doprade - <xliff:g id="free_space" example="32GB">%2$s</xliff:g> libare</string>
     <string name="contextual_card_feedback_send">Mande coment</string>
     <string name="contextual_card_feedback_confirm_message">Desideristu dânus une opinion su chest sugjeriment?</string>
     <string name="copyable_slice_toast"><xliff:g id="copy_content" example="Phone number">%1$s</xliff:g> copiât intes notis.</string>
-    <string name="permission_bar_chart_empty_text">Nissune aplicazion e à doprât permès</string>
-    <string name="permission_bar_chart_title">Utilizazion permès tes ultimis 24 oris</string>
-    <string name="permission_bar_chart_details">Viôt dut tal panel di control</string>
-    <plurals name="permission_bar_chart_label">
-        <item quantity="one">1 aplicazion</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> aplicazions</item>
-    </plurals>
     <string name="accessibility_usage_title">Utilizazion acès facilitât</string>
-    <plurals name="accessibility_usage_summary">
-        <item quantity="one">1 aplicazion e à acès complet al to dispositîf</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> aplicazions a àn acès complet al to dispositîf</item>
-    </plurals>
-    <string name="media_output_panel_title">Cambie la jessude</string>
-    <string name="media_output_panel_summary_of_playing_device">In chest moment in riproduzion su <xliff:g id="device_name" example="Bose headphone">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="media_output_disconnected_status"><xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g> (disconetût)</string>
-    <string name="media_output_switch_error_text">Impussibil cambiâ. Tocje par tornâ a provâ.</string>
     <string name="wfc_disclaimer_title_text">Informazions impuartantis</string>
     <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text">CONTINUE</string>
     <string name="wfc_disclaimer_disagree_text">NO GRACIIS</string>
     <string name="wfc_disclaimer_location_title_text">Posizion</string>
     <string name="wfc_disclaimer_location_desc_text">Il to operadôr al podarès tirâ dongje informazions su la tô posizion cuant che tu dopris chest servizi pes clamadis di emergjence.\n\nPai detais, viôt la informative pe riservatece dal to operadôr.</string>
     <string name="forget_passpoint_dialog_message">Tu podaressis pierdi l\'acès ai timps o ai dâts che a restin. Prime di eseguî la rimozion, interfaciti cul to furnidôr di servizis.</string>
-    <string name="keywords_content_capture">acuisizion contignûts, contignûts aplicazions</string>
     <string name="content_capture">Contignûts aplicazions</string>
     <string name="content_capture_summary">Al permet aes aplicazions di mandâ contignûts al sisteme Android</string>
     <string name="capture_system_heap_dump_title">Acuisizion scaric dal heap di sisteme</string>
-    <string name="reboot_with_mte_title">Torne invie cun MTE</string>
-    <string name="reboot_with_mte_message">Il sisteme si tornarà a inviâ e al permetarà di sperimentâ cu la estension par etichetâ la memorie (MTE - Memory Tagging Extension). Al è pussibil che MTE al influissi in mût negatîf su prestazions e stabilitât dal sisteme. Al vignarà ripristinât al sucessîf gnûf inviament dal sisteme.</string>
     <string name="capturing_system_heap_dump_message">Acuisizion dal scaric dal heap di sisteme</string>
     <string name="error_capturing_system_heap_dump_message">Impussibil cjapâ sù il scaric dal heap di sisteme</string>
     <string name="automatic_system_heap_dump_title">Cjape sù in automatic i scarics dal heap di sisteme</string>
@@ -5898,10 +4139,8 @@
     <string name="personal_profile_app_subtext">Personâl</string>
     <string name="work_profile_app_subtext">Lavôr</string>
     <string name="system_default_app_subtext">Predefinît di sisteme</string>
+    <string name="default_app_none">Nissun</string>
     <string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text">Cheste sielte no je plui valide. Torne prove.</string>
-    <string name="quick_controls_lower">controi dal dispositîf</string>
-    <string name="cards_passes_sentence">Cjartis e lassepassâ</string>
-    <string name="cards_passes_lower">cjartis e lassepassâ</string>
     <string name="power_menu_setting_name">Frache e ten fracât il boton di impiament</string>
     <string name="power_menu_long_press_category_title">Frache e ten fracât il boton di impiament par acedi</string>
     <string name="power_menu_long_press_for_power_menu_title">Menù di impiament</string>
@@ -5917,26 +4156,15 @@
     <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_high_label">Lunc</string>
     <string name="lockscreen_privacy_wallet_setting_toggle">Mostre tacuin</string>
     <string name="lockscreen_privacy_wallet_summary">Permet l\'acès al tacuin da la schermade di bloc</string>
-    <string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_setting_toggle">Mostre scansionadôr di codiçs QR</string>
-    <string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_summary">Permet l\'acès al scansionadôr di codiçs QR da la schermade di bloc</string>
     <string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle">Mostre controi dai dispositîfs</string>
-    <string name="lockscreen_privacy_controls_summary">Mostre i control pai dispositîfs esternis da la schermade di bloc</string>
-    <string name="lockscreen_trivial_controls_setting_toggle">Control dal dispositîf blocât</string>
-    <string name="lockscreen_trivial_controls_summary">Controle i dispositîfs esternis cence sblocâ il telefon o il tablet se consintût de aplicazion di control dai dispositîfs</string>
     <string name="lockscreen_trivial_disabled_controls_summary">Par doprâ i controi, prime ative \u0022Mostre controi dai dispositîfs\u0022</string>
-    <string name="lockscreen_double_line_clock_summary">Mostre l\'orloi su dôs riis se pussibil</string>
-    <string name="lockscreen_double_line_clock_setting_toggle">Orloi su dôs riis</string>
     <string name="lockscreen_quick_affordances_title">Scurtis</string>
     <plurals name="lockscreen_quick_affordances_summary">
         <item quantity="one"><xliff:g id="first">%1$s</xliff:g></item>
         <item quantity="other"><xliff:g id="first">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second">%2$s</xliff:g></item>
     </plurals>
-    <string name="media_output_panel_stop_casting_button">Ferme la trasmission</string>
     <string name="volte_5G_limited_title">Vûstu disativâ VoLTE?</string>
     <string name="volte_5G_limited_text">Chest al distudarà ancje la conession 5G.\nIntant di une clamade vocâl, no tu podarâs doprâ internet e al è probabil che cualchi aplicazion no funzioni.</string>
-    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="default">Se tu dopris 2 SIMs, chest telefon al sarà limitât al 4G. <annotation id="url">Plui informazions</annotation></string>
-    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet">Se tu dopris 2 SIMs, chest tablet al sarà limitât al 4G. <annotation id="url">Plui informazions</annotation></string>
-    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="device">Se tu dopris 2 SIMs, chest dispositîf al sarà limitât al 4G. <annotation id="url">Plui informazions</annotation></string>
     <string name="cached_apps_freezer">Sospint esecuzion par aplicazions in memorie cache</string>
     <string name="blob_never_expires_text">Cence scjadince.</string>
     <string name="accessor_never_expires_text">Il nauli nol scjât mai.</string>
@@ -5955,16 +4183,11 @@
     <string name="media_controls_show_player">Mostre riprodutôr</string>
     <string name="keywords_media_controls">contingûts multimediâi</string>
     <string name="connected_device_see_all_summary">Il Bluetooth si impiarà</string>
-    <string name="bluetooth_setting_on">On</string>
-    <string name="bluetooth_setting_off">Off</string>
     <string name="provider_internet_settings">Internet</string>
     <string name="provider_network_settings_title">SIMs</string>
-    <string name="keywords_airplane_safe_networks">avion, doprabil sul avion</string>
     <string name="calls_and_sms">Clamadis e SMS</string>
     <string name="calls_and_sms_category">Clamadis Wi\u2011Fi</string>
     <string name="calls_sms_wfc_summary">Fâ e ricevi clamadis vie Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="calls_sms_footnote">Cu lis clamadis Wi\u2011Fi, lis clamadis a vegnin fatis e ricevudis midiant lis rêts Wi\u2011Fi che no son dal operadôr telefonic.
-        <annotation id="url">Plui informazions</annotation></string>
     <string name="calls_preference_title">Clamadis</string>
     <string name="sms_preference_title">SMS</string>
     <string name="calls_sms_preferred">opzion preferide</string>
@@ -5975,23 +4198,15 @@
     <string name="calls_sms_no_sim">Nissune SIM</string>
     <string name="network_and_internet_preferences_title">Preferencis di rêt</string>
     <string name="keywords_internet">conession di rêt, internet, wireless, cence fîi, dâts, wifi, wi-fi, celulâr, mobil, operadôr telefonic, 4g, 3g, 2g, lte</string>
-    <string name="turn_on_wifi">Ative Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="turn_off_wifi">Disative il Wi\u2011Fi</string>
     <string name="reset_your_internet_title">Ristabilî la conession a internet?</string>
-    <string name="reset_internet_text" product="default">Chest al butarà jù la clamade</string>
-    <string name="reset_internet_text" product="tablet">Chest al butarà jù la clamade</string>
     <string name="resetting_internet_text">Daûr a ripristinâ la conession a internet\u2026</string>
     <string name="fix_connectivity">Risolf i problemis di conession</string>
     <string name="networks_available">Rêts disponibilis</string>
     <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet">Par cambiâ rêt, disconet l\'ethernet</string>
-    <string name="wifi_is_off">Il Wi\u2011Fi al è disativât</string>
-    <string name="tap_a_network_to_connect">Tocje une rêt par conetiti</string>
     <string name="carrier_wifi_offload_title">Conessions W+</string>
     <string name="carrier_wifi_offload_summary">Permet a Google Fi di doprâ lis rêts W+ par miorâ la velocitât e la cuvierture</string>
     <string name="carrier_wifi_network_title">Rêt W+</string>
     <string name="sim_category_title">SIM</string>
-    <string name="downloaded_sim_category_title">SIM DISCJARIADE</string>
-    <string name="downloaded_sims_category_title">SIMS DISCJARIADIS</string>
     <string name="sim_category_active_sim">Ative</string>
     <string name="sim_category_inactive_sim">No ative</string>
     <string name="sim_category_default_active_sim">\u0020/ Predefinide par <xliff:g name="default_sim_config" example=" / Default for calls">%1$s</xliff:g></string>
@@ -6004,8 +4219,6 @@
     <string name="mobile_data_connection_active">Conetût</string>
     <string name="mobile_data_no_connection">Nissune conession</string>
     <string name="mobile_data_off_summary">I dâts mobii no si conetaran in automatic</string>
-    <string name="non_carrier_network_unavailable">Nissune altre rêt disponibile</string>
-    <string name="all_network_unavailable">Nissune rêt disponibile</string>
     <string name="mobile_data_disable_title">Disativâ i dâts mobii?</string>
     <string name="mobile_data_disable_message">No tu varâs acès ai dâts o a internet midiant <xliff:g id="carrier" example="T-Mobile">%s</xliff:g>. Internet al sarà disponibil nome vie Wi\u2011Fi.</string>
     <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier">il to operadôr</string>
@@ -6024,7 +4237,6 @@
     <string name="category_name_appearance">Aspiet</string>
     <string name="category_name_color">Colôr</string>
     <string name="category_name_display_controls">Altris controi dal schermi</string>
-    <string name="category_name_others">Altris</string>
     <string name="category_name_general">Gjenerâls</string>
     <string name="dark_theme_main_switch_title">Dopre teme scûr</string>
     <string name="bluetooth_main_switch_title">Dopre Bluetooth</string>
@@ -6036,12 +4248,8 @@
     <string name="multiple_users_main_switch_title">Permet utents multiplis</string>
     <string name="wireless_debugging_main_switch_title">Dopre debug vie wireless</string>
     <string name="graphics_driver_main_switch_title">Dopre preferencis dal driver grafic</string>
-    <string name="battery_saver_main_switch_title">Dopre sparagn energjetic</string>
-    <string name="do_not_disturb_main_switch_title_on">Disative cumò</string>
-    <string name="do_not_disturb_main_switch_title_off">Ative cumò</string>
     <string name="night_light_main_switch_title">Dopre lûs noturne</string>
     <string name="nfc_main_switch_title">Dopre NFC</string>
-    <string name="adaptive_battery_main_switch_title">Dopre batarie adative</string>
     <string name="adaptive_brightness_main_switch_title">Dopre luminositât adative</string>
     <string name="wifi_calling_main_switch_title">Dopre clamadis Wi-Fi</string>
     <string name="default_see_all_apps_title">Viôt dutis lis aplicazions</string>
@@ -6051,7 +4259,6 @@
     <string name="smart_forwarding_ongoing_title">Impostazions di clamade</string>
     <string name="smart_forwarding_ongoing_text">Inzornament impostazions in cors...</string>
     <string name="smart_forwarding_failed_title">Erôr des impostazions di clamade</string>
-    <string name="smart_forwarding_failed_text">Erôr di rêt o de schede SIM.</string>
     <string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text">La sim no je ativade.</string>
     <string name="smart_forwarding_input_mdn_title">Inserìs i numars di telefon</string>
     <string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title">Inserìs il numar di telefon</string>
@@ -6060,7 +4267,6 @@
     <string name="enable_2g_title">Permet il 2G</string>
     <string name="enable_2g_summary">Il 2G al è mancul sigûr, ma al podarès miorâ la tô conession in cualchi lûc. Pes clamadis di emergjence, il 2G al è simpri consintût.</string>
     <string name="enable_2g_summary_disabled_carrier"><xliff:g id="carrier_name_2g" example="Google Fi">%1$s</xliff:g> al à bisugne che il 2G al sedi disponibil</string>
-    <string name="app_info_all_services_label">Ducj i servizis</string>
     <string name="show_clip_access_notification">Mostre acès aes notis</string>
     <string name="show_clip_access_notification_summary">Mostre un messaç cuant che lis aplicazions a doprin test, imagjins o altris contignûts che tu âs copiâts</string>
     <string name="all_apps">Dutis lis aplicazions</string>
@@ -6070,16 +4276,12 @@
     <string name="uwb_settings_summary_airplane_mode">Disative la modalitât avion par doprâ UWB</string>
     <string name="camera_toggle_title">Acès ae fotocjamare</string>
     <string name="mic_toggle_title">Acès al microfon</string>
-    <string name="location_toggle_title">Acès ae posizion</string>
     <string name="perm_toggle_description">Par aplicazions e servizis</string>
     <string name="mic_toggle_description">Par aplicazions e servizis. Se cheste impostazion e je disativade, i dâts dal microfon a podaran ancjemò jessi condividûts cuant che tu clamis un numar di emergjence.</string>
     <string name="previous_page_content_description">Indaûr</string>
     <string name="next_page_content_description">Indenant</string>
     <string name="colors_viewpager_content_description">Anteprime dal colôr</string>
-    <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title">Richieste di acès ae schede SIM</string>
-    <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content">Un dispositîf al vûl acedi ae schede SIM. Tocje pai detais.</string>
-    <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title">Permeti l\'acès ae schede SIM?</string>
-    <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content">Un dispositîf Bluetooth, <xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g>, al vûl acedi ai dâts su la tô schede SIM. Chest al inclût i tiei contats.\n\nIntant che al è colegât, <xliff:g id="device_name" example="My device">%2$s</xliff:g> al ricevarà dutis lis clamadis fatis a <xliff:g id="phone_number" example="0912345678">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title">Richieste di acès ae SIM</string>
     <string name="bluetooth_connect_access_notification_title">Dispositîf Bluetooth disponibil</string>
     <string name="bluetooth_connect_access_notification_content">Un dispositîf al vûl conetisi. Tocje pai detais.</string>
     <string name="bluetooth_connect_access_dialog_title">Conetisi al dispositîf Bluetooth?</string>
@@ -6095,7 +4297,7 @@
     <string name="tare_balances">Salts</string>
     <string name="tare_consumption_limits">Limits di consum</string>
     <string name="tare_initial_consumption_limit">Limit di consum iniziâl</string>
-    <string name="tare_hard_consumption_limit">Limit di consum massim</string>
+    <string name="tare_max_consumption_limit">Limit di consum massim</string>
     <string name="tare_modifiers">Modificadôrs</string>
     <string name="tare_actions_ctp">Azions (cost di produzion)</string>
     <string name="tare_actions_base_price">Azions (presit di base)</string>
@@ -6150,6 +4352,8 @@
     <string name="bluetooth_details_spatial_audio_summary">L\'audio dai dispositîfs multimediâi compatibii al cjape plui dentri</string>
     <string name="bluetooth_details_head_tracking_title">Rilevament dai moviments dal cjâf</string>
     <string name="bluetooth_details_head_tracking_summary">L\'audio al cambie in base a cemût che tu spostis il cjâf par rindi il sun plui naturâl</string>
+    <string name="bluetooth_details_audio_device_type_unknown">No cognossût</string>
+    <string name="bluetooth_details_audio_device_type_other">Altri</string>
     <string name="ingress_rate_limit_title">Limit di velocitât par discjariâ de rêt</string>
     <string name="ingress_rate_limit_summary">Configure il limit di velocitât in jentrade de largjece di bande de rêt, chest al ven aplicât a dutis lis rêt che a dan conession a internet.</string>
     <string name="ingress_rate_limit_dialog_title">Configure limit di velocitât par discjariâ de rêt</string>
@@ -6168,4 +4372,20 @@
     <string name="find_broadcast_password_dialog_password_error">Password sbaliade</string>
     <string name="bt_le_audio_scan_qr_code_scanner">Par scomençâ a scoltâ, centre il codiç QR chi sot</string>
     <string name="bt_le_audio_qr_code_is_not_valid_format">Il formât dal codiç QR nol è valit</string>
+    <string name="background_install_uninstall_button_description">Disinstale aplicazion</string>
+    <string name="user_aspect_ratio_fullscreen">Plen schermi</string>
+    <string name="aspect_ratio_experimental_label">Sperimentâls</string>
+    <string name="flash_notifications_summary_off">Off</string>
+    <string name="flash_notifications_preview">Anteprime</string>
+    <string name="screen_flash_color_blue">Blu</string>
+    <string name="screen_flash_color_cyan">Ciano</string>
+    <string name="screen_flash_color_green">Vert</string>
+    <string name="screen_flash_color_yellow">Zâl</string>
+    <string name="screen_flash_color_orange">Naranç</string>
+    <string name="screen_flash_color_red">Ros</string>
+    <string name="screen_flash_color_magenta">Magenta</string>
+    <string name="color_selector_dialog_done">Fat</string>
+    <string name="color_selector_dialog_cancel">Anule</string>
+    <string name="contrast_medium">Medie</string>
+    <string name="contrast_high">Alte</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-gd/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-gd/arrays.xml
index b308468..0c0cb29 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-gd/arrays.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-gd/arrays.xml
@@ -18,15 +18,6 @@
 */
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
-    <string-array name="timezone_filters">
-        <item>Aimeireaga</item>
-        <item>An Roinn-Eòrpa</item>
-        <item>Afraga</item>
-        <item>Àisia</item>
-        <item>Astràilia</item>
-        <item>An Cuan Sèimh</item>
-        <item>Na h-uile</item>
-    </string-array>
     <string-array name="screen_timeout_entries">
         <item>Às dèidh 15 diogan</item>
         <item>Às dèidh leth-mhionaid</item>
@@ -36,16 +27,6 @@
         <item>Às dèidh 10 mionaidean</item>
         <item>Às dèidh leth-uair a thìde</item>
     </string-array>
-    <string-array name="dream_timeout_entries">
-        <item>Chan ann idir</item>
-        <item>Às dèidh 15 diogan</item>
-        <item>Às dèidh leth-mhionaid</item>
-        <item>Às dèidh mionaid</item>
-        <item>Às dèidh 2 mhionaid</item>
-        <item>Às dèidh 5 mionaidean</item>
-        <item>Às dèidh 10 mionaidean</item>
-        <item>Às dèidh leth-uair a thìde</item>
-    </string-array>
     <string-array name="dark_ui_scheduler_preference_titles">
         <item>@string/dark_ui_auto_mode_never</item>
         <item>@string/dark_ui_auto_mode_custom</item>
@@ -82,20 +63,6 @@
         <item>Chaidh a bhacadh</item>
         <item>A’ seachnadh droch-cheangal gu sealach</item>
     </string-array>
-    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
-        <item/>
-        <item>’Ga sganadh\u2026</item>
-        <item>A’ ceangal ri <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>A’ dearbhadh le <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>A’ faighinn seòladh IP o <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>Ceangailte ri <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g></item>
-        <item>’Na dhàil</item>
-        <item>A’ briseadh a’ cheangail ri <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>Gun cheangal</item>
-        <item>Cha deach leis</item>
-        <item>Chaidh a bhacadh</item>
-        <item>A’ seachnadh droch-cheangal gu sealach</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_tether_security">
         <item>@string/wifi_security_sae</item>
         <item>@string/wifi_security_psk_sae</item>
@@ -107,11 +74,6 @@
         <item>Iarr staid an teisteanais</item>
         <item>Iarr staid an teisteanais</item>
     </string-array>
-    <string-array name="wifi_p2p_wps_setup">
-        <item>Putan putaidh</item>
-        <item>PIN o uidheam-seise</item>
-        <item>PIN on uidheam seo</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_p2p_status">
         <item>Ceangailte</item>
         <item>Fhuaras cuireadh</item>
@@ -119,12 +81,6 @@
         <item>Ri làimh</item>
         <item>Ro fhad air falbh</item>
     </string-array>
-    <string-array name="bluetooth_visibility_timeout_entries">
-        <item>Às dèidh 2 mhionaid</item>
-        <item>Às dèidh 5 mionaidean</item>
-        <item>Às dèidh uair a thìde</item>
-        <item>Chan fhalbh an ùine air</item>
-    </string-array>
     <string-array name="bluetooth_max_connected_audio_devices">
         <item>Cleachd bun-roghainn an t-siostaim: <xliff:g id="default_bluetooth_max_connected_audio_devices">%1$d</xliff:g></item>
         <item>1</item>
@@ -140,21 +96,6 @@
         <item>Math</item>
         <item>Fìor-mhath</item>
     </string-array>
-    <string-array name="data_usage_data_range">
-        <item>Na 30 latha seo chaidh</item>
-        <item>Suidhich cuairt a’ chaitheimh…</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="usage_stats_display_order_types">
-        <item>Ùine a’ chleachdaidh</item>
-        <item>An cleachdadh mu dheireadh</item>
-        <item>Ainm na h-aplacaid</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="wifi_eap_entries">
-        <item>PEAP</item>
-        <item>TLS</item>
-        <item>TTLS</item>
-        <item>PWD</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
         <item>MSCHAPV2</item>
         <item>GTC</item>
@@ -210,18 +151,6 @@
         <item translatable="false">IMSI</item>
         <item translatable="false">GID</item>
     </string-array>
-    <string-array name="app_install_location_entries">
-        <item>Stòras inntearnail an uidheim</item>
-        <item>Cairt SD so-ghiùlain</item>
-        <item>Taghadh an t-siostaim</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="app_ops_categories">
-        <item>Ionad</item>
-        <item>Pearsanta</item>
-        <item>Grad-theachdaireachdan</item>
-        <item>Meadhanan</item>
-        <item>Uidheam</item>
-    </string-array>
     <string-array name="app_ops_summaries">
         <item>ionad neo-mhionaideach</item>
         <item>ionad mionaideach</item>
@@ -410,17 +339,6 @@
         <item>Beag</item>
         <item>Mòr</item>
     </string-array>
-    <string-array name="vpn_types_long">
-        <item>PPTP VPN</item>
-        <item>VPN L2TP/IPsec le iuchraichean co-roinnte ro làimh</item>
-        <item>VPN L2TP/IPsec le teisteanasan</item>
-        <item>VPN IPsec le iuchraichean co-roinnte ro làimh is dearbhadh Xauth</item>
-        <item>VPN IPsec le teisteanasan is dearbhadh Xauth</item>
-        <item>VPN IPsec le teisteanasan is dearbhadh measgaichte</item>
-        <item>VPN IKEv2/IPSec le teisteanasan ’s dearbhadh le ainm-cleachdaiche/facal-faire</item>
-        <item>VPN IKEv2/IPSec le iuchraichean co-roinnte ro làimh</item>
-        <item>VPN IKEv2/IPSec le teisteanasan</item>
-    </string-array>
     <string-array name="vpn_proxy_settings">
         <item>Gun chrioptachadh</item>
         <item>A làimh</item>
@@ -445,28 +363,6 @@
         <item>Èiginneach</item>
         <item>\?</item>
     </string-array>
-    <string-array name="proc_stats_memory_states">
-        <item>Àbhaisteach</item>
-        <item>Meadhanach</item>
-        <item>Ìosal</item>
-        <item>Èiginneach</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="proc_stats_process_states">
-        <item>Buan</item>
-        <item>A’ gnìomhachd as motha</item>
-        <item>Cudromach (air beulaibh)</item>
-        <item>Cudromach (sa chùlaibh)</item>
-        <item>Lethbhreac-glèidhidh</item>
-        <item>Trom</item>
-        <item>Seirbheis (a’ ruith)</item>
-        <item>Seirbheis (’ga ath-thòiseachadh)</item>
-        <item>Glacadair</item>
-        <item>Dachaigh</item>
-        <item>A’ ghnìomhachd mu dheireadh</item>
-        <item>San tasgadan (gnìomhachd)</item>
-        <item>San tasgadan (cliant gnìomhachd)</item>
-        <item>San tasgadan (falamh)</item>
-    </string-array>
     <string-array name="color_picker">
         <item>Cyan</item>
         <item>Gorm</item>
@@ -501,10 +397,6 @@
         <item>Chan eil</item>
         <item>Tha</item>
     </string-array>
-    <string-array name="dark_ui_mode_entries">
-        <item>Dorcha</item>
-        <item>Soilleir</item>
-    </string-array>
     <string-array name="autofill_logging_level_entries">
         <item>Dheth</item>
         <item>Dì-bhugachadh</item>
@@ -559,11 +451,6 @@
         <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling</item>
         <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling</item>
     </string-array>
-    <string-array name="enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant">
-        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary</item>
-        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary</item>
-        <item>@string/enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling</item>
-    </string-array>
     <string-array name="rtt_setting_mode">
         <item/>
         <item>@string/rtt_settings_no_visible</item>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-gd/strings.xml
index 9a6f137..575b70a 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-gd/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-gd/strings.xml
@@ -21,20 +21,12 @@
     <string name="deny">Diùlt</string>
     <string name="confirmation_turn_on">Cuir air</string>
     <string name="device_info_default">Chan eil fhios</string>
-    <plurals name="show_dev_countdown">
-        <item quantity="one">Chan eil ach <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cheum a dhìth ort mus dèid thu ’nad neach-leasachaidh.</item>
-        <item quantity="two">Chan eil ach <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cheum a dhìth ort mus dèid thu ’nad neach-leasachaidh.</item>
-        <item quantity="few">Chan eil ach <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> ceuman a dhìth ort mus dèid thu ’nad neach-leasachaidh.</item>
-        <item quantity="other">Chan eil ach <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> ceum a dhìth ort mus dèid thu ’nad neach-leasachaidh.</item>
-    </plurals>
     <string name="show_dev_on">Tha thu ’nad neach-leasachaidh a-nis!</string>
     <string name="show_dev_already">Chan eil feum air seo, tha thu nad neach-leasachaidh mu thràth.</string>
     <string name="dev_settings_disabled_warning">Cuir an comas roghainnean an luchd-leasachaidh an toiseach.</string>
-    <string name="header_category_wireless_networks">Uèirleas ⁊ lìonra</string>
     <string name="header_category_system">An siostam</string>
     <string name="radioInfo_service_in">Fo seirbheiseadh</string>
     <string name="radioInfo_service_out">Chan eil seirbheis ann</string>
-    <string name="radioInfo_service_emergency">Gairmean-èiginn a-mhàin</string>
     <string name="radioInfo_service_off">Tha an rèidio dheth</string>
     <string name="radioInfo_roaming_in">Air fàrsan</string>
     <string name="radioInfo_roaming_not">Chan eil e air fàrsan</string>
@@ -43,61 +35,30 @@
     <string name="radioInfo_data_connected">Ceangailte</string>
     <string name="radioInfo_data_suspended">’Na dhàil</string>
     <string name="radioInfo_unknown">Chan eil fhios</string>
-    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard">Dì-mhunntaich an stòras USB</string>
-    <string name="sdcard_unmount" product="default">Dì-mhunntaich a’ chairt SD</string>
-    <string name="sdcard_format" product="nosdcard">Suath bàn an stòras USB</string>
-    <string name="sdcard_format" product="default">Suath bàn a’ chairt SD</string>
     <string name="preview_pager_content_description">Ro-shealladh</string>
-    <string name="preview_page_indicator_content_description">Ro-shealladh, duilleag <xliff:g id="current_page" example="3">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="num_pages" example="9">%2$d</xliff:g></string>
-    <string name="font_size_summary">Dèan an teacsa air an sgrìn agad nas motha no nas lugha.</string>
     <string name="font_size_make_smaller_desc">Dèan nas lugha</string>
     <string name="font_size_make_larger_desc">Dèan nas motha</string>
-    <string name="font_size_preview_text_headline">Ball-sampaill teacsa</string>
-    <string name="font_size_preview_text_title" translation_description="Title text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">         Scéla Mucce Meic Dathó
-    </string>
-    <string name="font_size_preview_text_subtitle" translation_description="Subtitle text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">        Boí rí amrae for Laignib, Mac Dathó a ainm</string>
-    <string name="font_size_preview_text_body" translation_description="Text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">Boí rí amrae for Laignib, Mac Dathó a ainm. Boí cú occo. Im·dīched in cú Laigniu huili. Ailbe ainm in chon, ocus ba lán hÉriu dia airdircus in chon. Do·eth ō Ailill ocus ō Meidb do chungid in chon. Immalle dano tāncatar ocus techta Ulad ocus Conchobair do chungid in chon chētna. Ro·ferad fāilte friu huili, ocus ructha cuci-sium isin mbruidin. Is í sin in chōiced bruden ro·boí in hÉrinn isind aimsir sin, ocus bruden Da-Derg i crích Cūalann ocus bruden Forgaill Manaich ocus bruden Mec Da-Rēo i mBrēfni ocus bruden Da-Choca i n-īarthur Midi. Secht ndoruis isin bruidin ocus sechtsligeda trethe ocus secht tellaige indi ocus secht cori. Dam ocus tinne in cach coiri. In fer no·théged iarsint ṡligi do·bered in n-aēl isin coiri, ocus a·taibred din chētgabāil, iss ed no·ithed. Mani·tucad immurgu ní din chéttadall ni·bered a n-aill. Ructha trá na techta ina imdai cuci-sium do airiuc thuile dōib rīasíu do·berthae a mbiad dōib. Ro·rāidset a n-athesca. Do chungid in chon do·dechammar-ni ol techta Connacht .i. ó Ailill ocus ó Meidb; ocus do·bértar tri fichit cét lilgach hi cétóir ocus carpat ocus da ech bas dech la Connachta, ocus a chommaín cinn bliadna cenmothā sin. Dia chungid dano do dechammar-ni ó Chonchobur ol techta Ulad; ocus ni messa Conchobar do charait ocus dano do thabairt sét ocus indile, ocus a chomméit cétna a tūaith, ocus biaid degcaratrad de. Ro·lá didiu i socht innī Mac Dathó; co·rrabe tri thráth cen dig cen biad, acht co immorchor ón taíb co araile. Is and dixit a ben: Is fota in troscud i·taí. Atá biad lat cenco·n-essara. Cid no·taí? Nicos·n-ārlastar. Is and dixit in ben: Tucad turbaid chotulta do Mac Dathó co-a thech, boíthi nī no·chomairled cenco-labradar fri nech. As·soí, do·soī ūaim do fraig in ferg fēne co londgail; a ben trebar, dos·beir mod bith dia cēiliu cen chotlud. In fer: As·bert Cremthann Nia Nāir: ni·tardda do rúin do mnāib rūn mnā ní maith con·celar, maīn ar mug ni·aithenar. In ben: Cid fri mnaī at·bertha-so manid·epled ní airi, ní na·tét do menma-so, tēti menma neich aili. In fer: Cú Mes-Roīda meic Dathó, ba olc lathe etha dó; do·foeth mór fer find fria rath, bid lïa turim a chath. Manip do Chonchobor berthair, is derb bid mogda in gním, nicon·ḟaicēbat a ṡlūaig bas mó do būaib na do thír. Mad do Ailill éra silis Fālmag darsin túaith, dodon·béra mac Māgach, atan·ebla i luim lúaith. In ben: Tāthut airle lim-sa fris ní olc fri īarmairt n-indi, tabair dōib-sium dib līnaib, cumma cīa·thōetsat imbi. In fer: In chomairle at·biri-siu, is í ním·déni cutal. Ailbe, do·roḟoīd Dīa, nicon·fes cīa ō·tucad.    </string>
-    <string name="font_size_save">Ceart ma-thà</string>
-    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard">Stòras USB</string>
-    <string name="sdcard_setting" product="default">Cairt SD</string>
+    <string name="stay_awake_on_fold_title">An-còmhnaidh</string>
+    <string name="sleep_on_fold_title">Chan ann idir</string>
     <string name="bluetooth">Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_is_discoverable">Chì gach uidheam Bluetooth am fagas e (<xliff:g id="discoverable_time_period">%1$s</xliff:g>)</string>
     <string name="bluetooth_is_discoverable_always">Chì gach uidheam Bluetooth am fagas e</string>
     <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices">Chan fhaic uidheaman Bluetooth eile e</string>
     <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices">Chan fhaic ach uidheaman paidhrichte e</string>
-    <string name="bluetooth_visibility_timeout">Crìoch-ùine na faicsinneachd</string>
-    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing">Glais an daithealadh gutha</string>
-    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary">      Bac daithealadh le Bluetooth nuair a bhios an sgrìn glaiste
-    </string>
     <string name="bluetooth_devices">Uidheaman Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_device_name">Ainm an uidheim</string>
-    <string name="bluetooth_device_details">Roghainnean an uidheim</string>
-    <string name="bluetooth_profile_details">Roghainnean na pròifil</string>
-    <string name="bluetooth_name_not_set">Cha deach ainm a shuidheachadh, a’ cleachdadh ainm a’ chunntais</string>
-    <string name="bluetooth_scan_for_devices">Sganaich airson uidheam</string>
     <string name="bluetooth_rename_device">Thoir ainm ùr air an uidheam seo</string>
     <string name="bluetooth_rename_button">Thoir ainm ùr air</string>
     <string name="bluetooth_disconnect_title">An dì-cheangail thu an t-uidheam?</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default">Thèid ceangal an fhòn agad ri “<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>” a bhriseadh.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet">Thèid ceangal na tablaid agad ri “<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>” a bhriseadh.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device">Thèid ceangal an uidheim agad ri “<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>” a bhriseadh.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok">Bris an ceangal</string>
-    <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted">Chan eil cead agad gus na roghainnean Bluetooth atharrachadh.</string>
     <string name="bluetooth_pairing_pref_title">Paidhrich uidheam ùr</string>
     <string name="keywords_add_bt_device">bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_is_visible_message">Chì uidheaman am fagas <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> fhad ’s a bhios an roghainn Bluetooth fosgailte.</string>
-    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default">Seo seòladh Bluetooth an fhòn: <xliff:g id="bluetooth_mac_address">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet">Seo seòladh Bluetooth na tablaid: <xliff:g id="bluetooth_mac_address">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device">Seo seòladh Bluetooth an uidheim: <xliff:g id="bluetooth_mac_address">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="bluetooth_is_disconnect_question">Am bris thu an ceangal le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>?</string>
-    <string name="bluetooth_broadcasting">Craoladh</string>
+    <string name="bluetooth_media_title">Meadhanan</string>
     <string name="bluetooth_device">Uidheam Bluetooth gun ainm</string>
     <string name="progress_scanning">’Ga lorg</string>
     <string name="bluetooth_no_devices_found">Cha deach uidheam Bluetooth a lorg am fagas.</string>
     <string name="bluetooth_notif_ticker">Iarrtas air paidhreachadh Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_notif_title">Iarrtas paidhreachaidh</string>
     <string name="bluetooth_notif_message">Thoir gnogag gus a phaidhreachadh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
-    <string name="bluetooth_show_received_files">Na faidhlichean air am faighinn</string>
     <string name="bluetooth_devices_card_off_title">Tha Bluetooth dheth</string>
     <string name="bluetooth_devices_card_off_summary">Thoir gnogag gus a chur air</string>
     <string name="device_picker">Tagh uidheam Bluetooth</string>
@@ -105,43 +66,15 @@
     <string name="bluetooth_ask_disablement">Tha <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> airson Bluetooth a chur dheth</string>
     <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name">Tha aplacaid airson Bluetooth a chur air</string>
     <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name">Tha apllacaid airson Bluetooth a chur dheth</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet">Tha &lt;xliff:g id="app_name"&gt;%1$s airson an tablaid agad a nochdadh do dh’uidheaman Bluetooth eile fad &lt;xliff:g id="timeout"&gt;%2$d&lt;/xliff:g&gt; diog(an).</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default">Tha &lt;xliff:g id="app_name"&gt;%1$s airson am fòn agad a nochdadh do dh’uidheaman Bluetooth eile fad &lt;xliff:g id="timeout"&gt;%2$d&lt;/xliff:g&gt; diog(an).</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet">Tha aplacaid airson an tablaid agad a nochdadh do dh’uidheaman Bluetooth eile fad <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> diog(an).</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default">Tha aplacaid airson am fòn agad a nochdadh do dh’uidheaman Bluetooth eile fad <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> diog(an).</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet">Tha <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> airson an tablaid agad a nochdadh do dh’uidheaman Bluetooth eile. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean Bluetooth uair sam bith.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default">Tha <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> airson am fòn agad a nochdadh do dh’uidheaman Bluetooth eile. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean Bluetooth uair sam bith.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet">Tha aplacaid airson an tablaid agad a nochdadh do dh’uidheaman Bluetooth eile. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean Bluetooth uair sam bith.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default">Tha aplacaid airson am fòn agad a nochdadh do dh’uidheaman Bluetooth eile. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean Bluetooth uair sam bith.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet">Tha &lt;xliff:g id="app_name"&gt;%1$s airson Bluetooth a chur air agus an tablaid agad a nochdadh do dh’uidheaman eile fad &lt;xliff:g id="timeout"&gt;%2$d&lt;/xliff:g&gt; diog(an).</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default">Tha &lt;xliff:g id="app_name"&gt;%1$s airson Bluetooth a chur air agus am fòn agad a nochdadh do dh’uidheaman eile fad &lt;xliff:g id="timeout"&gt;%2$d&lt;/xliff:g&gt; diog(an).</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet">Tha aplacaid airson Bluetooth a chur air agus an tablaid agad a nochdadh do dh’uidheaman eile fad <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> diog(an).</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default">Tha aplacaid airson Bluetooth a chur air agus am fòn agad a nochdadh do dh’uidheaman eile fad <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> diog(an).</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet">Tha <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> airson Bluetooth a chur air agus an tablaid agad a nochdadh do dh’uidheaman eile. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean Bluetooth uair sam bith.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default">Tha <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> airson Bluetooth a chur air agus am fòn agad a nochdadh do dh’uidheaman eile. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean Bluetooth uair sam bith.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet">Tha aplacaid airson Bluetooth a chur air agus an tablaid agad a nochdadh do dh’uidheaman eile. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean Bluetooth uair sam bith.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default">Tha aplacaid airson Bluetooth a chur air agus am fòn agad a nochdadh do dh’uidheaman eile. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean Bluetooth uair sam bith.</string>
     <string name="bluetooth_turning_on">"A’ cur Bluetooth air\u2026"</string>
     <string name="bluetooth_turning_off">"A’ cur Bluetooth dheth\u2026"</string>
     <string name="bluetooth_connection_permission_request">"Iarrtas ceangal Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_connection_notif_message">"Thoir gnogag gus ceangail ri “<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>”."</string>
-    <string name="bluetooth_connection_dialog_text">"A bheil thu airson ceangal a dhèanamh le “<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>”?"</string>
     <string name="bluetooth_phonebook_request">"Iarrtas air leabhar nan àireamhan"</string>
-    <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text">        Bu chaomh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> inntrigeadh dhan luchd-aithne is eachdraidh nan gairmean agad. An doir thu inntrigeadh dha <xliff:g id="device_name">%2$s</xliff:g>?
-    </string>
-    <string name="bluetooth_remember_choice">Na faighnich dhìom a-rithist</string>
-    <string name="bluetooth_pb_remember_choice">Na faighnich dhìom a-rithist</string>
     <string name="bluetooth_map_request">"Iarrtas inntrigeadh do theachdaireachdan"</string>
-    <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text">Bu chaomh le %1$s inntrigeadh dha na teachdaireachdan agad. A bheil thu airson inntrigeadh a thoirt dha %2$s?</string>
-    <string name="bluetooth_sap_request">"Iarrtas inntrigidh SIM"</string>
-    <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text">Bu chaomh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> inntrigeadh dhan chairt SIM agad. Ma bheir thu inntrigeadh dhan chairt SIM dha, thèid comas-ceangail dàta a chur dheth air an uidheam agad rè a’ cheangail. An doir thu inntrigeadh dha <xliff:g id="device_name">%2$s?</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_device_name_summary">Chì uidheam eile mar “<xliff:g id="device_name">^1</xliff:g>” e</string>
     <string name="bluetooth_off_footer">Cuir air Bluetooth airson ceangal ri uidheaman eile.</string>
     <string name="bluetooth_paired_device_title">Na h-uidheaman agad</string>
     <string name="bluetooth_pairing_page_title">Paidhrich uidheam ùr</string>
-    <string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet">Leig leis an tablaid agad conaltradh le uidheaman Bluetooth faisg oirre</string>
-    <string name="bluetooth_pref_summary" product="device">Leig leis an uidheam agad conaltradh le uidheaman Bluetooth faisg air</string>
-    <string name="bluetooth_pref_summary" product="default">Leig leis an fhòn agad conaltradh le uidheaman Bluetooth faisg air</string>
     <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload">Cuir Bluetooth A2DP hardware offload à comas</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_title">A bheil thu airson an t-uidheam ath-thòiseachadh?</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_message">Feumaidh thu an t-uidheam agad ath-thòiseachadh gus an roghainn seo atharrachadh.</string>
@@ -153,18 +86,10 @@
     <string name="connected_device_saved_title">Na h-uidheaman air an sàbhaladh</string>
     <string name="connected_device_add_device_summary">Thèid Bluetooth a chur air gus a phaidhreachadh</string>
     <string name="connected_device_connections_title">Roghainnean nan ceangal</string>
-    <string name="connected_device_previously_connected_title">Uidheaman a chaidh a cheangal ris cheana</string>
     <string name="connected_device_previously_connected_screen_title">Bha ceangal ris roimhe</string>
     <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast">Tha Bluetooth air</string>
     <string name="previous_connected_see_all">Seall na h-uile</string>
     <string name="date_and_time">Ceann-là ⁊ àm</string>
-    <string name="choose_timezone">Tagh an roinn-tìde</string>
-    <string name="intent_sender_data_label"><xliff:g id="data">Dàta:</xliff:g></string>
-    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text">Cuir <xliff:g id="broadcast">craoladh</xliff:g></string>
-    <string name="intent_sender_action_label"><xliff:g id="action">Gnìomh</xliff:g>:</string>
-    <string name="intent_sender_startactivity_text">Tòisich air <xliff:g id="activity">gnìomhachd</xliff:g></string>
-    <string name="intent_sender_resource_label"><xliff:g id="resource">Goireas</xliff:g>: </string>
-    <string name="intent_sender_account_label">Cunntas: </string>
     <string name="proxy_settings_title">Progsaidh</string>
     <string name="proxy_clear_text">Falamhaich</string>
     <string name="proxy_port_label">Port a’ phrogsaidh</string>
@@ -182,26 +107,8 @@
     <string name="proxy_warning_limited_support">Cleachdaidh am brabhsair am progsaidh HTTP ach dh’fhaoidte nach cleachd gach aplacaid eile.</string>
     <string name="proxy_url_title">"URL PAC: "</string>
     <string name="radio_info_ping_hostname_v4">Cuir ping gu ainm-òstair (www.google.com) IPv4:</string>
-    <string name="radio_info_ping_hostname_v6">Cuir ping gu ainm-òstair (www.google.com) IPv6:</string>
     <string name="radio_info_http_client_test">Deuchainn air cliant HTTP:</string>
     <string name="ping_test_label">Ruith deuchainn ping</string>
-    <string name="sdcard_changes_instructions">Thèid na h-atharraichean a chur an às nuair a cheanglas tu an càball USB ris a-rithist.</string>
-    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text">Cuir an comas mòr-stòras USB</string>
-    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label">Baidhtean gu lèir:</string>
-    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard">Chan deach stòras USB a mhunntachadh.</string>
-    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default">Chan eil cairt SD ann.</string>
-    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label">Baidhtean ri am faighinn:</string>
-    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard">Tha an stòras USB ’ga chleachdadh mar uidheam mòr-stòrais.</string>
-    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default">Tha a’ chairt SD ’ga chleachdadh mar uidheam mòr-stòrais.</string>
-    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard">Tha toirt air falbh an stòrais USB sàbhailte a-nis.</string>
-    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default">Tha toirt air falbh na cairt SD sàbhailte a-nis.</string>
-    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard">Chaidh stòras USB a thoirt air falbh fhad ’s a bha e ’ga chleachdadh fhathast!</string>
-    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default">Chaidh cairt SD a thoirt air falbh fhad ’s a bha i ’ga cleachdadh fhathast!</string>
-    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label">Baidhtean ’gan cleachdadh:</string>
-    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard">A’ sganadh an stòras USB an toir air meadhanan\u2026</string>
-    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default">A’ sganadh a’ chairt SD an toir air meadhanan\u2026</string>
-    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard">Chaidh an stòras USB a mhunntachadh ri leughadh a-mhàin.</string>
-    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default">Chaidh a’ chairt SD a mhunntachadh ri leughadh a-mhàin.</string>
     <string name="skip_label">Leum thairis air</string>
     <string name="next_label">Air adhart</string>
     <string name="language_picker_title">Cànain</string>
@@ -209,27 +116,17 @@
     <string name="add_a_language">Cuir cànan ris</string>
     <string name="app_locale_preference_title">Cànan</string>
     <string name="preference_of_system_locale_summary">Bun-roghainn an t-siostaim</string>
-    <plurals name="dlg_remove_locales_title">
-        <item quantity="one">An doir thu an cànan a thagh thu air falbh?</item>
-        <item quantity="two">An doir thu na cànain a thagh thu air falbh?</item>
-        <item quantity="few">An doir thu na cànain a thagh thu air falbh?</item>
-        <item quantity="other">An doir thu na cànain a thagh thu air falbh?</item>
-    </plurals>
+    <string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change">Atharraich</string>
+    <string name="default_string_of_regional_preference">Cleachd a’ bhun-roghainn</string>
     <string name="dlg_remove_locales_message">Chì thu teacsa ann an cànan eile.</string>
     <string name="dlg_remove_locales_error_title">Chan urrainn dhut a h-uile cànan a thoirt air falbh</string>
     <string name="dlg_remove_locales_error_message">Cùm cànan no dhà as fheàrr leat</string>
-    <string name="locale_not_translated">Dh’fhaoidte nach eil e ri fhaighinn anns gach aplacaid</string>
     <string name="action_drag_label_move_up">Gluais suas</string>
     <string name="action_drag_label_move_down">Gluais sìos</string>
     <string name="action_drag_label_move_top">Gluais gun bhàrr</string>
     <string name="action_drag_label_move_bottom">Gluais gun bhonn</string>
     <string name="action_drag_label_remove">Thoir an cànan air falbh</string>
     <string name="activity_picker_label">Tagh gnìomhachd</string>
-    <string name="debug_intent_sender_label">Debug intent sender</string>
-    <string name="display_label">Sgrìn</string>
-    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard">Stòras USB</string>
-    <string name="sd_card_settings_label" product="default">Cairt SD</string>
-    <string name="proxy_settings_label">Roghainnean progsaidh</string>
     <string name="cancel">Sguir dheth</string>
     <string name="okay">Ceart ma-thà</string>
     <string name="forget">Dìochuimhnich</string>
@@ -238,30 +135,17 @@
     <string name="apply">Cuir an sàs</string>
     <string name="share">Co-roinn</string>
     <string name="add">Cuir ris</string>
+    <string name="remove">Thoir air falbh</string>
     <string name="settings_label">Roghainnean</string>
     <string name="settings_label_launcher">Roghainnean</string>
     <string name="settings_shortcut">Ath-ghoirid nan roghainnean</string>
     <string name="airplane_mode">Am modh itealain</string>
     <string name="wireless_networks_settings_title">Uèirleas ⁊ lìonra</string>
-    <string name="radio_controls_summary">Stiùir WiFi, Bluetooth, am modh itealain, lìonraidhean mobile ⁊ VPN</string>
-    <string name="cellular_data_summary">Ceadaich cleachdadh dàta</string>
-    <string name="allow_data_usage_title">Ceadaich caitheamh dàta air fàrsan</string>
     <string name="roaming">Air fàrsan</string>
     <string name="roaming_enable">Ceangail ri seirbheisean dàta air fàrsan</string>
     <string name="roaming_disable">Ceangail ri seirbheisean dàta air fàrsan</string>
-    <string name="roaming_reenable_message">Chail thu comas-ceangail dàta on a dh’fhàg thu an lìonra dachaigh agad agus an dàta air fàrsan air a chur dheth.</string>
-    <string name="roaming_turn_it_on_button">Cuir air e</string>
     <string name="roaming_warning">Dh’fhaoidte gun èirich tàillean air fàrsan.</string>
-    <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet">Nuair a cheadaicheas tu dàta air fàrsan, dh’fhaoidte gun èirich tàillean air fàrsan.\n\nBheir an roghainn seo buaidh air gach cleachdaiche na tablaid seo.</string>
-    <string name="roaming_warning_multiuser" product="default">Nuair a cheadaicheas tu dàta air fàrsan, dh’fhaoidte gun èirich tàillean air fàrsan.\n\nBheir an roghainn seo buaidh air gach cleachdaiche an fhòn seo.</string>
-    <string name="roaming_reenable_title">An ceadaich thu dàta air fàrsan?</string>
-    <string name="networks">Taghadh gnìomharaiche</string>
-    <string name="sum_carrier_select">Tagh gnìomharaiche lìonraidh</string>
-    <string name="date_and_time_settings_title">Ceann-là ⁊ àm</string>
-    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard">Suidhich an ceann-là ’s an t-àm</string>
-    <string name="date_and_time_settings_summary">Suidhich an ceann-là, an t-àm, an roinn-tìde ⁊ fòrmatan</string>
     <string name="date_time_24hour_auto">Cleachd bun-roghainn an sgeama ionadail</string>
-    <string name="date_time_24hour_title">Fòrmat 24 uair a thìde</string>
     <string name="date_time_24hour">Cleachd fòrmat 24 uair a thìde</string>
     <string name="date_time_set_time_title">Àm</string>
     <string name="time_format_category_title">Fòrmat na h-uarach</string>
@@ -271,54 +155,29 @@
     <string name="date_time_search_region">Lorg roinn-dùthcha</string>
     <string name="date_time_select_region">Roinn-dùthcha</string>
     <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones">Tagh frìth-àireamh UTC</string>
-    <string name="zone_change_to_from_dst">Tòisichidh <xliff:g id="time_type" example="Pacific Summer Time">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="transition_date" example="Mar 11 2018">%2$s</xliff:g>.</string>
     <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset"><xliff:g id="exemplar_location" example="Los Angeles">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="offset" example="GMT-08:00">%2$s</xliff:g>)</string>
     <string name="zone_info_offset_and_name"><xliff:g id="time_type" example="Pacific Time">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="offset" example="GMT-08:00">%1$s</xliff:g>)</string>
-    <string name="zone_info_footer">A’ cleachdadh <xliff:g id="offset_and_name" example="Pacific Time (GMT-08:00)">%1$s</xliff:g>. Tòisichidh <xliff:g id="dst_time_type" example="Pacific Daylight Time">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="transition_date" example="Mar 11 2018">%3$s</xliff:g>.</string>
     <string name="zone_info_footer_no_dst">A’ cleachdadh <xliff:g id="offset_and_name" example="GMT-08:00 Pacific Time">%1$s</xliff:g>. Chan eil tìde samhraidh ann.</string>
     <string name="zone_time_type_dst">Tìde samhraidh</string>
     <string name="zone_time_type_standard">Tìde stannardach</string>
     <string name="zone_menu_by_region">Tagh a-rèir roinn-dùthcha</string>
     <string name="zone_menu_by_offset">Tagh a-rèir frìth-àireamh UTC</string>
-    <string name="date_picker_title">Ceann-là</string>
-    <string name="time_picker_title">Àm</string>
     <string name="lock_after_timeout">Glais nuair a dh’fhalbhas an ùine air an sgrìn</string>
     <string name="lock_after_timeout_summary"><xliff:g id="timeout_string">%1$s</xliff:g> nuair a dh’fhalbhas an ùine air an sgrìn</string>
     <string name="lock_immediately_summary_with_exception">Sa bhad nuair a dh’fhalbhas an ùine air an sgrìn ach ma tha <xliff:g id="trust_agent_name">%1$s</xliff:g> ’ga chumail fosgailte</string>
     <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception"><xliff:g id="timeout_string">%1$s</xliff:g> nuair a dh’fhalbhas an ùine air an sgrìn ach ma tha <xliff:g id="trust_agent_name">%2$s</xliff:g> ’ga chumail fosgailte</string>
-    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label">Seall fiosrachadh an t-sealbhadair air an sgrìn-ghlasaidh</string>
     <string name="owner_info_settings_title">Cuir teacsa ris an sgrìn-ghlasaidh</string>
-    <string name="security_enable_widgets_title">Cuir widgets an comas</string>
-    <string name="security_enable_widgets_disabled_summary">Chuir rianaire à comas e</string>
-    <string name="trust_lost_locks_screen_title">Glais an sgrìn nuair a chaillear an t-earbsa</string>
-    <string name="trust_lost_locks_screen_summary">Ma tha seo an comas, thèid an t-uidheam a ghlasadh nuair a chailleas an t-àidseant earbsa mu dheireadh earbsa</string>
     <string name="owner_info_settings_summary">Chan eil gin</string>
-    <string name="owner_info_settings_status"><xliff:g id="count" example="90">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="count" example="100">%2$d</xliff:g></string>
     <string name="owner_info_settings_edit_text_hint">Can, Android Dhòmhnaill.</string>
-    <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label">Seall fiosrachadh na pròifil air an sgrìn-ghlasaidh</string>
-    <string name="Accounts_settings_title">Cunntasan</string>
     <string name="location_settings_title">Ionad</string>
     <string name="location_settings_primary_switch_title">Cleachd an t-ionad</string>
     <string name="location_settings_summary_location_off">Dheth</string>
-    <plurals name="location_settings_summary_location_on">
-        <item quantity="one">Air – Faodaidh <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> aplacaid d’ ionad inntrigeadh</item>
-        <item quantity="two">Air – Faodaidh <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> aplacaid d’ ionad inntrigeadh</item>
-        <item quantity="few">Air – Faodaidh <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> aplacaidean d’ ionad inntrigeadh</item>
-        <item quantity="other">Air – Faodaidh <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> aplacaid d’ ionad inntrigeadh</item>
-    </plurals>
     <string name="location_settings_loading_app_permission_stats">’Ga luchdadh\u2026</string>
     <string name="account_settings_title">Cunntasan</string>
     <string name="security_settings_title">Tèarainteachd</string>
     <string name="encryption_and_credential_settings_title">Crioptachadh ⁊ teisteasan</string>
-    <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default">Tha am fòn crioptaichte</string>
-    <string name="not_encrypted_summary" product="default">Chan eil am fòn crioptaichte</string>
-    <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet">Tha an t-uidheam crioptaichte</string>
-    <string name="not_encrypted_summary" product="tablet">Chan eil an t-uidheam crioptaichte</string>
     <string name="lockscreen_settings_title">An sgrìn-ghlasaidh</string>
     <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category">Na thèid a shealltainn</string>
-    <string name="security_settings_summary">Suidhich an t-ionad agam, neo-ghlasadh na sgrìn, glas na cairt SIM, glasadh stòras nan teisteasan</string>
-    <string name="cdma_security_settings_summary">Suidhich an t-ionad agam, neo-ghlasadh na sgrìn, glasadh stòras nan teisteasan</string>
-    <string name="security_passwords_title">Prìobhaideachd</string>
     <string name="disabled_by_administrator_summary">Chan eil seo ri fhaighinn</string>
     <string name="security_status_title">Staid na tèarainteachd</string>
     <string name="security_settings_face_preference_summary">Chaidh aodann a chur ris</string>
@@ -332,12 +191,10 @@
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_more">Barrachd</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title">Thoir a’ ghlas dheth le d’ aodann</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled">Cleachd d’ aonan a chùm dearbhaidh</string>
-    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="default">Cleachd d’ aodann airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad, ceannachdan ùghdarrachadh no clàradh a-steach gu aplacaidean.</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled">Cleachd d’ aodann airson a’ ghlas a thoirt far an fhòn agad no ceannachdan a dhearbhadh.\n\nAn aire: Chan urrainn dhut d’ aodann a chleachdadh airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim seo. Cuir fios gu rianaire a’ bhuidhinn agad airson barrachd fiosrachaidh.</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup">Cleachd d’ aodann airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad, ceannachdan ùghdarrachadh no clàradh a-steach gu aplacaidean</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title">Cuir d’ aodann am meadhan a’ chearcaill</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip">Leum thairis air</string>
-    <string name="face_add_max">’S urrainn dhut suas ri <xliff:g id="count" example="5">%d</xliff:g> aodann(an) a chur ris</string>
     <string name="face_intro_error_max">Chuir thu na tha ceadaichte de dh’aodannan ris</string>
     <string name="face_intro_error_unknown">Chan urrainn dhut barrachd aodannan a chur ris</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title">Cha deach an clàradh a choileanadh</string>
@@ -350,11 +207,9 @@
     <string name="security_settings_face_settings_require_attention">Iarr sùilean fosgailte</string>
     <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details">Airson a’ ghlas a thoirt far an fòn, feumaidh do shùilean a bhith fosgailte</string>
     <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation">Iarr dearbhadh an-còmhnaidh</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint">Lorg-mheòir</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_preference_title">Lorg-mheòir</string>
-    <string name="fingerprint_manage_category_title">Stiùirich na lorgan-meòir</string>
-    <string name="fingerprint_usage_category_title">Cleachd lorg-mheòir airson</string>
     <string name="fingerprint_add_title">Cuir lorg-mheòir ris</string>
-    <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title">glas na sgrìn</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled">Cleachd lorg do mheòir</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled">Cleachd lorg do mheòir</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel">Sguir dheth</string>
@@ -363,15 +218,9 @@
     <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text">Cha doir suidheachadh luirg-mheòir ach mionaid no dhà. Ma ghearras tu leum thairis air, ’s urrainn dhut do lorg-meòir a chur ris uaireigin eile sna roghainnean.</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2">Mar a dh’obraicheas e</string>
     <string name="security_settings_activeunlock_biometric_setup">Suidhich</string>
-    <string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled">Thoir gnogag gus a shuidheachadh</string>
     <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok">Ceart ma-thà</string>
+    <string name="biometric_settings_add_biometrics_in_split_mode_ok">Ceart ma-thà</string>
     <string name="lock_screen_intro_skip_title">An leum thu thairis air glas na sgrìn?</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet">Cha dèid gleusan dìon an uidheim a chur air. Chan urrainn dhut stad a chur air daoine eile ach nach cleachd iad an tablaid seo ma chailleas tu i, ma thèid a goid no ma thèid a h-ath-shuidheachadh.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device">Cha dèid gleusan dìon an uidheim a chur air. Chan urrainn dhut stad a chur air daoine eile ach nach cleachd iad an t-uidheam seo ma chailleas tu e, ma thèid a ghoid no ma thèid ath-shuidheachadh.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default">Cha dèid gleusan dìon an uidheim a chur air. Chan urrainn dhut stad a chur air daoine eile ach nach cleachd iad am fòn seo ma chailleas tu e, ma thèid a ghoid no ma thèid ath-shuidheachadh.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet">Cha dèid gleusan dìon an uidheim a chur air. Chan urrainn dhut stad a chur air daoine eile ach nach cleachd iad an tablaid seo ma chailleas tu i no ma thèid a goid.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device">Cha dèid gleusan dìon an uidheim a chur air. Chan urrainn dhut stad a chur air daoine eile ach nach cleachd iad an t-uidheam seo ma chailleas tu e no ma thèid a ghoid.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default">Cha dèid gleusan dìon an uidheim a chur air. Chan urrainn dhut stad a chur air daoine eile ach nach cleachd iad am fòn seo ma chailleas tu e no ma thèid a ghoid.</string>
     <string name="skip_anyway_button_label">Geàrr leum thairis air co-dhiù</string>
     <string name="go_back_button_label">Air ais</string>
     <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label">Leum thairis air</string>
@@ -400,78 +249,43 @@
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done">Deiseil</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title">Iochd, chan e sin am mothaichear</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message">Suath ris a’ mhothaichear air cùlaibh an fhòn agad. Cleachd do sgealbag.</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_dialog_title">Cha deach an clàradh a choileanadh</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message">Cha deach le clàradh na luirge-meòir. Feuch ris a-rithist no cleachd corrag eile.</string>
     <string name="fingerprint_enroll_button_add">Cuir tè eile ris</string>
     <string name="fingerprint_enroll_button_next">Air adhart</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer">A bharrachd air neo-ghlasadh an fhòn, ’s urrainn dhut an lorg-mheòir agad a chleachdadh airson ceannachdan ’s inntrigeadh aplacaidean ùghdarrachadh. <annotation id="url">Barrachd fiosrachaidh</annotation></string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again">Tog do chorrag agus suath ris a’ mhothaichear a-rithist</string>
+    <string name="security_header">Tèarainteachd</string>
+    <string name="privacy_header">Prìobhaideachd</string>
+    <string name="work_profile_category_header">Pròifil na h-obrach</string>
     <string name="fingerprint_add_max">’S urrainn dhut suas ri <xliff:g id="count" example="5">%d</xliff:g> lorg(an)-meòir a chur ris</string>
     <string name="fingerprint_intro_error_max">Chuir thu na tha ceadaichte de lorgan-meòir ris</string>
     <string name="fingerprint_intro_error_unknown">Chan urrainn dhut barrachd lorgan-meòir a chur ris</string>
-    <string name="fingerprint_last_delete_title">An doir thu air falbh a h-uile lorg-mheòir?</string>
-    <string name="fingerprint_delete_message">A bheil thu airson</string>
-    <string name="fingerprint_last_delete_confirm">Bheir mi air falbh iad</string>
     <string name="encryption_settings_title">Crioptachadh</string>
-    <string name="encrypt_title" product="tablet">Crioptaich an tablaid</string>
-    <string name="encrypt_title" product="default">Crioptaich am fòn</string>
     <string name="encrypted_summary">Crioptaichte</string>
     <string name="no_screen_lock_issue_action_label">Suidhich glas na sgrìn</string>
     <string name="suggested_lock_settings_title">Dèan am fòn agad tèarainte</string>
-    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet">Suidhich glas na sgrìn airson an tablaid a dhìon</string>
-    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device">Suidhich glas na sgrìn airson an t-uidheam a dhìon</string>
-    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default">Suidhich glas na sgrìn airson am fòn a dhìon</string>
     <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title">Cuir lorg-mheòir ris a bheir a’ ghlas dheth</string>
     <string name="lock_settings_picker_title">Tagh glas na sgrìn</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet">Dìon an tablaid agad</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device">Dìon an t-uidheam agad</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default">Dìon am fòn agad</string>
     <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message">A chùm barrachd tèarainteachd, suidhich roghainn glasaidh sgrìn eile</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet">Cuir stad air daoine eile ach nach cleachd iad an tablaid seo gun chead uat le gnìomhachadh gleusan dìon an uidheim. Tagh glas sgrìn a bu toigh leat cleachdadh.</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device">Cuir stad air daoine eile ach nach cleachd iad an t-uidheam seo gun chead uat le gnìomhachadh gleusan dìon an uidheim. Tagh glas sgrìn a bu toigh leat cleachdadh.</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default">Cuir stad air daoine eile ach nach cleachd iad am fòn seo gun chead uat le gnìomhachadh gleusan dìon an uidheim. Tagh glas sgrìn a bu toigh leat cleachdadh.</string>
     <string name="lock_settings_picker_biometric_message">Tagh roghainn glasaidh sgrìn eile</string>
     <string name="setup_lock_settings_options_button_label">Roghainnean glas na sgrìn</string>
     <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title">Roghainnean glas na sgrìn</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title">Glas na sgrìn</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately"><xliff:g id="unlock_method" example="PIN">%1$s</xliff:g> / Sa bhad as dèidh cadal</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout"><xliff:g id="unlock_method" example="PIN">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="timeout_string">%2$s</xliff:g> às dèidh cadal</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile">Glas pròifil na h-obrach</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title">Atharraich glas na sgrìn</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary">Atharraich no cuir à comas tèarainteachd pàtrain, PIN no facail-fhaire</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary">Tagh dòigh airson an sgrìn a ghlasadh</string>
     <string name="unlock_set_unlock_off_title">Gun dìon</string>
     <string name="unlock_set_unlock_none_title">Grad-shlaighd</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_none_summary">Gun tèarainteachd</string>
     <string name="unlock_set_unlock_pattern_title">Pàtran</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary">Tèarainteachd mheadhanach</string>
     <string name="unlock_set_unlock_pin_title">PIN</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary">Tèarainteachd mheadhanach no àrd</string>
     <string name="unlock_set_unlock_password_title">Facal-faire</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_password_summary">Tèarainteachd àrd</string>
     <string name="unlock_set_do_later_title">Chan ann an-dràsta</string>
     <string name="current_screen_lock">Glas làithreach na sgrìn</string>
-    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern">Lorg-mheòir + pàtran</string>
-    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin">Lorg-mheòir + PIN</string>
-    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password">Lorg-mheòir + facal-faire</string>
     <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint">Lean air adhart às aonais luirg-mheòir</string>
-    <string name="fingerprint_unlock_title" product="default">’S urrainn dhut a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad le do lorg-mheòir. A chùm tèarainteachd, tha an roghainn seo feumach air glas sgrìn dàrnach.</string>
-    <string name="face_unlock_title" product="default">’S urrainn dhut a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad le d’ aodann. A chùm tèarainteachd, tha an roghainn seo feumach air glas sgrìn dàrnach.</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary">Chaidh a chur à comas le rianaire, le poileasaidh crioptachaidh no
-        le stòras theisteasan</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_off">Na glais</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_none">Grad-shlaighd</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern">Pàtran</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_pin">PIN</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_password">Facal-faire</string>
-    <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details">Nuair a bhios tu air glas na sgrìn a shuidheachadh, ’s urrainn dhut an lorg-mheòir agad a shuidheachadh cuideachd ann an Roghainnean &gt; Tèarainteachd.</string>
-    <string name="unlock_disable_lock_title">Cuir glas na sgrìn dheth</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile">An doir thu an dìon air falbh?</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown">"Chan obraich gleusan dìon an uidheim às aonais glas na sgrìn agad."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_ok">Sguab às</string>
-    <string name="unlock_change_lock_pattern_title">Atharraich pàtran an neo-ghlasaidh</string>
-    <string name="unlock_change_lock_pin_title">Atharraich PIN an neo-ghlasaidh</string>
-    <string name="unlock_change_lock_password_title">Atharraich facal-faire an neo-ghlasaidh</string>
     <string name="unlock_footer_high_complexity_requested">Tha <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> a’ moladh PIN no facal-faire làidir agus dh’fhaoidte nach obraich e mar a bhithte ’n dùil às aonais</string>
     <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested">Tha <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> a’ moladh PIN no facal-faire ùr agus dh’fhaoidte nach obraich e mar a bhithte ’n dùil às aonais</string>
     <string name="unlock_footer_low_complexity_requested">Tha <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> a’ moladh pàtran, PIN no facal-faire ùr agus dh’fhaoidte nach obraich e mar a bhithte ’n dùil às aonais</string>
@@ -487,111 +301,24 @@
     <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile">Ma chuireas tu a-steach pàtran ceàrr a-rithist, thèid pròifil na h-obrach agad ’s an dàta aice a sguabadh às</string>
     <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile">Ma chuireas tu a-steach PIN ceàrr a-rithist, thèid pròifil na h-obrach agad ’s an dàta aice a sguabadh às</string>
     <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile">Ma chuireas tu a-steach facal-faire ceàrr a-rithist, thèid pròifil na h-obrach agad ’s an dàta aice a sguabadh às</string>
-    <plurals name="lockpassword_password_too_short">
-        <item quantity="one">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> charactar a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="two">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> charactar a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="few">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> caractaran a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="other">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> caractar a bhith ’na bhroinn</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_pin_too_short">
-        <item quantity="one">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> àireamh a bhith sa PhIN</item>
-        <item quantity="two">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àireamh a bhith sa PhIN</item>
-        <item quantity="few">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àireamhan a bhith sa PhIN</item>
-        <item quantity="other">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àireamh a bhith sa PhIN</item>
-    </plurals>
-    <string name="lockpassword_continue_label">Air adhart</string>
-    <plurals name="lockpassword_password_too_long">
-        <item quantity="one">Feumaidh nas lugha na <xliff:g id="number" example="1">%d</xliff:g> charactar a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="two">Feumaidh nas lugha na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> charactar a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="few">Feumaidh nas lugha na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> caractaran a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="other">Feumaidh nas lugha na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> caractar a bhith ’na bhroinn</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_pin_too_long">
-        <item quantity="one">Feumaidh nas lugha na <xliff:g id="number" example="1">%d</xliff:g> àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="two">Feumaidh nas lugha na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="few">Feumaidh nas lugha na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> àireamhan a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="other">Feumaidh nas lugha na <xliff:g id="number" example="17">%d</xliff:g> àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
-    </plurals>
     <string name="lockpassword_pin_recently_used">Cha cheadaich rianaire an uidheim gun cleachd thu PIN a bh’ agad o chionn goirid</string>
     <string name="lockpassword_illegal_character">Chan fhaod caractar mì-dhligheach a bhith ’na bhroinn</string>
-    <string name="lockpassword_password_requires_alpha">Feumaidh litir a bhith ’na bhroinn</string>
-    <string name="lockpassword_password_requires_digit">Feumaidh àireamh a bhith ’na bhroinn</string>
-    <string name="lockpassword_password_requires_symbol">Feumaidh samhla a bhith ’na bhroinn</string>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
-        <item quantity="one">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litir a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="two">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litir a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="few">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litrichean a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="other">Feumaidh co-dhiù<xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g>litir a bhith ’na bhroinn</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
-        <item quantity="one">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litir bheag a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="two">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litir bheag a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="few">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litrichean beaga a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="other">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litir beag a bhith ’na bhroinn</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
-        <item quantity="one">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litir mhòr a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="two">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litir mhòr a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="few">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litrichean mòra a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="other">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> litir mòr a bhith ’na bhroinn</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
-        <item quantity="one">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="two">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="few">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àireamhean a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="other">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
-        <item quantity="one">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> samhla sònraichte a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="two">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> samhla sònraichte a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="few">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> samhlaidhean sònraichte a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="other">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> samhla sònraichte a bhith ’na bhroinn</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
-        <item quantity="one">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> charactar nach eil ’na litir a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="two">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> charactar nach eil ’na litir a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="few">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> caractaran nach eil ’nan litir a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="other">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> caractar nach eil ’nan litir a bhith ’na bhroinn</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonnumerical">
-        <item quantity="one">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> charactar nach eil ’na àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="two">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> charactar nach eil ’na àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="few">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> caractaran nach eil ’na àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
-        <item quantity="other">Feumaidh co-dhiù <xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> caractar nach eil ’na àireamh a bhith ’na bhroinn</item>
-    </plurals>
     <string name="lockpassword_password_recently_used">Cha cheadaich rianaire an uidheim gun cleachd thu facal-faire a bh’ agad
         o chionn goirid</string>
     <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits">Chan eil àireamhan a’ dìreadh, a’ teàrnadh no co-ionnann
         às dèidh càch a chèile ceadaichte</string>
     <string name="lockpassword_confirm_label">Dearbh</string>
-    <string name="lockpassword_cancel_label">Sguir dheth</string>
     <string name="lockpassword_clear_label">Falamhaich</string>
     <string name="lockpassword_credential_changed">Chaidh glas na sgrìn atharrachadh cheana. Feuch ris a-rithist le glas ùr na sgrìn.</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label">Sguir dheth</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label">Air adhart</string>
-    <string name="lock_setup" msgid="5507462851158901718">Tha an rèiteachadh deiseil.</string>
     <string name="manage_device_admin">Aplacaidean rianachd an uidheim</string>
     <string name="number_of_device_admins_none">Chan eil aplacaid ghnìomhach ann</string>
-    <plurals name="number_of_device_admins">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid ghnìomhach</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid ghnìomhach</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaidean gnìomhach</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid ghnìomhach</item>
-    </plurals>
     <string name="manage_trust_agents">Àidseantan earbsa</string>
     <string name="disabled_because_no_backup_security">Suidhich glas na sgrìn mus cleachd thu seo</string>
     <string name="manage_trust_agents_summary">Chan eil gin</string>
-    <plurals name="manage_trust_agents_summary_on">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àidseant earbsa gnìomhach</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àidseant earbsa gnìomhach</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àidseantan earbsa gnìomhach</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%d</xliff:g> àidseant earbsa gnìomhach</item>
-    </plurals>
-    <string name="bluetooth_quick_toggle_title">Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary">Cuir Bluetooth air</string>
     <string name="bluetooth_settings">Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_settings_title">Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_settings_summary">Stiùir na ceanglaichean, suidhich ainm an uidheim ⁊ an so-lorgadh</string>
     <string name="bluetooth_pairing_request">An dèan thu paidhreachadh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="bluetooth_pairing_key_msg">Còd paidhreachadh Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_enter_passkey_msg">Sgrìobh an còd paidhreachaidh is brùth air Return no Enter an uairsin</string>
@@ -600,68 +327,22 @@
     <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits">Feumaidh 16 àireamh a bhith sa PIN</string>
     <string name="bluetooth_enter_pin_other_device">Dh’fhaoidte gu bheil agad ris a’ PIN seo a chur a-steach air an uidheam eile cuideachd.</string>
     <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device">Dh’fhaoidte gu bheil agad ris an iuchair-fhaire seo a chur a-steach air an uidheam eile cuideachd.</string>
-    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg">Airson paidhreachadh le:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Dèan cinnteach gu bheil e a’ sealltainn an iuchair-fhaire seo:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;</string>
-    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg">O:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;An dèan thu paidhreachadh leis an uidheam ud?</string>
-    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg">Airson paidhreachadh le:<xliff:g id="bold1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Sgrìobh seo air-san:<xliff:g id="bold2">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold2">&lt;/b&gt;</xliff:g> ’s brùth air Return no Enter an uairsin.</string>
     <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook">Ceadaich inntrigeadh dhan luchd-aithne agus eachdraidh nan gairmean agad</string>
     <string name="bluetooth_connecting_error_message">Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ri <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
-    <string name="bluetooth_preference_scan_title">Sganaich airson uidheam</string>
-    <string name="bluetooth_search_for_devices">Ath-nuadhaich</string>
-    <string name="bluetooth_searching_for_devices">’Gan lorg\u2026</string>
-    <string name="bluetooth_preference_device_settings">Roghainnean an uidheim</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title">Uidheam paidhrichte</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option">Ceangal eadar-lìn</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option">Meur-chlàr</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option">An luchd-aithne ’s eachdraidh nan gairmean</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_title">An dèan thu paidhreachadh leis an uidheam ud?</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title">An co-roinn thu leabhar nan àireamhan?</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request">Bu chaomh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> inntrigeadh dhan luchd-aithne is eachdraidh nan gairmean agad.</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request">Bu chaomh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> paidhreachadh le Bluetooth. Nuair a bhios e ceangailte, gheibh e inntrigeadh dhan luchd-aithne agus eachdraidh nan gairmean agad.</string>
     <string name="bluetooth_preference_found_media_devices">Uidheaman a tha ri làimh</string>
-    <string name="bluetooth_preference_no_found_devices">Chan eil uidheam ri làimh</string>
     <string name="bluetooth_device_context_connect">Ceangail</string>
     <string name="bluetooth_device_context_disconnect">Bris an ceangal</string>
     <string name="bluetooth_device_context_pair_connect">Paidhrich ⁊ ceangail</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_unpair">Bris am paidhreachadh</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair">Bris an ceangal ⁊ am paidhreachadh</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced">Roghainnean\u2026</string>
-    <string name="bluetooth_menu_advanced">Adhartach</string>
-    <string name="bluetooth_advanced_titlebar">Bluetooth adhartach</string>
     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off">Nuair a bhios Bluetooth air, nì an t-uidheam agad conaltradh le uidheaman Bluetooth eile am fagas.</string>
-    <string name="ble_scan_notify_text">Airson an t-ionad a dhèanamh nas mionaidiche, ’s urrainn do dh’aplacaidean is seirbheisean an t-siostaim
-      mothachadh do dh’uidheaman Bluetooth fhathast. ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an
-      <xliff:g id="link_begin">LINK_BEGIN</xliff:g>roghainnean
-      an sganaidh<xliff:g id="link_end">LINK_END</xliff:g>.</string>
-    <string name="bluetooth_connect_failed">Cha deach leis a’ cheangal. Feuch ris a-rithist.</string>
+    <string name="bluetooth_scan_change">Atharraich</string>
     <string name="device_details_title">Mion-fhiosrachadh mun uidheam</string>
     <string name="bluetooth_device_mac_address">Seo seòladh Bluetooth an uidheim: <xliff:g id="address">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="bluetooth_unpair_dialog_title">An dìochuimhnich thu an t-uidheam?</string>
-    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default">Cha dèid am fòn agad a phaidhreachadh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> tuilleadh</string>
-    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet">Cha dèid an tablaid agad a phaidhreachadh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> tuilleadh</string>
-    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device">Cha dèid an t-uidheam agad a phaidhreachadh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> tuilleadh</string>
     <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button">Dìochuimhnich an t-uidheam</string>
-    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title">Ceangail ri\u2026</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile">Thèid an ceangal eadar <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ’s fuaim nam meadhanan a bhriseadh.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile">Thèid an ceangal eadar <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ’s fuaim nan làmhnan saora a bhriseadh.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile">Thèid an ceangal eadar <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ’s an t-uidheam ion-chuir a bhriseadh.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile">Thèid an t-inntrigeadh dhan eadar-lìon slighe <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> a bhriseadh.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet">Thèid an ceangal ri <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> a bhriseadh ’s cha cho-roinn e an ceangal ris an eadar-lìon aig an tablaid seo tuilleadh.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default">Thèid an ceangal ri <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> a bhriseadh ’s cha cho-roinn e an ceangal ris an eadar-lìon aig an fhòn seo tuilleadh.</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_title">Uidheam Bluetooth paidhrichte</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title">Ceangail</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary">Ceangail ri uidheam Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title">Cleachd airson</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device">Thoir ainm ùr air</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title">Ceadaich tar.chur fhaidhlichean a-steach</string>
-    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected">Ceangailte ri uidheam airson inntrigeadh ris an eadar-lìon</string>
-    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected">A’ co-roinneadh an ceangal ionadail ris an eadar-lìon leis an uidheam</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings">Roghainnean docaidh</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_title">Cleachd an doca do dh’fhuaimean</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_headset">Mar ghlaodhaire fòn</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp">Airson fuaim agus meadhanan</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_remember">Cùm na roghainnean an cuimhne</string>
     <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string">An àireamh as motha de dh’uidheaman Bluetooth fuaime ceangailte</string>
     <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title">Tagh an àireamh as motha de dh’uidheaman Bluetooth fuaime a ghabhas ceangal ris</string>
+    <string name="nfc_reboot_dialog_title">A bheil thu airson an t-uidheam ath-thòiseachadh?</string>
+    <string name="nfc_reboot_dialog_confirm">Ath-thòisich</string>
     <string name="wifi_display_settings_title">Tilg</string>
     <string name="keywords_wifi_display_settings">sgàthanaich</string>
     <string name="wifi_display_enable_menu_item">Cuir an comas uidheam-taisbeanaidh uèirleas</string>
@@ -670,7 +351,6 @@
     <string name="wifi_display_status_connected">Ceangailte</string>
     <string name="wifi_display_status_in_use">’Ga chleachdadh</string>
     <string name="wifi_display_status_not_available">Chan eil e ri làimh</string>
-    <string name="wifi_display_details">Roghainnean an uidheim-thaisbeanaidh</string>
     <string name="wifi_display_options_title">Roghainnean taisbeanaidh uèirleas</string>
     <string name="wifi_display_options_forget">Dìochuimhnich</string>
     <string name="wifi_display_options_done">Deiseil</string>
@@ -681,7 +361,6 @@
     <string name="wifi_venue_website_button_text">Fosgail làrach</string>
     <string name="wifi_time_remaining"><xliff:g id="Remaining time" example="1 day, 2 hours, 3 minutes">%1$s</xliff:g> air fhàgail</string>
     <string name="wifi_expiry_time">Falbhaidh an ùine air <xliff:g id="Expiry time" example="2020/01/02 12:34PM">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="wifi_tap_to_sign_in">Thoir gnogag an-seo airson clàradh a-steach dhan lìonra</string>
     <string name="tx_link_speed"><xliff:g id="Transmit link speed" example="150 Mbps">%1$d</xliff:g> Mbps</string>
     <string name="rx_link_speed"><xliff:g id="Receive link speed" example="54 Mbps">%1$d</xliff:g> Mbps</string>
     <string name="link_speed"><xliff:g id="Link speed" example="54 Mbps">%1$d</xliff:g> Mbps</string>
@@ -692,24 +371,15 @@
     <string name="show_refresh_rate">Seall reat an ath-nuadhachaidh</string>
     <string name="show_refresh_rate_summary">Seall an reat làithreach air ath-nuadhachadh an taisbeanaidh</string>
     <string name="nfc_quick_toggle_title">NFC</string>
-    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet">Ceadaich iomlaid dàta nuair a bhios an tablaid a’ beantainn ri uidheam NFC</string>
-    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default">Ceadaich iomlaid dàta nuair a bhios am fòn a’ beantainn ri uidheam NFC</string>
-    <string name="nfc_disclaimer_title">Cuir air NFC</string>
-    <string name="nfc_disclaimer_content">Nì NFC iomaid dàta eadar an uidheam seo agus uidheaman no cinn-uidhe eile am fagas, can tèirmineal pàighidh, leughadair inntrigidh agus sanasachd no tagaichean eadar-ghnìomhach.</string>
     <string name="nfc_secure_settings_title">Iarr neo-ghlasadh an uidheim airson NFC</string>
     <string name="android_beam_settings_title">Android Beam</string>
     <string name="android_beam_on_summary">Deiseil airson susbaint aplacaid a thar-chur le NFC</string>
     <string name="android_beam_off_summary">Dheth</string>
     <string name="nfc_disabled_summary">Chan eil seo ri fhaighinn on a chaidh NFC a chur dheth</string>
-    <string name="android_beam_label">Android Beam</string>
     <string name="android_beam_explained">Nuair a bhios an gleus seo air, ’s urrainn dhut susbaint aplacaid a bhìmigeadh gu uidheam eile aig a bheil comas NFC is tu a’ cumail an dà uidheam faisg air a chèile. Mar eisimpleir, is urrainn dhut duilleagan-lìn, videothan YouTube, luchd-aithne ’s a bharrachd a bhìmigeadh a-null.\n\nCuir na h-uidheaman ri chèile (cùlaibh ri cùlaibh mar as trice) agus thoir gnogag air an sgrìn agad an uairsin. Tha na thèid a bhìmigeadh a-rèir na h-aplacaid.</string>
-    <string name="wifi_quick_toggle_title">WiFi</string>
-    <string name="wifi_quick_toggle_summary">Cuir WiFi air</string>
     <string name="wifi_settings">WiFi</string>
     <string name="wifi_settings_primary_switch_title">Cleachd WiFi</string>
     <string name="wifi_settings_category">Roghainnean WiFi</string>
-    <string name="wifi_settings_title">WiFi</string>
-    <string name="wifi_settings_summary">Suidhich ⁊ stiùir puingean-inntrigidh uèirleas</string>
     <string name="wifi_select_network">Tagh WiFi</string>
     <string name="wifi_starting">A’ cur WiFi air\u2026</string>
     <string name="wifi_stopping">A’ cur WiFi dheth\u2026</string>
@@ -721,45 +391,16 @@
     <string name="wifi_wakeup">Cuir WiFi air</string>
     <string name="wifi_wakeup_summary">Thèid WiFi a chur air a-rithist nuair a bhios lìonra le càileachd àrd a shàbhail thu faisg, can an lìonra do dhachaighe</string>
     <string name="wifi_wakeup_summary_no_location">Chan eil seo ri fhaighinn on a chaidh an t-ionad a chur dheth. Cuir air an t-<annotation id="link">ionad</annotation>.</string>
-    <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled">Chan eil seo ri fhaighinn on a chaidh sganadh WiFi a chur dheth</string>
-    <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled">Airson seo a chleachdadh, tagh solaraiche rangachadh lìonraidh</string>
-    <string name="wifi_poor_network_detection">Seachain ceanglaichean bochda</string>
-    <string name="wifi_poor_network_detection_summary">Na cleachd lìonra WiFi ach ma tha ceangal math ris an eadar-lìon aige</string>
-    <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary">Na cleachd ach lìonraidhean aig a bheil ceangal math ris an eadar-lìon</string>
-    <string name="use_open_wifi_automatically_title">Ceangail ri lìonraidhean poblach</string>
-    <string name="use_open_wifi_automatically_summary">Dèan ceangal ri lìonraidhean poblach le càileachd àrd gu fèin-obrachail</string>
-    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled">Airson seo a chleachdadh, tagh solaraiche rangachadh lìonraidh</string>
-    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled">Airson seo a chleachdadh, tagh solaraiche rangachadh lìonraidh co-chòrdail</string>
     <string name="wifi_install_credentials">Stàlaich teisteanasan</string>
-    <string name="wifi_scan_notify_remember_choice">Na seall seo a-rithist</string>
-    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title">Cùm a’ WiFi air is e na chadal</string>
-    <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title">Bidh WiFi air is e na chadal</string>
-    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error">Thachair duilgheadas le atharrachadh na roghainn</string>
-    <string name="wifi_suspend_efficiency_title">Thoir piseach air an èifeachdachd</string>
-    <string name="wifi_suspend_optimizations">Piseachadh WiFi</string>
-    <string name="wifi_suspend_optimizations_summary">Caith ìre as lugha a’ bhataraidh nuair a bhios WiFi air</string>
-    <string name="wifi_limit_optimizations_summary">Cuingich na chleachdas WiFi dhen bhataraidh</string>
-    <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated">Atharraich gu dàta mobile nuair a chailleas WiFi an t-inntrigeadh dhan eadar-lìon.</string>
     <string name="wifi_cellular_data_fallback_title">Geàrr leum gu dàta mobile gu fèin-obrachail</string>
     <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary">Cleachd dàta mobile mur eil inntrigeadh dhan eadar-lìon aig WiFi. Dh’fhaoidte gun èirich cosgaisean cleachdadh dàta ’na lùib.</string>
     <string name="wifi_add_network">Cuir lìonra ris</string>
     <string name="wifi_configure_settings_preference_title">Roghainnean WiFi</string>
     <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on">Thèid WiFi a chur air a-rithist gu fèin-obrachail</string>
     <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off">Cha dèid WiFi a chur air a-rithist gu fèin-obrachail</string>
-    <string name="wifi_access_points">Lìonraidhean WiFi</string>
-    <string name="wifi_menu_more_options">Barrachd roghainnean</string>
     <string name="wifi_menu_p2p">WiFi Direct</string>
-    <string name="wifi_menu_scan">Sganaich</string>
-    <string name="wifi_menu_advanced">Adhartach</string>
-    <string name="wifi_menu_configure">Rèitich</string>
-    <string name="wifi_menu_connect">Ceangail ris an lìonra</string>
-    <string name="wifi_menu_remember">Cùm an lìonra an cuimhne</string>
-    <string name="wifi_menu_forget">Dìochuimhnich an lìonra</string>
-    <string name="wifi_menu_modify">Atharraich an lìonra</string>
     <string name="wifi_empty_list_wifi_off">Airson na lìonraidhean ri làimh fhaicinn, cuir WiFi air.</string>
     <string name="wifi_empty_list_user_restricted">Chan eil cead agad gus an lìonra WiFi atharrachadh.</string>
-    <string name="wifi_more">Barrachd</string>
-    <string name="wifi_setup_wps">Suidheachadh fèin-obrachail (WPS)</string>
     <string name="wifi_settings_scanning_required_title">A bheil thu airson sganadh WiFi a chur air?</string>
     <string name="wifi_settings_scanning_required_summary">Airson WiFi a chur air gu fèin-obrachail, feumaidh tu sganadh WiFi a chur air an toiseach.</string>
     <string name="wifi_settings_scanning_required_info">Leigidh sganadh WiFi le aplacaidean is seirbheisean sganadh airson lìonraidhean WiFi uair sam bith fiù ma tha WiFi dheth. Gabhaidh seo a chleachdadh airson piseach a thoirt air gleusan is seirbheisean a tha stèidhichte air d’ ionad, mar eisimpleir.</string>
@@ -792,14 +433,8 @@
     <string name="wifi_eap_anonymous">Gun urra</string>
     <string name="wifi_password">Facal-faire</string>
     <string name="wifi_show_password">Seall am facal-faire</string>
-    <string name="wifi_ap_band_config">Tagh bann AP</string>
-    <string name="wifi_ap_choose_auto">Fèin-obrachail</string>
     <string name="wifi_ap_choose_2G">Bann 2.4 GHz</string>
-    <string name="wifi_ap_choose_5G">Bann 5.0 GHz</string>
     <string name="wifi_ap_prefer_5G">Prìomhachas air bann 5.0 GHz</string>
-    <string name="wifi_ap_2G">2.4 GHz</string>
-    <string name="wifi_ap_5G">5.0 GHz</string>
-    <string name="wifi_ap_band_select_one">Tagh bann no dhà airson WiFi hotspot:</string>
     <string name="wifi_ip_settings">Roghainnean IP</string>
     <string name="wifi_privacy_settings">Prìobhaideachd</string>
     <string name="wifi_subscription">Fo-sgrìobhadh</string>
@@ -832,7 +467,6 @@
     <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device">A’ co-roinneadh WiFi leis an uidheam seo\u2026</string>
     <string name="wifi_dpp_connecting">’Ga cheangal\u2026</string>
     <string name="wifi_dpp_share_hotspot">Co-roinn hotspot</string>
-    <string name="wifi_dpp_lockscreen_title">Dearbh gur e tusa a th’ ann</string>
     <string name="wifi_dpp_wifi_password">Facal-faire WiFi: <xliff:g id="password" example="my password">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="wifi_dpp_hotspot_password">Facal-faire a’ hotspot: <xliff:g id="password" example="my password">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="wifi_auto_connect_title">Ceangail gu fèin-obrachail</string>
@@ -847,22 +481,13 @@
     <string name="wifi_multiple_cert_added">(Chaidh iomadh teisteanas a chur ris)</string>
     <string name="wifi_use_system_certs">Cleachd teisteanasan an t-siostaim</string>
     <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert">Na dèan solar</string>
-    <string name="wifi_do_not_validate_eap_server">Na dèan dearbhadh</string>
     <string name="wifi_ssid_too_long">Tha ainm an lìonraidh ro fhada.</string>
     <string name="wifi_no_domain_warning">Feumaidh tu àrainn a shònrachadh.</string>
     <string name="wifi_no_user_cert_warning">Tha teisteanas riatanach.</string>
-    <string name="wifi_wps_available_first_item">Comas WPS</string>
-    <string name="wifi_wps_available_second_item">\u0020(comas WPS)</string>
-    <string name="wifi_carrier_connect">Lìonra WiFi a’ ghiùlanair</string>
-    <string name="wifi_carrier_content">Ceangail slighe <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="wifi_scan_always_turnon_message">Airson pongalachd an ionaid a leasachadh agus air adhbharan eile, tha <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> airson sganadh an lìonraidh a chur air fiù ma tha WiFi dheth.\n\nAn doir thu cead dhan a h-uile aplacaid a tha airson sganadh?</string>
     <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown">Airson pongalachd an ionaid a leasachadh agus air adhbharan eile, tha aplacaid airson sganadh an lìonraidh a chur air fiù ma tha WiFi dheth.\n\nAn doir thu cead dhan a h-uile aplacaid a tha airson sganadh?</string>
-    <string name="wifi_scan_always_turnoff_message">Gus seo a chur dheth, rach gu “Adhartach” sa chlàr-taice taosgaidh.</string>
     <string name="wifi_scan_always_confirm_allow">Ceadaich</string>
     <string name="wifi_scan_always_confirm_deny">Diùlt</string>
-    <string name="wifi_hotspot_title">An clàraich thu a-steach airson ceangal?</string>
-    <string name="wifi_hotspot_message">Tha <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> ag iarraidh clàradh a-steach air loidhne ort mus urrainn dhut ceangal ris an lìonra.</string>
-    <string name="wifi_hotspot_connect">CEANGAIL</string>
     <string name="no_internet_access_text">Chan eil inntrigeadh ris an eadar-lìon aig an lìonra. A bheil thu airson an ceangal a chumail?</string>
     <string name="partial_connectivity_text">Dh’fhaoidte ach obraich a h-uile aplacaid is seirbheis ri linn comas-ceangail cuingichte. An cleachd thu e co-dhiù?</string>
     <string name="no_internet_access_remember">Na faighnich dhìom a-rithist airson an lìonraidh seo</string>
@@ -884,41 +509,19 @@
     <string name="wifi_failed_save_message">Dh’fhàillig le sàbhaladh an lìonraidh</string>
     <string name="wifi_cancel">Sguir dheth</string>
     <string name="wifi_forget_dialog_title">A bheil thu airson an lìonra a dhìochuimhneachadh?</string>
-    <string name="wifi_forget_dialog_message">Thèid a h-uile facal-faire airson an lìonraidh seo a sguabadh às</string>
-    <plurals name="wifi_saved_access_points_summary">
-        <item quantity="one">%d lìonra</item>
-        <item quantity="two">%d lìonra</item>
-        <item quantity="few">%d lìonraidhean</item>
-        <item quantity="other">%d lìonra</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary">
-        <item quantity="one">%d fho-sgrìobhadh</item>
-        <item quantity="two">%d fho-sgrìobhadh</item>
-        <item quantity="few">%d fo-sgrìobhaidhean</item>
-        <item quantity="other">%d fo-sgrìobhadh</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="wifi_saved_all_access_points_summary">
-        <item quantity="one">%d lìonra ⁊ fo-sgrìobhadh</item>
-        <item quantity="two">%d lìonra ⁊ fo-sgrìobhadh</item>
-        <item quantity="few">%d lìonraidhean ⁊ fo-sgrìobhaidhean</item>
-        <item quantity="other">%d lìonradh ⁊ fo-sgrìobhadh</item>
-    </plurals>
-    <string name="wifi_advanced_titlebar">WiFi adhartach</string>
     <string name="wifi_advanced_ssid_title">SSID</string>
     <string name="wifi_advanced_device_mac_address_title">Seòladh MAC an uidheim</string>
     <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title">Seòladh MAC tuaireamach</string>
-    <string name="wifi_advanced_ip_address_title">Seòladh IP</string>
     <string name="wifi_details_title">Mun lìonra</string>
     <string name="wifi_details_subnet_mask">Masg an fho-lìn</string>
     <string name="wifi_type_title">Seòrsa</string>
     <string name="wifi_details_dns">DNS</string>
     <string name="wifi_details_ipv6_address_header">Seòlaidhean IPv6</string>
+    <string name="internet_source_wifi">WiFi</string>
+    <string name="internet_source_mobile_data">Dàta mobile</string>
+    <string name="internet_source_ethernet">Ethernet</string>
     <string name="wifi_saved_access_points_label">Lìonraidhean air an sàbhaladh</string>
     <string name="wifi_subscribed_access_points_tab">Fo-sgrìobhaidhean</string>
-    <string name="wifi_advanced_settings_label">Roghainnean IP</string>
-    <string name="wifi_advanced_not_available">Chan eil roghainnean WiFi adhartach ri fhaighinn airson a’ cleachdaiche seo</string>
-    <string name="wifi_ip_settings_menu_save">Sàbhail</string>
-    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel">Sguir dheth</string>
     <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address">Cuir a-steach seòladh IP dligheach.</string>
     <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway">Cuir a-steach seòladh bealaich dligheach.</string>
     <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns">Cuir a-steach seòladh DNS dligheach.</string>
@@ -926,8 +529,6 @@
     <string name="wifi_gateway">Bealach</string>
     <string name="wifi_network_prefix_length">Faid ro-leasachan an lìonraidh</string>
     <string name="wifi_p2p_settings_title">WiFi Direct</string>
-    <string name="wifi_p2p_device_info">Mun uidheam</string>
-    <string name="wifi_p2p_persist_network">Cuir an ceangal seo an cuimhne</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_search">Lorg uidheaman</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_searching">’Ga lorg\u2026</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_rename">Thoir ainm ùr air an uidheam</string>
@@ -943,35 +544,25 @@
     <string name="wifi_p2p_delete_group_message">An dìochuimhnich sinn am buidheann seo?</string>
     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text">WiFi hotspot</string>
     <string name="wifi_hotspot_off_subtext">Chan eil an t-susbaint no an t-eadar-lìon ’gan co-roinneadh le uidheaman eile</string>
-    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet">A’ co-roinneadh an ceangal ris an eadar-lìon aig an tablaid seo slighe hotspot</string>
-    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default">A’ co-roinneadh an ceangal ris an eadar-lìon aig an fhòn seo slighe hotspot</string>
-    <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext">Tha an aplacaid a’ co-roinneadh susbaint. Airson an t-eadar-lìon a cho-roinneadh, cuir an hotspot dheth is air a-rithist</string>
     <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext">Cha deach facal-faire a shuidheachadh</string>
     <string name="wifi_hotspot_name_title">Ainm a’ hotspot</string>
-    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected">’S urrainn do dh’uidheaman eile ceangal ri <xliff:g id="wifi_hotspot_name">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="wifi_hotspot_password_title">Facal-faire a’ hotspot</string>
     <string name="wifi_hotspot_ap_band_title">Bann AP</string>
-    <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular">Cleachd hotspot airson lìonra WiFi a chruthachadh do dh’uidheaman eile. Solairidh an hotspot an t-eadar-lìon leis a’ cheangal gu dàta mobile agad. Dh’fhaoidte gun èirich cosgaisean dàta mobile a bharrachd ’na lùib.</string>
-    <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only">’S urrainn do dh’aplacaidean hotspot a chruthachadh airson susbaint a cho-roinneadh le uidheaman faisg orra.</string>
     <string name="wifi_hotspot_auto_off_title">Cuir an hotspot dheth gu fèin-obrachail</string>
     <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary">Mur eil uidheam ceangailte ris</string>
+    <string name="wifi_hotspot_speed_2g">2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_hotspot_speed_5g">5 GHz</string>
+    <string name="wifi_hotspot_instant_summary_on">Air</string>
+    <string name="wifi_hotspot_instant_summary_off">Dheth</string>
     <string name="wifi_tether_starting">A’ cur a’ hotspot air\u2026</string>
     <string name="wifi_tether_stopping">A’ cur a’ hotspot dheth\u2026</string>
     <string name="wifi_tether_enabled_subtext">Tha <xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g> gnìomhach</string>
-    <string name="wifi_tether_failed_subtext">Mearachd le WiFi hotspot so-ghiùlan</string>
-    <string name="wifi_tether_configure_ap_text">Suidhich WiFi hotspot</string>
-    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text">Suidheachadh Wi\u2011Fi hotspot</string>
-    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary">Hotspot AndroidAP WPA2 PSK</string>
     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default">AndroidHotspot</string>
     <string name="wifi_add_app_single_network_title">An sàbhail thu an lìonra seo?</string>
-    <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="default">Tha <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> airson lìonra a shàbhaladh gun fhòn agad</string>
-    <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="tablet">Tha <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> airson lìonra a shàbhaladh gun tablaid agad</string>
     <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary">’Ga shàbhaladh\u2026</string>
     <string name="wifi_add_app_single_network_saved_summary">Chaidh a shàbhaladh</string>
     <string name="wifi_add_app_network_save_failed_summary">Cha b’ urrainn dhuinn a shàbhaladh. Feuch ris a-rithist.</string>
     <string name="wifi_add_app_networks_title">An sàbhail thu na lìonraidhean?</string>
-    <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="default">Tha <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> airson na lìonraidhean seo a shàbhaladh gun fhòn agad</string>
-    <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="tablet">Tha <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g> airson na lìonraidhean seo a shàbhaladh gun tablaid agad</string>
     <string name="wifi_add_app_networks_saving_summary">A’ sàbhaladh <xliff:g id="number" example="3">%d</xliff:g> lìonra(idhean)\u2026</string>
     <string name="wifi_add_app_networks_saved_summary">Chaidh na lìonraidhean a shàbhaladh</string>
     <string name="wifi_calling_settings_title">Gairmean WiFi</string>
@@ -998,55 +589,9 @@
     <string name="emergency_address_summary">Thèid seo a chleachdadh mar d’ ionad nuair a nì thu gairm-èiginn thar WiFi</string>
     <string name="private_dns_help_message"><annotation id="url">Barrachd fiosrachaidh</annotation> air roghainnean DNS phrìobhaidich</string>
     <string name="private_dns_mode_on">Air</string>
-    <string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier">Tha an roghainn fo stiùireadh a’ ghiùlanair</string>
     <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions">Cuir gairmean WiFi an gnìomh</string>
     <string name="wifi_calling_turn_on">Cuir gairmean WiFi air</string>
-    <string name="wifi_calling_not_supported">Chan eil taic ri gairmean WiFi airson %1$s</string>
     <string name="wifi_disconnected_from">Chaidh an ceangal ri <xliff:g id="ssid" example="OfficeWifi">%1$s</xliff:g> a bhriseadh</string>
-    <string name="carrier">Giùlanair</string>
-    <string name="display_settings_title">Taisbeanadh</string>
-    <string name="all_volume_title">Àirde nam fuaimean</string>
-    <string name="musicfx_title">Èifeachdan ciùil</string>
-    <string name="ring_volume_title">Àirde na seirme ⁊ nam brathan</string>
-    <string name="vibrate_in_silent_title">Dèan crith nuair a bhios e ’na thost</string>
-    <string name="notification_sound_title">Fuaim bhunaiteach nam brathan</string>
-    <string name="incoming_call_volume_title">Seirm</string>
-    <string name="notification_volume_title">Brath</string>
-    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call">Cleachd àirde nan gairmean a-steach airson brathan</string>
-    <string name="home_work_profile_not_supported">Cha chuir seo taic ri pròifilean obrach</string>
-    <string name="notification_sound_dialog_title">Fuaim bhunaiteach nam brathan</string>
-    <string name="media_volume_title">Meadhanan</string>
-    <string name="media_volume_summary">Suidhich àirde na fuaime airson ceòl is videothan</string>
-    <string name="alarm_volume_title">Caismeachd</string>
-    <string name="dock_settings_summary">Roghainnean na fuaime airson an doca cheangailte</string>
-    <string name="dtmf_tone_enable_title">Fuaimean suathaidh air pada nan àireamhan</string>
-    <string name="sound_effects_enable_title">Fuaimean na gnogaige</string>
-    <string name="lock_sounds_enable_title">Fuaim glasadh na sgrìn</string>
-    <string name="audio_record_proc_title">Cur às faraim</string>
-    <string name="volume_media_description">Ceòl, video, geamannan ⁊ meadhanan eile</string>
-    <string name="volume_ring_description">Seirmean ⁊ brathan</string>
-    <string name="volume_notification_description">Brathan</string>
-    <string name="volume_alarm_description">Caismeachdan</string>
-    <string name="volume_ring_mute">Mùch na seirmean ⁊ brathan</string>
-    <string name="volume_media_mute">Mùch an ceòl ⁊ na meadhanan eile</string>
-    <string name="volume_notification_mute">Mùch na brathan</string>
-    <string name="volume_alarm_mute">Mùch na caismeachdan</string>
-    <string name="dock_settings">Doca</string>
-    <string name="dock_settings_title">Roghainnean docaidh</string>
-    <string name="dock_audio_settings_title">Fuaimean</string>
-    <string name="dock_audio_summary_desk">Roghainnean airson an doca deasg cheangailte</string>
-    <string name="dock_audio_summary_car">Roghainnean airson an doca càir cheangailte</string>
-    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet">Cha deach an tablaid a dhocadh</string>
-    <string name="dock_audio_summary_none" product="default">Cha deach am fòn a dhocadh</string>
-    <string name="dock_audio_summary_unknown">Roghainnean airson an doca cheangailte</string>
-    <string name="dock_not_found_title">Cha deach doca a lorg</string>
-    <string name="dock_not_found_text" product="tablet">Feumaidh tu an tablaid a dhocadh mus suidhich thu fuaim an doca.</string>
-    <string name="dock_not_found_text" product="default">Feumaidh tu am fòn a dhocadh mus suidhich thu fuaim an doca.</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_title">Fuaim ceangail an doca</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet">Cluich fuaim nuair a thèid an tablaid a chur ann an doca no a thogail às</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default">Cluich fuaim nuair a thèid am fòn a chur ann an doca no a thogail às</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet">Na cluich fuaim nuair a thèid an tablaid a chur ann an doca no a thogail às</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default">Na cluich fuaim nuair a thèid am fòn a chur ann an doca no a thogail às</string>
     <string name="account_settings">Cunntasan</string>
     <string name="accessibility_category_work">Cunntasan pròifil na h-obrach – <xliff:g id="managed_by" example="Managed by Corporate application">%s</xliff:g></string>
     <string name="accessibility_category_personal">Cunntasan le pròifil pearsanta</string>
@@ -1062,42 +607,15 @@
     <string name="color_mode_option_boosted">Le spionnadh</string>
     <string name="color_mode_option_saturated">Sàthaichte</string>
     <string name="color_mode_option_automatic">Co-fhreagrach</string>
-    <string name="color_mode_summary_natural">Cleachd dathan pongail a-mhàin</string>
-    <string name="color_mode_summary_automatic">Gleus eadar dathan beothail agus pongail</string>
-    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet">Atharraich a’ chomhair gu fèin-obrachail nuair a thèid an tablaid a chuairteachadh</string>
-    <string name="accelerometer_summary_on" product="default">Atharraich a’ chomhair gu fèin-obrachail nuair a thèid am fòn a chuairteachadh</string>
-    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet">Atharraich a’ chomhair gu fèin-obrachail nuair a thèid an tablaid a chuairteachadh</string>
-    <string name="accelerometer_summary_off" product="default">Atharraich a’ chomhair gu fèin-obrachail nuair a thèid am fòn a chuairteachadh</string>
     <string name="brightness">Ìre na soilleireachd</string>
-    <string name="brightness_title">Soilleireachd</string>
-    <string name="brightness_summary">Cuir gleus air soilleireachd na sgrìn</string>
     <string name="auto_brightness_title">Soilleireachd cho-fhreagrach</string>
-    <string name="auto_brightness_summary">Thèid soilleireachd na sgrìn a ghleusadh a-rèir na h-àrainneachd</string>
+    <string name="auto_brightness_description">Thèid soillearachd na sgìn a ghleusadh gu fèin-obrachail a-rèir na h-àrainneachd ’s nan gnìomhachdan. ’S urrainn dhut an sleamhnachan a ghluasad a làimh ach an ionnsaicheadh an t-soilleireachd cho-fhreagrach nas fheàrr leat.</string>
     <string name="auto_brightness_summary_on">Air</string>
     <string name="auto_brightness_summary_off">Dheth</string>
-    <string name="auto_brightness_summary_very_low">’S fheàrr leat soilleireachd glè fhann</string>
-    <string name="auto_brightness_summary_low">’S fheàrr leat soilleireachd fhann</string>
-    <string name="auto_brightness_summary_default">’S fheàrr leat an t-soilleireachd bhunaiteach</string>
-    <string name="auto_brightness_summary_high">’S fheàrr leat soilleireachd àrd</string>
-    <string name="auto_brightness_summary_very_high">’S fheàrr leat soilleireachd glè àrd</string>
-    <string name="auto_brightness_off_title">Dheth</string>
-    <string name="auto_brightness_very_low_title">Glè fhann</string>
-    <string name="auto_brightness_low_title">Fann</string>
-    <string name="auto_brightness_default_title">Bun-roghainn</string>
-    <string name="auto_brightness_high_title">Àrd</string>
-    <string name="auto_brightness_very_high_title">Glè àrd</string>
-    <string name="auto_brightness_subtitle">An t-soilleireachd as fheàrr leat</string>
-    <string name="auto_brightness_off_summary">Na cuir gleus oirre a-rèir an t-solais</string>
-    <string name="auto_brightness_very_high_summary">Caitheamh nas àirde a’ bhataraidh</string>
-    <string name="auto_brightness_disclaimer">Pisich ìre na soilleireachd a-rèir solas na h-àrainneachd</string>
-    <string name="auto_brightness_description">Thèid soillearachd na sgìn a ghleusadh gu fèin-obrachail a-rèir na h-àrainneachd ’s nan gnìomhachdan. ’S urrainn dhut an sleamhnachan a ghluasad a làimh ach an ionnsaicheadh an t-soilleireachd cho-fhreagrach nas fheàrr leat.</string>
     <string name="display_white_balance_title">Balans geal na sgrìn</string>
     <string name="peak_refresh_rate_title">Taisbeanadh rèidh</string>
-    <string name="peak_refresh_rate_summary">Àrdaichidh seo reat an ath-nuadhachaidh o 60 gu 90 Hz do chuid a shusbaint gu fèin-obrachail. Caithidh seo barrachd dhen bhataraidh.</string>
     <string name="force_high_refresh_rate_desc">An reat ath-nuadhachaidh as àirde airson freagairt suathaidh as luaithe ⁊ càileachd as àirde nam beòthachaidhean. Caithidh seo barrachd dhen bhataraidh.</string>
     <string name="adaptive_sleep_title">Aire air an sgrìn</string>
-    <string name="adaptive_sleep_summary_on">Air / Cha dèid an sgrìn a chur dheth ma bhios tu a’ sealltainn oirre</string>
-    <string name="adaptive_sleep_summary_off">Dheth</string>
     <string name="adaptive_sleep_title_no_permission">Tha feum air inntrigeadh camara</string>
     <string name="adaptive_sleep_description">Adhbharaichidh seo nach dèid an sgrìn a chur dheth ma bhios tu a’ sealltainn oirre</string>
     <string name="adaptive_sleep_privacy">Cleachdaidh an aire air an sgrìn camara a’ bheulaibh feuch a bheil cuideigin a’ coimhead air an sgrìn. Obraichidh seo air uidheam sam bith agus cha dèid na dealbhan a stòradh no a chur gu Google idir.</string>
@@ -1111,7 +629,6 @@
     <string name="night_display_auto_mode_twilight">Thèid a chur air o laighe gu èirigh na grèine</string>
     <string name="night_display_start_time_title">Àm tòiseachaidh</string>
     <string name="night_display_end_time_title">Àm crìochnachaidh</string>
-    <string name="night_display_status_title">Staid</string>
     <string name="night_display_temperature_title">Dèine</string>
     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never">Cha dèid a chur air gu fèin-obrachail idir</string>
     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom">Thèid a chur air gu fèin-obrachail aig <xliff:g name="time" example="6 AM">%1$s</xliff:g></string>
@@ -1119,12 +636,6 @@
     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never">Cha dèid a chur dheth gu fèin-obrachail idir</string>
     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom">Thèid a chur dheth gu fèin-obrachail aig <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight">Thèid a chur dheth gu fèin-obrachail aig èirigh na grèine</string>
-    <string name="night_display_activation_on_manual">Cuir air an-dràsta</string>
-    <string name="night_display_activation_off_manual">Cuir dheth an-dràsta</string>
-    <string name="night_display_activation_on_twilight">Cuir air gu ruige èirigh na grèine</string>
-    <string name="night_display_activation_off_twilight">Cuir dheth gu ruige laighe na grèine</string>
-    <string name="night_display_activation_on_custom">Cuir air gu ruige <xliff:g name="time" example="6 AM">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="night_display_activation_off_custom">Cuir dheth gu ruige <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="night_display_not_currently_on">Chan eil an solas-oidhche air</string>
     <string name="twilight_mode_location_off_dialog_message">Tha feum air ionad an uidheim airson faighinn a-mach cuin a bhios a’ ghrian ag èiridh ’s a’ laighe far a bheil thu.</string>
     <string name="twilight_mode_launch_location">Roghainnean ionaid</string>
@@ -1144,15 +655,11 @@
     <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never">Cha dèid a chur dheth gu fèin-obrachail idir</string>
     <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto">Thèid a chur dheth gu fèin-obrachail aig èirigh na grèine</string>
     <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom">Thèid a chur dheth gu fèin-obrachail aig <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="dark_ui_activation_on_custom">Cuir air gu ruige <xliff:g name="time" example="6 AM">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="dark_ui_activation_off_custom">Cuir dheth gu ruige <xliff:g name="time" example="10 PM">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="dark_ui_text">Cleachdaidh an t-ùrlar dorcha cùlaibh dubh aig cuid a sgrìnichean feuch am mair am bataraidh nas fhaide. Cha dèid sgeidealan a’ mhodh dhuirche a chur air mus dèid an sgrìn agad a chur dheth.</string>
     <string name="screen_timeout">Cur dheth na sgrìn</string>
-    <string name="screen_timeout_title">Thèid an sgrìn a chur dheth</string>
     <string name="screen_timeout_summary">Às dèidh <xliff:g id="timeout_description">%1$s</xliff:g> gun ghnìomhachd</string>
+    <string name="screen_timeout_summary_not_set">Cha deach a shuidheachadh</string>
     <string name="wallpaper_settings_title">Pàipear-balla</string>
-    <string name="wallpaper_settings_summary_default">Bun-roghainn</string>
-    <string name="wallpaper_settings_summary_custom">Gnàthaichte</string>
     <string name="wallpaper_suggestion_title">Atharraich am pàipear-balla</string>
     <string name="wallpaper_suggestion_summary">Cuir dreach pearsanta air an sgrìn agad</string>
     <string name="wallpaper_settings_fragment_title">Tagh pàipear-balla o</string>
@@ -1166,8 +673,6 @@
     <string name="screensaver_settings_summary_never">Chan ann idir</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_off">Dheth</string>
     <string name="screensaver_settings_when_to_dream">Cuin a thòisicheas e</string>
-    <string name="screensaver_settings_current">An sàbhalaiche-sgrìn làithreach</string>
-    <string name="automatic_brightness">Soilleireachd fhèin-obrachail</string>
     <string name="lift_to_wake_title">Tog airson a dhùsgadh</string>
     <string name="ambient_display_screen_title">Taisbeanadh cuairteach</string>
     <string name="ambient_display_category_triggers">Cuin a thèid a shealltainn</string>
@@ -1176,35 +681,18 @@
     <string name="doze_always_on_title">Seall an t-àm ’s am fiosrachadh an-còmhnaidh</string>
     <string name="doze_always_on_summary">Caitheamh nas àirde a’ bhataraidh</string>
     <string name="title_font_size">Meud a’ chrutha-chlò</string>
-    <string name="sim_lock_settings">Roghainnean glasaidh na cairt SIM</string>
-    <string name="sim_lock_settings_category">Glas na cairt SIM</string>
-    <string name="sim_lock_settings_summary_off">Dheth</string>
-    <string name="sim_lock_settings_summary_on">Glaiste</string>
-    <string name="sim_lock_settings_title">Glas na cairt SIM</string>
-    <string name="sim_pin_toggle">Glais a’ chairt SIM</string>
-    <string name="sim_lock_on" product="tablet">Iarr am PIN airson an tablaid a chleachdadh</string>
-    <string name="sim_lock_on" product="default">Iarr am PIN airson am fòn a chleachdadh</string>
-    <string name="sim_lock_off" product="tablet">Iarr am PIN airson an tablaid a chleachdadh</string>
-    <string name="sim_lock_off" product="default">Iarr am PIN airson am fòn a chleachdadh</string>
     <string name="sim_pin_change">Atharraich PIN an t-SIM</string>
     <string name="sim_enter_pin">PIN an t-SIM</string>
-    <string name="sim_enable_sim_lock">Glais a’ chairt SIM</string>
-    <string name="sim_disable_sim_lock">Thoir a’ ghlas far na cairt SIM</string>
     <string name="sim_enter_old">Seann-PhIN an t-SIM</string>
     <string name="sim_enter_new">PIN ùr an t-SIM</string>
     <string name="sim_reenter_new">Am PIN ùr a-rithist</string>
     <string name="sim_change_pin">PIN an t-SIM</string>
-    <string name="sim_bad_pin">PIN ceàrr</string>
     <string name="sim_pins_dont_match">Chan eil an dà PhIN co-ionnann</string>
-    <string name="sim_change_failed">Cha b’ urrainn dhuinn am PIN atharrachadh.\nDh’fhaoidte gu bheil am PIN ceàrr.</string>
     <string name="sim_change_succeeded">Chaidh PIN an t-SIM atharrachadh</string>
-    <string name="sim_lock_failed">Cha b’ urrainn dhuinn staid glasaidh a’ PIN atharrachadh.\nDh’fhaoidte gu bheil am PIN ceàrr.</string>
     <string name="sim_pin_disable_failed">Cha ghabh am PIN a chur à comas.</string>
     <string name="sim_pin_enable_failed">Cha ghabh am PIN a chur an comas.</string>
     <string name="sim_enter_ok">Ceart ma-thà</string>
     <string name="sim_enter_cancel">Sguir dheth</string>
-    <string name="sim_multi_sims_title">Lorg sinn iomadh SIM</string>
-    <string name="sim_multi_sims_summary">Tagh am SIM as fheàrr leat airson dàta mobile.</string>
     <string name="sim_change_data_title">        An cleachd thu <xliff:g id="carrier" example="Verizon">%1$s</xliff:g> airson dàta mobile?
     </string>
     <string name="sim_change_data_message">        Tha thu a’ cleachdadh <xliff:g id="carrier2" example="T-mobile">%2$s</xliff:g> airson dàta mobile.
@@ -1214,15 +702,8 @@
     </string>
     <string name="sim_change_data_ok">        Cleachd <xliff:g id="carrier" example="Verizon">%1$s</xliff:g>
     </string>
-    <string name="sim_preferred_title">An atharraich thu an SIM as fheàrr leat?</string>
     <string name="sim_preferred_message">Is <xliff:g id="new_sim">%1$s</xliff:g> an t-aon SIM aig an uidheam agad. A bheil thu airson an SIM seo a chleachdadh airson dàta mobile, gairmean is teachdaireachdan SMS?</string>
     <string name="wrong_pin_code_pukked">Còd PIN an t-SIM ceàrr. Feumaidh tu bruidhinn ris a’ ghiùlanair agad a-nis airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad.</string>
-    <plurals name="wrong_pin_code">
-        <item quantity="one">Còd PIN an t-SIM ceàrr. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp eile agad mus bi agad ri bruidhinn ris a’ ghiùlanair agad airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad.</item>
-        <item quantity="two">Còd PIN an t-SIM ceàrr. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp eile agad mus bi agad ri bruidhinn ris a’ ghiùlanair agad airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad.</item>
-        <item quantity="few">Còd PIN an t-SIM ceàrr. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirpean eile agad mus bi agad ri bruidhinn ris a’ ghiùlanair agad airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad.</item>
-        <item quantity="other">Còd PIN an t-SIM ceàrr. Tha <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oidhirp eile agad mus bi agad ri bruidhinn ris a’ ghiùlanair agad airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad.</item>
-    </plurals>
     <string name="wrong_pin_code_one">Còd PIN an t-SIM ceàrr. Tha 1 oidhirp eile agad mus bi agad ri bruidhinn ris a’ ghiùlanair agad airson a’ ghlas a thoirt far an uidheim agad.</string>
     <string name="pin_failed">Dh’fhàillig le obrachadh PIN an t-SIM!</string>
     <string name="system_update_settings_list_item_title">Ùrachaidhean an t-siostaim</string>
@@ -1236,37 +717,19 @@
     <string name="build_number">Àireamh na togail</string>
     <string name="module_version">Ùrachadh siostam Google Play</string>
     <string name="device_info_not_available">Chan eil seo ri fhaighinn</string>
-    <string name="device_status_activity_title">Staid</string>
-    <string name="device_status">Staid</string>
-    <string name="device_status_summary" product="tablet">Staid a’ bhataraidh, an lìonra is fiosrachadh eile</string>
-    <string name="device_status_summary" product="default">Àireamh fòn, siognail is msaa.</string>
     <string name="storage_settings">An stòras</string>
     <string name="storage_settings_for_app">Stòras ⁊ tasgadan</string>
-    <string name="storage_usb_settings">An stòras</string>
     <string name="storage_settings_title">Roghainnean an stòrais</string>
-    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard">Dì-mhunntaich an stòras USB, seall na th’ agad de stòras</string>
-    <string name="storage_settings_summary" product="default">Dì-mhunntaich a’ chairt SD, seall na th’ agad de stòras</string>
-    <string name="imei_multi_sim">IMEI (slot SIM %1$d)</string>
+    <string name="status_eid">EID</string>
     <string name="view_saved_network">Airson a shealltainn, tagh lìonra a chaidh a shàbhaladh</string>
     <string name="status_imei">IMEI</string>
     <string name="status_imei_sv">IMEI SV</string>
     <string name="status_iccid">ICCID</string>
-    <string name="status_number" product="tablet">MDN</string>
-    <string name="status_number" product="default">Àireamh fòn</string>
-    <string name="status_number_sim_slot" product="tablet">MDN (slot SIM %1$d)</string>
-    <string name="status_number_sim_slot" product="default">Àireamh fòn (slot SIM %1$d)</string>
-    <string name="status_number_sim_status" product="tablet">MDN air SIM</string>
-    <string name="status_number_sim_status" product="default">Àireamh fòn air SIM</string>
     <string name="status_min_number">MIN</string>
     <string name="status_msid_number">MSID</string>
     <string name="status_prl_version">Tionndadh PRL</string>
-    <string name="meid_multi_sim">MEID (slot SIM %1$d)</string>
     <string name="scanning_status_text_on">Air</string>
     <string name="scanning_status_text_off">Dheth</string>
-    <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_on">Tha an dà chuid sganadh WiFi is Bluetooth air</string>
-    <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_off">Tha sganadh WiFi air ⁊ sganadh Bluetooth dheth</string>
-    <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_on">Tha sganadh Bluetooth air ⁊ sganadh WiFi dheth</string>
-    <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_off">Tha an dà chuid sganadh WiFi is Bluetooth dheth</string>
     <string name="status_meid_number">MEID</string>
     <string name="status_icc_id">ICCID</string>
     <string name="status_data_network_type">Seòrsa an lìonraidh dàta mobile</string>
@@ -1283,46 +746,8 @@
     <string name="status_bt_address">Seòladh Bluetooth</string>
     <string name="status_serial_number">Àireamh shreathach</string>
     <string name="status_up_time">Tìde obrachaidh</string>
-    <string name="status_awake_time">Ùine ’na dhùisg</string>
-    <string name="internal_memory">Stòras inntearnail</string>
-    <string name="sd_memory" product="nosdcard">Stòras USB</string>
-    <string name="sd_memory" product="default">Cairt SD</string>
-    <string name="memory_available">Ri làimh</string>
-    <string name="memory_available_read_only">Ri làimh (ri leughadh a-mhàin)</string>
-    <string name="memory_size">Àite iomlan</string>
+    <string name="battery_cycle_count_not_available">Chan eil e ri làimh</string>
     <string name="memory_calculating_size">’Ga àireamhachadh\u2026</string>
-    <string name="memory_apps_usage">Aplacaidean ⁊ dàta nan aplacaidean</string>
-    <string name="memory_media_usage">Meadhanan</string>
-    <string name="memory_downloads_usage">Luchdaidhean a-nuas</string>
-    <string name="memory_dcim_usage">Dealbhan, videothan</string>
-    <string name="memory_music_usage">Fuaimean (ceòl, seirmean, pod-chraolaidhean is msaa.)</string>
-    <string name="memory_media_misc_usage">Faidhlichean eile</string>
-    <string name="memory_media_cache_usage">Dàta san tasgadan</string>
-    <string name="sd_eject" product="nosdcard">Dì-mhunntaich an stòras co-roinnte</string>
-    <string name="sd_eject" product="default">Dì-mhunntaich a’ chairt SD</string>
-    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard">Dì-mhunntaich an stòras USB inntearnail</string>
-    <string name="sd_eject_summary" product="default">Dì-mhunntaich a’ chairt SD ach an urrainn dhut a toirt air falbh gu sàbhailte</string>
-    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard">Cuir a-steach a stòras USB ri mhunntachadh</string>
-    <string name="sd_insert_summary" product="default">Cuir a-steach a’ chairt SD ri munntachadh</string>
-    <string name="sd_mount" product="nosdcard">Munntaich stòras USB</string>
-    <string name="sd_mount" product="default">Munntaich cairt SD</string>
-    <string name="sd_format" product="nosdcard">Suath bàn an stòras USB</string>
-    <string name="sd_format" product="default">Suath bàn a’ chairt SD</string>
-    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard">Suathaidh seo bàn an dàta gu lèir air an stòras USB inntearnail, can ceòl ’s dealbhan</string>
-    <string name="sd_format_summary" product="default">Suathaidh seo bàn an dàta gu lèir air a’ chairt SIM, can ceòl ’s dealbhan</string>
-    <string name="mtp_ptp_mode_summary">Tha gleus MTP no PTP gnìomhach</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard">An dì-mhunntaich thu an stòras USB?</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default">An dì-mhunntaich thu a’ chairt SD?</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard">Nuair a nì thu dì-mhunntachadh an stòrais USB, thèid stad a chur air cuid de na h-aplacaidean a tha thu a’ cleachdadh agus dh’fhaoidte nach bi iad ri làimh dhut gus am munntaich thu an stòras USB a-rithist.</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default">Nuair a nì thu dì-mhunntachadh na cairt SD, thèid stad a chur air cuid de na h-aplacaidean a tha thu a’ cleachdadh agus dh’fhaoidte nach bi iad ri làimh dhut gus am munntaich thu a’ chairt SD a-rithist.</string>
-    <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard">Cha b’ urrainn dhuinn an stòras USB a dhì-mhunntachadh. Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
-    <string name="dlg_error_unmount_text" product="default">Cha b’ urrainn dhuinn a’ chairt SD a dhì-mhunntachadh. Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
-    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard">Thèid an stòras USB a dhì-mhunntachadh.</string>
-    <string name="unmount_inform_text" product="default">Thèid a’ chairt SD a dhì-mhunntachadh.</string>
-    <string name="sd_ejecting_title">’Ga dhì-mhunntachadh</string>
-    <string name="sd_ejecting_summary">’Ga dhì-mhunntachadh</string>
-    <string name="storage_low_title">Tha an stòras gann</string>
-    <string name="storage_low_summary">Dh’fhaoidte nach obraich gach gleus an t-siostaim mar bu chòir, can an sioncronachadh. Feuch an saor thu àite no gun dì-phrìnich thu nithean, can aplacaidean no susbaint mheadhain.</string>
     <string name="storage_menu_rename">Thoir ainm ùr air</string>
     <string name="storage_menu_mount">Munntaich</string>
     <string name="storage_menu_unmount">Gluais a-mach</string>
@@ -1333,29 +758,14 @@
     <string name="storage_menu_set_up">Suidhich</string>
     <string name="storage_menu_free">Saor àite</string>
     <string name="storage_menu_manage">Stiùir an stòras</string>
-    <string name="keywords_storage_menu_free">clean, storage, glan, falamhaich, stòras</string>
     <string name="storage_free_up_space_title">Saor àite</string>
-    <string name="storage_title_usb">Ceangal USB gu coimpiutair</string>
-    <string name="usb_connection_category">Ceangal mar</string>
-    <string name="usb_mtp_title">Mearachd uidheam mheadhanan (MTP)</string>
-    <string name="usb_mtp_summary">Leigidh seo leat faidhlichean mheadhanan a thar-chur air Windows, no Android File Transfer a cleachdadh air Mac (faic www.android.com/filetransfer)</string>
-    <string name="usb_ptp_title">Camara (PTP)</string>
-    <string name="usb_ptp_summary">Leigidh seo leat dealbhan a thar-chur le bathar-bog camara agus faidhle sam bith a thar-chur air coimpiutairean nach cuir taic ri MTP</string>
-    <string name="usb_midi_title">MIDI</string>
-    <string name="usb_midi_summary">Leigidh seo le aplacaidean aig a bheil comas MIDI obair a dhèanamh thar USB le bathar-bog MIDI air a’ choimpiutair agad.</string>
     <string name="storage_other_users">Cleachdaichean eile</string>
-    <string name="storage_internal_title">Stòras air an uidheam</string>
-    <string name="storage_external_title">Stòras so-ghiùlan</string>
     <string name="storage_size_large"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g><small><small> <xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></small></small></string>
     <string name="storage_mount_success">Chaidh <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> a mhunntachadh</string>
     <string name="storage_mount_failure">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> a mhunntachadh</string>
     <string name="storage_unmount_success">Chaidh <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> a ghluasad a-mach gu sàbhailte</string>
     <string name="storage_unmount_failure">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> a ghluasad a-mach gu sàbhailte</string>
-    <string name="storage_format_success">Chaidh <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> fhòrmatadh</string>
-    <string name="storage_format_failure">Cha b’ urrainn dhuinn <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g> fhòrmatadh</string>
     <string name="storage_rename_title">Thoir ainm ùr air an stòras</string>
-    <string name="storage_dialog_unmounted">Chaidh <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> a ghluasad a-mach gu sàbhailte ach tha e ri fhaighinn fhathast.
-\n\nAirson <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> a chleachdadh, feumaidh tu a mhunntachadh an toiseach.</string>
     <string name="storage_dialog_unmountable">Tha <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> coirbte.
 \n\nAirson <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> a chleachdadh, feumaidh tu a shuidheachadh an toiseach.</string>
     <string name="storage_internal_unmount_details"><b>Nuair a ghluaiseas tu a-mach <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>, chan obraich na h-aplacaidean a tha ’gan stòradh air tuilleadh agus cha bhi na meadhanan a tha ’gan stòradh air ri làimh dhut mus cuir thu a-steach e a-rithist.</b>
@@ -1367,33 +777,8 @@
     <string name="storage_internal_forget_confirm_title">An dìochuimhnich sinn <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>?</string>
     <string name="storage_internal_forget_confirm">Thèid aplacaidean, dealbhan is dàta sam bith a chaidh a stòradh air<xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> air chall gu buan.</string>
     <string name="storage_detail_dialog_system">Tha an siostam a’ gabhail a-staigh faidhlichean airson tionndadh <xliff:g id="version" example="8.0">%s</xliff:g> de dh’Android a ruith</string>
-    <string name="storage_wizard_init_title">Suidhich <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_title">Fòrmataich mar stòras inntearnail</string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_body">Feumaidh thu <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> fhòrmatadh airson a dhèanamh tèarainte.
-\n\nNuair a bhios tu air fhòrmatadh, chan obraich <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> ach air an uidheam seo.
-\n\n<b>Suathaidh am fòrmatadh bàn dàta sam bith a tha air <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> an-dràsta.</b> Saoil an dèan thu lethbhreac-glèidhidh dhen dàta mus caill thu e?
-    </string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title">Fòrmataich mar stòras so-ghiùlan</string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body">Feumaidh thu <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> fhòrmatadh airson a dhèanamh tèarainte.\n\n<b>Suathaidh am fòrmatadh bàn dàta sam bith a tha air <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> an-dràsta.</b> Saoil an dèan thu lethbhreac-glèidhidh dhen dàta mus caill thu e?
-    </string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_next">Suath bàn ⁊ fòrmataich</string>
     <string name="storage_wizard_format_progress_title">A’ fòrmatadh <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>\u2026</string>
     <string name="storage_wizard_format_progress_body">Na doir air falbh <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> fhad ’s a tha e ’ga fhòrmatadh.</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_title">Gluais an dàta gu stòras ùr</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_body">’S urrainn dhut na dealbhan is faidhlichean agad agus cuid a dh’aplacaidean a ghluasad dhan <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> ùr seo.
-\n\nBheir an gluasad mu <xliff:g id="time" example="1 hour">^2</xliff:g> agus saoraidh e <xliff:g id="size" example="1.2 GB">^3</xliff:g> a dh’àite air an stòras inntearnail. Chan obraich cuid dhe na h-aplacaidean fhad ’s a bhios nithean ’gan gluasad.
-    </string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_now">Gluais an-dràsta</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_later">Gluais uaireigin eile</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title">Gluais an dàta an-dràsta</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body"><b>Bheir an gluasad mu <xliff:g id="time" example="1 hour">^1</xliff:g>. Saoraidh e <xliff:g id="size" example="1.2 GB">^2</xliff:g> air <xliff:g id="name" example="Internal storage">^3</xliff:g>.</b></string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next">Gluais</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_progress_title">A’ gluasad dàta\u2026</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_details">Rè a’ ghluasaid:
-\n\u2022 na doir air falbh <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.
-\n\u2022 Chan obraich cuid dhe na h-aplacaidean mar bu chòir.
-\n\u2022 Cùm teàirrds air an uidheam.
-    </string>
     <string name="storage_wizard_move_confirm_title">Gluais <xliff:g id="app" example="Calculator">^1</xliff:g></string>
     <string name="storage_wizard_move_confirm_body">Cha doir e ach greiseag <xliff:g id="app" example="Calculator">^1</xliff:g> ’s an dàta aige a ghluasad gu <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g>. Chan urrainn dhuit an aplacaid a chleachdadh gus am bi an gluasad deiseil.
 \n\nNa doir air falbh <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g> rè a’ ghluasaid.
@@ -1403,13 +788,7 @@
     <string name="storage_wizard_move_progress_body">Na doir air falbh <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> rè a’ ghluasaid.
 \n\nCha bhi aplacaid <xliff:g id="app" example="Calculator">^2</xliff:g> ri fhaighinn air an uidheam seo gus am bi an gluasad deiseil.
     </string>
-    <string name="storage_wizard_move_progress_cancel">Sguir dhen ghluasad</string>
-    <string name="storage_wizard_slow_body">Tha coltas slaodach air <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.
-\n\n’S urrainn dhut leantainn air adhart ach tha sinn an dùil gum bi na h-aplacaidean a ghluaiseas tu dhan uidheam seo stadach agus gun doir tar-chur dàta ùine mhòr.
-\n\nSaoil an cleachd thu <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> as luaithe airson dèanadas as fheàrr?</string>
     <string name="storage_wizard_init_v2_title">Ciamar a chleachdas tu a’ <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> seo?</string>
-    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet">Fòrmataich</string>
-    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default">Fòrmataich</string>
     <string name="storage_wizard_init_v2_or">No</string>
     <string name="storage_wizard_init_v2_external_action">Fòrmataich</string>
     <string name="storage_wizard_init_v2_later">Suidhich uaireigin eile e</string>
@@ -1418,15 +797,9 @@
 \n\nSuathaidh am fòrmatadh bàn gach susbaint air <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g>. Ach nach caill thu susbaint, dèan lethbhreac-glèidhidh dhith air <xliff:g id="name" example="SD card">^3</xliff:g> no uidheam eile.</string>
     <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action">Fòrmataich <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_title">A bheil thu airson an t-susbaint a ghluasad gu <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>?</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet">’S urrainn dhut faidhlichean, meadhanan is cuid a dh’aplacaidean a ghluasad gun <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g> seo.
-\n\nSaoraidh an gluasad seo <xliff:g id="size" example="3 GB">^2</xliff:g> de stòras na tablaid agad ’s tha sinn an dùil gun doir e mu <xliff:g id="duration" example="3 minutes">^3</xliff:g>.</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default">’S urrainn dhut faidhlichean, meadhanan is cuid a dh’aplacaidean a ghluasad gun <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g> seo.
-\n\nSaoraidh an gluasad seo <xliff:g id="size" example="3 GB">^2</xliff:g> de stòras an fhòn agad ’s tha sinn an dùil gun doir e mu <xliff:g id="duration" example="3 minutes">^3</xliff:g>.</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist">Fhad ’s a bhios sinn ’ga ghluasad:</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media">Na doir air falbh a’ <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps">Chan obraich a h-uile aplacaid</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet">Cùm teàirrds san tablaid seo</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default">Cùm teàirrds san fhòn seo</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_now">Gluais an t-susbaint</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_later">Gluais an t-susbaint uaireigin eile</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title">A’ gluasad na susbainte\u2026</string>
@@ -1455,10 +828,6 @@
     <string name="apn_mcc">MCC</string>
     <string name="apn_mnc">MNC</string>
     <string name="apn_auth_type">Seòrsa an dearbhaidh</string>
-    <string name="apn_auth_type_none">Gun dearbhadh</string>
-    <string name="apn_auth_type_pap">PAP</string>
-    <string name="apn_auth_type_chap">CHAP</string>
-    <string name="apn_auth_type_pap_chap">PAP no CHAP</string>
     <string name="apn_type">Seòrsa APN</string>
     <string name="apn_protocol">Pròtacal APN</string>
     <string name="apn_roaming_protocol">Pròtacal fàrsain APN</string>
@@ -1481,38 +850,19 @@
     <string name="menu_restore">Ath-shuidhich air a’ bhun-roghainn</string>
     <string name="restore_default_apn_completed">Chaidh bun-roghainnean APN ath-shuidheachadh.</string>
     <string name="reset_dashboard_title">Roghainnean ath-shuidheachaidh</string>
-    <string name="reset_dashboard_summary">Gabhaidh an lìonra, na h-aplacaidean no an t-uidheam ath-shuidheachadh</string>
-    <string name="reset_dashboard_summary_onlyApps">Gabhaidh aplacaidean ath-shuidheachadh</string>
-    <string name="reset_network_title">Ath-shuidhich WiFi, mobile ⁊ Bluetooth</string>
-    <string name="reset_network_desc">Nì seo ath-shuidheachadh air roghainn sam bith an lìonraidh, a’ gabhail a-staigh:\n\n<li>WiFi</li>\n<li>Dàta mobile</li>\n<li>Bluetooth</li>\"</string>
-    <string name="erase_euicc_data_button">Suath bàn</string>
-    <string name="reset_esim_title">Suath bàn na SIMaichean a chaidh a luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="reset_bluetooth_wifi_button_text">Ath-shuidhich</string>
     <string name="reset_network_button_text">Ath-shuidhich na roghainnean</string>
     <string name="reset_network_final_desc">An ath-shuidhich thu roghainnean uile an lìonraidh? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.</string>
-    <string name="reset_network_final_desc_esim">An ath-shuidhich thu roghainnean uile an lìonraidh ’s an suath thu bàn na SIMaichean a chaidh a luchdadh a-nuas? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.</string>
     <string name="reset_network_final_button_text">Ath-shuidhich na roghainnean</string>
     <string name="reset_network_confirm_title">An ath-shuidhich thu iad?</string>
     <string name="network_reset_not_available">Chan eil ath-shuidheachadh an lìonraidh ri fhaighinn airson a’ cleachdaiche seo</string>
     <string name="reset_network_complete_toast">Chaidh roghainnean an lìonraidh ath-shuidheachadh</string>
     <string name="reset_esim_error_title">Cha ghabh na SIMaichean a shuathadh bàn</string>
-    <string name="reset_esim_error_msg">Cha b’ urrainn dhuinn na SIMaichean a chaidh a luchdadh a-nuas a shuathadh bàn ri linn mearachd.\n\nAth-shuidhich an t-uidheam agad is feuch ris a-rithist.</string>
     <string name="main_clear_title">Suath bàn an dàta air fad</string>
     <string name="main_clear_short_title">Suath bàn an dàta air fad</string>
-    <string name="main_clear_desc" product="tablet">Suathaidh seo bàn a h-uile dàta a tha ann an <b>stòras inntearnail</b> na tablaid agad, a’ gabhail a-staigh:\n\n<li>An cunntas Google agad</li>\n<li>roghainnean agus dàta an t-siostaim ’s nan aplacaidean</li>\n<li>Na h-aplacaidean a chaidh a luchdadh a-nuas</li></string>
-    <string name="main_clear_desc" product="default">Suathaidh seo bàn a h-uile dàta a tha ann an <b>stòras inntearnail</b> an fhòn agad, a’ gabhail a-staigh:\n\n<li>An cunntas Google agad</li>\n<li>roghainnean agus dàta an t-siostaim ’s nan aplacaidean</li>\n<li>Na h-aplacaidean a chaidh a luchdadh a-nuas</li></string>
-    <string name="main_clear_accounts" product="default">\n\nTha thu air do chlàradh a-steach dha na cunntasan seo an-dràsta:\n</string>
-    <string name="main_clear_other_users_present" product="default">\n\nTha cleachdaichean eile air an uidheam seo.\n</string>
     <string name="main_clear_desc_also_erases_external"><li>Ceòl</li>\n<li>Dealbhan</li>\n<li>Dàta eile a’ chleachdaiche</li></string>
     <string name="main_clear_desc_also_erases_esim"><li>eSIMichean</li></string>
     <string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan">\n\nCha chuir seo crìoch air plana na seirbheise mobile agad.</string>
-    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard">\n\nAirson an ceòl, na dealbhan agus dàta eile a’ chleachdaiche fhalamhachadh, feumaidh tu an <b>stòras USB</b> a shuathadh bàn.</string>
-    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default">\n\nAirson an ceòl, na dealbhan agus dàta eile a’ chleachdaiche fhalamhachadh, feumaidh tu a’ <b>chairt SD</b> a shuathadh bàn.</string>
-    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard">Suath bàn an stòras USB</string>
-    <string name="erase_external_storage" product="default">Suath bàn a’ chairt SD</string>
-    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard">Suath bàn an dàta gu lèir air an stòras USB inntearnail, can ceòl no dealbhan</string>
-    <string name="erase_external_storage_description" product="default">Suath bàn an dàta gu lèir air a’ chairt SD inntearnail, can ceòl no dealbhan</string>
-    <string name="main_clear_button_text" product="tablet">Suath bàn an dàta air fad</string>
-    <string name="main_clear_button_text" product="default">Suath bàn an dàta air fad</string>
     <string name="main_clear_final_desc">Thèid am fiosrachadh pearsanta agad agus na h-aplacaidean a luchdaich thu a-nuas a sguabadh às uile gu lèir. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.</string>
     <string name="main_clear_final_desc_esim">Thèid am fiosrachadh pearsanta agad , a’ gabhail a-staigh nan aplacaidean ⁊ SIMaichean a luchdaich thu a-nuas a sguabadh às uile gu lèir. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.</string>
     <string name="main_clear_confirm_title">An suath thu bàn an dàta air fad?</string>
@@ -1545,6 +895,7 @@
     <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth_and_ethernet">USB, Bluetooth, Ethernet</string>
     <string name="tether_settings_summary_all">Hotspot, USB, Bluetooth, Ethernet</string>
     <string name="tether_settings_summary_off">Chan eil an t-eadar-lìon ’ga cho-roinneadh le uidheaman eile</string>
+    <string name="tether_preference_summary_off">Dheth</string>
     <string name="tethering_interface_options">Teadhrachadh</string>
     <string name="disable_wifi_hotspot_title">Na cleachd hotspot WiFi</string>
     <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_on">Na co-roinn an t-eadar-lìon ach thar USB</string>
@@ -1556,16 +907,8 @@
     <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_and_ethernet_on">Na co-roinn an t-eadar-lìon ach thar USB, Bluetooth ’s Ethernet</string>
     <string name="usb_title">USB</string>
     <string name="usb_tethering_button_text">Teadhrachadh USB</string>
-    <string name="usb_tethering_subtext" product="default">Co-roinn an ceangal ris an eadar-lìon aig an fhòn slighe USB</string>
-    <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet">Co-roinn an ceangal ris an eadar-lìon aig an tablaid slighe USB</string>
     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text">Teadhrachadh Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet">Co-roinn an ceangal ris an eadar-lìon aig an tablaid slighe Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default">Co-roinn an ceangal ris an eadar-lìon aig an fhòn slighe Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config">A’ co-roinneadh an ceangal ris an eadar-lìon aig <xliff:g id="device_name">%1$d</xliff:g> slighe Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_overflow_error">Cha ghabh a theadhrachadh le còrr is <xliff:g id="maxConnection">%1$d</xliff:g> uidheam(an).</string>
-    <string name="bluetooth_untether_blank">Thèid an teadhrachadh le <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> a bhriseadh.</string>
     <string name="ethernet_tether_checkbox_text">Teadhrachadh Ethernet</string>
-    <string name="ethernet_tethering_subtext" product="default">Co-roinn an ceangal ris an eadar-lìon aig an fhòn slighe Ethernet</string>
     <string name="tethering_footer_info">Cleachd hotspot is teadhrachadh airson an t-eadar-lìon a sholar do dh’uidheaman eile tron cheangal dàta mobile agad. ’S urrainn do dh’aplacaidean hotspot a chruthachadh cuideachd airson susbaint a cho-roinneadh le uidheaman faisg orra.</string>
     <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency">Cleachd hotspot is teadhrachadh airson an t-eadar-lìon a sholar do dh’uidheaman eile tron cheangal dàta WiFi no mobile agad. ’S urrainn do dh’aplacaidean hotspot a chruthachadh cuideachd airson susbaint a cho-roinneadh le uidheaman faisg orra.</string>
     <string name="tethering_help_button_text">Cobhair</string>
@@ -1575,39 +918,16 @@
     <string name="sms_change_default_dialog_title" translatable="true">An atharraich thu aplacaid nan SMS?</string>
     <string name="sms_change_default_dialog_text" translatable="true">An cleachd thu <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> an àite <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> ’nad aplacaid SMS?</string>
     <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" translatable="true">An cleachd thu <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> ’nad aplacaid SMS?</string>
-    <string name="network_scorer_picker_title">Solaraiche rangachadh lìonraidh</string>
-    <string name="network_scorer_picker_none_preference">Chan eil gin</string>
     <string name="network_scorer_change_active_dialog_title">An atharraich dhut cuidiche a’ WiFi?</string>
     <string name="network_scorer_change_active_dialog_text">An cleachd thu <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> an àite <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> airson na ceanglaichean lìonraidh agad a stiùireadh?</string>
     <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text">An cleachd thu <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> airson na ceanglaichean lìonraidh agad a stiùireadh?</string>
     <string name="mobile_unknown_sim_operator" translatable="true">Gnìomharaiche SIM nach aithne dhuinn</string>
     <string name="mobile_no_provisioning_url">Chan aithne dhuinn làrach-lìn solair aig <xliff:g id="operator">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="mobile_insert_sim_card" translatable="true">Cuir a-steach cairt SIM is ath-thòisich</string>
-    <string name="mobile_connect_to_internet" translatable="true">Dèan ceangal gun eadar-lìon</string>
+    <string name="mobile_connect_to_internet" translatable="true">Ceangail ris an eadar-lìon</string>
     <string name="location_category_recent_location_requests">Iarrtasan ionaid o chionn goirid</string>
-    <string name="location_recent_location_requests_see_all">Seall na h-uile</string>
-    <string name="location_category_location_services">Seirbheisean ionaid</string>
-    <string name="location_title">M’ ionad</string>
     <string name="managed_profile_location_switch_title">Ionad pròifil na h-obrach</string>
     <string name="location_app_permission_summary_location_off">Tha gleus an ionaid dheth</string>
-    <plurals name="location_app_permission_summary_location_on">
-        <item quantity="one">            Tha cead inntrigidh dhan ionad aig <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
-            à
-            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
-            aplacaid</item>
-        <item quantity="two">            Tha cead inntrigidh dhan ionad aig <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
-            à
-            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
-            aplacaid</item>
-        <item quantity="few">            Tha cead inntrigidh dhan ionad aig <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
-            à
-            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
-            aplacaidean</item>
-        <item quantity="other">            Tha cead inntrigidh dhan ionad aig <xliff:g id="permitted_location_app_count">%1$d</xliff:g>
-            à
-            <xliff:g id="total_location_app_count">%2$d</xliff:g>
-            aplacaid</item>
-    </plurals>
     <string name="location_recent_location_access_see_all">Seall na h-uile</string>
     <string name="location_recent_location_access_view_details">Seall am mion-fhiosrachadh</string>
     <string name="location_no_recent_apps">Cha do dh’iarr aplacaid d’ ionad o chionn goirid</string>
@@ -1620,30 +940,11 @@
     <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description">Leigidh seo le aplacaidean is seirbheisean sganadh airson uidheaman faisg orra uair sam bith fiù ma tha Bluetooth dheth. Gabhaidh seo a chleachdadh airson piseach a thoirt air gleusan is seirbheisean a tha stèidhichte air d’ ionad, mar eisimpleir.</string>
     <string name="location_services_preference_title">Seirbheisean ionaid</string>
     <string name="location_services_screen_title">Seirbheisean ionaid</string>
-    <string name="managed_profile_location_services">Seirbheisean ionaid na h-obrach</string>
+    <string name="location_time_zone_detection_toggle_title">Cleachd an t-ionad</string>
     <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_ok_button">Roghainnean ionaid</string>
     <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button">Sguir dheth</string>
-    <string name="location_network_based">Ionad lìonraidh WiFi ⁊ mobile</string>
-    <string name="location_neighborhood_level">Leig le aplacaidean seirbheis ionaid Google a chleachdadh airson d’ ionad a thuairmse nas luaithe. Thèid dàta ionaid gun urra a chruinneachadh ’s a chur gu Google.</string>
-    <string name="location_neighborhood_level_wifi">Mothachadh ionaid le WiFi</string>
-    <string name="location_gps">Saidealan GPS</string>
-    <string name="location_street_level" product="tablet">Leig le aplacaidean gun cleachd iad GPS air an tablaid agad airson d’ ionad fhaighinn gu mionaideach</string>
-    <string name="location_street_level" product="default">Leig le aplacaidean gun cleachd iad GPS air an fhòn agad airson d’ ionad fhaighinn gu mionaideach</string>
-    <string name="assisted_gps">Cleachd GPS le taic</string>
-    <string name="assisted_gps_enabled">Cleachd frithealaiche a chuidicheas a’ GPS (thoir a’ chromag air falbh a chaitheamh nas lugha dhen lìonra)</string>
-    <string name="assisted_gps_disabled">Cleachd frithealaiche a chuidicheas a’ GPS (thoir a’ chromag air falbh a dhèanamh a’ GPS nas luaithe)</string>
-    <string name="use_location_title">D’ ionad ⁊ lorg Google</string>
-    <string name="use_location_summary">Leig le Google d’ ionad a chleachdadh airson piseach a thoirt air an lorg agus air seirbheisean eile</string>
-    <string name="location_access_title">Inntrigeadh do m’ ionad</string>
-    <string name="location_access_summary">Leig le aplacaidean a dh’iarr cead uat fiosrachadh mu d’ ionad a chleachdadh</string>
-    <string name="location_sources_heading">Tùsan d’ ionaid</string>
-    <string name="about_settings" product="tablet">Mun tablaid</string>
-    <string name="about_settings" product="default">Mun fhòn</string>
-    <string name="about_settings" product="device">Mun uidheam</string>
-    <string name="about_settings" product="emulator">Mun uidheam a tha ’ga aithris air</string>
     <string name="about_settings_summary">Seall fiosrachadh laghail, an staid, tionndadh dhen bhathar-bhog</string>
     <string name="legal_information">Fiosrachadh laghail</string>
-    <string name="contributors_title">Luchd-cuideachaidh</string>
     <string name="manual">Leabhar-mìneachaidh</string>
     <string name="regulatory_labels">Leubailean riaghlaidh</string>
     <string name="safety_and_regulatory_info">Leabhar-mìneachaidh sàbhailteachd ⁊ riaghlaidh</string>
@@ -1658,9 +959,6 @@
     <string name="settings_license_activity_title">Ceadachasan threas-phàrtaidhean</string>
     <string name="settings_license_activity_unavailable">Thachair duilgheadas le luchdadh nan ceadachasan.</string>
     <string name="settings_license_activity_loading">’Ga luchdadh\u2026</string>
-    <string name="settings_safetylegal_title">Fiosrachadh sàbhailteachd</string>
-    <string name="settings_safetylegal_activity_title">Fiosrachadh sàbhailteachd</string>
-    <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable">Chan eil ceangal dàta agad. Airson am fiosrachadh seo a shealltainn an-dràsta, tadhail air %s o choimpiutair sam bith a tha ceangailte ris an eadar-lìon.</string>
     <string name="settings_safetylegal_activity_loading">’Ga luchdadh\u2026</string>
     <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint">Suidhich facal-faire airson lorg do mheòir a chleachdadh</string>
     <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint">Suidhich pàtran airson lorg do mheòir a chleachdadh</string>
@@ -1682,10 +980,6 @@
     <string name="lockpassword_forgot_password">Na dhìochuimhnich thu am facal-faire agad?</string>
     <string name="lockpassword_forgot_pattern">Na dhìochuimhnich thu am pàtran agad?</string>
     <string name="lockpassword_forgot_pin">Na dhìochuimhnich thu am PIN agad?</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic">Cleachd pàtran an uidheim agad a leantainn air adhart</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic">Cuir a-steach PIN an uidheim agad a leantainn air adhart</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic">Cuir a-steach facal-faire an uidheim agad a leantainn air adhart</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile">Cleachd pàtran na h-obrach agad a leantainn air adhart</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile">Cuir a-steach PIN na h-obrach agad a leantainn air adhart</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile">Cuir a-steach facal-faire na h-obrach agad a leantainn air adhart</string>
     <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern">Cleachd pàtran an uidheim agad airson barrachd tèarainteachd</string>
@@ -1694,12 +988,15 @@
     <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern">Cleachd pàtran na h-obrach agad airson barrachd tèarainteachd</string>
     <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin">Cuir a-steach PIN na h-obrach agad airson barrachd tèarainteachd</string>
     <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password">Cuir a-steach facal-faire na h-obrach agad airson barrachd tèarainteachd</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="default">Chaidh am fòn agad ath-shuidheachadh air roghainnean an fhactaraidh. Airson am fòn seo a chleachdadh, cuir a-steach am pàtran a bh’ agad roimhe.</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="default">Chaidh am fòn agad ath-shuidheachadh air roghainnean an fhactaraidh. Airson am fòn seo a chleachdadh, cuir a-steach am PIN a bh’ agad roimhe.</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="default">Chaidh am fòn agad ath-shuidheachadh air roghainnean an fhactaraidh. Airson am fòn seo a chleachdadh, cuir a-steach am facal-faire a bh’ agad roimhe.</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp">Dearbh am pàtran</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp">Dearbh am PIN</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp">Dearbh am facal-faire</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pattern_header">Dearbh am pàtran</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pin_header">Dearbh am PIN</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_password_header">Dearbh am facal-faire</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pattern_details">Cleachd pàtran an uidheim agad a leantainn air adhart</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pin_details">Cuir a-steach PIN an uidheim agad a leantainn air adhart</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_password_details">Cuir a-steach facal-faire an uidheim agad a leantainn air adhart</string>
     <string name="lockpassword_invalid_pin">PIN ceàrr</string>
     <string name="lockpassword_invalid_password">Facal-faire ceàrr</string>
     <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong">Pàtran ceàrr</string>
@@ -1741,39 +1038,13 @@
     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm">Cleachd aon ghlas a-mhàin</string>
     <string name="lock_settings_profile_unified_summary">Mar glas sgrìn an uidheim</string>
     <string name="manageapplications_settings_title">Stiùir aplacaidean</string>
-    <string name="manageapplications_settings_summary">Stiùir is thoir air falbh aplacaidean a chaidh a stàladh</string>
     <string name="applications_settings">Mu na h-aplacaidean</string>
-    <string name="applications_settings_summary">Stiùir aplacaidean, suidhich ath-ghoiridean grad-thòiseachaidh</string>
     <string name="applications_settings_header">Roghainnean nan aplacaid</string>
     <string name="install_applications">Tùsan nach aithne dhuinn</string>
     <string name="install_applications_title">Ceadaich tùsan aplacaid sam bith</string>
     <string name="recent_app_category_title">Na h-aplacaidean a bha fosgailte o chionn goirid</string>
-    <plurals name="see_all_apps_title">
-        <item quantity="one">Seall a h-uile aplacaid</item>
-        <item quantity="two">Seall a h-uile aplacaid (%1$d)</item>
-        <item quantity="few">Seall a h-uile aplacaid (%1$d)</item>
-        <item quantity="other">Seall a h-uile aplacaid (%1$d)</item>
-    </plurals>
     <string name="forgot_password_title">Cuir fios gun rianaire ICT agad</string>
     <string name="forgot_password_text">’S urrainn dhaibh taic a thoirt dhut gus am PIN, pàtran no facal-faire agad ath-shuidheachadh</string>
-    <string name="install_all_warning" product="tablet">        Tha an tablaid ’s an dàta pearsanta agad nas so-leònta
-        a thaobh ionnsaighean o aplacaidean nach aithne dhuinn. Ma stàlaicheas tu aplacaidean
-        on tùs seo, aontaichidh tu gu bheil thu fhèin an urra ri
-        dochann sam bith air an tablaid no dàta agad a dh’èireas
-        on chleachdadh aca ma dh’fhaoidte.
-    </string>
-    <string name="install_all_warning" product="default">        Tha am fòn ’s an dàta pearsanta agad nas so-leònta
-        a thaobh ionnsaighean o aplacaidean nach aithne dhuinn. Ma stàlaicheas tu aplacaidean
-        on tùs seo, aontaichidh tu gu bheil thu fhèin an urra ri
-        dochann sam bith air an fhòn no dàta agad a dh’èireas
-        on chleachdadh aca ma dh’fhaoidte.
-    </string>
-    <string name="install_all_warning" product="device">        Tha an t-uidheam ’s an dàta pearsanta agad nas so-leònta
-        a thaobh ionnsaighean o aplacaidean nach aithne dhuinn. Ma stàlaicheas tu aplacaidean
-        on tùs seo, aontaichidh tu gu bheil thu fhèin an urra ri
-        dochann sam bith air an uidheam no dàta agad a dh’èireas
-        on chleachdadh aca ma dh’fhaoidte.
-    </string>
     <string name="advanced_settings">Roghainnean adhartach</string>
     <string name="advanced_settings_summary">Cuir an comas barrachd roghainnean</string>
     <string name="application_info_label">Mu na h-aplacaidean</string>
@@ -1785,12 +1056,6 @@
     <string name="cache_header_label">An tasgadan</string>
     <string name="clear_cache_btn_text">Falamhaich an tasgadan</string>
     <string name="cache_size_label">An tasgadan</string>
-    <plurals name="uri_permissions_text">
-        <item quantity="one">%d nì</item>
-        <item quantity="two">%d nì</item>
-        <item quantity="few">%d nithean</item>
-        <item quantity="other">%d nì</item>
-    </plurals>
     <string name="clear_uri_btn_text">Falamhaich an t-inntrigeadh</string>
     <string name="controls_label">Uidheaman-smachd</string>
     <string name="force_stop">Spàrr stad air</string>
@@ -1798,8 +1063,6 @@
     <string name="application_size_label">Meud na h-aplacaid</string>
     <string name="external_code_size_label">Aplacaid san stòras USB</string>
     <string name="data_size_label">Dàta a’ chleachdaiche</string>
-    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard">Dàta san stòras USB</string>
-    <string name="external_data_size_label" product="default">Cairt SD</string>
     <string name="uninstall_text">Dì-stàlaich</string>
     <string name="uninstall_all_users_text">Dì-stàlaich airson a h-uile cleachdaiche</string>
     <string name="install_text">Stàlaich</string>
@@ -1824,15 +1087,12 @@
     <string name="reset_app_preferences">Ath-shuidhich roghainnean nan aplacaidean</string>
     <string name="reset_app_preferences_title">An ath-shuidhich thu roghainnean nan aplacaidean?</string>
     <string name="reset_app_preferences_button">Ath-shuidhich na h-aplacaidean</string>
-    <string name="manage_space_text">Stiùir an àite</string>
     <string name="filter">Criathrag</string>
     <string name="filter_dlg_title">Tagh roghainnean criathraidh</string>
     <string name="filter_apps_all">A h-uile aplacaid</string>
     <string name="filter_apps_disabled">Aplacaidean à comas</string>
     <string name="filter_apps_third_party">Air a luchdadh a-nuas</string>
     <string name="filter_apps_running">A’ ruith</string>
-    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard">Stòras USB</string>
-    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default">Air a’ chairt SD</string>
     <string name="not_installed">Cha deach a stàladh airson a’ chleachdaiche seo</string>
     <string name="installed">Air a stàladh</string>
     <string name="no_applications">Chan eil aplacaid ann.</string>
@@ -1844,16 +1104,10 @@
     <string name="dlg_delete">Sguab às</string>
     <string name="app_not_found_dlg_text"> Cha deach an aplacaid a lorg air liosta nan aplacaidean stàlaichte.</string>
     <string name="clear_failed_dlg_text">Tha b’ urrainn dhuinn an stòras a ghlanadh dhan aplacaid.</string>
-    <string name="join_two_items"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g> agus <xliff:g id="second_item">%2$s</xliff:g></string>
-    <string name="join_two_unrelated_items"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second_item">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="computing_size">’Ga àireamhachadh\u2026</string>
     <string name="invalid_size_value">Cha b’ urrainn dhuinn meud na pacaid àireamhachadh.</string>
     <string name="version_text">tionndadh <xliff:g id="version_num">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="move_app">Gluais</string>
-    <string name="move_app_to_internal" product="tablet">Gluais dhan tablaid</string>
-    <string name="move_app_to_internal" product="default">Gluais dhan fhòn</string>
-    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard">Gluais dhan stòras USB</string>
-    <string name="move_app_to_sdcard" product="default">Gluais dhan chairt SD</string>
     <string name="another_migration_already_in_progress">Tha imrich eile a’ dol air adhart mu thràth.</string>
     <string name="insufficient_storage">Chan eil stòras gu leòr ann.</string>
     <string name="does_not_exist">Chan eil an aplacaid ann.</string>
@@ -1862,20 +1116,15 @@
     <string name="move_error_device_admin">Cha ghabh aplacaid na rianachd a stàladh air meadhan air an taobh a-muigh</string>
     <string name="force_stop_dlg_title">An spàrr thu stad air?</string>
     <string name="force_stop_dlg_text">Ma sparras tu stad air aplacaid, dh’fhaoidte gum bi giùlan neònach oirre an uairsin.</string>
-    <string name="app_install_location_title">An t-ionad stàlaidh as fheàrr leat</string>
-    <string name="app_install_location_summary">Atharraich an t-ionad stàlaidh as fheàrr leat airson aplacaidean ùra</string>
     <string name="app_disable_dlg_positive">Cuir an aplacaid à comas</string>
     <string name="app_disable_dlg_text">Ma chuireas tu an aplacaid seo à comas, dh’fhaoidte nach obraich Android agus aplacaidean eile mar bu chòir tuilleadh. Thoir fa-near nar urrainn dhut an aplacaid seo a dhì-stàladh on a chaidh a stàladh ro làimh air an uidheam agad. Ma chuireas tu à comas i, cuiridh tu an aplacaid seo dheth agus falaichidh tu air an uidheam agad e.</string>
-    <string name="app_disable_notifications_dlg_title">An cuir thu na brathan dheth?</string>
     <string name="app_install_details_group_title">Am Bùth</string>
     <string name="app_install_details_title">Fiosrachadh na h-aplacaid</string>
     <string name="app_install_details_summary">Chaidh an aplacaid a stàladh o <xliff:g id="app_store">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="instant_app_details_summary">Barrachd fiosrachaidh air <xliff:g id="app_store">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="app_ops_running">A’ ruith</string>
     <string name="app_ops_never_used">(Cha deach a chleachdadh a-riamh)</string>
-    <string name="no_default_apps">Chan eil aplacaid bhunaiteach ann.</string>
     <string name="storageuse_settings_title">Caitheamh stòrais</string>
-    <string name="storageuse_settings_summary">Seall an stòras a tha ’ga chaitheamh le aplacaidean</string>
     <string name="service_restarting">’Ga ath-thòiseachadh</string>
     <string name="cached">Pròiseasan cùlaibh san tasgadan</string>
     <string name="no_running_services">Chan eil dad ’ga ruith.</string>
@@ -1924,14 +1173,10 @@
     <string name="process_provider_in_use_description">Tha solaraiche <xliff:g id="comp_name">%1$s</xliff:g>
         ’ga chleachdadh.</string>
     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title">An cuir thu stad air seirbheis an t-siostaim?</string>
-    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet">Ma chuireas tu stad air an t-seirbheis seo
-        dh’fhaoidte nach obraich a gach gleus na tablaid mar bu chòir tuilleadh gus an cuir thu a’ chumhachd dheth
-        is air a-rithist.</string>
-    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default">Ma chuireas tu stad air an t-seirbheis seo
-        dh’fhaoidte nach obraich gach gleus an fhòn mar bu chòir tuilleadh gus an cuir thu a’ chumhachd dheth
-        is air a-rithist.</string>
     <string name="language_input_gesture_title">Cànain, ion-chur ⁊ gluasadan</string>
     <string name="language_settings">Cànain ⁊ ion-chur</string>
+    <string name="languages_settings">Cànain</string>
+    <string name="keyboard_settings">Meur-chlàr</string>
     <string name="language_empty_list_user_restricted">Chan eil cead agad gus cànan an uidheim atharrachadh.</string>
     <string name="language_keyboard_settings_title">Cànain ⁊ ion-chur</string>
     <string name="input_assistance">Innealan</string>
@@ -1954,14 +1199,26 @@
     <string name="keywords_virtual_keyboard">Gboard</string>
     <string name="available_virtual_keyboard_category">Meur-chlàr air an sgrìn ri fhaighinn</string>
     <string name="add_virtual_keyboard">Stiùirich na meur-chlàran air an sgrìn</string>
-    <string name="keyboard_assistance_category">Taic a’ mheur-chlàir</string>
+    <string name="keyboard_options_category">Roghainnean</string>
     <string name="physical_keyboard_title">Am meur-chlàr fiosaigeach</string>
     <string name="show_ime">Cleachd am meur-chlàr air sgrìn</string>
     <string name="show_ime_summary">Cùm air an sgrìn e fhad ’s a bhios meur-chlàr fiosaigeach gnìomhach</string>
     <string name="keyboard_shortcuts_helper">Ath-ghoiridean a’ mheur-chlàir</string>
-    <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary">Seall na h-ath-ghoiridean a tha ri fhaighinn</string>
     <string name="language_and_input_for_work_category_title">Meur-chlàran ⁊ innealan aig pròifil na h-obrach</string>
     <string name="virtual_keyboards_for_work_title">Meur-chlàr air an sgrìn dhan obair</string>
+    <string name="keyboard_default_layout">Bun-roghainn</string>
+    <string name="trackpad_pointer_speed">Luaths an tomhaire</string>
+    <string name="gesture_title_go_back">Air ais</string>
+    <string name="gesture_button_skip">Leum thairis air</string>
+    <string name="gesture_button_next">Air adhart</string>
+    <string name="gesture_button_restart">Ath-thòisich</string>
+    <string name="gesture_button_done">Deiseil</string>
+    <string name="trackpad_go_back_title">Air ais</string>
+    <string name="trackpad_notifications_title">Brathan</string>
+    <string name="modifier_keys_default_summary">Bun-roghainn</string>
+    <string name="modifier_keys_done">Deiseil</string>
+    <string name="modifier_keys_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="modifier_keys_reset">Ath-shuidhich</string>
     <string name="default_keyboard_layout">Bun-roghainn</string>
     <string name="pointer_speed">Luaths an tomhaire</string>
     <string name="game_controller_settings_category">Uidheam-smachd gheamannan</string>
@@ -1992,32 +1249,13 @@
     <string name="user_dict_settings_all_languages">Dhan a h-uile cànan</string>
     <string name="user_dict_settings_more_languages">Barrachd chànan…</string>
     <string name="testing">Deuchainn</string>
-    <string name="testing_phone_info" product="tablet">Mun tablaid</string>
-    <string name="testing_phone_info" product="default">Mun fhòn</string>
     <string name="testing_sim_toolkit">SIM toolkit</string>
-    <string name="input_methods_settings_title">Ion-chur teacsa</string>
-    <string name="input_method">Modh an ion-chuir</string>
-    <string name="current_input_method">Am meur-chlàr làithreach</string>
-    <string name="input_method_selector">Tagh modh ion-chuir</string>
-    <string name="input_method_selector_show_automatically_title">Gu fèin-obrachail</string>
-    <string name="input_method_selector_always_show_title">Seall an-còmhnaidh</string>
-    <string name="input_method_selector_always_hide_title">Falaich an-còmhnaidh</string>
-    <string name="configure_input_method">Suidhich na modhan ion-chuir</string>
-    <string name="input_method_settings">Roghainnean</string>
-    <string name="input_method_settings_button">Roghainnean</string>
-    <string name="input_methods_settings_label_format">Roghainnean <xliff:g id="ime_name">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title">Tagh cò na modhan ion-chuir a bhios gnìomhach</string>
-    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary">Roghainnean a’ mheur-chlàir air an sgrìn</string>
     <string name="builtin_keyboard_settings_title">Am meur-chlàr fiosaigeach</string>
-    <string name="builtin_keyboard_settings_summary">Roghainnean a’ mheur-chlàir fhiosaigich</string>
     <string name="gadget_picker_title">Tagh gil-òram</string>
     <string name="widget_picker_title">Tagh widget</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title">An cruthaich thu a’ widget ’s an ceadaich thu inntrigeadh?</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind">Ceadaich an-còmhnaidh gun cruthaich <xliff:g id="widget_host_name">%1$s</xliff:g> widgets ’s gun inntrig e an dàta aca</string>
-    <string name="usage_stats_label">Stadastaireachd a’ chleachdaidh</string>
     <string name="testing_usage_stats">Stadastaireachd a’ chleachdaidh</string>
-    <string name="display_order_text">Seòrsaich a-rèir:</string>
-    <string name="app_name_label">Aplacaid</string>
     <string name="last_time_used_label">An cleachdadh mu dheireadh</string>
     <string name="usage_time_label">Ùine a’ chleachdaidh</string>
     <string name="accessibility_settings">So-ruigsinneachd</string>
@@ -2081,7 +1319,6 @@
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning">Chaidh putan na so-ruigsinneachd a shuidheachadh air <xliff:g id="service" example="Select to Speak">%1$s</xliff:g>. Airson meudachadh, suath ris ⁊ cùm sìos putan na so-ruigsinneachd agus tagh am meudachadh an uairsin.</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning">Chaidh gluasad na so-ruigsinneachd a shuidheachadh air <xliff:g id="service" example="Select to Speak">%1$s</xliff:g>. Airson am meudachadh a chleachdadh, grad-shlaighd suas le dà chorrag o bhonn na sgrìn agus cùm sìos iad. Tagh am meudachadh an uairsin.</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title">Ath-ghoirid nan iuchraichean fuaime</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_service_title">Seirbheis na h-ath-ghoirid</string>
     <string name="accessibility_shortcut_settings">Roghainnean na h-ath-ghoirid</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title">Ath-ghoirid on sgrìn-ghlasaidh</string>
     <string name="accessibility_shortcut_description">Ceadaich gun dèid gleus na h-ath-ghoirid a chur air on sgrìn-ghlasaidh. Cùm sìos an dà phutan fuaime fad corra diog.</string>
@@ -2131,25 +1368,19 @@
     <string name="accessibility_service_primary_open_title">Fosgail <xliff:g id="accessibility_app_name" example="TalkBack">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="accessibility_quick_settings_tooltip_dismiss">Leig seachad</string>
     <string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title">Cleachd ceartachadh nan dathan</string>
-    <string name="accessibility_caption_primary_switch_title">Seall fo-thiotalan</string>
-    <string name="accessibility_caption_primary_switch_summary">Dha na h-aplacaidean a chuireas taic ris a-mhàin</string>
-    <string name="captioning_caption_appearance_title">Gnàthaich meud is stoidhle nam fo-thiotalan</string>
-    <string name="captioning_caption_appearance_summary">Meud <xliff:g id="accessibility_font_size" example="Large">%1$s</xliff:g> an teacsa</string>
+    <string name="accessibility_captioning_primary_switch_title">Seall fo-thiotalan</string>
+    <string name="accessibility_captioning_primary_switch_summary">Dha na h-aplacaidean a chuireas taic ris a-mhàin</string>
+    <string name="captioning_appearance_title">Gnàthaich meud is stoidhle nam fo-thiotalan</string>
+    <string name="captioning_appearance_summary">Meud <xliff:g id="accessibility_font_size" example="Large">%1$s</xliff:g> an teacsa</string>
     <string name="captioning_more_options_title">Barrachd roghainnean</string>
     <string name="accessibility_shortcut_type_software">Putan na so-ruigsinneachd</string>
     <string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture">Grad-shlaighd suas on bhonn le 2 chorrag</string>
     <string name="accessibility_shortcut_type_hardware">Cùm sìos na h-iuchraichean fuaime</string>
     <string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap">Thoir trì gnogagan air an sgrìn</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button">Air adhart</string>
-    <string name="accessibility_hearingaid_title">Innealan-claisneachd</string>
-    <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary">Cha deach inneal-claisneachd a cheangal</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary">Cuir ris innealan-claisneachd</string>
-    <plurals name="show_number_hearingaid_count">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> inneal-claisneachd air a shàbhaladh</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> inneal-claisneachd air a shàbhaladh</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> innealan-claisneachd air an sàbhaladh</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number_device_count">%1$d</xliff:g> inneal-claisneachd air an sàbhaladh</item>
-    </plurals>
+    <string name="accessibility_hearing_device_pairing_title">Paidhrich uidheam ùr</string>
+    <string name="accessibility_hearing_device_saved_title">Na h-uidheaman air an sàbhaladh</string>
     <string name="accessibility_summary_shortcut_enabled">Tha an ath-ghoirid air</string>
     <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled">Dheth</string>
     <string name="accessibility_summary_state_enabled">Air</string>
@@ -2163,30 +1394,6 @@
     <string name="daltonizer_mode_grayscale_title">Liath-sgèile</string>
     <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary">Tritanomaly</string>
     <string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title">Dèine</string>
-    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay">
-        <item quantity="one">Goirid (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> diog)</item>
-        <item quantity="two">Goirid (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> dhiog)</item>
-        <item quantity="few">Goirid (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> diogan)</item>
-        <item quantity="other">Goirid (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> diog)</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_medium_delay">
-        <item quantity="one">Meadhanach (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> diog)</item>
-        <item quantity="two">Meadhanach (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> dhiog)</item>
-        <item quantity="few">Meadhanach (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> diogan)</item>
-        <item quantity="other">Meadhanach (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> diog)</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay">
-        <item quantity="one">Fada (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> diog)</item>
-        <item quantity="two">Fada (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> dhiog)</item>
-        <item quantity="few">Fada (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> diogan)</item>
-        <item quantity="other">Fada (<xliff:g id="click_delay_label" example="200">%1$s</xliff:g> diog)</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="click_delay_label" example="1">%1$s</xliff:g> diog</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="click_delay_label">%1$s</xliff:g> dhiog</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="click_delay_label">%1$s</xliff:g> diogan</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="click_delay_label">%1$s</xliff:g> diog</item>
-    </plurals>
     <string name="accessibility_menu_item_settings">Roghainnean</string>
     <string name="accessibility_feature_state_on">Air</string>
     <string name="accessibility_feature_state_off">Dheth</string>
@@ -2255,18 +1462,6 @@
     <string name="settings_button">Roghainnean</string>
     <string name="print_settings">Clò-bhualadh</string>
     <string name="print_settings_summary_no_service">Dheth</string>
-    <plurals name="print_settings_summary">
-        <item quantity="one">Tha <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> sheirbheis clò-bhualaidh air</item>
-        <item quantity="two">Tha <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> sheirbheis clò-bhualaidh air</item>
-        <item quantity="few">Tha <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> seirbheisean clò-bhualaidh air</item>
-        <item quantity="other">Tha <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> seirbheis clò-bhualaidh air</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="print_jobs_summary">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> obair clò-bhualaidh</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> obair clò-bhualaidh</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> obraichean clò-bhualaidh</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> obair clò-bhualaidh</item>
-    </plurals>
     <string name="print_settings_title">Seirbheisean clò-bhualaidh</string>
     <string name="print_no_services_installed">Chaidh seirbheis a stàladh</string>
     <string name="print_no_printers_found">Cha deach clò-bhualadair a lorg</string>
@@ -2294,39 +1489,16 @@
     <string name="printer_info_desc">Barrachd fiosrachaidh mun chlò-bhualadair seo</string>
     <string name="power_usage_summary_title">Bataraidh</string>
     <string name="power_usage_summary">Cò tha air am bataraidh a chaitheamh</string>
-    <string name="power_usage_not_available">Chan eil dàta mu chaitheamh a’ bhataraidh ri fhaighinn.</string>
     <string name="power_usage_level_and_status"><xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>
             – <xliff:g id="status">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="power_discharge_remaining"><xliff:g id="remain">%1$s</xliff:g> air fhàgail</string>
     <string name="power_charge_remaining"><xliff:g id="until_charged">%1$s</xliff:g> ri theàirrdseadh</string>
-    <string name="background_activity_title">Cuingeachadh a’ chùlaibh</string>
     <string name="background_activity_summary">Leig leis an aplacaid ruith sa chùlaibh</string>
-    <string name="background_activity_summary_disabled">Chan fhaod an aplacaid ruith sa chùlaibh</string>
-    <string name="background_activity_summary_allowlisted">Gabhaidh an cleachdadh sa chùlaibh a chuingeachadh</string>
     <string name="background_activity_warning_dialog_title">A bheil thu airson an gnìomhachd sa chùlaibh a chuingeachadh?</string>
     <string name="background_activity_warning_dialog_text">Ma chuingicheas tu gnìomhachd aplacaid sa chùlaibh, dh’fhaoidte gun dèan i rudan neònach</string>
     <string name="background_activity_disabled_dialog_text">O chionn ’s nach deach an aplacaid seo a shuidheachadh ach an caomhnadh i bataraidh, chan urrainn dhut a cuingeachadh.\n\nAirson an aplacaid a chuingeachadh, cuir piseachadh a’ bhataraidh air an toiseach.</string>
     <string name="manager_battery_usage_restricted_title">Cuingichte</string>
     <string name="device_screen_usage">Caitheamh leis an sgrìn o àm na làn-teàirrds</string>
-    <string name="power_usage_list_summary">Caitheamh a’ bhataraidh o àm na làn-teàirrds</string>
-    <string name="screen_usage_summary">An ùine a bha an sgrìn air o àm na làn-teàirrds</string>
-    <string name="device_usage_list_summary">Caitheamh leis an uidheam o àm na làn-teàirrds</string>
-    <string name="battery_since_unplugged">Caitheamh a’ bhataraidh on a chaidh am pluga a thoirt às</string>
-    <string name="battery_since_reset">Caitheamh a’ bhataraidh on a chaidh ath-shuidheachadh</string>
-    <string name="battery_stats_on_battery"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> air a’ bhataraidh</string>
-    <string name="battery_stats_duration"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> on a chaidh am pluga a thoirt às</string>
-    <string name="battery_stats_charging_label">’Ga theàirrdseadh</string>
-    <string name="battery_stats_screen_on_label">An sgrìn air</string>
-    <string name="battery_stats_gps_on_label">GPS air</string>
-    <string name="battery_stats_camera_on_label">An camara air</string>
-    <string name="battery_stats_flashlight_on_label">An leus air</string>
-    <string name="battery_stats_wifi_running_label">WiFi</string>
-    <string name="battery_stats_wake_lock_label">’Na dhùisg</string>
-    <string name="battery_stats_phone_signal_label">Siognail lìonra mobile</string>
-    <string name="battery_stats_last_duration">@string/menu_stats_last_unplugged</string>
-    <string name="awake">Ùine ’na dhùisg an uidheim</string>
-    <string name="wifi_on_time">Ùine le WiFi air</string>
-    <string name="bluetooth_on_time">Ùine le WiFi air</string>
     <string name="advanced_battery_title">Caitheamh a’ bhataraidh</string>
     <string name="history_details_title">Mion-fhiosrachadh na h-eachdraidh</string>
     <string name="advanced_battery_preference_title">Caitheamh a’ bhataraidh</string>
@@ -2334,44 +1506,11 @@
     <string name="controls_subtitle">Cuir gleus air caitheamh na cumhachd</string>
     <string name="packages_subtitle">Na pacaidean ’gan gabhail a-staigh</string>
     <string name="battery_tip_summary_title">Tha na h-aplacaidean a’ ruith mar bu chòir</string>
-    <string name="battery_tip_summary_summary" product="default">Tha caitheamh bataraidh sa chùlaibh aig an fhòn seo àbhaisteach</string>
-    <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet">Tha caitheamh bataraidh sa chùlaibh aig an tablaid seo àbhaisteach</string>
-    <string name="battery_tip_summary_summary" product="device">Tha caitheamh bataraidh sa chùlaibh aig an uidheam seo àbhaisteach</string>
     <string name="battery_tip_smart_battery_summary">Cuir air manaidsear a’ bhataraidh</string>
     <string name="battery_tip_early_heads_up_title">Cuir air caomhnaiche a’ bhataraidh</string>
     <string name="battery_tip_early_heads_up_summary">Dh’fhaoidte gum bi am bataraidh falamh nas luaithe na an àbhaist</string>
     <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary">Dh’fhaoidte gum bi cuid a ghleusan cuingichte</string>
     <string name="battery_tip_dialog_message_footer">Gabhaidh seo a-staigh gnìomhachd le cumhachd àrd sa chùlaibh</string>
-    <plurals name="battery_tip_restrict_title">
-        <item quantity="one">Cuingich %1$d aplacaid</item>
-        <item quantity="two">Cuingich %1$d aplacaid</item>
-        <item quantity="few">Cuingich %1$d aplacaidean</item>
-        <item quantity="other">Cuingich %1$d aplacaid</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="battery_tip_restrict_handled_title">
-        <item quantity="one">Chaidh %2$d aplacaid a chuingeachadh o chionn goirid</item>
-        <item quantity="two">Chaidh %2$d aplacaid a chuingeachadh o chionn goirid</item>
-        <item quantity="few">Chaidh %2$d aplacaidean a chuingeachadh o chionn goirid</item>
-        <item quantity="other">Chaidh %2$d aplacaid a chuingeachadh o chionn goirid</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="battery_tip_restrict_summary">
-        <item quantity="one">Tha %2$d aplacaid a’ caomhainn am bataraidh gu mòr sa chùlaibh</item>
-        <item quantity="two">Tha %2$d aplacaid a’ caomhainn am bataraidh gu mòr sa chùlaibh</item>
-        <item quantity="few">Tha %2$d aplacaidean a’ caomhainn am bataraidh gu mòr sa chùlaibh</item>
-        <item quantity="other">Tha %2$d aplacaid a’ caomhainn am bataraidh gu mòr sa chùlaibh</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="battery_tip_restrict_handled_summary">
-        <item quantity="one">Cha ghabh an aplacaid seo ruith sa chùlaibh</item>
-        <item quantity="two">Cha ghabh na h-aplacaidean seo ruith sa chùlaibh</item>
-        <item quantity="few">Cha ghabh na h-aplacaidean seo ruith sa chùlaibh</item>
-        <item quantity="other">Cha ghabh na h-aplacaidean seo ruith sa chùlaibh</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="battery_tip_restrict_app_dialog_title">
-        <item quantity="one">A bheil thu airson %1$d aplacaid a chuingeachadh?</item>
-        <item quantity="two">A bheil thu airson %1$d aplacaid a chuingeachadh?</item>
-        <item quantity="few">A bheil thu airson %1$d aplacaidean a chuingeachadh?</item>
-        <item quantity="other">A bheil thu airson %1$d aplacaid a chuingeachadh?</item>
-    </plurals>
     <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message">Airson am bataraidh a chaomhnadh, bac <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> o chaitheamh a’ bhataraidh sa chùlaibh. Dh’fhaoidte nach obraich an aplacaid seo mar bu chòir agus gun dig dàil air na brathan.</string>
     <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message">Airson am bataraidh a chaomhnadh, bac na h-aplacaidean seo o chaitheamh a’ bhataraidh sa chùlaibh. Dh’fhaoidte nach obraich na h-aplacaidean cuingichte mar bu chòir agus gun dig dàil air na brathan.\n\nAplacaidean:</string>
     <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message">Airson am bataraidh a chaomhnadh, bac na h-aplacaidean seo o chaitheamh a’ bhataraidh sa chùlaibh. Dh’fhaoidte nach obraich na h-aplacaidean cuingichte mar bu chòir agus gun dig dàil air na brathan.\n\nAplacaidean:\n<xliff:g id="app_list">%1$s</xliff:g>.</string>
@@ -2380,135 +1519,32 @@
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message">’S urrainn dhan aplacaid seo am bataraidh a chaitheamh sa chùlaibh. Dh’fhaoidte gum bi am bataraidh falamh nas luaithe na bhiodh tu ’n dùil. </string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok">Thoir air falbh</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel">Sguir dheth</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default">Nì na h-aplacaidean agad uiread àbhaisteach a chaitheamh dhen bhataraidh. Ma chaitheas na h-aplacaidean cus dhen bhataraidh, molaidh am fòn agad gnìomhan as urrainn dhut a ghabhail.\n\n’S urrainn dhut caomhnaiche a’ bhataraidh a chur air uair sam bith ma bhios am bataraidh fann ort.</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet">Nì na h-aplacaidean agad uiread àbhaisteach a chaitheamh dhen bhataraidh. Ma chaitheas na h-aplacaidean cus dhen bhataraidh, molaidh an tablaid agad gnìomhan as urrainn dhut a ghabhail.\n\n’S urrainn dhut caomhnaiche a’ bhataraidh a chur air uair sam bith ma bhios am bataraidh fann ort.</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device">Nì na h-aplacaidean agad uiread àbhaisteach a chaitheamh dhen bhataraidh. Ma chaitheas na h-aplacaidean cus dhen bhataraidh, molaidh an t-uidheam agad gnìomhan as urrainn dhut a ghabhail.\n\n’S urrainn dhut caomhnaiche a’ bhataraidh a chur air uair sam bith ma bhios am bataraidh fann ort.</string>
     <string name="smart_battery_manager_title">Manaidsear a’ bhataraidh</string>
     <string name="smart_battery_title">Stiùir na h-aplacaidean gu fèin-obrachail</string>
-    <string name="smart_battery_summary" product="default">Cuingich am bataraidh do dh’aplacaidean nach cleachd thu gu tric</string>
     <string name="smart_battery_footer">Nuair a mhothaicheas manaidsear a’ bhataraidh gu bheil aplacaidean a’ fannachadh a’ bhataraidh, bidh roghainn agad gus na h-aplacaidean a chuingeachadh. Dh’fhaoidte nach obraich aplacaidean cuingichte mar bu chòir is gun dig dàil air na brathan.</string>
     <string name="restricted_app_title">Aplacaidean cuingichte</string>
-    <plurals name="restricted_app_summary">
-        <item quantity="one">A’ cuingeachadh caitheamh a’ bhataraidh airson %1$d aplacaid</item>
-        <item quantity="two">A’ cuingeachadh caitheamh a’ bhataraidh airson %1$d aplacaid</item>
-        <item quantity="few">A’ cuingeachadh caitheamh a’ bhataraidh airson %1$d aplacaidean</item>
-        <item quantity="other">A’ cuingeachadh caitheamh a’ bhataraidh airson %1$d aplacaid</item>
-    </plurals>
     <string name="restricted_app_time_summary">Chaidh a chuingeachadh <xliff:g id="time" example="5 days ago">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="battery_auto_restriction_title">Cleachd manaidsear a’ bhataraidh</string>
     <string name="battery_auto_restriction_summary">Mothaich nuair a dh’fhannaicheas aplacaidean am bataraidh</string>
-    <string name="battery_manager_off">Dheth</string>
-    <plurals name="battery_manager_app_restricted">
-        <item quantity="one">Chaidh %1$d aplacaid a chuingeachadh</item>
-        <item quantity="two">Chaidh %1$d aplacaid a chuingeachadh</item>
-        <item quantity="few">Chaidh %1$d aplacaidean a chuingeachadh</item>
-        <item quantity="other">Chaidh %1$d aplacaid a chuingeachadh</item>
-    </plurals>
     <string name="battery_header_title_alternate"><xliff:g id="number" example="88">^1</xliff:g><small> <font size="20"><xliff:g id="unit" example="%">%</xliff:g></font></small></string>
-    <string name="dialog_stop_title">An cuir thu stad air an aplacaid?</string>
-    <string name="dialog_stop_message" product="default">Chan urrainn dhan fhòn agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ cumail an fòn agad ’na dhùsgadh.\n\n’S urrainn dhut stad a chur air an aplacaid feuch an càraich sin an duilgheadas.\n\nMa mhaireas an duilgheadas, dh’fhaoidte gum bi agad ris an aplacaid a dhì-stàladh airson piseach a thoirt air dèanadas a’ bhataraidh.</string>
-    <string name="dialog_stop_message" product="tablet">Chan urrainn dhan tablaid agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ cumail na tablaid agad ’na dhùsgadh.\n\n’S urrainn dhut stad a chur air an aplacaid feuch an càraich sin an duilgheadas.\n\nMa mhaireas an duilgheadas, dh’fhaoidte gum bi agad ris an aplacaid a dhì-stàladh airson piseach a thoirt air dèanadas a’ bhataraidh.</string>
-    <string name="dialog_stop_message" product="device">Chan urrainn dhan uidheam agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ cumail anuidheim agad ’na dhùsgadh.\n\n’S urrainn dhut stad a chur air an aplacaid feuch an càraich sin an duilgheadas.\n\nMa mhaireas an duilgheadas, dh’fhaoidte gum bi agad ris an aplacaid a dhì-stàladh airson piseach a thoirt air dèanadas a’ bhataraidh.</string>
-    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="default">Chan urrainn dhan fhòn agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ dùsgadh an fhòn agad gu tric.\n\n’S urrainn dhut stad a chur air <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> feuch an càraich sin an duilgheadas.\n\nMa mhaireas an duilgheadas, dh’fhaoidte gum bi agad ris an aplacaid a dhì-stàladh airson piseach a thoirt air dèanadas a’ bhataraidh.</string>
-    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="tablet">Chan urrainn dhan tablaid agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ dùsgadh na tablaid agad gu tric.\n\n’S urrainn dhut stad a chur air <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> feuch an càraich sin an duilgheadas.\n\nMa mhaireas an duilgheadas, dh’fhaoidte gum bi agad ris an aplacaid a dhì-stàladh airson piseach a thoirt air dèanadas a’ bhataraidh.</string>
-    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="device">Chan urrainn dhan uidheam agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ dùsgadh an uidheim agad gu tric.\n\n’S urrainn dhut stad a chur air <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> feuch an càraich sin an duilgheadas.\n\nMa mhaireas an duilgheadas, dh’fhaoidte gum bi agad ris an aplacaid a dhì-stàladh airson piseach a thoirt air dèanadas a’ bhataraidh.</string>
-    <string name="dialog_stop_ok">Cuir stad air an aplacaid</string>
-    <string name="dialog_background_check_title">An cuir thu an cleachdadh sa chùlaibh dheth ⁊ stad air an aplacaid?</string>
-    <string name="dialog_background_check_message" product="default">Chan urrainn dhan fhòn agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ dùsgadh an fhòn agad gu tric.\n\n’S urrainn dhut stad a chur air <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> ach nach ruith e sa chùlaibh.</string>
-    <string name="dialog_background_check_message" product="tablet">Chan urrainn dhan tablaid agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ dùsgadh na tablaid agad gu tric.\n\n’S urrainn dhut stad a chur air <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> ach nach ruith e sa chùlaibh.</string>
-    <string name="dialog_background_check_message" product="device">Chan urrainn dhan uidheam agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ dùsgadh an uidheim agad gu tric.\n\n’S urrainn dhut stad a chur air <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> ach nach ruith e sa chùlaibh.</string>
-    <string name="dialog_background_check_ok">Cuir dheth</string>
-    <string name="dialog_location_title">An cuir thu dheth an t-ionad?</string>
-    <string name="dialog_location_message" product="default">Chan urrainn dhan fhòn agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a dh’iarras <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> d’ ionad nuair nach bi thu ris an aplacaid.\n\nAirson an duilgheadas seo a chàradh, ’s urrainn dhut an t-ionad a chur dheth dhan aplacaid seo.</string>
-    <string name="dialog_location_message" product="tablet">Chan urrainn dhan tablaid agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a dh’iarras <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> d’ ionad nuair nach bi thu ris an aplacaid.\n\nAirson an duilgheadas seo a chàradh, ’s urrainn dhut an t-ionad a chur dheth dhan aplacaid seo.</string>
-    <string name="dialog_location_message" product="device">Chan urrainn dhan uidheam agad am bataraidh a stiùireadh gu h-àbhaisteach on a dh’iarras <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> d’ ionad nuair nach bi thu ris an aplacaid.\n\nAirson an duilgheadas seo a chàradh, ’s urrainn dhut an t-ionad a chur dheth dhan aplacaid seo.</string>
-    <string name="dialog_location_ok">Cuir dheth</string>
     <string name="power_screen">Sgrìn</string>
     <string name="power_flashlight">Leus</string>
     <string name="power_camera">Camara</string>
+    <string name="power_gps">GPS</string>
     <string name="power_wifi">WiFi</string>
     <string name="power_bluetooth">Bluetooth</string>
     <string name="power_cell">Lìonra mobile</string>
     <string name="power_phone">Gairmean gutha</string>
-    <string name="power_idle" product="tablet">Tablaid ’na tàmh</string>
-    <string name="power_idle" product="default">Fòn ’na thàmh</string>
-    <string name="power_unaccounted">Eile</string>
-    <string name="power_overcounted">Cunntas anabarrach</string>
-    <string name="usage_type_cpu">Iomlan an CPU</string>
-    <string name="usage_type_cpu_foreground">CPU sa bheulaibh</string>
-    <string name="usage_type_wake_lock">Cumail ’na dhùisg</string>
-    <string name="usage_type_gps">GPS</string>
-    <string name="usage_type_wifi_running">Ruith WiFi</string>
-    <string name="usage_type_phone" product="tablet">Tablaid</string>
-    <string name="usage_type_phone" product="default">Fòn</string>
-    <string name="usage_type_data_send">Chaidh pacaidean mobile a cur</string>
-    <string name="usage_type_data_recv">Fhuaras pacaidean mobile</string>
-    <string name="usage_type_radio_active">The rèidio mobile gnìomhach</string>
-    <string name="usage_type_data_wifi_send">Pacaidean WiFi air an cur</string>
-    <string name="usage_type_data_wifi_recv">Pacaidean WiFi air am faighinn</string>
-    <string name="usage_type_audio">Fuaimean</string>
-    <string name="usage_type_video">Video</string>
-    <string name="usage_type_camera">Camara</string>
-    <string name="usage_type_flashlight">Leus</string>
-    <string name="usage_type_on_time">Air fad</string>
-    <string name="usage_type_no_coverage">Ùine gun siognail</string>
-    <string name="usage_type_total_battery_capacity">Tomhas-lìonaidh iomlan a’ bhataraidh</string>
-    <string name="usage_type_computed_power">Caitheamh na cumhachd a chaidh àireamhachadh</string>
-    <string name="usage_type_actual_power">Caitheamh na cumhachd dhan a mhothaich sinn</string>
-    <string name="battery_action_stop">Spàrr stad air</string>
-    <string name="battery_action_app_details">Mun aplacaid</string>
-    <string name="battery_action_app_settings">Roghainnean na h-aplacaid</string>
-    <string name="battery_action_display">Roghainnean na sgrìn</string>
-    <string name="battery_action_wifi">Roghainnean WiFi</string>
-    <string name="battery_action_bluetooth">Roghainnean Bluetooth</string>
-    <string name="battery_desc_voice">Bataraidh air a chaitheamh le gairmean gutha</string>
-    <string name="battery_desc_standby" product="tablet">Bataraidh air a chaitheamh fhad ’s a bha an tablaid ’na tàmh</string>
-    <string name="battery_desc_standby" product="default">Bataraidh air a chaitheamh fhad ’s a bha am fòn ’na thàmh</string>
-    <string name="battery_desc_radio">Bataraidh air a chaitheamh le rèidio mobile</string>
-    <string name="battery_sugg_radio">Geàrr leum gun mhodh itealain a chaomhnadh cumhachd ann an sgìrean gun chòmhdachadh mobile</string>
-    <string name="battery_desc_flashlight">Bataraidh air a chaitheamh leis an leus</string>
-    <string name="battery_desc_camera">Bataraidh air a chaitheamh leis a’ chamara</string>
-    <string name="battery_desc_display">Bataraidh air a chaitheamh leis an taisbeanadh is solas a’ chùlaibh</string>
-    <string name="battery_sugg_display">Lùghdaich soilleireachd na sgrìn agus/no crìoch-ùine na sgrìn</string>
-    <string name="battery_desc_wifi">Bataraidh air a chaitheamh le WiFi</string>
-    <string name="battery_sugg_wifi">Cuir dheth WiFi nuair nach eil thu ’ga chleachdadh no nuair nach eil e ri làimh</string>
-    <string name="battery_desc_bluetooth">Bataraidh air a chaitheamh le Bluetooth</string>
-    <string name="battery_sugg_bluetooth_basic">Cuir Bluetooth dheth nuair nach eil thu ’ga chleachdadh</string>
-    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset">Feuch is ceangal ri uidheam Bluetooth eile</string>
-    <string name="battery_desc_apps">Bataraidh air a chaitheamh le aplacaid</string>
-    <string name="battery_sugg_apps_info">Cuir stad air an aplacaid no dì-stàlaich i</string>
-    <string name="battery_sugg_apps_gps">Tagh modh caomhnadh a’ bhataraidh</string>
-    <string name="battery_sugg_apps_settings">Dh’fhaoidte gun tairg an aplacaid roghainnean airson nas lugha dhen bhataraidh a chaomhnadh</string>
-    <string name="battery_desc_users">Bataraidh air a chaitheamh leis a’ chleachdaiche</string>
-    <string name="battery_desc_unaccounted">Caitheamh cumhachd eile</string>
-    <string name="battery_msg_unaccounted">Chan e ach tuairmse air caitheamh na cumhachd a th’ ann an caitheamh a’ bharataidh
-        agus cha ghabh e a-staigh gach tùs traoghadh a’ bhataraidh.  ’S e an diofar eadar
-        caitheamh tuairmseach na cumhachd agus am fìor-thraoghadh air a’ bhataraidh
-        a tha sa chaitheamh cumhachd eile.</string>
-    <string name="battery_desc_overcounted">Cunntas anabarrach air caitheamh na cumhachd</string>
-    <string name="mah"><xliff:g id="number" example="30">%d</xliff:g> mAh</string>
-    <string name="battery_used_for">Air a chleachdadh fad <xliff:g id="time">^1</xliff:g></string>
-    <string name="battery_active_for">Gnìomhach fad <xliff:g id="time">^1</xliff:g></string>
     <string name="battery_screen_usage">Cleachdadh na sgrìn fad <xliff:g id="time">^1</xliff:g></string>
     <string name="battery_used_by"><xliff:g id="percent">%1$s</xliff:g> air a chaitheamh le <xliff:g id="app">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="battery_overall_usage"><xliff:g id="percent">%1$s</xliff:g> dhen bhataraidh uile gu lèir</string>
     <string name="battery_detail_since_full_charge">Mion-fhiosrachadh on làn-teàirrds mu dheireadh</string>
     <string name="battery_last_full_charge">An làn-teàirrds mu dheireadh</string>
     <string name="battery_full_charge_last">Mairidh làn-teàirrds mu</string>
-    <string name="battery_detail_foreground">Fhad ’s a bha thu ris</string>
-    <string name="battery_detail_background">Fhad ’s a bha e sa chùlaibh</string>
     <string name="battery_detail_power_usage">Caitheamh a’ bhataraidh</string>
-    <string name="battery_detail_info_title">On làn-teàirrds mu dheireadh</string>
-    <string name="battery_detail_manage_title">Stiùirich caitheamh a’ bhataraidh</string>
-    <string name="battery_usage_other_users">Cleachdaichean eile</string>
-    <string name="advanced_battery_graph_subtext">Tha an tuairmse air dè cho fada ’s a mhaireas am bataraidh stèidhichte air cleachdadh an uidheim</string>
     <string name="estimated_time_left">Tuairmse air an t-àm a tha air fhàgail</string>
     <string name="estimated_charging_time_left">Gus am bi e air a làn-teàirrdseadh</string>
     <string name="estimated_time_description">Faodaidh an tuairmse atharrachadh stèidhichte air a’ chaitheamh</string>
-    <string name="menu_stats_unplugged"><xliff:g id="unplugged">%1$s</xliff:g> on a chaidh am pluga a thoirt às</string>
-    <string name="menu_stats_last_unplugged">An turas u dheireadh nach robh e plugte a-staigh fad <xliff:g id="unplugged">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="menu_stats_total">Iomlan a’ chaitheimh</string>
-    <string name="menu_stats_refresh">Ath-nuadhaich</string>
     <string name="process_mediaserver_label">Frithealaiche mheadhanan</string>
     <string name="process_dex2oat_label">Piseachadh aplacaidean</string>
     <string name="process_network_tethering">Teadhrachadh</string>
@@ -2599,8 +1635,6 @@
     <string name="adaptive_connectivity_switch_off">Dheth</string>
     <string name="credentials_title">Stòras nan teisteasan</string>
     <string name="credentials_install">Stàlaich teisteanas</string>
-    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard">Stàlaich teisteanasan on stòras</string>
-    <string name="credentials_install_summary" product="default">Stàlaich teisteanasan o chairt SD</string>
     <string name="credentials_reset">Falamhaich na teisteasan</string>
     <string name="credentials_reset_summary">Thoir air falbh gach teisteanas</string>
     <string name="trusted_credentials">Teisteasan earbsach</string>
@@ -2610,7 +1644,6 @@
     <string name="advanced_security_title">Adhartach</string>
     <string name="credentials_settings_not_available">Chan eil teisteas ri fhaighinn airson a’ cleachdaiche seo</string>
     <string name="credential_for_vpn_and_apps">Chaidh a stàladh dhan VPN is aplacaidean</string>
-    <string name="credential_for_wifi">Chaidh a stàladh dhan WiFi</string>
     <string name="credentials_reset_hint">An doir thu air falbh an t-susbaint gu lèir?</string>
     <string name="credentials_erased">Chaidh stòras nan teisteasan a shuathadh bàn.</string>
     <string name="credentials_not_erased">Cha b’ urrainn dhuinn stòras nan teisteasan a shuathadh bàn.</string>
@@ -2673,15 +1706,8 @@
     <string name="admin_more_details">Barrachd fiosrachaidh</string>
     <string name="notification_log_title">Loga nam brath</string>
     <string name="notification_history_title">Eachdraidh nam brathan</string>
-    <string name="notification_history_today">An 24 uair a thìde seo chaidh</string>
     <string name="notification_history_snooze">’Na dhùsal</string>
     <string name="notification_history_dismiss">Air a leigeil seachad o chionn goirid</string>
-    <plurals name="notification_history_count">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> bhrath</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> bhrath</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> brathan</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number">%d</xliff:g> brath</item>
-    </plurals>
     <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title">Seirm ⁊ crith</string>
     <string name="wifi_setup_detail">Mun lìonra</string>
     <string name="accessibility_sync_enabled">Tha an sioncronachadh an comas</string>
@@ -2694,15 +1720,11 @@
     <string name="sync_is_failing">Tha duilgheadasan aig an t-sioncronachadh an-dràsta. Bidh e air ais a dh’aithghearr.</string>
     <string name="add_account_label">Cuir cunntas ris</string>
     <string name="managed_profile_not_available_label">Chan eil pròifil na h-obrach ri fhaighinn fhathast</string>
-    <string name="work_mode_label">Pròifil na h-obrach</string>
-    <string name="work_mode_on_summary">Fo stiùireadh a’ bhuidhinn agad</string>
-    <string name="work_mode_off_summary">Tha aplacaidean is brathan dheth</string>
     <string name="remove_managed_profile_label">Thoir air falbh pròifil na h-obrach</string>
     <string name="background_data">Dàta sa chùlaibh</string>
     <string name="background_data_summary">’S urrainn do dh’aplacaidean dàta a shioncronachadh, a chur is fhaighinn uair sam bith</string>
     <string name="background_data_dialog_title">An cuir thu an dàta sa chùlaibh à comas?</string>
     <string name="background_data_dialog_message">Ma chuireas tu an dàta sa chùlaibh à comas, mairidh am bataraidh agad nas fhaide agus thèid caitheamh an dàta ìsleachadh. Dh’fhaoidte gun cleachd chuid a dh’aplacaidean ceangal dàta sa chùlaibh co-dhiù.</string>
-    <string name="sync_automatically">Sioncronaich dàta nan aplacaidean gu fèin-obrachail</string>
     <string name="sync_enabled">Tha an sioncronachadh AIR</string>
     <string name="sync_disabled">Tha an sioncronachadh DHETH</string>
     <string name="sync_error">Mearachd leis an t-sioncronachadh</string>
@@ -2716,9 +1738,6 @@
     <string name="sync_gmail">Gmail</string>
     <string name="sync_calendar">Mìosachan</string>
     <string name="sync_contacts">Luchd-aithne</string>
-    <string name="sync_plug"><font fgcolor="#ffffffff">Fàilte gu sioncronachadh Google!</font>
-    \nSeo dòigh aig Google airson dàta a shioncronachadh ach am faigh thu cothrom air an luchd-aithne, air na geallaidhean uarach agus air mòran a bharrachd o àite sam bith far a bheil thu.
-    </string>
     <string name="header_application_sync_settings">Roghainnean sioncronachaidh nan aplacaid</string>
     <string name="header_data_and_synchronization">Dàta ⁊ sioncronachadh</string>
     <string name="preference_change_password_title">Atharraich am facal-faire</string>
@@ -2726,39 +1745,13 @@
     <string name="remove_account_label">Thoir an cunntas air falbh</string>
     <string name="header_add_an_account">Cuir cunntas ris</string>
     <string name="really_remove_account_title">An doir thu an cunntas air falbh?</string>
-    <string name="really_remove_account_message" product="tablet">Ma bheir thu air falbh an cunntas seo, thèid a h-uile teachdaireachd, luchd-aithne is dàta eile a sguabadh às on tablaid!</string>
-    <string name="really_remove_account_message" product="default">Ma bheir thu air falbh an cunntas seo, thèid a h-uile teachdaireachd, luchd-aithne is dàta eile a sguabadh às on fhòn!</string>
-    <string name="really_remove_account_message" product="device">Ma bheir thu air falbh an cunntas seo, thèid a h-uile teachdaireachd, luchd-aithne is dàta eile a sguabadh às on uidheam!</string>
     <string name="remove_account_failed">Cha cheadaich an rianaire agad an t-atharrachadh seo</string>
     <string name="cant_sync_dialog_title">Cha ghabh a shioncronachadh a làimh</string>
     <string name="cant_sync_dialog_message">Tha an sioncronachadh dheth dhan nì seo an-dràsta. Airson an roghainn seo atharrachadh, cuir an dàta sa chùlaibh ’s an sioncronachadh fèin-obrachail air greis.</string>
     <string name="delete">Sguab às</string>
-    <string name="misc_files">Faidhlichean measgaichte</string>
-    <string name="misc_files_selected_count">chaidh <xliff:g id="number" example="3">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="total" example="15">%2$d</xliff:g> a thaghadh</string>
-    <string name="misc_files_selected_count_bytes"><xliff:g id="number" example="3.25MB">%1$s</xliff:g> à <xliff:g id="total" example="15.25MB">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="select_all">Tagh na h-uile</string>
     <string name="data_usage_summary_title">Caitheamh dàta</string>
     <string name="data_usage_app_summary_title">Dàta mobile ⁊ WiFi</string>
-    <string name="data_usage_accounting">Dh’fhaoidte gum bi cunntasachd a’ ghiùlanair air an dàta eadar-dhealaichte on uidheam agad.</string>
-    <string name="data_usage_app">Caitheamh aplacaidean</string>
-    <string name="data_usage_app_info_label">MUN APLACAID</string>
-    <string name="data_usage_cellular_data">Dàta mobile</string>
-    <string name="data_usage_data_limit">Suidhich crìoch dàta</string>
-    <string name="data_usage_cycle">Cuairt caitheamh dàta</string>
-    <string name="data_usage_app_items_header_text">Caitheamh aplacaidean</string>
-    <string name="data_usage_menu_roaming">Dàta air fàrsan</string>
-    <string name="data_usage_menu_restrict_background">Cuingich caitheamh dàta sa chùlaibh</string>
-    <string name="data_usage_menu_allow_background">Ceadaich dàta sa chùlaibh</string>
-    <string name="data_usage_menu_split_4g">Cleachdadh 4G fa leth</string>
-    <string name="data_usage_menu_show_wifi">Seall WiFi</string>
-    <string name="data_usage_menu_hide_wifi">Cuir WiFi am falach</string>
-    <string name="data_usage_menu_show_ethernet">Seall caitheamh air Ethernet</string>
-    <string name="data_usage_menu_hide_ethernet">Falaich an caitheamh air Ethernet</string>
-    <string name="data_usage_menu_metered">Cuingeachaidhean an lìonraidh</string>
-    <string name="data_usage_menu_auto_sync">Sioncronaich an dàta gu fèin-obrachail</string>
-    <string name="data_usage_menu_sim_cards">Cairtean SIM</string>
-    <string name="data_usage_cellular_data_summary">’Na stad ris a’ chrìoch</string>
-    <string name="account_settings_menu_auto_sync">Sioncronaich an dàta gu fèin-obrachail</string>
     <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal">Sioncronaich dàta pearsanta gu fèin-obrachail</string>
     <string name="account_settings_menu_auto_sync_work">Sioncronaich dàta na h-obrach gu fèin-obrachail</string>
     <string name="data_usage_change_cycle">Atharraich a’ chuairt\u2026</string>
@@ -2793,8 +1786,6 @@
     <string name="data_usage_app_restrict_dialog">Dh’fhaoidte gun adhbharaich an gleus seo nach obraich aplacaid tuilleadh ma tha i an eisimeil air dàta sa chùlaibh ’s mur eil ach lìonraidhean mobile ri làimh.\n\nGheibh thu gleusan nas iomchaidhe airson caitheamh an dàta a stiùireadh sna roghainnean am broinn na h-aplacaid.</string>
     <string name="data_usage_restrict_denied_dialog">Cha ghabh dàta sa chùlaibh a chuingeachadh ach ma shuidhich thu crìoch dàta mobile.</string>
     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title">An cuir thu an sioncronachadh fèin-obrachail an dàta air?</string>
-    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet">Thèid lethbhreac de dh’atharrachadh sam bith a nì thu air an cunntasan agad air an lìon a chur air an tablaid agad gu fèin-obrachail.\n\nDh’fhaoidte gun cuir cuid a chunntasan lethbhreac de dh’atharrachadh sam bith a nì thu air an tablaid dhan lìon. Seo an dòigh air a bhios cunntas Google ag obair.</string>
-    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default">Thèid lethbhreac de dh’atharrachadh sam bith a nì thu air an cunntasan agad air an lìon a chur air an fhòn agad gu fèin-obrachail.\n\nDh’fhaoidte gun cuir cuid a chunntasan lethbhreac de dh’atharrachadh sam bith a nì thu air an fhòn dhan lìon. Seo an dòigh air a bhios cunntas Google ag obair.</string>
     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title">An cuir thu an sioncronachadh fèin-obrachail an dàta dheth?</string>
     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog">Caomhnaidh seo dàta ’s bataraidh ach feumaidh tu gach cunntas a shioncronachadh a làimh airson am fiosrachadh as ùire a chruinneachadh. Cuideachd, chan fhaigh thu brath mu ùrachaidhean a thachras.</string>
     <string name="data_usage_cycle_editor_title">Ceann-là ath-shuidheachadh na cuairt caitheimh</string>
@@ -2803,30 +1794,12 @@
     <string name="data_usage_warning_editor_title">Suidhich rabhadh mu chaitheamh dàta</string>
     <string name="data_usage_limit_editor_title">Suidhich crìoch caitheamh dàta</string>
     <string name="data_usage_limit_dialog_title">Cuingich caitheamh dàta</string>
-    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet">Cuiridh an tablaid agad an dàta mobile dheth nuair a ruigeas e a’ chrìoch a shuidhicheas tu.\n\nOn a thèid caitheamh an dàta a thomhas leis an tablaid agad agus gun cleachd an giùlanair agad cunntas eadar-dhealaichte air a’ chaitheamh, beachdaich air crìoch fhaiceallach.</string>
-    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default">Cuiridh am fòn agad an dàta mobile dheth nuair a ruigeas e a’ chrìoch a shuidhicheas tu.\n\nOn a thèid caitheamh an dàta a thomhas leis an fhòn agad agus gun cleachd an giùlanair agad cunntas eadar-dhealaichte air a’ chaitheamh, beachdaich air crìoch fhaiceallach.</string>
-    <string name="data_usage_restrict_background_title">An cuingich thu an dàta sa chùlaibh?</string>
-    <string name="data_usage_restrict_background">Ma chuingicheas tu dàta mobile sa chùlaibh, chan obraich cuid a dh’aplacaidean is seirbheisean tuilleadh ach nuair a bhios tu ceangailte ri WiFi.</string>
-    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet">Ma chuingicheas tu dàta mobile sa chùlaibh, chan obraich cuid a dh’aplacaidean is seirbheisean tuilleadh ach nuair a bhios tu ceangailte ri WiFi.\n\nBheir an roghainn seo buaidh air a h-uile cleachdaiche air an tablaid seo.</string>
-    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default">Ma chuingicheas tu dàta mobile sa chùlaibh, chan obraich cuid a dh’aplacaidean is seirbheisean tuilleadh ach nuair a bhios tu ceangailte ri WiFi.\n\nBheir an roghainn seo buaidh air a h-uile cleachdaiche air an fhòn seo.</string>
     <string name="data_usage_sweep_warning"><font size="18"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g></font> <font size="9"><xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></font>\n<font size="12">rabhadh</font></string>
     <string name="data_usage_sweep_limit"><font size="18"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g></font> <font size="9"><xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></font>\n<font size="12">crìoch</font></string>
     <string name="data_usage_uninstalled_apps">Aplacaidean a chaidh a thoirt air falbh</string>
     <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">Aplacaidean ’s cleachdaichean a chaidh a thoirt air falbh</string>
-    <string name="data_usage_received_sent"><xliff:g id="received" example="128KB">%1$s</xliff:g> air fhaighinn, <xliff:g id="sent" example="1.3GB">%2$s</xliff:g> air a chur</string>
-    <string name="data_usage_total_during_range"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: mu <xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g> air a chaitheamh.</string>
-    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: mu<xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g> air a chaitheamh a-rèir tomhas na tablaid agad. Dh’fhaoidte gun dèan an giùlanair agad cunntas eadar-dhealaichte air caitheamh an dàta.</string>
-    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: mu<xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g> air a chaitheamh a-rèir tomhas an fhòn agad. Dh’fhaoidte gun dèan an giùlanair agad cunntas eadar-dhealaichte air caitheamh an dàta.</string>
-    <string name="data_usage_metered_title">Cuingeachaidhean an lìonraidh</string>
-    <string name="data_usage_metered_body">Thèid dèiligeadh ri lìonraidhean meadaraichte mar lìonraidhean mobile nuair a bhios an dàta sa chùlaibh cuingichte. Faodaidh aplacaidean rabhadh a thoirt dhut mus cleachd iad na lìonraidhean sin airson luchdaidhean a-nuas mòra.</string>
-    <string name="data_usage_metered_mobile">Lìonraidhean mobile</string>
-    <string name="data_usage_metered_wifi">Lìonraidhean WiFi meadaraichte</string>
-    <string name="data_usage_metered_wifi_disabled">Airson lìonraidhean meadaraichte a thaghadh, cuir WiFi air.</string>
-    <string name="data_usage_metered_auto">Gu fèin-obrachail</string>
     <string name="wifi_metered_title">Caitheamh lìonraidh</string>
     <string name="data_usage_metered_yes">Meadaraichte</string>
-    <string name="data_usage_metered_no">Neo-mheadaraichte</string>
-    <string name="data_usage_disclaimer">Dh’fhaoidte gum bi cunntasachd a’ ghiùlanair air an dàta eadar-dhealaichte on uidheam agad.</string>
     <string name="vpn_name">Ainm</string>
     <string name="vpn_type">Seòrsa</string>
     <string name="vpn_server">Seòladh an fhrithealaiche</string>
@@ -2904,10 +1877,6 @@
     <string name="trusted_credentials_enable_confirmation">An cuir thu an comas teisteanas ùghdarrais an t-siostaim?</string>
     <string name="trusted_credentials_disable_confirmation">An cuir thu à comas teisteanas ùghdarrais an t-siostaim?</string>
     <string name="trusted_credentials_remove_confirmation">An doir thu air falbh teisteanas ùghdarrais a’ chleachdaiche?</string>
-    <string name="credential_contains">Na tha am broinn an nì seo:</string>
-    <string name="one_userkey">aon iuchair cleachdaiche</string>
-    <string name="one_usercrt">aon teisteanas cleachdaiche</string>
-    <string name="one_cacrt">aon teisteanas ùghdarrais</string>
     <string name="n_cacrts">%s teisteanas(an) ùghdarrais</string>
     <string name="user_credential_title">Fiosrachadh an teisteanais</string>
     <string name="user_credential_removed">Chaidh teisteas a thoirt air falbh: <xliff:g id="credential_name" example="signing key">%s</xliff:g></string>
@@ -2922,23 +1891,8 @@
     <string name="additional_system_update_settings_list_item_title">Barrachd ùrachaidhean an t-siostaim</string>
     <string name="ssl_ca_cert_warning">Dh’fhaoidte gun cumar sùil air an lìonra</string>
     <string name="done_button">Deiseil</string>
-    <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title">
-        <item quantity="one">Cuir earbsa san teisteanas no thoir air falbh e</item>
-        <item quantity="two">Cuir earbsa sna teisteanasan no thoir air falbh iad</item>
-        <item quantity="few">Cuir earbsa sna teisteanasan no thoir air falbh iad</item>
-        <item quantity="other">Cuir earbsa sna teisteanasan no thoir air falbh iad</item>
-    </plurals>
     <string name="ssl_ca_cert_warning_message">Tha comas aig treas-phàrtaidh sùil a chumail air do ghnìomhachd lìonraidh, a’ gabhail a-staigh puist-d, aplacaidean is làraichean-lìn tèarainte.\n\nThug teisteas earbsach a chaidh a stàladh air an uidheam agad an comas sin dha.</string>
-    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button">
-        <item quantity="one">Thoir sùil air an teisteanas</item>
-        <item quantity="two">Thoir sùil air na teisteanasan</item>
-        <item quantity="few">Thoir sùil air na teisteanasan</item>
-        <item quantity="other">Thoir sùil air na teisteanasan</item>
-    </plurals>
     <string name="user_settings_title">Iomadh cleachdaiche</string>
-    <string name="user_settings_footer_text" product="device">Co-roinn an t-uidheam agad ’s tu a’ cur cleachdaichean ùra ris. Bidh àite phearsanta aig gach cleachdaiche air an uidheam agad airson sgrìnichean dachaigh, cunntasan, aplacaidean, roghainnean ’s a bharrachd a ghnàthachadh dhaibh fhèin.</string>
-    <string name="user_settings_footer_text" product="tablet">Co-roinn an tablaid agad ’s tu a’ cur cleachdaichean ùra ris. Bidh àite phearsanta aig gach cleachdaiche air an tablaid agad airson sgrìnichean dachaigh, cunntasan, aplacaidean, roghainnean ’s a bharrachd a ghnàthachadh dhaibh fhèin.</string>
-    <string name="user_settings_footer_text" product="default">Co-roinn am fòn agad ’s tu a’ cur cleachdaichean ùra ris. Bidh àite phearsanta aig gach cleachdaiche air an fhòn agad airson sgrìnichean dachaigh, cunntasan, aplacaidean, roghainnean ’s a bharrachd a ghnàthachadh dhaibh fhèin.</string>
     <string name="user_list_title">Cleachdaichean ⁊ pròifilean</string>
     <string name="user_add_user_or_profile_menu">Cuir cleachdaiche no pròifil ris</string>
     <string name="user_summary_restricted_profile">Pròifil chuingichte</string>
@@ -2947,8 +1901,6 @@
     <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up">Cha deach pròifil obrach a shuidheachadh</string>
     <string name="user_admin">Rianaire</string>
     <string name="user_you">Thusa (<xliff:g id="name" example="Name">%s</xliff:g>)</string>
-    <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet">Chan fhaod ach seilbheadair na tablaid cleachdaichean a stiùireadh.</string>
-    <string name="user_cannot_manage_message" product="default">Chan fhaod ach seilbheadair an fhòn cleachdaichean a stiùireadh.</string>
     <string name="user_cannot_add_accounts_message">Chan fhaod pròifil chuingichte cunntas a chur ris</string>
     <string name="user_remove_user_menu">Sguab às <xliff:g id="user_name">%1$s</xliff:g> air an uidheam seo</string>
     <string name="user_lockscreen_settings">Roghainnean na sgrìn-ghlasaidh</string>
@@ -2957,8 +1909,6 @@
     <string name="user_confirm_remove_title">An sguab thu às an cleachdaiche seo?</string>
     <string name="user_profile_confirm_remove_title">An doir thu a’ phròifil seo air falbh?</string>
     <string name="work_profile_confirm_remove_title">An doir thu pròifil na h-obrach air falbh?</string>
-    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet">Caillidh tu an rùm ’s an dàta agad air an tablaid seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.</string>
-    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default">Caillidh tu an rùm ’s an dàta agad air an fhòn seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.</string>
     <string name="user_confirm_remove_message">Thèid a h-uile aplacaid is dàta a sguabadh às.</string>
     <string name="work_profile_confirm_remove_message">Thèid a h-uile aplacaid is dàta sa phròifil seo a sguabadh às ma leanas tu air adhart.</string>
     <string name="user_profile_confirm_remove_message">Thèid a h-uile aplacaid is dàta a sguabadh às.</string>
@@ -2968,11 +1918,8 @@
     <string name="user_exit_guest_confirm_message">Thèid a h-uile aplacaid is dàta san t-seisean seo a sguabadh às.</string>
     <string name="user_exit_guest_dialog_remove">Thoir air falbh</string>
     <string name="other_user_category_title">Cleachdaichean eile</string>
-    <string name="user_enable_calling">Cuir gairmean fòn air</string>
     <string name="user_enable_calling_sms">Cuir gairmean fòn ⁊ SMS air</string>
     <string name="user_remove_user">Sguab às an cleachdaiche</string>
-    <string name="user_enable_calling_confirm_title">An cuir thu gairmean fòn air?</string>
-    <string name="user_enable_calling_confirm_message">Thèid eachdraidh nan gairmean a cho-roinneadh leis a’ chleachdaiche seo.</string>
     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title">An cuir thu gairmean fòn ⁊ SMS air?</string>
     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message">Thèid eachdraidh nan gairmean ’s nan SMS a cho-roinneadh leis a’ chleachdaiche seo.</string>
     <string name="emergency_info_title">Fiosrachadh èiginn</string>
@@ -3037,9 +1984,6 @@
     <string name="preferred_network_type_summary">LTE (mholamaid seo)</string>
     <string name="mms_message_title">Teachdaireachdan MMS</string>
     <string name="mms_message_summary">Cuir ⁊ faigh nuair a bhios an dàta mobile dheth</string>
-    <string name="data_during_calls_title">Dàta rè gairmean</string>
-    <string name="data_during_calls_summary">        Ceadaich gun dèid an SIM seo a chleachdadh airson dàta mobile rè gairmean
-    </string>
     <string name="work_sim_title">SIM na h-obrach</string>
     <string name="user_restrictions_title">Inntrigeadh do dh’aplacaidean ⁊ susbaint</string>
     <string name="user_rename">THOIR AINM ÙR AIR</string>
@@ -3051,59 +1995,27 @@
     <string name="restriction_wifi_config_summary">Ceadaich atharrachadh nan roghainnean WiFi agus mobile</string>
     <string name="restriction_bluetooth_config_title">Bluetooth</string>
     <string name="restriction_bluetooth_config_summary">Ceadaich atharrachadh phaidhreachaidhean is roghainnean Bluetooth</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_title">NFC</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_summary_config">Ceadaich iomlaid dàta nuair a bhios a’ <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> seo a’ beantainn ri uidheam NFC eile</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet">Ceadaich iomlaid dàta nuair a bhios an tablaid a’ beantainn ri uidheam eile</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default">Ceadaich iomlaid dàta nuair a bhios am fòn a’ beantainn ri uidheam eile</string>
     <string name="restriction_location_enable_title">Ionad</string>
     <string name="restriction_location_enable_summary">Leig le aplacaidean fiosrachadh mu d’ ionad a chleachdadh</string>
     <string name="wizard_back">Air ais</string>
     <string name="wizard_next">Air adhart</string>
-    <string name="wizard_finish">Crìochnaich</string>
-    <string name="sim_setup_wizard_title">Cairtean SIM</string>
-    <string name="sim_settings_title">Cairtean SIM</string>
-    <string name="sim_settings_summary"><xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="sim_number">%2$s</xliff:g></string>
-    <string name="sim_cards_changed_message">Chaidh na cairtean SIM atharrachadh</string>
-    <string name="sim_cards_changed_message_summary">Thoir gnogag gus gnìomhachdan a shuidheachadh</string>
     <string name="sim_cellular_data_unavailable">Chan eil dàta mobile ri làimh</string>
     <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary">Thoir gnogag gus SIM dàta a thaghadh</string>
     <string name="sim_calls_always_use">Cleachd seo airson fòn a chur an-còmhnaidh</string>
     <string name="select_sim_for_sms">Tagh SIM dha SMS</string>
     <string name="select_sim_for_calls">Cuir fòn le </string>
-    <string name="sim_select_card">Tagh cairt SIM</string>
-    <string name="sim_card_number_title">SIM <xliff:g id="card_number">%1$d</xliff:g></string>
-    <string name="sim_editor_name">Ainm an t-SIM</string>
     <string name="sim_name_hint">Cuir a-steach ainm an t-SIM</string>
     <string name="sim_editor_title">Slot SIM %1$d</string>
-    <string name="sim_editor_carrier">Giùlanair</string>
-    <string name="sim_editor_number">Àireamh</string>
-    <string name="sim_editor_color">Dath an t-SIM</string>
-    <string name="sim_card_select_title">Tagh cairt SIM</string>
     <string name="color_orange">Orains</string>
     <string name="color_purple">Purpaidh</string>
-    <string name="sim_no_inserted_msg">Cha deach cairt SIM a chur a-steach</string>
     <string name="sim_status_title">Staid an t-SIM</string>
     <string name="sim_status_title_sim_slot">Staid an t-SIM (slot SIM %1$d)</string>
-    <string name="sim_call_back_title">Cuir fòn air ais on t-SIM bhunaiteach</string>
-    <string name="sim_outgoing_call_title">An SIM airson gairmean a-mach</string>
-    <string name="sim_other_call_settings">Roghainnean gairme eile</string>
-    <string name="preferred_network_offload_title">Offload lìonraidh as fheàrr leat</string>
-    <string name="preferred_network_offload_header">Cuir à comas craoladh ainm an lìonraidh</string>
-    <string name="preferred_network_offload_footer">Dìonaidh cur à comas craoladh ainm an lìonraidh thu ach nach inntrig treas-phàrtaidhean fiosrachadh an lìonraidh agad.</string>
-    <string name="preferred_network_offload_popup">Ma chuireas tu craoladh ainm an lìonraidh à comas, cha ghabh ceangal ri lìonraidhean falaichte gu fèin-obrachail.</string>
     <string name="sim_signal_strength"><xliff:g id="dbm">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="asu">%2$d</xliff:g> asu</string>
-    <string name="sim_notification_title">Chaidh cairt SIM atharrachadh.</string>
     <string name="sim_notification_summary">Thoir gnogag gus a shuidheachadh</string>
     <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title">Faighnich dhìom gach turas</string>
     <string name="sim_selection_required_pref">Tha feum air taghadh</string>
     <string name="sim_selection_channel_title">Taghadh SIM</string>
     <string name="dashboard_title">Roghainnean</string>
-    <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items">
-        <item quantity="one">Seall %d nì falaichte</item>
-        <item quantity="two">Seall %d nì falaichte</item>
-        <item quantity="few">Seall %d nithean falaichte</item>
-        <item quantity="other">Seall %d nì falaichte</item>
-    </plurals>
     <string name="network_dashboard_title">An lìonra ⁊ an t-eadar-lìon</string>
     <string name="connected_devices_dashboard_title">Uidheaman ceangailte</string>
     <string name="connected_devices_dashboard_summary">Bluetooth, modh draibhidh, NFC</string>
@@ -3116,17 +2028,14 @@
     <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode">Bluetooth, Android Auto</string>
     <string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary">Chan eil seo ri fhaighinn on a tha NFC dheth</string>
     <string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary">Airson seo a chleachdadh, stàlaich aplacaid pàighidh an toiseach</string>
-    <string name="app_and_notification_dashboard_title">Aplacaidean ⁊ brathan</string>
     <string name="app_and_notification_dashboard_summary">Aplacaidean o chionn goirid, aplacaidean bunaiteach</string>
     <string name="notification_settings_work_profile">Chan fhaigh aplacaidean inntrigeadh do bhrathan ann am pròifil na h-obrach.</string>
     <string name="app_default_dashboard_title">Na h-aplacaidean bunaiteach</string>
     <string name="system_dashboard_summary">Cànain, gluasadan, àm, lethbhreac-glèidhidh</string>
-    <string name="search_results_title">Roghainnean</string>
     <string name="keywords_wifi">wifi, wi-fi, network connection, internet, wireless, data, wi fi, ceangal lìonraidh, ceangal dhan lìonra, eadar-lìon, lìonra, gun uèir, dàta</string>
     <string name="keywords_wifi_notify_open_networks">Wi\u2011Fi notification, wifi notification, brath WiFi</string>
     <string name="keywords_wifi_data_usage">caitheamh dàta</string>
     <string name="keywords_time_format">Cleachd fòrmat 24 uair a thìde</string>
-    <string name="keywords_storage_files">Luchdaich a-nuas</string>
     <string name="keywords_app_default">Fosgail le</string>
     <string name="keywords_applications_settings">Aplacaidean</string>
     <string name="keywords_time_zone">timezone;roinn-tìde;roinn-ama</string>
@@ -3172,7 +2081,7 @@
     <string name="keywords_assist_gesture_launch">gluasad</string>
     <string name="keywords_face_unlock">face, unlock, auth, sign in, aodann, glas, glais, neo-ghlas, dearbhadh, clàradh a-steach, clàraich a-steach</string>
     <string name="keywords_imei_info">imei, meid, min, prl version, imei sv, tionndadh, còd</string>
-    <string name="keywords_sim_status">network, mobile network state, service state, signal strength, mobile network type, roaming, iccid, eid, lìonra, staid, lìonra, seirbheis, neart, siognail, seòrsa, fàrsan, air fàrsan, lìonra inneil-làimhe</string>
+    <string name="keywords_sim_status_iccid_esim">network, mobile network state, service state, signal strength, mobile network type, roaming, iccid, eid, lìonra, staid, lìonra, seirbheis, neart, siognail, seòrsa, fàrsan, air fàrsan, lìonra inneil-làimhe</string>
     <string name="keywords_model_and_hardware">serial number, hardware version, àireamh shreathach, tionndadh dhen bhathar-chruaidh</string>
     <string name="keywords_android_version">android security patch level, baseband version, kernel version, ìre, breid, tèarainteachd, android, tionndadh, bann, bunaiteach, eitean</string>
     <string name="keywords_systemui_theme">dark theme, ùrlar dorcha</string>
@@ -3197,12 +2106,7 @@
     <string name="keywords_battery_saver_schedule">routine, schedule, battery saver, power saver, battery, automatic, percent, cunbhalach, sgeideal, caomhnaiche a’ bhataraidh, caomhnaiche cumhachd, cumhachd, bataraidh, fèin-obrachail, ceudad</string>
     <string name="keywords_enhance_4g_lte">volte, advanced calling, 4g calling, gairm adhartach, gairmean adhartach, 4g</string>
     <string name="keywords_add_language">add language, add a language, cuir cànan ris, cuir ris cànan</string>
-    <string name="default_sound">Fuaim bhunaiteach</string>
-    <string name="sound_settings_summary">Àirde na seirme ⁊ nam brathan air <xliff:g id="percentage" example="2%">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="sound_dashboard_summary">Àirde na fuaime, crith, na bris a-steach orm</string>
-    <string name="sound_settings_summary_vibrate">Nì an seirmear crith</string>
-    <string name="sound_settings_summary_silent">Tha an seirmear ’na thost</string>
-    <string name="sound_settings_example_summary">Àirde na seirme ⁊ nam brathan air 80%</string>
     <string name="media_volume_option_title">Àirde fuaim nam meadhanan</string>
     <string name="remote_media_volume_option_title">Àirde fuaim na tilgeil</string>
     <string name="call_volume_option_title">Àirde fuaime nan gairm</string>
@@ -3215,17 +2119,11 @@
     <string name="notification_unknown_sound_title">Fuaim le apacaid</string>
     <string name="notification_sound_default">Fuaim bhunaiteach nam brathan</string>
     <string name="alarm_ringtone_title">Fuaim bhunaiteach nan caismeachdan</string>
-    <string name="vibrate_when_ringing_title">Nì gairmean crith</string>
-    <string name="keywords_vibrate_for_calls">Crith</string>
-    <string name="vibrate_when_ringing_option_never_vibrate">Na dèan crith idir</string>
-    <string name="vibrate_when_ringing_option_always_vibrate">Dèan crith an-còmhnaidh</string>
     <string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer">Dèan crith an toiseach is seirm beag air bheag an uairsin</string>
-    <string name="other_sound_settings">Fuaimean eile</string>
     <string name="dial_pad_tones_title">Fuaimean pada nan àireamhan</string>
     <string name="screen_locking_sounds_title">Fuaim glasadh na sgrìn</string>
     <string name="charging_sounds_title">Fuaimean ’s crith an teàirrdsidh</string>
     <string name="docking_sounds_title">Fuaimean docaidh</string>
-    <string name="touch_sounds_title">Fuaimean suathaidh</string>
     <string name="dock_audio_media_title">Cluichidh glaodhaire an doca</string>
     <string name="dock_audio_media_disabled">A h-uile fuaim</string>
     <string name="dock_audio_media_enabled">Fuaim nam meadhanan a-mhàin</string>
@@ -3331,18 +2229,11 @@
     <string name="work_alarm_ringtone_title">Fuaim bhunaiteach aig caismeachdan na h-obrach</string>
     <string name="work_sound_same_as_personal">Co-ionnann ris a’ phròifil phearsanta</string>
     <string name="work_sync_dialog_yes">Dearbh</string>
-    <string name="ringtones_install_custom_sound_title">An cuir thu fuaim ghnàthaichte ris?</string>
-    <string name="ringtones_install_custom_sound_content">Thèid lethbhreac dhen fhaidhle seo a chur dhan phasgan<xliff:g id="folder_name" example="Ringtones">%s</xliff:g></string>
-    <string name="ringtones_category_preference_title">Seirmean</string>
-    <string name="other_sound_category_preference_title">Fuaimean eile is crith</string>
     <string name="configure_notification_settings">Brathan</string>
     <string name="conversation_notifs_category">Còmhradh</string>
-    <string name="recent_notifications">Air brath a chur o chionn goirid</string>
-    <string name="recent_notifications_see_all_title">Seall na h-uile o na 7 làithean seo chaidh</string>
-    <string name="app_notification_field">Roghainnean nan aplacaid</string>
+    <string name="app_notification_field">Brathan aplacaidean</string>
     <string name="profile_section_header">Brathan na h-obrach</string>
     <string name="profile_section_header_for_advanced_privacy">Pròifil na h-obrach</string>
-    <string name="smart_notifications_title">Brathan co-fhreagrach</string>
     <string name="asst_capability_prioritizer_title">Prìomhachas nam brathan co-fhreagrach</string>
     <string name="asst_capability_prioritizer_summary">Dèan brathan ciùine dhen fheadhainn le prìomhachas ìosal gu fèin-obrachail</string>
     <string name="asst_capability_ranking_title">Rangachadh nam brathan co-fhreagrach</string>
@@ -3359,17 +2250,11 @@
     <string name="notification_history_view_settings">seall roghainnean nam brathan</string>
     <string name="notification_history_open_notification">fosgail am brath</string>
     <string name="snooze_options_title">Ceadaich cur bhrathan ’nan dùsal</string>
-    <string name="hide_silent_icons_title">Falaich ìomhaigheagan o bhrathan ciùine</string>
-    <string name="hide_silent_icons_summary">Cha dèid ìomhaigheagan o bhrathan ciùine a shealltainn air a’ bhàr-staide</string>
     <string name="notification_badging_title">Dotag bratha air ìomhaigheag na h-aplacaide</string>
-    <string name="notification_people_strip_title">Seall stiall de chòmhraidhean o chionn goirid</string>
     <string name="notification_bubbles_title">Builgeanan</string>
-    <string name="bubbles_feature_education">Faodaidh cuid a bhrathan is susbaint eile a nochdadh ’nam builgeanan air an sgrìn. Airson builgean fhosgladh, thoir gnogag air. Airson a leigeil seachad, slaod sìos e.</string>
     <string name="bubbles_app_toggle_title">Builgeanan</string>
-    <string name="bubbles_conversation_app_link">A h-uile roghainn builgein</string>
     <string name="bubbles_conversation_toggle_title">Dèan builgeanan dhen chòmhradh seo</string>
     <string name="bubbles_conversation_toggle_summary">Seall ìomhaigheag air fleòd air bàrr aplacaidean</string>
-    <string name="bubbles_app_toggle_summary">Ceadaich gun seall <xliff:g id="app_name" example="YouTube">%1$s</xliff:g> brathan ’nam builgeanan</string>
     <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title">An cuir thu na builgeanan air dhan uidheam?</string>
     <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text">Ma chuireas tu na builgeanan air dhan aplacaid seo, cuiridh seo na builgeanan air dhan uidheam agad cuideachd.\n\nBheir seo buaidh air aplacaidean no còmhraidhean eile a dh’fhaodas builgeanan a shealltainn.</string>
     <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve">Cuir air</string>
@@ -3384,18 +2269,8 @@
     <string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title">Faodaidh a h-uile còmhradh builgeanan a shealltainn ach</string>
     <string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation">Cuir na builgeanan dheth dhan chòmhraidh seo</string>
     <string name="bubble_app_setting_bubble_conversation">Cuir na builgeanan air dhan chòmhraidh seo</string>
-    <string name="swipe_direction_title">Gnìomhan grad-shlaighdidh</string>
     <string name="swipe_direction_ltr">Grad-shlaighd gu deas ’ga leigeil seachad no gu clì a shealltainn a’ chlàir-thaice</string>
     <string name="swipe_direction_rtl">Grad-shlaighd gu clì ’ga leigeil seachad no gu deas a shealltainn a’ chlàir-thaice</string>
-    <string name="gentle_notifications_title">Brathan ciùine</string>
-    <string name="gentle_notifications_also_display">Cuideachd, seall air</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_status">Bàr na staid</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_lock">An sgrìn-ghlasaidh</string>
-    <string name="gentle_notifications_education">Bidh brathan ciùine ’nan tost an-còmhnaidh agus nochdaidh iad san sgàil theàrnach an-còmhnaidh</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade">Seall san sgàil theàrnach a-mhàin</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_lock">Seall san sgàil theàrnach ⁊ air an sgrìn-ghlasaidh</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status">Seall san sgàil theàrnach ⁊ air a’ bhàr-staide</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status_lock">Seall san sgàil theàrnach, air a’ bhàr-staide ⁊ air an sgrìn-ghlasaidh</string>
     <string name="silent_notifications_status_bar">Cuir brathan tostach ’nam falach air a’ bhàr-staid</string>
     <string name="notification_pulse_title">Boillsg an solas</string>
     <string name="lock_screen_notifications_title">Prìobhaideachd</string>
@@ -3423,47 +2298,26 @@
     <string name="notifications_title">Brathan</string>
     <string name="app_notifications_title">Brathan aplacaidean</string>
     <string name="notification_channel_title">Roinn-seòrsa bhrathan</string>
-    <string name="notification_group_title">Buidheann roinn-seòrsa bhrathan</string>
     <string name="notification_importance_title">Giùlan</string>
-    <string name="notification_importance_unspecified">Ceadaich fuaim</string>
-    <string name="notification_importance_blocked">Na seall brathan idir</string>
     <string name="conversations_category_title">Còmhraidhean</string>
-    <string name="conversation_category_title">Còmhradh</string>
     <string name="conversation_section_switch_title">Earrann nan còmhraidhean</string>
     <string name="conversation_section_switch_summary">Thoir cead dhan aplacaid cun cleachd i earrann nan còmhraidhean</string>
     <string name="demote_conversation_title">Chan e còmhradh a tha ann</string>
     <string name="demote_conversation_summary">Thoir air falbh o earrann nan còmhraidhean</string>
     <string name="promote_conversation_title">Seo còmhradh</string>
     <string name="promote_conversation_summary">Cuir ri earrann nan còmhraidhean</string>
-    <string name="manage_conversations">Stiùirich na còmhraidhean</string>
     <string name="priority_conversation_count_zero">Chan eil prìomhachas air còmhradh sam bith</string>
-    <plurals name="priority_conversation_count">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> chòmhradh le prìomhachas</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> chòmhradh le prìomhachas</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> còmhraidhean le prìomhachas</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> còmhradh le prìomhachas</item>
-    </plurals>
     <string name="important_conversations">Còmhraidhean le prìomhachas</string>
     <string name="important_conversations_summary_bubbles">Seall air bàrr earrann nan còmhraidhean is nochd ’na bhuilgeanan air fleòd</string>
     <string name="important_conversations_summary">Seall air bàrr earrann nan còmhraidhean</string>
     <string name="other_conversations_summary">Còmhraidhean a dh’atharraich thu</string>
     <string name="clear">Falamhaich</string>
-    <string name="important_bubble">Còmhraidhean le prìomhachas bhuilgeanan</string>
-    <string name="important_conversation_behavior_summary">Thèid còmhraidhean le prìomhachas a shealltainn air bàrr na sgàil teàrnaiche. ’S urrainn dhut an suidheachadh cuideachd gun seall iad builgeanan ’s gun leig iad seachad “Na bris a-steach orm”.</string>
     <string name="conversation_onboarding_title">Nochdaidh na còmhraidhean le prìomhachas ’s a dh’atharraich thu an-seo</string>
     <string name="conversation_onboarding_summary">Nuair a chomharraicheas tu gu bheil prìomhachas air còmhradh no ma nì thu atharrachadh sam bith eile air còmhradh, nochdaidh e an-seo.
         \n\nAirson roghainnean nan còmhraidhean atharrachadh:
         \nGrad-shlaighd sìos o bhàrr na sgrìn airson an sgàil theàrnach fhosgladh agus suath ri còmhradh ⁊ cùm sìos e an uairsin.</string>
-    <string name="notification_importance_min">Seall ’na thost is fìor-lùghdaich</string>
-    <string name="notification_importance_low">Seall ’na thost</string>
-    <string name="notification_importance_default">Cluich fuaim</string>
-    <string name="notification_importance_high">Cluich fuaim agus priob air an sgrìn</string>
-    <string name="notification_importance_high_silent">Priob air an sgrìn</string>
     <string name="notification_importance_min_title">Fìor-lùghdaich</string>
-    <string name="notification_importance_low_title">Meadhanach</string>
-    <string name="notification_importance_default_title">Àrd</string>
     <string name="notification_importance_high_title">Priob air an sgrìn</string>
-    <string name="notification_block_title">Bac</string>
     <string name="notification_silence_title">’Na thost</string>
     <string name="notification_alert_title">Bun-roghainn</string>
     <string name="allow_interruption">Ceadaich briseadh a-steach</string>
@@ -3474,25 +2328,14 @@
     <string name="notification_channel_summary_min">San sgàil theàrnach, co-theannaich na brathan air aon loidhne</string>
     <string name="notification_channel_summary_low">Gun fhuaim no crith</string>
     <string name="notification_conversation_summary_low">Gun fhuaim no crith agus nochdaidh e nas ìsle ann an earrann nan còmhraidhean</string>
-    <string name="notification_channel_summary_default">Faodaidh e seirm no crith a-rèir roghainnean an fhòn</string>
     <string name="notification_channel_summary_high">Nuair nach eil an t-uidheam glaiste, seall brathan ’nam bratach thar bàrr na sgrìn</string>
     <string name="notification_switch_label">Gach brath o “<xliff:g id="app_name" example="Android Services">%1$s</xliff:g>”</string>
     <string name="notification_app_switch_label">Gach brath o <xliff:g id="app_name" example="Android Services">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="default_notification_assistant">Brathan co-fhreagrach</string>
     <string name="notifications_sent_never">Chan ann idir</string>
     <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary">Tha an t-inntrigeadh gu brathan pròifil na h-obrach bacte</string>
-    <string name="manage_notification_access_summary_zero">Chan fhaod aplacaidean brathan a leughadh</string>
-    <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero">
-        <item quantity="one">Faodaidh %d aplacaid brathan a leughadh</item>
-        <item quantity="two">Faodaidh %d aplacaid brathan a leughadh</item>
-        <item quantity="few">Faodaidh %d aplacaidean brathan a leughadh</item>
-        <item quantity="other">Faodaidh %d aplacaid brathan a leughadh</item>
-    </plurals>
     <string name="no_notification_assistant">Chan eil gin</string>
     <string name="no_notification_listeners">Cha do dh’iarr aplacaid air a stàladh inntrigeadh dha na brathan.</string>
     <string name="notification_access_detail_switch">Ceadaich inntrigeadh do bhrathan</string>
-    <string name="notification_assistant_security_warning_title">Am faod
-         <xliff:g id="service" example="NotificationAssistant">%1$s</xliff:g> brathan inntrigeadh?</string>
     <string name="notification_listener_security_warning_title">An ceadaich thu gun inntrig
          <xliff:g id="service" example="NotificationReader">%1$s</xliff:g> brathan?</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_summary">        Ma chuireas tu dheth inntrigeadh nam brathan airson <xliff:g id="notification_listener_name">%1$s</xliff:g>, dh’fhaoidte gun dèid inntrigeadh gu “Na bris a-steach orm” a chur dheth cuideachd.
@@ -3525,7 +2368,6 @@
     <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed">Gun cheangal</string>
     <string name="interact_across_profiles_empty_text">Cha deach aplacaid a cheangal ris</string>
     <string name="interact_across_profiles_keywords">cross profile connected app apps work and personal thar pròifil aplacaid cheangailte aplacaidean ceangailte na h-obrach obair agus pearsanta</string>
-    <string name="interact_across_profiles_app_detail_title">Aplacaidean na h-obrach ⁊ pearsanta ceangailte</string>
     <string name="interact_across_profiles_switch_enabled">Ceangailte</string>
     <string name="interact_across_profiles_switch_disabled">Ceangail na h-aplacaidean seo</string>
     <string name="interact_across_profiles_summary_1">Co-roinnidh aplacaidean ceangailte na ceadan aca agus ’s urrainn dhaibh dàta càich a chèile inntrigeadh.</string>
@@ -3538,12 +2380,6 @@
     <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title">Ceadan</string>
     <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary">’S urrainn dhan aplacaid seo ceadan na h-aplacaid <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g> pearsanta agad inntrigeadh, a leithid ionad, stòras is luchd-aithne.</string>
     <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none">Cha deach aplacaid a cheangal</string>
-    <plurals name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps">
-        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid a cheangal</item>
-        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid a cheangal</item>
-        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaidean a cheangal</item>
-        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid a cheangal</item>
-    </plurals>
     <string name="interact_across_profiles_install_work_app_title">Airson na h-aplacaidean seo a cheangal, stàlaich <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g> ann am pròifil na h-obrach agad</string>
     <string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title">Airson na h-aplacaidean seo a cheangal, stàlaich <xliff:g id="name" example="Calendar">%1$s</xliff:g> sa phròifil phearsanta agad</string>
     <string name="interact_across_profiles_install_app_summary">Thoir gnogag airson an aplacaid fhaighinn</string>
@@ -3554,30 +2390,8 @@
     <string name="channel_group_notifications_off_desc">On a dh’iarr thu sin, tha Android a’ bacadh brathan dhen bhuidheann seo ach nach nochd iad air an uidheam seo</string>
     <string name="notification_channels">Roinnean-seòrsa</string>
     <string name="notification_channels_other">Dàta eile</string>
-    <plurals name="notification_group_summary">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> roinn-seòrsa</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinn-seòrsa</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinnean-seòrsa</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinn-seòrsa</item>
-    </plurals>
     <string name="no_channels">Tha</string>
     <string name="app_settings_link">Barrachd roghainnean san aplacaid</string>
-    <string name="notification_screen_summary">Eachdraidh nam brathan, builgeanan, air a chur o chionn goirid</string>
-    <string name="app_notification_listing_summary_zero">Air do gach aplacaid</string>
-    <plurals name="app_notification_listing_summary_others">
-        <item quantity="one">Dheth airson <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> aplacaid</item>
-        <item quantity="two">Dheth airson <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid</item>
-        <item quantity="few">Dheth airson <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaidean</item>
-        <item quantity="other">Dheth airson <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="deleted_channels">
-        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> roinn-seòrsa a sguabadh às</item>
-        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinn-seòrsa a sguabadh às</item>
-        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinnean-seòrsa a sguabadh às</item>
-        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinn-seòrsa a sguabadh às</item>
-    </plurals>
-    <string name="notification_toggle_on">Air</string>
-    <string name="notification_toggle_off">Dheth</string>
     <string name="app_notification_block_title">Bac na h-uile</string>
     <string name="app_notification_block_summary">Na seall na brathan seo idir</string>
     <string name="notification_content_block_title">Seall na brathan</string>
@@ -3587,40 +2401,26 @@
     <string name="app_notification_override_dnd_title">Tar-àithn “Na bris a-steach orm”</string>
     <string name="app_notification_override_dnd_summary">Leig leis na brathan seo briseadh a-steach ort co-dhiù nuair a bhios “Na bris a-steach orm” air a chur air</string>
     <string name="app_notification_visibility_override_title">An sgrìn-ghlasaidh</string>
-    <string name="app_notification_row_banned">’Ga bhacadh</string>
-    <string name="app_notification_row_priority">Prìomhachas</string>
-    <string name="app_notification_row_sensitive">Dìomhair</string>
     <string name="app_notifications_dialog_done">Deiseil</string>
-    <string name="app_notification_importance_title">Cudromachd</string>
     <string name="notification_show_lights_title">Boillsg an solas</string>
     <string name="notification_vibrate_title">Crith</string>
     <string name="notification_channel_sound_title">Fuaim</string>
     <string name="notification_conversation_important">Prìomhachas</string>
-    <string name="notification_conversation_add_to_home">Cuir ris an dachaigh</string>
-    <string name="zen_mode_rule_delete_button">Sguab às</string>
-    <string name="zen_mode_rule_rename_button">Thoir ainm ùr air</string>
     <string name="zen_mode_rule_name">Ainm an sgeideil</string>
     <string name="zen_mode_rule_name_hint">Cuir a-steach ainm an sgeideil</string>
     <string name="zen_mode_rule_name_warning">Tha ainm an sgeideil seo ’ga chleachdadh mu thràth</string>
     <string name="zen_mode_add_rule">Cuir barrachd ris</string>
     <string name="zen_mode_add_event_rule">Cuir sgeideal tachartais ris</string>
     <string name="zen_mode_add_time_rule">Deasaich an sgeideal ama</string>
-    <string name="zen_mode_delete_rule">Sguab an sgeideal às</string>
     <string name="zen_mode_choose_rule_type">Tagh seòrsa an sgeideil</string>
     <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation">An sguab thu às an riaghailt “<xliff:g id="rule" example="Weekends">%1$s</xliff:g>”?</string>
     <string name="zen_mode_delete_rule_button">Sguab às</string>
-    <string name="zen_mode_rule_type_unknown">Chan eil fhios</string>
     <string name="zen_mode_app_set_behavior">Cha ghabh na roghainnean seo atharrachadh an-dràsta. Chuir aplacaid (<xliff:g id="app_name" example="Android Services">%1$s</xliff:g>) “Na bris a-steach orm” air gu fèin-obrachail le giùlan gnàthaichte.\"</string>
     <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior">Cha ghabh na roghainnean seo atharrachadh an-dràsta. Chuir aplacaid “Na bris a-steach orm” air gu fèin-obrachail le giùlan gnàthaichte.\"</string>
     <string name="zen_mode_qs_set_behavior">Cha ghabh na roghainnean seo atharrachadh an-dràsta. Chaidh “Na bris a-steach orm” a chur air a làimh le giùlan gnàthaichte.\"</string>
     <string name="zen_schedule_rule_type_name">Àm</string>
-    <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast">Chaidh riaghailt fhèin-obrachail a shuidheachadh a chuireas “Na bris a-steach orm” air rè amannan sònraichte</string>
     <string name="zen_event_rule_type_name">Tachartas</string>
-    <string name="zen_event_rule_enabled_toast">Chaidh riaghailt fhèin-obrachail a shuidheachadh a chuireas “Na bris a-steach orm” air rè thachartasan sònraichte</string>
     <string name="zen_mode_event_rule_calendar">Rè tachartasan air</string>
-    <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template">Rè tachartasan air <xliff:g id="calendar" example="any calendar">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar">mìosachan sam bith</string>
-    <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template">Nuair a chaidh <xliff:g id="reply" example="Yes, Maybe, or Not replied">%1$s</xliff:g> a fhreagairt</string>
     <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any">Mìosachan sam bith</string>
     <string name="zen_mode_event_rule_reply">Nuair a chaidh seo a fhreagairt</string>
     <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no">Air a ghabhail ris, gun chinnt no gun fhreagairt</string>
@@ -3631,7 +2431,6 @@
     <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination"><xliff:g id="package" example="Condition Provider App">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="summary" example="On / Alarms only">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="zen_mode_schedule_rule_days">Làithean</string>
     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none">Chan eil gin</string>
-    <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all">Gach latha</string>
     <string name="zen_mode_schedule_alarm_title">’S urrainn do chaismeachd an t-àm crìochnachaidh a thar-àithneadh</string>
     <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary">Thèid an sgeideal a chur dheth nuair a nì caismeachd seirm</string>
     <string name="zen_mode_custom_behavior_title">Giùlan air “Na bris a-steach orm”</string>
@@ -3640,9 +2439,7 @@
     <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title">Dha “<xliff:g id="schedule_name" example="Schedule 1">%1$s</xliff:g>”</string>
     <string name="summary_divider_text">,\u0020</string>
     <string name="summary_range_symbol_combination"><xliff:g id="start" example="Sun">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="end" example="Thu">%2$s</xliff:g></string>
-    <string name="summary_range_verbal_combination"><xliff:g id="start" example="Sun">%1$s</xliff:g> gu <xliff:g id="end" example="Thu">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="zen_mode_conversations_title">Còmhraidhean</string>
-    <string name="zen_mode_conversations_section_title">Còmhraidhean a dh’fhaodas briseadh a-steach ort</string>
     <string name="zen_mode_from_all_conversations">A h-uile còmhradh</string>
     <string name="zen_mode_from_important_conversations">Còmhraidhean le prìomhachas</string>
     <string name="zen_mode_from_no_conversations">Chan eil gin</string>
@@ -3665,9 +2462,6 @@
     <string name="zen_mode_from_anyone">Duine sam bith</string>
     <string name="zen_mode_from_contacts">Luchd-aithne</string>
     <string name="zen_mode_from_starred">Luchd-aithne le rionnag riutha</string>
-    <string name="zen_calls_summary_starred_repeat">O luchd-aithne le rionnag riutha ’s daoine a ghairm cheana</string>
-    <string name="zen_calls_summary_contacts_repeat">O luchd-aithne ’s daoine a ghairm cheana</string>
-    <string name="zen_calls_summary_repeat_only">O dhaoine a ghairm cheana a-mhàin</string>
     <string name="zen_mode_none_calls">Chan eil gin</string>
     <string name="zen_mode_none_messages">Chan eil gin</string>
     <string name="zen_mode_alarms">Caismeachdan</string>
@@ -3700,8 +2494,6 @@
     <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some">Cuid a bhrathan</string>
     <string name="zen_mode_bypassing_apps_footer">Ruigidh roghainn de dhaoine thu fhathast fiù ’s mura faod aplacaidean briseadh a-steach ort</string>
     <string name="zen_mode_bypassing_apps_title">Aplacaidean</string>
-    <string name="zen_mode_bypassing_apps_all_summary">A h-uile brath</string>
-    <string name="zen_mode_bypassing_apps_some_summary">Cuid a bhrathan</string>
     <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header">Brathan a dh’fhaodas briseadh a-steach ort</string>
     <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all">Ceadaich a h-uile brath</string>
     <string name="zen_mode_sounds_none">Chan fhaod dad briseadh a-steach ort</string>
@@ -3717,36 +2509,12 @@
     <string name="zen_mode_calls_summary_one"><xliff:g id="caller type" example="contacts">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="zen_mode_calls_summary_two"><xliff:g id="caller type" example="starred contacts">%1$s</xliff:g> ’s <xliff:g id="caller type" example="repeat callers">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="zen_mode_repeat_callers_summary">Ma chuireas an aon neach gairm thugad dà thuras am broinn <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> mionaid(ean)</string>
-    <string name="zen_mode_behavior_summary_custom">Gnàthaichte</string>
-    <string name="zen_mode_when">Cuir air gu fèin-obrachail</string>
-    <string name="zen_mode_when_never">Chan ann idir</string>
-    <string name="zen_mode_when_every_night">Gach oidhche</string>
-    <string name="zen_mode_when_weeknights">Oidhcheannan seachdaine</string>
     <string name="zen_mode_start_time">Àm tòiseachaidh</string>
     <string name="zen_mode_end_time">Àm crìochnachaidh</string>
     <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format"><xliff:g id="formatted_time" example="7:00 AM">%s</xliff:g> an ath-latha</string>
     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin gun chrìoch</string>
-    <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute">
-        <item quantity="one">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin fad <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> mhionaid (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
-        <item quantity="two">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin fad <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> mhionaid (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
-        <item quantity="few">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin fad <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> mionaidean (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
-        <item quantity="other">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin fad <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> mionaid (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour">
-        <item quantity="one">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin fad <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> uair a thìde (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
-        <item quantity="two">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin fad <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> uair a thìde (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
-        <item quantity="few">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin fad <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> uairean a thìde (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
-        <item quantity="other">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin fad <xliff:g id="duration" example="2">%1$d</xliff:g> uair a thìde (gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
-    </plurals>
     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time">Atharraich gu caismeachdan a-mhàin gu ruige <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="zen_mode_summary_always">Atharraich ach an dèid briseadh a-steach ort an-còmhnaidh</string>
-    <string name="zen_mode_screen_on">Nuair a bhios an sgrìn air</string>
-    <string name="zen_mode_screen_on_summary">Leig le brathan a chuir “Na bris a-steach orm” tost orra priobadh air an sgrìn ’s bàr na staid a shealltainn</string>
-    <string name="zen_mode_screen_off">Nuair a bhios an sgrìn dheth</string>
-    <string name="zen_mode_screen_off_summary">Leig le brathan a chuir “Na bris a-steach orm” tost orra an sgrìn a chur air ’s an solas a bhoillsgeadh</string>
-    <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led">Leig le brathan a chuir “Na bris a-steach orm” tost orra an sgrìn a chur air</string>
-    <string name="notification_app_settings_button">Roghainnean nam brathan</string>
-    <string name="suggestion_button_text">Ceart ma-thà</string>
     <string name="suggestion_button_close">Dùin</string>
     <string name="device_feedback">Cuir beachd thugainn mun uidheam seo</string>
     <string name="restr_pin_enter_admin_pin">Enter admin PIN</string>
@@ -3768,45 +2536,14 @@
     <string name="screen_pinning_unlock_password">Iarr facal-faire ron dhì-phrìneachadh</string>
     <string name="screen_pinning_unlock_none">Glais an t-uidheam nuair a thèid a dhì-phrìneachadh</string>
     <string name="confirm_sim_deletion_title">Dearbh sguabadh às an t-SIM</string>
-    <string name="confirm_sim_deletion_description">Dearbh gur e tusa a th’ ann ur sguab thu às SIM a chaidh a luchdadh a-nuas</string>
+    <string name="memtag_on">Air</string>
+    <string name="memtag_off">Dheth</string>
+    <string name="memtag_reboot_yes">Ath-thòisich</string>
+    <string name="memtag_reboot_no">Chan ann an-dràsta</string>
     <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company">Tha pròifil na h-obrach seo ’ga stiùireadh le:</string>
     <string name="managing_admin">’Ga stiùireadh le <xliff:g id="admin_app_label">%s</xliff:g></string>
-    <string name="experimental_preference">(Deuchainneil)</string>
-    <string name="encryption_interstitial_header">Cur gu dol tèarainte</string>
-    <string name="encryption_continue_button">Lean air adhart</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pin">   ’S urrainn dhut barrachd dìona a chur air is tu ag iarraidh a’ PhIN agad mus dèid a chur gu dol. Mus dèid an t-uidheam a chur gu dol, chan fhaigh e gairmean, teachdaireachdan no brathan, a’ gabhail a-staigh caismeachdan.
-   \n\nCuidichidh seo le dìon an dàta ma chailleas tu an t-uidheam no ma thèid a ghoid. An iarr thu PIN airson an t-uidheam agad a chur gu dol?
-   </string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pattern">   ’S urrainn dhut barrachd dìona a chur air is tu ag iarraidh a’ phàtrain agad mus dèid a chur gu dol. Mus dèid an t-uidheam a chur gu dol, chan fhaigh e gairmean, teachdaireachdan no brathan, a’ gabhail a-staigh caismeachdan.
-   \n\nCuidichidh seo le dìon an dàta ma chailleas tu an t-uidheam no ma thèid a ghoid. An iarr thu pàtran airson an t-uidheam agad a chur gu dol?
-   </string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_password">   ’S urrainn dhut barrachd dìona a chur air is tu ag iarraidh an fhacail-fhaire agad mus dèid a chur gu dol. Mus dèid an t-uidheam a chur gu dol, chan fhaigh e gairmean, teachdaireachdan no brathan, a’ gabhail a-staigh caismeachdan.
-   \n\nCuidichidh seo le dìon an dàta ma chailleas tu an t-uidheam no ma thèid a ghoid. An iarr thu facal-faire airson an t-uidheam agad a chur gu dol?
-   </string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint">A bharrachd air neo-ghlasadh an uidheim agad le do lorg-mheòir, ’s urrainn dhut barrachd dìona a chur air is tu ag iarraidh a’ PhIN agad mus dèid a chur gu dol. Mus dèid an t-uidheam a chur gu dol, chan fhaigh e gairmean, teachdaireachdan no brathan, a’ gabhail a-staigh caismeachdan.\n\nCuidichidh seo le dìon an dàta ma chailleas tu an t-uidheam no ma thèid a ghoid.  An iarr thu PIN airson an t-uidheam agad a chur gu dol?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint">A bharrachd air neo-ghlasadh an uidheim agad le do lorg-mheòir, ’s urrainn dhut barrachd dìona a chur air is tu ag iarraidh a’ phàtrain agad mus dèid a chur gu dol. Mus dèid an t-uidheam a chur gu dol, chan fhaigh e gairmean, teachdaireachdan no brathan, a’ gabhail a-staigh caismeachdan.\n\nCuidichidh seo le dìon an dàta ma chailleas tu an t-uidheam no ma thèid a ghoid.  An iarr thu pàtran airson an t-uidheam agad a chur gu dol?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint">A bharrachd air neo-ghlasadh an uidheim agad le do lorg-mheòir, ’s urrainn dhut barrachd dìona a chur air is tu ag iarraidh an fhacail-fhaire agad mus dèid a chur gu dol. Mus dèid an t-uidheam a chur gu dol, chan fhaigh e gairmean, teachdaireachdan no brathan, a’ gabhail a-staigh caismeachdan.\n\nCuidichidh seo le dìon an dàta ma chailleas tu an t-uidheam no ma thèid a ghoid.  An iarr thu facal-faire airson an t-uidheam agad a chur gu dol?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_face">A bharrachd air neo-ghlasadh an uidheim agad le d’ aodann, ’s urrainn dhut barrachd dìona a chur air is tu ag iarraidh a’ PhIN agad mus dèid a chur gu dol. Mus dèid an t-uidheam a chur gu dol, chan fhaigh e gairmean, teachdaireachdan no brathan, a’ gabhail a-staigh caismeachdan.\n\nCuidichidh seo le dìon an dàta ma chailleas tu an t-uidheam no ma thèid a ghoid.  An iarr thu PIN airson an t-uidheam agad a chur gu dol?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_face">A bharrachd air neo-ghlasadh an uidheim agad le d’ aodann, ’s urrainn dhut barrachd dìona a chur air is tu ag iarraidh a’ phàtrain agad mus dèid a chur gu dol. Mus dèid an t-uidheam a chur gu dol, chan fhaigh e gairmean, teachdaireachdan no brathan, a’ gabhail a-staigh caismeachdan.\n\nCuidichidh seo le dìon an dàta ma chailleas tu an t-uidheam no ma thèid a ghoid.  An iarr thu pàtran airson an t-uidheam agad a chur gu dol?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_face">A bharrachd air neo-ghlasadh an uidheim agad le d’ aodann, ’s urrainn dhut barrachd dìona a chur air is tu ag iarraidh an fhacail-fhaire agad mus dèid a chur gu dol. Mus dèid an t-uidheam a chur gu dol, chan fhaigh e gairmean, teachdaireachdan no brathan, a’ gabhail a-staigh caismeachdan.\n\nCuidichidh seo le dìon an dàta ma chailleas tu an t-uidheam no ma thèid a ghoid.  An iarr thu facal-faire airson an t-uidheam agad a chur gu dol?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_yes">Tha</string>
-    <string name="encryption_interstitial_no">Chan eil</string>
-    <string name="restricted_true_label">Cuingichte</string>
-    <string name="restricted_false_label">Faodaidh an aplacaid am bataraidh a chaitheamh sa chùlaibh</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin">An iarr thu PIN?</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern">An iarr thu pàtran?</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password">An iarr thu facal-faire?</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin">Nuair a chuireas tu am PIN agad a-steach airson an t-uidheam seo a chur gu dol, cha bhi seirbheisean na so-ruigsinneachd mar <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> ri làimh dhut fhathast.</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern">Nuair a chuireas tu am pàtran agad a-steach airson an t-uidheam seo a chur gu dol, cha bhi seirbheisean na so-ruigsinneachd mar <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> ri làimh dhut fhathast.</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password">Nuair a chuireas tu am facal-faire agad a-steach airson an t-uidheam seo a chur gu dol, cha bhi seirbheisean na so-ruigsinneachd mar <xliff:g id="service" example="TalkBack">%1$s</xliff:g> ri làimh dhut fhathast.</string>
-    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message">An aire: Ma bhios sgrìn-ghlasaidh air a shuidheachadh agad agus tu air an fhòn agad ath-thòiseachadh, chan urrainn dhan aplacaid seo tòiseachadh mus doir thu a’ ghlas far an fhòn agad</string>
-    <string name="imei_information_title">Fiosrachadh IMEI</string>
-    <string name="imei_information_summary">Fiosrachadh IMEI dàimheach</string>
-    <string name="slot_number">(Slot<xliff:g id="slot_num">%1$d</xliff:g>)</string>
     <string name="launch_by_default">Fosgail a ghnàth</string>
-    <string name="app_launch_domain_links_title">Fosgladh cheanglaichean</string>
     <string name="app_launch_open_domain_urls_title">Fosgail na ceanglaichean ris a bheil taic</string>
-    <string name="app_launch_open_domain_urls_summary">Fosgail gun fhaighneachd</string>
     <string name="app_launch_supported_domain_urls_title">Ceanglaichean ri a bheil taic</string>
     <string name="app_launch_dialog_ok">Ceart ma-thà</string>
     <string name="app_launch_dialog_cancel">Sguir dheth</string>
@@ -3822,143 +2559,50 @@
     <string name="notifications_enabled">Air</string>
     <string name="notifications_enabled_with_info"><xliff:g id="notifications_sent" example="~6 per week">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="notifications_categories_off" example="3 categories turned off">%2$s</xliff:g> </string>
     <string name="notifications_disabled">Dheth</string>
-    <string name="notifications_partly_blocked">Chaidh <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> roinn(ean)-seòrsa a chur dheth</string>
-    <string name="notifications_silenced">’Na thost</string>
-    <string name="notifications_redacted">Gun susbaint dhìomhair air an sgrìn-ghlasaidh</string>
-    <string name="notifications_hidden">Chan ann air an sgrìn-ghlasaidh</string>
-    <string name="notifications_priority">Chaidh “Na bris a-steach orm” a thar-àithneadh</string>
-    <string name="notifications_summary_divider">\u00A0/\u00A0</string>
-    <string name="notification_summary_level">Leibheil %d</string>
-    <string name="notification_summary_channel"><xliff:g id="channel_name">%1$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g id="group_name">%2$s</xliff:g></string>
-    <plurals name="notifications_categories_off">
-        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinn-seòrsa a chur dheth</item>
-        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinn-seòrsa a chur dheth</item>
-        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinnean-seòrsa a chur dheth</item>
-        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> roinn-seòrsa a chur dheth</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="permissions_summary">
-        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> chead a thoirt</item>
-        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> chead a thoirt</item>
-        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ceadan a thoirt</item>
-        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> cead a thoirt</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="runtime_permissions_summary">
-        <item quantity="one">Chaidh <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> à <xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> chead a thoirt</item>
-        <item quantity="two">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> à <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> chead a thoirt</item>
-        <item quantity="few">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> à <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ceadan a thoirt</item>
-        <item quantity="other">Chaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> à <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> cead a thoirt</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="runtime_permissions_additional_count">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%d</xliff:g> chead a bharrachd</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> chead a bharrachd</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> ceadan a bharrachd</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> cead a bharrachd</item>
-    </plurals>
     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted">Cha deach cead a thoirt</string>
     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested">Cha deach cead iarraidh</string>
     <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access">Stiùirich inntrigeadh aplacaidean dhan dàta agad</string>
     <string name="filter_all_apps">A h-uile aplacaid</string>
     <string name="filter_enabled_apps">Aplacaidean stàlaichte</string>
     <string name="filter_instant_apps">Aplacaidean sa bhad</string>
-    <string name="filter_notif_all_apps">Aplacaidean: Na h-uile</string>
     <string name="filter_notif_blocked_apps">Dheth</string>
-    <string name="filter_notif_urgent_channels">Roinnean-seòrsa: Cudromachd chabhagach</string>
-    <string name="filter_notif_low_channels">Roinnean-seòrsa: Cudromachd ìseal</string>
-    <string name="filter_notif_blocked_channels">Roinnean-seòrsa: Dheth</string>
-    <string name="filter_notif_dnd_channels">Roinnean-seòrsa: Tar-àithneadh “Na bris a-steach orm”</string>
     <string name="advanced_apps">Adhartach</string>
-    <string name="configure_apps">Rèitich na h-aplacaidean</string>
-    <string name="unknown_app">Aplacaid nach aithne dhuinn</string>
     <string name="app_permissions">Manaidsear nan cead</string>
-    <string name="app_permissions_summary">Aplacaidean a chleachdas <xliff:g id="apps" example="location">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="app_permissions_summary_more">Aplacaidean a chleachdas <xliff:g id="apps" example="location">%1$s</xliff:g> ’s a bharrachd</string>
     <string name="tap_to_wake">Thoir gnogag airson dùsgadh</string>
     <string name="tap_to_wake_summary">Thoir gnogag dhùbailte àite sam bith air an sgrìn airson an t-uidheam a dhùsgadh</string>
     <string name="domain_urls_title">Fosgladh cheanglaichean</string>
     <string name="domain_urls_summary_none">Na fosgail na ceanglaichean ris a bheil taic</string>
     <string name="domain_urls_summary_one">Fosgail <xliff:g id="domain" example="mail.google.com">%s</xliff:g></string>
     <string name="domain_urls_summary_some">Fosgail <xliff:g id="domain" example="mail.google.com">%s</xliff:g> agus ceanglaichean-lìn eile</string>
-    <string name="domain_urls_apps_summary_off">Chan eil aplacaid ann a dh’fhosgladh na ceanglaichean ris a bheil taic</string>
-    <plurals name="domain_urls_apps_summary_on">
-        <item quantity="one">Tha <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid ann a dh’fhosglas na ceanglaichean ris a bheil taic</item>
-        <item quantity="two">Tha <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid ann a dh’fhosglas na ceanglaichean ris a bheil taic</item>
-        <item quantity="few">Tha <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaidean ann a dh’fhosglas na ceanglaichean ris a bheil taic</item>
-        <item quantity="other">Tha <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid ann a dh’fhosglas na ceanglaichean ris a bheil taic</item>
-    </plurals>
     <string name="app_link_open_always">Leig leis an aplacaid gum fosgail i ceanglaichean ris a bheil taic</string>
     <string name="app_link_open_ask">Faighnich dhìom gach turas</string>
     <string name="app_link_open_never">Na leig leis an aplacaid gum fosgail i ceanglaichean</string>
-    <plurals name="app_link_open_always_summary">
-        <item quantity="one">Tha an aplacaid a’ tagairt gun làimhsich i <xliff:g id="count">%d</xliff:g> cheangal</item>
-        <item quantity="two">Tha an aplacaid a’ tagairt gun làimhsich i <xliff:g id="count">%d</xliff:g> cheangal</item>
-        <item quantity="few">Tha an aplacaid a’ tagairt gun làimhsich i <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ceanglaichean</item>
-        <item quantity="other">Tha an aplacaid a’ tagairt gun làimhsich i <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ceangal</item>
-    </plurals>
     <string name="open_supported_links_footer">Tha an aplacaid a’ tagairt gun làimhsich i na ceanglaichean seo:</string>
-    <string name="default_apps_title">Bun-roghainn</string>
-    <string name="default_for_work">Bun-roghainn na h-obrach</string>
     <string name="assist_and_voice_input_title">Cuidiche ⁊ ion-chur gutha</string>
     <string name="default_assist_title">Aplacaid cuidiche dhigitich</string>
     <string name="default_digital_assistant_title">Aplacaid cuidiche dhigitich bhunaiteach</string>
-    <string name="assistant_security_warning_title">        An dèan thu an cuidiche agad dhe <xliff:g id="assistant_app_name">%s</xliff:g>?
-    </string>
-    <string name="assistant_security_warning">Leughaidh an cuidiche fiosrachadh mu
-       na h-aplacaidean a tha ’gan cleachdadh air an t-siostam agad, a’ gabhail a-staigh am fiosrachadh a chì thu air an sgrìn no a ghabhas inntrigeadh
-        am broinn nan aplacaidean fhèin.</string>
     <string name="assistant_security_warning_agree">Aontaich ris</string>
-    <string name="assistant_security_warning_disagree">Diùlt</string>
-    <string name="choose_voice_input_title">Tagh ion-chur gutha</string>
     <string name="default_browser_title">Aplacaid brabhsair</string>
-    <string name="default_browser_title_none">Gun bhrabhsair bunaiteach</string>
     <string name="default_phone_title">Aplacaid an fhòn</string>
-    <string name="default_app">(Bun-roghainn)</string>
     <string name="system_app">(Siostam)</string>
-    <string name="system_default_app">(Bun-roghainn an t-siostaim)</string>
     <string name="apps_storage">Stòras nan aplacaidean</string>
     <string name="usage_access">Inntrigeadh dhan chleachdadh</string>
     <string name="permit_usage_access">Ceadaich inntrigeadh dhan chleachdadh</string>
-    <string name="app_usage_preference">Roghainnean cleachdadh na h-aplacaide</string>
     <string name="time_spent_in_app_pref_title">Sgrìn-ùine</string>
     <string name="usage_access_description">Leigidh inntrigeadh dhan chleachdadh le aplacaid gun tracaich i dè na h-aplacaidean eile a chleachdas tu agus dè cho tric, co math ris a’ ghiùlanair agad, na roghainnean cànain agad is mion-fhiosrachadh eile.</string>
     <string name="memory_settings_title">Cuimhne</string>
-    <string name="memory_details_title">Mion-fhiosrachadh na cuimhne</string>
     <string name="always_running">A’ ruith an-còmhnaidh (<xliff:g id="percentage" example="5%">%s</xliff:g>)</string>
     <string name="sometimes_running">A’ ruith aig amannan (<xliff:g id="percentage" example="5%">%s</xliff:g>)</string>
     <string name="rarely_running">A’ ruith gu h-ainneamh (<xliff:g id="percentage" example="5%">%s</xliff:g>)</string>
-    <string name="memory_max_use">As motha</string>
-    <string name="memory_avg_use">Meadhanach</string>
-    <string name="memory_max_desc"><xliff:g id="memory" example="30MB">%1$s</xliff:g> air a char as motha</string>
-    <string name="memory_avg_desc"><xliff:g id="memory" example="30MB">%1$s</xliff:g> sa chuibheas</string>
     <string name="memory_use_running_format"><xliff:g id="memory" example="30MB">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="running" example="Always running">%2$s</xliff:g></string>
-    <string name="process_format"><xliff:g id="app_name" example="Settings">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="count" example="3">%2$d</xliff:g>)</string>
     <string name="high_power_apps">Piseachadh a’ bhataraidh</string>
-    <string name="additional_battery_info">Rabhaidhean a’ chaitheimh</string>
-    <string name="show_all_apps">Seall caitheamh slàn an uidheim</string>
-    <string name="hide_extra_apps">Seall caitheamh le aplacaidean</string>
-    <plurals name="power_high_usage_summary">
-        <item quantity="one">Tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a-mach às an àbhaist</item>
-        <item quantity="two">Tha <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> aplacaid a-mach às an àbhaist</item>
-        <item quantity="few">Tha <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> aplacaidean a-mach às an àbhaist</item>
-        <item quantity="other">Tha <xliff:g id="number">%2$d</xliff:g> aplacaid a-mach às an àbhaist</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="power_high_usage_title">
-        <item quantity="one">Tha <xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> a’ traoghadh a’ bhataraidh</item>
-        <item quantity="two">Tha aplacaidean a’ traoghadh a’ bhataraidh</item>
-        <item quantity="few">Tha aplacaidean a’ traoghadh a’ bhataraidh</item>
-        <item quantity="other">Tha aplacaidean a’ traoghadh a’ bhataraidh</item>
-    </plurals>
     <string name="high_power_filter_on">Gun phiseachadh</string>
     <string name="high_power_on">Gun phiseachadh</string>
     <string name="high_power_off">A’ piseachadh caitheamh a’ bhataraidh</string>
     <string name="high_power_system">Chan eil piseachadh a’ bhataraidh ri fhaighinn</string>
-    <string name="high_power_desc">Na cuir piseachadh a’ bhataraidh an sàs. Faodaidh seo am bataraidh agad a thraoghadh nas luaithe.</string>
     <string name="high_power_prompt_title">Am faod an aplacaid ruith sa chùlaibh an-an-còmhnaidh?</string>
     <string name="battery_summary"><xliff:g id="percentage" example="2">%1$s</xliff:g> air a chaitheamh on làn-teàirrds mu dheireadh</string>
     <string name="no_battery_summary">Cha deach gin dhen bhataraidh a chaitheamh on làn-teàirrds mu dheireadh</string>
-    <string name="app_notification_preferences">Roghainnean na h-aplacaid</string>
-    <string name="system_ui_settings">Seall gleusadh eadar-aghaidh an t-siostaim</string>
-    <string name="additional_permissions">Ceadan a bharrachd</string>
-    <string name="additional_permissions_more"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> a bharrachd</string>
     <string name="share_remote_bugreport_dialog_title">A bheil thu airson an aithris air a’ bhuga a cho-roinneadh?</string>
     <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished">Dh’iarr an rianaire ICT agad aithris air a’ bhuga ort a chùm fuasgladh dhuilgheadasan leis an uidheam seo. Dh’fhaoidte gun dèid aplacaidean is dàta a cho-roinneadh.</string>
     <string name="share_remote_bugreport_dialog_message">Dh’iarr an rianaire ICT agad aithris air a’ bhuga ort a chùm fuasgladh dhuilgheadasan leis an uidheam seo. Dh’fhaoidte gun dèid aplacaidean is dàta a cho-roinneadh is gun dig maille air an uidheam agad greis.</string>
@@ -3966,15 +2610,11 @@
     <string name="share_remote_bugreport_action">Co-roinn</string>
     <string name="decline_remote_bugreport_action">Diùlt</string>
     <string name="usb_use_charging_only">Gun tar-chur dàta</string>
-    <string name="usb_use_charging_only_desc">Teàirrdsich an t-uidheam seo</string>
     <string name="usb_use_power_only">Teàirrdsich an t-uidheam ceangailte</string>
     <string name="usb_use_file_transfers">Tar-chur fhaidhlichean</string>
-    <string name="usb_use_file_transfers_desc">Tar-chuir faidhlichean gu uidheam eile</string>
     <string name="usb_use_photo_transfers">PTP</string>
-    <string name="usb_use_photo_transfers_desc">Tar-chuir dealbhan no faidhlichean mur eil taic ri MTP (PTP)</string>
     <string name="usb_use_tethering">Teadhrachadh USB</string>
     <string name="usb_use_MIDI">MIDI</string>
-    <string name="usb_use_MIDI_desc">Cleachd an t-uidheam seo mar MhIDI</string>
     <string name="usb_use">Cleachd USB a chùm</string>
     <string name="usb_default_label">Rèiteachadh USB bunaiteach</string>
     <string name="usb_default_info">Nuair a thèid uidheam eile a cheangal ris agus am fòn air a neo-ghlasadh, thèid na roghainnean seo a chur an sàs. Na dèan ceangal ach ri uidheaman sa bheil earbsa agad.</string>
@@ -3996,7 +2636,6 @@
     <string name="usb_summary_photo_transfers_power">PTP is solar cumachd</string>
     <string name="usb_summary_MIDI_power">MIDI is solar cumachd</string>
     <string name="background_check_pref">Sgrùdadh a’ culaibh</string>
-    <string name="background_check_title">Inntrigeadh slàn dhan chùlaibh</string>
     <string name="assist_access_context_title">Cleachd an teacsa on sgrìn</string>
     <string name="assist_access_context_summary">Leigidh seo le aplacaid a’ chuidiche susbaint na sgrìn inntrigeadh mar theacsa</string>
     <string name="assist_access_screenshot_title">Cleachd glacadh-sgrìn</string>
@@ -4018,12 +2657,6 @@
     <string name="average_used">’Ga chleachdadh gu cuibheasach (%)</string>
     <string name="free_memory">Saor</string>
     <string name="memory_usage_apps">Cuimhne ’ga cleachdadh le aplacaidean</string>
-    <plurals name="memory_usage_apps_summary">
-        <item quantity="one">Chleachd <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> aplacaid cuimhne sna <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> uair(ean) seo chaidh</item>
-        <item quantity="two">Chleachd <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> aplacaid cuimhne sna <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> uair(ean) seo chaidh</item>
-        <item quantity="few">Chleachd <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> aplacaidean cuimhne sna <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> uair(ean) seo chaidh</item>
-        <item quantity="other">Chleachd <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> aplacaid cuimhne sna <xliff:g id="duration" example="3 hours">%2$s</xliff:g> uair(ean) seo chaidh</item>
-    </plurals>
     <string name="running_frequency">Tricead</string>
     <string name="memory_maximum_usage">An cleachdadh as motha</string>
     <string name="no_data_usage">Gun chleachdadh dàta</string>
@@ -4036,15 +2669,11 @@
     <string name="ignore_optimizations_off">Pisich</string>
     <string name="ignore_optimizations_on_desc">Dh’fhaoidte gum fannaich seo am bataraidh agad nas luaithe. Cha bhi an aplacaid cuingichte o chaitheamh a’ bhataraidh sa chùlaibh tuilleadh.</string>
     <string name="ignore_optimizations_off_desc">Mholamaid seo airson beatha nas fhaide a’ bhataraidh</string>
-    <string name="ignore_optimizations_title">Am faod <xliff:g id="app" example="Tasker">%s</xliff:g> piseachadh a’ bhataraidh a leigeil seachad?</string>
     <string name="app_list_preference_none">Chan eil gin</string>
     <string name="work_profile_usage_access_warning">Ma chuireas tu inntrigeadh dhan chleachdadh dheth dhan aplacaid seo,
         ’s urrainn dhan rianaire agad tracadh a dhèanamh fhathast air cleachdadh an dàta do dh’aplacaidean air pròifil na h-obrach agad</string>
-    <string name="accessibility_lock_screen_progress"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="count" example="1">%2$d</xliff:g> caractar(an) ’gan cleachdadh</string>
     <string name="draw_overlay">Seall thar aplacaidean eile</string>
     <string name="system_alert_window_settings">Seall thar aplacaidean eile</string>
-    <string name="system_alert_window_apps_title">Aplacaidean</string>
-    <string name="system_alert_window_access_title">Seall thar aplacaidean eile</string>
     <string name="permit_draw_overlay">Ceadaich gun dèid a shealltainn thar aplacaidean eile</string>
     <string name="allow_overlay_description">Leig leis an aplacaid gun dèid a sealltainn air bàrr aplacaidean eile a bhios tu riutha. Chì an aplacaid seo càite a bheir thu gnogag air an sgrìn agus ’s urrainn dhi atharrachadh na chì thu air an sgrìn.</string>
     <string name="manage_external_storage_title">Inntrigeadh dhan a h-uile faidhle</string>
@@ -4053,69 +2682,36 @@
     <string name="filter_manage_external_storage">Cead inntrigidh air a h-uile faidhle</string>
     <string name="keywords_vr_listener">vr virtual reality listener stereo helper service fìorachd bhiortail biortail èisteachd cuidiche seirbheis</string>
     <string name="overlay_settings">Seall thar aplacaidean eile</string>
-    <string name="system_alert_window_summary">Chaidh cead a thoirt dha <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> aplacaid</string>
     <string name="filter_overlay_apps">Aplacaidean le cead</string>
     <string name="app_permission_summary_allowed">Ceadaichte</string>
     <string name="app_permission_summary_not_allowed">Gun chead</string>
     <string name="keywords_install_other_apps">install apps unknown sources stàlaich stàladh aplacaidean tùsan neo-aithnichte</string>
     <string name="write_settings">Atharrachadh roghainnean an t-siostaim</string>
     <string name="keywords_write_settings">write modify system settings sgrìobh sgrìobhadh atharraich atharrachadh siostam roghainnean an t-siostaim</string>
-    <string name="write_settings_summary">Chaidh cead a thoirt dha <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> à <xliff:g id="count" example="10">%2$d</xliff:g> aplacaid</string>
     <string name="filter_install_sources_apps">Faodaidh e aplacaidean eile a stàladh</string>
     <string name="filter_write_settings_apps">Faodaidh e roghainnean an t-siostaim atharrachadh</string>
     <string name="write_settings_title">Faodaidh e roghainnean an t-siostaim atharrachadh</string>
     <string name="write_system_settings">Atharrachadh roghainnean an t-siostaim</string>
     <string name="permit_write_settings">Ceadaich atharrachadh roghainnean an t-siostaim</string>
     <string name="write_settings_description">Leigidh an cead seo le aplacaid roghainnean an t-siostaim atharrachadh.</string>
-    <string name="write_settings_on">Faodaidh</string>
-    <string name="write_settings_off">Chan fhaod</string>
     <string name="external_source_switch_title">Ceadaich on tùs seo</string>
     <string name="camera_gesture_title">Car dùbailte airson a’ chamara</string>
     <string name="camera_gesture_desc">Fosgail an camara le car 2 thuras air caol do dhùirn</string>
-    <string name="camera_double_tap_power_gesture_title">Brùth dà thuras air putan na cumhachd airson camara fhaighinn</string>
-    <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc">Fosgail an camara gu luath gun neo-ghlasadh na sgrìn</string>
     <string name="screen_zoom_title">Meud an taisbeanaidh</string>
     <string name="screen_zoom_keywords">display density, screen zoom, scale, scaling, dùmhlachd, sgrìn, sùm, sgèile</string>
-    <string name="screen_zoom_summary">Dèan nithean nas lugha no nas motha air an sgrìn agad. Dh’fhaoidte gun atharraich cuid dhe na h-aplacaidean air an sgrìn an ionad.</string>
     <string name="screen_zoom_preview_title">Ro-shealladh</string>
     <string name="screen_zoom_make_smaller_desc">Dèan nas lugha</string>
     <string name="screen_zoom_make_larger_desc">Dèan nas motha</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex">A</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete">P</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_message_1">Shin thu, a Phàdraig!</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_message_2">An gabh sinn cupan teatha còmhla an-diugh?</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_message_3">Gabhaidh gu dearbh! Tha mi eòlach air àite shnog faisg oirnn.</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_message_4">Foirfe!</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1">DiC 6:00f</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2">DiC 6:01f</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3">DiC 6:02f</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4">DiC 6:03f</string>
     <string name="disconnected">Gun cheangal</string>
     <string name="keyboard_disconnected">Gun cheangal</string>
-    <string name="data_usage_summary_format">Tha <xliff:g id="amount" example="50%">%1$s</xliff:g> dhen dàta air a chaitheamh</string>
-    <string name="data_usage_wifi_format"><xliff:g id="amount" example="50%">^1</xliff:g> dheth air a chaitheamh slighe WiFi</string>
-    <plurals name="notification_summary">
-        <item quantity="one">Dheth do <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid</item>
-        <item quantity="two">Dheth do <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid</item>
-        <item quantity="few">Dheth do <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaidean</item>
-        <item quantity="other">Dheth do <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid</item>
-    </plurals>
-    <string name="notification_summary_none">Air do gach aplacaid</string>
     <string name="apps_summary">Chaidh <xliff:g id="count" example="24">%1$d</xliff:g> aplacaid(ean) a stàladh</string>
-    <string name="apps_summary_example">Chaidh 24 aplacaid a stàladh</string>
     <string name="storage_summary"><xliff:g id="percentage" example="54%">%1$s</xliff:g> ’ga chleachdadh – <xliff:g id="free_space" example="32GB">%2$s</xliff:g> saor</string>
-    <string name="storage_summary_with_sdcard">Stòras inntearnail: <xliff:g id="percentage" example="54%">%1$s</xliff:g> ’ga chleachdadh – <xliff:g id="free_space" example="32GB">%2$s</xliff:g> saor</string>
-    <string name="display_summary">Caidil às dèidh <xliff:g id="timeout_description" example="10 minutes">%1$s</xliff:g> gun ghnìomhachd</string>
-    <string name="display_summary_example">Caidil às dèidh 10 mionaidean gun ghnìomhachd</string>
     <string name="memory_summary">Tha <xliff:g id="used_memory" example="1.7GB">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="total_memory" example="2GB">%2$s</xliff:g> dhen chuimhne ’ga chleachdadh gu cuibheasach</string>
     <string name="users_summary">Air clàradh a-steach mar <xliff:g id="user_name" example="Jason">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="payment_summary">Tha <xliff:g id="app_name" example="Payment App">%1$s</xliff:g> ’na bhun-roghainn</string>
-    <string name="backup_disabled">Tha lethbhreacan-glèidhidh à comas</string>
     <string name="android_version_summary">Chaidh ùrachadh gu Android <xliff:g id="version" example="6.0">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="android_version_pending_update_summary">Tha ùrachadh ri fhaighinn</string>
     <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume">Chan fhaod thu àirde na fuaime atharrachadh</string>
     <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages">Chan fhaod thu an aplacaid seo fhosgladh</string>
-    <string name="default_admin_support_msg">Ma tha ceist sam bith agad, cuir fios gun rianaire ICT agad</string>
     <string name="admin_support_more_info">Barrachd fiosrachaidh</string>
     <string name="admin_profile_owner_message">’S urrainn dhan rianaire agad sùil a chumail air na h-aplacaidean is an dàta
         co-cheangailte ri pròifil na h-obrach agad agus an stiùireadh, a’ gabhail a-staigh roghainnean, ceadan, inntrigeadh corporra,
@@ -4156,23 +2752,6 @@
     <string name="condition_grayscale_title">Liath-sgèile</string>
     <string name="condition_grayscale_summary">Na seall ach le dathan liatha</string>
     <string name="homepage_condition_footer_content_description">Co-theannaich</string>
-    <string name="suggestions_title_v2">Na mholamaid dhut</string>
-    <string name="suggestions_title">Molaidhean</string>
-    <string name="suggestions_summary">+<xliff:g name="count" example="3">%1$d</xliff:g></string>
-    <string name="suggestions_more_title">+<xliff:g name="count" example="3">%1$d</xliff:g> a bharrachd</string>
-    <plurals name="suggestions_collapsed_title">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> mholadh</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> mholadh</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> molaidhean</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> moladh</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="suggestions_collapsed_summary">
-        <item quantity="one">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> mholadh</item>
-        <item quantity="two">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> mholadh</item>
-        <item quantity="few">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> molaidhean</item>
-        <item quantity="other">+<xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> moladh</item>
-    </plurals>
-    <string name="suggestion_remove">Thoir air falbh</string>
     <string name="color_temperature">Dathan fionnar</string>
     <string name="color_temperature_desc">Cleachd dathan taisbeanaidh nas fhionnaire</string>
     <string name="color_temperature_toast">Airson atharrachadh nan dathan a chur an sàs, chuir dheth an sgrìn</string>
@@ -4194,14 +2773,6 @@
     <string name="cell_data_warning">Rabhadh dàta air <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g></string>
     <string name="cell_data_limit">Crìoch dàta dhe <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g></string>
     <string name="cell_data_warning_and_limit">Rabhadh dàta air <xliff:g name="amount" example="1 GB">^1</xliff:g>  / Crìoch dàta dhe <xliff:g name="amount" example="2 GB">^2</xliff:g></string>
-    <string name="billing_cycle_fragment_summary">Mìosail air latha <xliff:g name="day_of_month" example="17">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="network_restrictions">Cuingeachaidhean an lìonraidh</string>
-    <plurals name="network_restrictions_summary">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> chuingeachadh</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> chuingeachadh</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> cuingeachaidhean</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> cuingeachadh</item>
-    </plurals>
     <string name="operator_warning">Dh’fhaoidte gum bi cunntasachd a’ ghiùlanair air an dàta eadar-dhealaichte o chunntasachd an uidheim</string>
     <string name="data_used_template"><xliff:g name="amount" example="1 GB">%1$s</xliff:g> air a chaitheamh</string>
     <string name="set_data_warning">Suidhich rabhadh dàta</string>
@@ -4212,26 +2783,13 @@
     <string name="data_usage_template">Chaidh <xliff:g name="amount" example="200 MB">%1$s</xliff:g> a chleachdadh <xliff:g name="date_range" example="Jan 1 -- Feb 2">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="configure">Rèitich</string>
     <string name="data_usage_other_apps">Aplacaidean eile a tha ’gan gabhail a-staigh sa chaitheamh</string>
-    <plurals name="data_saver_unrestricted_summary">
-        <item quantity="one">Faodaidh <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> aplacaid dàta a chleachdadh gun chuingeachadh nuair a bhios caomhnaiche an dàta air</item>
-        <item quantity="two">Faodaidh <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> aplacaid dàta a chleachdadh gun chuingeachadh nuair a bhios caomhnaiche an dàta air</item>
-        <item quantity="few">Faodaidh <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> aplacaidean dàta a chleachdadh gun chuingeachadh nuair a bhios caomhnaiche an dàta air</item>
-        <item quantity="other">Faodaidh <xliff:g id="count" example="10">%1$d</xliff:g> aplacaid dàta a chleachdadh gun chuingeachadh nuair a bhios caomhnaiche an dàta air</item>
-    </plurals>
     <string name="data_usage_title">Prìomh-dhàta</string>
     <string name="data_usage_wifi_title">Dàta WiFi</string>
-    <string name="data_used">Chaidh <xliff:g name="bytes" example="2 GB">^1</xliff:g> a chaitheamh</string>
     <string name="data_used_formatted">Chaidh <xliff:g name="value" example="500">^1</xliff:g> <xliff:g name="units" example="GB">^2</xliff:g> a chaitheamh</string>
     <string name="data_overusage">Chaidh e thairis le <xliff:g name="bytes" example="2 GB">^1</xliff:g></string>
     <string name="data_remaining">Tha <xliff:g name="bytes" example="2 GB">^1</xliff:g> air fhàgail</string>
     <string name="data_usage_chart_brief_content_description">Graf a sheallas caitheamh an dàta eadar <xliff:g id="start_date" example="August 19">%1$s</xliff:g> is <xliff:g id="end_date" example="September 16">%2$s</xliff:g>.</string>
     <string name="data_usage_chart_no_data_content_description">Cha deach dàta a chleachdadh san rainse cheann-là seo</string>
-    <plurals name="billing_cycle_days_left">
-        <item quantity="one">Tha %d latha air fhàgail</item>
-        <item quantity="two">Tha %d latha air fhàgail</item>
-        <item quantity="few">Tha %d làithean air fhàgail</item>
-        <item quantity="other">Tha %d latha air fhàgail</item>
-    </plurals>
     <string name="billing_cycle_none_left">Chan eil ùine air fhàgail</string>
     <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left">Nas lugha na latha</string>
     <string name="carrier_and_update_text">Chaidh ùrachadh le <xliff:g name="carrier" example="T-mobile">^1</xliff:g> <xliff:g name="time" example="3m">^2</xliff:g> air ais</string>
@@ -4249,34 +2807,23 @@
     <string name="unrestricted_app_title">Caitheamh dàta gun chuingeachadh</string>
     <string name="unrestricted_app_summary">Ceadaich inntrigeadh dàta gun chuingeachadh nuair a bhios caomhnaiche an dàta air</string>
     <string name="home_app">Aplacaid na dachaigh</string>
-    <string name="no_default_home">Chan eil dachaigh bhunaiteach ann</string>
-    <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup">Cur gu dol tèarainte</string>
-    <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary">Iarr pàtran airson an t-uidheam agad a thòiseachadh. Nuair a bhios e dheth, chan fhaigh an t-uidheam agad gairm, teachdaireachd, brath no caismeachd.</string>
-    <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary">Iarr PIN airson an t-uidheam agad a thòiseachadh. Nuair a bhios e dheth, chan fhaigh an t-uidheam agad gairm, teachdaireachd, brath no caismeachd.</string>
-    <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary">Iarr facal-faire airson an t-uidheam agad a thòiseachadh. Nuair a bhios e dheth, chan fhaigh an t-uidheam agad gairm, teachdaireachd, brath no caismeachd.</string>
     <string name="suggestion_additional_fingerprints">Cuir ris lorg-mheòir eile</string>
     <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary">Thoir a’ ghlas dheth le corrag eile</string>
     <string name="battery_saver_on_summary">Air</string>
     <string name="battery_saver_off_scheduled_summary">Thèid a chur air aig <xliff:g id="battery_percentage" example="15%">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="battery_saver_off_summary">Dheth</string>
-    <string name="battery_saver_button_turn_on">Cuir air an-dràsta</string>
-    <string name="battery_saver_button_turn_off">Cuir dheth an-dràsta</string>
-    <string name="not_battery_optimizing">Gun phiseachadh a’ bhataraidh</string>
+    <string name="battery_tips_card_dismiss_button">Tha mi agaibh</string>
     <string name="filter_battery_restricted_title">Cuingichte</string>
-    <string name="lockscreen_remote_input">Nuair a bhios an t-uidheam glaiste, bac sgrìobhadh freagairte no teacsa eile am broinn bratha</string>
     <string name="default_spell_checker">An dearbhair-litreachaidh bunaiteach</string>
     <string name="choose_spell_checker">Tagh dearbhair-litreachaidh</string>
     <string name="spell_checker_primary_switch_title">Cleachd dearbhair-litreachaidh </string>
     <string name="spell_checker_not_selected">Cha deach gin a thaghadh</string>
-    <string name="notification_log_no_title">(chan eil gin)</string>
     <string name="notification_log_details_delimiter">": "</string>
     <string name="notification_log_details_package">pacaid</string>
     <string name="notification_log_details_key">iuchair</string>
     <string name="notification_log_details_group">buidheann</string>
     <string name="notification_log_details_group_summary"> (geàrr-chunntas)</string>
-    <string name="notification_log_details_visibility">faicsinneachd</string>
     <string name="notification_log_details_public_version">tionndadh poblach</string>
-    <string name="notification_log_details_priority">prìomhachas</string>
     <string name="notification_log_details_importance">cudromachd</string>
     <string name="notification_log_details_explanation">mìneachadh</string>
     <string name="notification_log_details_badge">faodaidh e bràist a shealltainn</string>
@@ -4293,27 +2840,18 @@
     <string name="notification_log_details_ashmem">ashmem</string>
     <string name="notification_log_details_alerted">rabhadh bratha</string>
     <string name="notification_log_channel">seanail</string>
-    <string name="notification_log_details_none">chan eil gin</string>
     <string name="notification_log_details_ranking_null">Tha cuspair rangachaidh a dhìth.</string>
     <string name="notification_log_details_ranking_none">Chan eil an iuchair seo sa chuspair rangachaidh.</string>
-    <string name="theme_customization_device_default">Bun-roghainn an uidheim</string>
     <string name="display_cutout_emulation">Bearradh na sgrìn</string>
     <string name="display_cutout_emulation_keywords">display cutout, notch, beàrr, bearradh, sgrìn, eag</string>
     <string name="overlay_option_device_default">Bun-roghainn an uidheim</string>
     <string name="overlay_toast_failed_to_apply">Cha deach leinn an tar-chòmhdachadh a chur an sàs</string>
     <string name="special_access">Inntrigeadh sònraichte nan aplacaid</string>
-    <plurals name="special_access_summary">
-        <item quantity="one">Faodaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid dàta gun chuingeachadh a chleachdadh</item>
-        <item quantity="two">Faodaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid dàta gun chuingeachadh a chleachdadh</item>
-        <item quantity="few">Faodaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaidean dàta gun chuingeachadh a chleachdadh</item>
-        <item quantity="other">Faodaidh <xliff:g id="count" example="10">%d</xliff:g> aplacaid dàta gun chuingeachadh a chleachdadh</item>
-    </plurals>
     <string name="special_access_more">Seall barrachd</string>
     <string name="reset_shortcut_manager_throttling">Ath-shuidhich cuingeachadh ghairmean API a’ ShortcutManager</string>
     <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete">Chaidh cuingeachadh ghairmean API a’ ShortcutManager ath-shuidheachadh</string>
     <string name="notification_suggestion_title">Stiùirich am fiosrachadh air an sgrìn-ghlasaidh</string>
     <string name="notification_suggestion_summary">Seall no falaich susbaint nam brathan</string>
-    <string name="page_tab_title_summary">Na h-uile</string>
     <string name="page_tab_title_support">Gliocasan ⁊ Taic</string>
     <string name="developer_smallest_width">An leud as lugha</string>
     <string name="premium_sms_none">Cha do dh’iarr aplacaid gin dhe na h-aplacaidean stàlaichte inntrigeadh Premium SMS</string>
@@ -4335,54 +2873,21 @@
     <string name="managed_profile_settings_title">Roghainnean pròifil na h-obrach</string>
     <string name="cross_profile_calendar_title">Mìosachan thar phròifilean</string>
     <string name="cross_profile_calendar_summary">Seall tachartasan na h-obrach air a’ mhìosachan phearsanta agad</string>
-    <plurals name="hours">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> uair a thìde</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> uair a thìde</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> uairean a thìde</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> uair a thìde</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="minutes">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mionaid</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mhionaid</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mionaidean</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mionaid</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="seconds">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diog</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> dhiog</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diogan</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diog</item>
-    </plurals>
     <string name="automatic_storage_manager_settings">Stiùir an stòras</string>
     <string name="automatic_storage_manager_text">A chùm saoradh àite san stòras, bheir manaidsear an stòrais dealbhan is videothan aig a bheil lethbhreac-glèidhidh air falbh on uidheam agad.</string>
     <string name="automatic_storage_manager_days_title">Thoir air falbh dealbhan ⁊ videothan</string>
     <string name="automatic_storage_manager_preference_title">Manaidsear an stòrais</string>
     <string name="automatic_storage_manager_primary_switch_title">Cleachd manaidsear an stòrais</string>
-    <string name="deletion_helper_automatic_title">Gu fèin-obrachail</string>
-    <string name="deletion_helper_manual_title">Leabhar-mìneachaidh</string>
-    <string name="deletion_helper_preference_title">Saor àite an-dràsta</string>
     <string name="gesture_preference_title">Gluasadan</string>
-    <string name="gesture_preference_summary" product="default">Grad-ghluasadan airson am fòn agad a stiùireadh</string>
-    <string name="gesture_preference_summary" product="tablet">Grad-ghluasadan airson an tablaid agad a stiùireadh</string>
-    <string name="gesture_preference_summary" product="device">Grad-ghluasadan airson an t-uidheam agad a stiùireadh</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_title">Fosgail an camara gu luath</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_summary">Airson an camara fhosgladh gu luath, brùth dà thuras air putan na cumhachd. Obraichidh seo o sgrìn sam bith.</string>
-    <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title">Fosgail an camara gu luath</string>
     <string name="double_twist_for_camera_mode_title">Thoir flip dhen chamara airson fèineag</string>
-    <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title">Tog fèineagan nas luaithe</string>
-    <string name="system_navigation_title">Seòladaireachd an t-siostaim</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title">Seòladaireachd le 2 phutan</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary">Airson leum a ghearradh gu aplacaid eile, grad-shlaighd suas on phutan “Dachaigh”. Airson na h-aplacaidean uile fhaicinn, grad-shlaighd suas a-rithist. Airson tilleadh, thoir gnogag air a’ phutan “Air ais”.</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title">Feuch putan ùr na dachaigh</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary">Cuir air an gluasad ùr airson leum a ghearradh eadar aplacaidean</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title">Seòladaireachd ghluasadan</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary">Airson dol dhachaigh, grad-shlaighd suas o bhonn na sgrìn. Airson leum a ghearradh eadar aplacaidean, grad-shlaighd suas on bhonn, cùm is leig às an uairsin. Airson tilleadh, grad-shlaighd a-steach on oir chlì no deas.</string>
     <string name="legacy_navigation_title">Seòladaireachd le 3 putanan</string>
     <string name="legacy_navigation_summary">Till, rach dhachaigh no geàrr leum eadar aplacaidean leis na putanan aig bonn na sgrìn agad.</string>
     <string name="keywords_system_navigation">system navigation, 2 button navigation, 3 button navigation, gesture navigation, swipe, seòladaireachd, seòladh, siostam, 2 phutan, 3 putanan, gluasadan, grad-shlaighd, grad-shlaighdeadh</string>
-    <string name="gesture_not_supported_dialog_message">Cha chuir aplacaid bhunaiteach na dachaighe agad, <xliff:g id="default_home_app" example="Pixel Launcher">%s</xliff:g>, taic ris</string>
-    <string name="gesture_not_supported_positive_button">Atharraich aplacaid bhunaiteach na dachaighe</string>
-    <string name="information_label">Fiosrachadh</string>
     <string name="low_label">Fann</string>
     <string name="high_label">Àrd</string>
     <string name="left_edge">Oir chlì</string>
@@ -4390,32 +2895,16 @@
     <string name="back_sensitivity_dialog_message">Dh’fhaoidte gum bi còmhstri eadar a’ mhothalachd as àirde agus gluasadan aplacaidean aig oirean na sgrìn.</string>
     <string name="back_sensitivity_dialog_title">Mothalachd “Air ais”</string>
     <string name="keywords_gesture_navigation_settings">gesture navigation, back sensitivity, back gesture, seòladaireachd, gluasadan, mothalachd, gluasad, air ais</string>
-    <string name="ambient_display_title" product="default">Thoir gnogag dhùbailte a thoirt sùil air an fhòn</string>
-    <string name="ambient_display_title" product="tablet">Thoir gnogag dhùbailte a thoirt sùil air an tablaid</string>
-    <string name="ambient_display_title" product="device">Thoir gnogag dhùbailte a thoirt sùil air an uidheam</string>
     <string name="one_handed_action_show_notification_title">Seall na brathan</string>
     <string name="ambient_display_summary">Airson sùil a thoirt air an àm, na brathan agus fiosrachadh eile, thoir gnogag dhùbailte air an sgrìn agad.</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_title" product="default">Tog a thoirt sùil air an fhòn</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet">Tog a thoirt sùil air an tablaid</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_title" product="device">Tog a thoirt sùil air an uidheam</string>
     <string name="ambient_display_wake_screen_title">Dùisg an taisbeanadh</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default">Airson sùil a thoirt air an àm, na brathan agus fiosrachadh eile, tog am fòn agad.</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet">Airson sùil a thoirt air an àm, na brathan agus fiosrachadh eile, tog an tablaid agad.</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device">Airson sùil a thoirt air an àm, na brathan agus fiosrachadh eile, tog an t-uidheam agad.</string>
-    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default">Thoir gnogag gus sùil a thoirt air an fhòn</string>
-    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet">Thoir gnogag gus sùil a thoirt air an tablaid</string>
-    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device">Thoir gnogag gus sùil a thoirt air an uidheam</string>
     <string name="ambient_display_tap_screen_summary">Airson sùil a thoirt air an àm, na brathan agus fiosrachadh eile, thoir gnogag air an sgrìn agad.</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title">Grad-shlaighd an lorg-meòir airson brathan</string>
     <string name="fingerprint_gesture_screen_title">Grad-shlaighd airson lorg-mheòir</string>
-    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default">Airson sùil a thoirt air na brathan agad, grad-shlaighd sìos air mothaichear nan lorgan-meòir air cùlaibh an fhòn agad.</string>
-    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet">Airson sùil a thoirt air na brathan agad, grad-shlaighd sìos air mothaichear nan lorgan-meòir air cùlaibh na tablaid agad.</string>
-    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device">Airson sùil a thoirt air na brathan agad, grad-shlaighd sìos air mothaichear nan lorgan-meòir air cùlaibh an uidheim agad.</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title">Faic brathan gu luath</string>
     <string name="gesture_setting_on">Air</string>
     <string name="gesture_setting_off">Dheth</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked">Chaidh a’ bootloader a neo-ghlasadh mu thràth</string>
-    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity">Dèan ceangal ris an eadar-lìon an toiseach</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked">Dèan ceangal ris an eadar-lìon no cuir fios gun ghiùlanair agad</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device">Chan eil seo ri fhaighinn air uidheam a chaidh a ghlasadh leis a’ ghiùlanair</string>
     <string name="oem_lock_info_message">Ath-thòisich an t-uidheam airson gleus dìon an uidheim a chur an comas.</string>
@@ -4427,10 +2916,7 @@
     <string name="domain_url_section_title">Aplacaidean stàlaichte</string>
     <string name="automatic_storage_manager_activation_warning">Tha an stòras agad fo stiùireadh manaidsear an stòrais a-nis</string>
     <string name="account_for_section_header">Cunntasan airson <xliff:g id="user_name" example="Jason">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="configure_section_header">Rèitich</string>
     <string name="auto_sync_account_title">Sioncronaich an dàta na h-aplacaid gu fèin-obrachail</string>
-    <string name="auto_sync_personal_account_title">Sioncronaich dàta pearsanta gu fèin-obrachail</string>
-    <string name="auto_sync_work_account_title">Sioncronaich an dàta na h-obrach gu fèin-obrachail</string>
     <string name="auto_sync_account_summary">Leig le aplacaidean an dàta ath-nuadhachadh gu fèin-obrachail</string>
     <string name="account_sync_title">Sioncronachadh a’ chunntais</string>
     <string name="account_sync_summary_some_on">Tha an sioncronachadh air do <xliff:g name="count" example="5">%1$d</xliff:g> à <xliff:g name="total" example="8">%2$d</xliff:g> nì</string>
@@ -4452,22 +2938,10 @@
     <string name="enterprise_privacy_none">Chan eil gin</string>
     <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages">Chaidh aplacaidean a stàladh</string>
     <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info">Chan e ach tuairmse a th’ ann an àireamh nan aplacaidean. Dh’fhaoidte nach gabh i a-staigh na h-aplacaidean a chaidh a stàladh o thaobh a-muigh Play Store.</string>
-    <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid air a char as lugha</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid air a char as lugha</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaidean air a char as lugha</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid air a char as lugha</item>
-    </plurals>
     <string name="enterprise_privacy_location_access">Ceadan air an ionad</string>
     <string name="enterprise_privacy_microphone_access">Ceadan a’ mhicreofon</string>
     <string name="enterprise_privacy_camera_access">Ceadan a’ chamara</string>
     <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps">Na h-aplacaidean bunaiteach</string>
-    <plurals name="enterprise_privacy_number_packages">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaidean</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> aplacaid</item>
-    </plurals>
     <string name="enterprise_privacy_input_method">Am meur-chlàr bunaiteach</string>
     <string name="enterprise_privacy_input_method_name">Chaidh a shuidheachadh air <xliff:g id="app_label" example="Example Keyboard">%s</xliff:g></string>
     <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device">Tha VPN a bhios air an-còmhnaidh air</string>
@@ -4477,62 +2951,26 @@
     <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device">Teisteasan earbsach</string>
     <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal">Teisteasan earbsach sa phròifil phearsanta agad</string>
     <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work">Teisteasan earbsach ann am pròifil na h-obrach agad</string>
-    <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> teisteanas ùghdarrais air a char as lugha</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> theisteanas ùghdarrais air a char as lugha</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> teisteanasan ùghdarrais air a char as lugha</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> teisteanas ùghdarrais air a char as lugha</item>
-    </plurals>
     <string name="enterprise_privacy_lock_device">Faodaidh an rianaire an t-uidheam a ghlasadh is am facal-faire ath-shuidheachadh</string>
     <string name="enterprise_privacy_wipe_device">Faodaidh an rianaire dàta an uidheim a sguabadh às uile gu lèir</string>
     <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device">Oidhirpean air an fhacal-fhaire nach deach leotha mus dèid dàta an uidheim a sguabadh às uile gu lèir</string>
     <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work">Oidhirpean air an fhacal-fhaire nach deach leotha mus dèid dàta pròifil na h-obrach a sguabadh às</string>
-    <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> oidhirp</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> oidhirp</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> oidhirpean</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> oidhirp</item>
-    </plurals>
     <string name="do_disclosure_generic">Tha an t-uidheam seo fo stiùireadh a’ bhuidhinn agad.</string>
     <string name="do_disclosure_with_name">Tha an t-uidheam seo fo stiùireadh <xliff:g id="organization_name" example="Foo, Inc.">%s</xliff:g>.</string>
     <string name="learn_more">Barrachd fiosrachaidh</string>
-    <plurals name="default_camera_app_title">
-        <item quantity="one">Aplacaid a’ chamara</item>
-        <item quantity="two">Aplacaidean a’ chamara</item>
-        <item quantity="few">Aplacaidean a’ chamara</item>
-        <item quantity="other">Aplacaidean a’ chamara</item>
-    </plurals>
     <string name="default_calendar_app_title">Aplacaid a’ mhìosachain</string>
     <string name="default_contacts_app_title">Aplacaid an luchd-aithne</string>
-    <plurals name="default_email_app_title">
-        <item quantity="one">Aplacaid cliant puist-d</item>
-        <item quantity="two">Aplacaidean cliant puist-d</item>
-        <item quantity="few">Aplacaidean cliant puist-d</item>
-        <item quantity="other">Aplacaidean cliant puist-d</item>
-    </plurals>
     <string name="default_map_app_title">Aplacaid nam mapaichean</string>
-    <plurals name="default_phone_app_title">
-        <item quantity="one">Aplacaid an fhòn</item>
-        <item quantity="two">Aplacaidean an fhòn</item>
-        <item quantity="few">Aplacaidean an fhòn</item>
-        <item quantity="other">Aplacaidean an fhòn</item>
-    </plurals>
     <string name="app_names_concatenation_template_2"><xliff:g id="first_app_name">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second_app_name">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="app_names_concatenation_template_3"><xliff:g id="first_app_name">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second_app_name">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="third_app_name">%3$s</xliff:g></string>
     <string name="storage_default_internal_storage">An t-uidheam seo</string>
-    <string name="storage_photos_videos">Dealbhan ⁊ videothan</string>
-    <string name="storage_music_audio">Ceòl ⁊ fuaim</string>
     <string name="storage_games">Geamannan</string>
-    <string name="storage_other_apps">Aplacaidean eile</string>
     <string name="storage_files">Faidhlichean</string>
     <string name="storage_images">Dealbhan</string>
     <string name="storage_videos">Videothan</string>
     <string name="storage_audio">Fuaimean</string>
     <string name="storage_apps">Aplacaidean</string>
     <string name="storage_system">An siostam</string>
-    <string name="storage_size_large_alternate"><xliff:g id="number" example="128">^1</xliff:g><small> <font size="20"><xliff:g id="unit" example="KB">^2</xliff:g></font></small></string>
-    <string name="storage_volume_total">’Ga chleachdadh de <xliff:g id="total" example="32GB">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="storage_percent_full">’ga chleachdadh</string>
     <string name="clear_instant_app_data">Falamhaich an aplacaid</string>
     <string name="clear_instant_app_confirmation">A bheil thu airson</string>
     <string name="launch_instant_app">Fosgail</string>
@@ -4547,6 +2985,7 @@
         Cleachdaidh <xliff:g id="app_name" example="Google Autofill">%1$s</xliff:g> na tha air an sgrìn agad
         airson faighinn a-mach dè ghabhas fhèin-lìonadh.
         ]]></string>
+    <string name="credman_confirmation_message_positive_button">Cuir dheth</string>
     <string name="debug_autofill_category">Fèin-lìonadh</string>
     <string name="autofill_logging_level_title">Ìre an logaidh</string>
     <string name="autofill_max_partitions">Na h-iarrtasan as motha gach seisean</string>
@@ -4560,14 +2999,8 @@
     <string name="default_theme">Bun-roghainn</string>
     <string name="show_operator_name_title">Ainm an lìonraidh</string>
     <string name="show_operator_name_summary">Seall ainm an lìonraidh air bàr na staid</string>
-    <string name="storage_manager_indicator">Manaidsear an stòrais: <xliff:g id="status" example="on">^1</xliff:g></string>
-    <string name="storage_manager_indicator_off">Dheth</string>
-    <string name="storage_manager_indicator_on">Air</string>
     <string name="install_type_instant">Aplacaid sa bhad</string>
     <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning">An cuir thu dheth manaidsear an stòrais?</string>
-    <string name="storage_movies_tv">Aplacaidean film ⁊ TBh</string>
-    <string name="carrier_provisioning">Fiosrachadh solar a’ ghiùlanair</string>
-    <string name="trigger_carrier_provisioning">Thoir air adhart solar giùlanair</string>
     <string name="zen_suggestion_title">Update Do Not Disturb</string>
     <string name="zen_suggestion_summary">Cuir stad air brathan airson d’ aire a chumail air cùisean</string>
     <string name="disabled_feature">Chan eil an gleus seo ri fhaighinn</string>
@@ -4601,14 +3034,8 @@
     <string name="platform_compat_dashboard_summary">Toglaich atharraichean air co-chòrdalachd nan aplacaidean</string>
     <string name="platform_compat_default_enabled_title">Na h-atharraichean a tha an comas a ghnàth</string>
     <string name="platform_compat_default_disabled_title">Na h-atharraichean a tha à comas a ghnàth</string>
-    <string name="platform_compat_dialog_title_no_apps">Chan eil aplacaid ri làimh</string>
     <string name="platform_compat_dialog_text_no_apps">Cha ghabh atharraichean air co-chòrdalachd aplacaidean atharrachadh ach do dh’aplacaidean a ghabhas dì-bhugachadh. Stàlaich aplacaid a ghabhas dì-bhugachadh is feuch ris a-rithist.</string>
-    <string name="unsupported_setting_summary" product="default">Cha chuir am fòn seo taic ris an roghainn</string>
-    <string name="unsupported_setting_summary" product="tablet">Cha chuir an tablaid seo taic ris an roghainn</string>
-    <string name="unsupported_setting_summary" product="device">Cha chuir an t-uidheam seo taic ris an roghainn</string>
-    <string name="disabled_for_user_setting_summary">Cha ghabh na roghainnean atharrachadh leis a’ chleachdaiche làithreach</string>
     <string name="disabled_dependent_setting_summary">Tha seo an eisimeil air roghainn eile</string>
-    <string name="unknown_unavailability_setting_summary">Chan eil an roghainn ri faighinn</string>
     <string name="my_device_info_account_preference_title">Account</string>
     <string name="my_device_info_device_name_preference_title">Ainm an uidheim</string>
     <string name="my_device_info_device_details_category_title">Mion-fhiosrachadh mun uidheam</string>
@@ -4618,34 +3045,19 @@
     <string name="media_output_title">Cluich meadhanan air</string>
     <string name="media_output_label_title">Cluich <xliff:g id="label" example="Music Player">%s</xliff:g> air</string>
     <string name="media_output_default_summary">An t-uidheam seo</string>
-    <string name="media_output_summary" product="default">Fòn</string>
-    <string name="media_output_summary" product="tablet">Tablaid</string>
-    <string name="media_output_summary" product="device">Uidheam</string>
     <string name="media_out_summary_ongoing_call_state">Chan eil seo ri fhaighinn rè gairmean</string>
-    <string name="media_output_summary_unavailable">Chan eil e ri làimh</string>
-    <string name="media_output_group_panel_title">Cuir às-chuir ris</string>
-    <string name="media_output_group">Buidheann</string>
-    <string name="media_output_group_panel_single_device_summary">Chaidh 1 uidheam a thaghadh</string>
-    <string name="media_output_group_panel_multiple_devices_summary">Chaidh <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> uidheam(an) a thaghadh</string>
-    <string name="media_output_switching">’Ga atharrachadh\u2026</string>
     <string name="take_call_on_title">Tog gairm air</string>
     <string name="cannot_change_apn_toast">Cha ghabh an APN seo atharrachadh.</string>
-    <string name="battery_suggestion_title" product="tablet">Thoir piseach air beatha bataraidh na tablaid</string>
-    <string name="battery_suggestion_title" product="device">Thoir piseach air beatha bataraidh an uidheim</string>
-    <string name="battery_suggestion_title" product="default">Thoir piseach air beatha bataraidh an fhòn</string>
     <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title">Bac seirm</string>
     <string name="gesture_prevent_ringing_title">Brùth air “Cumachd” ⁊ “Fuaim suas” còmhla airson</string>
     <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title">Ath-ghoirid airson seirm a bhacadh</string>
     <string name="prevent_ringing_option_vibrate">Dèan crith</string>
     <string name="prevent_ringing_option_mute">Mùchte</string>
-    <string name="prevent_ringing_option_none">Na dèan dad</string>
     <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary">Dèan crith</string>
     <string name="prevent_ringing_option_mute_summary">Mùchte</string>
     <string name="pref_title_network_details">Mun lìonra</string>
     <string name="about_phone_device_name_warning">Chì aplacaidean air an fhòn agad ainm an uidheim. Dh’fhaoidte gum faic daoine eile e cuideachd nuair a nì thu ceangal ri uidheaman Bluetooth eile no nuair a nì thu ceangal ri lìonra WiFi no nuair a shuidhicheas tu hotspot WiFi.</string>
     <string name="devices_title">Uidheaman</string>
-    <string name="homepage_all_settings">A h-uile roghainn</string>
-    <string name="homepage_personal_settings">Molaidhean</string>
     <string name="choose_network_title">Tagh lìonraidh</string>
     <string name="network_disconnected">Gun cheangal</string>
     <string name="network_connected">Ceangailte</string>
@@ -4654,7 +3066,6 @@
     <string name="empty_networks_list">Cha deach lìonra sam bith a lorg.</string>
     <string name="network_query_error">Cha do lorg sinn lìonra. Feuch ris a-rithist.</string>
     <string name="forbidden_network">(toirmisgte)</string>
-    <string name="no_sim_card">Chan eil cairt SIM ann</string>
     <string name="sim_card">SIM</string>
     <string name="wifi_no_sim_card">Gun SIM</string>
     <string name="wifi_no_related_sim_card">Chan eil gin</string>
@@ -4700,12 +3111,6 @@
     <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Modh lìonraidh as annsa: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string>
     <string name="network_lte">LTE (mholamaid seo)</string>
     <string name="network_4G">4G (mholamaid seo)</string>
-    <string name="label_available">Lìonraidhean a tha ri làimh</string>
-    <string name="load_networks_progress">’Gan lorg\u2026</string>
-    <string name="register_on_network">’Gad chlàradh air <xliff:g id="network" example="Verizon">%s</xliff:g>\u2026</string>
-    <string name="not_allowed">Cha cheadaich a’ chairt SIM agad ceangal ris an lìonra seo.</string>
-    <string name="connect_later">Cha ghabh ceangal a dhèanamh ris an lìonra seo an-dràsta. Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
-    <string name="registration_done">Chaidh do chlàradh air an lìonra.</string>
     <string name="select_automatically">Tagh an lìonra gu fèin-obrachail</string>
     <string name="carrier_settings_title">Roghainnean a’ ghiùlanair</string>
     <string name="cdma_lte_data_service">Suidhich seirbheis dàta</string>
@@ -4717,12 +3122,6 @@
     <string name="sms_preference">Roghainn nan SMS</string>
     <string name="calls_and_sms_ask_every_time">Faighnich dhìom gach turas</string>
     <string name="mobile_network_summary_add_a_network">Cuir lìonra ris</string>
-    <plurals name="mobile_network_summary_count">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> SIM</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> SIM</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> SIMaichean</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> SIM</item>
-    </plurals>
     <string name="default_for_calls">A’ bhun-roghainn do ghairmean</string>
     <string name="default_for_sms">A’ bhun-roghainn do SMS</string>
     <string name="default_for_calls_and_sms">A’ bhun-roghainn do ghairmean ⁊ SMS</string>
@@ -4730,13 +3129,8 @@
     <string name="mobile_data_active">Tha an dàta mobile gnìomhach</string>
     <string name="mobile_data_off">Tha an dàta mobile dheth</string>
     <string name="subscription_available">Ri làimh</string>
-    <string name="mobile_network_in_range">Faisg ort</string>
-    <string name="mobile_network_not_in_range">Tha thu ro fhad air falbh</string>
-    <string name="mobile_network_list_add_more">Cuir barrachd ris</string>
     <string name="mobile_network_active_sim">Gnìomhach / SIM</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim">Neo-ghnìomhach / SIM</string>
-    <string name="mobile_network_active_esim">Gnìomhach / SIM air a luchdadh a-nuas</string>
-    <string name="mobile_network_inactive_esim">Neo-ghnìomhach / SIM air a luchdadh a-nuas</string>
     <string name="mobile_network_sim_name">Ainm ⁊ dath an t-SIM</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_label">Ainm</string>
     <string name="mobile_network_sim_color_label">Dath (’ga chleachdadh le aplacaidean co-chòrdail)</string>
@@ -4747,29 +3141,16 @@
     </string>
     <string name="mobile_network_tap_to_activate">        Thoir gnogag airson <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g> a ghnìomhachadh
     </string>
-    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title">        An geàrr thu leam gu <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g>?
-    </string>
-    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body">        Chan urrainn ach aon SIM air a luchdadh a-nuas a bhith gnìomhach aig an aon àm.\n\nMa ghearras tu leum gu
-        <xliff:g id="carrier1" example="T-mobile">%1$s</xliff:g>, cha chuir sin crìoch air an t-seirbheis
-        <xliff:g id="carrier2" example="Verizon">%2$s</xliff:g> agad.
-    </string>
-    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok">        Geàrr leum gu <xliff:g id="carrier" example="T-mobile">%1$s</xliff:g>
-    </string>
     <string name="mobile_network_erase_sim">Suath bàn SIM</string>
-    <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_title">Cha ghabh an SIM a shuathadh bàn</string>
-    <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_body">        Cha b’ urrainn dhuinn an SIM seo a shuathadh bàn ri linn mearachd.\n\nAth-shuidhich an t-uidheam agad is feuch ris a-rithist.
-    </string>
     <string name="preferred_network_mode_title">An seòrsa lìonraidh as fheàrr leat</string>
     <string name="preferred_network_mode_summary">Atharraich modh obrachaidh an lìonraidh</string>
     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle">An seòrsa lìonraidh as fheàrr leat</string>
-    <string name="carrier_settings_euicc">Giùlanair</string>
     <string name="call_category">Gairmean</string>
     <string name="video_calling_settings_title">Gairm video giùlanair</string>
     <string name="cdma_system_select_title">Taghadh an t-siostaim</string>
     <string name="cdma_system_select_summary">Atharraich modh CDMA air fàrsan</string>
     <string name="cdma_system_select_dialogtitle">Taghadh an t-siostaim</string>
     <string name="network_operator_category">Lìonra</string>
-    <string name="network_select_title">Lìonra</string>
     <string name="cdma_subscription_title">Fo-sgrìobhadh CDMA</string>
     <string name="cdma_subscription_summary">Atharraich eadar RUIM/SIM agus NV</string>
     <string name="cdma_subscription_dialogtitle">fo-sgrìobhadh</string>
@@ -4781,13 +3162,11 @@
     <string name="mobile_network_apn_title">Ainmean puing-inntrigidh</string>
     <string name="manual_mode_disallowed_summary">Chan eil seo ri fhaighinn nuair a bhios tu ceangailte ri <xliff:g id="carrier" example="verizon">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="see_more">Seall barrachd</string>
-    <string name="see_less">Seall nas lugha</string>
-    <string name="sim_action_continue">Air adhart</string>
     <string name="sim_action_yes">Tha</string>
     <string name="sim_action_reboot">Ath-thòisich</string>
     <string name="sim_action_no_thanks">Chan iarr mi seo</string>
     <string name="sim_action_cancel">Sguir dheth</string>
-    <string name="erase_sim_dialog_title">An suath thu bàn an SIM air a luchdadh a-nuas seo?</string>
+    <string name="sim_card_label">SIM</string>
     <string name="erase_sim_confirm_button">Suath bàn</string>
     <string name="network_connection_request_dialog_title">Ceangail ri uidheam</string>
     <string name="network_connection_request_dialog_summary">        Tha aplacaid <xliff:g id="appName" example="ThirdPartyAppName">%1$s</xliff:g>
@@ -4805,9 +3184,6 @@
     <string name="bluetooth_right_name">Deas</string>
     <string name="bluetooth_middle_name">Cèis</string>
     <string name="settings_panel_title">Panail nan roghainnean </string>
-    <string name="internet_connectivity_panel_title">Comas-ceangail ris an eadar-lìon</string>
-    <string name="volume_connectivity_panel_title">Àirde</string>
-    <string name="mobile_data_ap_mode_disabled">Chan eil seo ri fhaighinn sa mhodh itealain</string>
     <string name="force_desktop_mode">Spàrr am modh desktop air</string>
     <string name="force_desktop_mode_summary">Spàrr modh desktop deuchainneil air uidheaman-taisbeanaidh dàrnach</string>
     <string name="hwui_force_dark_title">Tar-àithn sparradh a’ mhodh dhuirch</string>
@@ -4818,38 +3194,16 @@
     <string name="contextual_card_dismiss_remove">Thoir air falbh</string>
     <string name="contextual_card_dismiss_keep">Cùm</string>
     <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message">A bheil thu airson am moladh seo a thoirt air falbh?</string>
-    <string name="contextual_card_removed_message">Chaidh am moladh a thoirt air falbh</string>
-    <string name="contextual_card_undo_dismissal_text">Neo-dhèan</string>
     <string name="low_storage_summary">Tha a stòras gann. <xliff:g id="percentage" example="54%">%1$s</xliff:g> ’ga chleachdadh – <xliff:g id="free_space" example="32GB">%2$s</xliff:g> saor</string>
     <string name="contextual_card_feedback_send">Cuir do bheachd thugainn</string>
     <string name="contextual_card_feedback_confirm_message">An innis thu dhuinn dè do bheachd mun mholadh seo?</string>
     <string name="copyable_slice_toast">Chaidh lethbhreac de <xliff:g id="copy_content" example="Phone number">%1$s</xliff:g> a chur air an stòr-bhòrd.</string>
-    <string name="permission_bar_chart_empty_text">Cha do chleachd aplacaid sam bith ceadan</string>
-    <string name="permission_bar_chart_title">Cleachdadh cheadan san 24 uair a thìde seo chaidh</string>
-    <string name="permission_bar_chart_details">Seall na h-uile air an deas-bhòrd</string>
-    <plurals name="permission_bar_chart_label">
-        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> aplacaid</item>
-        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> aplacaid</item>
-        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> aplacaidean</item>
-        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> aplacaid</item>
-    </plurals>
     <string name="accessibility_usage_title">Cleachdadh na so-inntrigeachd</string>
-    <plurals name="accessibility_usage_summary">
-        <item quantity="one">Tha làn-inntrigeadh dhan uidheam agad aig <xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> aplacaid</item>
-        <item quantity="two">Tha làn-inntrigeadh dhan uidheam agad aig <xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> aplacaid</item>
-        <item quantity="few">Tha làn-inntrigeadh dhan uidheam agad aig <xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> aplacaidean</item>
-        <item quantity="other">Tha làn-inntrigeadh dhan uidheam agad aig <xliff:g id="service_count">%1$d</xliff:g> aplacaid</item>
-    </plurals>
-    <string name="media_output_panel_title">Atharraich an t-às-chur</string>
-    <string name="media_output_panel_summary_of_playing_device">’Ga chluich air <xliff:g id="device_name" example="Bose headphone">%1$s</xliff:g>an-dràsta</string>
-    <string name="media_output_disconnected_status"><xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g> (gun cheangal)</string>
-    <string name="media_output_switch_error_text">Cha ghabh leum a ghearradh. Thoir gnogag airson feuchainn ris a-rithist.</string>
     <string name="wfc_disclaimer_title_text">Fiosrachadh cudromach</string>
     <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text">LEAN AIR ADHART</string>
     <string name="wfc_disclaimer_disagree_text">CHAN EIL, MÒRAN TAING</string>
     <string name="wfc_disclaimer_location_title_text">Ionad</string>
     <string name="forget_passpoint_dialog_message">Dh’fhaoidte gun caill thu an t-inntrigeadh do dh’ùine no dhàta sam bith a tha air fhàgail. Dearbh seo leis an t-solaraiche agad mus doir thu seo air falbh.</string>
-    <string name="keywords_content_capture">content capture, app content, glacadh susbainte, susbaint apacaide</string>
     <string name="content_capture">Susbaint na h-aplacaid</string>
     <string name="content_capture_summary">Thoir cead do dh’aplacaidean gun cuir iad susbaint dhan t-siostam Android</string>
     <string name="capture_system_heap_dump_title">Glac heap dump an t-siostaim</string>
@@ -4876,21 +3230,15 @@
     <string name="personal_profile_app_subtext">Pearsanta</string>
     <string name="work_profile_app_subtext">Obair</string>
     <string name="system_default_app_subtext">Bun-roghainn an t-siostaim</string>
+    <string name="default_app_none">Chan eil gin</string>
     <string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text">Chan eil an roghainn seo dligheach tuilleadh. Feuch ris a-rithist.</string>
-    <string name="quick_controls_lower">uidheaman-smachd do dh’uidheaman</string>
-    <string name="cards_passes_sentence">Cairtean ⁊ pasaichean</string>
-    <string name="cards_passes_lower">cairtean ⁊ pasaichean</string>
     <string name="power_menu_long_press_for_power_menu_title">Clàr-taice na cumhachd</string>
     <string name="lockscreen_privacy_not_secure">Suidhich glas na sgrìn mus cleachd thu seo</string>
     <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_low_label">Goirid</string>
     <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_high_label">Fada</string>
     <string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle">Seall uidheaman-smachd do dh’uidheaman</string>
-    <string name="media_output_panel_stop_casting_button">Sguir dhen tilgeil</string>
     <string name="volte_5G_limited_title">An cuir thu VoLTE dheth?</string>
     <string name="volte_5G_limited_text">Cuiridh seo an ceangal 5G agad dheth cuideachd.\nRè gairm gutha, chan urrainn dhut an ceangal ris an eadar-lìon a chleachdadh is dh’fhaoidte nach obraich a h-uile aplacaid.</string>
-    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="default">Nuair a chleachdas tu 2 SIM, bi am fòn seo cuingichte air 4G. <annotation id="url">Barrachd fiosrachaidh</annotation></string>
-    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet">Nuair a chleachdas tu 2 SIM, bi an tablaid seo cuingichte air 4G. <annotation id="url">Barrachd fiosrachaidh</annotation></string>
-    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="device">Nuair a chleachdas tu 2 SIM, bi an t-uidheam seo cuingichte air 4G. <annotation id="url">Barrachd fiosrachaidh</annotation></string>
     <string name="cached_apps_freezer">Suspend execution for cached apps</string>
     <string name="overlay_settings_title">Ceadaich tar-chòmhdachaidhean sgrìn air na “Roghainnean”</string>
     <string name="overlay_settings_summary">Leig le aplacaidean a dh’fhaodas tarraing thar aplacaidean eile tar-chòmhdachadh a dhèanamh air sgrìnichean nan “Roghainnean”</string>
@@ -4899,11 +3247,8 @@
     <string name="media_controls_show_player">Seall an cluicheadair</string>
     <string name="keywords_media_controls">meadhanan</string>
     <string name="connected_device_see_all_summary">Thèid Bluetooth a chur air</string>
-    <string name="bluetooth_setting_on">Air</string>
-    <string name="bluetooth_setting_off">Dheth</string>
     <string name="calls_preference_title">Gairmean</string>
     <string name="calls_sms_no_sim">Gun SIM</string>
-    <string name="turn_on_wifi">Cuir WiFi air</string>
     <string name="sim_category_title">SIM</string>
     <string name="default_active_sim_calls">gairmean</string>
     <string name="wifi_scan_change">Atharraich</string>
@@ -4919,16 +3264,11 @@
     <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content">Tha uidheam Bluetooth, <xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g>, airson an luchd-aithne is loga nan gairmean agad inntrigeadh. Gabhaidh seo a-staigh dàta mu ghairmean a-steach is a-mach.\n\nCha do rinn thu ceangal ri <xliff:g id="device_name" example="My device">%2$s</xliff:g> a-riamh.</string>
     <string name="category_name_brightness">Soilleireachd</string>
     <string name="category_name_color">Dath</string>
-    <string name="do_not_disturb_main_switch_title_on">Cuir dheth an-dràsta</string>
-    <string name="do_not_disturb_main_switch_title_off">Cuir air an-dràsta</string>
     <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text">Ceart ma-thà</string>
     <string name="all_apps">A h-uile aplacaid</string>
     <string name="request_manage_bluetooth_permission_dont_allow">Na ceadaich</string>
     <string name="next_page_content_description">Air adhart</string>
-    <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title">Chaidh cothrom air cairt SIM iarraidh</string>
-    <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content">Bu chaomh le uidheam inntrigeadh dhan chairt SIM agad. Thoir gnogag airson fiosrachaidh.</string>
-    <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title">An ceadaich thu inntrigeadh dhan chairt SIM?</string>
-    <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content">Tha uidheam Bluetooth, <xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g>, airson dàta inntrigeadh air a’ chairt SIM agad. Tha seo a’ gabhail a-staigh an luchd-aithne agad.\n\nFhad ’s a bhios e ceangailte, gheibh <xliff:g id="device_name" example="My device">%2$s</xliff:g> a h-uile gairm a chuirear gu <xliff:g id="phone_number" example="0912345678">%3$s</xliff:g>.</string>
+    <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title">Iarrtas inntrigidh SIM</string>
     <string name="bluetooth_connect_access_notification_title">Tha uidheam Bluetooth ri fhaighinn</string>
     <string name="bluetooth_connect_access_notification_content">Bu chaomh le uidheam ceangal a dhèanamh. Thoir gnogag airson fiosrachaidh.</string>
     <string name="bluetooth_connect_access_dialog_title">An ceangail thu ris an uidheam Bluetooth?</string>
@@ -4945,7 +3285,25 @@
     </string-array>
     <string name="tare_dialog_confirm_button_title">Dearbh</string>
     <string name="dream_preview_button_title">Ro-shealladh</string>
+    <string name="bluetooth_details_audio_device_type_unknown">Chan eil fhios</string>
+    <string name="bluetooth_details_audio_device_type_other">Dàta eile</string>
     <string name="bluetooth_find_broadcast_button_scan">Sganaich an còd QR</string>
     <string name="find_broadcast_password_dialog_password_error">Facal-faire ceàrr</string>
     <string name="bt_le_audio_qr_code_is_not_valid_format">Chan eil fòrmat dligheach air a’ chòd QR seo</string>
+    <string name="background_install_uninstall_button_description">Dì-stàlaich an aplacaid</string>
+    <string name="user_aspect_ratio_fullscreen">Làn-sgrìn</string>
+    <string name="aspect_ratio_experimental_label">Deuchainneil</string>
+    <string name="flash_notifications_summary_off">Dheth</string>
+    <string name="flash_notifications_preview">Ro-shealladh</string>
+    <string name="screen_flash_color_blue">Gorm</string>
+    <string name="screen_flash_color_cyan">Saidhean</string>
+    <string name="screen_flash_color_green">Uaine</string>
+    <string name="screen_flash_color_yellow">Buidhe</string>
+    <string name="screen_flash_color_orange">Orains</string>
+    <string name="screen_flash_color_red">Dearg</string>
+    <string name="screen_flash_color_magenta">Magenta</string>
+    <string name="color_selector_dialog_done">Deiseil</string>
+    <string name="color_selector_dialog_cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="contrast_medium">Meadhanach</string>
+    <string name="contrast_high">Àrd</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-kab-rDZ/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-kab-rDZ/arrays.xml
index 8f7d599..ce04e17 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-kab-rDZ/arrays.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-kab-rDZ/arrays.xml
@@ -18,15 +18,6 @@
 */
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
-    <string-array name="timezone_filters">
-        <item>Marikan</item>
-        <item>Turuft</item>
-        <item>Tafriqt</item>
-        <item>Asya</item>
-        <item>Lustṛali</item>
-        <item>Océan Pacifique</item>
-        <item>Akk</item>
-    </string-array>
     <string-array name="screen_timeout_entries">
         <item>15 n tasinin</item>
         <item>30 n tasinin</item>
@@ -36,16 +27,6 @@
         <item>10 n tisdatin</item>
         <item>30 n tisdatin</item>
     </string-array>
-    <string-array name="dream_timeout_entries">
-        <item>Weṛǧin</item>
-        <item>15 n tasinin</item>
-        <item>30 n tasinin</item>
-        <item>1 n tisdat</item>
-        <item>2 n tisdatin</item>
-        <item>5 n tisdatin</item>
-        <item>10 n tisdatin</item>
-        <item>30 n tisdatin</item>
-    </string-array>
     <string-array name="lock_after_timeout_entries">
         <item>Imir imir</item>
         <item>5 n tasinin</item>
@@ -71,26 +52,6 @@
         <item>Yettusewḥel</item>
         <item>Temporarily avoiding poor connection</item>
     </string-array>
-    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
-        <item/>
-        <item>Scanning\u2026</item>
-        <item>Connecting to 
-            <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>Authenticating with 
-            <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>Obtaining IP address from 
-            <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>Connected to 
-            <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>
-        </item>
-        <item>Yeḥbes</item>
-        <item>Disconnecting from 
-            <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>Ur yeqqin ara</item>
-        <item>Unsuccessful</item>
-        <item>Yettusewḥel</item>
-        <item>Temporarily avoiding poor connection</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_p2p_status">
         <item>Iqqen</item>
         <item>Yettwancad</item>
@@ -98,12 +59,6 @@
         <item>Yewjed</item>
         <item>Out-of-range</item>
     </string-array>
-    <string-array name="bluetooth_visibility_timeout_entries">
-        <item>2 n tisdatin</item>
-        <item>5 n tisdatin</item>
-        <item>1 asrag</item>
-        <item>Never time out</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_signal">
         <item>D igellil</item>
         <item>D igellil</item>
@@ -111,12 +66,6 @@
         <item>Igerrez</item>
         <item>Yufrar ($1)</item>
     </string-array>
-    <string-array name="wifi_eap_entries">
-        <item>PEAP</item>
-        <item>TLS</item>
-        <item>TTLS</item>
-        <item>PWD</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
         <item>MSCHAPV2</item>
         <item>GTC</item>
@@ -179,13 +128,6 @@
         <item translatable="false">IMSI</item>
         <item translatable="false">GID</item>
     </string-array>
-    <string-array name="app_ops_categories">
-        <item>Adig</item>
-        <item>Udmawan</item>
-        <item>Tamyazent</item>
-        <item>Amidya</item>
-        <item>Ibenk</item>
-    </string-array>
     <string-array name="app_ops_summaries">
         <item>coarse location</item>
         <item>fine location</item>
@@ -398,28 +340,6 @@
         <item>Uzɣin</item>
         <item>\?</item>
     </string-array>
-    <string-array name="proc_stats_memory_states">
-        <item>Amagnu</item>
-        <item>Sektem</item>
-        <item>Faible</item>
-        <item>Uzɣin</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="proc_stats_process_states">
-        <item>Persistent</item>
-        <item>Top activity</item>
-        <item>Important (foreground)</item>
-        <item>Important (background)</item>
-        <item>Sekles</item>
-        <item>Heavy weight</item>
-        <item>Service (running)</item>
-        <item>Service (restarting)</item>
-        <item>Récepteur</item>
-        <item>Asebter agejdan</item>
-        <item>Armud aneggaru</item>
-        <item>Cached (activity)</item>
-        <item>Cached (activity client)</item>
-        <item>Cached (empty)</item>
-    </string-array>
     <string-array name="color_picker">
         <item>Cyan</item>
         <item>Azegzaw</item>
@@ -432,10 +352,6 @@
         <item>Uhu</item>
         <item>Ih</item>
     </string-array>
-    <string-array name="dark_ui_mode_entries">
-        <item>Aqesḥan</item>
-        <item>Aceɛlal</item>
-    </string-array>
     <string-array name="autofill_logging_level_entries">
         <item>Insa</item>
         <item>Seɣtu</item>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-kab-rDZ/strings.xml
index 7ce6472..561ef5d 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-kab-rDZ/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -29,14 +29,11 @@
     <string name="radioInfo_data_suspended">Yeḥbes</string>
     <string name="radioInfo_unknown">Arussin</string>
     <string name="preview_pager_content_description">Timeẓriwt</string>
-    <string name="font_size_save">IH</string>
-    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard">Asekles n USB</string>
-    <string name="sdcard_setting" product="default">Takarḍa SD</string>
+    <string name="stay_awake_on_fold_title">Dima</string>
+    <string name="sleep_on_fold_title">Weṛǧin</string>
     <string name="bluetooth_device_name">Isem ibenk</string>
-    <string name="bluetooth_device_details">Iɣewwaren n yibenk</string>
-    <string name="bluetooth_profile_details">Iɣewwaren n umaɣnu</string>
     <string name="bluetooth_rename_button">Snifel isem</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok">Ffeɣ</string>
+    <string name="bluetooth_media_title">Amidya</string>
     <string name="bluetooth_connection_permission_request">"Asuter n tuqqna n Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_map_request">"Asuter ɣer unekcum n izen"</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm">Ales tanekra</string>
@@ -55,11 +52,10 @@
     <string name="add_a_language">Rnu tutlayt</string>
     <string name="app_locale_preference_title">Tutlayt</string>
     <string name="preference_of_system_locale_summary">Amezwer n unagraw</string>
+    <string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change">Senfel</string>
+    <string name="default_string_of_regional_preference">Seqdec udem amezwer</string>
     <string name="action_drag_label_move_up">Ali d asawen</string>
     <string name="action_drag_label_move_down">Ader d akesser</string>
-    <string name="display_label">Agdil</string>
-    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard">Asekles n USB</string>
-    <string name="sd_card_settings_label" product="default">Takarḍa SD</string>
     <string name="cancel">Sefsex</string>
     <string name="okay">IH</string>
     <string name="forget">Ttu</string>
@@ -68,28 +64,24 @@
     <string name="apply">Snes</string>
     <string name="share">Bḍu</string>
     <string name="add">Rnu</string>
+    <string name="remove">Kkes</string>
     <string name="settings_label">Iγewwaṛen</string>
     <string name="settings_label_launcher">Iγewwaṛen</string>
     <string name="settings_shortcut">Anegzum γer iγewwaṛen</string>
     <string name="airplane_mode">Askar asafag</string>
     <string name="roaming">Ambiwel</string>
-    <string name="date_and_time_settings_title">Azemz d wakud</string>
     <string name="date_time_24hour_auto">Seqdec islugan iwandanaen s lexṣas</string>
     <string name="date_time_set_time_title">Akud</string>
     <string name="date_time_set_timezone_title">Iẓḍi usrig</string>
     <string name="date_time_set_date_title">Azemz</string>
     <string name="date_time_select_region">Tamnaḍt</string>
-    <string name="date_picker_title">Azemz</string>
-    <string name="time_picker_title">Akud</string>
     <string name="owner_info_settings_summary">Ula yiwen</string>
-    <string name="Accounts_settings_title">Imiḍanen</string>
     <string name="location_settings_title">Adig</string>
     <string name="location_settings_summary_location_off">Insa</string>
     <string name="location_settings_loading_app_permission_stats">Asali\u2026</string>
     <string name="account_settings_title">Imiḍanen</string>
     <string name="security_settings_title">Taγellist</string>
     <string name="lockscreen_settings_title">Agdil usewḥel</string>
-    <string name="security_passwords_title">Tabaḍnit</string>
     <string name="disabled_by_administrator_summary">Ulac-it</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_education_start">Bdu</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_negative">Uγal γer deffir</string>
@@ -99,11 +91,13 @@
     <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip">Zgel</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok">IH</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_done">Immed</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint">Adsil umḍin</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_preference_title">Adsil umḍin</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel">Sefsex</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks">Uhu tannemmit</string>
     <string name="security_settings_activeunlock_biometric_setup">Sebded</string>
     <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok">IH</string>
+    <string name="biometric_settings_add_biometrics_in_split_mode_ok">IH</string>
     <string name="go_back_button_label">Uγal γer deffir</string>
     <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label">Zgel</string>
     <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label">Sefsex</string>
@@ -114,37 +108,28 @@
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete">Kkes</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done">Immed</string>
     <string name="fingerprint_enroll_button_next">Γer zdat</string>
-    <string name="fingerprint_last_delete_confirm">Ih, ekkes</string>
+    <string name="security_header">Taγellist</string>
+    <string name="privacy_header">Tabaḍnit</string>
     <string name="encryption_settings_title">Awgelhen</string>
     <string name="encrypted_summary">Yettwawgelhen</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default">Mmesten tiliɣri-ik</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title">Aseḍru n wegdil</string>
     <string name="unlock_set_unlock_off_title">Ulac</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_none_summary">Wlac taγellist</string>
     <string name="unlock_set_unlock_pattern_title">Talɣa</string>
     <string name="unlock_set_unlock_password_title">Awal uffir</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_password_summary">Taγellist meqqren</string>
     <string name="unlock_set_do_later_title">Mačči tura</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_off">Ulac</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern">Talɣa</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_password">Awal uffir</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_ok">Kkes</string>
-    <string name="lockpassword_continue_label">Kemmel</string>
     <string name="lockpassword_confirm_label">Sentem</string>
-    <string name="lockpassword_cancel_label">Sefsex</string>
     <string name="lockpassword_clear_label">Sfeḍ</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label">Sefsex</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label">Uḍfiṛ</string>
     <string name="manage_trust_agents_summary">Ula yiwen</string>
-    <string name="bluetooth_search_for_devices">Sismeḍ</string>
-    <string name="bluetooth_preference_device_settings">Iɣewwaren n yibenk</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option">Tuqqna γer internet</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option">Anasiw</string>
     <string name="bluetooth_device_context_connect">Qqen</string>
     <string name="bluetooth_device_context_disconnect">Ffeɣ</string>
-    <string name="bluetooth_menu_advanced">Talqayt</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title">Qqen</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device">Snifel isem</string>
+    <string name="bluetooth_scan_change">Senfel</string>
+    <string name="nfc_reboot_dialog_confirm">Ales tanekra</string>
     <string name="wifi_display_settings_title">Transtypage</string>
     <string name="wifi_display_status_connecting">Tuqqna ɣer</string>
     <string name="wifi_display_status_connected">Iqqen</string>
@@ -157,11 +142,6 @@
     <string name="wifi_sign_in_button_text">Qqen</string>
     <string name="android_beam_off_summary">Insa</string>
     <string name="wifi_error">Tuccḍa</string>
-    <string name="wifi_menu_more_options">Ugar n iɣewwaṛen</string>
-    <string name="wifi_menu_scan">Fṛeḍ</string>
-    <string name="wifi_menu_advanced">Talqayt</string>
-    <string name="wifi_menu_configure">Swel</string>
-    <string name="wifi_more">Ugar</string>
     <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on">Rmed</string>
     <string name="wifi_show_advanced">Tixtiṛiyin timahlanin</string>
     <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed">snefli</string>
@@ -176,8 +156,6 @@
     <string name="wifi_eap_identity">Tamagit</string>
     <string name="wifi_password">Awal uffir</string>
     <string name="wifi_show_password">Sken awal uffir</string>
-    <string name="wifi_ap_choose_auto">Awurman</string>
-    <string name="wifi_ap_2G">2.4 GHz</string>
     <string name="wifi_ip_settings">Iγewwaṛen n IP</string>
     <string name="wifi_privacy_settings">Tabaḍnit</string>
     <string name="wifi_subscription">Ajerred</string>
@@ -190,7 +168,6 @@
     <string name="retry">Ɛref̣ tikelt-nniḍen</string>
     <string name="wifi_scan_always_confirm_allow">Sireg</string>
     <string name="wifi_scan_always_confirm_deny">Aggi</string>
-    <string name="wifi_hotspot_connect">QQEN</string>
     <string name="wifi_connect">Qqen</string>
     <string name="wifi_connecting">Tuqna\u2026</string>
     <string name="wifi_forget">Ttu</string>
@@ -198,14 +175,14 @@
     <string name="wifi_save">Sekles</string>
     <string name="wifi_failed_save_message">Ur izmir ara ad isekles aẓeṭṭa</string>
     <string name="wifi_cancel">Sefsex</string>
-    <string name="wifi_advanced_ip_address_title">Tansa  IP</string>
     <string name="wifi_type_title">Ṣṣenf</string>
+    <string name="internet_source_mobile_data">Isefka izirazen</string>
     <string name="wifi_saved_access_points_label">Izeḍwa yettwaskelsen</string>
     <string name="wifi_subscribed_access_points_tab">Ijerriden</string>
-    <string name="wifi_advanced_settings_label">Iγewwaṛen n IP</string>
-    <string name="wifi_ip_settings_menu_save">Sekles</string>
-    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel">Semmet</string>
     <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext">Ula d awal uεeddi ur yettuswel</string>
+    <string name="wifi_hotspot_speed_2g">2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_hotspot_speed_5g">5 GHz</string>
+    <string name="wifi_hotspot_instant_summary_off">Insa</string>
     <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary">Asekles\u2026</string>
     <string name="wifi_add_app_single_network_saved_summary">Yettwasekles</string>
     <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
@@ -217,17 +194,6 @@
         <item>Wi-Fi</item>
         <item>Aziraz</item>
     </string-array>
-    <string name="display_settings_title">Sken</string>
-    <string name="all_volume_title">Iblaɣ</string>
-    <string name="incoming_call_volume_title">Aṭenṭen</string>
-    <string name="notification_volume_title">Ilɣa</string>
-    <string name="media_volume_title">Amidya</string>
-    <string name="alarm_volume_title">Teṭentunt</string>
-    <string name="volume_notification_description">Ilɣa</string>
-    <string name="volume_alarm_description">Tisɣaltin</string>
-    <string name="volume_notification_mute">Susem ilɣa</string>
-    <string name="dock_settings">Tamdeyt</string>
-    <string name="dock_audio_settings_title">Imesli</string>
     <string name="account_settings">Imiḍanen</string>
     <string name="search_settings">Nadi</string>
     <string name="display_settings">Sken</string>
@@ -235,63 +201,39 @@
     <string name="color_mode_title">Initen</string>
     <string name="color_mode_option_natural">Agaman</string>
     <string name="brightness">Aswir n tafat</string>
-    <string name="brightness_title">Abruṛeq</string>
     <string name="auto_brightness_summary_off">Insa</string>
-    <string name="auto_brightness_off_title">Insa</string>
-    <string name="auto_brightness_very_low_title">Yuder aṭas</string>
-    <string name="auto_brightness_low_title">Faible</string>
-    <string name="auto_brightness_default_title">Akk-a kan</string>
-    <string name="auto_brightness_high_title">Haut</string>
-    <string name="auto_brightness_very_high_title">Meqqer aṭas</string>
-    <string name="adaptive_sleep_summary_off">Insa</string>
     <string name="night_display_auto_mode_title">Planification</string>
     <string name="night_display_auto_mode_never">Ula yiwen</string>
     <string name="night_display_start_time_title">Temps de début</string>
     <string name="night_display_end_time_title">Asrag n tagara</string>
-    <string name="night_display_status_title">Addad</string>
     <string name="night_display_temperature_title">Intensité</string>
     <string name="dark_ui_auto_mode_title">Planification</string>
     <string name="dark_ui_auto_mode_never">Ula yiwen</string>
     <string name="dark_ui_status_title">Addad</string>
     <string name="screen_timeout">Taguni n ugdil</string>
+    <string name="screen_timeout_summary_not_set">Ur ittwasbadu ara</string>
     <string name="wallpaper_settings_title">Agalis</string>
-    <string name="wallpaper_settings_summary_default">Akk-a kan</string>
-    <string name="wallpaper_settings_summary_custom">Udmawan</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_sleep">Mara ittɛemmiṛ</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_never">Weṛǧin</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_off">Insa</string>
-    <string name="automatic_brightness">Luminosité automatique</string>
     <string name="ambient_display_screen_title">Askan n uskar n ugani</string>
     <string name="title_font_size">Teγzi n tsefsit</string>
-    <string name="sim_lock_settings_summary_off">Insa</string>
-    <string name="sim_bad_pin">PIN ur yeɣti ara</string>
     <string name="sim_enter_ok">IH</string>
     <string name="sim_enter_cancel">Semmet</string>
     <string name="model_info">Modèle</string>
     <string name="kernel_version">Lqem n yiɣes</string>
     <string name="device_info_not_available">Ulac-it</string>
-    <string name="device_status_activity_title">Addad</string>
-    <string name="device_status">Addad</string>
     <string name="storage_settings">Asekles</string>
-    <string name="storage_usb_settings">Asekles</string>
-    <string name="status_number" product="default">Uṭṭun n tiliɣri</string>
     <string name="scanning_status_text_off">Insa</string>
     <string name="status_roaming">Ambiwel</string>
     <string name="status_operator">Aẓeṭṭa</string>
-    <string name="internal_memory">Asekles agensan</string>
-    <string name="sd_memory" product="nosdcard">Asekles n USB</string>
-    <string name="sd_memory" product="default">Takarḍa SD</string>
-    <string name="memory_available">Yewjed</string>
-    <string name="memory_media_usage">Amidya</string>
-    <string name="memory_downloads_usage">Téléchargements</string>
-    <string name="memory_media_misc_usage">Ifayluyen nniḍen</string>
+    <string name="battery_cycle_count_not_available">Ulac-it</string>
     <string name="storage_menu_rename">Snifel isem</string>
     <string name="storage_menu_mount">Serkeb</string>
     <string name="storage_menu_unmount">Suffeγ</string>
     <string name="storage_menu_forget">Ttu</string>
     <string name="storage_menu_set_up">Sebded</string>
     <string name="storage_menu_manage">Sefrek aḥraz</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next">Senkez</string>
     <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over">Ales tanekra</string>
     <string name="storage_wizard_slow_v2_continue">Kemmel</string>
     <string name="apn_not_set">Ur ittwasbadu ara</string>
@@ -301,28 +243,23 @@
     <string name="apn_user">Isem n useqdac</string>
     <string name="apn_password">Awal uffir</string>
     <string name="apn_server">Aqeddac</string>
-    <string name="apn_auth_type_none">Ula yiwen</string>
-    <string name="apn_auth_type_pap_chap">PAP neγ CHAP</string>
     <string name="menu_save">Sekles</string>
     <string name="menu_cancel">Sefsex</string>
     <string name="menu_restore">Ales awennez ar iɣewwaren imezwar</string>
     <string name="reset_dashboard_title">Awennez n textiṛiyin</string>
-    <string name="erase_euicc_data_button">Effacer</string>
+    <string name="reset_bluetooth_wifi_button_text">Wennez</string>
     <string name="call_settings_title">Iγewwaṛen n usiwel</string>
     <string name="tether_settings_title_usb">Beṭṭu n tuqqna USB</string>
+    <string name="tether_preference_summary_off">Insa</string>
     <string name="usb_title">USB</string>
     <string name="usb_tethering_button_text">Beṭṭu n tuqqna USB</string>
     <string name="tethering_help_button_text">Tallelt</string>
-    <string name="network_scorer_picker_none_preference">Ula yiwen</string>
-    <string name="location_recent_location_requests_see_all">Wali akk</string>
-    <string name="location_category_location_services">Imeẓla n wadigg</string>
     <string name="location_recent_location_access_see_all">Wali akk</string>
     <string name="location_recent_location_access_view_details">Beqqeḍ ifatusen</string>
     <string name="location_services_preference_title">Imeẓla n wadigg</string>
     <string name="location_services_screen_title">Imeẓla n wadigg</string>
     <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button">Sefsex</string>
     <string name="legal_information">Talɣut tusḍift</string>
-    <string name="contributors_title">Iwiziwen</string>
     <string name="manual">S ufus</string>
     <string name="copyright_title">Izerfan ttwaḥerzen</string>
     <string name="license_title">Turagt</string>
@@ -348,7 +285,6 @@
     <string name="controls_label">Contrôles</string>
     <string name="force_stop">Hettem aseḥbes</string>
     <string name="total_size_label">Amatu</string>
-    <string name="external_data_size_label" product="default">Takarḍa SD</string>
     <string name="uninstall_text">Kkes asebded</string>
     <string name="install_text">Sebded</string>
     <string name="disable_text">Ssens</string>
@@ -378,13 +314,29 @@
     <string name="running_processes_header_cached_prefix">Yettwaffer</string>
     <string name="service_stop">Seḥbes</string>
     <string name="service_manage">Iɣewwaṛen</string>
+    <string name="languages_settings">Tutlayin</string>
+    <string name="keyboard_settings">Anasiw</string>
     <string name="input_assistance">Ifecka</string>
     <string name="phone_language">Tutlayin</string>
     <string name="auto_caps">Asekkil ameqqran awurman</string>
     <string name="spellchecker_quick_settings">Iɣewwaṛen</string>
     <string name="spellchecker_language">Tutlayt</string>
     <string name="keyboard_and_input_methods_category">Inasiwen</string>
+    <string name="keyboard_options_category">Iɣewwaṛen</string>
     <string name="keyboard_shortcuts_helper">Inegzumen n unasiw</string>
+    <string name="keyboard_default_layout">Akk-a kan</string>
+    <string name="trackpad_pointer_speed">Arured n uneqqaḍ</string>
+    <string name="gesture_title_go_back">Uγal γer deffir</string>
+    <string name="gesture_button_skip">Zgel</string>
+    <string name="gesture_button_next">Γer zdat</string>
+    <string name="gesture_button_restart">Ales tanekra</string>
+    <string name="gesture_button_done">Immed</string>
+    <string name="trackpad_go_back_title">Uγal γer deffir</string>
+    <string name="trackpad_notifications_title">Ilɣa</string>
+    <string name="modifier_keys_default_summary">Akk-a kan</string>
+    <string name="modifier_keys_done">Immed</string>
+    <string name="modifier_keys_cancel">Sefsex</string>
+    <string name="modifier_keys_reset">Wennez</string>
     <string name="default_keyboard_layout">Akk-a kan</string>
     <string name="pointer_speed">Arured n uneqqaḍ</string>
     <string name="keyboard_layout_default_label">Akk-a kan</string>
@@ -405,11 +357,6 @@
     <string name="user_dict_settings_all_languages">I tutlayin meṛṛa</string>
     <string name="user_dict_settings_more_languages">Ugar n tutlayin…</string>
     <string name="testing">Aɛerruḍ</string>
-    <string name="input_method_selector_show_automatically_title">Awurman</string>
-    <string name="input_method_settings">Iɣewwaṛen</string>
-    <string name="input_method_settings_button">Iɣewwaṛen</string>
-    <string name="display_order_text">Fren s :</string>
-    <string name="app_name_label">Asnas</string>
     <string name="accessibility_settings">Tuffart</string>
     <string name="vision_settings_suggestion_title">Snifel teɣzi n tsefsit</string>
     <string name="audio_category_title">Imesli</string>
@@ -483,28 +430,11 @@
     <string name="print_cancel">Semmet</string>
     <string name="power_usage_summary_title">Aẓru</string>
     <string name="manager_battery_usage_restricted_title">Yesεa tilas</string>
-    <string name="battery_stats_charging_label">Ittɛemmiṛ</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok">Kkes</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel">Sefsex</string>
-    <string name="battery_manager_off">Insa</string>
-    <string name="dialog_background_check_ok">Sens</string>
-    <string name="dialog_location_ok">Sens</string>
     <string name="power_screen">Agdil</string>
     <string name="power_flashlight">Taftilt n lǧib</string>
     <string name="power_camera">Takamiṛat</string>
-    <string name="power_unaccounted">Yemgarad</string>
-    <string name="usage_type_wake_lock">Eǧǧit irmed</string>
-    <string name="usage_type_phone" product="tablet">Taṭablit</string>
-    <string name="usage_type_phone" product="default">Tiliɣri</string>
-    <string name="usage_type_audio">Imesli</string>
-    <string name="usage_type_video">Tavidyut</string>
-    <string name="usage_type_camera">Takamiṛat</string>
-    <string name="usage_type_flashlight">Taftilt n lǧib</string>
-    <string name="battery_action_stop">Hettem aseḥbes</string>
-    <string name="battery_action_app_details">Talγut n usnas</string>
-    <string name="battery_action_app_settings">Iɣewwaṛen</string>
-    <string name="battery_action_display">Iγewwaṛen n unagraw</string>
-    <string name="menu_stats_refresh">Sismeḍ</string>
     <string name="process_removed_apps">Isnasen ittwakksen</string>
     <string name="battery_saver">Aḥraz n uẓru</string>
     <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder">Rmed</string>
@@ -547,9 +477,6 @@
     <string name="header_add_an_account">Rnu yiwen umiḍan</string>
     <string name="delete">Mḥu</string>
     <string name="select_all">Fren kulec</string>
-    <string name="data_usage_cellular_data">Isefka izirazen</string>
-    <string name="data_usage_menu_auto_sync">Amtawi awurman n isefka</string>
-    <string name="account_settings_menu_auto_sync">Amtawi awurman n isefka</string>
     <string name="data_usage_label_foreground">Tazwart</string>
     <string name="data_usage_label_background">Agilal</string>
     <string name="data_usage_tab_mobile">Aziraz</string>
@@ -562,7 +489,6 @@
     <string name="data_usage_cycle_editor_positive">Sbadu</string>
     <string name="data_usage_uninstalled_apps">Isnasen ittwakksen</string>
     <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">Isnasen d iseqdacen ittwakksen</string>
-    <string name="data_usage_metered_auto">Awurman</string>
     <string name="vpn_name">Isem</string>
     <string name="vpn_type">Ṣṣenf</string>
     <string name="vpn_show_options">Afficher les options avancées</string>
@@ -608,22 +534,15 @@
     <string name="restriction_location_enable_title">Adig</string>
     <string name="wizard_back">Tuɣalin</string>
     <string name="wizard_next">Uḍfiṛ</string>
-    <string name="wizard_finish">Ifuk</string>
-    <string name="sim_cards_changed_message">Tikarḍiwin n SIM ttwabeddlent</string>
-    <string name="sim_editor_number">Amḍan</string>
-    <string name="sim_card_select_title">Fren takarḍa n SIM</string>
     <string name="color_orange">Ačinawi</string>
     <string name="color_purple">Akeẓẓal</string>
     <string name="dashboard_title">Iɣewwaṛen</string>
-    <string name="search_results_title">Iɣewwaṛen</string>
-    <string name="keywords_storage_files">Sider</string>
     <string name="keywords_app_default">Ldi s</string>
     <string name="keywords_applications_settings">Isnasen</string>
     <string name="media_volume_option_title">Imesli n umidya</string>
     <string name="alarm_volume_option_title">Imesli n tsusliyin</string>
     <string name="notification_volume_option_title">Imesli n ilɣa</string>
     <string name="ringtone_title">Taṭenṭant n tiliγri</string>
-    <string name="keywords_vibrate_for_calls">Argigi</string>
     <string name="emergency_tone_silent">Sgugem</string>
     <string name="spatial_summary_off">Insa</string>
     <string name="zen_mode_automation_settings_title">Planifications</string>
@@ -649,20 +568,14 @@
     <string name="zen_onboarding_settings">Iγewwaṛen</string>
     <string name="work_sync_dialog_yes">Sentem</string>
     <string name="configure_notification_settings">Ilɣa</string>
-    <string name="app_notification_field">Iɣewwaṛen</string>
     <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve">Rmed</string>
     <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel">Sefsex</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_status">Afeggag n waddad</string>
-    <string name="gentle_notifications_display_lock">Agdil usewḥel</string>
     <string name="lock_screen_notifications_title">Tabaḍnit</string>
     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title">Agdil usewḥel</string>
     <string name="notifications_title">Ilɣa</string>
     <string name="notification_importance_title">Tiddin</string>
     <string name="clear">Sfeḍ</string>
     <string name="notification_importance_min_title">Simẓi</string>
-    <string name="notification_importance_low_title">Alemmas</string>
-    <string name="notification_importance_default_title">Haut</string>
-    <string name="notification_block_title">Sewḥel</string>
     <string name="notification_silence_title">Ulac sut</string>
     <string name="notification_alert_title">Akk-a kan</string>
     <string name="notification_priority_title">Tazwart</string>
@@ -679,26 +592,17 @@
     <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title">Issirgen</string>
     <string name="notification_channels">Taggayin</string>
     <string name="notification_channels_other">Wiyaḍ</string>
-    <string name="notification_toggle_off">Insa</string>
     <string name="app_notification_visibility_override_title">Agdil usewḥel</string>
-    <string name="app_notification_row_banned">Yettusewḥel</string>
-    <string name="app_notification_row_priority">Tazwart</string>
-    <string name="app_notification_row_sensitive">Amḥulfu</string>
     <string name="app_notifications_dialog_done">Immed</string>
     <string name="notification_vibrate_title">Argigi</string>
     <string name="notification_channel_sound_title">Imesli</string>
     <string name="notification_conversation_important">Tazwart</string>
-    <string name="notification_conversation_add_to_home">Rnu ar ugdil agejdan</string>
-    <string name="zen_mode_rule_delete_button">Kkes</string>
-    <string name="zen_mode_rule_rename_button">Snifel isem</string>
     <string name="zen_mode_delete_rule_button">Mḥu</string>
-    <string name="zen_mode_rule_type_unknown">Arussin</string>
     <string name="zen_schedule_rule_type_name">Akud</string>
     <string name="zen_event_rule_type_name">Événement</string>
     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes">Ih</string>
     <string name="zen_mode_schedule_rule_days">Ussan</string>
     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none">Ulac</string>
-    <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all">Yal ass</string>
     <string name="zen_mode_from_no_conversations">Ula yiwen</string>
     <string name="zen_mode_calls_title">Appels</string>
     <string name="zen_mode_calls">Appels</string>
@@ -719,36 +623,25 @@
     <string name="zen_mode_events_list">tidyanin</string>
     <string name="zen_mode_events_list_first">Tidyanin</string>
     <string name="zen_mode_bypassing_apps_title">Isnasen</string>
-    <string name="zen_mode_behavior_summary_custom">Udmawan</string>
-    <string name="zen_mode_when_never">Weṛǧin</string>
     <string name="zen_mode_start_time">Temps de début</string>
     <string name="zen_mode_end_time">Asrag n tagara</string>
-    <string name="notification_app_settings_button">Iɣewwaren n usezmel</string>
-    <string name="suggestion_button_text">Ih</string>
     <string name="suggestion_button_close">Mdel</string>
     <string name="switch_off_text">Insa</string>
     <string name="nfc_setting_off">Insa</string>
     <string name="screen_pinning_switch_off_text">Insa</string>
-    <string name="encryption_continue_button">Kemmel</string>
-    <string name="encryption_interstitial_yes">Ih</string>
-    <string name="encryption_interstitial_no">Ala</string>
-    <string name="restricted_true_label">Yesεa tilas</string>
+    <string name="memtag_off">Insa</string>
+    <string name="memtag_reboot_yes">Ales tanekra</string>
+    <string name="memtag_reboot_no">Mačči tura</string>
     <string name="app_launch_dialog_ok">IH</string>
     <string name="app_launch_dialog_cancel">Sefsex</string>
     <string name="app_launch_supported_links_add">Rnu</string>
     <string name="change">Senfel</string>
     <string name="notifications_label">Ilɣa</string>
     <string name="notifications_disabled">Insa</string>
-    <string name="notifications_silenced">Yettwasgugem</string>
     <string name="advanced_apps">Talqayt</string>
-    <string name="default_apps_title">Akk-a kan</string>
     <string name="assistant_security_warning_agree">Qqebleɣ</string>
     <string name="system_app">(Anagraw)</string>
-    <string name="system_default_app">(Amezwer n unagraw)</string>
     <string name="memory_settings_title">Takatut</string>
-    <string name="memory_max_use">Afellay</string>
-    <string name="memory_avg_use">Talemmast</string>
-    <string name="app_notification_preferences">Iɣewwaṛen</string>
     <string name="share_remote_bugreport_action">Bḍu</string>
     <string name="decline_remote_bugreport_action">Agwi</string>
     <string name="usb_use_tethering">Beṭṭu n tuqqna USB</string>
@@ -760,14 +653,10 @@
     <string name="free_memory">Ilelli</string>
     <string name="running_frequency">Fréquence</string>
     <string name="app_list_preference_none">Ulac</string>
-    <string name="system_alert_window_apps_title">Isnasen</string>
     <string name="app_permission_summary_allowed">Ittwasireg</string>
     <string name="app_permission_summary_not_allowed">Ur ittwasireg ara</string>
-    <string name="write_settings_on">Ih</string>
-    <string name="write_settings_off">Uhu</string>
     <string name="screen_zoom_title">Taille d\'affichage</string>
     <string name="screen_zoom_preview_title">Timeẓriwt</string>
-    <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex">A</string>
     <string name="android_version_pending_update_summary">Yella ulqem</string>
     <string name="admin_support_more_info">Ugar n telqayt</string>
     <string name="condition_turn_off">Sens</string>
@@ -777,8 +666,6 @@
     <string name="condition_bg_data_title">Aḥraz n isefka</string>
     <string name="condition_grayscale_title">Tifesniwin n umliɣdi</string>
     <string name="homepage_condition_footer_content_description">Ḍfes</string>
-    <string name="suggestions_title">Isumar</string>
-    <string name="suggestion_remove">Kkes</string>
     <string name="usage">Aseqdec</string>
     <string name="wifi">Wi-Fi</string>
     <string name="configure">Swel</string>
@@ -787,28 +674,22 @@
     <string name="data_saver_title">Aḥraz n isefka</string>
     <string name="data_saver_off">Insa</string>
     <string name="battery_saver_off_summary">Insa</string>
+    <string name="battery_tips_card_dismiss_button">Gziɣ</string>
     <string name="filter_battery_restricted_title">Yesεa tilas</string>
     <string name="spell_checker_not_selected">Ur yettwafren ara</string>
-    <string name="notification_log_no_title">(ulac)</string>
     <string name="notification_log_details_delimiter">": "</string>
     <string name="notification_log_details_key">tasarut</string>
     <string name="notification_log_details_group">agraw</string>
     <string name="notification_log_details_title">azwel</string>
     <string name="notification_log_details_icon">tignit</string>
-    <string name="notification_log_details_none">ula yiwen</string>
     <string name="special_access_more">Wali ugar</string>
-    <string name="page_tab_title_summary">Tous</string>
     <string name="bluetooth_disabled">Insa</string>
     <string name="dark_ui_mode">Asentel aberkan</string>
     <string name="automatic_storage_manager_settings">Sefrek aḥraz</string>
-    <string name="deletion_helper_automatic_title">Awurman</string>
-    <string name="deletion_helper_manual_title">S ufus</string>
     <string name="gesture_preference_title">Imussuten</string>
-    <string name="information_label">Talɣut</string>
     <string name="low_label">Faible</string>
     <string name="high_label">Haut</string>
     <string name="gesture_setting_off">Insa</string>
-    <string name="configure_section_header">Swel</string>
     <string name="enterprise_privacy_none">Ula yiwen</string>
     <string name="learn_more">Issin ugar</string>
     <string name="storage_games">Uraren</string>
@@ -818,35 +699,25 @@
     <string name="storage_audio">Imesli</string>
     <string name="storage_apps">Isnasen</string>
     <string name="storage_system">Anagraw</string>
-    <string name="storage_percent_full">yettwaseqdec</string>
     <string name="launch_instant_app">Ldi</string>
     <string name="game_storage_settings">Uraren</string>
+    <string name="credman_confirmation_message_positive_button">Sens</string>
     <string name="debug_autofill_category">Taččart tawurmant</string>
     <string name="location_category">Adig</string>
     <string name="default_theme">Akk-a kan</string>
     <string name="show_operator_name_title">Nom du réseau</string>
-    <string name="storage_manager_indicator_off">Insa</string>
     <string name="graphics_driver_app_preference_default">Akk-a kan</string>
     <string name="my_device_info_account_preference_title">Amiḍan</string>
     <string name="my_device_info_device_name_preference_title">Isem ibenk</string>
-    <string name="media_output_summary" product="default">Tiliɣri</string>
-    <string name="media_output_summary" product="tablet">Taṭablit</string>
-    <string name="media_output_summary" product="device">Ibenk</string>
-    <string name="media_output_summary_unavailable">Ulac-it</string>
-    <string name="media_output_group">Agraw</string>
     <string name="prevent_ringing_option_vibrate">Senhez</string>
     <string name="prevent_ringing_option_mute">Sens asawad</string>
-    <string name="prevent_ringing_option_none">Ur teg kra</string>
     <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary">Senhez</string>
     <string name="prevent_ringing_option_mute_summary">Sens asawad</string>
     <string name="devices_title">Ibenkan</string>
-    <string name="homepage_all_settings">Akk iγewwaṛen</string>
-    <string name="homepage_personal_settings">Isumar</string>
     <string name="choose_network_title">Fren aẓeṭṭa</string>
     <string name="network_disconnected">Ur yeqqin ara</string>
     <string name="network_connected">Iqqen</string>
     <string name="network_connecting">Tuqna\u2026</string>
-    <string name="no_sim_card">Ulac takarḍa SIM</string>
     <string name="wifi_no_related_sim_card">Ula yiwen</string>
     <string name="mobile_data_settings_title">Isefka izirazen</string>
     <string name="subscription_available">Yewjed</string>
@@ -857,9 +728,7 @@
     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle">Anaw n uẓeṭṭa anurif</string>
     <string name="call_category">Asiwel</string>
     <string name="network_operator_category">Aẓeṭṭa</string>
-    <string name="network_select_title">Aẓeṭṭa</string>
     <string name="see_more">Wali ugar</string>
-    <string name="sim_action_continue">Kemmel</string>
     <string name="sim_action_yes">Ih</string>
     <string name="sim_action_reboot">Ales tanekra</string>
     <string name="sim_action_no_thanks">Uhu tannemmit</string>
@@ -870,12 +739,10 @@
     <string name="network_connection_request_dialog_showall">Sken meṛṛa</string>
     <string name="bluetooth_left_name">Azelmad</string>
     <string name="bluetooth_right_name">Ayeffus</string>
-    <string name="volume_connectivity_panel_title">Imesli</string>
     <string name="privacy_dashboard_title">Tabaḍnit</string>
     <string name="privacy_controls_title">Contrôles</string>
     <string name="contextual_card_dismiss_remove">Kkes</string>
     <string name="contextual_card_dismiss_keep">Eǧǧ</string>
-    <string name="contextual_card_undo_dismissal_text">Err-d</string>
     <string name="contextual_card_feedback_send">Azen-d tikti i:</string>
     <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text">KEMMEL</string>
     <string name="wfc_disclaimer_location_title_text">Adig</string>
@@ -883,12 +750,12 @@
     <string name="personal_profile_app_subtext">Udmawan</string>
     <string name="work_profile_app_subtext">Axeddim</string>
     <string name="system_default_app_subtext">Amezwer n unagraw</string>
+    <string name="default_app_none">Ula yiwen</string>
     <string name="power_menu_long_press_for_power_menu_title">Umuɣ n usenker/useḥbes</string>
     <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_low_label">Awezlan</string>
     <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_high_label">Aɣezfan</string>
     <string name="media_controls_title">Amidya</string>
     <string name="keywords_media_controls">amidya</string>
-    <string name="bluetooth_setting_off">Insa</string>
     <string name="calls_preference_title">Appels</string>
     <string name="default_active_sim_calls">isawalen</string>
     <string name="wifi_scan_change">Senfel</string>
@@ -908,6 +775,22 @@
     </string-array>
     <string name="tare_dialog_confirm_button_title">Sentem</string>
     <string name="dream_preview_button_title">Timeẓriwt</string>
+    <string name="bluetooth_details_audio_device_type_unknown">Arussin</string>
+    <string name="bluetooth_details_audio_device_type_other">Wiyaḍ</string>
     <string name="bluetooth_find_broadcast_button_scan">Semḍen tangalt QR</string>
     <string name="find_broadcast_password_dialog_password_error">Awal n uɛeddi d armeɣtu</string>
+    <string name="user_aspect_ratio_fullscreen">Agdil ačuran</string>
+    <string name="aspect_ratio_experimental_label">Expérimental</string>
+    <string name="flash_notifications_summary_off">Insa</string>
+    <string name="flash_notifications_preview">Timeẓriwt</string>
+    <string name="screen_flash_color_blue">Azegzaw</string>
+    <string name="screen_flash_color_green">Adal</string>
+    <string name="screen_flash_color_yellow">Awraɣ</string>
+    <string name="screen_flash_color_orange">Ačinawi</string>
+    <string name="screen_flash_color_red">Azeggaɣ</string>
+    <string name="screen_flash_color_magenta">_Magenta:</string>
+    <string name="color_selector_dialog_done">Immed</string>
+    <string name="color_selector_dialog_cancel">Sefsex</string>
+    <string name="contrast_medium">Alemmas</string>
+    <string name="contrast_high">Haut</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ku/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ku/arrays.xml
index 4e7a3a7..a3417d4 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ku/arrays.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ku/arrays.xml
@@ -18,15 +18,6 @@
 */
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
-    <string-array name="timezone_filters">
-        <item>ئەمریکا</item>
-        <item>ئه‌وروپا</item>
-        <item>ئه‌فریقا</item>
-        <item>ئاسیا</item>
-        <item>ئوسترالیا</item>
-        <item>دیاریکراو</item>
-        <item>هه‌موو</item>
-    </string-array>
     <string-array name="screen_timeout_entries">
         <item>15 چرکه‌</item>
         <item>30 چرکه‌</item>
@@ -36,16 +27,6 @@
         <item>10 خوله‌ک</item>
         <item>30 خوله‌ک</item>
     </string-array>
-    <string-array name="dream_timeout_entries">
-        <item>هه‌رگیز</item>
-        <item>15 چرکه‌</item>
-        <item>30 چرکه‌</item>
-        <item>1 خوله‌ک</item>
-        <item>2 خوله‌ک</item>
-        <item>5 خوله‌ک</item>
-        <item>10 خوله‌ک</item>
-        <item>30 خوله‌ک</item>
-    </string-array>
     <string-array name="lock_after_timeout_entries">
         <item>یه‌کسه‌ر</item>
         <item>5 چرکه‌</item>
@@ -71,25 +52,6 @@
         <item>بلۆکرا</item>
         <item>دورخستنه‌وه‌ی په‌یوه‌ندی کز</item>
     </string-array>
-    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
-        <item/>
-        <item>گه‌ڕان\u2026</item>
-        <item>په‌یوه‌ندکردنی بۆ <xliff:g id="ناوی_تۆڕ">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>دڵنیاکردنه‌وه‌ <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>به‌ده‌ستهێنانی ناونیشانی IP <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>په‌یوه‌ستکرا به‌ <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g></item>
-        <item>به‌سه‌رچوو</item>
-        <item>پچڕانی له‌ <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>پچڕا</item>
-        <item>سه‌رکه‌وتوو نه‌بوو</item>
-        <item>بلۆکرا</item>
-        <item>دورخستنه‌وه‌ی تۆڕی کز</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="wifi_p2p_wps_setup">
-        <item>پالنانی دوگمه‌</item>
-        <item>PIN له‌ هه‌ر ئامێرێک</item>
-        <item>PINله‌سه‌ر ئه‌م ئامێره‌</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_p2p_status">
         <item>په‌یوه‌ستکرا</item>
         <item>بانگه‌شه‌کرا</item>
@@ -97,12 +59,6 @@
         <item>له‌کاره‌</item>
         <item>ده‌ره‌وه‌ی-بازنه‌</item>
     </string-array>
-    <string-array name="bluetooth_visibility_timeout_entries">
-        <item>2 خوله‌ک</item>
-        <item>5 خوله‌ک</item>
-        <item>1 كاتژێر</item>
-        <item>هه‌رگیز کات ته‌واو نه‌بێت</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_signal">
         <item>کز</item>
         <item>کز</item>
@@ -110,11 +66,6 @@
         <item>باشه‌</item>
         <item>هه‌میشه‌</item>
     </string-array>
-    <string-array name="usage_stats_display_order_types">
-        <item>کاتی به‌کارهێنان</item>
-        <item>Last time used</item>
-        <item>ناوی به‌رنامه‌</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
         <item>MSCHAPV2</item>
         <item>GTC</item>
@@ -177,18 +128,6 @@
         <item translatable="false">IMSI</item>
         <item translatable="false">GID</item>
     </string-array>
-    <string-array name="app_install_location_entries">
-        <item>بیرگه‌ی ناوه‌کی ئامێر</item>
-        <item>بیرگه‌ی ده‌ره‌کی</item>
-        <item>بڕیار بخه‌ ده‌ستی سیسته‌م بیدات</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="app_ops_categories">
-        <item>ناوچه‌ی</item>
-        <item>که‌سی</item>
-        <item>نامه‌</item>
-        <item>ڕاگه‌یێنه‌کان</item>
-        <item>ئامێر</item>
-    </string-array>
     <string-array name="app_ops_summaries">
         <item>ناوچه‌ی ڕەق</item>
         <item>ناوچه‌ی باش</item>
@@ -361,17 +300,6 @@
         <item>بچوک</item>
         <item>گه‌وره‌</item>
     </string-array>
-    <string-array name="vpn_types_long">
-        <item>PPTP VPN</item>
-        <item>L2TP/IPSec VPN with pre-shared keys</item>
-        <item>L2TP/IPSec VPN with certificates</item>
-        <item>IPSec VPN with pre-shared keys and Xauth authentication</item>
-        <item>IPSec VPN with certificates and Xauth authentication</item>
-        <item>IPSec VPN with certificates and hybrid authentication</item>
-        <item>IKEv2/IPSec VPN with certificates and username/password authentication</item>
-        <item>IKEv2/IPSec VPN with pre-shared keys</item>
-        <item>IKEv2/IPSec VPN with certificates</item>
-    </string-array>
     <string-array name="vpn_proxy_settings">
         <item>هیچ</item>
         <item>ده‌ستی</item>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ku/strings.xml
index f8c2687..283205f 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ku/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ku/strings.xml
@@ -28,59 +28,28 @@
     <string name="radioInfo_data_connected">پێكه‌وه‌به‌سترا</string>
     <string name="radioInfo_data_suspended">ڕاگیراو</string>
     <string name="radioInfo_unknown">نەناسراو</string>
-    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard">Unmount USB storage</string>
-    <string name="sdcard_unmount" product="default">Unmount SD card</string>
-    <string name="sdcard_format" product="nosdcard">سڕینه‌وه‌ی كۆگای USB</string>
-    <string name="sdcard_format" product="default">سڕینه‌وه‌ی SD card</string>
     <string name="preview_pager_content_description">دەرخستن</string>
-    <string name="font_size_save">OK</string>
-    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard">USB storage</string>
-    <string name="sdcard_setting" product="default">SD card</string>
     <string name="bluetooth">Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_is_discoverable">دیار بۆ هه‌موو بلوتوسه‌ نزیکه‌کان (<xliff:g id="discoverable_time_period">%1$s</xliff:g>)</string>
     <string name="bluetooth_is_discoverable_always">دیار بۆ هه‌موو بلوتوسه‌ نزیکه‌کان</string>
     <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices">دیارنه‌بێت بۆ ئامێره‌ بلوتوسه‌کانی تر</string>
     <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices">ته‌نیا دیاربێت بۆ ئامێره‌ په‌سه‌ندکراوه‌کان(یه‌کناسێنراوه‌کان)</string>
-    <string name="bluetooth_visibility_timeout">ماوه‌یی دیاربوون</string>
-    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing">داخستنی لێدانی ده‌نگ</string>
-    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary">ڕێگرتن له‌ به‌کارهێنانی بلوتوس کاتێک ڕوونما قوفڵه‌    </string>
     <string name="bluetooth_devices">ئامێری بلوتوسه‌کان</string>
     <string name="bluetooth_device_name">ناوی ئامێر</string>
-    <string name="bluetooth_device_details">ڕێکخستنی ئامێر</string>
-    <string name="bluetooth_profile_details">ڕێکخستنی پرۆفایل</string>
-    <string name="bluetooth_name_not_set">ناوی له‌سه‌ر نییه‌، ناوی ئه‌کاونت به‌کاردێت</string>
-    <string name="bluetooth_scan_for_devices">گه‌ڕان به‌دوای ئامێره‌کان</string>
     <string name="bluetooth_rename_button">ناوگۆڕین</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok">پچڕاندنی پەیوەندی</string>
+    <string name="bluetooth_media_title">ڕاگه‌یێنه‌کان</string>
     <string name="bluetooth_device">بلوتوسه‌ بێناوه‌کان</string>
     <string name="progress_scanning">گه‌ڕان</string>
     <string name="bluetooth_no_devices_found">هیچ بلوتوسێک نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌م نزیکانه‌.</string>
     <string name="bluetooth_notif_ticker">داواکاری ناساندنی بلوتوسه‌که‌ت بۆ هاتووه‌</string>
     <string name="bluetooth_notif_title">داواکاری ناساندن</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet">به‌رنامه‌یه‌ک ده‌یه‌وێت بلوتوسه‌که‌ت دیاربکات بۆ ئامێره‌کانی تر بۆ ماوه‌ی   <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> چرکه‌.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default">به‌رنامه‌یه‌ک ده‌یه‌وێت بلوتوسه‌که‌ت دیاربکات بۆ ئامێره‌کانی تر بۆ ماوه‌ی   <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> چرکه‌.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet">به‌رنامه‌یه‌ک ده‌یه‌وێت بلوتوسه‌که‌ت دیاربکات بۆ ئامێره‌کانی تر. ئه‌توانی دواتر بیگۆڕی له‌ به‌شی ڕێکخستنی بلوتوس.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default">به‌رنامه‌یه‌ک ده‌یه‌وێت بلوتوسه‌که‌ت دیاربکات بۆ ئامێره‌کانی تر. ئه‌توانی دواتر بیگۆڕی له‌ به‌شی ڕێکخستنی بلوتوس.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet">به‌رنامه‌یه‌ک ده‌یه‌وێت بلوتوسه‌که‌ت دیاربکات بۆ ئامێره‌کانی تر بۆ  <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> چرکه‌.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default">به‌رنامه‌یه‌ک ده‌یه‌وێت بلوتوسه‌که‌ت دیاربکات بۆ ئامێره‌کانی تر بۆ  <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> چرکه‌.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet">به‌رنامه‌یه‌ک ده‌یه‌وێت بلوتوسه‌که‌ت دیاربکات بۆ ئامێره‌کانی تر. ئه‌توانی دواتر بیگۆڕی له‌ به‌شی ڕێکخستنی بلوتوس.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default">به‌رنامه‌یه‌ک ده‌یه‌وێت بلوتوسه‌که‌ت دیاربکات بۆ ئامێره‌کانی تر. ئه‌توانی دواتر بیگۆڕی له‌ به‌شی ڕێکخستنی بلوتوس.</string>
     <string name="bluetooth_turning_on">"کارپێکردنی بلوتوس \u2026"</string>
     <string name="bluetooth_turning_off">"کارپێنه‌کردنی بلوتوس \u2026"</string>
     <string name="bluetooth_connection_permission_request">"داواکاری په‌یوه‌ندی بلوتوس"</string>
-    <string name="bluetooth_connection_dialog_text">"ئه‌ته‌وێ په‌یوه‌ندی بکه‌یت له‌گه‌ڵ \u0022<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>\u0022?"</string>
     <string name="bluetooth_phonebook_request">"داواکاری ده‌سته‌ڵاتی ژماره‌ پاشه‌که‌وتکراوه‌کان"</string>
     <string name="bluetooth_map_request">"داواکاری ده‌سته‌ڵاتی نامه‌"</string>
-    <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text">%1$s ئه‌یه‌وێ بچێته‌ ناو نامه‌کانت ، ده‌سه‌ڵات ده‌ده‌یت به‌ %2$s بۆ ئه‌م کاره‌؟</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm">ده‌ستپێكردنه‌وه‌</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel">لابردن</string>
-    <string name="choose_timezone">هه‌ڵبژاردنی شوێنی کات</string>
-    <string name="intent_sender_data_label"><xliff:g id="data">ڕۆژ:</xliff:g></string>
-    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text">ناردی <xliff:g id="broadcast"> بۆ برۆدکاستی </xliff:g></string>
-    <string name="intent_sender_action_label"><xliff:g id="action">چالاکی</xliff:g>:</string>
-    <string name="intent_sender_startactivity_text">ده‌ستپێکردنی <xliff:g id="activity"> چالاکی </xliff:g></string>
-    <string name="intent_sender_resource_label"><xliff:g id="resource">که‌ره‌سته‌</xliff:g>: </string>
-    <string name="intent_sender_account_label">ئه‌کاونت: </string>
     <string name="proxy_settings_title">پرۆکسی</string>
     <string name="proxy_clear_text">پاککردنه‌وه‌</string>
     <string name="proxy_port_label">درگای پرۆکسی</string>
@@ -93,36 +62,17 @@
     <string name="proxy_error_empty_port">پێویسته‌ بۆشایی پۆرته‌کان ته‌واو بکه‌یت.</string>
     <string name="proxy_error_empty_host_set_port">پێویسته‌ به‌شی پۆرت به‌تاڵ بێت ئه‌گه‌ر هۆسته‌که‌ به‌تاڵ بوو.</string>
     <string name="proxy_warning_limited_support">پرۆکسی HTTP به‌کارهێنراوه‌ بۆ براوسه‌ری ئینته‌رنێت ، له‌به‌ر ئه‌وه‌ بۆ به‌رنامه‌ی تر به‌کارنایه‌ت.</string>
-    <string name="sdcard_changes_instructions">گۆڕانه‌کان کاریگه‌ری ده‌بن کاتێک کێبڵی USB هه‌وڵی دووباره‌ په‌یوه‌ندی ده‌کات.</string>
-    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text">کارپێکردنی گواستنه‌وه‌ی USB</string>
-    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label">کۆی هه‌موو بایته‌کان:</string>
-    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard">USB لێنه‌کراوه‌ته‌وه‌.</string>
-    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default">بیرگەی ده‌ره‌کی نییه‌.</string>
-    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label">بایتی ئاماده‌بوو:</string>
-    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard">USB به‌کاردێت وه‌ک ئامیری گواستنه‌وه‌.</string>
-    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default">بیرگەی ده‌ره‌کی به‌کاردیت وه‌ک ئامێری گواستنه‌وه‌.</string>
-    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard">ئێستا USB لێکرایه‌وه‌ کاتێک له‌کاتی به‌کارهێناندابوو!</string>
-    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default">ئێستا بیرگەی ده‌ره‌کی لێکرایه‌وه‌ کاتێک له‌کاتی به‌کارهێناندابوو!</string>
-    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label">بایتی به‌کارهێنراو:</string>
-    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard">گه‌ڕان به‌دوای USB بۆ میدیا\u2026</string>
-    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default">گه‌ڕان به‌دوای بیرگەی ده‌ره‌کی بۆ میدیا \u2026</string>
-    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard">USB ده‌رهێنرا به‌شێوه‌ی (ته‌نیا خوێنده‌وه‌).</string>
-    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default">بیرگەی ده‌ره‌کی ده‌رهێنرا به‌شێوه‌ی (ته‌نیاخوێندنه‌وه‌).</string>
     <string name="skip_label">تێپەڕاندن</string>
     <string name="next_label">دواتر</string>
     <string name="locale_remove_menu">لابردن</string>
     <string name="app_locale_preference_title">زمان</string>
     <string name="activity_picker_label">هه‌ڵبژاردنی چالاکی</string>
-    <string name="debug_intent_sender_label">هه‌ڵدۆزینه‌وه‌ی نێردره‌ر</string>
-    <string name="display_label">ڕوونما</string>
-    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard">بیرگەی USB</string>
-    <string name="sd_card_settings_label" product="default">بیرگەی ناوه‌کی</string>
-    <string name="proxy_settings_label">ڕێکخستنی پرۆکسی</string>
     <string name="cancel">لابردن</string>
     <string name="forget">لە یاد کردن</string>
     <string name="save">پاشەکەوتکردن</string>
     <string name="done">ئه‌نجام درا</string>
     <string name="add">زیادکردن</string>
+    <string name="remove">لابردن</string>
     <string name="settings_label">ڕێکخستنه‌کان</string>
     <string name="settings_label_launcher">ڕێکخستن</string>
     <string name="settings_shortcut">ڕێکخستنی کورته‌وێنۆچکه‌کان</string>
@@ -131,28 +81,13 @@
     <string name="roaming">سوڕانه‌وه‌</string>
     <string name="roaming_enable">په‌یوه‌ندی کردن به‌ خزمه‌تگوزاری داتا کاتێک ده‌خولێته‌وه‌</string>
     <string name="roaming_disable">په‌یوه‌ندی کردن به‌ خزمه‌تگوزاری داتا کاتێک ده‌خولێته‌وه‌</string>
-    <string name="roaming_reenable_message">تۆ په‌یوه‌ندی داتات له‌ده‌ستدا به‌هۆی ئه‌وه‌ی ماڵه‌وه‌ت به‌جێهێشتبوو به‌بێ خولانه‌وه‌ی داتا.</string>
-    <string name="roaming_turn_it_on_button">کاریپێبکه‌</string>
-    <string name="roaming_reenable_title">ڕێگه‌ به‌ داتا ده‌ده‌یت بخولێته‌وه‌؟</string>
-    <string name="networks">ده‌ستنیشانکردنی هه‌ڵسوڕێنه‌ر</string>
-    <string name="sum_carrier_select">هه‌ڵسوڕێنه‌ری هێڵه‌که‌ت هه‌ڵبژێره‌</string>
-    <string name="date_and_time_settings_title">ڕۆژ وamp; کات</string>
-    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard">دیاریکردنی ڕۆژ و کات</string>
-    <string name="date_and_time_settings_summary">دیاریکردنی ڕۆژ، کات، شوێنکات، وamp; جۆره‌کانیان</string>
     <string name="date_time_24hour">به‌کارهێنانی جۆری 24 کاژێری</string>
     <string name="date_time_set_timezone">دیاریکردنی شوێنکات</string>
-    <string name="date_picker_title">ڕۆژ</string>
-    <string name="time_picker_title">کات</string>
-    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label">پیشاندانی دروستکه‌ر و زانیارییه‌کانی له‌سه‌ر قفڵی ڕوونما</string>
-    <string name="security_enable_widgets_title">کارپێکردنی  توڵڕوونما</string>
     <string name="owner_info_settings_summary">هیچ</string>
-    <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label">نیشاندانی زانیاری تایبه‌تی له‌سه‌ر قفڵی ڕوونما</string>
     <string name="location_settings_title">ناوچه‌</string>
     <string name="location_settings_summary_location_off">کوژاندنەوە</string>
     <string name="location_settings_loading_app_permission_stats">دامەزراندنی\u2026</string>
     <string name="security_settings_title">پاراستن</string>
-    <string name="security_settings_summary">دیاریکردنی شوێنی من، کردنه‌وه‌ی قوفڵی ڕوونما، داخستنی سیمکارد، په‌ڕگه‌ی باوه‌ڕپێکراوی قوفڵی مێمۆری</string>
-    <string name="cdma_security_settings_summary">دیاریکردنی شوێنی من، کردنه‌وه‌ی قوفڵی ڕوونما، په‌ڕگه‌ی باوه‌ڕپێکراوی قوفڵی مێمۆری</string>
     <string name="disabled_by_administrator_summary">لەکارە نیە</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel">لابردن</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip">تێپەڕاندن</string>
@@ -160,6 +95,7 @@
     <string name="security_settings_face_enroll_done">ئه‌نجام درا</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel">لابردن</string>
     <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok">OK</string>
+    <string name="biometric_settings_add_biometrics_in_split_mode_ok">OK</string>
     <string name="skip_anyway_button_label">تێپەڕە بەهەرجۆرێک بێ</string>
     <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label">تێپەڕاندن</string>
     <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label">لابردن</string>
@@ -167,88 +103,44 @@
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete">سڕینه‌وه‌</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done">ئه‌نجام درا</string>
     <string name="fingerprint_enroll_button_next">دواتر</string>
+    <string name="security_header">پاراستن</string>
     <string name="encryption_settings_title">نهێنیکاری</string>
-    <string name="encrypt_title" product="tablet">نهێنی کردنی تابڵیت</string>
-    <string name="encrypt_title" product="default">نهێنی کردنی مۆبایل</string>
     <string name="encrypted_summary">نهێنیکراوه‌</string>
     <string name="lock_settings_picker_title">ده‌ستنیشانکردنی قوفڵی ڕوونما</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title">قوفڵی ڕوونما</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title">گۆڕینی قوفڵی ڕوونما</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary">گۆڕین یان له‌کارخستنی قوفڵی گه‌یاندن، PIN ، یان وشه‌ی نهێنی</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary">ڕێگایه‌ک هه‌ڵبژێره‌ بۆ داخستنی ڕوونما</string>
     <string name="unlock_set_unlock_off_title">هیچ</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_none_summary">پاراستنی نیه‌</string>
     <string name="unlock_set_unlock_pattern_title">گه‌یاندن</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary">پارێزگاری ناوه‌ندی</string>
     <string name="unlock_set_unlock_pin_title">PIN</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary">پارێزگاری ناوه‌ند بۆ به‌رز</string>
     <string name="unlock_set_unlock_password_title">وشه‌ی نهێنی</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_password_summary">پارێزگاری به‌رز</string>
     <string name="unlock_set_do_later_title">ئێستا نا</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_off">هیچ</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern">گه‌یاندن</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_pin">PIN</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_password">وشه‌ی نهێنی</string>
-    <string name="unlock_disable_lock_title">لابردنی قوفڵی ڕوونما</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_ok">سڕینه‌وه‌</string>
-    <string name="unlock_change_lock_pattern_title">گۆڕینی قوفڵی گه‌یاندن</string>
-    <string name="unlock_change_lock_pin_title">گۆڕینی قوفڵی PIN</string>
-    <string name="unlock_change_lock_password_title">گۆڕینی قوفڵی وشه‌ی نهێنی</string>
-    <string name="lockpassword_continue_label">بەردەوامبون</string>
     <string name="lockpassword_confirm_label">دلنیاکردنەوە</string>
-    <string name="lockpassword_cancel_label">لابردن</string>
     <string name="lockpassword_clear_label">پاککردنه‌وه‌</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label">لابردن</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label">دواتر</string>
-    <string name="lock_setup" msgid="5507462851158901718">دامه‌زراندن ته‌واوبوو.</string>
     <string name="manage_trust_agents_summary">هیچ</string>
-    <string name="bluetooth_quick_toggle_title">بلوتوس</string>
-    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary">کارپێکردنی بلوتوس</string>
     <string name="bluetooth_settings">بلوتوس</string>
     <string name="bluetooth_settings_title">بلوتوس</string>
-    <string name="bluetooth_settings_summary">به‌ڕێوه‌بردنی په‌یوه‌ندییه‌کان، دیاریکردنی ناوی ئامێروamp; دۆزینه‌وه‌ی</string>
     <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin">PIN پێکهاتووه‌ له‌ پیت و هێما</string>
     <string name="bluetooth_pin_values_hint">به‌ گشتی 0000ــه‌ یاخوود 1234ــه‌</string>
     <string name="bluetooth_enter_pin_other_device">پێویسته‌ هه‌روه‌ها PIN بنوسیت له‌سه‌ر ئامێره‌کانی تر.</string>
     <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device">پێویسته‌ هه‌روه‌ها وشه‌ی نهێنی بنوسیت له‌سه‌ر ئامێره‌کانی تر.</string>
-    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg">بۆ په‌یوه‌ندی کردن له‌گه‌ڵ :وlt;brوgt;وlt;bوgt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>وlt;/bوgt;وlt;brوgt;وlt;brوgt; ، دڵنیابه‌ له‌وه‌ی ئه‌م وشه‌ نهێنییه‌ ده‌نووسیت وlt;brوgt;وlt;bوgt;<xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g>وlt;/bوgt;</string>
-    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg">له‌لایه‌ن:وlt;brوgt;وlt;bوgt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>وlt;/bوgt;وlt;brوgt;وlt;brوgt; ، ناساندن له‌گه‌ڵ ئه‌مه‌ ده‌که‌یت؟</string>
-    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg">جووت لەگەڵ :<xliff:g id="bold1">وlt;brوgt;وlt;bوgt;</xliff:g><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold1">وlt;/bوgt;وlt;brوgt;وlt;brوgt;</xliff:g>بنوسە لەسەری:<xliff:g id="bold2">وlt;brوgt;وlt;bوgt;</xliff:g><xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold2">وlt;/bوgt;</xliff:g>,وە لێبدە بۆ ئەوەی بگەڕێتەوە.</string>
-    <string name="bluetooth_preference_scan_title">پشکنین بۆ ئامێرەکان</string>
-    <string name="bluetooth_searching_for_devices">پشکنین\u2026</string>
-    <string name="bluetooth_preference_device_settings">ڕێکخستنەکانی ئامێر</string>
     <string name="bluetooth_preference_found_media_devices">ئامێرەکانی بەردەست</string>
     <string name="bluetooth_device_context_connect">گرێدان</string>
     <string name="bluetooth_device_context_disconnect">پچڕاندنی پەیوەندی</string>
     <string name="bluetooth_device_context_pair_connect">جووت بوون وamp; بەستنەوە</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_unpair">لابردنی ناساندن</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair">پچڕانی په‌یوه‌ندی وamp; لابردنی ناساندن</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced">ڕێکخستنه‌کان\u2026</string>
-    <string name="bluetooth_menu_advanced">پەرەسەندوو</string>
-    <string name="bluetooth_advanced_titlebar">بلوتوسی په‌ره‌سه‌ندوو</string>
     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off">کاتێک بلوتوسەکەت هەڵکراوە, ئامێرەکەت ئەتوانێت پەیوەندی بکات بە ئامێرەکانی بلوتوسی نزیک.</string>
-    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title">په‌یوه‌ندی کردن به‌ \u2026</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile">په‌یوه‌ندی ده‌پچڕێت له‌گه‌ڵ <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>  بۆ ده‌نگی میدیایی.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile">په‌یوه‌ندی ده‌پچڕێت له‌گه‌ڵ <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>  بۆ ده‌نگی ده‌سته‌ئازاد.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile">په‌یوه‌ندی ده‌پچڕێت له‌گه‌ڵ <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>  بۆ تێکردنی ئامێر.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile">ده‌سته‌ڵاتی ئینته‌رنێت له‌لایه‌ن <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ده‌پچڕێت.</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_title">ئامێری بلوتوسی ناسێنراو</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title">په‌یوه‌ندیکردن</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary">په‌یوه‌ندیکردن به‌ ئامێرێکی بلوتوسه‌وه‌</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device">ناولێنانەوە</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title">ڕێگه‌پێدان به‌ گواستنه‌وه‌ی پەڕگە</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings">ڕێکخستنی له‌نگه‌ر</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_title">به‌کارهێنانی له‌نگه‌ر بۆ ده‌نگ</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_headset">وه‌ک بڵندگۆی مۆبایل</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp">بۆ گۆرانی و ڕاگه‌یێنه‌کان</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_remember">پاشه‌که‌وتکردنی ڕێکخستن</string>
+    <string name="nfc_reboot_dialog_confirm">ده‌ستپێكردنه‌وه‌</string>
     <string name="wifi_display_enable_menu_item">کارپێکردنی نیشاندانی وایه‌رلێس</string>
     <string name="wifi_display_no_devices_found">هیچ ئامێرێکی نزیک نه‌دۆزرایه‌وه‌.</string>
     <string name="wifi_display_status_connecting">په‌یوه‌ندی ده‌کات</string>
     <string name="wifi_display_status_connected">په‌یوه‌ندی کرا</string>
     <string name="wifi_display_status_in_use">سەرقاڵە</string>
     <string name="wifi_display_status_not_available">بەر دەست نیە</string>
-    <string name="wifi_display_details">ڕێکخستنەکانی پێشانگا</string>
     <string name="wifi_display_options_title">بژاردەکانی خستنەڕووی وایەرلێس</string>
     <string name="wifi_display_options_forget">لە یاد کردن</string>
     <string name="wifi_display_options_done">جێبەجێکرا</string>
@@ -258,36 +150,16 @@
     <string name="android_beam_on_summary">ئامادەیە بۆ ناردنی ناوەڕۆکی بەرنامە بە ENC</string>
     <string name="android_beam_off_summary">کوژاندنەوە</string>
     <string name="nfc_disabled_summary">بە هۆی ناچالاککردنی ENC لەبەر دەستدا نیە</string>
-    <string name="android_beam_label">ئەندرۆید بیم</string>
-    <string name="wifi_quick_toggle_title">Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_quick_toggle_summary">هەڵکردنی وای\u2011فای</string>
     <string name="wifi_settings">وای\u2011فای</string>
     <string name="wifi_settings_category">ڕێکخستنەکانی وای\u2011فای</string>
-    <string name="wifi_settings_title">Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_settings_summary">دامەزراندن وamp; بەڕێوەبردنی خاڵەکانی چوونەژوورەوەی وایەرلێس</string>
     <string name="wifi_starting">هەڵ وای\u2011فای کردنی\u2026</string>
     <string name="wifi_stopping">کوژاندنەوەی وای\u2011فای\u2026</string>
     <string name="wifi_error">هەڵە</string>
     <string name="wifi_in_airplane_mode">لە دۆخی فڕین</string>
-    <string name="wifi_poor_network_detection">خۆلادان لە گرێدانە لاوازەکان</string>
     <string name="wifi_install_credentials">دامەزراندنی بڕوانامەکان</string>
-    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title">وای\u2011فای هەڵکراوە بهێڵەرەوە لەکاتی خەوتندا</string>
-    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error">کێشەیەک هەبوو لەکاتی گۆڕینی ڕێکبەندەکاندا</string>
-    <string name="wifi_suspend_optimizations">چاکسازیەکانی وای\u2011فای</string>
-    <string name="wifi_suspend_optimizations_summary">بچووککردنەوەی بەکارهێنانی باتری کاتێک وای\u2011فای هەڵکراوە</string>
     <string name="wifi_add_network">زیاکردنی تۆڕ</string>
-    <string name="wifi_access_points">تۆڕەکانی وای\u2011فای</string>
-    <string name="wifi_menu_more_options">بەربژاردەی زیاتر</string>
     <string name="wifi_menu_p2p">ڕاسته‌وخۆ Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_menu_scan">گه‌ڕان</string>
-    <string name="wifi_menu_advanced">پەرەسەندوو</string>
-    <string name="wifi_menu_configure">رێکخستن</string>
-    <string name="wifi_menu_connect">په‌یوه‌ندی کردن به‌ نێتێکه‌وه‌</string>
-    <string name="wifi_menu_forget">له‌بیرکردنی هێڵ</string>
-    <string name="wifi_menu_modify">گۆڕینی هێڵ</string>
     <string name="wifi_empty_list_wifi_off">بۆ بینینی هێڵی ئاماده‌کراو ، تکایه‌ Wi\u2011Fi کارپێبکه‌.</string>
-    <string name="wifi_more">زیاتر</string>
-    <string name="wifi_setup_wps">دامه‌زراندنی خۆکارانه‌(WPS)</string>
     <string name="wifi_ssid_hint">ناوی تۆڕ بنووسە</string>
     <string name="wifi_security">پاراستن</string>
     <string name="wifi_signal">هێزی هێما</string>
@@ -305,8 +177,6 @@
     <string name="wifi_ip_settings">ڕێکبەندەکانی IP</string>
     <string name="wifi_dpp_connecting">بەستنەوە\u2026</string>
     <string name="wifi_unchanged">(نەگۆڕدراو)</string>
-    <string name="wifi_wps_available_first_item">WPS بەر دەستە</string>
-    <string name="wifi_wps_available_second_item">\u0020(WPS بەردەستە)</string>
     <string name="wifi_scan_always_turnon_message">بۆ باشترکردنی ڕاستی و دروستی شوێن و چەند مەبەستیکی دیکە, <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> دەیهەوێت پشکنین بۆ تۆڕ هەڵبکات ، ئەگەر کاتێکیش Wi-Fi کوژاوە بێت.\n\nبەمجۆرە رێگە بەو بەرنامانە ئەدەیت کە بیانەوێ پشکنین بکەن؟</string>
     <string name="wifi_scan_always_confirm_allow">ڕێگەدان</string>
     <string name="wifi_scan_always_confirm_deny">نکوڵیکردن</string>
@@ -318,13 +188,10 @@
     <string name="wifi_save">پاشەکەوتکردن</string>
     <string name="wifi_failed_save_message">پاشەکەوتکردنی تۆڕ سەرکەوتو نەبو</string>
     <string name="wifi_cancel">پاشگەزبونەوە</string>
-    <string name="wifi_advanced_titlebar">ڕێکبەندەکانی پەرەسەندوی وای\u2011فای</string>
-    <string name="wifi_advanced_ip_address_title">ناونیشانی ئای‌پی</string>
     <string name="wifi_details_title">وردەکاری تۆڕ</string>
     <string name="wifi_type_title">جۆر</string>
-    <string name="wifi_advanced_settings_label">ڕێکخستنەکانی ئای‌پی</string>
-    <string name="wifi_ip_settings_menu_save">پاشەکەوتکردن</string>
-    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel">پاشگەزبوونەوە</string>
+    <string name="internet_source_wifi">Wi\u2011Fi</string>
+    <string name="internet_source_ethernet">ئێته‌رنێت</string>
     <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address">ناونیشانی درووستی IP بنووسە.</string>
     <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway">ناونیشانی درووستی gateway بنووسە.</string>
     <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns">ناونیشانی درووستی DNS بنووسە.</string>
@@ -332,8 +199,6 @@
     <string name="wifi_gateway">Gateway</string>
     <string name="wifi_network_prefix_length">درێژی پێشگری تۆڕ</string>
     <string name="wifi_p2p_settings_title">وای\u2011فای ڕاستەوخۆ</string>
-    <string name="wifi_p2p_device_info">زانیارییەکانی ئامێر</string>
-    <string name="wifi_p2p_persist_network">ئەم گرێدانە بیر بخەرەوە</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_search">پشکنین بۆ ئامێرەکان</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_searching">گەڕان\u2026</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_rename">ناوگۆڕینی ئامێر</string>
@@ -346,104 +211,40 @@
     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title">پاشگەزکردنەوەی داواکردن؟</string>
     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message">ئایا تۆ ئەتەوێت داواکاریت بۆ گرێدان پاشگەز بکەیتەوە لەگەڵ <xliff:g id="peer_name">%1$s</xliff:g>؟</string>
     <string name="wifi_p2p_delete_group_message">ئەم گروپە لە یاد ئەکەی؟</string>
+    <string name="wifi_hotspot_instant_summary_on">چالاککردن</string>
+    <string name="wifi_hotspot_instant_summary_off">کوژاندنەوە</string>
     <string name="wifi_tether_starting">هەڵکردنی hotspot\u2026</string>
     <string name="wifi_tether_stopping">کوژاندنەوەی hotspot\u2026</string>
-    <string name="wifi_tether_failed_subtext">Portable Wi\u2011Fi hotspot هەڵە بوو</string>
-    <string name="wifi_tether_configure_ap_text">ڕێکخستنی Wi\u2011Fi hotspot</string>
     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default">ئەندرۆیدHotspot</string>
     <string name="private_dns_mode_on">چالاککردن</string>
-    <string name="display_settings_title">شاشە</string>
-    <string name="all_volume_title">قەبارەی دەنگەکان</string>
-    <string name="musicfx_title">تاییبەتمەندییەکانی مۆسیقا</string>
-    <string name="vibrate_in_silent_title">لەرزین کاتی بێدەنگکردن</string>
-    <string name="notification_sound_title">دەنگی ئاگادارکردنەوەی بنەڕەت</string>
-    <string name="incoming_call_volume_title">زه‌نگ</string>
-    <string name="notification_volume_title">تێبینی</string>
-    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call">بەکارهێنانی قەبارەی دەنگی پەیوەندی هاتوو بۆ ئاگادارکردنەوەکان</string>
-    <string name="notification_sound_dialog_title">دەنگی ئاگادارکردنەوەی بنەڕەت</string>
-    <string name="media_volume_title">ڕاگه‌یێنه‌کان</string>
-    <string name="media_volume_summary">دانانی قەبارەی دەنگ بۆ مۆسیقا و ڤیدیۆکان</string>
-    <string name="alarm_volume_title">وریاکەرەوە</string>
-    <string name="dock_settings_summary">ڕێکبەندەکانی دەنگ داکی بۆ پێوەکراو</string>
-    <string name="dtmf_tone_enable_title">دەنگەکانی لێدانی ژمارەگر</string>
-    <string name="lock_sounds_enable_title">دەنگی داخستنی پێشانگا</string>
-    <string name="audio_record_proc_title">ژاوە ژاوی پوچەڵکردن</string>
-    <string name="volume_media_description">مۆسیقا، ڤیدیۆ، یارییەکان, وamp; دیکەی ناوەندەکان</string>
-    <string name="volume_ring_description">ئاهەنگی زەنگ وamp; ئاگادارکردنەوەکان</string>
-    <string name="volume_notification_description">ئاگادارییه‌کان</string>
-    <string name="volume_alarm_description">وریاکەرەوەکان</string>
-    <string name="volume_ring_mute">کپکردنی زه‌نگی ته‌له‌فۆن وamp; تێبینیه‌کان</string>
-    <string name="volume_media_mute">کپکردنی ده‌نگ وamp; ڕاگه‌یێنه‌کانتر</string>
-    <string name="volume_notification_mute">کپکردنی تێبینیه‌کان</string>
-    <string name="volume_alarm_mute">کپکردنی بیرخه‌ره‌وه‌</string>
-    <string name="dock_settings">Dock</string>
-    <string name="dock_settings_title">ڕێکخستنی دۆک</string>
-    <string name="dock_audio_settings_title">ده‌نگ</string>
-    <string name="dock_audio_summary_desk">ڕێکخستن بۆ حەوزی هاوپێچکراوی ڕوومێز</string>
-    <string name="dock_audio_summary_car">ڕێکخستن بۆ هاوپێچکراوی  لە تابگەدا سەیارە</string>
-    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet">تابلێتەکە  لە تابگەدا نییە</string>
-    <string name="dock_audio_summary_none" product="default">مۆبایلەکە لە تابگەدا نییە</string>
-    <string name="dock_audio_summary_unknown">ڕێکبەندەکانی ئامیێری تابگە</string>
-    <string name="dock_not_found_title">بەستەر نەدۆزرایەوە</string>
-    <string name="dock_not_found_text" product="tablet">پێویستە مۆبایلەکەت ببەستیتەوە پێش دامەزراندنی ئامێری زیادەی دەنگی.</string>
-    <string name="dock_not_found_text" product="default">پێویستە مۆبایلەکەت ببەستیتەوە پێش دامەزراندنی ئامێری دەنگی.</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_title">دەنگی بەستنەوە</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet">لیدانی دەنگ لەکاتی بەستن یا دەرکردنی تابلێت</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default">لیدانی دەنگ لەکاتی بەستنەوە یا دەرکردنی مۆبایل</string>
     <string name="account_settings">هه‌ژماره‌کان</string>
     <string name="search_settings">گەڕان</string>
     <string name="display_settings">پیشاندان</string>
     <string name="accelerometer_title">سورانەوەی خۆکاری شاشە</string>
     <string name="auto_rotate_option_off">کوژاندنەوە</string>
     <string name="auto_rotate_option_on">چالاککردن</string>
-    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet">گۆڕینی ڕیزکردن بەشێوەی خۆکارانە لە کاتی خولانەوەی تاتەژمێرەکە</string>
-    <string name="accelerometer_summary_on" product="default">خۆکارانە گۆڕینی سوڕانەوەی تەلەفۆنەکە</string>
-    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet">گۆڕینی ڕیزکردن بەشێوەی خۆکارانە لە کاتی خولانەوەی تاتەژمێرەکە</string>
-    <string name="accelerometer_summary_off" product="default">خۆکارانە گۆڕینی سوڕانەوەی تەلەفۆنەکە</string>
-    <string name="brightness_summary">ڕێکخستنی ڕوناکی شاشە</string>
     <string name="auto_brightness_summary_on">چالاککردن</string>
     <string name="auto_brightness_summary_off">کوژاندنەوە</string>
-    <string name="auto_brightness_off_title">کوژاندنەوە</string>
-    <string name="auto_brightness_default_title">بنێڕه‌ت</string>
-    <string name="adaptive_sleep_summary_off">کوژاندنەوە</string>
     <string name="night_display_auto_mode_never">هیچ</string>
-    <string name="night_display_status_title">بارودۆخ</string>
     <string name="dark_ui_auto_mode_never">هیچ</string>
     <string name="dark_ui_status_title">بارودۆخ</string>
     <string name="screen_timeout_summary">دوای <xliff:g id="timeout_description">%1$s</xliff:g>  ناچالاکی</string>
+    <string name="screen_timeout_summary_not_set">دانەنراوە</string>
     <string name="wallpaper_settings_title">وێنەی سەر شاشە</string>
-    <string name="wallpaper_settings_summary_default">بنێڕه‌ت</string>
     <string name="wallpaper_settings_fragment_title">دیوارپۆشێک هەڵبژێرە لە</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_sleep">کاتێک بارگاوی ئەکات</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_dock">کاتێک لە تابگەیە</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_off">ناچالاککردن</string>
-    <string name="automatic_brightness">ڕوناکی خۆکارانه‌</string>
     <string name="title_font_size">قه‌باره‌ی فۆنت</string>
-    <string name="sim_lock_settings">ڕێکخستنی قوفڵی سیمکارت</string>
-    <string name="sim_lock_settings_category">قوفڵی سیمکارت</string>
-    <string name="sim_lock_settings_summary_off">کوژاندنەوە</string>
-    <string name="sim_lock_settings_title">قوفڵی سیمکارت</string>
-    <string name="sim_pin_toggle">قوفڵی سیمکارت</string>
-    <string name="sim_lock_on" product="tablet">PIN داوا دەکرێت بۆ بەکارهێنانی تاتەژمێرەکە</string>
-    <string name="sim_lock_on" product="default">داواکردنی PIN بۆ بەکارهێنانی تەلەفۆن</string>
-    <string name="sim_lock_off" product="tablet">PIN داوا دەکرێت بۆ بەکارهێنانی تاتەژمێرەکە</string>
-    <string name="sim_lock_off" product="default">داواکردنی PIN بۆ بەکارهێنانی تەلەفۆن</string>
     <string name="sim_pin_change">گۆڕینی تێپەڕە وشەی سیمکارت</string>
     <string name="sim_enter_pin">کۆدی سیمکارت</string>
-    <string name="sim_enable_sim_lock">قوفڵی سیمکارت</string>
-    <string name="sim_disable_sim_lock">کردنەوەی سیمکارت</string>
     <string name="sim_enter_old">کۆدی سیمکارتی کۆنەکە</string>
     <string name="sim_enter_new">کۆدی سیمکارتی تازە</string>
     <string name="sim_change_pin">کۆدی سیمکارت</string>
-    <string name="sim_bad_pin">کۆدی هەڵە</string>
     <string name="sim_change_succeeded">کۆدی سیمکارت بەسەرکەوتوی گۆڕرا</string>
     <string name="sim_enter_ok">باش</string>
     <string name="sim_enter_cancel">لابردن</string>
     <string name="wrong_pin_code_pukked">کۆدی PINت بە هەڵە داخل کردوە،پەیوەندی بکە بە کۆمپانیای پەیوەندیکردنەوە بۆ کردنەوی ئامێرەکەت.</string>
-    <plurals name="wrong_pin_code">
-        <item quantity="one">کۆدی PIN هەڵەبوو. تەنها  <xliff:g id="number">%d</xliff:g> جارت ماوە هەڵە بکەی.ئەگەر دڵینا نیت دوبارەی مەکەوە.</item>
-        <item quantity="other">کۆدی PIN هەڵەبوو. تەنها  <xliff:g id="number">%d</xliff:g> جارت ماوە هەڵە بکەی.ئەگەر دڵینا نیت دوبارەی مەکەوە.</item>
-    </plurals>
     <string name="pin_failed">کارکردنی کۆدی PIN شکستی هێنا!</string>
     <string name="system_update_settings_list_item_title">تازەکردنەوەی سیستەم</string>
     <string name="firmware_version">وەشانی ئەندرۆید</string>
@@ -452,15 +253,8 @@
     <string name="kernel_version">وەشانی کێڕناڵ</string>
     <string name="build_number">بنیات ژماره‌@FaLah.TeAm</string>
     <string name="device_info_not_available">لەکارە نیە</string>
-    <string name="device_status_activity_title">حاڵەت</string>
-    <string name="device_status">دۆخ</string>
-    <string name="device_status_summary" product="tablet">دۆخی باتری،تۆڕ و زانیاری تر</string>
-    <string name="device_status_summary" product="default">ژمارەی مۆبایل،  هێما، هتد.</string>
     <string name="storage_settings">بیرگە</string>
-    <string name="storage_usb_settings">بیرگە</string>
     <string name="storage_settings_title">ڕێکخستنی بیرگە</string>
-    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard">ئاسوار نەبوونیUSB بیرگە، دەرخستنی بیرگەی لەکار</string>
-    <string name="storage_settings_summary" product="default">ئاسوارنەبوونی بیرگەی دەرەکی ،دەرخستنی بیرگەی لەکار</string>
     <string name="status_imei">کۆدی IMEI</string>
     <string name="status_imei_sv">IMEI SV</string>
     <string name="status_iccid">ICCID</string>
@@ -480,51 +274,11 @@
     <string name="status_bt_address">ناونیشانی بلوتوس</string>
     <string name="status_serial_number">زنجیرە ژمارە</string>
     <string name="status_up_time">کاتی بەرز</string>
-    <string name="status_awake_time">کاتی هەڵسان</string>
-    <string name="internal_memory">بیرگەی ناوەکی</string>
-    <string name="sd_memory" product="nosdcard">بیرگەی USB</string>
-    <string name="sd_memory" product="default">بیرگەی دەرەکی</string>
-    <string name="memory_available">له‌کاره‌</string>
-    <string name="memory_available_read_only">بەردەستە (خوێندنەوە-تەنها)</string>
-    <string name="memory_size">هەموو بۆشاییەکان</string>
+    <string name="battery_cycle_count_not_available">بەر دەست نیە</string>
     <string name="memory_calculating_size">لێکدانەوە\u2026</string>
-    <string name="memory_media_usage">ڕاگه‌یێنه‌کان</string>
-    <string name="memory_downloads_usage">دابەزاندن</string>
-    <string name="memory_dcim_usage">وێنە، ڤیدۆ</string>
-    <string name="memory_music_usage">دەنگ (میوزک, زەنگ, پۆدکاست, هتد.)</string>
-    <string name="memory_media_cache_usage">داتای وەرگیراو</string>
-    <string name="sd_eject" product="nosdcard">بیرگەی بەشداری سواو</string>
-    <string name="sd_eject" product="default">سواوکردنی بیرگەی دەرەکی</string>
-    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard">سواونەکردنی بیرگەی ناوەکیUSB </string>
-    <string name="sd_eject_summary" product="default">سواونەکردنی بیرگەی دەرەکی بە ئاسانی ئەتوانی لایبەریت</string>
-    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard">تێکردنی بیرگە USB  بۆ سواوکردنی</string>
-    <string name="sd_insert_summary" product="default">بیرگه‌یه‌کی SD تێبکه‌ بۆ به‌ستنه‌وه‌</string>
-    <string name="sd_mount" product="nosdcard">به‌ستنه‌وه‌ی USB</string>
-    <string name="sd_mount" product="default">به‌ستنه‌وه‌ی بیرگه‌ی SD</string>
-    <string name="sd_format" product="nosdcard">سڕینەوەی بیرگەی USB</string>
-    <string name="sd_format" product="default">سڕینەوەی کارتی بیرگە(بیرگەی)</string>
-    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard">سڕینه‌وه‌ی هه‌موو داتاکان له‌ بیرگه‌ی ناوه‌کی USB ،وه‌کو میوزک و وێنه‌</string>
-    <string name="sd_format_summary" product="default">سڕینه‌وه‌ی هه‌موو داتاکان له‌سه‌ر بیرگه‌ی ده‌ره‌کی،وه‌کو میوزک و وێنه‌کان</string>
-    <string name="mtp_ptp_mode_summary">MTP یان PTP کردار یان چالاکی</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard">سوانه‌کردنی بیرگه‌ی USB?</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default">سواو نه‌کردنی بیرگه‌ی ده‌ره‌کی؟</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard">له‌ناو بردنی بیرگه‌ی ناوه‌کیUSB.هه‌نێ به‌رنامه‌ ئه‌وه‌ستێت و یان له‌کار نه‌مێنن تاوه‌کو دوباره‌ بیرگه‌ی ناوه‌کی USB.</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default">ئەگەر کارتی بیرگە دەربکەی لەوانەیە هەندێ لە بەرنامەکانت بوەستن وە نەکەونە کار تاکو دوبارە دایدەنێی.</string>
-    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard">بیرگەی ناوەکی USB ئسوار نابێت.</string>
-    <string name="unmount_inform_text" product="default">بیرگەی دەرەکەی ئسوارە ئەبیت.</string>
-    <string name="sd_ejecting_title">ئاسوار نەبوون</string>
-    <string name="sd_ejecting_summary">گەشەی ئاسوار نەبوون</string>
-    <string name="storage_low_title">بۆشایی بیرگە تەواو ئەبێت</string>
-    <string name="storage_low_summary">هەندێك سيستەم كار دەكات، وەكو سينسينگ، بەشێوەيەكى ڕاست لەوانە نييە كار بكات. هەوڵ بدە تا بە سڕينەوەى بۆشايى ئازاد بكات يان برگەى ئونپينينگ، وەكو ناوەرۆكى بەرنامە يان ميديا.</string>
     <string name="storage_menu_rename">ناوگۆڕین</string>
     <string name="storage_menu_forget">لە یاد کردن</string>
-    <string name="storage_title_usb">پەیوەندکردنی USB بە کۆمپیوتەر</string>
-    <string name="usb_connection_category">پەیوەستکردن وەکو</string>
-    <string name="usb_mtp_title">ئامێری ڕاگەیەنەکان(MTP)</string>
-    <string name="usb_mtp_summary">تۆ ميديا لەسەر ويندۆز فايل دات، يان بەكارهێنانى گواستنەوەى فايلى ئاندرۆيد لەسەر پاڵتۆى مشەما  (see www.android.com/filetransfer)</string>
-    <string name="usb_ptp_title">کامێرا(PTP)</string>
     <string name="storage_other_users">بەکارهێنەری تر</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next">جوڵان</string>
     <string name="storage_wizard_slow_v2_continue">بەردەوامبون</string>
     <string name="battery_status_title">دۆخی باتری</string>
     <string name="battery_level_title">ئاستی پاتری</string>
@@ -545,10 +299,6 @@
     <string name="apn_mcc">MCC</string>
     <string name="apn_mnc">MNC</string>
     <string name="apn_auth_type">خۆری دانان</string>
-    <string name="apn_auth_type_none">هیچ</string>
-    <string name="apn_auth_type_pap">PAP</string>
-    <string name="apn_auth_type_chap">CHAP</string>
-    <string name="apn_auth_type_pap_chap">PAP or CHAP</string>
     <string name="apn_type">APN جۆر</string>
     <string name="apn_protocol">APN protocol</string>
     <string name="apn_roaming_protocol">APN roaming protocol</string>
@@ -568,14 +318,7 @@
     <string name="menu_restore">ڕێکخستنه‌وه‌ بۆ بنێڕه‌ت</string>
     <string name="restore_default_apn_completed">ڕێکخستنەوەی APN بۆ باری بنەڕەتی تەواوبوو.</string>
     <string name="reset_network_confirm_title">ڕێکخستنەوە?</string>
-    <string name="main_clear_accounts" product="default">\n\nئێستا تۆ لە ژورەوەیت بۆ ئەم هەژمارانەی خوارەوە:\n</string>
     <string name="main_clear_desc_also_erases_external"><li>مۆسیقا</li>\n<li>وێنەکان</li>\n<li>دراوەکانی دیکەی بەکارهێنەر</li></string>
-    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard">\n\nبۆ پاککردنەوەی مۆسیقا، وێنەکان و دیکەی دراوەکانی بەکارهێنەر  <b>بیرگەی یو ئێس بی</b> پێویستە بسڕدرێتەوە.</string>
-    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default">\n\nبۆ پاککردنەوەی مۆسیقا، وێنەکان و دیکەی دراوەکانی بەکارهێنەر  <b>بیرگەی هەڵگرتنی</b> پێویستە بسڕدرێتەوە.</string>
-    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard">سڕینه‌وه‌ی كۆگای USB</string>
-    <string name="erase_external_storage" product="default">پاککردنەوەی بیرگەی دەرەکی</string>
-    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard">سڕینەوەی هەموو داتاکان لەسەر بیرگەی ناوەکی ،وەکو گۆرانی و وێنەکان</string>
-    <string name="erase_external_storage_description" product="default">سڕینەوەی هەموو داتاکان لەسەر بیرگەی دەرەکی، وەکو میوزک و وێنەکان</string>
     <string name="call_settings_title">ڕێکخستنی تەلەفۆنکردنن</string>
     <string name="call_settings_summary">دانانی دەنگە ئیمەیڵ، تەلەفۆن .تەلەفۆنی چاوەڕوان، تەلەفۆنID</string>
     <string name="tether_settings_title_usb">USB ئەشكيل</string>
@@ -583,52 +326,32 @@
     <string name="tether_settings_title_bluetooth">بلوتوس وایەر</string>
     <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth">پەیوەندی ئینتەرنێت بە</string>
     <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on">پەیوەندی ئینتەرنێت بە</string>
+    <string name="tether_preference_summary_off">کوژاندنەوە</string>
     <string name="tethering_interface_options">پەیوەندی ئینتەرنێت بە</string>
     <string name="usb_title">USB</string>
     <string name="usb_tethering_button_text">USB ئەشكيل</string>
     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text">بلوتوس پەیوەستکردن</string>
-    <string name="bluetooth_untether_blank"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ئەپچڕێت.</string>
     <string name="tethering_help_button_text">یارمەتی</string>
     <string name="manage_mobile_plan_title" translatable="true">نەخشەی مۆبایل</string>
     <string name="sms_change_default_dialog_title" translatable="true">گۆڕینی بەرنامەیSMS?</string>
     <string name="sms_change_default_dialog_text" translatable="true">بەکارهێنان<xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> instead of <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> وەکوSMS app?</string>
     <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" translatable="true">بەکارهێنان<xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> وەکو بەرنامەیSMS?</string>
-    <string name="network_scorer_picker_none_preference">هیچ</string>
     <string name="mobile_insert_sim_card" translatable="true">تکایە سیمکارتی تیا بکە و دوبارە بیکوژێنەوە هەڵیکرسێنەوە</string>
     <string name="mobile_connect_to_internet" translatable="true">تکایە پەیوەستی بکە بە ئەنتەرێتەوە</string>
     <string name="location_category_recent_location_requests">شوێنی تازە داواکراوە</string>
-    <string name="location_category_location_services">خزمەتگوزاری ناوچەی</string>
-    <string name="location_title">ناوچەکەم</string>
     <string name="location_no_recent_apps">هیچ بەرنامەیەک داوا نەکراوە بۆ ناوچەی</string>
     <string name="location_high_battery_use">بەکارهێنانی باتری بەرز</string>
     <string name="location_low_battery_use">بەکارهێنانی باتری نزم</string>
     <string name="location_services_preference_title">خزمەتگوزاری ناوچەی</string>
     <string name="location_services_screen_title">خزمەتگوزاری ناوچەی</string>
     <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button">لابردن</string>
-    <string name="location_neighborhood_level_wifi">شوێن دیاریکرا بە وای\u2011فای</string>
-    <string name="location_gps">مانگە دەستکردەکانی GPS</string>
-    <string name="location_street_level" product="tablet">ڕێگە بە بەرنامەکان بدە بۆ بەکارهێنانی GPS لە ناو تابلێتەکەت بۆ دەستنیشانکردنی شوێنەکەت</string>
-    <string name="location_street_level" product="default">ڕێگە بە بەرنامەکان بدە بۆ بەکارهێنانی سیستەمی جیهانی دیاری کردنی شوێنی ناو مۆبایلەکەت بۆ دەستنیشانکردنی شوێنەکەت</string>
-    <string name="assisted_gps">بەکارهێنانی GPS ی یارمەتیدەر</string>
-    <string name="assisted_gps_enabled">خزمەتگوزار بەکار بێنە بۆ باشتکردنی GPS (لە باڵانست کەم دەبێتەوە)</string>
-    <string name="assisted_gps_disabled">بەکارهێنانی سێرڤەر بۆ باشترکردنی GPS (دیاری مەکە بۆ زیادبونی خێرایی)</string>
-    <string name="use_location_title">شوێن وamp; گەڕانی گوگڵ</string>
-    <string name="use_location_summary">ڕێگە بە گوگڵ بدە کە زانیاری شوێنت بەکاربێنێ بۆ باشکردنی ئەنجامی گەران و خزمەتگوزاریاکانی تر</string>
-    <string name="location_access_title">دۆزینەوەی شوێنەکەم</string>
-    <string name="location_access_summary">رێگە بە بەرنامە بدە کە زانیاری دەربارەی شوێنەکەت بزانێت</string>
-    <string name="location_sources_heading">سەرچاوەی دۆزینەوەی شوێنەکەت</string>
-    <string name="about_settings" product="tablet">ده‌رباره‌ی بیرگه‌</string>
-    <string name="about_settings" product="default">دەربارەی تەلەفۆن </string>
     <string name="about_settings_summary">پیشاندانی زانیاری یاسایی،بار،و وه‌شانی نه‌رمه‌کاڵڵا</string>
     <string name="legal_information">زانیاری یاسایی</string>
-    <string name="contributors_title">به‌شداره‌کان</string>
     <string name="copyright_title">مافی له‌به‌رگرتنه‌وه‌</string>
     <string name="license_title">مۆڵه‌ت</string>
     <string name="terms_title">زاراوه‌ و مه‌رجه‌کان</string>
     <string name="settings_license_activity_unavailable">کێشەیەک هەیە لە دابەزاندنی مۆڵەتەکە.</string>
     <string name="settings_license_activity_loading">دامەزراندنی\u2026</string>
-    <string name="settings_safetylegal_title">زانیاری پارێز</string>
-    <string name="settings_safetylegal_activity_title">زانیاری پارێز</string>
     <string name="settings_safetylegal_activity_loading">دامەزراندنی\u2026</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header">دڵنیاکردنەوەی کێشانەکەت</string>
     <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header">هەڵبژاردنی قوفڵەکە</string>
@@ -658,9 +381,7 @@
     <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record">چۆنیەتی کردنەوەی قوفڵ بە کێشان</string>
     <string name="activity_not_found">بەرنامەکە دانەمەزراوە لەسەر تەلەفۆنەکەت.</string>
     <string name="manageapplications_settings_title">ڕێکخستنی بەرنامەکان</string>
-    <string name="manageapplications_settings_summary">ڕێکخستن و لابردنی بەرنامەی دامەزراو</string>
     <string name="applications_settings">زانیاری دەربارەی بەرنامە</string>
-    <string name="applications_settings_summary">ڕێکخستنی بەرنامەکان، دانانی قەدبڕ بەخێرایی</string>
     <string name="applications_settings_header">ڕێکخستنی بەرنامەکان</string>
     <string name="install_applications">سەرچاوەی نەناسراو</string>
     <string name="advanced_settings">ڕێکخستنی پێشکه‌وتو</string>
@@ -677,8 +398,6 @@
     <string name="force_stop">هێز بۆ وەستان</string>
     <string name="total_size_label">گشتی</string>
     <string name="external_code_size_label">بیرگەی بەرنامە USB</string>
-    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard">USB بیرگەی داتا</string>
-    <string name="external_data_size_label" product="default">بیرگەی دەرەکی</string>
     <string name="uninstall_text">سڕینەوە</string>
     <string name="uninstall_all_users_text">سڕینەوە بۆ هەموو بەکارهێنەرەکان</string>
     <string name="install_text">دامەزراندن</string>
@@ -697,13 +416,10 @@
     <string name="reset_app_preferences">ڕێکخستنەوەی بەرنامە</string>
     <string name="reset_app_preferences_title">ڕێکخستنەوەی بەرنامە?</string>
     <string name="reset_app_preferences_button">ڕیکخستنەوەی بەرنامەکان</string>
-    <string name="manage_space_text">ڕیکخستنی بۆشایی</string>
     <string name="filter">فلتەرکردن</string>
     <string name="filter_dlg_title">دیاریکردنی فلتەری هەڵبژاردن</string>
     <string name="filter_apps_third_party">داگرتراوە</string>
     <string name="filter_apps_running">کاردەکات</string>
-    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard">USB بیرگە</string>
-    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default">لەسەر بیرگەی دەرەکی</string>
     <string name="installed">دامەزرێنراوە</string>
     <string name="no_applications">بەرنامە نیە.</string>
     <string name="internal_storage">بیرگەی ناوەکی</string>
@@ -712,24 +428,15 @@
     <string name="dlg_ok">باشه‌</string>
     <string name="dlg_cancel">هەڵوەشاندنەوە</string>
     <string name="dlg_delete">سڕینه‌وه‌</string>
-    <string name="join_two_items"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g> و <xliff:g id="second_item">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="computing_size">کۆمپیوتەرکردن\u2026</string>
     <string name="version_text">وەشان <xliff:g id="version_num">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="move_app">جوڵان</string>
-    <string name="move_app_to_internal" product="tablet">جوڵان بۆ تاتەژمێرەکە</string>
-    <string name="move_app_to_internal" product="default">جوڵان بۆ تەلەفۆنەکە</string>
-    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard">گۆڕان بۆ بیرگەی USB</string>
-    <string name="move_app_to_sdcard" product="default">گۆڕین بۆ بیرگەی دەرەکی</string>
     <string name="insufficient_storage">بیرگەی تەواوت نیە.</string>
     <string name="force_stop_dlg_title">هێز بۆ وەستان?</string>
     <string name="force_stop_dlg_text">ئەگەر هێز بکەی بۆ وەستاندن. لەوە دەچێت تێکبچێت.</string>
-    <string name="app_install_location_title">شوێنی دابەزاندنی خوازراو</string>
-    <string name="app_install_location_summary">گۆرینی شوێنی دابەزاندنی بەرنامە نوێیەکان</string>
-    <string name="app_disable_notifications_dlg_title">ئاگەداریەکان لەکار بخرێت؟</string>
     <string name="app_ops_running">کاردەکات</string>
     <string name="app_ops_never_used">(هەرگیز بەکار نەهێنراوە)</string>
     <string name="storageuse_settings_title">بەکارهێنانی بیرگە</string>
-    <string name="storageuse_settings_summary">پیشاندانی بیرگە بەکارهێنراوە لە لایەن بەرنامەکانەوە</string>
     <string name="service_restarting">ناچالاککردن و هەڵکردنەوە</string>
     <string name="cached">پشتەگەڵاڵە پرۆسە</string>
     <string name="no_running_services">هیچ بەکارنەهاتوە.</string>
@@ -762,12 +469,6 @@
     <string name="process_provider_in_use_description">خزمەتگوزاری<xliff:g id="comp_name">%1$s</xliff:g>
         لەکارە.</string>
     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title">وەستانی خزمەتگوزاری سیستەم؟</string>
-    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet">ئەگەر هەندێک خزمەتگوزاری بوەستێنیت
-شێوازی تاتەژمێرەکە لەوە دەچێت لە کاربکەوێت تاوەکو ئەکوژێتەوە
-وە دوبارە هەوڵبدەرەوە.</string>
-    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default">ئەگەر هەندێک خزمەتگوزاری بوەستێنیت
-شێوازی تەلەفۆنەکە لەوە دەچێت لە کاربکەوێت تاوەکو ئەکوژێتەوە
-وە دوبارە هەوڵبدەرەوە.</string>
     <string name="keyboard_settings_category">تەختەکلیل وamp; ڕێگەکانی لەناو</string>
     <string name="auto_replace">خۆکارانە-شوێنگرەوە</string>
     <string name="auto_replace_summary">ڕاستکردنەوەی وشەی ناڕاست</string>
@@ -781,6 +482,16 @@
     <string name="spellchecker_quick_settings">ڕێکخستنه‌کان</string>
     <string name="spellchecker_language">زمان</string>
     <string name="physical_keyboard_title">تەختەکلیلی فیزیکی</string>
+    <string name="keyboard_default_layout">بنێڕه‌ت</string>
+    <string name="trackpad_pointer_speed">خێرایی خاڵەر</string>
+    <string name="gesture_button_skip">تێپەڕاندن</string>
+    <string name="gesture_button_next">دواتر</string>
+    <string name="gesture_button_restart">ده‌ستپێكردنه‌وه‌</string>
+    <string name="gesture_button_done">ئه‌نجام درا</string>
+    <string name="trackpad_notifications_title">ئاگادارییه‌کان</string>
+    <string name="modifier_keys_default_summary">بنێڕه‌ت</string>
+    <string name="modifier_keys_done">ئه‌نجام درا</string>
+    <string name="modifier_keys_cancel">لابردن</string>
     <string name="default_keyboard_layout">بنێڕه‌ت</string>
     <string name="pointer_speed">خێرایی خاڵەر</string>
     <string name="game_controller_settings_category">کۆنترۆڵکردنی یاری</string>
@@ -807,31 +518,13 @@
     <string name="user_dict_settings_all_languages">بۆ هەموو زمانەکان</string>
     <string name="user_dict_settings_more_languages">زمانی زیاتر...</string>
     <string name="testing">تاقیکردنەوە</string>
-    <string name="testing_phone_info" product="tablet">زانیاری تاتەژمێر</string>
-    <string name="testing_phone_info" product="default">زانیاری تەلەفۆن</string>
     <string name="testing_sim_toolkit">SIM toolkit</string>
-    <string name="input_methods_settings_title">تێكردن دەق</string>
-    <string name="input_method">تێكردن ڕێگە</string>
-    <string name="input_method_selector">تێكردن ڕێگەی هەڵبژاردە</string>
-    <string name="input_method_selector_show_automatically_title">خۆکارانە</string>
-    <string name="input_method_selector_always_show_title">هەمیشە پیشانبدە</string>
-    <string name="input_method_selector_always_hide_title">هەمیشە بشارەوە</string>
-    <string name="configure_input_method">دامەزراندن ڕێگەکان</string>
-    <string name="input_method_settings">ڕێکخستنه‌کان</string>
-    <string name="input_method_settings_button">ڕێکخستنه‌کان</string>
-    <string name="input_methods_settings_label_format"><xliff:g id="ime_name">%1$s</xliff:g> ڕێکخستنەکان</string>
-    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title">بەکارهێنانی ڕێگەی چالاککردنی تێكردن</string>
-    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary">ڕێکخستنی تەختەکلیلی سەر شاشە</string>
     <string name="builtin_keyboard_settings_title">تەختەکلیلی فیزیکی</string>
-    <string name="builtin_keyboard_settings_summary">ڕێکخستنی تەختکلیلی فیزیکی</string>
     <string name="gadget_picker_title">ئامرازێکی بچووک هەڵبژێرە</string>
     <string name="widget_picker_title">ویجد هەڵبژێرە</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title">دروستکردنی ویجید و ڕێگە دان؟</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind">هەمیشە ڕێگە بدە <xliff:g id="widget_host_name">%1$s</xliff:g> بۆ دروستکردنی ویجیدەکان و بەکارهێنانی داتا</string>
-    <string name="usage_stats_label">ئامارەکانی بەکارهێنان</string>
     <string name="testing_usage_stats">سەرژمێریی بەکارهێنانەکان</string>
-    <string name="display_order_text">ڕیزکردن به‌پێی:</string>
-    <string name="app_name_label">بەرنامە</string>
     <string name="usage_time_label">کاتی به‌کارهێنان</string>
     <string name="accessibility_settings">توانای ده‌ستپێگه‌شتن</string>
     <string name="accessibility_settings_title">ڕێکخستنی توانای ده‌ستپێگه‌شتن</string>
@@ -922,69 +615,17 @@
     <string name="print_search_box_hidden_utterance">گەڕان بۆ سندوقی شاراوە</string>
     <string name="power_usage_summary_title">باتری</string>
     <string name="power_usage_summary">چی بەکار هاتوە بۆ باتریەکە</string>
-    <string name="battery_since_unplugged">باتری بەکارهاتوو لەوکاتەی لە پلاگ</string>
-    <string name="battery_since_reset">باتری بەکاردێت لە کاتی ڕێکخستنەوە</string>
-    <string name="battery_stats_on_battery"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> لەسەر باتری</string>
-    <string name="battery_stats_duration"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> لەوکاتەی لە پلاگ دەرکراوە</string>
-    <string name="battery_stats_charging_label">بارگاویکردنەوە</string>
-    <string name="battery_stats_screen_on_label">شاشە کراوەیە</string>
-    <string name="battery_stats_gps_on_label">چالاککردنی GPS</string>
-    <string name="battery_stats_wifi_running_label">Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="battery_stats_wake_lock_label">بەخەبەر</string>
-    <string name="battery_stats_last_duration">@string/menu_stats_last_unplugged</string>
-    <string name="awake">کاتی یامێر بە ئاگا</string>
-    <string name="wifi_on_time">Wi\u2011Fi لەکات</string>
-    <string name="bluetooth_on_time">Wi\u2011Fi لەکات</string>
     <string name="history_details_title">وردەکاری مێژوو</string>
     <string name="details_subtitle">بەکارهێنانی وردەکارییەکان</string>
     <string name="controls_subtitle">ڕێکخستنی بەکارهێنانی هێز</string>
     <string name="packages_subtitle">پاکێج لەگەڵی</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok">لابردن</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel">لابردن</string>
-    <string name="battery_manager_off">کوژاندنەوە</string>
     <string name="power_screen">ڕوونما</string>
+    <string name="power_gps">GPS</string>
     <string name="power_wifi">Wi\u2011Fi</string>
     <string name="power_bluetooth">بلوتوس</string>
     <string name="power_phone">دەنگە تەلەفۆنەکان</string>
-    <string name="power_idle" product="tablet">تاتەژمێر idle</string>
-    <string name="power_idle" product="default">تەلەفۆن idle</string>
-    <string name="usage_type_cpu">CPU گشتی</string>
-    <string name="usage_type_cpu_foreground">CPU پێشبنەما</string>
-    <string name="usage_type_wake_lock">هه‌ڵسان پارێز</string>
-    <string name="usage_type_gps">GPS</string>
-    <string name="usage_type_wifi_running">Wi\u2011Fi لەکار</string>
-    <string name="usage_type_phone" product="tablet">تاتەژمێر</string>
-    <string name="usage_type_phone" product="default">تەلەفۆن</string>
-    <string name="usage_type_audio">دەنگ</string>
-    <string name="usage_type_video">ڤیدیۆ</string>
-    <string name="usage_type_on_time">کات لەسەر</string>
-    <string name="usage_type_no_coverage">کات بێ نیشانە</string>
-    <string name="battery_action_stop">هێز بۆ وەستان</string>
-    <string name="battery_action_app_details">زانیاریی بەرنامە</string>
-    <string name="battery_action_app_settings">ڕێکخستنەکانی بەرنامە</string>
-    <string name="battery_action_display">ڕێکخستنی شاشە</string>
-    <string name="battery_action_wifi">ڕێکخستنەکانی وای\u2011فای</string>
-    <string name="battery_action_bluetooth">ڕیکخستنی بلوتوس</string>
-    <string name="battery_desc_voice">باتریەکە بەکارهێنراوە بە دەنگە تەلەفۆن</string>
-    <string name="battery_desc_standby" product="tablet">باتریەکە بەکارهێنراوە کاتێک تاتەژمێرەکە نەهاتوە</string>
-    <string name="battery_desc_standby" product="default">باتریەکە بەکارهێنراوە کاتێک تەلەفۆنەکە نەهاتوە</string>
-    <string name="battery_desc_radio">باترەیەک بەکارهاتوە لەلایەن ڕادیۆوە</string>
-    <string name="battery_sugg_radio">گۆڕین بۆ باری فڕۆکە بۆ پاشەکەوتکردنی هێز لەکاتێکدا تۆڕ نیە</string>
-    <string name="battery_desc_display">باتریەکە بەکارهاتوە لە نیشاندان و لایتی دواوە</string>
-    <string name="battery_sugg_display">کەمکردنەوەی ڕۆشنای شاشەکە یان/ شاشەی کاتی چوون</string>
-    <string name="battery_desc_wifi">باتری بەکارهاتوە لەلایەن  Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="battery_desc_bluetooth">باتری بەکارهاتوە لەلایەن بلوتوسەوە</string>
-    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset">هەوڵدان بۆ پەیوەستکردنی بلوتوسی ئامێرێکی تر</string>
-    <string name="battery_desc_apps">باتریەکە بەکارهاتوە لەلایەن بەرنامەوە</string>
-    <string name="battery_sugg_apps_info">وەستان یان سڕینەوەی بەرنامەکە</string>
-    <string name="battery_sugg_apps_gps">دیاریکردنی باری باتری-پارێز</string>
-    <string name="battery_sugg_apps_settings">بەرنامەکە لەوانەیە ڕێکخستن پێشکەش بکات بۆ کەمکردنەوەی بەکارهێنانی باتری</string>
-    <string name="battery_desc_users">باتریەکە بەکارهاتوە لەلایەن بەکارهێنەرەوە</string>
-    <string name="battery_usage_other_users">بەکارهێنەری تر</string>
-    <string name="menu_stats_unplugged"><xliff:g id="unplugged">%1$s</xliff:g> لەوەتەی لە پلاگەکەوە کراوەتەوە</string>
-    <string name="menu_stats_last_unplugged">کاتێک لە پلاگ دەرکرا کۆتاجار <xliff:g id="unplugged">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="menu_stats_total">بەکارهێنانی گشتی</string>
-    <string name="menu_stats_refresh">بوژاندنه‌وه‌</string>
     <string name="process_mediaserver_label">ڕاگەیەنە پارێز</string>
     <string name="process_network_tethering">پەیوەندی ئینتەرنێت بە</string>
     <string name="process_removed_apps">بەرنامەکە سڕایەوە</string>
@@ -1020,8 +661,6 @@
     <string name="adaptive_connectivity_switch_on">چالاککردن</string>
     <string name="adaptive_connectivity_switch_off">کوژاندنەوە</string>
     <string name="credentials_title">بیرگەی بەڵگەنامە</string>
-    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard">دامەزراندنی بڕوانامە لە بیرگە</string>
-    <string name="credentials_install_summary" product="default">دامەزراندنی بڕوانامە لە بیرگەی دەرەکی</string>
     <string name="credentials_reset">پاکردنەوەی بەڵگەنامە</string>
     <string name="credentials_reset_summary">سڕینەوەی هەموو بڕوانامەکان</string>
     <string name="trusted_credentials">بەڵگەنامەی بڕواپێکراو</string>
@@ -1059,7 +698,6 @@
     <string name="background_data_summary">ناردنی بەرنامە ئەتوانرێت. بنێردرێت. و وەرگیرێت لە هەرکاتێکدا</string>
     <string name="background_data_dialog_title">لەکارخستنی داتای پشتەگەڵاڵە?</string>
     <string name="background_data_dialog_message">پەك دەخاتى زانياريى زەمينە ژيانى پاترى درێژ دەكاتەوە و بەكارهێنانى زانيارى نزم دەكاتەوە. هەندێك بەرنامە لەوانەيە بەكارهێنانى خامۆش بن پەيوەنديەكەى زانياريى زەمينە.</string>
-    <string name="sync_automatically">خۆکارانە-ناردنی داتای بەرنامە</string>
     <string name="sync_enabled">ناردن لەکارە</string>
     <string name="sync_disabled">ناردن کوژاوەیە</string>
     <string name="sync_error">هەڵەی ناردن</string>
@@ -1072,9 +710,6 @@
     <string name="sync_gmail">Gmail</string>
     <string name="sync_calendar">ڕۆژژمێر</string>
     <string name="sync_contacts">ناوەکان</string>
-    <string name="sync_plug"><font fgcolor="#ffffffff">بەخێربێیت بۆ ناردنی Google!</font>
-    \nA ڕێگەی Google ناردنی داتا ڕێگە ئەدات بۆ ناوەکان،پەیمانەکان و زیاتر لە لەبارەی تۆ .
-    </string>
     <string name="header_application_sync_settings">ڕێکخستنی بەرنامە ناردن</string>
     <string name="header_data_and_synchronization">داتا وamp; ناردنەکان</string>
     <string name="preference_change_password_title">وشەتێپەڕ گۆڕین</string>
@@ -1082,21 +717,10 @@
     <string name="remove_account_label">سڕینەوەی هەژمار</string>
     <string name="header_add_an_account">زیادکردنی هەژمار</string>
     <string name="really_remove_account_title">سڕینەوەی هەژمار؟</string>
-    <string name="really_remove_account_message" product="tablet">سڕینەوەی ئەم هەژمارە هەموو نامەکان ئەسڕێتەوە.ناوەکان و داتای تر لەسەر تاتەژمێرەکە!</string>
-    <string name="really_remove_account_message" product="default">سڕینەوەی ئەم هەژمارە هەموو نامەکان ئەسڕێتەوە.ناوەکان و داتای تر لەسەر تەلەفۆنەکە!</string>
     <string name="cant_sync_dialog_message">ناردن بۆ ئەمە برگە ئێستا پەك دەخات دەرێت. بۆ ئەمە دانانەوە دەگۆڕێت، بە شێوەيەكى كاتى زانياريى زەمينە بەكار دەخات و ناردنی خۆکارانە.</string>
     <string name="delete">سڕینه‌وه‌</string>
-    <string name="misc_files">چونی پەڕگە</string>
-    <string name="misc_files_selected_count">دیاریکراوە <xliff:g id="number" example="3">%1$d</xliff:g> out of <xliff:g id="total" example="15">%2$d</xliff:g></string>
-    <string name="misc_files_selected_count_bytes"><xliff:g id="number" example="3.25MB">%1$s</xliff:g> out of <xliff:g id="total" example="15.25MB">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="select_all">دیاریکردنی هەموو</string>
     <string name="data_usage_summary_title">بەکارهێنانی داتا</string>
-    <string name="data_usage_cycle">سووڕى بەكارهێنانى زانيارى</string>
-    <string name="data_usage_menu_roaming">رۆمینگی دراوە</string>
-    <string name="data_usage_menu_restrict_background">سنوردارکردنی داتای پشتەگەڵاڵە</string>
-    <string name="data_usage_menu_split_4g">جیاکردنەوەی بەکارهێنانی4G</string>
-    <string name="data_usage_menu_show_ethernet">پیشاندانی بەکارهێنانی ئێسه‌رنێت</string>
-    <string name="data_usage_menu_auto_sync">خۆکارانە-ناردنی داتا</string>
     <string name="data_usage_change_cycle">گۆڕینی سوڕی \u2026</string>
     <string name="data_usage_pick_cycle_day">دێيى مانگ تا سووڕى بەكارهێنانى زانيارى رێك دەخاتەوە بێت:</string>
     <string name="data_usage_empty">هيچ بەرنامە زانيارى لە ماوەى ئەمە ماوەيان بەكار نەهێنا.</string>
@@ -1124,12 +748,8 @@
     <string name="data_usage_warning_editor_title">بەكارهێنانى زانياريى كۆمەڵە هۆشداريدان</string>
     <string name="data_usage_limit_editor_title">سنوورى بەكارهێنانى زانيارى</string>
     <string name="data_usage_limit_dialog_title">سنوورداركردنى بەكارهێنانى زانيارى</string>
-    <string name="data_usage_restrict_background_title">سنوردارکردنی داتای پشتەگەڵاڵە?</string>
     <string name="data_usage_uninstalled_apps">بەرنامەکە سڕایەوە</string>
     <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">بەرنامەکە سڕایەوە و بەکارهێنەریش</string>
-    <string name="data_usage_received_sent"><xliff:g id="received" example="128KB">%1$s</xliff:g> received, <xliff:g id="sent" example="1.3GB">%2$s</xliff:g> نێردرا</string>
-    <string name="data_usage_total_during_range"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: about <xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g> بەکارهات.</string>
-    <string name="data_usage_metered_auto">خۆکارانە</string>
     <string name="vpn_name">ناو</string>
     <string name="vpn_type">جۆر</string>
     <string name="vpn_server">ناونیشانی تۆڕ</string>
@@ -1216,14 +836,10 @@
     <string name="restriction_wifi_config_summary">ڕێگەدان بە سڕینەوەی Wi\u2011Fi و ڕێکخستنی مۆبایل</string>
     <string name="restriction_bluetooth_config_title">بلوتوس</string>
     <string name="restriction_bluetooth_config_summary">ڕێگە دان بە لابردنی بلوتوس جوتکردن و ڕێکخستنەکان</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_title">NFC</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet">ڕێگە بە تابلێت بدە بۆ گۆڕینەوەی زانیاری کاتێک لەگەڵ ئامێرێکی تر ئەبەسترێتەوە</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default">ڕێگە بە مۆبایل بدە بۆ گۆڕینەوەی زانیاری کاتێک لەگەڵ ئامێرێکی تر ئەبەسترێتەوە</string>
     <string name="restriction_location_enable_title">شوێن</string>
     <string name="restriction_location_enable_summary">ڕیگەدان بە بەرنامە بۆ زانیاری ناوچەی تۆ</string>
     <string name="wizard_back">گەڕانەوە</string>
     <string name="wizard_next">دواتر</string>
-    <string name="wizard_finish">تەواوکردن</string>
     <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary">Bluetooth</string>
     <string name="keywords_time_format">به‌کارهێنانی جۆری 24 کاژێری</string>
     <string name="ringtone_title">زەنگی مۆبایل</string>
@@ -1242,17 +858,10 @@
     <string name="zen_onboarding_settings">ڕێکخستنه‌کان</string>
     <string name="work_sync_dialog_yes">دلنیاکردنەوە</string>
     <string name="configure_notification_settings">ئاگادارییه‌کان</string>
-    <string name="app_notification_field">ڕێکخستنی بەرنامەکان</string>
     <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel">لابردن</string>
     <string name="notifications_title">ئاگادارییه‌کان</string>
     <string name="clear">پاککردنه‌وه‌</string>
-    <string name="notification_importance_low_title">ناوه‌ندی</string>
     <string name="notification_alert_title">بنێڕه‌ت</string>
-    <string name="manage_notification_access_summary_zero">ئه‌په‌کان ناتوانن ئاگاداری بخوێننه‌وه‌</string>
-    <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero">
-        <item quantity="one">%d بەرنامەکە ئەتوانێت ئاگادارکردنەوەکان بخوێنێتەوە</item>
-        <item quantity="other">%d بەرنامەکان ئەتوانن ئاگادارکردنەوەکان بخوێنێتەوە</item>
-    </plurals>
     <string name="no_notification_assistant">هیچ</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel">لابردن</string>
     <string name="notif_type_alerting">ئاگادارییه‌کان</string>
@@ -1260,14 +869,9 @@
     <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed">نەبەستراوەتەوە</string>
     <string name="interact_across_profiles_switch_enabled">پێكه‌وه‌به‌سترا</string>
     <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title">یارمەتیەکان</string>
-    <string name="notification_toggle_on">چالاککردن</string>
-    <string name="notification_toggle_off">کوژاندنەوە</string>
     <string name="notification_content_block_title">نیشاندانی تێبینیەکان</string>
     <string name="notification_channel_sound_title">دەنگ</string>
-    <string name="zen_mode_rule_delete_button">سڕینه‌وه‌</string>
-    <string name="zen_mode_rule_rename_button">ناوگۆڕین</string>
     <string name="zen_mode_delete_rule_button">سڕینه‌وه‌</string>
-    <string name="zen_mode_rule_type_unknown">نەناسراو</string>
     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes">بەڵێ</string>
     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none">هیچ</string>
     <string name="zen_mode_from_no_conversations">هیچ</string>
@@ -1282,8 +886,10 @@
     <string name="nfc_setting_off">کوژاندنەوە</string>
     <string name="screen_pinning_switch_on_text">چالاککردن</string>
     <string name="screen_pinning_switch_off_text">کوژاندنەوە</string>
-    <string name="encryption_interstitial_yes">بەڵێ</string>
-    <string name="encryption_interstitial_no">نەخێر</string>
+    <string name="memtag_on">چالاککردن</string>
+    <string name="memtag_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="memtag_reboot_yes">ده‌ستپێكردنه‌وه‌</string>
+    <string name="memtag_reboot_no">ئێستا نا</string>
     <string name="app_launch_dialog_ok">OK</string>
     <string name="app_launch_dialog_cancel">لابردن</string>
     <string name="app_launch_supported_links_add">زیادکردن</string>
@@ -1291,32 +897,23 @@
     <string name="notifications_enabled">چالاککردن</string>
     <string name="notifications_disabled">کوژاندنەوە</string>
     <string name="advanced_apps">پەرەسەندوو</string>
-    <string name="default_apps_title">بنێڕه‌ت</string>
-    <string name="app_notification_preferences">ڕێکخستنی بەرنامەکان</string>
     <string name="usb_use_tethering">USB ئەشكيل</string>
     <string name="usb_pref">USB</string>
     <string name="usb_summary_tether">USB ئەشكيل</string>
     <string name="app_list_preference_none">هیچ</string>
-    <string name="system_alert_window_apps_title">بەرنامەکان</string>
-    <string name="write_settings_on">بەڵێ</string>
-    <string name="write_settings_off">نەخێر</string>
     <string name="screen_zoom_preview_title">دەرخستن</string>
     <string name="disconnected">نەبەستراوەتەوە</string>
     <string name="keyboard_disconnected">نەبەستراوەتەوە</string>
-    <string name="suggestion_remove">لابردن</string>
     <string name="ethernet">ئێته‌رنێت</string>
     <string name="configure">رێکخستن</string>
     <string name="data_saver_on">چالاککردن</string>
     <string name="data_saver_off">کوژاندنەوە</string>
     <string name="battery_saver_on_summary">چالاککردن</string>
     <string name="battery_saver_off_summary">کوژاندنەوە</string>
-    <string name="page_tab_title_summary">هەموو</string>
     <string name="bluetooth_disabled">کوژاندنەوە</string>
-    <string name="deletion_helper_automatic_title">خۆکارانە</string>
     <string name="one_handed_action_show_notification_title">نیشاندانی تێبینیەکان</string>
     <string name="gesture_setting_on">چالاککردن</string>
     <string name="gesture_setting_off">کوژاندنەوە</string>
-    <string name="configure_section_header">رێکخستن</string>
     <string name="enterprise_privacy_none">هیچ</string>
     <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device">بەڵگەنامەی بڕواپێکراو</string>
     <string name="learn_more">زیاتر بزانە</string>
@@ -1324,27 +921,19 @@
     <string name="storage_apps">بەرنامەکان</string>
     <string name="location_category">ناوچه‌</string>
     <string name="default_theme">بنێڕه‌ت</string>
-    <string name="storage_manager_indicator_off">کوژاندنەوە</string>
-    <string name="storage_manager_indicator_on">چالاککردن</string>
     <string name="graphics_driver_app_preference_default">بنێڕه‌ت</string>
     <string name="my_device_info_device_name_preference_title">ناوی ئامێر</string>
-    <string name="media_output_summary" product="default">تەلەفۆن</string>
-    <string name="media_output_summary" product="tablet">تاتەژمێر</string>
-    <string name="media_output_summary_unavailable">بەر دەست نیە</string>
     <string name="pref_title_network_details">وردەکاری تۆڕ</string>
     <string name="network_disconnected">په‌یوه‌ندی پچڕا</string>
     <string name="network_connected">پێكه‌وه‌به‌سترا</string>
     <string name="network_connecting">بەستنەوە\u2026</string>
     <string name="wifi_no_related_sim_card">هیچ</string>
-    <string name="load_networks_progress">پشکنین\u2026</string>
     <string name="mobile_network_summary_add_a_network">زیادکردنی تۆڕێک</string>
     <string name="subscription_available">له‌کاره‌</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename">پاشەکەوتکردن</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off">کوژاندنەوە</string>
     <string name="network_operator_category">تۆڕ</string>
-    <string name="network_select_title">تۆڕ</string>
     <string name="roaming_alert_title">ڕێگه‌ به‌ داتا ده‌ده‌یت بخولێته‌وه‌؟</string>
-    <string name="sim_action_continue">بەردەوامبون</string>
     <string name="sim_action_yes">بەڵێ</string>
     <string name="sim_action_reboot">ده‌ستپێكردنه‌وه‌</string>
     <string name="sim_action_cancel">لابردن</string>
@@ -1352,10 +941,8 @@
     <string name="contextual_card_dismiss_remove">لابردن</string>
     <string name="wfc_disclaimer_location_title_text">ناوچه‌</string>
     <string name="wifi_disconnect_button_text">پچڕاندنی پەیوەندی</string>
+    <string name="default_app_none">هیچ</string>
     <string name="media_controls_title">ڕاگه‌یێنه‌کان</string>
-    <string name="bluetooth_setting_on">چالاککردن</string>
-    <string name="bluetooth_setting_off">کوژاندنەوە</string>
-    <string name="turn_on_wifi">هەڵکردنی وای\u2011فای</string>
     <string name="mobile_data_connection_active">پێكه‌وه‌به‌سترا</string>
     <string name="apps_dashboard_title">بەرنامەکان</string>
     <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text">OK</string>
@@ -1371,4 +958,16 @@
     </string-array>
     <string name="tare_dialog_confirm_button_title">دلنیاکردنەوە</string>
     <string name="dream_preview_button_title">دەرخستن</string>
+    <string name="bluetooth_details_audio_device_type_unknown">نەناسراو</string>
+    <string name="flash_notifications_summary_off">کوژاندنەوە</string>
+    <string name="flash_notifications_preview">دەرخستن</string>
+    <string name="screen_flash_color_blue">شین</string>
+    <string name="screen_flash_color_cyan">شینی ئاسمانی</string>
+    <string name="screen_flash_color_green">سەوز</string>
+    <string name="screen_flash_color_yellow">زەرد</string>
+    <string name="screen_flash_color_red">سور</string>
+    <string name="screen_flash_color_magenta">سووری ئەرخەوانی</string>
+    <string name="color_selector_dialog_done">ئه‌نجام درا</string>
+    <string name="color_selector_dialog_cancel">لابردن</string>
+    <string name="contrast_medium">ناوه‌ندی</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-lb/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-lb/arrays.xml
index 86bf357..2a88fc9 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-lb/arrays.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-lb/arrays.xml
@@ -18,15 +18,6 @@
 */
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
-    <string-array name="timezone_filters">
-        <item>Amerika</item>
-        <item>Europa</item>
-        <item>Afrika</item>
-        <item>Asien</item>
-        <item>Australien</item>
-        <item>Pazifik</item>
-        <item>All</item>
-    </string-array>
     <string-array name="screen_timeout_entries">
         <item>15 Sekonnen</item>
         <item>30 Sekonnen</item>
@@ -36,16 +27,6 @@
         <item>10 Minutten</item>
         <item>30 Minutten</item>
     </string-array>
-    <string-array name="dream_timeout_entries">
-        <item>Ni</item>
-        <item>15 Sekonnen</item>
-        <item>30 Sekonnen</item>
-        <item>1 Minutt</item>
-        <item>2 Minutten</item>
-        <item>5 Minutten</item>
-        <item>10 Minutten</item>
-        <item>30 Minutten</item>
-    </string-array>
     <string-array name="lock_after_timeout_entries">
         <item>Direkt</item>
         <item>5 Sekonnen</item>
@@ -71,25 +52,6 @@
         <item>Blockéiert</item>
         <item>Schlecht Internetconnectioun gëtt temporär ignoréiert</item>
     </string-array>
-    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
-        <item/>
-        <item>Scan leeft\u2026</item>
-        <item>Connectioun mat <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g> gëtt hiergestallt\u2026</item>
-        <item>Authentifizéierung mat <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>IP-Adress gëtt fir <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g> ofgeruff\u2026</item>
-        <item>Connectéiert mat <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g></item>
-        <item>Ugehalen</item>
-        <item>Connectioun mat <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g> gëtt getrennt\u2026</item>
-        <item>Deconnectéiert</item>
-        <item>Net erfollegräich</item>
-        <item>Blockéiert</item>
-        <item>Schlecht Internetconnectioun gëtt temporär ignoréiert</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="wifi_p2p_wps_setup">
-        <item>Push-Knäppchen</item>
-        <item>PIN vum associéierten Apparat</item>
-        <item>PIN vun dësem Apparat</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_p2p_status">
         <item>Verbonnen</item>
         <item>Invitéiert</item>
@@ -97,12 +59,6 @@
         <item>Disponibel</item>
         <item>Ausser Reechwäit</item>
     </string-array>
-    <string-array name="bluetooth_visibility_timeout_entries">
-        <item>2 Minutten</item>
-        <item>5 Minutten</item>
-        <item>1 Stonn</item>
-        <item>Keen Timeout</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_signal">
         <item>Schwaach</item>
         <item>Schwaach</item>
@@ -110,21 +66,6 @@
         <item>Gutt</item>
         <item>Exzellent</item>
     </string-array>
-    <string-array name="data_usage_data_range">
-        <item>Lescht 30 Deeg</item>
-        <item>Benotzungszyklus definéieren...</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="usage_stats_display_order_types">
-        <item>Benotzungszäit</item>
-        <item>Fir d\'lescht benotzt</item>
-        <item>App-Numm</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="wifi_eap_entries">
-        <item>PEAP</item>
-        <item>TLS</item>
-        <item>TTLS</item>
-        <item>PWD</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_peap_phase2_entries_with_sim_auth">
         <item translatable="false">MSCHAPV2</item>
         <item translatable="false">GTC</item>
@@ -183,18 +124,6 @@
         <item translatable="false">IMSI</item>
         <item translatable="false">GID</item>
     </string-array>
-    <string-array name="app_install_location_entries">
-        <item>Interne Späicher</item>
-        <item>Austauschbar SD-Kaart</item>
-        <item>De System auswiele loossen</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="app_ops_categories">
-        <item>Standuert</item>
-        <item>Perséinlech</item>
-        <item>Messagen</item>
-        <item>Medien</item>
-        <item>Apparat</item>
-    </string-array>
     <string-array name="app_ops_summaries">
         <item>ongeféiere Standuert</item>
         <item>geneeë Standuert</item>
@@ -383,17 +312,6 @@
         <item>Kleng</item>
         <item>Grouss</item>
     </string-array>
-    <string-array name="vpn_types_long">
-        <item>PPTP VPN</item>
-        <item>L2TP-/IPSec-VPN mat virinstalléierte Schlësselen</item>
-        <item>L2TP-/IPSec-VPN mat Zertifikaten</item>
-        <item>IPSec-VPN mat virinstalléierte Schlësselen an Xauth-Authentifizéierung</item>
-        <item>IPSec-VPN mat Zertifikaten an Xauth-Authentifizéierung</item>
-        <item>IPSec-VPN mat Zertifikaten an Hybrid-Authentifizéierung</item>
-        <item>IKEv2/IPSec VPN with certificates and username/password authentication</item>
-        <item>IKEv2/IPSec VPN with pre-shared keys</item>
-        <item>IKEv2/IPSec VPN with certificates</item>
-    </string-array>
     <string-array name="vpn_proxy_settings">
         <item>None</item>
         <item>Manuell</item>
@@ -418,28 +336,6 @@
         <item>Kritesch</item>
         <item>\?</item>
     </string-array>
-    <string-array name="proc_stats_memory_states">
-        <item>Normal</item>
-        <item>Moderat</item>
-        <item>Niddreg</item>
-        <item>Kritesch</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="proc_stats_process_states">
-        <item>Persistent</item>
-        <item>Topaktivitéit</item>
-        <item>Wichteg (Virdergrond)</item>
-        <item>Important (Hannergrond)</item>
-        <item>Sécherung</item>
-        <item>Héich Auslaaschtung</item>
-        <item>Service (leeft)</item>
-        <item>Service (gëtt nei gestart)</item>
-        <item>Empfänger</item>
-        <item>Doheem</item>
-        <item>Lescht Aktivitéit</item>
-        <item>Tëschegespäichert (Aktivitéit)</item>
-        <item>Tëschegespäichert (Aktivitéitsclient)</item>
-        <item>Tëschegespäichert (eidel)</item>
-    </string-array>
     <string-array name="color_picker">
         <item>Cyan</item>
         <item>Blo</item>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-lb/strings.xml
index 978c59d..5ac7191 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-lb/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-lb/strings.xml
@@ -20,13 +20,8 @@
     <string name="allow">Erlaben</string>
     <string name="deny">Verweigeren</string>
     <string name="device_info_default">Onbekannt</string>
-    <plurals name="show_dev_countdown">
-        <item quantity="one">Du bass nach <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> Schrëtt dovun ewech en Entwéckler ze sinn.</item>
-        <item quantity="other">Du bass nach <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> Schrëtter dovun ewech en Entwéckler ze sinn.</item>
-    </plurals>
     <string name="show_dev_on">Du bass elo en Entwéckler!</string>
     <string name="show_dev_already">Net néideg, du bass schonn en Entwéckler.</string>
-    <string name="header_category_wireless_networks">Kabellos an Netzwierker</string>
     <string name="header_category_system">System</string>
     <string name="radioInfo_roaming_in">Roaming</string>
     <string name="radioInfo_data_disconnected">Connectioun getrennt</string>
@@ -34,66 +29,32 @@
     <string name="radioInfo_data_connected">Verbonnen</string>
     <string name="radioInfo_data_suspended">Ugehalen</string>
     <string name="radioInfo_unknown">Onbekannt</string>
-    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard">USB-Späicher trennen</string>
-    <string name="sdcard_unmount" product="default">SD-Kaart trennen</string>
-    <string name="sdcard_format" product="nosdcard">USB-Späicher läschen</string>
-    <string name="sdcard_format" product="default">SD-Kaart läschen</string>
     <string name="preview_pager_content_description">Virschau</string>
-    <string name="font_size_save">OK</string>
-    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard">USB-Späicher</string>
-    <string name="sdcard_setting" product="default">SD-Kaart</string>
+    <string name="sleep_on_fold_title">Ni</string>
     <string name="bluetooth">Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_is_discoverable">Siichtbar fir all Bluetooth-Apparater (<xliff:g id="discoverable_time_period">%1$s</xliff:g>)</string>
     <string name="bluetooth_is_discoverable_always">Siichtbar fir all Bluetooth-Apparater</string>
     <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices">Net siichtbar fir aner Bluetooth-Apparater</string>
     <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices">Just siichtbar fir gekoppelt Apparater</string>
-    <string name="bluetooth_visibility_timeout">Timeout fir d\'Siichrbarkeet</string>
-    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing">Stëmmwiel spären</string>
-    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary">De Bluetooth-Wieler net benotze wann de Schierm gespaart ass</string>
     <string name="bluetooth_devices">Bluetooth-Apparater</string>
     <string name="bluetooth_device_name">Apparatnumm</string>
-    <string name="bluetooth_device_details">Apparatastellungen</string>
-    <string name="bluetooth_profile_details">Profilastellungen</string>
-    <string name="bluetooth_name_not_set">Keen Numm gesat, Kontennumm gëtt benotzt</string>
-    <string name="bluetooth_scan_for_devices">Apparater sichen</string>
     <string name="bluetooth_rename_device">Dësen Apparat ëmbenennen</string>
     <string name="bluetooth_rename_button">Ëmbenennen</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok">Deconnectéieren</string>
-    <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted">Du hues keng Berechtegung fir d\'Bluetooth-Astellungen z\'änneren.</string>
-    <string name="bluetooth_is_visible_message"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> ass fir d\'Apparater an der Géigend visibel soulaang d\'Bluetooth-Astellungen op sinn.</string>
-    <string name="bluetooth_is_disconnect_question"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> deconnectéieren?</string>
-    <string name="bluetooth_broadcasting">Broadcasten</string>
+    <string name="bluetooth_media_title">Medien</string>
     <string name="bluetooth_device">Onbenannte Bluetooth-Apparat</string>
     <string name="progress_scanning">Gëtt gesicht</string>
     <string name="bluetooth_no_devices_found">Keng Bluetooth-Apparater an der Géigend fonnt.</string>
     <string name="bluetooth_notif_ticker">Bluetooth-Koppelungsufro</string>
     <string name="bluetooth_notif_title">Koppelungsufro</string>
     <string name="device_picker">Bluetooth-Apparat auswielen</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet">Eng App wëll däin Tablet während <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> Sekonne fir aner Bluetooth-Apparater siichtbar maachen.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default">Eng App wëll däin Telefon während <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> Sekonne fir aner Bluetooth-Apparater siichtbar maachen.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet">Eng App wëll däin Tablet fir aner Bluetooth-Apparater siichtbar maachen. Du kanns dat duerno an de Bluetooth-Astellungen änneren.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default">Eng App wëll däin Telefon fir aner Bluetooth-Apparater siichtbar maachen. Du kanns dat duerno an de Bluetooth-Astellungen änneren.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet">Eng App wëll Bluetooth uschalten an däin Tablet während <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> Sekonne siichtbar maachen.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default">Eng App wëll Bluetooth uschalten an däin Telefon während <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> Sekonne siichtbar maachen.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet">Eng App wëll Bluetooth uschalten an däin Tablet fir aner Apparater siichtbar maachen. Du kanns dat duerno an de Bluetooth-Astellungen änneren.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default">Eng App wëll Bluetooth uschalten an däin Telefon fir aner Apparater siichtbar maachen. Du kanns dat duerno an de Bluetooth-Astellungen änneren.</string>
     <string name="bluetooth_turning_on">"Bluetooth gëtt ugeschalt\u2026"</string>
     <string name="bluetooth_turning_off">"Bluetooth gëtt ausgeschalt\u2026"</string>
     <string name="bluetooth_connection_permission_request">"Bluetooth-Connectiouns-Ufro"</string>
-    <string name="bluetooth_connection_dialog_text">"Wëlls du dech mam \u0022<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>\u0022 verbannen?"</string>
     <string name="bluetooth_phonebook_request">"Zougrëff op d'Telefonsbuch néideg"</string>
     <string name="bluetooth_map_request">"Ufro fir d'Zougrëff op d'Messagen"</string>
-    <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text">%1$s wëll op deng Messagen zougräifen. Zougrëff fir %2$s fräischalten?</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm">Nei starten</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel">Ofbriechen</string>
     <string name="date_and_time">Datum an Zäit</string>
-    <string name="choose_timezone">Zäitzon auswielen</string>
-    <string name="intent_sender_data_label"><xliff:g id="data">Daten:</xliff:g></string>
-    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text"><xliff:g id="broadcast">Iwwerdroung</xliff:g> schécken</string>
-    <string name="intent_sender_action_label"><xliff:g id="action">Aktioun</xliff:g>:</string>
-    <string name="intent_sender_startactivity_text"><xliff:g id="activity">Aktivitéit</xliff:g> starten</string>
-    <string name="intent_sender_resource_label"><xliff:g id="resource">Ressource</xliff:g>: </string>
-    <string name="intent_sender_account_label">Kont: </string>
     <string name="proxy_settings_title">Proxy</string>
     <string name="proxy_clear_text">Eidel maachen</string>
     <string name="proxy_port_label">Proxy-Port</string>
@@ -107,74 +68,37 @@
     <string name="proxy_error_empty_host_set_port">D\'Port-Feld muss eidel si wann d\'Host-Feld eidel ass.</string>
     <string name="proxy_warning_limited_support">Den HTTP-Proxy gëtt vum Browser benotzt mä eventuell net vun aneren Appen.</string>
     <string name="proxy_url_title">"PAC-URL: "</string>
-    <string name="sdcard_changes_instructions">D\'Ännerunge ginn aktiv wann den USB-Kabel nei verbonne gëtt.</string>
-    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text">USB-Massespäicher aktivéieren</string>
-    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label">Total Bytes:</string>
-    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard">USB-Späicher net agebonnen.</string>
-    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default">Keng SD-Kaart.</string>
-    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label">Fräi Bytes:</string>
-    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard">Den USB-Späicher gëtt als Massespäicher benotzt.</string>
-    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default">D\'SD-Kaart gëtt als Massespäicher benotzt.</string>
-    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard">Den USB-Späicher gouf ewechgeholl während en nach benotzt gouf!</string>
-    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default">D\'SD-Kaart gouf ewechgeholl während se nach benotzt gouf!</string>
-    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label">Benotzt Bytes:</string>
-    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard">Den USB-Späicher gëtt no Mediefichieren duerchsicht\u2026</string>
-    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default">D\'SD-Kaart gëtt no Mediefichieren duerchsicht\u2026</string>
-    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard">USB-Späicher schreifgeschützt agebonnen.</string>
-    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default">D\'SD-Kaart ass schreifgeschützt agebonnen.</string>
     <string name="skip_label">Iwwersprangen</string>
     <string name="next_label">Weider</string>
     <string name="locale_remove_menu">Ewechhuelen</string>
     <string name="app_locale_preference_title">Sprooch</string>
     <string name="activity_picker_label">Aktivitéit auswielen</string>
-    <string name="debug_intent_sender_label">Debug intent sender</string>
-    <string name="display_label">Schierm</string>
-    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard">USB-Späicher</string>
-    <string name="sd_card_settings_label" product="default">SD-Kaart</string>
-    <string name="proxy_settings_label">Proxy-Astellungen</string>
     <string name="cancel">Ofbriechen</string>
     <string name="okay">OK</string>
     <string name="forget">Vergiessen</string>
     <string name="save">Späicheren</string>
     <string name="done">Fäerdeg</string>
     <string name="add">Dobäisetzen</string>
+    <string name="remove">Ewechhuelen</string>
     <string name="settings_label">Astellungen</string>
     <string name="settings_label_launcher">Astellungen</string>
     <string name="settings_shortcut">Ofkierzung bei d\'Astellungen</string>
     <string name="airplane_mode">Fligermodus</string>
     <string name="wireless_networks_settings_title">Kabellos an Netzwierker</string>
-    <string name="allow_data_usage_title">Datebenotzung beim Roaming erlaben</string>
     <string name="roaming">Roaming</string>
     <string name="roaming_enable">Beim Roaming mat Dateservicer connectéieren</string>
     <string name="roaming_disable">Beim Roaming d\'Connectioun mat Dateservicer net zouloossen</string>
-    <string name="roaming_reenable_message">D\'Dateconnectioun gouf ënnerbrach, well s du däin Heemnetzwierk verlooss hues an Dateroaming net aktivéiert ass.</string>
-    <string name="roaming_turn_it_on_button">Uschalten</string>
-    <string name="roaming_reenable_title">Dateroaming erlaben?</string>
-    <string name="networks">Provider-Auswiel</string>
-    <string name="sum_carrier_select">Netzwierkprovider auswielen</string>
-    <string name="date_and_time_settings_title">Datum an Zäit</string>
-    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard">Datum an Zäit setzen</string>
-    <string name="date_and_time_settings_summary">Datum, Zäit, Zäitzon a Formater setzen</string>
-    <string name="date_time_24hour_title">24\u2011Stonne\u2011Format</string>
     <string name="date_time_24hour">24-Stonneformat benotzen</string>
     <string name="date_time_set_time_title">Zäit</string>
     <string name="date_time_set_timezone_title">Zäitzon</string>
     <string name="date_time_set_timezone">Zäitzon auswielen</string>
     <string name="date_time_set_date_title">Datum</string>
-    <string name="date_picker_title">Datum</string>
-    <string name="time_picker_title">Zäit</string>
-    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label">Benotzerinformatiounen um Spärschierm uweisen</string>
-    <string name="security_enable_widgets_title">Widgeten aktivéieren</string>
     <string name="owner_info_settings_summary">Ouni</string>
-    <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label">Profilinformatiounen um Spärschierm uweisen</string>
-    <string name="Accounts_settings_title">Konten</string>
     <string name="location_settings_title">Standuert</string>
     <string name="location_settings_summary_location_off">Aus</string>
     <string name="location_settings_loading_app_permission_stats">Gëtt gelueden\u2026</string>
     <string name="account_settings_title">Konten</string>
     <string name="security_settings_title">Sécherheet</string>
-    <string name="security_settings_summary">Mäi Standuert festleeën, Schierm-Entspäung, SIM-Kaarten-Entspärung, Spärung vum Späicher fir d\'Umeldungsinformatiounen</string>
-    <string name="cdma_security_settings_summary">Mäi Standuert festleeën, Schierm entspären, an de Späicher fir d\'Umeldungsinformatioune spären</string>
     <string name="disabled_by_administrator_summary">Net disponibel</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel">Ofbriechen</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks">Nee Merci</string>
@@ -185,6 +109,7 @@
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel">Ofbriechen</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks">Nee Merci</string>
     <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok">OK</string>
+    <string name="biometric_settings_add_biometrics_in_split_mode_ok">OK</string>
     <string name="skip_anyway_button_label">Trotzdeem iwwersprangen</string>
     <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label">Iwwersprangen</string>
     <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label">Ofbriechen</string>
@@ -193,104 +118,50 @@
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete">Läschen</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done">Fäerdeg</string>
     <string name="fingerprint_enroll_button_next">Weider</string>
+    <string name="security_header">Sécherheet</string>
+    <string name="work_profile_category_header">Aarbechtsprofil</string>
     <string name="encryption_settings_title">Verschlësselung</string>
-    <string name="encrypt_title" product="tablet">Tablet verschlësselen</string>
-    <string name="encrypt_title" product="default">Telefon verschlësselen</string>
     <string name="encrypted_summary">Verschlësselt</string>
     <string name="lock_settings_picker_title">Schiermspär auswielen</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title">Schiermspär</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title">Spärschierm änneren</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary">Entspärmuster, PIN- oder Passwuertsécherheet änneren oder desaktivéieren</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary">Wiel eng Method fir de Schierm ze spären</string>
     <string name="unlock_set_unlock_off_title">Ouni</string>
     <string name="unlock_set_unlock_none_title">Wëschen</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_none_summary">Keng Sécherheet</string>
     <string name="unlock_set_unlock_pattern_title">Muster</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary">Mëttel Sécherheet</string>
     <string name="unlock_set_unlock_pin_title">PIN</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary">Mëttel bis héich Sécherheet</string>
     <string name="unlock_set_unlock_password_title">Passwuert</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_password_summary">Héich Sécherheet</string>
     <string name="unlock_set_do_later_title">Net elo</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_off">Keen</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_none">Wëschen</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern">Muster</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_pin">PIN</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_password">Passwuert</string>
-    <string name="unlock_disable_lock_title">Schiermspär ausschalten</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_ok">Läschen</string>
-    <string name="unlock_change_lock_pattern_title">Entspärmuster änneren</string>
-    <string name="unlock_change_lock_pin_title">Entspär-PIN änneren</string>
-    <string name="unlock_change_lock_password_title">Entspär-Passwuert änneren</string>
-    <string name="lockpassword_continue_label">Weider</string>
     <string name="lockpassword_confirm_label">Bestätegen</string>
-    <string name="lockpassword_cancel_label">Ofbriechen</string>
     <string name="lockpassword_clear_label">Eidel maachen</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label">Ofbriechen</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label">Weider</string>
-    <string name="lock_setup" msgid="5507462851158901718">Astellungen ofgeschloss.</string>
     <string name="manage_trust_agents">Vertrauensagenten</string>
     <string name="disabled_because_no_backup_security">Definéier virun der Benotzung fir d\'éischt eng Schiermspär</string>
     <string name="manage_trust_agents_summary">Ouni</string>
-    <string name="bluetooth_quick_toggle_title">Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary">Bluetooth umaachen</string>
     <string name="bluetooth_settings">Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_settings_title">Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_settings_summary">Connectiounen, Nimm vun den Apparater an Erkennbarkeet geréieren</string>
     <string name="bluetooth_enter_passkey_msg">Gëff de Koppelungscode an, an dréck Return oder Enter</string>
     <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin">De PIN huet Buschtawen oder Spezialzeechen</string>
     <string name="bluetooth_pin_values_hint">Üblecherweis 0000 an 1234</string>
     <string name="bluetooth_enter_pin_other_device">Et ka sinn datt s du dëse PIN och op deem aneren Apparat muss aginn.</string>
     <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device">Et ka sinn datt s du dës Passwuert och op deem aneren Apparat muss aginn.</string>
-    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg">Fir ze koppele mat:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kontrolléier datt dëst Passwuert ugewiese gëtt:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;</string>
-    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg">Vun:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mat dësem Apparat koppelen?</string>
-    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg">Gëff fir eng Koppelung mat <xliff:g id="bold1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> <xliff:g id="bold2">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="passkey">%2$s</xliff:g><xliff:g id="end_bold2">&lt;/b&gt;</xliff:g> an, an dréck duerno d\'Bestätegungstast.</string>
-    <string name="bluetooth_preference_scan_title">Apparater sichen</string>
-    <string name="bluetooth_search_for_devices">Opfrëschen</string>
-    <string name="bluetooth_searching_for_devices">Gëtt gesicht\u2026</string>
-    <string name="bluetooth_preference_device_settings">Apparatastellungen</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title">Gekoppelt Apparater</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option">Internetconnectioun</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option">Tastatur</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option">Kontakter an Uruffhistorique</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_title">Mat dësem Apparat koppelen?</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title">Adressbuch deelen?</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> wëll op d\'Kontakter an den Uruffhistorique zougräifen.</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> wëll mat Bluetooth koppelen. Bei aktiver Connectioun erméiglecht dat den Zougrëff op d\'Kontakter an op den Uruffhistorique.</string>
     <string name="bluetooth_preference_found_media_devices">Disponibel Apparater</string>
-    <string name="bluetooth_preference_no_found_devices">Keng Apparater disponibel</string>
     <string name="bluetooth_device_context_connect">Connectéieren</string>
     <string name="bluetooth_device_context_disconnect">Deconnectéieren</string>
     <string name="bluetooth_device_context_pair_connect">Koppelen a connectéieren</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_unpair">Entkoppelen</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair">Deconnectéieren an entkoppelen</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced">Optiounen\u2026</string>
-    <string name="bluetooth_menu_advanced">Erweidert</string>
-    <string name="bluetooth_advanced_titlebar">Erweidert Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off">Wa Bluetooth un ass, kann däin Apparat mat Bluetooth-Apparater an der Géigend kommunikéieren.</string>
-    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title">Verbanne mat\u2026</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> gëtt vum Medien-Tounsystem deconnectéiert.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> gëtt vum Fräispriech-Tounsystem deconnectéiert.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> gëtt vum Agab-Tounsystem deconnectéiert.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile">Internet-Zougrëff iwwer <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> gëtt deconnectéiert.</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_title">Gekoppelte Bluetooth-Apparat</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title">Connectéieren</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary">Mat Bluetooth-Apparat verbannen</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title">Benotze fir</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device">Ëmbenennen</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title">Erakommend FIchiersiwwerdroungen erlaben</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings">Dock-Astellungen</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_title">Dock fir Toun benotzen</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_headset">Als Lautsprecher</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp">Fir Musek a Medien</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_remember">Astellunge verhalen</string>
+    <string name="nfc_reboot_dialog_confirm">Nei starten</string>
     <string name="wifi_display_enable_menu_item">Kabellose Schierm aktivéieren</string>
     <string name="wifi_display_no_devices_found">Keng Apparater an der Géigend fonnt.</string>
     <string name="wifi_display_status_connecting">Connectéieren</string>
     <string name="wifi_display_status_connected">Verbonnen</string>
     <string name="wifi_display_status_in_use">Gëtt benotzt</string>
     <string name="wifi_display_status_not_available">Net disponibel</string>
-    <string name="wifi_display_details">Schiermastellungen</string>
     <string name="wifi_display_options_title">Optioune fir de kabellose Schierm</string>
     <string name="wifi_display_options_forget">Vergiessen</string>
     <string name="wifi_display_options_done">Fäerdeg</string>
@@ -300,41 +171,17 @@
     <string name="android_beam_on_summary">Prett fir den App-Inhalt iwwer NFC z\'iwwerdroen</string>
     <string name="android_beam_off_summary">Aus</string>
     <string name="nfc_disabled_summary">Net disponibel well NFC ausgeschalt ass</string>
-    <string name="android_beam_label">Android Beam</string>
-    <string name="wifi_quick_toggle_title">WLAN</string>
-    <string name="wifi_quick_toggle_summary">WLAN uschalten</string>
     <string name="wifi_settings">WLAN</string>
     <string name="wifi_settings_category">WLAN-Astellungen</string>
-    <string name="wifi_settings_title">WLAN</string>
-    <string name="wifi_settings_summary">WLAN-Zougankspunkter festleeën a geréieren</string>
     <string name="wifi_select_network">WLAN auswielen</string>
     <string name="wifi_starting">WLAN gëtt ugeschalt\u2026</string>
     <string name="wifi_stopping">WLAN gëtt ausgeschalt\u2026</string>
     <string name="wifi_error">Feeler</string>
     <string name="wifi_in_airplane_mode">Am Fligermodus</string>
-    <string name="wifi_poor_network_detection">Schwaach Connectioune vermeiden</string>
     <string name="wifi_install_credentials">Zertifikater installéieren</string>
-    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title">WLAN am Schlofzoustand uloossen</string>
-    <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title">WLAN am Schlofmodus un</string>
-    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error">Et gouf e Problem beim Ännere vun der Astellung</string>
-    <string name="wifi_suspend_efficiency_title">Effizienz verbesseren</string>
-    <string name="wifi_suspend_optimizations">WLAN-Optiméierung</string>
-    <string name="wifi_suspend_optimizations_summary">Akkubenotzung miniméiere wa WLAN un ass</string>
-    <string name="wifi_limit_optimizations_summary">Akkubenotzung vum WLAN limittéieren</string>
     <string name="wifi_add_network">Netzwierk dobäisetzen</string>
-    <string name="wifi_access_points">WLAN-Netzwierker</string>
-    <string name="wifi_menu_more_options">Méi Optiounen</string>
     <string name="wifi_menu_p2p">Wi\u2011Fi Direct</string>
-    <string name="wifi_menu_scan">Sichen</string>
-    <string name="wifi_menu_advanced">Erweidert</string>
-    <string name="wifi_menu_configure">Astellen</string>
-    <string name="wifi_menu_connect">Mam Netzwierk verbannen</string>
-    <string name="wifi_menu_remember">Netzwierk verhalen</string>
-    <string name="wifi_menu_forget">Netzwierk vergiessen</string>
-    <string name="wifi_menu_modify">Netzwierk änneren</string>
     <string name="wifi_empty_list_wifi_off">Schalt WLAN u fir déi disponibel Netzwierker ze gesinn.</string>
-    <string name="wifi_more">Méi</string>
-    <string name="wifi_setup_wps">Automatesch Astellungen (WPS)</string>
     <string name="wifi_show_advanced">Erweidert Optiounen</string>
     <string name="wifi_ssid">Netzwierknumm</string>
     <string name="wifi_ssid_hint">SSID aginn</string>
@@ -355,15 +202,9 @@
     <string name="wifi_ip_settings">IP-Astellungen</string>
     <string name="wifi_dpp_connecting">Connectioun gëtt hiergestallt\u2026</string>
     <string name="wifi_unchanged">(onverännert)</string>
-    <string name="wifi_wps_available_first_item">WPS disponibel</string>
-    <string name="wifi_wps_available_second_item">\u0020(WPS disponibel)</string>
     <string name="wifi_scan_always_turnon_message">Fir d\'Standuertgenauegkeet ze verbesseren a fir aner Zwecker wëll <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> no Netzwierker sichen, och wa WLAN aus ass.\n\nFir all d\'Appen déi Netzwierker siche wëllen erlaben?</string>
-    <string name="wifi_scan_always_turnoff_message">Fir dat ze desaktivéieren, géi op \"Erweidert\" am Iwwerlafmenü.</string>
     <string name="wifi_scan_always_confirm_allow">Erlaben</string>
     <string name="wifi_scan_always_confirm_deny">Verweigeren</string>
-    <string name="wifi_hotspot_title">Alogge fir ze verbannen?</string>
-    <string name="wifi_hotspot_message"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> erfuerdert virum Verbanne mam Netzwierk däi Login.</string>
-    <string name="wifi_hotspot_connect">VERBANNEN</string>
     <string name="wifi_connect">Connectéieren</string>
     <string name="wifi_connecting">Connectioun gëtt hiergestallt\u2026</string>
     <string name="wifi_failed_connect_message">Connectioun mam Netzwierk feelgeschloen</string>
@@ -372,14 +213,11 @@
     <string name="wifi_save">Späicheren</string>
     <string name="wifi_failed_save_message">Konnt d\'Netzwierk net späicheren</string>
     <string name="wifi_cancel">Ofbriechen</string>
-    <string name="wifi_advanced_titlebar">Erweiderte WLAN</string>
-    <string name="wifi_advanced_ip_address_title">IP-Adress</string>
     <string name="wifi_details_title">Netzwierkdetailer</string>
     <string name="wifi_type_title">Typ</string>
+    <string name="internet_source_wifi">WLAN</string>
+    <string name="internet_source_ethernet">Ethernet</string>
     <string name="wifi_saved_access_points_label">Gespäichert Netzwierker</string>
-    <string name="wifi_advanced_settings_label">IP-Astellungen</string>
-    <string name="wifi_ip_settings_menu_save">Späicheren</string>
-    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel">Ofbriechen</string>
     <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address">Gëff eng gëlteg IP-Adress an.</string>
     <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway">Gëff eng gëlteg Gateway-Adress an.</string>
     <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns">Gëff eng gëlteg DNS-Adress an.</string>
@@ -387,8 +225,6 @@
     <string name="wifi_gateway">Gateway</string>
     <string name="wifi_network_prefix_length">Prefixlängt vum Netzwierk</string>
     <string name="wifi_p2p_settings_title">Wi\u2011Fi Direct</string>
-    <string name="wifi_p2p_device_info">Apparat-Informatioun</string>
-    <string name="wifi_p2p_persist_network">Dës Connectioun verhalen</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_search">No Apparater sichen</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_searching">Gëtt gesicht\u2026</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_rename">Apparat ëmbenennen</string>
@@ -402,118 +238,48 @@
     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message">Wëlls du d\'Invitatioun fir mam <xliff:g id="peer_name">%1$s</xliff:g> ze verbannen ofbriechen?</string>
     <string name="wifi_p2p_delete_group_message">Dës Grupp vergiessen?</string>
     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text">WLAN-Zougankspunkt</string>
+    <string name="wifi_hotspot_instant_summary_on">Un</string>
+    <string name="wifi_hotspot_instant_summary_off">Aus</string>
     <string name="wifi_tether_starting">Zougankspunkt gëtt aktivéiert\u2026</string>
     <string name="wifi_tether_stopping">Zougankspunkt gëtt desaktivéiert\u2026</string>
-    <string name="wifi_tether_failed_subtext">Feeler beim mobille WLAN-Zougankspunkt</string>
-    <string name="wifi_tether_configure_ap_text">WLAN-Hostspot ariichten</string>
-    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text">Astellung vum WLAN-Zougankspunkt</string>
     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default">AndroidHotspot</string>
     <string name="private_dns_mode_on">Un</string>
-    <string name="carrier">Provider</string>
-    <string name="display_settings_title">Usiicht</string>
-    <string name="all_volume_title">Lautstäerkt</string>
-    <string name="musicfx_title">Musekeffekter</string>
-    <string name="vibrate_in_silent_title">Vibréiere wa roueg geschalt</string>
-    <string name="notification_sound_title">Standard-Notifikatiounstoun</string>
-    <string name="incoming_call_volume_title">Schelltoun</string>
-    <string name="notification_volume_title">Notifikatioun</string>
-    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call">D\'Lautstäerkt vun den erakommenden Uriff fir Notifikatioune benotzen</string>
-    <string name="notification_sound_dialog_title">Standard-Notifikatiounstoun</string>
-    <string name="media_volume_title">Medien</string>
-    <string name="media_volume_summary">Lautstäerkt fir Musek a Videoe setzen</string>
-    <string name="alarm_volume_title">Wecker</string>
-    <string name="dock_settings_summary">Tounastellunge fir den ugeschlossenen Dock</string>
-    <string name="dtmf_tone_enable_title">Wieltastentéin</string>
-    <string name="lock_sounds_enable_title">Toun beim Späre vum Schierm</string>
-    <string name="audio_record_proc_title">Stéiergeräischënnerdréckung</string>
-    <string name="volume_media_description">Musek, Video, Spiller an aner Medien</string>
-    <string name="volume_ring_description">Schelltoun an Notifikatiounen</string>
-    <string name="volume_notification_description">Notifikatiounen</string>
-    <string name="volume_alarm_description">Weckeren</string>
-    <string name="volume_ring_mute">Schelltoun an Notifikatioune rouegstellen</string>
-    <string name="volume_media_mute">Musek an aner Medie rouegstellen</string>
-    <string name="volume_notification_mute">Notifikatioune rouegstellen</string>
-    <string name="volume_alarm_mute">Alarme rouegstellen</string>
-    <string name="dock_settings">Dock</string>
-    <string name="dock_settings_title">Dock-Astellungen</string>
-    <string name="dock_audio_settings_title">Toun</string>
-    <string name="dock_audio_summary_desk">Astellunge fir den ugeschlossenen Schreifdësch-Dock</string>
-    <string name="dock_audio_summary_car">Astellunge fir den ugeschlossenen Auto-Dock</string>
-    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet">Tablet net gedockt</string>
-    <string name="dock_audio_summary_none" product="default">Telefon net gedockt</string>
-    <string name="dock_audio_summary_unknown">Astellunge fir den ugeschlossenen Dock</string>
-    <string name="dock_not_found_title">Dock net fonnt</string>
-    <string name="dock_not_found_text" product="tablet">Du muss den Tablet docken ier s de den Dock-Toun kanns astellen.</string>
-    <string name="dock_not_found_text" product="default">Du muss den Telefon docken ier s de den Dock-Toun kanns astellen.</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_title">Toum beim uschléisse vun engem Dock</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet">En Toun ofspille wann den Tablet an en Dock gestallt oder erausgeholl gëtt</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default">En Toun ofspille wann den Telefon an en Dock gestallt oder erausgeholl gëtt</string>
     <string name="account_settings">Konten</string>
     <string name="search_settings">Sichen</string>
     <string name="display_settings">Usiicht</string>
     <string name="accelerometer_title">Schierm automatesch rotéieren</string>
     <string name="auto_rotate_option_off">Aus</string>
     <string name="auto_rotate_option_on">Un</string>
-    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet">Automatesch d\'Orientéierung wiessele wann den Tablet rotéiert gëtt</string>
-    <string name="accelerometer_summary_on" product="default">Automatesch d\'Orientéierung wiessele wann den Telefon rotéiert gëtt</string>
-    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet">Automatesch d\'Orientéierung wiessele wann den Tablet rotéiert gëtt</string>
-    <string name="accelerometer_summary_off" product="default">Automatesch d\'Orientéierung wiessele wann den Telefon rotéiert gëtt</string>
     <string name="brightness">Hellegkeetsniveau</string>
-    <string name="brightness_title">Hellegkeet</string>
-    <string name="brightness_summary">D\'Hellegkeet vum Schierm ajustéieren</string>
     <string name="auto_brightness_title">Automatesch Hellegkeet</string>
     <string name="auto_brightness_summary_on">Un</string>
     <string name="auto_brightness_summary_off">Aus</string>
-    <string name="auto_brightness_off_title">Aus</string>
-    <string name="auto_brightness_default_title">Standard</string>
-    <string name="adaptive_sleep_summary_off">Aus</string>
     <string name="night_display_auto_mode_never">Ouni</string>
     <string name="night_display_start_time_title">Startzäit</string>
     <string name="night_display_end_time_title">Schlusszäit</string>
-    <string name="night_display_status_title">Status</string>
     <string name="dark_ui_auto_mode_never">Ouni</string>
     <string name="dark_ui_status_title">Status</string>
-    <string name="screen_timeout_title">Schierm schalt sech aus</string>
     <string name="screen_timeout_summary">No <xliff:g id="timeout_description">%1$s</xliff:g> Inaktivitéit</string>
+    <string name="screen_timeout_summary_not_set">Net gesat</string>
     <string name="wallpaper_settings_title">Hannergrondbild</string>
-    <string name="wallpaper_settings_summary_default">Standard</string>
     <string name="wallpaper_settings_fragment_title">Hannergrondbild auswielen aus</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_sleep">Beim Oplueden</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_dock">Wa gedockt</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_never">Ni</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_off">Aus</string>
-    <string name="automatic_brightness">Automatesch Hellegkeet</string>
     <string name="lift_to_wake_title">Waakreg maache beim Ophiewen</string>
     <string name="ambient_display_screen_title">Ambiente Schierm</string>
     <string name="title_font_size">Schrëftgréisst</string>
-    <string name="sim_lock_settings">Astellunge fir d\'SIM-Kaartespär</string>
-    <string name="sim_lock_settings_category">SIM-Kaartespär</string>
-    <string name="sim_lock_settings_summary_off">Aus</string>
-    <string name="sim_lock_settings_title">SIM-Kaartespär</string>
-    <string name="sim_pin_toggle">SIM-Kaart spären</string>
-    <string name="sim_lock_on" product="tablet">PIN verlaange fir den Tablet benotzen ze kënnen</string>
-    <string name="sim_lock_on" product="default">PIN verlaange fir den Telefon benotzen ze kënnen</string>
-    <string name="sim_lock_off" product="tablet">PIN verlaange fir den Tablet benotzen ze kënnen</string>
-    <string name="sim_lock_off" product="default">PIN verlaange fir den Telefon benotzen ze kënnen</string>
     <string name="sim_pin_change">SIM-PIN änneren</string>
     <string name="sim_enter_pin">SIM-PIN</string>
-    <string name="sim_enable_sim_lock">SIM-Kaart spären</string>
-    <string name="sim_disable_sim_lock">SIM-Kaart entspären</string>
     <string name="sim_enter_old">Al SIM-PIN</string>
     <string name="sim_enter_new">Nei SIM-PIN</string>
     <string name="sim_reenter_new">Neie PIN nees aginn</string>
     <string name="sim_change_pin">SIM-PIN</string>
-    <string name="sim_bad_pin">Inkorrekte PIN</string>
     <string name="sim_change_succeeded">SIM-PIN erfollegräich geännert</string>
     <string name="sim_enter_ok">OK</string>
     <string name="sim_enter_cancel">Ofbriechen</string>
-    <string name="sim_multi_sims_title">Et gouf méi wéi eng SIM-Kaart fonnt</string>
-    <string name="sim_preferred_title">Preferéiert SIM-Kaart änneren?</string>
     <string name="wrong_pin_code_pukked">Inkorrekte SIM-PIN-Code. Du muss elo däi Provider kontaktéiere fir däin Apparat z\'entspären.</string>
-    <plurals name="wrong_pin_code">
-        <item quantity="one">Inkorrekte SIM-PIN-Code, du hues nach <xliff:g id="number">%d</xliff:g> Versuch iwwreg ier s de däi Provider kontaktéiere muss fir däin Apparat z\'entspären.</item>
-        <item quantity="other">Inkorrekte SIM-PIN-Code, du hues nach <xliff:g id="number">%d</xliff:g> Versich iwwreg.</item>
-    </plurals>
     <string name="pin_failed">SIM-PIN-Operatioun feelgeschloen!</string>
     <string name="system_update_settings_list_item_title">Systemaktualiséierungen</string>
     <string name="firmware_version">Android-Versioun</string>
@@ -522,20 +288,11 @@
     <string name="kernel_version">Kernel-Versioun</string>
     <string name="build_number">Build-Nummer</string>
     <string name="device_info_not_available">Net disponibel</string>
-    <string name="device_status_activity_title">Status</string>
-    <string name="device_status">Status</string>
-    <string name="device_status_summary" product="tablet">Status vum Akku, vum Netzwierk an aner Informatiounen</string>
-    <string name="device_status_summary" product="default">Telefonsnummer, Signal, etc.</string>
     <string name="storage_settings">Späicher</string>
-    <string name="storage_usb_settings">Späicher</string>
     <string name="storage_settings_title">Späicher-Astellungen</string>
-    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard">USB-Späicher trennen an disponibel Plaz uweisen</string>
-    <string name="storage_settings_summary" product="default">SD-Kaart trennen an disponibel Plaz uweisen</string>
     <string name="status_imei">IMEI</string>
     <string name="status_imei_sv">IMEI-SV</string>
     <string name="status_iccid">ICCID</string>
-    <string name="status_number" product="tablet">MDN</string>
-    <string name="status_number" product="default">Telefonsnummer</string>
     <string name="status_min_number">MIN</string>
     <string name="status_msid_number">MSID</string>
     <string name="status_prl_version">PRL-Versioun</string>
@@ -552,51 +309,11 @@
     <string name="status_bt_address">Bluetooth-Adress</string>
     <string name="status_serial_number">Seriennummer</string>
     <string name="status_up_time">Betribszäit</string>
-    <string name="status_awake_time">Aktivzäit</string>
-    <string name="internal_memory">Interne Späicher</string>
-    <string name="sd_memory" product="nosdcard">USB-Späicher</string>
-    <string name="sd_memory" product="default">SD-Kaart</string>
-    <string name="memory_available">Disponibel</string>
-    <string name="memory_available_read_only">Disponibel (just liesbar)</string>
-    <string name="memory_size">Totale Späicher</string>
+    <string name="battery_cycle_count_not_available">Net disponibel</string>
     <string name="memory_calculating_size">Gëtt berechent\u2026</string>
-    <string name="memory_media_usage">Medien</string>
-    <string name="memory_downloads_usage">Downloads</string>
-    <string name="memory_dcim_usage">Biller, Videoen</string>
-    <string name="memory_music_usage">Audio (Musek, Schelltéin, Ofspilllëschten, etc.)</string>
-    <string name="memory_media_cache_usage">Tëschegespäichert Daten</string>
-    <string name="sd_eject" product="nosdcard">Gedeelte Späicher trennen</string>
-    <string name="sd_eject" product="default">SD-Kaart trennen</string>
-    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard">Den internen USB-Späicher trennen</string>
-    <string name="sd_eject_summary" product="default">D\'SD-Kaart trenne sou datt se sécher kann erausgeholl ginn</string>
-    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard">USB-Späicher asetzen dee soll agebonne ginn</string>
-    <string name="sd_insert_summary" product="default">Eng SD-Kaart astzen déi soll agebonne ginn</string>
-    <string name="sd_mount" product="nosdcard">USB-Späicher abannen</string>
-    <string name="sd_mount" product="default">SD-Kaart abannen</string>
-    <string name="sd_format" product="nosdcard">USB-Späicher läschen</string>
-    <string name="sd_format" product="default">SD-Kaart läschen</string>
-    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard">Läscht all d\'Daten um internen USB-Späicher, wéi Musek a Fotoen</string>
-    <string name="sd_format_summary" product="default">Läscht all d\'Daten op der SD-Kaart, wéi Musek a Fotoen</string>
-    <string name="mtp_ptp_mode_summary">D\'MTP- oder PTP-Funktioun ass aktiv</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard">USB-Späicher trennen?</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default">SD-Kaart trennen?</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard">Wann s du den USB-Späicher trenns, gi verschidden Appen déi s du benotz gestoppt a kéinten ophale mat funktionéiere bis du den USB-Späicher nees verbënns.</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default">Wann s du d\'SD-Kaart trenns, gi verschidden Appen déi s du benotz gestoppt a kéinten ophale mat funktionéiere bis du d\'SD-Kaart nees verbënns.</string>
-    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard">Den USB-Späicher gëtt getrennt.</string>
-    <string name="unmount_inform_text" product="default">D\'SD-Kaart gëtt getrennt.</string>
-    <string name="sd_ejecting_title">Trennen</string>
-    <string name="sd_ejecting_summary">Trennung leeft</string>
-    <string name="storage_low_title">De Späicher huet geschwë keng Plaz méi</string>
-    <string name="storage_low_summary">E puer Systemfunktioune, wéi d\'Synchroniséierung, kéinten net richteg funktionéieren. Versich Plaz fräizemaachen andeem s de Appen oder Medieninhalter läschs oder se net méi offline disponibel mëss.</string>
     <string name="storage_menu_rename">Ëmbenennen</string>
     <string name="storage_menu_forget">Vergiessen</string>
-    <string name="storage_title_usb">USB-Computer-Connectioun</string>
-    <string name="usb_connection_category">Connectéieren als</string>
-    <string name="usb_mtp_title">Medienapparat (MTP)</string>
-    <string name="usb_mtp_summary">Erméiglecht d\'Iwwerdroung vu Mediefichieren op Windows- oder, mat Hëllef vun \"Android File Transfer\", Mac-Computeren (kuck www.android.com/filetransfer)</string>
-    <string name="usb_ptp_title">Kamera (PTP)</string>
     <string name="storage_other_users">Aner Benotzer</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next">Réckelen</string>
     <string name="storage_wizard_slow_v2_continue">Weider</string>
     <string name="battery_status_title">Akkustatus</string>
     <string name="battery_level_title">Akkuniveau</string>
@@ -617,10 +334,6 @@
     <string name="apn_mcc">MCC</string>
     <string name="apn_mnc">MNC</string>
     <string name="apn_auth_type">Authentifizéierungstyp</string>
-    <string name="apn_auth_type_none">Keen</string>
-    <string name="apn_auth_type_pap">PAP</string>
-    <string name="apn_auth_type_chap">CHAP</string>
-    <string name="apn_auth_type_pap_chap">PAP oder CHAP</string>
     <string name="apn_type">APN-Typ</string>
     <string name="apn_protocol">APN-Protokoll</string>
     <string name="apn_roaming_protocol">APN-Roamingsprotokoll</string>
@@ -640,15 +353,7 @@
     <string name="menu_restore">Op de Standard zrécksetzen</string>
     <string name="restore_default_apn_completed">Standard-APN-Astellunge goufen erëmhiergestallt.</string>
     <string name="reset_network_confirm_title">Zrécksetzen?</string>
-    <string name="main_clear_accounts" product="default">\n\nDu bass momentan an dëse Konten ugemellt:\n</string>
-    <string name="main_clear_other_users_present" product="default">\n\nOp dësem Apparat sinn aner Benotzer.\n</string>
     <string name="main_clear_desc_also_erases_external"><li>Musek</li>\n<li>Fotoen</li>\n<li>Aner Benotzerdaten</li></string>
-    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard">\n\nFir d\'Musek, Biller an aner Benotzerdaten ze läsche muss den <b>USB-Späicher</b> geläscht ginn.</string>
-    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default">\n\nFir d\'Musek, Biller an aner Benotzerdaten ze läsche muss d\'<b>SD-Kaart</b> geläscht ginn.</string>
-    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard">USB-Späicher läschen</string>
-    <string name="erase_external_storage" product="default">SD-Kaart läschen</string>
-    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard">All d\'Daten um internen USB-Späicher läschen, wéi Musek oder Fotoen</string>
-    <string name="erase_external_storage_description" product="default">All d\'Daten op der SD-Kaart läschen, wéi Musek oder Fotoen</string>
     <string name="main_clear_not_available">D\'Zrécksetzen op d\'Wierksastellungen ass fir dëse Benotzer net disponibel</string>
     <string name="main_clear_progress_title">Läschen</string>
     <string name="call_settings_title">Uruffastellungen</string>
@@ -658,17 +363,16 @@
     <string name="tether_settings_title_bluetooth">Bluetooth-Tethering</string>
     <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth">Tethering</string>
     <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on">Tethering</string>
+    <string name="tether_preference_summary_off">Aus</string>
     <string name="tethering_interface_options">Tethering</string>
     <string name="usb_title">USB</string>
     <string name="usb_tethering_button_text">USB-Tethering</string>
     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text">Bluetooth-Tethering</string>
-    <string name="bluetooth_untether_blank">Tethering fir <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> gëtt desaktivéiert.</string>
     <string name="tethering_help_button_text">Hëllef</string>
     <string name="manage_mobile_plan_title" translatable="true">Mobillen Tariff</string>
     <string name="sms_change_default_dialog_title" translatable="true">SMS-App änneren?</string>
     <string name="sms_change_default_dialog_text" translatable="true"><xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> amplaz vu(n) <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> als deng SMS-App benotzen?</string>
     <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" translatable="true"><xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> als deng SMS-App benotzen?</string>
-    <string name="network_scorer_picker_none_preference">Ouni</string>
     <string name="network_scorer_change_active_dialog_title">WLAN-Assistent änneren?</string>
     <string name="network_scorer_change_active_dialog_text"><xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> duerch <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> ersetze fir d\'Netzwierkconnectiounen ze geréieren?</string>
     <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text"><xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> benotze fir d\'Netzwierkconnectiounen ze geréieren?</string>
@@ -676,8 +380,6 @@
     <string name="mobile_insert_sim_card" translatable="true">Setz w.e.g. eng SIM-Kaart an a start nei</string>
     <string name="mobile_connect_to_internet" translatable="true">Verbann dech w.e.g. mam Internet</string>
     <string name="location_category_recent_location_requests">Rezent Standuertufroen</string>
-    <string name="location_category_location_services">Standuertservicer</string>
-    <string name="location_title">Mäi Standuert</string>
     <string name="managed_profile_location_switch_title">Standuert fir Aarbechtsprofil</string>
     <string name="location_no_recent_apps">Kierzlech hu keng Appen Zougrëff op de Standuert ugefrot</string>
     <string name="location_high_battery_use">Héijen Akkuverbrauch</string>
@@ -685,23 +387,8 @@
     <string name="location_services_preference_title">Standuertservicer</string>
     <string name="location_services_screen_title">Standuertservicer</string>
     <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button">Ofbriechen</string>
-    <string name="location_neighborhood_level_wifi">Standuert iwwer WLAN determinéiert</string>
-    <string name="location_gps">GPS-Satellitten</string>
-    <string name="location_street_level" product="tablet">Appe kënne GPS um Tablet benotze fir däi Standuert festzestellen</string>
-    <string name="location_street_level" product="default">Appe kënne GPS um Telefon benotze fir däi Standuert festzestellen</string>
-    <string name="assisted_gps">Assistéierte GPS benotzen</string>
-    <string name="assisted_gps_enabled">GPS duerch de Server ënnerstëtzen (net auswiele fir d\'Netzwierkbenotzung ze reduzéieren)</string>
-    <string name="assisted_gps_disabled">GPS duerch de Server ënnerstëtzen (net auswiele fir d\'GPS-Leeschtung ze verbesseren)</string>
-    <string name="use_location_title">Standuert a Google-Sich</string>
-    <string name="use_location_summary">Mäi Standuert u Google schécke fir d\'Sichresultater an aner Servicer ze verbesseren</string>
-    <string name="location_access_title">Zougrëff op mäi Standuert</string>
-    <string name="location_access_summary">Appen déi eng Berechtegung gefrot hu kënnen d\'Standuertinformatioune benotzen</string>
-    <string name="location_sources_heading">Standuertquellen</string>
-    <string name="about_settings" product="tablet">Iwwer den Tablet</string>
-    <string name="about_settings" product="default">Iwwer den Telefon</string>
     <string name="about_settings_summary">Kuck rechtlech Informatiounen, de Status an d\'Software-Versioun</string>
     <string name="legal_information">Legal Informatiounen</string>
-    <string name="contributors_title">Mataarbechter</string>
     <string name="copyright_title">Auteursrecht</string>
     <string name="license_title">Lizenz</string>
     <string name="terms_title">Geschäftsbedéngungen</string>
@@ -709,8 +396,6 @@
     <string name="wallpaper_attributions_values">Source vun de Satellittebiller:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky</string>
     <string name="settings_license_activity_unavailable">Et gëtt e Problem beim Luede vun de Lizenzen.</string>
     <string name="settings_license_activity_loading">Gëtt gelueden\u2026</string>
-    <string name="settings_safetylegal_title">Sécherheetsinformatiounen</string>
-    <string name="settings_safetylegal_activity_title">Sécherheetsinformatiounen</string>
     <string name="settings_safetylegal_activity_loading">Gëtt gelueden\u2026</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header">Bestäteg däi Muster</string>
     <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header">Selektioun entspären</string>
@@ -742,9 +427,7 @@
     <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record">Wéi een Entspärmusteren zeechent</string>
     <string name="activity_not_found">D\'App ass net op dengem Telefon installéiert.</string>
     <string name="manageapplications_settings_title">Appe geréieren</string>
-    <string name="manageapplications_settings_summary">Installéiert Appe geréieren a läschen</string>
     <string name="applications_settings">App-Info</string>
-    <string name="applications_settings_summary">Appe geréieren, Tastekombinatioune fir Appe séier ze starte festleeën</string>
     <string name="applications_settings_header">App-Astellungen</string>
     <string name="install_applications">Onbekannt Quellen</string>
     <string name="install_applications_title">All App-Quellen erlaben</string>
@@ -762,8 +445,6 @@
     <string name="force_stop">Zoumaachen erzwéngen</string>
     <string name="total_size_label">Total</string>
     <string name="external_code_size_label">USB-Späicher-App</string>
-    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard">USB-Späicherdaten</string>
-    <string name="external_data_size_label" product="default">SD-Kaart</string>
     <string name="uninstall_text">Desinstalléieren</string>
     <string name="uninstall_all_users_text">Fir all d\'Benotzer desinstalléieren</string>
     <string name="install_text">Installéieren</string>
@@ -782,13 +463,10 @@
     <string name="reset_app_preferences">App-Preferenzen zrécksetzen</string>
     <string name="reset_app_preferences_title">App-Preferenzen zrécksetzen?</string>
     <string name="reset_app_preferences_button">Appen zrécksetzen</string>
-    <string name="manage_space_text">Plaz geréieren</string>
     <string name="filter">Filter</string>
     <string name="filter_dlg_title">Filteroptiounen auswielen</string>
     <string name="filter_apps_third_party">Erofgelueden</string>
     <string name="filter_apps_running">Lafend</string>
-    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard">USB-Späicher</string>
-    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default">Op der SD-Kaart</string>
     <string name="not_installed">Net fir Benotzer installéiert</string>
     <string name="installed">Installéiert</string>
     <string name="no_applications">Keng Appen.</string>
@@ -798,24 +476,15 @@
     <string name="dlg_ok">OK</string>
     <string name="dlg_cancel">Ofbriechen</string>
     <string name="dlg_delete">Läschen</string>
-    <string name="join_two_items"><xliff:g id="first_item">%1$s</xliff:g> a(n) <xliff:g id="second_item">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="computing_size">Gëtt berechent\u2026</string>
     <string name="version_text">Versioun <xliff:g id="version_num">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="move_app">Réckelen</string>
-    <string name="move_app_to_internal" product="tablet">Op den Tablet réckelen</string>
-    <string name="move_app_to_internal" product="default">Op den Telefon réckelen</string>
-    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard">Op den USB-Späicher réckelen</string>
-    <string name="move_app_to_sdcard" product="default">Op d\'SD-Kaart réckelen</string>
     <string name="insufficient_storage">Net genuch Späicherplaz.</string>
     <string name="force_stop_dlg_title">Zoumaachen erzwéngen?</string>
     <string name="force_stop_dlg_text">Wann s du eng App stopps kéint se sech onerwënscht verhalen.</string>
-    <string name="app_install_location_title">Preferréiert Installatiounsplaz</string>
-    <string name="app_install_location_summary">Déi preferréiert Installatiounsplaz fir nei Appen änneren</string>
-    <string name="app_disable_notifications_dlg_title">Notifikatiounen ausschalten?</string>
     <string name="app_ops_running">Lafend</string>
     <string name="app_ops_never_used">(Ni benotzt)</string>
     <string name="storageuse_settings_title">Späicherbenotzung</string>
-    <string name="storageuse_settings_summary">Kuck de Späicher dee vun den Appe benotzt gëtt</string>
     <string name="service_restarting">Gëtt nei gestart</string>
     <string name="cached">Tëschegespäichert Hannergrondprozesser</string>
     <string name="no_running_services">Keng lafend Servicer.</string>
@@ -854,8 +523,7 @@
     <string name="process_service_in_use_description">Service <xliff:g id="comp_name">%1$s</xliff:g> gëtt benotzt.</string>
     <string name="process_provider_in_use_description">Service <xliff:g id="comp_name">%1$s</xliff:g> gëtt benotzt.</string>
     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title">Systemservice stoppen?</string>
-    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet">Wann s du dëse Service stopps kéinte verschidde Funktiounen um Tablet ophale mat funktionéiere bis de den Tablet ausschalts an nei uschalts.</string>
-    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default">Wann s du dëse Service stopps kéinte verschidde Funktiounen um Telefon ophale mat funktionéiere bis de den Telefon ausschalts an nei uschalts.</string>
+    <string name="keyboard_settings">Tastatur</string>
     <string name="keyboard_settings_category">Tastatur a Methode fir anzeginn</string>
     <string name="auto_replace">Automatesch ersetzen</string>
     <string name="auto_replace_summary">Falschgeschriwwe Wierder korrigéieren</string>
@@ -868,6 +536,16 @@
     <string name="spellchecker_quick_settings">Astellungen</string>
     <string name="spellchecker_language">Sprooch</string>
     <string name="physical_keyboard_title">Physesch Tastatur</string>
+    <string name="keyboard_default_layout">Standard</string>
+    <string name="trackpad_pointer_speed">Mausgeschwindegkeet</string>
+    <string name="gesture_button_skip">Iwwersprangen</string>
+    <string name="gesture_button_next">Weider</string>
+    <string name="gesture_button_restart">Nei starten</string>
+    <string name="gesture_button_done">Fäerdeg</string>
+    <string name="trackpad_notifications_title">Notifikatiounen</string>
+    <string name="modifier_keys_default_summary">Standard</string>
+    <string name="modifier_keys_done">Fäerdeg</string>
+    <string name="modifier_keys_cancel">Ofbriechen</string>
     <string name="default_keyboard_layout">Standard</string>
     <string name="pointer_speed">Mausgeschwindegkeet</string>
     <string name="game_controller_settings_category">Spill-Controller</string>
@@ -894,32 +572,13 @@
     <string name="user_dict_settings_all_languages">Fir all d\'Sproochen</string>
     <string name="user_dict_settings_more_languages">Méi Sproochen…</string>
     <string name="testing">Testen</string>
-    <string name="testing_phone_info" product="tablet">Tabletsinformatioun</string>
-    <string name="testing_phone_info" product="default">Telefonsinformatioun</string>
     <string name="testing_sim_toolkit">SIM-Geschirkëscht</string>
-    <string name="input_methods_settings_title">Textagab</string>
-    <string name="input_method">Method fir anzeginn</string>
-    <string name="current_input_method">Aktuell Tastatur</string>
-    <string name="input_method_selector">Auswiel vun der Method fir anzeginn</string>
-    <string name="input_method_selector_show_automatically_title">Automatesch</string>
-    <string name="input_method_selector_always_show_title">Ëmmer uweisen</string>
-    <string name="input_method_selector_always_hide_title">Ëmmer verstoppen</string>
-    <string name="configure_input_method">Methode fir anzeginn astellen</string>
-    <string name="input_method_settings">Astellungen</string>
-    <string name="input_method_settings_button">Astellungen</string>
-    <string name="input_methods_settings_label_format"><xliff:g id="ime_name">%1$s</xliff:g>-Astellungen</string>
-    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title">Wiel déi aktiv Methode fir anzeginn</string>
-    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary">Astellunge fir d\'Schiermtastatur</string>
     <string name="builtin_keyboard_settings_title">Physesch Tastatur</string>
-    <string name="builtin_keyboard_settings_summary">Astellunge fir physesche Tastaturen</string>
     <string name="gadget_picker_title">Gadget auswielen</string>
     <string name="widget_picker_title">Widget auswielen</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title">Widget erstellen an Zougrëff erlaben?</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind"><xliff:g id="widget_host_name">%1$s</xliff:g> ëmmer erlabe fir nei Widgeten z\'erstellen an op hir Daten zouzegräifen</string>
-    <string name="usage_stats_label">Benotzungsstatistiken</string>
     <string name="testing_usage_stats">Benotzungsstatistiken</string>
-    <string name="display_order_text">Zortéieren no:</string>
-    <string name="app_name_label">App</string>
     <string name="last_time_used_label">Fir d\'lescht benotzt</string>
     <string name="usage_time_label">Benotzungszäit</string>
     <string name="accessibility_settings">Accessibilitéit</string>
@@ -1020,86 +679,18 @@
             - <xliff:g id="status">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="power_discharge_remaining"><xliff:g id="remain">%1$s</xliff:g> iwwreg</string>
     <string name="power_charge_remaining"><xliff:g id="until_charged">%1$s</xliff:g> fir opzelueden</string>
-    <string name="battery_since_unplugged">Akkuverbrauch säit dem Trenne vun der Steckdous</string>
-    <string name="battery_since_reset">Akkuverbrauch säit dem Zrécksetzen</string>
-    <string name="battery_stats_on_battery"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> um Akku</string>
-    <string name="battery_stats_duration"><xliff:g id="time">%1$s</xliff:g> säitdeem de Stecker eraus ass</string>
-    <string name="battery_stats_charging_label">Gëtt opgelueden</string>
-    <string name="battery_stats_screen_on_label">Schierm un</string>
-    <string name="battery_stats_gps_on_label">GPS un</string>
-    <string name="battery_stats_wifi_running_label">WLAN</string>
-    <string name="battery_stats_wake_lock_label">Waakreg</string>
-    <string name="battery_stats_last_duration">@string/menu_stats_last_unplugged</string>
-    <string name="awake">Waakreg Zäit vum Apparat</string>
-    <string name="wifi_on_time">WLAN-Aktivzäit</string>
-    <string name="bluetooth_on_time">WLAN-Aktivzäit</string>
     <string name="history_details_title">Detailer vum Historique</string>
     <string name="details_subtitle">Benotzungsdetailer</string>
     <string name="controls_subtitle">Energiebenotzung ajustéieren</string>
     <string name="packages_subtitle">Enthale Päck</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok">Ewechhuelen</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel">Ofbriechen</string>
-    <string name="battery_manager_off">Aus</string>
     <string name="power_screen">Schierm</string>
     <string name="power_flashlight">Täscheluucht</string>
+    <string name="power_gps">GPS</string>
     <string name="power_wifi">WLAN</string>
     <string name="power_bluetooth">Bluetooth</string>
     <string name="power_phone">Telefonsgespréicher</string>
-    <string name="power_idle" product="tablet">Tablet am Leerlauf</string>
-    <string name="power_idle" product="default">Rouzoustand</string>
-    <string name="power_unaccounted">Verschiddenes</string>
-    <string name="power_overcounted">Ze héich berechent</string>
-    <string name="usage_type_cpu">CPU Insgesamt</string>
-    <string name="usage_type_cpu_foreground">CPU-Virgrond</string>
-    <string name="usage_type_wake_lock">Aktiv loossen</string>
-    <string name="usage_type_gps">GPS</string>
-    <string name="usage_type_wifi_running">WLAN aktiv</string>
-    <string name="usage_type_phone" product="tablet">Tablet</string>
-    <string name="usage_type_phone" product="default">Telefon</string>
-    <string name="usage_type_data_send">Mobil Päck verschéckt</string>
-    <string name="usage_type_data_recv">Mobil Päck empfaangen</string>
-    <string name="usage_type_radio_active">Mobille Sender aktiv</string>
-    <string name="usage_type_data_wifi_send">WLAN-Päck geschéckt</string>
-    <string name="usage_type_data_wifi_recv">WLAN-Päck empfaangen</string>
-    <string name="usage_type_audio">Toun</string>
-    <string name="usage_type_video">Video</string>
-    <string name="usage_type_flashlight">Täscheluucht</string>
-    <string name="usage_type_on_time">Zäit un</string>
-    <string name="usage_type_no_coverage">Zäit ouni Signal</string>
-    <string name="usage_type_total_battery_capacity">Gesamt Akkukapazitéit</string>
-    <string name="usage_type_computed_power">Berechente Stroumverbrauch</string>
-    <string name="usage_type_actual_power">Observéierte Stroumverbrauch</string>
-    <string name="battery_action_stop">Zoumaachen erzwéngen</string>
-    <string name="battery_action_app_details">App-Info</string>
-    <string name="battery_action_app_settings">App-Astellungen</string>
-    <string name="battery_action_display">Schiermastellungen</string>
-    <string name="battery_action_wifi">WLAN-Astellungen</string>
-    <string name="battery_action_bluetooth">Bluetooth-Astellungen</string>
-    <string name="battery_desc_voice">Akkuverbrauch duerch Telefonsgespréicher</string>
-    <string name="battery_desc_standby" product="tablet">Akkuverbrauch wann den Tablet eidel leeft</string>
-    <string name="battery_desc_standby" product="default">Akkuverbrauch wann den Telefon eidel leeft</string>
-    <string name="battery_desc_radio">Akkuverbrauch duerch de Mobilfunk</string>
-    <string name="battery_sugg_radio">Wiessel op de Fligermodus fir Stroum ze spueren a Regiounen ouni Mobilfunkofdeckung</string>
-    <string name="battery_desc_flashlight">Akkuverbrauch duerch d\'Täscheluucht</string>
-    <string name="battery_desc_display">Akkuverbrauch duerch de Schierm an d\'Hannergrondbeliichtung</string>
-    <string name="battery_sugg_display">Reduzéier d\'Schiermhellegkeet an/oder den Timeout vum Schierm</string>
-    <string name="battery_desc_wifi">Akkuverbrauch duerch WLAN</string>
-    <string name="battery_desc_bluetooth">Akkuverbrauch duerch Bluetooth</string>
-    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset">Versich dech mat engem anere Bluetooth-Apparat ze verbannen</string>
-    <string name="battery_desc_apps">Akkuverbrauch vun der App</string>
-    <string name="battery_sugg_apps_info">Stopp oder desinstalléiert d\'App</string>
-    <string name="battery_sugg_apps_gps">Akkuspuermodus auswielen</string>
-    <string name="battery_sugg_apps_settings">D\'App kéint Astellungen ubidde fir den Akkuverbrauch ze reduzéieren</string>
-    <string name="battery_desc_users">Akkuverbrauch duerch de Benotzer</string>
-    <string name="battery_desc_unaccounted">Diverse Stroumverbrauch</string>
-    <string name="battery_msg_unaccounted">Den Akkuverbrauch ass just eng ongeféier Donnée, déi net all Quelle vun Akkuentluedung berücksichtegt. Den diverse Verbrauch bezitt sech op d\'Differenz tëscht dem ongeféiere Akkuverbrauch an der tatsächlecher Akkuentluedung.</string>
-    <string name="battery_desc_overcounted">Ze héich berechente Stroumverbrauch</string>
-    <string name="mah"><xliff:g id="number" example="30">%d</xliff:g> mAh</string>
-    <string name="battery_usage_other_users">Aner Benotzer</string>
-    <string name="menu_stats_unplugged"><xliff:g id="unplugged">%1$s</xliff:g> säit dem Trenne vun der Steckdous</string>
-    <string name="menu_stats_last_unplugged">Säit dem leschten Eraushuelen aus dem Stecker fir <xliff:g id="unplugged">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="menu_stats_total">Gesamtverbrauch</string>
-    <string name="menu_stats_refresh">Opfrëschen</string>
     <string name="process_mediaserver_label">Medieserver</string>
     <string name="process_network_tethering">Tethering</string>
     <string name="process_removed_apps">Geläscht Appen</string>
@@ -1147,8 +738,6 @@
     <string name="adaptive_connectivity_switch_on">Un</string>
     <string name="adaptive_connectivity_switch_off">Aus</string>
     <string name="credentials_title">Umeldungsdatespäicher</string>
-    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard">Zerfitikater aus dem Späicher installéieren</string>
-    <string name="credentials_install_summary" product="default">Zerfitikater vun der SD-Kaart installéieren</string>
     <string name="credentials_reset">Zouganksdate läschen</string>
     <string name="credentials_reset_summary">All d\'Zertifikater läschen</string>
     <string name="trusted_credentials">Vertrauenswierdeg Zouganksdaten</string>
@@ -1189,13 +778,11 @@
     <string name="account_sync_settings_title">Sync</string>
     <string name="sync_is_failing">D\'Synchroniséierung huet momentan Problemer. Et geet geschwë weider.</string>
     <string name="add_account_label">Kont dobäisetzen</string>
-    <string name="work_mode_label">Aarbechtsprofil</string>
     <string name="remove_managed_profile_label">Aarbechtsprofil läschen</string>
     <string name="background_data">Hannergronddaten</string>
     <string name="background_data_summary">Appe kënnen zu all Moment Date synchroniséieren, schécken an empfänken</string>
     <string name="background_data_dialog_title">Hannergronddaten desaktivéieren?</string>
     <string name="background_data_dialog_message">Duerch d\'Desaktivéiere vun den Hannergronddate gëtt d\'Akkulafzäit verbessert an d\'Datebenotzung reduzéiert. Verschidden Appe kéinte weiderhin am Hannergrond d\'Dateconnectioun benotzen.</string>
-    <string name="sync_automatically">App-Daten automatesch synchroniséieren</string>
     <string name="sync_enabled">Sync ass UN</string>
     <string name="sync_disabled">Sync ass AUS</string>
     <string name="sync_error">Sync-Feeler</string>
@@ -1208,8 +795,6 @@
     <string name="sync_gmail">Gmail</string>
     <string name="sync_calendar">Kalenner</string>
     <string name="sync_contacts">Kontakter</string>
-    <string name="sync_plug"><font fgcolor="#ffffffff">Wëllkomm bei Google Sync!</font>
-    \nEng Google-Approche fir Daten ze synchroniséieren an Zougrëff op Kontakter, Terminer a méi z\'erlabe vun egal wou s de bass.</string>
     <string name="header_application_sync_settings">App-Sync-Astellungen</string>
     <string name="header_data_and_synchronization">Daten a Synchroniséierung</string>
     <string name="preference_change_password_title">Passwuert änneren</string>
@@ -1217,33 +802,10 @@
     <string name="remove_account_label">Kont läschen</string>
     <string name="header_add_an_account">E Kont dobäisetzen</string>
     <string name="really_remove_account_title">Kont läschen?</string>
-    <string name="really_remove_account_message" product="tablet">Duerch d\'Läsche vun dësem Kont ginn all seng Messagen, Kontakter an aner Date vum Tablet geläscht!</string>
-    <string name="really_remove_account_message" product="default">Duerch d\'Läsche vun dësem Kont ginn all seng Messagen, Kontakter an aner Date vum Telefon geläscht!</string>
     <string name="cant_sync_dialog_message">D\'Synchroniséierung vun dësem Element ass momentan desaktivéiert. Schalt virleefeg d\'Hannergronddaten an déi automatesch Synchroniséierung u fir dës Astellung z\'änneren.</string>
     <string name="delete">Läschen</string>
-    <string name="misc_files">Verschidde Fichieren</string>
-    <string name="misc_files_selected_count"><xliff:g id="number" example="3">%1$d</xliff:g> vu(n) <xliff:g id="total" example="15">%2$d</xliff:g> ausgewielt</string>
-    <string name="misc_files_selected_count_bytes"><xliff:g id="number" example="3.25MB">%1$s</xliff:g> vu(n) <xliff:g id="total" example="15.25MB">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="select_all">All auswielen</string>
     <string name="data_usage_summary_title">Dateverbrauch</string>
-    <string name="data_usage_accounting">De Provider berechent d\'Datebenotzung eventuell anescht als den Apparat.</string>
-    <string name="data_usage_app">App-Benotzung</string>
-    <string name="data_usage_app_info_label">APP-INFO</string>
-    <string name="data_usage_data_limit">Datelimitt setzen</string>
-    <string name="data_usage_cycle">Dateverbauchzyklus</string>
-    <string name="data_usage_app_items_header_text">App-Benotzung</string>
-    <string name="data_usage_menu_roaming">Dateroaming</string>
-    <string name="data_usage_menu_restrict_background">Hannergronddaten aschränken</string>
-    <string name="data_usage_menu_allow_background">Hannergronddaten erlaben</string>
-    <string name="data_usage_menu_split_4g">4G-Verbrauch trennen</string>
-    <string name="data_usage_menu_show_wifi">WLAN uweisen</string>
-    <string name="data_usage_menu_hide_wifi">WLAN verstoppen</string>
-    <string name="data_usage_menu_show_ethernet">Ethernet-Benotzung uweisen</string>
-    <string name="data_usage_menu_hide_ethernet">Ethernet-Benotzung ausblenden</string>
-    <string name="data_usage_menu_metered">Netzwierkaschränkungen</string>
-    <string name="data_usage_menu_auto_sync">Daten automatesch synchroniséieren</string>
-    <string name="data_usage_menu_sim_cards">SIM-Kaarten</string>
-    <string name="account_settings_menu_auto_sync">Daten automatesch synchroniséieren</string>
     <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal">Perséinlech Daten automatesch synchroniséieren</string>
     <string name="account_settings_menu_auto_sync_work">Aarbechtsdaten automatesch synchroniséieren</string>
     <string name="data_usage_change_cycle">Zyklus änneren\u2026</string>
@@ -1269,8 +831,6 @@
     <string name="data_usage_app_restrict_background">Hannergronddaten</string>
     <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title">Hannergronddaten aschränken?</string>
     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title">Automatesch Datesynchroniséierung uschalten?</string>
-    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet">All d\'Ännerungen déi s du iwwer Internet un dengem Kont virhëls, ginn automatesch op den Tablet kopéiert.\n\nVerschidde Konte kéinten och automatesch all d\'Ännerunge vum Tablet op den Internet kopéieren. E Google-Kont funktionéiert op dës Manéier.</string>
-    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default">All d\'Ännerungen déi s du iwwer Internet un dengem Kont virhëls, ginn automatesch op den Telefon kopéiert.\n\nVerschidde Konte kéinten och automatesch all d\'Ännerunge vum Telefon op den Internet kopéieren. E Google-Kont funktionéiert op dës Manéier.</string>
     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title">Automatesch Datesynchroniséierung ausschalten?</string>
     <string name="data_usage_cycle_editor_title">Zrécksetzungsdatum fir de Benotzungszyklus</string>
     <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle">Dag vun all Mount:</string>
@@ -1278,16 +838,8 @@
     <string name="data_usage_warning_editor_title">Warnung bei Datebenotzung setzen</string>
     <string name="data_usage_limit_editor_title">Datelimitt setzen</string>
     <string name="data_usage_limit_dialog_title">Datebenotzung limittéieren</string>
-    <string name="data_usage_restrict_background_title">Hannergronddaten aschränken?</string>
     <string name="data_usage_uninstalled_apps">Geläscht Appen</string>
     <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">Geläscht Appen a Benotzer</string>
-    <string name="data_usage_received_sent"><xliff:g id="received" example="128KB">%1$s</xliff:g> empfaangen, <xliff:g id="sent" example="1.3GB">%2$s</xliff:g> geschéckt</string>
-    <string name="data_usage_total_during_range"><xliff:g id="range" example="Jul 1 - Jul 31">%2$s</xliff:g>: iwwer <xliff:g id="total" example="128KB">%1$s</xliff:g> benotzt.</string>
-    <string name="data_usage_metered_title">Netzwierkaschränkungen</string>
-    <string name="data_usage_metered_wifi">Bezuelt WLAN-Netzwierker</string>
-    <string name="data_usage_metered_wifi_disabled">Fir bezuelt Netzwierker auszewielen, schalt WLAN un.</string>
-    <string name="data_usage_metered_auto">Automatesch</string>
-    <string name="data_usage_disclaimer">De Provider berechent d\'Datebenotzung eventuell anescht als den Apparat.</string>
     <string name="vpn_name">Numm</string>
     <string name="vpn_type">Typ</string>
     <string name="vpn_server">Serveradress</string>
@@ -1363,7 +915,6 @@
     <string name="user_exit_guest_dialog_remove">Läschen</string>
     <string name="other_user_category_title">Aner Benotzer</string>
     <string name="user_remove_user">Benotzer läschen</string>
-    <string name="user_enable_calling_confirm_message">Uruffhistorique gëtt mat dësem Benotzer gedeelt.</string>
     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message">Uruff- an SMS-Historique gëtt mat dësem Benotzer gedeelt.</string>
     <string name="application_restrictions">Appen an Inhalter erlaben</string>
     <string name="apps_with_restrictions_header">Appe mat Aschränkungen</string>
@@ -1403,53 +954,26 @@
     <string name="restriction_wifi_config_summary">Ännerungen un de WLAN- a Mobildatenastellungen erlaben</string>
     <string name="restriction_bluetooth_config_title">Bluetooth</string>
     <string name="restriction_bluetooth_config_summary">Ännerungen un de Bluetooth-Koppelungen an Astellungen erlaben</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_title">NFC</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_summary_config">Datenaustausch erlaben, wann dësen <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> en aneren NFC-Apparat beréiert</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet">Datenaustausch erlabe wann den Tablet en aneren Apparat beréiert</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default">Datenaustausch erlabe wann den Telefon en aneren Apparat beréiert</string>
     <string name="restriction_location_enable_title">Standuert</string>
     <string name="restriction_location_enable_summary">Appen erlaben d\'Standuertinformatioun ze benotzen</string>
     <string name="wizard_back">Zréck</string>
     <string name="wizard_next">Weider</string>
-    <string name="wizard_finish">Ofschléissen</string>
-    <string name="sim_setup_wizard_title">SIM-Kaarten</string>
-    <string name="sim_settings_title">SIM-Kaarten</string>
-    <string name="sim_settings_summary"><xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">%2$s</xliff:g></string>
-    <string name="sim_cards_changed_message">D\'SIM-Kaarte goufe gewiesselt</string>
     <string name="sim_calls_always_use">Dës SIM ëmmer fir Uriff benotzen</string>
     <string name="select_sim_for_calls">Uruffe mat</string>
-    <string name="sim_select_card">SIM-Kaart auswielen</string>
-    <string name="sim_card_number_title">SIM <xliff:g id="card_number">%1$d</xliff:g></string>
-    <string name="sim_editor_name">SIM-Numm</string>
     <string name="sim_name_hint">Numm vun der SIM-Kaart aginn</string>
     <string name="sim_editor_title">SIM-Plaz %1$d</string>
-    <string name="sim_editor_carrier">Provider</string>
-    <string name="sim_editor_number">Nummer</string>
-    <string name="sim_editor_color">SIM-Faarf</string>
-    <string name="sim_card_select_title">SIM-Kaart auswielen</string>
     <string name="color_orange">Orange</string>
     <string name="color_purple">Mof</string>
-    <string name="sim_no_inserted_msg">Keng SIM-Kaarten agesat</string>
     <string name="sim_status_title">SIM-Status</string>
-    <string name="sim_call_back_title">Vun der Standard-SIM zréckruffen</string>
-    <string name="sim_outgoing_call_title">SIM fir erausgoend Uriff</string>
-    <string name="sim_other_call_settings">Aner Uruff-Astellungen</string>
-    <string name="preferred_network_offload_title">Preferréiert Netzwierk entlaaschten</string>
-    <string name="preferred_network_offload_header">Netzwierknumm net iwwerdroen</string>
-    <string name="preferred_network_offload_footer">Bei desaktivéierter Iwwerdroung vum Netzwierknumm kënnen Drëttpersounen net op Netzwierkinformatiounen zougräifen.</string>
-    <string name="preferred_network_offload_popup">Bei desaktivéierter Iwwerdroung vum Netzwierknumm ass eng automatesch Connectioun net méiglech.</string>
     <string name="sim_signal_strength"><xliff:g id="dbm">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="asu">%2$d</xliff:g> asu</string>
-    <string name="sim_notification_title">SIM-Kaarte goufe geännert.</string>
     <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title">All Kéier froen</string>
     <string name="sim_selection_required_pref">Auswiel néideg</string>
     <string name="dashboard_title">Astellungen</string>
     <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary">Bluetooth</string>
-    <string name="search_results_title">Astellungen</string>
     <string name="keywords_time_format">24-Stonneformat benotzen</string>
     <string name="keywords_display_font_size">textgréisst</string>
     <string name="keywords_printing">drécker drocker</string>
     <string name="keywords_app">ram</string>
-    <string name="default_sound">Standard-Toun</string>
     <string name="media_volume_option_title">Medielautstäerkt</string>
     <string name="alarm_volume_option_title">Weckerlautstäerkt</string>
     <string name="separate_ring_volume_option_title">Schelltounlautstäerkt</string>
@@ -1457,10 +981,8 @@
     <string name="ringtone_title">Schelltoun</string>
     <string name="notification_ringtone_title">Standard-Notifikatiounstoun</string>
     <string name="notification_sound_default">Standard-Notifikatiounstoun</string>
-    <string name="other_sound_settings">Aner Téin</string>
     <string name="dial_pad_tones_title">Wieltastentéin</string>
     <string name="docking_sounds_title">Téin beim Docken</string>
-    <string name="touch_sounds_title">Beréierungstéin</string>
     <string name="dock_audio_media_title">Dock-Lautsprecher spillt</string>
     <string name="dock_audio_media_disabled">All d\'Téin</string>
     <string name="dock_audio_media_enabled">Just Medientéin</string>
@@ -1480,24 +1002,17 @@
     <string name="zen_onboarding_settings">Astellungen</string>
     <string name="work_sync_dialog_yes">Bestätegen</string>
     <string name="configure_notification_settings">Notifikatiounen</string>
-    <string name="app_notification_field">App-Astellungen</string>
+    <string name="app_notification_field">App-Notifikatiounen</string>
     <string name="profile_section_header_for_advanced_privacy">Aarbechtsprofil</string>
     <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel">Ofbriechen</string>
     <string name="lock_screen_notifications_summary_show">All Notifikatiounsinhalt uweisen</string>
     <string name="notifications_title">Notifikatiounen</string>
     <string name="app_notifications_title">App-Notifikatiounen</string>
     <string name="clear">Eidel maachen</string>
-    <string name="notification_importance_low_title">Mëttel</string>
-    <string name="notification_block_title">Blockéieren</string>
     <string name="notification_silence_title">Roueg</string>
     <string name="notification_alert_title">Standard</string>
     <string name="notification_priority_title">Prioritéit</string>
     <string name="notifications_sent_never">Ni</string>
-    <string name="manage_notification_access_summary_zero">Appe kënnen d\'Notifikatioune net liesen</string>
-    <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero">
-        <item quantity="one">%d App kann Notifikatioune liesen</item>
-        <item quantity="other">%d Appe kënnen Notifikatioune liesen</item>
-    </plurals>
     <string name="no_notification_assistant">Ouni</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel">Ofbriechen</string>
     <string name="notif_type_alerting">Notifikatiounen</string>
@@ -1506,19 +1021,11 @@
     <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed">Net connectéiert</string>
     <string name="interact_across_profiles_switch_enabled">Verbonnen</string>
     <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title">Berechtegungen</string>
-    <string name="notification_toggle_on">Un</string>
-    <string name="notification_toggle_off">Aus</string>
     <string name="notification_content_block_title">Notifikatiounen uweisen</string>
-    <string name="app_notification_row_banned">Blockéiert</string>
-    <string name="app_notification_row_priority">Prioritéit</string>
-    <string name="app_notification_row_sensitive">Sensibel</string>
     <string name="app_notifications_dialog_done">Fäerdeg</string>
     <string name="notification_channel_sound_title">Toun</string>
     <string name="notification_conversation_important">Prioritéit</string>
-    <string name="zen_mode_rule_delete_button">Läschen</string>
-    <string name="zen_mode_rule_rename_button">Ëmbenennen</string>
     <string name="zen_mode_delete_rule_button">Läschen</string>
-    <string name="zen_mode_rule_type_unknown">Onbekannt</string>
     <string name="zen_schedule_rule_type_name">Zäit</string>
     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes">Jo</string>
     <string name="zen_mode_schedule_rule_days">Deeg</string>
@@ -1538,13 +1045,8 @@
     <string name="zen_mode_system">Beréierungstéin</string>
     <string name="zen_mode_system_list_first">Beréierungstéin</string>
     <string name="zen_mode_bypassing_apps_title">Appen</string>
-    <string name="zen_mode_when">Automatesch uschalten</string>
-    <string name="zen_mode_when_never">Ni</string>
-    <string name="zen_mode_when_every_night">All Nuecht</string>
-    <string name="zen_mode_when_weeknights">Wochennuechten</string>
     <string name="zen_mode_start_time">Startzäit</string>
     <string name="zen_mode_end_time">Schlusszäit</string>
-    <string name="notification_app_settings_button">Notifikatiounsastellungen</string>
     <string name="suggestion_button_close">Zoumaachen</string>
     <string name="device_feedback">Feedback iwwer dësen Apparat schécken</string>
     <string name="switch_on_text">Un</string>
@@ -1557,16 +1059,10 @@
     <string name="screen_pinning_unlock_pin">E PIN froe fir e Schierm fräizeginn</string>
     <string name="screen_pinning_unlock_password">E Passwuert froe fir e Schierm fräizeginn</string>
     <string name="screen_pinning_unlock_none">Apparat beim Ofschloss spären</string>
-    <string name="experimental_preference">(Experimentell)</string>
-    <string name="encryption_continue_button">Weider</string>
-    <string name="encryption_interstitial_yes">Jo</string>
-    <string name="encryption_interstitial_no">Nee</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin">PIN verlaangen?</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern">Muster verlaangen?</string>
-    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password">Passwuert verlaangen?</string>
-    <string name="imei_information_title">IMEI-Informatiounen</string>
-    <string name="imei_information_summary">Informatiounen zur relativer IMEI</string>
-    <string name="slot_number">(Plaz: <xliff:g id="slot_num">%1$d</xliff:g>)</string>
+    <string name="memtag_on">Un</string>
+    <string name="memtag_off">Aus</string>
+    <string name="memtag_reboot_yes">Nei starten</string>
+    <string name="memtag_reboot_no">Net elo</string>
     <string name="app_launch_dialog_ok">OK</string>
     <string name="app_launch_dialog_cancel">Ofbriechen</string>
     <string name="app_launch_supported_links_add">Dobäisetzen</string>
@@ -1575,9 +1071,6 @@
     <string name="notifications_disabled">Aus</string>
     <string name="advanced_apps">Erweidert</string>
     <string name="app_link_open_ask">All Kéier froen</string>
-    <string name="default_apps_title">Standard</string>
-    <string name="memory_details_title">Späicherdetailer</string>
-    <string name="app_notification_preferences">App-Astellungen</string>
     <string name="usb_use_tethering">USB-Tethering</string>
     <string name="usb_pref">USB</string>
     <string name="usb_summary_tether">USB-Tethering</string>
@@ -1585,29 +1078,21 @@
     <string name="free_memory">Fräi</string>
     <string name="running_frequency">Frequenz</string>
     <string name="app_list_preference_none">Ouni</string>
-    <string name="system_alert_window_apps_title">Appen</string>
-    <string name="write_settings_on">Jo</string>
-    <string name="write_settings_off">Nee</string>
     <string name="screen_zoom_preview_title">Virschau</string>
     <string name="disconnected">Net connectéiert</string>
     <string name="keyboard_disconnected">Net connectéiert</string>
-    <string name="suggestion_remove">Ewechhuelen</string>
     <string name="app_cellular_data_usage">App-Datebenotzung</string>
     <string name="ethernet">Ethernet</string>
-    <string name="network_restrictions">Netzwierkaschränkungen</string>
     <string name="set_data_limit">Datelimitt setzen</string>
     <string name="configure">Astellen</string>
     <string name="data_saver_on">Un</string>
     <string name="data_saver_off">Aus</string>
     <string name="battery_saver_on_summary">Un</string>
     <string name="battery_saver_off_summary">Aus</string>
-    <string name="page_tab_title_summary">All</string>
     <string name="bluetooth_disabled">Aus</string>
-    <string name="deletion_helper_automatic_title">Automatesch</string>
     <string name="one_handed_action_show_notification_title">Notifikatiounen uweisen</string>
     <string name="gesture_setting_on">Un</string>
     <string name="gesture_setting_off">Aus</string>
-    <string name="configure_section_header">Astellen</string>
     <string name="enterprise_privacy_none">Ouni</string>
     <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device">Vertrauenswierdeg Zouganksdaten</string>
     <string name="learn_more">Méi gewuer ginn</string>
@@ -1617,14 +1102,8 @@
     <string name="location_category">Standuert</string>
     <string name="default_theme">Standard</string>
     <string name="show_operator_name_title">Netzwierknumm</string>
-    <string name="storage_manager_indicator_off">Aus</string>
-    <string name="storage_manager_indicator_on">Un</string>
     <string name="graphics_driver_app_preference_default">Standard</string>
     <string name="my_device_info_device_name_preference_title">Apparatnumm</string>
-    <string name="media_output_summary" product="default">Telefon</string>
-    <string name="media_output_summary" product="tablet">Tablet</string>
-    <string name="media_output_summary" product="device">Apparat</string>
-    <string name="media_output_summary_unavailable">Net disponibel</string>
     <string name="prevent_ringing_option_vibrate">Vibréieren</string>
     <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary">Vibréieren</string>
     <string name="pref_title_network_details">Netzwierkdetailer</string>
@@ -1633,7 +1112,6 @@
     <string name="network_connecting">Connectioun gëtt hiergestallt\u2026</string>
     <string name="wifi_no_related_sim_card">Ouni</string>
     <string name="network_lte">LTE (recommandéiert)</string>
-    <string name="load_networks_progress">Gëtt gesicht\u2026</string>
     <string name="calls_and_sms_ask_every_time">All Kéier froen</string>
     <string name="mobile_network_summary_add_a_network">En Netzwierk dobäisetzen</string>
     <string name="subscription_available">Disponibel</string>
@@ -1642,12 +1120,9 @@
     <string name="mobile_network_use_sim_off">Aus</string>
     <string name="preferred_network_mode_title">Preferéierten Netzwierktyp</string>
     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle">Preferéierten Netzwierktyp</string>
-    <string name="carrier_settings_euicc">Provider</string>
     <string name="network_operator_category">Netzwierk</string>
-    <string name="network_select_title">Netzwierk</string>
     <string name="roaming_alert_title">Dateroaming erlaben?</string>
     <string name="mobile_data_usage_title">App-Datebenotzung</string>
-    <string name="sim_action_continue">Weider</string>
     <string name="sim_action_yes">Jo</string>
     <string name="sim_action_reboot">Nei starten</string>
     <string name="sim_action_no_thanks">Nee Merci</string>
@@ -1658,12 +1133,10 @@
     <string name="wifi_disconnect_button_text">Deconnectéieren</string>
     <string name="personal_profile_app_subtext">Perséinlech</string>
     <string name="work_profile_app_subtext">Aarbecht</string>
+    <string name="default_app_none">Ouni</string>
     <string name="lockscreen_privacy_not_secure">Definéier virun der Benotzung fir d\'éischt eng Schiermspär</string>
     <string name="media_controls_title">Medien</string>
-    <string name="bluetooth_setting_on">Un</string>
-    <string name="bluetooth_setting_off">Aus</string>
     <string name="calls_preference_title">Uriff</string>
-    <string name="turn_on_wifi">WLAN uschalten</string>
     <string name="mobile_data_connection_active">Verbonnen</string>
     <string name="apps_dashboard_title">Appen</string>
     <string name="category_name_brightness">Hellegkeet</string>
@@ -1681,4 +1154,17 @@
     </string-array>
     <string name="tare_dialog_confirm_button_title">Bestätegen</string>
     <string name="dream_preview_button_title">Virschau</string>
+    <string name="bluetooth_details_audio_device_type_unknown">Onbekannt</string>
+    <string name="flash_notifications_summary_off">Aus</string>
+    <string name="flash_notifications_preview">Virschau</string>
+    <string name="screen_flash_color_blue">Blo</string>
+    <string name="screen_flash_color_cyan">Cyan</string>
+    <string name="screen_flash_color_green">Gréng</string>
+    <string name="screen_flash_color_yellow">Giel</string>
+    <string name="screen_flash_color_orange">Orange</string>
+    <string name="screen_flash_color_red">Rout</string>
+    <string name="screen_flash_color_magenta">Magenta</string>
+    <string name="color_selector_dialog_done">Fäerdeg</string>
+    <string name="color_selector_dialog_cancel">Ofbriechen</string>
+    <string name="contrast_medium">Mëttel</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-sc-rIT/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-sc-rIT/arrays.xml
index 086d813..fdb8ed7 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-sc-rIT/arrays.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-sc-rIT/arrays.xml
@@ -18,15 +18,6 @@
 */
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
-    <string-array name="timezone_filters">
-        <item>Amèrica</item>
-        <item>Europa</item>
-        <item>Àfrica</item>
-        <item>Àsia</item>
-        <item>Austràlia</item>
-        <item>Patzìficu</item>
-        <item>Totu</item>
-    </string-array>
     <string-array name="screen_timeout_entries">
         <item>15 segundos</item>
         <item>30 segundos</item>
@@ -36,16 +27,6 @@
         <item>10 minutos</item>
         <item>30 minutos</item>
     </string-array>
-    <string-array name="dream_timeout_entries">
-        <item>Mai</item>
-        <item>15 segundos</item>
-        <item>30 segundos</item>
-        <item>1 minutu</item>
-        <item>2 minutos</item>
-        <item>5 minutos</item>
-        <item>10 minutos</item>
-        <item>30 minutos</item>
-    </string-array>
     <string-array name="lock_after_timeout_entries">
         <item>Immediatamente</item>
         <item>5 segundos</item>
@@ -71,20 +52,6 @@
         <item>Blocadu</item>
         <item>Pro immoe evitende sa connessione dèbile</item>
     </string-array>
-    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
-        <item/>
-        <item>Iscansionende\u2026</item>
-        <item>Connetende·si a <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>Autentichende cun <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>Otenende s\'indiritzu IP dae <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>Collegadu a <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g></item>
-        <item>Suspesu</item>
-        <item>Iscolleghende·si dae <xliff:g id="network_name">%1$s</xliff:g>\u2026</item>
-        <item>Disconnètidu</item>
-        <item>Errore</item>
-        <item>Blocadu</item>
-        <item>Temporarily avoiding poor connection</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_tether_security">
         <item>@string/wifi_security_sae</item>
         <item>@string/wifi_security_psk_sae</item>
@@ -103,12 +70,6 @@
         <item>A disponimentu</item>
         <item>Foras de su lìmite</item>
     </string-array>
-    <string-array name="bluetooth_visibility_timeout_entries">
-        <item>2 minutos</item>
-        <item>5 minutos</item>
-        <item>1 ora</item>
-        <item>Semper in bista</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_signal">
         <item>Pòbera</item>
         <item>Pòbera</item>
@@ -116,15 +77,6 @@
         <item>Bona</item>
         <item>Bona meda</item>
     </string-array>
-    <string-array name="data_usage_data_range">
-        <item>Ùrtimas 30 dies</item>
-        <item>Imposta tziclu de impreu...</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="usage_stats_display_order_types">
-        <item>Tempus de impreu</item>
-        <item>Impreadu pro s\'ùrtima borta</item>
-        <item>Nùmene de s\'aplicatzione</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_ip_settings">
         <item>DHCP</item>
         <item>Istàtica</item>
@@ -344,17 +296,6 @@
         <item>Piticu</item>
         <item>Mannu</item>
     </string-array>
-    <string-array name="vpn_types_long">
-        <item>VPN PPTP</item>
-        <item>VPN IKEv2/IPSec cun craes pre-cumpartzidas</item>
-        <item>VPN IKEv2/IPSec cun tzertificados</item>
-        <item>VPN IPSec cun craes giai cumpartzidas e autenticatzione Xauth</item>
-        <item>VPN IPSec cun craes giai cumpartzidas e autenticatzione Xauth</item>
-        <item>VPN IPSec cun craes giai cumpartzidas e autenticatzione Xauth</item>
-        <item>IKEv2/IPSec VPN with certificates and username/password authentication</item>
-        <item>IKEv2/IPSec VPN with pre-shared keys</item>
-        <item>IKEv2/IPSec VPN with certificates</item>
-    </string-array>
     <string-array name="vpn_proxy_settings">
         <item>Perunu</item>
         <item>Manuale</item>
@@ -379,28 +320,6 @@
         <item>Crìticu</item>
         <item>\?</item>
     </string-array>
-    <string-array name="proc_stats_memory_states">
-        <item>Normale</item>
-        <item>Moderadu</item>
-        <item>Bàsciu</item>
-        <item>Crìticu</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="proc_stats_process_states">
-        <item>Persistente</item>
-        <item>Prus atividade</item>
-        <item>Important (foreground)</item>
-        <item>Important (background)</item>
-        <item>Còpia de seguresa</item>
-        <item>Heavy weight</item>
-        <item>Service (running)</item>
-        <item>Service (restarting)</item>
-        <item>Retzidore</item>
-        <item>Pàgina printzipale</item>
-        <item>Ùrtima atividade</item>
-        <item>Cached (activity)</item>
-        <item>Cached (activity client)</item>
-        <item>Cached (empty)</item>
-    </string-array>
     <string-array name="color_picker">
         <item>Cyan</item>
         <item>Biaitu</item>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-sc-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-sc-rIT/strings.xml
index da39711..cb96b8c 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-sc-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-sc-rIT/strings.xml
@@ -20,13 +20,8 @@
     <string name="allow">Permite</string>
     <string name="deny">Nega</string>
     <string name="device_info_default">Disconnotu</string>
-    <plurals name="show_dev_countdown">
-        <item quantity="one">Immoe ses a <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> passu pro intrare in s\'iscuadra de isvilupu.</item>
-        <item quantity="other">Immoe ses a <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> passos pro intrare in s\'iscuadra de isvilupu.</item>
-    </plurals>
     <string name="show_dev_on">Immoe ses in s\'iscuadra de isvilupu!</string>
     <string name="show_dev_already">Non b\'at bìsòngiu, ses giai in s\'isvilupu.</string>
-    <string name="header_category_wireless_networks">Chena filos e retes</string>
     <string name="header_category_system">Sistema</string>
     <string name="radioInfo_roaming_in">Àteros gestores</string>
     <string name="radioInfo_roaming_not">Chene àteros gestores</string>
@@ -35,47 +30,23 @@
     <string name="radioInfo_data_connected">Collegadu</string>
     <string name="radioInfo_data_suspended">Suspesu</string>
     <string name="radioInfo_unknown">Disconnotu</string>
-    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard">Ismonta s\'archiviatzione USB</string>
-    <string name="sdcard_unmount" product="default">Ismonta s\'ischeda SD</string>
-    <string name="sdcard_format" product="nosdcard">Cantzella s\'archiviatzione USB</string>
-    <string name="sdcard_format" product="default">Cantzella s\'ischeda SD</string>
-    <string name="font_size_save">AB</string>
-    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard">Archiviatzione USB</string>
-    <string name="sdcard_setting" product="default">Ischeda SD</string>
     <string name="bluetooth">Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_is_discoverable">Visìbile pro totu is dispositivos Bluetooth acanta (<xliff:g id="discoverable_time_period">%1$s</xliff:g>)</string>
     <string name="bluetooth_is_discoverable_always">Visìbile pro totu is dispositivos Bluetooth acanta</string>
     <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices">Non visìbile pro àteros dispositivos Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices">Visìbile isceti pro dispositivos assotziados</string>
-    <string name="bluetooth_visibility_timeout">Tempus de visibilidade</string>
-    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing">Bloca marcadura de boghe</string>
     <string name="bluetooth_rename_button">Torra a numenare</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok">Disconnete</string>
-    <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted">Non tenes is permissos pro cambiare is impostatziones Bluetooth.</string>
-    <string name="bluetooth_is_visible_message"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> est visìbile pro is dispositivos acanta cando is impostatziones de su Bluetooth sunt abertas.</string>
-    <string name="bluetooth_is_disconnect_question">Boles disconnètere <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>?</string>
-    <string name="bluetooth_broadcasting">Trasmissione</string>
+    <string name="bluetooth_media_title">Cuntenutos multimediales</string>
     <string name="bluetooth_device">Dispositivu Bluetooth chene nùmene</string>
     <string name="progress_scanning">Chirchende</string>
     <string name="bluetooth_no_devices_found">Perunu dispositivu Bluetooth agatadu acanta.</string>
     <string name="bluetooth_notif_ticker">Rechesta de assòtziu Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_notif_title">Rechesta de assòtziu</string>
     <string name="device_picker">Sèbera su dispositivu Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet">Un\'aplicatzione bolet chi sa tauledda tua siat visìbile a àteros dispositivos Bluetooth pro <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> segundos.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default">Un\'aplicatzione bolet chi su telèfonu tuo siat visìbile a àteros dispositivos Bluetooth pro <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> segundos.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet">Un\'aplicatzione bolet chi sa tauledda tua siat visìbile a àteros dispositivos Bluetooth. Ddu podes cambiare a pustis in is impostatziones de su Bluetooth.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default">Un\'aplicatzione bolet chi su telèfonu tuo siat visìbile a àteros dispositivos Bluetooth. Ddu podes cambiare a pustis in is impostatziones de su Bluetooth.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet">Un\'aplicatzione bolet ativare su Bluetooth e chi sa tauledda tua siat visìbile a àteros dispositivos Bluetooth pro <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> segundos.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default">Un\'aplicatzione bolet ativare su Bluetooth e chi su telèfonu tuo siat visìbile a àteros dispositivos Bluetooth pro <xliff:g id="timeout">%1$d</xliff:g> segundos.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet">Un\'aplicatzione bolet ativare su Bluetooth e chi sa tauledda tua siat visìbile a àteros dispositivos. Ddu podes cambiare a pustis in is impostatziones de su Bluetooth.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default">Un\'aplicatzione bolet ativare su Bluetooth e chi su telèfonu tuo siat visìbile a àteros dispositivos. Ddu podes cambiare a pustis in is impostatziones de su Bluetooth.</string>
     <string name="bluetooth_turning_on">"Ativende su Bluetooth\u2026"</string>
     <string name="bluetooth_turning_off">"Disativende su Bluetooth\u2026"</string>
     <string name="bluetooth_connection_permission_request">"Rechesta de connessione Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_connection_dialog_text">"Ti boles connètere cun \u0022<xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>\u0022?"</string>
     <string name="bluetooth_phonebook_request">"Rechesta de atzessu a sa rubrica de su telèfonu"</string>
-    <string name="bluetooth_remember_choice">Non ddu torres a dimandare</string>
-    <string name="bluetooth_pb_remember_choice">Non ddu torres a dimandare</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel">Annulla</string>
     <string name="proxy_error_invalid_host">Su nùmene de retzidore chi as postu no est vàlidu.</string>
     <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list">Sa lista de esclusione chi as postu no est formatada comente si depet. Iscrie una lista a separatzione a vìrgulas de domìnios esclùdidos.</string>
@@ -83,22 +54,7 @@
     <string name="proxy_error_invalid_port">Sa porta chi as postu no est vàlida.</string>
     <string name="proxy_warning_limited_support">Su serbidore intermediàriu HTTP est impreadu dae su navigadore ma non ddu podent impreare àteras aplicatziones.</string>
     <string name="proxy_url_title">"PAC URL: "</string>
-    <string name="sdcard_changes_instructions">Is càmbios tenent efetu cando su cavu USB est torradu a connètere.</string>
-    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text">Ativa s\'archiviatzione massiva USB</string>
-    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label">Bytes totales:</string>
-    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard">Archiviatzione USB non montada.</string>
-    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default">Peruna ischeda SD.</string>
-    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label">Bytes a disponimentu:</string>
-    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard">S\'archiviatzione USB est istada impreada comente dispositivu de archiviatzione massiva.</string>
-    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default">S\'ischeda SD est istada impreada comente dispositivu de archiviatzione massiva.</string>
-    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard">Immoe est seguru a nche bogare s\'archiviatzione USB.</string>
-    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default">Immoe est seguru a nche bogare s\'ischeda SD.</string>
     <string name="activity_picker_label">Sèbera atividade</string>
-    <string name="debug_intent_sender_label">Debug intent sender</string>
-    <string name="display_label">Ischermu</string>
-    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard">Archiviatzione USB</string>
-    <string name="sd_card_settings_label" product="default">Ischeda SD</string>
-    <string name="proxy_settings_label">Impostatziones serbidore intermèdiu</string>
     <string name="cancel">Annulla</string>
     <string name="okay">AB</string>
     <string name="forget">Iscaresse·ti</string>
@@ -109,56 +65,32 @@
     <string name="settings_shortcut">Curtziadòrgiu de Impostatziones</string>
     <string name="airplane_mode">Modalidade aèreu</string>
     <string name="wireless_networks_settings_title">Chena filos e retes</string>
-    <string name="allow_data_usage_title">Permite s\'impreu de is datos cun àteros gestores</string>
     <string name="roaming">Àteros gestores</string>
-    <string name="roaming_turn_it_on_button">Ativa·ddu</string>
-    <string name="networks">Seletzione operadore</string>
-    <string name="sum_carrier_select">Sèbera un\'operadore de rete</string>
-    <string name="date_and_time_settings_title">Data e ora</string>
-    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard">Imposta data e ora</string>
-    <string name="date_and_time_settings_summary">Imposta data, ora, fusu oràriu e formados</string>
-    <string name="date_time_24hour_title">Formadu 24 oras</string>
     <string name="date_time_24hour">Imprea su formadu 24 oras</string>
     <string name="date_time_set_time_title">Ora</string>
     <string name="date_time_set_timezone_title">Fusu oràriu</string>
     <string name="date_time_set_timezone">Seletziona su fusu oràriu</string>
     <string name="date_time_set_date_title">Data</string>
-    <string name="date_picker_title">Data</string>
-    <string name="time_picker_title">Ora</string>
-    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label">Mustra informatziones de propiedade in s\'ischermada de blocu</string>
-    <string name="security_enable_widgets_disabled_summary">Disativadu dae s\'amministradore</string>
     <string name="owner_info_settings_summary">Perunu</string>
-    <string name="owner_info_settings_status"><xliff:g id="count" example="90">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="count" example="100">%2$d</xliff:g></string>
     <string name="owner_info_settings_edit_text_hint">A esèmpiu, s\'Android de Frantziscu.</string>
-    <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label">Mustra informatziones de su profilu in s\'ischermada de blocu</string>
-    <string name="Accounts_settings_title">Contos</string>
     <string name="location_settings_title">Positzione</string>
     <string name="location_settings_loading_app_permission_stats">Carrighende\u2026</string>
     <string name="account_settings_title">Contos</string>
     <string name="security_settings_title">Seguresa</string>
-    <string name="security_settings_summary">Imposta sa positzione, isblocu de s\'ischermu, blocu de s\'ischeda SIM, blocu de s\'archiviatzione de is credentziales</string>
-    <string name="cdma_security_settings_summary">Imposta sa positzione, isblocu de s\'ischermu, blocu de s\'archiviatzione de is credentziales</string>
     <string name="disabled_by_administrator_summary">No a disponimentu</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel">Annulla</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_more">Àteru</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled">Imprea sa cara tua pro isblocare su telèfonu o aprovare is còmporas.\n\nNota: non podes impreare sa cara tua pro isblocare custu dispositivu. Pro àteras informatziones, cuntata a s\'amministradore de s\'organizatzione tua.</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok">AB</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint">Imprenta de is pòddighes</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_preference_title">Imprenta de is pòddighes</string>
-    <string name="fingerprint_manage_category_title">Gesti s\'imprenta de is pòddighes</string>
-    <string name="fingerprint_usage_category_title">Imprea s\'imprenta pòddighe pro</string>
     <string name="fingerprint_add_title">Agiunghe un\'imprenta pòddighe</string>
-    <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title">blocu de ischermu</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled">Imprea s\'imprenta tua de pòddighes pro isblocare su telèfono o aprovare is còmporas.\n\nNota: non podes impreare s\'imprenta digitale pro isblocare custu dispositivu. Pro àteras informatziones, cuntata a s\'amministradore de s\'organizatzione tua.</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel">Annulla</string>
     <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title">Boles brincare s\'imprenta digitale?</string>
     <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text">Pro sa configuratzione de s\'imprenta de pòddighes nce bolet isceti unu minutu o duos. Si dda brincas, podes agiùnghere s\'imprenta tua prus a tardu in sa cunfiguratzione.</string>
     <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok">AB</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet">Is funtzionalidades de protetzione de su dispositivu no ant a èssere ativadas. No as a pòdere impedire chi àteros impreent custa tauledda si dda perdes, dda lìmpias o ti dda furant.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device">Is funtzionalidades de protetzione de su dispositivu no ant a èssere ativadas. No as a pòdere impedire chi àteros impreent custu dispositivu si ddu perdes, ddu lìmpias o ti ddu furant.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default">Is funtzionalidades de protetzione de su dispositivu no ant a èssere ativadas. No as a pòdere impedire chi àteros impreent custu telèfonu si ddu perdes, ddu lìmpias o ti ddu furant.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet">Is funtzionalidades de protetzione de su dispositivu no ant a èssere ativadas. No as a pòdere impedire chi àtere impreet custa tauledda si dda perdes, o ti dda furant.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device">Is funtzionalidades de protetzione de su dispositivu no ant a èssere ativadas. No as a pòdere impedire chi àtere impreet custu dispositivu si ddu perdes o ti ddu furant.</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default">Is funtzionalidades de protetzione de su dispositivu no ant a èssere ativadas. No as a pòdere impedire chi àtere impreet custu telèfonu si ddu perdes o ti ddu furant.</string>
+    <string name="biometric_settings_add_biometrics_in_split_mode_ok">AB</string>
     <string name="skip_anyway_button_label">Brinca su matessi</string>
     <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label">Annulla</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message">Est in palas de su telèfonu. Imprea su pòddighe ìnditze.</string>
@@ -168,89 +100,40 @@
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title">Imprenta de pòddighe agiunta!</string>
     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message">As seberadu de impreare s\'imprenta de pòddighe comente a manera pro isblocare su telèfonu tuo. Si brincas immoe, t\'at a tocare de ddu cunfigurare luego. Sa cunfiguratzione at a istentare prus o mancu unu minutu.</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title">Oops, cussu no est su sensore</string>
+    <string name="security_header">Seguresa</string>
+    <string name="work_profile_category_header">Profilu de traballu</string>
     <string name="fingerprint_intro_error_max">As agiuntu su nùmeru màssimu de imprentas</string>
     <string name="fingerprint_intro_error_unknown">Non podes agiùnghere àteras imprentas</string>
     <string name="lock_settings_picker_title">Sèbera blocu de ischermu</string>
     <string name="lock_settings_picker_biometric_message">Sèbera su mètodu de còpia de su blocu de ischermu</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title">Blocu de ischermu</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title">Càmbia ischermada de blocu</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary">Càmbia o disativa sa cumbinada, su PIN, o sa crae</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary">Sèbera unu mètodu pro blocare s\'ischermu</string>
     <string name="unlock_set_unlock_off_title">Perunu</string>
     <string name="unlock_set_unlock_none_title">Iscurre</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_none_summary">Peruna seguresa</string>
     <string name="unlock_set_unlock_pattern_title">Cumbinada</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary">Seguresa mèdia</string>
     <string name="unlock_set_unlock_pin_title">PIN</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary">Seguresa dae mèdia a arta</string>
     <string name="unlock_set_unlock_password_title">Crae</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_password_summary">Seguresa arta</string>
     <string name="current_screen_lock">Blocu de ischermu atuale</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_off">Peruna</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_none">Iscurre</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern">Cumbinada</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_pin">PIN</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_password">Crae</string>
-    <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details">Cunfiguradu unu blocu de ischermu, podes fintzas cunfigurare s\'imprenta de is pòddighes in Cunfiguratziones &gt; Seguresa.</string>
-    <string name="unlock_disable_lock_title">Disativa su blocu de ischermu</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown">"Is funtzionalidades de sa protetzione de su dispositivu no ant a funtzionare chene su blocu de ischermu tuo."</string>
-    <string name="unlock_change_lock_pattern_title">Càmbia sa cumbinada de isblocu</string>
-    <string name="unlock_change_lock_pin_title">Càmbia su PIN de isblocu</string>
-    <string name="unlock_change_lock_password_title">Càmbia sa crae de isblocu</string>
-    <string name="lockpassword_continue_label">Sighi</string>
     <string name="lockpassword_password_recently_used">S\'amministradore de su dispositivu non permitet de impreare
      una crae reghente</string>
-    <string name="lockpassword_cancel_label">Annulla</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label">Annulla</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label">Imbeniente</string>
-    <string name="lock_setup" msgid="5507462851158901718">Cunfiguratzione cumpletada.</string>
     <string name="manage_device_admin">Aplicatziones pro amministrare su dispositivu</string>
     <string name="disabled_because_no_backup_security">Pro dd\'impreare, imposta unu blocu de ischermu</string>
     <string name="manage_trust_agents_summary">Perunu</string>
-    <string name="bluetooth_quick_toggle_title">Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary">Ativa Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_settings">Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_settings_title">Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_connecting_error_message">No at fatu a si connètere a <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
-    <string name="bluetooth_searching_for_devices">Chirchende\u2026</string>
-    <string name="bluetooth_preference_device_settings">Impostatziones de su dispositivu</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title">Dispositivu assotziadu</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option">Connessione a ìnternet</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option">Tecladu</string>
-    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option">Cuntatos e cronologia de is mutidas</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title">Boles cumpartzire sa rubrica de su telèfonu?</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> bolet atzèdere a is cuntatos e a sa cronologia de is mutidas.</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> si bolet assotziare cun su Bluetooth. Cando collegadu, at a tènnere atzessu a is cuntatos e a sa cronologia de is mutidas.</string>
     <string name="bluetooth_preference_found_media_devices">Dispositivos a disponimentu</string>
-    <string name="bluetooth_preference_no_found_devices">Perunu dispositivu a disponimentu</string>
     <string name="bluetooth_device_context_connect">Connete</string>
     <string name="bluetooth_device_context_disconnect">Disconnete</string>
     <string name="bluetooth_device_context_pair_connect">Assòtzia e connete</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_unpair">Annulla assòtziu</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair">Disconnete e annulla assòtziu</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced">Sèberos\u2026</string>
-    <string name="bluetooth_menu_advanced">Connoschèntzia avantzada</string>
-    <string name="bluetooth_advanced_titlebar">Bluetooth avantzadu</string>
     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off">Cando su Bluetooth est ativu, su dispositivu tuo at a pòdere comunicare cun àteros dispositivos Bluetooth acanta.</string>
-    <string name="ble_scan_notify_text">Pro megiorare sa pretzisione de sa positzione, is aplicatziones de sistema podent rilevare dispositivos Bluetooth. Ddu podes cambiare cun <xliff:g id="link_begin">LINK_BEGIN</xliff:g>cunfiguratzione de iscansione<xliff:g id="link_end">LINK_END</xliff:g>.</string>
-    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title">Connete a\u2026</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> s\'at a disconnètere dae s\'àudio de is cuntenutos multimediales.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> s\'at a disconnètere dae s\'àudio de manos lìberas.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> s\'at a disconnètere dae su dispositivu de intrada.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile">S\'atzessu a internet tràmite <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> at a èssere disconnètidu.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> s\'at a iscollegare dae sa cumpartzidura de sa connessione ìnternet de custa tauledda.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> s\'at a iscollegare dae cumpartzire sa connessione ìnternet de custu telèfonu.</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_title">Dispositivu Bluetooth assotziadu</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title">Connete</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary">Collega a su dispositivu Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title">Imprea pro</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device">Torra a numenare</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title">Permite tràmudas de archìvios in intrada</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings">Impostatziones de sa base</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_title">Imprea sa base pro àudio</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_headset">Comente altoparlante de su telèfonu</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp">Pro sa mùsica e is cuntenutos multimediales</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_remember">Regorda sa cunfiguratzione</string>
     <string name="wifi_display_settings_title">Trasmissione</string>
     <string name="wifi_display_enable_menu_item">Ativa s\'ischermu chene filos</string>
     <string name="wifi_display_no_devices_found">Perunu dispositivu acanta agatadu.</string>
@@ -264,29 +147,10 @@
     <string name="wifi_display_options_name">Nùmene</string>
     <string name="wifi_band_24ghz">2.4 GHz</string>
     <string name="wifi_band_5ghz">5 GHz</string>
-    <string name="wifi_poor_network_detection_summary">No imprees una rete Wi\u2011Fi chi non tenet una connessione internet bona</string>
     <string name="wifi_install_credentials">Installa tzertificados</string>
-    <string name="wifi_scan_notify_remember_choice">Non ddu torres a mustare</string>
-    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title">Mantene su Wi\u2011Fi ativu durante s\'assèliu</string>
-    <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title">Wi\u2011Fi ativu durante s\'assèliu</string>
-    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error">B\'at àpidu unu problema cambiende s\'impostatzione</string>
-    <string name="wifi_suspend_efficiency_title">Megiora s\'efitzièntzia</string>
-    <string name="wifi_suspend_optimizations">Otimizatzione Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_suspend_optimizations_summary">Mìnima s\'impreu de sa bateria cando su Wi\u2011Fi est ativu</string>
-    <string name="wifi_limit_optimizations_summary">Lìmita sa bateria impreada dae su Wi\u2011Fi</string>
     <string name="wifi_add_network">Agiunghe rete</string>
-    <string name="wifi_access_points">Retes Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_menu_more_options">Àteras optziones</string>
-    <string name="wifi_menu_scan">Iscansiona</string>
-    <string name="wifi_menu_advanced">Connoschèntzia avantzada</string>
-    <string name="wifi_menu_connect">Connete a sa rete</string>
-    <string name="wifi_menu_remember">Regorda sa rete</string>
-    <string name="wifi_menu_forget">Iscaressi·ti de sa rete</string>
-    <string name="wifi_menu_modify">Modìfica sa rete</string>
     <string name="wifi_empty_list_wifi_off">Pro bìdere retes a disponimentu, ativa su Wi\u2011Fi.</string>
     <string name="wifi_empty_list_user_restricted">Non tenes is permissos pro cambiare sa rete Wi\u2011Fi.</string>
-    <string name="wifi_more">Àteru</string>
-    <string name="wifi_setup_wps">Cunfiguratzione automàtica (WPS)</string>
     <string name="wifi_show_advanced">Sèberos avantzados</string>
     <string name="wifi_ssid">Nùmene de sa rete</string>
     <string name="wifi_ssid_hint">Inserta sa SSID</string>
@@ -306,16 +170,11 @@
     <string name="wifi_eap_anonymous">Identidade anònima</string>
     <string name="wifi_password">Crae</string>
     <string name="wifi_show_password">Mustra crae</string>
-    <string name="wifi_ap_band_config">Seletziona banda AP</string>
     <string name="wifi_ap_choose_2G">Banda de 2.4 GHz</string>
-    <string name="wifi_ap_2G">2.4 GHz</string>
     <string name="wifi_ip_settings">Impostatziones IP</string>
     <string name="wifi_unchanged">(non cambiadu)</string>
-    <string name="wifi_wps_available_first_item">WPS a disponimentu</string>
-    <string name="wifi_wps_available_second_item">\u0020(WPS a disponimentu)</string>
     <string name="wifi_scan_always_confirm_allow">Permite</string>
     <string name="wifi_scan_always_confirm_deny">Nega</string>
-    <string name="wifi_hotspot_title">Ti boles autenticare pro ti collegare?</string>
     <string name="no_internet_access_remember">Non mi ddu torres a pregontare pro custa rete</string>
     <string name="wifi_forget">Iscaresse·ti</string>
     <string name="wifi_failed_forget_message">No at fatu a iscarèssere sa rete</string>
@@ -324,8 +183,6 @@
     <string name="wifi_cancel">Annulla</string>
     <string name="wifi_network_prefix_length">Longària de su prefissu de rete</string>
     <string name="wifi_p2p_settings_title">Wi\u2011Fi Direct</string>
-    <string name="wifi_p2p_device_info">Informatziones de su dispositivu</string>
-    <string name="wifi_p2p_persist_network">Regorda custa connessione</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_search">Chirca dispositivos</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_searching">Chirchende\u2026</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_rename">Torra a numenare su dispositivu</string>
@@ -339,151 +196,66 @@
     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message">Boles annullare s\'invitu de ti connètere cun <xliff:g id="peer_name">%1$s</xliff:g>?</string>
     <string name="wifi_p2p_delete_group_message">Boles iscarèssere custu grupu?</string>
     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text">Puntu de atzessu Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet">Cumpartzende connessione de rete de sa tauledda tràmite puntu de atzessu Wi-Fi</string>
-    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default">Cumpartzende connessione de rete de custu telèfonu tràmite puntu de atzessu </string>
+    <string name="wifi_hotspot_speed_2g">2.4 GHz</string>
+    <string name="wifi_hotspot_speed_5g">5 GHz</string>
     <string name="wifi_tether_starting">Ativende su puntu de atzessu\u2026</string>
     <string name="wifi_tether_stopping">Disativende su puntu de atzessu\u2026</string>
-    <string name="wifi_tether_failed_subtext">Errore de su puntu de atzessu Wi\u2011Fi portàtile</string>
-    <string name="wifi_tether_configure_ap_text">Cunfigura su puntu de atzessu Wi\u2011Fi</string>
-    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text">Cunfiguratzione de su puntu de atzessu Wi\u2011Fi</string>
     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default">Puntu de atzessu Android</string>
     <string name="wifi_calling_settings_title">Mutida Wi-Fi</string>
     <string name="wifi_calling_mode_title">Preferèntzia de mutida</string>
     <string name="wifi_calling_mode_dialog_title">Preferèntzia de mutida</string>
     <string name="wifi_calling_off_explanation">Cando is mutidas Wi-Fi sunt ativas, su telèfonu tuo podet deretare is mutidas tràmite retes Wi-Fi o sa rete de su frunidore tuo, cunforma a is preferèntzias tuas e a sa potèntzia de su signale. In antis de ativare custa funtzionalidade, controlla cun su frunidore tuo is tarifas e is àteros detàllios.<xliff:g id="additional_text" example="Learn More">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="display_settings_title">Ischermu</string>
-    <string name="all_volume_title">Volùmenes</string>
-    <string name="musicfx_title">Efetos musicales</string>
-    <string name="vibrate_in_silent_title">Vibra cando est a sa muda</string>
-    <string name="notification_sound_title">Sonu de notìfica predefinidu</string>
-    <string name="incoming_call_volume_title">Soneria</string>
-    <string name="notification_volume_title">Notìfica</string>
-    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call">Imprea su volùmene de is mutidas in intrada pro is notìficas</string>
-    <string name="home_work_profile_not_supported">Non suportat profilos de traballu</string>
-    <string name="notification_sound_dialog_title">Sonu de notìfica predefinidu</string>
-    <string name="media_volume_title">Cuntenutos multimediales</string>
-    <string name="media_volume_summary">Imposta su volùmene pro sa mùsica e is vìdeos</string>
-    <string name="volume_ring_description">Tonu de mutida e notìficas</string>
-    <string name="volume_notification_description">Notìficas</string>
-    <string name="volume_alarm_description">Isvèllias</string>
-    <string name="volume_media_mute">Pone a sa muda sa mùsica e is àteros mèdios</string>
-    <string name="volume_notification_mute">Pone a sa muda is notìficas</string>
-    <string name="volume_alarm_mute">Isvèllias a sa muda</string>
-    <string name="dock_settings">Base</string>
-    <string name="dock_settings_title">Impostatziones de sa base</string>
-    <string name="dock_audio_settings_title">Àudio</string>
-    <string name="dock_audio_summary_desk">Impostatziones de sa base de s\'iscrivania</string>
-    <string name="dock_audio_summary_car">Impostatziones de sa base de sa màchina</string>
-    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet">Tauledda non collegada</string>
-    <string name="dock_audio_summary_none" product="default">Telèfonu non collegadu</string>
-    <string name="dock_audio_summary_unknown">Impostatziones de sa base collegada</string>
-    <string name="dock_not_found_title">Base no agatada</string>
     <string name="account_settings">Contos</string>
     <string name="accessibility_personal_account_title">Contu personale - <xliff:g id="managed_by" example="Email provider">%s</xliff:g></string>
     <string name="search_settings">Chirca</string>
     <string name="display_settings">Ischermu</string>
     <string name="night_display_auto_mode_never">Perunu</string>
-    <string name="night_display_status_title">Istadu</string>
     <string name="dark_ui_auto_mode_never">Perunu</string>
     <string name="dark_ui_status_title">Istadu</string>
-    <string name="screen_timeout_title">S\'ischermu s\'istudat</string>
     <string name="screen_timeout_summary">A pustis de <xliff:g id="timeout_description">%1$s</xliff:g> de inatividade</string>
+    <string name="screen_timeout_summary_not_set">No impostadu</string>
     <string name="wallpaper_settings_title">Immàgine de isfundu</string>
     <string name="wallpaper_settings_fragment_title">Sèbera isfundu dae</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_sleep">Cando est carrighende</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_off">Istudadu</string>
-    <string name="automatic_brightness">Lugore automàticu</string>
     <string name="lift_to_wake_title">Pesa pro ativare</string>
     <string name="ambient_display_screen_title">Ischermu ambiente</string>
     <string name="title_font_size">Dimensione caràtere</string>
-    <string name="sim_lock_settings">Impostatziones de blocu de s\'ischeda SIM</string>
-    <string name="sim_lock_settings_category">Blocu de s\'ischeda SIM</string>
-    <string name="sim_lock_settings_title">Blocu de s\'ischeda SIM</string>
-    <string name="sim_pin_toggle">Bloca s\'ischeda SIM</string>
-    <string name="sim_lock_on" product="tablet">Pedi su PIN pro impreare sa tauledda</string>
-    <string name="sim_lock_on" product="default">Pedi su PIN pro impreare su telèfonu</string>
-    <string name="sim_lock_off" product="tablet">Pedi su PIN pro impreare sa tauledda</string>
-    <string name="sim_lock_off" product="default">Pedi su PIN pro impreare su telèfonu</string>
     <string name="sim_pin_change">Muda su PIN de s\'ischeda SIM</string>
     <string name="sim_enter_pin">PIN de sa SIM</string>
-    <string name="sim_enable_sim_lock">Bloca s\'ischeda SIM</string>
-    <string name="sim_disable_sim_lock">Isbloca s\'ischeda SIM</string>
     <string name="sim_enter_old">PIN de sa SIM betzu</string>
     <string name="sim_enter_new">PIN de sa SIM nou</string>
     <string name="sim_reenter_new">Torra a iscrìere su PIN nou</string>
     <string name="sim_change_pin">PIN de sa SIM</string>
-    <string name="sim_bad_pin">PIN non curretu</string>
     <string name="sim_pins_dont_match">Is PINs non currispondent</string>
-    <string name="sim_change_failed">Non faghet a cambiare su PIN.\nMancari su PIN no est curretu.</string>
     <string name="sim_change_succeeded">PIN de sa SIM cambiadu</string>
-    <string name="sim_lock_failed">Non faghet a cambiare s\'istadu de blocu de s\'ischeda SIM.\nMancari su PIN no est curretu.</string>
     <string name="sim_enter_ok">AB</string>
     <string name="sim_enter_cancel">Annulla</string>
-    <string name="sim_multi_sims_title">SIM mùltiplas agatadas</string>
-    <string name="sim_preferred_title">Boles agiornare s\'ischeda SIM preferida?</string>
-    <plurals name="wrong_pin_code">
-        <item quantity="one">Còdighe PIN de sa SIM isballiadu, tenes <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentativu in antis de dèpere cuntatare s\'operadore pro isblocare su dispositivu.</item>
-        <item quantity="other">Còdighe PIN de sa SIM isballiadu, tenes ancora <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentativos.</item>
-    </plurals>
     <string name="pin_failed">Operatzione de su PIN de sa SIM faddida!</string>
     <string name="system_update_settings_list_item_title">Agiornamentos de sistema</string>
     <string name="firmware_version">Versione Android</string>
     <string name="baseband_version">Versione banda base</string>
     <string name="kernel_version">Versione nùcleu</string>
     <string name="device_info_not_available">No a disponimentu</string>
-    <string name="device_status_activity_title">Istadu</string>
-    <string name="device_status">Istadu</string>
     <string name="storage_settings">Archiviatzione</string>
-    <string name="storage_usb_settings">Archiviatzione</string>
     <string name="storage_settings_title">Impostatziones de archiviatzione</string>
     <string name="status_imei">IMEI</string>
     <string name="status_imei_sv">IMEI SV</string>
-    <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard">No at fatu a ismontare sa memòria USB. Torra·bi a proare.</string>
-    <string name="dlg_error_unmount_text" product="default">No at fatu a ismontare s\'ischeda SD. Torra·bi a proare.</string>
+    <string name="battery_cycle_count_not_available">No a disponimentu</string>
     <string name="storage_unmount_failure">Non faghet a espèllere in manera segura <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="storage_format_failure">Non faghet a formatare  <xliff:g id="name" example="SD card">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="storage_internal_unmount_details"><b>Cando nche tiras custu <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>, is aplicatziones archiviadas in ie tzessant de funtzionare, e is archìvios multimediales barigados in cue no ant a èssere a disponimentu finas a cando non nche sunt torrados a insertare.</b>
 \n\nCustu <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> est formatadu pro funtzionare isceti in custu dispositivu. No at a funtzionare in àteros.</string>
     <string name="storage_internal_forget_details">Pro impreare is aplicatziones o datos chi cuntenet custa <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>, torra·dda a insertare.
 \n\nSi nono, podes seberare de iscarèssere custa archiviatzione si s\'unidade no est a disponimentu.
 \n\nSi sèberas Iscaresse·ti, totu is datos de s\'unidade s\'ant a pèrdere pro semper.
 \n\nPodes torrare a installare is aplicatziones luego, ma is datos archiviados in custu dispositivu s\'ant a pèrdere.</string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_title">Formata comente archiviatzione interna</string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_body">Custu cheret su <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> pro èssere formatadu e ddu rèndere seguru.
-\n\nA pustis, custa <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> at a funtzionare isceti in custu dispositivu.
-\n\n<b>Formatende totu is datos archiviados immoe in sa <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.</b> Pro evitare sa pèrdida de datos, piga in cunsideru s\'idea de fàghere còpias de seguresa.
-    </string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title">Imprea comente archìviatzione portàtile</string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body">Custu cheret chi <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> siat formatada.
-\n\n<b>Sa formatatzione cantzellat totu is datos archiviados immoe in sa <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.</b> Pro evitare de pèrdere is datos, piga in cunsideru s\'idea de fàghere còpias de seguresa.
-    </string>
-    <string name="storage_wizard_format_confirm_next">Cantzella e formata</string>
     <string name="storage_wizard_format_progress_title">Formatende <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>\u2026</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_title">Moe is datos a s\'archiviatzione noa</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_body">Podes mòvere is fotografias, archìvios e unas cantas aplicatziones a custu <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> nou.
-\n\nSa tràmuda bi ponet pagu prus o mancu <xliff:g id="time" example="1 hour">^2</xliff:g> e at a liberare <xliff:g id="size" example="1.2 GB">^3</xliff:g> in s\'archiviatzione interna. Unas cantas aplicatziones no ant funtzionare cando est in funtzione.
-    </string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_now">Tràmuda immoe</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_later">Tràmuda a pustis</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title">Tràmuda datos immoe</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body"><b>Sa tràmuda b\'at a pònnere prus o mancu <xliff:g id="time" example="1 hour">^1</xliff:g>. At a liberare <xliff:g id="size" example="1.2 GB">^2</xliff:g> in su <xliff:g id="name" example="Internal storage">^3</xliff:g>.</b></string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next">Tràmuda</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_progress_title">Tramudende datos\u2026</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_details">Cando est tramudende:
-\n\u2022 Non boghes su <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g>.
-\n\u2022 Unas cantas aplicatziones no ant a funtzionare bene.
-\n\u2022 Mantene su dispositivu càrrigu.
-    </string>
     <string name="storage_wizard_move_confirm_body">Sa tràmuda <xliff:g id="app" example="Calculator">^1</xliff:g> e is datos a <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g> at a pigare petzi pagos minutos. No as a pòdere impreare s\'aplicatzione finas a cando sa tràmuda no at a èssere cumpleta.
 \n\nNon boghes su <xliff:g id="name" example="SD card">^2</xliff:g> cando est tramudende.
     </string>
     <string name="storage_wizard_move_progress_body">Non boghes su <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g> cando est tramudende.
 \n\nS\'aplicatzione <xliff:g id="app" example="Calculator">^2</xliff:g> in custu dispositivu no at èssere a disponimentu finas a cando sa tràmuda no at a èssere cumpleta.
     </string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet">Podes tramudare archìvios, cuntenutos e tzertas aplicatziones cara a custa <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g>.
-\n\nCusta iscostiada at a liberare <xliff:g id="size" example="3 GB">^2</xliff:g> de s\'ispàtziu de archiviatzione de sa tauledda e diat dèpere rechèdere pagu prus o mancu <xliff:g id="duration" example="3 minutes">^3</xliff:g>.</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default">Podes tramudare archìvios, cuntenutos e tzertas aplicatziones cara a custa <xliff:g id="name" example="SanDisk SD card">^1</xliff:g>.
-\n\nCusta iscostiada at a liberare <xliff:g id="size" example="3 GB">^2</xliff:g> de su logu de archiviatzione de su telèfonu e bi diat dèpere bòlere pagu prus o mancu <xliff:g id="duration" example="3 minutes">^3</xliff:g>.</string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media">Non boghes sa <xliff:g id="name" example="SD card">^1</xliff:g></string>
     <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps">Unas cantas aplicatzionesno ant a funtzionare</string>
     <string name="storage_wizard_slow_v2_continue">Sighi</string>
@@ -501,10 +273,6 @@
     <string name="apn_mcc">MCC</string>
     <string name="apn_mnc">MNC</string>
     <string name="apn_auth_type">Genia de autenticatzione</string>
-    <string name="apn_auth_type_none">Peruna</string>
-    <string name="apn_auth_type_pap">PAP</string>
-    <string name="apn_auth_type_chap">CHAP</string>
-    <string name="apn_auth_type_pap_chap">PAP o CHAP</string>
     <string name="apn_type">Genia de APN</string>
     <string name="apn_protocol">Protocollu APN</string>
     <string name="apn_roaming_protocol">Protocollu càmbiu operadore APN</string>
@@ -525,34 +293,19 @@
     <string name="tethering_interface_options">Ancoràgiu web</string>
     <string name="usb_title">USB</string>
     <string name="usb_tethering_button_text">Ancoràgiu web USB</string>
-    <string name="usb_tethering_subtext" product="default">Cumpartzi sa connessione de rete de su telèfonu tràmite USB</string>
-    <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet">Cumpartzi connessione internet de sa tauledda tràmite USB</string>
     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text">Ancoràgiu web Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet">Cumpartzi connessione de rete de sa tauledda tràmite Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default">Cumpartzi connessione de rete de su telèfonu tràmite Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config">Cumpartzende sa connessione de rete de custu <xliff:g id="device_name">%1$d</xliff:g>\u2019 tràmite Bluetooth</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_overflow_error">Non faghet a collegare prus de <xliff:g id="maxConnection">%1$d</xliff:g> dispositivos.</string>
-    <string name="bluetooth_untether_blank"><xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> at a èssere iscollegadu.</string>
     <string name="ethernet_tether_checkbox_text">Ancoràgiu web de s\'ethernet</string>
-    <string name="ethernet_tethering_subtext" product="default">Cumpartzi connessione de rete de su telèfonu tràmite Ethernet</string>
     <string name="tethering_footer_info">Imprea su puntu de atzessu Wi-Fi e s\'ancoràgiu web pro frunire ìnternet a àteros dispositivos tràmite sa connessione de datos. Is aplicatziones podent creare puru unu puntu de atzessu Wi-Fi pro cumpartzire cuntenutos cun dispositivos a curtzu.</string>
     <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency">Imprea su puntu de atzessu Wi-Fi e s\'ancoràgiu web pro frunire ìnternet a àteros dispositivos tràmite Wi\u2011Fi o sa connessione de datos. Is aplicatziones podent creare puru unu puntu de atzessu Wi-Fi pro cumpartzire cuntenutos cun dispositivos a curtzu.</string>
     <string name="tethering_help_button_text">Agiudu</string>
     <string name="manage_mobile_plan_title" translatable="true">Pranu mòbile</string>
     <string name="sms_application_title" translatable="true">Aplicatzione de SMS</string>
-    <string name="sms_change_default_dialog_title" translatable="true">Boles modificare s\'aplicatzione de SMS?</string>
     <string name="sms_change_default_dialog_text" translatable="true">Boles impreare <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> imbetzes de <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> comente aplicatzione de SMS?</string>
     <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" translatable="true">Boles impreare <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> comente aplicatzione de SMS?</string>
-    <string name="network_scorer_picker_none_preference">Perunu</string>
     <string name="network_scorer_change_active_dialog_title">Boles cambiare assistente Wi\u2011Fi?</string>
     <string name="network_scorer_change_active_dialog_text">Boles impreare <xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> imbetzes de <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> pro gestire is connessiones de rete?</string>
     <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text">Boles impreare <xliff:g id="new_app">%s</xliff:g> pro gestire sa connessione de rete?</string>
-    <string name="mobile_unknown_sim_operator" translatable="true">Operadore de SIM disconnotu</string>
-    <string name="mobile_insert_sim_card" translatable="true">Inserta s\'ischeda SIM e torra a aviare</string>
-    <string name="mobile_connect_to_internet" translatable="true">Connete a ìnternet</string>
     <string name="location_category_recent_location_requests">Rechestas de positzione reghentes</string>
-    <string name="location_category_location_services">Servìtzios de positzione</string>
-    <string name="location_title">Sa positzione mia</string>
     <string name="managed_profile_location_switch_title">Positzione pro su profilu de traballu</string>
     <string name="location_no_recent_apps">Peruna aplicatzione de reghente at rechertu sa positzione</string>
     <string name="location_high_battery_use">Impreu de bateria artu</string>
@@ -560,9 +313,7 @@
     <string name="location_services_preference_title">Servìtzios de positzione</string>
     <string name="location_services_screen_title">Servìtzios de positzione</string>
     <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button">Annulla</string>
-    <string name="location_access_summary">Permite a is aplicatziones chi t\'ant pedidu su permissu de impreare is informatziones de sa positzione tua</string>
     <string name="legal_information">Informatziones legales</string>
-    <string name="contributors_title">Cuntribuidores</string>
     <string name="manual">A manu</string>
     <string name="copyright_title">Deretos de autore</string>
     <string name="license_title">Lissèntzia</string>
@@ -575,7 +326,6 @@
     <string name="lockpassword_invalid_password">Crae isballiada</string>
     <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label">Càmbia sa cumbinada de isblocu</string>
     <string name="lockpattern_change_lock_pin_label">Càmbia su PIN de isblocu</string>
-    <string name="external_data_size_label" product="default">Ischeda SD</string>
     <string name="uninstall_text">Disinstalla</string>
     <string name="uninstall_all_users_text">Disinstalla pro totu is utentes</string>
     <string name="install_text">Installa</string>
@@ -592,7 +342,10 @@
     <string name="background_process_stop_description">Custu est unu protzessu
         de aplicatzione betzu chi est ancora in esecutzione in casu chi potzat ancora èssere ùtile.
         In generale non b\'at resone pro ddu firmare.</string>
+    <string name="keyboard_settings">Tecladu</string>
     <string name="language_empty_list_user_restricted">Non tenes su permissu de cambiare sa limba de su dispositivu.</string>
+    <string name="trackpad_notifications_title">Notìficas</string>
+    <string name="modifier_keys_cancel">Annulla</string>
     <string name="audio_category_title">Àudio</string>
     <string name="display_category_title">Ischermu</string>
     <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_negative_button">Annulla</string>
@@ -605,14 +358,8 @@
     <string name="accessibility_dialog_button_allow">Permite</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_deny">Nega</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_cancel">Annulla</string>
-    <string name="power_usage_not_available">Datos subra s\'impreu de sa bateria no a disponimentu.</string>
-    <string name="background_activity_summary_allowlisted">Non faghet a limitare s\'impreu in segundu pranu</string>
     <string name="background_activity_disabled_dialog_text">Dae chi custa aplicatzione no est impostada pro fàghere rèndere a su màssimu sa bateria, dda podes limitare.\n\nPro limitare s\'aplicatzione, in antis ativa su rendimentu màssimu de sa bateria.</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel">Annulla</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default">Is aplicatziones tuas ant a impreare unu tantu normale de bateria. Si is aplicatziones consumint tropu bateria, su telèfonu tuo t\'at a cussigiare ite fàghere.\n\nPodes semper ativare su Sarva-bateria si sa bateria est pro si nch\'agabbare.</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet">Is aplicatziones tuas ant a impreare unu tantu normale de bateria. Si is aplicatziones consumint tropu bateria, sa tauledda tua t\'at a cussigiare ite fàghere.\n\nPodes semper ativare su Sarva-bateria si sa bateria est pro si nch\'agabbare.</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device">Is aplicatziones tuas ant a impreare unu tantu normale de bateria. Si is aplicatziones consumint tropu bateria, su dispositivu tuo t\'at a cussigiare ite fàghere.\n\nPodes semper ativare su Sarva-bateria si sa bateria est pro si nch\'agabbare.</string>
-    <string name="smart_battery_summary" product="default">Lìmita sa bateria pro aplicatziones chi no impreas a s\'ispissu</string>
     <string name="smart_battery_footer">Cando su gestore de bateria rilevat chi is aplicatziones si sunt iscarrighende sa bateria, as a tènnere sa possibilidade de limitare custas aplicatziones. Is aplicatziones cun limitatziones diant pòdere non funtzionare in manera curreta e is notìficas diant pòdere subire ritardos.</string>
     <string name="process_network_tethering">Ancoràgiu web</string>
     <string name="process_stats_os_kernel">Nùcleu</string>
@@ -628,16 +375,9 @@
         informatziones subra de sa positzione de su dispositivu tuo.</string>
     <string name="admin_more_details">Àteras informatziones</string>
     <string name="managed_profile_not_available_label">Su profilu de traballu no est a disponimentu ancora</string>
-    <string name="work_mode_label">Profilu de traballu</string>
     <string name="data_roaming_enable_mobile">Àteros gestores</string>
-    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet">Si lìmitas is datos mòbiles in segundu pranu, unas cantas aplicatziones e servìtzios no ant a funtzionare francu chi non sias collegadu a su Wi\u2011Fi.\n\nCusta impostatzione interessat totu is utentes in custa tauledda.</string>
-    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default">Si lìmitas is datos mòbiles in segundu pranu, unas cantas aplicatziones e servìtzios no ant a funtzionare francu chi non sias collegadu a su Wi\u2011Fi.\n\nCusta impostatzione interessat totu is utentes in custu telèfonu.</string>
     <string name="vpn_disconnected_summary">Perunu</string>
     <string name="trusted_credentials_remove_label">Disinstalla</string>
-    <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet">Isceti su mere de sa tauledda podet gestire is utentes.</string>
-    <string name="user_cannot_manage_message" product="default">Isceti su mere de sa telèfonu podet gestire is utentes.</string>
-    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet">As a pèrdere ispàtziu e datos in custa tauledda. Non faghet a annullare custa atzione.</string>
-    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default">As a pèrdere ispàtziu e datos in custu telèfonu. Non faghet a annullare custa atzione.</string>
     <string name="user_exit_guest_confirm_message">Totu is aplicatziones e datos in custa sessione ant a èssere cantzellados.</string>
     <string name="user_exit_guest_dialog_remove">Boga</string>
     <string name="nfc_more_details">Àteras informatziones</string>
@@ -659,7 +399,6 @@
     <string name="profile_section_header_for_advanced_privacy">Profilu de traballu</string>
     <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel">Annulla</string>
     <string name="notifications_title">Notìficas</string>
-    <string name="notification_importance_low_title">Mesanu</string>
     <string name="no_notification_assistant">Perunu</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel">Annulla</string>
     <string name="notif_type_alerting">Notìficas</string>
@@ -667,7 +406,6 @@
     <string name="interact_across_profiles_switch_enabled">Collegadu</string>
     <string name="notification_channels_other">Àteru</string>
     <string name="notification_channel_sound_title">Sonu</string>
-    <string name="zen_mode_rule_rename_button">Torra a numenare</string>
     <string name="zen_schedule_rule_type_name">Ora</string>
     <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title">Pro \u2018<xliff:g id="schedule_name" example="Schedule 1">%1$s</xliff:g>\u2019</string>
     <string name="zen_mode_from_no_conversations">Perunu</string>
@@ -683,18 +421,10 @@
     <string name="zen_mode_bypassing_apps_title">Aplicatziones</string>
     <string name="suggestion_button_close">Serra</string>
     <string name="restr_pin_enter_admin_pin">Inserta su PIN de s\'amministradore</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pin">Podes amparare custu dispositivu pedende su PIN antis de dd\'aviare. Finas a cando no s\'aviat, su dispositivu non podet retzire mutidas, messàgios o notìficas, inclùdidas is isvèllias.\n\nCustu agiudat a amparare is datos in dispositivos pèrdidos o furados. Boles pedire su PIN pro aviare su dispositivu?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_pattern">Podes amparare custu dispositivu pedende su modellu in antis de dd\'aviare. Finas a cando non s\'aviat, su dispositivu non podet retzire mutidas, messàgios o notìficas, inclùdidas is isvèllias.\n\nCustu agiudat a amparare is datos in dispositivos pèrdidos o furados. Boles pedire su PIN pro aviare su dispositivu?</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_password">   Podes amparare custu dispositivu galu de prus pedende sa crae tua in antis de dd\'aviare. Finas a cando non s\'aviat, su dispositivu non podet retzire mutidas, messàgios o notìficas, inclùdidas is isvèllias
-   \n\nCustu agiudat a amparare is datos in dispositivos pèrdidos o furados. Boles pedire sa crae pro aviare su dispositivu?
-   </string>
-    <string name="encryption_interstitial_yes">Eja</string>
-    <string name="encryption_interstitial_no">Nono</string>
     <string name="app_launch_dialog_ok">AB</string>
     <string name="app_launch_dialog_cancel">Annulla</string>
     <string name="notifications_label">Notìficas</string>
     <string name="usage_access_description">S\'atzessu a s\'impreu cunsentit a un\'aplicatzione de monitorare cales aplicatziones est impreende e cantu a s\'ispissu, e fintzas chi est s\'operadore telefònicu tuo, is impostatzione de sa limba e àteros detàllios.</string>
-    <string name="high_power_desc">No àpliches s\'otimizatzione de bateria. Nche podet iscarrigare sa bateria medas prus a lestru.</string>
     <string name="usb_use_tethering">Ancoràgiu web USB</string>
     <string name="usb_pref">USB</string>
     <string name="usb_summary_tether">Ancoràgiu web USB</string>
@@ -710,8 +440,6 @@
     <string name="admin_device_owner_message">S\'amministradore tuo podet monitorare e gestire aplicatziones e datos
         assotziados cun custu dispositivu, incluende impostatziones, permissos, atzessu 
         corporativu, atividade de rete, e informatziones subra sa positzione de su dispositivu.</string>
-    <string name="deletion_helper_automatic_title">Automàticu</string>
-    <string name="deletion_helper_manual_title">A manu</string>
     <string name="enterprise_privacy_header">Pro frunire s\'atzessu a is datos de traballu, s\'organizatzione diat pòdere modificare is impostatziones e installare su programma in su dispositivu.\n\nPro àteros detàllios, cuntata s\'amministradore de s\'organizatzione tua.</string>
     <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category">Càmbios fatos dae s\'amministradore de s\'organizatzione</string>
     <string name="enterprise_privacy_none">Perunu</string>
@@ -725,18 +453,16 @@
     <string name="storage_system">Sistema</string>
     <string name="location_category">Positzione</string>
     <string name="show_operator_name_title">Nùmene de sa rete</string>
-    <string name="media_output_summary_unavailable">No a disponimentu</string>
     <string name="network_disconnected">Disconnètidu</string>
     <string name="network_connected">Collegadu</string>
     <string name="wifi_no_related_sim_card">Perunu</string>
-    <string name="load_networks_progress">Chirchende\u2026</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_label">Nùmene</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename">Sarva</string>
-    <string name="sim_action_continue">Sighi</string>
     <string name="sim_action_yes">Eja</string>
     <string name="sim_action_cancel">Annulla</string>
     <string name="wfc_disclaimer_location_title_text">Positzione</string>
     <string name="wifi_disconnect_button_text">Disconnete</string>
+    <string name="default_app_none">Perunu</string>
     <string name="lockscreen_privacy_not_secure">Pro dd\'impreare, imposta unu blocu de ischermu</string>
     <string name="media_controls_title">Cuntenutos multimediales</string>
     <string name="calls_preference_title">Mutidas</string>
@@ -744,5 +470,9 @@
     <string name="apps_dashboard_title">Aplicatziones</string>
     <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text">AB</string>
     <string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive">Connete</string>
+    <string name="bluetooth_details_audio_device_type_unknown">Disconnotu</string>
+    <string name="bluetooth_details_audio_device_type_other">Àteru</string>
     <string name="find_broadcast_password_dialog_password_error">Crae isballiada</string>
+    <string name="color_selector_dialog_cancel">Annulla</string>
+    <string name="contrast_medium">Mesanu</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ug/arrays.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ug/arrays.xml
index 1b8820d..73c0d5a 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ug/arrays.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ug/arrays.xml
@@ -18,15 +18,6 @@
 */
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
-    <string-array name="timezone_filters">
-        <item>ئامېرىكا</item>
-        <item>ياۋروپا</item>
-        <item>ئافرىقا</item>
-        <item>ئاسىيا</item>
-        <item>ئاۋسترالىيە</item>
-        <item>تىنچ ئوكيان</item>
-        <item>ھەممىسى</item>
-    </string-array>
     <string-array name="screen_timeout_entries">
         <item>15 سېكۇنت</item>
         <item>30 سېكۇنت</item>
@@ -36,16 +27,6 @@
         <item>10 مىنۇت</item>
         <item>30 مىنۇت</item>
     </string-array>
-    <string-array name="dream_timeout_entries">
-        <item>ھەرگىز</item>
-        <item>15 سېكۇنت</item>
-        <item>30 سېكۇنت</item>
-        <item>1 مىنۇت</item>
-        <item>2 مىنۇت</item>
-        <item>5 مىنۇت</item>
-        <item>10 مىنۇت</item>
-        <item>30 مىنۇت</item>
-    </string-array>
     <string-array name="lock_after_timeout_entries">
         <item>دەرھال</item>
         <item>5 سېكۇنت</item>
@@ -71,25 +52,6 @@
         <item>توسۇلغان</item>
         <item>سىگنال ناچار باغلىنىشنى ۋاقىتلىق تاقايدۇ</item>
     </string-array>
-    <string-array name="wifi_status_with_ssid">
-        <item/>
-        <item>تەكشۈرۈۋاتىدۇ…</item>
-        <item><xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g> غا باغلىنىۋاتىدۇ…</item>
-        <item><xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g> ئارقىلىق سالاھىيەت دەلىللەۋاتىدۇ…</item>
-        <item><xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g> دىن IP ئادرېسقا ئېرىشىۋاتىدۇ…</item>
-        <item><xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g> غا باغلاندى</item>
-        <item>ۋاقىتلىق توختىتىلدى</item>
-        <item>\" دىن ئۈزۈلۈۋاتىدۇ…\"<xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g></item>
-        <item>ئۈزۈلدى</item>
-        <item>مۇۋەپپەقىيەتسىز</item>
-        <item>توسۇلغان</item>
-        <item>سىگنال ناچار باغلىنىشنى ۋاقىتلىق تاقايدۇ</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="wifi_p2p_wps_setup">
-        <item>توپچا</item>
-        <item>تەڭداش ئۈسكۈنىدىن PIN غا ئېرىش</item>
-        <item>بۇ ئۈسكۈنىدىن شەكىللەنگەن PIN</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_p2p_status">
         <item>باغلاندى</item>
         <item>تەكلىپ قىلىندى</item>
@@ -97,12 +59,6 @@
         <item>ئىشلىتىلىشچان</item>
         <item>چېگرا ھالقىدى</item>
     </string-array>
-    <string-array name="bluetooth_visibility_timeout_entries">
-        <item>2 مىنۇت</item>
-        <item>5 مىنۇت</item>
-        <item>1 سائەت</item>
-        <item>ھەرگىز ۋاقىت ھالقىمايدۇ</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_signal">
         <item>ناچار</item>
         <item>ناچار</item>
@@ -110,11 +66,6 @@
         <item>ياخشى</item>
         <item>ناھايىتى ياخشى</item>
     </string-array>
-    <string-array name="usage_stats_display_order_types">
-        <item>ئىشلىتىش ۋاقتى</item>
-        <item>Last time used</item>
-        <item>ئەپ ئاتى</item>
-    </string-array>
     <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
         <item>MSCHAPV2</item>
         <item>GTC</item>
@@ -177,18 +128,6 @@
         <item translatable="false">IMSI</item>
         <item translatable="false">GID</item>
     </string-array>
-    <string-array name="app_install_location_entries">
-        <item>ئۈسكۈنە ئىچكى ساقلىغۇچ</item>
-        <item>يۆتكىلىشچان SD كارتا</item>
-        <item>سىستېما بەلگىلەيدۇ</item>
-    </string-array>
-    <string-array name="app_ops_categories">
-        <item>ئورنى</item>
-        <item>شەخسىي</item>
-        <item>ئۇچۇر</item>
-        <item>ۋاستە</item>
-        <item>ئۈسكۈنە</item>
-    </string-array>
     <string-array name="app_ops_summaries">
         <item>تەخمىنىي ئورنى</item>
         <item>دەل ئورنى</item>
@@ -361,17 +300,6 @@
         <item>كىچىك</item>
         <item>چوڭ</item>
     </string-array>
-    <string-array name="vpn_types_long">
-        <item>PPTP VPN</item>
-        <item>ئالدىن ھەمبەھىر ئاچقۇچلۇق L2TP/IPSec VPN</item>
-        <item>گۇۋاھنامەلىك L2TP/IPSec VPN</item>
-        <item>ئالدىن ھەمبەھىر ئاچقۇچلۇق ھەمدە Xauth سالاھىيەت دەلىللەيدىغان IPSec VPN</item>
-        <item>گۇۋاھنامەلىك ھەمدە Xauth سالاھىيەت دەلىللەيدىغان IPSec VPN</item>
-        <item>گۇۋاھنامەلىك ھەمدە ئارىلاش سالاھىيەت دەلىللەيدىغان IPSec VPN</item>
-        <item>IKEv2/IPSec VPN with certificates and username/password authentication</item>
-        <item>IKEv2/IPSec VPN with pre-shared keys</item>
-        <item>IKEv2/IPSec VPN with certificates</item>
-    </string-array>
     <string-array name="vpn_proxy_settings">
         <item>يوق</item>
         <item>قولدا</item>
diff --git a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ug/strings.xml
index b7565fa..f4f9bc8 100644
--- a/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ug/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Settings/res/values-ug/strings.xml
@@ -28,59 +28,28 @@
     <string name="radioInfo_data_connected">باغلاندى</string>
     <string name="radioInfo_data_suspended">ۋاقىتلىق توختىتىلدى</string>
     <string name="radioInfo_unknown">يوچۇن</string>
-    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچنى ئېگەرسىزلە</string>
-    <string name="sdcard_unmount" product="default">SD كارتىنى ئېگەرسىزلە</string>
-    <string name="sdcard_format" product="nosdcard">بۇ USB ساقلىغۇچنى ئۆچۈرىدۇ</string>
-    <string name="sdcard_format" product="default">SD كارتىنى ئۆچۈر</string>
     <string name="preview_pager_content_description">ئالدىن كۆزەت</string>
-    <string name="font_size_save">جەزملە</string>
-    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ</string>
-    <string name="sdcard_setting" product="default">SD كارتا</string>
     <string name="bluetooth">كۆكچىش</string>
     <string name="bluetooth_is_discoverable">ئەتراپتىكى ھەممە كۆكچىش ئۈسكۈنىسى بايقاشچان (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)</string>
     <string name="bluetooth_is_discoverable_always">ئەتراپتىكى ھەممە كۆكچىش ئۈسكۈنىسى بايقاشچان</string>
     <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices"> باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىسى بايقاشچان ئەمەس</string>
     <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices">جۈپلەنگەن ئۈسكۈنىلەرلا بايقاشچان</string>
-    <string name="bluetooth_visibility_timeout">بايقاشچان مۆھلىتى</string>
-    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing">ئاۋازلىق چاقىرىشنى قۇلۇپلا</string>
-    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary">ئېكران قۇلۇپلانغاندا كۆكچىش ئارقىلىق نۇمۇر بۇراشنى توختىتىدۇ</string>
     <string name="bluetooth_devices">كۆكچىش ئۈسكۈنىلىرى</string>
     <string name="bluetooth_device_name">ئۈسكۈنە ئاتى</string>
-    <string name="bluetooth_device_details">ئۈسكۈنە تەڭشەكلەر</string>
-    <string name="bluetooth_profile_details">سەپلىمە ھۆججەت تەڭشىكى</string>
-    <string name="bluetooth_name_not_set">ئات بەلگىلەنمىدى، ھېسابات ئاتىنى ئىشلىتىدۇ</string>
-    <string name="bluetooth_scan_for_devices">ئۈسكۈنە تەكشۈرۈۋاتىدۇ</string>
     <string name="bluetooth_rename_button">ئات ئۆزگەرت</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok">ئۈز</string>
+    <string name="bluetooth_media_title">ۋاستە</string>
     <string name="bluetooth_device">ئاتسىز كۆكچىش ئۈسكۈنە</string>
     <string name="progress_scanning">ئىزدەۋاتىدۇ</string>
     <string name="bluetooth_no_devices_found">ئەتراپتا كۆكچىش ئۈسكۈنىسى تېپىلمىدى.</string>
     <string name="bluetooth_notif_ticker">كۆكچىش جۈپلەش ئىلتىماسى</string>
     <string name="bluetooth_notif_title">جۈپلەش ئىلتىماسى</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet">تاختا كومپيۇتېرىڭىزدىكى بىر ئەپ باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنىڭ <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> سېكۇنتقىچە تاختا كومپيۇتېرىڭىزنى بايقىشىغا يول قويماقچى. </string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default">تېلېفونىڭىزدىكى بىر ئەپ باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنىڭ <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> سېكۇنتقىچە تېلېفونىڭىزنى بايقىشىغا يول قويماقچى.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet">بىر ئەپ باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنىڭ تاختا كومپيۇتېرىڭىزنى بايقىشىغا يول قويماقچى. بۇنى كېيىن كۆكچىش تەڭشەكلىرىدىن ئۆزگەرتەلەيسىز.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default">بىر ئەپ باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنىڭ تېلېفونىڭىزنى بايقىشىغا يول قويماقچى. بۇنى كېيىن كۆكچىش تەڭشەكلىرىدىن ئۆزگەرتەلەيسىز.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet">بىر ئەپ كۆكچىشنى ئېچىپ باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنىڭ <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> سېكۇنتقىچە تاختا كومپيۇتېرىڭىزنى كۆرەلىشىگە يول قويماقچى.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default">بىر ئەپ كۆكچىشنى ئېچىپ باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنىڭ <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> سېكۇنتقىچە تېلېفونىڭىزنى كۆرەلىشىگە يول قويماقچى.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet">بىر ئەپ باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنىڭ تاختا كومپيۇتېرىڭىزنى كۆرەلىشىگە يول قويماقچى. بۇنى كېيىن كۆكچىش تەڭشەكلىرىدىن ئۆزگەرتەلەيسىز.</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default">بىر ئەپ باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنىڭ تېلېفونىڭىزنى كۆرەلىشىگە يول قويماقچى. بۇنى كېيىن كۆكچىش تەڭشەكلىرىدىن ئۆزگەرتەلەيسىز.</string>
     <string name="bluetooth_turning_on">"كۆكچىشنى ئېچىۋاتىدۇ…"</string>
     <string name="bluetooth_turning_off">"كۆكچىشنى تاقاۋاتىدۇ…"</string>
     <string name="bluetooth_connection_permission_request">"كۆكچىش باغلىنىش ئىلتىماسى"</string>
-    <string name="bluetooth_connection_dialog_text">"\"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" غا باغلىنامسىز؟"</string>
     <string name="bluetooth_phonebook_request">"تېلېفون دەپتەر زىيارەت ئىلتىماسى"</string>
     <string name="bluetooth_map_request">"ئۇچۇر زىيارەت ئىلتىماسى"</string>
-    <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text">%1$s ئۇچۇرلىرىڭىزنى زىيارەت قىلماقچى. %2$s غا زىيارەت ھوقۇقىنى بېرەمسىز؟</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm">قايتا قوزغات</string>
     <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel">ۋاز كەچ</string>
-    <string name="choose_timezone">ۋاقىت رايونىنى تاللاڭ</string>
-    <string name="intent_sender_data_label"><xliff:g id="data">سانلىق مەلۇمات:</xliff:g></string>
-    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text"><xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g> يوللا</string>
-    <string name="intent_sender_action_label"><xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:</string>
-    <string name="intent_sender_startactivity_text"><xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>نى باشلا</string>
-    <string name="intent_sender_resource_label"><xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:</string>
-    <string name="intent_sender_account_label">ھېسابات:</string>
     <string name="proxy_settings_title">ۋاكالەتچى</string>
     <string name="proxy_clear_text">تازىلا</string>
     <string name="proxy_port_label">ۋاكالەتچى ئېغىزى</string>
@@ -93,36 +62,17 @@
     <string name="proxy_error_empty_port">سىز ئېغىز سۆز بۆلىكىنى تولدۇرۇشىڭىز لازىم.</string>
     <string name="proxy_error_empty_host_set_port">ئەگەر ئاساسىي ئاپپارات ئاتى بوش قالدۇرۇلسا ئۇنداقتا ئېغىز سۆز بۆلىكى چوقۇم بوش قالدۇرۇلۇشى لازىم.</string>
     <string name="proxy_warning_limited_support">بۇ توركۆرگۈ HTTP ۋاكالەتچى ئىشلىتىدۇ ئەمما باشقا ئەپلەر ئىشلەتمەسلىكى مۇمكىن.</string>
-    <string name="sdcard_changes_instructions">USB نى قايتا ئۇلىغاندىن كېيىن كۈچكە ئىگە بولىدۇ.</string>
-    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text">USB يۇقىرى سىغىملىق ساقلىغۇچ ھالىتىنى قوزغات</string>
-    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label">ئومۇمىي بايت سانى:</string>
-    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ ئېگەرلەنمىدى.</string>
-    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default">SD كارتا يوق.</string>
-    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label">ئىشلىتىلىشچان بايت سانى:</string>
-    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ يۇقىرى سىغىملىق ساقلىغۇچ سۈپىتىدە ئىشلىتىلىۋاتىدۇ.</string>
-    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default">SD كارتا يۇقىرى سىغىملىق ساقلىغۇچ سۈپىتىدە ئىشلىتىلىۋاتىدۇ.</string>
-    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ ئىشلىتىلىۋاتقاندا چىقىرىۋېتىلدى!</string>
-    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default">SD كارتا ئىشلىتىلىۋاتقاندا چىقىرىۋېتىلدى!</string>
-    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label">ئىشلەتكەن بايت سانى:</string>
-    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچتىن ۋاستە تەكشۈرۈۋاتىدۇ…</string>
-    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default">SD كارتىدىن ۋاسىتە تەكشۈرۈۋاتىدۇ…</string>
-    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ ئوقۇشقىلا بولىدىغان ھالەتتە ئېگەرلەندى.</string>
-    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default">SD كارتا ئوقۇشقىلا بولىدىغان ھالەتتە ئېگەرلەندى.</string>
     <string name="skip_label">ئاتلا</string>
     <string name="next_label">كېيىنكى</string>
     <string name="locale_remove_menu">چىقىرىۋەت</string>
     <string name="app_locale_preference_title">تىل</string>
     <string name="activity_picker_label">پائالىيەت تاللاڭ</string>
-    <string name="debug_intent_sender_label">سازلاشنى يوللىغۇچىنىڭ مەقسىتى</string>
-    <string name="display_label">ئېكران</string>
-    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ</string>
-    <string name="sd_card_settings_label" product="default">SD كارتا</string>
-    <string name="proxy_settings_label">ۋاكالەتچى تەڭشەك</string>
     <string name="cancel">ۋاز كەچ</string>
     <string name="forget">ئەستە تۇتما</string>
     <string name="save">ساقلا</string>
     <string name="done">تامام</string>
     <string name="add">قوش</string>
+    <string name="remove">چىقىرىۋەت</string>
     <string name="settings_label">تەڭشەكلەر</string>
     <string name="settings_label_launcher">تەڭشەكلەر</string>
     <string name="settings_shortcut">تەڭشەكلەر قىسقا يولى</string>
@@ -131,28 +81,13 @@
     <string name="roaming">كەزمە</string>
     <string name="roaming_enable">كەزمە ھالەتتە سانلىق مەلۇمات مۇلازىمىتىگە باغلىنىدۇ</string>
     <string name="roaming_disable">كەزمە ھالەتتە سانلىق مەلۇمات مۇلازىمىتىگە باغلىنىدۇ</string>
-    <string name="roaming_reenable_message">سانلىق مەلۇمات باغلىنىش ئۈزۈلدى چۈنكى يەرلىك توردىن ئايرىلدىڭىز ھەمدە سانلىق مەلۇمات كەزمە ھالەتنى تاقىدىڭىز.</string>
-    <string name="roaming_turn_it_on_button">ئۇنى قوزغات</string>
-    <string name="roaming_reenable_title">سانلىق مەلۇمات كەزمە ھالەتگە يول قويامدۇ؟</string>
-    <string name="networks">مۇلازىمەت سودىگىرىنى تاللاش</string>
-    <string name="sum_carrier_select">تور مۇلازىمەت تەمىنلىگۈچىنى تاللاڭ</string>
-    <string name="date_and_time_settings_title">چىسلا ۋە ۋاقىت</string>
-    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard">ۋاقىت ۋە چېسلا تەڭشەك</string>
-    <string name="date_and_time_settings_summary">چىسلا، ۋاقىت، ۋاقىت رايونى ۋە پىچىم تەڭشىكى</string>
     <string name="date_time_24hour">24 سائەت پىچىمىنى ئىشلەت</string>
     <string name="date_time_set_timezone">ۋاقىت رايونىنى تاللاڭ</string>
-    <string name="date_picker_title">چېسلا</string>
-    <string name="time_picker_title">ۋاقىت</string>
-    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label">قۇلۇپلانغان ئېكراندا ئىگىدار ئۇچۇرىنى كۆرسەت</string>
-    <string name="security_enable_widgets_title">ئەپچەلەرنى قوزغات</string>
     <string name="owner_info_settings_summary">يوق</string>
-    <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label">قۇلۇپلانغان ئېكراندا سەپلىمە ھۆججەت ئۇچۇرىنى كۆرسەت</string>
     <string name="location_settings_title">ئورنى</string>
     <string name="location_settings_summary_location_off">تاقاق</string>
     <string name="location_settings_loading_app_permission_stats">يۈكلەۋاتىدۇ…</string>
     <string name="security_settings_title">بىخەتەرلىك</string>
-    <string name="security_settings_summary">ئورنۇم، ئېكران قۇلۇپى، SIM كارتا قۇلۇپى، ئىسپات ساقلىغۇچ قۇلۇپى تەڭشىكى</string>
-    <string name="cdma_security_settings_summary">ئورنۇم، ئېكران قۇلۇپى، ئىسپات ساقلىغۇچ قۇلۇپى تەڭشىكى</string>
     <string name="disabled_by_administrator_summary">ئىشلەتكىلى بولمايدۇ</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel">ۋاز كەچ</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip">ئاتلا</string>
@@ -160,6 +95,7 @@
     <string name="security_settings_face_enroll_done">تامام</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel">ۋاز كەچ</string>
     <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok">جەزملە</string>
+    <string name="biometric_settings_add_biometrics_in_split_mode_ok">جەزملە</string>
     <string name="skip_anyway_button_label">ئاتلاۋەر</string>
     <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label">ئاتلا</string>
     <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label">ۋاز كەچ</string>
@@ -167,87 +103,43 @@
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete">ئۆچۈر</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done">تامام</string>
     <string name="fingerprint_enroll_button_next">كېيىنكى</string>
+    <string name="security_header">بىخەتەرلىك</string>
     <string name="encryption_settings_title">شىفىرلاش</string>
-    <string name="encrypt_title" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر شىفىرلا</string>
-    <string name="encrypt_title" product="default">تېلېفون شىفىرلا</string>
     <string name="encrypted_summary">شىفىرلانغان</string>
     <string name="lock_settings_picker_title">ئېكران قۇلۇپىنى تاللاڭ</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title">ئېكران قۇلۇپلا</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title">ئېكران قۇلۇپىنى ئۆزگەرت</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary">ئەندىزە، PIN ياكى ئىم ئىشلىتىپ ئېكران قۇلۇپلاشنى ئۆزگەرتىڭ ياكى چەكلەڭ</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary">ئېكران قۇلۇپلاش ئۇسۇلىنى تاللاڭ</string>
     <string name="unlock_set_unlock_off_title">يوق</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_none_summary">بىخەتەرلىك تەدبىرى يوق</string>
     <string name="unlock_set_unlock_pattern_title">ئەندىزە</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary">بىخەتەرلىكى ئوتتۇراھال</string>
     <string name="unlock_set_unlock_pin_title">PIN</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary">بىخەتەرلىكى ئوتتۇراھال يۇقىرى</string>
     <string name="unlock_set_unlock_password_title">ئىم</string>
-    <string name="unlock_set_unlock_password_summary">بىخەتەرلىكى يۇقىرى</string>
     <string name="unlock_set_do_later_title">ھازىرچە ياق</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_off">يوق</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern">ئەندىزە</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_password">ئىم</string>
-    <string name="unlock_disable_lock_title">ئېكران قۇلۇپىنى تاقا</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_ok">ئۆچۈر</string>
-    <string name="unlock_change_lock_pattern_title">قۇلۇپ ئاچىدىغان ئەندىزە ئۆزگەرت</string>
-    <string name="unlock_change_lock_pin_title">قۇلۇپ ئاچىدىغان PIN نى ئۆزگەرت</string>
-    <string name="unlock_change_lock_password_title">قۇلۇپ ئاچىدىغان ئىمنى ئۆزگەرت</string>
-    <string name="lockpassword_continue_label">داۋاملاشتۇر</string>
     <string name="lockpassword_confirm_label">جەزملە</string>
-    <string name="lockpassword_cancel_label">ۋاز كەچ</string>
     <string name="lockpassword_clear_label">تازىلا</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label">ۋاز كەچ</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label">كېيىنكى</string>
-    <string name="lock_setup" msgid="5507462851158901718">تەڭشەش تاماملاندى.</string>
     <string name="manage_trust_agents_summary">يوق</string>
-    <string name="bluetooth_quick_toggle_title">كۆكچىش</string>
-    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary">كۆكچىشنى ئاچ</string>
     <string name="bluetooth_settings">كۆكچىش</string>
     <string name="bluetooth_settings_title">كۆكچىش</string>
-    <string name="bluetooth_settings_summary">باغلىنىشنى باشقۇرۇش، ئۈسكۈنە ئىسمى ۋە بايقاشچانلىقنى باشقۇرۇش</string>
     <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin">PIN ھەرپ ياكى بەلگەدىن تەشكىل تاپىدۇ</string>
     <string name="bluetooth_pin_values_hint">ئادەتتە 0000 ياكى 1234</string>
     <string name="bluetooth_enter_pin_other_device">سىز باشقا بىر ئۈسكۈنىدە بۇ PIN نى كىرگۈزۈشىڭىز زۆرۈر بولۇشى مۇمكىن.</string>
     <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device">سىز باشقا بىر ئۈسكۈنىدە بۇ ئىم ئاچقۇچنى كىرگۈزۈشىڭىز زۆرۈر بولۇشى مۇمكىن.</string>
-    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg">&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; بىلەن چۈپلەشتە كۆرسىتىدىغان ئىم ئاچقۇچ: &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;</string>
-    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg">ئورنى: &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; بۇ ئۈسكۈنە بىلەن جۈپلەمدۇ؟</string>
-    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg"><xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> بىلەن جۈپلەشتە <xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g> نى كىرگۈزۈڭ، ئاندىن Return ياكى Enter نى بېسىڭ.</string>
-    <string name="bluetooth_preference_scan_title">ئۈسكۈنە تەكشۈرۈۋاتىدۇ</string>
-    <string name="bluetooth_searching_for_devices">ئىزدەۋاتىدۇ…</string>
-    <string name="bluetooth_preference_device_settings">ئۈسكۈنە تەڭشەكلەر</string>
     <string name="bluetooth_preference_found_media_devices">ئىشلىتىلىشچان ئۈسكۈنە</string>
     <string name="bluetooth_device_context_connect">باغلان</string>
     <string name="bluetooth_device_context_disconnect">ئۈز</string>
     <string name="bluetooth_device_context_pair_connect">جۈپلەپ باغلا</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_unpair">جۈپلىمە</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair">ئۈزۈپ چۈپلىمە</string>
-    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced">تاللانما…</string>
-    <string name="bluetooth_menu_advanced">ئالىي</string>
-    <string name="bluetooth_advanced_titlebar">ئالىي كۆكچىش</string>
     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off">كۆكچىش ئېچىلسا، ئۈسكۈنىڭىز يېقىن ئەتراپتىكى باشقا كۆكچىش ئۈسكۈنىلىرى بىلەن ئالاقە قىلالايدۇ.</string>
-    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title">باغلاش ئورنى…</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile"><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ۋاستە ئۈندىن ئۈزۈلىدۇ.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile"><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> تۇرۇپكىسىز ئۈندىن ئۈزۈلىدۇ.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile"><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> كىرگۈزۈش ئۈسكۈنىسىدىن ئۈزۈلىدۇ.</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile"><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> نىڭ ئىنتېرنېت زىيارىتىنى ئۈزىدۇ.</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_title">جۈپلەنگەن كۆكچىش ئۈسكۈنە</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title">باغلان</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary">كۆكچىش ئۈسكۈنىسىگە باغلان</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device">ئات ئۆزگەرت</string>
-    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title">ئەۋەتىلگەن ھۆججەت يوللاشقا يول قويىدۇ</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings">لەڭگەر تەڭشەك</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_title">قونداقنىڭ ئاۋازغا ئىشلىتىدۇ</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_headset">تۇرۇپكىسىز تېلېفون سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp">مۇزىكا ۋە ۋاسىتە ئۈچۈن</string>
-    <string name="bluetooth_dock_settings_remember">تەڭشەكنى ئەستە تۇت</string>
+    <string name="nfc_reboot_dialog_confirm">قايتا قوزغات</string>
     <string name="wifi_display_enable_menu_item">سىمسىز ئېكراننى قوزغات</string>
     <string name="wifi_display_no_devices_found">ئەتراپتا سىمسىز كۆرسىتىش ئۈسكۈنىسى تېپىلمىدى.\"</string>
     <string name="wifi_display_status_connecting">باغلىنىۋاتىدۇ</string>
     <string name="wifi_display_status_connected">باغلاندى</string>
     <string name="wifi_display_status_in_use">ئىشلىتىلىۋاتىدۇ</string>
     <string name="wifi_display_status_not_available">ئىشلەتكىلى بولمايدۇ</string>
-    <string name="wifi_display_details">كۆرسىتىش تەڭشەكلەر</string>
     <string name="wifi_display_options_title">سىمسىز تور كۆرسىتىش تاللانمىلىرى</string>
     <string name="wifi_display_options_forget">ئەستە تۇتما</string>
     <string name="wifi_display_options_done">تاماملاندى</string>
@@ -257,36 +149,16 @@
     <string name="android_beam_on_summary">NFC ئارقىلىق ئەپ مەزمۇنىنى يوللاشقا تەييار</string>
     <string name="android_beam_off_summary">تاقاق</string>
     <string name="nfc_disabled_summary">ئىشلەتكىلى بولمايدۇ چۈنكى NFC تاقالغان</string>
-    <string name="android_beam_label">Android Beam</string>
-    <string name="wifi_quick_toggle_title">Wi‑Fi</string>
-    <string name="wifi_quick_toggle_summary">Wi-Fi نى ئاچ</string>
     <string name="wifi_settings">Wi‑Fi</string>
     <string name="wifi_settings_category">Wi‑Fi تەڭشەكلەر</string>
-    <string name="wifi_settings_title">Wi‑Fi</string>
-    <string name="wifi_settings_summary">سىمسىز تور زىيارەت نۇقتىسى تەڭشىكى ۋە باشقۇرۇش</string>
     <string name="wifi_starting">WiFi نى ئېچىۋاتىدۇ…</string>
     <string name="wifi_stopping">WiFi نى تاقاۋاتىدۇ…</string>
     <string name="wifi_error">خاتالىق</string>
     <string name="wifi_in_airplane_mode">ئايروپىلان ھالىتىدە</string>
-    <string name="wifi_poor_network_detection">سىگنالى تۆۋەن باغلىنىشنى ئىشلەتمە</string>
     <string name="wifi_install_credentials">گۇۋاھنامە ئورنات</string>
-    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title">ئۇخلاش ھالىتىدە WiFi تور باغلىنىشىنى ساقلاپ قال</string>
-    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error">تەڭشەكنى ئۆزگەرتىۋاتقاندا مەسىلە كۆرۈلدى</string>
-    <string name="wifi_suspend_optimizations">Wi‑Fi ئەلالاشتۇرۇش</string>
-    <string name="wifi_suspend_optimizations_summary">ئۈسكۈنە Wi‑Fi نى ئاچقاندا ئامالنىڭ بېرىچە توك سەرپىياتىنى ئازلىتىدۇ</string>
     <string name="wifi_add_network">تور قوش</string>
-    <string name="wifi_access_points">Wi-Fi تورلىرى</string>
-    <string name="wifi_menu_more_options">تېخىمۇ كۆپ تاللانما</string>
     <string name="wifi_menu_p2p">Wi‑Fi Direct</string>
-    <string name="wifi_menu_scan">تەكشۈر</string>
-    <string name="wifi_menu_advanced">ئالىي</string>
-    <string name="wifi_menu_configure">سەپلىمە</string>
-    <string name="wifi_menu_connect">تورغا باغلان</string>
-    <string name="wifi_menu_forget">تورنى ئەستە تۇتما</string>
-    <string name="wifi_menu_modify">تورنى ئۆزگەرت</string>
     <string name="wifi_empty_list_wifi_off">ئىشلىتىلىشچان تورنى كۆرۈشتە. WiFi نى ئېچىڭ.</string>
-    <string name="wifi_more">تېخىمۇ كۆپ</string>
-    <string name="wifi_setup_wps">ئاپتوماتىك تەڭشەك (WPS)</string>
     <string name="wifi_ssid_hint">SSID كىرگۈزۈڭ</string>
     <string name="wifi_security">بىخەتەرلىك</string>
     <string name="wifi_signal">سىگنال كۈچلۈكلۈكى</string>
@@ -304,8 +176,6 @@
     <string name="wifi_ip_settings">IP تەڭشەك</string>
     <string name="wifi_dpp_connecting">باغلىنىۋاتىدۇ…</string>
     <string name="wifi_unchanged">(ئۆزگەرتىلمىگەن)</string>
-    <string name="wifi_wps_available_first_item">WPS ئىشلەتكىلى بولىدۇ</string>
-    <string name="wifi_wps_available_second_item">(WPS ئىشلەتكىلى بولىدۇ)</string>
     <string name="wifi_scan_always_turnon_message">\"ئورۇن ئۇچۇرىنىڭ دەللىكىنى ئۈستۈرۈش ۋە باشقا مەقسەت ئۈچۈن، Wi-Fi تاقالغان تەقدىردىمۇ، <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> تور تەكشۈرۈشنى ئاچماقچى.\n\nبۇنىڭغا يول قويۇپ ھەممە ئەپلەر تەكشۈرەلەيدىغان بولسۇنمۇ؟</string>
     <string name="wifi_scan_always_confirm_allow">يول قوي</string>
     <string name="wifi_scan_always_confirm_deny">رەت قىل</string>
@@ -317,13 +187,10 @@
     <string name="wifi_save">ساقلا</string>
     <string name="wifi_failed_save_message">تورنى ساقلىيالمىدى</string>
     <string name="wifi_cancel">ۋاز كەچ</string>
-    <string name="wifi_advanced_titlebar">ئالىي WiFi</string>
-    <string name="wifi_advanced_ip_address_title">IP ئادرېس</string>
     <string name="wifi_details_title">تور تەپسىلاتى</string>
     <string name="wifi_type_title">تۈرى</string>
-    <string name="wifi_advanced_settings_label">IP تەڭشەك</string>
-    <string name="wifi_ip_settings_menu_save">ساقلا</string>
-    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="internet_source_wifi">Wi‑Fi</string>
+    <string name="internet_source_ethernet">دائىرىلىك تور</string>
     <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address">ئىناۋەتلىك IP ئادرېس كىرگۈزۈڭ.</string>
     <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway">ئىناۋەتلىك تور ئۆتكىلىنىڭ ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ.</string>
     <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns">ئىناۋەتلىك DNS ئادرېس كىرگۈزۈڭ.</string>
@@ -331,8 +198,6 @@
     <string name="wifi_gateway">تور ئۆتكىلى</string>
     <string name="wifi_network_prefix_length">تور ئالدى قوشۇلغۇچى ئۇزۇنلۇقى</string>
     <string name="wifi_p2p_settings_title">Wi‑Fi Direct</string>
-    <string name="wifi_p2p_device_info">ئۈسكۈنە ئۇچۇرى</string>
-    <string name="wifi_p2p_persist_network">بۇ باغلىنىشنى ئەستە تۇت</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_search">ئۈسكۈنە ئىزدەۋاتىدۇ</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_searching">ئىزدەۋاتىدۇ…</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_rename">ئۈسكۈنە ئاتىنى ئۆزگەرت</string>
@@ -345,96 +210,36 @@
     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title">تەكلىپتىن ۋاز كەچ</string>
     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message"><xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> غا باغلىنىش تەكلىپىدىن ۋاز كېچەمسىز؟</string>
     <string name="wifi_p2p_delete_group_message">بۇ گۇرۇپپىنى ئۇنتۇمدۇ؟</string>
+    <string name="wifi_hotspot_instant_summary_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="wifi_hotspot_instant_summary_off">تاقاق</string>
     <string name="wifi_tether_starting">قىزىق نۇقتىنى ئېچىۋاتىدۇ…</string>
     <string name="wifi_tether_stopping">قىزىق نۇقتىنى تاقاۋاتىدۇ…</string>
-    <string name="wifi_tether_failed_subtext">ئەپچىل Wi-Fi قىزىق نۇقتا خاتالىقى</string>
-    <string name="wifi_tether_configure_ap_text">ئەپچىل Wi-Fi قىزىق نۇقتا تەڭشەك</string>
     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default">Android قىزىق نۇقتا</string>
     <string name="private_dns_mode_on">ئوچۇق</string>
-    <string name="display_settings_title">ئېكران</string>
-    <string name="all_volume_title">ئاۋاز مىقدارى</string>
-    <string name="musicfx_title">ئاۋاز ئۈنۈملىرى</string>
-    <string name="vibrate_in_silent_title">ئۈنسىز ھالەتتە تىترەت</string>
-    <string name="notification_sound_title">كۆڭۈلدىكى ئۇقتۇرۇش ئاۋازى</string>
-    <string name="incoming_call_volume_title">قوڭغۇراق ئاۋازى</string>
-    <string name="notification_volume_title">ئۇقتۇرۇش</string>
-    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call">كەلگەن تېلېفوننىڭ ئاۋازىنى ئۇقتۇرۇش ئاۋازىنىڭ كۈچلۈكلۈكىگە ئىشلەت</string>
-    <string name="notification_sound_dialog_title">كۆڭۈلدىكى ئۇقتۇرۇش ئاۋازى</string>
-    <string name="media_volume_title">ۋاستە</string>
-    <string name="media_volume_summary">مۇزىكا ۋە سىن ئاۋاز مىقدارى تەڭشىكى</string>
-    <string name="alarm_volume_title">قوڭغۇراق</string>
-    <string name="dock_settings_summary">قوشۇلغان لەڭگەرنىڭ ئاۋاز تەڭشىكى</string>
-    <string name="dtmf_tone_enable_title">نومۇر تاختا مەشغۇلات ئاۋازى</string>
-    <string name="lock_sounds_enable_title">ئېكران قۇلۇپلاش ئاۋازى</string>
-    <string name="audio_record_proc_title">شاۋقۇننى تۆۋەنلىتىش</string>
-    <string name="volume_media_description">نەغمە، سىن، ئويۇن ۋە باشقا ۋاستە</string>
-    <string name="volume_ring_description">قوڭغۇراق ئاۋازى ۋە ئۇقتۇرۇش</string>
-    <string name="volume_notification_description">ئۇقتۇرۇشلار</string>
-    <string name="volume_alarm_description">قوڭغۇراقلىق سائەت</string>
-    <string name="volume_ring_mute">قوڭغۇراق ئاۋازى ۋە ئۇقتۇرۇش ئۈنسىز</string>
-    <string name="volume_media_mute">نەغمە ۋە باشقا ۋاسىتە ئۈنسىز</string>
-    <string name="volume_notification_mute">ئۇقتۇرۇش ئۈنسىز</string>
-    <string name="volume_alarm_mute">قوڭغۇراقلىق سائەت ئۈنسىز</string>
-    <string name="dock_settings">لەڭگەر</string>
-    <string name="dock_settings_title">لەڭگەر تەڭشەك</string>
-    <string name="dock_audio_settings_title">ئۈن</string>
-    <string name="dock_audio_summary_desk">قوشۇلغان ئۈستەلئۈستى لەڭگەر تەڭشىكى</string>
-    <string name="dock_audio_summary_car">قوشۇلغان ماشىنا قونداق تەڭشىكى</string>
-    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر لەڭگەرلەنمىدى</string>
-    <string name="dock_audio_summary_none" product="default">يانفون لەڭگەرلەنمىدى</string>
-    <string name="dock_audio_summary_unknown">قوشۇلغان لەڭگەر تەڭشىكى</string>
-    <string name="dock_not_found_title">لەڭگەر تېپىلمىدى</string>
-    <string name="dock_not_found_text" product="tablet">تاختا كومپيۇتېرنى لەڭگەرلىسىڭىز ئاندىن لەڭگەرلىگەندىكى ئاۋازنى تەڭشىيەلەيسىز.</string>
-    <string name="dock_not_found_text" product="default">تېلېفوننى لەڭگەرلىسىڭىز ئاندىن لەڭگەرلىگەندىكى ئاۋازنى تەڭشىيەلەيسىز.</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_title">لەڭگەرگە قىستۇرغاندىكى ئاۋاز</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet">تاختا كومپيۇتېرنى لەڭگەرگە قىستۇرغاندا ياكى تارتىپ ئالغاندا چىقىرىدىغان ئاۋاز</string>
-    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default">تېلېفوننى لەڭگەرگە قىستۇرغاندا ياكى تارتىپ ئالغاندا چىقىرىدىغان ئاۋاز</string>
     <string name="account_settings">ھېساباتلار</string>
     <string name="search_settings">ئىزدە</string>
     <string name="display_settings">ئېكران</string>
     <string name="accelerometer_title">ئېكراننى ئۆزلۈكىدىن ئايلاندۇر</string>
     <string name="auto_rotate_option_off">تاقاق</string>
     <string name="auto_rotate_option_on">ئوچۇق</string>
-    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet">تاختا كومپيۇتېرنى ئايلاندۇرغاندا كۆرسىتىش يۆنىلىشىنى ئۆزلۈكىدىن ئالماشتۇر</string>
-    <string name="accelerometer_summary_on" product="default">تېلېفوننى ئايلاندۇرغاندا كۆرسىتىش يۆنىلىشىنى ئۆزلۈكىدىن ئالماشتۇر</string>
-    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet">تاختا كومپيۇتېرنى ئايلاندۇرغاندا كۆرسىتىش يۆنىلىشىنى ئۆزلۈكىدىن ئالماشتۇر</string>
-    <string name="accelerometer_summary_off" product="default">تېلېفوننى ئايلاندۇرغاندا كۆرسىتىش يۆنىلىشىنى ئۆزلۈكىدىن ئالماشتۇر</string>
-    <string name="brightness_summary">ئېكران يورۇقلۇقىنى تەڭشەش</string>
     <string name="auto_brightness_summary_on">ئوچۇق</string>
     <string name="auto_brightness_summary_off">تاقاق</string>
-    <string name="auto_brightness_off_title">تاقاق</string>
-    <string name="auto_brightness_default_title">كۆڭۈلدىكى</string>
-    <string name="adaptive_sleep_summary_off">تاقاق</string>
     <string name="night_display_auto_mode_never">يوق</string>
-    <string name="night_display_status_title">ھالەت</string>
     <string name="dark_ui_auto_mode_never">يوق</string>
     <string name="dark_ui_status_title">ھالەت</string>
     <string name="screen_timeout_summary"><xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> مەشغۇلات بولمىغاندىن كېيىن</string>
+    <string name="screen_timeout_summary_not_set">تەڭشەلمىگەن</string>
     <string name="wallpaper_settings_title">تام قەغىزى</string>
-    <string name="wallpaper_settings_summary_default">كۆڭۈلدىكى</string>
     <string name="wallpaper_settings_fragment_title">تام قەغەز تاللاش ئورنى</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_sleep">توكلاۋاتقاندا</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_dock">لەڭگەرلەنگەندە</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_off">تاقاق</string>
-    <string name="automatic_brightness">يورۇقلۇقنى ئۆزلۈكىدىن تەڭشەش</string>
     <string name="title_font_size">خەت چوڭلۇقى</string>
-    <string name="sim_lock_settings">SIM كارتا قۇلۇپلاش تەڭشىكى</string>
-    <string name="sim_lock_settings_category">SIM كارتا قۇلۇپى</string>
-    <string name="sim_lock_settings_summary_off">تاقاق</string>
-    <string name="sim_lock_settings_title">SIM كارتا قۇلۇپى</string>
-    <string name="sim_pin_toggle">SIM كارتا قۇلۇپلا</string>
-    <string name="sim_lock_on" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر ئىشلىتىشتە PIN زۆرۈر</string>
-    <string name="sim_lock_on" product="default">تېلېفون ئىشلىتىشتە PIN زۆرۈر</string>
-    <string name="sim_lock_off" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر ئىشلىتىشتە PIN زۆرۈر</string>
-    <string name="sim_lock_off" product="default">تېلېفون ئىشلىتىشتە PIN زۆرۈر</string>
     <string name="sim_pin_change">SIM كارتا PIN ئۆزگەرت</string>
     <string name="sim_enter_pin">SIM كارتا PIN</string>
-    <string name="sim_enable_sim_lock">SIM كارتا قۇلۇپلا</string>
-    <string name="sim_disable_sim_lock">SIM كارتا قۇلۇپىنى ئاچ</string>
     <string name="sim_enter_old"> SIM كارتىنىڭ PIN</string>
     <string name="sim_enter_new">يېڭى SIM كارتا PIN</string>
     <string name="sim_change_pin">SIM كارتا PIN</string>
-    <string name="sim_bad_pin">PIN خاتا</string>
     <string name="sim_change_succeeded">SIM كارتا PIN مۇۋەپپەقىيەتلىك ئۆزگەردى</string>
     <string name="sim_enter_ok">جەزملە</string>
     <string name="sim_enter_cancel">ۋاز كەچ</string>
@@ -447,15 +252,8 @@
     <string name="kernel_version">يادرو نەشرى</string>
     <string name="build_number">نەشر نومۇرى</string>
     <string name="device_info_not_available">ئىشلەتكىلى بولمايدۇ</string>
-    <string name="device_status_activity_title">ھالەت</string>
-    <string name="device_status">ھالەت</string>
-    <string name="device_status_summary" product="tablet">توكدان، تور ھالىتى ۋە باشقا ئۇچۇرلار</string>
-    <string name="device_status_summary" product="default">تېلېفون نومۇرى، سىگنال قاتارلىقلار.</string>
     <string name="storage_settings">ساقلىغۇچ</string>
-    <string name="storage_usb_settings">ساقلىغۇچ</string>
     <string name="storage_settings_title">ساقلاش تەڭشىكى</string>
-    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچنى ئېگەرسىزلەپ، ئىشلەتكىلى بولىدىغان ساقلىغۇچنى كۆرسەت</string>
-    <string name="storage_settings_summary" product="default">SD كارتىنى ئېگەرسىزلەپ، ئىشلەتكىلى بولىدىغان ساقلىغۇچنى كۆرسەت</string>
     <string name="status_imei_sv">IMEI SV</string>
     <string name="status_iccid">ICCID</string>
     <string name="status_min_number">MIN</string>
@@ -473,51 +271,11 @@
     <string name="status_bt_address">كۆكچىش ئادرېسى</string>
     <string name="status_serial_number">تەرتىپ نومۇرى</string>
     <string name="status_up_time">ئىشلىگەن ۋاقتى</string>
-    <string name="status_awake_time">ئويغىتىش ۋاقتى</string>
-    <string name="internal_memory">ئىچىدىكى ساقلىغۇچ</string>
-    <string name="sd_memory" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ</string>
-    <string name="sd_memory" product="default">SD كارتا</string>
-    <string name="memory_available">ئىشلىتىلىشچان</string>
-    <string name="memory_available_read_only">ئىشلىتىلىشچان (ئوقۇشقىلا بولىدۇ)</string>
-    <string name="memory_size">ئومۇمىي بوشلۇق</string>
+    <string name="battery_cycle_count_not_available">ئىشلەتكىلى بولمايدۇ</string>
     <string name="memory_calculating_size">ھېسابلاۋاتىدۇ…</string>
-    <string name="memory_media_usage">ۋاستە</string>
-    <string name="memory_downloads_usage">چۈشۈرۈش</string>
-    <string name="memory_dcim_usage">رەسىملەر، سىنلار</string>
-    <string name="memory_music_usage">ئۈن (نەغمە، قوڭغۇراق ئاۋازى، بىلوگ قاتارلىق.)</string>
-    <string name="memory_media_cache_usage">غەملەنگەن سانلىق مەلۇمات</string>
-    <string name="sd_eject" product="nosdcard">ھەمبەھىرلەنگەن ساقلىغۇچنى ئېگەرسىزلە</string>
-    <string name="sd_eject" product="default">SD كارتىنى ئېگەرسىزلە</string>
-    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard">ئىچىدىكى USB ساقلىغۇچنى ئېگەرسىزلە</string>
-    <string name="sd_eject_summary" product="default">SD كارتا ئېگەرسىزلەندى شۇڭا بىخەتەر چىقىرىۋېتەلەيسىز</string>
-    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard">ئىگەرلەش ئۈچۈن USB ساقلىغۇچنى قىستۇرۇڭ</string>
-    <string name="sd_insert_summary" product="default">ئىگەرلەش ئۈچۈن SD كارتىنى قىستۇرۇڭ</string>
-    <string name="sd_mount" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچنى ئېگەرلە</string>
-    <string name="sd_mount" product="default">SD كارتىنى ئېگەرلە</string>
-    <string name="sd_format" product="nosdcard">بۇ USB ساقلىغۇچنى ئۆچۈرىدۇ</string>
-    <string name="sd_format" product="default">SD كارتىنى ئۆچۈر</string>
-    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard">ئىچىدىكى USB ساقلىغۇچىدىكى نەغمە ۋە سۈرەتكە ئوخشاش ھەممە سانلىق مەلۇماتلارنى ئۆچۈرىدۇ</string>
-    <string name="sd_format_summary" product="default">SD كارتىسىدىكى نەغمە ۋە سۈرەتكە ئوخشاش ھەممە سانلىق مەلۇماتلارنى ئۆچۈرىدۇ</string>
-    <string name="mtp_ptp_mode_summary">MTP ياكى PTP ئىقتىدارى ئاكتىپ</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچنى ئېگەرسىزلە</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default">SD كارتىنى ئېگەرسىزلەمدۇ؟</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard">ئەگەر USB ساقلىغۇچنى ئېگەرسىزلىسىڭىز، ئىشلىتىلىۋاتقان بەزى ئەپلەر ئىشتىن توختايدۇ ھەم USB ساقلىغۇچنى قايتا ئىگەرلىمىگۈچە ئىشلەتكىلى بولماسلىقى مۇمكىن.</string>
-    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default">ئەگەر SD كارتىنى ئېگەرسىزلىسىڭىز، ئىشلىتىلىۋاتقان بەزى ئەپلەر ئىشتىن توختايدۇ ھەم SD كارتىنى قايتا ئىگەرلىمىگۈچە ئىشلەتكىلى بولماسلىقى مۇمكىن.</string>
-    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ ئېگەرسىزلىنىدۇ.</string>
-    <string name="unmount_inform_text" product="default">SD كارتا ئېگەرسىزلىنىدۇ.</string>
-    <string name="sd_ejecting_title">ئېگەرسىزلەۋاتىدۇ</string>
-    <string name="sd_ejecting_summary">ئېگەرسىزلىنىۋاتىدۇ</string>
-    <string name="storage_low_title">ساقلىغۇچ بوشلۇقى تۈگەي دەپ قالدى</string>
-    <string name="storage_low_summary">قەدەمداشقا ئوخشاش بەزى سىستېما ئىقتىدارلىرى توغرا ئىشلىمەسلىكى مۇمكىن. دىسكا بوشلۇقى بىكارلاش ئۈچۈن ئەپ ياكى ۋاستە مەزمۇنىغا ئوخشاش تۈرلەرنى ئۆچۈرۈڭ ياكى بەزى مەزمۇنلارنى يەرلىك ساقلىغۇچقا ساقلاشنى بىكار قىلىڭ.</string>
     <string name="storage_menu_rename">ئات ئۆزگەرت</string>
     <string name="storage_menu_forget">ئەستە تۇتما</string>
-    <string name="storage_title_usb">USB كومپيۇتېر باغلىنىشى</string>
-    <string name="usb_connection_category">باغلىنىش ئۇسۇلى</string>
-    <string name="usb_mtp_title">ۋاستە ئۈسكۈنە (MTP)</string>
-    <string name="usb_mtp_summary">سىزنىڭ Windows تا ۋاستە ھۆججەتلىرىنى يوللىشىڭىزغا ياكى ئالما (Mac) كومپيۇتېردا Android ھۆججەت يوللاش ئىشلىتىشىڭىزگە يول قويىدۇ(www.android.com/filetransfer دىن كۆرۈڭ)</string>
-    <string name="usb_ptp_title">كامېرا (PTP)</string>
     <string name="storage_other_users">باشقا ئىشلەتكۈچىلەر</string>
-    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next">يۆتكە</string>
     <string name="storage_wizard_slow_v2_continue">داۋاملاشتۇر</string>
     <string name="battery_status_title">توكدان ھالىتى</string>
     <string name="battery_level_title">توكدان دەرىجىسى</string>
@@ -538,10 +296,6 @@
     <string name="apn_mcc">دۆلەت كودى</string>
     <string name="apn_mnc">تور كودى</string>
     <string name="apn_auth_type">دەلىللەش تىپى</string>
-    <string name="apn_auth_type_none">يوق</string>
-    <string name="apn_auth_type_pap">PAP</string>
-    <string name="apn_auth_type_chap">CHAP</string>
-    <string name="apn_auth_type_pap_chap">PAP ياكى CHAP</string>
     <string name="apn_type">APN تىپى</string>
     <string name="apn_protocol">APN كېلىشىم</string>
     <string name="apn_roaming_protocol">APN كەزمە كېلىشىمى</string>
@@ -561,14 +315,7 @@
     <string name="menu_restore">كۆڭۈلدىكىگە قايتۇر</string>
     <string name="restore_default_apn_completed">كۆڭۈلدىكى APN تەڭشەككە ئەسلىگە قايتۇرۇش تاماملاندى</string>
     <string name="reset_network_confirm_title">ئەسلىگە قايتۇرامدۇ؟</string>
-    <string name="main_clear_accounts" product="default">\n\nنۆۋەتتە سىز تۆۋەندىكى ھېساباتقا تىزىمغا كىردىڭىز :\n</string>
     <string name="main_clear_desc_also_erases_external"><li>\"نەغمە\"</li>\n<li>\"سۈرەتلەر\"</li>\n<li>\"باشقا ئىشلەتكۈچى سانلىق مەلۇماتى\"</li></string>
-    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard">\n\nنەغمە، رەسىملەر ۋە باشقا ئىشلەتكۈچى سانلىق مەلۇماتىنى تازىلاشتا، \"<b>\"USB ساقلىغۇچ\"</b>\" نى تازىلىشىڭىز كېرەك.</string>
-    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default">\n\nنەغمە، رەسىملەر ۋە باشقا ئىشلەتكۈچى سانلىق مەلۇماتىنى تازىلاشتا، \"<b>\"SD كارتا\"</b>\" نى تازىلىشىڭىز كېرەك.</string>
-    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard">بۇ USB ساقلىغۇچنى ئۆچۈرىدۇ</string>
-    <string name="erase_external_storage" product="default">SD كارتىنى ئۆچۈر</string>
-    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard">ئىچىدىكى USB ساقلىغۇچتىكى نەغمە ياكى سۈرەتكە ئوخشاش ھەممە سانلىق مەلۇماتلارنى ئۆچۈرىدۇ</string>
-    <string name="erase_external_storage_description" product="default">SD كارتىدىكى نەغمە ياكى سۈرەتكە ئوخشاش ھەممە سانلىق مەلۇماتلارنى ئۆچۈرىدۇ</string>
     <string name="call_settings_title">چاقىرىش تەڭشىكى</string>
     <string name="call_settings_summary">ئۈنخەت، كەلگەن تېلېفوننى ئۇلاپ يەتكۈزۈش، چاقىرىشنى كۈتۈش، چاقىرغۇچى كىملىك تەڭشىكى</string>
     <string name="tether_settings_title_usb">USB ھەمبەھىر</string>
@@ -576,51 +323,31 @@
     <string name="tether_settings_title_bluetooth">كۆكچىش ھەمبەھىر</string>
     <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth">ھەمبەھىر</string>
     <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on">ھەمبەھىر</string>
+    <string name="tether_preference_summary_off">تاقاق</string>
     <string name="tethering_interface_options">ھەمبەھىر</string>
     <string name="usb_tethering_button_text">USB ھەمبەھىر</string>
     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text">كۆكچىش ھەمبەھىر</string>
-    <string name="bluetooth_untether_blank"><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ھەمبەھىر ئۈزۈلىدۇ.</string>
     <string name="tethering_help_button_text">ياردەم</string>
     <string name="manage_mobile_plan_title" translatable="true">كۆچمە تور پىلانى</string>
     <string name="sms_change_default_dialog_title" translatable="true">كۆڭۈلدىكى قىسقا ئۇچۇر ئەپىنى ئۆزگەرتەمدۇ؟</string>
     <string name="sms_change_default_dialog_text" translatable="true"><xliff:g id="new_app">%1$s</xliff:g> نى <xliff:g id="current_app">%2$s</xliff:g> نىڭ ئورنىغا قىسقا ئۇچۇر ئەپى قىلىپ ئىشلىتەمسىز؟?</string>
     <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" translatable="true"><xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> نى قىسقا ئۇچۇر ئەپى قىلىپ ئىشلىتەمسىز؟</string>
-    <string name="network_scorer_picker_none_preference">يوق</string>
     <string name="mobile_insert_sim_card" translatable="true">SIM كارتا قىستۇرۇپ قايتا قوزغىتىڭ</string>
     <string name="mobile_connect_to_internet" translatable="true">ئىنتېرنېتقا باغلاڭ</string>
     <string name="location_category_recent_location_requests">يېقىنقى ئورۇن ئۇچۇر ئىلتىماسى</string>
-    <string name="location_category_location_services">ئورۇن مۇلازىمەتلىرى</string>
-    <string name="location_title">ئورنۇم</string>
     <string name="location_no_recent_apps">يېقىندا ھېچقانداق ئەپ ئورۇن ئۇچۇرىنى ئىلتىماس قىلمىدى</string>
     <string name="location_high_battery_use">توك سەرپىياتى يۇقىرى</string>
     <string name="location_low_battery_use">توك سەرپىياتى تۆۋەن</string>
     <string name="location_services_preference_title">ئورۇن مۇلازىمەتلىرى</string>
     <string name="location_services_screen_title">ئورۇن مۇلازىمەتلىرى</string>
     <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button">ۋاز كەچ</string>
-    <string name="location_neighborhood_level_wifi">ئورۇننى Wi-Fi ئارقىلىق جەزملىدى</string>
-    <string name="location_gps">GPS سۈنئىي ھەمراھ</string>
-    <string name="location_street_level" product="tablet">ئەپلەرنىڭ تاختا كومپيۇتېرىڭىزدىكى GPS نى ئىشلىتىپ ئورنىڭىزنى جەزملىشىگە يول قويىدۇ</string>
-    <string name="location_street_level" product="default">ئەپلەرنىڭ تېلېفونىڭىزدىكى GPS نى ئىشلىتىپ ئورنىڭىزنى جەزملىشىگە يول قويىدۇ</string>
-    <string name="assisted_gps">كۈچەيتىلگەن GPS ئىشلەت</string>
-    <string name="assisted_gps_enabled">مۇلازىمېتىر ئىشلىتىپ GPS گە ياردەملىشىش (تاللانمىسا تورنىڭ ئىشلەش ئۈنۈمى تۈۋەنلىتىدۇ)</string>
-    <string name="assisted_gps_disabled">مۇلازىمېتىر ئىشلىتىپ GPS گە ياردەملىشىش (تاللانمىسا GPS ئىقتىدارىنى يۇقۇرى كۆتۈرگىلى بولىدۇ)</string>
-    <string name="use_location_title">ئورۇن ۋە Google ئىزدەش</string>
-    <string name="use_location_summary">گۇگىلنىڭ ئورۇن ئۇچۇرىڭىزنى ئىشلىتىپ ئىزدەش نەتىجىسى ۋە باشقا مۇلازىمەتلىرىنى ياخشىلىشىغا يول قويىدۇ</string>
-    <string name="location_access_title">ئورۇن ئۇچۇرۇمنى زىيارەت قىلىشقا يول قويىدۇ</string>
-    <string name="location_access_summary">سىز يول قويغان ئەپلەرنىڭ ئورۇن ئۇچۇرىڭىزنى ئىشلىتىشىگە يول قويىدۇ</string>
-    <string name="location_sources_heading">ئورۇن مەنبەلىرى</string>
-    <string name="about_settings" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر ھەققىدە</string>
-    <string name="about_settings" product="default">تېلېفون ھەققىدە</string>
     <string name="about_settings_summary">قانۇن ئۇچۇرى، ھالىتى، يۇمشاق دېتال نەشرىنى كۆرسەت</string>
     <string name="legal_information">قانۇن ئۇچۇرى</string>
-    <string name="contributors_title">تۆھپىكارلار</string>
     <string name="copyright_title">نەشر ھوقوقى</string>
     <string name="license_title">ئىجازەت</string>
     <string name="terms_title">ماددا ۋە شەرتلەر</string>
     <string name="settings_license_activity_unavailable">ئىجازەتنامە يۈكلىگەندە مەسىلە كۆرۈلدى.</string>
     <string name="settings_license_activity_loading">يۈكلەۋاتىدۇ…</string>
-    <string name="settings_safetylegal_title">بىخەتەرلىك ئۇچۇرى</string>
-    <string name="settings_safetylegal_activity_title">بىخەتەرلىك ئۇچۇرى</string>
     <string name="settings_safetylegal_activity_loading">يۈكلەۋاتىدۇ…</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header">ئەندىزەڭىزنى جەزملەڭ</string>
     <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header">قۇلۇپ ئېچىشنى تاللاش</string>
@@ -650,9 +377,7 @@
     <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record">قۇلۇپ ئاچىدىغان ئەندىزە قانداق سىزىلىدۇ</string>
     <string name="activity_not_found">ئەپ تېلېفونىڭىزغا  ئورنىتىلمىغان.</string>
     <string name="manageapplications_settings_title">ئەپ باشقۇرۇش</string>
-    <string name="manageapplications_settings_summary">ئورنىتىلغان ئەپنى باشقۇرۇپ ۋە چىقىرىۋېتىدۇ</string>
     <string name="applications_settings">ئەپ ئۇچۇرى</string>
-    <string name="applications_settings_summary">ئەپ باشقۇرۇش، تېز قوزغىتىش قىسقا يول تەڭشىكى</string>
     <string name="applications_settings_header">ئەپ تەڭشەك</string>
     <string name="install_applications">يوچۇن مەنبە</string>
     <string name="advanced_settings">ئالىي تەڭشەكلەر</string>
@@ -669,8 +394,6 @@
     <string name="force_stop">مەجبۇرى توختات</string>
     <string name="total_size_label">جەمئى</string>
     <string name="external_code_size_label">USB ساقلىغۇچتىكى ئەپ </string>
-    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچتىكى سانلىق مەلۇمات</string>
-    <string name="external_data_size_label" product="default">SD كارتا</string>
     <string name="uninstall_text">ئۆچۈر</string>
     <string name="uninstall_all_users_text">ھەممە ئىشلەتكۈچىنىڭكىنى ئۆچۈر</string>
     <string name="install_text">ئورنات</string>
@@ -689,13 +412,10 @@
     <string name="reset_app_preferences">ئەپ مايىللىقلىرىنى ئەسلىگە قايتۇر</string>
     <string name="reset_app_preferences_title">ئەپ مايىللىقلىرىنى ئەسلىگە قايتۇرامدۇ؟</string>
     <string name="reset_app_preferences_button">ئەپنى ئەسلىگە قايتۇر</string>
-    <string name="manage_space_text">بوشلۇق باشقۇرۇش</string>
     <string name="filter">سۈزگۈچ</string>
     <string name="filter_dlg_title">سۈزگۈچ تاللانمىسىنى تاللاڭ</string>
     <string name="filter_apps_third_party">چۈشۈرۈلگىنى</string>
     <string name="filter_apps_running">ئىجرا قىلىنىۋاتقىنى</string>
-    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچ</string>
-    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default">SD كارتىدا</string>
     <string name="installed">ئورنىتىلغان</string>
     <string name="no_applications">ئەپلەر يوق.</string>
     <string name="internal_storage">ئىچىدىكى ساقلىغۇچ</string>
@@ -704,24 +424,15 @@
     <string name="dlg_ok">جەزملە</string>
     <string name="dlg_cancel">ۋاز كەچ</string>
     <string name="dlg_delete">ئۆچۈر</string>
-    <string name="join_two_items"><xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> ۋە <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="computing_size">ھېسابلاۋاتىدۇ…</string>
     <string name="version_text">نەشرى <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="move_app">يۆتكە</string>
-    <string name="move_app_to_internal" product="tablet">تاختا كومپيۇتېرغا يۆتكە</string>
-    <string name="move_app_to_internal" product="default">تېلېفونغا يۆتكە</string>
-    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard">USB ساقلىغۇچقا يۆتكە</string>
-    <string name="move_app_to_sdcard" product="default">SD كارتىغا يۆتكە</string>
     <string name="insufficient_storage">يېتەرلىك ساقلىغۇچ بوشلۇقى يوق.</string>
     <string name="force_stop_dlg_title">مەجبۇرى توختىتامدۇ؟</string>
     <string name="force_stop_dlg_text">ئەپ مەجبۇرىي توختىتىلسا نورمالسىزلىق كەلتۈرۈپ چىقىرىشى مۇمكىن.</string>
-    <string name="app_install_location_title">ئالدىن بەلگىلەنگەن ئورنىتىدىغان ئورۇن</string>
-    <string name="app_install_location_summary">يېڭى ئەپ ئورناتقاندا ئىشلىتىدىغان ئالدىن بەلگىلەنگەن ئورۇننى ئۆزگەرتىدۇ</string>
-    <string name="app_disable_notifications_dlg_title">ئۇقتۇرۇشنى تاقا</string>
     <string name="app_ops_running">ئىجرا قىلىنىۋاتقىنى</string>
     <string name="app_ops_never_used">(ھەرگىز ئىشلىتىلمىگەن)</string>
     <string name="storageuse_settings_title">ساقلىغۇچ ئىشلىتىلىشى</string>
-    <string name="storageuse_settings_summary">ئەپلەر ئىشلەتكەن ساقلىغۇچنى كۆرسەت</string>
     <string name="service_restarting">قايتا قوزغىتىۋاتىدۇ</string>
     <string name="cached">غەملەنگەن تەگلىك ئىجرالىرى</string>
     <string name="no_running_services">ھېچنېمە ئىجرا قىلىنمايۋاتىدۇ.</string>
@@ -748,8 +459,6 @@
     <string name="process_service_in_use_description">مۇلازىمەت <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> ئىشلىتىلىۋاتىدۇ.</string>
     <string name="process_provider_in_use_description">تەمىنلىگۈچى <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> ئىشلىتىلىۋاتىدۇ.</string>
     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title">سىستېما مۇلازىمىتىنى توختىتامسىز؟</string>
-    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet">ئەگەر بۇ مۇلازىمەتنى توختاتسىڭىز، تاختا كومپيۇتېرىڭىزدىكى بەزى ئىقتىدارلار ئۇنى تاقاپ قايتا ئاچقۇچە خىزمەتتىن توختىشى مۇمكىن.</string>
-    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default">ئەگەر بۇ مۇلازىمەتنى توختاتسىڭىز، تاختا كومپيۇتېرىڭىزدىكى بەزى ئىقتىدارلار ئۇنى تاقاپ قايتا ئاچقۇچە خىزمەتتىن توختىشى مۇمكىن.</string>
     <string name="keyboard_settings_category">ھەرپتاختا ۋە كىرگۈزگۈچ</string>
     <string name="auto_replace">ئاپتوماتىك ئالماشتۇرۇش</string>
     <string name="auto_replace_summary">خاتا كىرگۈزگەن سۆزلەرنى تۈزەت</string>
@@ -762,6 +471,16 @@
     <string name="spellchecker_quick_settings">تەڭشەكلەر</string>
     <string name="spellchecker_language">تىل</string>
     <string name="physical_keyboard_title">فىزىكىلىق ھەرپتاختا</string>
+    <string name="keyboard_default_layout">كۆڭۈلدىكى</string>
+    <string name="trackpad_pointer_speed">ئىسترېلكا سۈرئىتى</string>
+    <string name="gesture_button_skip">ئاتلا</string>
+    <string name="gesture_button_next">كېيىنكى</string>
+    <string name="gesture_button_restart">قايتا قوزغات</string>
+    <string name="gesture_button_done">تامام</string>
+    <string name="trackpad_notifications_title">ئۇقتۇرۇشلار</string>
+    <string name="modifier_keys_default_summary">كۆڭۈلدىكى</string>
+    <string name="modifier_keys_done">تامام</string>
+    <string name="modifier_keys_cancel">ۋاز كەچ</string>
     <string name="default_keyboard_layout">كۆڭۈلدىكى</string>
     <string name="pointer_speed">ئىسترېلكا سۈرئىتى</string>
     <string name="game_controller_settings_category">ئويۇن تىزگىنەك</string>
@@ -788,31 +507,13 @@
     <string name="user_dict_settings_all_languages">ھەممە تىل ئۈچۈن</string>
     <string name="user_dict_settings_more_languages">تېخىمۇ كۆپ تىللار…</string>
     <string name="testing">سىناۋاتىدۇ</string>
-    <string name="testing_phone_info" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر ئۇچۇرى</string>
-    <string name="testing_phone_info" product="default">تېلېفون ئۇچۇرى</string>
     <string name="testing_sim_toolkit">SIM قوراللىرى</string>
-    <string name="input_methods_settings_title">تېكىست كىرگۈزۈش</string>
-    <string name="input_method">كىرگۈزگۈچ</string>
-    <string name="input_method_selector">كىرگۈزگۈچ تاللىغۇچ</string>
-    <string name="input_method_selector_show_automatically_title">ئاپتوماتىك</string>
-    <string name="input_method_selector_always_show_title">ھەمىشە كۆرسەت</string>
-    <string name="input_method_selector_always_hide_title">ھەمىشە يوشۇر</string>
-    <string name="configure_input_method">كىرگۈزگۈچ تەڭشەك</string>
-    <string name="input_method_settings">تەڭشەكلەر</string>
-    <string name="input_method_settings_button">تەڭشەكلەر</string>
-    <string name="input_methods_settings_label_format"><xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> تەڭشەكلەر</string>
-    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title">ئاكتىپ كىرگۈزگۈچنى تاللاڭ</string>
-    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary">ئېكران ھەرپتاختا تەڭشىكى</string>
     <string name="builtin_keyboard_settings_title">فىزىكىلىق ھەرپتاختا</string>
-    <string name="builtin_keyboard_settings_summary">فىزىكىلىق ھەرپتاختا تەڭشىكى</string>
     <string name="gadget_picker_title">ئەپچە تاللاڭ</string>
     <string name="widget_picker_title">ئەپچە تاللاڭ</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title">ئەپنىڭ ئەپچە قۇرۇپ زىيارەت قىلىشىغا يول قويامدۇ؟</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind">بۇ <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> نىڭ ئەپچە قۇرۇپ ئۇنىڭ سانلىق مەلۇماتىنى زىيارەت قىلىشىغا ھەمىشە يول قويىدۇ.</string>
-    <string name="usage_stats_label">ئىشلىتىش سىتاتىستىكىسى</string>
     <string name="testing_usage_stats">ئىشلىتىش سىتاتىستىكىسى</string>
-    <string name="display_order_text">تەرتىپلەش ئۇسۇلى:</string>
-    <string name="app_name_label">ئەپ</string>
     <string name="usage_time_label">ئىشلىتىش ۋاقتى</string>
     <string name="accessibility_settings">قوشۇمچە ئىقتىدار</string>
     <string name="accessibility_settings_title">قوشۇمچە ئىقتىدار تەڭشىكى</string>
@@ -899,69 +600,17 @@
     <string name="print_search_box_hidden_utterance">ئىزدەش قۇتىسى يوشۇرۇلدى</string>
     <string name="power_usage_summary_title">توكدان</string>
     <string name="power_usage_summary">توك سەرپىيات ئەھۋالى</string>
-    <string name="battery_since_unplugged">توك مەنبەسىنى ئۈزگەندىن كېيىنكى توك سەرپىيات ئەھۋالى</string>
-    <string name="battery_since_reset">ئەسلىگە قايتۇرغاندىن كېيىنكى توك سەرپىيات ئەھۋالى</string>
-    <string name="battery_stats_on_battery"><xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> توكتا</string>
-    <string name="battery_stats_duration">توك مەنبەسىنى ئۈزگەندىن كېيىن <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="battery_stats_charging_label">توكلاۋاتىدۇ</string>
-    <string name="battery_stats_screen_on_label">ئېكران ئوچۇق</string>
-    <string name="battery_stats_gps_on_label">GPS ئوچۇق</string>
-    <string name="battery_stats_wifi_running_label">Wi‑Fi</string>
-    <string name="battery_stats_wake_lock_label">ئويغاق</string>
-    <string name="battery_stats_last_duration">@string/menu_stats_last_unplugged</string>
-    <string name="awake">ئۈسكۈنە ئويغىتىش ۋاقتى</string>
-    <string name="wifi_on_time">Wi-Fi قوزغاتقان ۋاقىت</string>
-    <string name="bluetooth_on_time">Wi-Fi قوزغاتقان ۋاقىت</string>
     <string name="history_details_title">تارىخ تەپسىلاتى</string>
     <string name="details_subtitle">ئىشلىتىش تەپسىلاتى</string>
     <string name="controls_subtitle">توك ئىشلىتىش تەڭشىكى</string>
     <string name="packages_subtitle">ئۆز ئىچىگە ئالغان بوغچىلار</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok">چىقىرىۋەت</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel">ۋاز كەچ</string>
-    <string name="battery_manager_off">تاقاق</string>
     <string name="power_screen">ئېكران</string>
+    <string name="power_gps">GPS</string>
     <string name="power_wifi">Wi‑Fi</string>
     <string name="power_bluetooth">كۆكچىش</string>
     <string name="power_phone">ئاۋازلىق چاقىرىشلار</string>
-    <string name="power_idle" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر كۈتۈش ھالىتى</string>
-    <string name="power_idle" product="default">تېلېفون كۈتۈش ھالىتى</string>
-    <string name="usage_type_cpu">CPU ئىشلەتكەن ئومۇمىي ۋاقىت</string>
-    <string name="usage_type_cpu_foreground">CPU ئالدى سۇپىدا</string>
-    <string name="usage_type_wake_lock">ئويغاق ھالەتنى ساقلا</string>
-    <string name="usage_type_gps">GPS</string>
-    <string name="usage_type_wifi_running">Wi-Fi ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ</string>
-    <string name="usage_type_phone" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر</string>
-    <string name="usage_type_phone" product="default">تېلېفون</string>
-    <string name="usage_type_audio">ئۈن</string>
-    <string name="usage_type_video">سىن</string>
-    <string name="usage_type_on_time">ئىجرا قىلىنغان ۋاقىت</string>
-    <string name="usage_type_no_coverage">سىگنال يوق ۋاقىت</string>
-    <string name="battery_action_stop">مەجبۇرى توختات</string>
-    <string name="battery_action_app_details">ئەپ ئۇچۇرى</string>
-    <string name="battery_action_app_settings">ئەپ تەڭشەك</string>
-    <string name="battery_action_display">ئېكران تەڭشىكى</string>
-    <string name="battery_action_wifi">Wi‑Fi تەڭشەكلەر</string>
-    <string name="battery_action_bluetooth">كۆكچىش تەڭشەك</string>
-    <string name="battery_desc_voice">ئاۋازلىق سۆزلىشىش خوراتقان توك</string>
-    <string name="battery_desc_standby" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر كۈتۈش ھالىتىدە خوراتقان توك</string>
-    <string name="battery_desc_standby" product="default">تېلېفون كۈتۈش ھالىتىدە خوراتقان توك</string>
-    <string name="battery_desc_radio">كۆچمە تېلېفون چاستوتسى خوراتقان توك</string>
-    <string name="battery_sugg_radio">سىگنال قاپلىنىش دائىرىسىنىڭ سىرتىدا ئايروپىلان ھالىتىگە ئالمىشىپ توك تىجە</string>
-    <string name="battery_desc_display">ئېكران ۋە تەگلىك نۇرى خوراتقان توك</string>
-    <string name="battery_sugg_display">ئېكران يورۇقلۇقىنى تۆۋەنلىتىپ ۋە ھەم ئېكران مۆھلىتىنى قىسقارت</string>
-    <string name="battery_desc_wifi">WiFi خوراتقان توك</string>
-    <string name="battery_desc_bluetooth">كۆكچىش خوراتقان توك</string>
-    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset">باشقا بىر كۆكچىش ئۈسكۈنىسىگە باغلىنىشنى سىنا</string>
-    <string name="battery_desc_apps">ئەپ خوراتقان توك</string>
-    <string name="battery_sugg_apps_info">ئەپنى توختات ياكى ئۆچۈر</string>
-    <string name="battery_sugg_apps_gps">توك تېجەش ھالىتىنى تاللاڭ</string>
-    <string name="battery_sugg_apps_settings">بۇ ئەپتە توك سەرپىياتىنى تۆۋەنلىتىدىغان تەڭشەك بولۇشى مۇمكىن</string>
-    <string name="battery_desc_users">ئىشلەتكۈچى خوراتقان توك</string>
-    <string name="battery_usage_other_users">باشقا ئىشلەتكۈچىلەر</string>
-    <string name="menu_stats_unplugged">توك مەنبەسىنى ئۈزگەندىن كېيىن <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="menu_stats_last_unplugged">ئالدىنقى قېتىم توك مەنبەسىنى ئۈزگەنگە <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="menu_stats_total">ئومۇمى ئىشلىتىش مىقدارى</string>
-    <string name="menu_stats_refresh">يېڭىلا</string>
     <string name="process_mediaserver_label">ۋاسىتە مۇلازىمېتىر</string>
     <string name="process_network_tethering">ھەمبەھىر</string>
     <string name="process_removed_apps">چىقىرىۋېتىلگەن ئەپلەر</string>
@@ -997,8 +646,6 @@
     <string name="adaptive_connectivity_switch_on">ئوچۇق</string>
     <string name="adaptive_connectivity_switch_off">تاقاق</string>
     <string name="credentials_title">ئىسپاتلىق ساقلاش</string>
-    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard">گۇۋاھنامەلەرنى ساقلىغۇچتىن ئورنات</string>
-    <string name="credentials_install_summary" product="default">گۇۋاھنامەلەرنى SD كارتىدىن ئورنات</string>
     <string name="credentials_reset">ئىسپاتلارنى تازىلا</string>
     <string name="credentials_reset_summary">ھەممە گۇۋاھنامەلەرنى چىقىرىۋەت</string>
     <string name="trusted_credentials">ئىشەنچلىك ئىسپاتلار</string>
@@ -1035,7 +682,6 @@
     <string name="background_data_summary">ئەپلەر خالىغان ۋاقىتتا سانلىق مەلۇماتلارنى قەدەمداشلاپ، يوللاپ ۋە قوبۇل قىلالايدۇ.</string>
     <string name="background_data_dialog_title">تەگلىك سانلىق مەلۇماتىنى چەكلەمدۇ؟</string>
     <string name="background_data_dialog_message">تەگلىك سانلىق مەلۇماتى توختىتىلسا توكداننىڭ ئىشلىتىلىش ۋاقتىنى ئۇزارتىپ سانلىق مەلۇماتنىڭ ئىشلىتىلىش مىقدارىنى ئازايتىدۇ. ئەمما بەزى ئەپلەر تەگلىك سانلىق مەلۇمات باغلىنىشىنى ئىشلىتىشى مۇمكىن.</string>
-    <string name="sync_automatically">ئەپ سانلىق مەلۇماتىنى ئۆزلۈكىدىن قەدەمداشلا</string>
     <string name="sync_enabled">قەدەمداش ئوچۇق</string>
     <string name="sync_disabled">قەدەمداش تاقاق</string>
     <string name="sync_error">قەدەمداش خاتالىقى</string>
@@ -1048,7 +694,6 @@
     <string name="sync_gmail">Gmail</string>
     <string name="sync_calendar">يىلنامە</string>
     <string name="sync_contacts">ئالاقەداشلار</string>
-    <string name="sync_plug">\"گۇگىل قەدەمداشقا مەرھابا!\"\" \"\n\" گۇگىلنىڭ سانلىق مەلۇمات قەدەمداشلاش قورالى خالىغان جايدىن سىزنىڭ ئالاقىداشلار، ئۇچرىشىش شۇنداقلا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرنى زىيارەت قىلىشىڭىزغا يول قويىدۇ.\"<font fgcolor="#ffffffff"/></string>
     <string name="header_application_sync_settings">ئەپ قەدەمداش تەڭشەك</string>
     <string name="header_data_and_synchronization">سانلىق مەلۇمات ۋە قەدەمداش</string>
     <string name="preference_change_password_title">ئىم ئۆزگەرت</string>
@@ -1056,21 +701,10 @@
     <string name="remove_account_label">ھېساباتنى چىقىرىۋەت</string>
     <string name="header_add_an_account">بىر ھېسابات قوش</string>
     <string name="really_remove_account_title">ھېساباتنى چىقىرىۋېتەمدۇ؟</string>
-    <string name="really_remove_account_message" product="tablet">بۇ ھېسابات چىقىرىۋېتىلسە تاختا كومپيۇتېردىكى ئۇنىڭغا مۇناسىۋەتلىك بارلىق ئۇچۇر، ئالاقەداش شۇنداقلا باشقا سانلىق مەلۇماتلارنىمۇ چىقىرىۋېتىدۇ!</string>
-    <string name="really_remove_account_message" product="default">بۇ ھېسابات چىقىرىۋېتىلسە تېلېفوندىكى ئۇنىڭغا مۇناسىۋەتلىك بارلىق ئۇچۇر، ئالاقەداش شۇنداقلا باشقا سانلىق مەلۇماتلارنىمۇ چىقىرىۋېتىدۇ!</string>
     <string name="cant_sync_dialog_message">نۆۋەتتە بۇ تۈرنى قەدەمداشلاش چەكلەندى. مايىللىق تەڭشىكىڭىزنى ئۆزگەرتىشتە، ۋاقتىنچە تەگلىك سانلىق مەلۇمات ۋە ئۆزلۈكىدىن قەدەمداشلاشنى قوزغىتىڭ.</string>
     <string name="delete">ئۆچۈر</string>
-    <string name="misc_files">باشقا ھۆججەتلەر</string>
-    <string name="misc_files_selected_count"><xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g> دىن <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> تاللاندى</string>
-    <string name="misc_files_selected_count_bytes"><xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g> دىن <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="select_all">ھەممىنى تاللا</string>
     <string name="data_usage_summary_title">سانلىق مەلۇمات ئىشلىتىلىشى</string>
-    <string name="data_usage_cycle">سانلىق مەلۇمات ئىشلىتىش دەۋرى</string>
-    <string name="data_usage_menu_roaming">سانلىق مەلۇمات كەزمە</string>
-    <string name="data_usage_menu_restrict_background">تەگلىك سانلىق مەلۇماتىنى چەكلە</string>
-    <string name="data_usage_menu_split_4g">4G ئىشلىتىشىنى ئايرىم كۆرسەت</string>
-    <string name="data_usage_menu_show_ethernet">دائىرىلىك تور ئىشلىتىلىشىنى كۆرسەت</string>
-    <string name="data_usage_menu_auto_sync">سانلىق مەلۇماتىنى ئۆزلۈكىدىن قەدەمداشلا</string>
     <string name="data_usage_change_cycle">دەۋرىيلىك ئۆزگەرت…</string>
     <string name="data_usage_pick_cycle_day">سانلىق مەلۇمات ئىشلىتىش دەۋرىيلىكىنىڭ چېسلا تەڭشىكى:</string>
     <string name="data_usage_empty">بۇ جەرياندا ھېچقانداق ئەپ سانلىق مەلۇمات ئىشلەتمىگەن.</string>
@@ -1098,12 +732,8 @@
     <string name="data_usage_warning_editor_title">سانلىق مەلۇمات ئىشلىتىش ئاگاھلاندۇرۇش تەڭشىكى</string>
     <string name="data_usage_limit_editor_title">سانلىق مەلۇمات ئىشلىتىش چەك تەڭشىكى</string>
     <string name="data_usage_limit_dialog_title">سانلىق مەلۇمات ئىشلىتىشنى چەكلەۋاتىدۇ</string>
-    <string name="data_usage_restrict_background_title">تەگلىك سانلىق مەلۇماتىنى چەكلەمدۇ؟</string>
     <string name="data_usage_uninstalled_apps">چىقىرىۋېتىلگەن ئەپلەر</string>
     <string name="data_usage_uninstalled_apps_users">چىقىرىۋەتكەن ئەپ ۋە ئىشلەتكۈچىلەر</string>
-    <string name="data_usage_received_sent"><xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> قوبۇللاندى، <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> يوللاندى</string>
-    <string name="data_usage_total_during_range"><xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: تەخمىنەن <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> ئىشلىتىلگەن.</string>
-    <string name="data_usage_metered_auto">ئاپتوماتىك</string>
     <string name="vpn_name">ئاتى</string>
     <string name="vpn_type">تۈرى</string>
     <string name="vpn_server">مۇلازىمېتىر ئادرىسى</string>
@@ -1189,13 +819,10 @@
     <string name="restriction_wifi_config_summary">كۆچمە تور ۋە Wi‑Fi تەڭشەكلىرىنى ئۆزگەرتىشكە يول قويىدۇ</string>
     <string name="restriction_bluetooth_config_title">كۆكچىش</string>
     <string name="restriction_bluetooth_config_summary">كۆكچىش چۈپلىنىشى ۋە تەڭشەكلىرىنى ئۆزگەرتىشكە يول قويىدۇ</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر باشقا ئۈسكۈنىلەر بىلەن ئۇچراشقاندا سانلىق مەلۇمات ئالماشتۇرۇشقا يول قويىدۇ</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default">تېلېفون باشقا ئۈسكۈنىلەر بىلەن ئۇچراشقاندا سانلىق مەلۇمات ئالماشتۇرۇشقا يول قويىدۇ</string>
     <string name="restriction_location_enable_title">ئورنى</string>
     <string name="restriction_location_enable_summary">ئەپنىڭ ئورۇن ئۇچۇرىڭىزنى ئىشلىتىشىگە يول قويىدۇ</string>
     <string name="wizard_back">قايت</string>
     <string name="wizard_next">كېيىنكى</string>
-    <string name="wizard_finish">تامام</string>
     <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary">كۆكچىش</string>
     <string name="keywords_time_format">24 سائەت پىچىمىنى ئىشلەت</string>
     <string name="ringtone_title">تېلېفون قوڭغۇراق</string>
@@ -1214,13 +841,10 @@
     <string name="zen_onboarding_settings">تەڭشەكلەر</string>
     <string name="work_sync_dialog_yes">جەزملە</string>
     <string name="configure_notification_settings">ئۇقتۇرۇشلار</string>
-    <string name="app_notification_field">ئەپ تەڭشەك</string>
     <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel">ۋاز كەچ</string>
     <string name="notifications_title">ئۇقتۇرۇشلار</string>
     <string name="clear">تازىلا</string>
-    <string name="notification_importance_low_title">ئوتتۇرا</string>
     <string name="notification_alert_title">كۆڭۈلدىكى</string>
-    <string name="manage_notification_access_summary_zero">ئەپلەر ئۇقتۇرۇشلارنى ئوقۇيالمىدى</string>
     <string name="no_notification_assistant">يوق</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel">ۋاز كەچ</string>
     <string name="notif_type_alerting">ئۇقتۇرۇشلار</string>
@@ -1228,14 +852,9 @@
     <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed">باغلانمىدى</string>
     <string name="interact_across_profiles_switch_enabled">باغلاندى</string>
     <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title">ھوقۇقلار</string>
-    <string name="notification_toggle_on">ئوچۇق</string>
-    <string name="notification_toggle_off">تاقاق</string>
     <string name="notification_content_block_title">ئۇقتۇرۇشنى كۆرسەت</string>
     <string name="notification_channel_sound_title">ئاۋاز</string>
-    <string name="zen_mode_rule_delete_button">ئۆچۈر</string>
-    <string name="zen_mode_rule_rename_button">ئات ئۆزگەرت</string>
     <string name="zen_mode_delete_rule_button">ئۆچۈر</string>
-    <string name="zen_mode_rule_type_unknown">يوچۇن</string>
     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes">ھەئە</string>
     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none">يوق</string>
     <string name="zen_mode_from_no_conversations">يوق</string>
@@ -1251,8 +870,10 @@
     <string name="nfc_setting_off">تاقاق</string>
     <string name="screen_pinning_switch_on_text">ئوچۇق</string>
     <string name="screen_pinning_switch_off_text">تاقاق</string>
-    <string name="encryption_interstitial_yes">ھەئە</string>
-    <string name="encryption_interstitial_no">ياق</string>
+    <string name="memtag_on">ئوچۇق</string>
+    <string name="memtag_off">تاقاق</string>
+    <string name="memtag_reboot_yes">قايتا قوزغات</string>
+    <string name="memtag_reboot_no">ھازىرچە ياق</string>
     <string name="app_launch_dialog_ok">جەزملە</string>
     <string name="app_launch_dialog_cancel">ۋاز كەچ</string>
     <string name="app_launch_supported_links_add">قوش</string>
@@ -1260,31 +881,22 @@
     <string name="notifications_enabled">ئوچۇق</string>
     <string name="notifications_disabled">تاقاق</string>
     <string name="advanced_apps">ئالىي</string>
-    <string name="default_apps_title">كۆڭۈلدىكى</string>
-    <string name="app_notification_preferences">ئەپ تەڭشەك</string>
     <string name="usb_use_tethering">USB ھەمبەھىر</string>
     <string name="usb_summary_tether">USB ھەمبەھىر</string>
     <string name="app_list_preference_none">يوق</string>
-    <string name="system_alert_window_apps_title">ئەپلەر</string>
-    <string name="write_settings_on">ھەئە</string>
-    <string name="write_settings_off">ياق</string>
     <string name="screen_zoom_preview_title">ئالدىن كۆزەت</string>
     <string name="disconnected">باغلانمىدى</string>
     <string name="keyboard_disconnected">باغلانمىدى</string>
-    <string name="suggestion_remove">چىقىرىۋەت</string>
     <string name="ethernet">دائىرىلىك تور</string>
     <string name="configure">سەپلىمە</string>
     <string name="data_saver_on">ئوچۇق</string>
     <string name="data_saver_off">تاقاق</string>
     <string name="battery_saver_on_summary">ئوچۇق</string>
     <string name="battery_saver_off_summary">تاقاق</string>
-    <string name="page_tab_title_summary">ھەممىسى</string>
     <string name="bluetooth_disabled">تاقاق</string>
-    <string name="deletion_helper_automatic_title">ئاپتوماتىك</string>
     <string name="one_handed_action_show_notification_title">ئۇقتۇرۇشنى كۆرسەت</string>
     <string name="gesture_setting_on">ئوچۇق</string>
     <string name="gesture_setting_off">تاقاق</string>
-    <string name="configure_section_header">سەپلىمە</string>
     <string name="enterprise_privacy_none">يوق</string>
     <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device">ئىشەنچلىك ئىسپاتلار</string>
     <string name="learn_more">تەپسىلات بىلدۈرگۈسى</string>
@@ -1292,27 +904,19 @@
     <string name="storage_apps">ئەپلەر</string>
     <string name="location_category">ئورنى</string>
     <string name="default_theme">كۆڭۈلدىكى</string>
-    <string name="storage_manager_indicator_off">تاقاق</string>
-    <string name="storage_manager_indicator_on">ئوچۇق</string>
     <string name="graphics_driver_app_preference_default">كۆڭۈلدىكى</string>
     <string name="my_device_info_device_name_preference_title">ئۈسكۈنە ئاتى</string>
-    <string name="media_output_summary" product="default">تېلېفون</string>
-    <string name="media_output_summary" product="tablet">تاختا كومپيۇتېر</string>
-    <string name="media_output_summary_unavailable">ئىشلەتكىلى بولمايدۇ</string>
     <string name="pref_title_network_details">تور تەپسىلاتى</string>
     <string name="network_disconnected">ئۈزۈلدى</string>
     <string name="network_connected">باغلاندى</string>
     <string name="network_connecting">باغلىنىۋاتىدۇ…</string>
     <string name="wifi_no_related_sim_card">يوق</string>
-    <string name="load_networks_progress">ئىزدەۋاتىدۇ…</string>
     <string name="mobile_network_summary_add_a_network">بىر تور قوش</string>
     <string name="subscription_available">ئىشلىتىلىشچان</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename">ساقلا</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off">تاقاق</string>
     <string name="network_operator_category">تور</string>
-    <string name="network_select_title">تور</string>
     <string name="roaming_alert_title">سانلىق مەلۇمات كەزمە ھالەتگە يول قويامدۇ؟</string>
-    <string name="sim_action_continue">داۋاملاشتۇر</string>
     <string name="sim_action_yes">ھەئە</string>
     <string name="sim_action_reboot">قايتا قوزغات</string>
     <string name="sim_action_cancel">ۋاز كەچ</string>
@@ -1320,10 +924,8 @@
     <string name="contextual_card_dismiss_remove">چىقىرىۋەت</string>
     <string name="wfc_disclaimer_location_title_text">ئورنى</string>
     <string name="wifi_disconnect_button_text">ئۈز</string>
+    <string name="default_app_none">يوق</string>
     <string name="media_controls_title">ۋاستە</string>
-    <string name="bluetooth_setting_on">ئوچۇق</string>
-    <string name="bluetooth_setting_off">تاقاق</string>
-    <string name="turn_on_wifi">Wi-Fi نى ئاچ</string>
     <string name="mobile_data_connection_active">باغلاندى</string>
     <string name="apps_dashboard_title">ئەپلەر</string>
     <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text">جەزملە</string>
@@ -1339,4 +941,16 @@
     </string-array>
     <string name="tare_dialog_confirm_button_title">جەزملە</string>
     <string name="dream_preview_button_title">ئالدىن كۆزەت</string>
+    <string name="bluetooth_details_audio_device_type_unknown">يوچۇن</string>
+    <string name="flash_notifications_summary_off">تاقاق</string>
+    <string name="flash_notifications_preview">ئالدىن كۆزەت</string>
+    <string name="screen_flash_color_blue">كۆك</string>
+    <string name="screen_flash_color_cyan">توق يېشىل</string>
+    <string name="screen_flash_color_green">يېشىل</string>
+    <string name="screen_flash_color_yellow">سېرىق</string>
+    <string name="screen_flash_color_red">قىزىل</string>
+    <string name="screen_flash_color_magenta">ئاچ قىزىل</string>
+    <string name="color_selector_dialog_done">تامام</string>
+    <string name="color_selector_dialog_cancel">ۋاز كەچ</string>
+    <string name="contrast_medium">ئوتتۇرا</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TV/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/TV/res/values-cy/strings.xml
index 89f760f..e3a2084 100644
--- a/overlay/packages/apps/TV/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/TV/res/values-cy/strings.xml
@@ -470,4 +470,6 @@
         Mae dewis \"Caniatáu\", yn galluogi <xliff:g id="app_name">Live TV</xliff:g> ar unwaith
         i ryddhau lle yn y storfa wrth ddileu rhaglenni teledu wedi\'u recordio.
         Mae hyn i sicrhau bod lle ar gael ar gyfer recordiadau newydd.</string>
+    <string name="tv_iapp_on">Ymlaen</string>
+    <string name="tv_iapp_off">I ffwrdd</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TV/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/TV/res/values-fur-rIT/strings.xml
index 85b4a7e..9c103cc 100644
--- a/overlay/packages/apps/TV/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/TV/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -390,4 +390,6 @@
         Selezionant \"Permet\", al consint a <xliff:g id="app_name">Live TV</xliff:g> di
         liberâ daurman spazi di archiviazion cuant che si elimine i programs TV regjistrâts.
         Chest al cree plui spazi disponibil pes gnovis regjistrazions.</string>
+    <string name="tv_iapp_on">On</string>
+    <string name="tv_iapp_off">Off</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TV/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/TV/res/values-gd/strings.xml
index 12e939c..fc4b0f9 100644
--- a/overlay/packages/apps/TV/res/values-gd/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/TV/res/values-gd/strings.xml
@@ -418,4 +418,6 @@
         Ma thaghas tu “Ceadaich”, bheir seo comas dhan <xliff:g id="app_name">TBh bheò</xliff:g> gun saor e
         àite san stòras sa bhad nuair a thèid prògraman TBh air an clàradh a sguabadh às.
         Bheir seo barrachd àite dhut airson clàraidhean ùra.</string>
+    <string name="tv_iapp_on">Air</string>
+    <string name="tv_iapp_off">Dheth</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/ThemePicker/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/ThemePicker/res/values-cy/strings.xml
index 946f316..142f1e1 100644
--- a/overlay/packages/apps/ThemePicker/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/ThemePicker/res/values-cy/strings.xml
@@ -20,7 +20,7 @@
     <string name="clock_title">Cloc Dy Hun</string>
     <string name="clock_description">Dewis cloc dy hun</string>
     <string name="clock_picker_entry_content_description">Newid cloc dy hun</string>
-    <string name="clock_settings_title">Gosodiadau Cloc</string>
+    <string name="clock_settings_title">Lliw a maint cloc</string>
     <string name="clock_color_and_size_title">Lliw a maint cloc</string>
     <string name="clock_color">Lliw</string>
     <string name="clock_color_red">Coch</string>
@@ -111,7 +111,6 @@
     <string name="keyguard_slot_name_bottom_start">Llwybr byr chwith</string>
     <string name="keyguard_slot_name_bottom_end">Llwybr byr dde</string>
     <string name="keyguard_affordance_none">Dim</string>
-    <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_title">I ddewis `<xliff:g id="appName" example="Wallet">%1$s</xliff:g>`, gwiria\u2019r canlynol</string>
     <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template">Agor <xliff:g id="appName" example="Wallet">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_message">I ychwanegu\u2019r ap <xliff:g id="appName" example="Wallet">%1$s</xliff:g> fel llwybr byr, sicrha</string>
     <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_dismiss_button">Iawn</string>
@@ -119,11 +118,8 @@
     <string name="keyguard_quick_affordance_section_title">Llwybrau Byr</string>
     <string name="keyguard_quick_affordance_two_selected_template"><xliff:g id="first">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="keyguard_quick_affordance_none_selected">Dim</string>
-    <string name="notifications_section_title">Hysbysiadau</string>
     <string name="show_notifications_on_lock_screen">Dangos hysbysiadau ar y sgrin cloi</string>
     <string name="hide_notifications_on_lock_screen">Cuddio hysbysiadau ar y sgrin cloi</string>
-    <string name="more_settings_section_title">Rhagor o ddewisiadau</string>
-    <string name="more_settings_section_description">Testun ar y sgrin cloi, Yn Chwarae Nawr, a rhagor</string>
     <string name="more_colors">Rhagor o Liwiau</string>
     <string name="content_description_default_color_option">Dewisiad lliw rhagosodedig</string>
     <string name="content_description_color_option">Dewisiad lliw <xliff:g name="color_number" example="1">%1$d</xliff:g></string>
diff --git a/overlay/packages/apps/ThemePicker/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/ThemePicker/res/values-fur-rIT/strings.xml
index 4d32c14..4dd914e 100644
--- a/overlay/packages/apps/ThemePicker/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/ThemePicker/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -20,7 +20,7 @@
     <string name="clock_title">Orloi personalizât</string>
     <string name="clock_description">Sielç un orloi personalizât</string>
     <string name="clock_picker_entry_content_description">Cambie un orloi personalizât</string>
-    <string name="clock_settings_title">Impostazions orloi</string>
+    <string name="clock_settings_title">Colôr e dimension dal orloi</string>
     <string name="clock_color_and_size_title">Colôr e dimension dal orloi</string>
     <string name="clock_color_and_size_description"><xliff:g name="color">%1$s</xliff:g>, <xliff:g name="size">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="clock_color">Colôr</string>
@@ -114,7 +114,6 @@
     <string name="keyguard_slot_name_bottom_start">Scurte di çampe</string>
     <string name="keyguard_slot_name_bottom_end">Scurte di diestre</string>
     <string name="keyguard_affordance_none">Nissun</string>
-    <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_title">Par selezionâ `<xliff:g id="appName" example="Wallet">%1$s</xliff:g>` controle chest</string>
     <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template">Vierç <xliff:g id="appName" example="Wallet">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_message">Par zontâ come scurte la aplicazion <xliff:g id="appName" example="Wallet">%1$s</xliff:g>, controle che:</string>
     <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_dismiss_button">Fat</string>
@@ -122,11 +121,8 @@
     <string name="keyguard_quick_affordance_section_title">Scurtis</string>
     <string name="keyguard_quick_affordance_two_selected_template"><xliff:g id="first">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="second">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="keyguard_quick_affordance_none_selected">Nissun element</string>
-    <string name="notifications_section_title">Notifichis</string>
     <string name="show_notifications_on_lock_screen">Mostre lis notifichis su la schermade di bloc</string>
     <string name="hide_notifications_on_lock_screen">Plate lis notifichis su la schermade di bloc</string>
-    <string name="more_settings_section_title">Altris opzions</string>
-    <string name="more_settings_section_description">Test su la schermade di bloc, Cumò in riproduzion e altri</string>
     <string name="more_colors">Altris colôrs</string>
     <string name="content_description_default_color_option">Opzion predefinide pal colôr</string>
     <string name="content_description_color_option">Opzion colôr <xliff:g name="color_number" example="1">%1$d</xliff:g></string>
diff --git a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-ast-rES/strings.xml
index 13fed30..fac9864 100644
--- a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -43,8 +43,6 @@
     <string name="work_profile_edu_accept">Entendílo</string>
     <string name="work_apps_paused_title">Les aplicaciones llaborales tan en posa</string>
     <string name="work_apps_paused_body">Les aplicaciones llaborales nun puen unviate avisos, consumir la batería nin acceder a la llocalización</string>
-    <string name="work_apps_paused_content_description">Les aplicaciones llaborales tán desactivaes y nun puen unviate avisos, consumir la batería o acceder a la llocalización</string>
     <string name="work_apps_paused_edu_banner">Les aplicaciones llaborales tienen una insignia y l\'alministrador de TI pue veles</string>
     <string name="work_apps_paused_edu_accept">Entendílo</string>
-    <string name="work_apps_enable_btn_text">Activar les aplicaciones llaborales</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-cy/strings.xml
index a3fd70f..7914114 100644
--- a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-cy/strings.xml
@@ -80,7 +80,6 @@
     <string name="permdesc_read_settings">Mae\u2019n caniatáu yr ap i ddarllen gosodiadau a llwybrau byr yn cartref.</string>
     <string name="permlab_write_settings">ysgrifennu llwybrau byr a gosodiadau cartref</string>
     <string name="permdesc_write_settings">Mae\'n caniatáu yr ap i newid y gosodiadau a llwybrau byr yn cartref.</string>
-    <string name="msg_no_phone_permission">Dyw <xliff:g id="app_name" example="Launcher3">%1$s</xliff:g> ddim yn cael gwneud galwadau.</string>
     <string name="gadget_error_text">Methu llwytho\'r teclyn</string>
     <string name="gadget_setup_text">Gosodiadau teclyn</string>
     <string name="gadget_complete_setup_text">Tapia i orffen gosod</string>
@@ -102,7 +101,6 @@
     <string name="folder_renamed">Ailenwyd y ffolder i <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="folder_name_format_exact">Ffolder: <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="size" example="2">%2$d</xliff:g> eitem</string>
     <string name="folder_name_format_overflow">Ffolder: <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="size" example="2">%2$d</xliff:g> neu ragor o eitemau.</string>
-    <string name="wallpaper_button_text">Papurau wal</string>
     <string name="styles_wallpaper_button_text">Papur wal ac arddull</string>
     <string name="settings_button_text">Gosodiadau cartref</string>
     <string name="msg_disabled_by_admin">Analluogwyd gan dy weinyddwr</string>
@@ -167,11 +165,9 @@
     <string name="work_profile_edu_accept">Deall yn iawn</string>
     <string name="work_apps_paused_title">Mae apiau gwaith ar saib</string>
     <string name="work_apps_paused_body">Ni all dy apiau gwaith anfon hysbysiadau, defnyddio dy fatri, na chanfod dy leoliad</string>
-    <string name="work_apps_paused_content_description">Mae\'r apiau gwaith i ffwrdd. Ni all dy apiau gwaith anfon hysbysiadau, defnyddio dy fatri, na chanfod dy leoliad</string>
     <string name="work_apps_paused_edu_banner">Mae apiau gwaith wedi\'u bathodynnu ac yn weladwy i dy weinyddwyr TG</string>
     <string name="work_apps_paused_edu_accept">Deall yn iawn</string>
     <string name="work_apps_pause_btn_text">Rhoi apiau gwaith ar saib</string>
-    <string name="work_apps_enable_btn_text">Troi apiau gwaith ymlaen</string>
     <string name="developer_options_filter_hint">Hidlydd</string>
     <string name="search_pref_screen_title">Chwilio dy ffôn</string>
     <string name="search_pref_screen_title_tablet">Chwilio dy lechen</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-fur-rIT/strings.xml
index 0d455a5..8d1ae7d 100644
--- a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -83,7 +83,6 @@
     <string name="permlab_write_settings">scrivi lis impostazions e lis scurtis di Inizi</string>
     <string name="permdesc_write_settings">Al permet ae aplicazion di cambiâ lis impostazions e
         lis scurtis in Inizi.</string>
-    <string name="msg_no_phone_permission"><xliff:g id="app_name" example="Launcher3">%1$s</xliff:g> nol è consintût par fâ clamadis telefonichis</string>
     <string name="gadget_error_text">Impussibil cjariâ il widget</string>
     <string name="gadget_setup_text">Impostazions widget</string>
     <string name="gadget_complete_setup_text">Tocje par completâ la configurazion</string>
@@ -105,7 +104,6 @@
     <string name="folder_renamed">Non de cartele cambiât in <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="folder_name_format_exact">Cartele: <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="size" example="2">%2$d</xliff:g> elements</string>
     <string name="folder_name_format_overflow">Cartele: <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="size" example="2">%2$d</xliff:g> o plui elements</string>
-    <string name="wallpaper_button_text">Fonts</string>
     <string name="styles_wallpaper_button_text">Fonts e stîl</string>
     <string name="settings_button_text">Impostazions Inizi</string>
     <string name="msg_disabled_by_admin">Disativât dal to aministradôr</string>
@@ -172,11 +170,9 @@
     <string name="work_profile_edu_accept">Capît</string>
     <string name="work_apps_paused_title">Lis aplicazions di lavôr a son in pause</string>
     <string name="work_apps_paused_body">Lis tôs aplicazions di lavôr no puedin mandâti notifichis, doprâ batarie o acedi ae tô posizion</string>
-    <string name="work_apps_paused_content_description">Lis aplicazions di lavôr a son disativadis. No puedin mandâti notifichis, doprâ batarie o acedi ae tô posizion</string>
     <string name="work_apps_paused_edu_banner">Lis aplicazions di lavôr a son segnadis cuntun badge e a son visibilis al to aministradôr di IT</string>
     <string name="work_apps_paused_edu_accept">Capît</string>
     <string name="work_apps_pause_btn_text">Met in pause aplic. di lavôr</string>
-    <string name="work_apps_enable_btn_text">Ative aplicazions di lavôr</string>
     <string name="developer_options_filter_hint">Filtre</string>
     <string name="search_pref_screen_title">Ricercjis sul telefon</string>
     <string name="search_pref_screen_title_tablet">Ricercjis sul tablet</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-gd/strings.xml
index d9f3e25..d3d4f04 100644
--- a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-gd/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-gd/strings.xml
@@ -50,7 +50,6 @@
     <string name="permlab_install_shortcut">stàladh ath-ghoiridean</string>
     <string name="permdesc_install_shortcut">Leigidh seo le aplacaid 
         ath-ghoiridean a chur ris às aonais gnìomh cleachdaiche.</string>
-    <string name="msg_no_phone_permission">Chan fhaod <xliff:g id="app_name" example="Launcher3">%1$s</xliff:g> gairmean fòn a dhèanamh</string>
     <string name="uninstall_system_app_text">Seo aplacaid an t-siostaim agus cha ghabh a dì-stàladh.</string>
     <string name="folder_hint_text">Deasaich an t-ainm</string>
     <string name="disabled_app_label">Chaidh <xliff:g id="app_name" example="Messenger">%1$s</xliff:g> a chur à comas</string>
@@ -64,7 +63,6 @@
     <string name="folder_renamed">Chaidh ainm ùr <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g> a chur air a’ phasgan</string>
     <string name="folder_name_format_exact">Pasgan: <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="size" example="2">%2$d</xliff:g> nì</string>
     <string name="folder_name_format_overflow">Pasgan: <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="size" example="2">%2$d</xliff:g> nì no a bharrachd</string>
-    <string name="wallpaper_button_text">Pàipearan-balla</string>
     <string name="settings_button_text">Roghainnean na dachaigh</string>
     <string name="msg_disabled_by_admin">Chaidh a chur à comas leis an rianaire agad</string>
     <string name="allow_rotation_desc">Nuair bhios am fòn ’ga chuairteachadh</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-kab-rDZ/strings.xml
index 2692ce0..3e1a2fd 100644
--- a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-kab-rDZ/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -31,7 +31,6 @@
     <string name="uninstall_drop_target_label">Kkes asebded</string>
     <string name="app_info_drop_target_label">Talγut n usnas</string>
     <string name="install_drop_target_label">Sebded</string>
-    <string name="wallpaper_button_text">Tugniwin n ugilal</string>
     <string name="settings_button_text">Iγewwaṛen n ugdil agejdan</string>
     <string name="notification_dots_desc_off">Insa</string>
     <string name="title_change_settings">Snifel iɣewwaren</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-ku/strings.xml
index dd93136..0b4cef6 100644
--- a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-ku/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-ku/strings.xml
@@ -35,6 +35,5 @@
     <string name="folder_opened">بوخچە کراوە, <xliff:g id="width" example="5">%1$d</xliff:g> لەلایەن <xliff:g id="height" example="3">%2$d</xliff:g></string>
     <string name="folder_closed">بوخچە داخرا</string>
     <string name="folder_renamed">بوخچە نالێنرایەوە بۆ <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="wallpaper_button_text">دیوارپۆشەکان</string>
     <string name="dialog_remove">لابردن</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-lb/strings.xml
index f6c2129..f278b34 100644
--- a/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-lb/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/Trebuchet/res/values-lb/strings.xml
@@ -38,7 +38,6 @@
     <string name="folder_opened">Dossier opgemaach, <xliff:g id="width" example="5">%1$d</xliff:g>-mol <xliff:g id="height" example="3">%2$d</xliff:g></string>
     <string name="folder_closed">Dossier zougemaach</string>
     <string name="folder_renamed">Dossier ëmbenannt a(n) <xliff:g id="name" example="Games">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="wallpaper_button_text">Hannergrondbiller</string>
     <string name="package_state_unknown">Onbekannt</string>
     <string name="abandoned_clean_this">Ewechhuelen</string>
     <string name="abandoned_search">Sichen</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ast-rES/arrays.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ast-rES/arrays.xml
index c1bdec1..5576494 100644
--- a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ast-rES/arrays.xml
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ast-rES/arrays.xml
@@ -14,8 +14,9 @@
      limitations under the License.
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
-    <string-array name="screen_off_timeout_entries">
+    <string-array name="device_energy_saver_sleep_timeout_entries">
         <item>15 minutes</item>
+        <item>20 minutes</item>
         <item>30 minutes</item>
         <item>1 hour</item>
         <item>4 hores</item>
@@ -24,4 +25,10 @@
         <item>24 hores</item>
         <item>Never</item>
     </string-array>
+    <string-array name="device_energy_saver_attentive_timeout_entries">
+        <item>4 hores</item>
+        <item>6 hours</item>
+        <item>8 hores</item>
+        <item>Never</item>
+    </string-array>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml
index bc2a805..8397601 100644
--- a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -17,8 +17,6 @@
     <string name="connectivity_network_category_title">Redes ya internet</string>
     <string name="applications_category_title">Aplicaciones</string>
     <string name="privacy_category_title">Privacidá</string>
-    <string name="device_energy_saver">Aforrador d\'enerxía</string>
-    <string name="surround_sound_format_dts_uhd">DTS-UHD</string>
     <string name="surround_sound_format_dolby_mat">Dolby Atmos con Dolby TrueHD</string>
     <string name="surround_sound_format_dolby_truehd">Dolby TrueHD</string>
     <string name="surround_sound_format_e_ac3_joc">Dolby Atmos con Dolby Digital Plus</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-cy/arrays.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-cy/arrays.xml
index 7f31cf2..eee7c59 100644
--- a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-cy/arrays.xml
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-cy/arrays.xml
@@ -21,8 +21,9 @@
         <item>1 awr</item>
         <item>2 awr</item>
     </string-array>
-    <string-array name="screen_off_timeout_entries">
+    <string-array name="device_energy_saver_sleep_timeout_entries">
         <item>15 munud</item>
+        <item>20 minutes</item>
         <item>30 munud</item>
         <item>1 awr</item>
         <item>4 awr</item>
@@ -31,6 +32,12 @@
         <item>24 awr</item>
         <item>Byth</item>
     </string-array>
+    <string-array name="device_energy_saver_attentive_timeout_entries">
+        <item>4 awr</item>
+        <item>6 hours</item>
+        <item>8 awr</item>
+        <item>Byth</item>
+    </string-array>
     <string-array name="captioning_typeface_selector_titles">
         <item>Rhagosodiad</item>
         <item>Sans-serif</item>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-cy/strings.xml
index 78218f7..f87aca2 100644
--- a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-cy/strings.xml
@@ -57,6 +57,7 @@
     <string name="sound_category_title">Sain</string>
     <string name="applications_category_title">Apiau</string>
     <string name="device_pref_category_title">Dewisiadau\'r Ddyfais</string>
+    <string name="accessibility_category_title">Hygyrchedd</string>
     <string name="remotes_and_accessories_category_title">Rheolaeth o bell ac ategolion</string>
     <string name="display_and_sound_category_title">Dangosydd a seiniau</string>
     <string name="help_and_feedback_category_title">Cymorth ac Adborth</string>
@@ -108,14 +109,12 @@
     <string name="device_backup_restore">Copi wrth Gefn ac Adfer</string>
     <string name="device_factory_reset">Ailosod data i fel yr oedd wrth adael y ffatri</string>
     <string name="device_calibration">Calibrad</string>
-    <string name="device_energy_saver">Arbedwr pŵer</string>
     <string name="surround_sound_select_formats">Dewis fformatau</string>
     <string name="surround_sound_category_title">Saim Amgylchynu</string>
     <string name="surround_sound_format_ac3">Dolby Digital</string>
     <string name="surround_sound_format_e_ac3">Dolby Digital Plus</string>
     <string name="surround_sound_format_dts">DTS</string>
     <string name="surround_sound_format_dts_hd">DTS-HD</string>
-    <string name="surround_sound_format_dts_uhd">DTS-UHD</string>
     <string name="surround_sound_format_dolby_mat">Dolby Atmos gyda Dolby TrueHD</string>
     <string name="surround_sound_format_dolby_truehd">Dolby TrueHD</string>
     <string name="surround_sound_format_e_ac3_joc">Dolby Atmos gyda Dolby Digital Plus</string>
@@ -129,6 +128,7 @@
     <string name="hdmi_cec_settings_title">HDMI-CEC</string>
     <string name="advanced_sound_settings_title">Gosodiadau sain uwch</string>
     <string name="game_mode_title">Galluogi modd gemau</string>
+    <string name="match_content_frame_rate_non_seamless">Pob amser</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never">Byth</string>
     <string name="font_scale_settings_title">Graddio testun</string>
     <string name="font_scale_sample_text_title">Testun enghreifftiol</string>
@@ -212,7 +212,6 @@
     <string name="system_inputs">Mewnbynnau</string>
     <string name="system_inputs_devices">Mewnbwn a Dyfeisiau</string>
     <string name="system_home_theater_control">Rheoli theatr gartref</string>
-    <string name="system_accessibility">Hygyrchedd</string>
     <string name="system_developer_options">Opsiynau datblygwr</string>
     <string name="accessibility_none">Dim</string>
     <string name="system_diagnostic">Defnydd a diagnosteg</string>
@@ -573,9 +572,15 @@
     <string name="location_history_desc">Tra bod hanes lleoliad wedi\'i alluogi ar gyfer y cyfrif hwn, gall Google gadw data lleoliad y ddyfais gan ddefnyddio dy apiau.\n\nEr enghriafft, gall Google Maps dy helpu ti cyrraedd rhywle a gall Google Now rhoi gwybodaeth i ti am draffig.\n\nMae\'n bosib diffodd hanes lleoliad unrhyw bryd, ond nid yw yn dileu\'r hanes. I weld a rheoli dy hanes lleoliad, gweler maps.google.com/locationhistory.</string>
     <string name="delete_location_history_title">Dileu hanes lleoliad</string>
     <string name="delete_location_history_desc">Bydd hyn yn dileu\'r holl Hanes Lleoliadau wedi\'i gadw ar y ddyfais hon ar gyfer y cyfrif Google hwn. Nid yw\'n bosib dadwneud hyn. Bydd rhai apiau, gan gynnwys Google Now, yn stopio gweithio.</string>
-    <string name="system_services">Gwasanaethau</string>
+    <string name="accessibility_display_category_title">Dangosydd</string>
+    <string name="accessibility_services_category_title">Gwasanaethau</string>
     <string name="accessibility_service_settings">Gosodiadau gwasanaeth</string>
     <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title">Testun cyferbyniad uchel</string>
+    <string name="palette_color_red">Coch</string>
+    <string name="palette_color_yellow">Melyn</string>
+    <string name="palette_color_green">Gwyrdd</string>
+    <string name="palette_color_cyan">Gwyrddlas</string>
+    <string name="palette_color_blue">Glas</string>
     <string name="accessibility_shortcut">Llwybr byr hygyrchedd</string>
     <string name="accessibility_shortcut_enable">Galluogi llwybr byr hygyrchedd</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service">Gwasanaeth llwybr byr</string>
@@ -845,10 +850,6 @@
     <string name="device_daydreams_sleep_description">Mae\'r arbedwr sgrin yn dechrau ar ôl gyfnod heb weithgaredd. Os nad oes arbedwr sgrin wedi ei ddewis, mae\'r sgrin yn diffodd.</string>
     <string name="device_daydreams_sleep_summary">Ar ôl <xliff:g id="sleep_description" example="3 minutes">%1$s</xliff:g> heb weithgaredd</string>
     <string name="device_energy_saver_screen_off">Diffodd y dangosydd</string>
-    <string name="device_energy_saver_screen_off_description">Ar ôl <xliff:g id="sleep_description" example="4 hours">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="device_energy_saver_screen_off_dialog_title">Diffodd y dangosydd ar ôl</string>
-    <string name="device_energy_saver_allow_turning_screen_off">Galluogi diffodd y sgrin</string>
-    <string name="device_energy_saver_allow_turning_screen_off_description">Wrth chwarae cyfryngau</string>
     <string name="backup_configure_account_default_summary">Does dim cyfrif yn cadw data wrth gefn ar hyn o bryd</string>
     <string name="backup_erase_dialog_message">Stopio cadw copi wrth gefn o dy gyfrifon Wi-Fi, nodau tudalennau, gosodiadau eraill, a data apiau, a dileu\'r holl gopïau ar weinyddion Google?</string>
     <string name="privacy_backup_data">Creu copi wrth gefn o fy nata</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-eo/arrays.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-eo/arrays.xml
index 4c51aba..b347837 100644
--- a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-eo/arrays.xml
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-eo/arrays.xml
@@ -21,8 +21,9 @@
         <item>1 hour</item>
         <item>2 hours</item>
     </string-array>
-    <string-array name="screen_off_timeout_entries">
+    <string-array name="device_energy_saver_sleep_timeout_entries">
         <item>15 minutoj</item>
+        <item>20 minutes</item>
         <item>30 minutoj</item>
         <item>1 hour</item>
         <item>4 hours</item>
@@ -31,4 +32,10 @@
         <item>24 hours</item>
         <item>Neniam</item>
     </string-array>
+    <string-array name="device_energy_saver_attentive_timeout_entries">
+        <item>4 hours</item>
+        <item>6 hours</item>
+        <item>8 hours</item>
+        <item>Neniam</item>
+    </string-array>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-eo/strings.xml
index 32ab4ce..5fb0367 100644
--- a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-eo/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-eo/strings.xml
@@ -19,6 +19,7 @@
     <string name="launcher_network_app_name">Reto</string>
     <string name="header_category_device">Aparato</string>
     <string name="applications_category_title">Aplikaĵoj</string>
+    <string name="accessibility_category_title">Alirebleco</string>
     <string name="add_account">Aldoni konton</string>
     <string name="surround_sound_enable_unsupported_dialog_cancel">Nuligi</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never">Neniam</string>
@@ -28,7 +29,6 @@
     <string name="system_language">Lingvo</string>
     <string name="system_keyboard">Klavaro</string>
     <string name="system_search">Serĉi</string>
-    <string name="system_accessibility">Alirebleco</string>
     <string name="wifi_action_try_again">Reprovi</string>
     <string name="wifi_forget_network">Forgesi reton</string>
     <string name="title_cancel">Nuligi</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-fur-rIT/arrays.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-fur-rIT/arrays.xml
index b408ca2..cc0e0c1 100644
--- a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-fur-rIT/arrays.xml
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-fur-rIT/arrays.xml
@@ -21,8 +21,9 @@
         <item>1 ore</item>
         <item>2 oris</item>
     </string-array>
-    <string-array name="screen_off_timeout_entries">
+    <string-array name="device_energy_saver_sleep_timeout_entries">
         <item>15 minûts</item>
+        <item>20 minutes</item>
         <item>30 minûts</item>
         <item>1 ore</item>
         <item>4 oris</item>
@@ -31,6 +32,12 @@
         <item>24 oris</item>
         <item>Mai</item>
     </string-array>
+    <string-array name="device_energy_saver_attentive_timeout_entries">
+        <item>4 oris</item>
+        <item>6 hours</item>
+        <item>8 oris</item>
+        <item>Mai</item>
+    </string-array>
     <string-array name="captioning_typeface_selector_titles">
         <item>Predefinît</item>
         <item>Sans-serif</item>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-fur-rIT/strings.xml
index 408228e..ed745a1 100644
--- a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -53,6 +53,7 @@
     <string name="sound_category_title">Sun</string>
     <string name="applications_category_title">Aplicazions</string>
     <string name="device_pref_category_title">Preferencis dal dispositîf</string>
+    <string name="accessibility_category_title">Acès facilitât</string>
     <string name="remotes_and_accessories_category_title">Telecomants e acessoris</string>
     <string name="display_and_sound_category_title">Schermi e sun</string>
     <string name="help_and_feedback_category_title">Jutori e valutazions</string>
@@ -111,7 +112,6 @@
     <string name="device_backup_restore">Backup e ripristinament</string>
     <string name="device_factory_reset">Ripristinament dai dâts di fabriche</string>
     <string name="device_calibration">Calibradure</string>
-    <string name="device_energy_saver">Sparagn energjetic</string>
     <string name="device_fastpair">Dispositîfs</string>
     <string name="surround_sound_select_formats">Selezione i formâts</string>
     <string name="surround_sound_category_title">Sun surround</string>
@@ -119,7 +119,6 @@
     <string name="surround_sound_format_e_ac3">Dolby Digital Plus</string>
     <string name="surround_sound_format_dts">DTS</string>
     <string name="surround_sound_format_dts_hd">DTS-HD</string>
-    <string name="surround_sound_format_dts_uhd">DTS-UHD</string>
     <string name="surround_sound_format_dolby_mat">Dolby Atmos cun Dolby TrueHD</string>
     <string name="surround_sound_format_dolby_truehd">Dolby TrueHD</string>
     <string name="surround_sound_format_e_ac3_joc">Dolby Atmos cun Dolby Digital Plus</string>
@@ -163,11 +162,10 @@
     <string name="advanced_sound_settings_title">Impostazions avanzadis dal sun</string>
     <string name="game_mode_title">Permet modalitât zûc</string>
     <string name="match_content_frame_rate_title">Adate ae frecuence di fotograms dai contignûts</string>
-    <string name="match_content_frame_rate_seamless">Fluide</string>
     <string name="match_content_frame_rate_seamless_summary">Se la aplicazion lu domande, la jessude
         dal dispositîf e corispuindarà ae frecuence di fotograms origjinâl dai contignûts
         che tu stâs cjalant DOME se al tô TV e pues fâ une transizion fluide.  </string>
-    <string name="match_content_frame_rate_non_seamless">No fluide</string>
+    <string name="match_content_frame_rate_non_seamless">Simpri</string>
     <string name="match_content_frame_rate_non_seamless_summary">Se la aplicazion lu domande, il to
         dispositîf al cumbinarà la jessude ae frecuence di fotograms origjinâl dal contignût
         che tu stâs cjalant. L\'inviament o la interuzion de riproduzion e podarès causâ il
@@ -297,7 +295,6 @@
     <string name="system_inputs">Inputs</string>
     <string name="system_inputs_devices">Inputs e dispositîfs</string>
     <string name="system_home_theater_control">Control dal home theater</string>
-    <string name="system_accessibility">Acès facilitât</string>
     <string name="system_developer_options">Opzions pal svilupadôr</string>
     <string name="accessibility_none">Nissun</string>
     <string name="system_diagnostic">Utilizazion e diagnostiche</string>
@@ -687,10 +684,6 @@
         sposte l\'interutôr pe riservatece dal dispositîf su la posizion di fotocjamare ative.</string>
     <string name="mic_toggle_info_title">Acès al microfon:
         <xliff:g id="sensor_state" example="On">%s</xliff:g></string>
-    <string name="mic_toggle_info_content">Se cheste opzion e ven ativade, dutis lis aplicazions e i servizis autorizâts
-        a puedin acedi a ducj i microfons su chest dispositîf.\n\nLis periferichis audio cuntun
-        protocol personalizât no vignaran tocjadis di cheste impostazions.
-    </string>
     <string name="camera_toggle_info_title">Acès ae fotocjamare:
         <xliff:g id="sensor_state" example="On">%s</xliff:g></string>
     <string name="camera_toggle_info_content">Se cheste opzion e ven ativade, dutis lis aplicazions e i servizis autorizâts
@@ -720,9 +713,15 @@
     <string name="location_history_desc">Se la Cronologjie des posizions e je ative par chest account, Google al pues archiviâ i dâts de posizion dal to dispositîf par podêle doprâ tes tôs aplicazions.\n\nPar esempli, Google Maps al pues dâti indicazions e Google Now al pues informâti sul trafic.\n\nTu puedis disativâ la Cronologjie des posizions cuant che tu vûs, ma se tu lu fasis tu le eliminarâs. Par viodi e gjestî la Cronologjie des posizions, visite maps.google.com/locationhistory.</string>
     <string name="delete_location_history_title">Elimine cronologjie des posizions</string>
     <string name="delete_location_history_desc">Cheste operazion e eliminarà dute la Cronologjie des posizions archiviade di chest dispositîf par chest account Google. Nol è pussibil tornâ indaûr di cheste eliminazion. Cualchi aplicazion, includude Google Now, no funzionarà plui.</string>
-    <string name="system_services">Servizis</string>
+    <string name="accessibility_display_category_title">Schermi</string>
+    <string name="accessibility_services_category_title">Servizis</string>
     <string name="accessibility_service_settings">Impostazions servizi</string>
     <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title">Test a contrast elevât</string>
+    <string name="palette_color_red">Ros</string>
+    <string name="palette_color_yellow">Zâl</string>
+    <string name="palette_color_green">Vert</string>
+    <string name="palette_color_cyan">Ciano</string>
+    <string name="palette_color_blue">Blu</string>
     <string name="accessibility_shortcut">Scurte di acès facilitât</string>
     <string name="accessibility_shortcut_enable">Abilite scurte di acès facilitât</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service">Servizi de scurte</string>
@@ -1002,12 +1001,6 @@
     <string name="device_daydreams_sleep_description">Il salve-schermi al partirà dopo chest periodi di inativitât. Se nol è selezionât nissun salve-schermi, il schermi si distudarà.</string>
     <string name="device_daydreams_sleep_summary">Dopo <xliff:g id="sleep_description" example="3 minutes">%1$s</xliff:g> di inativitât</string>
     <string name="device_energy_saver_screen_off">Distude il schermi</string>
-    <string name="device_energy_saver_screen_off_description">Dopo <xliff:g id="sleep_description" example="4 hours">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="device_energy_saver_screen_off_dialog_title">Distude il schermi dopo</string>
-    <string name="device_energy_saver_allow_turning_screen_off">Permet la disativazion dal schermi</string>
-    <string name="device_energy_saver_allow_turning_screen_off_description">Intant de riproduzion multimediâl</string>
-    <string name="device_energy_saver_confirmation_title">Conferme impostazion sparagn energjetic</string>
-    <string name="device_energy_saver_confirmation_text">Conferme la gnove impostazion a <xliff:g id="sleep_time" example="8 hours">%1$s</xliff:g>, che e podarès aumentâ il consum energjetic.</string>
     <string name="backup_configure_account_default_summary">In chest moment nisun account al sta memorizant i dâts dai backups</string>
     <string name="backup_erase_dialog_message">Smeti di fâ il backup des tôs passwords Wi-Fi, dai segnelibris, des altris impostazions e dai dâts di aplicazion e scancelâ dutis lis copiis sui servidôrs di Google?</string>
     <string name="privacy_backup_data">Backup dai miei dâts</string>
@@ -1174,6 +1167,6 @@
     <string name="sound_settings_title">Sun</string>
     <string name="power_and_energy">Alimentazion e energjie</string>
     <string name="power_on_behavior">Compuartament al impiament</string>
-    <string name="reset_options_title">Ristabilìs</string>
+    <string name="reset_options_title">Ripristinament</string>
     <string name="adb_pairing_device_dialog_ethernet_pairing_code_label">Codiç di associazion ethernet</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-gd/arrays.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-gd/arrays.xml
index 57fcaf2..a826502 100644
--- a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-gd/arrays.xml
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-gd/arrays.xml
@@ -21,8 +21,9 @@
         <item>Uair a thìde</item>
         <item>Às dèidh 2 uair a thìde</item>
     </string-array>
-    <string-array name="screen_off_timeout_entries">
+    <string-array name="device_energy_saver_sleep_timeout_entries">
         <item>Às dèidh 15 mionaidean</item>
+        <item>20 minutes</item>
         <item>Às dèidh leth-uair a thìde</item>
         <item>Uair a thìde</item>
         <item>4 uairean a thìde</item>
@@ -31,6 +32,12 @@
         <item>24 uair a thìde</item>
         <item>Na dèan bruadair</item>
     </string-array>
+    <string-array name="device_energy_saver_attentive_timeout_entries">
+        <item>4 uairean a thìde</item>
+        <item>6 hours</item>
+        <item>8 uairean a thìde</item>
+        <item>Na dèan bruadair</item>
+    </string-array>
     <string-array name="captioning_typeface_selector_titles">
         <item>Bun-roghainn</item>
         <item>Sans-serif</item>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-gd/strings.xml
index 3c105ba..51860c1 100644
--- a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-gd/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-gd/strings.xml
@@ -46,6 +46,7 @@
     <string name="sound_category_title">Fuaim</string>
     <string name="applications_category_title">Aplacaidean</string>
     <string name="device_pref_category_title">Roghainnean an uidheim</string>
+    <string name="accessibility_category_title">So-ruigsinneachd</string>
     <string name="remotes_and_accessories_category_title">Innealan cèine ⁊ co-innealan</string>
     <string name="display_and_sound_category_title">Taisbeanadh ⁊ fuaim</string>
     <string name="help_and_feedback_category_title">Cobhair ⁊ beachd thugainn</string>
@@ -93,7 +94,6 @@
     <string name="device_reset">Aiseag roghainnean an fhactaraidh</string>
     <string name="device_factory_reset">Aisig dàta an fhactaraidh</string>
     <string name="device_calibration">Cailbhreachadh</string>
-    <string name="device_energy_saver">Caomhnaiche na cumhachd</string>
     <string name="surround_sound_select_formats">Tagh fòrmatan</string>
     <string name="surround_sound_category_title">Fuaim cuairteachaidh</string>
     <string name="surround_sound_format_ac3">Dolby Digital</string>
@@ -106,6 +106,7 @@
     <string name="advanced_display_settings_title">Roghainnean adhartach an taisbeanaidh</string>
     <string name="advanced_sound_settings_title">Roghainnean adhartach nam fuaimean</string>
     <string name="game_mode_title">Ceadaich modh nan geama</string>
+    <string name="match_content_frame_rate_non_seamless">An-còmhnaidh</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never">Chan ann idir</string>
     <string name="hdr_format_selection_manual_title">Leabhar-mìneachaidh</string>
     <string name="resolution_selection_dialog_cancel">Sguir dheth</string>
@@ -156,7 +157,6 @@
     <string name="system_speech">Cainnt</string>
     <string name="system_inputs">Ion-chuir</string>
     <string name="system_home_theater_control">Stiùireadh tèatair-dhachaigh</string>
-    <string name="system_accessibility">So-ruigsinneachd</string>
     <string name="system_developer_options">Roghainnean an luchd-leasachaidh</string>
     <string name="accessibility_none">Chan eil gin</string>
     <string name="system_diagnostic">Cleachdadh ⁊ diagnosachd</string>
@@ -423,9 +423,15 @@
     <string name="location_history_desc">Nuair a bhios eachdraidh nan ionadan air dhan chunntas seo, ’s urrainn dha Google dàta ionad an uidheim agad a stòradh a chùm cleachdadh leis na h-aplacaidean agad.\n\nMar eisimpleir, ’s urrainn dha Google Maps stiùireadh a thoirt dhut agus ’s urrainn dha Google Now innse dhut mu thrafaig.\n\n’S urrainn dhut eachdraidh nan ionadan a chur dheth uair sam bith ach ma nì thu seo, cha dèid a sguabadh às. Airson eachdraidh nan ionadan agad a shealltainn ’s a stiùireadh, tadhail air maps.google.com/locationhistory.</string>
     <string name="delete_location_history_title">Sguab às eachdraidh nan ionadan</string>
     <string name="delete_location_history_desc">Sguabaidh seo às eachdraidh nan ionadan gu lèir a chaidh a stòradh on uidheam seo dhan chunntas Google seo. Chan urrainn dhut an sguabadh às seo a neo-dhèanamh. Chan obraich cuid a dh’aplacaidean, a’ gabhail a-staigh Google Now, tuilleadh.</string>
-    <string name="system_services">Seirbheisean</string>
+    <string name="accessibility_display_category_title">Taisbeanadh</string>
+    <string name="accessibility_services_category_title">Seirbheisean</string>
     <string name="accessibility_service_settings">Roghainnean nan seirbheisean</string>
     <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title">Teacsa le iomsgaradh àrd</string>
+    <string name="palette_color_red">Dearg</string>
+    <string name="palette_color_yellow">Buidhe</string>
+    <string name="palette_color_green">Uaine</string>
+    <string name="palette_color_cyan">Saidhean</string>
+    <string name="palette_color_blue">Gorm</string>
     <string name="accessibility_shortcut">Ath-ghoirid na so-ruigsinneachd</string>
     <string name="accessibility_shortcut_enable">Cuir an comas ath-ghoirid na so-ruigsinneachd</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service">Seirbheis na h-ath-ghoirid</string>
@@ -682,10 +688,6 @@
     <string name="device_daydreams_sleep_description">Tòisichidh an sàbhalaiche-sgrìn às dèidh na dàlach seo gun ghnìomhachd. Mura deach sàbhalaiche-sgrìn a thaghadh, thèid an t-uidheam-taisbeanaidh a chur dheth.</string>
     <string name="device_daydreams_sleep_summary">Às dèidh <xliff:g id="sleep_description" example="3 minutes">%1$s</xliff:g> gun ghnìomhachd</string>
     <string name="device_energy_saver_screen_off">Cuir dheth an taisbeanadh</string>
-    <string name="device_energy_saver_screen_off_description">Às dèidh <xliff:g id="sleep_description" example="4 hours">%1$s</xliff:g></string>
-    <string name="device_energy_saver_screen_off_dialog_title">Cuir an taisbeanadh dheth às dèidh</string>
-    <string name="device_energy_saver_allow_turning_screen_off">Ceadaich cur dheth na sgrìn</string>
-    <string name="device_energy_saver_allow_turning_screen_off_description">Rè cluich mheadhanan</string>
     <string name="backup_configure_account_default_summary">Nach eil cunntas sam bith a’ stòradh lethbhreacan-glèidhidh de dhàta aig an àm seo</string>
     <string name="backup_erase_dialog_message">An sguir thu de lethbhreacan-glèidhidh a dhèanamh dhe na faclan-faire WiFi, comharran-lìn, roghainnean eile is dàta nan aplacaidean agus an suath thu bàn a h-uile lethbhreac dhiubh air frithealaichean Google?</string>
     <string name="privacy_backup_data">Dèan lethbhreac-glèidhidh dhen dàta agam</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-kab-rDZ/arrays.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-kab-rDZ/arrays.xml
index 5878388..2f83b13 100644
--- a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-kab-rDZ/arrays.xml
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-kab-rDZ/arrays.xml
@@ -21,8 +21,9 @@
         <item>1 asrag</item>
         <item>2 n isragen</item>
     </string-array>
-    <string-array name="screen_off_timeout_entries">
+    <string-array name="device_energy_saver_sleep_timeout_entries">
         <item>15 n tisdatin</item>
+        <item>20 minutes</item>
         <item>30 n tisdatin</item>
         <item>1 asrag</item>
         <item>4 n isragen</item>
@@ -31,6 +32,12 @@
         <item>24 n isragen</item>
         <item>Weṛǧin</item>
     </string-array>
+    <string-array name="device_energy_saver_attentive_timeout_entries">
+        <item>4 n isragen</item>
+        <item>6 hours</item>
+        <item>8 n isragen</item>
+        <item>Weṛǧin</item>
+    </string-array>
     <string-array name="captioning_typeface_selector_titles">
         <item>Akk-a kan</item>
         <item>Sans-serif</item>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-kab-rDZ/strings.xml
index 9dbb39d..99857ca 100644
--- a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-kab-rDZ/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -32,6 +32,7 @@
     <string name="add_an_account">Rnu yiwen umiḍan</string>
     <string name="sound_category_title">Imesli</string>
     <string name="applications_category_title">Isnasen</string>
+    <string name="accessibility_category_title">Tuffart</string>
     <string name="privacy_category_title">Tabaḍnit</string>
     <string name="add_account">Rnu amiḍan</string>
     <string name="account_header_remove_account">Kkes amiḍan</string>
@@ -46,6 +47,7 @@
     <string name="device_calibration">Aseggem</string>
     <string name="surround_sound_enable_unsupported_dialog_cancel">Semmet</string>
     <string name="display_category_title">Sken</string>
+    <string name="match_content_frame_rate_non_seamless">Dima</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never">Weṛǧin</string>
     <string name="hdr_format_selection_manual_title">S ufus</string>
     <string name="resolution_selection_dialog_cancel">Semmet</string>
@@ -63,7 +65,6 @@
     <string name="system_home">Agdil agejdan</string>
     <string name="system_search">Nadi</string>
     <string name="system_speech">Parole</string>
-    <string name="system_accessibility">Tuffart</string>
     <string name="system_developer_options">Tixtiṛiyin s uneflay</string>
     <string name="accessibility_none">Ulac</string>
     <string name="disabled_by_administrator_summary">Ulac-it</string>
@@ -148,6 +149,11 @@
     <string name="location_mode_title">Askar</string>
     <string name="location_services">Imeẓla n wadigg</string>
     <string name="off">Insa</string>
+    <string name="accessibility_display_category_title">Sken</string>
+    <string name="palette_color_red">Azeggaɣ</string>
+    <string name="palette_color_yellow">Awraɣ</string>
+    <string name="palette_color_green">Adal</string>
+    <string name="palette_color_blue">Azegzaw</string>
     <string name="captions_display">Sken</string>
     <string name="captions_display_off">Insa</string>
     <string name="display_options">Tixtiṛiyin n ubeqqeḍ</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-lb/arrays.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-lb/arrays.xml
index 5bbd11e..a03bef5 100644
--- a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-lb/arrays.xml
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-lb/arrays.xml
@@ -21,8 +21,9 @@
         <item>1 Stonn</item>
         <item>2 hours</item>
     </string-array>
-    <string-array name="screen_off_timeout_entries">
+    <string-array name="device_energy_saver_sleep_timeout_entries">
         <item>15 Minutten</item>
+        <item>20 minutes</item>
         <item>30 Minutten</item>
         <item>1 Stonn</item>
         <item>4 hours</item>
@@ -31,6 +32,12 @@
         <item>24 hours</item>
         <item>Ni</item>
     </string-array>
+    <string-array name="device_energy_saver_attentive_timeout_entries">
+        <item>4 hours</item>
+        <item>6 hours</item>
+        <item>8 hours</item>
+        <item>Ni</item>
+    </string-array>
     <string-array name="captioning_typeface_selector_titles">
         <item>Standard</item>
         <item>Ouni Serifen</item>
diff --git a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-lb/strings.xml
index 5f3e4ab..c1901c0 100644
--- a/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-lb/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-lb/strings.xml
@@ -29,6 +29,7 @@
     <string name="header_category_preferences">Preferenzen</string>
     <string name="header_category_personal">Perséinlech</string>
     <string name="applications_category_title">Appen</string>
+    <string name="accessibility_category_title">Accessibilitéit</string>
     <string name="add_account">Kont dobäisetzen</string>
     <string name="account_header_remove_account">Kont läschen</string>
     <string name="account_sync">Synchroniséiert Appen auswielen</string>
@@ -48,6 +49,7 @@
     <string name="device_calibration">Kalibréierung</string>
     <string name="surround_sound_enable_unsupported_dialog_cancel">Ofbriechen</string>
     <string name="display_category_title">Usiicht</string>
+    <string name="match_content_frame_rate_non_seamless">Ëmmer</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never">Ni</string>
     <string name="hdr_format_selection_manual_title">Manuell</string>
     <string name="resolution_selection_dialog_cancel">Ofbriechen</string>
@@ -82,7 +84,6 @@
     <string name="system_search">Sichen</string>
     <string name="system_speech">Sprooch</string>
     <string name="system_inputs">Agäng</string>
-    <string name="system_accessibility">Accessibilitéit</string>
     <string name="system_developer_options">Entwéckleroptiounen</string>
     <string name="accessibility_none">Keen</string>
     <string name="enterprise_privacy_none">Keen</string>
@@ -226,8 +227,14 @@
     <string name="location_history_desc">Wann de Standuerthistorique fir de Kont aktivéiert ass, späichert Google d\'Standuertdate vun dengem Apparat, soudatt dës vun dengen Appe benotzt ka ginn .\n\nZum Beispill ka Google Maps dir Strecken uweisen a Google Now kann dir iwwer d\'aktuell Traficlag op dengem Wee op d\'Schaff informéieren.\n\nDu kanns de Standuerthistorique all Ament desaktivéieren; e gëtt doduerch net geläscht. Du kanns däi Standuerthistorique ënner maps.google.com/locationhistory ukucken a verwalten.</string>
     <string name="delete_location_history_title">Standuerthistorique läschen</string>
     <string name="delete_location_history_desc">Dës wäert däi ganze Standuerthistorique fir dëse Google-Kont vun dësem Apparat geläscht. Du kanns de Läschvirgank net réckgängeg maachen. Puer Appe wéi Google Now wäerten net méi funktionéieren.</string>
-    <string name="system_services">Servicer</string>
+    <string name="accessibility_display_category_title">Usiicht</string>
+    <string name="accessibility_services_category_title">Servicer</string>
     <string name="accessibility_service_settings">Serviceastellungen</string>
+    <string name="palette_color_red">Rout</string>
+    <string name="palette_color_yellow">Giel</string>
+    <string name="palette_color_green">Gréng</string>
+    <string name="palette_color_cyan">Cyan</string>
+    <string name="palette_color_blue">Blo</string>
     <string name="accessibility_captions">Titelen</string>
     <string name="accessibility_captions_description">Astellunge fir d\'Ëntertitel-Overlayen an engem Video</string>
     <string name="captions_display">Usiicht</string>
diff --git a/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-cy/strings.xml
index 8993151..955d6bf 100644
--- a/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-cy/strings.xml
@@ -18,7 +18,7 @@
     <string name="wallpaper_app_name">Papurau wal</string>
     <string name="app_name">@string/wallpaper_app_name</string>
     <string name="select_wallpaper_label">Categorïau papurau wal</string>
-    <string name="set_wallpaper_button_text">Gosod fel Papur Wal</string>
+    <string name="set_wallpaper_button_text">Gosod fel papur wal</string>
     <string name="set_wallpaper_progress_message">Yn gosod fel papur wal…</string>
     <string name="try_again">Ceisia eto</string>
     <string name="set_wallpaper_error_message">Methu â gosod y papur wal.</string>
@@ -119,5 +119,4 @@
     <string name="reset">Ailosod</string>
     <string name="reset_confirmation_dialog_title">Ailosod newidiadau?</string>
     <string name="reset_confirmation_dialog_message">Ni chedwir dy newisiadau</string>
-    <string name="more_wallpapers">Rhagor o Bapurau Wal</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-fur-rIT/strings.xml
index b124d97..9a912c4 100644
--- a/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -137,5 +137,4 @@
     <string name="reset">Ripristine</string>
     <string name="reset_confirmation_dialog_title">Anulâ lis modifichis?</string>
     <string name="reset_confirmation_dialog_message">Lis modifichis no vignaran salvadis</string>
-    <string name="more_wallpapers">Altris fonts</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-kab-rDZ/strings.xml
index 7318b15..27ce289 100644
--- a/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-kab-rDZ/strings.xml
+++ b/overlay/packages/apps/WallpaperPicker2/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -16,6 +16,7 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="wallpaper_app_name">Tugniwin n ugilal</string>
+    <string name="set_wallpaper_button_text">Sbadu agalis</string>
     <string name="try_again">Ɛreḍ tikkelt nniḍen</string>
     <string name="home_screen_message">Agdil agejdan</string>
     <string name="lock_screen_message">Agdil usewḥel</string>
diff --git a/overlay/packages/modules/Bluetooth/android/app/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/modules/Bluetooth/android/app/res/values-cy/strings.xml
index b6aa246..2113c29 100644
--- a/overlay/packages/modules/Bluetooth/android/app/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/packages/modules/Bluetooth/android/app/res/values-cy/strings.xml
@@ -133,9 +133,6 @@
     <string name="bluetooth_opp_file_limit_exceeded">Ni ellir trosglwyddo ffeiliau dros 4GB</string>
     <string name="bluetooth_connect_action">Cysylltu â Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_enabled_apm_title">Bluetooth ymlaen tra ym modd awyren</string>
-    <string name="bluetooth_enabled_apm_message">Os wyt yn cadw Bluetooth ymlaen, bydd dy ffôn yn cofio i\'w gadw ymlaen y tro nesaf rwyt ym modd awyren</string>
     <string name="bluetooth_stays_on_title">Bluetooth yn aros ymlaen</string>
-    <string name="bluetooth_stays_on_message">Bydd dy ffôn yn cofio i gadw Bluetooth ymlaen ym modd awyren. Tro Bluetooth i ffwrdd os nad wyt am iddo aros ymlaen.</string>
     <string name="bluetooth_and_wifi_stays_on_title">Wi-Fi a Bluetooth yn aros ymlaen</string>
-    <string name="bluetooth_and_wifi_stays_on_message">Bydd dy ffôn yn cofio i gadw Wi-Fi a Bluetooth ymlaen ym modd awyren. Tro Wi-Fi a Bluetooth i ffwrdd os nad wyt am iddynt aros ymlaen.</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/modules/Bluetooth/android/app/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/modules/Bluetooth/android/app/res/values-fur-rIT/strings.xml
index 9340671..881978b 100644
--- a/overlay/packages/modules/Bluetooth/android/app/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/modules/Bluetooth/android/app/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -134,9 +134,6 @@
     <string name="bluetooth_opp_file_limit_exceeded">Nol è pussibil trasferî i files plui grancj di 4GB</string>
     <string name="bluetooth_connect_action">Conet al Bluetooth</string>
     <string name="bluetooth_enabled_apm_title">Bluetooth atîf in modalitât avion</string>
-    <string name="bluetooth_enabled_apm_message">Se tu tegnis impiât il Bluetooth, il telefon si impensarà di tignîlu impiât la prossime volte che tu sarâs in modalitât avion</string>
     <string name="bluetooth_stays_on_title">Il Bluetooth al reste atîf</string>
-    <string name="bluetooth_stays_on_message">Il telefon si impensarà di tignî il Bluetooth atîf in modalitât avion. Distude il Bluetooth se no tu desideris che al resti atîf.</string>
     <string name="bluetooth_and_wifi_stays_on_title">Il Wi-Fi e il Bluetooth a restin atîfs</string>
-    <string name="bluetooth_and_wifi_stays_on_message">Il telefon si impensarà di tignî Wi-Fi e Bluetooth atîfs in modalitât avion. Distude Wi-Fi e Bluetooth se no tu desideris che a restin atîfs.</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-ast-rES/strings.xml
index dbcff36..338c5db 100644
--- a/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources>
-    <string name="app_name">CaptivePortalLogin</string>
     <string name="action_use_network">Usar esta rede tal cual</string>
     <string name="action_do_not_use_network">Nun usar esta rede</string>
     <string name="action_bar_label">Aniciu de sesión na rede</string>
diff --git a/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-cy/strings.xml
index 1475c6a..6974bfb 100644
--- a/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-cy/strings.xml
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources>
-    <string name="app_name">CaptivePortalLogin</string>
     <string name="action_use_network">Defnyddio\'r rhwydwaith hwn fel y mae</string>
     <string name="action_do_not_use_network">Peidio â defnyddio\'r rhwydwaith hwn</string>
     <string name="action_bar_label">Mewngofnodi i\'r rhwydwaith</string>
diff --git a/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-fur-rIT/strings.xml
index acaf695..db7c6a9 100644
--- a/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources>
-    <string name="app_name">AcèsPortâlSierât</string>
     <string name="action_use_network">Dopre cheste rêt cussì cemût che e je</string>
     <string name="action_do_not_use_network">No sta doprâ cheste rêt</string>
     <string name="action_bar_label">Jentre te rêt</string>
diff --git a/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-gd/strings.xml
index 5dd06f6..3d85b01 100644
--- a/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-gd/strings.xml
+++ b/overlay/packages/modules/CaptivePortalLogin/res/values-gd/strings.xml
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources>
-    <string name="app_name">CaptivePortalLogin</string>
     <string name="action_use_network">Cleachd an lìonra seo mar a tha e</string>
     <string name="action_do_not_use_network">Na cleachd an lìonra seo</string>
     <string name="action_bar_label">Clàraich a-steach dhan lìonra</string>
diff --git a/overlay/packages/modules/Permission/PermissionController/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/modules/Permission/PermissionController/res/values-ast-rES/strings.xml
index bd5265d..75e882e 100644
--- a/overlay/packages/modules/Permission/PermissionController/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/overlay/packages/modules/Permission/PermissionController/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -85,5 +85,9 @@
     <string name="privdash_label_microphone">Micrófonu</string>
     <string name="privdash_label_location">Llocalización</string>
     <string name="safety_center_issue_card_dismiss_button">Escartar</string>
+    <string name="safety_center_issue_card_confirm_dismiss_button">Escartar</string>
+    <string name="safety_center_issue_card_cancel_dismiss_button">Encaboxar</string>
+    <string name="safety_center_entries_category_title">Axustes</string>
     <string name="media_confirm_dialog_negative_button">Atrás</string>
+    <string name="safety_label_changes_gear_description">Axustes</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/modules/Permission/PermissionController/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/modules/Permission/PermissionController/res/values-cy/strings.xml
index fa50fc6..d9f6721 100644
--- a/overlay/packages/modules/Permission/PermissionController/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/packages/modules/Permission/PermissionController/res/values-cy/strings.xml
@@ -21,6 +21,7 @@
     <string name="back">Nôl</string>
     <string name="available">Ar gael</string>
     <string name="blocked">Wedi\'i rhwystro</string>
+    <string name="off">I ffwrdd</string>
     <string name="uninstall_or_disable">Dadosod neu analluogi</string>
     <string name="app_not_found_dlg_title">Ni chanfuwyd yr ap</string>
     <string name="grant_dialog_button_deny">Peidio â chaniatáu</string>
@@ -117,9 +118,6 @@
     <string name="all_permissions">Pob caniatâd</string>
     <string name="other_permissions">Galluoedd eraill yr ap</string>
     <string name="permission_request_title">Cais am ganiatâd</string>
-    <string name="screen_overlay_title">Canfuwyd troslun sgrin</string>
-    <string name="screen_overlay_message">I newid y gosodiad caniatâd hwn, rhaid yn gyntaf diffodd y troslun sgrin yn Gosodiadau \u003e Apiau</string>
-    <string name="screen_overlay_button">Agor gosodiadau</string>
     <string name="wear_not_allowed_dlg_title">Android Wear</string>
     <string name="wear_not_allowed_dlg_text">Gosod/dadosod gweithredoedd na sy\'n gydnaws â Wear.</string>
     <string name="permission_review_title_template_install">Dewisa pa bethau mae &lt;b&gt;<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; yn cael mynediad iddynt</string>
@@ -145,41 +143,8 @@
     <string name="auto_permission_usage_timeline_summary"><xliff:g id="access_time" example="12:23am">%1$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g id="summary_text" example="2 mins">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="history_preference_subtext_2"><xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g id="truncated_time" example="1 hr 20min">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="history_preference_subtext_3"><xliff:g id="attribution_name" example="Nearby Share">%1$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%2$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g id="truncated_time" example="1 hr 20min">%3$s</xliff:g></string>
-    <string name="duration_used_days">{count, plural,
-        =1 {# diwrnod}
-        zero {# diwrnodau}
-        two {# ddiwrnod}
-        few {# diwrnod}
-        many {# diwrnod}
-        other {# diwrnod}
-    }
-    </string>
-    <string name="duration_used_hours">{count, plural,
-        =1 {1 awr}
-        zero {# oriau}
-        two {# awr}
-        few {# awr}
-        many {# awr}
-        other {# awr}
-    }</string>
-    <string name="duration_used_minutes">{count, plural,
-        =1 {1 mun}
-        two {# fun}
-        other {# mun}
-    }
-    </string>
-    <string name="duration_used_seconds">{count, plural,
-        =1 {1 eil}
-        other {# eil}
-    }
-    </string>
     <string name="permission_usage_any_permission">Unrhyw ganiatâd</string>
     <string name="permission_usage_any_time">Unrhyw bryd</string>
-    <string name="permission_usage_last_7_days">7 niwrnod diwethaf</string>
-    <string name="permission_usage_last_day">24 awr diwethaf</string>
-    <string name="permission_usage_last_hour">Awr ddiwethaf</string>
-    <string name="permission_usage_last_15_minutes">15 munud diwethaf</string>
-    <string name="permission_usage_last_minute">Munud ddiwethaf</string>
     <string name="no_permission_usages">Dim defnydd caniatâd</string>
     <string name="permission_usage_list_title_any_time">Mynediad diweddaraf unrhyw bryd</string>
     <string name="permission_usage_list_title_last_7_days">Mynediad diweddaraf yn y 7 niwrnod diwethaf</string>
@@ -193,8 +158,6 @@
     <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour">Defnydd caniatâd yn yr awr ddiwethaf</string>
     <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes">Defnydd caniatâd yn y 15 munud diwethaf</string>
     <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute">Defnydd caniatâd yn yr awr ddiwethaf</string>
-    <string name="permission_usage_preference_summary_not_used_24h">Heb eu defnyddio yn y 24 awr ddiwethaf</string>
-    <string name="permission_usage_preference_summary_not_used_7d">Heb eu defnyddio yn y 7 diwrnod diwethaf</string>
     <string name="permission_usage_preference_label">{count, plural,
         =1 {Defnyddiwyd gan 1 ap}
         other {Defnyddiwyd gan # ap}
@@ -250,14 +213,11 @@
     <string name="auto_revocable_permissions_two">Caiff caniatâd <xliff:g id="perm" example="location">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="perm" example="contacts">%2$s</xliff:g> eu tynnu yn ôl.</string>
     <string name="auto_revocable_permissions_many">Caniatâd caiff eu tynnu yn ôl: <xliff:g id="perms" example="location, contacts, and phone">%1$s</xliff:g>.</string>
     <string name="auto_manage_title">Rheoli caniatâd yn awtomatig</string>
-    <string name="off">I ffwrdd</string>
     <string name="auto_revoked_app_summary_one">Wedi tynnu caniatâd <xliff:g id="permission_name" example="Location">%s</xliff:g> yn ôl</string>
     <string name="auto_revoked_app_summary_two">Caniatâd <xliff:g id="permission_name" example="Camera">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="permission_name" example="Contacts">%2$s</xliff:g> wedi eu tynnu yn ôl.</string>
     <string name="auto_revoked_app_summary_many">Caniatâd <xliff:g id="permission_name" example="Microphone">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="number" example="2">%2$s</xliff:g> arall wedi eu tynnu yn ôl</string>
     <string name="unused_apps_page_title">Apiau heb eu defnyddio</string>
     <string name="unused_apps_page_summary">Os na chaiff ap ei ddefnyddio am rai misoedd:\n\n\u2022 Tynnir caniatâd yn ôl i warchod dy ddata\n\u2022 Rhoddir stop ar hysbysiadau i arbed batri\n\u2022 Tynnir ffeiliau dros dro i ryddhau lle\n\nI roi caniatâd a chaniatáu hysbysiadau eto, agora\u2019r ap.</string>
-    <string name="unused_apps_page_tv_summary">Os na chaiff ap ei ddefnyddio am rai misoedd:\n\n\u2022 Tynnir caniatâd yn ôl i warchod dy ddata\n\u2022 Tynnir ffeiliau dros dro i ryddhau lle\n\nI roi caniatâd eto, agora\u2019r ap.</string>
-    <string name="last_opened_category_title">Agorwyd diwethaf dros <xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> mis yn ôl</string>
     <string name="last_opened_summary">Agorwyd yr ap diwethaf ar <xliff:g id="date" example="March 12, 2020">%s</xliff:g></string>
     <string name="last_opened_summary_short">Agorwyd diwethaf <xliff:g id="date" example="March 12, 2020">%s</xliff:g></string>
     <string name="app_permission_footer_special_file_access">Os wyt yn caniatáu rheoli pob ffeil, caiff yr ap hwn fynediad at a gallu addasu a dileu unrhyw ffeil mewn storfa gyffredin ar y ddyfais hon neu ddyfeisiau sy\'n cael eu cysylltu. Gall yr ap cael mynediad at ffeiliau heb ofyn i ti.</string>
@@ -299,27 +259,6 @@
     }
     
     </string>
-    <string name="hours">{count, plural,
-        =1 {1 awr}
-        zero {# oriau}
-        two {# awr}
-        few {# awr}
-        many {# awr}
-        other {# awr}
-    }</string>
-    <string name="minutes">{count, plural,
-        =1 {1 munud}
-        zero {# munudau}
-        two {# funud}
-        few {# munud}
-        many {# munud}
-        other {# munud}
-    }</string>
-    <string name="seconds">{count, plural,
-        =1 {1 eiliad}
-        other {# eiliad}
-    }
-    </string>
     <string name="permission_reminders">Atgoffa am ganiatâd</string>
     <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one">1 ap heb ei ddefnyddio</string>
     <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many"><xliff:g id="number_of_apps" example="4">%s</xliff:g> ap heb eu defnyddio</string>
@@ -351,18 +290,6 @@
     <string name="auto_revoke_preference_summary">Tynnwyd caniatâd yn ôl i warchod dy breifatrwydd</string>
     <string name="background_location_access_reminder_notification_title">Cafodd <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%s</xliff:g> dy leoliad wrth redeg yn y cefndir</string>
     <string name="background_location_access_reminder_notification_content">Gall yr ap hwn gael gwybod dy leoliad o hyd. Tapia i newid hyn.</string>
-    <string name="notification_listener_reminder_notification_title_plural"> {count, plural,
-        =1 {Adolygu ap gyda mynediad at wrandawr hysbysiadau}
-        other {Adolygu apiau gyda mynediad at wrandawr hysbysiadau}
-        }
-    </string>
-    <string name="notification_listener_reminder_notification_content">Gall <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%s</xliff:g> ddarllen dy holl hysbysiadau.</string>
-    <string name="notification_listener_reminder_notification_content_plural"> {count, plural,
-        zero {Gall <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%s</xliff:g> apiau ddarllen dy holl hysbysiadau.}
-        =1 {Gall # ap ddarllen dy holl hysbysiadau.}
-        other {Gall # ap ddarllen dy holl hysbysiadau.}
-        }
-    </string>
     <string name="auto_revoke_after_notification_title">Tynnwyd caniatâd yr ap yn ôl i warchod dy breifatrwydd</string>
     <string name="auto_revoke_after_notification_content_one">Dyw <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%s</xliff:g> heb ei ddefnyddio ers rhai misoedd. Tapia i adolygu.</string>
     <string name="auto_revoke_after_notification_content_two">Dyw <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%s</xliff:g> ac 1 ap arall heb eu defnyddio ers rhai misoedd. Tapia i adolygu.</string>
@@ -563,8 +490,6 @@
     <string name="permgroupupgraderequest_sensors">Parhau i ganiatáu i &lt;b&gt;<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; gael mynediad at ddata\u2019r synhwyrydd arwyddion bywyd tra bod yn cael ei ddefnyddio?</string>
     <string name="permgrouprequest_notifications">Caniatáu i &lt;b&gt;<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; anfon hysbysiadau atat?</string>
     <string name="auto_granted_permissions">Caniatâd a rheolir</string>
-    <string name="auto_granted_location_permission_notification_title">Gellir cael mynediad at leoliad</string>
-    <string name="auto_granted_permission_notification_body">Mae dy weinyddwr TG yn caniatáu i <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%s</xliff:g> gael gwybod dy leoliad</string>
     <string name="other_permissions_label">Caniatâd arall</string>
     <string name="not_used_permissions_label">Caniatâd a defnyddir gan y system</string>
     <string name="not_used_permissions_description">Caniatâd a defnyddir dim ond gan apiau\'r system.</string>
@@ -585,17 +510,13 @@
     <string name="blocked_sensor_summary">Ar gyfer apiau a gwasanaethau</string>
     <string name="blocked_mic_summary">Gall data meicroffon dal i gael ei rannu os wyt ti\u2019n galw rhif argyfwng.</string>
     <string name="blocked_sensor_button_label">Newid</string>
-    <string name="safety_center_dashboard_page_title">Diogelwch a Phreifatrwydd</string>
-    <string name="safety_center_rescan_button">Sganio</string>
     <string name="safety_center_issue_card_dismiss_button">Diystyru</string>
+    <string name="safety_center_issue_card_confirm_dismiss_button">Diystyru</string>
+    <string name="safety_center_issue_card_cancel_dismiss_button">Diddymu</string>
+    <string name="safety_center_entries_category_title">Gosodiadau</string>
     <string name="security_settings">Gosodiadau Diogelwch</string>
-    <string name="sensor_permissions_qs">Caniatâd Synhwyrydd</string>
-    <string name="privacy_controls_qs">Rheolyddion Preifatrwydd</string>
+    <string name="safety_privacy_qs_tile_subtitle">Gwirio statws</string>
     <string name="permissions_removed_qs">Caniatâd wedi\'i dynnu yn ôl</string>
-    <string name="camera_usage_qs">Gweld mwy o ddefnydd camera</string>
-    <string name="microphone_usage_qs">Gweld mwy o ddefnydd meicroffon</string>
-    <string name="remove_camera_qs">Tynnu caniatâd camera</string>
-    <string name="remove_microphone_qs">Tynnu caniatâd meicroffon</string>
     <string name="manage_service_qs">Rheoli gwasanaeth</string>
     <string name="manage_permissions_qs">Rheoli caniatâd</string>
     <string name="active_call_usage_qs">Yn cael ei ddefnyddio gan alwad ffôn</string>
@@ -606,8 +527,6 @@
     <string name="recent_app_usage_1_qs">Wedi ei ddefnyddio\u2019n ddiweddar gan <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="attribution_label" example="For Wallet">%2$s</xliff:g>)</string>
     <string name="active_app_usage_2_qs">Yn cael ei ddefnyddio gan <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="attribution_label" example="For Wallet">%2$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g id="proxy_label" example="Speech services">%3$s</xliff:g>)</string>
     <string name="recent_app_usage_2_qs">Wedi ei ddefnyddio\u2019n ddiweddar gan <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="attribution_label" example="For Wallet">%2$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g id="proxy_label" example="Speech services">%3$s</xliff:g>)</string>
-    <string name="safety_privacy_qs_tile_title">Diogelwch a Phreifatrwydd</string>
-    <string name="safety_privacy_qs_tile_subtitle">Gwirio statws</string>
     <string name="media_confirm_dialog_positive_button">Cadarnhau</string>
     <string name="media_confirm_dialog_negative_button">Nôl</string>
     <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_aural_allow">Caiff mynediad at ffeiliau eraill hefyd ei ganiatáu</string>
@@ -626,4 +545,6 @@
     <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_aural_deny">Nid yw\u2019r ap hwn yn cefnogi fersiwn diweddaraf Android. Os na chaiff yr ap hwn fynediad at ffeiliau sain a cherddoriaeth, ni fydd ganddo chwaith mynediad at luniau na fideos.</string>
     <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_visual_allow">Nid yw\u2019r ap hwn yn cefnogi fersiwn diweddaraf Android. Os caiff yr ap hwn fynediad at luniau a fideos, mi fydd ganddo hefyd mynediad at ffeiliau sain a cherddoriaeth.</string>
     <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_visual_deny">Nid yw\u2019r ap hwn yn cefnogi fersiwn diweddaraf Android. Os na chaiff yr ap hwn fynediad at ffeiliau sain a cherddoriaeth, ni fydd ganddo chwaith mynediad at luniau na fideos.</string>
+    <string name="perm_toggle_description">Ar gyfer apiau a gwasanaethau</string>
+    <string name="safety_label_changes_gear_description">Gosodiadau</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/modules/Permission/PermissionController/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/modules/Permission/PermissionController/res/values-fur-rIT/strings.xml
index 2f79e7b..e609ae7 100644
--- a/overlay/packages/modules/Permission/PermissionController/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/modules/Permission/PermissionController/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -21,6 +21,7 @@
     <string name="back">Indaûr</string>
     <string name="available">Disponibil</string>
     <string name="blocked">Blocât</string>
+    <string name="off">Off</string>
     <string name="uninstall_or_disable">Disinstale o disative</string>
     <string name="app_not_found_dlg_title">Aplicazion no cjatade</string>
     <string name="grant_dialog_button_deny">No sta permeti</string>
@@ -119,9 +120,6 @@
     <string name="all_permissions">Ducj i permès</string>
     <string name="other_permissions">Altris capacitâts de aplicazion</string>
     <string name="permission_request_title">Richieste di permès</string>
-    <string name="screen_overlay_title">Rilevade soreposizion dal schermi</string>
-    <string name="screen_overlay_message">Par cambiâ cheste impostazion di permès, prime tu âs di disativâ la soreposizion dal schermi di Impostazions \u003e Aplicazions</string>
-    <string name="screen_overlay_button">Vierç impostazions</string>
     <string name="wear_not_allowed_dlg_title">Android Wear</string>
     <string name="wear_not_allowed_dlg_text">Lis azions Instale/Disinstale no son supuartadis su Wear.</string>
     <string name="permission_review_title_template_install">Sielç ce che
@@ -148,29 +146,8 @@
     <string name="auto_permission_usage_timeline_summary"><xliff:g id="access_time" example="12:23am">%1$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g id="summary_text" example="2 mins">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="history_preference_subtext_2"><xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g id="truncated_time" example="1 hr 20min">%2$s</xliff:g></string>
     <string name="history_preference_subtext_3"><xliff:g id="attribution_name" example="Nearby Share">%1$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%2$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g id="truncated_time" example="1 hr 20min">%3$s</xliff:g></string>
-    <string name="duration_used_days">{count, plural,
-        one {}=1      {1 dì}
-        other   {# dîs}
-    }</string>
-    <string name="duration_used_hours">{count, plural,
-        one {}=1      {1 ore}
-        other   {# oris}
-    }</string>
-    <string name="duration_used_minutes">{count, plural,
-        one {}=1      {1 min}
-        other   {# mins}
-    }</string>
-    <string name="duration_used_seconds">{count, plural,
-        one {}=1      {1 sec}
-        other   {# secs}
-    }</string>
     <string name="permission_usage_any_permission">Ducj i permès</string>
     <string name="permission_usage_any_time">Cualsisei ore</string>
-    <string name="permission_usage_last_7_days">Ultins 7 dîs</string>
-    <string name="permission_usage_last_day">Ultimis 24 oris</string>
-    <string name="permission_usage_last_hour">Ultime ore</string>
-    <string name="permission_usage_last_15_minutes">Ultins 15 minûts</string>
-    <string name="permission_usage_last_minute">Ultin minût</string>
     <string name="no_permission_usages">Nissune utilizazion dal permès</string>
     <string name="permission_usage_list_title_any_time">Acès plui resint di simpri</string>
     <string name="permission_usage_list_title_last_7_days">Acès plui resint tai ultins 7 dîs</string>
@@ -184,8 +161,6 @@
     <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour">Utilizazion permès te ultime ore</string>
     <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes">Utilizazion permès tai ultins 15 minûts</string>
     <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute">Utilizazion permès tal ultin minût</string>
-    <string name="permission_usage_preference_summary_not_used_24h">No doprât tes ultimis 24 oris</string>
-    <string name="permission_usage_preference_summary_not_used_7d">No doprât tai ultins 7 dîs</string>
     <string name="permission_usage_preference_label">{count, plural,
         one {}=1      {Doprât di 1 aplicazion}
         other   {Doprât di # aplicazions}
@@ -240,14 +215,11 @@
     <string name="auto_revocable_permissions_two">A vignaran gjavâts i permès <xliff:g id="perm" example="location">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="perm" example="contacts">%2$s</xliff:g>.</string>
     <string name="auto_revocable_permissions_many">Permès che a vignaran gjavâts: <xliff:g id="perms" example="location, contacts, and phone">%1$s</xliff:g>.</string>
     <string name="auto_manage_title">Gjestìs i permès in automatic</string>
-    <string name="off">Off</string>
     <string name="auto_revoked_app_summary_one">Permès <xliff:g id="permission_name" example="Location">%s</xliff:g> gjavât</string>
     <string name="auto_revoked_app_summary_two">Permès <xliff:g id="permission_name" example="Camera">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="permission_name" example="Contacts">%2$s</xliff:g> gjavâts</string>
     <string name="auto_revoked_app_summary_many"><xliff:g id="permission_name" example="Microphone">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="number" example="2">%2$s</xliff:g> altris permès gjavâts</string>
     <string name="unused_apps_page_title">Aplicazions no dopradis</string>
     <string name="unused_apps_page_summary">Se une aplicazion no ven doprade par un pôcs di mês:\n\n\u2022 I vegnin gjavâts i permès par protezi i tiei dâts\n\u2022 Lis notifichis a vegnin interotis par sparagnâ batarie\n\u2022 I files temporanis a vegnin gjavâts par liberâ spazi\n\nPar tornâ a concedi i permès e lis notifichis, vierç la aplicazion.</string>
-    <string name="unused_apps_page_tv_summary">Se une aplicazion no ven doprade par un pôcs di mês:\n\n\u2022 I vegnin gjavâts i permès par protezi i tiei dâts\n\u2022 I files temporanis a vegnin gjavâts par liberâ spazi\n\nPar tornâ a concedi i permès, vierç la aplicazion.</string>
-    <string name="last_opened_category_title">Ultime volte viert plui di <xliff:g id="number" example="3">%s</xliff:g> mês indaûr</string>
     <string name="last_opened_summary">Ultime utilizazion de aplicazion: <xliff:g id="date" example="March 12, 2020">%s</xliff:g></string>
     <string name="last_opened_summary_short">Ultime utilizazion: <xliff:g id="date" example="March 12, 2020">%s</xliff:g></string>
     <string name="app_permission_footer_special_file_access">Se tu permetis la gjestion di ducj i files, cheste aplicazion e podarà acedi, modificâ e eliminâ ducj i files tal archivi comun su chest dispositîf o sui dispositîfs di archiviazion colegâts. La aplicazion e podarès doprâ files cence domandâti nuie.</string>
@@ -283,18 +255,6 @@
         one {}=1      {1 dì}
         other   {# dîs}
     }</string>
-    <string name="hours">{count, plural,
-        one {}=1      {1 ore}
-        other   {# oris}
-    }</string>
-    <string name="minutes">{count, plural,
-        one {}=1      {1 minût}
-        other   {# minûts}
-    }</string>
-    <string name="seconds">{count, plural,
-        one {}=1      {1 secont}
-        other   {# seconts}
-    }</string>
     <string name="permission_reminders">Pro memoria permès</string>
     <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one">1 aplicazion no doprade</string>
     <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many"><xliff:g id="number_of_apps" example="4">%s</xliff:g> aplicazions no dopradis</string>
@@ -323,16 +283,6 @@
     <string name="auto_revoke_preference_summary">Permès gjavâts par protezi la tô riservatece</string>
     <string name="background_location_access_reminder_notification_title"><xliff:g id="app_name" example="Gmail">%s</xliff:g> al à otignude la tô posizion in sotfont</string>
     <string name="background_location_access_reminder_notification_content">Cheste aplicazion e pues simpri acedi ae tô posizion. Tocje par cambiâ.</string>
-    <string name="notification_listener_reminder_notification_title">Review app with notification listener access</string>
-    <string name="notification_listener_reminder_notification_title_plural">{count, plural,
-        one {}=1      {Review app with notification listener access}
-        other   {Review apps with notification listener access}
-        }</string>
-    <string name="notification_listener_reminder_notification_content"><xliff:g id="app_name" example="Gmail">%s</xliff:g> can read all your notifications.</string>
-    <string name="notification_listener_reminder_notification_content_plural">{count, plural,
-        one {}=1      {<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%s</xliff:g> can read all your notifications.}
-        other   {# apps can read all your notifications.}
-        }</string>
     <string name="auto_revoke_after_notification_title">Permès di aplicazion gjavâts par protezi la tô riservatece</string>
     <string name="auto_revoke_after_notification_content_one"><xliff:g id="app_name" example="Gmail">%s</xliff:g> nol è stât doprât di un pôcs di mês. Tocje par controlâ.</string>
     <string name="auto_revoke_after_notification_content_two"><xliff:g id="app_name" example="Gmail">%s</xliff:g> e une altre aplicazion no son stadis dopradis di un pôcs di mês. Tocje par controlâ.</string>
@@ -553,8 +503,6 @@
     <string name="permgrouprequest_notifications">Permeti a
         &lt;b&gt;<xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> di mandâti notifichis?</string>
     <string name="auto_granted_permissions">Permès controlâts</string>
-    <string name="auto_granted_location_permission_notification_title">Al è pussibil acedi ae posizion</string>
-    <string name="auto_granted_permission_notification_body">Il to aministradôr di IT al permet a <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%s</xliff:g> di acedi ae tô posizion</string>
     <string name="other_permissions_label">Altris permès</string>
     <string name="not_used_permissions_label">Permès doprâts dal sisteme</string>
     <string name="not_used_permissions_description">Permès doprâts dome da lis aplicazions di sisteme.</string>
@@ -575,17 +523,13 @@
     <string name="blocked_sensor_summary">Par aplicazions e servizis</string>
     <string name="blocked_mic_summary">Al è pussibil che i dâts dal microfon a vegnin condividûts distès cuant che tu clamis un numar di emergjence.</string>
     <string name="blocked_sensor_button_label">Cambie</string>
-    <string name="safety_center_dashboard_page_title">Sigurece e riservatece</string>
-    <string name="safety_center_rescan_button">Scansione</string>
     <string name="safety_center_issue_card_dismiss_button">Ignore</string>
+    <string name="safety_center_issue_card_confirm_dismiss_button">Ignore</string>
+    <string name="safety_center_issue_card_cancel_dismiss_button">Anule</string>
+    <string name="safety_center_entries_category_title">Impostazions</string>
     <string name="security_settings">Impostazions di sigurece</string>
-    <string name="sensor_permissions_qs">Permès su sensôrs</string>
-    <string name="privacy_controls_qs">Controi di riservatece</string>
+    <string name="safety_privacy_qs_tile_subtitle">Controle il stât</string>
     <string name="permissions_removed_qs">Permès gjavât</string>
-    <string name="camera_usage_qs">Viôt altris utilizazions de fotocjamare</string>
-    <string name="microphone_usage_qs">Viôt altris utilizazions dal microfon</string>
-    <string name="remove_camera_qs">Gjave il permès pe fotocjamare</string>
-    <string name="remove_microphone_qs">Gjave il permès pal microfon</string>
     <string name="manage_service_qs">Gjestìs il servizi</string>
     <string name="manage_permissions_qs">Gjestìs i permès</string>
     <string name="active_call_usage_qs">In ûs de clamade telefoniche</string>
@@ -596,8 +540,6 @@
     <string name="recent_app_usage_1_qs">Doprât di resint di <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="attribution_label" example="For Wallet">%2$s</xliff:g>)</string>
     <string name="active_app_usage_2_qs">In ûs di <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="attribution_label" example="For Wallet">%2$s</xliff:g>  \u2022 <xliff:g id="proxy_label" example="Speech services">%3$s</xliff:g>)</string>
     <string name="recent_app_usage_2_qs">Doprât di resint di <xliff:g id="app_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="attribution_label" example="For Wallet">%2$s</xliff:g>  \u2022 <xliff:g id="proxy_label" example="Speech services">%3$s</xliff:g>)</string>
-    <string name="safety_privacy_qs_tile_title">Sigurece e riservatece</string>
-    <string name="safety_privacy_qs_tile_subtitle">Controle il stât</string>
     <string name="media_confirm_dialog_positive_button">Conferme</string>
     <string name="media_confirm_dialog_negative_button">Indaûr</string>
     <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_aural_allow">Al sarà consintût ancje l\'acès a altris files</string>
@@ -616,4 +558,6 @@
     <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_aural_deny">Cheste aplicazion no supuarte la ultime version di Android. Se cheste aplicazion no pues acedi a musiche e files audio, no podarà nancje acedi a fotos e videos.</string>
     <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_visual_allow">Cheste aplicazion no supuarte la ultime version di Android. Se cheste aplicazion e pues acedi a fotos e videos, e podarà ancje acedi a musiche e files audio.</string>
     <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_visual_deny">Cheste aplicazion no supuarte la ultime version di Android. Se cheste aplicazion no pues acedi a musiche e files audio, no podarà nancje acedi a fotos e videos.</string>
+    <string name="perm_toggle_description">Par aplicazions e servizis</string>
+    <string name="safety_label_changes_gear_description">Impostazions</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/modules/Wifi/service/ServiceWifiResources/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/modules/Wifi/service/ServiceWifiResources/res/values-fur-rIT/strings.xml
index aaf4c28..e0c84d7 100644
--- a/overlay/packages/modules/Wifi/service/ServiceWifiResources/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/modules/Wifi/service/ServiceWifiResources/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -102,21 +102,9 @@
         <item><xliff:g id="carrier_id_prefix">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g> : l\'Acès Wi-Fi di Verizon nol è disponibil de tô posizion. Torne prove plui tart o prove di une altre posizion. (Erôr = 32766)</item>
     </string-array>
     <string name="wifi_eap_error_message_code_32767"><xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g> : erôr 32767 de autenticazion EAP</string>
-    <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32767_carrier_overrides">
-        <item><xliff:g id="carrier_id_prefix">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g> : al è vignût fûr un probleme tal conetiti al Acès Wi-Fi di Verizon. Torne prove plui tart o prove di une altre posizion.</item>
-    </string-array>
     <string name="wifi_eap_error_message_code_16384"><xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g> : erôr 16384 de autenticazion EAP</string>
-    <string-array name="wifi_eap_error_message_code_16384_carrier_overrides">
-        <item><xliff:g id="carrier_id_prefix">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g> : al è vignût fûr un probleme tal conetiti al Acès Wi-Fi di Verizon par vie dal erôr 16384.</item>
-    </string-array>
     <string name="wifi_eap_error_message_code_16385"><xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g> : erôr 16385 de autenticazion EAP</string>
-    <string-array name="wifi_eap_error_message_code_16385_carrier_overrides">
-        <item><xliff:g id="carrier_id_prefix">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g> : al è vignût fûr un probleme tal conetiti al Acès Wi-Fi di Verizon par vie dal erôr 16385.</item>
-    </string-array>
     <string name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code"><xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g> : erôr di autenticazion EAP, codiç di erôr no cognossût</string>
-    <string-array name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code_carrier_overrides">
-        <item><xliff:g id="carrier_id_prefix">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="ssid">%1$s</xliff:g> : al è vignût fûr un probleme tal conetiti al Acès Wi-Fi di Verizon.</item>
-    </string-array>
     <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title">Pont di acès disativât</string>
     <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary">Nissun dispositîf conetût. Tocje par modificâ.</string>
     <string name="wifi_sim_required_title">Wi\u2011Fi disconetût</string>
diff --git a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
index 2d9b12e..b431a95 100644
--- a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -16,6 +16,7 @@
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="uid_label">Multimedia</string>
     <string name="app_label">Almacenamientu multimedia</string>
+    <string name="picker_app_label">Multimedia</string>
     <string name="artist_label">Artista</string>
     <string name="unknown">Descripción desconocida</string>
     <string name="root_images">Imáxenes</string>
diff --git a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-cy/strings.xml
index 6b16c29..d428c8b 100644
--- a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-cy/strings.xml
@@ -17,7 +17,7 @@
     <string name="uid_label">Cyfryngau</string>
     <string name="storage_description">Storfa leol</string>
     <string name="app_label">Storfa Cyfryngau</string>
-    <string name="picker_app_label">Dewisydd lluniau</string>
+    <string name="picker_app_label">Cyfryngau</string>
     <string name="artist_label">Artist</string>
     <string name="unknown">Anhysybys</string>
     <string name="root_images">Delweddau</string>
@@ -67,8 +67,6 @@
     <string name="picker_motion_photo">Llun Symud</string>
     <string name="picker_mute_video">Distewi fideo</string>
     <string name="picker_unmute_video">Dad-tewi\'r fideo</string>
-    <string name="picker_play_video">Chwarae fideo</string>
-    <string name="picker_pause_video">Seibio fideo</string>
     <string name="picker_cloud_sync">Mae cyfryngau o\u2019r cwmwl bellach ar gael o <xliff:g id="pkg_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="not_selected">heb ei ddewis</string>
     <string name="permission_progress_write_audio"> {count, plural,
diff --git a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-fur-rIT/strings.xml
index 68c192f..e1fcfa6 100644
--- a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -17,7 +17,7 @@
     <string name="uid_label">Supuarts multimediâi</string>
     <string name="storage_description">Archiviazion locâl</string>
     <string name="app_label">Media Storage</string>
-    <string name="picker_app_label">Selezionadôr fotos</string>
+    <string name="picker_app_label">Supuarts multimediâi</string>
     <string name="artist_label">Artist</string>
     <string name="unknown">No cognossût</string>
     <string name="root_images">Imagjins</string>
@@ -84,8 +84,6 @@
     <string name="picker_motion_photo">Foto in moviment</string>
     <string name="picker_mute_video">Cidine il video</string>
     <string name="picker_unmute_video">Ative sun al video</string>
-    <string name="picker_play_video">Riprodûs il video</string>
-    <string name="picker_pause_video">Met in pause video</string>
     <string name="picker_cloud_sync">I contignûts multimediâi su cloud a son cumò disponibii di <xliff:g id="pkg_name" example="Gmail">%1$s</xliff:g></string>
     <string name="not_selected">element no selezionât</string>
     <string name="permission_write_audio"> {count, plural,
diff --git a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-gd/strings.xml
index b02c94f..2943fb0 100644
--- a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-gd/strings.xml
+++ b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-gd/strings.xml
@@ -17,6 +17,7 @@
     <string name="uid_label">Meadhanan</string>
     <string name="storage_description">Stòras ionadail</string>
     <string name="app_label">Stòras nam meadhanan</string>
+    <string name="picker_app_label">Meadhanan</string>
     <string name="artist_label">Neach-ciùil</string>
     <string name="unknown">Chan eil fhios</string>
     <string name="root_images">Dealbhan</string>
diff --git a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-kab-rDZ/strings.xml
index 14ce45a..e53bc98 100644
--- a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-kab-rDZ/strings.xml
+++ b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -15,6 +15,7 @@
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="uid_label">Amidya</string>
+    <string name="picker_app_label">Amidya</string>
     <string name="artist_label">Anaẓur</string>
     <string name="unknown">Arussin</string>
     <string name="root_images">Tugniwin</string>
diff --git a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ku/strings.xml
index 3b1511b..5b44094 100644
--- a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ku/strings.xml
+++ b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ku/strings.xml
@@ -16,6 +16,7 @@
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="uid_label">ڕەنگاڵە</string>
     <string name="app_label">بیرگەی ڕاگەیانەکان</string>
+    <string name="picker_app_label">ڕەنگاڵە</string>
     <string name="artist_label">هونەرمەند</string>
     <string name="root_images">وێنەکان</string>
     <string name="root_videos">ڤیدیۆکان</string>
diff --git a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-lb/strings.xml
index ffec3f5..dfbffd8 100644
--- a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-lb/strings.xml
+++ b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-lb/strings.xml
@@ -16,6 +16,7 @@
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="uid_label">Medien</string>
     <string name="app_label">Mediespäicher</string>
+    <string name="picker_app_label">Medien</string>
     <string name="artist_label">Kënschtler</string>
     <string name="root_images">Biller</string>
     <string name="root_videos">Videoen</string>
diff --git a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ug/strings.xml
index 2049ad4..0b7e9ef 100644
--- a/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ug/strings.xml
+++ b/overlay/packages/providers/MediaProvider/res/values-ug/strings.xml
@@ -16,6 +16,7 @@
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="uid_label">ۋاسىتە</string>
     <string name="app_label">ۋاسىتە ساقلىغۇچ</string>
+    <string name="picker_app_label">ۋاسىتە</string>
     <string name="artist_label">سەنئەتكار</string>
     <string name="root_images">سۈرەتلەر</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Car/service-builtin/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/services/Car/service-builtin/res/values-fur-rIT/strings.xml
index d7dbb1c..c40788a 100644
--- a/overlay/packages/services/Car/service-builtin/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/services/Car/service-builtin/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -40,5 +40,4 @@
     <string name="resource_overuse_notification_text_disabled_app">A cheste aplicazion e je stade impedide la esecuzion in sotfont. Da prioritât ae aplicazion par continuâ la utilizazion in sotfont.</string>
     <string name="resource_overuse_notification_button_close_app">Siere</string>
     <string name="resource_overuse_notification_button_prioritize_app">Da prioritât a aplicazion</string>
-    <string name="resource_overuse_toast_disable_app_now">La aplic. <xliff:g name="app_name" example="Maps">^1</xliff:g> e je stade disativade. Par tornâ a abilitâle va tes Impostazions.</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-cy/strings.xml
index c227684..d9f942e 100644
--- a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-cy/strings.xml
@@ -134,4 +134,5 @@
     <string name="developer_title">Dewislen Datblygwr Telathrebu</string>
     <string name="toast_emergency_can_not_pull_call">Ni ellir gwneud galwadau tra bo galwad brys ar y gweill.</string>
     <string name="cancel">Diddymu</string>
+    <string name="callendpoint_name_unknown">Anhysybys</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-eo/strings.xml
index bd11e37..5e1bd51 100644
--- a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-eo/strings.xml
+++ b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-eo/strings.xml
@@ -27,4 +27,5 @@
     <string name="test_account_3_short_description">Chat with Chat Network users</string>
     <string name="handle_restricted">RESTRICTED</string>
     <string name="phone_settings_unknown_txt">Nekonata</string>
+    <string name="callendpoint_name_unknown">Nekonata</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-fur-rIT/strings.xml
index 34f13cb..9c0d4a9 100644
--- a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -134,4 +134,5 @@
     <string name="developer_title">Menù svilupadôr telecomunicazions</string>
     <string name="toast_emergency_can_not_pull_call">Nol è pussibil fâ clamadis intant che e je in cors une clamade di emergjence.</string>
     <string name="cancel">Anule</string>
+    <string name="callendpoint_name_unknown">No cognossût</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-gd/strings.xml
index 6c7e5b6..def4211 100644
--- a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-gd/strings.xml
+++ b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-gd/strings.xml
@@ -128,4 +128,5 @@
     <string name="developer_title">Clàr-taice luchd-leasachaidh telecom</string>
     <string name="toast_emergency_can_not_pull_call">Chan urrainn dhut gairm a thogail fhad ’s a bhios tu ann an gairm-èiginn.</string>
     <string name="cancel">Sguir dheth</string>
+    <string name="callendpoint_name_unknown">Neo-aithnichte</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-kab-rDZ/strings.xml
index e29af5d..521ba0f 100644
--- a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-kab-rDZ/strings.xml
+++ b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -30,4 +30,5 @@
     <string name="phone_settings_private_num_txt">Uslig</string>
     <string name="phone_settings_unknown_txt">Arussin</string>
     <string name="cancel">Semmet</string>
+    <string name="callendpoint_name_unknown">Arussin</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-ku/strings.xml
index 5c83edc..9650fa1 100644
--- a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-ku/strings.xml
+++ b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-ku/strings.xml
@@ -38,4 +38,5 @@
     <string name="handle_restricted">سنووردارە</string>
     <string name="notification_channel_missed_call">پەیوەندییە لەدەستچووەکان</string>
     <string name="phone_settings_unknown_txt">نەزانراو</string>
+    <string name="callendpoint_name_unknown">نەزانراو</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-lb/strings.xml
index b33c378..a14308d 100644
--- a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-lb/strings.xml
+++ b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-lb/strings.xml
@@ -40,4 +40,5 @@
     <string name="handle_restricted">AGESCHRÄNKT</string>
     <string name="notification_channel_missed_call">Verpasst Uriff</string>
     <string name="phone_settings_unknown_txt">Onbekannt</string>
+    <string name="callendpoint_name_unknown">Onbekannt</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-ug/strings.xml b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-ug/strings.xml
index ed66e86..b5a7ce7 100644
--- a/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-ug/strings.xml
+++ b/overlay/packages/services/Telecomm/res/values-ug/strings.xml
@@ -24,4 +24,5 @@
     <string name="notification_missedCall_message">ئۇچۇر</string>
     <string name="notification_channel_missed_call">سۆزلەشمىگەن چاقىرىشلار</string>
     <string name="phone_settings_unknown_txt">يوچۇن</string>
+    <string name="callendpoint_name_unknown">يوچۇن</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-ast-rES/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-ast-rES/strings.xml
index 4f76522..95b15ad 100644
--- a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -180,4 +180,5 @@
     <string name="band_mode_loading">Cargando la llista de bandes\u2026</string>
     <string name="phone_info_label" product="tablet">Información de la tableta</string>
     <string name="phone_info_label" product="default">Información del teléfonu</string>
+    <string name="send_from_work_profile_cancel">Encaboxar</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-cy/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-cy/strings.xml
index 071b6eb..6fdd76e 100644
--- a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-cy/strings.xml
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-cy/strings.xml
@@ -898,7 +898,6 @@
     <string name="radio_info_ppp_sent_label">Data a Anfonwyd:</string>
     <string name="radio_info_message_waiting_label">Neges yn Disgwyl:</string>
     <string name="radio_info_phone_number_label">Rhif Ffôn:</string>
-    <string name="radio_info_band_mode_label">Dewis Band Radio</string>
     <string name="radio_info_voice_network_type_label">Math y Rhwydwaith Llais:</string>
     <string name="radio_info_data_network_type_label">Math y Rhwydwaith Data:</string>
     <string name="radio_info_override_network_type_label">Diystyru Mathau Rhwydwaith:</string>
@@ -930,4 +929,5 @@
     <string name="call_quality_notification_bluetooth_details">        Mae dy signal Bluetooth yn wan. Rho gynnig ar y darseinydd.</string>
     <string name="call_quality_notification_name">Hysbysiad Ansawdd Galwad</string>
     <string name="notification_channel_sip_account">Hen gyfrifon SIP</string>
+    <string name="send_from_work_profile_cancel">Diddymu</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-eo/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-eo/strings.xml
index 82331e0..f8343f3 100644
--- a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-eo/strings.xml
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-eo/strings.xml
@@ -62,4 +62,5 @@
     <string name="change_pin_cancel_label">Nuligi</string>
     <string name="dsds_dialog_cancel">Nuligi</string>
     <string name="radioInfo_unknown">Nekonata</string>
+    <string name="send_from_work_profile_cancel">Nuligi</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-fur-rIT/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-fur-rIT/strings.xml
index 5c866b7..03650c0 100644
--- a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-fur-rIT/strings.xml
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-fur-rIT/strings.xml
@@ -910,7 +910,6 @@
     <string name="radio_info_ppp_sent_label">Dâts inviâts:</string>
     <string name="radio_info_message_waiting_label">Messaç in spiete:</string>
     <string name="radio_info_phone_number_label">Numar di telefon:</string>
-    <string name="radio_info_band_mode_label">Selezione bande segnâl radio</string>
     <string name="radio_info_voice_network_type_label">Gjenar di rêt vocâl:</string>
     <string name="radio_info_data_network_type_label">Gjenar di rêt dâts:</string>
     <string name="radio_info_override_network_type_label">Sostituìs gjenar di rêt:</string>
@@ -942,4 +941,5 @@
     <string name="call_quality_notification_bluetooth_details">        Il segnâl bluetooth al è debil.  Prove a passâ al amplificadôr pe casse dal telefon.</string>
     <string name="call_quality_notification_name">Notifiche su la cualitât de clamade</string>
     <string name="notification_channel_sip_account">Accounts SIP deplorâts</string>
+    <string name="send_from_work_profile_cancel">Anule</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-gd/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-gd/strings.xml
index 88b6f2f..01b8620 100644
--- a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-gd/strings.xml
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-gd/strings.xml
@@ -889,7 +889,6 @@
     <string name="radio_info_ppp_sent_label">Dàta air a chur:</string>
     <string name="radio_info_message_waiting_label">Teachdaireachd a’ feitheamh:</string>
     <string name="radio_info_phone_number_label">Àireamh fòn:</string>
-    <string name="radio_info_band_mode_label">Tagh bann rèidio</string>
     <string name="radio_info_voice_network_type_label">Seòrsa an lìonraidh gutha:</string>
     <string name="radio_info_data_network_type_label">Seòrsa an lìonraidh dàta:</string>
     <string name="phone_index_label">Tagh inneacs fòn</string>
@@ -913,4 +912,5 @@
     <string name="phone_info_label" product="default">Fiosrachadh an fhòn</string>
     <string name="carrier_provisioning">Fiosrachadh solar a’ ghiùlanair</string>
     <string name="trigger_carrier_provisioning">Thoir air adhart solar giùlanair</string>
+    <string name="send_from_work_profile_cancel">Sguir dheth</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-kab-rDZ/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-kab-rDZ/strings.xml
index fa45107..cb74b64 100644
--- a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-kab-rDZ/strings.xml
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-kab-rDZ/strings.xml
@@ -223,4 +223,5 @@
     <string name="band_mode_set">Sbadu</string>
     <string name="band_mode_succeeded">Yedda</string>
     <string name="phone_info_label" product="default">Talqut n tiliɣri</string>
+    <string name="send_from_work_profile_cancel">Sefsex</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-ku/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-ku/strings.xml
index 484caf7..5b8713f 100644
--- a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-ku/strings.xml
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-ku/strings.xml
@@ -474,4 +474,5 @@
     <string name="dsds_dialog_cancel">لابردن</string>
     <string name="radioInfo_unknown">نەناسراو</string>
     <string name="radio_info_smsc_update_label">بەڕۆژکردن</string>
+    <string name="send_from_work_profile_cancel">لابردن</string>
 </resources>
diff --git a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-lb/strings.xml b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-lb/strings.xml
index 41e9a3d..0b349d0 100644
--- a/overlay/packages/services/Telephony/res/values-lb/strings.xml
+++ b/overlay/packages/services/Telephony/res/values-lb/strings.xml
@@ -478,4 +478,5 @@
     <string name="dsds_dialog_cancel">Ofbriechen</string>
     <string name="radioInfo_unknown">Onbekannt</string>
     <string name="radio_info_smsc_update_label">Aktualiséieren</string>
+    <string name="send_from_work_profile_cancel">Ofbriechen</string>
 </resources>